SHD96XF2 | Manuel du propriétaire | sauter SHD96XF1 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
sation 1Sat ] 1de d’ uti Gu 3234 HOTTES SAUTER Chere Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une nouvelle hotte SAUTER et nous vous en remercions. Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération d’appareils pour vous permettre d'exercer pleinement vos talents culinaires et vous régaler chaque jour. Avec des lignes pures et une esthétique moderne, votre nouvelle hotte SAUTER s'intègre harmonieusement dans votre cuisine et allie parfaitement facilité d’utilisation et performances de cuisson. Vous trouverez également dans la gamme des produits SAUTER, un vaste choix de fours, cuisinières, tables de cuisson, lave-vaisselle, fours micro-ondes et réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle hotte SAUTER. Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret). Spécialiste de tout l’univers de la cuisson, SAUTER contribue ainsi à la réussite culinaire, au plaisir partagé, à la convivialité en vous apportant des produits toujours plus performants, simples d'utilisation, respectueux de l’environnement, esthétiques et fiables. La Marque SAUTER. - 2 - B234 IMPORTANT: AVANT TOUTE OPERATION D’INSTALLATION ET UTILISATION, VEUILLEZ PRENDRE BONNE NOTE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES La distance entre la surface du plan de cuisson et la base de la hotte doit être d'au moins 65 cm. Lair aspiré ne doit pas être raccordé à des conduites de décharge de combustion (chauffage central, chauffe bain, etc.). Prévoyez une aération de la pièce adeguate quand la hotte et des appareils alimentés par une énergie autre que l'énergie éléctrique (poêles à gaz, a huile, à charbon, etc.) sont utilisés en m éme temps. En effet en évacuant l’air, la hotte pourrait créer une dépression dans la pièce). Pour évacuer l’air qui doit être éliminé respectez les prescriptions des autorités compétentes. ATTENTION: cet appareil doit être relié à la terre. Lors du branchement électrique, assurez-vous que la tension correspond bien à celle indiquée sur la plaque signaletique. Si votre appareil, n’a pas de câble flexible qui ne peut pas être séparé ni de prise, ou bien d’autre dispositif qui garantisse le dé- branchement de tous les pôles du réseau, avec une distance d'ouverture entre les contacts dau moins 3 mm, ces dispositifs de séparation du réseau doivent alors être prévus dans l'installation fixe. Si votre appareil est muni d’un câble d'alimentation, positionner l’appareil de manière à ce que la fiche soit accessible. Avant de procéder aux opérations de nettoyage ou entretien couper le courant. UTILISATION Evitez d'utiliser des matériaux qui causent des flammes à proximité de l’appareil. Dans le cas de fritures, faites tout particulièrement attention au danger d'incendie que représentent les huiles et les corps gras. À cause de son inflammabilité l'huile usagée est particulièrement dangereux. N’utilisez pas de grils électriques découverts. Pour éviter des risques d'incendie possibles, suivez les instructions données concernant le nettoyage des filtres antigraisse, du filtre à charbon et essayez d'enlever les dépôts éventuels de graisse sur l'appareil. ENTRETIEN Un entretien soigné est une garantie de bon fonctionnement de votre appareil dans le temps. Faites attention en particulier aux filtres antigraisse et nettoyez-les périodiquement (au moins tous les deux mois). Retirez les filtres à graisse et lavez-les avec un détergent liquide à la main ou dans le lave-vaisselle. Pour nettoyer la carrosserie, il faut éviter d'utiliser des produits contenant des abrasifs ou des corrosifs. Pour le nettoyage extérieur des appareils en inox, il est conseillé d’utiliser des produits spécifiques et de suivre les instructions fournies sur le produit. Pour le nettoyage de l'intérieur de l'appareil, utiliser un chiffon (ou un pinceau) imbibé d’alcool dénaturé. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Cet appareil peut fonctionner soit comme une hotte automatique avec capteur soit comme une hotte traditionnelle avec un fonctionnement manuel. Comme toutes les hottes cet appareil peut être installé soit en version recyclage soit en version évacuation. Dans la version Recyclage l'air et les vapeurs aspirés par l'appareil sont épurés par le filtre à charbon et remis en circulation dans la piece a travers les grilles d'aération du tuyau (Fig. 1). Pour l'installation en récyclage il faut utiliser un filtre à charbon en option (Option SHK28AF1) et un deflecteur d’air (Fig. 1A) qui est fourni à l’origine avec l'appareil. Dans la version Evacuation (Fig. 2), les vapeurs et les odeurs de la cuisine sont envoyés directement vers l’extérieur par un tuyau d'évacuation à travers le mure ou le plafond. !l n’est donc pas nécessaire d’utiliser le filtre à charbon. INSTALLATION Avant de procéder aux opérations d'installation de l'appareil, démontez les filtres antigraisse: à l’aide de la poignée, pousser l’arrête vers l’intérieur et tirer les filtres vers le bas (Fig. 3). Fixation murale (Fig. 4) En utilisant le gabarit de perçage livré avec l'appareil, effectuez les trous dans le mur. Comme indiqué dans le paragraphe “IMPORTANT”, ne pas oublier que la distance entre le bord inférieur de la hotte et le plan de cuisson doit être au minimum de 650 mm. Fixez le support métallique (B) au mur à l’aide des vis et des chevilles (support, vis et chevilles sont fournis en équipement). Utiliser les deux petits triangles découpés sur le support afin de le placer exactement le long de l’axe vertical de la hotte. Ensuite, accrochez la hotte au support. Réglez la position horizontale de l’appareil en déplaçant la hotte vers la droite ou vers la gauche suivant les exigences d'alignement des meubles suspendus. S'il faut aussi régler la hotte en hauteur, agissez sur les vis (V) de réglage (livrés). Après, fixez définitivement la hotte à l’aide de 4 autres vis (M): tracez sur le mur l'emplacement des 4 trous à percer, décrochez la hotte et percez les trous (diamètre 8 mm) ; ensuite utilisez les chevilles et les vis fournies en équipement pour la fixation définitive. Assemblage de la plaque de l’installation électrique: assemblez la plaque en la fixant au moyen de 3 vis et de 2 rondelles en métal comme cela est indiqué Fig. 6. Fixation des cheminées télescopiques Conditions essentielles pour le montage: — Prévoyez l'alimentation électrique à l’intérieur du tuyau télescopique. — Si l'appareil doit être installé en version évacuation, prévoyez le trou d’évacuation pour l’air. Réglez la largeur de l’étrier du support (W) du tuyau télescopique au moyen des vis À indiquées dans la Fig. 7. Puis fixez-le au plafond et/ou au mur, au moyen des chevilles et des vis, en faisant attention qu’ils soient dans l’axe de votre hotte. Pour la version recyclage, les grilles d’évacuation de l’air doivent être positionnées dans la partie haute (Fig. 8). B234 - 3 - Pour la version évacuation tournez le tuyau supérieur de façon que les grilles d’évacuation d’air soient dans la partie en bas (Fig. 9). Version évacuation Raccordez la sortie d’air de la hotte au trou d'évacuation sur le mur/plafond, au moyen d’un tuyau flexible. Effectuez le raccordement électrique de la hotte au moyen du câble d’alimentation. Installer les tuyaux télescopiques en les appuyant sur la hotte ; soulever le tuyau supérieur jusqu’au plafond et le fixer à l’aide des 2 vis (G) — Fig. 10. Version récyclage Fixez le déflecteur au tuyau supérieur à l’aide des 4 vis (livrés avec l'appareil) - Fig. 11; raccordez un tuyau souple, de 125 de diamètre, au déflecteur. Montez la réduction (en équipement) sur la hotte en face du point de sortie de l’air (Fig. 12). Prendez les 2 tuyaux télescopiques assemblés et les poser sur la hotte ; soulevez le tuyau supérieur jusqu'au plafond et le fixez à l’aide des 2 vis (G) — Fig. 10. soulevez le tuyau inférieur, en le bloquant avec un adhésif et raccordez le tuyau souple à la réduction de la hotte. Effectuez le raccordement électrique de la hotte au moyen du câble d'alimentation. Redescendez le tuyau inférieur en le posant sur la hotte. Installez le filtre à charbon en introduisant les 2 languettes du filtre dans leur logement (Fig. 13) et en le faisant pivoter vers le haut. FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL Description des commandes À ВЕРЕ Qe \ A B C a FONCTIONNEMENT HOTTE AUTOMATIQUE TOUCHE “A” = allume et éteint l’éclairage TOUCHE “B” = en appuyant sur cette touche on active ou disactive la fonction “Automatique”: la lettre “A” apparaît dans la fenêtre d'affichage “C” et la vitesse du moteur augmente ou diminue automatiquement en fonction des fumées, des odeurs et des gaz présents dans la cuisine. Si on appuie de nouveau sur cette touche, on disactive la fonction automatique et l'appareil fonctionne comme hotte traditionnelle. FENÊTRE D’AFFICHAGE “C”= 1-signale le fonctionnement automatique du capteur (en visualisant la lettre “A”); 2-indique la vitesse du moteur sélectionnée automatiquement par le capteur (de 1 à 4); 3-signale l’alarme filtres quand le segment central est allumé (pour les filtres antigraisse) 4-ou clignote (pour le filtre à charbon); TOUCHE D= diminue la vitesse du moteur jusqu’à l’arrêt. Cependant, après environ 1 minute, la hotte se remet en fonction automatique, à la vitesse determinée par le capteur. En appuyant sur la touche quand l’alarme filtres va apparaître dans la fenêtre d'affichage C, on effectue la remise à zéro et le comptage des heures jusqu’à la prochaine recommandation de nettoyage redémare. TOUCHE E= en appuyant sur cette touche on augmente la vitesse du moteur; cependant, après environ 1 minute, la hotte est activée en fonction automatique, à la vitesse déterminée par le capteur. Il est possible de modifier la sensibilité du capteur (selon vos exigences d’aspiration!) Votre hotte est équipée d’un capteur avec un indice de sensibilité 5 (sensibilité moyenne). Si vous souhaitez modifier cet indice de sensibilité, procéder de la façon suivante: 1) arrêter la hotte en appuyant sur la touche B; 2) appuyer en meme temps sur les touches D et E (la fenêtre d’affichage visualise l'indice de sensibilité du capteur); 3) en appuyant au meme temps sur les touches D et E, on augmente ou diminue l'indice de sensibilité du capteur (1=sensibilité minimale 9= sensibilité maximale) Remarques importantes: - en cas de coupure d’alimentation électrique, le capteur refonctionne avec indice de sensibilité 5; - afin d'éviter d'endommager le capteur, n’utilisez pas de produits contenants du silicone à proximité de la hotte. FONCTIONNEMENT EN HOTTE TRADITIONNELLE TOUCHE “A” = allume et éteint l’éclairage - 4 - B234 FENÉTRE D'AFFICHAGE “C”= indique la vitesse séléctionnée du moteur (de 1 a 4); signale Pactivation du minuteur lorsque la chiffre clignote; indique lalarme filtres quand le segment central est allumé(pour les filtres antigraisse) ou clignote (pour le filtre a charbon). TOUCHE"D"= diminue la vitesse du moteur jusqu’a l'arrét. En appuyant sur la touche quand l’alarme filtres apparait sur la fenêtre d'affichage “C”, on effectue la remise à zero et le comptage des heures redémarre. TOUCHE E= en appuyant sur cette touche on actionne le moteur (à la dernière vitesse sélectionnée); en appuyant encore on augmente la vitesse du moteur; en appuyant encore pour quelques secondes, on active le minuteur. Dans ce cas, le moteur s'arrête après 5 minutes (en meme temps, le chiffre de la vitesse sélectionnée clignote dans la fenêtre d'affichage). Le minuteur reste activé s'on modifie la vitesse du moteur. Pour désactiver le minuteur, il faut appuyer de nouveau sur cette touche. Entretien des filtres antigraisse: Les filtres antigraisse nécessitent un entretien régulier et il faut donc les nettoyer périodiquement. La hotte signale quand il faut nettoyer les filtres (après 30 heures de fonctionnement environ) en affichant l’alarme des filtres antigraisse” dans la fenetre d'affichage C, par l'allumage fix ou clignotant du segment central. L'alarme des filtres n'apparaît que lorsque le moteur est éteint. Laver le filtre avec un nettoyant ménager du commerce puis rincer abondamment et sécher. En fonction de l’utilisation de l’appareil, il est recommandé de nettoyer les filtres antigraisse en moyenne tous les deux mois. Pour les enlever, poussez les arrêtes des filtres vers l’intérieur et tirez les filtres vers le bas (Fig.3). Lavez-les avec du détergent liquide à la main ou dans le lave-vaisselle, en prenant soin de ne pas mettre le filtre en contact avec de la vaisselle sale ou avec couverts en argent. Remontez-les et réactivez le redémarrage du comptage des heures selon la section “ Fonctionnement de l’appareil”. Remplacement du filtre à charbon: Si vous utilisez votre appareil en version récyclage, il sera nécessaire de remplacer le filtre à charbon. La hotte signale quand il faut remplacer le filtre (après 120 heures de fonctionnement environ) en affichant l’alarme du filtre à charbon dans la fenêtre d'affichage C, par l’allumage clignotant du segment central. En fonction de l’utlisation de l’appareil, il est recommendé de remplacer le filtre à charbon en moyenne tous les six mois. Pour enlever le filtre à charbon, il faut d’abord enlever les filtres antigraisse. Après, poussez l’arrêt du filtre à charbon, vers l'intérieur (Fig. 13) et faites pivoter le filtre vers le bas jusqu’à ce que les 2 languettes sortent de leur siège. Remplacez le filtre et remontez les filtres antigraisse. Réactivez le redémarrage du comptage des heures selon la section” Fonctionnement de l’appareil”. Remplacement des lampes halogènes: Pour démonter les lampes halogènes, dévissez l'anneau dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre (Fig. 14). Remplacez- les par des lampes ayant les mêmes caractéristiques. B234 - 5 - Fig.3 EEE) REY IAF ALTON А ри / f LU CLAU RM ANNE SE SES SE ПАЛАТА РРСРР ALAA MA AEA ALL MEA A] RAAT AAA AFA AY РРР ССР РРР РРР SN RATATAT A WTS ASN LAUR AAR AR IS TATATATATATAYATAT ATA AY, БИЯ Яя Нч Er ab ak SE LECT 23 +h E Fig.2 “+ 8234 Fig.11 Fig.13 B234 1 << \ PILLO IED LEILA EEE A Fig.8 vide tte cie été me mt] ig.10 19.12 YY TYE fi ANS EE ® КАР ORs PA SANS ANAT AA AN LPL FLFR FL FL FL FLL PR PL LPL PL a Fahri Fi Lo = DA AMAR CR) (1) Service Apres-Vemte Tout dépannage doit étre effectué par un technicien qualifié. Seul les distributeurs de notre marque : Connaissent parfaitement votre appareil et son fonctionnement. Appliquent intégralement nos méthodes de réglage, d'entretien et de réparation. Utilisent exclusivement les pieces d'origine. Toute intervention ayant pour origine une installation ou une utilisation non conforme aux prescriptions de cette notice ne sera pas acceptée au titre de la garantie constructeur et celle-ci sera définitivement suspendue. Pour toute demande à votre distributeur, précisez-lui la référence complète de votre appareil (type de l’appareil et numéro de série) Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée à l’interieur de l’appareil. Les descriptions et les caractéristiques apportées dans ce livret sont données seulement à titre d’information et non d’engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d’effectuer, sans préavis, toutes modifications ou améliorations nécessaires. PIÈCES D'ORIGINE : demandez à votre vendeur que, lors d'une intervention d'entretien, seules des PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIÉES D'ORIGINE soient utilisées. Нео совой Nous restons a votre disposition pour tout renseignement complémentaire, a cette fin : Vous pouvez nous consulter : 36.15 SAUTER” “(1,29 F la minute; tarif en vigueur à la date d'impression du document) (demande de catalogue - conseils pratiques - adresses diverses - suggestions). Vous pouvez aussi nous écrire : SERVICE CONSOMMATEURS SAUTER BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX Nous téléphoner : & 7 X 45 39 06 16 05) Service Consommateurs SAUTER * Tarif en vigueur à la date d'impression du document 04307011 Stampa TLF 28/07/2003 B234 B234