Zoom H4n Pro Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
156 Des pages
Zoom H4n Pro Mode d'emploi | Fixfr
Handy Recorder
MODE D'EMPLOI
© 2016 ZOOM CORPORATION
La copie ou la reproduction partielle ou totale
de ce document sans permission est interdite.
Introduction / Caractéristiques du H4n Pro
Caractéristiques du H4n Pro
Merci beaucoup d'avoir choisi notre Handy Recorder H4n Pro ZOOM.
Le H4n Pro a les caractéristiques spéciales suivantes.
t&OSFHJTUSFVSEFQPDIFUPVUFOVO
Le H4n Pro est léger (294 g) et d'un design très compact. Il est équipé de microSKRQHVpOHFWURVWDWLTXHVVWpUpRGHKDXWHTXDOLWpHQFRQÀJXUDWLRQGHFDSWXUH;<
G
XQ KDXWSDUOHXU LQWpJUp G
XQ OHFWHXU HQUHJLVWUHXU GH FDUWH 6' G
XQ PL[HXU HW
d'effets internes.
$YHFOH+Q3URYRXVSRXYH]HQUHJLVWUHUHWFUpHUYRWUHSURSUHPXVLTXHjWRXW
moment et n'importe où.
t&OSFHJTUSFVSNVMUJQJTUFQPMZWBMFOUEFUFSSBJO
/H+Q3URSRVVqGHSOXVLHXUVPRGHVG
HQUHJLVWUHPHQW/HPRGH67(5(2SHUPHW
des enregistrement stéréo de haute qualité. Le mode 4CH peut enregistrer simulWDQpPHQWVRXUFHVVRQRUHVHQVWpUpR/HPRGH075SHUPHWODOHFWXUHGHSLVWHV
HWO
HQUHJLVWUHPHQWGHSLVWHVVLPXOWDQpPHQW9RXVSRXYH]O
XWLOLVHUVXUOHWHUUDLQ
SRXUHQUHJLVWUHUjODYROpHGHVPpORGLHVHWGHVFRQFHUWVDLQVLTXHSRXUFDSWXUHUGHV
HIIHWVVRQRUHV(WFRPPHHQUHJLVWUHXUPXOWLSLVWHSRXUFRPSRVHUGHVPRUFHDX[HQ
UDMRXWDQWGHVLQVWUXPHQWVHWGHVYRL[3OXVHQFRUHHQPRGH67$0,1$ORQJXH
GXUpH OHV SLOHV VXIÀVHQW SRXU REWHQLU XQH GXUpH G
HQUHJLVWUHPHQW HQ VWpUpR
pouvant atteindre 11 heures.
t/PVWFBVYNJDSPTTUÏSÏP9:ËBOHMFWBSJBCMF¡
/H+Q3URYRXVSHUPHWGHUpJOHUO
DQJOHGHVHVPLFURSKRQHVSRXUUpSRQGUHj
XQHSOXVJUDQGHGLYHUVLWpGHVLWXDWLRQVG
HQUHJLVWUHPHQW5pJOH]OHVPLFURSKRQHV
VXUƒSRXUXQH]RQHGHVRQSOXVODUJHRXVXUƒSRXUXQHVRXUFHVRQRUHSOXV
ORFDOLVpH'DQVOHVGHX[FDVOHVPLFURSKRQHVFRQVHUYHQWOHXUFRQÀJXUDWLRQ;<
SRXUTXHYRXVSXLVVLH]HQUHJLVWUHUXQVRQVWpUpRQDWXUHOVDQVDQQXODWLRQGHSKDVH
t#SBODIF[ EJSFDUFNFOU NJDSPT FU HVJUBSFT BVY QSJTFT
NJYUFT9-3KBDLTUBOEBSE
Les prises d’entrée du H4n Pro permettent une grande variété de styles d'enreJLVWUHPHQW'HVPLFURSKRQHV\FRPSULVVWpUpRHWpOHFWURVWDWLTXHVGHVJXLWDUHV
pOHFWULTXHVGHVEDVVHVHWGHVFODYLHUVSHXYHQWWRXVrWUHFRQQHFWpVGLUHFWHPHQW
t&NQMPJ DPNNF JOUFSGBDF BVEJP FU MFDUFVS EF DBSUF 4%
BWFDVOPSEJOBUFVS
8Q SRUW 86% +L6SHHG SHUPHW OH EUDQFKHPHQW GLUHFW j XQ RUGLQDWHXU SRXU
emploi comme interface audio avec effets intégrés (fréquence d'échantillonQDJHOLPLWpHjN+]VLYRXVXWLOLVH]OHVHIIHWV9RXVSRXYH]DXVVLXWLOLVHUOH
+Q3URFRPPHOHFWHXUGHFDUWH6'SRXUYRWUHRUGLQDWHXU9RXVSRXYH]WUDQVIpUHU
OHV ÀFKLHUV HQUHJLVWUpV j YRWUH RUGLQDWHXU DÀQ GH FUpHU GHV &' DXGLR RX GH OHV
UHWUDYDLOOHUGDQVXQORJLFLHOVWDWLRQGHWUDYDLODXGLRQXPpULTXH67$1
t"DDPSEFVSNÏUSPOPNFLBSBPLÏFUEJWFSTFTBVUSFTGPODUJPOT
L'accordeur fonctionne non seulement comme un accordeur chromatique stanGDUGPDLVSUHQGpJDOHPHQWHQFKDUJHGHVW\SHVG
DFFRUGPRLQVFRXUDQWVFRPPH
FHX[SRXUJXLWDUHFRUGHVHWEDVVHFRUGHV/DIRQFWLRQPpWURQRPHHVWSUDWLTXH
SRXUV
HQWUDvQHUHWO
HQUHJLVWUHPHQWPXOWLSLVWH9RXVSRXYH]pJDOHPHQWXWLOLVHUOH
H4n Pro comme assistant pour la pratique d'un instrument.
8WLOLVH]ODIRQFWLRQ63(('SRXUUpJOHUODYLWHVVHGHOHFWXUHGHj/HV
IRQFWLRQVSRXU.$5$2.(FRPSUHQQHQWO
DQQXODWLRQGHVVRQVFHQWUDX[GDQVOHV
ÀFKLHUVVWpUpRHWODFRPPDQGHGHYDULDWLRQGHWRQDOLWpDSSUpFLDEOHSRXUO
DSSUHQtissage des langues et le travail vocal.
=L\PSSLaSPYLH[[LU[P]LTLU[JLTVKLKLTWSVPHÄUKLIPLUJVTWYLUKYLSLZMVUJ[PVUZK\/U7YVWV\YX\L]V\ZW\PZZPLaSL_WSVP[LYH\TPL\_K\YHU[KLUVTIYL\ZLZHUUtLZ
Après avoir lu ce mode d’emploi, veuillez le conserver en lieu sûr avec la garantie.
001
*OUSPEVDUJPO"QQMJDBUJPOT
-F)Oø1SPFTUJEÏBMQPVSDFTBQQMJDBUJPOT
&OSFHJTUSFNFOUWPDBM
&OSFHJTUSFNFOUEFHVJUBSFTBDPVTUJRVFT
3ÏDJUBMTEFQJBOP
&OSFHJTUSFNFOUEFTQFDUBDMFT
3ÏQÏUJUJPOTEFHSPVQF
5SBOTGFSUOVNÏSJRVFEFTPVSDFTTPOPSFTBOBMPHJRVFT
&OSFHJTUSFNFOUEFSÏVOJPOT
&OSFHJTUSFNFOUTVSMFUFSSBJO
&OSFHJTUSFNFOUEVUSBWBJMËMBCBUUFSJF
002
*OUSPEVDUJPO4PNNBJSF
4PNNBJSF
Caractéristiques du H4n Pro ............................................................................
001
7YtWHYH[PVU!JVUUL_PVUZ057<;L[HSPTLU[H[PVUMHU[TL ..........
030
Le H4n Pro est idéal pour ces applications......................................................
002
7YtWHYH[PVU!LTWSVPJVTTLPU[LYMHJLH\KPV<:) ............................
031
Sommaire .........................................................................................................
003
7YtWHYH[PVU!LTWSVPJVTTLSLJ[L\YKLJHY[L:+<:) .....................
033
Précautions de sécurité pour les utilisateurs ...................................................
006
6-7
Préparation : haut-parleur intégré .....................................................
034
Avertissements de copyright ............................................................................
007
7-1
Présentation des modes ...................................................................
035
*OHUNLTLU[KLTVKLL[JVUÄYTH[PVU..............................................
036
7-3
Détails des modes .............................................................................
037
1PVSDPNNFODFS
1-1
Procédure d'enregistrement avec le H4n Pro ...................................
009
8-1
Écrans de mode : modes STEREO et STAMINA ...............................
038
1-2
Guide d'enregistrement simple (mode STEREO) ..............................
011
8-2
Écrans de mode : mode 4CH ............................................................
039
5VTL[MVUJ[PVUZKLZWHY[PLZ ............................................................
013
8-3
Écrans de mode : mode MTR ...........................................................
040
3
Sélection piles/secteur ......................................................................
015
8-4
Écrans de mode : menu principal......................................................
041
4-1
Commutateur d'alimentation/HOLD et mise sous/hors tension .......
017
9
Fonctionnement de la télécommande optionnelle ............................
043
4-2
Touches d'enregistrement et de transport ........................................
019
4-3
Touches TRACK 1–4..........................................................................
020
0QÏSBUJPOT
4-4
Touches INPUT MIC, 1 et 2 ...............................................................
021
4-5
Touches REC LEVEL et VOLUME .....................................................
022
d'enregistrement ...............................................................................
045
4-6
MOLETTE et touche MENU...............................................................
023
1-02
Réglages/enregistrement : modes STEREO et STAMINA .................
047
5.1
Chargement d'une carte SD ..............................................................
025
9tNSHNLZLUYLNPZ[YLTLU[!MVYTH[9,*-694(; ..........................
049
5.2
Réglage de la date et de l'heure (DATE/TIME) ..................................
026
9tNSHNLZLUYLNPZ[YLTLU[!UVTKLÄJOPLY-03,5(4, ...................
050
7YtWHYH[PVU!IYHUJOLTLU[KHWWHYLPSZL_[LYULZ ..............................
027
1-05
Réglages/enregistrement : mode 4CH ..............................................
051
6-2
Préparation : microphones intégrés ..................................................
028
1-06-1
Réglages/enregistrement : mode MTR (REC MODE) .......................
053
6-3
7YtWHYH[PVU!TPJYVWOVULZPU[tNYtZL_[LYULZH]LJHSPTLU[H[PVU707 ..
029
1-06-2
Réglages/enregistrement : mode MTR (OVER WRITE) .....................
055
003
9tNSHNLZLUYLNPZ[YLTLU[!ZV\YJLZKLU[YtLL[UP]LH\_
Réglages/enregistrement : mode MTR (ALWAYS NEW) ...................
056
,ɈL[Z,--,*; .................................................................................
083
1-07
Réglages/enregistrement : menu de piste.........................................
057
3-03-3
Édition de patch (EFFECT EDIT) .......................................................
084
1-08-1
Réglages/enregistrement : réenregistrement automatique
3-03-4
Édition du module PRE AMP (EFFECT EDIT : PRE AMP) .................
085
3-03-5
(PUNCH IN/OUT) ..............................................................................
1-08-2
059
Réglages/enregistrement : réenregistrement manuel
Édition du module EFX (EFFECT EDIT : EFX)....................................
086
iKP[PVUKLɈL[,--,*;,+0;!3,=,39,5(4, ..............................
087
(PUNCH IN/OUT) ...............................................................................
061
iKP[PVUKLɈL[,--,*;,+0;!:;69,.............................................
088
2-01-1
Fonctions d'enregistrement : AUTO REC..........................................
063
3-03-8
Importation de patches d'autres projets (EFFECT IMPORT) ............
089
2-01-2
Fonctions d'enregistrement : AUTO REC STOP ...............................
064
3-04-1
Préparation au karaoké (KARAOKE) .................................................
091
2-02
Fonctions d'enregistrement : PRE REC ............................................
065
3-04-2
Enregistrement de karaoké (KARAOKE) ............................................
093
2-03
Fonctions d'enregistrement : LO CUT...............................................
066
3LJ[\YL!SLJ[\YLKLÄJOPLYTVKLZ:;,9,6*/L[:;(405( ......
094
2-04
Fonctions d'enregistrement : COMP/LIMIT.......................................
067
4-02
Lecture : PLAY MODE .......................................................................
095
2-05
Fonctions d'enregistrement : REC LEVEL AUTO ..............................
069
4-03
Lecture : placement de marqueurs ...................................................
096
2-06
Fonctions d'enregistrement : MONITOR ...........................................
070
3LJ[\YL!()9,7,(; ........................................................................
097
2-07
Fonctions d'enregistrement : IN 1/2 LEVEL LINK .............................
071
4-05
Lecture : SPEED ................................................................................
099
2-08
Fonctions d'enregistrement : MONO MIX .........................................
072
4-06
Lecture : MIXER.................................................................................
100
2-09
Fonctions d'enregistrement : MS STEREO MATRIX .........................
073
3LJ[\YL!SLJ[\YLKLÄJOPLYZTVKL4;9 ..........................................
101
3-01-1
Accordeur : CHROMATIC TUNER .....................................................
075
3LJ[\YL!ZWtJPÄJH[PVUK\UL]HSL\YKL[LTWZ ..................................
102
3-01-2
Accordeur : autres types d'accordeur (TUNER) ................................
076
5-01
Édition/sortie : FOLDER SELECT ......................................................
103
(JJVYKL\Y!;<5,9*(30)................................................................
077
5-02
Édition/sortie : FILE SELECT .............................................................
104
3-01-4
Accordeur : TUNER INPUT ...............................................................
078
5-03
Édition/sortie : FILE INFORMATION ..................................................
105
3-02
Métronome (METRONOME) ..............................................................
079
5-04
Édition/sortie : FILE DELETE .............................................................
106
7YtZLU[H[PVUKLZLɈL[Z......................................................................
081
5-05
Édition/sortie : FILE DELETE ALL......................................................
107
004
*OUSPEVDUJPO4PNNBJSF
1-06-3
*OUSPEVDUJPO4PNNBJSF
5-06
Édition/sortie : FILE COPY ................................................................
108
6-08
Utilitaires : FORMAT ..........................................................................
134
5-07
Édition/sortie : FILE RENAME ...........................................................
109
6-09
Utilitaires : VERSION UP ...................................................................
135
5-08
Édition/sortie : FILE MP3 ENCODE ...................................................
111
6-10
Utilitaires : emploi de cartes SD de H2 et H4 ....................................
136
5-09
Édition/sortie : FILE NORMALIZE......................................................
112
5-10
Édition/sortie : FILE STEREO ENCODE ............................................
113
3ÏGÏSFODF
5-11
Édition/sortie : MARK LIST................................................................
115
Caractéristiques principales par mode ............................................................
139
5-12
Édition/sortie : DIVIDE .......................................................................
116
Réglages disponibles dans chaque mode .......................................................
140
5-13
Édition/sortie : MOVE ........................................................................
117
;`WLZL[WHYHTu[YLZKLɈL[K\TVKL4;9 ......................................................
141
5-14
Édition/sortie : NEW PROJECT .........................................................
118
Liste des patches du H4n Pro ..........................................................................
147
5-15
Édition/sortie : PROJECT SELECT ....................................................
119
Caractéristiques techniques du H4n Pro .........................................................
149
5-16
Édition/sortie : PROJECT DELETE ....................................................
120
Guide de dépannage ........................................................................................
150
5-17
Édition/sortie : PROJECT RENAME ..................................................
121
0UKL_
151
5-18
Édition/sortie : PROJECT COPY .......................................................
122
iKP[PVUZVY[PL!7961,*;)6<5*, ..................................................
123
5-20
Édition/sortie : PROJECT PROTECT.................................................
125
<[PSP[HPYLZ!+0:73(@)(*230./; ....................................................
126
6-02
Utilitaires : MEMORY REC.................................................................
127
6-03
Utilitaires : DISPLAY CONTRAST ......................................................
129
<[PSP[HPYLZ!)(;;,9@;@7, ...............................................................
130
6-05
Utilitaires : VERSION .........................................................................
131
6-06
Utilitaires : FACTORY RESET ............................................................
132
6-07
Utilitaires : REMAIN ...........................................................................
133
005
...........................................................................................................
13²$"65*0/4%&4²$63*5²
Dans ce mode d'emploi, des symboles de danger et de précaution servent à mettre en évidence les risques d'accident
et de problème. Les utilisateurs doivent les lire pour éviter les
HJJPKLU[Z3L\YZPNUPÄJH[PVULZ[SHZ\P]HU[L!
Si les utilisateurs ignorent ce symbole et manipulent mal l'appareil, des blessures sérieuses
voire mortelles peuvent en résulter.
Si les utilisateurs ignorent ce symbole et manipulent
mal l'appareil, il peut en résulter des blessures corporelles et des dommages pour l'équipement.
Une action obligatoire
Une action interdite
Veuillez lire entièrement les conseils de sécurité et précautions
suivants pour vous assurer un emploi sans danger du H4n Pro.
®QSPQPTEFMhBMJNFOUBUJPO
Fonctionnement avec adaptateur secteur
N'utilisez qu'un adaptateur secteur CC 5 V/1 A
avec le plus au centre (AD-14 ZOOM). L’emploi
d’un adaptateur d’un autre type que celui spéJPÄt WV\YYHP[ LUKVTTHNLY S»\UP[t L[ WYtZLU[LY
des risques. Ne connectez l'adaptateur secteur
qu'à une prise fournissant la tension nominale
requise par celui-ci.
Lorsque vous débranchez l'adaptateur de la
prise secteur, saisissez l'adaptateur lui-même.
Ne tirez jamais sur le câble.
Durant un orage ou en cas de non utilisation
prolongée, débranchez l'adaptateur secteur de
la prise secteur.
Fonctionnement sur piles
Utilisez 2 piles 1,5 V AA du commerce (piles alcalines ou batteries nickel-hydrure métallique).
En cas de non utilisation prolongée, retirez les
piles de l'unité.
En cas de fuite des piles, essuyez soigneusement le compartiment des piles et les bornes
KLZWPSLZWV\YYL[PYLY[V\[YLZ[LKLÅ\PKLKLWPSL
Quand vous utilisez l'unité, le compartiment des
piles doit être fermé.
Installez les piles en respectant les orientations
+/- correctes.
Ne panachez pas des piles neuves et des piles
HUJPLUULZ5LWHUHJOLaWHZKLZWPSLZKLKPќtrents types ou marques.
&OWJSPOOFNFOU
Pour éviter des problèmes et mauvais fonctionnements intempestifs, évitez d'utiliser le H4n Pro
KHUZKLZLU]PYVUULTLU[ZVƒPSZLYHP[L_WVZtn!
‹+LZ[LTWtYH[\YLZL_[YvTLZ
‹+LZZV\YJLZKLJOHSL\Y[LSSLZX\LKLZYHKPH[L\YZ
ou des poêles
‹<ULMVY[LO\TPKP[t
‹<ULWV\ZZPuYLL_JLZZP]LV\K\ZHISL
‹+LZ]PIYH[PVUZL_JLZZP]LZV\KLZJOVJZ
.BOJFNFOU
Le H4n Pro est un instrument de précision.
N'exercez pas de pression excessive sur ses
touches et autres commandes. Veillez à ne pas
le laisser tomber ou le heurter, et ne le soumettez
pas à des chocs ou à des pressions excessives,
car cela pourrait causer de sérieux problèmes.
Veillez à ce qu'aucun objet étranger (pièce,
épingle etc.) ou liquide (eau, boissons alcoolisées ou jus de fruits) ne pénètre dans l'unité.
Ne placez pas le haut-parleur du H4n Pro près
d'autres instruments de précision (montres ou
ordinateurs), instruments médicaux électroniques ou cartes magnétiques.
$ÉCMFTEFDPOOFYJPOFUQSJTFTEhFOUSÏFTPSUJF
Vous devez toujours éteindre le H4n Pro et tous
les autres équipements avant de connecter ou déconnecter des câbles. Veillez à débrancher tous les
câbles de connexion et le cordon d'alimentation
avant de déplacer le H4n Pro.
Modifications
N'ouvrez jamais le boîtier du H4n Pro et ne ten[LaWHZKLSLTVKPÄLYKLX\LSX\LMHsVUX\LJL
soit car cela pourrait endommager l'unité.
7PMVNF
N'utilisez pas le H4n Pro à fort volume durant
une période prolongée car cela pourrait entraîner des troubles auditifs.
13²$"65*0/4%h&.1-0*
*OUFSGÏSFODFTÏMFDUSJRVFT
7V\Y KLZ YHPZVUZ KL ZtJ\YP[t SL /U 7YV H t[t JVUs\ HÄU
d'assurer à la fois une protection maximale contre l'émission
de rayonnement électromagnétique depuis l'appareil et une
protection vis-à-vis des interférences externes. Toutefois, aucun équipement très sensible aux interférences ou émettant
de puissantes ondes électromagnétiques ne doit être placé
près du H4n Pro, car le risque d'interférences ne peut pas
être totalement éliminé.
Avec tout type d'appareil à commande numérique, y compris
le H4n Pro, les interférences électromagnétiques peuvent entraîner un mauvais fonctionnement et altérer voire détruire les
données. Il faut veiller à minimiser le risque de dommages.
/FUUPZBHF
<[PSPZLa\UJOPќVUZLJL[KV\_WV\YUL[[V`LYSL/U7YV:P
UtJLZZHPYL O\TPKPÄLa StNuYLTLU[ SL JOPќVU 5\[PSPZLa WHZ
de nettoyant abrasif, de cire ou de solvant (comme un diluant pour peinture ou de l'alcool de nettoyage) car ceux-ci
WL\]LU[[LYUPYSHÄUP[PVUV\LUKVTTHNLYSHZ\YMHJL
1BOOFFUNBVWBJTGPODUJPOOFNFOU
Si l'unité est cassée ou fonctionne mal, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur, coupez l'alimentation et
débranchez les autres câbles. Contactez le magasin dans
lequel vous avez acheté l'unité ou le SAV ZOOM avec les inMVYTH[PVUZZ\P]HU[LZ!TVKuSLU\TtYVKLZtYPLK\WYVK\P[L[
Z`TW[TLZZWtJPÄX\LZKLSHWHUULV\K\TH\]HPZMVUJ[PVUnement, ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone.
7FVJMMF[DPOTFSWFSDFNBOVFMEBOTVOFOESPJU
QSBUJRVFQPVSWPVTZSÏGÏSFSVMUÏSJFVSFNFOU
006
*OUSPEVDUJPO1SÏDBVUJPOTEFTÏDVSJUÏQPVSMFTVUJMJTBUFVST
1SÏDBVUJPOTEFTÏDVSJUÏQPVSMFTVUJMJTBUFVST
*OUSPEVDUJPO"WFSUJTTFNFOUTEFDPQZSJHIU
"WFSUJTTFNFOUTEFDPQZSJHIU
Q&OSFHJTUSFNFOUEFTQFDUBDMFT
'HQRPEUHX[DUWLVWHVHWODSOXSDUWGHVVDOOHVGHVSHFWDFOHQHSHUPHWWHQWSDVO
HQUHJLVWUHPHQWQLODSKRWRJUDSKLHHWFRQWU{OHURQWjO
HQWUpHODSRVVHVVLRQGHFDPpUDVHW
G
HQUHJLVWUHXUV0rPHVLO
HQUHJLVWUHPHQWHVWDXWRULVpLOHVWLQWHUGLWGHYHQGUHGH
GLVWULEXHURXGHPHWWUHHQOLJQHVXULQWHUQHWFHVHQUHJLVWUHPHQWVVDQVO
DXWRULVDWLRQ
des organisateurs. La violation des droits d'auteur est un délit.
Q$%NVTJDBVYFUTPVSDFTBVEJPUÏMÏDIBSHÏT
/
XWLOLVDWLRQGHPXVLTXHHQUHJLVWUpHVXU&'HWDXWUHVVXSSRUWVDLQVLTXHGHVRXUFHV
DXGLRWpOpFKDUJpHVGDQVXQDXWUHEXWTXHYRWUHXVDJHSHUVRQQHOQRWDPPHQWSDU
H[HPSOHSRXUOHXUGLIIXVLRQGDQVXQHVDOOHGHFRQFHUWRXDXWUHOLHXHWODPRGLÀFDWLRQ GH PRUFHDX[ SHXW rWUH XQH YLRODWLRQ GHV ORLV HQ YLJXHXU VXU OHV GURLWV
d'auteur.
=RRP&RUSRUDWLRQQ
DVVXPHUDDXFXQHUHVSRQVDELOLWpTXDQWDX[LQIUDFWLRQVjODORL
sur les droits d'auteur.
4HYX\LZJVTTLYJPHSLZ!
‹3LZSVNVZ:+L[:+/*ZVU[KLZTHYX\LZJVTTLYJPHSLZ
‹3H[LJOUVSVNPLKLJVTWYLZZPVUH\KPV47,.3H`LYLZ[ZV\ZSPJLUJL-YH\UOVMLY00:L[
Sisvel S.p.A.
‹>PUKV^Z®>PUKV^Z®>PUKV^Z®>PUKV^Z®L[>PUKV^Z=PZ[H® sont des marques
commerciales ou déposées de Microsoft® Corporation.
‹4HJPU[VZOL[4HJ6:ZVU[KLZTHYX\LZJVTTLYJPHSLZV\KtWVZtLZK(WWSL0UJ
‹3LZH\[YLZUVTZKLWYVK\P[THYX\LZKtWVZtLZL[UVTZKLZVJPt[tTLU[PVUUtZKHUZJL
document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Dans le but d'améliorer ce produit, ses caractéristiques et son aspect sont sujets à modiÄJH[PVUZHUZWYtH]PZ
007
1PVSDPNNFODFS
1PVSDPNNFODFS
008
1SJODJQFTEFGPODUJPOOFNFOU1SPDÏEVSFEhFOSFHJTUSFNFOUBWFDMF)Oø1SP
1SPDÏEVSFEhFOSFHJTUSFNFOUBWFDMF)Oø1SP
La procédure de base pour l'enregistrement avec le H4n Pro est décrite ci-dessous.
,UMVUJ[PVUKLSHWWSPJH[PVU]V\ZWV\]LaZtSLJ[PVUULYSLTVKLKLUYLNPZ[YLTLU[L[SHX\HSP[tH\KPVHKHW[tZnSHZP[\H[PVU
$POmHVSBUJPO
Connecter
EhBVUSFT
BQQBSFJMT
audio
Mettre sous
tension
4ÏMFDUJPOOFS
MFNPEF
P.017
En plus des micros intégrés, vous pouvez utiliser
SHWYPZLKLU[YtLWV\YTPJYVZ[tYtVL_[LYULL[SLZ
WYPZLZKLU[YtLL_[LYUL057<;L[*LZWYPZLZ
WYLUULU[tNHSLTLU[LUJOHYNLSHSPTLU[H[PVUMHU[TLL[7077S\N0U7V^LY
Vous pouvez choisir parmi 4 modes en
MVUJ[PVUK\[`WLKLZV\YJLKLU[YtLL[
KLZILZVPUZ\S[tYPL\YZKLTVKPÄJH[PVU
et de production.
.PEF45&3&0
Mode 4CH
Mode MTR
$IPJTJSMB
NÏUIPEF
EhFOSFHJTUSF
NFOU
Réglez le niveau d'enregistrement
et d'autres paramètres comme
vous le désirez.
t"6503&$
t3&$-&7&-"650
t-0$65
t$0.1-*.*5
t.0/0.*9
t.&530/0.&
t&''&$51"5$)
t,"3"0,&
FUD
.PEF45".*/"
〉〉〉〉 P.027
009
〉〉〉〉 P.035
〉〉〉〉 P.063~
&OSFHJTUSFNFOUø
NPEFT45&3&045".*/"
yyy1
&OSFHJTUSFNFOUø
NPEF$)
yyy1
&OSFHJTUSFNFOUøNPEF.53
yyy1
-JSFFU
WÏSJmFS
Utilisez ces moyens pratiques
WV\Y YHWPKLTLU[ ]tYPÄLYSPYL KLZ
passages de vos enregistrements.
t1-":.0%&
t"#3&1&"5
t41&&%
t."3,-*45
3ÏFOSFHJTUSFS
,UTVKL4;9T\S[PWPZ[LSLZMVUJtions de réenregistrement partiel
(punch-in/out) vous permettent de
ne réenregistrer que les passages
que vous souhaitez corriger.
t16/$)*/065
FUD
FUD
〉〉〉〉 P.094~
〉〉〉〉 P.059~
1SJODJQFTEFGPODUJPOOFNFOU1SPDÏEVSFEhFOSFHJTUSFNFOUBWFDMF)Oø1SP
&OSFHJTUSFS
Modifier et
QSPEVJSF
Les enregistrements sont sauveNHYKtZ ZV\Z MVYTL KL ÄJOPLYZ L[
KLWYVQL[ZL[WL\]LU[v[YLTVKPÄtZ
KLKPɈtYLU[LZMHsVUZ
t'*-&*/'03."5*0/
t'*-&.1&/$0%&
t'*-&45&3&0&/$0%&
t%*7*%&
t.07&
t#06/$&
FUD
〉〉〉〉 P.105~
010
1SJODJQFTEFGPODUJPOOFNFOU(VJEFEhFOSFHJTUSFNFOUTJNQMF
(VJEFEhFOSFHJTUSFNFOUTJNQMFNPEF45&3&0
Voici des instructions pour un enregistrement basique en mode STEREO avec les microphones stéréo et le haut-parleur intégrés.
1
2
3
Mettre sous
tension
$POmSNFSMF
NPEF
45&3&0
"SNFS
MhFOSFHJTUSF
NFOU
Entrée par les
micros intégrés
#BTDVMFSMhJOUFSSVQUFVS
EhBMJNFOUBUJPOTVS0/
7PZBOUEFNPEF
TUÏSÏPBMMVNÏ
1SFTTF[
Clignotant
Écran de base du
mode STEREO
Création d'un
Enregistrement UV\]LH\ÄJOPLY
armé
Clignotant
Côté gauche
-HJLH]HU[
Touche MIC allumée
*Entrée par les micros
intégrés
:PSL]V`HU[KLTVKLV\SHɉJOHNL
〉〉〉〉 P.036
LZ[KPɈtYLU[
011
Touche MIC allumée
Surveiller les indicateurs
de niveau
Presser pour
arrêter
5
6
7
3ÏHMFSMF
OJWFBV
EhFOUSÏF
-BODFS
MhFOSFHJTUSF
NFOU
Arrêter
MhFOSFHJTUSF
NFOU
-JSF
MhFOSFHJTUSF
NFOU
Lecture
%JNJOVFS "VHNFOUFS
ー +
ou
1SFTTF[
1SFTTF[
Allumé
Enregistrement
Régler le niveau
d'entrée
Le compteur
KtÄSL
Arrêt
1SFTTF[
1SFTTF[
Éteint
3LJVTW[L\YYL[V\YULn!!!
Le temps
d'enregistrement restant diminue
Côté droit
Arrière
1BVTFSFQSJTFEhFOSFHJTUSFNFOU
3LJVTW[L\YULYL]PLU[WHZn
"KPVUEFNBSRVFVS
(QV\[L\UTHYX\L\YZPSLÄJOPLY
LZ[H\MVYTH[>(=
Enregistrement en
mode STEREO
〉〉〉〉 P.047
Lecture en mode
STEREO
Sortie
par le
hautparleur
intégré
〉〉〉〉 P.094
012
1SJODJQFTEFGPODUJPOOFNFOU(VJEFEhFOSFHJTUSFNFOUTJNQMF
4
1SJODJQFTGPOEBNFOUBVY/PNFUGPODUJPOTEFTQBSUJFT
/PNFUGPODUJPOTEFTQBSUJFT
"WBOU
Arrière
Micros stéréo
en XY 90/120° (intégrés)
Voyants de mode
STEREO/4CH/MTR
Écran
rétroéclairé
࠮;V\JOLZKLYHJJV\YJPKLZ
modes STEREO/4CH
1 FOLDER
2 FILE
3 SPEED (mode STEREO)
4 WAV/MP3 (mode STEREO/4CH)
࠮;V\JOLZ;9(*2¶
en mode MTR
Touches INPUT
MIC, 1, 2
Touches de commande
de transport
Touche REC
013
Prise d'entrée pour micro stéréo
L_[LYUL\[PSPZHU[\ULHSPTLU[H[PVU
PIP
Haut-parleur mono intégré
Filetage pour montage sur
trépied
Capot du compartiment
des piles
Commutateur STAMINA
$ÙUÏHBVDIF
1SJODJQFTGPOEBNFOUBVY/PNFUGPODUJPOTEFTQBSUJFT
Côté droit
%FTTPVT
Prise pour adaptateur secteur
CC 5 V
MOLETTE
Prise pour télécommande
optionnelle
Touche MENU
Prise mini-jack stéréo de
sortie ligne/casque
9,*3,=,3ò
=63<4,ò
7YPZL<:)
6YPÄJLKL
Ä_H[PVUWV\Y
dragonne
Prise XLR/jack
standard d'entrée 1
Prise XLR/jack
standard d'entrée 2
Fente pour carte SD
Commutateur
d'alimentation//HOLD
014
"MJNFOUBUJPO4ÏMFDUJPOQJMFTTFDUFVS
4ÏMFDUJPOQJMFTTFDUFVS
Le H4n Pro peut être alimenté par une prise secteur standard ou par des piles.
t"MJNFOUBUJPOTFDUFVS
t"MJNFOUBUJPOQBSQJMFT
8WLOLVH]WRXMRXUVO·DGDSWDWHXUVHFWHXUVSpFLÀp
,QVWDOOH]GHX[SLOHV$$
1
0VWSF[MFDPNQBSUJNFOUEFT
QJMFT
NOTE :
"TTVSF[WPVT RVF MhBMJNFOUBUJPO FTU
DPVQÏFø
=tYPÄLa X\L SHSPTLU[H[PVU LZ[ JV\WtL JOHX\L
fois que vous devez ouvrir le compartiment
des piles et brancher/débrancher l'adaptateur
secteur. Ne pas le faire pourrait endommager
vos données d'enregistrement.
(KHW[H[L\YZLJ[L\YZWtJPÄt!
AD-14A/D ZOOM
-hFNQMPJEhVOBEBQUBUFVSTFDUFVS
BVUSFRVFMFNPEÒMFTQÏDJmÏQFVU
FOUSBÔOFSVOEZTGPODUJPOOFNFOU
2
*OTÏSF[MFTQJMFT
3
3ÏHMF[MFDPNNVUBUFVS
45".*/"
!\[PSPZH[PVUVYKPUHPYL
(avec adaptateur secteur ou piles)
65!TVKL:[HTPUHHJ[P]t
(économise l'énergie en cas d'alimentation
par piles)
4
$G
015
(Respectez l'orientation +/-.)
3FGFSNF[MFDPNQBSUJNFOUEFT
QJMFT
,_WSPJH[PVUK\TVKL:;(405( P.035
NOTE :
:P\UH]LY[PZZLTLU[­3V^)H[[LY`®WPSLZMHPISLZHWWHraît, éteignez immédiatement l'unité et remplacez les
piles ou branchez un adaptateur secteur.
1JMFTCBUUFSJFTVUJMJTBCMFT
PLEINE
"MJNFOUBUJPO4ÏMFDUJPOQJMFTTFDUFVS
t/JWFBVEFDIBSHFEFTQJMFT
Vous pouvez utiliser des piles alcalines conventionnelles et
des batteries rechargeables nickel-hydrure métallique.
"MJNFOUBUJPOQBSMFQPSU64#
Connectez à l'unité éteinte un câble USB déjà branché à l'ordinateur. L'alimentation sera fournie par le bus USB et l'unité
s'allumera automatiquement. Cette fonction n'est disponible
que si le H4n Pro est utilisé comme lecteur de carte SD ou
comme interface audio.
CONSEIL :
VIDE
Si le niveau de charge
KLZ WPSLZ KL]PLU[ MHPISL
­3V^)H[[LY`®ZHɉJOLYH
[V\[LZSLZKL\_ZLJVUKLZ
et l'unité s'éteindra peu
après.
1PVSNFTVSFSBWFDQSÏDJTJPOMFOJWFBVEFDIBSHF
EFTQJMFT
Le niveau de charge des piles peut être mesuré plus précisément en indiquant au H4n Pro le type des piles utilisées.
$POTFSWBUJPOEVSÏHMBHFEFEBUFFUEhIFVSF
Si les piles sont épuisées ou si l'alimentation est coupée, le
H4n Pro conserve la date et l'heure durant environ trois minutes.
Ensuite, ces réglages sont ramenés à leur valeur par défaut.
*OEJDBUFVSEhBMJNFOUBUJPO
Emploi de piles
Emploi d'un adaptateur secteur
$G
$G
(SPTLU[H[PVUWHYI\Z<:) P.033
)(;;,9@;@7, P.130
016
$PNNBOEFT$PNNVUBUFVSEhBMJNFOUBUJPO)0-%FUNJTFTPVTIPSTUFOTJPO
$PNNVUBUFVSEhBMJNFOUBUJPO)0-%FUNJTFTPVTIPSTUFOTJPO
.JTFTPVTUFOTJPOFUEÏNBSSBHF
$ÙUÏHBVDIF
1
"MMVNF[EhBCPSEUPVTMFT
ÏRVJQFNFOUTDPOOFDUÏT
2
*OTÏSF[VOFDBSUF4%
3
'BJUFTDPVMJTTFS
MFDPNNVUBUFVS
EhBMJNFOUBUJPOQPVSNFUUSF
TPVTUFOTJPOFUEÏNBSSFS
NOTE :
‹ Avant d'allumer le H4n Pro, baissez le
volume des instruments et moniteurs qui
lui sont connectés.
‹ Si l'écran indique
« No Card » (pas
de carte) au démarYHNL]tYPÄLaX\\UL
carte SD est bien
insérée.
‹ Si l'écran indique « Reset DATE/TIME »
(réinitialiser la date/
heure) au démarrage, c'est que la
date et l'heure ont
été ramenées à leur
valeur par défaut.
$G
Commutateur
d'alimentation/
HOLD
P.026
Réglage de la date et de l'heure
CONSEIL :
4
017
"MMVNF[MFTJOTUSVNFOUT
FUMhÏRVJQFNFOUEhÏDPVUF
DPOOFDUÏTEBOTDFUPSESF
PSESFEBMMVNBHFEVNBUÏSJFM
Lorsque plusieurs appareils sont connectés,
allumez-les dans l'ordre suivant.
Instruments
H4n Pro
0L[HXU
Ampli
"MMVNFS
"MMVNFS
"MMVNFS
"MMVNFS
1
²UFJHOF[EhBCPSEEBOTDFUPSESFMFTZTUÒNF
EhÏDPVUFFUMFTJOTUSVNFOUTDPOOFDUÏT
2
'BJUFTDPVMJTTFSMFDPNNVUBUFVSEhBMJNFOUBUJPO
QPVSNFUUSFIPSTUFOTJPO
'PODUJPO)0-%
3L /U 7YV KPZWVZL K\UL MVUJ[PVU /63+
]LYYV\PSSHNL X\P KtZHJ[P]L SL MVUJ[PVUULment des touches pour éviter toute erreur
de manipulation durant l'enregistrement.
"DUJWBUJPOEFMBGPODUJPO)0-%
Faites coulisser le commutateur d'alimentation vers
HOLD.
CONSEIL :
PSESFEhFYUJODUJPOEVNBUÏSJFM
Ampli
0L[HXU
H4n Pro
Instruments
Éteindre
Éteindre
Éteindre
Éteindre


‘
’
Si vous pressez n'importe quelle touche
HSVYZ X\L SH MVUJ[PVU /63+ LZ[ HJ[P]tL
StJYHU HɉJOL ­2L` /VSK® ]LYYV\PSSHNL
KLZ [V\JOLZ K\YHU[ KL\_ ZLJVUKLZ 7V\Y
KtZHJ[P]LYSHMVUJ[PVU/63+MHP[LZJV\SPZZLY
le commutateur d'alimentation dans le sens
VWWVZtn/63+
018
$PNNBOEFT$PNNVUBUFVSEhBMJNFOUBUJPO)0-%FUNJTFTPVTIPSTUFOTJPO
.JTFIPSTUFOTJPOFUFYUJODUJPO
$PNNBOEFT5PVDIFTEhFOSFHJTUSFNFOUFUEFUSBOTQPSU
5PVDIFTEhFOSFHJTUSFNFOUFUEFUSBOTQPSU
3LZMVUJ[PVUZKLZ[V\JOLZ9,*:;673LJ[\YL7H\ZL(]HUJLL[9LJ\SKtWLUKLU[K\TVKL
"WBOU
.PEFT45&3&0$)45".*/"
5PVDIF3&$
À l'arrêt
5PVDIF3&$
Arme l'enregistrement et réinitialise le compteur
Enregistrement armé -HP[KtTHYYLYSLUYLNPZ[YLTLU[L[SLJVTW[L\Y
Enregistr.
Lecture
Mode MTR
(QV\[L\UTHYX\L\YÄJOPLYZ>(=\UPX\LTLU[
Arme l'enregistrement
À l'arrêt
Enregistr./armement Arrête l'enregistrement (la lecture se poursuit)
Lecture
5PVDIFTEFUSBOTQPSU
Enregistrement/
armement/pause
Lecture/pause
Arrête l'enregistrement et réinitialise le compteur
Arrête la lecture et le compteur
5PVDIF-FDUVSF1BVTF
À l'arrêt
-HP[KtTHYYLYSHSLJ[\YLL[SLJVTW[L\Y
Enregistrement/Pause
Relance l'enregistrement mis en pause
Enregistrement armé
-HP[KtTHYYLYSLUYLNPZ[YLTLU[L[SLJVTW[L\Y
Lecture/pause
Relance la lecture mise en pause
5PVDIFT"WBODF3FDVM
Touche REC
Touches de transport
À l'arrêt
Pressées durant moins d'une seconde
Lecture
(]HUJL!HѝJOLSLÄJOPLYZ\P]HU[
9LJ\S!YHTuULH\KtI\[K\ÄJOPLY
(s'il y a des marqueurs, Avance et Recul font
passer au marqueur le plus proche)
Lecture en pause
Pressées durant plus d'une seconde
Recherche avant/arrière
Plus la touche est pressée longtemps,
plus rapide est la vitesse de recherche. La
YLJOLYJOL ZHYYv[L H\ KtI\[ V\ n SH ÄU K\
ÄJOPLY
019
3HUJLS»LUYLNPZ[YLTLU[SLJVTW[L\YJVU[PU\LKLKtÄSLY
&OSFHJTUSFNFOU"-8":4/&8
À l'arrêt
5PVDIF4UPQ
(uniquement quand une piste est armée)
&OSFHJTUSFNFOU07&383*5&
Arme l'enregistrement et réinitialise le compteur
Enregistrement armé -HP[KtTHYYLYSLUYLNPZ[YLTLU[L[SLJVTW[L\Y
5PVDIFTEFUSBOTQPSU
5PVDIF4UPQ
Enregistrement
Arrête l'enregistrement et le compteur
Arrête la lecture et le compteur
Lecture
Enregistr. en pause
Lecture en pause
Arrête l'enregistrement/lecture
5PVDIF-FDUVSF1BVTF
À l'arrêt
Enregistrement
Lance la lecture
Met l'enregistrement en pause
\UPX\LTLU[LULUYLNPZ[YLTLU[(3>(@:5,>
Enregistrement armé -HP[KtTHYYLYSLUYLNPZ[YLTLU[L[SLJVTW[L\Y
Lecture
Relance la lecture mise en pause
5PVDIF"WBODF3FDVM
À l'arrêt
Lecture
Lecture en pause
Pressées durant moins d’une seconde
(]HUJL!ZH\[LUH]HU[K\ULZLJVUKL
9LJ\S!YHTuULH\KtI\[
Pressées durant plus d’une seconde
Recherche avant/arrière
5PVDIFT53"$,o
$PNNBOEFT5PVDIFT53"$,o
3LZ[V\JOLZ;9(*2VU[KLZMVUJ[PVUZX\PKtWLUKLU[K\TVKL
"WBOU
Mode MTR
Font alterner entre enregistrement et lecture de piste.
.PEFT45&3&0$)45".*/"
'BJUQBTTFSBVNFOV'0-%&3
4&-&$5TÏMFDUJPOEFEPTTJFS
'BJUQBTTFSBVNFOV'*-&mDIJFS
Lorsque vous commencez l'enregistrement, pressez la touche de
numéro de la piste que vous souhaitez enregistrer pour l'armer
en vue de l'enregistrement. Cette touche de piste s'allume alors.
Réglages de piste et de source d'entrée
Après avoir sélectionné la piste, utilisez les touches de source
d'entrée pour choisir l'entrée de cette piste. À l'aide des
touches INPUT, vous pouvez enregistrer en mono, en stéréo
ou selon une combinaison des deux.
4ÏMFDUJPOEhVOFQJTUF
'BJUQBTTFSBVNFOV41&&%WJUFTTF
VOJRVFNFOUFONPEF45&3&0
'BJUQBTTFSBVNFOV3&$'03."5
GPSNBUEhFOSFHJTUSFNFOUNPEF
45&3&0NPEF$)
Ces opérations ne sont pas possibles pendant
l'enregistrement et la lecture.
Pour une entrée
TUÏSÏPTÏMFDUJPOOF[
MIC ou 1 et 2
Idem pour les pistes 2-4
4ÏMFDUJPOEFEFVYQJTUFT
1PVSVOFFOUSÏFNPOP
TÏMFDUJPOOF[PV
TRACK 1-4
0KLTWV\YSLZWPZ[LZL[
Il y a quatre sélections
d'entrée possibles.
5V[L!JLZVWtYH[PVUZULZVU[WHZWVZZPISLZ
pendant l'enregistrement et la lecture.
CONSEIL :
2VBOEMFDPVQMBHFTUÏSÏPFTUBDUJWÏ
Lorsque des pistes sont couplées en stéréo,
presser la touche pour une piste aura le même
LќL[Z\YSHWPZ[LX\PLZ[JV\WStLH]LJLSSL
Couplage stéréo
$G
P.058
020
$PNNBOEFT5PVDIFT*/165.*$FU
5PVDIFT*/165.*$FU
*LZ[V\JOLZVU[KLZMVUJ[PVUZX\P]HYPLU[H]LJSLTVKL
AVANT
.PEFT45&3&045".*/"
4ÏMFDUJPOOF[*/165.*$PVFUMBUPVDIFDPSSFTQPOEBOUFThBMMVNFSB
6L YRXV VpOHFWLRQQH] ,1387 RX OHV WRXFKHV V
DOOXPHQW DSUqV OD VpOHFWLRQ XQH IRLV DOOXPpHV OHV
WRXFKHVQHUpSRQGHQWSOXV7RXWDXWUHUpJODJHGHVRXUFHG
HQWUpHFRPPHOHQLYHDXG
HQUHJLVWUHPHQW5(&
/(9(/FRQFHUQHUDODVRXUFHDOOXPpH
1RWHVLO
HQWUpHVpOHFWLRQQpHVDWXUHVDWRXFKHFOLJQRWH
Mode 4CH
5PVUFTMFTTPVSDFTEhFOUSÏFTPOUVUJMJTÏFT.*$FUTPOUUPVUFTBMMVNÏFT
/RUVTXHYRXVSDVVH]HQPRGH&+OH+Q3URUHoRLWGHX[HQWUpHVVWpUpRXQHGHVPLFURV0,&HWXQH
GHVHQWUpHVHW/RUVTXHYRXVSUHVVH]XQHWRXFKHDOOXPpHOHQLYHDXG
HQWUpHGXFDQDOV
DIÀFKHHWYRXV
SRXYH]UpJOHUVRQQLYHDXG
HQUHJLVWUHPHQW5(&/(9(/
1RWHORUVTX
XQHHQWUpHVDWXUHODWRXFKHOXLFRUUHVSRQGDQWFOLJQRWH
Mode MTR
3ÏHMF[.*$FUJOEJWJEVFMMFNFOUQPVSVOFFOUSÏFTUÏSÏPFUNPOP-BUPVDIF
DPSSFTQPOEBOUFThBMMVNF
9RXVSRXYH]VpOHFWLRQQHULQGLYLGXHOOHPHQW,13870,&HW
‡6LYRXVXWLOLVH]XQPLFURSKRQHVWpUpRH[WHUQHRXLQWpJUpVpOHFWLRQQH],13870,&
‡3RXUXQHHQWUpHVWpUpRSDUOHVSULVHVG
HQWUpHH[WHUQHVXWLOLVH]jODIRLV,1387HW,13873UHVVH]OD
WRXFKH,1387RX,1387SXLVSUHVVH]O
DXWUHWRXFKH
1RWHVLO
HQWUpHVpOHFWLRQQpHVDWXUHVDWRXFKHFOLJQRWH
Touches INPUT MIC, 1 et 2
CONSEIL :
2VhFTUDFRVFMBTBUVSBUJPOø
021
Si le niveau d'entrée atteint le maximum que peut enregistrer le H4n Pro (0 dB),
il se produit de la distorsion dans le son enregistré. Le niveau d'enregistrement
doit être réajusté.
5PVDIFT3&$-&7&-FU70-6.&
*LZ[V\JOLZ]V\ZWLYTL[[LU[KLYtNSLYSLZUP]LH\_KLU[YtLKLUYLNPZ[YLTLU[L[KL]VS\TLKLZVY[PL
,SSLZMVUJ[PVUULU[PKLU[PX\LTLU[KHUZ[V\ZSLZTVKLZ
$¼5²("6$)&
Niveau
d’enregistrement
$¼5²%30*5
/JWFBVEhFOSFHJTUSFNFOUUPVTMFTNPEFT
/HVQLYHDX[G
HQUHJLVWUHPHQWSRXUOHVHQWUpHVHW
SHXYHQWrWUHUpJOpVGHjDYHFOHVWRXFKHV
3ÏHMF[MFBWFD3&$-&7&-
Pressez une touche
INPUT MIC, 1 ou 2
pour sélectionner
une source
KLU[YtLHÄUKL
régler son niveau
d'enregistrement.
1-100
!H\NTLU[LSHZLUZPIPSP[t
HTWSPÄL
¶!KPTPU\LSHZLUZPIPSP[t
(atténue)
7PMVNFUPVTMFTNPEFT
3ÏHMF[MFBWFD70-−
Volume
Le volume du haut-parleur intégré et des prises de sortie
SHXWVHUpJOHUGHjDYHFOHVWRXFKHV²
0-100
!H\NTLU[LSL]VS\TL
¶!KPTPU\LSL]VS\TL
022
$PNNBOEFT5PVDIFT3&$-&7&-FU70-6.&
$PNNBOEFT.0-&55&FUUPVDIF.&/6
.0-&55&FUUPVDIF.&/6
3H463,;;,L[SH[V\JOL4,5< ZLY]LU[nMHPYLKP]LYZYtNSHNLZWLUKHU[SLUYLNPZ[YLTLU[L[SH
SLJ[\YL=VPJPKLZL_WSPJH[PVUZJVUJLYUHU[SL\YMVUJ[PVUULTLU[KLIHZL
$¼5²%30*5
'PODUJPOOFNFOUEFCBTFEFMB.0-&55&
5PVSOF[MB.0-&55&QPVSTÏMFDUJPOOFSVOQBSBNÒUSF
MOLETTE
7RXUQH]OD02/(77(HWOHFXUVHXUVHGpSODFHUDGDQVO
pFUDQ
4ÏMFDUJPOOF[
1SFTTF[MB.0-&55&QPVSDPOmSNFSMBTÏMFDUJPO
1SFTTF[
3UHVVH]OD02/(77(HWYRWUHVpOHFWLRQVHUDYDOLGpH
¬6LG
DXWUHVVpOHFWLRQVVRQWSRVVLEOHVSUHVVH]ODSRXUSDVVHUjO
pFUDQVXLYDQW
¬8QHIRLVODVpOHFWLRQWHUPLQpHO
pFUDQSUpFpGHQWUHYLHQW
'PODUJPOOFNFOUEFCBTFEFMBUPVDIF.&/6
Touche MENU
0VWFSUVSFEFMhÏDSBO.&/6
3UHVVH]ODWRXFKH0(18SRXUIDLUHOHVUpJODJHVG
HQUHJLVWUHPHQWGHOHFWXUHHWG
DXWUHV
fonctions.
4ÏMFDUJPOOF[
"OOVMBUJPOEhVODIBOHFNFOUEFSÏHMBHF
3UHVVH]ODWRXFKH0(18GXUDQWQ
LPSRUWHTXHOOHRSpUDWLRQGHUpJODJHSRXUDQQXOHU
FHOOHFLHWUHYHQLUjO
pFUDQSUpFpGHQW
3RXUDQQXOHUXQHRSpUDWLRQGHUpJODJHHWUHYHQLUjO
pFUDQGHEDVHGXPRGHSUHVVH]OD
1SFTTJPOMPOHVF WRXFKH0(18SHQGDQWSOXVGHVHFRQGHV
023
$PNNBOEFT.0-&55&FUUPVDIF.&/6
'PODUJPOOFNFOURVBOEMFDVSTFVS<ø>BQQBSBÔUSÏHMBHFEFEBUFFUEhIFVSFDIBOHFNFOUEFOPNEFmDIJFSFUD
5PVSOF[ MB .0-&55& QPVS
EÏQMBDFSMFDVSTFVS
La MOLETTE déplace le curseur
1SFTTF[MB.0-&55&
QPVSQPVWPJSDIBOHFSMFT
DIJGGSFTFUMFTMFUUSFT
Quand le paramètre
est surligné, tournez
la MOLETTE pour
JOHUNLY SLZ JOPɈYLZ
et les lettres. Pressez la MOLETTE
pour valider.
'PODUJPOOFNFOUEFMB.0-&55&
EBOTMhÏDSBOEFCBTF
Tournez-la
pour
déplacer le curseur
dans l'écran de
base. Pressez-la
pour saisir des
valeurs dans le compteur ou ouvrir le
menu des réglages (uniquement en
mode MTR).
4ÏMFDUJPOEhÏMÏNFOUTEBOTVOFMJTUF
5PVSOF[ MB .0-&55&
QPVS GBJSF EÏmMFS VOF
MJTUF
La MOLETTE déplace le curseur
1SFTTF[MB.0-&55&QPVS
FOUÏSJOFSVOFTÏMFDUJPO
L'écran précédent
revient.
®QSPQPTEFMB¬EBOTMFT
MJTUFTEFTÏMFDUJPO
Vous voyez une
¬ quand il y a
d'autres choix en
écran suivant.
Sélectionnez
la
ÅuJOL L[ WYLZZLa SH 463,;;, WV\Y
passer à l'écran suivant.
024
3ÏHMBHFTJOJUJBVY$IBSHFNFOUEhVOFDBSUF4%
$IBSHFNFOUEhVOFDBSUF4%
3HJHY[L:+LZ[UtJLZZHPYLWV\YLUYLNPZ[YLY=LPSSLaIPLUnt[LPUKYLS\UP[tH]HU[KPUZtYLYV\KLYL[PYLYSHJHY[L:+
*OTUBMMFSEhVOFDBSUF4%
1
2
"TTVSF[WPVTRVFMhBMJ
NFOUBUJPOFTUDPVQÏF
*OTÏSF[MBDBSUF4%
EBOTMBGFOUF
3FUJSFSVOFDBSUF4%
1
2
"TTVSF[WPVTRVFMhBMJ
NFOUBUJPOFTUDPVQÏF
²5&*(/&;-h6/*5²ø
"QQVZF[TVSMBDBSUF4%
QPVSMBGBJSFSFTTPSUJS
13²$"65*0/4-034%&-h*/4&35*0/%&4$"35&44%
$BQBDJUÏBQQSPYJNBUJWF
EhFOSFHJTUSFNFOUEhVOFDBSUF4%
Carte SDHC de 4 Go
WAV 44,1 kHz, 16 bits (piste stéréo)
MP3 44,1kHz, 128 kbit/s (piste stéréo)
NOTE :
Durée d'enregistrement
HWWYV_PTH[P]L
380 minutes
68 heures
N'insérez ou ne retirez jamais une carte SD quand l'unité est sous
tension. Cela pourrait détruire des données.
‹ Vous pouvez utiliser des cartes SD de
4V n .V 7V\Y \UL SPZ[L KLZ JHY[LZ
SD dont le fonctionnement a été contrôlé,
]L\PSSLa ]V\Z YtMtYLY H\ ZP[L ^LI A664 !
O[[W!^^^aVVTJVQW
‹ Si vous utilisez une carte SD qui a été
employée par un ordinateur, un appareil
photo numérique ou une autre machine, elle
doit d'abord être formatée par le H4n Pro.
‹ Si « No Card ® WHZ KL JHY[L ZHѝJOL H\
KtTHYYHNL]tYPÄLaX\LSHJHY[L:+LZ[IPLU
insérée.
‹ « -VYTH[*HYK ®MVYTH[LYSHJHY[LZHѝJOL
à l'écran au démarrage si la carte SD
n'a pas été formatée par le H4n Pro.
Pour la formater, pressez la MOLETTE et
ZtSLJ[PVUULa@,:V\P
‹ 3tJYHUKLKtTHYYHNLHѝJOL­ Card Protect »
si la carte est protégée contre l'écriture. Pour
la déprotéger, faites coulisser le commutateur
de protection sur la carte SD.
$G
025
Avertissement d’absence de
carte SD au démarrage.
Cet avertissement apparaît si
la carte SD n'a pas un format
HJJLW[tL :tSLJ[PVUULa @,:
pour formater la carte. Cela
supprimera toutes les données qu'elle contient.
Emploi de cartes SD de H2 et H4
P.136
3ÏHMBHFEFMBEBUFFUEFMhIFVSF%"5&5*.&
*OHX\LÄJOPLYLUYLNPZ[YLH\[VTH[PX\LTLU[SHKH[LL[SOL\YL
7V\YMHJPSP[LYSHYLJOLYJOLKHUZSLZÄJOPLYZWHYKH[L]LPSSLanIPLUYtNSLYSHKH[LL[SOL\YLHWYuZJOHX\LJOHUNLTLU[KLWPSLZ
1
1SFTTF[
2
Sélectionnez SYSTEM
(système), et pressez.
4
3ÏHMF[:&"3BOOÏF
¬.0/5)NPJT
¬%":KPVS
¬IFVSFIFVSFTøNJOVUFTø
TFDPOEFT
4ÏMFDUJPOOF[VOFWBMFVSEBOT%"5&5*.&ø
7RXUQH]OD
02/(77(SRXU
sélectionner la
valeur.
3
Sélectionnez DATE/TIME (date/
heure) et pressez.
1SFTTF[MB.0-&55&
-BWBMFVSTÏMFDUJPOOÏFFTUTVSMJHOÏF
NOTE :
« Reset DATE/TIME ® ZHѝJOL H\
démarrage si la date et l'heure
doivent être réglées.
$IBOHF[MBWBMFVS
5
Sélectionnez OK et pressez.
7RXUQH]OD
02/(77(SRXU
régler la valeur.
1SFTTF[MB.0-&55&
Le curseur réapparaît.
‹ Après plus de trois minutes
sans source d'alimentation
connectée, le réglage de date
et d'heure (DATE/TIME) est
ramené à sa valeur par défaut.
‹ Vous ne pouvez pas faire ce
réglage durant l'enregistrement
et la lecture.
026
3ÏHMBHFTJOJUJBVY3ÏHMBHFEFMBEBUFFUEFMhIFVSF%"5&5*.&
1SÏQBSBUJPO#SBODIFNFOUEhBQQBSFJMTFYUFSOFT
1SÏQBSBUJPOøCSBODIFNFOUEhBQQBSFJMTFYUFSOFT
3L/U7YVVɈYL\ULJVUULJ[PX\LWVS`]HSLU[LH]LJKLZWVZZPIPSP[tZWV\Y[V\[LHWWSPJH[PVUKLUYLNPZ[YLTLU[
5ÏMÏDPNNBOEF
FOPQUJPO
Micro
stéréo
Casque
Moniteurs
$BSUF4%
5BCMFEFNJYBHF
64#
&OUSÏFJOTUSVNFOU
&OUSÏFøNJDSP
0SEJOBUFVSQFSTPOOFM
027
&OUSÏFJOTUSVNFOU
"EBQUBUFVSTFDUFVSTQÏDJmÏQPVSMF)O1SP
1SÏQBSBUJPOøNJDSPQIPOFTJOUÏHSÏT
1SÏQBSBUJPO.JDSPQIPOFTJOUÏHSÏT
=VPJPSLZMVUJ[PVUUHSP[tZWHY[PJ\SPuYLZKLZTPJYVWOVULZPU[tNYtZH\/U7YV
1PTJUJPOOFNFOU9:EFTNJDSPT
%JSFDUJWJUÏ¡PV¡
Capture du centre de l'image stéréo
$FOUSÏFË¡
Positionnement ordinaire de
micros stéréo
%FTNJDSPQIPOFTEFIBVUFRVBMJUÏFO
DPOmHVSBUJPO9:BTTVSFOUVOFJNBHF
TUÏSÏPOBUVSFMMFEFTTPOTFOSFHJTUSÏT
/
HQUHJLVWUHPHQW VWpUpR VH IDLW VRXYHQW HQ SODoDQW GHX[
microphones en « V ». Faire pointer les microphones vers
O
H[WpULHXUHQWUDvQHXQHVpSDUDWLRQVWpUpRPDLVO
HQUHJLVWUHPHQW PDQTXH GH GpÀQLWLRQ GDQV OD ]RQH FHQWUDOH HQWUDvnant une médiocre image stéréo.
/H+Q3URXWLOLVHXQHFRQÀJXUDWLRQHQ;<GHVHVPLFURV
VWpUpR(QIDLVDQWVHFURLVHUOHVGHX[PLFURSKRQHVjDQJOHV
RSSRVpVOH+Q3URSHXWFRXYULUXQHODUJH]RQHHWQpDQmoins capturer les sources sonores situées au centre avec
FODUWp HW GpÀQLWLRQ /HV VRQV DWWHLJQHQW OHV GHX[ PLFURV
VLPXOWDQpPHQW LO Q
\ D GRQF SDV G
DQQXODWLRQ GH SKDVH
HQWUHOHVFDQDX[JDXFKHHWGURLW
1BJSFEFNJDSPTTUÏSÏP
du H4n Pro
Images stéréo sans annulation de phase.
0SJFOUBCMF
-BSHFË¡
%ÏDBMBHFEBOTMFUFNQT
Positionnement ordinaire de
micros stéréo
1BJSFEFNJDSPTTUÏSÏP
du H4n Pro
028
1SÏQBSBUJPO.JDSPQIPOFTJOUÏHSÏTFYUFSOFTBWFDBMJNFOUBUJPO1*1
1SÏQBSBUJPOøNJDSPQIPOFTJOUÏHSÏTFYUFSOFTBWFDBMJNFOUBUJPO1*1
3HWYPZLKLU[YtLWV\YTPJYVWOVULL_[LYULJVU]PLU[H\_TPJYVWOVULZUtJLZZP[HU[\ULHSPTLU[H[PVUWHYJLSSLJP707V\7S\N0U7V^LY
3ÏHMBHFEFMhBMJNFOUBUJPO1*11-6(*/
&OSFHJTUSFNFOUQSPDIFBVNJDSPQIPOF
&OSFHJTUSFNFOUQSPDIFBVNJDSPQIPOF
3ODFH] OH +Q 3UR j FP GH OD VRXUFH
sonore.
6L YRXV XWLOLVH] XQ PLFURSKRQH H[WHUQH
YHLOOH]ELHQjVpOHFWLRQQHUOHUpJODJHFRUUHFW
Microphones
intégrés
Source sonore
30-50 cm
* Vous ne pouvez
pas utiliser en
même temps
les micros intégrés et un micro
L_[LYUL
Prise d'entrée
pour microphone
Z[tYtVL_[LYULH]LJ
alimentation PIP
)YHUJOLa
le micro
nSHWYPZL
d'entrée
EXT MIC.
&OSFHJTUSFNFOUBNCJBOUBVNJDSPQIPOF
$VVXUH]YRXVTXHOHVVRXUFHVVRQRUHV
j HQUHJLVWUHU VRQW WRXWHV VLWXpHV GDQV
OD ]RQH FRXYHUWH SDU OHV PLFURSKRQHV
intégrés.
Microphones
intégrés
INPUT MIC
029
Maintenez la touche MENU pressée
pendant plus de 2 secondes et suivez
la procédure depuis l'écran de base.
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[
INPUT et
QSFTTF[
3
4ÏMFDUJPOOF[
1-6(*/FU
QSFTTF[
NOTE :
L'alimentation PIP et
l'alimentation fantôme
ne peuvent pas être
commutées
durant
l'enregistrement et la
lecture.
4
4ÏMFDUJPOOF[
ON et
QSFTTF[
1SÏQBSBUJPOøDPOOFYJPOT*/165FUBMJNFOUBUJPOGBOUÙNF
<[PSPZLaSLZLU[YtLZ057<;L[057<;WV\YIYHUJOLYWHYL_LTWSL\ULN\P[HYL\ULIHZZLV\\UJSH]PLY
3ÏHMBHFEFMhBMJNFOUBUJPOGBOUÙNF1)"/50.
$POOFYJPOEhJOTUSVNFOUT
9RXV SRXYH] EUDQFKHU GLUHFtement une guitare ou une
EDVVH DX[ HQWUpHV ,1387 RX
,1387
%UDQFKH] XQ FODYLHU j VRUWLH
VWpUpRDX[GHX[SULVHV,1387
et 2.
INPUT 1
Maintenez la touche MENU pressée
pendant plus de 2 secondes et suivez
la procédure depuis l'écran de base.
INPUT 2
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[
INPUT et
QSFTTF[
$POOFYJPOEFNJDSPQIPOFT
%UDQFKH] GHV PLFURSKRQHV j FRQQHFWHXU ;/5 DX[ HQWUpHV NOTE :
,1387HW,13876LYRXVXWLOLVH]XQPLFURSKRQHpOHFWURVCertains microphones élecWDWLTXHQpFHVVLWDQWXQHDOLPHQWDWLRQIDQW{PHIDLWHVOHUpJODJH
trostatiques ne peuvent pas
suivant.
fonctionner avec une alimentation fantôme +24 V, mais sinon
.JDSPQIPOF
celle-ci réduit la consommation
ÏMFDUSPTUBUJRVF
.JDSPQIPOF
en cas d'alimentation sur piles,
BMJNFOUBUJPO
EZOBNJRVF
par rapport à une valeur de
GBOUÙNF
+48 V.
3
4ÏMFDUJPOOF[
PHANTOM et
QSFTTF[
4
4ÏMFDUJPOOF[
MBUFOTJPOFU
QSFTTF[
030
1SÏQBSBUJPO$POOFYJPOT*/165FUBMJNFOUBUJPOGBOUÙNF
1SÏQBSBUJPO&NQMPJDPNNFJOUFSGBDFBVEJP64#
1SÏQBSBUJPOøFNQMPJDPNNFJOUFSGBDFBVEJP64#
3L/U7YVWL\[v[YL\[PSPZtJVTTLPU[LYMHJL<:)nLU[YtLZZVY[PLZn\ULMYtX\LUJLKtJOHU[PSSVUUHNLKLV\R/a
%ÏKËBMMVNÏ
1
$POOFDUF[MF)Oø1SPËMhPS
EJOBUFVSBWFDVODÉCMF64#
5
4ÏMFDUJPOOF['3&26&/$:
GSÏRVFODF
FUQSFTTF[
Niveaux d'entrée ou de sortie
Connectez
le H4n Pro à
l'ordinateur avec
un câble USB.
Éteint
USB
2
3
1SFTTF[RVBOEWPVTÐUFT
FOÏDSBOEFCBTF
4ÏMFDUJPOOF[VOFGSÏRVFODF
EhÏDIBOUJMMPOOBHFFU
QSFTTF[
La connexion à un ordinateur permet d'envoyer et de recevoir deux
canaux à 44,1 ou 48 kHz.
4ÏMFDUJPOOF[$0//&$5
FUQSFTTF[
-VUJ[PVUHJ[P]L
4ÏMFDUJPOOF[64#FUQSFTTF[
Le H4n Pro démarre, alimenté
par le bus USB et l'écran de
réglage USB s'ouvre
4
6
Sélectionnez AUDIO I/F
(interface audio) et pressez.
7
$G
EFFECT
TUNER
MONITOR
PHANTOM
PLUG-IN
031
P.083
P.075
P.070
P.030
P.029
'PODUJPOOFNFOUEFTUPVDIFTEBOTMFNFOV"6%*0*'
$FTUPVDIFTTPOU
VUJMJTBCMFTQPVSMFSÏHMBHF
1SFTTF[
.&/6"6%*0*'
EFFECT
<[PSPZLYSLZLɈL[Z
ZL\SLTLU[nR/a
TUNER
Utiliser l'accordeur
0VWSJSMF.&/6FUGBJSF
MFTSÏHMBHFT
MONITOR
(J[P]LYStJV\[LKLJVU[YSL
PHANTOM
(J[P]LYSHSPTLU[H[PVUMHU[TL
PLUG-IN
Activer l'alimentation par la
prise (PIP)
DISCONNECT 4L[[YLÄUnSHJVUUL_PVU
CONSEIL :
3ÏHMFSMFTOJWFBVYEhFOUSÏF
et de sortie
4ÏMFDUJPOOF[
FUQSFTTF[
4ÏMFDUJPOEFMBTPVSDFEhFOUSÏF
/RUVTXH YRXV VpOHFWLRQQH] XQH HQWUpH OD
WRXFKH FRUUHVSRQGDQWH V
DOOXPH FRQÀUPDQW OD VpOHFWLRQ 3RXU GpVDFWLYHU O
HQWUpH
SUHVVH] OD WRXFKH FRUUHVSRQGDQWH DÀQ GH
l'éteindre.
‹ Vous ne pouvez pas changer
la fréquence d'échantillonnage
X\HUK SVYKPUH[L\Y PKLU[PÄL SL
H4n Pro comme interface audio.
‹ Pour la connexion comme
interface, assurez-vous que la
fréquence d'échantillonnage (étape
6) correspond à celle du logiciel
KLUYLNPZ[YLTLU[L[K\ÄJOPLYS\
‹ Vous ne pouvez pas changer ce
réglage durant l’enregistrement et
la lecture.
3RXU pFRXWHU OHV VLJQDX[ HQWUDQWV YRXV
GHYH]DFWLYHUODIRQFWLRQ021,725
1RWH VL DXFXQH HQWUpH Q
HVW VpOHFWLRQQpH HW DXFXQH
WRXFKHG
HQWUpHDOOXPpHDXFXQVLJQDOQ
HVWHQYR\pj
l'ordinateur.
&NQMPJDPNNFJOUFSGBDFBVEJP
‹ Vous pouvez enregistrer et lire
des signaux directement dans et
depuis votre logiciel STAN à l'aide
du H4n Pro.
‹ Dans ce mode, vous pouvez
\[PSPZLY SLZ LќL[Z PU[tNYtZ H\_
H4n Pro sur les signaux d'entrée
si la fréquence d'échantillonnage
est réglée à 44,1 kHz.
‹ (\J\U WPSV[L ZWtJPÄX\L ULZ[
nécessaire pour utiliser le H4n Pro
comme interface audio USB.
‹ Si vous utilisez un logiciel STAN
ou autre, reportez-vous à son
mode d'emploi.
032
1SÏQBSBUJPO&NQMPJDPNNFJOUFSGBDFBVEJP64#
NOTE :
1SÏQBSBUJPO&NQMPJDPNNFMFDUFVSEFDBSUF4%64#
1SÏQBSBUJPOøFNQMPJDPNNFMFDUFVSEFDBSUF4%64#
7V\Y\[PSPZLYSL/U7YVJVTTLSLJ[L\YKLJHY[L:+MHP[LZSLZYtNSHNLZZ\P]HU[Z
%ÏKËBMMVNÏ
<:)
Éteint
1
$POOFDUF[MF)Oø1SPËMhPSEJOBUFVS
BWFDVODÉCMF64#
2
1SFTTF[FOÏDSBOEFCBTF
3
4ÏMFDUJPOOF[64#FUQSFTTF[
Connectez le H4n Pro à
l'ordinateur avec un câble
USB.
‹ Avant de débrancher physiquement le câble USB (et le H4n Pro)
de l'ordinateur, veillez bien à
utiliser au préalable la fonction « Retirer le périphérique en
toute sécurité » sur l'ordinateur.
Débrancher le câble USB (et le
H4n Pro) sans faire cela risque
KLUKVTTHNLYKLZÄJOPLYZ
‹ Systèmes d’exploitation compa[PISLZ!
>PUKV^Z=PZ[HL[WS\ZYtJLU[Z
Mac OS X (10.6 et plus récents)
CONSEIL :
"MJNFOUBUJPOQBSMFCVT64#
Le H4n Pro démarre, alimenté
par le bus USB et l'écran de
réglage USB s'ouvre
4
4ÏMFDUJPOOF[4503"(&FUQSFTTF[
L'alimentation par le bus USB est un
moyen pour l'ordinateur d'alimenter
l'unité au travers du câble USB.
Brancher le H4n Pro par USB alors
qu'il est éteint l'allume automatiqueTLU[L[MHP[ZHѝJOLYSLTLU\<:)
6UJMJTBUJPO DPNNF MFDUFVS EF
DBSUF4%
Connexion établie
033
NOTE :
‹ Emploi sur votre ordinateur de
ÄJOPLYZLUYLNPZ[YtZWHYSL/U7YV
‹ ,TWSVPZ\YSL/U7YVKLÄJOPLYZ
audio créés sur un ordinateur.
1SÏQBSBUJPOøIBVUQBSMFVSJOUÏHSÏ
1SÏQBSBUJPO)BVUQBSMFVSJOUÏHSÏ
Le H4n Pro est équipé d'un haut-parleur mono intégré.
)BVUQBSMFVSJOUÏHSÏEV)O1SP
C'est un haut-parleur mono pour la
OHFWXUH 8WLOLVH]OH SRXU IDFLOHPHQW OLUH
et écouter les données enregistrées sans
DYRLU j EUDQFKHU GH FDVTXH j OD SULVH
OLJQHFDVTXH
NOTE :
-FIBVUQBSMFVSFTUDPVQÏø
-FIBVUQBSMFVSQFVUÐUSFVUJMJTÏø
‹ Quand la prise ligne/casque est
utilisée
‹ Quand MONITOR est réglé sur
ON
‹ En armement pour l'enregistrement en mode MTR
‹ +\YHU[SHSLJ[\YLKLÄJOPLY
‹ Lors de l'emploi comme interface
audio
‹ Quand rien n'est branché en prise
ligne/casque
034
1SÏTFOUBUJPOEFTNPEFT
1SÏTFOUBUJPOEFTNPEFT
3L/U7YVVɈYLX\H[YLTVKLZKLMVUJ[PVUULTLU[!:;,9,6:;(405(*/JHUH\_L[4;9T\S[PWPZ[L
*OVPZPZZLaSLTVKLLUMVUJ[PVUKL]VZILZVPUZ
t.PEF45&3&0
t.PEF45".*/"
t.PEF$)
t.PEF.53
9RXVSRXYH]IDFLOHPHQWFUpHUXQHQUHgistrement stéréo au moyen des microphones intégrés ou d’un microphone
H[WHUQH
Le mode stéréo est pratique pour l'enUHJLVWUHPHQW OLYH GH JURXSHV G
LQVWUXPHQWV DFRXVWLTXHV GH YRL[ GH FRQIpUHQFHVHWG
DPELDQFHVVRQRUHVVXEWLOHV
9RXVSRXYH]HQVXLWHO
XWLOLVHUSRXUOLUH
OHVÀFKLHUV:$9HW03VWpUpR
Ce mode donne une plus longue autoQRPLH DX[ SLOHV /H PRGH 67$0,1$
HVW VLPLODLUH DX PRGH 67(5(2 PDLV D
moins de fonctions.
L'autonomie en continu avec des piles
alcalines est d'environ 11 heures (mais
éventuellement moins selon l'utilisation).
(QPRGH67$0,1$OH+Q3URQHSHXW
HQUHJLVWUHU HW OLUH TX
DX[ IRUPDWV :$9
N+]ELWVHW03
Pour activer le mode
67$0,1$ORUVTXHO
DOLPHQWDWLRQVHIDLWSDUSLOHVUpJOH]
OH FRPPXWDWHXU 67$0,1$
avant d'allumer l'unité.
XP015
(QPRGH&+YRXVSRXYH]HQUHJLVWUHU
GHX[ VLJQDX[ VWpUpR VLPXOWDQpPHQW
9RXVSRXYH]FDSWXUHUGHVVRQVOLYHDX
WUDYHUVGHVPLFURVLQWpJUpVHWHQPrPH
temps des instruments en direct par les
HQWUpHVH[WHUQHV
'DQV FH PRGH YRXV SRXYH] HQUHJLVWUHU
DX PR\HQ G
HIIHWV 9RXV SRXYH] pJDOHment superposer des enregistrements et
XWLOLVHUGHVÀFKLHUVDXGLRSUpFpGHPPHQW
HQUHJLVWUpVjO
DLGHGHVDXWUHVPRGHV
/RUVGHODFUpDWLRQG
XQHPDTXHWWHYRXV
SRXYH]HQUHJLVWUHUYRVSLVWHVG
DFFRPSDJQHPHQW FKH] YRXV HW OHV SLVWHV LQVWUXmentales en studio pendant que vous
pFRXWH]OHVSLVWHVG
DFFRPSDJQHPHQW
࠮,UYLNPZ[YLTLU[ ZPT\S[HUt WHY SLZ
entrées ligne et les micros
࠮,UYLNPZ[YLTLU[ Z\YYV\UK H]LJ WSHJLTLU[KLTPJYVZnSH]HU[L[nSHYYPuYL
࠮,UYLNPZ[YLTLU[ ZPT\S[HUt K\ ZVU
ambiant et de la source sonore directe
࠮,UYLNPZ[YLTLU[ n SH MVPZ K\ ZVU
ambiant et du son direct pour ajouter
\UL ZLUZH[PVU KL SP]L H\_ WYLZ[H[PVUZ
enregistrées
࠮,UYLNPZ[YLTLU[KLWHY[PLZWPZ[LWHY
piste
࠮:\WLYWVZP[PVU6]LYK\I
࠮,UYLNPZ[YLTLU[H]LJKLZLɈL[Z
࠮4P_HNLK\UP]LH\KLZWPZ[LZHWYuZ
l'enregistrement
࠮9tWt[P[PVUZLUPU[tYPL\YL[LU
L_[tYPL\Y
࠮,UYLNPZ[YLTLU[Z[tYtVLU\ULMVPZKL
spectacles et de répétitions
࠮,UYLNPZ[YLTLU[KPYLJ[K\U
instrument unique
࠮,UYLNPZ[YLTLU[Z\YSL[LYYHPU
࠮4tTVZ]VJH\_
࠮,UYLNPZ[YLTLU[KLYt\UPVUZ
035
࠮,UYLNPZ[YLTLU[Z\YSL[LYYHPU
࠮,UYLNPZ[YLTLU[SP]LLUL_[tYPL\Y
࠮3VYZKLJVUMtYLUJLZL[KHUZSLZJHZ
VƒPSLZ[KPɉJPSLKLYLTWSHJLYSLZWPSLZ
$IBOHFNFOUEFNPEFFUDPOmSNBUJPO
=LPSSLanZtSLJ[PVUULYSLTVKLHWWYVWYPtn]V[YLHWWSPJH[PVU
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[.0%&FUQSFTTF[
CONSEIL :
$POmSNBUJPOEVNPEF
‹ Le mode actuel est indiqué par un voyant de mode à LED
en face avant.
‹ Le H4n Pro retrouve à la mise sous tension le mode dans
lequel il était lors de l'extinction.
‹ Lors de son premier démarrage, son mode par défaut est
STEREO.
Voyants de mode
3
$IPJTJTTF[VONPEFQBSNJ
45&3&0$)FU.53FU
QSFTTF[
STEREO
4CH
MTR
Voyant de mode
STAMINA
5V[L!WV\Y
activer le mode
STAMINA, utilisez le
commutateur situé
dans le compartiment
des piles.
036
1SÏTFOUBUJPOEFTNPEFT$IBOHFNFOUEFNPEFFUDPOmSNBUJPO
1SÏTFOUBUJPOEFTNPEFT%ÏUBJMTEFTNPEFT
%ÏUBJMTEFTNPEFT
3LZUP]LH\_KLU[YtLL[KLZVY[PLHPUZPX\LSHZH\]LNHYKLL[SLZMVYTH[ZKLÄJOPLYZVU[KPɈtYLU[ZKHUZJOHX\LTVKL
.PEF45&3&0
ou
Enregistreur
Micro
stéréo
Piste stéréo G
Piste stéréo D
Mode 4CH
Mode MTR
ou
Micro
stéréo
Enregistreur
Piste stéréo G
Enregistreur
Piste 1
Mixeur
d'entrée
Enregistreur
Piste stéréo G
Piste stéréo D
(QPRGHVWpUpRYRXVSRXYH]VpOHFWLRQQHUHQWUpHV
GLIIpUHQWHVVRLW,13870,&VRLW,1387HWHW
HQUHJLVWUHUHWOLUHXQÀFKLHUVWpUpRjODIRLV
/HV ÀFKLHUV VRQW VDXYHJDUGpV GDQV XQ GHV GL[
VRXVGRVVLHUV©)2/'(5ªGXGRVVLHU67(5(2
(QPRGH67$0,1$OHVIRQFWLRQVVRQWOLPLWpHVSRXU
prolonger la durée de vie des piles.
037
Micro
stéréo
Piste stéréo D
ou
.0%&45".*/"
ou
Piste stéréo G
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Piste stéréo D
(Q PRGH &+ OH +Q 3UR HQUHJLVWUH GHX[ ÀFKLHUV
:$9VWpUpRXQÀFKLHU:$9VWpUpRSRXUOHVPLFURV
LQWpJUpV RX O
HQWUpH SRXU PLFUR VWpUpR HW XQ ÀFKLHU
:$9VWpUpRSRXUOHVHQWUpHV,1387HW
&HV ÀFKLHUV VRQW HQUHJLVWUpV GDQV XQ GHV GL[
VRXVGRVVLHUV©)2/'(5ª&+
9RXV SRXYH] HQUHJLVWUHU GHV SLVWHV HQ PRQR RX HQ
VWpUpR GHSXLV OHV HQWUpHV ,1387 ,1387 HW XQ
microphone stéréo.
9RXV SRXYH] OHV FRPELQHU DYHF GHV SLVWHV HQUHJLVWUpHV GDQV G
DXWUHV PRGHV HW OHV UDMRXWHU j F{Wp GH
SLVWHVH[LVWDQWHV
(QPRGH075OHVGRQQpHVHWUpJODJHVGHSURMHWVRQW
VDXYHJDUGpVHQWDQWTXHSURMHWGDQVOHGRVVLHU075
²DSBOTEFNPEFøNPEFT45&3&0FU45".*/"
²DSBOTEFNPEF.PEFT45&3&0FU45".*/"
t&YQMJDBUJPOEFMhÏDSBOEFCBTF
4UBUVUEFMhFOSFHJTUSFVS
/JWFBVEFDIBSHFEFTQJMFTMFDBTÏDIÏBOU
7HPSVpFRXOpHQHQUHJLVWUHPHQWRXHQOHFWXUH
®MhBSSÐU
&OSFHJTUSFNFOU
●
&OSFHJTUSFNFOUBSNÏ
Clignotant
$PNQUFVS
La touche
REC clignote
(heures) : (minutes) : (secondes) : (millisecondes)
:P ­3V^ )H[[LY`® WPSLZ MHPISLZ ZHѝJOL PS LZ[
temps de changer les piles.
La touche
REC s'allume
▲
-FDUVSF
&OQBVTF
Clignotant
/PNEFmDIJFS
1RPGXÀFKLHUVpOHFWLRQQpHQUHJLVWUpRXOX
'PSNBUEVmDIJFS
:PH\J\UKVZZPLYULJVU[PLU[KLÄJOPLY­ No Data »
ZHѝJOL
'PSNBUEVmDIJFSTÏMFDUJPOOÏ
FOSFHJTUSÏPVMV
࠮-PJOPLY>(=!R/aIP[Z
࠮-PJOPLY47!KtIP[IPUHPYL
5ÏNPJOTEhÏDSÐUBHF
*OEJDBUFVS8"7øL)[øCJUT
*OEJDBUFVS.1LCJUT
.0%&45".*/"
Icône
4UBNJOB
Indicateurs de réglages optionnels
&HV LF{QHV V
DIÀFKHQW j O
pFUDQ TXDQG GHV
fonctions optionnelles sont activées.
'PODUJPO-0$65
P.066
'PODUJPO$0.1-*.*5
P.067
"MJNFOUBUJPOGBOUÙNF
ø7ø7
P.030
.BUSJDFTUÏSÏP.4
P.073
Les indicateurs d'écrêtage « s'allument » si le niveau
d'enregistrement ou de lecture atteint 0 dB, et
YLZ[LU[HSS\TtZQ\ZX\nSHÄUK\ÄJOPLYV\Q\ZX\»nSH
pression de la touche Stop.
*OEJDBUFVSTEFOJWFBV
1LYHDX[G
HQUHJLVWUHPHQWHWGHOHFWXUH
%VSÏFEhFOSFHJTUSFNFOUSFTUBOUF
'XUpH G
HQUHJLVWUHPHQW SRVVLEOH VXU OD FDUWH
6'
038
²DSBOTEFNPEFøNPEF$)
t&YQMJDBUJPOEFMhÏDSBOEFCBTF
$PNQUFVS
4UBUVUEFMhFOSFHJTUSFVS
Clignotant
/JWFBVEFDIBSHFEFTQJMFTMFDBTÏDIÏBOU
7HPSVpFRXOpHQHQUHJLVWUHPHQWRXHQOHFWXUH
®MhBSSÐU
&OSFHJTUSFNFOUBSNÏ
&OSFHJTUSFNFOU
●
²DSBOTEFNPEF.PEF$)
La touche
REC clignote
(heures) : (minutes) : (secondes) : (millisecondes)
:P ­3V^ )H[[LY`® HWWHYHz[ Z\Y SHѝJOHNL PS LZ[
temps de changer les piles.
La touche
REC s'allume
▲
-FDUVSF
&OQBVTF
Clignotant
/PNEFmDIJFS
1RPGXÀFKLHUVpOHFWLRQQpHQUHJLVWUpRXOX
:PH\J\UKVZZPLYULJVU[PLU[KLÄJOPLY­5V+H[H®
ZHѝJOL
'PSNBUEVmDIJFS
'PSNBUEVmDIJFSTÏMFDUJPOOÏ
FOSFHJTUSÏPVMV
5ÏNPJOTEhÏDSÐUBHF
Indicateurs de réglages optionnels
&HV LF{QHV V
DIÀFKHQW j O
pFUDQ TXDQG GHV
fonctions optionnelles sont activées.
039
'PODUJPO-0$65
P.066
'PODUJPO$0.1-*.*5
%VSÏFEhFOSFHJTUSFNFOUSFTUBOUF
'XUpH G
HQUHJLVWUHPHQW SRVVLEOH VXU OD FDUWH
6'
Les indicateurs d'écrêtage « s'allument » si le niveau
d'enregistrement ou de lecture atteint 0 dB, et
YLZ[LU[HSS\TtZQ\ZX\nSHÄUK\ÄJOPLYV\nSHWYLZsion de la touche Stop.
P.067
4PVSDFTFUJOEJDBUFVSTEFOJWFBVEhFOUSÏF
"MJNFOUBUJPOGBOUÙNF
ø7ø7
P.030
6RXUFHV G
HQWUpH HW QLYHDX[ G
HQUHJLVWUHPHQW
et de lecture
.BUSJDFTUÏSÏP.4
P.073
MIC ......entrée par les micros intégrés ou un
micro stéréo externe
IN .........entrée par INPUT 1 et INPUT 2
²DSBOTEFNPEFøNPEF.53
t&YQMJDBUJPOEFMhÏDSBOEFCBTF
'PODUJPOOFNFOUEFMB.0-&55&
EBOTMhÏDSBOEFCBTF
➀
●
&OSFHJTUSFNFOU
La touche
REC s'allume
&OSFHJTUSFNFOUBSNÏ
Clignotant
Enregistrement ALWAYS
NEW uniquement
La touche
REC clignote
7HPSVpFRXOpHQHQUHJLVWUHPHQWRXOHFWXUH
(heures) : (minutes) : (secondes) : (millisecondes)
Curseur
&OQBVTF
Clignotant
▲
-FDUVSF
➂
➃
➀ $PNQUFVS
4UBUVUEFMhFOSFHJTUSFVS
®MhBSSÐU
➁
²DSBOTEFNPEF.PEF.53
Enregistrement
ALWAYS NEW
uniquement
)RQFWLRQGXFRPSWHXU
VSpFLÀHUXQWHPSV
$G
P.102
/JWFBVEFDIBSHFEFTQJMFTMFDBTÏDIÏBOU
:P ­3V^ )H[[LY`® WPSLZ MHPISLZ ZHѝJOL PS LZ[
temps de changer les piles.
➂ Icône de réenregistrement partiel
/VNÏSPTEFQJTUF
6pOHFWLRQQHUFHWWHLF{QHDSSHOOHOHVUpJODJHVGH
réenregistrement partiel
381&+,1287
Les icônes des pistes armées pour l'enregistrement sont surlignées.
➁ *DÙOFTEFNFOVEFQJTUF
6pOHFWLRQQH]XQHLF{QHSRXUDFFpGHUDXPHQX
GH SLVWH R VH IRQW OHV UpJODJHV WHOV TXH
YROXPHSDQRUDPLTXHHWVWpUpRPRQR
P.057
Indicateurs de réglages optionnels
&HV LF{QHV V
DIÀFKHQW j O
pFUDQ TXDQG GHV
fonctions optionnelles sont activées.
&GGFUT
P.083
Alimentation fantôme (48 V/24 V) P.030
'PODUJPOEFQSPUFDUJPO
*OEJDBUFVSTEFOJWFBV
,OVDIÀFKHQWOHVQLYHDX[G
HQUHJLVWUHPHQWRX
GHOHFWXUHGHVSLVWHV²
L'icône n'apparaît qu'en mode d'enregistrement
6=,9>90;, P.056
➃*DÙOF#06/$&
6pOHFWLRQQHUFHWWHLF{QHDSSHOOHOHVUpJODJHV
GHUHSRUW%281&(
P.123
P.125
%VSÏFEhFOSFHJTUSFNFOUSFTUBOUF
'XUpH G
HQUHJLVWUHPHQW SRVVLEOH VXU OD FDUWH
6'
*OEJDBUFVSTEFOJWFBV(%
,OV DIÀFKHQW OHV QLYHDX[ GH VRUWLH JpQpUDOH
gauche et droit.
040
²DSBOTEFNPEF.FOVQSJODJQBM
²DSBOTEFNPEFøNFOVQSJODJQBM
Voici une liste d'éléments de menu apparaissant pour chaque mode quand on presse la touche MENU.
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[
VOÏMÏNFOUFU
QSFTTF[
'0-%&3
'*-&
INPUT
3&$
500-
'0-%&3
'*-&
INPUT
3&$
500-
130+&$5
'*-&
&''&$5
INPUT
3&$.0%&
.PEF45&3&0
.PEF45".*/"
"OOVMBUJPOø
1PVS SFWFOJS Ë MhÏDSBO EF
CBTF QSFTTF[ MB UPVDIF
.&/6 EVSBOU QMVT EF
øTFDPOEFT
Mode 4CH
CONSEIL :
L'icône
indique le premier élément
HѝJOt KHUZ SL TLU\ HWYuZ KtTHYYHNL
de l'unité ou changement de mode. Si le
menu a déjà été ouvert, c'est le dernier
tStTLU[\[PSPZtX\PZHѝJOLLUWYLTPLY
041
Mode MTR
Dans les pages de menu permettant l'enregis[YLTLU[L[SHSLJ[\YLSLZ[H[\[HJ[\LSLZ[HѝJOt
en bas à gauche de l'écran.
1-":.0%&
4:45&.
4%$"3%
64#
.0%&
Le numéro du dosZPLY HJ[\LS LZ[ Hѝché en bas à droite
de l'écran (dans les
modes
STEREO,
4CH et STAMINA).
Activez le mode STAMINA avec son commutateur avant
d'allumer l'unité si vous utilisez des piles.
P.015
.*9&3
1-":.0%&
4:45&.
4%$"3%
64#
En mode MTR, c'est
le nom du projet
HJ[\LSX\PLZ[HѝJOt
.0%&
®MhBSSÐU
1BVTFMFDUVSF
-FDUVSF
500-
4:45&.
4%$"3%
64#
.0%&
&OSFHJTUSFNFOUBSNÏ
QBVTF
&OSFHJTUSFNFOUBSNÏ
&ONPEF.53FUFOFOSFHJTUSFNFOU
07&383*5&
&OSFHJTUSFNFOU
042
²DSBOTEFNPEF.FOVQSJODJQBM
*OGPSNBUJPOTFOCBTEFMhÏDSBO.&/6
0QUJPOOFM'PODUJPOOFNFOUEFMBUÏMÏDPNNBOEF
'PODUJPOOFNFOUEFMBUÏMÏDPNNBOEFPQUJPOOFMMF
=V\ZWV\]LaMHPYLMVUJ[PVUULYSL/U7YVnKPZ[HUJLnSHPKLKLSH[tStJVTTHUKLVW[PVUULSSL
'PODUJPOOFNFOUEFTUPVDIFTEF
MBUÏMÏDPNNBOEF
70-6.&¦
0-100
!H\NTLU[LTVU[L
!KPTPU\LHIHPZZL
7PZBOUSPVHF
3&$-&7&-¦
Sélectionnent la source d'entrée
Le voyant de la touche indique le
statut de l'entrée correspondante.
=LY[!ZV\YJLKLU[YtLZtSLJ[PVUUtL
1H\UL!UP]LH\KLU[YtLZ\WtYPL\Y
à -6 dB
9V\NL!ZH[\YH[PVUKLSLU[YtL
À l'arrêt
Arme l'enregistrement et ramène le compteur
à0
Enregistrement armé
-HP[KtTHYYLYSLUYLNPZ[YLTLU[L[SLJVTW[L\Y
Enregistr. Lecture
Ajoute un marqueur
ÄJOPLYZ>(=\UPX\LTLU[
5PVDIF
3&$
*LSHULMVUJ[PVUULX\LZP\ULWPZ[LLZ[HYTtL
1-100
!H\NTLU[LSHZLUZPIPSP[t
HTWSPÄL
¶!KPTPU\LSHZLUZPIPSP[t
(atténue)
5PVDIFTFUWPZBOUT*/165
.*$FUWFSUKBVOFSPVHF
Enregistrement et placement de marqueurs.
&OSFHJTUSFNFOU07&383*5&
À l'arrêt
Arme l'enregistrement
Enregistr./armement
Arrête l'enregistrement (la lecture se poursuit)
Lecture
3LUYLNPZ[YLTLU[KtTHYYLL[SLKtÄSLTLU[K\
compteur continue
&OSFHJTUSFNFOU"-8":4/&8
À l'arrêt
Enregistrement armé
Arrête l'enregistrement et le compteur
-HP[KtTHYYLYSLUYLNPZ[YLTLU[L[SLJVTW[L\Y
5PVDIFTEFUSBOTQPSU
5PVDIFT"WBODFFU3FDVM
À l'arrêt
Lecture
Lecture en pause
Pressées durant moins d'une seconde
(]HUJL!HѝJOLSLÄJOPLYZ\P]HU[
9LJ\S!YHTuULH\KtI\[K\ÄJOPLY
(s'il y a des marqueurs, Avance et Recul
font passer au marqueur le plus proche)
Pressées durant plus d'une seconde
Recherche avant/arrière
Plus la touche est pressée longtemps, plus
rapide est la vitesse de recherche. La recherche
ZHYYv[LH\KtI\[V\nSHÄUK\ÄJOPLY
À l'arrêt
Lecture
Lecture en pause
043
Pressées durant moins d'une seconde
(]HUJL!ZH\[LUH]HU[K\ULZLJVUKL
9LJ\S!YHTuULH\KtI\[
Pressées durant plus d'une seconde
Recherche avant/arrière
5PVDIF4UPQ
5PVDIF-FDUVSF1BVTF
À l'arrêt
Enregistrement/
armement/pause
Lecture/pause
Enregistrement armé -HP[KtTHYYLYSLUYLNPZ[YLTLU[L[SL
Arrête la lecture et le compteur
Enregistrement/pause
compteur
Lecture/pause
Enregistrement
Lecture
Enregistrement en pause
Lecture en pause
-HP[KtTHYYLYSHSLJ[\YLL[SLJVTW[L\Y
Arrête l'enregistrement et ramène le
compteur à 0
Arrête l'enregistrement et le compteur
Arrête la lecture et le compteur
À l'arrêt
Relance l'enregistrement mis en pause
Relance la lecture mise en pause
Lance la lecture
Enregistrement
6]LY^YP[L!HYYv[LSLUYLNPZ[YLTLU[
(S^H`Z5L^!TL[SLUYLNPZ[YLTLU[LUWH\ZL
Enregistrement armé
3HUJLSLUYLNPZ[YLTLU[L[SLKtÄSLTLU[
du compteur
Arrête l'enregistrement/la lecture
Lecture
Met la lecture en pause
0QÏSBUJPOT
0QÏSBUJPOT
044
3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøTPVSDFTEhFOUSÏFFUOJWFBVYEhFOSFHJTUSFNFOU
-HP[LZSLZYtNSHNLZKLUYLNPZ[YLTLU[WV\YSLZTPJYVZPU[tNYtZL[SLZWYPZLZKLU[YtLL_[LYULZ
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøTPVSDFTEhFOUSÏFFUOJWFBVYEhFOSFHJTUSFNFOU
.PEF45&3&0
Mode 4CH
&KRLVLVVH]0,&RX,1387HWFRPPHVRXUFHG
HQWUpHVWpUpR
.JDSPQIPOFTJOUÏHSÏT
TUÏSÏP
.JDSPQIPOFTUÏSÏP
FYUFSOF
Prise INPUT 1
.JDSPQIPOFTJOUÏHSÏT
TUÏSÏP
Prise INPUT 1
Prise INPUT 2
.JDSPQIPOFTUÏSÏP
FYUFSOF
Prise INPUT 2
ou
"MMVNÏ
-FTEFVY
BMMVNÏTËMB
GPJT
Brancher un microphone externe
sélectionne automatiquement l'entrée
ou
1
2
CONSEIL :
Les
niveaux
d'enregistrement
peuvent être réglés indépendamment pour les entrées INPUT 1 et 2.
$G
Fonctions d'enregistrement : IN 1/2 LEVEL LINK P.071
045
&KRLVLVVH]jODIRLV0,&HW,1387HWFRPPHHQWUpHVVWpUpR
4ÏMFDUJPOOF[
INPUT et
QSFTTF[
Brancher un microphone externe
sélectionne automatiquement l'entrée
Tout est
BMMVNÏ
1
ou
* La sélection est
possible à l'arrêt,
Sélection
en enregistrement ou en
armement d'enregistrement. allumée
2
6UJMJTF[MFTUPVDIFT3&$
-&7&-QPVSSÏHMFSMFT
OJWFBVY
4ÏMFDUJPOOF[*/165FU
QSFTTF[
-FOJWFBVEhFOSFHJTUSFNFOUEF
MhFOUSÏFTÏMFDUJPOOÏFFTUBGmDIÏ
6UJMJTF[MFTUPVDIFT3&$
-&7&-QPVSSÏHMFSMFT
OJWFBVY
CONSEIL :
En écran de base du mode 4CH,
si vous pressez une touche REC
LEVEL, « 9,* 3,=,3 ;(9.,; »
JOVP_ KLU[YtL n YtNSLY ZHѝJOL
Sélectionnez l'entrée et réglez-la.
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøTPVSDFTEhFOUSÏFFUOJWFBVYEhFOSFHJTUSFNFOU
Mode MTR
7RXWHVOHVSLVWHVSHXYHQWrWUHUpJOpHVLQGpSHQGDPPHQWSRXUXQHHQWUpHPRQRRXVWpUpR
4ÏMFDUJPOOF[MhFOUSÏFQPVSDIBRVFQJTUFFUSÏHMF[MB
3ÏHMF[MFOJWFBVEhFOSFHJTUSFNFOU3&$-&7&-
1
+
2
4ÏMFDUJPOOF[MhFOUSÏFQPVSMFTEFVYQJTUFTFUSÏHMF[MB
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Mono
Mono
Mono
Mono
Stéréo
Mono
Mono
Mono
Stéréo
Mono
1SFTTF[MBUPVDIFEFQJTUF
TÏMFDUJPOOÏFFUMBUPVDIF
EhFOUSÏF
6UJMJTF[MFTUPVDIFT3&$
-&7&-QPVSSÏHMFSMF
OJWFBV
CONSEIL :
En mode MTR, vous pouvez enregistrer plusieurs pistes
séparément. Pour enregistrer, vous pouvez également
sélectionner n'importe quelle entrée pour chaque piste.
Stéréo
Stéréo
046
3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNPEFT45&3&0FU45".*/"
=VPJPSLZt[HWLZnZ\P]YLWV\YLUYLNPZ[YLYLUTVKL:;,9,6V\:;(405(
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNPEFT45&3&0FU45".*/"
Processus d'enregistrement
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
7ÏSJmF[RVFMFNPEFFTUCJFO
45&3&0
$IBOHF[MFTSÏHMBHFTEhFOSFHJTU
3&$'03."5
'*-&/".&
1
1SFTTF[QPVSBSNFS
MhFOSFHJTUSFNFOU
6UJMJTF[.&530/0.&
"SNF[MhFOSFHJTUSFNFOU
4ÏMFDUJPOOF[MBTPVSDFEhFOUSÏF
3ÏHMF[MFOJWFBV
EhFOSFHJTUSFNFOUEFMBTPVSDF
Clignotant
2
&OSFHJTUSF[
-BODF[MhFOSFHJTUSFNFOU
QBVTFSFQSJTFEhFOSFHJTUSFNFOU
BKPVUEFNBSRVFVST
Allumé
047
4
1SFTTF[QPVSMBODFS
MhFOSFHJTUSFNFOU
Le compteur et
le temps restant
commencent à
KtÄSLY
Nom du
nouveau
ÄJOPLY
Clignotant
=V\Z WV\]La LUYLNPZ[YLY ZHUZ MHPYL
ces réglages.
3ÏHMF[MFOJWFBVEhFOSFHJTUSF
NFOUEFMBTPVSDFEhFOUSÏF
Écran de base du
mode STEREO
6UJMJTF[MFTGPODUJPOTEhFOSFHJTU
"6503&$450113&3&$
3&$-&7&-"650
"SSÐUF[MhFOSFHJTUSFNFOU
3
Allumé
5
4ÏMFDUJPOOF[MBTPVSDF
EhFOUSÏFFUQSFTTF[
Pressez MIC pour utiliser les micros
intégrés, ou INPUT 1 ou 2 pour utiliser
les entrées externes.
1SFTTF[QPVSBSSÐUFS
MhFOSFHJTUSFNFOU
Le compteur
revient à 0.
Éteint
'PSNBU
EhFOSFHJTUSFNFOU
.JTFFOQBVTF
Clignotant
1SFTTF[
Clignotant
En mode STEREO, vous
pouvez enregistrer dans 19
MVYTH[Z KL ÄJOPLY >(= L[
47 KPќtYLU[Z 3L MVYTH[
d'enregistrement doit être
sélectionné avant que ne
commence
l'enregistreTLU[K\UÄJOPLY
"QQFMMBUJPOEFmDIJFS
Marqueurs
3LZ ÄJOPLYZ LUYLNPZ[YtZ ZVU[
automatiquement nommés.
Choisissez
entre
deux
formats.
Le format par défaut est
+,-(<3;
+,-(<3;!:;,___
+(;,! ___
La date d'enregistrement est
au format AAMMJJ.
Lorsque
l'enregistrement
ZL MHP[ H\ MVYTH[ >(= ]V\Z
pouvez déposer un marqueur
KHUZSLÄJOPLYLUWYLZZHU[SH
touche REC pendant l'enregistrement. Durant la lecture,
vous pourrez rapidement
accéder aux positions ainsi
marquées. Lorsque vous
mettez en pause l'enregis[YLTLU[K\UÄJOPLY>(=\U
marqueur est ajouté à cet
endroit.
Le compteur ne revient pas
à 0.
3&13*4&%&-h&/3&(*453&.&/5
Allumé
1SFTTF[
NOTE :
Durant l'enregistrement et la lecture, le format d'enregis[YLTLU[ L[ SL [`WL KL UVT KL ÄJOPLY UL WL\]LU[ WHZ v[YL
changés.
$G
REC FORMAT
Placement de marqueurs
AUTO REC
REC LEVEL AUTO
P.049
P.096
P.063
FILE NAME
METRONOME
PRE REC
P.050
P.079
P.065
P.069
048
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNPEFT45&3&0FU45".*/"
CONSEIL :
3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøGPSNBU3&$'03."5
*OVPZPZZLaSLMVYTH[KLUYLNPZ[YLTLU[9,*-694(;H]HU[KLUYLNPZ[YLY
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøGPSNBU3&$'03."5
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
2
1SFTTF[
4ÏMFDUJPOOF[3&$FUQSFTTF[
NOTE :
2VBOEVUJMJTFSMFTGPSNBUT8"7FU.1
‹ 3LZÄJOPLYZ>(=ZVU[\[PSPZtZWV\YKLZLUYLNPZ[YLments de haute qualité car sans compression. De
par l'absence de compression des données, ces
ÄJOPLYZZVU[WS\ZNYVZX\LSLZÄJOPLYZ47
‹ 3LZÄJOPLYZ47VU[\ULX\HSP[tZVUVYLPUMtYPL\YL
due à la compression des données, mais sont
utiles pour économiser de la place sur la carte SD
et enregistrer plus longtemps.
REC FORMAT
Mode STEREO
WAV
44,1 kHz/16 bits
44,1 kHz/24 bits
48 kHz/16 bits
48 kHz/24 bits
96 kHz/16 bit
96 kHz/24 bits
MP3
48 kbit/s
56 kbit/s
64 kbit/s
80 kbit/s
96 kbit/s
112 kbit/s
128 kbit/s
160 kbit/s
192 kbit/s
224 kbit/s
256 kbit/s
320 kbit/s
=)9
CONSEIL :
5ZQFTEFTmDIJFST8"7
3
4ÏMFDUJPOOF[3&$'03."5FU
QSFTTF[
Raccourci
Pressez TRACK
en écran de base.
4
7HYKtMH\[!
>(=R/aIP[Z
049
44,1/48/96 kHz indique la fréquence d'échantillonnage de la conversion analogique/numérique.
16/24 bits indique la résolution en bits de la conversion analogique/numérique.
Plus haute est la valeur, meilleure est la qualité sonore
L[WS\ZNYHUKLLZ[SH[HPSSLKLÄJOPLY
3LZÄJOPLYZ>(=LUYLNPZ[YtZLUTVKL:;,9,6*/
:;(405( ZVU[ JVUMVYTLZ n SH UVYTL )>- )YVHKJHZ[>H]L-VYTH[L[JVTWYLUULU[KLZTHYX\L\YZL[
la date de leur création.
5ZQFTEFTmDIJFST.1
4ÏMFDUJPOOF[FOVOFUQSFTTF[
Sélectionnez le débit binaire, qui indique la quantité
de données par seconde. Plus la valeur est élevée,
plus bas est le taux de compression et meilleure
LZ[SHX\HSP[tZVUVYL3LZÄJOPLYZ47X\PZVU[WS\Z
compressés occupent moins d'espace sur carte SD.
Le débit binaire variable ou VBR (Variable Bit Rate) est
un mode dans lequel le débit binaire est automatiqueTLU[HQ\Z[tLUMVUJ[PVUKLZKVUUtLZYLs\LZ
Mode 4CH
WAV
44,1 kHz/16 bits
44,1 kHz/24 bits
48 kHz/16 bits
48 kHz/24 bits
3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøOPNEFmDIJFS'*-&/".&
3VYZKLSLUYLNPZ[YLTLU[\UUVTLZ[H\[VTH[PX\LTLU[HZZPNUtH\ÄJOPLY:\P]LaJLZWYVJtK\YLZWV\YJOHUNLYZVUMVYTH[
5VTKLÄJOPLY-03,5(4,
Mode STEREO
1
2
DEFAULT
1SFTTF[
DATE
4ÏMFDUJPOOF[3&$FUQSFTTF[
:;,TVUV___^H]TW:;,!Z[tYtV4656!TVUV"???!
UVTIYLnJOPɈYLZ"L_[LUZPVU^H]TW
___^H]TW((4411"UVTIYLnJOPɈYLZ"L_[LUZPVU
^H]TW
Mode 4CH
*/___4^H]
Pas de
-PJOPLYLUYLNPZ[YtnSHPKLKLZTPJYVWOVULZPU[tNYtZ
changement */___0^H]
-PJOPLYLUYLNPZ[YtnSHPKLKLSLU[YtLL_[LYUL
Mode MTR
3
4ÏMFDUJPOOF['*-&/".&FU
QSFTTF[
Fichiers
stéréo et
mono
;92íí^H]
;92!U\TtYVKLWPZ[L"UVTIYLnJOPɈYLZL_[LUZPVU
Pour les pistes stéréo, les numéros des pistes comme 12 corresWVUKLU[n.L[+
NOTE :
4
4ÏMFDUJPOOF[FUQSFTTF[
‹ Vous ne pouvez choisir le type DATE qu'en
mode STEREO.
‹ Vous pouvez utiliser d'autres noms de
ÄJOPLYZ KHUZ SLZ TVKLZ :;,9,6 L[ 4;9
<[PSPZLa -03, 9,5(4, YLUVTTLY SL ÄJOPLY
pour faire ces réglages.
$G
FILE RENAME
P.109
Le réglage
par défaut est
+,-(<3;
050
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøOPNEFmDIJFS'*-&/".&
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNPEF$)
*LZ[SHTt[OVKLWV\YLUYLNPZ[YLYJHUH\_Z[tYtVKLW\PZSLZTPJYVZPU[tNYtZL[SLZWYPZLZKLU[YtLL_[LYUL
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNPEF$)
Processus d'enregistrement
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOU QMVT EF TFDPOEFT FU TVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1BTTF[FONPEF$)
$IBOHF[MFSÏHMBHFEhFOSFHJTU
3&$'03."5
1
1SFTTF[QPVSBSNFS
MhFOSFHJTUSFNFOU
"SSÐUF[MhFOSFHJTUSFNFOU
=V\Z WV\]La LUYLNPZ[YLY ZHUZ MHPYL
ces réglages.
051
4
1SFTTF[QPVSMBODFS
MhFOSFHJTUSFNFOU
Nom du
nouveau
ÄJOPLY
Clignotant
Clignotant
Allumé
2
Le compteur et
le temps restant
commencent à
KtÄSLY
ou
6UJMJTF[.&530/0.&
&OSFHJTUSF[
-BODF[MhFOSFHJTUSFNFOU
QBVTFSFQSJTFEhFOSFHJTUSFNFOU
BKPVUEFNBSRVFVST
3ÏHMF[MFOJWFBVEhFOSFHJTUSF
NFOUEFMBTPVSDFEhFOUSÏF
Écran de base du
mode STEREO
6UJMJTF[MFTGPODUJPOT
EhFOSFHJTUSFNFOU
"6503&$450113&3&$
3&$-&7&-"650
"SNF[MhFOSFHJTUSFNFOU
4ÏMFDUJPOOF[MBTPVSDFEhFOUSÏF
3ÏHMF[MFOJWFBV
EhFOSFHJTUSFNFOUEFMBTPVSDF
3
Allumé
5
4ÏMFDUJPOOF[MFTTPVSDFT
EhFOUSÏFFUQSFTTF[
Sélectionnez MIC pour les
microphones intégrés.
Sélectionnez INPUT 1 ou 2 pour
SLZLU[YtLZL_[LYULZ
Éteint
1SFTTF[QPVSBSSÐUFS
MhFOSFHJTUSFNFOU
Le compteur
revient à 0.
.JTFFOQBVTF
Clignotant
1SFTTF[
Clignotant
Le compteur ne revient pas à 0.
3&13*4&%&-h&/3&(*453&.&/5
"QQFMMBUJPOEFmDIJFS
'PSNBUEhFOSFHJTUSFNFOU
Marqueurs
En mode 4CH, le signal des
micros intégrés et celui des
entrées externes sont sauvegardés séparément sous forme
KLÄJOPLYZ>(=Z[tYtV
*LZ ÄJOPLYZ ZVU[ [V\QV\YZ
gérés comme une paire et
nommés comme suit en fonction de l'entrée.
-PJOPLY40*!*/___4^H]
-PJOPLY057<;!*/___0^H]
±StJYHUSLZÄJOPLYZZVU[Hѝchés ensemble sous la forme
M/I.
Changez-en avant d'enregistrer.
Lorsque l'enregistrement se fait
H\ MVYTH[ >(= ]V\Z WV\]La
déposer un marqueur dans le
ÄJOPLYLUWYLZZHU[SH[V\JOL9,*
pendant l'enregistrement. Durant
la lecture, vous pourrez rapidement accéder aux positions ainsi
marquées. Lorsque vous mettez
en pause l'enregistrement d'un
ÄJOPLY >(= \U THYX\L\Y LZ[
ajouté à cet endroit.
=V\ZULWV\]LaWHZJOHUNLYSLZUVTZKLÄJOPLYZ
Allumé
1SFTTF[
NOTE :
5VTK\ÄJOPLY
Durant l'enregistrement et la lecture, le format d'enregis[YLTLU[ L[ SL [`WL KL UVT KL ÄJOPLY UL WL\]LU[ WHZ v[YL
changés.
$G
P.049
Placement de marqueurs P.096
P.063
AUTO REC
REC FORMAT
L'enregistrement continue dans le
TvTLÄJOPLYKLW\PZSLUKYVP[KL
mise en pause.
REC LEVEL AUTO
P.069
P.050
P.079
METRONOME
P.065
PRE REC
Changement de mode P.036
FILE NAME
052
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNPEF$)
CONSEIL :
3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNPEF.533&$.0%&
En utilisant plusieurs pistes, vous pouvez combiner des enregistrements mono et stéréo.
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNPEF.533&$.0%&
'MVYEhFOSFHJTUSFNFOU
3ÏHMF[3&$.0%&TVS07&383*5&PV"-8":4/&8
1BTTF[FONPEF.53
.BJOUFOF[MBUPVDIF.&/6QSFTTÏFQFO
EBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[MBQSP
DÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
$SÏF[VOOPVWFBVQSPKFU130+&$5
&OSFHJTUSF[MBQSFNJÒSFQJTUF
4ÏMFDUJPOOF[MFNPEFEhFOSFHJTUSFNFOU3&$.0%&
07&383*5&
ÏDSBTFSMFTFOSFHJTUSFNFOUT
$POmHVSF[MFSÏFOSFHJTUSFNFOU
QBS16/$)*/065
6UJMJTF[.&530/0.&
$POmHVSF[&''&$5
"-8":4/&8
DSÏFSEFOPVWFBVY
FOSFHJTUSFNFOUT
Pause
3FQSJTF
"SSÐUF[MhFOSFHJTUSFNFOU
'BJUFTMFTSÏHMBHFTNJYBHF
t3ÏHMBHFTEVNFOVQJTUF
3ÏHMF[MBQJTUF
t-&7&-t1"/
&OSFHJTUSF[MBTFDPOEFQJTUF
=V\ZWV\]LaLUYLNPZ[YLYZHUZMHPYLJLZYtNSHNLZ
053
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[3&$.0%&FU
QSFTTF[
3
4ÏMFDUJPOOF[07&383*5&PV
"-8":4/&8FUQSFTTF[
6UJMJTF[.&530/0.&
$POmHVSF[&''&$5
"SNF[MFOSFHJTUSFNFOU
4ÏMFDUJPOOF[MBQJTUFËFOSFHJTUSFS
4ÏMFDUJPOOF[MBQJTUFËFOSFHJTUSFS
t4ÏMFDUJPOOF[MBTPVSDFEhFOUSÏF
t4ÏMFDUJPOOF[MBTPVSDFEhFOUSÏF
t3ÏHMF[MFOJWFBV
t3ÏHMF[MFOJWFBV
EhFOSFHJTUSFNFOUEFMBTPVSDF
EhFOSFHJTUSFNFOUEFMBTPVSDF
-BODF[MhFOSFHJTUSFNFOU
'BJUFTMFTSÏHMBHFTNJYBHF
t3ÏHMBHFTEVNFOVQJTUF
3ÏHMF[MBQJTUF
t-&7&-t1"/
1
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNPEF.533&$.0%&
4PVSDFTEhFOUSÏFFUQJTUFT
1PVSFOSFHJTUSFSVOFTFVMFQJTUF
1PVSFOSFHJTUSFSEFVYQJTUFT
1. La source d'entrée est soit INPUT 1, soit INPUT 2
1. La source d'entrée est soit INPUT 1, soit INPUT 2
1JTUFPV
INPUT 1 ou 2
Piste
INPUT 1 ou 2
Piste 2 ou 4
Le même signal est envoyé aux deux pistes.
2. La source d'entrée est MIC ou INPUT 1 et 2
.JDSPJOUÏHSÏHBVDIF-
.JDSPJOUÏHSÏESPJU3
+
L'enregistrement est créé par mixage des signaux provenant des deux sources
INPUT 1
INPUT 2
+
2. La source d'entrée est MIC ou INPUT 1 et 2
.JDSPJOUÏHSÏHBVDIF-
1JTUFPV
.JDSPJOUÏHSÏESPJU3
Piste 2 ou 4
Piste
ou
ou
INPUT 1
1JTUFPV
INPUT 2
Piste 2 ou 4
Piste
054
3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNPEF.5307&383*5&
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNPEF.5307&383*5&
=V\ZWV\]LaJOVPZPYLU[YLSLZKL\_TVKLZKLUYLNPZ[YLTLU[
,UTVKL6=,9>90;,]V[YLUV\]LSLUYLNPZ[YLTLU[tJYHZLJLS\PL_PZ[HU[KHUZSLÄJOPLY
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[MB
QSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
'BJUFTMFTSÏHMBHFT
nécessaires
1
Réglage d'entrée ... P.054
Fonctions d'enregistrement ... P.057~
4ÏMFDUJPOOF[MBQJTUF
Écran de
base du
mode MTR
1SFTTF[QPVSMBODFS
MhFOSFHJTUSFNFOU
4
1SFTTF[QPVSBSSÐUFS
MhFOSFHJTUSFNFOU
Allumé
La touche TRACK
sélectionnée
s'allume
2
3
(ɉJOLSLUP]LH\KLU[YtL
1SFTTF[
Éteint
3LJVTW[L\YULYL]PLU[WHZn.
Allumé
3LJVTW[L\YULYL]PLU[WHZn
055
<[PSPZLaSH[V\JOL9LJ\SWV\YYL]LUPYH\KtI\[K\ÄJOPLY7\PZWYLZZLaSH[V\JOL
Lecture/Pause pour écouter ce que vous venez d'enregistrer.
3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNPEF.53"-8":4/&8
,UTVKL(3>(@:5,>\UUV\]LH\ÄJOPLYLZ[JYttWV\YJOHX\LLUYLNPZ[YLTLU[
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNPEF.53"-8":4/&8
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[MB
QSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
'BJUFTMFTSÏHMBHFT
nécessaires
1
Réglage d'entrée ... P.054
Fonctions d'enregistrement ... P.057~
4ÏMFDUJPOOF[MBQJTUF
1SFTTF[QPVSMBODFS
MhFOSFHJTUSFNFOU
4
1SFTTF[QPVSBSSÐUFS
MhFOSFHJTUSFNFOU
ou
Écran de
base du
mode MTR
Allumé
La touche TRACK
sélectionnée
s'allume
2
3
(ɉJOLSLUP]LH\KLU[YtL
1SFTTF[
Éteint
3LJVTW[L\YULYL]PLU[WHZn.
Clignotant
Clignotant
3LJVTW[L\YULYL]PLU[WHZn
<[PSPZLaSH[V\JOL3LJ[\YL7H\ZLWV\YtJV\[LYSLÄJOPLYLUYLNPZ[Yt
056
3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNFOVEFQJTUF
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNFOVEFQJTUF
Ce menu de réglage des pistes n'est disponible qu'en mode MTR.
*V\WSLaSLZWPZ[LZWV\YJYtLY\ULWPZ[LZ[tYtVL[YtNSLaSLZLɈL[ZKLZVY[PL
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
Sélectionnez un projet et ouvrez-le……P.119
4ÏMFDUJPOOF[MFNFOVEFQJTUF
1
En écran de base, sélectionnez une icône de
menu de piste et pressez.
CONSEIL :
CONSEIL :
-&7&-
PAN
Règle le niveau de sortie de la piste.
=HSL\YZKLYtNSHNL!4\[LZVUJV\WtòK)¶K)
7HYKtMH\[!K)
Règle la position gauche-droite de la piste.
=HSL\YZKLYtNSHNL!3L_[YvTLNH\JOL¶*JLU[YL¶
9L_[YvTLKYVP[L
7HYKtMH\[!*JLU[YL
3ÏHMF[MFOJWFBVEFTPSUJFEFMBQJTUF
3ÏHMF[MFQBOPSBNJRVF
4ÏMFDUJPOOF[-&7&-FUQSFTTF[
4ÏMFDUJPOOF[1"/FUQSFTTF[
3ÏHMF[MBWBMFVSFUQSFTTF[
3ÏHMF[MBWBMFVSFUQSFTTF[
Icône de menu de piste
.FOVEFQJTUF
5VTK\ÄJOPLYHZZPNUtnSHWPZ[L
3PJUL
KLMHKLY
change
Piste actuellement sélectionnée
057
3PJULKL
panoramique
change
Mode MTR uniquement
NOTE :
NOTE :
Les réglages LINK, FILE
et KARAOKE ne sont pas
accessibles durant l'enregistrement ou la lecture
pour les pistes armées en
enregistrement.
‹3LZWPZ[LZTVUVULWL\]LU[SPYLX\LKLZÄJOPLYZTVUVL[SLZ
WPZ[LZZ[tYtVX\LKLZÄJOPLYZZ[tYtV
‹3VYZX\L SL JV\WSHNL 3052 LZ[ HJ[P]t H\J\U ÄJOPLY ULZ[
HZZPNUtnSHWPZ[LKVUJ­56+(;(®ZHѝJOL
‹:P ]V\Z KtZHJ[P]La JL YtNSHNL SHUJPLU YtNSHNL 7(5 LZ[
restauré.
‹8\HUK ]V\Z SHJ[P]La SLZ WHYHTu[YLZ 3,=,3 L[ 7(5 ZVU[
ramenés à leur valeur par défaut.
‹=V\ZULWV\]LaWHZLUYLNPZ[YLYZ\YSHWPZ[L2(9(62,
‹:P3052LZ[H\[VTH[PX\LTLU[HJ[P]tSVYZK\YtNSHNLLUWPZ[L
TVUV­56+(;(®ZHѝJOL
‹8\HUK \UL WPZ[L 2(9(62, H t[t JYttL ]V\Z UL WV\]La
pas régler d'autres pistes sur KARAOKE.
"TTJHOBUJPOEFmDIJFSTBVYQJTUFT
3ÏHMBHFEF,"3"0,&
DPVQMBHFTUÏSÏP-*/,
(J[P]LYSLJV\WSHNLZ[tYtVJYtL\ULWPZ[LZ[tYtVnWHY[PYKLZ
pistes 1 et 2 ou 3 et 4. Désactiver le couplage stéréo crée des
WPZ[LZTVUV=HSL\YZKLYtNSHNL!656--WHYKtMH\[!6--
3ÏHMBHFEVDPVQMBHFTUÏSÏP
CONSEIL :
LBSBPLÏ
Vous ne pouvez utiliser le réglage KARAOKE que sur une paire
KLWPZ[LZZ[tYtV!ZVP[L[ZVP[L[,UTVKL2(9(62,
]V\ZWV\]La\[PSPZLYSLZMVUJ[PVUZ2,@*65;963L[*,5;,9
CANCEL. =HSL\YZKLYtNSHNL!656--WHYKtMH\[!6--
Sélectionnez LINK et pressez.
4ÏMFDUJPOOF['*-&FUQSFTTF[
Sélectionnez KARAOKE et pressez.
3ÏHMF[MBWBMFVSFUQSFTTF[
4ÏMFDUJPOOF[MFmDIJFSË
BTTJHOFSFUQSFTTF[
$PNNVUF[MFFUQSFTTF[
*VTTLSLMVYTH[
a changé, « NO
+(;(®ZHɉJOL
3PZ[LKLZÄJOPLYZKLMVYTH[
correspondant pouvant être assignés
L'indicateur de niveau
devient stéréo.
058
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNFOVEFQJTUF
CONSEIL :
NOTE :
3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøSÏFOSFHJTUSFNFOUBVUPNBUJRVF16/$)*/065
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøSÏFOSFHJTUSFNFOUBVUPNBUJRVF16/$)*/065
3HMVUJ[PVU7<5*/056<;]V\ZWLYTL[KLWHY[PLSSLTLU[YtLUYLNPZ[YLY\UÄJOPLYKtQnLUYLNPZ[Yt
5V\ZL_WSPX\LYVUZPJPJVTTLU[KtJSLUJOLY7<5*/05L[HYYv[LY7<5*/6<;H\[VTH[PX\LTLU[JLYtLUYLNPZ[YLTLU[
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF QFOEBOU
QMVT EF TFDPOEFT FU TVJWF[ MB QSPDÏEVSF
EFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
3ÏHMF[MFNPEFEhFOSFHJTUSFNFOU
3&$.0%&
TVS07&383*5&yyyy1
"TTJHOF[EFTmDIJFSTBVYQJTUFT
1
En écran de base, sélectionnez l'icône de
menu de piste et pressez.
3ÏHMF[MFQPJOUEFEÏCVUEhFOSFHJTUSFNFOU1VODI*O
4
1SFTTF[QPVSMBODFSMBMFDUVSF
5
Sélectionnez l'icône de Punch In/Out et pressez.
0JULKLTLU\KL
piste
2
4ÏMFDUJPOOF['*-&FUQSFTTF[
0JULKL
Punch In/Out
3
:tSLJ[PVUULaSLÄJOPLYZV\OHP[tL[WYLZZLa
6
Trouvez le point de Punch In désiré et
pressez.
3PJULJOHUNL
059
Mode MTR uniquement
Réglage disponible uniquement pour l'enregistrement
6=,9>90;,LUTVKL4;9
3ÏHMF[MFQPJOUEFmOEhFOSFHJTUSFNFOU1VODI0VU
7
3ÏFOSFHJTUSFNFOU
Trouvez le point de Punch Out
désiré et pressez.
8
3FWFOF[BVEÏCVUEVmDIJFSDPNQUFVSË
PVË
VOFQPTJUJPOBOUÏSJFVSFBVQPJOUEF1VODI*O
9
1SFTTF[QPVSBSNFSMBQJTUF
+
En mode Punch In/Out, la touche
de la piste s'allume durant l'enregistrement et clignote en
armement d'enregistrement.
Réglage de point
7\UJO6\[JVUÄYTt
→
● 1VODIJO
Lecture
(QUHJLVWUHPHQW
%ÏNBSSBHF
■ 1VODIPVU
Lecture
Arrêt
10
1SFTTF[QPVSMBODFSMBMFDUVSFMhFOSFHJTUSFNFOUEFMBQJTUF
Lorsque la piste atteint le point
de Punch In, le voyant REC
s'allume et l'enregistrement
commence.
Lorsque la piste atteint le point
de Punch Out, le voyant clignote
et l'enregistrement s'arrête.
Partie réenregistrée
CONSEIL :
‹ =V\Z WV\]La Ä_LY SLZ WVPU[Z KL 7\UJO 0U6\[ n SHYYv[
en utilisant le compteur. Composez d'abord la valeur de
temps voulu et amenez le curseur sur l'icône de Punch In/
Out puis pressez la MOLETTE.
‹ Après avoir réglé le point de Punch Out à l'étape 7, presser
à nouveau la MOLETTE annulera tous les réglages.
$G
:WtJPÄJH[PVUK\UL
valeur de temps
P.102
060
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøSÏFOSFHJTUSFNFOUBVUPNBUJRVF16/$)*/065
NOTE :
3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøSÏFOSFHJTUSFNFOUNBOVFM16/$)*/065
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøSÏFOSFHJTUSFNFOUNBOVFM16/$)*/065
En mode MTR, avec l'enregistrement OVER WRITE, vous pouvez réenregistrer manuellement un passage.
Pressez la touche REC durant la lecture pour lancer le réenregistrement depuis ce point.
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF QFOEBOU
QMVT EF TFDPOEFT FU TVJWF[ MB QSPDÏEVSF
EFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
3ÏHMF[MFNPEFEhFOSFHJTUSFNFOU
3&$.0%&
TVS07&383*5&yyyy1
"TTJHOF[EFTmDIJFSTBVYQJTUFT
1
En écran de base, sélectionnez l'icône de
menu de piste et pressez.
-FDUVSF
4
1SFTTF[QPVSBSNFS
MhFOSFHJTUSFNFOU
Allumé
061
2
4ÏMFDUJPOOF['*-&FUQSFTTF[
3
:tSLJ[PVUULaSLÄJOPLYZV\OHP[tL[WYLZZLa
5
1SFTTF[QPVSMBODFSMBMFDUVSF
Mode MTR uniquement
6
9
+PVF[DFMBOFOSFHJTUSFQBT
1SFTTF[QPVSBSSÐUFSMhFOSFHJTUSFNFOU
+
7
Allumé
10
Allumé
Allumé
1SFTTF[QPVSBSSÐUFSMBMFDUVSF
+PVF[DFMBFOSFHJTUSF
→
▲
Lecture
-BODF[MhFOSFHJTUSFNFOU
▲
8
Éteint
1SFTTF[QPVSMBODFS
MhFOSFHJTUSFNFOU
"SSÐUF[MhFOSFHJTUSFNFOU
(QUHJLVWUHPHQW
%ÏNBSSBHF
Lecture
Arrêt
3ÏFOSFHJTUSFNFOU
062
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøSÏFOSFHJTUSFNFOUNBOVFM16/$)*/065
3ÏFOSFHJTUSFNFOU1VODI*O0VUNBOVFM
'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø"6503&$
3L/U7YVWL\[Kt[LJ[LY\UUP]LH\KLU[YtLKtWHZZHU[SLZL\PSWYtYtNStL[LUYLNPZ[YLYH\[VTH[PX\LTLU[(<;69,*ZPSLZ[KtQnHYTt
0QÏSBUJPOT'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø"6503&$
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
2
1SFTTF[
CONSEIL :
5
.FTTBHFjø8BJUGPS4JHOBMøx
4ÏMFDUJPOOF[3&$FUQSFTTF[
Réglez le seuil d'entrée
déclenche automatiquement.
3
4
063
Si la fonction AUTO REC
LZ[ HJ[P]tL 65 ­>HP[ MVY
Signal » apparaît quand l'enregistrement est armé en
attente de signal. L'unité
attend de détecter un signal
entrant dépassant le niveau
seuil de déclenchement.
3ÏHMF[MFOJWFBV
4ÏMFDUJPOOF["6503&$FUQSFTTF[
6
qui
4ÏMFDUJPOOF[0/0''
FUQSFTTF[
Seuil de déclenchement
Niveau d'entrée actuel
4ÏMFDUJPOOF[45"35-7-TFVJM
EFEÏDMFODIFNFOU
FUQSFTTF[
7
Lorsque « >HP[ MVY :PNUHS » est
HѝJOt ]V\Z WV\]La WYLZZLY
la touche REC pour lancer
manuellement l'enregistrement.
4ÏMFDUJPOOF[0/FUQSFTTF[ NOTE :
‹ Vous ne pouvez pas faire ce
réglage durant l’enregistrement ou la lecture.
‹ Vous ne pouvez pas utiliser
cette fonction en même
temps que REC LEVEL AUTO,
PRE REC ou PRE COUNT.
'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø"6503&$4501
:PSHMVUJ[PVU(<;69,*LZ[HJ[P]tL65SL/U7YVZHYYv[LH\[VTH[PX\LTLU[K»LUYLNPZ[YLYSVYZX\LSLUP]LH\KLU[YtLYLKLZJLUKZV\ZSLZL\PSWYtYtNSt
1
2
3
4
1SFTTF[
5
3ÏHMF[MFOJWFBV
Réglez le seuil de niveau
d'entrée au-dessous duquel
l'enregistrement s'arrête.
4ÏMFDUJPOOF[3&$FUQSFTTF[
CONSEIL :
6
4ÏMFDUJPOOF["650
4501FUQSFTTF[
7
3ÏHMF[MBUFNQPSJTBUJPO
Quand AUTO STOP est
activé (ON), un indicateur de
ZL\PS KHYYv[ ZHѝJOL K\YHU[
l'enregistrement.
4ÏMFDUJPOOF["6503&$FUQSFTTF[
4ÏMFDUJPOOF[4501-7-
TFVJMEhBSSÐU
FUQSFTTF[
Seuil d'arrêt
Niveau d'entrée actuel
CONSEIL :
Réglez la temporisation (1-5 secondes)
avant l'arrêt de l'enregistrement une
fois le niveau redescendu sous le seuil
d'arrêt (STOP LVL).
‹ Vous ne pouvez pas faire ce
réglage durant l’enregistrement ou la lecture.
‹ Même avec AUTO STOP sur
ON, vous pouvez pressez la
touche Stop pour arrêter
l'enregistrement.
064
0QÏSBUJPOT'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø"6503&$4501
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø13&3&$
0QÏSBUJPOT'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø13&3&$
8\HUKSLWYtLUYLNPZ[YLTLU[79,9,*LZ[HJ[P]t65SLUYLNPZ[YLTLU[JHW[\YLH\[VTH[PX\LTLU[Q\ZX\nZLJVUKLZKLZVUWYVK\P[
avant la pression de la touche REC.
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[3&$FUQSFTTF[
4
4ÏMFDUJPOOF[0/FU
QSFTTF[
CONSEIL :
3
4ÏMFDUJPOOF[13&3&$FU
QSFTTF[
Quand PRE REC est réglé sur ON, le H4n Pro pré-enregistre
les deux secondes de son qui précèdent la pression de la
touche d'enregistrement.
NOTE :
‹ Vous ne pouvez pas faire ce réglage durant l’enregistrement
et la lecture.
‹ En enregistrement à 96 kHz en mode 4CH, la durée maximale de pré-enregistrement (PRE REC) est d'une seconde.
‹ Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction en même temps
qu'AUTO REC et PRE COUNT.
065
'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø-0$65
3LYtNSHNLK\ÄS[YLJV\WLIHZ36*<;]V\ZWLYTL[KtSPTPULYSLZIY\P[ZKL]LU[V\KLZV\ɊL
0QÏSBUJPOT'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø-0$65
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[*/165FUQSFTTF[
3
4
4ÏMFDUJPOOF[MBTPVSDFEhFOUSÏFFU
QSFTTF[
5
4ÏMFDUJPOOF[MBGSÏRVFODFEF
DPVQVSFFUQSFTTF[
4ÏMFDUJPOOF[-0$65FUQSFTTF[
CONSEIL :
‹ Vous pouvez choisir parmi 11 fréquences de coupure pour le
ÄS[YL36*<;!6-- L[/a:P]V\ZVW[LaWV\YKLZ]HSL\YZtSL]tLZMHP[LZ\U
test avant d'enregistrer.
‹ Plus petite est la valeur, plus basse est la fréquence de
coupure.
066
'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø$0.1-*.*5
0QÏSBUJPOT'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø$0.1-*.*5
3HMVUJ[PVU*6473040;WLYTL[KLJVTWLUZLYSLZ]HYPH[PVUZKL]VS\TL7V\YJOHX\LZV\YJLKLU[YtLSLZZPNUH\_LU[YHU[ZKLIHZUP]LH\
ZVU[YLTVU[tZL[SLZZPNUH\_LU[YHU[ZKLOH\[UP]LH\ZVU[HIHPZZtZSVYZKLSLUYLNPZ[YLTLU[
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[*/165FUQSFTTF[
3
067
4ÏMFDUJPOOF[$0.1-*.*5FU
QSFTTF[
4
4ÏMFDUJPOOF[MBTPVSDFEhFOUSÏFEF
MhFGGFU
5
4ÏMFDUJPOOF[MhFGGFU
Type
,_WSPJH[PVU
OFF
Compresseur et limiteur désactivés
COMP1 (GENERAL)
Compresseur standard
COMP2 (VOCAL)
COMP3 (DRUM)
LIMIT1 (GENERAL)
LIMIT2 (CONCERT)
LIMIT3 (STUDIO)
Ce compresseur convient bien au Ces compresseurs réduisent
chant.
les sons de haut niveau et
remontent le niveau minimal.
*L JVTWYLZZL\Y JVU]PLU[ IPLU n SH
IH[[LYPLL[H\_WLYJ\ZZPVUZ
Limiteur standard
Les limiteurs compressent
3PTP[L\YHKHW[tH\_WYLZ[H[PVUZSP]L
SLZ ZPNUH\_ LU[YHU[Z X\P Kt3PTP[L\Y HKHW[t n SLUYLNPZ[YLTLU[ WHZZLU[SLUP]LH\Ä_t
en studio
:L\PSK)
;H\_
Niveau de
ZVY[PLK)
Temps
d'attaque (ms)
Temps de
relâchement
(ms)
-
-
-
-
-
-48,7
9:1
+6,0
7,2
968
-8,4
16:1
0
1,8
8,7
-48,2
7:1
+3,6
12,3
947
-14,4
60:1
0
6,4
528
-13,8
32:1
+1,2
1,9
8,5
-12,0
8:1
+1,2
6,5
423
0QÏSBUJPOT'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø$0.1-*.*5
CONSEIL
068
'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø3&$-&7&-"650
*L[[LMVUJ[PVUYuNSLH\[VTH[PX\LTLU[SLUP]LH\KLUYLNPZ[YLTLU[
0QÏSBUJPOT'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø3&$-&7&-"650
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
CONSEIL :
Lorsque la fonction REC LEVEL AUTO est utilisée, l'unité
règle automatiquement les niveaux d'enregistrement en fonction des signaux présents pendant l'armement pour l'enregistrement. Si le volume dépasse -6 dB durant l'enregistrement,
le niveau d'entrée est automatiquement ajusté et le nouveau
UP]LH\ZHѝJOLnStJYHUK\YHU[KL\_ZLJVUKLZ
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[*/165FUQSFTTF[
"GmDIBHFFOBSNFNFOU
EhFOSFHJTUSFNFOU
3
4ÏMFDUJPOOF[-&7&-"650FUQSFTTF[
Mode STEREO
Niveau d'entrée actuel
Mode 4CH
"GmDIBHFRVBOEMFTJHOBMEÏQBTTFøE#QFOEBOUMhFOSFHJTUSFNFOU
4
4ÏMFDUJPOOF[0/
NOTE :
‹ Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction en même temps
qu'AUTO REC.
‹ Vous ne pouvez pas faire ce réglage durant l’enregistrement
et la lecture.
069
'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø.0/*503
(J[P]LYSHMVUJ[PVUK»tJV\[LKLJVU[YSLK»LU[YtL4650;69]V\ZWLYTL[KLJVUZ[HTTLU[LU[LUKYLSLZZPNUH\_LU[YHU[Z
0QÏSBUJPOT'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø.0/*503
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[*/165FUQSFTTF[
3
4ÏMFDUJPOOF[.0/*503FUQSFTTF[
4
4ÏMFDUJPOOF[0/FUQSFTTF[
CONSEIL :
Vous pouvez toujours écouter la source d'entrée par la prise
de sortie mini-jack stéréo ligne/casque quand l'armement est
armé.
NOTE :
Vous ne pouvez pas écouter les sons entrants par le hautparleur intégré.
070
'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø*/-&7&--*/,
0QÏSBUJPOT'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø*/-&7&--*/,
3LZUP]LH\_KLUYLNPZ[YLTLU[KLZLU[YtLZL[WL\]LU[v[YLYtNStZZtWHYtTLU[LUKtZHJ[P]HU[053,=,33052
*LZ[\[PSLSVYZX\L]V\ZIYHUJOLanJLZWYPZLZKLZ[`WLZKLTPJYVKPɈtYLU[Z
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1SÏQBSBUJPO
1
2
1SFTTF[
3ÏHMF[TÏQBSÏNFOUMFTOJWFBVYEhFOSFHJTUSFNFOU
ou
5
1SFTTF[*/165øPV
*/165ø
8
4ÏMFDUJPOOF[*/165FUQSFTTF[
3
4ÏMFDUJPOOF[-*/,
4
4ÏMFDUJPOOF[0''FUQSFTTF[
6
ou
7
6UJMJTF[MFTUPVDIFT
3&$-&7&-QPVS
SÏHMFSMFOJWFBV
EhFOSFHJTUSFNFOU
1SFTTF[MFTUPVDIFT
3&$-&7&-
1SFTTF[MBUPVDIFEF
MhFOUSÏFËSÏHMFS
NOTE :
Cette fonction ne peut être utilisée que
dans les modes STEREO, 4CH et STAMINA
quand MS MATRIX et MONO MIX sont réglés
Z\Y6--
071
'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø.0/0.*9
*L[[LMVUJ[PVU]V\ZWLYTL[KLTP_LYLUTVUVSLZZPNUH\_LU[YHU[Z
0QÏSBUJPOT'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø.0/0.*9
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF QFO
EBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[MBQSP
DÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[*/165FU
QSFTTF[
3
4ÏMFDUJPOOF[.0/0.*9FUQSFTTF[
4
4ÏMFDUJPOOF[0/FUQSFTTF[
NOTE :
‹ 3LZ UVTZ KLZ ÄJOPLYZ LUYLNPZ[YtZ H]LJ 4656 40? VU[ \U
format du type « MONO-xxx ».
‹ Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec MS STEREO
MATRIX.
‹ Vous ne pouvez pas utiliser ce réglage durant l’enregistrement et la lecture.
072
'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø.445&3&0."53*9
*L[[LMVUJ[PVU]V\ZWLYTL[KLJVU]LY[PYSLZZPNUH\_KLTPJYVWOVULZZ[tYtVX\HUK]V\Z\[PSPZLa\ULJVUÄN\YH[PVUKLUYLNPZ[YLTLU[4PK:PKL
0QÏSBUJPOT'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø.445&3&0."53*9
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
2
3
4
073
1SFTTF[
0/0''
.*%-&7&-
Règle la matrice stéréo MS (MS STEREO
4(;90?Z\Y65V\6--
Règle le niveau du micro directionnel (MID)
pointant vers la cible de l'enregistrement.
=HSL\YZ KL YtNSHNL ! 4<;, ZVU JV\Wt
-48.0 – +12.0 dB
7HYKtMH\[!K)
4ÏMFDUJPOOF[*/165FUQSFTTF[
4ÏMFDUJPOOF[
4ÏMFDUJPOOF[
4ÏMFDUJPOOF[
3ÏHMF[
4ÏMFDUJPOOF[.4."53*9FUQSFTTF[
'BJUFTDIBRVFSÏHMBHFOÏDFTTBJSF
4063$&
$)4&55*/(
Règle le niveau du micro bidirectionnel
(SIDE), perpendiculaire au micro MID.
=HSL\YZ KL YtNSHNL ! 4<;, ZVU JV\Wt
-48.0 – +12.0dB
7HYKtMH\[!K)
Règle l'entrée utilisée (uniquement en
mode 4CH).
Assigne les entrées MID (centrale) et SIDE
(latérale) aux canaux gauche (INPUT 1) et
droit (INPUT 2).
4ÏMFDUJPOOF[
4ÏMFDUJPOOF[
4ÏMFDUJPOOF[
3ÏHMF[
4ÏMFDUJPOOF[
4ÏMFDUJPOOF[
NOTE :
Vous ne pouvez pas utiliser
cette fonction en même temps
que MONO MIX.
Micro central (MID)
NOTE
"QFSÎVEVGPSNBUTUÏSÏP.4
Cette technique convertit en stéréo l'entrée venant d'un micro
central directionnel, qui capture le son du centre, et d'un micro
latéral bidirectionnel, qui capture le son sur la gauche et sur la
droite. Vous pouvez changer la largeur stéréo comme vous le
souhaitez en ajustant le niveau du micro latéral.
Comme cette technique permet de capturer une large image
stéréo, elle est idéale pour enregistrer dans des espaces ouverts
de grande ampleur de nombreuses sources sonores comme des
orchestres, des concerts live et des ambiances sonores.
*L[[L[LJOUPX\LLZ[tNHSLTLU[[YuZLѝJHJLSVYZX\L]V\ZZV\OHP[La
KVZLYSHTIPHUJLK\SVJHS6ќYHU[\ULNYHUKLSPILY[tLSSLULZLY[
pas qu'à l'enregistrement en studio mais aussi dans une grande
variété d'enregistrements, même de répétitions et de spectacles.
Micro
latéral
(SIDE)
074
0QÏSBUJPOT'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø.445&3&0."53*9
4*%&-&7&-
"DDPSEFVSø$)30."5*$56/&3
Le H4n Pro possède un accordeur (TUNER) avec plusieurs modes d'accordage dont un accordage chromatique (CHROMATIC).
0QÏSBUJPOT"DDPSEFVSø$)30."5*$56/&3
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
2
3
1SFTTF[
4ÏMFDUJPOOF[500-FUQSFTTF[
4ÏMFDUJPOOF[56/&3FUQSFTTF[
5
"DDPSEF[MhJOTUSVNFOU
Les indicateurs apparaissent quand les signaux d'entrée sont plus hauts
V\WS\ZIHZX\LSHUV[LHѝJOtL
Les deux s'allument quand le signal d'entrée correspond à la note.
Trop
bas
Trop haut
Ces points indiquent
l'écart entre le signal
entrant et la note.
0JP ZHѝJOL SL UVT KL SH UV[L SH WS\Z
proche du signal entrant.
CONSEIL :
4
4ÏMFDUJPOOF[$)30."5*$FUQSFTTF[
‹ Le signal de la source d'entrée actuellement sélectionnée
est utilisé pour l'accordage.
‹ En mode 4CH, à l'étape 4, sélectionnez INPUT et réglez la
source d'entrée, puis passez à l'étape 5.
NOTE :
Cela ne peut pas être utilisé durant l'enregistrement et la lecture.
$G
(ɉJOHNLKHJJVYKL\Y
Numéro de corde/nom de note
075
P.078
"DDPSEFVSøBVUSFTUZQFTEhBDDPSEFVS56/&3
,UWS\ZKL*/964(;0*SLZH\[YLZTVKLZKHJJVYKHNLZVU[.<0;(9)(::67,5(67,5+67,5,67,5.L[+(+.(+
1
2
1SFTTF[
5
4ÏMFDUJPOOF[500-FUQSFTTF[
"DDPSEBHF
Les indicateurs apparaissent quand les signaux d'entrée sont
WS\ZOH\[ZV\WS\ZIHZX\LSHUV[LHѝJOtL
Les deux s'allument quand le signal d'entrée correspond à
la note.
Trop
bas
Trop haut
Ces points indiquent l'écart
entre le signal entrant et la
note.
3
4ÏMFDUJPOOF[56/&3FUQSFTTF[
0JPZHѝJOLSLU\TtYVKLJVYKLHJ[\LSlement sélectionné. Utilisez la MOLETTE
pour en changer.
CONSEIL :
4
4ÏMFDUJPOOF[MFNPEF
EhBDDPSEBHFFUQSFTTF[
‹ Le signal de la source d'entrée actuellement sélectionnée
est utilisé pour l'accordage.
‹ En mode 4CH, à l'étape 4, sélectionnez INPUT et réglez la
source d'entrée, puis passez à l'étape 5.
NOTE :
Cela ne peut pas être utilisé durant l'enregistrement et la lecture.
$G
(ɉJOHNLKLSHJJVYKL\Y
Numéro de corde/nom de note
P.078
076
0QÏSBUJPOT"DDPSEFVSøBVUSFTUZQFTEhBDDPSEFVS56/&3
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
"DDPSEFVSø56/&3$"-*#
*L[[LMVUJ[PVU]V\ZWLYTL[KLYtNSLYSLKPHWHZVUKLSHJJVYKL\Y
0QÏSBUJPOT"DDPSEFVSø56/&3$"-*#
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[500-FUQSFTTF[
3
4
4ÏMFDUJPOOF[$"-*#FUQSFTTF[
5
4ÏMFDUJPOOF[MBGSÏRVFODF
4ÏMFDUJPOOF[56/&3FUQSFTTF[
CONSEIL :
‹ Le réglage par défaut est 440 Hz.
‹ 9tNSLaSLKPHWHZVULU[YL/aL[/aWHYWHSPLYZKL
1 Hz.
6UJMJTF[ MFT ÏUBQFT o
QPVSUPVUFTMFTPQÏSBUJPOT
DPODFSOBOUMhBDDPSEFVS
NOTE :
Cela ne peut pas être utilisé durant l'enregistrement et la lecture.
077
"DDPSEFVSø56/&3*/165
Mode 4CH uniquement
En mode 4CH, vous pouvez sélectionner la source d'entrée pour l'accordeur.
CONSEIL :
"GmDIBHFEFMhBDDPSEFVS
"DDPSEFVS56/&3
y1
4
Type
d’accordeur
4ÏMFDUJPOOF[*/165FUQSFTTF[
Quand la note est trop basse
5
5ZQFTEhBDDPSEFVSFUOPUFTEFTDPSEFT
4ÏMFDUJPOOF[MBTPVSDFEhFOUSÏF
FUQSFTTF[
Quand la note est trop haute
Numéro de corde/Nom de note
1
2
3
4
5
6
7
GUITAR
E
)
G
D
A
E
)
)(::
G
D
A
E
)
OPEN A
E
C#
A
E
A
E
OPEN D
D
A
F#
D
A
D
OPEN E
E
)
G#
E
)
E
OPEN G
D
)
G
D
G
D
DADGAD
D
A
G
D
A
D
9HWWLSVUZX\»LUUV[H[PVUHUNSVZH_VUUL!
($SH)$ZP*$KV+$Yt,$TP-$MH.$ZVS
Aucun son entrant (chromatique)
NOTE :
Cela ne peut pas être utilisé durant l'enregistrement et la lecture.
078
0QÏSBUJPOT"DDPSEFVSø56/&3*/165
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF QFOEBOU QMVT EF
øTFDPOEFTFUTVJWF[MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
.ÏUSPOPNF.&530/0.&
3LTt[YVUVTLHKLZMVUJ[PVUZWYH[PX\LZJVTTLSLWYtJVTW[L79,*6<5;
0QÏSBUJPOT.ÏUSPOPNF.&530/0.&
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
2
3
4
079
1SFTTF[
$-*$,
4ÏMFDUJPOOF[500-FUQSFTTF[
Ce réglage active ou désactive le métronome durant +t[LYTPUL SL JVTW[L LɈLJ[\t H]HU[ SL KtI\[ KL
SLUYLNPZ[YLTLU[SHSLJ[\YLV\SLZKL\_*LYtNSHNL SLUYLNPZ[YLTLU[*LYtNSHNLULWL\[v[YLMHP[ZP79,
REC ou AUTO REC sont activés (ON).
KVP[v[YLMHP[H]HU[SLUYLNPZ[YLTLU[V\SHSLJ[\YL
13&$06/5
4ÏMFDUJPOOF[
4ÏMFDUJPOOF[
4ÏMFDUJPOOF[
4ÏMFDUJPOOF[
4ÏMFDUJPOOF[.&530/0.&FUQSFTTF[
Sélectionnez les conditions de
production
3ÏHMF[DIBRVFQBSBNÒUSF
6---- Enregistrement/lecture
--- Uniquement à l'enregistrement
--- Uniquement à la lecture
9tNSLaSLWYtJVTW[LZ\Y6--
1-8 temps ou SPECIAL.
Pré-compte SPECIAL
Le métronome démarre au début de l'enregistrement ou de la lecture. Si vous
commencez en milieu de morceau ou de piste, les battements de métronome ne
sont pas synchronisés avec le morceau.
5&.10
406/%
1"55&3/
/*7&"6
Règle la vitesse du métronome.
Règle le son du métronome.
Règle la mesure battue par le métronome.
Règle le volume du métronome.
4ÏMFDUJPOOF[
4ÏMFDUJPOOF[
4ÏMFDUJPOOF[
4ÏMFDUJPOOF[
3ÏHMF[
4ÏMFDUJPOOF[
4ÏMFDUJPOOF[
4ÏMFDUJPOOF[
7HYKtMH\[!
Vous pouvez régler le tempo
entre 40.0 et 250.0 BPM
(battements par minute) par
paliers de 0,1.
7HYKtMH\[!),33JSVJOL
Vous
pouvez
sélectionner
BELL
(cloche),
CLICK, STICK (baguette),
*6>),33V\/08
7HYKtMH\[!
Vous pouvez choisir entre
onze niveaux.
Réglez la mesure sur 0/4
(pas d'accent), 1/4 – 8/4
ou 6/8.
080
0QÏSBUJPOT.ÏUSPOPNF.&530/0.&
NOTE :
1SÏTFOUBUJPOEFTFGGFUT
*LZ[\ULWYtZLU[H[PVUKLSHMHsVUK\[PSPZLYSLZLɈL[ZPUJS\HU[SL[YHP[LTLU[L[SLU[YtLL[SHZVY[PL
0QÏSBUJPOT1SÏTFOUBUJPOEFTFGGFUT
Processus EhVUJMJTBUJPOEFTFGGFUT
1BTTF[FONPEF.53
6UJMJTF[VOFGGFU
&NQMPJEhVOQSFTFUUFMRVFM
P.036
*NQPSUF[VOQBUDI
4ÏMFDUJPOOF[MFNPEFø
t&OJNQPSUFSVO&"$)
t5PVTMFTJNQPSUFS"--
.PEJmF[VOQBUDI&%*5
P.083
Sélectionnez le preset le plus proche du son désiré
Éditez les modules
Sélectionnez les modules :
࠮79,(47
࠮,-?
Réglez le niveau du patch
Changez le nom du patch
P.087
P.087
P.085
P.086
Réglez les paramètres
P.141
:H\]LNHYKLaSLWH[JOTVKPÄt:;69,
&OSFHJTUSF[
081
P.053
P.088
P.089
Mode MTR uniquement
0QÏSBUJPOT1SÏTFOUBUJPOEFTFGGFUT
&OUSÏFFUTPSUJFEhFGGFU
=V\ZWV\]La\[PSPZLYKLZLɈL[ZZ\YSLZZPNUH\_TVUVL[Z[tYtVLUTVKL4;93LWHZZHNL
KLZZPNUH\_JOHUNLLUMVUJ[PVUKLZZV\YJLZKLU[YtLL[KLZWPZ[LZKLUYLNPZ[YLTLU[
-BTPVSDFEhFOUSÏFFTUTPJU*/165TPJU*/165
&''&5
INPUT 1 ou 2
6OFQJTUF
EhFOSFHJTUSFNFOU
13&".1
&'9
+
Piste
&'9
+
Piste
-BTPVSDFEhFOUSÏFFTUTPJU.*$TPJU*/165FU
.JDSPJOUÏHSÏ(PV*/165
+
.JDSPJOUÏHSÏ%PV*/165
&''&5
13&".1
-BTPVSDFEhFOUSÏFFTUTPJU*/165TPJU*/165
%FVYQJTUFT
EhFOSFHJTUSFNFOU
Piste
&''&5
INPUT 1 ou 2
13&".1
&'9
Piste
-BTPVSDFEhFOUSÏFFTUTPJU.*$TPJU*/165FU
.JDSPJOUÏHSÏ(PV*/165
+
.JDSPJOUÏHSÏ%PV*/165
Piste
&''&5
13&".1
&'9
Piste
082
&GGFUT&''&$5
Mode MTR uniquement
,U\[PSPZHU[SLZTVK\SLZKLɈL[LUTVKL4;9]V\ZWV\]LaHQV\[LYKP]LYZLɈL[ZH\_ZPNUH\_LU[YHU[Z
0QÏSBUJPOT&GGFUT&''&$5
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF QFO
EBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[MBQSPDÏ
EVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[&''&$5FU
QSFTTF[
4
4ÏMFDUJPOOF[/POPNEVQBUDI
FUQSFTTF[
Numéro du patch : nom du patch
(J[P]LKtZHJ[P]LSLќL[
04769;!PTWVY[LY\UWH[JO
d'un autre projet
5
,+0;!JYtLY\UUV\]LH\WH[JO
ou éditer un patch
4ÏMFDUJPOOF[1"5$)FUQSFTTF[
$G
Liste des patches
3
4ÏMFDUJPOOF[0/FUQSFTTF[
6
P.141
P.147
1SFTTF[.&/6QMVTEFøTFDPOEFTQPVS
SFWFOJSËMhÏDSBOEFCBTF
NOTE :
PATCH
Les réglages de module d'effets sont sauvegardés sous
forme de patch.
60 patches sont disponibles
dont 50 déjà programmés.
083
²EJUJPOEFQBUDI&''&$5&%*5
Mode MTR uniquement
=V\ZWV\]LaJYtLY]V[YLWYVWYLWH[JOLUJVTIPUHU[SLZLɈL[ZL[LUYtNSHU[SL\YZWHYHTu[YLZ
6
0QÏSBUJPOT²EJUJPOEFQBUDI&''&$5&%*5
5
4ÏMFDUJPOOF[MFOVNÏSPOPN
EFQBUDIEÏTJSÏFUQSFTTF[
.&/6&%*5
13&".1
-&7&-
Le module PRE AMP a des
LќL[ZKLTVKtSPZH[PVUKHTWSP
guitare et basse.
Règle le niveau du patch.
4ÏMFDUJPOOF[&%*5FUQSFTTF[
3&/".&
Pour changer le nom du patch.
&'9
3LTVK\SL,-?HKLZLќL[ZKL
modulation, chorus et delay.
7
4ÏMFDUJPOOF[MFQBSBNÒUSFËSÏHMFS
FUQSFTTF[
4503&
:H\]LNHYKLSLWH[JOTVKPÄt
084
²EJUJPOEVNPEVMF13&".1&''&$5&%*5ø13&".1
Mode MTR uniquement
=V\ZWV\]LaTVKPÄLY­tKP[LY®SLZWYLZL[ZWH[JOLZKLɈL[WYtWYVNYHTTtZJVTTL]V\ZSLZV\OHP[La
0QÏSBUJPOT²EJUJPOEFQBUDI&''&$5&%*5ø13&".1
4ÏMFDUJPOOF[MFQBUDIEÏTJSÏFUÏEJUF[MF1
3ÏHMF[MFNPEVMF13&".1
7
4ÏMFDUJPOOF[13&".1FU
QSFTTF[
3ÏHMF[VOQBSBNÒUSF
Icônes
Statut ON/OFF du module
PRE AMP
8
1SFTTF[0''0/QPVSBDUJWFSMF
NPEVMF13&".1
Règle le type d'effet AMP
CABINET, EQ, LEVEL, etc.
9
4ÏMFDUJPOOF[MFQBSBNÒUSFË
ÏEJUFSFUQSFTTF[
Icône de ZNR
$G
Paramètres du module PRE AMP
P.141
085
²EJUJPOEVNPEVMF&'9&''&$5&%*5ø&'9
Mode MTR uniquement
iKP[LaSLZWHYHTu[YLZKLWH[JOWV\YKVUULYH\ZVUSLɈL[KtZPYt
0QÏSBUJPOT²EJUJPOEFQBUDI&''&$5&%*5ø&'9
4ÏMFDUJPOOF[VOQBUDIQSPDIFEVTPOEÏTJSÏFUÏEJUF[MF1
3ÏHMF[MFNPEVMF&'9
7
Icônes
4ÏMFDUJPOOF[&'9FUQSFTTF[
Statut ON/OFF du module
EFX
8
9
1SFTTF[0''0/QPVSBDUJWFSMF
NPEVMF&'9
4ÏMFDUJPOOF[MFQBSBNÒUSFË
ÏEJUFSFUQSFTTF[
CONSEIL :
Pour
sélectionner
les
TVK\SLZ 79, (47 L[ ,-?
réglez le statut voulu sur ON.
7HYKtMH\[!X\HUK\UTVK\SL
LZ[KtZHJ[P]t6--H\J\UKL
ZLZWHYHTu[YLULZHѝJOL
&O QPTJUJPO 0'' WPVT OF
QPVWF[ QBT TÏMFDUJPOOFS
MFTNPEVMFT
Règle le type d'effet EFX
Divers paramètres
$G
Paramètres du module EFX
P.143
086
²EJUJPOEhFGGFU&''&$5&%*5ø-&7&-3&/".&
Mode MTR uniquement
Pour régler le niveau du patch (LEVEL) et changer le nom du patch (RENAME).
0QÏSBUJPOT²EJUJPOEhFGGFU&''&$5&%*5ø-&7&-3&/".&
²EJUJPOEhFGGFUy1
-&7&-
1
2
4ÏMFDUJPOOF[-&7&-FU
QSFTTF[
$IBOHF[MFOJWFBVFU
QSFTTF[
3&/".&
1
4ÏMFDUJPOOF[3&/".&FUQSFTTF[
2
$IBOHF[MFOPNEVQBUDIFUQSFTTF[
3
4ÏMFDUJPOOF[0,FUQSFTTF[
NOTE :
Sélectionnez STORE pour
sauvegarder (mémoriser) le
patch.
Pour revenir à l'écran de
base sans sauvegarder le
changement, sélectionnez
MENU.
087
²EJUJPOEhFGGFU&''&$5&%*5ø4503&
Mode MTR uniquement
Pour sauvegarder le patch en mémoire (STORE).
4503&
10
4ÏMFDUJPOOF[4503&FUQSFTTF[
CONSEIL :
,+HWWHYHz[SnVƒ]V\ZH]LaHWWVY[tKLZTVKPÄJH[PVUZX\L
vous n'avez pas encore mémorisées avec la fonction STORE.
11
4ÏMFDUJPOOF[MFOVNÏSPEVQBUDIPá
TBVWFHBSEFSMFmDIJFSFUQSFTTF[
12
4ÏMFDUJPOOF[&9&$65&FUQSFTTF[
/PONÏNPSJTÏ
OPOTBVWFHBSEÏ
.ÏNPSJTF[BWFD
4503&
:tSLJ[PVUULY­@,:®V\P
écrasera le patch actuellement mémorisé. Pour
sauvegarder sans écraser
un patch existant, sélectionnez un patch vide
durant la procédure de
mémorisation
STORE.
Les patches sont sauvegardés par projet.
088
0QÏSBUJPOT²EJUJPOEhFGGFU&''&$5&%*5ø4503&
²EJUJPOEhFGGFUy1
*NQPSUBUJPOEFQBUDIFTEhBVUSFTQSPKFUT&''&$5*.1035
=V\ZWV\]LaHWWSPX\LYKHUZSLWYVQL[HJ[\LS\UWH[JOKLɈL[tKP[tL[ZH\]LNHYKtKHUZ\UH\[YLWYVQL[
0QÏSBUJPOT²EJUJPOEhFGGFU&''&$5&%*5ø*.1035
4ÏMFDUJPOOF[VOFGGFU1&''&$5
1
1SFTTF[*.1035FO
ÏDSBO&''&$5
2
4ÏMFDUJPOOF[.0%&FU
QSFTTF[
3
4ÏMFDUJPOOF[MFNPEF
EÏTJSÏFUQSFTTF[
4
*NQPSUFSUPVTMFTQBUDIFT"--
4ÏMFDUJPOOF[MFQSPKFU
FUQSFTTF[
5
4ÏMFDUJPOOF[/&95FUQSFTTF[
6
4ÏMFDUJPOOF[:&4FUQSFTTF[
Tous les patches du projet sélectionné à l'étape 4 sont importés
dans le projet actuel.
089
Mode MTR uniquement
0QÏSBUJPOT²EJUJPOEhFGGFU&''&$5&%*5ø*.1035
*NQPSUFSVOQBUDI&"$)
5
4ÏMFDUJPOOF[/&95FUQSFTTF[
6
4ÏMFDUJPOOF[VOQBUDIËJNQPSUFS
FUQSFTTF[
8
4ÏMFDUJPOOF[:&4FUQSFTTF[
Le patch sélectionné à l'étape 6
est importé dans le projet actuel.
NOTE :
7
S'il n'y a pas d'autre
projet quand vous
pressez IMPORT,
« No Other Project! »
ZHѝJOL
4ÏMFDUJPOOF[MFQBUDIRVFWPVTTPV
IBJUF[JNQPSUFSEBOTMFQSPKFUBDUVFM
FUQSFTTF[
CONSEIL :
Mode d'importation
Projet d'importation
Lancement de l'importation
Projet actuel
090
1SÏQBSBUJPOBVLBSBPLÏ,"3"0,&
<[PSPZLaSLZÄJOPLYZT\ZPJH\_KL]V[YLJOVP_WV\YK\RHYHVRtW\PZLUYLNPZ[YLaSLZ]VP_V\KLZZVUZKLN\P[HYLZ\WWStTLU[HPYLZH]LJJLZÄJOPLYZ
0QÏSBUJPOT,BSBPLÏ,"3"0,&
Processus pour le karaoké
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF QFO
EBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[MBQSP
DÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1SÏQBSBUJPO
1SÏQBSF[EFTmDIJFSTTUÏSÏP
QPVSMhBDDPNQBHOFNFOU
$SÏF[VOOPVWFBVQSPKFU
QPVSMFLBSBPLÏ………P.118
*NQPSUF[MFmDIJFSEBOTMFQSPKFU
‹*VWPLaSLÄJOPLYKHUZSL
KVZZPLYK\WYVQL[¯¯7
‹<[PSPZLaSHMVUJ[PVU46=,¯7
1SÏQBSBUJPOEFMBQJTUFEFLBSBPLÏ
"TTJHOF[MFmDIJFSTPVIBJUÏËMBQJTUF,"3"0,&
1
4ÏMFDUJPOOF[VOFJDÙOFEF
NFOVEFQJTUFFUQSFTTF[
4
4ÏMFDUJPOOF[MhJDÙOFEF
NFOVEFQJTUFFUQSFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[,"3"0,&FUQSFTTF[
5
4ÏMFDUJPOOF['*-&FUQSFTTF[
3
4ÏMFDUJPOOF[0/FUQSFTTF[
6
4ÏMFDUJPOOF[MFmDIJFSTPVIBJUÏ
FUQSFTTF[
$POmHVSBUJPOEVLBSBPLÏ
(préparez les pistes pour le karaoké)
4ÏMFDUJPOOF[VOFJDÙOFEF
NFOVEFQJTUFFUPVWSF[MF
NFOVEFMBQJTUF
"DUJWF[,"3"0,&
"TTJHOF[EFTmDIJFST
3ÏHMF[MFTQJTUFT,"3"0,&
t-&7&-OJWFBV
t$/5$"/$&-
BOOVMBUJPODFOUSBMF
t,&:UPOBMJUÏ
t'*/&SÏHMBHFmO
$IBOUF[BWFDMFLBSBPLÏ
#SBODIF[VONJDSPQIPOF
'BJUFTMFTSÏHMBHFTEF
QJTUFEhFOSFHJTUSFNFOU
"DUJWF[MhFOSFHJTUSFNFOU
t-FDUVSF
t&OSFHJTUSFNFOU
091
Mode MTR uniquement
0QÏSBUJPOT,BSBPLÏ,"3"0,&
7PJSQBHFTVJWBOUF
"DUJWF[MhBOOVMBUJPODFOUSBMFTVSMBQJTUF,"3"0,&
$IBOHF[MBUPOBMJUÏEFMBQJTUF,"3"0,&
7
4ÏMFDUJPOOF[MhJDÙOFEF
NFOVEFQJTUFFUQSFTTF[
10
4ÏMFDUJPOOF[MhJDÙOFEFNFOV
EFQJTUFFUQSFTTF[
8
4ÏMFDUJPOOF[$/5$"/$&-FUQSFTTF[
11
4ÏMFDUJPOOF[,&:FUQSFTTF[ Le contenu du menu d'une
CONSEIL :
WPZ[L2(9(62,LZ[KPќtYLU[KL
celui des autres pistes.
LEVEL
CNT CANCEL
9
4ÏMFDUJPOOF[0/FUQSFTTF[
12
3ÏHMF[FUQSFTTF[
2,@
-05,
-03,
KARAOKE
092
&OSFHJTUSFNFOUEFLBSBPLÏ,"3"0,&
0QÏSBUJPOT,BSBPLÏ,"3"0,&
3ÏHMBHFmOEFMBUPOBMJUÏEFMBQJTUF,"3"0,&
13
14
15
Mode MTR uniquement
&OSFHJTUSFNFOUBWFD,"3"0,&
4ÏMFDUJPOOF[MhJDÙOFEF
NFOVEFQJTUFFUQSFTTF[
1
#SBODIF[VONJDSPQIPOF
2
4ÏMFDUJPOOF[MhJDÙOFEFNFOV
EFQJTUFFUQSFTTF[
3
1SFTTF[QPVSWPVTFOUSBÔOFSTBOT
FOSFHJTUSFS
4
1SFTTF[MBUPVDIF
3&$QPVSBSNFS
MhFOSFHJTUSFNFOU
Pressez la touche INPUT correspondant à la prise
d'entrée à laquelle vous l'avez branché.
4ÏMFDUJPOOF['*/&FUQSFTTF[
3ÏHMF[FUQSFTTF[
+
1VJTQSFTTF[MBUPVDIF
-FDUVSF1BVTFQPVS
MBODFSMhFOSFHJTUSFNFOU
NOTE :
Vous ne pouvez pas utiliser
cette fonction en même temps
X\LSLќL[,--,*;
$G
Menu de piste
P.057
093
-FDUVSFøMFDUVSFEFmDIJFSNPEFT45&3&0$)FU45".*/"
0QÏSBUJPOT-FDUVSFøMFDUVSFEFmDIJFSNPEFT45&30$)FU45".*/"
0TTtKPH[LTLU[HWYuZSLUYLNPZ[YLTLU[]V\ZWV\]LaSPYLSLÄJOPLYLUYLNPZ[YtLUWYLZZHU[SH[V\JOL3LJ[\YL7H\ZL
:\P]LaJLZt[HWLZWV\YYHWWLSLY\UÄJOPLYnSPYL
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF['*-&FUQSFTTF[
4
4ÏMFDUJPOOF[4&-&$5FUQSFTTF[
5
1SFTTF[QPVSMBODFSMB
MFDUVSF
Raccourci
Vous pouvez sélectionner
KLZÄJOPLYZKHUZSLZKVZsiers de l'écran de base.
Raccourci
Pressez TRACK
en écran de base.
3
4ÏMFDUJPOOF[MFmDIJFSTPVIBJUÏ
FUQSFTTF[
=tYPÄLaSLUVTK\ÄJOPLY
CONSEIL :
‹ Dans l'écran de base, vous pouvez sauter directement à l'étape
LUWYLZZHU[SH[V\JOL;9(*2
‹ Si vous pressez la touche Lecture/Pause après avoir sélectionné
\UÄJOPLYSHSLJ[\YLKLJLÄJOPLYKtTHYYLPTTtKPH[LTLU[
‹ =V\Z WV\]La KPYLJ[LTLU[ ZtSLJ[PVUULY KLZ ÄJOPLYZ KHUZ SLZ
dossiers en utilisant la MOLETTE dans l'écran de base.
$G
FILE SELECT P.104
094
-FDUVSFø1-":.0%&
0QÏSBUJPOT-FDUVSFø1-":.0%&
=V\ZKPZWVZLaKH\[YLZTVKLZKLSLJ[\YL73(@46+,X\LSHSLJ[\YLVYKPUHPYLWV\YULSPYLX\\UÄJOPLYSPYLLUIV\JSL\UÄJOPLYL[SPYL
LUIV\JSL[V\ZSLZÄJOPLYZ
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
1SFTTF[
2
Sélectionnez PLAY MODE et pressez.
3
Sélectionnez un mode de lecture
et pressez.
Sélectionnez le mode désiré.
095
4
1SFTTF[QPVSMBODFSMBMFDUVSF
PLAY ALL
;V\ZSLZÄJOPLYZK\KVZZPLYZVU[S\Z
PLAY ONE
<UZL\SÄJOPLYLZ[S\
REPEAT ONE
<UZL\SÄJOPLYLZ[S\LUIV\JSL
REPEAT ALL
;V\ZSLZÄJOPLYZK\KVZZPLYZVU[S\ZLUIV\JSL
NOTE :
Vous ne pouvez pas changer ce réglage
durant l’enregistrement et la lecture.
-FDUVSFøQMBDFNFOUEFNBSRVFVST
%VSBOUMBMFDUVSFQSFTTF[MB
UPVDIF3&$
"KPVUEFNBSRVFVST
Marqueur A
3LJ[\YLKLÄJOPLYZH]LJTHYX\L\YZ
Pressez les touches Avance et Recul
WV\YHJJtKLYKHUZSLZÄJOPLYZH\_WVZPtions repérées par des marqueurs.
0QÏSBUJPOT-FDUVSFøQMBDFNFOUEFNBSRVFVST
+\YHU[SHSLJ[\YLK\ÄJOPLY]V\ZWV\]LaHQV\[LYKLZTHYX\L\YZH\_LUKYVP[Z]V\S\Z
=V\ZWV\YYLaMHJPSLTLU[HJJtKLYH\_WVPU[ZHPUZPTHYX\tZK\YHU[SHSLJ[\YL
.BSRVFVS#
'JDIJFS
1PTJUJPOBDUVFMMF
NOTE :
‹ :L\SZSLZÄJOPLYZH\MVYTH[>(=WL\]LU[YLJL]VPYKLZTHYX\L\YZ
‹ 3LUVTIYLTH_PTHSKLTHYX\L\YZKHUZ\UTvTLÄJOPLYLZ[KL ‹ Une fois qu'un marqueur a été créé, il ne peut pas être supprimé.
CONSEIL :
‹ Pressez la touche REC pendant l'enregistrement pour
ajouter un marqueur.
‹ =V\ZWV\]La]tYPÄLYSLZTHYX\L\YZWYtZLU[ZKHUZSL
ÄJOPLYnSHPKLKLSHSPZ[LKLZTHYX\L\YZ4(9230:;
$G
MARK LIST
P.115
096
-FDUVSFø"#3&1&"5
3HMVUJ[PVU()9,7,(;]V\ZWLYTL[KLSPYLLUIV\JSLSLWHZZHNLJVTWYPZLU[YLKL\_WVPU[Z(L[)K\UÄJOPLY
0QÏSBUJPOT-FDUVSFø"#3&1&"5
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[500-FUQSFTTF[
3
4
1SFTTF[QPVSMBODFSMBMFDUVSF
5
1SFTTF[QPVSmYFSMFQPJOU"
Le point A se déplace.
Sélectionnez AB REPEAT et pressez.
6
Une marqueur est placé sur le point A, puis le marqueur B apparaît et se
KtWSHJLQ\ZX\nJLX\PSZVP[Ä_t
1SFTTF[QPVSmYFSMFQPJOU#
La lecture se fait en
boucle entre les points.
CONSEIL :
=V\ZWV\]LatNHSLTLU[Ä_LYSLZWVPU[Z(L[)nSHYYv[
097
0QÏSBUJPOT-FDUVSFø"#3&1&"5
NOTE :
Durant l'enregistrement et la lecture, vous ne pouvez faire aucun réglage
HWYuZSt[HWLKLSHWYVJtK\YL()9LWLH[
CONSEIL :
"UUFOUJPOø
Maintenir
QPVSMB
SFDIFSDIF
:P ]V\Z WHYJV\YLa SL ÄJOPLY n SHPKL KLZ [V\JOLZ (]HUJL
et Recul, presser la touche durant moins de 2 secondes
WYLZZPVU YHWPKL ]V\Z MLYH WHZZLY H\ ÄJOPLY ]VPZPU :PS `
a un marqueur, cela vous fera passer au marqueur voisin.
Maintenez la pression sur les touches Avance et Recul
durant plus de 2 secondes pour rechercher le point désiré.
(WYuZH]VPYÄ_tSLZWVPU[Z(L[)WYLZZLaSH[V\JOL9,*WV\YHUU\SLY[V\Z
les réglages.
'PODUJPOTEFTUPVDIFTFOMFDUVSF"#3&1&"5
-P_H[PVULɈHJLTLU[KLZWVPU[Z(L[)
Arrêt
3LJ[\YLTPZLLUWH\ZLK\ÄJOPLY
Maintenez-les plus d'une seconde pour une recherche en
arrière ou en avant
7YLZZLaSLZIYPu]LTLU[WV\YZH\[LYH\ÄJOPLY]VPZPUZPS`
HKLZTHYX\L\YZKHUZ\UÄJOPLY>(=JL[[LTHUµ\]YLMHP[
WS\[[ZH\[LYH\THYX\L\YSLWS\ZWYVJOL
098
-FDUVSFø41&&%
Mode STEREO uniquement
=V\ZWV\]LaYtNSLYSH]P[LZZL:7,,+KLSLJ[\YLK\UÄJOPLY
0QÏSBUJPOT-FDUVSFø41&&%
.BJOUFOF[MBUPVDIF.&/6QSFTTÏFQFOEBOU
QMVT EF TFDPOEFT FU TVJWF[ MB QSPDÏEVSF
EFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[500-FUQSFTTF[
Raccourci
Pressez TRACK
en écran de base.
4
3ÏHMF[MBWJUFTTFEFMFDUVSF
Vous pouvez régler la vitesse
KLSLJ[\YLKLnWHY
paliers de 5 %.
5
1SFTTF[QPVSMBODFSMBMFDUVSF
ou
3
4ÏMFDUJPOOF[41&&%FUQSFTTF[
NOTE :
Durant l'enregistrement et la lecture, vous ne pouvez faire aucun réglage après l'étape
KLSHWYVJtK\YL:7,,+
CONSEIL :
‹ =V\ZWV\]LaV\]YPYYHWPKLTLU[JLTLU\LUWYLZZHU[SH[V\JOL;9(*2LUtJYHU
de base du mode.
‹ Vous pouvez régler la vitesse de lecture de 50 % à 150 % par paliers de 5 % (par
KtMH\[!
‹ Vous pouvez déplacer la tête de lecture à l'aide des touches Avance et Recul.
099
-FDUVSFø.*9&3
Mode 4CH uniquement
,UTVKL*/]V\ZWV\]La\[PSPZLYSLTP_L\Y40?,9WV\YYtNSLYSLUP]LH\3,=,3L[SLWHUVYHTPX\L7(5KLSLJ[\YLKLKL\_ÄJOPLYZZ[tYtV
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[.*9&3FU
QSFTTF[
3ÏHMBHFEFOJWFBV-&7&-
3ÏHMBHFEFQBOPSBNJRVF1"/
MUTE (son coupé),
òK)¶K)
WHYKtMH\[!K)
Indique si vous réglez une
piste MIC ou INPUT
Nom et valeur du paramètre sur
lequel est placé le curseur
0JULKLMHKLY
0JULKL
potentiomètre de
panoramique
(WYuZYtNSHNL]tYPÄLanSHPKLKLZPJULZ
Le curseur indique
le paramètre
sélectionné
L 100 (gauche) – C –
R 100 (droite)
WHYKtMH\[!*JLU[YL
CONSEIL :
En écran MIXER, le curseur
passe en revue les paramètres MIC LEVEL, MIC
PAN, INPUT LEVEL puis
INPUT PAN.
100
0QÏSBUJPOT-FDUVSFø.*9&3
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
-FDUVSFøMFDUVSFEFmDIJFSTNPEF.53
Mode MTR uniquement
0QÏSBUJPOT-FDUVSFøMFDUVSFEFmDIJFSTNPEF.53
3LTVKL4;9VɈYLKPɈtYLU[LZMHsVUZKLSPYLSLZÄJOPLYZ=V\ZWV\]LaWHYL_LTWSLJYtLYL[LUYLNPZ[YLYKLZÄJOPLYZZtWHYtTLU[SLZHZZPNULYnKLZWPZ[LZL[SLZSPYLZPT\S[HUtTLU[
Piste 1
2
4
1"4%&'*$)*&3
1"4%&'*$)*&3
1"4%&'*$)*&3
&/3&(*453&.&/5
1"4%&'*$)*&3
1"4%&'*$)*&3
&/3&(*453&.&/5
1"4%&'*$)*&3
Enregistrement de
la piste initiale
+
1SFTTF[
&/3&(*453&.&/5
Enregistrement de
la piste suivante
+
1SFTTF[
-&$563&
Enregistrement de
la troisième piste
+
1SFTTF[
-&$563&
Enregistrement de
la dernière piste
+
1SFTTF[
-&$563&
1SFTTF[
Lecture des 4 pistes
Réenregistrement
sur une piste
+
1SFTTF[
-FDUVSF
OVER WRITE
ALWAYS NEW
1SFTTF[
(ZZPNUH[PVUKH\[YLZÄJOPLYZ
53,XBW
53,XBW
-&$563&
53,XBW
-&$563&
-&$563&
53,XBW
-&$563&
-&$563&
-&$563&
-&$563&
53,XBW
53,XBW
53,XBW
53,XBW
&/3&(*453&.&/5
-&$563&
-&$563&
-&$563&
53,XBW
53,XBW
53,XBW
53,XBW
53,XBW
-&$563&
-&$563&
-&$563&
-&$563&
(VJUBSFXBW
#BTTFXBW
53,XBW
53,XBW
$G
101
&/3&(*453&.&/5
Menu de piste
P.057
-FDUVSFøTQÏDJmDBUJPOEhVOFWBMFVSEFUFNQT
Mode MTR uniquement
±SHPKLK\JVTW[L\Y]V\ZWV\]LaZWtJPÄLYUPTWVY[LX\LSWVPU[KHUZ\ULUYLNPZ[YLTLU[
0QÏSBUJPOT-FDUVSFøTQÏDJmDBUJPOEhVOFWBMFVSEFUFNQT
.BJOUFOF[MBUPVDIF.&/6QSFTTÏFQFOEBOU
QMVT EF TFDPOEFT FU TVJWF[ MB QSPDÏEVSF
EFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
4ÏMFDUJPOOF[MFDPNQUFVSFO
ÏDSBOEFCBTFFUQSFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[MhVOJUÏEFUFNQT
ËSÏHMFSIFVSFTNJOVUFTPV
TFDPOEFT
Compteur
3
$IBOHF[MBWBMFVSFUQSFTTF[
CONSEIL :
)FVSFTøNJOVUFTøTFDPOEFTøNJMMJTFDPOEFT
102
²EJUJPOTPSUJFø'0-%&34&-&$5
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø'0-%&34&-&$5
-63+,9:,3,*;ZtSLJ[PVUKLKVZZPLYWLYTL[KLZtSLJ[PVUULYSLKVZZPLYX\PJVU[PLU[SLÄJOPLYX\L]V\ZZV\OHP[La\[PSPZLYWV\YSLUYLNPZtrement ou la lecture.
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[MB
QSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF['0-%&3FUQSFTTF[
3
4ÏMFDUJPOOF[VOEPTTJFSFUQSFTTF[
Raccourci
Pressez TRACK
en écran de base.
NOTE :
‹ Vous ne pouvez pas utiliser ce réglage durant l’enregistrement et la lecture.
‹ Vous pouvez sélectionner n'importe lequel des dix dossiers
dans les modes STEREO, STAMINA et 4CH.
CONSEIL :
Dossier actuel
103
=V\Z WV\]La V\]YPY StJYHU KL ZtSLJ[PVU KL KVZZPLY -63+,9
SELECT) en pressant la touche TRACK 1 depuis l'écran de
base.
²EJUJPOTPSUJFø'*-&4&-&$5
-03,:,3,*;ZtSLJ[PVUKLÄJOPLYWLYTL[KLZtSLJ[PVUULYKHUZ\ULSPZ[LKLÄJOPLYZJL\_X\PKVP]LU[v[YLS\Z
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø'*-&4&-&$5
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
4
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF['*-&FUQSFTTF[
3
4ÏMFDUJPOOF[VOmDIJFSFUQSFTTF[
4ÏMFDUJPOOF[4&-&$5FUQSFTTF[
Raccourci
Pressez TRACK
en écran de base.
=tYPÄLaSLUVTK\ÄJOPLY
CONSEIL :
5PVUFTMFTPQÏSB
tions concernant
MFTmDIJFST'*-&
VUJMJTFOUDFQSJODJQF
‹ =V\Z WV\]La H\ZZP KPYLJ[LTLU[ ZtSLJ[PVUULY KLZ ÄJOPLYZ
dans le dossier en utilisant la MOLETTE dans l'écran de
base.
‹ Vous pouvez presser la touche TRACK 2 en écran de base
WV\YZH\[LYnSHZtSLJ[PVUKLÄJOPLYKLSt[HWL
104
²EJUJPOTPSUJFø'*-&*/'03."5*0/
3HMVUJ[PVU-03,05-694(;065HɉJOLKLZPUMVYTH[PVUZZ\YSLÄJOPLYZtSLJ[PVUUt
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø'*-&*/'03."5*0/
:tSLJ[PVUULa\UÄJOPLYP.104 FILE SELECT
4
4ÏMFDUJPOOF[*/'03."5*0/FUQSFTTF[
NAME
5VTK\ÄJOPLY
DATE
+H[L KLUYLNPZ[YLTLU[ K\ ÄJOPLY V\ KH[L KL TVKPÄJH[PVU ZPS H t[t JYtt WHY \U VYKPUH[L\Y V\ \U H\[YL
appareil)
FORMAT
105
-VYTH[K\ÄJOPLY
LUTVKL4;94656V\:;,9,6ZHɉJOL
SIZE
;HPSSLK\ÄJOPLYR)V\4)ZVP[LUMYHUsHPZRVV\4V
TIME
+\YtLKLUYLNPZ[YLTLU[K\ÄJOPLY
²EJUJPOTPSUJFø'*-&%&-&5&
3HMVUJ[PVU-03,+,3,;,]V\ZWLYTL[KLZ\WWYPTLYSLÄJOPLYZtSLJ[PVUUt
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø'*-&%&-&5&
:tSLJ[PVUULa\UÄJOPLYP.104 FILE SELECT
4
4ÏMFDUJPOOF[%&-&5&FUQSFTTF[
5
4ÏMFDUJPOOF[:&4FUQSFTTF[
-PJOPLYnZ\WWYPTLY
NOTE :
4PZF[QSVEFOUø
<UL MVPZ Z\WWYPTt \U ÄJOPLY UL
peut plus être récupéré.
106
²EJUJPOTPSUJFø'*-&%&-&5&"-=V\ZWV\]LaZ\WWYPTLY[V\ZSLZÄJOPLYZK\UKVZZPLYV\K\UWYVQL[H]LJSHMVUJ[PVU-03,+,3,;,(33
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø'*-&%&-&5&"--
:tSLJ[PVUULa\UÄJOPLYP.104 FILE SELECT
4
4ÏMFDUJPOOF[%&-&5&"--FUQSFTTF[
5
4ÏMFDUJPOOF[:&4FUQSFTTF[
Le nom du dossier ou du
projet sélectionné. Tous
SLZÄJOPLYZX\PSJVU[PLU[
seront supprimés.
NOTE :
4PZF[QSVEFOUø
<ULMVPZZ\WWYPTtZSLZÄJOPLYZUL
peuvent plus être récupérés.
107
²EJUJPOTPSUJFø'*-&$01:
Mode MTR uniquement
.BJOUFOF[MBUPVDIF.&/6QSFTTÏFQFO
EBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[MBQSP
DÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF['*-&FUQSFTTF[
3
4ÏMFDUJPOOF[MFmDIJFSTPVIBJUÏ
FUQSFTTF[
4
4ÏMFDUJPOOF[$01:FUQSFTTF[
5
4ÏMFDUJPOOF[&9&$65&FUQSFTTF[
CONSEIL :
$IBOHFNFOUEFTOPNTEFmDIJFSø SL UVT KVUUt WHY KtMH\[ H\_ ÄJOPLYZ
JVWPtZLZ[*67@???
=V\ZWV\]LaSLTVKPÄLYZPUtJLZZHPYL
$G
FILE RENAME
P.109
108
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø'*-&$01:
,UTVKL4;9]V\ZWV\]LaJVWPLYKLZÄJOPLYZH]LJSHMVUJ[PVU-03,*67@3LZJVWPLZZVU[ZH\]LNHYKtLZKHUZSLTvTLWYVQL[X\LSLZ
ÄJOPLYZKVYPNPUL*L[[LMVUJ[PVULZ[\[PSLSVYZX\L]V\ZZV\OHP[LaJVUZLY]LYSLÄJOPLYKVYPNPUL
²EJUJPOTPSUJFø'*-&3&/".&
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø'*-&3&/".&
+HUZSLZTVKLZ:;,9,64;9L[:;(405(]V\ZWV\]LaJOHUNLYSLUVTKLZÄJOPLYZH]LJSHMVUJ[PVU-03,9,5(4,
3LUVTKLZÄJOPLYZLUYLNPZ[YtZLUTVKL*/ULWL\[WHZv[YLJOHUNt
:tSLJ[PVUULa\UÄJOPLYP.104 FILE SELECT
4
4ÏMFDUJPOOF[3&/".&FUQSFTTF[
6
4BJTJTTF[VODBSBDUÒSFFUQSFTTF[
Sélectionnez un
caractère avec la
MOLETTE
5
Sélectionnez un caractère et pressez.
7
Pressez la MOLETTE
WV\YJVUÄYTLYSL
changement
Sélectionnez
\UJHYHJ[uYLn
changer
Pressez la
MOLETTE pour
surligner le
caractère
109
1SFTTF[
8
4ÏMFDUJPOOF[0,FUQSFTTF[
NOTE :
"GmDIBHF MPSTRVhJM Z B Lorsque vous changez les
lettres, elles apparaissent
QMVTEFDBSBDUÒSFT
:P ]V\Z UVTTLa \U ÄJOPLY
JVTTL \U H\[YL ÄJOPLY K\
même dossier, le message
­;OPZ -PSL 5HTL (SYLHK`
,_PZ[Z® JL UVT KL ÄJOPLY
existe déjà ZHѝJOL L[
l'écran précédent revient
pour que vous puissiez changer le nom.
8\HUK SL UVT K\U ÄJOPLY
comprend plus de 12
caractères,
un
triangle
apparaît pour indiquer que
des lettres pouvant être
sélectionnées se trouvent
hors écran.
dans l'ordre suivant.
LZWHJL
"$'()*+,-./01
23456789:;<=>?@A
^_`abcdefghijklmnopqrst
\]^_`abdÝ
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø'*-&3&/".&
CONSEIL :
110
²EJUJPOTPSUJFø'*-&.1&/$0%&
Mode STEREO uniquement
,UTVKL:;,9,6SHMVUJ[PVU-03,47,5*6+,]V\ZWLYTL[KLJVU]LY[PYSLZÄJOPLYZ>(=H\MVYTH[47H]LJKPɈtYLU[ZKtIP[ZIPUHPYLZ
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø'*-&.1&/$0%&
:tSLJ[PVUULa\UÄJOPLYP.104 FILE SELECT
4
4ÏMFDUJPOOF[.1&/$0%&FU
QSFTTF[
5
4ÏMFDUJPOOF[#*53"5&FUQSFTTF[
6
7
4ÏMFDUJPOOF[&9&$65&FUQSFTTF[
CONSEIL :
4ÏMFDUJPOOF[MFEÏCJUCJOBJSFTPVIBJUÏ
FUQSFTTF[
‹ 3LUVTK\ÄJOPLYHPUZPLUJVKtKL]PLU[H\[VTH[PX\LTLU[­UVT
K\ÄJOPLYKVYPNPULTW®
‹ Vous ne pouvez pas avoir deux
ÄJOPLYZ WVY[HU[ SL TvTL UVT
:P StJYHU HѝJOL ­-PSL 5HTL
,_PZ[Z®JLUVTKLÄJOPLYL_PZ[L
déjà !), sélectionnez RENAME et
nommez-le autrement.
Débits binaires
sélectionnables
)P[9H[LLURIP[Z
48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224,
=)9WHYKtMH\[!RIP[Z
$G
111
FILE RENAME
P.109
²EJUJPOTPSUJFø'*-&/03."-*;&
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø'*-&/03."-*;&
3HMVUJ[PVU-03,5694(30A,VW[PTPZLH\[VTH[PX\LTLU[SLUP]LH\KL]VS\TLK\UÄJOPLYKtQnLUYLNPZ[YtWV\Y\ULTLPSSL\YLX\HSP[t
sonore et une plus grande constance audio.
:tSLJ[PVUULa\UÄJOPLYP.104 FILE SELECT
4
4ÏMFDUJPOOF[/03."-*;&FU
QSFTTF[
5
4ÏMFDUJPOOF[:&4FUQSFTTF[
NOTE :
3HMVUJ[PVU5694(30A,LZ[KPZWVUPISL\UPX\LTLU[WV\Y
SLZÄJOPLYZLUYLNPZ[YtZH\MVYTH[>(=
112
²EJUJPOTPSUJFø'*-&45&3&0&/$0%&
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø'*-&45&3&0&/$0%&
3HMVUJ[PVU-03,:;,9,6,5*6+,YtK\P[WHYTP_HNL\UÄJOPLY*/LUÄJOPLYZ[tYtV3LÄJOPLYZLYHZH\]LNHYKtKHUZSLKVZZPLYK\TVKL
STEREO.
:tSLJ[PVUULa\UÄJOPLYP.104 FILE SELECT
4ÏMFDUJPOOF[45&3&0&/$0%&
4
4ÏMFDUJPOOF[45&3&0
&/$0%&FUQSFTTF[
$POmHVSF[MF.*9&3ø
activez le MIXER avant l'encodage.
5
4ÏMFDUJPOOF[.*9&3
NJYFVS
FUQSFTTF[
6
4ÏMFDUJPOOF[FUQSFTTF[
$G
MIXER
113
P.100
,5()3,
Les réglages du MIXER sont utilisés.
+0:()3,
Les réglages du MIXER ne sont pas utiliZtZ3LZKL\_ÄJOPLYZZVU[TP_tZnUP]LH\
égal.
Mode 4CH uniquement
Sélectionnez le dossier du mode STEREO où
]V\Z]V\SLaZH\]LNHYKLYSLÄJOPLYLUJVKt
7
4ÏMFDUJPOOF[4"7&*/FU
QSFTTF[
8
4ÏMFDUJPOOF[MFEPTTJFS
EBOTMFRVFMTBVWFHBSEFS
QVJTQSFTTF[
&YÏDVUF[
9
4ÏMFDUJPOOF[&9&$65&FU
QSFTTF[
CONSEIL :
Vous ne pouvez pas avoir deux
ÄJOPLYZWVY[HU[SLTvTLUVT
:P StJYHU HѝJOL ­-PSL 5HTL
,_PZ[Z®JLUVTKLÄJOPLYL_PZ[L
déjà !), sélectionnez Renommer
et changez le nom.
3L ÄJOPLY LUJVKt LZ[ ZH\]Lgardé dans le dossier.
Le nom qui lui est automatiquement donné est le même
qu'en mode 4CH, mais M/I
est transformé en MIX.
$G
MIXER
P.109
114
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø'*-&45&3&0&/$0%&
4ÏMFDUJPOOF[4"7&*/
²EJUJPOTPSUJFø."3,-*45
4(9230:;]V\ZWLYTL[KL]VPY\ULSPZ[LKLZTHYX\L\YZH`HU[t[tWSHJtZKHUZ\UÄJOPLY>(=
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø."3,-*45
:tSLJ[PVUULa\UÄJOPLYP.104 FILE SELECT
4
4ÏMFDUJPOOF[."3,-*45FU
QSFTTF[
CONSEIL :
:»PSU`HWHZKLTHYX\L\YZKHUZSLÄJOPLY­5V
4HYR®ZHѝJOLnStJYHU
Ce marqueur signale un
décrochement du son.
Ce marqueur a été créé par
l'utilisateur.
%ÏDSPDIFNFOUTTBVUT
EFTPOBWFDEFTDBSUFT4%
Lorsque des données enregistrées sont transférées sur une carte SD, il peut
HYYP]LYX\LSH]P[LZZLKL[YHP[LTLU[ZVP[PUZ\ѝZHU[LL[X\LSLZVUKtJYVJOL
3H]P[LZZLKL[YHP[LTLU[KtWLUKK\TVKLK\YtNSHNL9,*-694(;K\[`WL
de carte SD, etc. Si la charge de traitement est légère, il est rare qu'il y ait des
décrochements, mais si la charge est élevée, ils arrivent plus fréquemment.
Dans ce cas, chanMode STEREO
Mode 4CH
gez le réglage de REC
WAV 96 kHz/24 bits
WAV 48 kHz/24 bits
Charge
-694(; WV\Y \UL
WAV
44,1
kHz/24
bits
lourde
valeur moins exigeante.
WAV
96
kHz/16
bits
WAV 48 kHz/16 bits
S
NOTE :
Le H4n Pro place automatiquement
un marqueur aux endroits où le son a
sauté durant l'enregistrement.
115
T
Charge
légère
WAV 48 kHz/24 bits
WAV 44,1 kHz/24 bits
WAV 48 kHz/16 bits
WAV 44,1 kHz/16 bits
MP3
WAV 44,1 kHz/16 bits
$G
REC FORMAT P.049
Placement de
P.096
marqueurs
²EJUJPOTPSUJFø%*7*%&
Mode STEREO uniquement
,UTVKL:;,9,6SHMVUJ[PVU+0=0+,]V\ZWLYTL[KLKP]PZLY\UÄJOPLYnS»LUKYVP[KL]V[YLJOVP_
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø%*7*%&
:tSLJ[PVUULa\UÄJOPLYP.104 FILE SELECT
4
4ÏMFDUJPOOF[%*7*%&FUQSFTTF[
6
1SFTTF[ËMhFOESPJUWPVMV
QPVSMBEJWJTJPO
'PODUJPOOFNFOUEFT
UPVDIFTBWFDMBGPODUJPO
%*7*%&
Diviser
5
1SFTTF[QPVSMBODFSMBMFDUVSF
7VZP[PVUHJ[\LSSLKHUZSLÄJOPLY
7
4ÏMFDUJPOOF[:&4FU
QSFTTF[
Lire ou mettre en
WH\ZLSLÄJOPLY
Les tenir pendant
plus d'une seconde
pour une recherche
avant/arrière
Les presser brièvement pour sauter
d'un intervalle d'une
seconde ou au
marqueur voisin si le
ÄJOPLYLUJVU[PLU[
;LTWZHJ[\LSKHUZSLÄJOPLY
CONSEIL :
3HMVUJ[PVU+0=0+,JYtLÄJOPLYZ­(®ZLYH
HQV\[tnSHÄUK\UVTKLÄJOPLYKLSHWYLTPuYL
partie et « B » sera ajouté à la seconde.
116
²EJUJPOTPSUJFø.07&
3HMVUJ[PVU46=,ZLY[nKtWSHJLYSLZÄJOPLYZKHUZKH\[YLZKVZZPLYZL[TVKLZ
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø.07&
CONSEIL :
'PSNBUTEFmDIJFSTEÏQMBÎBCMFT
:tSLJ[PVUULa\UÄJOPLYP.104 FILE SELECT
4
4ÏMFDUJPOOF[.07&FU
QSFTTF[
5
4ÏMFDUJPOOF[.07&50
EFTUJOBUJPO
FUQSFTTF[
7
4ÏMFDUJPOOF[/&95FUQSFTTF[
8
4ÏMFDUJPOOF[MFEPTTJFS
QSPKFU
EFEFTUJOBUJPO
‹ :L\SZSLZÄJOPLYZZ[tYtVWL\]LU[
être déplacés dans un dossier
Z[tYtVWHZSLZÄJOPLYZTVUV
‹ :L\SZ SLZ ÄJOPLYZ */ WL\]LU[
être déplacés dans des dossiers
4CH.
‹ :L\SZ KLZ ÄJOPLYZ n R/a
16 bits peuvent être déplacés
dans des projets MTR.
‹ Si vous essayez de déplacer
\U ÄJOPLY K\U H\[YL MVYTH[
­R/a IP[ >(= -VYTH[
6US`®ZHѝJOL
%ÏQMBDFSEBOTVOQSPKFU.53
6
Pour déplacer un dossier dans un
projet MTR, un dossier de projet
doit exister. S'il n'y a pas de
dossier de projet, « No Project! »
ZHѝJOL
4ÏMFDUJPOOF[MBEFTUJOBUJPO
$G
REC FORMAT P.118
FILE RENAME P.109
117
²EJUJPOTPSUJFø/&8130+&$5
Mode MTR uniquement
QMVT EF TFDPOEFT FU TVJWF[ MB QSPDÏEVSF
EFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
1SFTTF[
2
Sélectionnez PROJECT et pressez.
CONSEIL :
1PVSDIBOHFSMFOPNEVOPVWFBVQSPKFU
4ÏMFDUJPOOF[/".&FUQSFTTF[
4ÏMFDUJPOOF[VOFMFUUSFËDIBOHFSFUQSFTTF[
3
/VNÏSPUBUJPOEFQSPKFU
‹ Le H4n Pro numérote automatiquement les nouveaux
projets.
‹ Vous ne pouvez pas modiÄLYJLU\TtYV
‹ Vous pouvez utiliser le
même nom dans plusieurs
projets
Sélectionnez NEW PROJECT et pressez.
4ÏMFDUJPOOF[0,FUQSFTTF[
4
Sélectionnez EXECUTE et pressez.
/PNCSFNBYJNBMEFQSPKFUT
LZWHJL¹
!"$&'()*+,Vous pouvez créer un maximum
./0123456789:;<=>?@ACEFGHIJKLMNOPQRSTUVW
de 1 000 projets. Chaque nom
XYZ[\]^_`abïdÝ
de projet peut avoir jusqu'à
8 caractères.
Les caractères changent dans l'ordre ci-dessus.
118
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø/&8130+&$5
,UTVKL4;9\UWYVQL[LZ[S\UP[tKHUZSHX\LSSLZVU[ZH\]LNHYKtZSLZYtNSHNLZ`JVTWYPZWV\YSLZWPZ[LZH\KPVL[SLZLɈL[Z
3HMVUJ[PVU5,>7961,*;JYtL\UUV\]LH\WYVQL[
.BJOUFOF[MBUPVDIF.&/6QSFTTÏFQFOEBOU
²EJUJPOTPSUJFø130+&$54&-&$5
Mode MTR uniquement
3HMVUJ[PVU7961,*;:,3,*;WLYTL[KLZtSLJ[PVUULY\UWYVQL[ZH\]LNHYKtZ\YSHJHY[L:+
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø130+&$54&-&$5
.BJOUFOF[MBUPVDIF.&/6QSFTTÏFQFOEBOU
QMVT EF TFDPOEFT FU TVJWF[ MB QSPDÏEVSF
EFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
119
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[130+&$5FU
QSFTTF[
3
4ÏMFDUJPOOF[4&-&$5FU
QSFTTF[
4
4ÏMFDUJPOOF[MFQSPKFUEÏTJSÏFU
QSFTTF[
²EJUJPOTPSUJFø130+&$5%&-&5&
Mode MTR uniquement
3HMVUJ[PVU7961,*;+,3,;,WLYTL[KLZ\WWYPTLY\UWYVQL[
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø130+&$5%&-&5&
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[MB
QSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[130+&$5FU
QSFTTF[
4
4ÏMFDUJPOOF[VOQSPKFUË
TVQQSJNFSFUQSFTTF[
5
4ÏMFDUJPOOF[:&4FU
QSFTTF[
NOTE :
3
Une fois supprimé, un projet
ne peut pas être restauré.
4ÏMFDUJPOOF[%&-&5&FU
QSFTTF[
CONSEIL :
Vous
ne
pouvez
pas
supprimer un projet protégé.
Vous devez d'abord enlever
sa protection.
$G
PROTECT P.125
120
²EJUJPOTPSUJFø130+&$53&/".&
Mode MTR uniquement
3HMVUJ[PVU7961,*;9,5(4,]V\ZWLYTL[KLYLUVTTLY\UWYVQL[
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø130+&$53&/".&
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOU QMVT EF TFDPOEFT FU TVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[130+&$5FUQSFTTF[
3
4
5
4ÏMFDUJPOOF[VOFMFUUSFËDIBOHFSFUQSFTTF[
6
$IBOHF[MBMFUUSFFUQSFTTF[
7
4ÏMFDUJPOOF[0,FUQSFTTF[
4ÏMFDUJPOOF[3&/".&FUQSFTTF[
CONSEIL :
4ÏMFDUJPOOF[MFQSPKFUË
SFOPNNFSFUQSFTTF[
/VNÏSPEFQSPKFU
Les caractères changent dans l'ordre suivant.
LZWHJL¹
!"$
&'()*+,-./0123456789:;<=>?@
ACEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abïdÝ
121
‹ Le H4n Pro numérote automatiquement les nouveaux
projets.
‹ =V\ZULWV\]LaWHZTVKPÄLY
ce numéro.
‹ Vous pouvez utiliser le même
nom dans plusieurs projets.
²EJUJPOTPSUJFø130+&$5$01:
Mode MTR uniquement
3HMVUJ[PVU7961,*;*67@]V\ZWLYTL[KLJVWPLY\UWYVQL[HÄUKLUJYtLY\UUV\]LH\WVY[HU[\UH\[YLU\TtYV
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø130+&$5$01:
Sélectionnez un projet et ouvrez-leP.119
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOU QMVT EF TFDPOEFT FU TVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
2
3
1SFTTF[
CONSEIL :
4ÏMFDUJPOOF[130+&$5FUQSFTTF[
1PVSDIBOHFSMFOVNÏSPEVQSPKFUEFEFTUJOBUJPO
Le plus petit numéro non
LUJVYL\[PSPZtZHɉJOL
automatiquement
4ÏMFDUJPOOF[$01:FUQSFTTF[
1PVSDIBOHFSMFOPNEVQSPKFUWJTÏ
4
4ÏMFDUJPOOF[&9&$65&FUQSFTTF[
$G
PROJECT RENAME
P.121
122
²EJUJPOTPSUJFø130+&$5#06/$&
3HMVUJ[PVU7961,*;)6<5*,]V\ZWLYTL[KLYt\UPYSLZWPZ[LZJYttLZLUTVKL4;9L[KLSLZTP_LYLU\ULZL\SLWPZ[LTVUVV\Z[tYtV
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø130+&$5#06/$&
Sélectionnez un projet et ouvrez-leP.119
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[MB
QSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
4ÏMFDUJPOOF[#06/$&
1
4ÏMFDUJPOOF[#06/$&EBOT
MhÏDSBOEFNFOVFUQSFTTF[
5VTTLaSLÄJOPLYKLYLWVY[
2
7HZZLanSt[HWLZ\P]HU[LZP]V\ZULMHP[LZ
aucun changement. ń
4ÏMFDUJPOOF[/".&FUQSFTTF[
3LÄJOPLYZL]LYYHH\[VTH[Pquement doté d'un nom au
format « BOUNCEXX ».
Icône BOUNCE
3
$IBOHF[MFOPNEVmDIJFS
$G
123
FILE RENAME
P.109
Mode MTR uniquement
4
4ÏMFDUJPOOF['03."5FU
QSFTTF[
5
4ÏMFDUJPOOF[MFUZQFEF
mDIJFSFUQSFTTF[
&YÏDVUJPO
6
4ÏMFDUJPOOF[&9&$65&FU
QSFTTF[
CONSEIL :
Le report ou « Bounce »
réunit les données musicales
KLWS\ZPL\YZWPZ[LZL[ÄJOPLYZ
LU\UÄJOPLYZ[tYtVV\TVUV
5 min
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 4
)6<5*,
5 min
Fichier
stéréo
Le report crée un nouveau
ÄJOPLYKHUZSLTvTLWYVQL[
STEREO
Fichier stéréo
MONO
Fichier mono
NOTE :
Vous ne pouvez pas utiliser
cette fonction durant l’enregistrement et la lecture.
124
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø130+&$5#06/$&
4ÏMFDUJPOOF[MFGPSNBUEVmDIJFSQSPEVJUøNPOPPVTUÏSÏP
²EJUJPOTPSUJFø130+&$51305&$5
Mode MTR uniquement
<[PSPZLYSHMVUJ[PVU796;,*;Z\Y\UWYVQL[LTWvJOLSHKP]PZPVUKLZLZWPZ[LZL[SLZJOHUNLTLU[ZKLZLZÄJOPLYZ
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø130+&$51305&$5
Sélectionnez un projet et ouvrez-leP.119
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[MB
QSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[130+&$5FUQSFTTF[
4
4ÏMFDUJPOOF[0/FUQSFTTF[
Le symbole indique que le projet
est protégé.
CONSEIL :
3
4ÏMFDUJPOOF[1305&$5FUQSFTTF[
Si vous essayez de changer
\UÄJOPLYHZZPNUtn\ULWPZ[L
« Project Protected » (projet
WYV[tNtZHѝJOL
CONSEIL :
3H MVUJ[PVU 796;,*; LZ[ \[PSL WV\Y t]P[LY KLZ TVKPÄJH[PVUZ
accidentelles d'un morceau achevé.
125
6UJMJUBJSFTø %*41-":#"$,-*()5
=V\ZWV\]LaYtNSLYSHK\YtLK\Yt[YVtJSHPYHNLKtJYHU+0:73(@)(*230./;
0QÏSBUJPOT6UJMJUBJSFTø%*41-":#"$,-*()5
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[4:45&.FU
QSFTTF[
4
4ÏMFDUJPOOF[MBEVSÏFWPVMVFFU
QSFTTF[
OFF
ON
3
4ÏMFDUJPOOF[-*()5FUQSFTTF[
Le rétroéclairage ne s'allume jamais.
Le rétroéclairage reste toujours allumé.
15sec
WHYKtMH\[
Le rétroéclairage reste allumé pendant
15 secondes après la dernière utilisation
des touches.
30sec
Le rétroéclairage reste allumé pendant
30 secondes après la dernière utilisation
des touches.
NOTE :
Vous ne pouvez pas changer ce réglage durant l’enregistrement ou la lecture.
126
6UJMJUBJSFTø.&.03:3&$
0QÏSBUJPOT6UJMJUBJSFTø.&.03:3&$
4vTLZHUZJHY[L:+SHMVUJ[PVU4,469@9,*WLYTL[KLUYLNPZ[YLYQ\ZX\nZLJVUKLZKHUZSHTtTVPYLPU[LYUL
*LZ[\[PSLWHYL_LTWSLWV\YKLZTtTVZ]VJH\_
$IBOHF[MFNPEFEhFOSFHJTUSFNFOU
4J BVDVOF DBSUF 4% OhFTU DIBSHÏF NBJOUFOF[ MB
UPVDIF.&/6QSFTTÏFQFOEBOUQMVTEFTFDPOEFT
FUTVJWF[MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[500-FUQSFTTF[
4
4ÏMFDUJPOOF[3&$1-":
Passage en mode MEMORY REC
&OSFHJTUSFNFOUFUMFDUVSF
3
Enregistrement
Lecture
P.047
P.094
4ÏMFDUJPOOF[.&.03:3&$FU
QSFTTF[
NOTE :
<U ZL\S ÄJOPLY WL\[ v[YL LUYLNPZ[Yt L[ ZH K\YtL TH_PTHSL LZ[ KL
ZLJVUKLZ ;V\[ UV\]LS LUYLNPZ[YLTLU[ LќHJL SL WYtJtKLU[ :V`La
bien conscient de ces restrictions.
127
Mode STEREO uniquement
"QSÒT BWPJS DIBSHÏ VOF DBSUF 4% NBJOUFOF[ MB
UPVDIF.&/6QSFTTÏFQFOEBOUQMVTEFøTFDPOEFT
FUTVJWF[MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
0QÏSBUJPOT6UJMJUBJSFTø.&.03:3&$
5SBOTGFSUEhFOSFHJTUSFNFOUTTVSDBSUFT4%
0VWSF[MhÏDSBO#-5*/.&.03:3&$y1
1
4ÏMFDUJPOOF[#"$,61FUQSFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[/".&QPVSNPEJmFSMFOPNEV
mDIJFSPV'0-%&3QPVSDIBOHFSEFEPTTJFSEF
EFTUJOBUJPO
3
4ÏMFDUJPOOF[&9&$65&FUQSFTTF[
NOTE :
:P \U ÄJOPLY WVY[HU[ SL TvTL
nom existe déjà dans le dossier
de destination, un écran apparaît où vous pouvez sélectionner RENAME (renommer) ou CANCEL (annuler).
4
-PSTRVFMhÏDSBOEFDPOmSNBUJPO
ThPVWSFTÏMFDUJPOOF[:&4FUQSFTTF[
CONSEIL :
Le dossier de destination est un dossier de mode stéréo.
*LSH[YHUZMuYLSLÄJOPLYZ\YSHJHY[L:+L[
SLɈHJLKLSHTtTVPYLPU[tNYtL
128
6UJMJUBJSFTø%*41-":$0/53"45
Suivez ces étapes pour régler le contraste de l'écran (DISPLAY CONTRAST).
0QÏSBUJPOT6UJMJUBJSFTø%*41-":$0/53"45
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[4:45&.FU
QSFTTF[
4
$IBOHF[MBWBMFVSFUQSFTTF[
3LYtNSHNLWL\[HSSLYKLn7S\ZSLJOPɈYLLZ[tSL]t
WS\ZSLJVU[YHZ[LLZ[NYHUKWHYKtMH\[!
1
|
8
3
Faible contraste
Ń
Ņ
Fort contraste
4ÏMFDUJPOOF[$0/53"45
FUQSFTTF[
NOTE :
Vous ne pouvez pas changer ce réglage durant l’enregistrement et la lecture.
129
6UJMJUBJSFTø#"55&3:5:1&
,UPUKPX\HU[SL[`WLKLZWPSLZ\[PSPZtLZ)(;;,9@;@7,]V\ZWLYTL[[LaH\/U7YVKHɉJOLYH]LJWYtJPZPVUSLUP]LH\KLJOHYNLYLZ[HU[
0QÏSBUJPOT6UJMJUBJSFTø#"55&3:5:1&
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[4:45&.FU
QSFTTF[
4
4ÏMFDUJPOOF[MFUZQFEFTQJMFTFU
QSFTTF[
ALKALINE
Ni-MH
3
Piles alcalines (WHYKtMH\[
)H[[LYPLZYLJOHYNLHISLZUPJRLSO`KY\YL
métallique
4ÏMFDUJPOOF[#"55&3:FU
QSFTTF[
NOTE :
1JMFTCBUUFSJFTQPVWBOUÐUSFVUJMJTÏFT
‹ Utilisez des piles alcalines ou des batteries rechargeables NiMH.
‹ Vous ne pouvez pas changer ce réglage durant l’enregistrement
et la lecture.
130
6UJMJUBJSFTø7&34*0/
(WYuZKtTHYYHNL]V\ZWV\]La]tYPÄLYSH]LYZPVUK\/U7YV
0QÏSBUJPOT6UJMJUBJSFTø7&34*0/
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[4:45&.FUQSFTTF[
3
4ÏMFDUJPOOF[7&34*0/FUQSFTTF[
Version du système
Version du programme
de démarrage
131
NOTE :
Vous ne pouvez pas utiliser
cela durant l’enregistrement et
la lecture.
6UJMJUBJSFTø'"$503:3&4&5
3HMVUJ[PVU-(*;69@9,:,;YLZ[H\YL[V\ZSLZYtNSHNLZK\ZPULWHYKtMH\[
0QÏSBUJPOT6UJMJUBJSFTø'"$503:3&4&5
Maintenez la touche MENU pressée
pendant plus de 2 secondes et suivez
la procédure depuis l'écran de base.
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[4:45&.FU
QSFTTF[
3
4ÏMFDUJPOOF['"$3&4&5FU
QSFTTF[
4
4ÏMFDUJPOOF[:&4FUQSFTTF[
NOTE :
‹ Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction durant l’enregistrement et la lecture.
‹ (]LY[PZZLTLU[! ZP ]V\Z \[PSPZLa SH MVUJ[PVU -(*;69@
RESET, tous les réglages que vous avez mémorisés dans
cette unité seront perdus. Les réglages retrouveront leur
valeur d'usine par défaut.
132
6UJMJUBJSFTø3&."*/
3HMVUJ[PVU9,4(05]V\ZPUKPX\LSLZWHJLLUJVYLSPIYLZ\YSHJHY[L:+
0QÏSBUJPOT6UJMJUBJSFTø3&."*/
Maintenez la touche MENU pressée
pendant plus de 2 secondes et suivez
la procédure depuis l'écran de base.
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[4%$"3%FUQSFTTF[
3
4ÏMFDUJPOOF[3&."*/FUQSFTTF[
Indicateur de
capacité restante
Espace restant (Mo)
Durée d'enregistrement
possible au format
d'enregistrement actuel.
NOTE :
Vous ne pouvez pas utiliser cela durant
l’enregistrement et la lecture.
133
6UJMJUBJSFTø'03."5
<[PSPZLaJL[[LMVUJ[PVUWV\YMVYTH[LYKLZJHY[LZ:+WV\YSL/U7YV
0QÏSBUJPOT6UJMJUBJSFTø'03."5
Maintenez la touche MENU pressée
pendant plus de 2 secondes et suivez
la procédure depuis l'écran de base.
1
1SFTTF[
2
4ÏMFDUJPOOF[4%$"3%FU
QSFTTF[
4
4ÏMFDUJPOOF[:&4FUQSFTTF[
CONSEIL :
jø'PSNBU$BSE øx
­-VYTH[*HYK&®ZHѝJOLH\KtTHYrage si la carte SD chargée n'est pas
formatée pour le H4n Pro.
3
4ÏMFDUJPOOF['03."5FU
QSFTTF[
NOTE :
‹ Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction durant l’enregistrement
et la lecture.
‹ (]LY[PZZLTLU[![V\[LZSLZKVUUtLZKLSHJHY[L:+ZLYVU[Z\WWYPmées lors de son formatage.
‹ Les cartes SD utilisées dans un ordinateur ou un appareil photo
U\TtYPX\LKVP]LU[v[YLMVYTH[tLZWHYSL/U7YVHÄUX\LJLS\PJP
puisse les utiliser.
$G
Emploi de cartes SD de H2 et H4
P.136
134
6UJMJUBJSFTø7&34*0/61
0QÏSBUJPOT6UJMJUBJSFTø7&34*0/61
:PSL/U7YVH]LJ\ULJHY[L:+LZ[JVUULJ[tn\UVYKPUH[L\YX\PHHJJuZnPU[LYUL[
]V\ZWV\]La[tStJOHYNLYSLZTPZLZnQV\YK\SVNPJPLSK\/U7YV
1
=V\Z WV\]La ]tYPÄLY SH
version du H4n Pro dans
StJYHU :@:;,4 :6-;>(9,=,9:065
PC/Mac
Version du
système principal
"MMF[TVSMFTJUFXFCEF;00.BWFDVOPSEJOBUFVSFUUÏMÏDIBSHF[MB
WFSTJPOMBQMVTSÏDFOUFEVMPHJDJFMTZTUÒNFIUUQXXX[PPNDPKQ
2
PC/Mac
H4n Pro
3FMJF[MF)Oø1SPË
MhPSEJOBUFVSBWFDVODÉCMF
64#
3
Utilisez un câble USB pour relier le H4n Pro à un ordinateur.
USB
4ÏMFDUJPOOF[4503"(&
TUPDLBHF
FUQSFTTF[
Reliez le H4n Pro à l'ordinateur
avec un câble USB.
$PQJF[MFMPHJDJFMTZTUÒNFUÏMÏDIBSHÏEBOTMFSÏQFSUPJSFSBDJOFEF
MBDBSUF4%DIBSHÏFEBOTMF)Oø1SP
4
PC/Mac
+
"MMVNF[MFFONBJOUFOBOUFOGPODÏF
MBUPVDIF-FDUVSF1BVTF
135
CONSEIL :
Branchez-le à un ordinateur et sélec[PVUULa:;69(.,3L/U7YVZLYH
reconnu et utilisable comme un
lecteur de carte SD.
H4n Pro
%ÏDPOOFDUF[MhPSEJOBUFVSFUMF)Oø1SP
5
Vous pouvez travailler avec les données de la carte SD
du H4n Pro depuis
l'ordinateur.
NOTE :
4ÏMFDUJPOOF[
0,FU
QSFTTF[
Suivez les procédures de l'ordinateur
pour la déconnexion.
$G
SYSTEM (VERSION)
P.131
6UJMJUBJSFTøFNQMPJEFDBSUFT4%EF)FU)
1
*OTÏSF[VOFDBSUFø4%EF))EBOTMF
)Oø1SPFUBMMVNF[DFEFSOJFS
2
4ÏMFDUJPOOF[:&4QPVSEÏQMBDFSMFT
mDIJFST
« H4 » si la carte vient d'un H4.
NOTE :
‹ 3LZ ÄJOPLYZ Z[tYtV KL // L[ SLZ WYVQL[Z KL / ZLYVU[
déplacés dans les dossiers STEREO et projets MTR du
H4n Pro.
‹ (WYuZ KtWSHJLTLU[ KLZ ÄJOPLYZ KHUZ SLZ KVZZPLYZ K\
H4n Pro, ces cartes SD ne seront plus reconnues par les
H2/H4.
‹ Les projets sont déplacés dans l'ordre de leurs numéros, du
plus petit au plus grand.
‹ Si le H4n Pro atteint sa limite de 1 000 projets en cours de
[YHUZMLY[ ­7YVQL[ -\SS® ZHѝJOL
et le transfert s'arrête.
‹ Vous devez réduire le nombre
de projets dans le H4n Pro pour
continuer le transfert.
CONSEIL :
jø'JMF/BNF&YJTUTøx$FOPNEFmDIJFSFYJTUFEÏKËø
:P \U ÄJOPLY WVY[HU[ SL TvTL UVT L_PZ[L KtQn KHUZ SL KVZZPLY KL
destination, sélectionnez RENAME et changez son nom.
-FEÏNBSSBHFDPOUJOVF
$G
FILE RENAME
P.109
136
0QÏSBUJPOT6UJMJUBJSFTøFNQMPJEFDBSUFT4%EF)FU)
:P]V\ZJOHYNLaKHUZSL/U7YVKLZJHY[LZ:+WYV]LUHU[KLUYLNPZ[YL\YZ/V\/]V\ZWV\]La\[PSPZLYSL\YZÄJOPLYZL[WYVQL[ZKHUZSL
H4n Pro.
3ÏGÏSFODF
3ÏGÏSFODF
138
$BSBDUÏSJTUJRVFTQSJODJQBMFTQBSNPEF
Q$BSBDUÏSJTUJRVFTQSJODJQBMFTQBSNPEF
3ÏGÏSFODF$BSBDUÏSJTUJRVFTQSJODJQBMFTQBSNPEF
STEREO
4CH
MTR
STAMINA
>(=Z[tYtV!
44,1/48/96 kHz, 16/24 bits
Formats d'enregistrement
47Z[tYtV!
48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160,
L[RIP[Z
>(=Z[tYtVí!
44,1/48 kHz, 16/24 bits
>(=Z[tYtVL[TVUV
44,1 kHz/16 bits (4 pistes au total)
>(=R/aIP[ZÄ_L
4 (deux pistes stéréo)
2 (une piste stéréo ou deux pistes
mono)
2 (une piste stéréo)
VBR 44,1 kHz
5VTIYLTH_PTHSKL
pistes simultanément
enregistrables
2 (une piste stéréo)
.VZP\ULUYLNPZ[YLTLU[KtWHZZL.V\UUV\]LH\ÄJOPLYLZ[JYttSVYZKLSLUYLNPZ[YLTLU[LUTVKL:;,9,6V\*/
;HPSSLTH_PTHSLKLÄJOPLY
Enregistre toujours dans de
*YtH[PVUKLÄJOPLYWLUKHU[
UV\]LH\_ÄJOPLYZtJYHZLY\U
l'enregistrement
enregistrement est impossible)
Enregistre toujours dans de
UV\]LH\_ÄJOPLYZtJYHZLY\U
enregistrement est impossible)
Choisissez d'écraser les
enregistrements ou d'enregistrer
KHUZKLUV\]LH\_ÄJOPLYZ
Enregistre toujours dans de
UV\]LH\_ÄJOPLYZtJYHZLY\U
enregistrement est impossible)
10 dossiers dédiés au mode
STEREO
10 dossiers dédiés au mode 4CH
.tYLaWS\ZPL\YZÄJOPLYZLUTvTL
temps en tant que projets
10 dossiers dédiés au mode
STEREO
Changement des noms de
ÄJOPLY
Possible
Impossible
Possible
Possible
Changement des noms de
dossier
Impossible
Impossible
Impossible
Impossible
7VZZPISLZÄJOPLYZ>(=\UPX\LTLU[
7VZZPISLZÄJOPLYZ>(=\UPX\LTLU[
Impossibles
7VZZPISLZÄJOPLYZ>(=\UPX\LTLU[
Emplacements de
ZH\]LNHYKLKLÄJOPLY
Fonctions de marqueur
139
3ÏHMBHFTEJTQPOJCMFTEBOTDIBRVFNPEF
Q²MÏNFOUTEFNFOV
STEREO
4CH
MTR
STAMINA
¬
¬
¬
¬
ʊ
ʊ
ʊ
ʊ
ʊ
ʊ
ʊ
ʊ
ʊ
ʊ
ʊ
ʊ
¬
¬
¬
¬
4%$"3%
FORMAT
REMAIN
STEREO
4CH
MTR
STAMINA
¬
¬
¬
¬
¬
¬
¬
¬
64#
STEREO
4CH
MTR
STAMINA
¬
¬
¬
—
¬
¬
¬
—
.0%&
MODE
STEREO
4CH
MTR
STAMINA
¬
¬
¬
—
'0-%&34&-&$5
FOLDER SELECT
STEREO
4CH
MTR
STAMINA
¬
¬
—
¬
'*-&
FILE INFORMATION
FILE RENAME
FILE MP3 ENCODE
NORMALIZE
DIVIDE
MOVE
MARK LIST
FILE DELETE
FILE DELETE ALL
FILE STEREO ENCODE
FILE COPY
STEREO
4CH
MTR
STAMINA
¬
¬
¬
¬
AUDIO IF
STORAGE
¬
¬
¬
¬
¬
—
—
—
¬
¬
—
—
¬
—
—
—
¬
¬
¬
—
¬
¬
—
¬
¬
¬
¬
¬
¬
¬
¬
¬
—
¬
—
—
—
—
¬
—
*/1654&55*/(
LO CUT
COMP/LIMIT
MONITOR
REC LEVEL AUTO
MONO MIX
MS STEREO MATRIX
PHANTOM
PLUG-IN POWER
STEREO
4CH
MTR
STAMINA
ʊ
ʊ
—
ʊ
ʊ
ʊ
—
—
ʊ
ʊ
ʊ
ʊ
¬
¬
—
¬
¬
—
—
¬
ʊ
ʊ
—
—
ʊ
ʊ
ʊ
ʊ
ʊ
ʊ
ʊ
ʊ
3&$4&55*/(
REC FORMAT
AUTO REC
PRE REC
FILE NAME
STEREO
4CH
MTR
STAMINA
¬
¬
—
—
¬
¬
—
¬
¬
¬
—
—
¬
—
—
¬
500TUNER
METRONOME*
()9,7,(;
SPEED
STEREO
4CH
MTR
STAMINA
¬
¬
¬
—
ʊ
ʊ
ʊ
—
¬
¬
—
—
¬
—
—
—
1-":.0%&
PLAY MODE
STEREO
4CH
MTR
STAMINA
¬
¬
—
¬
3&$.0%&
REC MODE
STEREO
4CH
MTR
STAMINA
—
—
¬
—
&''&$5
EDIT
IMPORT
STEREO
4CH
MTR
STAMINA
—
—
ʊ
—
—
—
¬
—
130+&$5
NEW PROJECT
SELECT
RENAME
COPY
DELETE
STEREO
4CH
MTR
STAMINA
—
—
¬
—
—
—
¬
—
—
—
¬
—
—
—
¬
—
—
—
¬
—
PUNCH IN/OUT
PUNCH IN/OUT
STEREO
4CH
MTR
STAMINA
—
—
ʊ
—
#06/$&
)6<5*,
STEREO
4CH
MTR
STAMINA
—
—
¬
—
ʊ7L\[v[YLYtNStWLUKHU[SLUYLNPZ[YLTLU[L[SHSLJ[\YLZPNUHSLJLY[HPULZL_JLW[PVUZ
¬5LWL\[WHZv[YLYtNStWLUKHU[SLUYLNPZ[YLTLU[L[SHSLJ[\YL
140
3ÏGÏSFODF3ÏHMBHFTEJTQPOJCMFTEBOTDIBRVFNPEF
4:45&.
DATE/TIME
LIGHT
LCD CONTRAST
)(;;,9@;@7,
FACTORY RESET
5ZQFTFUQBSBNÒUSFTEhFGGFUEVNPEF.53
Q.PEVMF13&".1
O&GGFUTEFQSÏBNQMJHVJUBSF
3ÏGÏSFODF5ZQFTFUQBSBNÒUSFTEhFGGFUEVNPEF.53
FD TWNR
4VKtSPZLSLZVUK\-LUKLY;^PU9L]LYI
UK 30A
Modélise le son d'un des premiers amplis combos
britanniques de classe A.
HW 100
4VKtSPZLSLZVUK\/0>(;;*<:;64
FD TWEED
4VKtSPZLSLZVUK\-LUKLY )HZZTHU
).JY\UJO
Modélise le son crunch de l’ampli combo Mesa Boogie
Mark III.
MScrunch
4VKtSPZLSLZVUJY\UJOK\4HYZOHSS1*4
MS DRIVE
4VKtSPZLSLZVUZH[\YtK\4HYZOHSS1*4
?;(:@)3
Modélise le son du canal bleu du Bogner Ecstasy Blue.
SD+XTASY
Combinaison du Bogner Ecstasy et de la pédale
:^LL[+YP]L
TS+FDcmb
*VTIPUHPZVUK»\UHTWSPJVTIV-LUKLYL[KLSHWtKHSL
Ibanez TS-808.
GD+MSstk
Combinaison du Marshall JCM800 et de la pédale
.VSK+YP]L
FZ+MSstk
*VTIPUHPZVUK\4HYZOHSS1*4L[KLSHWtKHSL-\aa
3LZLɈL[ZJPKLZZ\ZVU[SLZTvTLZWHYHTu[YLZ
*()05,;
0-2
(2) GAIN
0-100
)(::
-12–+12
Règle l’accentuation/atténuation des basses
fréquences.
(4) MIDDLE
-12–+12
Règle l’accentuation/atténuation des fréquences
moyennes.
;9,)3,
-12–+12
Règle l’accentuation/atténuation des hautes
fréquences.
(6) LEVEL
1-100
-P_LSLUP]LH\K\ZPNUHSHWYuZSLTVK\SL79,(47
(7) ZNR
(ZOOM Noise Reduction)
6--¶
9uNSLSHZLUZPIPSP[tKLSLќL[KLYtK\J[PVUKLIY\P[
ZNR de ZOOM.
141
9uNSLSHWYVMVUKL\YK\ZVUK\IHўL
Règle le gain du préampli (intensité de distorsion).
ACO SIM
-HP[ZVUULY\ULN\P[HYLtSLJ[YPX\LJVTTL\ULN\P[HYL
acoustique
(1) TOP
0-10
Règle le son de cordes caractéristique des
guitares acoustiques.
)6+@
0-10
Règle le son de corps caractéristique des guitares acoustiques.
)(::
-12–+12
Règle l’accentuation/atténuation des basses
fréquences.
(4) MIDDLE
-12–+12
Règle l’accentuation/atténuation des fréquences
moyennes.
;9,)3,
-12–+12
Règle l’accentuation/atténuation des hautes
fréquences.
(6) LEVEL
1-100
(7) ZNR
(ZOOM Noise Reduction)
6--¶
-P_LSLUP]LH\K\ZPNUHSHWYuZSLTVK\SL
PREAMP.
9uNSLSHZLUZPIPSP[tKLSLќL[KLYtK\J[PVUKLIY\P[
ZNR de ZOOM.
࠮ Les noms de fabricants et de produits cités dans ces tableaux sont des marques commerciales
et déposées de diverses sociétés. Ces noms ont pour seul but d'expliquer les caractéristiques
ZVUVYLZL[UPUKPX\LU[H\J\ULHѝSPH[PVUH]LJA664*VYWVYH[PVU
O&GGFUTEFQSÏBNQMJEFCBTTF
SMR
Modélise le son de l'Ampeg SVT.
4VKtSPZLSLZVUK\-LUKLY)HZZTHU
4VKtSPZLSLZVUK\:>9:4 :<7)(::
Modélise le son du Marshall Super Bass.
SANSAMP
Modélise le son du boîtier de direct SansAmp Bass Driver
DI.
;<),79,
Son du préampli à lampes original de ZOOM.
3LZLɈL[ZJPKLZZ\ZVU[SLZTvTLZWHYHTu[YLZ
*()05,;
0-2
(2) GAIN
0-100
)(::
-12–+12
Règle l’accentuation/atténuation des basses
fréquences.
(4) MIDDLE
-12–+12
Règle l’accentuation/atténuation des fréquences
moyennes.
;9,)3,
-12–+12
Règle l’accentuation/atténuation des hautes
fréquences.
)(3(5*,
0-100
Règle la balance entre les signaux avant et après
le passage à travers le module. Plus la valeur est
élevée, plus la quantité de signal post-module
est grande.
(7) LEVEL
1-100
-P_LSLUP]LH\K\ZPNUHSHWYuZSLTVK\SL
PREAMP.
(8) ZNR
(ZOOM Noise Reduction)
6--¶
9uNSLSHWYVMVUKL\YK\ZVUK\IHўL
Règle le gain du préampli (intensité de distorsion).
9uNSLSHZLUZPIPSP[tKLSLќL[KLYtK\J[PVUKLIY\P[
ZNR de ZOOM.
VO MPRE
Préampli aux caractéristiques adaptées à l'enregistrement
des voix
AG MPRE
Préampli aux caractéristiques adaptées à l'enregistrement
d'une guitare acoustique
FlatMPRE
Préampli aux caractéristiques linéaires
3LZLɈL[ZJPKLZZ\ZVU[SLZTvTLZWHYHTu[YLZ
(1) COMP
6--
1–10
Règle la compression du niveau total du signal
en abaissant les signaux de haut niveau et en
rehaussant les signaux de bas niveau.
(2) DE-ESSER
6--
1–10
Règle la quantité de sons sibilants qui sont
coupés.
(3) LOW CUT
6--
1–10
9uNSLSHMYtX\LUJLK\ÄS[YLX\PJV\WLSLIY\P[KL
basse fréquence, facilement capté par les micros.
)(::
-12–+12
Règle l’accentuation/atténuation des basses
fréquences.
(5) MIDDLE
-12–+12
Règle l’accentuation/atténuation des fréquences
moyennes.
;9,)3,
-12–+12
Règle l’accentuation/atténuation des hautes
fréquences.
(7) LEVEL
1-100
(8) ZNR
(ZOOM Noise Reduction)
6--
1-16
-P_LSLUP]LH\K\ZPNUHSHWYuZSLTVK\SL
PREAMP.
9uNSLSHZLUZPIPSP[tKLSLќL[KLYtK\J[PVUKLIY\P[
ZNR de ZOOM.
· Les noms de fabricants et de produits cités dans ces tableaux sont des marques commerciales
et déposées de diverses sociétés. Ces noms ont pour seul but d'expliquer les caractéristiques
ZVUVYLZL[UPUKPX\LU[H\J\ULHѝSPH[PVUH]LJA664*VYWVYH[PVU
142
3ÏGÏSFODF5ZQFTFUQBSBNÒUSFTEhFGGFUEVNPEF.53
SVT
)(::4(5
O&GGFUTEFQSÏBNQMJNJDSP
5ZQFTFUQBSBNÒUSFTEhFGGFUEVNPEF.53
Q.PEVMFT&'9
O&GGFUTEFDPNQSFTTFVSMJNJUFVS
3ÏGÏSFODF5ZQFTFUQBSBNÒUSFTEhFGGFUEVNPEF.53
RackComp
Les compresseurs réduisent les signaux de haut niveau et
remontent le niveau minimal.
(1) THRSHOLD
0-50
Règle le niveau seuil à partir duquel intervient le
compresseur.
(2) RATIO
1-10
Règle le taux de compression.
(3) ATTACK
1-10
Règle la rapidité d'entrée en jeu de la
compression.
(4) LEVEL
2-100
LIMITER
9uNSLSLUP]LH\K\ZPNUHSHWYuZSLTVK\SL,-?
Les limiteurs compressent les signaux entrants qui
KtWHZZLU[SLUP]LH\Ä_t
(1) THRSHOLD
0-50
C'est le réglage du niveau seuil à partir duquel
intervient le limiteur.
(2) RATIO
1-10
Règle le taux de compression.
1-10
Règle la rapidité avec laquelle le limiteur cesse
d'agir une fois le signal redescendu sous le
niveau seuil.
(3) RELEASE
(4) LEVEL
2-100
9uNSLSLUP]LH\K\ZPNUHSHWYuZSLTVK\SL,-?
O&GGFUTEFNPEVMBUJPO
AUTO WAH
(1) POSITION
Before,
After
(2) SENSE
ò¶ò
1–10
(3) RESONANC
0-10
(4) LEVEL
2-100
PHASER
(1) POSITION
(2) RATE
Règle l'ampleur de la résonance.
9uNSLSLUP]LH\K\ZPNUHSHWYuZSLTVK\SL,-?
+t[LYTPULSLWVPU[K»PUZLY[PVUK\TVK\SL,-?0UZtYLaSL
avant (Before) ou après (After) le préampli (PREAMP).
0–50, ʖ
Règle la vitesse de modulation.
(voir P.146)
(4) LEVEL
2-100
(2) RATE
9uNSLSHZLUZPIPSP[tKLSLќL[
Before,
After
:;(.,
:;(.,
INVERT4,
INVERT8
(1) DEPTH
+t[LYTPULSLWVPU[KPUZLY[PVUK\TVK\SL,-?0UZtYLaSL
avant (Before) ou après (After) le préampli (PREAMP).
*L[LќL[MHP[]HYPLYSLZVUWHYKtWOHZHNL
(3) COLOR
TREMOLO
143
*L[LќL[^HO^HOYtWVUKH\_JOHUNLTLU[ZKLMVYJLK\
signal d'entrée.
+t[LYTPULSL[`WLKLZVUKLќL[
9uNSLSLUP]LH\K\ZPNUHSHWYuZSLTVK\SL,-?
*L[LќL[MHP[TVU[LYL[KLZJLUKYLSL]VS\TLKLMHsVUJ`JSPX\L
0-50
0–50, ʖ
(voir P.146)
(3) WAVE
UP 0–9
+6>5¶
TRI 0–9
(4) LEVEL
2-100
Règle l’amplitude de la modulation.
Règle la vitesse de la modulation.
Sélectionne la forme d'onde de modulation entre UP
KLU[ZKLZJPLTVU[HU[LZ+6>5KLU[ZKLZJPL
KLZJLUKHU[LZL[;90[YPHUN\SHPYL7S\ZSLJOPќYLLZ[
tSL]tWS\ZSVUKLLZ[tJYv[tLJLX\PHJJLU[\LSLќL[
9uNSLSLUP]LH\K\ZPNUHSHWYuZSLTVK\SL,-?
(1) POSITION
*L[LќL[JYtL\UZVUTt[HSSPX\L3LWHYHTu[YL-9,8WL\[
spectaculairement changer le timbre.
Before,
After
+t[LYTPULSLWVPU[KPUZLY[PVUK\TVK\SL,-?
Insérez-le avant (Before) ou après (After) le
préampli (PREAMP).
(1) DEPTH
Règle la fréquence de la modulation.
(3) RESONANC
(2) FREQ
1-50
)(3(5*,
0-100
Règle la balance entre son d'origine et son
KLќL[
(4) LEVEL
2-100
9uNSLSLUP]LH\K\ZPNUHSHWYuZSLTVK\SL,-?
SLOW ATK
(1) POSITION
*L[LќL[YLUKSH[[HX\LKLJOHX\LUV[LWS\ZWYVNYLZZP]L
donnant un son de type violon.
Before,
After
+t[LYTPULSLWVPU[KPUZLY[PVUK\TVK\SL,-?
Insérez-le avant (Before) ou après (After) le
préampli (PREAMP).
1-50
Règle le temps d'attaque.
(3) CURVE
0-10
Détermine la courbe de changement de volume
de l'attaque.
(4) LEVEL
2-100
9uNSLSLUP]LH\K\ZPNUHSHWYuZSLTVK\SL,-?
(2) TIME
FLANGER
CHORUS
4tSHUNL\ULќL[ZVUVYLKVU[SHOH\[L\Y]HYPLWHYYHWWVY[
à celle d'origine, créant un gros son évolutif.
,5:,4)3,
*L[LќL[KLUZLTISLKLJOVY\ZWVZZuKL\UTV\]LTLU[
tridimensionnel.
3LZLɈL[ZJPKLZZ\ZVU[SLZTvTLZWHYHTu[YLZ
(1) DEPTH
0-100
(2) RATE
0-50
Règle la vitesse de la modulation.
(3) TONE
0-10
Règle le timbre.
(4) MIX
0-100
(2) RATE
(4) MANUAL
STEP
(1) DEPTH
(2) RATE
*L[LќL[HQV\[LH\ZVUKLSHTVK\SH[PVUL[KLMVY[LZ
ondulations.
0-100
Règle l’amplitude de la modulation.
0–50, ʖ
Règle la vitesse de la modulation.
-10–+10
Règle l'ampleur de la résonance de modulation.
(voir P.146)
0-100
9uNSLSHIHUKLKLMYtX\LUJLZHќLJ[tL
*L[LќL[ZWtJPHSMHP[JOHUNLYSLZVUWHYWHSPLYZ
0-100
0–50, ʖ
(voir P.146)
Règle l’amplitude de la modulation.
Règle la vitesse de la modulation.
(3) RESONANC
0-10
Règle l'ampleur de la résonance de modulation.
(4) SHAPE
0-10
9uNSLS»LU]LSVWWLK\ZVUK»LќL[
=0),
(1) DEPTH
(2) RATE
3ÏGÏSFODF5ZQFTFUQBSBNÒUSFTEhFGGFUEVNPEF.53
RING MOD
*L[LќL[HQV\[LH\[VTH[PX\LTLU[K\]PIYH[V
0-100
0–50, ʖ
(voir P.146)
(3) TONE
0-10
)(3(5*,
0-100
Règle l’amplitude de la modulation.
Règle la vitesse de la modulation.
Règle le timbre.
Règle la balance entre son d'origine et son
KLќL[
Règle l’amplitude de la modulation.
9uNSLSHX\HU[P[tKLZVUKLќL[TP_tLH]LJSL
son d'origine.
144
5ZQFTFUQBSBNÒUSFTEhFGGFUEVNPEF.53
O&GGFUTEFEFMBZSFWFSC
3ÏGÏSFODF5ZQFTFUQBSBNÒUSFTEhFGGFUEVNPEF.53
CRY
*L[LќL[MHP[]HYPLYSLZVUJVTTL\UTVK\SH[L\Y]VJHS
(1) RANGE
1-10
9uNSLSHIHUKLKLMYtX\LUJLZHќLJ[tL
(2) RESONANC
0-10
Règle l'ampleur de la résonance.
(3) SENSE
)(3(5*,
PITCH
-10 – -1,
1 – 10
0-100
-12– +12, 24
(2) TONE
0-10
(3) FINE
-25–+25
)(3(5*,
145
0-100
*L[LќL[YLWYVK\P[SHTIPHUJLYt]LYItYHU[LK\ULWPuJLL[
procure de la profondeur spatiale.
(1) SIZE
1-100
Règle la taille de l'espace.
(2) REFLEX
0-10
9uNSLSHX\HU[P[tKLYtÅL_PVUZT\YHSLZ
9uNSLSHZLUZPIPSP[tKLSLќL[
(3) TONE
0-10
Règle le timbre.
Règle la balance entre son d'origine et son
KLќL[
(4) MIX
0-100
9uNSLSHX\HU[P[tKLZVUKLќL[TP_tLH]LJSL
son d'origine.
*L[LќL[[YHUZWVZLSHOH\[L\Y]LYZSLOH\[V\SLIHZ
(1) SHIFT
AIR
DELAY
Ce delay permet de longs retards allant jusqu'à 5 000 ms.
ECHO
Cette simulation d'écho à bande permet de longs retards
allant jusqu'à 5 000 ms.
ANALOG
Cette simulation de retard analogique chaleureux permet
de longs retards allant jusqu'à 5 000 ms.
Règle la transposition par demi-tons.
Règle le timbre.
Règle la transposition par centièmes de demi-ton.
Règle la balance entre son d'origine et son
KLќL[
3LZLɈL[ZJPKLZZ\ZVU[SLZTvTLZWHYHTu[YLZ
(1) TIME
1–5000 ms, ʖ
(voir P.146)
Règle le temps de retard.
-,,+)(*2
0-100
9uNSLSHTWSL\YKLSHYtPUQLJ[PVUKHUZSLќL[
(3) HIDAMP
0-10
Règle l'amortissement des hautes fréquences
dans le son retardé.
(4) MIX
0-100
9uNSLSHX\HU[P[tKLZVUKLќL[TP_tLH]LJSL
son d'origine.
(1) TIME
Ce delay permet de longs retards allant jusqu'à 2500 ms.
10-2500 ms*,
ʖ
Règle le temps de retard.
(voir P.146)
%VSÏFEFTOPUFT
Les paramètres avec des valeurs ʖ peuvent être réglés en unités de
note (de solfège) dépendant du tempo du métronome. Les durées de
UV[LZZVU[SLZZ\P]HU[LZ!
-,,+)(*2
0-100
(3) HIDAMP
0-10
Règle l'amortissement des hautes fréquences
dans le son retardé.
Triple-croche
0-100
9uNSLSHX\HU[P[tKLZVUKLќL[TP_tLH]LJSL
son d'origine.
Doucle-croche
Croche
pointée
Noire de
triolet
Noire
Double-croche
pointée
Noire pointée
(4) MIX
9uNSLSHTWSL\YKLSHYtPUQLJ[PVUKHUZSLќL[
*millisecondes
HALL
Cette reverb simule l’acoustique d’une salle de concert.
ROOM
Cette reverb simule l’acoustique d’une pièce.
Croche
x2
Blanche de
triolet
Noire x 2
_
5VPYL_
x 20
Noire x 20
SPRING
Simulation de reverb à ressorts.
ARENA
Simulation de l'acoustique d'un site de la taille d'un stade.
NOTE
Simulation de l’acoustique d’une pièce carrelée.
· Les valeurs de note pouvant être sélectionnées dépendent du
paramètre.
· Certaines combinaisons de valeurs de note et de tempo peuvent
entraîner un dépassement de la plage permise pour le paramètre.
Si cela se produit, la valeur sera divisée par deux, voire par quatre,
pour rester dans les limites permises.
T ROOM
M SPRING
C'est une simulation de reverb à ressorts avec un son clair
et brillant.
3LZLɈL[ZJPKLZZ\ZVU[SLZTvTLZWHYHTu[YLZ
(1) DECAY
(2) PRE DLY
1-100
(3) TONE
0-10
(4) MIX
0-100
Règle la durée de la reverb.
Règle le temps entre l'entrée du son d'origine et
le début de la réverbération.
3ÏGÏSFODF5ZQFTFUQBSBNÒUSFTEhFGGFUEVNPEF.53
RvsDelay
Règle le timbre.
9uNSLSHX\HU[P[tKLZVUKLќL[TP_tLH]LJSL
son d'origine.
146
-JTUFEFTQBUDIFTEV)Oø1SP
3LZWH[JOLZKLJL[[LSPZ[LWL\]LU[v[YL\[PSPZtZLUTVKL*/L[SVYZX\LSL/U7YVMVUJ[PVUULJVTTLPU[LYMHJLH\KPVn\ULMYtX\LUJL
d'échantillonnage de 44,1 kHz).
3ÏGÏSFODF-JTUFEFTQBUDIFTEV)Oø1SP
*LZVUJSHPYKL-+;>,,+ZHJJVYKLIPLUH]LJSLZ:[YH[VJHZ[LYZ
.PEVMF
13&".1
FD TWEED
.PEVMF
&'9
SPRING
Un son revival des années 60 est créé par la douce saturation d'un ampli combo britannique de classe A.
UK 30A
AIR
*LZVUJSHPYJVU]PLU[IPLUn\ULY`[OTPX\Lt[V\ќtLL[H\QL\LUHYWuNLZ
FD TWNR
CHORUS
Clean Delay
Avec un long retard, ce son clair convient bien aux accords tenus et aux arpèges.
FD TWNR
ECHO
04
Clean Trem
*LZVUJSHPYMHP[]HYPLYSL]VS\TLL[WL\[v[YLJVUZPKtYtJVTTLSLќL[KVYPNPUL
HW 100
TREMOLO
05
Aco.Simulate
Cette simulation de guitare acoustique est idéale pour le balayage des cordes.
Aco Sim
AIR
06
:W`Z:OHKV^
Baignant dans une reverb à ressorts, ce son de guitare clinquant est parfait pour les instruments électriques. FD TWNR
M SPRING
07
Wah Cutting
*LZVUY`[OTPX\LM\UR`\[PSPZL-+;>59L[(<;6>(/
FD TWNR
AUTO WAH
08
.SVZZ`)S\LZ
*LZVUJY\UJOLUJOHU[L\YK\-LUKLY )(::4(5Z\P[SHK`UHTPX\LK\N\P[HYPZ[L
FD TWEED
ROOM
09
UK Crunch
Une sensation d'AIR est ajoutée au crunch naturel d'un ampli combo britannique de classe A.
UK 30A
AIR
10
)V_6M,KNL
;OL,KNLHWVW\SHYPZtH]LJ<JL[LќL[JHYHJ[tYPZ[PX\LKLYL[HYKnSHJYVJOLWVPU[tLn)74
UK 30A
ECHO
11
HW Crunch
:VUJY\UJOK\U/0>(;;*<:;64
HW 100
ROOM
12
Melody
3LYL[HYKHUHSVNPX\LHQV\[L\ULZLUZH[PVUKLZWHJLUH[\YLSnSHJVTIPUHPZVU;:-+JTIWV\Y\U
son qui convient bien à des mélodies simples.
TS+FDcmb
ANALOG
ZEP Drive
Un classique crunch Marshall recrée le son de Led Zeppelin.
MScrunch
RackComp
14
4LSSV^=PIL
MScrunch et Vibe se combinent pour créer un son cool.
MScrunch
=0),
15
70's Drive
Le son rock des années 70.
MS DRIVE
ECHO
16
)VVNPL+YP]L
Le son du Mesa Boogie Mark III épaissit les médiums de cette saturation adaptée au solo.
).JY\UJO
ROOM
17
MS Drive
Pour le son des débuts de Van Halen, le Marshall est poussé à fond.
GD+MSstk
ARENA
18
?;(:@9PɈ
:+?;(:@KVUULJLMVYTPKHISLZVUWV\YKLZYPќZTL[HS
SD+XTASY
OFF
19
Jet MS Drive
3HNYVZZLKPZ[VYZPVU4HYZOHSSLZ[JVTIPUtLH]LJ\UÅHUNLYWV\YJLZVUtUVYTL
GD+MSstk
FLANGER
20
Talking Guy
Ce son parlant suit la position des micros de la guitare et la dynamique de jeu.
GD+MSstk
CRY
21
Oct Lead
Le doublage à l'octave inférieure crée un son saturé à fort impact.
GD+MSstk
PITCH
22
Dirty Drive
3H-\aaKVUULZVUW\PZZHU[Z\Z[HPUnJLJSHZZPX\LZVUYVJRWYVNYLZZPMKLZHUUtLZ
FZ+MSstk
ANALOG
Fuzz Lead
3LZLќL[ZJVTIPUtZK\U4HYZOHSS]PU[HNLL[K\ULM\aaYLJYtLU[SHKV\JLL[ILSSLZVUVYP[tM\aaK,YPJ1VOUZVU
FZ+MSstk
ARENA
24
XTASY Lead
*LZVUSLHKTL[HS\[PSPZLSLZLќL[Z?;(:@)3L[,*/6
?;(:@)3
ECHO
$BUÏHPSJF
/¡
/PNEVQBUDI
.\P[HYL
00
;^LLK*SLHU
01
Liverpool
02
Clean Chorus
147
%FTDSJQUJPO
/¡
/PNEVQBUDI
Basse
25
26
27
28
29
40
41
42
44
45
46
47
48
49
SVT
SMR
)(::4(5
:<7)(::
SANSAMP
;<),79,
Funk Wah
Slap Comp
)HZZ7OHZLY
Fuzz Room
StandardComp
Studio Comp
Chorus Vocal
Flange Vocal
Light Vocal
Spring
Arena
Doubling
Lead Vocal
Analog Echo
Reverse Trip
AG Reverb
AG Arpeggio
AG Ensemble
AG Lead
VIDE
Micro
50-59
.PEVMF
13&".1
C'est le son rock Ampeg SVT parfait.
SVT
3HTVKtSPZH[PVUK\:>9:4 KVUUL\UZVUMLYTL
SMR
*LZVUJSHZZPX\L\[PSPZLSHTVKtSPZH[PVUK\-LUKLY)(::4(5
)(::4(5
Le son saturé éclatant d'un Marshall Super Bass.
:<7)(::
Le son SansAmp convient bien à d'autres instruments.
SANSAMP
Un gros son de distorsion TUBE PRE.
;<),79,
9tWVUKHU[nSHK`UHTPX\LKH[[HX\LJLZVU^HO^HOM\URZ\[PSPZLKHUZKLUVTIYL\ZLZZP[\H[PVUZ SMR
Combinant RackComp et TUBE PRE, ce son clair est parfait pour le slap et le tapping.
;<),79,
*LZVUKLWOHZLYPUJVU[V\YUHISLHZZVJPLSLZLќL[Z7/(:,9,;;<),79,
;<),79,
3HJVTIPUHPZVUKLZLќL[Z:<7)(::L[9664KVUULJLZVUM\aaWV\YZVSV
:<7)(::
Compresseur standard optimisé pour l'enregistrement.
FlatMPRE
Compresseur adapté à l'enregistrement des voix.
VO MPRE
Son de chorus profond pour voix solo.
VO MPRE
:VUKLÅHUNLYWV\YKLZ]VP_WVWJHSTLZ
VO MPRE
Parfait si l'on recherche des voix brillantes et bien articulées.
FlatMPRE
:VUYLUK\JHYHJ[tYPZ[PX\LWHYSLќL[KLYL]LYInYLZZVY[Z
VO MPRE
Profonds sons de reverb, comme si l'on chantait dans un stade.
VO MPRE
,ќL[JVU]LU[PVUULSKLKV\ISHNL
VO MPRE
Retard adapté aux parties vocales principales.
VO MPRE
Son d'écho de style analogique pour les voix utilisant une modélisation de retard analogique.
VO MPRE
Son psychédélique utilisant un retard inversé.
VO MPRE
Combinaison préampli et reverb optimisée pour enregistrer au micro des guitares acoustiques.
AG MPRE
Combinaison préampli et chorus optimisée pour enregistrer au micro des guitares acoustiques (jeu en arpèges). AG MPRE
Combinaison préampli et ensemble optimisée pour enregistrer au micro des guitares acoustiques (jeu en arpèges).
AG MPRE
Combinaison préampli et delay optimisée pour enregistrer au micro des guitares acoustiques (jeu en arpèges). AG MPRE
%FTDSJQUJPO
.PEVMF
&'9
OFF
LIMITER
OFF
OFF
OFF
OFF
AUTO WAH
RackComp
PHASER
ROOM
RackComp
RackComp
CHORUS
FLANGER
ROOM
SPRING
ARENA
DELAY
DELAY
ANALOG
RvsDelay
ARENA
CHORUS
,5:,4)3,
DELAY
5V[L!SLZUVTZKLZVJPt[tL[KLWYVK\P[KLJL[[LSPZ[LZVU[KLZTHYX\LZL[UVTZJVTTLYJPH\_KLSL\YZWYVWYPt[HPYLZYLZWLJ[PMZL[UPUKPX\LU[H\J\ULHѝSPH[PVUH]LJAVVT*VYWVYH[PVU
;V\ZSLZUVTZKLWYVK\P[L[SLZL_WSPJH[PVUZPKLU[PÄLU[SLZWYVK\P[ZH`HU[ZLY]PKLYtMtYLUJLSVYZK\Kt]LSVWWLTLU[KLJL[[L\UP[t
148
3ÏGÏSFODF-JTUFEFTQBUDIFTEV)Oø1SP
$BUÏHPSJF
$BSBDUÏSJTUJRVFTUFDIOJRVFTEV)Oø1SP
Pistes simultanément
enregistrables
Pistes simultanément lisibles
Mode STEREO
Mode 4CH
Mode MTR
2
4
2
3ÏGÏSFODF$BSBDUÏSJTUJRVFTUFDIOJRVFTEV)Oø1SP
2
4
4
.V:+/*
,U]PYVUTPU\[LZWPZ[LZ>(=Z[tYtVLU
44,1 kHz/16 bits)
,U]PYVUOL\YLZWPZ[LZ47Z[tYtVLU
Durée d'enregistrement
Enregistreur
44,1 kHz/128 kbit/s)
5V[L!JLZK\YtLZKLUYLNPZ[YLTLU[ZVU[KLZHWWYV_Pmations. Les durées réelles peuvent être légèrement
plus courtes selon les conditions d'enregistrement.
;HPSSLTH_KLÄJOPLYKLUYLNPZ[ .V
Projets
1000/carte
Compteur
/L\YLZ!TPU\[LZ!ZLJVUKLZ!TPSSPZLJVUKLZ
Autres fonctions
Punch-in/out, report (Bounce), lecture en boucle A-B
Modules
2
4VKL:;,9,6*/!36*<;*6473040;,9
4VKL4;9!4VK\SL79,(47TVK\SL,-?
,ќL[Z
Types
Patches
60
Accordeurs
*OYVTH[PX\LN\P[HYLIHZZLVWLU(+,.
Sons
5
Métronome
Mesures rythmiques
Sans accent, 1/4–8/4, 6/8
Plage de tempo
40,0–250,0 BPM
Conversion A/N 24 bits
Suréchantillonnage 128 fois
Conversion N/A 24 bits
Suréchantillonnage 128 fois
Support d'enre*HY[LZ:+4V¶.VJHY[LZ:+/*.V¶.V
gistrement
-VYTH[>(=
8\HU[PÄJH[PVU!IP[Z
Enregistrement/lecture
-YtX\LUJLZK»tJOHU[PSSVUUHNL! R/a
-VYTH[47
Types de
+tIP[ZIPUHPYLZ! données
RIP[Z=)9
Enregistrement
-YtX\LUJLK»tJOHU[PSSVUUHNL!R/a
+tIP[ZIPUHPYLZ! RIP[Z=)9
Lecture
-YtX\LUJLZK»tJOHU[PSSVUUHNL!R/a
Écran
4H[YPJLKLíWVPU[Z 3*+-\SSKV[H]LJYt[YVtJSHPYHNL
149
Microphones intégrés
EXT MIC
Entrées
Entrée symétrique
par INPUT 1 et 2
Entrée asymétrique
par INPUT 1 et 2
Sorties
Mini-jack stéréo ligne/
casque
Directivité
Unidirectionnels
Sensibilité
-45 dB/1 Pa à 1 kHz
.HPUKLU[YtL
-16 dB – +51 dB
Pression sonore max. en entrée 140 dB SPL
.HPUKLU[YtL
-16 dB – +51 dB
Impédance d'entrée
R£V\WS\Z
Prend en charge l'alimentation par la prise (plug-in)
XLR (point chaud sur
Connecteur
la broche 2)
.HPUKLU[YtL
K)¶K)
Impédance d'entrée
R£V\WS\Z
Niveau d’entrée
-6 dBu
maximal admissible
Bruit équiv. en entrée
-120 dBu ou moins
Connecteur
1HJRTTZ[HUKHYK
.HPUKLU[YtL
K)¶K)
Impédance d'entrée
R£V\WS\Z
Niveau d'entrée
+2 dBu
maximal admissible
Impéd. de charge sortie ligne R£V\WS\Z
Niveau nomin. sortie ligne -10 dBu
*HZX\LT>T>ZV\ZJOHYNLKL£
/H\[WHYSL\YTVUVVOTZKLT>
Haut-parleur intégré
==6-USB 2.0 High Speed
USB
-VUJ[PVUULTLU[JVTTLZ[VJRHNLKLTHZZLV\PU[LYMHJLH\KPV
Les fonctions USB peuvent être alimentées par le bus USB
Alimentation
Adaptateur secteur CC 5 V, 1 A (AD-14 ZOOM), 2 piles AA
Mode STEREO
Emploi des microphones intégrés à 44,1 kHz/16 bits sans casque connecté.
Environ 6 heures avec des piles alcalines ou environ 8 heures avec des
Durée
batteries NiMH (2450 mAh)
d'enregistrement
Mode STAMINA
en continu
Emploi des microphones intégrés à 44,1 kHz/16 bits sans casque connecté.
Environ 10 heures avec des piles alcalines ou environ 12 heures avec des
batteries NiMH (2450 mAh)
Dimensions ext. 3í7í/TT
Poids
294 g
Alim. fantôme
5V[LZ!K)T$=YTZ
+HUZSLI\[KHTtSPVYLYJLWYVK\P[ZLZJHYHJ[tYPZ[PX\LZL[ZVUHZWLJ[ZVU[Z\QL[ZnTVKPÄcation sans préavis.
(VJEFEFEÏQBOOBHF
:P]V\ZWLUZLaX\LSL/U7YVMVUJ[PVUULt[YHUNLTLU[]tYPÄLaKHIVYKSLZWVPU[ZZ\P]HU[Z
1SPCMÒNFEhFOSFHJTUSFNFOUMFDUVSF
‡9pULÀH]OHVFRQQH[LRQVDYHFYRWUHV\VWqPHG·pFRXWHHWVRQUpJODJHGHYROXPH
‡9pULÀH]TXHOHVQLYHDX[GHYROXPHGHVSLVWHV²QHVRQWSDVWURSEDV
X-hFOSFHJTUSFVSThBSSÐUFFODPVSTEFMFDUVSF
‡6LODOHFWXUHHVWODQFpHDORUVTX
XQHSLVWHHVWDUPpHSRXUO
HQUHJLVWUHPHQWXQ
ÀFKLHUWHPSRUDLUHHVWFUppVXUOH+Q3UR6
LOUHVWHSHXG
HVSDFHOLEUHVXUOD
FDUWH6'OHÀFKLHUWHPSRUDLUHSHXWXWLOLVHUWRXWFHWHVSDFHHQWUDvQDQWO
DUUrWGH
ODOHFWXUH'DQVFHFDVGpVDUPH]O
HQUHJLVWUHPHQWGHODSLVWH
X-FTPOEFTJOTUSVNFOUTDPOOFDUÏTFTUJOBVEJCMFPV
USÒTGBJCMF
‡&RQWU{OH]OHVUpJODJHVGHVRXUFHG
HQWUpH¤3
‡9pULÀH]TXHOHVQLYHDX[G
HQUHJLVWUHPHQWVRQWELHQUpJOpV¤3
‡6LOHVSULVHV,1387RXVRQWXWLOLVpHVPRQWH]OHQLYHDXGHVRUWLHGHO
DSSDreil connecté.
‡/RUVTXHODIRQFWLRQG
pFRXWHGHFRQWU{OH021,725¤3HVWGpVDFWLYpH
le signal d'entrée n'est entendu que si la piste est armée pour l'enregistrement ou
si l'enregistreur est en pause d'enregistrement.
X*NQPTTJCMFEFOSFHJTUSFSTVSVOFQJTUF
‡9pULÀH]TXHODWRXFKH5(&HWODWRXFKH75$&.GHFHWWHSLVWHVRQWDOOXPpHVHQ
rouge.
‡6LXQSURMHWHVWSURWpJpO
HQUHJLVWUHPHQWQ
HVWSDVSRVVLEOH8WLOLVH]XQDXWUH
SURMHWRXGpVDFWLYH]ODSURWHFWLRQ¤3
X*NQPTTJCMFEFSFQPSUFSMFTQJTUFT
‡9pULÀH]TXHOHVQLYHDX[GHYROXPHGHVSLVWHV²QHVRQWSDVWURSEDV
‡9pULÀH]TXHODFDUWH6'DVXIÀVDPPHQWG
HVSDFHOLEUH
"VUSFTQSPCMÒNFT
X*NQPTTJCMFEhVUJMJTFSMFTFGGFUT
‡9pULÀH] TXH OHV HIIHWV VRQW DFWLYpV /HV HIIHWV VRQW SDU GpIDXW GpVDFWLYpV HQ
PRGH075
X*NQPTTJCMFEhVUJMJTFSMhBDDPSEFVS
‡9pULÀH] TXH OD SULVH j ODTXHOOH O
LQVWUXPHQW HVW FRQQHFWp HVW VpOHFWLRQQpH
comme source d'entrée.
X-hPSEJOBUFVSOFSFDPOOBÔUQBTMhVOJUÏBMPSTRVhFMMFFTU
DPOOFDUÏFËTPOQPSU64#
‡9pULÀH]TXHOHV\VWqPHG
H[SORLWDWLRQHVWFRPSDWLEOH¤3
‡/HPRGHGHIRQFWLRQQHPHQWGRLWrWUHVpOHFWLRQQpVXUOH+Q3URSRXUSHUPHWWUH
jO
RUGLQDWHXUGHOHUHFRQQDvWUH¤3
150
3ÏGÏSFODF(VJEFEFEÏQBOOBHF
X1BTEFTPOPVTPOUSÒTGBJCMF
‡9pULÀH]TX
LO\DELHQXQHFDUWH6'LQVpUpHGDQVOHOHFWHXUGHFDUWH
‡9pULÀH]TXHODIRQFWLRQ+ROGQ
HVWSDVDFWLYpH¤ P.018)
‡6L© Card Protected! ªFDUWHSURWpJpHV
DIÀFKHF
HVWTXHODSURWHFWLRQGHOD
FDUWH6'FRQWUHO
pFULWXUHHVWDFWLYpH)DLWHVFRXOLVVHUOHFRPPXWDWHXUGHSURWHFWLRQGHODFDUWH6'SRXUGpVDFWLYHUVDSURWHFWLRQFRQWUHO
pFULWXUH
*OEFY
A
3ÏGÏSFODF*OEFY
AB REPEAT XP.97
"$$03%&63
CALIB XP.77
CHROMATIC XP.75
.<0;(967,5.+(.+(.XP.78
INPUT XP.78
Types d'accordeur XP.78
Alimentation fantôme XP.30
(SPTLU[H[PVU7077S\N0U7V^LYXP.29
(<+060-PU[LYMHJLH\KPV\[PSPZH[PVUJVTTL XP.31
AUTO REC XP.63
AUTO REC STOP XP.64
Automatique, PUNCH IN/OUT XP.59
Avertissements de copyright XP.7
#
)(;;,9@;@7,XP.130
BOUNCE XP.123
C
$"35&4%
Carte SD de H2, H4, utiliser une XP.136
Interface audio, utiliser comme XP.31
151
Lecteur de carte SD, utiliser comme XP.33
=tYPÄJH[PVUKLSLZWHJLSPIYLZ\YSHJHY[L:+ XP.133
CHROMATIC TUNER XP.75
Commutateur HOLD XP.17
*VTT\[H[L\Y76>,9XP.17
COMP/LIMIT XP.67
$POOFYJPO64#
Alimentation par le bus USB XP.31
H4n Pro utilisé comme interface audio XP.31
H4n Pro utilisé comme lecteur de carte SD XP.33
Connexions XP.30
EDIT (PRE AMP) XP.85
EDIT (RENAME) XP.87
EDIT (STORE) XP.88
ÉDITION XP.84
,ќL[ZXI'1*ü
IMPORT XP.89
Liste des patches XP.147
;`WLZL[WHYHTu[YLZKLќL[XP.141
Enregistrement (mode 4CH) XP.51
Enregistrement (mode MTR) XP.53
Enregistrement (modes STEREO/STAMINA) XP.47
Enregistrement ambiant au microphone XP.29
Enregistrement proche au microphone XP.29
%
DATE/TIME XP.26
DIVIDE XP.116
&
ÉCRAN
+0:73(@)(*230./;XP.126
+0:73(@*65;9(:;XP.129
iKP[PVUKLWH[JO,--,*;XP84
&''&5XI'1*ü
,+0;,-?XP.86
EDIT (LEVEL) XP.87
'
-(*;69@9,:,;XP.132
'*$)*&3
-03,*[email protected]
-03,+,3,;,XP.106
-03,+,3,;,(33XP.107
-03,05-694(;065XP.105
-03,47,5*6+,XP.111
-03,5(4,XP.50
-03,5694(30A,XP.112
-03,9,5(4,XP.109
-03,:,3,*;XP.104
H
3,=,3,--,*;XP.87
LEVEL/Menu de piste XP.57
Liste des patches XP.147
LO CUT XP.66
Logiciel STAN XP.32
M
Haut-parleur intégré XP.34
I
04769;,--,*;XP.89
INPUT/TUNER XP.78
,
,"3"0,&
Enregistrement XP.93
Préparation XP.91
Réglage/Menu de piste XP.57
Manuel, PUNCH IN/OUT XP.61
MARK LIST XP.115
Marqueurs XP.96
.&/6
Menu principal XP.41
Opérations avec la touche MENU XP.23
Menu de piste XP.57
METRONOME XP.79
Microphones intégrés XP.28
Mise à jour de la version du logiciel XP.135
Mise sous et hors tension XP.17
Mixage XP.57
MIXER XP.100
Mode XI',.ü-+
.0%&$)
Détails XP.35·37
Mode et écran de base XP.39
Opérations d'enregistrement XP.51
Opérations de lecture XP.94
Sélection de mode XP.36
4VKLKLUYLNPZ[YLTLU[(S^H`Z5L^XP.56
4VKLKLUYLNPZ[YLTLU[6]LY>YP[LXP.55
.0%&.53
Menu de piste XP.57
4VKLKLUYLNPZ[YLTLU[(S^H`Z5L^XP.56
4VKLKLUYLNPZ[YLTLU[6]LY>YP[LXP.55
Mode et écran de base XP.40
Opérations d'enregistrement XP.53
Opérations de lecture XP.101
Sélection de mode XP.36
.0%&45".*/"
Détails XP.37, 38
Mode et écran de base XP.38
Opérations d'enregistrement XP.47
Opérations de lecture XP.94
Réglage de mode XP.15,·36
.0%&45&3&0
Détails XP.37, 38
Mode et écran de base XP.38
Opérations d'enregistrement XP.47
Opérations de lecture XP.94
Sélection de mode XP.36
4VK\SL,-?,--,*;XP.86
MOLETTE, utiliser comme XP.23
MONITOR XP.70
MONO MIX XP.72
MOVE XP.117
3ÏGÏSFODF*OEFY
-03,:;,9,6,5*6+,XP.113
-03,4LU\KLWPZ[LXP.57
-63+,9:,3,*;XP.103
-694(;XP.134
-VYTH[KLÄJOPLY47XP.49
-VYTH[KLÄJOPLY>(=XP.49
152
*OEFY
47,5*6+,XP.111
MS STEREO MATRIX XP.73
3ÏGÏSFODF*OEFY
N
5,>7961,*;XP.118
NORMALIZE XP.112
O
Opération d'annulation XP.23
Opérations avec la touche REC XP.19
Opérations avec les touches de transport XP.19
Opérations avec les touches INPUT MIC, 1, 2 XP.21
6WtYH[PVUZH]LJSLZ[V\JOLZ;9(*2 XP.20
Opérations avec les touches VOLUME XP.22
Opérations sur le niveau d'enregistrement XP.22
P
PAN/Menu de piste XP.57
73(@46+,XP.95
79,(47,--,*;XP.85
PRE REC XP.65
Précautions de sécurité pour les utilisateurs XP.6
Préparation XP.27
153
130+&5
BOUNCE XP.123
*[email protected]
DELETE XP.120
5,>7961,*;XP.118
RENAME XP.121
PROTECT XP.125
SELECT XP.119
Protection contre l'écriture XP.125
PUNCH IN/OUT (automatique) XP.59
PUNCH IN/OUT (manuel) XP.61
4
Sélection de piste d'enregistrement XP.45
Sélection piles/secteur XP.15
SPEED XP.99
STEREO ENCODE XP.113
STEREO LINK XP.58
:;69(.,XP.33,·133
:;69,,--,*;XP.88
T
R
9,*-694(;XP.49
REC LEVEL AUTO XP.69
REMAIN XP.133
9,5(4,,--,*;XP.87
9,5(4,-03,XP.109
RENAME/PROJECT XP.121
Résolution en bits XP.49
Télécommande (option) XP.43
TUNER CALIB XP.77
Pour les pays de l'UE
Déclaration de conformité
154
ZOOM CORPORATION
4-4-3 Kandasurugadai,
Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japon
:P[L^LI!O[[W!^^^aVVTJVQW
Z2I--2676-01

Manuels associés