Steinberg Cubase Studio 5 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
701 Des pages
Steinberg Cubase Studio 5 Mode d'emploi | Fixfr
Mode d’Emploi
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer
Remerciements à : Georg Bruns
Traduction : C.I.N.C
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et n’engagent aucunement la
responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’un Accord de
Licence et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par l’Accord de Licence.
Aucune partie de cette publication ne peut en aucun cas être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans
la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs. Windows XP est une marque déposée de Microsoft Corporation. Windows Vista est une marque déposée ou une marque
commerciale de Microsoft Corporation aux USA et/ou dans les autres pays. Le logo Mac est une marque déposée utilisée sous licence. Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées.
Date de publication : 07 Janvier, 2009
© Steinberg Media Technologies GmbH, 2009.
Tous droits réservés.
Table de Matières
11
Tome I
Fonctions Détaillées
106 La piste Arrangeur
12
À propos de ce manuel
13
Bienvenue !
14
Connexions VST : Configurer les bus
d’entrée et de sortie
15
15
19
21
22
22
À propos de ce chapitre
Configurer les bus
Utiliser les bus
Configurer des voies de Groupe et d’effets (FX)
À propos du monitoring
Instruments/effets externes (Cubase uniquement)
27
La fenêtre Projet
28
30
36
62
Présentation
Présentation de la fenêtre
Opérations
Options
65
Lecture et palette Transport
66
67
70
71
Présentation
Opérations
Options et réglages
Le Clavier Virtuel
73
Enregistrement
74
74
76
87
93
96
Présentation
Méthodes d’enregistrement de base
Spécificités de l’enregistrement audio
Spécificités de l’enregistrement MIDI
Options et réglages
Récupération des enregistrements audio après
une panne du système
97
Fondus, fondus enchaînés et
enveloppes
98
100
101
102
104
105
Création de fondus
Les dialogues de Fondus
Création de Fondus Enchaînés
Le dialogue Fondu Enchaîné
Fondus et fondus enchaînés automatiques
Enveloppes d’événement
107
107
108
110
111
112
Introduction
Configurer la piste Arrangeur
Travailler avec les événements Arrangeur
Mettre à plat la chaîne Arrangeur
Mode Live
Arranger votre musique sur une vidéo
113 Les fonctions de transposition
114
114
117
Introduction
Transposer votre musique
Autres fonctions
120 La console
121
121
123
128
129
129
130
134
142
143
146
À propos de ce chapitre
Présentation
Configurer la console
Les voies de console relatives à l’audio
Les voies de console MIDI
Les voies d’entrée et de sortie
Procédures de mixage de base
Procédures audio spécifiques
Procédures MIDI spécifiques
Utilitaires
Schémas de principe de la console VST
149 Control Room (Cubase uniquement)
150
151
151
155
156
162
165
Présentation
Opérations Control Room
Configurer la Control Room
La Vue d’Ensemble de la Control Room
La Console Control Room
Studios et Sends Studios
Monitoring direct et latence
166 Effets audio
167
167
169
174
178
180
180
181
184
4
Table de Matières
À propos de ce chapitre
Présentation
Effets d’insert
Effets Send
Usage de l’entrée side-chain
Utilisation d’effets externes (Cubase uniquement)
Édition des effets
Préréglages d’effets
Installation et gestion des plug-ins d’effets
187 Instruments VST et pistes
d’instrument
188
188
188
190
192
193
194
194
198
198
242 L’Éditeur d’Échantillons
243
244
247
254
255
Introduction
Voies d’instrument VST ou pistes d’instrument ?
Voies d’instrument VST
Pistes d’instrument
Que faut-il utiliser, une voie d’instrument VST ou
une piste d’instrument ?
Geler instrument
Instruments VST et charge du processeur
Utilisation des préréglages pour la configuration de
VSTi
À propos du temps de Latence
Instruments externes (Cubase uniquement)
258
263
266
267
279 L’Éditeur de Conteneurs Audio
280
280
280
282
284
284
199 Son Surround (Cubase uniquement)
200
201
Présentation
Opérations
207 Automatisation
208
208
210
210
210
212
214
215
216
220
222
Présentation
Ouvrir l’Éditeur de Conteneurs Audio
Présentation de la fenêtre
Opérations
Quelques méthodes éprouvées
Options et réglages
285 La Bibliothèque
Introduction
Activer et désactiver l’écriture des données
d’automatisation
Qu’est-ce qui peut être automatisé ?
Le panneau d’Automatisation
Modes d’automatisation
Utilitaires de performances d’automatisation
La section des réglages
Conseils et autres options
Opérations sur les pistes d’automatisation
Travailler avec les courbes d’automatisation
Automatisation de contrôleur MIDI
286
286
288
Présentation
Présentation de la fenêtre
Opérations
299 La MediaBay
300
302
302
305
309
311
Introduction
Présentation de la fenêtre
Naviguer dans les fichiers de média
Trouver des fichiers dans la section Viewer
Pré-écoute des fichiers dans la section Scope
L’Éditeur de Tags (Cubase uniquement)
315 Travailler avec des préréglages
de piste
225 Traitements et fonctions audio
226
226
235
236
237
238
239
241
Présentation
Présentation de la fenêtre
Opérations globales
Options et réglages
AudioWarp : Correspondance du Tempo et de
l’audio
Travailler avec des repères et des tranches
Warp Libre
Mettre à plat le traitement en temps réel
VariAudio (Cubase uniquement)
Présentation
Traitement audio
Appliquer des plug-ins (Cubase uniquement)
Le dialogue Historique des Traitements Hors Ligne
Geler les Modifications
Détecter les Silences
L’Analyseur de Spectre (Cubase uniquement)
Statistiques (Cubase uniquement)
316
316
317
319
320
321
5
Table de Matières
Introduction
Types de préréglages de piste
Appliquer des préréglages de piste
Créer un préréglage de piste
Créer des pistes à partir de préréglages de piste
ou de préréglages VST
Pré-écoute des préréglages de piste MIDI,
instrument et VST indépendamment des pistes
322 Contrôles Instantanés
367 Les éditeurs MIDI
323
323
324
368
368
370
372
387
389
390
392
396
397
398
401
402
324
Introduction
Configurer l’onglet Contrôles Instantanés
Configuration des contrôles instantanés sur une
télécommande externe
Contrôles instantanés et paramètres
automatisables
326 Télécommande de Cubase
327
327
328
329
331
332
Introduction
Configuration
Opérations
Le périphérique générique
Contrôles Instantanés
Apple Remote (Mac OS X uniquement)
Introduction
Ouvrir un éditeur MIDI
L’Éditeur Clavier – Présentation
Opérations dans l’Éditeur Clavier
L’Éditeur sur Place
L’Éditeur de Rythme – Présentation
Opérations dans l’Éditeur de Rythme
Travailler avec des Drum Maps
Utilisation de listes de noms de batterie
L’Éditeur en Liste – Présentation
Opérations dans l’Éditeur en Liste
Travailler avec les messages de Système Exclusif
Enregistrer les changements de paramètres en
Système Exclusif
Édition des messages de Système Exclusif
333 Paramètres temps réel et effets MIDI
403
334
334
334
338
341
404 VST Expression
Introduction
L’Inspecteur – Manipulations de base
Les sections de l’Inspecteur
Effets MIDI
Gestion des plug-ins
405
406
410
413 L’Éditeur Logique, l’effet “Transformer”
et le Transformateur d’Entrée
342 Usage de Périphériques MIDI
343
343
349
352
Présentation
Appareils MIDI – paramètres généraux et gestion
des programmes
À propos des Panneaux d’appareil (Cubase
uniquement)
À propos de Studio Connections
(Cubase uniquement)
414
414
415
415
420
421
423
424
424
354 Traitement et quantification MIDI
355
355
360
362
363
363
364
Introduction
VST Expression dans Cubase
Créer et éditer des Expression Maps
Introduction
Les fonctions de quantification
Rendre les réglages permanents
Dissoudre les Conteneurs
Convertir la Sélection en Fichier
Répéter la Boucle
Autres fonctions MIDI
Introduction
Ouvrir l’Éditeur Logique
Présentation de la fenêtre
Configurer les conditions de filtre
Sélectionner une fonction
Spécifier les actions
Appliquer les actions définies
Travailler avec des préréglages
Le Transformateur d’Entrée
426 L’Éditeur Logique de Projet
427
427
427
428
433
434
435
435
435
6
Table de Matières
Introduction
Ouvrir l’Éditeur Logique de Projet
Présentation de la fenêtre
Configurer les conditions de filtre
Spécifier les actions
Sélectionner une fonction
Appliquer des Macros
Appliquer les actions définies
Travailler avec des préréglages
437 Édition du Tempo et de la Mesure
497 Gestion des fichiers
438
438
440
442
443
498
501
505
443
444
445
Présentation
Affichage du tempo et de la mesure
Édition du Tempo et de la Mesure
Calcul du Tempo (Cubase uniquement)
Le dialogue Modifier Structure des Mesures
(Cubase uniquement)
La Calculatrice de Tempo
Calculer Tempo de MIDI
L’outil Time Warp
506
508
509
510
510
450 L’Explorateur de Projet
451
452
Présentation de la fenêtre
Édition des pistes
511 Personnaliser
512
512
514
515
517
457 Exporter un mixage audio
458
458
460
Introduction
Mixage sous forme de fichier audio
Les formats de fichier disponibles
466 Synchronisation
467
467
468
469
470
475
477
477
478
481
484
518
519
521
Présentation
Signaux de synchronisation
Synchronisation des Transports et
Synchronisation des données audio
Procéder aux réglages et branchements de base
Réglage de la synchronisation
Contrôle de Machine
Options de Synchronisation
Travailler avec VST System Link
Préparatifs
Activer VST System Link
Exemples d’application
524
524
528
528
Présentation
Avant de commencer
Opérations
493 ReWire
494
494
495
495
496
496
496
Présentation
Espaces de Travail
Usage des options de Configuration
Personnaliser les contrôles de piste
À propos des préréglages de préférences
(Cubase uniquement)
Apparence
Appliquer des couleurs de piste et d’événement
Où sont mémorisés les réglages ?
523 Commandes clavier
486 Vidéo
487
487
489
Travail sur les projets
Importer de l’audio
Exporter et Importer des fichiers OMF (Cubase
uniquement)
Exporter et Importer des fichiers MIDI standard
(SMF)
Exporter/importer des boucles MIDI
Exporter et importer des pistes (Cubase
uniquement)
Autres fonctions Importer/Exporter
La fonction Nettoyage
Introduction
Lancer et quitter
Activer les voies ReWire
Utiliser les commandes de Transport et de Tempo
Comment les voies ReWire sont gérées dans
Cubase
Routage MIDI via ReWire2
Considérations et Limitations
7
Table de Matières
Introduction
Configuration des Raccourcis Clavier
Définir les touches mortes des outils
Les raccourcis clavier par défaut
532 Tome II
Partitions : Mise en page et
impression
552 Transcription des enregistrements
MIDI
553
553
553
553
533 Comment fonctionne l’Éditeur de
Partition
534
534
534
534
535
537
À propos de ce chapitre
Bienvenue !
Comment fonctionne l’Éditeur de Partition
Notes MIDI et notes de la partition
La quantification d’affichage
Saisie de notes manuelle ou enregistrement des
notes
554
554
555
556
557
557
538 Principes de base
539
539
539
540
540
540
541
541
542
542
544
544
544
549
550
550
551
551
À propos de ce chapitre
Préparatifs
Ouvrir l’Éditeur de Partition
Le curseur de projet
Lecture et enregistrement
Mode Page
Changer le facteur de Zoom
La portée active
Faire des réglages de mise en page
Définir votre espace de travail
À propos des menus contextuels de l’Éditeur de
Partition
À propos des dialogues dans l’Éditeur de Partition
Régler la Clef, l’Armure et la Mesure
Instruments transpositeurs
Imprimer depuis l’Éditeur de Partition
Exporter des pages sous forme de fichier image
Méthode de travail
Mise à Jour
À propos de ce chapitre
À propos de la Transcription
Préparer les conteneurs
Stratégie : Préparer les conteneurs en vue
d’imprimer une Partition
Réglages Portée
Situations nécessitant d’autres techniques
Insérer des changements de quantification
d’affichage
Stratégies : Ajouter des changements de
quantification d’affichage
La fonction Éclatement
Utiliser “Notes Partition -> MIDI”
558 Entrer et éditer des notes
559
559
560
562
563
564
566
566
567
568
569
569
569
570
571
572
À propos de ce chapitre
Réglages Partition
Valeurs et position des notes
Ajouter et éditer des notes
Sélection de notes
Déplacement de notes
Dupliquer des notes
Couper, Copier et Coller
Modifier la hauteur de notes séparées
Modifier la durée des notes
Scinder une Note en deux
Travailler avec l’outil Quantification d’Affichage
Portées doubles (Piano)
Stratégies : Portées multiples
Insérer et éditer des clefs, des armures ou des
chiffrages de mesure
Supprimer des notes
573 Réglages Portée
574
574
574
575
575
576
576
578
579
580
580
8
Table de Matières
À propos de ce chapitre
Réglages Portée
Effectuer les réglages
Travailler avec des préréglages de portée
Noms Portées
Tonalité et Clef
Quantification d’Affichage et Options
d’Interprétation
Transposition d’Affichage
L’onglet Options
L’onglet Polyphonique
L’onglet Tablature
581 Voix Polyphoniques
631 Usage des accords
582
582
583
585
585
586
586
587
588
588
590
632
632
634
590
À propos de ce chapitre
Contexte : Voix Polyphoniques
Réglage des voix
Stratégies : Combien de voix sont nécessaires ?
Entrer des notes dans les voix
Vérifier à quelle voix appartient une note
Déplacer des notes d’une voix à une autre
Manipulation des pauses
Voix et Quantification d’Affichage
Créer des croisements de voix
Voix polyphoniques automatiques – Mélanger
toutes les portées
Convertir des voix en pistes – Fonction Extraire voix
635 Usage du texte
636
636
638
642
647
647
647
647
648
649
649
À propos de ce chapitre
Contexte : Hampes de notes
Réglage de la direction des hampes
Longueur des hampes
Altérations accidentelles et harmonie
Changer la forme des têtes de notes
Autres détails concernant les notes
Colorier les notes
Copier des réglages entre notes
Manipulation des ligatures
À propos des notes liées
Déplacement graphique de Notes
Notes Cue
Notes d’ornement
N-olets
À propos de ce chapitre
Contexte : Maquettes
Créer une maquette
Ouvrir une maquette
Opérations sur les maquettes
Usage des maquettes – un exemple
Piste Marqueur -> Forme
650 Travailler avec le format MusicXML
651
652
Introduction
Importer et exporter des fichiers MusicXML
654 Mise en page de la Partition – Autres
techniques
655
655
656
656
658
658
659
659
660
661
662
664
664
666
666
608 Usage des symboles
609
609
610
612
612
619
620
623
624
624
624
625
À propos de ce chapitre
Ajouter et modifier des symboles de texte
Les différents types de texte
Les fonctions de Texte
646 Usage des maquettes
591 Formatage des notes supplémentaires
et des pauses
592
592
592
593
594
595
595
596
597
597
602
603
604
604
606
À propos de ce chapitre
Insérer des symboles d’accord
Réglages globaux des accords
À propos de ce chapitre
Contexte : Les différents niveaux
L’Inspecteur de symboles
Important ! – Symboles, portées et voix
Ajouter des symboles à la partition
Sélectionner des symboles
Déplacer et dupliquer des symboles
Modifier la longueur, la taille et la forme
Effacer des symboles
Copier et Coller
Alignement
Détails concernant les symboles
9
Table de Matières
À propos de ce chapitre
Réglages de la maquette
Taille de la Portée
Cacher/Afficher des éléments
Colorier les notes
Pauses multiples
Éditer les barres de mesure
Créer des anacrouses
Régler le nombre de mesures en largeur de page
Déplacer des barres de mesure
Faire glisser des portées
Ajouter des crochets et des accolades
Maquette Automatique
Initialiser Maquette
Interrompre des barres de mesure
668 Partition rythmique
669
669
669
671
671
671
À propos de ce chapitre
Contexte : Drum maps dans l’Éditeur de Partition
Définir la Drum Map
Définir une portée de partition rythmique
Entrer et éditer des notes
Portée rythmique à une seule ligne
672 Créer des tablatures
673
673
674
675
675
675
À propos de ce chapitre
Création automatique de tablatures
Création manuelle de tablatures
Aspect des chiffres des tablatures
Édition
Forme des têtes de notes
676 Partition et lecture MIDI
677
677
677
678
À propos de ce chapitre
Partitions et mode Arrangeur
La fonction Correspondance MIDI
Symboles de nuance crescendo
679 Conseils et astuces
680
680
682
683
Présentation
Techniques d’édition utiles
Foire aux questions
Si vous désirez que votre ordinateur soit plus
rapide
684 Index
10
Table de Matières
Tome I
Fonctions Détaillées
1
À propos de ce manuel
Ö Veuillez noter que ce manuel fait souvent référence au
“clic droit”, par ex. pour ouvrir des menus contextuels. Si
vous utilisez un ordinateur Macintosh avec une souris à un
seul bouton, maintenez [Ctrl] et cliquez.
Bienvenue !
Voici le Mode d’Emploi pour Cubase de Steinberg. Vous y
trouverez des informations détaillées sur pratiquement
toutes les caractéristiques et fonctions du programme.
À propos des versions du programme
La documentation concerne deux versions du programme ;
Cubase et Cubase Studio, pour deux systèmes d’exploitation ou “plates-formes” différents ; Windows et Mac OS X.
Certaines caractéristiques décrites dans la documentation ne sont applicables qu’à la version Cubase. Chaque
fois que ce sera le cas, ce sera clairement indiqué dans
l’intitulé du paragraphe concernant ce sujet.
Certaines caractéristiques et réglages sont spécifiques à
une seule plate-forme, Windows ou Mac OS X. Cela sera
clairement indiqué lorsque ce sera le cas. En d’autres
termes :
Ö Si rien d’autre n’est stipulé, toutes les descriptions et
procédures de la documentation sont valables à la fois pour
Cubase et Cubase Studio, sous Windows et Mac OS X.
Les recopies d’écran ont été effectuées d’après la version Windows de
Cubase.
Conventions appliquées aux raccourcis clavier
La plupart des raccourcis clavier par défaut de Cubase
utilisent des touches mortes, certaines sont différentes en
fonction du système d’exploitation. Par exemple, le raccourcis clavier par défaut pour Annuler est [Ctrl]-[Z] sous
Windows et [Commande]-[Z] sous Mac OS X.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches
mortes sont mentionnés dans ce manuel, ils indiquent
d’abord la touche morte Windows, selon la formule
suivante :
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]-[Touche]
Par exemple, [Ctrl]/[Commande]-[Z] signifie “enfoncez la
touche [Ctrl] sous Windows ou [Commande] sous Mac
OS X, puis pressez [Z]”.
De même, [Alt]/[Option]-[X] signifie “enfoncez la touche
[Alt] sous Windows ou [Option] sous Mac OS X, puis
pressez [X]”.
13
À propos de ce manuel
2
Connexions VST : Configurer les bus
d’entrée et de sortie
À propos de ce chapitre
De quel type de bus avez-vous besoin ? Cela dépend de
votre matériel audio, de votre système de diffusion sonore
(par ex. un système de haut-parleurs Surround) et du type
de projet sur lequel vous travaillez.
Comme décrit dans le manuel de Prise en Main, Cubase
utilise un système de bus d’entrées et de sorties pour faire
transiter l’audio entre le programme et le matériel audio.
Voici un exemple :
• Les bus d’entrée vous permettent d’envoyer dans le programme l’audio reçu aux entrées de votre carte audio. Cela signifie que lorsque vous enregistrerez une ou plusieurs sources audio, cela s’effectuera toujours via un ou plusieurs bus
d’entrée.
• Les bus de sortie permettent d’envoyer l’audio sortant du programme dans votre équipement audio. Lorsque vous relierez
une ou plusieurs sources audio, cela s’effectuera toujours via
un ou plusieurs bus de sortie.
Supposons que vous utilisiez une carte audio avec huit
entrées, huit sorties analogiques et une entrée/sortie stéréo numérique (10 entrées/sorties au total). De plus, vous
travaillez avec un système Surround au format 5.1 (Cubase uniquement). Voici la liste des bus que vous devez
ajouter :
Bus d’entrée
• Vous aurez très probablement besoin d’au moins un bus d’entrée stéréo assigné à une paire d’entrées analogiques. Ceci
vous permettra d’enregistrer des sources stéréo. Si vous souhaitez également pouvoir enregistrer en stéréo à partir d’autres
paires d’entrées analogiques, vous pouvez ajouter des bus
d’entrée stéréo pour ces dernières.
• Bien qu’il soit possible d’enregistrer des pistes mono à partir
d’un des canaux d’une entrée stéréo, il peut être pratique
d’ajouter un bus d’entrée mono dédié. Celui-ci peut être assigné à une entrée (physique) analogique à laquelle vous avez
connecté un préampli de microphone par exemple. Là encore,
vous pouvez créer plusieurs bus mono distincts.
• Vous aurez sans doute également besoin d’un bus d’entrée
stéréo dédié et assigné à l’entrée numérique stéréo, pour
transférer les données en numérique.
• Cubase uniquement : Si vous voulez transférer des données
au format Surround directement dans une piste Surround, par
ex. à partir d’un matériel d’enregistrement configuré au format
Surround, vous aurez besoin d’un bus d’entrée correspondant
à ce format (dans cet exemple, ce serait d’un bus d’entrée au
format 5.1).
Comme vous pouvez le constater, les bus d’entrée et de
sortie sont des éléments essentiels lorsque vous travaillez
avec Cubase. C’est pourquoi ce chapitre se trouve au début du Mode d’Emploi – une fois le principe des bus assimilé et ces derniers correctement configurés, il sera simple
d’aborder l’enregistrement, la lecture, le mixage et le travail
en Surround (Cubase uniquement).
Configurer les bus
Stratégies
Dans Cubase, vous pouvez créer un nombre infini de bus.
Un certain nombre de formats Surround sont gérés (Cubase uniquement). Dans Cubase Studio, les bus sont
mono ou stéréo.
Ö Le réglage des bus est mémorisé avec les projets – il
est donc intéressant d’ajouter et de régler les bus nécessaires et de les mémoriser dans un projet “modèle” (voir
“Enregistrer comme Modèle” à la page 499).
Lorsque vous commencez à travailler sur de nouveaux projets, vous pouvez démarrer avec ce modèle. Vous retrouvez ainsi votre configuration de
bus standard sans devoir effectuer de nouveaux réglages de bus à chaque nouveau projet. Si vous devez travailler avec différentes configurations de bus dans différents projets, vous pouvez soit créer plusieurs
modèles différents ou mémoriser vos configurations en tant que préréglages (voir “Autres opérations concernant les bus” à la page 19). Bien
sûr, les modèles peuvent aussi contenir d’autres réglages que vous utilisez habituellement – la fréquence d’échantillonnage, le format d’enregistrement, une configuration basique de pistes, etc.
Bus de sortie
• Il vous faudra probablement un ou plusieurs bus de sortie stéréo pour le monitoring et l’écoute des mixages stéréo.
• Pour les transferts numériques, il vous faudra aussi un bus de
sortie stéréo assigné à la sortie numérique stéréo.
15
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
• Cubase uniquement : Il faudra également un bus Surround au
format de votre configuration de haut-parleurs (dans cet
exemple, 5.1) assigné aux sorties adéquates (elles-mêmes
devant être reliées aux bons haut-parleurs). Peut être aurezvous besoin de bus Surround supplémentaires si vous travaillez avec différents formats de Surround.
!
• Si besoin, vous pouvez aussi désactiver des ports dans
la colonne “Visible”.
Les ports désactivés n’apparaissent pas dans la fenêtre VST Connexions
lorsque vous effectuez des configurations de bus. Si vous tentez de désactiver un port qui est déjà utilisé par un bus, il vous sera demandé de
confirmer cette action – veuillez noter que si vous confirmez, cela supprimera le port du bus !
Différents bus peuvent partager les mêmes entrées/
sorties de l’interface audio ! Par exemple, vous pouvez assigner un bus de sortie stéréo aux mêmes sorties (physiques) que les haut-parleurs stéréo avant
de votre bus Surround – ceci permet l’écoute des
mixages stéréo sans devoir reconnecter.
5. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue Configuration des Périphériques.
Ö Si vous ouvrez un projet créé sur un autre ordinateur
et que les noms des ports ne correspondent pas (ou que
la configuration des ports n’est pas la même – par ex.
quand le projet a été créé sur un système d’entrées/sorties multicanal et que vous l’ouvrez sur un système d’entrées/sorties stéréo), un dialogue appelé “Connexions ne
pouvant pas être rétablies” est ouvert.
Préparatifs
Avant de créer des bus, il est conseillé de donner un nom
aux entrées et sorties de votre interface audio. Par exemple, si vous utilisez un système de haut-parleurs Surround
5.1, nommez les sorties de la carte conformément au hautparleur auquel elles sont connectées (Gauche, Droit, Centre, etc.).
Il vous permettra de rediriger les ports initialement utilisés dans le projet
vers les ports disponibles dans votre système.
Mac OS X uniquement : Récupération des noms de voies
Pour certaines cartes audio, il est possible de retrouver
automatiquement les noms de voie “ASIO” des ports de
votre matériel audio :
Ceci pour des raisons de compatibilité – ce repérage facilite le transfert de projets entre différents ordinateurs ou
configurations matérielles. Par exemple, si vous apportez
votre projet dans un autre studio, il se peut que le matériel
audio présente soit d’un modèle différent. Mais si vousmême et l’utilisateur du studio avez nommé vos entrées et
sorties conformément à votre système Surround (plutôt
que des noms basés sur le modèle d’interface audio), Cubase trouvera automatiquement les bonnes entrées/sorties pour vos bus et vous pourrez ainsi relire et enregistrer
sans avoir à modifier les réglages.
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques
via le menu Périphériques.
2. Dans la page Système Audio VST, sélectionnez votre
carte audio dans le menu local “Pilote ASIO”.
3. Dans la liste des Périphériques à gauche, sélectionnez
votre carte audio.
Les réglages disponibles sont affichés.
4. Dans la section des réglages à droite, cliquez sur le
bouton Tableau de Bord.
Utilisez le dialogue Configuration des Périphériques pour
nommer les entrées et sorties de vos équipements audio :
Ceci ouvre le Tableau de Bord de votre carte audio.
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques
dans le menu Périphériques.
5. Activez l’option “Utiliser noms de voies CoreAudio”.
6. Si maintenant vous ouvrez la fenêtre VST Connexions
pour configurer les bus de votre système, vous verrez que
les noms des ports dans la colonne Port Périphériques
correspondent aux noms qui sont utilisés par le pilote CoreAudio.
2. Vérifiez que le pilote correct pour votre carte audio est
bien sélectionné dans la page Système Audio VST, afin
que la carte audio apparaisse dans la liste des Périphériques.
3. Sélectionnez votre carte audio dans la liste.
Ö Si vous désirez utiliser le projet ultérieurement dans
une précédente version de Cubase, il vous faudra réassigner les connexions des ports dans la fenêtre VST Connexions.
Les ports d’entrée et de sortie disponibles sur votre interface audio sont
listés à droite.
4. Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la
colonne “Afficher comme” et entrez un nouveau nom.
16
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Mac OS X uniquement : Sélection et activation de Port
• L’onglet Instruments Externes (Cubase uniquement) permet
de créer des bus d’entrée et de sortie pour la connexion d’instruments externes qui pourront être sélectionnés via les menus locaux d’effet du programme. Voir “Instruments/effets
externes (Cubase uniquement)” à la page 22 et le chapitre
“Instruments VST et pistes d’instrument” à la page 187 pour
de plus amples informations.
• L’onglet Studio (Cubase uniquement) permet d’activer et de
configurer la Control Room (Cabine de Contrôle). Voir le chapitre “Control Room (Cubase uniquement)” à la page 149.
Dans la page de réglages de votre carte audio (ouverte via
le menu Configuration des Périphériques, voir ci-dessus),
vous pouvez maintenant spécifier quelle entrée et quelle
sortie sera active. Ceci vous permet par ex. d’utiliser l’entrée Microphone au lieu de l’entrée Ligne ou même de désactiver complètement l’entrée ou la sortie de la carte
audio, si nécessaire.
Ö Cette fonction n’est disponible que pour la carte audio
intégré (Built-In Audio), les périphériques audio USB
standard, et pour un certain nombre d’autres cartes audio
(comme la CineWave de Pinnacle).
Pour le moment, nous allons nous concentrer sur la manière de configurer les bus d’entrée et de sortie.
Selon l’onglet sélectionné, Entrées ou Sorties, la fenêtre affiche les bus d’entrée ou de sortie présents et les colonnes
suivantes :
La fenêtre VST Connexions
C’est dans cette fenêtre (accessible à partir du menu Périphériques) que vous ajoutez et configurez les bus.
Cette fenêtre contient les onglets suivants :
Colonne
Description
Nom de Bus
Liste les bus. Vous pouvez sélectionner et renommer les
bus en cliquant dessus.
HP
Indique la configuration des haut-parleurs (mono, stéréo,
formats Surround) pour chaque bus.
Périphérique
Audio
Indique le pilote ASIO Master actuellement sélectionné.
Port
Périphérique
Lorsque vous avez “ouvert” un bus (en cliquant sur son
bouton + dans la colonne Nom de Bus), cette colonne
affiche l’entrée/sortie physique de votre interface audio
utilisée par le bus.
Clic
Vous pouvez assigner le clic à un bus de sortie spécifique, quelle que soit la sortie actuelle de la Control Room
même si la Control Room est désactivée.
Ajouter un bus
• Les onglets Entrées et Sorties servent à visualiser, respectivement, les bus d’entrée et de sortie.
• L’onglet Groupes/Effets permet de créer des voies/pistes
Groupe et FX et de leur assigner des sorties. Voir “Configurer
des voies de Groupe et d’effets (FX)” à la page 21.
• L’onglet Effets Externes (Cubase uniquement) permet de
créer des bus d'effets Send/retour pour la connexion d’effets
externes qui pourront être sélectionnés via les menus locaux
d’effet du programme. Voir “Instruments/effets externes (Cubase uniquement)” à la page 22 et “Utilisation d’effets externes (Cubase uniquement)” à la page 180 pour de plus amples
informations.
1. Cliquez dans l’onglet Entrées ou Sorties selon ce que
vous souhaitez ajouter.
2. Cliquez sur le bouton Ajouter Bus.
Un dialogue apparaît.
3. Sélectionnez la configuration de canal désirée.
Le menu local contient les options Mono et Stéréo ainsi que plusieurs
formats Surround (Cubase uniquement). Pour sélectionner un autre format Surround, utilisez le sous-menu “Plus…”.
17
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
• Vous pouvez aussi faire un clic droit dans la fenêtre VST
Connexions et ajouter un bus au format souhaité directement à partir du menu contextuel qui s’affiche.
Le sous-bus que vous venez de créer sera disponible
pour être assigné directement dans la console. Il fait partie
du bus Surround principal, ce qui signifie qu’il ne bénéficiera pas d’une voie de console séparée.
Le nouveau bus apparaît et les ports sont visibles.
4. Cliquez dans la colonne Port Périphérique pour sélectionner un port d’entrée/sortie pour un canal du bus.
Bien que les sous-bus soient probablement plus utiles
pour les bus de sortie, vous pouvez très bien créer aussi
des sous-bus au sein d’un bus d’entrée Surround – par
exemple si vous voulez enregistrer une paire de canaux
stéréo (par ex. avant gauche/droit) du bus Surround dans
une piste stéréo séparée.
Le menu local qui s’affiche détaille les ports avec les noms que vous leur
avez donnés dans le dialogue Configuration des Périphériques. Répétez
cette opération pour tous les canaux du bus.
Ajouter un sous-bus (Cubase uniquement)
Réglage du Bus de Mixage principal (bus de sortie par
défaut)
Un bus Surround est essentiellement un ensemble de canaux mono – 6 canaux dans le cas du format 5.1. Si vous
utilisez une piste mono dans le projet, vous pouvez “l’envoyer” vers un canal de haut-parleur séparé dans le bus
(ou l’envoyer vers l’ensemble du bus Surround et utiliser le
“SurroundPanner” pour la positionner dans l’image Surround). Mais comment faire si vous voulez simplement envoyer une piste stéréo dans une paire de canaux stéréo du
bus (Gauche et Droit ou Arrière Gauche et Arrière Droit
par exemple) ? Pour cela, vous devez créer un sous-bus
(ou bus secondaire).
Le Bus de Mixage principal est le bus de sortie auquel
chaque nouvelle voie de console sera assignée lors de sa
création.
N’importe lequel des bus de sortie de la fenêtre VST Connexions peut être le bus de mixage par défaut. En faisant
un clic droit sur le nom d’un bus de sortie, vous pouvez le
définir comme Bus de Mixage.
1. Sélectionnez le bus Surround dans la liste et faites un
clic droit dessus.
Un menu local apparaît.
Réglage du bus de sortie par défaut dans la fenêtre VST Connexions.
Lors de la création de nouvelles voies audio, de groupe ou
Effets dans la console, elles seront automatiquement assignées au bus par défaut.
!
Le bus par défaut est repérable grâce à une icône de
haut-parleur orange située près de son nom dans la
fenêtre VST Connexions.
2. Sélectionnez une configuration de canal à partir du
sous-menu “Ajouter Sous-Bus”.
Comme vous pouvez le constater, vous pouvez créer des sous-bus stéréo (envoyés vers différentes paires de canaux de haut-parleurs du bus
Surround) ou d’autres formats de bus Surround (avec moins de canaux
que le bus “principal”).
18
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Utiliser les bus
Préréglages
Le menu Préréglages se trouve dans les onglets Entrées
et Sorties. Vous y trouverez trois différents types de préréglages :
• Un certain nombre de configurations de bus standard.
Cette section décrit brièvement comment utiliser les bus
d’entrée et de sortie que vous avez créés. Vous trouverez
des explications détaillées dans les chapitres “Enregistrement” à la page 73 et “La console” à la page 120.
• Des préréglages automatiquement créés pour être
adaptés à votre configuration matérielle spécifique.
Routage
À chaque démarrage, Cubase analysera les entrées et sorties physiques
dont dispose votre matériel audio et créera un certain nombre de préréglages en fonction de ce matériel, avec éventuellement les configurations suivantes :
Lorsque vous relisez une piste audio (ou n’importe quelle
autre voie audio de la console – voies d’instrument VST,
voies ReWire, etc.), vous devez l’assigner à un bus de sortie. De la même façon, lorsque vous enregistrez sur une
piste audio, vous devez choisir à partir de quel bus d’entrée doit arriver l’audio.
•
•
•
•
un bus Stéréo
diverses combinaisons de bus Stéréo et Mono
un certain nombre de bus Mono
Cubase uniquement : un bus 5.1 (si vous disposez de 6 entrées ou plus)
• Cubase uniquement : diverses combinaisons de bus 5.1 et
stéréo (si vous disposez de 6 entrées ou plus)
• Cubase uniquement : diverses combinaisons de bus 5.1 et
mono (si vous disposez de 6 entrées ou plus)
• Vous pouvez sélectionner les bus d’entrée et de sortie
dans l’Inspecteur, en utilisant les menus locaux de routage
“Entrée” et “Sortie”.
• Vous pouvez également sauvegarder vos propres configurations sous forme de préréglages.
Pour mémoriser la configuration en cours en tant que préréglage, cliquez
sur le bouton de mise en mémoire “+” et entrez un nom pour le préréglage.
Vous pourrez ensuite sélectionner à tout moment la configuration mémorisée, directement à partir du menu local des préréglages. Pour supprimer
un préréglage mémorisé, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton “–”.
• Vous pouvez aussi sélectionner les bus dans le panneau
de routage situé en haut de chaque voie de la console.
Autres opérations concernant les bus
• Pour changer l’assignation d’un port à un bus, procédez
comme lorsque vous l’avez ajouté – assurez-vous que les
canaux sont visibles (en cliquant sur le bouton “+” à coté
du bus ou en cliquant sur le bouton “+ Tout” situé en haut
de la fenêtre) et cliquez dans la colonne Port du Périphérique ASIO pour sélectionner le(s) port(s).
Ö Si le panneau de Routage n’est pas visible, cliquez sur
le bouton Montrer Routage situé dans le panneau commun d’extension de la console ou ouvrez le menu contextuel de la Console et sélectionnez “Afficher Panneau des
Réglages d’Entrée/Sortie” dans le sous-menu Fenêtre.
“Voies de console normales ou étendues” à la page 123
• Pour supprimer un bus inutile, sélectionnez-le dans la
liste puis faites un clic droit, et sélectionnez “Supprimer
Bus” dans le menu local ou pressez la touche [Ret. Arr].
Ö Pour les types de voies relatives à l’audio, autres que
les voies de pistes audio (c’est-à-dire, voies d’instrument
VST, voies Rewire, voies de Groupe et voie FX), seul le
menu local “Out” est disponible. Pour accéder au menu
local de routage “Sortie” est disponible.
19
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
• Si vous appuyez sur [Maj]-[Alt]/[Option] tout en sélectionnant un bus d’entrée ou de sortie dans la liste des pistes ou dans la Vue Routage de la Console (Cubase
uniquement), celui-ci sera choisi pour l’ensemble des
voies sélectionnées.
Pour les bus de sortie aucune assignation n’est possible.
Vous pouvez ainsi configurer facilement plusieurs voies utilisant la même
entrée ou sortie. De même, si vous pressez [Maj] en sélectionnant un
bus, les voies suivantes sélectionnées seront configurées pour utiliser
les bus dans l’ordre – la seconde voie sélectionnée utilisera le second
bus, la troisième utilisera le troisième bus, etc.
Pour déconnecter des bus d’entrée ou de sortie, sélectionnez l’option “Pas de Bus” dans le menu local correspondant.
!
Les assignations risquant de produire un accrochage ne sont pas disponibles dans le menu local.
C’est aussi indiqué par un symbole de sens unique.
Afficher et cacher les bus sur la console
Lorsque vous sélectionnez un bus d’entrée pour une piste,
vous pouvez uniquement choisir des bus qui correspondent à la configuration de canaux de la piste. Voici les détails concernant les bus d’entrée :
Dans la console, les bus sont représentés par des voies
d’entrée et de sortie (affichés dans des panneaux séparés
à gauche et à droite de la fenêtre). Vous pouvez les afficher indépendamment en cliquant sur les boutons “Cacher Voies d’Entrée” et “Cacher Voies de Sortie” situés
dans le panneau commun de la console :
• Les pistes mono peuvent être envoyées aux bus d’entrée
mono ou aux canaux individuels d’un bus d’entrée stéréo ou
Surround (Cubase uniquement).
• Les pistes mono peuvent être envoyées aux Entrées Externes
qui ont été configurés dans l’onglet Studio de la fenêtre VST
Connexions. Il peut s’agir de voies mono ou de canaux individuels d’un bus d’entrée stéréo ou Surround (Cubase uniquement). Elles peuvent aussi être envoyées à l’entrée Talkback.
• Les pistes mono peuvent aussi être envoyées aux bus de sortie mono, à des groupes mono ou des voies d’effets mono, en
veillant à ce que cela ne produise pas d’accrochage (boucle
de feedback).
• Les pistes stéréo peuvent être assignées à des bus d’entrée
mono, à des bus d’entrée stéréo ou à des sous-bus stéréo au
sein d’un bus Surround (Cubase uniquement).
• Les pistes stéréo peuvent être assignées à des Entrées Externes qui ont été configurés dans l’onglet Studio de la fenêtre
VST Connexions. Il peut s’agir de bus d’entrée mono ou stéréo.
Elles peuvent aussi être envoyées à l’entrée Talkback.
• Les pistes stéréo peuvent être assignées à des bus de sortie
mono ou stéréo, à des sorties de groupes mono ou stéréo, et
à des voies d’effets mono ou stéréo, en veillant à ce que cela
ne produise pas d’accrochage (boucle de feedback).
• Les pistes Surround peuvent être assignées à des bus d’entrée Surround (Cubase uniquement).
• Les pistes Surround peuvent être assignées à des Entrées Externes ayant été configurés dans l’onglet Studio de la fenêtre
VST Connexions, en veillant à ce qu’elles aient la même configuration d’entrée.
• Les pistes Surround peuvent être assignées à des bus de sortie, en veillant à ce qu’elles aient la même configuration d’entrée et que cela ne produise pas d’accrochage (boucle de
feedback).
Cacher Voies d’Entrée
(Cubase uniquement)
Cacher Voies de Sortie
Ö Dans Cubase Studio, seuls les bus de sortie sont visibles dans la console !
Les bus d’entrée que vous avez créés dans la fenêtre VST Connexions
peuvent être sélectionnés dans les menus locaux de routage d’entrée de
l’Inspecteur, mais vous ne pouvez pas faire de réglages de console spécifiques pour les bus d’entrée.
20
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Les voies d’entrée (Cubase uniquement)
Voies de Sortie
Les voies d’entrée sont affichées sur la gauche de la console. Comme vous pouvez le voir, chaque voie d’entrée
ressemble à une voie standard de console.
Les voies de sortie sont affichées sur la droite de la console. Voici ce que vous pouvez faire à cet endroit :
• Ajuster le niveau de sortie des bus avec les faders.
Voici ce que vous pouvez faire à cet endroit :
• Ajouter des effets ou de l’égalisation.
• Vérifier et ajuster le niveau d’enregistrement grâce aux
potentiomètres de Gain et/ou au fader de niveau.
Ceux-ci affecteront l’ensemble du bus. Les effets susceptibles d’être
ajoutés à ce niveau sont par exemple les compresseurs, les limiteurs et
les effets de Dithering. Voir le chapitre “Effets audio” à la page 166.
Voir “Régler les niveaux d’entrée” à la page 79.
• Changer la phase du signal entrant.
Configurer des voies de Groupe et
d’effets (FX)
Ceci s’effectue en cliquant sur le bouton Phase d’Entrée situé à coté du
contrôle Gain d’Entrée.
• Ajouter des effets ou de l’égalisation (EQ) au bus d’entrée.
L’onglet Groupes/Effets dans la fenêtre des connexions
VST indique toutes les voies de Groupe et d’effets présentes dans votre projet. Vous pouvez en créer de nouvelles
en cliquant sur le bouton Ajouter correspondant. Cela revient au même que de créer des pistes de voie de Groupe
ou d’effets dans la fenêtre Projet (voir “Utilisation des
Groupes” à la page 140 et le chapitre “Effets audio” à la
page 166).
Vous trouverez dans la section “Enregistrer avec des effets (Cubase uniquement)” à la page 86 un exemple sur la façon d’ajouter des effets à votre enregistrement au niveau du bus d’entrée.
!
Les réglages que vous effectuez dans la voie d’entrée de la console feront définitivement partie du fichier audio enregistré !
Toutefois, dans la fenêtre des connexions VST vous pouvez également créer des bus secondaires pour les voies
de groupe et d’effets (Cubase uniquement). C’est utile si
vous avez par exemple des voies de Groupe et d’effets au
format Surround que vous souhaitez assigner des voies
stéréo à une paire de canaux Surround spécifique.
21
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Instruments/effets externes
(Cubase uniquement)
Pour créer un sous-bus pour une voie de Groupe ou d’effets au format Surround, procédez comme ceci :
1. Ouvrez la fenêtre Connexions VST et sélectionnez
l’onglet Groupes/Effets.
Cubase supporte l’intégration de périphériques d’effets et
d’instruments externes, par ex. des synthétiseurs “hardware”, dans le flux de signal du séquenceur.
2. Sélectionnez la voie de Groupe ou d’effets dans la
liste et faites un clic droit dessus.
Vous pouvez utiliser l’onglet Instruments Externes de la fenêtre VST Connexions pour définir les ports de départ et
de retour nécessaires et accéder à l’instrument via le dialogue VST Instruments.
3. Sélectionnez une configuration de canal à partir du
sous-menu “Ajouter Sous-Bus”.
Le sous-bus que vous venez de créer sera disponible
pour être assigné directement dans la console. Il fait partie
de la voie de Groupe ou d’effet principale, ce qui signifie
qu’il n’y aura pas de tranche de voie séparée pour ce bus.
!
Les instruments et les effets externes sont repérés
par un “x” à côté de leur nom dans les différents menus locaux.
À propos du monitoring
Matériel nécessaire
Par défaut, le monitoring s’effectue via la Control Room
(Cabine de Contrôle) (voir le chapitre “Control Room (Cubase uniquement)” à la page 149). Si la Control Room a
été désactivée dans l’onglet Studio de la fenêtre VST Connexions, le bus de Mixage principal (voir “Réglage du Bus
de Mixage principal (bus de sortie par défaut)” à la page
18) sera utilisé pour le monitoring.
• Pour utiliser des effets externes, vous aurez besoin
d’une carte audio équipée de plusieurs entrées et sorties.
Pour utiliser des instruments externes, une interface MIDI
doit être connectée à votre ordinateur.
Un effet externe nécessitera au moins une entrée et une sortie (ou une
paire d’entrées/sorties pour les effets stéréo) – en plus des ports d’entrées/sorties utilisés pour l’enregistrement et le monitoring.
• Comme toujours, il est préférable d’avoir une carte
audio munie de pilotes à faible latence.
Ö Dans Cubase Studio, le bus de Mixage principal est
toujours utilisé pour le monitoring.
Cubase compensera la latence d’entrée/sortie et veillera à ce que l’audio
traité via les effets externes ne soit pas décalé dans le temps.
Réglage du niveau du monitoring
Connexion d’un effet/instrument externe
Si vous utilisez la Control Room pour le monitoring, celuici se règle sur la Console Control Room, voir le chapitre
“La Console Control Room” à la page 156. Si le monitoring s’effectue via le bus de Mixage principal, vous pouvez
régler le niveau du monitoring dans la Console de Voies
habituelle.
Pour configurer un effet ou un instrument externe, procédez comme ceci :
1. Connectez une paire de sorties non utilisées de votre
carte audio à une paire d’entrées de votre périphérique.
Dans cet exemple, nous supposons que l’appareil est muni d’entrées et
de sorties stéréo.
2. Connectez une paire d’entrées non utilisées de votre
carte audio à une paire de sorties de votre périphérique.
!
Veuillez noter qu’il est possible de sélectionner des
ports d’entrée/de sortie pour vos effets ou instruments externes qui sont déjà utilisés dans le projet
(c.-à-d. qui sont déjà assignés dans la fenêtre VST
Connexions). Si vous sélectionnez un port qui est
déjà utilisé pour votre instrument ou effet externe,
l’assignation actuelle sera déconnectée. Notez
qu’aucun message d’alerte ne sera affiché.
22
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Une fois l’appareil externe connecté à la carte audio de
votre ordinateur, vous devez configurer les bus d’entrée/
sortie dans Cubase.
7. Si nécessaire, faites d’autres réglages pour le bus.
Ils se trouvent dans les colonnes situées à droite. Notez que vous pouvez
les régler en utilisant réellement l’effet externe – ce qui rend la tâche plus
facile, car vous pouvez entendre le résultat. Les options suivantes sont
disponibles :
Configuration des effets externes
Réglage
Description
Délai
Si votre matériel a un délai inhérent (latence), vous devez
entrer cette valeur ici, ce qui permettra à Cubase de compenser ce délai pendant la lecture. Vous pouvez aussi laisser le programme déterminer cette valeur en faisant un clic
droit dans la colonne Délai de l’effet et en choisissant
“Calculer Latence du Plug-In externe”. Notez que vous
n’avez pas à tenir compte de la latence de la carte audio –
elle est automatiquement gérée par le programme.
Gain Send
Permet de régler le niveau du signal qui sera envoyé à
l’effet externe.
Gain Retour
Permet de régler le niveau du signal arrivant de l’effet externe.
Notez que des niveaux de sortie excessifs provenant d’un
effet externe peuvent provoquer un écrêtage dans la carte
audio. Le réglage de Gain Retour ne peut pas servir à
compenser cela – vous devez baisser le niveau de sortie
sur l’appareil lui-même.
Appareil MIDI
• Vous aurez également besoin d’un appareil MIDI correspondant à l’effet externe. Vous pouvez ensuite cliquer sur le
bouton Associer Appareil MIDI afin de connecter les deux.
Lorsque vous cliquez dans cette colonne, un menu s’ouvre
dans lequel vous pouvez : déconnecter l’effet du périphérique MIDI associé, sélectionner un périphérique MIDI, créer
un nouveau périphérique ou ouvrir le Manageur des Appareils MIDI afin d’éditer le périphérique MIDI.
Lorsque Studio Manager 2 est installé, vous pouvez aussi
sélectionner un éditeur OPT pour accéder à votre effet
externe.
Utilisé
Vous pouvez utiliser le Manageur des Appareils MIDI pour créer un nouvel
Appareil MIDI pour l’effet. Notez que la compensation de délai ne sera appliquée à l’effet que lorsque vous utiliserez des périphériques MIDI. Pour
de plus amples informations à propos du Manageur des Appareils MIDI et
des Panneaux de Périphérique Utilisateur voir le chapitre “Usage de Périphériques MIDI” à la page 342.
Chaque fois que vous insérez un effet externe dans une
piste audio, cette colonne affiche une marque (“x”) pour
indiquer que l’effet est actuellement utilisé.
8. Lorsque vous avez terminé, refermez la fenêtre VST
Connexions.
1. Ouvrez la fenêtre “VST Connexions” dans le menu Périphériques.
2. Ouvrez l’onglet Effets Externes, cliquez sur “Ajouter
Effet Externe”.
3. Dans le dialogue qui apparaît, donnez un nom à l’effet
externe et spécifiez les configurations d'effets Send et de
Retour.
En fonction du type d’effet, vous pouvez spécifier la configuration mono,
stéréo ou Surround.
Ö Notez que les ports des périphériques externes sont
exclusifs, voir “Connexion d’un effet/instrument externe” à
la page 22.
4. Cliquez sur OK. Ceci ajoutera un nouveau bus Effet
Externe.
Comment utiliser l’effet externe
5. Cliquez dans la colonne Port Périphérique des ports
du Bus Send “Gauche” et “Droit” et sélectionnez les sorties de votre carte audio.
Si vous cliquez maintenant sur la case d’effet d’insert
d’une des voies, vous verrez que le nouveau bus d’effet
externe est listé dans le sous-menu “Plug-ins externes”.
6. Cliquez dans la colonne Port Périphérique des ports
du Bus Retour “Gauche” et “Droit” et sélectionnez les entrées de votre carte audio.
Lorsque vous le sélectionnez, voici ce qui arrive :
• Le bus d’effet externe est chargé dans la case d’effet comme
s’il s’agissait d’un plug-in d’effet normal.
• Le signal audio provenant de la voie sera envoyé aux sorties
de la carte audio, via votre effet externe puis reviendra dans le
programme via les entrées de la carte audio.
23
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
• Une fenêtre de paramètres apparaît, affichant les réglages de
Délai, Gain Send et Gain Retour du bus d’effet externe. Vous
pouvez régler ces paramètres si nécessaire tout en écoutant
le son. Cette fenêtre de paramètres dispose aussi d’un bouton “Mesurer le délai de Boucle d’Effet pour la Compensation
du Délai”. C’est la même fonction que l’option “Calculer Latence du Plug-In externe” de la fenêtre VST Connexions. Elle
fournit à Cubase une valeur de Délai pouvant être utilisée pour
la compensation. Lorsque vous aurez défini un périphérique
MIDI pour l’effet, la fenêtre de périphérique correspondante
s’ouvrira. Si Studio Manager 2 a été installé, et que vous avez
configuré un éditeur OPT adéquat, celui-ci sera affiché.
• Vous aurez également besoin d’un appareil MIDI correspondant à l’effet externe. Vous pouvez ensuite cliquer sur le
bouton Associer Appareil MIDI afin de connecter les deux.
Vous pouvez utiliser le Manageur des Appareils MIDI pour créer un nouvel Appareil MIDI. Pour de plus amples informations à propos du Manageur des Appareils MIDI et des Panneaux de Périphérique Utilisateur voir
le chapitre “Usage de Périphériques MIDI” à la page 342.
4. Cliquez sur OK.
Ceci ajoutera un nouveau bus d’instrument externe.
5. Cliquez dans la colonne Port Périphérique du Bus Retour “Gauche” et “Droit” et sélectionnez les entrées de votre carte audio auxquelles vous avez connecté l’instrument
externe.
Bouton Mesurer
Retard de la
Boucle d’effet
6. Si nécessaire, faites d’autres réglages pour le bus.
Ils se trouvent dans les colonnes situées à droite. Notez que vous pouvez
les régler en utilisant réellement l’effet externe – ce qui rend la tâche plus
facile, car vous pouvez entendre le résultat. Les options suivantes sont
disponibles :
La fenêtre de paramètres par défaut pour un effet externe
Comme avec tout autre effet, vous pouvez utiliser le bus
d’effet externe comme effet d’insert ou comme effet Send
(un effet d’insert sur une piste FX). Vous pouvez aussi désactiver ou contourner (bypass) l’effet externe avec les
contrôles habituels.
Réglage
Description
Délai
Si votre matériel a un délai inhérent (latence), vous devez
entrer cette valeur ici, ce qui permettra à Cubase de
compenser ce délai pendant la lecture. Notez que vous
n’avez pas à tenir compte de la latence de la carte audio
– elle est automatiquement gérée par le programme.
Gain Retour
Permet de régler le niveau du signal arrivant de l’instrument externe.
Notez que des niveaux de sortie excessifs provenant d’un
appareil externe peuvent provoquer un écrêtage dans la
carte audio. Le réglage de Gain Retour ne peut pas servir
à compenser cela – vous devez baisser le niveau de sortie sur l’appareil lui-même.
Appareil MIDI
Lorsque vous cliquez dans cette colonne, un menu
s’ouvre dans lequel vous pouvez : déconnecter l’instrument du périphérique MIDI associé, sélectionner un périphérique MIDI, créer un nouveau périphérique ou ouvrir le
Manageur des Appareils MIDI afin d’éditer le périphérique MIDI.
Lorsque Studio Manager 2 est installé, vous pouvez aussi
sélectionner un éditeur OPT pour accéder à votre instrument externe.
Utilisé
Chaque fois que vous insérez un instrument externe dans
une case d’instrument VST, cette colonne affiche une
marque (“x”) pour indiquer que l’instrument est actuellement utilisé.
Configuration des instruments externes
1. Ouvrez la fenêtre “VST Connexions” dans le menu Périphériques.
2. Ouvrez l’onglet Instruments Externes puis cliquez sur
“Ajouter Instrument Externe”.
7. Lorsque vous avez terminé, refermez la fenêtre VST
Connexions.
3. Dans le dialogue qui apparaît, donnez un nom à l’instrument externe et spécifiez le nombre de retours mono
et/ou stéréo requis.
Ö Notez que les ports des périphériques externes sont
exclusifs, voir “Connexion d’un effet/instrument externe” à
la page 22.
En fonction du type d’instrument, un nombre spécifique de voies de retour mono et/ou stéréo est nécessaire.
24
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Comment utiliser un instrument externe
À propos des boutons de Favoris
Après avoir configuré l’instrument externe dans la fenêtre
VST Connexions, vous pouvez l’utiliser comme un instrument VST. Ouvrez la fenêtre VST Instruments et cliquez
dans une case d’instrument vide. Dans le menu local d’instrument, votre instrument externe figure dans le sous-menu
Plug-ins Externes :
Dans la fenêtre VST Connexions, les deux onglets Effets
Externes et Instruments Externes disposent d’un bouton
Favoris.
Le bouton Favoris de l’onglet Effets externes
Les Favoris sont des configurations de périphériques que
vous pouvez rappeler à tout moment, un peu comme une
bibliothèque de périphériques externes qui ne seraient
pas constamment connectés à votre ordinateur. Ils permettent de sauvegarder différentes configurations pour un
même appareil, par ex. une carte multi-effet ou un effet
disposant d’un mode mono et d’un mode stéréo.
Lorsque vous sélectionnez l’instrument externe dans la fenêtre VST Instruments, voici ce qui se produit :
Pour sauvegarder une configuration d’appareil comme favori, procédez comme ceci :
• Une fenêtre de paramètres pour le périphérique externe
s’ouvre automatiquement. Il peut s’agir de la fenêtre de Périphérique, permettant de créer un panneau générique, d’une
fenêtre d’éditeur OPT ou d’un éditeur par défaut. Pour de plus
amples informations à propos de la fenêtre périphérique, du
Manageur des Appareils MIDI et des Panneaux de Périphérique Utilisateur voir le chapitre “Usage de Périphériques MIDI”
à la page 342.
!
• Après avoir ajouté un nouveau périphérique dans la fenêtre VST Connexions, sélectionnez-le dans la colonne
Nom de Bus et cliquez sur le bouton Favoris.
Un menu contextuel apparaît proposant une option pour ajouter l’effet ou
l’instrument sélectionné aux Favoris.
• Vous pourrez ensuite rappeler à tout moment la configuration mémorisée en cliquant sur le bouton Favoris et
en sélectionnant le nom de l’appareil dans le menu contextuel.
Pour envoyer des notes MIDI à l’instrument externe,
ouvrez le menu local de Routage de Sortie dans
l’Inspecteur pour la piste MIDI correspondante et sélectionnez le périphérique MIDI auquel l’instrument
externe est connecté. La compensation de délai est
ainsi utilisée. L’instrument jouera désormais les notes
MIDI qu’il reçoit sur cette piste et les renverra à Cubase via la ou les voie(s) de retour que vous avez
configurées.
L’instrument externe se comportera comme tout autre instrument VST dans Cubase.
25
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
À propos du message “plug-in introuvable”
• Utilisez les boutons fléchés situés à côté du champ Durée de l’Extension pour régler la durée de traîne désirée,
c’est-à-dire l’espace au-delà de la limite du conteneur qui
sera également inclus dans l’opération de gel. Vous pouvez aussi cliquer directement dans le champ de valeur et
entrer la valeur désirée manuellement (la valeur maximum
étant 60s).
Lorsque vous ouvrez un projet utilisant un effet/instrument
externe, il se peut qu’un message signifiant “plug-in introuvable” apparaisse. Cela se produit lorsque vous supprimez
un périphérique externe de la fenêtre VST Connexions
alors qu’il est employé dans un projet sauvegardé, ou lors
du transfert d’un projet sur un autre ordinateur sur lequel le
périphérique externe n’a pas été défini. Vous pouvez aussi
obtenir ce message en ouvrant un projet ayant été sauvegardé avec une précédente version de Cubase.
• Lorsque la Durée de l’Extension est réglée sur 0s (par
défaut), le gel ne s’appliquera qu’aux données situées
dans les limites du conteneur.
Dans la fenêtre VST Connexions, la connexion interrompue avec le périphérique externe est indiquée par une
icône dans la colonne Nom de Bus.
Pour rétablir la connexion avec le périphérique externe, il
suffit de faire un clic droit sur l’intitulé de l’appareil dans la
colonne Nom de Bus et de sélectionner “Connecter Effet
Externe”. L’icône sera supprimée et vous pourrez utiliser le
périphérique externe dans votre projet comme avant.
!
Notez que les bus configurés pour des effets ou des
instruments externes ne sont pas sauvegardés uniquement pour le projet en cours, mais “globalement”,
c’est-à-dire pour votre configuration d’ordinateur
particulière.
Gel des effets/instruments externes
Tout comme lorsque vous travaillez avec des instruments
VST et des effets, vous pouvez également geler les effets
et instruments externes. La procédure de base est décrite
dans les chapitre “Instruments VST et pistes d’instrument”
à la page 187” et “Instruments VST” et “Effets audio” à la
page 166.
!
Notez que vous devez effectuer un Gel en temps réel.
Sinon les effets externes ne seront pas pris en
compte.
Lors du gel d’instruments ou d’effets externes, vous pouvez régler leur valeur de traîne respective dans le dialogue
d’options correspondant :
26
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
3
La fenêtre Projet
Présentation
Type de piste Description
Instrument
Permet de créer une piste pour un instrument spécifique,
ce qui, par ex. rend la gestion d’un instrument VST plus
facile et plus intuitive. Les pistes d’instrument disposent
d’une tranche de voie correspondante dans la console.
Chaque piste d’instrument peut avoir autant de sous-pistes d’automatisation que souhaité dans la fenêtre Projet.
Toutefois, le Volume et le Pan seront automatisés depuis
la console. Il est possible d’éditer les pistes d’instruments directement dans la fenêtre Projet, grâce à la fonction Éditer sur Place (voir “L’Éditeur sur Place” à la page
387). Pour de plus amples informations sur les pistes
d’instrument, voir le chapitre “Instruments VST et pistes
d’instrument” à la page 187.
MIDI
Pour enregistrer et relire les conteneurs MIDI. À chaque
piste MIDI correspond une voie MIDI dans la console. Il
est possible d’éditer des pistes MIDI directement dans la
fenêtre Projet, grâce à la fonction Édition sur Place (voir
“L’Éditeur sur Place” à la page 387).
Une piste MIDI peut disposer d’autant de sous-pistes
d’automatisation que désiré, pour automatiser les paramètres de voie de la console, les réglages des effets
Send et d’insert etc.
Marqueur
La piste Marqueur affiche les marqueurs et permet de les
déplacer et de les renommer directement dans la fenêtre
Projet (voir “Marqueurs” à la page 60). Il ne peut y avoir
qu’une seule piste Marqueur dans un projet.
Arrangeur
La piste Arrangeur sert à arranger votre projet, en définissant des sections et en déterminant dans quel ordre elles
seront jouées. Voir le chapitre “La piste Arrangeur” à la
page 106.
Règle
(Cubase
uniquement)
Les pistes Règle contiennent des règles supplémentaires, affichant l’échelle de temps de gauche à droite. Vous
pouvez utiliser autant de pistes Règle que vous le souhaitez, chacune dans un format d’affichage différent, si besoin. Voir “La règle” à la page 35 pour plus d’informations
sur la règle et ses formats d’affichage.
Signature
Les événements de mesure peuvent être ajoutés et édités
sur la Piste Signature, ou dans la fenêtre de l’Éditeur de
Piste Tempo. Il ne peut y avoir qu’une seule piste Signature dans un projet. Voir le chapitre “Édition du Tempo et
de la Mesure” à la page 437 pour les détails supplémentaires.
Tempo
Vous pouvez créer des changements de Tempo dans un
projet à l’aide de la piste Tempo. Il ne peut y avoir qu’une
seule piste Tempo dans un projet. Voir le chapitre “Édition du Tempo et de la Mesure” à la page 437 pour les
détails supplémentaires.
Transposition
La piste de Transposition permet de définir des changements de tonalité globaux. Un projet ne peut avoir qu’une
seule piste de Transposition. Voir le chapitre “Les fonctions de transposition” à la page 113.
Vidéo
Cette piste sert à lire les événements Vidéo. Il ne peut y
avoir qu’une seule piste Vidéo par Projet.
La fenêtre Projet est la principale fenêtre de Cubase. Elle
contient une vue générale du projet, qui permet de s’y déplacer et d’effectuer des manipulations d’édition à grande
échelle. Chaque projet dispose de sa propre fenêtre Projet.
À propos des pistes
La fenêtre Projet est divisée verticalement en pistes, une
échelle de temps horizontale courant de gauche à droite.
Les différents types de piste disponibles sont les
suivants :
Type de piste Description
Audio
Ces pistes servent à enregistrer et à lire des événements
et des conteneurs audio. Chaque piste audio possède une
voie audio correspondante dans la console.
Une piste audio peut posséder autant de sous-pistes
d’automatisation que désiré, pour automatiser les paramètres des voies de console, ceux des effets d’insert, etc.
Répertoire
Les pistes Répertoire fonctionnent comme les conteneurs pour autres pistes, ce qui permet d’éditer plusieurs
pistes en même temps, entre autres choses. Voir “Pistes
Répertoire” à la page 58.
Voie FX
Les pistes de voies d’effet servent à ajouter des effets
Send. Chaque voie d’effet peut contenir un maximum de
huit processeurs d’effets – en dirigeant les effets Send
d’une voie audio vers une voie d’effet, vous envoyez l’audio
de la voie audio vers un ou plusieurs effets de la voie d’effet. À chaque voie d’effet correspond une voie sur la console – par essence, une voie de retour d’effet. Voir le
chapitre “Effets audio” à la page 166.
Toutes les Pistes de Voie FX sont automatiquement placées dans un Répertoire Voie FX spécial de la liste des
pistes, pour une gestion plus aisée.
Une Voie FX peut posséder autant de sous-pistes d’automatisation que désiré, pour automatiser les paramètres
des voies de console, ceux des effets d’insert, etc.
Groupe
En assignant plusieurs voies audio à une voie de Groupe,
vous pouvez en faire un mixage annexe, leur appliquer les
même effets, etc. (voir “Utilisation des Groupes” à la
page 140).
Une piste de Groupe ne contient pas d’événements en
tant que tels, mais affiche les réglages et les courbes
d’automatisation de la voie de Groupe correspondante. À
chaque piste de Groupe correspond une voie sur la console. Dans la fenêtre Projet, les voies de Groupe sont organisées sous la forme de sous-pistes dans un dossier
spécifique Pistes de Groupe.
28
La fenêtre Projet
À propos des conteneurs et des événements
Le clip audio ne pointe pas forcément vers un seul fichier
audio original ! Si vous appliquez, par exemple, un traitement seulement à une partie d’un clip audio, vous créez en
fait un nouveau fichier audio, ne contenant que les données audio concernées. Le traitement est ensuite appliqué uniquement à ce nouveau fichier audio, ce qui laisse
intactes les données audio d’origine. Enfin, le clip audio
est ajusté automatiquement, de façon à pointer à la fois
vers le fichier d’origine et la nouvelle portion de fichier
traité. Lors de la lecture, le logiciel passe de lui-même du
fichier d’origine au fichier traité et inversement, aux emplacements corrects. Vous n’entendez qu’un seul enregistrement, avec le traitement appliqué uniquement à l’endroit
désiré. De la sorte, vous pouvez annuler le traitement ultérieurement, et appliquer différents traitements à différents
clips audio pointant vers un même fichier d’origine.
Les Pistes de la fenêtre Projet contiennent des Conteneurs et/ou des événements. Les événements constituent
les blocs de construction de base dans Cubase. Selon le
type d’événement, la gestion dans la fenêtre Projet s’effectue différemment :
• Les événements Vidéo et les événements d’Automatisation
(points de courbe) sont toujours visualisés et réarrangés directement depuis la fenêtre Projet.
• Les événements MIDI sont toujours rassemblés dans des conteneurs MIDI renfermant un ou plusieurs événements MIDI. Ce
sont ces conteneurs MIDI qui sont réarrangés et manipulés
dans la fenêtre Projet. Pour éditer individuellement les événements MIDI d’un conteneur MIDI, il faut ouvrir ce conteneur
dans un éditeur MIDI (voir “Les éditeurs MIDI” à la page 367).
• Les événements audio peuvent être affichés et édités directement dans la fenêtre Projet, mais vous pouvez également
travailler avec des conteneurs audio contenant plusieurs événements. C’est utile si vous disposez dans votre projet d’un
certain nombre d’événements que vous désirez traiter comme
un tout. Les conteneurs audio comportent aussi des informations sur la chronologie au sein du projet.
L’événement audio est l’objet que vous placez sur une
position temporelle dans Cubase. Si vous effectuez des
copies d’un événement audio, puis les placez en différents
endroits dans le projet, ils pointeront tous quand même
vers le même clip audio. De plus, chaque événement audio
possède une valeur de décalage et une valeur de durée.
Ces paramètres déterminent à quel endroit du clip commence et se termine l’événement – autrement dit, quelle
sera la partie du clip audio que lira l’événement audio. Par
exemple, si vous redimensionnez l’événement audio, vous
ne modifiez que son emplacement de début/de fin dans le
clip audio – le clip lui-même n’est pas affecté.
Un événement et un conteneur audio
Une région audio est une section à l’intérieur d’un clip
audio, caractérisée par une valeur de Longueur, une valeur de Début et un point de Synchro. Les régions audio
sont visualisées dans la Bibliothèque : elles sont crées et
modifiées dans l’Éditeur d’Échantillons.
Gestion des données audio
Lorsque vous travaillez avec des fichiers audio, il est crucial de comprendre de quelle façon Cubase les gère :
Ö Si vous désirez utiliser un fichier audio dans des contextes différents, ou si vous désirez créer plusieurs boucles
à partir d’un même fichier audio, il est avisé de convertir les
parties correspondantes du clip audio en événements,
puis de les convertir en fichiers audio séparés. Cette procédure est nécessaire, puisque des événements différents
pointant vers un même clip accèdent aux mêmes informations de clip.
Lorsque vous montez ou traitez des données audio dans
la fenêtre Projet, vous travaillez toujours sur un clip audio,
créé automatiquement lors de l’importation ou de l’enregistrement des données audio. Ce clip audio pointe vers
le fichier audio d’origine enregistré sur le disque dur, qui
reste inchangé. Autrement-dit, les montages et les traitements audio sont “non destructifs” – il est toujours possible d’annuler les modifications ou de revenir aux versions
originales.
29
La fenêtre Projet
Présentation de la fenêtre
Barre
d’outils
Ligne d’infos
Aperçu du
projet
Règle
Inspecteur
La liste des pistes avec différents types de piste
L’affichage d’événements, montrant des conteneurs et des événements audio, des conteneurs
MIDI, l’automatisation, les marqueurs, etc.
La liste des pistes
• La liste des pistes pour une sous-piste d’automatisation
(qui s’ouvre en cliquant sur le bouton Montrer/Cacher
l’Automatisation d’une piste) :
La liste des pistes affiche toutes les pistes utilisés dans un
Projet. Elle contient des champs de noms et divers réglages concernant les pistes. Les contrôles disponibles dans
la liste des pistes diffèrent selon le type de piste. Pour voir
tous les contrôles, il sera peut-être nécessaire de redimensionner la piste dans la liste des pistes (voir “Redimensionner des pistes dans la liste des pistes” à la page 38).
Lire/Écrire l’Automatisation
Ajouter une
piste d’Automatisation
Rendre Muet
• La liste des pistes pour une piste audio :
Lire/Écrire l’Automatisation
Muet &
Solo
Nom de la
Piste
Activer l’Enregistrement & Monitor
• La liste des pistes pour une piste MIDI :
Éditer Configurations
de Canal
Activer l’Enregistrement Éditer Configu& Monitor
rations de Canal
Gel de Piste Audio
Témoin
d’activité
de la piste
Montrer/Cacher
l’Automatisation
Temps Musicale/Linéaire
Verrouiller
piste
Verrouiller piste
Paramètre d’Automatisation (cliquez pour sélectionner le paramètre)
Muet &
Solo
Nom de
la Piste
Lire/Écrire
l’Automatisation
Indicateurs (et
Éditeur
sur Place boutons Bypass) des effets
Send et d’insert
Témoin
d’activité
de la piste
Affichage des
Couches
Indique si des effets Send, des égaliseurs ou des effets d’insert sont
activés sur la piste. Cliquer ici pour les ignorer (Bypass).
Banque
Patch
Canal MIDI
Sortie MIDI
Drum Map, Verrouiller piste et Affichage des Couches
30
La fenêtre Projet
Ö Notez que par défaut, tous les onglets de l’Inspecteur
ne sont pas visibles. Vous pouvez afficher/cacher des sections de l’Inspecteur en faisant un clic droit sur un des onglets de Inspecteur et en activant/désactivant la ou les
option(s).
L’Inspecteur
La zone située à gauche de la liste des pistes s’appelle
l’Inspecteur. Elle révèle des réglages et paramètres supplémentaires de la piste sélectionnée dans la liste. Si vous en
sélectionnez plusieurs (voir “Gestion des pistes” à la page
42), l’Inspecteur affiche les réglages de la première piste
sélectionnée.
Notez qu’il faut faire un clic droit sur un des onglets de l’Inspecteur et
non pas dans la zone vide située en bas de l’Inspecteur, car ceci ouvrirait
le menu contextuel à la place.
Pour cacher ou faire apparaître l’Inspecteur, cliquez sur
l’icône de l’Inspecteur dans la barre d’outils.
L’icône de l’Inspecteur
• Pour certaines catégories de pistes, l’Inspecteur est divisé en plusieurs sections. Vous pouvez cacher ou faire
apparaître ces sections en cliquant sur leur nom respectif.
En cliquant sur le nom d’une section cachée, vous la faites apparaître et
vous dissimulez les autres sections. Avec un [Ctrl]/[Commande]-clic sur
le nom d’une section, vous pouvez la cacher ou l’afficher sans affecter
les autres sections. Enfin, un [Alt]/[Option]-clic sur un onglet, montre/cache toutes les sections de l’Inspecteur.
Le menu contextuel de configuration de l’Inspecteur.
Sections de l’Inspecteur
L’Inspecteur contient les mêmes contrôles que la liste des
pistes, mais inclut aussi des boutons et des paramètres
supplémentaires. Vous trouverez ci-dessous une liste de
tous les réglages et sections disponibles. Les sections qui
sont disponibles pour certains types de piste sont décrites ci-dessous.
Paramètre
Description
Bouton Configuration des
Fondus Automatique
Ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez effectuer des
réglages de fondus automatiques séparés pour la piste
audio. Voir “Procéder aux réglages de fondu automatique
pour une piste séparée” à la page 104.
Bouton Édition
de Voie (“e”)
Ouvre la fenêtre Configurations de Voie de la piste, qui
vous permet de visualiser et d’ajuster les réglages d’effet
et d’EQ, etc. Voir “Utiliser les Configurations de Voie” à
la page 135.
Volume
Règle le volume de la piste. Changer ce réglage actionnera simultanément le fader de la piste dans la console,
et vice-versa. Voir “Régler le niveau dans la console” à la
page 130 pour en savoir plus sur le réglage des niveaux.
Pan
Sert à régler le panoramique de la piste. Comme pour le
réglage de volume, ceci correspond au réglage Pan de la
console.
Délai
Ceci ajuste le décalage de lecture de la piste audio. Des
valeurs positives retardent la lecture, tandis que des valeurs positives l’avancent. Les valeurs sont exprimées en
millisecondes.
• Vous pouvez aussi utiliser des raccourcis clavier pour
afficher les différentes sections de l’Inspecteur.
Ils se définissent dans le dialogue des Raccourcis Clavier, voir “Configuration des Raccourcis Clavier” à la page 524.
Ö Le fait de cacher une section n’en affecte pas les
fonctionnalités. Elle est simplement cachée.
Par exemple, si vous avez réglé un paramètre ou activé un effet pour une
piste, ce réglage demeure actif même si la section correspondante est
fermée dans l’Inspecteur.
Les sections qui sont disponibles dans l’Inspecteur dépendent de la piste sélectionnée.
31
La fenêtre Projet
Paramètre
Description
Pistes Audio
Routage de
l’entrée
Permet de spécifier le bus d’Entrée ou l’entrée MIDI que
doit utiliser la piste (voir “Configurer les bus” à la page 15
pour des explications sur les bus d’Entrée).
Pour les pistes audio, tous les réglages et sections listées
ci-dessus sont disponibles.
Routage de la
sortie
Ici, vous décidez vers quelle sortie doit être assignée la
piste. Pour les pistes audio vous sélectionnez un bus de
sortie (voir “Configurer les bus” à la page 15) ou un
groupe, pour les pistes MIDI vous sélectionnez une sortie
MIDI et pour les pistes d’instrument, vous sélectionnez
l’instrument auquel elles sont assignées.
Pistes d’instrument
Section
Effets d’Insert
Comme expliqué dans le chapitre “Instruments VST et
pistes d’instrument” à la page 187, l’Inspecteur pour une
piste d’instrument affiche certaines des sections concernant les voies d’instrument VST et les pistes MIDI.
Permet d’ajouter des effets d’insert dans la piste, voir les
chapitres “Effets audio” à la page 166 et “Paramètres
temps réel et effets MIDI” à la page 333. Le bouton d’édition situé en haut de la section permet d’ouvrir les panneaux de contrôle des effets d’insert ajoutés.
Section
Égaliseurs
Permet d’ajuster l’égalisation de la piste. Vous pouvez
disposer d’un maximum de quatre bandes d’EQ pour
chaque piste, voir “Procéder aux réglages de l’égaliseur
(EQ)” à la page 136. Le bouton d’édition situé en haut de
la section permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de
Voie de la piste.
Section
Courbe
d’égalisation
Permet de régler graphiquement l’égalisation de la piste,
en cliquant et en faisant glisser dans l’affichage de la
courbe.
Section
Effets Send
Permet d’assigner une piste audio à une ou plusieurs
voies FX (huit au plus), voir le chapitre “Effets audio” à la
page 166. Pour les pistes MIDI, c’est là que vous assignez les effets Send MIDI. Le bouton d’édition situé en
haut de la section permet d’ouvrir le panneau de contrôle
du premier effet de chaque voie d’effet.
Sends Studio
(Cubase
uniquement)
Les Sends Studio servent à assigner des mixages annexes
(cue mixes) aux Studios Control Room. Pour une description détaillée des Studios et des Sends Studio, voir “Control Room (Cubase uniquement)” à la page 149.
Surround Pan
(Cubase uniquement)
Si le Surround Panner est utilisé pour une piste, il est
alors disponible dans l’Inspecteur. Pour de plus amples
informations, voir “Utilisation du SurroundPanner” à la
page 203.
Section Voie
Affiche une réplique de la voie de console correspondante. À gauche, la bande de la vue d’ensemble de la
voie permet d’activer/désactiver les effets d’insert, les
égaliseurs et les effets Send.
Section
Bloc-notes
Il s’agit d’un bloc-notes standard qui permet de prendre
des notes concernant la piste.
Si vous avez pris des notes au sujet d’une piste, l’icône
située à côté de l’entête “Bloc-notes” s’allumera pour le
signaler. Déplacer le pointeur sur cette icône pour afficher le texte du bloc-notes dans une bulle d’aide.
Panneau
Utilisateur
(Cubase
uniquement)
Vous pouvez afficher ici les panneaux des appareils MIDI
externes, des pistes audio ou des effets d’insert VST.
Pour des informations sur la création et l’importation de
configurations d’appareils MIDI et de panneaux utilisateurs, veuillez vous reporter au document PDF séparé
“Périphériques MIDI”.
Contrôles
instantanés
Vous pouvez configurer ici les contrôles instantanés, par
ex. pour utiliser des télécommandes. Voir le chapitre
“Contrôles Instantanés” à la page 322.
Pistes MIDI
Lorsqu’une piste MIDI est sélectionnée, l’Inspecteur affiche
plusieurs sections et paramètres supplémentaires affectant
les événements MIDI en temps réel (par exemple, durant la
lecture). Les sections disponibles pour les pistes MIDI sont
décrites dans le chapitre “Paramètres temps réel et effets
MIDI” à la page 333.
Piste Arrangeur
Pour la Piste Arrangeur, l’Inspecteur affiche les listes de
Chaînes et d’Événements Arrangeur disponibles. Voir “La
piste Arrangeur” à la page 106 pour les détails.
Pistes Répertoire
Lorsqu’une piste Répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur
affiche le dossier avec ses pistes sous-jacentes, dans une
structure de dossier analogue à celle de l’Explorateur
Windows ou du Finder Mac OS X.
Ö Vous pouvez cliquer sur l’une des pistes apparaissant
sous le dossier, dans l’Inspecteur, pour faire apparaître les
réglages relatifs à cette piste. En procédant ainsi, vous
n’avez pas à ouvrir la piste Répertoire pour accéder aux
réglages des pistes sous-jacentes.
Pistes de voie d’effet (FX)
Lorsqu’une piste de voie FX est sélectionnée, les contrôles et sections suivantes sont disponibles :
•
•
•
•
•
•
•
•
Bouton Édition
Contrôle de Volume
Contrôle du panoramique
Menu local de routage de Sortie
Section Effets d’Insert
Section Égaliseurs
Section Courbe d’égalisation
Section Effets Send
32
La fenêtre Projet
•
•
•
•
Section Sends Studio (Cubase uniquement)
Section Surround Pan (Cubase uniquement)
Section Voie
Section Bloc-notes
Pistes Règle (Cubase uniquement)
L’Inspecteur n’est pas utilisé pour les pistes Règle.
Piste de Transposition
Les pistes de voie d’effet sont placées automatiquement
dans un dossier particulier, pour faciliter leur gestion.
Lorsque la piste répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur
affiche le dossier et les voies d’effet qu’il contient. Vous
pouvez cliquer sur l’une des voies d’effet présentes dans
le dossier afin que l’Inspecteur affiche les réglages de
cette voie d’effet – ainsi, vous n’avez pas besoin “d’ouvrir”
une piste répertoire pour accéder aux réglages des voies
d’effet qu’elle contient.
Lorsque la piste de transposition est sélectionnée, les
commandes et sections suivantes sont disponibles :
•
•
•
•
•
Bouton Muet
Transposer dans l’intervalle d’une Octave
Sélecteur de base temporelle
Verrou
Section Bloc-notes
Pistes de voie de Groupe
Les contrôles de la piste de transposition sont décrits en
détails dans le chapitre “Les fonctions de transposition” à
la page 113.
Lorsqu’une piste de Groupe est sélectionnée, les contrôles et sections suivantes sont disponibles :
Piste Signature et piste Tempo
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pour les piste Signature et piste Tempo, l’Inspecteur affiche la liste de tous les événements de chiffrage de mesure ou de tempo. Voir le chapitre “Édition du Tempo et
de la Mesure” à la page 437 pour les détails supplémentaires.
Bouton Édition
Contrôle de Volume
Contrôle du panoramique
Menu local de routage de Sortie
Section Effets d’Insert
Section Égaliseurs
Section Courbe d’égalisation
Section Effets Send
Section Sends Studio (Cubase uniquement)
Section Surround Pan (Cubase uniquement)
Section Voie
Section Bloc-notes
Pistes Vidéo
Lorsque vous sélectionnez une piste Vidéo, l’Inspecteur
contient un bouton “verrou” permettant de verrouiller la
piste (voir “Verrouiller les événements” à la page 53), un
bouton Muet pour interrompre la lecture de la vidéo et
deux réglages permettant de choisir le format d’affichage
des vignettes vidéo : Afficher Numéros d’Images et Caler
Vignettes (voir “Lecture d’un fichier vidéo” à la page 488).
Tout comme pour les pistes de voies d’effet, toutes les pistes de voies de Groupe sont placées dans un dossier séparé – lorsque celui-ci est sélectionné, l’Inspecteur affiche
le dossier et les voies de Groupe qu’il contient. Vous pouvez cliquer sur l’une des voies de Groupe présentes dans le
dossier afin que l’Inspecteur affiche les réglages de cette
voie de Groupe – ainsi, vous n’avez pas besoin “d’ouvrir”
une piste répertoire pour accéder aux réglages des voies
de Groupe qu’elle contient.
Les pistes Vidéo utilisent l’onglet Bloc-notes de l’Inspecteur.
Pistes Marqueur
Lorsque vous sélectionnez une piste Marqueur, l’Inspecteur affiche la listes des marqueurs. Pour de plus amples
informations, voir la section “Marqueurs” à la page 60.
33
La fenêtre Projet
La barre d’outils
Vous pouvez sélectionner les éléments suivants pour affichage et édition dans la ligne d’infos :
La barre d’outils contient les outils et icônes permettant
d’ouvrir d’autres fenêtres, ainsi que divers réglages et
fonctions de projet :
•
•
•
•
•
•
•
•
Contraindre Compensation Délai (voir “Contraindre la compensation
du délai” à la page 198).
Afficher/Cacher
ligne d’infos
Indique que le
projet est actif
Afficher/Cacher Ouvrir
Aperçu
Console
Afficher/Cacher
Inspecteur
Ouvrir
Bibliothèque
Lorsque plusieurs éléments sont sélectionnés
Mode d’Automatisation
• Si plusieurs éléments ont été sélectionnés, la ligne d’infos affiche les informations concernant le premier élément
de la sélection. Les valeurs sont affichées en jaune pour
indiquer que plusieurs éléments sont sélectionnés.
Outils de la fenêtre Projet
• Si vous modifiez une des valeurs de la ligne d’infos, ce
changement sera appliqué à tous les éléments sélectionnés, de manière relative par rapport aux valeurs actuelles.
Commandes de Transport
(Marqueur Précédent/suivant, Cycle, Stop, Lecture et Enregistrement)
Tonalité de
base du projet
Calage
Actif/Inactif
Menu local
Grille
Mode
Défilement Automatique et
Suspendre Défilement Auto- Calage
matique lors de l’Édition
Si deux événements audio sont sélectionnés et que le premier a une longueur d’une mesure et l’autre de deux mesures. La ligne d’infos affiche la
longueur du premier (une mesure). Si vous remplacez cette valeur par 3
mesures dans la ligne d’infos, l’autre événement sera prolongé de la
même valeur – et durera donc 4 mesures.
Caler sur un
Passage à Zéro
Valeur de
Quantification
Événements Audio
Conteneurs Audio
Conteneurs MIDI
Événements Vidéo
Marqueurs
Points de Courbe d’Automatisation
Événements de Transposition
Événements Arrangeur
Menu local
Couleurs
Ö De plus, la barre d’outils peut contenir un certain nombre d’autres outils et raccourcis, invisibles par défaut.
Vous trouverez dans la section “Usage des options de
Configuration” à la page 514 des explications sur la façon
de configurer la barre d’outils et de spécifier les outils qui
doivent ou non y apparaître.
• Si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] lorsque vous
modifiez les valeurs dans la ligne d’infos, les changements
seront alors absolus. Dans l’exemple précédent, les deux
événements auraient une longueur de 3 mesures. Notez
que [Ctrl]/[Commande] est la combinaison de touches par
défaut – vous pouvez la modifier dans les Préférences
(page Édition–Touches Mortes Outils, dans la catégorie
ligne d’infos).
La ligne d’infos
Édition de la Transposition et de la Vélocité des
conteneurs MIDI
Lorsqu’un ou plusieurs conteneurs MIDI sont sélectionnés, la ligne d’infos contient des champs Transposer et
Vélocité.
La ligne d’infos fait apparaître des informations concernant
l’élément sélectionné dans la fenêtre Projet. Vous pouvez y
éditer presque n’importe quelle valeur, via les méthodes
habituelles. Les valeurs de durée et de position sont exprimées dans le format choisi pour la règle (voir “La règle” à la
page 35).
• Le fait de régler le champ Transposer transpose les
conteneurs sélectionnés par pas d’un demi-ton.
Notez que cette transposition ne change pas réellement les notes du
conteneur – il s’agit juste d’un “paramètre de lecture”, qui n’affectera les
notes qu’à la lecture. La transposition que vous indiquez pour un conteneur dans la ligne d’infos est ajoutée à la transposition réglée pour l’ensemble de la piste. Pour de plus amples informations sur la transposition,
voir le chapitre “Les fonctions de transposition” à la page 113.
• Pour masquer ou afficher la ligne d’infos, cliquez sur
l’icône Afficher Ligne d’Infos dans la barre d’outils.
34
La fenêtre Projet
• Le fait de régler le champ Vélocité agit sur la vélocité des
conteneurs sélectionnés – la valeur que vous indiquez est
ajoutée aux valeurs de vélocité des notes présentes dans
les conteneurs.
Là aussi, cette valeur de vélocité n’affectera les notes qu’à la lecture, et
là aussi la vélocité indiquée sera ajoutée à la valeur Changement de Vélocité réglée pour l’ensemble de la piste MIDI dans l’Inspecteur.
Positions et durées affichées en
Perso
Heures, minutes, secondes et images, avec un nombre
d’images par seconde personnalisable. Vous réglez le
nombre d’images/seconde souhaité dans les Préférences (page Transport).
Temps Linéaire Si “Temps Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire
par rapport au temps. Cela signifie que s’il y a des changements de tempo sur la piste Tempo et que la règle affiche des mesures et des temps, la distance entre les
barres de mesure variera en fonction du tempo.
Infos directes avec l’outil Flèche
Mesure Linéaire
Si l’option “Outil de Sélection : Afficher infos supplémentaires” est activée dans le dialogue des Préférences (page
Édition–Outils), un aide-mémoire apparaîtra avec l’outil Flèche, affichant des infos en fonction de ce qui est pointé. Par
exemple, dans l’affichage d’événements de la fenêtre Projet, l’outil indiquera la position actuelle du pointeur ainsi que
le nom de la piste et de l’événement pointé.
Si “Mesure Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire
par rapport au tempo – aux Mesures et Temps. Cela signifie que s’il y a des changements de tempo sur la piste
Tempo et que la règle affiche des mesures et des temps,
la distance entre les barres de mesure ne variera pas. Si
la règle affiche un format de temps basé sur le temps, la
distance entre les secondes variera en fonction des
changements de tempo.
• La sélection effectuée ici se répercute sur les valeurs de
position apparaissant dans la règle, la ligne d’infos et les
Aides-Mémoires (qui apparaissent lorsque vous faites
glisser un événement dans la fenêtre Projet).
La règle
Vous pouvez également sélectionner des formats distincts séparément
pour les autres affichages de règles et de position.
La règle, située dans la partie supérieure de l’affichage
d’événements, représente l’échelle de temps. Par défaut,
la fenêtre Projet utilise le format d’affichage spécifié dans
le dialogue Configuration du Projet (voir “Le dialogue
Configuration du Projet” à la page 36), comme toutes les
autres règles et affichages de position du projet. Vous
pouvez toutefois sélectionner un format d’affichage indépendant pour la règle en cliquant sur le bouton Flèche situé à sa droite puis en sélectionnant l’option de votre
choix dans le menu local qui apparaît (vous pouvez aussi
ouvrir ce menu local en faisant un clic droit n’importe où
dans la règle).
Option
Positions et durées affichées en
Mesures
Mesures, temps, doubles-croches et “tics”. Par défaut, il
y a 120 tics par double-croche mais cette valeur est modifiable grâce au réglage “Résolution d’Affichage MIDI”
des Préférences (page MIDI).
Secondes
Heures, minutes, secondes et millisecondes.
Timecode
Ce format affiche les heures, minutes, secondes et images. Vous pouvez régler le nombre d’images par seconde
(fps) dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le
dialogue Configuration du Projet” à la page 36). Vous
pouvez choisir entre 24, 25, 29.97 et 30fps ou 29.97 et
30dfps (“drop frame”).
Échantillons
Option
• Pour régler globalement (pour toutes les fenêtres) le
format d’affichage, utilisez le menu local de format d’affichage, dans la palette Transport, ou maintenez la touche
[Ctrl]/[Commande] enfoncée en sélectionnant le format
d’affichage dans n’importe quelle règle.
• Si vous utilisez les options “Timecode” ou “Perso” et
que l’option “Afficher les Sub-Frames de Timecode” est
activée dans les Préférences (page Transport), les images
afficheront également les Sub-Frames.
On compte 80 subframes par image.
Utiliser plusieurs règles – les pistes Règle (Cubase
uniquement)
Comme décrit précédemment, la fenêtre Projet de Cubase contient une règle principale située en haut de l’affichage d’événements, représentant la ligne temporelle de
gauche à droite.
Si besoin, vous pouvez disposer de plusieurs règles dans
la fenêtre Projet, en ajoutant des pistes Règles au projet.
Chaque piste Règle contient une règle supplémentaire.
Échantillons.
35
La fenêtre Projet
Opérations
• Pour ajouter une piste Règle, sélectionnez “Ajouter une
Piste” à partir du menu Projet puis “Règle” dans le sousmenu qui apparaît.
Création d’un nouveau projet
Une piste Règle affichant une règle supplémentaire est ajoutée dans la
liste des pistes.
Pour créer un nouveau projet, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez “Nouveau Projet” dans le menu Fichier.
Un dialogue apparaît, contenant une liste de Modèles de Projets, y compris, tout modèle personnel que vous avez créé (voir “Enregistrer comme
Modèle” à la page 499).
Une piste Règle réglée sur le format d’affichage “Secondes”.
Dans un projet, vous pouvez ajouter autant de pistes Règle que vous le désirez et les positionner à votre guise en
les faisant coulisser vers le haut ou le bas dans la liste.
Chacune d’elles peut afficher un format d’affichage
distinct :
2. Sélectionnez un modèle (ou “Vide”) et cliquez sur OK.
Un dialogue de fichier apparaît alors, permettant de spécifier un emplacement pour le dossier de projet. Celui-ci contiendra tous les fichiers relatifs au projet.
3. Sélectionnez un répertoire existant ou créez-en un
nouveau. Puis cliquez sur OK.
• Pour sélectionner le format d’affichage d’une piste Règle, cliquez sur son nom dans la liste des pistes et choisissez une option dans le menu local.
Une fenêtre Projet apparaît. Si vous avez sélectionné un modèle, le nouveau projet sera basé sur ce modèle, et inclura les pistes, événements et
réglages correspondants.
Le dialogue Configuration du Projet
Le dialogue Configuration du Projet sert à effectuer les réglages généraux concernant le projet. Pour l’ouvrir, sélectionnez “Configuration du Projet…” dans le menu Projet.
Veuillez noter que les pistes Règle sont complètement indépendantes de la règle principale d’affichage d’événements, ainsi que des affichages de règle et de la position
des autres fenêtres. Cela signifie que :
Ö Si l’option “Lancer Configuration à la Création d’un
nouveau Projet” est activée dans le dialogue des Préférences (page Général), le dialogue Configuration du Projet sera automatiquement ouvert lorsque vous créerez un
nouveau projet.
• Chaque piste Règle d’un projet peut avoir son propre format
d’affichage.
• Les pistes Règle ne sont pas affectées par le réglage de format d’affichage du dialogue Configuration du Projet (voir “Le
dialogue Configuration du Projet” à la page 36).
• Les pistes Règle ne sont pas affectées si vous réglez le format
d’affichage de façon globale avec l’affichage temporel principal de la palette Transport.
Ö Les pistes Règle sont affectées par l’option “Afficher
les Sub-Frames du Timecode” dans les Préférences (page
Transport, voir ci-dessus).
36
La fenêtre Projet
Vous trouverez dans le dialogue Configuration du Projet
les réglages suivants :
Réglage
Description
Début
Position de début du projet. Permet de faire démarrer le
projet à une position différente de zéro. Sert également à
régler la Position de Départ de la Synchro lorsque Cubase est synchronisé à des appareils externes (voir
“Configuration de Cubase pour une synchronisation à un
timecode externe” à la page 472). Si vous modifiez ce réglage, il vous sera demandé si vous désirez conserver le
contenu du projet sur ses positions de timecode actuelles. “Oui” signifie que tous les événements resteront à
leur positions de timecode d’origine – ils seront donc déplacés en fonction du début du projet. “Non” signifie que
tous les événements conserveront leur positions relativement au début du projet.
Longueur
La longueur du Projet.
Images par
Seconde
Ne sert que si vous désirez synchroniser Cubase à un
autre appareil. Si Cubase est esclave, cette valeur est
automatiquement réglée à la valeur de la fréquence
d’images du signal de synchronisation entrant. Si Cubase est maître, cette valeur détermine la fréquence
d’images du signal de synchro envoyé. Voir “Régler la cadence d’image” à la page 469.
Format
d’Affichage
Décalage de
l’Affichage
!
Zoom et Options de Visualisation
Le zoom dans la fenêtre Projet s’effectue via les techniques de Zoom standard, en tenant compte des remarques
spéciales suivantes :
• Lorsque vous utilisez l’outil Zoom (la loupe), le résultat
dépend du réglage “Outil Zoom en Mode Standard :
Zoom Horizontal Uniquement” dans le dialogue des Préférences (page Édition–Outils).
Si cette option est activée et que vous délimitez un rectangle de sélection
avec l’outil Zoom, le zoom sera uniquement horizontal (la hauteur de la
piste ne change pas). Si cette option est désactivée, le zoom se fera dans
les deux sens, horizontal et vertical.
Ce format d’affichage “global” sert pour toutes les règles
et affichages de position du programme, sauf pour les
pistes Règle (Cubase uniquement, voir “Pistes Règle
(Cubase uniquement)” à la page 33). Toutefois, vous
pouvez procéder si désiré à des sélections de formats indépendants pour chaque règle et affichage.
Voir “La règle” à la page 35 pour la description des différentes options de formats d’affichage.
• Lorsque vous utilisez les curseurs verticaux de Zoom,
les pistes sont mises à l’échelle relative.
Autrement-dit, si vous avez procédé à des ajustements de hauteur (dimension) piste par piste (voir ci-après), les différences relatives de hauteur sont maintenues.
Le sous-menu Zoom du menu Édition propose les options
suivantes :
Décale les positions temporelles affichées dans la règle,
etc., ce qui permet de compenser le réglage de la Position du Début. Normalement, si vous synchronisez Cubase à une source externe démarrant sur une image autre
que zéro, vous réglez la position du Début sur cette valeur. Cependant, si vous voulez que l’affichage dans Cubase commence à zéro, réglez le Décalage d’Affichage
également sur cette valeur.
Décalage
Mesure
Fonctionne comme le “Décalage de l’Affichage” décrit cidessus, en décalant les positions temporelles dans la règle d’un certain nombre de mesures, ce qui permet de
compenser le réglage de position de Début. La différence est que le Décalage Mesure ne sert que si le format d’affichage “Mesures” a été sélectionné (voir “La
règle” à la page 35).
Fréquence
d’Échantillonnage
C’est la valeur de fréquence d’échantillonnage adoptée
par Cubase pour l’enregistrement et la lecture de fichiers
audio.
Format/Type
de Fichier
d’Enregistrement
Lorsque vous enregistrez dans Cubase, les fichiers créés
adopteront cette résolution et ce type de fichier. Voir
“Sélectionner un format de fichier d’enregistrement” à la
page 76.
Bien qu’il soit possible de modifier à n’importe quel
moment la plupart des réglages de la Configuration
du Projet, il est préférable de choisir une fréquence
d’échantillonnage une fois pour toutes lorsque vous
démarrez un nouveau projet. Pour que la lecture soit
optimale, tous les fichiers audio doivent avoir la même
fréquence d’échantillonnage.
Loi de Réparti- Indique si le “panning” (positionnement stéréo) doit utilition Stéréo
ser la compensation de puissance. Voir “À propos de la
“Loi de Répartition Stéréo” (voies audio uniquement)” à
la page 134.
Option
Description
Zoom Avant
Zoom avant d’un cran, centré sur la position du
Curseur.
Zoom Arrière
Zoom arrière d’un cran, centré sur la position du
Curseur.
Zoom Arrière
Complet
Zoom arrière de plusieurs crans, de façon à faire apparaître la totalité du projet. Les mots “totalité du projet” signifient l’échelle de temps complète depuis le
début du projet jusqu’à la durée définie dans le dialogue Configuration du projet (voir ci-dessus).
Zoomer sur la
Sélection
Zoom avant horizontal et vertical de façon à ce que la
sélection occupe tout l’écran.
Zoomer sur la
Sélection (horiz.)
Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection
occupe tout l’écran.
Zoom sur
l’Événement
Cette option n’est disponible que dans l’Éditeur
d’Échantillons (voir “Zoomer” à la page 247).
Zoom Avant
Vertical
Zoom avant vertical d’un cran.
Zoom Arrière
Vertical
Zoom arrière vertical d’un cran.
37
La fenêtre Projet
Option
Description
Redimensionner des pistes dans la liste des pistes
Zoom Avant sur
les Pistes
Zoom avant vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées.
Zoom Arrière sur
les Pistes
Zoom arrière vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées.
• Pour modifier la hauteur d’une piste, cliquez sur son
bord inférieur dans la liste des pistes, puis faites glisser
vers le haut ou le bas.
Zoomer les Pistes
sélectionnées
Zoom avant vertical sur la ou les pistes sélectionnée(s), ce qui réduit la hauteur des autres pistes.
Annuler/Rétablir
Zoom
Ces options permettent d’annuler ou de refaire la dernière opération de zoom.
Pour modifier la hauteur de toutes les pistes, maintenez [Ctrl]/[Commande] enfoncée puis redimensionnez une des pistes à votre convenance. Si “Mode Calage” est activé sur le menu local de mise à l’échelle
de la piste (voir plus bas), la modification ultérieure de la hauteur de piste
se fera en incréments plus large.
• Si l’option “Zoomer pendant le positionnement dans
l’échelle temporelle” est activée dans les Préférences
(page Transport), vous pouvez aussi agrandir en cliquant
dans la règle principale et en vous déplaçant vers le haut
ou vers le bas tout en maintenant le bouton de la souris
enfoncé.
!
• Vous pouvez également réduire la région réservée à la
liste des pistes : il suffit de faire glisser le séparateur entre
la liste des pistes et l’affichage d’événements.
Faites glisser vers le haut pour réduire, vers le bas pour agrandir.
• Par défaut, les réglages qui apparaissent pour les pistes
dans la liste des pistes sont adaptables à la taille de la
piste. Cela signifie que lorsque vous modifiez la hauteur
ou la largeur d’une piste, certains des réglages seront dynamiquement placés là où ils conviennent le mieux.
• Vous pouvez zoomer sur le contenu des conteneurs et
des événements de manière verticale, en utilisant le curseur de zoom de la forme d’onde, dans le coin supérieur
droit de l’affichage d’événements.
C’est utile pour mieux observer des passages audio à faible volume.
!
Ce comportement est différent si l’option “Élargir la
Piste sélectionnée” a été activée dans le menu Édition
(voir ci-dessous).
Si vous préférez avoir les contrôles toujours en position fixe, vous pouvez
désactiver l’option “Retour à la ligne” du dialogue Contrôles de piste
(voir “Personnaliser les contrôles de piste” à la page 515).
• Vous pouvez décider, pour chaque type de piste, quels
sont les contrôles qui doivent apparaître dans la liste des
pistes – voir “Personnaliser les contrôles de piste” à la
page 515.
Pour obtenir une lecture approximative du niveau des
événements audio en observant les formes d’onde,
descendez le curseur de zoom jusqu’en bas. Sinon,
certaines formes d’onde zoomées pourraient être
prises par erreur pour de l’audio écrêté.
• Vous pouvez utiliser le menu local de mise à l’échelle de
la piste (ouvert en cliquant sur la flèche située au-dessus du
réglage de zoom vertical) afin de définir le nombre de pistes
qui doivent apparaître dans la fenêtre Projet actuelle.
La taille de piste sera ajustée afin de ne montrer que le nombre de pistes
spécifié dans ce menu. En sélectionnant “Afficher N Pistes”, vous pouvez manuellement établir le nombre de pistes à inclure dans la fenêtre
Projet actuelle.
• Si vous activez l’option Zoom Rapide dans les Préférences (page Édition), le contenu des conteneurs et des événements ne sera pas continuellement redessiné lors d’un
zoom manuel.
En fait, ils ne sont redessinés que lorsque vous cessez de modifier le
zoom – activez cette option si les rafraîchissements d’écran sont lents
sur votre système.
38
La fenêtre Projet
• Vous pouvez diviser des pistes verticalement en couches (voir “Édition en mode Affichage des Couches” à la
page 55).
d’agrandissement important pour une édition détaillée).
Grâce à ce menu local, vous pouvez également faire un
zoom dans la zone située entre des marqueurs de cycle
du projet.
L’option Élargir la Piste sélectionnée
Si cette option est activée dans le menu Édition (ou dans
les Préférences, page Édition–Projet & Console de Voies),
la piste sélectionnée sera automatiquement élargie. C’est
pratique si vous passez d’une piste à l’autre dans la liste,
pour vérifier ou modifier les réglages. Les pistes reprendront la taille qu’elles avaient avant lorsqu’elles seront désélectionnées. Vous pouvez régler la taille directement
dans la liste des pistes si le facteur d’élargissement par
défaut ne vous convient pas.
Cliquez ici…
…pour ouvrir le menu
contextuel.
Bien que ce comportement du programme soit préférable
dans la plupart des cas, ce peut être un inconvénient si
vous avez commencé par changer la hauteur d’une ou plusieurs pistes (qui sera alors leur hauteur “d’origine”, avant
d’avoir activé l’option “Élargir la Piste sélectionnée”). Dès
que vous essayez de modifier la hauteur d’une piste, elle
est sélectionnée et automatiquement élargie. Plutôt que
de désactiver l’option “Élargir la Piste sélectionnée”, redimensionnez la ou les piste(s) désirée(s) puis activez à
nouveau l’option “Élargir la Piste sélectionnée”, vous
pourrez alors redimensionner la piste dans la liste sans la
sélectionner.
La partie supérieure du menu répertorie les préréglages
de zoom :
• Pour mémoriser le réglage de zoom en cours en tant que
préréglage, sélectionnez “Ajouter” à partir du menu local.
Un dialogue apparaît, qui vous permet d’entrer un nom pour le préréglage.
• Pour sélectionner et appliquer un préréglage, sélectionnez-le dans le menu local.
Le pointeur de la souris devient un symbole de séparateur.
• Le préréglage “Zoom Arrière Complet” est toujours disponible. Le fait de sélectionner cette option engendre un
rétrécissement qui permet de rendre visible tout le projet.
“Tout le projet” signifie l’échelle de temps depuis du début
du projet et pour la durée définie dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 36).
2. Maintenez [Alt]/[Option] et faites glisser le bord inférieur de la piste jusqu’à obtenir la hauteur désirée.
• Si vous voulez supprimer un préréglage, sélectionnez
“Organiser…” dans le menu local.
Procédez comme ceci :
1. Placez le pointeur de la souris sur le bord inférieur de
la piste (non sélectionnée) que vous souhaitez redimensionner.
Désormais, lorsque vous sélectionnez cette piste, (et que l’option “Élargir la Piste sélectionnée” est activée), celle-ci est élargie. Elle retrouvera
la taille que vous avez définie, lorsque vous sélectionnez une autre piste.
Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage dans la liste puis
cliquez sur le bouton Supprimer. Le préréglage est supprimé de la liste.
• Si vous voulez renommer un préréglage, sélectionnez
“Organiser…” dans le menu local.
Préréglages de Zoom et marqueurs de cycle
Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage souhaité dans
la liste puis cliquez sur le bouton Renommer. Un second dialogue apparaît, qui vous permet d’entrer un nouveau nom pour ce préréglage. Cliquez sur OK pour refermer les dialogues.
Le menu local situé à gauche du Réglage de Zoom horizontal vous permet de sélectionner, créer et organiser les
préréglages de zoom. Ces derniers s’avèrent utiles si vous
souhaitez “basculer” entre différents réglages de zoom
(par ex. un réglage où l’ensemble du projet est affiché
dans la fenêtre Projet et un autre comprenant un facteur
!
39
La fenêtre Projet
Les préréglages de zoom sont utilisables pour tous
les projets, c.-à-d. qu’ils sont disponibles pour tous
les projets que vous ouvrez ou créez.
La partie centrale du menu local répertorie les marqueurs
de cycle que vous avez ajouté dans le projet :
• Si vous sélectionnez un marqueur de cycle à partir de
ce menu, l’affichage d’événements est agrandi de façon à
englober la zone délimitée par les marqueurs (voir “Marqueurs” à la page 60).
• Vous ne pouvez pas éditer les marqueurs de cycle à
partir de ce menu local. Pour obtenir des informations sur
l’édition des marqueurs, voir “Éditer les Marqueurs dans la
fenêtre Marqueur” à la page 60.
!
Option
Description
Événements
Transparents
Si cette option est activée, le contenu des événements et
des conteneurs sera transparent, ne montrant que les formes d’onde et les événements MIDI.
Afficher Données sur Pistes Étroites
Si cette option est activée, le contenu des événements et
des conteneurs sera visible, même si la taille d’une piste
est très petite.
La page Affichage d’Événements–Audio comporte les réglages suivants pour les événements audio :
Seuls les marqueurs de cycle créés dans le projet en
cours sont disponibles dans le menu.
L’historique de Zoom
Cubase conserve un historique des dernières étapes de la
fonction Zoom, vous permettant d’annuler et de rétablir les
opérations d’agrandissement/rétrécissement. Vous pouvez ainsi “zoomer” en plusieurs étapes puis revenir à
l’étape de zoom par laquelle vous avez commencé.
Option
Description
Interpoler les
Images Audio
Si l’option est désactivée, les valeurs d’échantillons seront dessinées comme des “marches”. Si elle est activée,
elles seront interpolées de façon à former des “courbes”.
Représentation des Images Audio
Détermine si les formes d’ondes audio seront affichées
sous forme d’images pleines, de contours ou d’images
“inversées” (plein + encadré). Cette sélection affecte
toutes les images de forme d’onde dans la fenêtre Projet,
l’Éditeur d’Échantillons et l’Éditeur de Conteneurs Audio.
Veuillez noter que les styles “encadré” et “plein + encadré” exigent davantage de puissance de calcul. Si vous
trouvez que votre système est moins réactif dans ces modes, revenez à la représentation de type “Plein”.
Afficher TouSi activé, les “courbes de volume” créées avec les majours les Cour- nettes de volume et de “fondu” sont toujours visibles. À
bes de Volume défaut, seules apparaissent les courbes des événements
sélectionnés.
Il existe deux façons d’appliquer les fonctions Annuler
Zoom et Rétablir Zoom :
• Utiliser les articles du sous-menu Zoom du menu Édition.
Poignées de
fondu toujours
en haut
Vous pouvez aussi assigner des raccourcis clavier à ces fonctions.
• Faire un double-clic avec l’outil Zoom (la loupe) pour
Annuler le Zoom.
Lignes de
Si cette option est activée, les lignes de fondu et les
fondu épaisses courbes de volume sont plus épaisses ce qui augmente
leur visibilité.
Appuyer sur [Alt]/[Option] et faire un double-clic pour Rétablir le Zoom.
Ajuster l’aspect des conteneurs et des événements
Les Préférences du menu Fichier (le menu Cubase, sous
Mac OS X) comportent plusieurs réglages permettant de
personnaliser l’affichage dans la fenêtre Projet.
Afficher Formes d’Onde
Détermine si les formes d’onde audio doivent être affichées.
Modulation de
la Couleur de
Fond
Si cette option est activée, les fonds des formes d’onde
audio sont affichés d’une manière différente, reflétant les
nuances de la forme d’onde. C’est très utile pour avoir un
aperçu si vous travaillez avec des pistes dont la hauteur
d’affichage est étroite.
Sur la page Affichage d’Événements, vous trouverez les
réglages courants pour les types de piste :
Option
Description
Colorier
l’arrière-plan
Détermine si les fonds ou “contenus” (formes d’ondes,
etc.) des conteneurs et événements seront colorés. Voir
“Gestion des pistes” à la page 42.
Afficher les
Noms des
Événements
Détermine s’il faut afficher les noms des conteneurs et
événements dans la fenêtre Projet.
Lorsque cette option est activée, les poignées de fondu
restent sur le dessus de l’événement, et des lignes verticales indiquent les points de début et de fin exacts des
fondus.
40
La fenêtre Projet
Zoom et navigation dans la ligne d’Aperçu
La page Affichage d’Événements–MIDI comporte des réglages concernant les conteneurs MIDI :
Option
En cliquant sur le bouton Afficher l’Aperçu de la barre
d’outil, vous faites apparaître une ligne supplémentaire
sous la barre d’outils, l’Aperçu du projet.
Description
Action d’Édition Permet de déterminer quel éditeur s’ouvre lorsque vous
par Défaut
double-cliquez sur un conteneur MIDI ou que vous le sélectionnez puis appuyez sur [Ctrl]/[Commande]-[E] : Éditeur Clavier, Éditeur en Liste, Éditeur sur Place, Éditeur de
Rythme ou Éditeur de Partition. Notez que ce réglage est
ignoré pour les pistes avec drum maps si l’option “Éditer
comme Batterie si Drum Map est assignée” est activée,
car celle-ci prévaut sur le réglage.
Données dans
Conteneurs
Détermine comment les événements des conteneurs MIDI
apparaîtront dans la fenêtre Projet : sous forme de lignes,
de notes de musique ou de notes rythmiques. Si “Aucune
donnée” est sélectionné, les événements ne seront pas
du tout affichés. Notez que ce réglage est ignoré pour les
pistes avec drum maps si l’option “Éditer comme Batterie
si Drum Map est assignée” est activée, car celle-ci prévaut sur le réglage.
Afficher
Contrôleurs
Permet de déterminer la façon dont les événements ne
correspondant pas à des notes (contrôleurs, etc.) apparaissent dans les conteneurs MIDI de la fenêtre Projet.
Éditer comme
Batterie si
Drum Map est
Assignée
Si cette option est activée, les conteneurs des pistes
MIDI avec Drum Maps assignées seront affichés avec
des symboles de notes rythmiques dans la fenêtre Projet. De plus, les conteneurs seront automatiquement
ouverts dans l’Éditeur de Rythme suite à un double-clic
(ignorant le réglage Action d’édition par défaut, mentionné ci-dessus).
Style du Nom
de Note
Détermine la façon dont les noms de notes MIDI (hauteurs) doivent apparaître dans les éditeurs, etc.
Bouton Afficher l’Aperçu
Dans l’Aperçu, les événements et conteneurs présents
sur toutes les pistes sont affichés sous forme de petites
cases. Vous pouvez utiliser la ligne d’Aperçu pour faire un
zoom avant/arrière sur une section, ou naviguer dans le
projet. Pour cela, déplacez et modifiez la taille du rectangle de repérage, dans l’Aperçu :
Le rectangle de repérage
• Le rectangle de repérage indique quelle est la section
du projet actuellement affichée dans l’affichage d’événements.
• Vous faites un zoom avant/arrière en modifiant la taille
du rectangle de repérage.
Pour cela, tirez sur les bords du rectangle.
La page Affichage d’Événements–Vidéo comporte des réglages concernant les événements vidéo :
Option
Description
Montrer les
Vignettes de
la Vidéo
Lorsque cette option est activée, des vignettes représentant des images miniatures de la séquence vidéo apparaissent sur la piste Vidéo.
Taille du
Cache Vidéo
Détermine la quantité de mémoire allouée aux vignettes
vidéo. Si vous travaillez avec de longues séquences vidéo et/ou avec un facteur d’agrandissement (zoom)
élevé, ce qui fait que les vignettes vidéo sont nombreuses, il vous faudra peut-être augmenter cette valeur.
• Vous pouvez faire glisser le rectangle de repérage afin
de visualiser d’autres sections du projet.
Ceci peut aussi se faire en cliquant n’importe où dans la partie supérieure de l’aperçu – le rectangle de repérage sera déplacé à l’endroit où
vous avez cliqué. Le nombre de pistes affichées ne sera pas modifié.
41
La fenêtre Projet
Gestion des pistes
• Pour sélectionner une piste, cliquez dessus dans la liste
des pistes.
Pour ajouter une piste à un projet, sélectionnez “Ajouter
une Piste” dans le menu Projet, puis sélectionnez un type
de piste dans le sous-menu qui apparaît. La nouvelle piste
vient s’ajouter sous la piste en cours de sélection dans la
liste des pistes.
Une piste sélectionnée est indiquée par sa couleur gris clair dans la liste.
Cette piste est
sélectionnée.
• Les options du sous-menu “Ajouter une Piste” sont
également disponibles dans le menu contextuel.
Vous y accédez en faisant un clic droit dans la liste des pistes.
Il est possible de sélectionner plusieurs pistes, en cliquant tout en maintenant enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande]. Pour sélectionner une série
de pistes contiguës utiliser [Maj]-clic.
• Pour déplacer une piste, cliquez dessus et faites-la glisser vers le haut ou le bas de la liste.
• Pour dupliquer une piste complète (avec les données et
les paramètres de voies), sélectionnez “Dupliquer la Piste”
dans le menu Projet (ou à partir du menu contextuel qui
apparaît lorsque vous faites un clic droit dans la liste des
pistes).
La piste dupliquée apparaîtra sous la piste d’origine.
• Si vous sélectionnez Audio, MIDI, Groupe ou Instrument
dans le sous-menu Ajouter Piste, un dialogue s’ouvre pour
vous permet d’insérer plusieurs pistes en une seule fois.
• Vous pouvez choisir la couleur par défaut d’une piste en
activant “Afficher Couleurs de Piste” au-dessus de la liste
des pistes puis en sélectionnant une couleur dans le menu
local Couleur de la barre d’outils. Cette couleur sera utilisée
pour tous les événements de cette piste et sera également
affichée dans la console. Vous pouvez ignorer la couleur de
piste par défaut pour certains événements et conteneurs en
utilisant l’outil Couleur ou le menu local Sélecteur de Couleurs. Pour de plus amples informations, voir “Appliquer des
couleurs de piste et d’événement” à la page 519.
Il suffit d’entrer le nombre de pistes désirées dans le champ de valeur.
• Pour les voies audio et de groupe, la configuration de
voie – mono, stéréo ou une configuration Surround (Cubase uniquement) – peut être réglée dans le menu local
Configuration de ce dialogue.
• L’option Chercher Sons du dialogue Ajouter une Piste
est décrite au chapitre “Travailler avec des préréglages
de piste” à la page 315.
L’option “Coloriser l’Arrière des événements” dans le dialogue Préférences (page Affichage d’événements) détermine si le fond ou les formes
d’onde des événements seront coloriés.
• Dans les Préférences (page Édition–Projet & Console)
se trouve l’option “Mode de colorisation Automatique des
pistes”.
• Pour supprimer une piste, faites un clic droit dans la
liste de pistes puis sélectionnez “Supprimer la Piste sélectionnée” dans le menu contextuel.
Ce paramètre vous offre plusieurs options pour assigner automatiquement des couleurs aux pistes qui sont ajoutées au projet.
Vous pouvez aussi supprimer plusieurs pistes sélectionnées, en choisissant “Supprimer les Pistes Sélectionnées” dans le menu Projet ou le
menu contextuel. De plus, vous pouvez supprimer toutes les pistes qui
ne contiennent aucun événement en sélectionnant “Supprimer Pistes Vides” à partir du menu Projet.
Une fois les pistes créées, vous pouvez les manipuler et
les réarranger de diverses façons :
• Pour renommer une piste, double-cliquez dans le
champ de son nom puis entrez un nouveau nom.
Si vous maintenez une touche morte enfoncée tout en appuyant sur [Retour] pour fermer le champ de nom, tous les événements se trouvant sur
la piste se verront attribuer le nom que vous venez d’entrer.
42
La fenêtre Projet
• Pour changer la hauteur d’une seule piste, cliquer sur sa
bordure inférieure dans la liste des pistes et faites glisser
vers le haut ou le bas “Redimensionner des pistes dans la
liste des pistes” à la page 38.
• Inverser le Pliage actuel
Ö Notez que vous pouvez aussi élargir automatiquement
la piste sélectionnée, voir “L’option Élargir la Piste sélectionnée” à la page 39.
Ö Vous pouvez assigner des raccourcis clavier à ces options de menu dans le dialogue des Raccourcis Clavier
(catégorie Projet).
Sélectionnez cette option de menu pour inverser l’état “plié” ou “déplié”
des pistes dans la fenêtre Projet. Cela signifie que toutes les pistes qui
étaient repliées seront dépliées et celles qui étaient dépliées seront pliées.
Dans les Préférences (page Édition–Projet & Console de
Voies), il existe un réglage séparé qui affecte certaines de
ces options de menu :
Désactiver des pistes
Vous pouvez désactiver des pistes en sélectionnant “Désactiver la Piste” à partir du menu contextuel de la liste des
pistes. Désactiver une piste revient à la rendre muette (voir
“Rendre muets des événements” à la page 53), dans la mesure où une piste désactivée ne sera pas lue. Cependant,
désactiver une piste coupe non seulement son volume de
sortie dans la piste, mais désactive en fait toute son activité
sur le disque. Voir “À propos de l’activation/désactivation
des pistes” à la page 70 pour plus d’informations.
• “Le Pliage affecte tous les niveaux subordonnés”
Lorsque cette option est activée, tous les réglages concernant le pliage
(dans le sous-menu Pliage des Pistes du menu Projet) affecteront aussi
les sous-éléments des pistes, par exemple, si vous repliez une piste Répertoire contenant 10 pistes audio dont 5 d’entre elles ont des sous-pistes d’automatisation ouvertes, toutes ces pistes audio se trouvant à
l’intérieur du dossier seront aussi repliées.
Diviser la liste des pistes (Cubase uniquement)
Pliage des Pistes
Il est possible de diviser la liste de pistes en deux parties.
Chacune d’elles bénéficiera de contrôles d’agrandissement et de défilement indépendants (si nécessaire), mais
redimensionner verticalement la fenêtre n’affectera que la
partie inférieure (si cela est possible). C’est pratique, par
exemple, si vous travaillez à la fois avec une piste vidéo et
plusieurs pistes audio. Ainsi, vous pouvez placer la piste
vidéo dans la liste des pistes du haut, ce qui vous permet
de faire défiler les pistes audio séparément dans la liste
des pistes du bas, les positionnant ainsi “en face” de la
piste vidéo.
Dans le menu Projet, le sous-menu Pliage des Pistes vous
permet de montrer, cacher ou intervertir rapidement ce qui
est affiché dans l’affichage d’événements de la fenêtre
Projet. Ceci vous permet par exemple de diviser le projet
en plusieurs parties (en créant des pistes Répertoire pour
les différents éléments du projet) et de montrer/cacher
leur contenu en sélectionnant une des options du menu
(ou à l’aide d’un raccourci clavier). Vous pouvez aussi replier les pistes d’automatisation de cette manière. Les options suivantes sont disponibles :
• Pour diviser la liste des pistes, cliquez sur le bouton “Diviser la liste des Pistes” situé dans le coin supérieur droit
de la liste des pistes.
• Plier/Déplier piste sélectionnée
Lorsque vous sélectionnez cette option de menu, l’état (plié ou déplié)
de la piste sélectionnée est interverti, par ex. si la piste était pliée (ses
éléments (sous-pistes) étaient cachés), elle est alors dépliée (toutes les
sous-pistes sont affichées) et vice versa.
• Plier Pistes
Sélectionnez cette option de menu pour replier toutes les pistes Répertoire ouvertes dans la fenêtre Projet. Veuillez noter que le comportement
exact de cette fonction dépend du réglage “Le Pliage affecte tous les niveaux subordonnés” dans les Préférences, voir ci-dessous.
• Pour revenir à une seule liste des pistes, cliquez à nouveau sur ce bouton.
• Déplier Pistes
Sélectionnez cette option de menu pour déplier toutes les pistes Répertoire dans la fenêtre Projet. Veuillez noter que le comportement exact de
cette fonction dépend du réglage “Le Pliage affecte tous les niveaux subordonnés” dans les Préférences, voir ci-dessous.
43
La fenêtre Projet
Lorsque la liste des pistes est divisée en deux parties, ce
qui suit s’applique :
• Dans les Préférences (page Édition), se trouve l’option
“Base de temps par défaut pour les pistes” (Cubase uniquement).
• Si vous ajoutez des pistes à partir du sous-menu “Ajouter une Piste” du menu Projet, les pistes Vidéo, Marqueurs
et Arrangeur seront automatiquement placées dans la
partie supérieure de la liste des pistes.
Celle-ci permet de spécifier la base de temps par défaut des nouvelles
pistes (Audio, Groupes/Effets, MIDI et Marqueur). Si vous modifiez ce
réglage, toutes les nouvelles pistes utiliseront le type de temps sélectionné ici. Vous avez le choix entre “Musical”, “Temps linéaire” et “Utiliser
Réglages de l’Affichage primaire de la palette Transport”. Avec l’option
“Musical” toutes les pistes ajoutées seront de type musical (le bouton
correspondant porte un symbole de note). Si vous choisissez “Temps linéaire”, toutes les nouvelles pistes utiliseront une base de temps linéaire.
La troisième option utilise le réglage de format temporel choisi dans la
palette Transport. S’il est réglé sur “Mesure”, des piste basées sur un
format temporel musical seront ajoutées. S’il est réglé sur une des autres
options (Secondes, Timecode, Échantillons, etc.), toutes les nouvelles
pistes auront une base de temps linéaire.
Si la liste des pistes contient déjà des pistes de type Vidéo, Marqueur ou
Arrangeur, celles-ci seront automatiquement déplacées dans la partie supérieure lorsque vous cliquez dans la liste des pistes. Tous les autres types de piste seront placés dans la partie inférieure.
• Si vous ajoutez des pistes à partir du menu contextuel
appelé par un clic droit dans la liste des pistes, les pistes
seront ajoutées à la partie de la liste des pistes dans laquelle vous aurez cliqué.
• Vous pouvez déplacer tout type de piste de la liste inférieure à la liste supérieure et vice-versa en faisant un clic
droit dessus dans la liste des pistes et en sélectionnant
“Déplacer dans l’autre section de la Liste des Pistes” dans
le menu contextuel.
Quelles unités temporelles choisir ? Tout dépend du type
de projet et de la situation d’enregistrement. Selon le type
de projet et la situation d’enregistrement, vous pouvez
choisir la référence de votre choix, temps ou tempo, pour
chaque piste audio, MIDI et Marqueur. Pour cela, cliquer
sur le bouton Temps/Tempo dans la liste des pistes. La
base de temps musicale est indiquée par un symbole de
note, tandis que la base de temps linéaire est indiquée par
le symbole d’horloge.
• Vous pouvez redimensionner la partie supérieure en cliquant sur le séparateur situé entre les sections de la liste
des pistes puis en le déplaçant.
Base de temps musicale
sélectionnée
Base de temps linéaire
sélectionnée
Passer d’une base de temps musicale à linéaire
Les pistes peuvent suivre une base “musicale” (tempo) ou
“linéaire” (temps).
!
• Dans le premier cas, les événements sont placés sur
des positions temporelles spécifiques, indépendantes du
tempo. Autrement dit, même si vous modifiez après coup
la valeur de celui-ci, la position temporelle “absolue” des
événements ne changera pas.
• Dans le second cas (Piste basée sur le tempo), les positions des événements sont exprimées en termes musicaux (mesures, temps, doubles croches et tics, 120 tics
valant 1 double croche). Par conséquent, si vous modifiez
le tempo à la lecture, la position temporelle “absolue” des
événements change : ils seront lus, selon le cas, plus tôt
ou plus tard.
En interne, les événements se trouvant sur des pistes
basées sur le tempo possèdent la même précision de
placement (valeurs exprimées en 64 bits virgule flottante) que les événements référencés par rapport au
temps. Toutefois, le passage de la référence “temps”
à la référence “tempo” induit une très légère perte de
précision (provoquée par les opérations mathématiques nécessaires à la traduction des valeurs d’un format à un autre). Il vaut mieux éviter de passer plusieurs
fois d’un mode à l’autre.
Pour plus de précisions concernant les modifications de
tempo, reportez-vous dans la section “Édition du Tempo
et de la Mesure” à la page 437.
44
La fenêtre Projet
Ajouter des événements à une piste
• En important seulement la partie audio d’un fichier vidéo
et en la convertissant en fichier audio (voir “Extraire l’audio
d’un fichier vidéo” à la page 491).
Il existe plusieurs façons d’ajouter des événements à une
piste :
• En utilisant les options Copier et Coller du menu Édition.
• En enregistrant (voir “Méthodes d’enregistrement de
base” à la page 74).
Cela vous permet de copier toutes sortes d’événements entre différents
projets. Vous pouvez aussi copier des événements à l’intérieur du projet,
par exemple depuis l’Éditeur de Conteneurs Audio ou l’Éditeur d’Échantillons.
• En faisant glisser des fichiers puis en les déposant sur
la piste à l’emplacement désiré.
• En les traçant.
Vous pouvez créer des événements par glisser/déposer
depuis les endroits suivants :
Certains types d’événements (marqueurs et automation) peuvent être
dessinés directement dans la fenêtre Projet. Pour les pistes audio et
MIDI, vous pouvez dessiner des conteneurs (voir “Création de conteneurs” à la page 46).
• Le Bureau
• La MediaBay et ses fenêtres associées (voir le chapitre “La
MediaBay” à la page 299)
• La Bibliothèque
• Une librairie (un fichier de Bibliothèque qui n’est pas rattaché
à un projet)
• Le dialogue “Recherche de Média”
• La fenêtre Projet d’un autre projet ouvert
• L’Éditeur de Conteneurs Audio de n’importe quel projet ouvert
• L’Éditeur d’Échantillons de n’importe quel projet ouvert – appuyez sur [Ctrl]/[Commande] puis faites glisser pour créer un
événement de la sélection en cours, ou cliquez dans la colonne de gauche de la liste des régions puis faites glisser pour
créer un événement depuis une région.
Options d’Importation de fichiers audio
Il existe un certain nombre d’options concernant la façon
dont Cubase doit traiter les fichiers audio au moment de
leur importation :
• Vous pouvez choisir de copier le fichier dans le répertoire
Audio du projet, et faire en sorte que le projet se réfère au fichier copié et non à l’original. De la sorte, le projet reste “autonome”.
• Vous pouvez choisir de séparer les fichiers stéréo et multicanaux en un certain nombre de fichiers mono.
• De plus, vous souhaiterez peut être que tous les fichiers du
projet aient la même fréquence d’échantillonnage et taille (résolution) d’échantillons.
Le dialogue des Préférences (page Édition–Audio) contient
un réglage qui vous permet de décider des options à utiliser (s’il y en a). Sélectionnez une des options suivantes
dans le menu local “En cas d’Import de Fichiers Audio” :
Pendant que vous faites glisser le clip dans la fenêtre Projet, sa position
est indiquée par une ligne de marqueur et une boîte de position numérique. Voir aussi “Par glisser/déposer” à la page 289.
• En sélectionnant “Fichier Audio…” ou “Fichier Vidéo…”
depuis le sous-menu Importer du menu Fichier.
Cette manipulation ouvre un dialogue de type fichier, permettant de repérer le fichier que vous désirez importer. Lorsque vous importez un fichier de cette façon, un clip est créé pour le fichier, et un événement
lisant tout le clip est inséré dans la piste sélectionnée, à l’emplacement
où se trouve le curseur de projet.
Vous pouvez également importer des fichiers MIDI via le sous-menu Importer, mais la procédure est alors légèrement différente, voir “Exporter
et Importer des fichiers MIDI standard (SMF)” à la page 506.
• Ouvrir le Dialogue d’Options
Lorsque vous importez, un dialogue d’Options apparaît, permettant de
choisir si vous voulez copier les fichiers dans le dossier Audio et/ou les
convertir pour les faire correspondre aux réglages du projet. Veuillez noter
ce qui suit :
– Lorsque vous importez un seul fichier d’un format autre que celui correspondant aux réglages du projet, vous pouvez spécifier les propriétés (fréquence d’échantillonnage et/ou résolution en bits) qui doivent être
modifiées.
• En récupérant des plages de CD Audio puis en les convertissant en fichiers audio (voir “Importer des plages de
CD audio” à la page 501).
45
La fenêtre Projet
Pour ajouter des événements à un conteneur MIDI, il faut
utiliser les outils et fonctions disponibles dans un éditeur
MIDI, (voir “L’Éditeur Clavier – Présentation” à la page
370). L’ajout d’événements à des conteneurs audio s’effectue dans l’Éditeur de Conteneurs Audio (voir “Présentation de la fenêtre” à la page 280) par collage ou glisser/
déposer.
– Lorsque vous importez plusieurs fichiers en même temps, vous pouvez
opter pour que les fichiers importés soient automatiquement convertis si
nécessaire, c.-à-d. si leur fréquence d’échantillonnage est différente de
celle du projet ou si la résolution est inférieure à celle définie pour le projet.
• Utiliser réglages
Aucun dialogue d’Options n’apparaîtra à l’importation. À la place, vous
pouvez choisir de faire une des options proposées sous le menu local
d’action(s) standard. Activez au choix les options suivantes pour qu’elles
soient effectuées automatiquement à chaque fois que vous importer des
fichiers audio :
Option
Description
Copier les
fichiers dans le
Répertoire de
Travail
Si les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio du
projet, ils y sont copiés avant d’être importés.
Copier et
Convertir à la
Configuration
du Projet si
nécessaire
Si les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio du
projet, ils y sont copiés avant d’être importés. De plus, si
les fichiers ont une fréquence d’échantillonnage différente
ou une résolution inférieure à celle du projet, ils sont automatiquement convertis.
Séparer
canaux
Si vous importez un fichier audio multicanal (y compris
les fichiers stéréo deux-canaux), il sera réparti en un certain nombre de fichiers mono – un pour chaque canal –
qui seront placés dans des pistes mono séparées et
créées automatiquement.
• Vous pouvez aussi rassembler des événements audio
existants dans un conteneur, en utilisant la fonction “Convertir les événements en Conteneurs” du menu Audio.
Vous créez ainsi un conteneur audio contenant tous les événements
audio sélectionnés sur la même piste. Pour supprimer le conteneur et
faire apparaître à nouveau les événements sous forme d’objets indépendants sur la piste, sélectionnez le conteneur et utilisez la fonction “Dissoudre les Conteneurs” du menu Audio.
Écoute de conteneurs et d’événements audio
Les conteneurs et événements audio peuvent être écoutés depuis la fenêtre Projet, grâce à l’outil Haut-Parleur :
!
Création de conteneurs
Les conteneurs contiennent des événements MIDI ou
audio. Si vous enregistrez des données MIDI, un conteneur MIDI est créé automatiquement : il contient les événements enregistrés. Vous pouvez également créer des
conteneurs MIDI ou audio vides, et leur ajouter ultérieurement des événements.
Lors de l’écoute, les données audio seront envoyées
directement à la Control Room (Cubase uniquement),
si elle est activée. Si la Control Room est désactivée,
l’audio sera envoyé au bus de sortie par défaut, en
ignorant les réglages, effets et égalisation de la voie
audio. Dans Cubase Studio, le bus de Mixage principal est toujours utilisé pour le monitoring.
1. Sélectionnez l’outil Lecture.
Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le même
bouton d’outil. Si l’icône de la barre d’outils ne représente pas un symbole
de haut-parleur, cliquez d’abord dessus pour sélectionner l’icône, puis cliquez de nouveau et sélectionnez “Lecture” dans le menu local qui apparaît.
Pour cela, il existe deux méthodes :
• Dessiner un conteneur sur une piste MIDI ou Audio
avec le Crayon.
Vous pouvez aussi “dessiner” des conteneurs en appuyant sur [Alt]/[Option] et en utilisant l’outil Flèche.
• Double-cliquer avec l’outil Flèche sur une piste MIDI ou
Audio, entre les délimiteurs gauche et droit.
2. Cliquez là où vous désirez commencer la lecture, et
maintenez enfoncé le bouton de la souris.
Seule la piste sur laquelle vous cliquez est lue, à partir de l’endroit où
vous avez cliqué.
3. Pour arrêter la lecture, il suffit de relâcher le bouton de
la souris.
46
La fenêtre Projet
1. Sélectionnez l’outil Scrub.
Ö Lorsque vous utilisez les outils pour faire un travail
d’édition, vous pouvez dans bien des cas obtenir des
fonctions supplémentaires en appuyant sur les touches
mortes (par ex. appuyer sur [Alt]/[Option] et se déplacer
avec l’outil Flèche créé une copie de l’événement déplacé).
Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le même
bouton d’outil. Si l’icône de la barre d’outils ne représente pas un symbole
“Scrub”, cliquez d’abord dessus pour sélectionner l’icône, puis cliquez de
nouveau et sélectionnez “Scrub” dans le menu local qui apparaît.
Dans les pages qui suivent, les touches mortes par défaut sont explicitées, mais vous pouvez les personnaliser si nécessaire. Utilisez pour cela
les Préférences (page Édition–Touches Mortes Outils), voir “Définir les
touches mortes des outils” à la page 528.
2. Cliquez à l’emplacement désiré, puis maintenez enfoncé le bouton de la souris.
Sélection d’événements
Le curseur de projet vient se placer à l’endroit où vous avez cliqué.
La sélection d’événements s’effectue via l’une des méthodes suivantes :
Écoute dynamique (Scrub)
L’outil Scrub (Écoute dynamique) permet de repérer des
positions dans l’audio en l’écoutant, en le faisant défiler
vers l’avant ou l’arrière à n’importe quelle vitesse :
3. Faites glisser vers la gauche ou la droite.
Le curseur de projet suit le pointeur de la souris et l’audio est relu. La vitesse de lecture (et donc la hauteur du son restitué) dépend de la rapidité
de déplacement du pointeur.
• Utilisez l’outil Flèche.
La rapidité de réponse de la fonction Scrub peut être
ajustée dans les Préférences (page Transport–Scrub).
Les options disponibles sont :
Option
Description
Ö Il est également possible de procéder à une “écoute
dynamique” de l’ensemble du projet grâce à la molette
Jog de la palette Transport (Cubase uniquement).
Tout
Sélectionne tous les événements de la fenêtre
Projet.
Néant
Désélectionne tous les événements.
Voir “Écoute dynamique du projet – la molette Jog (Cubase uniquement)” à la page 69.
Inverser
Inverse la sélection, tous les événements sélectionnés ne le sont plus et ceux qui ne l’étaient pas le
sont.
Le Contenu de la
Boucle
Sélectionne tous les événements partiellement ou
entièrement situés entre les délimiteurs gauche et
droit.
Du Début jusqu’au
Curseur
Sélectionne tous les événements commençant à
gauche du curseur de projet.
Du Curseur jusqu’à
la Fin
Sélectionne tous les événements se terminant à
droite du curseur de projet.
Hauteur égale
Disponibles dans les Éditeurs MIDI (voir “Sélection
de notes” à la page 376) et dans l’Éditeur d’Échantillons (voir “Au moyen du sous-menu Sélectionner”
à la page 250).
Sélectionner Contrôleurs dans Plage
de Note
Disponibles dans les Éditeurs MIDI (voir “Sélectionner contrôleurs dans plage de Notes” à la page
377).
Tout sur les Pistes
Sélectionnées
Sélectionne tous les événements se trouvant sur la
piste sélectionnée.
Sélectionner
l’Événement
Option disponible dans l’Éditeur d’Échantillons (voir
“Présentation de la fenêtre” à la page 244).
Les techniques de sélection standard s’appliquent.
• Utilisez le sous-menu Sélectionner dans le menu Édition.
• Notez que le scrubbing nécessite beaucoup de puissance de calcul, ce qui peut produire des problèmes de
lecture. Pour remédier à cela, la page Transport–Scrub
des Préférences contient l’option “Mode Scrub à Charge
CPU réduite”.
Lorsque vous activez cette option, le “scrubbing” (ou lecture dynamique)
sera moins gourmand en puissance de calcul. C’est très utile dans les
gros projets, où le scrub “normal” conduit à des surcharges du processeur. Lorsque l’option “Mode Scrub à Charge CPU réduite” est cochée,
les effets sont désactivés pendant le scrubbing et la qualité du ré-échantillonnage est moindre.
Édition de conteneurs et d’événements
Ce paragraphe décrit les techniques d’édition en vigueur
dans la fenêtre Projet. Sauf mention contraire explicite, toutes les descriptions s’appliquent à la fois aux événements et
aux conteneurs, même si, par commodité, nous n’utilisons
que le terme “Événement”.
Du Bord Gauche/
Ces deux fonctions ne sont utilisées que pour les inDroit de la Sélection tervalles de sélection, voir “Créer un Intervalle de Séjusqu’au Curseur
lection” à la page 56.
47
La fenêtre Projet
!
sélectionnée, le premier événement ou conteneur sera automatiquement sélectionné lui aussi. Si ce n’est pas ce que vous
voulez, vous devez activer l’option “Utiliser les Commandes de
Navigation Haut/Bas uniquement pour la sélection de pistes”.
• Lorsque cette option est activée, les touches fléchées Haut/
Bas servent uniquement à la sélection de piste – la sélection
actuelle des événements ou des conteneurs dans la fenêtre
Projet n’en sera pas affectée.
Veuillez noter que ces fonctions se comportent différemment lorsque l’outil Sélection d’Intervalle est sélectionné, voir “Créer un Intervalle de Sélection” à la
page 56).
• Pour sélectionner tous les événements se trouvant sur
une piste, il suffit de faire un clic droit dans la liste des pistes et de sélectionner “Sélectionner tous les événements”
dans le menu local qui apparaît.
• Les Préférences (page Édition–Outils) contiennent
aussi la section des options “Curseur Réticule”.
• Vous pouvez aussi utiliser les touches curseur du clavier de l’ordinateur pour sélectionner l’événement le plus
proche à gauche, à droite, au-dessus ou en dessous.
Cette option vous permet d’afficher un curseur-réticule (avec axe de
coordonnées) lorsque vous travaillez dans la fenêtre Projet et dans les
éditeurs, ce qui facilite la navigation et l’édition, surtout pour arranger
des projets de grande taille. Vous pouvez choisir les couleurs des lignes
et le masque du curseur-réticule, et aussi définir sa largeur. Le curseur
réticule fonctionne comme ceci :
Si vous appuyez sur [Maj] en utilisant les touches curseur, la précédente
sélection est conservée, ce qui permet de sélectionner plusieurs événements.
• Si l’option “Sélection Automatique des Événements
sous le Curseur” est activée dans les Préférences (page
Édition), tous les événements “touchés” par le curseur de
projet seront automatiquement sélectionnés.
• Lorsque l’outil de Sélection (ou un de ses sous-outils) est sélectionné, le curseur-réticule apparaît dès que vous commencez à déplacer/copier un conteneur/événement ou lorsque
vous utilisez les poignées de rognage d’un événement.
• Lorsque le Crayon, les Ciseaux ou tout autre outil employant
cette fonction, sont sélectionnés, le curseur-réticule apparaît
dès que vous déplacez la souris sur l’affichage d’événements.
• Le curseur-réticule n’est disponible que pour les outils ayant
un usage d’une telle fonction. L’outil Muet par exemple n’emploie pas le curseur-réticule, puisque vous cliquez directement sur un événement pour le rendre muet.
Cette option est très utile lorsque vous réarrangez votre projet,
puisqu’elle permet de sélectionner des sections complètes (sur toutes
les pistes) simplement en déplaçant le curseur de projet.
• Il est également possible de sélectionner des intervalles, quelles que soient les limites des événements et des
pistes.
Pour cela, il faut utiliser l’outil Sélection d’Intervalle (voir “Montage de la sélection” à la page 56).
• Notez que les Préférences (page Édition) contiennent
l’option “Utiliser les Commandes de Navigation Haut/Bas
uniquement pour la sélection de pistes”.
Déplacer des événements
Pour déplacer les événements dans la fenêtre Projet, vous
pouvez utiliser une des méthodes suivantes :
Par défaut, la sélection des pistes s’effectue à l’aide des touches fléchées
Haut/Bas du clavier de l’ordinateur. Mais celles-ci servent également à sélectionner des événements ce qui peut parfois amener à une certaine confusion. Comme la sélection est une opération des plus vitales, que ce soit
lors de l’édition ou du mixage, vous avez maintenant la possibilité d’utiliser
les commandes de navigation uniquement pour la sélection de pistes. Ce
qui suit s’applique :
• Cliquez et faites glisser à une autre position.
Tous les événements seront déplacés, en respectant leurs positions relatives. Les événements ne peuvent glisser que sur des pistes du même type.
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions où
vous pouvez déplacer les événements, voir “Calage” à la page 62.
Veuillez également noter que vous pouvez restreindre les mouvements au
sens horizontal ou vertical, en cliquant puis en maintenant la touche [Ctrl]/
[Commande] enfoncée tout en faisant glisser.
• Lorsque cette option est désactivée et qu’aucun événement
ou conteneur n’est sélectionné dans la fenêtre Projet, les touches fléchées Haut/Bas du clavier de l’ordinateur servent à
passer d’une piste à l’autre dans la liste des Pistes – comme
vous vous y attendiez.
• Lorsque cette option est désactivée mais qu’un événement ou
un conteneur est sélectionné dans la fenêtre Projet, les touches
fléchées Haut/Bas servent toujours à passer d’une piste à
l’autre dans la liste des Pistes – mais sur la piste actuellement
!
48
La fenêtre Projet
Vous vous apercevrez d’un léger retard dans la réponse lorsque vous déplacez un événement par glisser/déposer. Vous évitez ainsi de déplacer accidentellement des événements lorsque vous cliquez
dessus dans la fenêtre Projet. Ce délai est réglable
via le paramètre Délai avant l’Activation du Déplacement d’Objets, dans les Préférences (page Édition).
• Sélectionnez l’événement et éditez sa position de Départ
dans la ligne d’infos.
Duplication d’événements
Pour dupliquer des événements, vous disposez des méthodes suivantes :
• Utilisez les fonctions “Déplacer” du menu Édition.
Les options suivantes sont disponibles :
• Maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée, et faites
glisser l’événement à une nouvelle position.
Option
Description
Curseur
Envoie l’événement sélectionné à la position où se trouve
le curseur de projet. S’il y a plusieurs événements sélectionnés sur la même piste, le premier événement commencera là où se trouve le Curseur, et les autres
prendront place, l’un derrière l’autre, après le premier.
Origine
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions où
vous pouvez copier les événements, voir “Calage” à la page 62.
!
Place les événements à leurs positions d’origine : autrement dit, les endroits où ils ont été enregistrés.
En Avant-plan/ Cette fonction ne modifie pas la position des événeEn Arrière-plan ments, mais fait passer l’événement sélectionné à l’avantplan ou à l’arrière-plan. Cette fonction est très utile lorsque les événements se superposent, car elle permet de
visualiser sans problème ceux qui sont “masqués” par un
autre.
Dans le cas des événements audio, cette fonction est extrêmement importante, puisque seules les sections visibles d’un événement sont lues. Par conséquent, faire
passer un événement audio en avant-plan (ou faire passer en arrière-plan celui qui est placé devant lui) permet
d’écouter tout l’événement en lecture (voir également
“Superposition d’événements” à la page 281.
Notez qu’il est également possible, d’utiliser la fonction
“En Avant” du menu contextuel événement (bien que le
fonctionnement soit différent – voir “Mode “Créer Événements” (Préférences)” à la page 84).
• Les conteneurs audio et MIDI peuvent également être
dupliqués en appuyant sur [Alt]/[Option]-[Maj] tout en faisant glisser.
Cette manipulation crée une copie partagée du conteneur. Si vous modifiez le contenu d’une copie partagée, toutes les autres copies partagées
du même conteneur sont automatiquement modifiées à l’identique.
• Utilisez les boutons Coup de Pouce de la barre d’outils.
Les copies partagées sont repérées par un nom en italique et une icône
située dans le coin droit du conteneur.
Ces boutons déplacent les événements vers la gauche ou la droite.
L’ampleur du déplacement dépend du format d’affichage sélectionné
(voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 36) et de la valeur
réglée dans le menu local de Grille.
!
Si vous maintenez également enfoncée la touche
[Ctrl]/[Commande], la direction des mouvements se
trouve limitée à un seul sens, horizontal ou vertical.
Autrement dit, si vous commencez par faire glisser
verticalement un événement, il ne pourra pas être déplacé horizontalement.
Notez que :
• Lorsque vous dupliquez des événements audio, les copies sont toujours partagées. Autrement dit, les copies
partagées d’événements audio se réfèrent toujours au
même clip audio. Voir “Traitement audio” à la page 226.
• Pour transformer une copie partagée en copie “réelle”,
sélectionnez “Convertir en Copie Réelle” depuis le menu
Édition. Cette fonction crée une nouvelle version du clip
(éditable indépendamment) et l’ajoute à la Bibliothèque.
Veuillez noter que cette opération ne crée pas de nouveaux
fichiers – pour ce faire, il faut utiliser la fonction “Geler les
Modifications” du menu Audio (voir “Exporter des régions
sous forme de fichiers audio” à la page 295).
Lorsque vous utilisez l’outil Sélection d’Intervalle, les
boutons Coup de Pouce déplaceront la zone sélectionnée (voir “Déplacer et Dupliquer” à la page 57).
Ö Par défaut, les boutons Coup de Pouce ne sont pas
visibles dans la barre d’outils.
• Sélectionner “Dupliquer” dans le menu Édition crée une
copie de l’événement sélectionné, qui se voit placée directement après l’événement d’origine.
Vous pouvez choisir quels éléments seront visibles en faisant un clic
droit dans la barre d’outils et en activant l’option correspondante dans le
menu contextuel. Voir “Usage des options de Configuration” à la page
514 pour plus d’informations.
Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils sont tous copiés “d’un
seul bloc”, en maintenant leurs espacements relatifs.
49
La fenêtre Projet
• Sélectionner “Répéter…” dans le menu Édition ouvre
un dialogue permettant de créer un certain nombre de copies (“normales” ou partagées) de(s) événements sélectionné(s).
Renommer des événements
Par défaut, les événements audio font apparaître le nom
de leur clip, mais si vous le désirez, vous pouvez entrer un
autre nom, plus descriptif, pour chaque événement. Ceci
s’effectue en sélectionnant l’événement et en tapant un
nouveau nom dans le champ “Description” de la ligne
d’infos.
Cette fonction travaille exactement comme la fonction Dupliquer, à part
qu’on peut spécifier le nombre de copies désiré.
• La fonction Répéter peut aussi être exécutée par
glisser : Sélectionnez le ou les événement(s) à répéter,
appuyez sur [Alt]/[Option], cliquez sur la poignée en bas à
droite du dernier événement sélectionné et faites glisser
vers la droite.
• Vous pouvez également attribuer un nom identique –
celui de la piste – à tous les événements se trouvant sur
une même piste. Pour cela, il suffit de changer le nom de
la piste, de maintenir enfoncée une touche morte puis
d’appuyer sur [Retour].
Plus vous allez vers la droite, plus il y aura de copies (nombre indiqué
dans l’Aide-mémoire).
Voir “Gestion des pistes” à la page 42.
Scinder des événements
Vous pouvez scinder des événements dans le projet en
utilisant n’importe laquelle de ces méthodes :
• Cliquez avec l’outil Ciseaux sur l’événement que vous
désirez diviser.
• Sélectionner “Remplir la Boucle” dans le menu Édition
crée le nombre de copies suffisant pour aller du délimiteur
gauche au délimiteur droit.
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine la position
exacte de la découpe (voir “Calage” à la page 62). Vous pouvez aussi
scinder ses événements en appuyant sur [Alt]/[Option] et en cliquant
avec l’outil Flèche.
La dernière copie est automatiquement raccourcie pour se terminer
exactement à l’emplacement du délimiteur droit.
• Sélectionnez “Couper au Curseur” dans le menu Édition.
Cette fonction permet de découper les événements sélectionnés à l’emplacement où se trouve le curseur de projet. Si aucun événement n’est
sélectionné, tous les événements (sur toutes les pistes) traversés par le
curseur de projet seront découpés.
• Sélectionnez “Couper aux Délimiteurs” dans le menu
Édition.
Utiliser Couper, Copier et Coller
Vous pouvez Couper ou Copier les événements sélectionnés, puis les Coller, en utilisant les fonctions disponibles dans le menu Édition.
Cette fonction permet de découper les événements sur toutes les pistes
aux positions des délimiteurs gauche et droit.
Ö Si, lorsque vous découpez un conteneur MIDI, cette
découpe se situe “à cheval” sur une ou plusieurs notes
MIDI, le résultat dépendra de l’option “Séparer les événements MIDI” dans le dialogue Préférences (page Édition–
MIDI).
• Si vous collez un événement, il est inséré sur la piste sélectionnée, placé de façon à ce que son point de synchronisation soit aligné avec la position du curseur de projet.
Si la piste sélectionnée n’est pas du bon type, l’événement sera inséré sur
sa piste d’origine. Voir “Calage” à la page 62 pour de plus amples informations sur le point de calage.
Si elle est activée, les notes concernées seront découpées, et les notes
restantes rassemblées dans un second conteneur nouveau. Si elle est
désactivée, les notes “à cheval” restent dans le premier conteneur, mais
“débordent” après la fin du conteneur.
• Si vous utilisez la fonction “Coller à l’origine”, l’événement est collé à sa position d’origine (autrement dit, celle
où il se trouvait lorsque vous l’avez coupé ou copié).
50
La fenêtre Projet
Joindre des événements
Pour sélectionner l’un des modes de redimensionnement,
sélectionnez l’outil Flèche puis cliquez de nouveau sur son
icône sur la barre d’outils. Vous faites ainsi apparaître un
menu local à partir duquel vous pouvez sélectionner le
mode désiré.
Vous pouvez joindre des événements avec l’outil Tube de
Colle. Les principes suivants s’appliquent :
• Cliquez sur un événement avec l’outil Tube de Colle,
afin de l’assembler avec l’événement suivant de la piste.
Les événements ne doivent pas être alignés l’un après
l’autre pour cela.
Le résultat en sera un conteneur avec les deux événements. Il y a une
exception : si vous découpez d’abord un événement, puis en recollez les
deux sections (sans les bouger ni les modifier entre-temps), il redevient
un événement unique.
L’icône de la barre d’outils change de forme pour indiquer le mode sélectionné.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs événements sur la
même piste, puis cliquer sur un avec l’outil Tube de Colle.
Le changement de taille s’effectue en cliquant puis en faisant glisser le coin inférieur gauche ou droit de l’événement. Si le Calage est activé, sa valeur détermine la durée
résultante (voir “Calage” à la page 62).
Un seul conteneur sera crée.
• Si vous maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] tout
en cliquant sur un événement avec l’outil Tube de Colle,
celui-ci et tous les événements suivants de cette piste seront assemblés.
Vous pouvez changer le raccourci clavier par défaut pour cette fonction
dans le dialogue des Préférences (page Édition–Touches Mortes Outils).
Changement de taille de base
Changer la taille des événements
Changer la taille d’événements consiste à modifier séparément leurs positions de début ou de fin. Dans Cubase, il
existe trois types de changements de taille :
Option
Description
Changement
de Taille de
Base
Le contenu de l’événement reste fixé, et les points de début ou de fin de l’événement “découvrent”, en bougeant,
plus ou moins de contenu.
Changement
de Taille avec
Déplacement
des Données
Le contenu suit le point de début ou de fin de l’événement lors de son déplacement (voir ci-dessous).
Changement
de Taille avec
Modification
de la Durée
Le contenu sera modifié en durée afin de s’adapter à la
nouvelle durée de l’événements (voir “Changement de
Taille avec Modification de la Durée” à la page 52).
Changement de taille avec déplacement des données
• Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils seront
tous redimensionnés de la même façon.
• Vous pouvez aussi redimensionner des événements
avec l’outil Scrub.
Cela fonctionne comme si vous aviez utilisé l’outil Flèche, mais en plus
l’audio se trouvant sous le pointeur est relu lorsque vous faites glisser.
51
La fenêtre Projet
• Il est également possible de redimensionner les événements en utilisant les boutons Ajuster (situés dans la palette Coup de Pouce) de la barre d’outils.
3. Cliquez et tirez vers la gauche ou la droite.
Lorsque vous déplacez la souris, une bulle d’aide montre la position actuelle de la souris et la longueur du conteneur. Notez que la valeur de Calage s’applique, comme pour toute opération concernant un conteneur.
Ceci décalera la position de début ou de fin du ou des événement(s) sélectionné(s) de la valeur définie dans le menu local de Grille. Le type de
changement de taille actuellement sélectionné s’applique à cette méthode aussi, à l’exception de l’option “Changement de taille avec modification de la durée” qui est impossible avec cette méthode. Vous pouvez
également vous servir des raccourcis clavier dédiés (par défaut, appuyez
sur [Ctrl]/[Commande] et utilisez les touches fléchées gauche et droite).
4. Relâchez le bouton de la souris.
Le conteneur est étiré ou compressé afin de s’ajuster à la nouvelle longueur.
• Dans le cas de conteneurs MIDI, cela signifie que les
événements sont déplacés de manière à maintenir la distance relative entre les événements.
Les données de contrôleurs seront aussi déplacés.
• Dans le cas de conteneurs audio, cela signifie que les
événements sont déplacés et que les fichiers audio références sont soumis à une “Modification de la Durée” afin
d’être ajustés à la nouvelle longueur.
Ö Veuillez noter que par défaut, la palette Coup de
Pouce n’est pas visible dans la barre d’outils. Voir “Usage
des options de Configuration” à la page 514 pour plus
d’informations sur la façon d’afficher/cacher des éléments
de la barre d’outils.
Un dialogue montre la progression de l’opération de Modification de la
Durée.
Ö Vous pouvez ajuster le réglage de qualité de l’algorithme de Modification de la Durée dans les Préférences
(page Édition–Audio).
Ö Lorsque vous redimensionnez des événements, toutes
les données d’automatisation ne sont pas prises en
compte.
Pour plus d’informations sur la Modification de la Durée, reportez-vous à la
section “Modification de la Durée” à la page 234.
Changement de Taille avec Modification de la Durée
Faire glisser le contenu de l’événement ou du conteneur
Si vous désirez redimensionner un conteneur et faire en
sorte que son contenu soit ajusté à la nouvelle taille, il
vous faut utiliser cette option. Procédez comme ceci :
Vous pouvez faire glisser le contenu d’un événement ou
d’un conteneur sans changer sa position dans la fenêtre
Projet. Par défaut, cela s’effectue en pressant [Alt]/[Option]-[Maj], puis en cliquant dans l’événement ou le conteneur et en faisant glisser vers la gauche ou la droite.
1. Cliquez sur l’icône Flèche de la barre d’outils et sélectionnez “Changement de Taille avec Modification de la Durée” dans le menu local.
!
2. Pointez à proximité du conteneur que vous désirez
modifier.
52
La fenêtre Projet
Lorsque vous faites glisser le contenu d’un événement
audio, il est impossible d’aller au-delà du début ou de
la fin du clip audio lui-même. Si les événements lisent
tout le clip, il est impossible de faire glisser l’audio.
Grouper les Événements
• Pour indiquer lesquelles de ces propriétés seront affectées par la fonction de Verrou, utilisez le menu local “Attributs verrouillés” du dialogue Préférences (page Édition).
Il est parfois utile de traiter plusieurs événements comme
une seule unité. Ceci est possible en les groupant : Sélectionnez les événements (sur la même piste ou sur plusieurs) et choisissez “Grouper” dans le menu Édition.
Les événements groupés sont indiqués par un symbole de groupe dans
le coin droit.
• Pour verrouiller des événements, sélectionnez-les puis
sélectionnez “Verrouiller…” depuis le menu Édition.
Si vous éditez un des événements du groupe dans la fenêtre Projet, tous les autres événements du même groupe seront affectés également (si applicable).
Les événements seront verrouillés en tenant compte des options des
Préférences.
Le symbole de cadenas indique
qu’une (ou plusieurs) option(s) de
verrouillage est (sont) sélectionnée(s)
pour l’événement.
Les opérations d’édition de Groupe incluent :
•
•
•
•
•
•
•
•
Sélectionner des événements.
Déplacer et dupliquer des événements.
Redimensionner des événements.
Ajuster les fondus d’entrée/sortie (événements audio seulement, voir “Création de fondus” à la page 98).
Scinder des événements (séparer un événement séparera automatiquement tout autre événement du groupe qui se trouve sur
la position de séparation).
Verrouiller des événements.
Rendre muets des événements (voir ci-dessous).
Supprimer des événements.
• Pour modifier les options de verrouillage d’un événement verrouillé, il suffit de le sélectionner puis de sélectionner à nouveau “Verrouiller…” dans le menu Édition.
Le dialogue qui s’ouvre permet d’activer ou non les options de verrouillage désirées.
• Pour déverrouiller un événement (autrement dit pour désactiver toutes ses options de verrouillage), sélectionnezle puis sélectionnez “Déverrouiller” dans le menu Édition.
• Il est également possible de verrouiller toute une piste,
en cliquant sur le symbole de cadenas dans la liste des
pistes.
Verrouiller les événements
Si vous désirez être sûr de ne pas modifier ou déplacer un
événement accidentellement, vous pouvez le verrouiller.
Le verrouillage peut affecter l’une des propriétés suivantes (ou n’importe quelle combinaison) :
Ceci désactive toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Rendre muets des événements
Options de
verrouillage
Description
Dans la fenêtre Projet, vous pouvez rendre muets des événements individuels de la façon suivante :
Position
Si cette propriété est verrouillée, l’événement ne peut
plus être déplacé.
• Pour rendre muet ou réentendre un seul événement, cliquez dessus avec l’outil Muet.
Taille
Si cette propriété est verrouillée, l’événement ne peut
plus être redimensionné.
Autres
Si cette propriété est verrouillée, aucune autre édition de
l’événement n’est possible. Ce qui inclut les réglages de
fondus et de volume de l’événement, le traitement, etc.
53
La fenêtre Projet
• Pour rendre muets ou réentendre plusieurs événements, sélectionnez-les, soit via les techniques habituelles
de sélection, ou en vous servant de l’une des options du
sous-menu Sélectionner du menu Édition puis cliquez sur
un des événements sélectionnés avec l’outil Muet.
• Sélectionnez le ou les événement(s), puis appuyez sur
[Arrière], ou sélectionnez “Supprimer” dans le menu Édition.
Tous les événements sélectionnés seront rendus muets.
Un événement audio lit une partie d’un clip audio, qui luimême se réfère à un ou plusieurs fichiers audio enregistré(s) sur le disque dur. Toutefois, dans certaines situations il est souhaitable de pouvoir créer un nouveau fichier
ne reprenant qu’une section des données lues par l’événement. Pour cela, il faut utiliser la fonction “Convertir la
Sélection en Fichier”, dans le menu Audio :
Création de nouveaux Fichiers à partir d’événements
• Vous pouvez aussi cliquer dans une zone vierge avec
l’outil Muet et dessiner un rectangle de sélection autour de
plusieurs événements que vous souhaitez rendre muets ou
réentendre, puis cliquer sur l’un deux avec l’outil Muet.
• Pour rendre muets des événements, vous pouvez aussi
les sélectionner puis de sélectionner “Rendre Muet” dans
le menu Édition.
1. Sélectionnez un ou plusieurs événements audio.
De même, pour rétablir des événements sélectionnés, il suffit de sélectionner “Enlever Rendre Muet” dans le menu Édition.
2. Configurez comme désiré le fondu d’entrée, de sortie
ainsi que le Volume de l’événement (sur la ligne d’infos ou
en utilisant la poignée de Volume).
• Vous pouvez également changer le statut “Muet” de
l’événement sélectionné, dans la ligne d’infos.
Ces réglages seront appliqués au nouveau fichier. Pour plus de détails
concernant les Fondus et le Volume d’un événement, voir “Création de
fondus” à la page 98.
Les événements muets peuvent être édités selon les méthodes habituelles (à l’exception de l’ajustement des fondus), mais ne sont pas relus.
3. Sélectionnez “Convertir la Sélection en Fichier” dans
le menu Audio.
Le programme vous demande alors si vous désirez remplacer l’événement sélectionné.
• Si vous cliquez sur “Remplacer”, un nouveau fichier est
créé, ne contenant que les données audio du fichier d’origine. Un clip correspondant au nouveau fichier est ajouté
à la Bibliothèque, et l’événement d’origine est remplacé
par un nouvel événement lisant le nouveau clip.
Les événements “muets” apparaissent en gris.
• Vous pouvez également rendre muettes des pistes
complètes en cliquant sur le bouton Muet “M” dans la liste
de pistes, dans l’Inspecteur ou dans la console.
• Si vous cliquez sur “Non”, un nouveau fichier est créé et
un clip correspondant à ce nouveau fichier est ajouté à la
Bibliothèque.
Cliquer sur le bouton Solo (“S”) d’une piste rend muet toutes les autres
pistes. Notez qu’il existe deux modes pour la fonction Solo :
Si l’option “Activer Solo pour les Pistes Sélectionnées” est cochée dans
les Préférences (page Édition–Projet & Console de Voies) et que vous
avez isolé une piste, le fait de sélectionner une autre piste dans la liste
isolera automatiquement cette piste à la place de l’autre – l’état Solo se
“déplace” avec la sélection de piste.
Si cette option n’est pas cochée, la piste que vous aviez isolée le reste,
quelle que soit la sélection.
L’événement d’origine n’est pas remplacé.
Vous pouvez également appliquer la fonction “Convertir la
Sélection en Fichier” à un conteneur audio. Dans ce cas,
les données audio provenant de tous les événements du
conteneur seront rassemblées en un seul fichier audio. Si
vous choisissez “Remplacer” (les événements), le conteneur sera remplacée par un seul événement audio lisant un
clip du nouveau fichier.
Suppression d’événements
Pour supprimer un événement de la fenêtre Projet, vous
pouvez utiliser une des méthodes suivantes :
• Cliquez sur l’événement avec l’outil Gomme.
En appuyant sur [Alt]/[Option], tous les événements suivants de la même
piste seront supprimés.
54
La fenêtre Projet
Édition en mode Affichage des Couches
3. Après avoir réarrangé à votre convenance les événements qui se chevauchaient, vous pouvez sélectionner
tous les événements et choisir “Supprimer les Recouvrements” dans le sous-menu Avancé du menu Audio.
Lorsque vous enregistrez en mode cycle “Empilé”, chaque
prise se retrouve sur une couche séparée de la piste (voir
“Mode d’Enregistrement en Cycle : Empilé/Empilé 2
(non muet)” à la page 91 et “Enregistrement audio en
mode Empilé” à la page 85). Toutefois, vous pouvez également sélectionner ce mode manuellement pour des pistes
séparées, et l’utiliser lorsque vous éditez dans la fenêtre
Projet. Ceci facilite la visualisation et la gestion des événements et des conteneurs qui se chevauchent.
Ceci placera tous les événements dans la couche du haut et les redimensionnera afin que les sections se chevauchant soient supprimées.
4. Pour désactiver le mode Couches, sélectionnez “Couches désact.” dans le menu local Affichage des Couches.
Si vous faites cela sans avoir utilisé la fonction “Supprimer les Recouvrements”, toutes les sections qui se chevauchent seront conservées. Toutefois, seules les sections qui sont actuellement en vert seront visibles (“en
avant-plan”) et seules ces sections seront audibles.
Pistes Audio
1. Dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur pour la
piste sélectionnée, cliquez sur le bouton Affichage des
Couches et sélectionnez “Couches automatiques” ou
“Couches fixes”.
Pistes MIDI
1. Dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur pour la
piste sélectionnée, cliquez sur le bouton Affichage des
Couches et sélectionnez “Couches automatiques” ou
“Couches fixes”.
La piste audio est divisée verticalement en deux couches. Par défaut, tous
les événements audio se retrouvent sur la première couche, celle du haut.
• En mode “Couches automatiques”, des couches sont
automatiquement ajoutées lorsque c’est nécessaire – si
deux conteneurs MIDI se chevauchent, ils seront automatiquement placés sur des couches séparés.
2. Vous pouvez maintenant déplacer les événements ou
les conteneurs entre les couches, soit en les faisant glisser
soit à l’aide des commandes “En Avant” du menu Édition
ou du menu contextuel (ceci déplacera l’événement sur la
couche ayant la priorité de lecture).
• En mode “Couches fixes”, vous devez déplacer les conteneurs MIDI manuellement d’une couche à une autre (en
les faisant glisser, ou au moyen des commandes “Avant/
Arrière” du sous-menu Déplacer du menu Édition ou du
menu contextuel).
Notez que s’il y a des événements audio qui se superposent, l’audio de la
couche la plus basse sera lu en priorité – le fait de déplacer des événements d’une couche à une autre affecte ce qui est audible ou pas !
Dans ce mode, il y a toujours une couche vide supplémentaire en bas de
la piste – si vous y déplacez un conteneur, une autre couche sera ajoutée et ainsi de suite.
2. Vous pouvez éditer les conteneurs qui se chevauchent, comme d’habitude – en coupant, supprimant ou en
rendant muettes des sections dans la fenêtre Projet ou en
les ouvrant dans un éditeur MIDI.
Si le facteur de zoom vertical est suffisamment élevé, les sections qui
seront audibles à la lecture apparaissent en vert.
• Notez qu’il y a toujours une couche vide supplémentaire
en bas de la piste – si vous y déplacez un événement, une
autre couche sera ajoutée et ainsi de suite.
Dans un éditeur, les conteneurs se trouvant sur différentes couches seront traités comme des conteneurs placés sur différentes pistes – vous
pouvez utiliser le menu local liste des conteneurs pour sélectionner le
conteneur actif afin de l’éditer, etc.
Notez qu’il n’y a pas de priorité de lecture entre les couches d’une piste
MIDI – tous les conteneurs non muets seront audibles à la lecture.
En fonction du nombre de couches utilisées, vous devrez régler le zoom
vertical de la piste – il suffit de déplacer la limite inférieure de la piste
dans la liste.
55
La fenêtre Projet
3. Pour mélanger tous les conteneurs qui se chevauchent en un seul, vérifiez que la piste MIDI est sélectionnée, positionnez les délimiteurs gauche de sorte qu’ils
entourent les conteneurs puis choisissez Mélanger MIDI
dans la Boucle dans le menu MIDI.
Dans le dialogue qui apparaît, activez l’option Effacer Destination et cliquez sur OK. Les événements non muets qui se trouvent entre les délimiteurs seront mélangés en un seul conteneur.
4. Pour désactiver le mode Couches, sélectionnez “Couches désact.” dans le menu local Affichage des Couches.
Option
Description
Du Bord
Gauche de la
Sélection
jusqu’au
Curseur
Déplace le bord gauche de l’intervalle de sélection en
cours jusqu’à la position du curseur de projet.
Du Bord Droit
de la Sélection jusqu’au
Curseur
Déplace le bord droit de l’intervalle de sélection en cours
jusqu’à la position du curseur de projet.
• Double-cliquer sur un événement avec l’outil Sélection
d’Intervalle permet de créer un Intervalle de sélection englobant l’événement.
Montage de la sélection
Si vous maintenez enfoncée la touche [Maj], vous pouvez double-cliquer
successivement sur plusieurs événements : l’intervalle de sélection
s’étendra de façon à tous les englober. Un second double-clic sur un
événement l’ouvre dans l’Éditeur d’Échantillons.
L’édition dans la fenêtre Projet n’est pas limitée à la gestion
d’événements et de conteneurs entiers. Vous pouvez aussi
travailler dans des intervalles de sélection, indépendants
des limites des événements/conteneurs et des pistes.
Ajuster la taille de l’intervalle de sélection
Créer un Intervalle de Sélection
Vous pouvez ajuster la taille de la zone de sélection, en
procédant de diverses façons :
Pour créer un intervalle de sélection, délimitez un rectangle avec l’outil Sélection d’Intervalle.
• En faisant glisser ses bords.
Le pointeur prend la forme d’une double flèche lorsqu’il se trouve sur une
extrémité de l’intervalle de sélection.
• En maintenant [Maj] enfoncée et en cliquant.
Lorsque l’outil Sélection d’Intervalle est sélectionné, le
sous-menu Sélectionner du menu Édition contient des
options permettant d’effectuer des sélections
d’intervalles :
Option
Description
Tout
Effectue une sélection englobant toutes les pistes, du
début du projet à la fin (comme défini par le paramètre
Durée dans le dialogue Configuration du Projet).
Néant
Supprime l’intervalle de sélection en cours.
Inverser
Sert uniquement à la sélection d’événements (voir “Sélection d’événements” à la page 47).
Le Contenu de
la Boucle
Effectue une sélection entre les délimiteurs gauche et
droit, sur toutes les pistes.
Du Début
jusqu’au
Curseur
Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le début du projet jusqu’au curseur de projet.
Du Curseur
jusqu’à la Fin
Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le
curseur de projet jusqu’à la fin du projet.
Tout sur les
Pistes Sélectionnées
Sert uniquement à la sélection d’événements (voir “Sélection d’événements” à la page 47).
Sélectionner
l’Événement
Option disponible dans l’Éditeur d’Échantillons (voir “Au
moyen du sous-menu Sélectionner” à la page 250).
L’extrémité de sélection la plus proche viendra occuper l’emplacement
où vous avez cliqué.
• En ajustant la position de début ou de fin de la zone sélectionnée dans la ligne d’infos.
• En utilisant les boutons Ajuster de la barre d’outils.
Les boutons Ajuster gauches décaleront le début de la zone sélectionnée et les boutons de droite en décaleront la fin. Les bords sont déplacées selon la valeur spécifiée dans le menu local de Grille.
Cliquer sur ce bouton Ajuster…
…déplacera la fin de la zone sélectionnée vers la droite d’un temps.
56
La fenêtre Projet
• En utilisant les boutons Déplacer de la barre d’outils.
Déplacer et Dupliquer
Ceux-ci déplaceront toute la zone sélectionnée vers la gauche ou la
droite. L’ampleur du déplacement dépend du format d’affichage sélectionné (voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 36) et de la
valeur spécifiée dans le menu local de Grille.
!
• Pour déplacer un intervalle de sélection, cliquez dessus
et faites-le glisser à un nouvel emplacement.
Son contenu occupera alors une nouvelle position. Si l’intervalle traversait des événements ou des conteneurs, ceux (ou celles)-ci seront découpés avant déplacement : seules les sections situées à l’intérieur de
l’intervalle de sélection seront affectées.
Notez que le contenu de la sélection n’est pas déplacé – l’utilisation des boutons Coup de Pouce revient à ajuster le début et la fin de la zone sélectionnée
simultanément et avec la même ampleur.
• Pour dupliquer un intervalle de sélection, maintenez la
touche [Alt]/[Option] enfoncée et faites-le glisser.
Ö Les boutons Ajuster et les boutons Coup de Pouce
sont situés dans la palette Coup de Pouce, qui n’est pas
visible dans la barre d’outils, par défaut.
Vous pouvez également utiliser les fonctions Dupliquer, Répéter et Remplir la Boucle, exactement comme lors de la duplication d’événements
(voir “Duplication d’événements” à la page 49).
Voir “Usage des options de Configuration” à la page 514 pour plus d’informations sur la façon d’afficher/cacher des éléments de la barre d’outils.
Utiliser Couper, Copier et Coller
Lorsque vous travaillez avec des intervalles de sélection,
vous pouvez soit utiliser les fonctions Couper, Copier et
Coller du menu Édition, ou utiliser les fonctions “Copier et
Supprimer l’Intervalle” et “Coller avec Décalage” dans le
sous-menu Intervalle du menu Édition. Elles fonctionnent
différemment de leurs fonctions “cousines” dans le menu
Édition :
Créer des intervalles de sélection sur plusieurs pistes
non contiguës
Vous pouvez effectuer des sélections d’intervalles sur plusieurs pistes en pressant [Alt]/[Option]-[Maj]. Il est également possible d’exclure des pistes d’un intervalle de
sélection :
1. Créez un intervalle de sélection, de la première à la
dernière piste désirée.
2. Appuyez sur [Alt]/[Option] puis cliquez dans l’intervalle
de sélection sur les pistes que vous désirez exclure de la
sélection.
3. On peut, de la même façon, ajouter une piste à l’intervalle de sélection par un [Alt]/[Option]-clic dans l’intervalle
de sélection sur la piste.
Fonction
Description
Couper
Coupe les données correspondant à l’intervalle de sélection et les place dans le presse-papiers. Ces données
sont remplacées par du vide dans la piste de la fenêtre
Projet, ce qui préserve la position des événements situés
à droite de l’intervalle.
Copier
Copie les données correspondant à l’intervalle de sélection dans le presse-papiers.
Coller
Colle les données contenues dans le presse-papiers à la
position de début de la sélection et sur la piste sélectionnée. Les événements existants ne sont pas déplacés
pour faire de la place aux données collées.
Coller à
l’Origine
Colle les données contenues dans le presse-papiers à
leur position d’origine. Les événements existants ne sont
pas déplacés pour faire de la place aux données collées.
Copier et
Supprimer
l’Intervalle
Coupe les données correspondant à l’intervalle de sélection et les place dans le presse-papiers. Les événements
se trouvant à droite de l’intervalle coupé sont déplacés
pour combler le blanc.
Coller avec
Décalage
Colle les données contenues dans le presse-papiers à la
position de début de la sélection et sur la piste sélectionnée. Les événements existants sont déplacés pour faire
de la place aux données collées.
Coller avec
Décalage à
l’Origine
Colle les données contenues dans le presse-papiers à
leur position d’origine. Les événements existants sont déplacés pour faire de la place aux données collées.
57
La fenêtre Projet
Supprimer les intervalles de sélection
Opérations sur les régions
Ici aussi, vous pouvez utiliser la fonction “Supprimer” normale ou “Supprimer l’Intervalle” :
Les régions sont des sections de clips, aux utilisations variées. La façon la plus facile de les créer et de les modifier
est sans doute d’utiliser l’Éditeur d’Échantillons (voir “Travail sur les régions” à la page 252), mais le sous-menu
Avancé du menu Audio regroupe aussi quelques fonctions concernant les régions :
• Si vous utilisez la fonction “Supprimer” normale (celle
du menu Édition), ou que vous appuyez sur [Arrière], les
données contenues dans l’intervalle de sélection sont
remplacées par un espace vierge sur la piste.
Les événements situés à droite de l’intervalle de sélection conservent
leur position.
Fonction
• Si vous utilisez “Supprimer l’Intervalle” dans le sousmenu Intervalle du menu Édition, l’intervalle de sélection
est supprimé et les événements situés à droite sont déplacés vers la gauche pour combler le trou.
Convertir les
Régions en
Événements
Autres fonctions
Vous trouverez trois autres fonctions d’édition d’intervalles
dans le sous-menu Intervalle du menu Édition :
Fonction
Description
Scinder
Découpe tous les événements ou conteneurs traversés
par l’intervalle de sélection, aux positions des extrémités
de l’intervalle de sélection.
Tronquer
Tous les événements ou conteneurs se trouvant partiellement englobés dans l’intervalle de sélection sont tronqués ; autrement dit, les sections situées à l’extérieur de
l’intervalle de sélection sont supprimées. Les événements se trouvant entièrement à l’intérieur ou à l’extérieur
de l’intervalle de sélection ne sont pas affectés.
Insérer un
Silence
Insère un espace vierge sur la piste à partir du début de
l’intervalle de sélection ; la durée de cet espace vierge
correspond à celle de l’intervalle de sélection. Les événements situés à la droite de l’intervalle de sélection sont
décalés vers la droite pour “faire de la place”. Les événements traversés par le début de l’intervalle de sélection
sont découpés, et la section de droite est déplacée vers
la droite.
Description
Événement ou Cette fonction est disponible lorsqu’un ou plusieurs évéSélection
nements audio sont sélectionnés. Elle permet de créer
comme Région une région dans le clip correspondant, dont les positions
de points de début et de fin sont déterminés par ceux de
l’événement à l’intérieur du clip.
Cette fonction est disponible si vous avez sélectionné un
événement audio dont le clip contient des régions comprises dans les limites de l’événement. Elle permet de
supprimer l’événement d’origine et de le remplacer par le
ou les événement(s) placé(s) et dimensionné(s) conformément à la (aux) région(s).
Pistes Répertoire
Déplacer des pistes dans un dossier est un moyen de
structurer et d’organiser des pistes dans la fenêtre Projet.
En regroupant des pistes en une piste Répertoire, vous
pouvez les isoler et les rendre muettes de façon plus rapide et plus simple mais aussi effectuer vos éditions sur
plusieurs pistes en une seule fois. Les pistes Répertoire
peuvent contenir n’importe quel type de piste, y compris
d’autres pistes Répertoire.
Une piste Répertoire
Les pistes du répertoire
58
La fenêtre Projet
Manipulation des pistes Répertoire
Travailler avec des conteneurs Répertoire
• Créer une piste Répertoire
Un conteneur Répertoire est une représentation graphique des événements et des conteneurs inclus dans le
dossier. Les conteneurs Répertoire indiquent la position
et la longueur des événements et des conteneurs, ainsi
que la piste où ils se trouvent (leur position verticale). Si
des couleurs de conteneurs sont utilisées, elles apparaissent également dans le conteneur Répertoire.
Les pistes Répertoire se créent exactement comme les autres types de
piste : Sélectionnez “Ajouter piste” dans le menu Projet puis choisissez
“Répertoire” dans le sous-menu qui apparaît ou faites un clic droit dans
la liste des pistes et sélectionnez “Ajouter une piste Répertoire” dans le
menu contextuel.
• Transférer des pistes dans un dossier
Dans la liste des pistes, cliquez sur celle que vous désirez transférer
dans un dossier, puis faites-la glisser sur une piste Répertoire. Une flèche verte pointant vers un dossier lorsque vous tirez la piste vers la piste
Répertoire dans la liste. La piste est placée dans la piste Répertoire, et
tous les conteneurs et événements de la piste seront représentés par le
conteneur répertoire correspondant (voir “Travailler avec des conteneurs
Répertoire” à la page 59). Vous pouvez également créer des sous-dossiers en déplaçant une piste Répertoire dans une autre. À titre d’exemple, vous pourriez gérer un dossier contenant toutes les parties vocales
d’un projet. Chaque partie vocale inclurait un sous-dossier comportant
toutes les prises, etc.
Toute édition effectuée dans la fenêtre Projet sur un conteneur répertoire affecte tous les événements et conteneurs qu’il contient. Vous pouvez même sélectionner
plusieurs conteneurs Répertoire si vous le désirez – vous
pouvez ainsi les gérer et les éditer ensemble. Les modifications possibles sont les suivantes :
• Déplacer un conteneur répertoire. Ceci déplacera les événements et les conteneurs qui sont à l’intérieur (ce qui peut
éventuellement créer d’autres conteneurs Répertoire, en fonction des chevauchements résultants).
• Utiliser couper, copier et coller.
• Effacer un conteneur répertoire. Ceci effacera les événements
et les conteneurs qui sont à l’intérieur.
• Scinder le conteneur répertoire à l’aide des Ciseaux.
• Coller des conteneurs Répertoire ensemble à l’aide du tube
de colle. Ceci ne fonctionne que si les conteneurs Répertoire
adjacents contiennent des événements ou des conteneurs sur
une même piste.
• Redimensionner un conteneur répertoire modifie la taille des
événements et des conteneurs qui sont à l’intérieur en fonction de la méthode employée, voir “Changer la taille des événements” à la page 51.
• Rendre muet un conteneur répertoire. Tous les événements et
les conteneurs qui sont à l’intérieur seront muets.
• Supprimer des pistes d’un dossier
Pour supprimer une piste d’un dossier, faites-la glisser hors du dossier et
déposez-la dans la liste des pistes.
• Masquer/afficher des pistes dans un Dossier
Cliquez sur le bouton “Déplier/Plier Dossier” (l’icône Dossier) afin de cacher ou montrer les pistes situées dans un Répertoire ou utiliser les options adéquates du sous-menu Pliage des Pistes du menu Projet (voir
“Pliage des Pistes” à la page 43). Les pistes masquées sont quand
même lues.
Les pistes se trouvant à l’intérieur d’un dossier peuvent
être éditées comme une seule entité, en effectuant l’édition directement sur le conteneur Répertoire contenant les
pistes. Vous pouvez aussi éditer des pistes individuelles à
l’intérieur du dossier, en affichant les pistes qu’il contient,
en sélectionnant des conteneurs et en ouvrant un éditeur
comme à l’accoutumée.
• Muet et Solo de pistes Répertoire
Cliquez sur le bouton Rendre Muet ou Solo de la Piste Répertoire afin de
Rendre Muettes ou isoler (Solo) toutes les Pistes du Répertoire en une
seule fois.
59
La fenêtre Projet
Un double-clic sur un conteneur Répertoire ouvre les éditeurs des catégories de pistes correspondantes présentes dans le dossier. Ce qui suit s’applique :
Éditer les Marqueurs dans la fenêtre Marqueur
• Tous les conteneurs MIDI situés sur les pistes à l’intérieur du dossier, apparaissent comme s’ils se trouvaient
sur la même piste, comme lorsque vous ouvrez l’Éditeur
Clavier après avoir sélectionné plusieurs conteneurs MIDI.
Afin de pouvoir discerner aisément les diverses pistes au sein de l’éditeur, attribuez une couleur différente à chaque piste dans la fenêtre Projet et utilisez l’option “Colorer les conteneurs” de l’Éditeur (voir “Colorier
les notes et les événements” à la page 374).
• Si le dossier contient des pistes avec des événements
audio et/ou des conteneurs audio, les Éditeurs d’Échantillons et/ou de Conteneurs Audio sont ouverts, chaque
événement et conteneur audio apparaissant dans une fenêtre séparée.
Les marqueurs sont affichés dans l’ordre dans lequel ils se
produisent dans le projet, en partant du haut de la fenêtre.
Pour ouvrir la fenêtre Marqueur, sélectionnez “Marqueurs”
dans le menu Projet, cliquez sur le bouton “Montrer” dans
la section Marqueur de la palette Transport ou utilisez la
commande clavier (par défaut [Ctrl]/[Commande]-[M]).
Marqueurs
La fenêtre Marqueur est divisée en six colonnes :
Les marqueurs servent à trouver rapidement certaines positions. Si vous devez souvent passer d’une position à une
autre dans un projet, vous pouvez y placer des marqueurs.
Il existe deux types de marqueurs :
• Des marqueurs de cycle permettant de stocker les positions de début et de fin d’une plage.
Les marqueurs de cycle apparaissent sur la piste Marqueur sous la
forme de deux marqueurs liés par une ligne horizontale. Ils sont idéals
pour repérer les sections d’une chanson, par exemple “Intro”, “Couplet”,
“Refrain” vous permet de naviguer parmi ces sections et aussi, si nécessaire, de répéter l’une des sections (en activant cycle dans la palette
Transport). Les marqueurs de cycle peuvent se superposer.
• Des marqueurs standard qui repèrent une position spécifique.
Ö Les délimiteurs gauche et droit sont traités séparément – voir “Les délimiteurs gauche et droit” à la page 68.
Colonne
Description
Localiser
(colonne de
gauche)
Si vous cliquez dans cette colonne le curseur de projet
sera déplacé sur la position du marqueur correspondant.
Une flèche bleue indique le marqueur le plus près du curseur de projet (ou le marqueur le plus près situé avant le
curseur de projet).
ID
Dans cette colonne, vous pouvez éditer les numéros ID
des marqueurs. Chaque fois que vous ajoutez un marqueur il lui est automatiquement et séquentiellement attribué un numéro ID, en commençant par 1. Les numéros
ID pour les marqueurs de cycle sont affichés entre parenthèses, commençant par ID [1]. Le neuf premiers marqueurs (1 à 9) peuvent être rappelés par des raccourcis
clavier – par défaut [Maj]-[1] à [9] sur le clavier alphanumérique.
Position
Dans cette colonne, vous pouvez voir et éditer les positions temporelles des marqueurs (ou la position de départ des marqueurs de cycle).
Fin
Dans cette colonne vous pouvez voir et éditer les positions de fin des marqueurs de cycle.
Longueur
Dans cette colonne vous pouvez voir et éditer la durée
des marqueurs de cycle.
Description
Ici vous pouvez taper des noms ou des descriptions pour
les marqueurs.
Cliquez sur un entête de colonne pour trier la liste des
marqueurs selon cet ordre. Les colonnes peuvent aussi
être réordonnées en faisant glisser leur entête.
60
La fenêtre Projet
Les actions suivantes peuvent être effectuées dans la fenêtre Marqueur :
Les fonctions d’édition suivantes peuvent être exécutées
directement sur la piste Marqueur :
• Ajouter Marqueur
• Ajouter des marqueurs
Vous pouvez ajouter des marqueurs à la position actuelle du curseur de
projet (en mode Arrêt, pendant la lecture ou l’enregistrement) en cliquant
sur le bouton Ajouter ou en appuyant sur la touche [Insert] (Windows
uniquement) du clavier de l’ordinateur.
Sélectionnez “Marqueurs de Cycle” dans le menu local Montrer et cliquez sur le bouton Ajouter afin d’ajouter un Marqueur de Cycle entre les
délimiteurs gauche et droit.
Utilisez la touche [Insert] (Win) ou le bouton “Ajouter Marqueur” de la
liste des pistes pour ajouter un marqueur de position à la position actuelle du curseur, pendant la lecture.
Cliquez sur le bouton “Ajouter Marqueur de Cycle” dans la liste des pistes, pour ajouter un marqueur de cycle sur les positions des délimiteurs
gauche et droit.
• Supprimer un Marqueur
Pour supprimer un marqueur, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton
Supprimer.
Les boutons Ajouter Marqueur/Ajouter Marqueur de Cycle
• Déplacement aux positions marquées
• Sélectionner des marqueurs
Réglez le curseur de projet sur la position à laquelle vous voulez déplacer
(ou reprogrammer) un marqueur, sélectionnez le marqueur à modifier
dans la fenêtre Marqueur puis cliquez sur le bouton Déplacer. Si un Marqueur de Cycle est sélectionné, l’opération de déplacement affectera la
position de départ du Marqueur de Cycle, la durée de l’intervalle ne sera
pas affectée. Vous pouvez aussi déplacer des marqueurs en modifiant
leur position numériquement dans la colonne Position.
À l’aide des techniques standard.
• Dessiner des marqueurs
Pour dessiner des marqueurs de position, utilisez l’outil Crayon (ou appuyez sur [Alt]/[Option] et utilisez l’outil Flèche). Le calage est pris en
compte.
Maintenir [Ctrl]/[Commande] tout en utilisant le Crayon ou l’outil Flèche
pour dessiner des Marqueurs de Cycle. Le calage est pris en compte.
Édition des marqueurs dans la piste Marqueur
• Modifier la taille
Délimiteurs
Marqueurs
Sélectionnez et faites glisser un Marqueur de Cycle par les poignées qui
apparaissent en bas des événements de départ et de fin pour le redimensionner. Vous pouvez superviser la position numérique sur la ligne
d’infos.
• Déplacer
Marqueur de Cycle
Cliquez et faites glisser ou éditez les positions dans la ligne d’infos pour
déplacer un marqueur. Si elle est activée, la fonction de Calage est prise
en compte.
La piste Marqueur offre une alternative pour voir et éditer
les marqueurs. Tout changement effectué dans la Piste de
Marqueurs sera reflété dans la fenêtre Marqueur et vice
versa. Les marqueurs de position standard sont représentés par des lignes verticales avec le nom du marqueur (s’il
en a un) et un numéro à côté. Si vous sélectionnez la Piste
de Marqueurs, tous les marqueurs seront affichés dans
l’Inspecteur.
• Supprimer
Sélectionnez un marqueur de position et pressez [Suppr] ou utilisez
l’outil Gomme pour le supprimer.
Cliquez avec la gomme pour effacer un marqueur de cycle. Si vous maintenez [Alt]/[Option] enfoncé au moment du clic, tous les marqueurs suivants sont également effacés.
• Nommer
Pour ajouter la piste Marqueur au projet, sélectionnez
“Marqueur” dans le sous-menu Ajouter une Piste du menu
Projet ou faites un clic droit dans la liste des pistes et sélectionnez “Ajouter une piste Marqueur” dans le menu
contextuel. Il n’y a qu’une seule piste Marqueur par projet.
Sélectionnez un marqueur puis donnez-lui un nom dans la ligne d’infos.
• Déplacer les délimiteurs gauche et droit
Si vous faites un double-clic sur un marqueur de cycle, ou si vous le sélectionnez depuis le menu local Cycle de la liste des pistes, les délimiteurs gauche et droit sont déplacés afin de couvrir le marqueur de cycle.
Utilisez les touches [1] et [2] du pavé numérique pour déplacer la position du curseur du projet sur le début ou la fin du marqueur de cycle.
Vous pouvez aussi utiliser les raccourcis clavier, voir “Édition de marqueurs à l’aide des commandes clavier” à la page 62.
61
La fenêtre Projet
• Zoomer
dispose d’un point de synchro (aussi appelé point de calage), qu’on peut assigner à un emplacement spécifique
dans l’audio (comme le premier temps d’une mesure, par
exemple).
En sélectionnant un marqueur de cycle sur le menu local de Zoom, l’affichage d’événements est agrandi de manière à couvrir uniquement l’étendue sélectionnée (voir la section “Préréglages de Zoom et marqueurs de
cycle” à la page 39).
Vous obtenez le même résultat en appuyant sur [Alt]/[Option] tout en
double-cliquant sur le marqueur de cycle dans l’affichage d’événements.
Il est préférable d’établir le point de synchro dans l’Éditeur
d’Échantillons : la précision obtenue est alors supérieure
(voir “Réglage du point de synchro” à la page 249). Toutefois, vous pouvez aussi régler le point de synchro directement dans la fenêtre Projet, de la façon suivante :
• Sélectionner un Intervalle dans la fenêtre Projet
Double-cliquez avec l’outil de Sélection d’Intervalle entre deux marqueurs afin de créer une sélection entière entre les marqueurs, englobant toutes les pistes du projet. Voici une méthode rapide pour déplacer
ou copier (maintenir [Alt]/[Option]) des sections entières d’un projet (sur
toutes les pistes).
1. Sélectionnez l’événement.
2. Placez le curseur de projet à l’endroit désiré à l’intérieur de l’événement audio sélectionné.
Édition de marqueurs à l’aide des commandes clavier
3. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Point de Synchronisation au Curseur”.
Vous pouvez utiliser les commandes clavier pour les opérations sur marqueur, voir “Catégorie Transport” à la page
531.
Le point de synchro est alors réglé à la position du Curseur.
Édition de marqueurs dans l’Explorateur de Projet
Si vous avez placé une piste de Marqueurs dans la fenêtre
Projet, vous pouvez créer et éditer tous les paramètres de
marqueurs, y compris leurs numéros, dans l’Explorateur
de Projet. Pour plus de détails sur l’édition des marqueurs
dans l’Explorateur de Projet, voir “Éditer la piste Marqueur” à la page 455.
Le point de synchro de l’événement apparaît sous la forme d’une ligne
bleue dans la fenêtre Projet.
Le comportement de la fonction Calage varie selon le
mode sélectionné dans le menu local Mode Calage.
Options
Calage
La fonction Calage aide à trouver les positions exactes
lors de l’édition dans la fenêtre Projet. Elle le fait en restreignant les déplacements et positionnements horizontaux à certains emplacements. Les opérations concernées
par la fonction Calage sont : Déplacer, Dupliquer, Dessiner, Dimensionner, Découper la Sélection d’Intervalle, etc.
Les paragraphes suivants décrivent les différents modes de
Calage :
Grille
• Pour activer/désactiver la fonction Calage, il suffit de
cliquer sur l’icône Calage dans la barre d’outils.
Dans ce mode, les positions de Calage sont définies avec
le menu local de Grille situé à droite. Les options dépendent du format sélectionné pour la règle. Si par exemple, il
a été défini que la règle doit afficher des mesures et des
temps, la grille peut être définie en mesures, temps ou la
valeur de quantification établie avec le menu local de
Fonction Calage activée.
Lorsque vous déplacez des événements audio alors que
la fonction Calage est activée, ce n’est pas forcément le
début de l’événement qui est utilisé comme position de
référence pour le calage. En fait, chaque événement audio
62
La fenêtre Projet
quantification (à droite du menu local de Grille). Si un format temporel ou à base de frames a été sélectionné, le
menu local contient des options de grilles reprenant ces
formats, etc.
Permutation
Le mode Permutation est utile si vous désirez modifier l’ordre d’événements adjacents. Si vous avez deux événements adjacents, et que vous faites glisser le premier vers
la droite, après le second événement, les deux événements seront permutés.
Lorsque le format sélectionné dans la règle est “secondes”, le menu local contient des options de grille temporelle.
Grille relative
Lorsque vous déplacez des événements et des conteneurs
dans ce mode ils ne seront pas “attirés” par la grille. Mais la
grille déterminera la taille du pas pour déplacer les événements. Cela signifie qu’un événement déplacé conservera
sa position d’origine relativement à la grille.
Le même principe reste valable dans le cas de plusieurs
événements :
Par exemple, si un événement débute à la position
3.04.01 (un temps avant la mesure 4), si le Calage est réglé sur Grille Relative et que le menu local Grille est réglé
sur “Mesure”, vous pouvez déplacer l’événement par pas
d’une mesure – sur les positions 4.04.01, 5.04.01 etc.
L’événement conservera sa position relative par rapport à
la grille, c’est-à-dire qu’il restera placé un temps avant les
barres de mesure.
1
2
3
4
5
Faire glisser l’événement 2 derrière le 4…
1
3
4
2
5
…change l’ordre des événements 2, 3 et 4.
• Ceci ne s’applique que lors du déplacement d’événements ou de conteneurs existant– lorsque vous créez de
nouveaux événements ou conteneurs ce mode fonctionne
comme le mode Grille.
Curseur magnétique
Lorsque ce mode est sélectionné, le curseur de projet devient “magnétique”. Par conséquent, faire glisser un événement à proximité du Curseur l’aligne avec celui-ci.
Événements
Dans ce mode, les positions de début et de fin d’autres
événements et conteneurs deviennent “magnétiques”.
Autrement dit, si vous faites glisser un événement à proximité du début ou de la fin d’un autre événement, il s’alignera automatiquement avec ce début ou cette fin. Pour
les événements audio, la position du point de synchro est
également magnétique (voir “Réglage du point de synchro” à la page 249).
Grille + Curseur
Combinaison des modes de calage “Grille” et “Curseur
Magnétique”.
Événements + Curseur
Combinaison des modes de calage “Événements” et
“Curseur Magnétique”.
• Veuillez noter que ces points magnétiques incluent aussi
les événements de marqueurs sur la piste Marqueur.
Événements + Grille + Curseur
Vous pouvez caler les événements par rapport à des positions de marqueurs, et vice-versa.
Combinaison des modes de calage “Événements”,
“Grille” et “Curseur Magnétique”.
63
La fenêtre Projet
Caler sur un Passage à Zéro
Procédez comme ceci :
Lorsque cette option est activée dans la barre d’outils ou
dans les Préférences (page Édition–Audio), les traitements audio tels que Scinder ou Modifier la Taille s’effectuent sur des points de passage par zéro (endroits où le
niveau audio est à zéro). Vous évitez ainsi toute apparition
de clics et autres parasites audio, qui pourraient survenir
lorsque se produisent des changements d’amplitude soudains.
1. Ouvrez un projet avec des conteneurs/événements
Audio ou MIDI.
2. Activez les deux boutons “Défilement Automatique” et
“Suspendre Défilement Automatique pendant l’Édition”
(ils deviennent bleus).
3. Déclenchez la lecture.
4. Éditez un conteneur/événement Audio ou MIDI de votre projet (par ex. cliquez et déplacez-le à un autre endroit
de la piste).
Défilement Automatique
Le bouton de Défilement Automatique devient orange.
Le Défilement Automatique est désormais suspendu,
donc lorsque le curseur de projet se déplace vers le bord
droit de la fenêtre Projet, l’affichage ne suit pas afin de
conserver le curseur visible.
“Défilement Automatique” et “Suspendre Défilement Automatique lors
de l’Édition” sont activés
Dès que la lecture s’arrête, ou lorsque vous cliquez à nouveau sur le bouton Défilement Automatique (de façon à ce
qu’il devienne bleu), Cubase revient au mode normal de
Défilement Automatique.
Lorsque l’option Défilement Automatique est activée, l’affichage de la forme d’onde défile pendant la lecture, ce qui
laisse le curseur de projet visible dans la fenêtre. Vous
trouverez le bouton Défilement Automatique dans les barres d’outils de la fenêtre Projet et tous les éditeurs.
• Si l’option “Curseur Stationnaire” est activée dans les
Préférences (page Transport), le curseur de projet apparaîtra au milieu de l’écran (si possible).
Suspendre Défilement Automatique
Lors de l’édition de conteneurs ou d’événements pendant
la lecture avec le Défilement Automatique activé, vous
pouvez soudainement “perdre de vue” ce qui est édité car
l’affichage suit le curseur de projet.
Si vous ne souhaitez pas que l’affichage de la fenêtre Projet change lors des éditions effectuées pendant la lecture,
vous pouvez activer le bouton “Suspendre Défilement
Automatique pendant l’Édition”. Vous trouverez ce bouton
juste à côté du bouton Défilement Automatique. Lorsque
cette option est activée, le défilement automatique s’arrête lorsque vous cliquez n’importe où dans l’affichage
d’événements projet pendant la lecture.
64
La fenêtre Projet
4
Lecture et palette Transport
Présentation
Chaîne Arrangeur
active
Sélecteur de l’Arrangeur
Ce chapitre décrit les différentes méthodes disponibles
pour contrôler la lecture et les fonctions de transport dans
Cubase.
Événement Arrangeur
actuel
Activer Mode Arrangeur
Précédent/Prochain
Événement
La palette Transport
Activer/Désactiver
Clic du Métronome
Voici une brève description de chaque option de la palette
Transport.
Activer/Désactiver
Synchronization
Activité MIDI
In/Out
(gauche/droite)
Changer Type d’Affichage du
Clavier Virtuel
Charge CPU et
mètre du Cache
Disque
Menu local du mode
d’Enregistrement
Active la
Quantification
automatique
Menu local du mode
d’Enregistrement en
Cycle
Pre-roll (amorce) : Valeur et on/off
Punch In
Délimiteur Droit
Déplacement à
droite/gauche
Post-roll : Valeur et on/off
Affichage Temps
primaire
Échanger Formats
de Temps
Curseur de
Position
Aller au
marqueur
précédent
ou au
début du
projet
Cycle
Stop
Passer au
Marqueur
Contrôle du niveau
de sortie
Ö Notez que les témoins d’Activité de Sortie et d’écrêtage ainsi que le Contrôle du Niveau de Sortie se réfèrent
à la voie Control Room (Cubase uniquement) si celle-ci est
activée. Si la Control Room est désactivée, ces contrôles
concernent le bus de Mixage principal tel qu’il a été défini
dans l’onglet Sorties de la fenêtre VST Connexions. Pour
de plus amples informations sur la Control Room, voir le
chapitre “Control Room (Cubase uniquement)” à la page
149. Dans Cubase Studio, le bus de Mixage principal est
toujours utilisé pour le monitoring.
+/- 1 Frame
en Avant/
Arrière
• Les principales fonctions de Transport (Lecture/Stop/
Cycle/Enregistrement) se trouvent également dans la
barre d’outils.
Molette Jog
Affichage
Temps
secondaire
De plus, d’autres options de lecture sont aussi disponibles dans le menu Transport.
Enregistrement
Rembo- Avance
binage
Rapide
Affichage du Tempo et de
la Signature Rythmique
Activité d’Entrée/Sortie Audio
Vitesse
Shuttle
Punch-Out
Ouvrir Fenêtre des
Marqueurs
Témoins d’écrêtage
Niveau de vélocité de note
Délimiteur
Gauche
Activer/Désactiver
Précompte
Activer/Désactiver
Piste Tempo
Les images ci-dessous montrent la palette Transport avec
tous ses contrôles visibles (notez que le contrôle Jog/
Shuttle n’est disponible que dans Cubase). La palette
Transport se divise selon les sections suivantes, de gauche à droite.
Décalage d’octave
Première/Dernière répétition de
l’Événement Arrangeur actuel
Lecture
Aller au marqueur suivant ou à la fin du projet
66
Lecture et palette Transport
Opérations
Cacher et afficher la palette Transport
La palette Transport est affichée automatiquement lorsque
vous démarrez un nouveau projet. Pour l’afficher ou la cacher, sélectionnez “Palette Transport” dans le menu Transport (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par
défaut [F2]).
Réglage de la position du curseur de projet
Il existe plusieurs méthodes pour déplacer le curseur de
projet :
• Utiliser l’Avance Rapide et le Rembobinage.
À propos des Pré-roll et Post-roll (Amorces)
• Utiliser la molette Jog/Shuttle/Déplacement de la palette Transport (Cubase uniquement – voir “La molette de
la vitesse Shuttle (Cubase uniquement)” à la page 69).
Ces options sont décrites dans le chapitre “Enregistrement”, voir “À propos des Pré-roll et Post-roll (Amorces)”
à la page 94.
• Faire glisser le curseur de projet dans la partie inférieure
de la règle.
Changer la configuration de la palette Transport
• Cliquer dans la règle.
Vous pouvez personnaliser la présentation de la palette
Transport en faisant un clic droit n’importe où dans la palette, puis en sélectionnant ou désélectionnant les options
désirées dans le menu contextuel qui s’affiche.
Double-cliquer dans la règle déplace le curseur et déclenche ou arrête la
lecture.
• Si l’option “Se Caler après un Clic sur un Espace Vide”
est activée dans les Préférences (page Transport) vous
pouvez cliquer n’importe où dans un endroit vide de la fenêtre Projet pour déplacer la position du curseur.
Ceci est décrit en détails dans la section “Les menus contextuels de Configuration” à la page 514.
Le pavé numérique
• Changer la valeur dans n’importe lequel des affichages
de position.
Dans les réglages par défaut des raccourcis clavier, diverses commandes de la palette Transport sont assignées au
pavé numérique du clavier de votre ordinateur. Les pavés
numériques sont légèrement différents sur PC et sur
Macintosh :
• Utiliser le fader de position situé au-dessus des boutons de transport dans la palette Transport.
La course du curseur est relative au réglage de Durée du dialogue Configuration du Projet. Ainsi, déplacer le curseur complètement à droite
vous amène à la fin du projet.
Touche numérique Fonction
[Entrée]
• Utiliser les marqueurs (voir “Marqueurs” à la page 60).
Lecture
• Utiliser les options de lecture (voir “Fonctions de lecture” à la page 70).
[+]
Avance rapide
[-]
Rembobinage
[*]
Enregistrement
[÷] (Win)/[/] (Mac)
Cycle Marche/Arrêt
• Utiliser la fonction Arrangeur (voir “La piste Arrangeur” à
la page 106).
[,]
Retour à zéro
• Utiliser les fonctions du menu Transport.
[0]
Stop
[1]
Aller au délimiteur gauche
[2]
Aller au délimiteur droit
[3-9]
Aller au Marqueur 3 à 9
67
Lecture et palette Transport
Les fonctions suivantes sont disponibles :
• Le format d’affichage primaire est réglé dans le menu
local situé à droite de l’affichage de la position.
Fonction
Description
Se Caler sur la
Sélection/Se
Caler sur la fin de
la Sélection
Place le curseur de projet au début ou à la fin de la sélection actuelle. Pour que cette option soit disponible, il
faut avoir sélectionné un ou plusieurs événements ou
un intervalle.
Se Caler sur le
Prochain/Précédent Marqueur
Place le curseur de projet sur le marqueur suivant/précédent (voir “Pistes Marqueur” à la page 33).
Se Caler sur le
Prochain/Précédent Événement
Déplace le curseur de projet vers l’avant/l’arrière, au
début ou à la fin (le plus proche) de tout événement se
trouvant sur la ou les pistes sélectionnées.
• Ce réglage détermine également le format temporel des
délimiteurs gauche et droit dans la palette Transport.
• L’affichage de temps secondaire est entièrement indépendant, et se définit dans le menu local situé à droite,
dans l’affichage de temps secondaire.
Ö Si le Calage est activé lorsque vous déplacez le curseur de projet, le réglage du Calage est pris en compte.
C’est pratique pour trouver rapidement des positions
exactes.
• Vous pouvez intervertir les formats d’affichage primaire
et secondaire, en cliquant sur le symbole de la double flèche situé entre eux.
Ö Il existe aussi de nombreux raccourcis clavier pour déplacer le curseur de projet (dans la catégorie Transport du
dialogue Raccourcis Clavier).
Les délimiteurs gauche et droit
Par exemple, vous pouvez assigner un raccourci clavier aux fonctions
“Avancer d’une mesure” et “Reculer d’une mesure”, ce qui permet de déplacer le curseur de projet de mesure en mesure, en avant ou en arrière.
Les délimiteurs gauche et droit sont une paire de marqueurs de position servant à définir les positions des
points de punch-in/punch-out lors d’un enregistrement et
les limites de la lecture et de l’enregistrement en cycle.
À propos du format d’affichage de la palette
Transport
Ö Lorsque le mode cycle est activé dans la palette
Transport, la lecture de la zone située entre les délimiteurs
gauche et droit sera répétée (en boucle).
Cependant, si le délimiteur droit est placé avant le gauche, le programme
fonctionnera en mode “Jump” (saut vers un autre point) ou “Skip” (en
passant des données) – lorsque le curseur de projet atteindra le délimiteur droit, il se placera immédiatement sur la position du délimiteur gauche, à partir de laquelle il poursuivra la lecture.
L’affichage de temps primaire (à gauche) et secondaire (à droite).
L’unité de temps affichée dans la règle peut être indépendante de celle affichée dans la palette Transport. Cela signifie que vous pouvez afficher un timecode dans l’affichage de position de la palette Transport et des mesures/
temps dans la règle, par exemple. De plus, il existe un affichage secondaire située à droite de l’affichage primaire,
qui est également indépendant, ce qui vous offre trois unités de temps différentes visibles en même temps (dans la
fenêtre Projet, vous pouvez aussi créer des pistes de règles supplémentaires – voir “Utiliser plusieurs règles – les
pistes Règle (Cubase uniquement)” à la page 35).
Il existe plusieurs façons de définir les positions des
délimiteurs :
• Pour régler le délimiteur gauche, maintenez enfoncé la
touche [Ctrl]/[Commande] et cliquez à l’endroit souhaité
dans la règle.
De même, maintenir [Alt]/[Option] appuyée et cliquer dans la règle permet de régler le délimiteur droit. Vous pouvez aussi déplacer les “poignées” des délimiteurs directement dans la règle.
Les principes suivants s’appliquent :
• Si vous modifiez le format d’affichage primaire de la palette Transport, celui-ci de la règle sera changé aussi.
Les délimiteurs sont indiqués par les poignées dans la règle. La zone
comprise entre les délimiteurs apparaît en surimpression dans la règle
et dans la fenêtre Projet (voir “Apparence” à la page 518). Veuillez noter que si le délimiteur droit est placé avant le délimiteur gauche, la couleur de la règle changera entre les délimiteurs (de bleue elle deviendra
rouge).
Cela revient à changer le format d’affichage dans la Configuration du
Projet. Donc, pour avoir des formats d’affichage différents dans la règle
et la palette Transport, vous devez changer le format dans la règle.
68
Lecture et palette Transport
• Cliquez et déplacez la souris dans la moitié supérieure
de la règle pour délimiter la zone.
• Si, à l’inverse, vous tournez la molette vers la gauche, le
projet sera relu en arrière.
Si vous cliquez dans une zone de délimitation existante, vous pouvez la
déplacer en cliquant dessus puis en déplaçant la souris.
De même, plus vous tournez la molette vers la gauche, plus la lecture est
rapide.
• Maintenir [Ctrl]/[Commande] appuyée et presser [1] ou
[2] sur le pavé numérique règle le délimiteur gauche ou
droit sur la position du curseur de projet.
Écoute dynamique du projet – la molette Jog
(Cubase uniquement)
De même, vous pouvez presser [1] ou [2] sur le pavé numérique (sans
appuyer sur [Ctrl]/[Commande] pour placer le curseur de projet sur la valeur du délimiteur gauche ou droit. Notez que [1] et [2] sont les raccourcis clavier par défaut – vous pouvez les modifier si vous le souhaitez.
• En créant des marqueurs de cycle, vous pouvez mémoriser autant de positions de délimiteurs gauche et droit
que souhaité et vous pouvez les rappeler en faisant un
double-clic sur le marqueur correspondant (voir “Édition
des marqueurs dans la piste Marqueur” à la page 61).
La molette centrale de la palette Transport est la molette
Jog. En cliquant dessus et en la déplaçant vers la droite ou
la gauche, vous déplacerez manuellement la position de
lecture vers l’avant ou vers l’arrière – de façon assez similaire au repérage audio sur un magnétophone à bandes.
Ceci vous aide à localiser avec une grande précision des
passages dans le projet.
• L’option “Délimiteurs à la Sélection” du menu Transport
([P] est le raccourci-clavier par défaut) fixe les valeurs respectives des délimiteurs sur les points de début et de fin
de la zone actuellement sélectionnée.
• Veuillez noter que la molette de Jog est un “curseur
sans fin” – vous pouvez la faire tourner autant de fois que
nécessaire pour vous déplacer à l’endroit souhaité.
Cette fonction est disponible si vous avez sélectionné un ou plusieurs
événements ou défini un intervalle de sélection.
Plus vous tournez la molette rapidement, plus la lecture est accélérée.
• Vous pouvez aussi entrer les valeurs des délimiteurs
dans la palette Transport.
• Si vous cliquez sur la molette jog durant la lecture, celleci sera automatiquement arrêtée.
Cliquer sur les boutons L/R de la section des délimiteurs de la palette
Transport placera le curseur de projet sur la valeur respective du délimiteur. Si vous maintenez appuyée [Alt]/[Option] et cliquez sur le bouton L
ou R, le délimiteur correspondant sera réglé sur la position actuelle du
curseur de projet.
Utilisation des boutons de Déplacement
(Cubase uniquement)
Les boutons + et – situés au centre de la molette servent
à déplacer le curseur de projet d’un frame vers la gauche
et la droite.
La molette de la vitesse Shuttle (Cubase
uniquement)
Le contrôle de la vitesse Shuttle (la molette extérieure de
la palette Transport) permet de relire le projet à n’importe
quelle vitesse, en avant ou en arrière. Ceci offre un moyen
rapide de repérer ou de se caler à n’importe quel endroit
du projet.
• Tournez la molette de la vitesse Shuttle vers la droite
pour démarrer la lecture.
Plus vous tournez la molette vers la droite, plus la lecture est rapide.
69
Lecture et palette Transport
Options et réglages
Fonctions de lecture
La préférence “Retourner au Début en cas
d’Arrêt”
En plus des commandes de Transport standard de la palette Transport, vous trouverez également un grand nombre
de fonctions dans le menu Transport pouvant servir à contrôler la lecture. Ces options ont les fonctions suivantes :
Ce réglage se trouve dans la page Transport des Préférences (situé dans le menu Fichier sous Windows et dans
le menu Cubase sous Mac OS X).
• Si l’option “Retourner au Début en cas d’Arrêt” est activée et que vous arrêtez la lecture, le curseur de projet se
replacera automatiquement à l’endroit où l’enregistrement
ou la lecture a été lancée pour la dernière fois.
• Si l’option “Retourner au Début en cas d’Arrêt” est désactivée, le curseur de projet restera à l’endroit où vous
venez d’arrêter la lecture.
Appuyer à nouveau sur Stop placera le curseur de projet à l’endroit où
l’enregistrement ou la lecture a été lancée pour la dernière fois.
À propos de l’activation/désactivation des
pistes
Dans le menu contextuel de piste, se trouve une option
nommée “Désactiver la Piste”. Ceci coupe toute activité
disque pour cette piste, au contraire de Muet, qui se contente de couper le volume d’une piste. Si vous enregistrez
souvent des “prises alternatives”, vous pouvez facilement
avoir un grand nombre de prises qui sont encore “relues”
depuis le disque dur pendant la lecture, bien que les pistes
soient muettes. Ceci ajoute une charge inutile à votre système, dans ce cas “Désactiver la Piste” est recommandé.
Option
Description
Post-Roll à partir du
Début/de la Fin de la
Sélection
Démarre la lecture depuis le début ou la fin de l’intervalle sélectionné et l’arrête après le temps défini
dans le champ Post-Roll de la palette Transport.
Pre-Roll jusqu’au
Début/à la Fin de la
Sélection
Démarre la lecture depuis une position située avant
le début ou la fin de l’intervalle sélectionné et l’arrête au début ou à la fin de la sélection. La position
exacte où la lecture commence est réglée dans le
champ Pre-Roll de la palette Transport.
Jouer à partir du
Début/de la Fin de
la Sélection
Active la lecture depuis le début ou la fin de l’intervalle sélectionné.
Jouer jusqu’au
Début/à la Fin de
la Sélection
Active la lecture deux secondes avant le début ou
la fin de la sélection actuelle et l’arrête au début ou
à la fin de celle-ci.
Jouer jusqu’au prochain Marqueur
Active la lecture à partir du curseur de projet et l’arrête au marqueur suivant.
Jouer la Sélection
Active la lecture depuis le début de la sélection actuelle et l’arrête à la fin.
Jouer en Boucle la
Sélection
Active la lecture depuis le début de la sélection actuelle et reprend au début à chaque fois que la fin
de la sélection est atteinte.
!
• Sélectionnez “Désactiver la Piste” pour les pistes que
vous souhaitez conserver dans le projet en vue d’une utilisation future mais que vous ne souhaitez pas relire pour
l’instant.
Les fonctions de la liste ci-dessus (excepté “Jouer
jusqu’au prochain Marqueur”) ne sont disponibles
que si vous avez sélectionné un ou plusieurs événements ou délimité une région de sélection.
Ö Dans le dialogue des Préférences (page Édition–
Audio) se trouve l’option “Traiter les événements audio
muets comme s’ils étaient supprimés”. Lorsque vous activez cette option, tout événement recouvert par un événement muet deviendra audible.
La couleur de piste change pour indiquer que cette piste est désactivée.
• Sélectionnez “Activer la Piste” dans le menu contextuel
de piste pour réactiver les pistes désactivées.
À propos du Suivi de la Lecture
Le suivi est une fonction qui assure que vos instruments
MIDI jouent les bons sons lorsque vous vous calez sur une
nouvelle position pour démarrer la lecture. Ceci grâce au
fait que le programme transmet un certain nombre de messages MIDI à vos instruments à chaque fois que vous allez
à une nouvelle position dans le projet, afin que tous les appareils MIDI soient correctement réglés en ce qui concerne les messages de Program Change, de contrôleur
(tels que le volume MIDI) etc.
70
Lecture et palette Transport
Le Clavier Virtuel
Par exemple, supposons que vous ayez une piste MIDI
avec un événement de Program Change inséré au début.
Cet événement sert à sélectionner un son de piano sur votre synthétiseur.
Le Clavier Virtuel peut être affiché dans la palette Transport. Il vous permet de jouer et d’enregistrer en MIDI en utilisant le clavier de l’ordinateur ou la souris. C’est pratique
lorsque vous n’avez pas d’instrument MIDI externe sous la
main et que vous ne voulez pas dessiner les événements à
l’aide du Crayon. Le Clavier Virtuel peut effectuer toutes les
fonctions pouvant être contrôlées par des claviers MIDI externes, comme lire et enregistrer des notes MIDI.
Au début du premier refrain, un autre événement de Program Change déclenche un son de cordes sur ce même
synthé.
Lorsque vous lisez le morceau, il commence avec le son de
piano, puis passe au son de cordes. Au milieu du refrain,
vous arrêtez et rembobinez à un point situé entre le début et
le second Program Change. Le synthé jouera toujours le
son de cordes, bien que sur cette section il devrait jouer le
son de piano !
!
La fonction de Suivi se charge de tout cela. Si les événements de Program Change sont réglés afin d’être suivis,
Cubase suivra la musique en revenant au début, trouvera
le premier Program Change et le transmettra à votre synthé pour qu’il joue le son correct.
Cela peut s’appliquer à d’autres types d’événements. Les
réglages de Suivi d’événements dans le dialogue Préférences (page MIDI) déterminent quels types d’événements seront suivis lorsque vous vous calerez sur une
nouvelle position avant de déclencher la lecture.
Lorsque le Clavier Virtuel est affiché, les commandes
clavier habituelles sont bloquées car elles sont réservées au Clavier Virtuel. Les seules exceptions sont :
[Ctrl]/[Commande]-[S] (Sauvegarder), Num [*] (Démarrer/Arrêter Enregistrement), [Espace] (Démarrer/
Arrêter lecture), Num [1] (Passer au Délimiteur Gauche), [Suppr] ou [Arrière] (Supprimer), Num [/] (Boucler on/off), [F2] (Afficher/Cacher palette Transport),
et [Alt]/[Option]-[K] (Afficher/Cacher Clavier Virtuel).
• Vous avez le choix entre deux modes d’affichage différents du clavier : clavier d’ordinateur et clavier de piano.
Pour passer d’un mode à l’autre, cliquez sur le bouton
“Changer Type d’Affichage du Clavier Virtuel” ou utilisez
la touche [Tab].
Le Clavier Virtuel affiché en mode clavier d’ordinateur
Ö Les types d’événements pour lesquels la case est cochée dans ce dialogue sont ceux qui seront suivis.
Le Clavier Virtuel affiché en mode clavier de piano
Pour enregistrer des données MIDI à l’aide du Clavier Virtuel, procédez comme ceci :
• Dans cette section du dialogue des Préférences, se
trouve également l’option “Suivi au-delà des limites des
Conteneurs”.
1. Créez ou choisissez une piste MIDI ou d’instrument et
activez son bouton “Prêt à Enregistrer”.
Si vous activez cette option, les contrôleurs MIDI seront aussi suivis audelà des limites du conteneur, ainsi le suivi sera effectué sur le conteneur
touché par le curseur mais aussi sur les conteneurs qui sont à sa gauche. Veuillez noter que cette option devrait être désactivée dans les très
grands projets, car elle ralentit considérablement les opérations de positionnement et de solo. Si vous désactivez cette option, les contrôleurs
MIDI ne seront suivis qu’à l’intérieur des conteneurs se trouvant sous le
curseur de position.
2. Ouvrez le Clavier Virtuel en sélectionnant “Clavier Virtuel” dans le menu Périphériques ou en pressant [Alt]/[Option]-[K]. Vous pouvez également ouvrir le Clavier Virtuel en
faisant un clic droit dans la palette Transport et en sélectionnant “Clavier Virtuel” dans le menu contextuel.
Le Clavier Virtuel est affiché dans la palette Transport.
71
Lecture et palette Transport
3. Activez le bouton Enregistrement et pressez une touche du clavier de l’ordinateur pour entrer une note.
• En mode clavier de piano, vous pouvez utiliser les deux
curseurs situés à gauche du clavier afin d’introduire du
Pitchbend (curseur gauche) ou de la Modulation (curseur
droit).
Vous pouvez également cliquer sur les touches du Clavier Virtuel pour
entrer des notes.
Vous pouvez également cliquer sur une touche, maintenir enfoncé le
bouton de la souris jusqu’à ce que le pointeur de la souris se transforme
en croix puis faire glisser vers le haut ou le bas pour introduire de la Modulation ou vers la gauche/droite pour donner un effet de Pitchbend.
• Vous pouvez aussi appuyer sur plusieurs touches simultanément pour entrer des conteneurs polyphoniques. Notez que le nombre de notes maximum pouvant être jouées
simultanément varie en fonction du système d’exploitation
et de la configuration de votre matériel.
4. Utilisez le fader “Vélocité de Note” situé à droite du
Clavier Virtuel pour régler le volume.
Vous pouvez aussi utiliser les touches fléchées Haut et Bas pour cela.
5. Entrez les notes désirées de cette façon.
6. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur le bouton Arrêter et fermez le Clavier Virtuel.
Lorsque le Clavier Virtuel est caché, les commandes clavier habituelles
sont à nouveau disponibles.
Options et réglages
• En mode clavier de piano, vous disposez de davantage
de touches, ce qui vous permet d’entrer deux voix simultanément, par exemple la basse et le chant ou la grosse
caisse et la charleston.
En mode clavier d’ordinateur, vous pouvez utiliser les deux rangées de touches qui sont affichées sur le Clavier Virtuel pour entrer des notes. En
mode clavier de piano, vous pouvez aussi utiliser les deux autres rangées
de touches situées en-dessous de celles-ci.
• Vous disposez de sept octaves au complet. Utilisez les
boutons “Décalage d’Octave” situés en bas du Clavier
Virtuel pour décaler les octaves du clavier.
Vous pouvez aussi utiliser les touches fléchées gauche et droite pour
décaler la tessiture du clavier d’une octave plus bas ou plus haut, respectivement.
72
Lecture et palette Transport
5
Enregistrement
Présentation
Ce chapitre décrit les diverses méthodes d’enregistrement que vous pouvez utiliser dans Cubase. Comme il est
possible d’enregistrer à la fois des pistes audio et MIDI,
ces deux méthodes d’enregistrement sont abordées dans
ce chapitre.
Avant de commencer
Ce chapitre suppose que vous êtes suffisamment familiarisé avec la plupart des concepts de base de l’enregistrement et que les préparatifs suivants ont été effectués :
Le bouton Activer l’Enregistrement dans l’Inspecteur, la liste des pistes
et dans la console.
• Vous avez correctement connecté et calibré votre matériel audio.
Ö Si l’option “Activer l’Enregistrement pour les Pistes
Sélectionnées” est activée dans les Préférences (page
Édition–Projet & Console de Voies), les pistes passent
automatiquement en mode prêt à l’Enregistrement dès
que vous les sélectionnez dans liste des pistes.
• Vous avez ouvert un projet et réglé les paramètres de
Configuration du Projet en fonction de ses caractéristiques.
Les paramètres de Configuration du Projet déterminent le Format d’Enregistrement, la Fréquence d’Échantillonnage, la Durée du Projet, etc. et
affectent les enregistrements audio que vous ferez lors de l’élaboration
du Projet. Voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 36.
Ö Vous pouvez configurer les commandes clavier pour
préparer à l’enregistrement toutes les pistes audio simultanément et pour désactiver Activer l’Enregistrement de
toutes les pistes audio (Armer/Enlever “Prêt à l’Enregistrement” de toutes les Pistes). Vous trouverez ces commandes dans le dialogue des Raccourcis Clavier, dans la
catégorie Console de Voies (voir “Configuration des Raccourcis Clavier” à la page 524).
• Si vous prévoyez d’enregistrer des données MIDI, votre
équipement MIDI doit être correctement configuré et connecté.
Méthodes d’enregistrement de base
Ö Le nombre exact de pistes audio que vous pouvez enregistrer simultanément dépend de la puissance de votre
ordinateur et des performances de votre disque dur.
Cette section décrit les principales méthodes pour enregistrer. Cependant, il y a des préparatifs et des procédures
supplémentaires spécifiques à chacun des enregistrements
audio et MIDI. Lisez d’abord les sections suivantes avant de
commencer à enregistrer (voir “Spécificités de l’enregistrement audio” à la page 76 et “Spécificités de l’enregistrement MIDI” à la page 87).
Dans le dialogue des Préférences (page VST), se trouve l’option “Afficher message d’alerte en cas d’interruptions audio”. Si vous cochez
cette option, un message d’alerte sera affiché dès que le témoin de saturation de l’unité centrale (dans la palette Transport) s’allumera pendant
un enregistrement.
Activer l’enregistrement pour les pistes
Cubase peut enregistrer sur une seule ou plusieurs pistes
(Audio et MIDI) simultanément. Pour qu’une piste soit
prête à être enregistrée, cliquez sur le bouton “Activer
l’Enregistrement” pour cette piste dans la liste des pistes,
dans l’Inspecteur ou dans la Console. Lorsqu’ils sont activés, ces boutons s’allument en rouge, indiquant ainsi le
mode Prêt à l’Enregistrement.
74
Enregistrement
Activer l’enregistrement manuellement
Procédez comme ceci :
Vous déclenchez l’enregistrement en cliquant sur le bouton Enregistrer de la palette Transport ou de la barre
d’outils ou en utilisant le raccourci clavier correspondant
(par défaut [*] sur le pavé numérique).
1. Placez le délimiteur gauche sur la position à laquelle
vous voulez que l’enregistrement commence.
2. Activez le bouton Punch In dans la palette Transport.
L’enregistrement peut être activé à l’arrêt (depuis la position actuelle du curseur ou du délimiteur gauche) ou pendant la lecture :
Punch In activé.
• Si vous activez l’enregistrement à l’arrêt, et que l’option
“Commencer l’Enregistrement au Délimiteur Gauche” est
activée dans le menu Transport, l’enregistrement démarrera au délimiteur gauche.
3. Activez la lecture à une position située avant le délimiteur gauche.
Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur gauche, l’enregistrement est automatiquement activé.
Le réglage Pre-Roll ou le décompte du Métronome sera appliqué (voir “À
propos des Pré-roll et Post-roll (Amorces)” à la page 94).
Arrêter l’enregistrement
• Si vous activez l’enregistrement à l’arrêt et que l’option
“Commencer l’Enregistrement au Délimiteur Gauche” est
désactivée, l’enregistrement démarrera à la position actuelle du curseur de projet.
Là aussi, on peut le faire automatiquement ou
manuellement :
• Si vous cliquez sur le bouton Stop de la palette Transport (raccourci clavier correspondant par défaut [0] sur le
pavé numérique), l’enregistrement est désactivé et Cubase passe en mode Stop.
• Si vous activez l’enregistrement pendant la lecture, Cubase passera immédiatement en mode Enregistrement et
déclenchera l’enregistrement à la position actuelle du curseur de projet.
• Si vous cliquez sur le bouton Enregistrer ou si vous utilisez le raccourci clavier correspondant (par défaut [*]),
l’enregistrement est désactivé mais la lecture continue.
Cette procédure s’appelle également “Punch In manuel”.
Activer l’enregistrement en mode de Synchro
Cette procédure s’appelle “Punch Out manuel”.
Si vous synchronisez le défilement dans Cubase à un
équipement externe (la bouton Sync est activée dans la
palette Transport) et que vous activez l’enregistrement, le
programme passera en mode “prêt à enregistrer” (le bouton Enregistrement de la palette Transport s’allumera).
Dans ce cas, l’enregistrement débutera dès qu’un signal
de code temporel (timecode) valide sera reçu (ou dès que
vous cliquerez sur le bouton Lecture). Voir le chapitre
“Synchronisation” à la page 466 pour de plus amples informations.
• Si le bouton Punch Out est activé dans la palette Transport, l’enregistrement sera désactivé dès que le curseur
de projet atteindra le délimiteur droit.
C’est le “Punch Out automatique”. En le combinant au Punch In automatique, vous pouvez délimiter la partie à enregistrer – là aussi c’est très
utile pour remplacer une certaine partie d’un enregistrement. Voir aussi
“Arrêt après Punch-Out Automatique” à la page 93.
Activer l’enregistrement automatiquement
Punch In et Out activés.
Cubase peut passer automatiquement de la lecture à l’enregistrement à une position donnée. On appelle cela le
“Punch In automatique”. Un emploi typique de cette
méthode : vous voulez remplacer une partie d’un enregistrement, tout en écoutant l’audio qui a déjà été enregistré
jusqu’au début de l’enregistrement.
Enregistrement en boucle
Cubase peut enregistrer et relire en Cycle – une boucle.
Vous spécifiez où le Cycle commence et s’arrête à l’aide
des délimiteurs gauche et droit. Lorsque le Cycle est activé, la section définie est répétée sans interruption (en
boucle) jusqu’à ce que vous appuyez sur Stop ou que
vous désactivez le mode Cycle.
75
Enregistrement
• Pour activer le mode Cycle, cliquez sur le bouton Cycle
de la palette Transport.
6. Sélectionnez l’outil Flèche et placez le curseur en bas
à gauche de l’événement afin de faire apparaître une double flèche, puis cliquez et faites glisser vers la gauche.
Maintenant si vous déclenchez la lecture, la partie délimitée par les délimiteurs gauche et droit sera répétée indéfiniment jusqu’à ce que vous arrêtez la lecture.
Maintenant l’événement est étendu et l’audio que vous avez joué avant
d’activer l’enregistrement est inséré – ce qui signifie que si vous avez
joué pendant la lecture, les notes sont insérées exactement là où vous
les avez jouées dans le projet.
Cycle activé.
• Pour enregistrer en mode Cycle, vous pouvez commencer à enregistrer à partir du délimiteur gauche, ou d’un
point situé avant les délimiteurs ou à l’intérieur du Cycle,
soit à l’arrêt soit pendant la lecture.
L’enregistrement a été activé au début de la mesure 9. Ce qui est indiqué par une ligne bleue dans l’événement audio.
Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur droit, il revient au délimiteur gauche et continue l’enregistrement d’un nouveau passage.
Spécificités de l’enregistrement
audio
• Les résultats de l’enregistrement en Cycle sont différents pour l’audio (voir “Enregistrer de l’audio en mode cycle” à la page 83) et le MIDI (voir “Enregistrement MIDI en
mode Cycle” à la page 90).
Sélectionner un format de fichier
d’enregistrement
Cela permet de capturer après coup un maximum de 1 minute d’audio reçu, que vous avez joué, soit à l’arrêt soit au
cours de la lecture. C’est possible car Cubase peut capturer l’entrée audio dans une mémoire tampon, même s’il
n’est pas en enregistrement.
Le format des fichiers enregistrés se règle dans le dialogue
Configuration du Projet dans le menu Projet. Trois réglages
vous sont proposés : fréquence d’échantillonnage, format
d’enregistrement (résolution en bits) et type de fichier d’enregistrement. La fréquence d’échantillonnage est déterminée une fois pour toutes au moment où vous commencez à
travailler sur un nouveau projet. En revanche, la résolution et
le type de fichier peuvent être modifiés à tout moment.
Procédez comme ceci :
Type de Fichier d’enregistrement
1. Ouvrez les Préférences (page Enregistrement–Audio).
2. Spécifiez une durée (60 secondes au plus) dans le
champ “Secondes de Pré-Enregistrement Audio”.
Le choix du Type de Fichier d’Enregistrement détermine le
genre de fichier qui sera créé lorsque vous enregistrez de
l’audio :
Ceci active le buffering de l’entrée audio, ce qui rend possible le pré-enregistrement.
Type de
fichier
Description
3. Vérifiez qu’une piste audio est prête à enregistrer et
reçoit l’audio de la source de signal.
Fichier Wave
Les fichiers Wave portent l’extension “.wav” et représentent le format de fichier le plus répandu sur la plate-forme
PC.
4. Après avoir relu l’audio que vous désirez capturer (soit
à l’arrêt, soit pendant la lecture), cliquez sur le bouton Enregistrer.
Fichier
Wave 64
(Cubase
uniquement)
Wave 64 est un format propriétaire développé par Sonic
Foundry Inc. Orienté audio, il est identique au format
Wave, mais la structure interne du fichier permet d’obtenir des tailles de fichiers beaucoup plus importantes.
Ceci est pratique par ex. lors de longs enregistrements
en direct au format Surround, où les fichiers audio peuvent devenir gigantesques !
Pré-enregistrement Audio
5. Après quelques secondes arrêtez l’enregistrement.
Un événement audio est créé, il commence à la position où se trouvait le
curseur lorsque vous avez activé l’enregistrement. Cela signifie que si
vous étiez à l’arrêt, et que le curseur se trouvait au début du projet, il vous
faudra peut-être déplacer l’événement vers la droite par la suite. Si vous
étiez en train de relire un projet vous pouvez le laisser là où il se trouve.
76
Enregistrement
Configurer la piste
Type de
fichier
Description
Fichier Broadcast Wave
En termes de contenu audio, ce fichier est identique aux
fichiers Wave standard, mais il intègre des chaînes de
texte qui fournissent des informations supplémentaires
sur le fichier (voir ci-après).
Fichier AIFF
Audio Interchange File Format (format de fichier pour
échange audio), un standard défini par Apple Computer
Inc. Les fichiers AIFF portent l’extension “.aif” et sont utilisés sur la plupart des plates-formes informatiques.
Comme les fichiers Broadcast Wave, les fichiers AIFF
peuvent contenir des chaînes de texte (voir ci-après).
Créer une piste et sélectionner la configuration de voie
Les pistes audio peuvent être configurées en mono, stéréo
ou surround (Cubase uniquement). Ceci vous permet
d’enregistrer ou d’importer un fichier contenant plusieurs
canaux et de l’éditer comme un tout, sans devoir le scinder
en plusieurs fichiers mono etc. Le trajet du signal d’une
piste audio conserve entièrement sa configuration de canal, depuis le bus d’entrée, en passant par l’EQ, le niveau
et autres réglages de la console jusqu’à au bus de sortie.
• Si vous sélectionnez le format de fichier Broadcast
Wave ou AIFF, vous pouvez spécifier l’Auteur, la Description et des chaînes de texte de référence qui seront intégrées au fichier enregistré.
C’est au moment où vous créez une piste que vous spécifiez sa configuration de canal :
1. Sélectionnez “Ajouter une Piste Audio” à partir du
menu contextuel de la liste des pistes ou dans le menu
Projet (ou encore, faites un double-clic dans une zone vierge de la liste des pistes après avoir sélectionné une piste
audio – lorsque c’est une piste MIDI qui est sélectionnée,
cette procédure créera une nouvelle piste MIDI).
Cela s’effectue dans la page Enregistrement–Audio–Broadcast Wave
des Préférences.
Format d’enregistrement (résolution en bits).
Les options disponibles sont 16 bits, 24 bits et 32 bits à
virgule flottant. Prenez en compte que :
Un dialogue apparaît contenant un menu local de configuration de canal.
• Normalement, vous sélectionnez le format d’enregistrement correspondant à la résolution en bits supportée par
votre carte audio.
2. Sélectionnez le format désiré à partir de ce menu.
Dans Cubase Studio vous avez le choix entre mono et stéréo. Dans Cubase, les formats les plus communs sont répertoriés directement dans le
menu local, les formats Surround restants le sont dans le sous-menu
“Plus…”. La liste des formats Surround disponibles se trouve dans la section “La configuration du bus de sortie” à la page 201.
Si par exemple votre audio gère des convertisseurs A/D (analogique/numérique) 20 bits en entrée, il sera préférable d’enregistrer avec une résolution de 24 bits, pour en exploiter tout le potentiel d’échantillonnage.
Si en revanche, votre carte ne supporte que des entrées 16 bits, il ne
servirait à rien d’enregistrer avec une résolution supérieure – vous vous
retrouveriez avec des fichiers audio plus volumineux sans aucune conséquence sur la qualité audio. La seule exception à cette règle concerne
l’enregistrement avec effets – voir “Enregistrer avec des effets (Cubase
uniquement)” à la page 86.
• L’option Naviguer de ce dialogue permet d’explorer vos
disque(s) pour rechercher les Préréglages de Piste créés,
pouvant servir de base (ou de modèle) pour les pistes.
Ceci est décrit en détails dans le chapitre “Travailler avec des préréglages de piste” à la page 315.
3. Cliquez sur OK.
• Plus la résolution en bits est élevée, plus la taille des fichiers augmente et plus le disque dur se voit sollicité.
Une piste s’affiche, réglée selon la configuration souhaitée. Sur la console, la voie correspondante est créée. Vous ne pouvez pas modifier la
configuration de canal d’une piste.
Si l’espace disque est limité, il vaut donc mieux diminuer le format d’enregistrement.
!
Pour de plus amples informations sur les options du
dialogue Configuration du Projet, voir “Le dialogue
Configuration du Projet” à la page 36.
77
Enregistrement
Sélectionner un bus d’entrée pour une piste
Enregistrement à partir des bus
Supposons que vous ayez créé et configuré les bus d’entrée nécessaires (voir “Configurer les bus” à la page 15).
Avant d’enregistrer, vous devez préciser de quel bus d’entrée provient la source à enregistrer sur la piste. Cela peut
se faire dans l’Inspecteur ou dans la console :
Vous pouvez aussi choisir un bus de sortie, de groupe ou
un bus de voie d’effet comme entrée de votre enregistrement.
Supposons que vous désiriez créer un sous-mixage de
pistes séparées, par ex. grosse caisse, charleys, caisse
claire, etc.
• Dans l’Inspecteur, sélectionnez un bus d’entrée dans le
menu local de routage d’entrée, dans la partie supérieure.
Procédez comme ceci :
Comme décrit dans la section “L’Inspecteur” à la page 31, l’Inspecteur
affiche les réglages de la piste sélectionnée. Vous pouvez afficher ou
masquer l’Inspecteur en cliquant sur le bouton Afficher/Cacher l’Inspecteur situé dans la barre d’outils de la fenêtre Projet.
1. Configurez chacune des pistes comme vous voulez et
ajoutez une piste de groupe.
2. Pour chacune des pistes de batterie, ouvrez le menu
local de Routage de Sortie et sélectionnez la piste
Groupe comme sortie.
3. Créez une nouvelle piste audio, ouvrez le menu local
de Routage d’Entrée pour cette piste et sélectionnez la
piste Groupe comme entrée de cette piste audio.
Cliquez ici pour afficher/cacher
l’Inspecteur.
4. Activez l’enregistrement pour cette piste audio et démarrez l’enregistrement.
Cliquez ici pour sélectionner
un bus d’entrée pour la piste.
Maintenant, la sortie de la piste de groupe sera enregistrée sur la nouvelle piste et vous obtiendrez un mixage de
vos pistes séparées.
• Dans la console, sélectionnez un bus d’entrée à partir
du menu local de routage d’Entrée situé tout en haut de la
voie de console de la piste correspondante.
Notez que vous pouvez aussi sélectionner une voie d’effet
comme source d’enregistrement. Dans ce cas, seule la
sortie de la voie FX sera enregistrée.
Si ce menu local n’est pas visible, vous devrez cliquer sur le bouton “Montrer Routage” du panneau commun de la console étendue ou sélectionner
“Afficher panneau des Réglages d’Entrée/Sortie” dans le sous-menu Fenêtre du menu contextuel de la Console. Voir “Configurer la console” à la
page 123 pour plus de détails sur la console.
Cliquez ici pour sélectionner
un bus d’entrée pour la piste.
Pour en savoir plus sur les possibilités d’assignation, voir
“Routage” à la page 19.
Cliquez ici pour sélectionner
un bus d’entrée pour la piste.
Choisir un dossier pour sauvegarder les fichiers audio
enregistrés (Cubase uniquement)
Chaque projet dans Cubase dispose d’un dossier de projet comprenant (entre autres) un dossier appelé “Audio”.
Par défaut, c’est ici que sont mémorisés les fichiers audio
enregistrés. Cependant, vous pouvez choisir pour chaque
piste audio, si nécessaire, des dossiers de sauvegarde indépendants.
78
Enregistrement
Procédez comme ceci :
La vérification du niveau du signal arrivant dans la carte
audio est légèrement différent si vous utilisez Cubase ou
Cubase Studio :
1. Pour mémoriser plusieurs pistes audio dans le même
dossier de sauvegarde, sélectionnez-les en maintenant
appuyée [Maj] ou [Ctrl]/[Commande] et en cliquant dessus
dans la liste des pistes.
Cubase
Dans Cubase, vous vérifiez le niveau d’entrée dans la voie
d’entrée.
2. Faites un clic droit sur l’une des pistes de la liste pour
faire apparaître le menu contextuel de piste.
Pour vérifier le niveau du signal “brut” entrant dans la carte
audio, vous devez régler les indicateurs de niveau sur “Mètre d’Entrée”. Dans ce mode, les indicateurs de niveau du
canal d’entrée afficheront le niveau du signal à l’entrée du
bus, avant tout ajustement tel que le réglage de gain d’entrée, l’EQ, les effets, le volume ou le panoramique :
3. Sélectionnez “Définir le Répertoire des Enregistrements”.
4. Utilisez le sélecteur de fichier qui apparaît pour chercher et repérer le dossier souhaité (ou créez un nouveau
dossier grâce au bouton Créer).
Un conseil : si vous voulez disposer de dossiers séparés pour différents
types de sources audio (paroles, bruitages, musique, etc.), vous pouvez
créer des sous-dossiers au sein du dossier “Audio” du projet et répartir
ainsi les différentes pistes dans différents sous-dossiers. De cette façon,
tous les fichiers audio “résideront” au sein du dossier de projet, ce qui
facilitera la gestion du projet.
1. Faites un clic droit dans la console.
Le menu contextuel de la console apparaît.
2. Sélectionnez le menu “Réglages globaux des mètres”
et assurez-vous que “Mètre d’Entrée” est activé.
3. Déclenchez la source audio et vérifiez les mètres de
niveau de la voie d’entrée.
• Il est possible d’avoir différentes pistes sauvegardées à
des endroits très divers dans la hiérarchie, même sur plusieurs disques durs ! Cependant, si vous devez déplacer
(hors de votre studio) ou archiver le projet, il existe un risque de perdre certains fichiers. La solution consiste à utiliser la fonction “Préparer l’archivage…” de la Bibliothèque, pour regrouper dans un premier temps tous les
fichiers épars dans le dossier de projet – voir “Préparer
l’Archivage…” à la page 297.
Idéalement, le signal doit être aussi élevé que possible sans dépasser le
0dB (le témoin d’écrêtage (Clip) du bus d’entrée ne doit pas s’allumer).
Le témoin d’écrêtage (Clip).
4. Si nécessaire, ajustez le niveau d’entrée selon l’une
des méthodes suivantes :
Régler les niveaux d’entrée
Lorsque vous enregistrez du son en numérique, il est essentiel de régler les niveaux d’entrée correctement – suffisamment fort pour s’assurer d’un bruit de fond minimal et
d’une qualité audio maximale, mais en évitant à tout prix la
distorsion numérique (écrêtage).
• Réglez le niveau de sortie de la source sonore ou de la
console de mixage externe.
• Si possible, utilisez le logiciel fourni avec l’interface
audio pour régler les niveaux d’entrée.
Cette distorsion se produit habituellement au niveau de
l’interface audio, lorsqu’un signal analogique d’entrée est
converti au format numérique par les convertisseurs A/N
de la carte.
Reportez-vous aux instructions livrés avec la carte.
• Si vous utilisez Cubase, iI est aussi possible qu’un écrêtage se produise lorsque le signal audio est retranscrit en
un fichier audio sur votre disque dur après les bus d’entrée.
Pour ouvrir le Tableau de Bord ASIO, ouvrez le dialogue Configuration des
Périphériques à partir du menu Périphériques et dans la liste située à gauche (sous “Système Audio VST”), sélectionnez votre carte audio.
Lorsqu’elle est sélectionnée ; vous pouvez ouvrir le Tableau de Bord en cliquez sur le bouton Tableau de Bord dans la section de réglages, à droite.
• Si votre carte audio reconnaît la fonction du Tableau de
Bord ASIO, il peut être possible d’effectuer des réglages
de niveau d’entrée.
Comme dans Cubase vous pouvez ajuster les niveaux, ajouter de l’égalisation ou des effets au niveau des bus d’entrée, il peut arriver que cela
rende le signal trop fort à ce stade et provoque de la distorsion.
79
Enregistrement
L’étape suivante consiste à vérifier le niveau de l’audio retranscrit sous forme de ficher. Ce n’est nécessaire que si
vous avez effectué des réglages dans la voie d’entrée (réglage de niveau, EQ, effets d’insert, etc.).
Cubase Studio
Dans Cubase Studio, les voies d’entrée ne sont pas visibles dans la console. Par contre, vous devez vérifier le niveau dans la voie de la piste que vous êtes en train
d’enregistrer :
Veuillez noter également que :
• Si vous enregistrez au format 32 bits à virgule flottante,
la résolution en bits ne sera pas réduite – ce qui élimine
tout risque d’écrêtage à ce stade.
1. Repérez la voie de la piste que vous êtes en train d’enregistrer.
2. Activez le monitoring de cette voie en cliquant sur
l’icône de haut-parleur située à côté du fader.
En outre, ceci préserve intégralement la qualité du signal. De ce fait,
n’hésitez pas à choisir le format 32 bits à virgule flottante lorsque vous
enregistrez avec des effets, voir “Enregistrer avec des effets (Cubase
uniquement)” à la page 86.
Lorsque le monitoring est activé, le mètre indique le niveau du signal
audio reçu.
3. Faites jouer la source audio que vous désirez enregistrer et observez le mètre de niveau de la voie.
• Si vous enregistrez au format 16 ou 24 bits, la réserve
disponible sera moindre, ce qui peut occasionner de
l’écrêtage si le signal est trop élevé. Pour éviter cela, ajustez le niveau du signal de la façon suivante :
4. Réglez le niveau de sortie de votre source audio afin
que le mètre aille aussi haut que possible sans toutefois
atteindre 0,0dB.
1. Ouvrez le menu contextuel de la console et sélectionnez “Mètre Post-Fader” dans le sous-menu “Réglages globaux des Mètres”.
Vérifiez l’affichage numérique située sous le mètre de niveau. Pour réinitialiser cet indicateur de niveau, cliquez dessus.
Ö Vous devez régler le niveau de sortie de la source
audio, puisque vous ne pouvez pas utiliser les faders de
Cubase Studio pour régler le niveau d’entrée !
2. Réglez la voie d’entrée, en ajoutant ou non de l’EQ et/
ou des effets.
Avec certains effets, il faudra peut-être ajuster le niveau du signal entrant
dans l’effet – pour cela, utilisez le potentiomètre de Gain d’Entrée. Notez
que vous devez appuyer sur [Maj] ou [Alt]/[Option] pour régler le Gain
d’Entrée.
Ö Autre moyen de vérifier les niveaux d’entrée consiste
en utiliser le panneau de configuration de votre carte (s’il
dispose de vu-mètres pour le niveau d’entrée). Il est aussi
possible de régler le niveau d’entrée dans le panneau de
configuration.
Voir la documentation accompagnant votre carte audio pour les détails.
Monitoring
Dans ce contexte, “monitoring” signifie écouter le signal
d’entrée pendant l’enregistrement. Il y a trois principaux
moyens de faire cela : via Cubase, de manière externe (en
écoutant le signal avant qu’il n’atteigne Cubase), ou en
utilisant la méthode ASIO Direct Monitoring (qui est une
combinaison des deux autres méthodes, voir ci-dessous).
Ajuster le gain d’entrée.
3. Relisez l’audio et observez le mètre de niveau de la
voie d’entrée.
Le signal doit être aussi élevé que possible sans dépasser le 0dB (le témoin d’écrêtage du bus d’entrée ne doit pas s’allumer).
4. Si nécessaire, utilisez le fader de la voie d’entrée pour
ajuster le niveau du signal.
Monitoring via Cubase
Si vous écoutez via Cubase, le signal d’entrée est mélangé à la lecture audio. L’avantage de cette méthode est
que vous pouvez régler le niveau de monitoring et le panoramique dans la console, et aussi ajouter des effets et de
l’égalisation au signal monitor comme pendant la lecture
(en utilisant la voie de la piste – pas le bus d’entrée !).
80
Enregistrement
L’inconvénient du monitoring via Cubase est que le signal
écouté sera légèrement retardé en fonction de la valeur de
latence (qui dépend de votre carte et des pilotes audio).
Donc, le monitoring via Cubase nécessite une configuration
de carte audio ayant une latence faible. Vous pouvez vérifier
la latence de votre matériel audio dans le dialogue Configuration des Périphériques (page Système Audio VST).
• Cubase uniquement : Dans les Préférences (page
VST–Mètres), se trouve l’option “Envoyer Activités Mètre
du Bus d’Entrée vers Piste Audio (Monitoring Direct)”.
Lorsque le Monitoring Direct est activé dans le dialogue Configuration
des Périphériques, cette option permet d’envoyer les activités du bus
d’entrée vers les pistes audio dont le monitoring est activé. Vous avez
ainsi la possibilité d’observer les niveaux d’entrée des pistes audio lorsque vous travaillez dans la fenêtre Projet.
Ö Si vous utilisez des plug-ins d’effet avec des délais inhérents importants, la fonction de compensation automatique des délais de Cubase fera augmenter la latence.
Si le Monitoring Direct est activé dans le dialogue Configuration des Périphériques, cette fonction agit comme ceci :
• Lorsque l’option “Envoyer Activités Mètre du Bus d’Entrée
vers Piste Audio (Monitoring Direct)” est activée, les pistes
audio affichent les signaux mesurés à partir du bus d’entrée
auquel elles sont assignées dès que la piste est prête à l’enregistrement.
Notez que les pistes reflètent le signal du bus d’entrée, donc
vous verrez le même signal aux deux endroits. Lorsque vous
utilisez ce type de mesure, les fonctions (par ex. le rognage)
que vous appliquez à la piste audio ne sont pas reflétées par
ce mètre.
• Si “Envoyer Activités Mètre du Bus d’Entrée vers Piste Audio
(Monitoring Direct)” n’est pas activé, les mètres fonctionnent
comme d’habitude.
Si ceci pose des problèmes, vous pouvez utiliser la fonction “Contraindre Compensation Délai” lors de l’enregistrement, voir “Contraindre la
compensation du délai” à la page 198.
Lorsque vous écoutez via Cubase, vous pouvez choisir un
des quatre modes de monitoring audio dans les Préférences (page VST) :
• Dans Cubase Studio, les pistes audio affichent toujours
le mètre du bus d’entrée, voir “Cubase Studio” à la page
80.
Monitoring externe
Pour le monitoring externe (l’écoute le signal d’entrée
avant qu’il n’arrive dans Cubase) vous avez besoin d’une
console externe pour mixer la lecture audio avec le signal
d’entrée. Il peut s’agir d’une console physique indépendante ou d’une application de console pour votre carte
audio, si elle dispose d’un mode dans lequel l’entrée audio
est renvoyée vers la sortie (appelé habituellement “Thru”,
“Direct Thru” ou équivalent).
• Manuel
Cette option permet d’activer et de désactiver le monitoring en cliquant
sur le bouton Monitor dans l’Inspecteur, la liste des pistes ou la Console.
• Quand l’Enregistrement est Activé
Lorsque vous utilisez le monitoring externe, vous ne pouvez pas contrôler le niveau du signal monitor depuis Cubase, ni ajouter des effets VST ni de l’égalisation au signal
écouté. La valeur de latence de la configuration de carte
audio n’affecte pas le signal monitor dans ce mode.
Grâce à cette option vous entendrez la source audio connectée à la voie
d’entrée dès que la piste est prête à être enregistrée.
• Quand l’Enregistrement est en Cours
Cette option permet de passer en monitoring d’entrée uniquement pendant l’enregistrement.
• Façon Magnétophone
Ö Si vous désirez travailler avec un monitoring externe, vérifiez que le monitoring via Cubase n’est pas activé.
Cette option simule le comportement d’un magnétophone standard :
monitoring d’entrée à l’arrêt et pendant l’enregistrement, mais pas pendant la lecture.
Sélectionnez le mode de monitoring “Manuel” dans les Préférences
(page VST) et n’activez aucun des boutons de Monitoring.
81
Enregistrement
Ö Si vous utilisez une carte audio RME Audio Hammerfall DSP, vérifiez que la pondération du panoramique est
réglée sur -3dB dans les préférences de la carte.
ASIO Direct Monitoring
Si votre carte audio est compatible avec le standard ASIO
2.0, elle peut gérer l’ASIO Direct Monitoring (cette fonction peut aussi être disponible pour du matériel audio avec
des pilotes Mac OS X). Dans ce mode, le monitoring est
géré par la carte audio elle-même, en renvoyant le signal
d’entrée directement à la sortie. Cependant, le monitoring
est contrôlé depuis Cubase. Cela signifie que la fonction
de monitoring direct de la carte audio peut être automatiquement activée et désactivée par Cubase, comme si
vous utilisez le monitoring interne.
Enregistrement
L’enregistrement s’effectue en utilisant une des principales méthodes d’enregistrement (voir “Méthodes d’enregistrement de base” à la page 74). Lorsque vous avez
terminé l’enregistrement, un fichier audio est créé dans le
dossier Audio se trouvant dans le dossier de projet. Dans
la Bibliothèque, un clip audio est créé pour le fichier audio
et un événement audio jouant le clip entier apparaît dans
la piste d’enregistrement. Enfin, une image de forme
d’onde est calculée pour l’événement audio. Si l’enregistrement était très long, cela peut prendre un moment.
• Pour activer l’ASIO Direct Monitoring, ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques dans le menu Périphériques et cochez la case Monitoring Direct dans la
page de votre carte audio.
Si cette case est en gris, cela signifie que votre carte audio (ou son pilote
actuel) n’est pas compatible ASIO Direct Monitoring. Consultez le fabricant de la carte audio pour en savoir plus.
Ö Si l’option “Créer les Images Audio Pendant l’Enregistrement” est activée dans les Préférences (page Enregistrement–Audio), l’image de la forme d’onde sera calculée
et affichée pendant le processus d’enregistrement.
• Lorsque l’ASIO Direct Monitoring est activé, vous pouvez
sélectionner un mode de monitoring dans les Préférences
(page VST), comme pour le monitoring via Cubase (voir
“Monitoring via Cubase” à la page 80).
Ce calcul en temps réel nécessite une certaine puissance de calcul – si
votre processeur est lent ou que vous travaillez sur un projet qui sollicite
beaucoup les ressources de votre unité centrale, il sera peut-être préférable de désactiver cette option.
• En fonction de votre matériel audio, il peut également
être possible de régler le niveau de monitoring et le panoramique depuis la console (ce qui inclut la section Control
Room, mais pas le circuit d’ordre (Talkback) ni les voies
de retour externes) à l’aide des faders de volume, des potentiomètres de gain d’entrée et des niveaux Send pour
les studios Control Room.
Annuler un enregistrement
Si vous n’aimez pas ce que vous avez enregistré, vous
pouvez l’effacer en sélectionnant Annuler dans le menu
Édition. Voici ce qui se produira :
• Les événements que vous venez de créer seront effacés de la
fenêtre Projet.
• Les clips audio de la Bibliothèque seront déplacés dans le
dossier Corbeille.
• Les fichiers audio enregistrés ne seront pas effacés du disque
dur.
Consultez la documentation de la carte audio en cas de doute.
• Les effets VST et l’égalisation ne peuvent pas être appliqués au signal monitor dans ce mode, puisque le signal
monitor ne passe pas par Cubase.
• En fonction de la carte audio, il peut y avoir des restrictions spéciales sur les sorties audio pouvant être utilisées
pour le monitoring direct.
Cependant comme leurs clips correspondants ont été déplacés dans le dossier Corbeille, vous pouvez effacer ces
fichiers en ouvrant la Bibliothèque et en sélectionnant “Vider la Corbeille” dans le menu Média, voir “Supprimer du
disque dur” à la page 290.
Pour les détails concernant le routage de la carte audio, reportez-vous à
sa documentation.
La valeur de latence de la configuration de carte audio
n’affecte pas le signal écouté lors de l’utilisation de l’ASIO
Direct Monitoring.
Si vous utilisez un dispositif Steinberg (série MR816)
avec l’ASIO Direct Monitoring, le monitoring sera pratiquement sans aucune latence.
82
Enregistrement
Enregistrer des événements se superposant
Enregistrer de l’audio en mode cycle
Le principe de base des pistes audio est que chacune
d’elles ne peut lire qu’un seul événement audio à la fois.
Cela signifie que si deux événements (ou plus) se “chevauchent”, seul l’un d’eux sera audible.
Si vous enregistrez de l’audio en mode cycle, le résultat dépendra de deux facteurs :
• Du réglage du Mode d’Enregistrement en Cycle de la palette Transport.
Ce qui se produit lorsque vous enregistrez des événements en superposition (c.-à-d. dans une zone où il existe
déjà des événements sur la piste) dépend du réglage du
Mode d’Enregistrement Linéaire dans la palette Transport :
• Du réglage “Mode d’Enregistrement en Cycle Audio” situé dans les Préférences (page Enregistrement–Audio).
Les Modes d’Enregistrement en Cycle de la palette
Transport
• En mode “Normal” ou “Fusion”, le fait d’enregistrer à l’endroit où quelque chose a déjà été enregistré créé un nouvel
événement audio qui va superposer le(s) précédent(s).
Quand vous enregistrez de l’audio, il n’y a pas de différence entre les
modes “Normal” et “Fusion” – la différence ne s’applique qu’aux enregistrements MIDI (voir “À propos de la superposition et du mode d’enregistrement” à la page 89).
Il existe cinq modes différents dans la palette Transport,
mais les deux premiers modes ne s’appliquent qu’à l’enregistrement MIDI. Pour l’enregistrement audio en cycle, ce
qui suit s’applique :
• En mode “Remplacer”, les événements existants (ou portions d’événements) superposés au nouvel enregistrement
seront effacés.
• Si l’option “Garder précédente” est sélectionnée, c’est
la dernière “prise” complète (le dernier tour complet enregistré) qui est conservée comme événement audio.
Ceci signifie que si vous enregistrez un passage au milieu d’un enregistrement existant plus long, cet événement d’origine sera divisé en deux
événements plus une zone pour le nouvel événement.
En réalité, toutes les prises enregistrées sont mémorisées dans un fichier
audio divisé en régions – une région pour chaque prise. Vous pouvez facilement obtenir la lecture d’une prise précédente – cela s’effectue
comme lorsque vous enregistrez en mode “Créer Régions”, voir “Mode
“Créer Régions” (Préférences)” à la page 84.
• Si l’option “Empilé” est sélectionnée, chaque prise apparaîtra sous forme d’un événement dans une “couche”
séparée sur la piste.
Si deux événements (ou plus) se superposent, vous n’entendrez que les événements (ou portions d’événements)
qui sont visibles. Les événements ou passages superposés
(cachés) ne sont pas relus.
C’est pratique lorsque vous désirez voir et éditer les différentes prises et
éventuellement les combiner en un seul enregistrement. Dans ce mode,
le mode d’enregistrement en Cycle pour l’Audio choisi dans les Préférences n’a pas d’importance. Le mode Empilé 2 (Non muet) est identique au mode Empilé, sauf que toutes les prises restent audibles. Voir
“Enregistrement audio en mode Empilé” à la page 85.
• Les fonctions “Placer en Avant-Plan” et “Placer en Arrière-Plan” du menu Édition (voir “Déplacer des événements” à la page 48) sont utiles pour gérer les événements
superposés, ainsi que la fonction “En Avant” (voir ci-dessous).
• Si n’importe lequel des autres modes d’enregistrement
en cycle est sélectionné, le résultat dépendra entièrement
du réglage du réglage Mode d’Enregistrement en Cycle
pour l’Audio dans les Préférences (page Enregistrement–
Audio).
Quel événement sera audible ?
Ces options sont décrites ci-dessous.
83
Enregistrement
Mode “Créer Événements” (Préférences)
Cette méthode permet d’assembler rapidement les
meilleurs moments de chaque prise, de la façon suivante :
1. Avec l’outil Ciseaux, découpez les événements en plusieurs sections, une pour chaque partie de la prise.
Par exemple, si vous avez enregistré quatre lignes de texte dans chaque
prise, vous pouvez découper les événements correspondants de façon à
faire correspondre chaque ligne à un événement.
Lorsque le mode d’Enregistrement en Cycle est réglé sur
“Créer Événements” dans les Préférences (page Enregistrement–Audio), voici ce qui se passe lorsque vous enregistrez de l’audio en mode Cycle :
Les événements après découpage. Notez que comme les événements
d’origine, créés par les prises successives, se recouvrent, il suffit de cliquer avec l’outil Ciseaux pour découper simultanément les trois prises
au même endroit.
• Un seul fichier audio continu est créé pendant tout le
processus d’enregistrement.
2. Pour chaque section de la prise, utilisez la fonction
“En Avant” pour “rendre visible” la meilleure prise.
• À chaque cycle enregistré correspondra un événement
audio.
Vous pouvez ainsi assembler rapidement les meilleures parties de chaque prise : première ligne dans telle prise, deuxième dans telle autre, etc.
Les événements porteront le nom du fichier audio, avec le texte “Prise *”,
où “*” indique le numéro de la prise.
Vous pouvez aussi compiler une prise “parfaite” dans
l’Éditeur d’Échantillons, voir “Assembler une “prise parfaite”” à la page 284.
• La dernière prise enregistrée (la plus récente) se trouve
par-dessus les autres (ce sera par conséquent elle que
vous entendrez lorsque vous activerez la lecture).
Mode “Créer Régions” (Préférences)
Lorsque le mode d’enregistrement en cycle pour l’audio
est réglé sur “Créer Régions” dans les Préférences (page
Enregistrement–Audio), voici ce qu’il se passe lorsque
vous enregistrez de l’audio en mode Cycle :
Pour sélectionner une autre prise en lecture, procédez
comme ceci :
1. Maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option], faites un
clic droit sur l’événement et sélectionnez “En Avant” dans
le menu contextuel.
• Un seul fichier audio continu est créé pendant tout le
processus d’enregistrement.
Le fait qu’un clic droit ouvre le menu contextuel ou la boîte à outils est
déterminé par l’option “Clic droit pour ouvrir la Boîte à Outils” du dialogue des Préférences (page Édition–Outils). En fonction de ce réglage le
menu contextuel s’ouvrira par un clic droit ou par un clic droit en maintenant une des touches mortes.
• L’événement audio apparaissant dans la fenêtre Projet
porte le nom du fichier audio suivi du texte “Prise *” (“*” indiquant le numéro du dernier cycle effectivement réalisé
en mode Cycle).
• Si vous lisez l’événement enregistré, vous n’entendez
que ce qui a été enregistré lors du dernier cycle effectivement réalisé en mode Cycle.
Les précédentes “Prises” enregistrées en mode Cycle restent toutefois
disponibles.
Le sous-menu “En Avant”, regroupant tous les autres événements (en
arrière-plan).
2. Sélectionnez la prise désirée.
L’événement correspondant passe au premier plan.
84
Enregistrement
• Le clip audio est divisé en régions (appelées prises), à
raison d’une par cycle enregistré.
Toutefois, dans le cas où vous désireriez revenir aux prises
originales, elles sont toujours disponibles, sous forme de
régions (dans le sous-menu “Caler sur la Région”, dans la
Bibliothèque ou l’Éditeur d’Échantillons).
En repérant dans la Bibliothèque le fichier que vous venez d’enregistrer
puis en cliquant sur le signe “plus” se trouvant à côté de lui, vous verrez
les régions qui ont été créées – une pour chaque cycle effectivement
réalisé en enregistrement.
Enregistrement audio en mode Empilé
Lorsque vous enregistrez de l’audio en mode cycle et que
l’option de mode d’enregistrement en cycle “Empilé” est
sélectionnée dans la palette Transport, voilà ce qu’il se
produit :
• Chaque cycle complet enregistré est transformé en un événement audio séparé.
• La piste est divisée en “couches”, une pour chaque tour du
cycle.
• Les événements sont empilés les uns au-dessus les autres,
chacun sur une couche différente.
Régions correspondant aux prises dans la fenêtre Bibliothèque.
Pour lire différentes prises audio enregistrées en mode
Cycle, procédez comme ceci :
1. Dans la fenêtre Projet maintenez enfoncée la touche
[Alt]/[Option] et faites un clic droit sur l’événement créé
pendant l’enregistrement en Cycle.
Si l’option “Clic droit pour ouvrir la Boîte à Outils” du dialogue des Préférences (page Édition–Outils) est activée, ceci affiche le menu contextuel.
2. Sélectionnez alors l’option de menu “Caler sur la
Région”.
Un sous-menu apparaît, regroupant les prises que vous avez enregistrées pendant l’Enregistrement en Cycle.
Vous pouvez ainsi créer une “prise parfaite” en combinant
les meilleures parties des différents tours du cycle :
3. Vous pouvez alors sélectionner n’importe laquelle de
ces prises dans le sous-menu et elle remplacera celle figurant en tant qu’événement dans la fenêtre Projet.
1. Faites un zoom avant pour travailler plus confortablement avec les événements empilés.
Si vous relisez la section enregistrée, vous n’entendrez
que celle du bas (la dernière).
2. Pour écouter une autre prise, rendrez muette(s) la ou
les dernière(s) prise(s) avec l’outil Muet ou déplacez-les
d’une couche à une autre.
Vous pouvez le faire en les faisant glisser ou à l’aide des fonctions Déplacer En Avant/En Arrière du menu contextuel ou du menu Édition.
Employez cette méthode pour écouter les différentes prises. Sélectionnez la meilleure, ou réalisez un montage de
la prise “parfaite” en découpant les meilleurs éléments de
chacune que vous assemblerez (voir “Assembler une
“prise parfaite”” à la page 284).
3. Éditez les prises afin que seules les parties que vous
désirez conserver soient audibles.
Vous pouvez couper les événements à l’aide des Ciseaux, les redimensionner, les rendre muets ou les effacer.
Mode “Créer des Événements + Régions” (Préférences)
Ce mode permet de créer simultanément des événements
et des régions. Si vous travaillez dans ce mode en utilisant
les prises comme événements, vous pouvez éditer les
événements à votre guise (autrement dit, les diviser – voir
“Mode “Créer Événements” (Préférences)” à la page 84).
Les sections qui restent audibles sont indiquées en vert.
85
Enregistrement
4. Lorsque vous êtes satisfait du résultat, sélectionnez
tous les événements sur les différentes couches puis choisissez “Supprimer les recouvrements” dans le sous-menu
Avancé du menu Audio.
Le format 32 bits à virgule flottante offre cependant deux
avantages :
• Avec le format 32 bits à virgule flottante, vous ne craignez aucun “écrêtage” (distorsion numérique) dans vos
enregistrements.
Ceci replace tous les événements sur une même couche et les redimensionne afin que les superpositions soient supprimées.
Ce phénomène peut bien sur être également évité avec les enregistrements en 24 ou 16 bits, mais nécessite une plus grande attention en ce
qui concerne les niveaux.
• En interne, Cubase traite l’audio au format 32 bits virgule flottante – enregistrer au même format signifie que la
qualité audio ne sera en aucun cas altérée.
5. Pour désactiver le mode d’affichage des couches, cliquez sur le bouton “Affichage des Couches” dans la liste
des pistes et sélectionnez “Couches désact.”.
Parce que le traitement d’effet dans la voie d’entrée (ainsi que tous vos réglages de niveau ou d’EQ effectués ici) se fait au format 32 bits. Si vous
enregistrez en 16 ou 24 bits, l’audio sera converti vers une de ces résolutions plus faibles lors de son écriture sur un fichier – avec pour résultat
possible, une dégradation du signal.
Si ce bouton n’est pas visible, vous pouvez l’afficher en utilisant le dialogue “Contrôles Piste”, voir “Personnaliser les contrôles de piste” à la
page 515.
Notez aussi que la résolution réelle à laquelle fonctionne
votre carte audio importe peu. Même si le signal qui provient de votre carte audio “affiche” une résolution de 16
bits, il passera en 32 bits après l’ajout des effets dans la
voie d’entrée.
Le bouton “Affichage des Couches”
Un exemple
Enregistrer avec des effets (Cubase
uniquement)
Cet exemple vous montre comment appliquer l’effet “SoftClipper” pendant l’enregistrement. Notez que ceci n’est
qu’un exemple. Vous pouvez ajouter n’importe quel effet
(ou combinaison d’effets) à un enregistrement de la même
façon.
On enregistre généralement des signaux audio “bruts”
(sans traitements) et l’on ajoute des effets de façon nondestructive lors de la relecture comme cela est décrit
dans le chapitre “Effets audio” à la page 166. Néanmoins,
Cubase permet aussi d’ajouter des effets (et/ou de l’EQ)
au moment même de l’enregistrement. Cela s’effectue en
ajoutant des effets d’insert et/ou en faisant des réglages
d’EQ sur la voie d’entrée de la console.
1. Préparez une piste audio pour l’enregistrement et sélectionnez le bus d’entrée souhaité.
Pour de meilleurs résultats, activez également le monitoring car ceci
vous permet d’écouter et d’essayer vos réglages avant d’enregistrer
réellement. Pour une description de la fonction Monitoring dans Cubase,
voir “Monitoring via Cubase” à la page 80.
Ö Les effets feront alors partie intégrante du fichier audio
lui-même – vous ne pourrez pas modifier les réglages de
l’effet après l’enregistrement.
2. Ouvrez la console et assurez-vous qu’elle est en mode
étendu.
Pour afficher l’extension de la console, cliquez soit sur l’icône fléchée
(“Montrer Mixeur élargi”) dans le panneau commun, sélectionnez “Afficher panneau des Réglages d’Entrée/Sortie” dans le sous-menu Fenêtre
du menu contextuel de la Console ou utilisez un raccourci-clavier (à définir dans le dialogue des Raccourcis Clavier, voir “Configuration des
Raccourcis Clavier” à la page 524).
À propos du format d’enregistrement
Lorsque vous enregistrez avec des effets, il est conseillé
de régler le format d’enregistrement (résolution en bits)
sur 32 bits virgule flottante à partir du dialogue Configuration du Projet dans le menu Projet. Notez que cela n’est
pas obligatoire – vous pouvez aussi enregistrer avec des
effets au format 24 ou 16 bits.
86
Enregistrement
3. Repérez la voie d’entrée (bus) à partir de laquelle vous
allez enregistrer.
8. Lorsque vous avez réglé l’effet comme vous le souhaitez, n’hésitez pas à vérifier le niveau de la voie d’entrée (en
réglant les mètres sur post-fader, voir “Régler les niveaux
d’entrée” à la page 79).
Si les voies d’entrée sont masquées, cliquez sur le bouton Afficher/Cacher les Voies d’Entrée situé à gauche.
Utilisez le fader de voie d’entrée pour régler le niveau si nécessaire.
9. Lancez l’enregistrement.
10. Lorsque vous avez terminé, réécoutez la piste audio
enregistrée.
Comme vous pouvez l’entendre, la réduction de bruit que vous avez appliqué fait maintenant partie du fichier audio.
4. Vérifiez le niveau d’entrée (du signal entrant dans la
carte audio – voir “Régler les niveaux d’entrée” à la page
79, et ajustez le niveau de la source audio si nécessaire.
11. Si vous ne souhaitez pas faire d’enregistrement supplémentaire en utilisant ce même plug-in, nous vous conseillons de le désactiver en cliquant dans la case d’insert
et en sélectionnant “Effet Nul”.
5. Déroulez le menu local des Options de Visualisation
de la voie d’entrée et sélectionnez “Effets d’Insert”.
Spécificités de l’enregistrement MIDI
Activer le MIDI Thru
Normalement, pour travailler en MIDI, le MIDI Thru doit
être activé dans Cubase, et Local Off sélectionné sur votre/vos instrument(s) MIDI. Dans ce mode, tout ce que
vous jouez pendant l’enregistrement sera repris en “écho”
sur la sortie MIDI et sur le canal sélectionné pour la piste
en enregistrement.
1. Vérifiez que l’option “MIDI Thru Actif” est activée dans
les Préférences (page MIDI).
Le menu local des Options de Visualisation est accessible en cliquant
sur le bouton fléché situé entre le panneau des faders et la panneau
d’extension.
2. Préparez à l’enregistrement la ou les piste(s) sur lesquelles vous voulez enregistrer.
Le panneau d’extension de la voie d’entrée affiche maintenant les cases d’insert.
Maintenant, le MIDI reçu est repris en “écho” sur la sortie pour toutes les
pistes MIDI prêtes à l’enregistrement.
6. Cliquez dans une case d’insert et choisissez un effet
dans le menu local qui apparaît.
Comme vous le voyez, les effets intégrés sont classés en sous-menus –
vous trouverez l’effet SoftClipper dans le sous-menu appelé “Distortion”.
Bouton Activer l’Enregistrement
L’effet est chargé, activé et son tableau de bord s’ouvre
automatiquement.
Bouton Monitor
Ö Si vous désirez uniquement utiliser la fonction thru
d’une piste MIDI sans effectuer d’enregistrement, activez
plutôt le bouton Monitor (écoute de contrôle) de la piste.
7. Réglez les paramètres à votre convenance.
Pour en savoir plus sur les paramètres des effets, reportez-vous au document séparé “Référence des Plug-ins”.
Vous pouvez ainsi vérifier diverses sonorités ou jouer d’un instrument
VST en temps réel sans enregistrer ce que vous jouez.
87
Enregistrement
Réglage du canal, de l’entrée et de la sortie
MIDI
3. Cliquez sur le nom de la piste dans l’Inspecteur afin
d’en faire apparaître si nécessaire la section supérieure.
Réglage du canal MIDI de l’instrument
La plupart des synthétiseurs MIDI peuvent jouer plusieurs
sons en même temps, chacun sur un canal MIDI différent.
C’est le moyen de faire jouer plusieurs sons (basse, piano,
etc.) sur un même instrument. Certains appareils (tels que
les expandeurs compatibles avec General MIDI) reçoivent
toujours sur les 16 canaux MIDI. Si vous disposez d’un tel
instrument, il n’y a pas de réglage spécifique à effectuer.
Sur les autres instruments il faudra utiliser les commandes
en face avant afin de définir un certain nombre de “Conteneurs”, “Timbres” ou autres afin qu’ils reçoivent chacun
sur un canal MIDI distinct. Référez-vous au mode d’emploi
qui accompagne votre instrument pour de plus amples informations.
4. Déroulez le menu local de routage d’entrée et sélectionnez une entrée.
Vous voyez apparaître les entrées MIDI disponibles. Les éléments indiqués dans ce menu dépendent du type d’interface MIDI utilisé.
Nommer les ports MIDI dans Cubase
Parfois les ports d’entrée et de sortie MIDI sont affichés
avec des noms d’une longueur et d’une complication injustifiées. Toutefois, vous pouvez attribuer à vos ports
MIDI des noms plus descriptifs :
• Si vous sélectionnez l’option “All MIDI Inputs” (Toutes
les entrées MIDI), la piste va recevoir des données MIDI
de toutes les entrées MIDI disponibles.
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques
dans le menu Périphériques.
• Si vous maintenez [Maj]-[Alt]/[Option] et sélectionnez
une entrée MIDI, celle-ci sera utilisée pour toutes les pistes MIDI sélectionnées.
2. Sélectionnez l’option Configuration des Ports MIDI
dans la liste des Périphériques.
Réglage du canal et de la sortie MIDI
Les entrées/sorties MIDI disponibles sont listées. Sous Windows, le périphérique à choisir dépend de votre système.
Les réglages de canal et de sortie MIDI déterminent comment les données MIDI enregistrées seront routées lors de
la lecture, mais concernent également le MIDI Thru dans
Cubase. Le canal et la sortie peuvent être sélectionnés
aussi bien dans la liste des pistes que dans l’Inspecteur. La
procédure ci-dessous explique comment effectuer les réglages dans l’Inspecteur, mais cela peut aussi se faire
dans la liste des pistes, de façon tout à fait similaire.
3. Pour changer le nom d’un port MIDI, cliquez dans la
colonne “Afficher comme” et entrez un nouveau nom.
Une fois le dialogue refermé, le nouveau nom apparaîtra dans les menus
locaux de routage d’entrée et de sortie MIDI.
Sélectionner l’entrée MIDI dans l’Inspecteur
Sélectionnez les entrées correspondant aux pistes MIDI
dans l’Inspecteur – la zone située à gauche de la liste des
pistes dans la fenêtre Projet :
1. Si l’Inspecteur n’est pas visible, cliquez sur le bouton
Afficher l’Inspecteur de la barre d’outils.
2. Sélectionnez la ou les piste(s) en cliquant dessus
dans la liste des pistes.
Pour sélectionner plusieurs pistes, maintenez enfoncée [Maj] ou [Ctrl]/
[Commande] et cliquez. L’Inspecteur affiche les réglages correspondant
à la première des pistes sélectionnées (pour plus de détails, voir “L’Inspecteur” à la page 31).
88
Enregistrement
Procédez comme ceci :
Les messages de changement de programme donnent
accès à 128 emplacements de programmes différents. Si
vos instruments MIDI offrent plus de 128 programmes, les
messages de sélection de banque (réglables dans le “Sélecteur de Banque”) permettent de sélectionner différentes banques, chacune contenant 128 programmes.
1. Pour sélectionner la ou les piste(s) et faire apparaître
les réglages dans l’Inspecteur, procédez comme pour la
sélection d’une entrée MIDI (voir plus haut).
2. Déroulez le menu local de routage de sortie et sélectionnez une sortie.
Ö Les messages de sélection de banque ne sont pas reconnus de façon identique par les différents instruments
MIDI. La structure et la numérotation des banques et des
programmes peuvent également varier. Reportez-vous à la
documentation de l’instrument MIDI pour plus de détails.
Les sorties MIDI disponibles sont affichées. Les options de ce menu dépendent du type d’interface MIDI que vous utilisez.
Ö Notez qu’il est aussi possible de sélectionner les sons
par leur nom. Pour plus de détails, voir le document PDF
séparé “Périphériques MIDI”.
• Si vous maintenez [Maj]-[Alt]/[Option] et sélectionnez
une sortie MIDI, celle-ci sera utilisée par toutes les pistes
MIDI sélectionnées.
Enregistrement
L’enregistrement MIDI s’effectue selon les méthodes
d’enregistrement habituelles (voir “Méthodes d’enregistrement de base” à la page 74). Lorsque vous avez terminé un enregistrement, un conteneur qui contient les
événements MIDI est créé dans la fenêtre Projet.
3. Utilisez le menu local de canal pour sélectionner un
canal MIDI pour la piste.
À propos de la superposition et du mode
d’enregistrement
Les pistes MIDI se comportent différemment des pistes
audio en présence de conteneurs superposés. Voilà ce
qui se passe :
• Si vous sélectionnez “Quelconque” dans le menu local
du canal MIDI, chaque événement MIDI placé sur la piste
sera envoyé au canal affecté à cet événement.
Ö Tous les événements se trouvant dans des conteneurs
superposés sont toujours relus.
En d’autres termes, le MIDI sera rejoué sur le canal ou les canaux utilisés
par le périphérique MIDI d’entrée (l’instrument MIDI joué durant l’enregistrement).
Si vous enregistrez plusieurs conteneurs aux mêmes emplacements (ou
déplacez des conteneurs de manière à les faire se chevaucher), lors de
la réécoute, vous entendrez toutes ces conteneurs quand bien même
certaines n’apparaissent pas dans la fenêtre Projet.
Sélectionner un son
Vous pouvez sélectionner des sons depuis Cubase, en indiquant au programme d’envoyer des messages de changement de programme et de sélection de banque à votre
appareil MIDI. Ceci s’effectue grâce aux champs “Sélection de Patch” et “Sélection de Banque” dans la liste des
pistes ou l’Inspecteur.
Lorsque vous enregistrez des conteneurs qui se superposent, le résultat dépend du réglage du mode d’Enregistrement Linéaire dans la palette Transport :
• Si le mode d’enregistrement est réglé sur “Normal”, l’enregistrement sur du matériel existant fonctionne comme pour les
pistes audio. En d’autres termes, le nouveau conteneur vient
recouvrir les précédents.
• Si le mode d’enregistrement est réglé sur “Fusion”, les événements nouvellement enregistrés viennent s’ajouter au conteneur existant.
89
Enregistrement
• S’il est réglé sur “Remplacer”, le nouvel enregistrement remplacera tout événement existant dans la zone, sur cette piste.
Mode d’Enregistrement en Cycle : Remplacer (MIDI)
Dès que vous jouez une note MIDI (ou envoyez un message MIDI quelconque), toutes les données MIDI enregistrées lors des “prises” précédentes sont remplacées – à
partir de ce point dans le conteneur. Voici un exemple :
À propos du Punch In/Out sur les pistes MIDI
Régler et réaliser un enregistrement en Punch In/Out
automatique et manuel pour les pistes MIDI s’effectue
exactement comme pour les pistes audio. Il y a cependant
une chose à noter :
1. Vous commencez l’enregistrement d’un cycle de huit
mesures.
2. La première prise n’étant pas assez bonne, vous effectuez directement une nouvelle prise dès le prochain “tour”
du cycle et remplacez la première prise.
• Les enregistrements en Punch In/Out avec des données
de Pitchbend ou de Contrôleur (molette de modulation,
pédale Sustain, de volume, etc.), peuvent conduire à des
effets étranges (notes persistantes, vibrato constant, etc.).
3. Après avoir enregistré cette seconde prise, laissez
l’enregistrement actif et écoutez, sans rien jouer.
Si cela se produit, il faudra utiliser la commande Réinitialiser du menu
MIDI (voir “La fonction Réinitialiser” à la page 92).
Vous jugez que la prise était bonne jusqu’à la mesure sept, par exemple.
À propos de la fonction de quantification automatique
des enregistrements MIDI
4. Lors du prochain tour, vous attendez jusqu’à la mesure
sept et commencez à jouer.
De cette façon, vous ne remplacerez que les deux dernières mesures.
Si la quantification automatique est activée dans la palette
Transport, les notes que vous enregistrez sont automatiquement quantifiées, en tenant compte des paramètres
de quantification en cours. Pour plus de détails sur la
quantification, voir “Les fonctions de quantification” à la
page 355.
5. Faites attention de vous arrêter de jouer avant le début
du tour suivant – vous remplaceriez sans cela la prise entière.
Mode d’Enregistrement en Cycle : Garder préc.
Chaque tour effectué entièrement remplace le tour préalablement enregistré. Notez ce qui suit :
Enregistrement MIDI en mode Cycle
Lors d’un enregistrement MIDI en mode Cycle, le résultat
obtenu dépend du Mode d’Enregistrement en Cycle sélectionné dans la palette Transport :
• Le tour de cycle doit être complet – si vous désactivez
l’enregistrement ou appuyez sur Stop avant que le curseur
n’atteigne le délimiteur droit, la prise précédente sera conservée.
Mode d’Enregistrement en Cycle : Mélanger (MIDI)
• Si vous ne jouez pas ou n’envoyez aucune donnée MIDI
durant un tour, rien ne se passera (la prise précédente
sera conservée).
À chaque cycle, toutes les données MIDI enregistrées
viennent s’ajouter à ce qui a été précédemment enregistré,
dans le même conteneur. Cette fonction est très pratique,
par exemple, pour construire des motifs rythmiques : il suffit d’enregistrer la pédale charleston lors du premier cycle,
la grosse caisse lors du second, etc.
90
Enregistrement
Enregistrement des différents types de
messages MIDI
Mode d’Enregistrement en Cycle : Empilé/Empilé 2
(non muet)
Dans ce mode, voilà ce qu’il se produit :
!
• Chaque tour de cycle enregistré est transformé en un conteneur MIDI.
• La piste est divisée en “couches”, une pour chaque tour du
cycle.
• Les conteneurs sont empilés les uns au-dessus des autres,
chacun sur une couche différente.
• En mode Empilé toutes les prises sauf la dernière sont rendues muettes.
• Si le mode Empilé 2 est sélectionné, aucune prise ne sera
rendue muette.
Vous pouvez choisir précisément les types d’événements qui doivent être enregistrés en utilisant les filtres MIDI – voir “Filtrage MIDI” à la page 93.
Notes
À chaque fois que vous appuyez ou que vous relâchez une
touche de votre synthétiseur ou clavier MIDI, un message
Note On (enfoncement de la touche) ou Note Off (relâchement de la touche) est généré et envoyé sur la prise
MIDI Out. Le message MIDI émis indique également quel
canal MIDI a été utilisé. Normalement, cette information
est supplantée par le réglage du canal MIDI de la piste,
mais si vous réglez la piste sur le canal MIDI “Quelconque”, les notes seront relues sur leur canal d’origine.
Messages continus
Pitchbend, Aftertouch et contrôleurs (tels que molette de
modulation, pédale de sustain, volume, etc.) sont considérés comme des événements MIDI continus (par opposition
aux messages temporaires que sont les messages concernant l’enfoncement ou le relâchement des touches). Si vous
utilisez la molette de Pitchbend de votre synthétiseur pendant l’enregistrement, ses mouvements seront enregistrés
en même temps que les informations correspondant aux
enfoncements et relâchements de touches (Note On/Off) –
vous vous en seriez certainement douté. Mais les messages
continus peuvent aussi être enregistrés après les notes, ou
même avant. Il est même possible de les enregistrer sur des
pistes distinctes de celles où se trouvent les notes qu’ils
concernent.
Cela facilite la création d’une “prise parfaite” en combinant les meilleures parties des différents tours du cycle.
Vous pouvez éditer les conteneurs dans la fenêtre Projet
(en les coupant, redimensionnant et effaçant) ou utiliser
un éditeur MIDI comme dans l’exemple suivant :
1. Rendez non muettes toutes les prises en cliquant dessus avec l’outil Muet.
2. Sélectionnez toutes les prises (conteneurs) et ouvrezles dans l’Éditeur Clavier par exemple.
3. Utilisez le menu local de la liste des conteneurs dans
la barre d’outils pour sélectionner le conteneur à éditer.
Prenons un exemple : imaginons que vous ayez enregistré
un ou plusieurs conteneurs de basse sur la piste 2. Si maintenant vous réglez une autre piste, mettons la 55, sur la
même sortie et le même canal MIDI que la piste 2, vous
pouvez enregistrer séparément les Pitchbend de ces conteneurs de basse sur la piste 55. Autrement dit, vous activez l’enregistrement, et vous n’agissez que sur la molette de
Pitchbend pendant cet enregistrement. Aussi longtemps
que les deux pistes seront réglées sur la même sortie et le
même canal MIDI, tout se passera à la lecture comme si les
deux enregistrements avaient eu lieu simultanément.
Voir “Manipulation de plusieurs conteneurs” à la page 369.
4. Supprimez ou modifiez les notes à votre convenance.
5. Lorsque vous êtes satisfait du résultat, refermez l’éditeur.
6. Pour transformer le tout en un seul conteneur MIDI
(contenant votre “prise parfaite”), sélectionnez tous les
conteneurs, puis choisissez “Mélanger MIDI dans la boucle” dans le menu MIDI.
7. Dans le dialogue qui apparaît, activez l’option Effacer
Destination et cliquez sur OK.
Les événements encore présents dans les conteneurs seront mélangés
en un seul conteneur.
91
Enregistrement
Messages de changement de programme
Enregistrement rétrospectif
En utilisation normale, quand vous passez d’un programme à un autre sur votre synthétiseur (ou tout autre
instrument que vous enregistrez), un nombre correspondant à ce programme est envoyé via MIDI : c’est ce qu’on
appelle un message de changement de programme (Program Change). Ce type de message peut être enregistré
“au vol”, pendant que vous jouez, ajouté après coup sur
une piste séparée, ou entré à la main dans l’Éditeur Clavier ou l’Éditeur en Liste.
Cette fonction permet de “capturer” toutes les notes MIDI
que vous jouez lorsque le programme est à l’arrêt ou en
Lecture, et de les convertir en un conteneur MIDI “après
coup”. Ceci est rendu possible par le fait que Cubase
peut saisir toute entrée MIDI dans sa mémoire-tampon,
même lorsque vous n’êtes pas en enregistrement.
Message de système exclusif (SysEx)
Ceci activera la mémoire-tampon de l’entrée MIDI, rendant ainsi possible
l’Enregistrement Rétrospectif.
Procédez comme ceci :
1. Activez l’option Enregistrement Rétrospectif dans les
Préférences (page Enregistrement–MIDI).
Les messages de système exclusif MIDI sont d’un genre
un peu particulier, en ce sens qu’ils transportent des données ne concernant qu’un appareil d’une certaine marque
et d’un certain type. Les messages SysEx peuvent être
utilisés pour transmettre une série de données concernant
un ou plusieurs sons d’un synthé. Pour en savoir plus sur
les messages SysEx, leur affichage et leur édition, voir la
section “Travailler avec les messages de Système Exclusif” à la page 401.
2. Réglez une piste MIDI en mode Prêt à Enregistrer.
3. Une fois que vous avez joué les données MIDI que vous
désirez capturer (à l’arrêt ou pendant la lecture), sélectionnez Enregistrement Rétrospectif à partir du menu Transport
(ou via le raccourci-clavier, par défaut [Maj]-Num[*]).
Le contenu de la mémoire-tampon MIDI (c.-à-d. ce que
vous venez de jouer) est transformé en un conteneur MIDI
sur la piste à l’enregistrement. Le conteneur apparaîtra à
l’endroit où était placé le curseur de projet lorsque vous
avez commencé à jouer – cela signifie que si vous avez
joué en même temps que la lecture, les notes “capturées”
s’arrêteront exactement là où vous les avez jouées en relation avec le projet.
La fonction Réinitialiser
La fonction Réinitialiser du menu MIDI envoie des messages Note Off et réinitialise les Contrôleurs sur tous les canaux MIDI. C’est parfois nécessaire lors des notes
persistantes, d’un vibrato constant, etc.
• Le réglage Taille du buffer pour l’Enregistrement rétrospectif des Préférences (page Enregistrement–MIDI) détermine la quantité de données pouvant être saisies.
Il existe deux autres options pour effectuer une réinitialisation :
• Cubase peut aussi effectuer automatiquement une Réinitialisation MIDI sur un Stop.
Préférences MIDI
Vous pouvez activer et désactiver cettes fonction dans les Préférences
(page MIDI).
Plusieurs options et réglages des Préférences (page
MIDI) affectent l’enregistrement et la lecture MIDI :
• Cubase peut insérer automatiquement un événement
de Reset à la fin d’un conteneur enregistré.
Page MIDI
Ouvrez les Préférences (page MIDI), et activez l’option “Insérer Événement de “Reset” à la fin d’un Enregistrement”. L’événement de “Reset” inséré, réinitialisera les données de contrôleur tels que Sustain, Aftertouch,
Pitchbend, Modulation, Breath Control, etc. C’est utile par exemple
lorsqu’un conteneur MIDI est enregistré et que la pédale Sustain est toujours maintenue alors que l’enregistrement s’est arrêté. Dans ce cas, tous
les conteneurs suivants seront joués avec du Sustain, puisque la commande Pedal Off n’a pas été enregistrée. Ceci peut être évité en activant
l’option “Insérer événements de Reset à la fin d’un enregistrement”.
• Ajustement Longueur
Cette fonction intervient sur la durée des notes, de façon à laisser un
court instant entre la fin d’une note et le début d’une autre (de même
hauteur, sur le même canal MIDI). Ce réglage s’effectue en “tics”. Par
défaut, on compte 120 tics par double croche, mais vous pouvez modifier cette résolution dans le champ Résolution d’Affichage MIDI, en bas
de la page.
92
Enregistrement
Page Enregistrement–MIDI
Ce dialogue est divisé en quatre sections :
• Caler les Conteneurs MIDI sur les Mesures
Section
Lorsque cette option est activée, les conteneurs MIDI enregistrés sont
automatiquement prolongés afin de commencer et se terminer sur des
positions de mesure entières. Si vous travaillez dans un contexte de Mesures, ceci peut rendre l’édition (déplacement, duplication, répétition,
etc.) plus facile.
Enregistrement Activer ces options évite que le type de message MIDI ne
soit enregistré. Ces messages seront toutefois renvoyés
via la fonction Thru, et s’ils sont déjà enregistrés, ils seront lus normalement.
Thru
Activer ces options évite que le type de message MIDI ne
soit renvoyé (Thru). Ces messages seront toutefois enregistrés et lus normalement.
Voies
Si vous activez un des boutons, aucun message MIDI ne
sera ni enregistré ni renvoyé (Thru) sur ce canal MIDI.
Cependant les messages MIDI déjà enregistrés seront
relus normalement.
Contrôleur
Permet d’éviter que certains types de Contrôleurs MIDI
ne soient enregistrés ou renvoyés (Thru).
Pour filtrer un type de Contrôleur, sélectionnez-le dans la
liste figurant en haut de la section et cliquez sur “Ajouter”.
Il apparaîtra dans la liste située en dessous.
Pour supprimer un type de Contrôleur de la liste (permettre qu’il soit enregistré et renvoyé (Thru)), sélectionnez-le
dans la liste du bas et cliquez sur “Supprimer”.
• Enregistrement Solo dans Éditeurs MIDI
Si cette option est activée et que vous ouvrez un conteneur dans un éditeur MIDI, la piste correspondante est automatiquement activée en enregistrement. De plus, l’activation en enregistrement est désactivée pour
toutes les autres pistes MIDI jusqu’à ce que vous refermiez l’éditeur.
Il est donc plus facile d’enregistrer des données MIDI lorsque vous éditez un conteneur : les données enregistrées vont automatiquement
aboutir dans le conteneur en cours d’édition et dans aucune autre piste.
• Plage d’Enregistrement MIDI en ms
Lorsque vous démarrez un enregistrement à partir du délimiteur gauche,
ce réglage permet de s’assurer que le tout début de l’enregistrement sera
inclus. Rien de plus ennuyeux, en effet, que d’enregistrer une prise MIDI
parfaite, et de ne découvrir qu’après coup que vous n’avez pas la première
note – parce que vous avez commencé à jouer un peu trop tôt. Si vous
augmentez de ce paramètre, Cubase capture les événements joués juste
avant le point de départ de l’enregistrement. Le problème est ainsi éliminé.
Description
Options et réglages
Préférences de Transport pour
l’Enregistrement
Pour obtenir à description des autres options, cliquez sur
le bouton Aide dans les Préférences.
Certaines options des Préférences (page Transport) concernent l’enregistrement. Activez-les en fonction de votre
méthode de travail préférée :
Filtrage MIDI
Désactiver le Punch-In en cas d’Arrêt
Si cette option est activée, le Punch-In de la palette
Transport est automatiquement désactivé à chaque fois
que vous passez en mode Arrêt.
Arrêt après Punch-Out Automatique
Si cette option est activée, la lecture s’arrêtera automatiquement après un Punch-Out automatique (lorsque le
curseur de projet atteint le délimiteur droit et le Punch-Out
est activé dans la palette Transport). Si la valeur de PostRoll de la palette Transport est réglée sur une valeur autre
que zéro, la lecture continuera pendant cette durée avant
de s’arrêter (voir ci-après).
La page Filtre MIDI du dialogue Préférences permet d’éviter que certains messages MIDI ne soient enregistrés et/
ou renvoyés (en écho par la fonction MIDI Thru).
93
Enregistrement
À propos des Pré-roll et Post-roll (Amorces)
6. Lancez l’enregistrement.
Le curseur de projet “recule” de la durée spécifiée dans le champ Pre-Roll
et la lecture commence. Lorsque le curseur atteint le délimiteur gauche,
l’enregistrement est automatiquement activé. Lorsque le curseur atteint le
délimiteur droit, l’enregistrement est désactivé, mais la lecture continue
pendant la durée réglée dans le champ Post-Roll avant de s’arrêter.
Réglage et Marche/Arrêt du Pre-Roll.
Réglage et Marche/Arrêt du Post-Roll.
Les champs de valeur Pre-Roll et Post-Roll de la palette
Transport (situés sous les Délimiteurs gauche et droit) ont
les fonctions suivantes :
Utilisation du Métronome
Le Métronome peut émettre un clic servant de référence
de tempo. Les deux paramètres qui définissent le battement du métronome sont le Tempo et la Signature rythmique, ils sont réglés dans la piste Tempo et la piste
Signature, ou dans l’Éditeur de Piste Tempo (voir “Modifier la courbe de tempo” à la page 440).
• En réglant la valeur de Pre-Roll, vous demandez à Cubase de “reculer” d’une courte section à chaque fois que
la lecture est activée.
Ceci s’appliquera à chaque fois que vous déclenchez la lecture, mais
c’est surtout intéressant pour enregistrer à partir du délimiteur gauche
(Punch In activé dans la palette Transport) comme décrit dans l’exemple
ci-dessous.
Vous pouvez utiliser le métronome en tant que “clic” durant l’enregistrement et/ou la lecture ou comme un décompte qui sera audible lorsque vous démarrerez un
enregistrement à partir du mode Stop. Le clic et le décompte s’activent séparément :
• En réglant la valeur de Post-Roll, vous demandez à Cubase de continuer à lire une courte section après un
Punch Out automatique, avant de s’arrêter.
C’est intéressant uniquement lorsque le Punch Out est activé dans la
palette Transport et que l’option “Arrêt après Punch-Out Automatique”
est activée dans les Préférences (page Transport).
• Pour activer le Métronome, cliquez sur le bouton Click
de la palette Transport.
Vous pouvez aussi activer l’option “Métronome actif” du menu Transport
ou utiliser le raccourci-clavier correspondant (par défaut [C]).
• Pour activer/désactiver le Pre-Roll ou Post-Roll, cliquez
sur le bouton correspondant dans la palette Transport (à
coté de la valeur de Pre-/Post-Roll) ou utilisez les options
“Utiliser Pre-Roll” et “Utiliser Post-Roll” du menu Transport.
• Pour activer le décompte, cliquez sur le bouton Précompte dans la palette Transport.
Vous pouvez aussi activer l’option “Activer Précompte” dans le menu
Transport ou créer un raccourci-clavier pour cette action.
Voici un exemple :
1. Réglez les délimiteurs là où vous voulez commencer et
arrêter l’enregistrement.
Activer/Désactiver
Clic du Métronome
2. Activez Punch In et Punch Out dans la palette Transport.
3. Activez l’option “Arrêt après Punch-Out Automatique”
dans le dialogue Préférences (page Transport).
4. Réglez des valeurs de Pre-Roll et Post-Roll adéquates
en cliquant dans les champs correspondants de la palette
Transport et en tapant les durées désirées.
5. Activez le pre-roll et post-roll en cliquant sur les boutons situés à coté des temps de pre-roll/post-roll, de façon à ce qu’ils s’allument.
94
Enregistrement
Activer/Désactiver
Précompte
Réglages du Métronome
Options
Précompte
Les réglages du Métronome s’effectuent dans le dialogue
de Configuration du Métronome, accessible depuis le
menu Transport.
Utiliser SignaLorsque cette option est activée, le décompte battra à la
ture du Curseur même signature rythmique que celle définie dans la piste
Tempo. De plus, tout changement de tempo dans la
piste Tempo pendant le décompte sera appliqué.
Le métronome peut soit utiliser un clic audio joué via la
carte audio, soit envoyer des données MIDI à un périphérique (expandeur etc.) connecté qui émettra le clic, ou les
deux.
Dans le dialogue, figurent les réglages de métronome
suivants :
Options
Métronome
Description
Métronome
lors de l’Enregistrement/de
Lecture
Permet de spécifier si le métronome doit être audible lors
de la lecture, de l’enregistrement ou pendant les deux (si
le Clic est activé dans la palette Transport).
Longueur du
Clic
Si cette option est activée, vous utilisez le champ de
droite pour spécifier le “rythme” du métronome. Normalement, le métronome joue un clic par temps, mais en réglant ce paramètre sur “1/8” par ex., il émettra des
croches – deux clics par noire. Il est également possible
de créer des battements de métronome inhabituels
comme les triolets etc.
Options
Précompte
Description
Décompte
(Mesures)
Définit le nombre de mesures jouées par le métronome
avant que l’enregistrement ne débute, si le décompte est
activé dans la palette Transport.
Signature du
Début de l’Enregistrement
Lorsque cette option est activée, le décompte utilisera
automatiquement la signature rythmique définie à l’endroit où vous commencer l’enregistrement.
Description
Utiliser Mesure
Vous pouvez utiliser ces champs pour définir la signature rythmique du décompte. Dans ce mode, les changements de tempo de la piste Tempo n’affectent pas le
Décompte.
Clic MIDI
Description
Activer Clic
MIDI
Détermine si le métronome sera joué via MIDI ou non.
Voie/Port MIDI
Utilisez ces menus locaux pour choisir une sortie et un
canal MIDI pour le clic du métronome. Notez que vous
pouvez sélectionner dans ce menu un instrument VST
précédemment configuré dans la fenêtre VST Instruments, ce qui vous permet d’utiliser un son d’instrument
VST pour le clic du métronome.
Note/Vélocité
Haute (Hi)
Réglage du numéro de note MIDI et de la vélocité du
temps fort (premier temps de la mesure).
Note/Vélocité
Basse (Lo)
Réglage du numéro de note MIDI et de la vélocité des
temps faibles (les autres temps) de la mesure.
Clic Audio
Description
Activer Clic
Audio
Détermine si le métronome sera joué via la carte audio ou
non.
Bips
Si cette option est activée, le clic audio sera constitué de
bips générés par le programme. Réglez la hauteur et le
niveau des bips des temps forts et faibles à l’aide des
curseurs situés en dessous.
Sons
Si cette option est activée, vous pouvez cliquer sur le
champ “Son” situé en dessous afin de charger des fichiers audio qui serviront à marquer les temps forts et
faibles. Les curseurs servent à régler le niveau du clic.
Verrouiller et Déverrouiller Enregistrement
Pendant l’enregistrement il peut arriver que vous désactiviez accidentellement le mode d’enregistrement, par ex.
en pressant [Espace]. Pour éviter cela, vous pouvez configurer une commande clavier dans la catégorie Transport
du dialogue des Raccourcis Clavier. Si vous utilisez la
commande clavier “Verrouiller Enregistrement”, le bouton
Enregistrement deviendra gris et le mode d’enregistrement sera verrouillé jusqu’à ce que vous utilisiez la commande clavier Déverrouiller Enregistrement ou que vous
passiez en mode Stop.
95
Enregistrement
Récupération des enregistrements
audio après une panne du système
• Si l’option Verrouiller Enregistrement est activée et que
vous désirez passer en mode Stop (en cliquant sur Stop ou
en pressant [Espace]), un dialogue apparaîtra vous demandant de confirmer que vous désirez réellement arrêter l’enregistrement. Vous pouvez également utiliser d’abord la
commande clavier Déverrouiller Enregistrement puis passer
en mode Stop comme d’habitude.
Habituellement, en cas d’une panne sérieuse (“crash”) de
l’ordinateur, tous les changements effectués sur le projet en
cours depuis sa dernière sauvegarde sont perdus. Le plus
souvent, il n’y a aucun moyen simple et rapide de récupérer
son travail.
• Par défaut, aucune commande clavier n’est assignée à
ces fonctions. Dans le dialogue des Raccourcis Clavier,
se trouvent des entrées de commandes clavier correspondantes dans la catégorie Transport (voir le chapitre
“Commandes clavier” à la page 523 pour de plus amples
informations sur la manière de configurer les commandes
clavier).
Avec Cubase, lorsque le système rencontre un tel problème alors que vous êtes en train d’enregistrer (à cause
d’une coupure de courant ou tout autre incident), vous
constaterez que votre enregistrement est toujours disponible, et ce depuis le moment où vous avez commencé à
enregistrer jusqu’à celui où la panne s’est produite.
Ö Ces commandes clavier sont particulièrement utiles
lorsqu’elles sont combinées à d’autres commandes (par
ex. avec Enregistrer/Arrêter) à l’aide des fonctions macro.
Vous disposez ainsi de puissantes macros qui amélioreront grandement votre efficacité.
Lorsqu’un ordinateur “crashe” durant un enregistrement, il
suffit de relancer le système et de vérifier le dossier d’enregistrement du projet (par défaut, c’est le dossier Audio
se trouvant dans le dossier de projet). Il doit contenir le fichier audio que vous étiez en train d’enregistrer au moment de la panne.
Ö Notez que tout Punch-Out automatique à la Position
du Délimiteur Droit que vous auriez pu configuré dans la
palette Transport, sera ignoré si l’enregistrement est verrouillé.
!
Cette fonction ne constitue pas une garantie “absolue” de Steinberg. Bien que le programme lui-même
ait été amélioré dans le but de pouvoir récupérer les
enregistrements audio après un arrêt inopiné du système, il est toujours possible qu’une telle panne, ou
une coupure de courant, etc. ait endommagé un autre
composant de l’ordinateur, ce qui rendrait impossible
la sauvegarde ou la récupération des données.
!
N’essayez pas de déclencher volontairement une telle
situation dans le but de tester cette fonction. Bien
que les processus du programme interne aient été
améliorés pour faire face à de telles situations, Steinberg ne peut en aucun cas garantir que d’autres pièces de l’ordinateur ne seraient pas endommagées à
leur tour.
Affichage de Temps d’Enregistrement Restant
L’Affichage de Temps d’Enregistrement Restant vous permet de voir combien de temps il vous reste à enregistrer.
Le temps disponible dépend de votre configuration actuelle, par exemple, du nombre de pistes qui sont prêtes à
enregistrer, de votre configuration de projet (par ex. sa fréquence d’échantillonnage), et de la quantité d’espace libre sur le disque dur.
Vous pouvez afficher ou cacher cette fenêtre à l’aide de
l’option Affichage de Temps d’Enregistrement Restant du
menu Périphériques.
Ö Le temps d’enregistrement restant est également affiché dans la barre d’état sous la liste des pistes.
!
Si vous sauvegardez vos pistes sur différents disques (à l’aide de dossiers d’enregistrement séparés), le temps affiché fera référence au support ayant
le moins d’espace de stockage disponible.
96
Enregistrement
6
Fondus, fondus enchaînés et
enveloppes
Création de fondus
• Pour allonger ou raccourcir le fondu, il suffit de faire
glisser la poignée.
Il existe deux méthodes pour créer des fondus d’entrée et
de sortie des événements audio dans Cubase : soit à
l’aide des poignées (voir ci-dessous) soit par traitement
(voir “Fondus créés via traitement” à la page 99).
Cette manipulation peut s’effectuer même sans sélectionner l’événement
au préalable, autrement dit : même si les poignées ne sont pas visibles. Il
suffit de déplacer le pointeur de la souris le long de la courbe de fondu
jusqu’à ce que le curseur prenne la forme d’une flèche bidirectionnelle,
puis, alors, de cliquer et de faire glisser.
Fondus créés à l’aide des poignées de fondu
• Si l’option “Poignées de fondu toujours en haut” est activée dans les Préférences (page Affichage d’Événements–Audio), les poignées de fondu resteront au-dessus
de l’événement, et des lignes guides verticales indiqueront la position exacte des points de départ et de fin des
fondus.
Les événements audio sélectionnés possèdent des poignées bleues dans les coins supérieurs gauche et droit.
En les faisant glisser, on crée respectivement un fondu
d’entrée ou un fondu de sortie.
C’est très utile lorsque le volume doit rester très bas, car grâce à cette
option vous verrez quand même les poignées de fondu.
• Si l’option “Afficher toujours les Courbes de Volume”
est activée dans les Préférences (page Affichage d’Événements–Audio), les courbes de fondu apparaîtront dans
tous les événements, que ces derniers soient sélectionnés ou non.
Si cette option est désactivée, les courbes du fondu n’apparaissent que
dans les événements sélectionnés.
Création d’un fondu d’entrée. Le fondu se reflète automatiquement
dans la silhouette générale de la forme d’onde de l’événement, ce qui
procure un retour visuel immédiat du résultat lorsqu’on fait glisser la
poignée du fondu.
• Si l’option “Lignes de fondu épaisses” est activée dans
les Préférences (page Affichage d’Événements–Audio),
les linges de fondu et les courbes de volume seront plus
épaisses, ce qui accroît leur visibilité.
Les fondus créés à l’aide des poignées ne sont pas vraiment appliqués au clip audio mais calculés en temps réel
lors de la lecture. Ce qui signifie que plusieurs événements
se référant à un même clip audio peuvent posséder des
courbes de fondu différentes. Cela signifie aussi que le fait
d’avoir un grand nombre de fondus peut demander beaucoup de puissance de calcul.
• Si vous sélectionnez plusieurs événements et que vous
faites glisser les poignées du fondu sur l’un d’entre eux, le
même fondu sera appliqué à tous les événements sélectionnés.
Poignées de fondu en haut de l’événement et lignes de volume épaisses vous permettent d’éditer et de voir les événements de fondu même
lorsque le volume est très faible.
• Si l’option “Utiliser la molette de la souris pour régler le
volume et les fondus” est activée dans les Préférences
(page Édition–Audio), vous pourrez utiliser la molette de la
souris pour déplacer la courbe de volume vers le haut ou
le bas. Si vous maintenez la touche [Maj] tout en actionnant la molette, ce sont les courbes de fondus qui seront
modifiées. C’est utile lorsque les poignées de fondu ne
sont pas visibles (par ex. avec un facteur de zoom élevé).
• L’édition d’un fondu s’effectue dans le dialogue Fondu,
comme décrit dans les pages suivantes.
Pour ouvrir ce dialogue, il suffit de double-cliquer dans la zone située audessus de la courbe de fondu, ou de sélectionner l’événement puis de
sélectionner “Ouvrir les Éditeurs de Fondu” dans le menu Audio (veuillez
noter que deux dialogues s’ouvriront si l’événement possède un fondu de
début et un fondu de fin).
Si vous ajustez la forme de la courbe de fondu dans le dialogue Fondu,
cette forme sera conservée lorsque vous ajusterez par la suite la durée
d’un fondu.
Lorsque vous positionnez le pointeur de la souris quelque part dans la
moitié gauche de l’événement, le point de fin du fondu d’entrée est déplacé. Si vous positionnez le pointeur de la souris dans la moitié droite
de l’événement, c’est le point de départ du fondu de sortie qui est déplacé.
98
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Ö Vous pouvez définir des raccourcis clavier pour modifier les courbes de volume et de fondu, si vous ne voulez
pas utiliser la souris pour le faire.
À propos de la poignée de Volume
Un événement audio sélectionné possède aussi une poignée bleue en son milieu, en haut. Elle s’appelle la poignée
de Volume, et permet de modifier rapidement le volume
d’un événement, directement dans la fenêtre Projet. Cette
valeur est directement liée avec celle du paramètre Volume
de la ligne d’infos : autrement dit, faire glisser la poignée
de Volume modifie également la valeur apparaissant, sous
forme numérique, dans la ligne d’infos.
Vous les trouverez dans le dialogue Raccourcis Clavier, dans la catégorie Audio. Voir “Commandes clavier” à la page 523.
Ö Au lieu de faire glisser les poignées, vous pouvez
aussi utiliser les options “Fondu d’entrée au curseur” et
“Fondu de sortie au curseur” du menu Audio pour créer
des fondus (Cubase uniquement).
Placez le curseur de projet sur l’événement audio (à la position où vous
voulez que le fondu d’Entrée se termine ou que le fondu de Sortie commence), puis choisissez l’option appropriée dans le menu Audio. Un
fondu sera créé, allant du début ou de la fin de l’événement à la position
du curseur.
Le changement de volume est représenté par un nombre dans la ligne
d’infos.
Faites glisser la poignée de Volume vers
le haut ou le bas pour
changer le volume de
l’événement.
Créer et ajuster des fondus avec l’outil Sélection
d’Intervalle
La forme d’onde de l’événement reflète le changement de volume.
Supprimer des fondus
L’outil Sélection d’Intervalle permet également de créer et
d’affiner des fondus “avec poignées”. Procédez comme
ceci :
Pour supprimer un fondu d’un événement, sélectionnez-le
puis choisissez “Supprimer les fondus” dans le menu
Audio.
1. Sélectionnez une section d’un événement audio avec
l’outil de Sélection d’Intervalle.
Vous pouvez aussi employer l’outil Sélection d’Intervalle
pour supprimer des fondus et des fondus enchaînés dans
l’intervalle sélectionné.
Le résultat dépend de votre sélection :
• Si la région sélectionnée part du début de l’événement, un
fondu d’entrée sera créé à l’intérieur de la sélection.
• Si la région sélectionnée va jusqu’à la fin de l’événement, un
fondu de sortie sera créé à l’intérieur de la sélection.
• Si la région sélectionnée ne “touche” ni le début ni la fin de
l’événement, elle se verra délimitée extérieurement par un
fondu d’entrée et un fondu de fin. Autrement dit, le fondu d’entrée s’étendra du début de l’événement au début de la région
sélectionnée, et le fondu de sortie ira de la fin de la région sélectionnée jusqu’à la fin de l’événement.
Fondus créés via traitement
Si vous avez sélectionné un événement audio ou une section d’événement audio (avec l’outil Sélection d’Intervalle),
vous pouvez appliquer un fondu d’entrée ou de sortie à la
sélection en utilisant les fonctions “Fondu d’Entrée” ou
“Fondu de Sortie” du sous-menu Traitement dans le menu
Audio. Ces fonctions ouvrent le dialogue Fondu correspondant, vous permettant de spécifier une courbe de fondu.
!
Notez que la durée de la région du fondu est déterminée par votre sélection. Autrement dit, la durée du
fondu est spécifiée avant d’entrer dans le dialogue
Fondu.
!
Notez également que vous pouvez sélectionner plusieurs événements et leur appliquer simultanément le
même traitement.
2. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Ajuster les
Fondus à la Sélection”.
Les zones des fondus sont alors ajustées en fonction de l’intervalle de
sélection.
!
Vous pouvez sélectionner plusieurs événements audio
sur des pistes séparées avec l’outil Sélection d’Intervalle, puis appliquer le fondu simultanément à tous.
99
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Les fondus ainsi créés sont appliqués au clip audio plutôt
qu’à l’événement. Veuillez noter que :
• Si vous ouvrez un dialogue de Fondu alors que plusieurs événements sont sélectionnés, vous pouvez ajuster
simultanément les courbes de fondus pour tous ces événements simultanément.
• Si vous créez par la suite de nouveaux événements se référant
au même clip, ils posséderont les mêmes fondus.
• Vous pouvez à tout moment supprimer ou modifier les fondus,
en utilisant l’Historique des Traitements Hors Ligne (voir “Le
dialogue Historique des Traitements Hors Ligne” à la page
236).
Cette possibilité est très utile si vous voulez, par exemple, appliquer le
même type de fondu d’entrée à plus d’un événement, etc.
Type de Courbe
Ces boutons permettent de déterminer si la courbe du
fondu doit être composée de segments de courbe (bouton gauche), de segments de courbe amortis (bouton
central) ou de segments linéaires (bouton droit).
Si d’autres événements se réfèrent au même clip audio,
un message vous demandera si vous désirez ou non appliquer le traitement à ces événements.
• “Continuer” appliquera le traitement à tous les événements se
référant au clip audio.
• Nouvelle Version créera une nouvelle version, distincte, du clip
audio pour l’événement sélectionné.
Affichage du fondu
L’affichage du Fondu montre la forme de la courbe du
fondu enchaîné. La forme d’onde résultante apparaît en
gris foncé, la forme d’onde actuelle en gris clair.
• Vous pouvez également choisir de cocher la boîte “Ne
plus afficher ce message”. Que vous choisissiez “Continuer” ou “Nouvelle Version”, tout nouveau traitement (et
les suivants) se conformeront à l’option sélectionnée.
Pour ajouter des points, il suffit de cliquer sur la courbe ;
pour modifier la courbe, il suffit de cliquer sur des points
et de les faire glisser. Pour supprimer un point de la
courbe, faites-le glisser en dehors de l’affichage.
Vous pouvez modifier ce choix à tout moment dans les Préférences (page
Édition–Audio) avec l’option “En cas de Traitement de Clips Partagés”.
Boutons de Forme de Courbe
Ces boutons permettent d’accéder rapidement aux formes de courbes les plus fréquemment utilisées.
Les dialogues de Fondus
Les dialogues de fondus apparaissent lorsque vous éditez
un fondu déjà existant ou que vous utilisez les fonctions
“Fondu d’Entrée/Fondu de Sortie” du sous-menu Traitement du menu Audio. La copie d’écran ci-après montre le
dialogue Fondu d’Entrée : le dialogue Fondu de Sortie
possède des réglages et fonctions identiques.
Bouton Rétablir
Le bouton Rétablir (celui se trouvant à droite au-dessus
de l’affichage du fondu) n’est disponible que lors de la
modification de Fondus par l’intermédiaire des poignées.
Cliquer sur ce bouton permet d’annuler toutes les modifications effectuées depuis l’ouverture du dialogue.
Bouton Comme défaut
Le bouton “Comme défaut” n’est disponible que pour
l’édition de fondus définis à l’aide des poignées. Cliquez
dessus afin de mémoriser les réglages actuels comme caractéristiques “par défaut”. Cette forme sera utilisée dès
que vous créerez de nouveaux Fondus.
100
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Durée du Fondu
Dans les dialogues de type Fondu via Édition, les boutons
suivants sont disponibles :
La valeur “Durée du Fondu” n’est disponible que pour
l’édition de fondus définis à l’aide des poignées. Elle peut
servir à entrer des durées de fondus numériquement. Le
format des valeurs affichées ici est déterminé par l’Affichage Temps Primaire de la palette Transport.
Lorsque vous activez l’option “Appliquer Durée”, la valeur
entrée dans le champ Durée du Fondu sera utilisée lorsque
vous cliquerez sur “Appliquer” ou sur “OK”. Ce réglage est
désactivé par défaut.
Bouton
Fonction
OK
Applique la courbe de fondu désirée à l’événement, puis referme le dialogue.
Annuler
Referme le dialogue.
Appliquer
Applique la courbe de fondu désirée à l’événement, sans fermer le dialogue.
Dans les dialogues de type Fondu via Traitement, les boutons suivants sont disponibles :
Si vous définissez le fondu actuel comme fondu par défaut,
cette durée sera incluse dans les réglages par défaut.
Bouton
Fonction
Pré-écoute
Lit la région correspondant au fondu. Cette lecture se répète jusqu’au prochain clic sur le bouton (dont le libellé devient “Arrêter” en cours de lecture).
Si vous avez configuré une courbe de fondu d’entrée ou
de sortie que vous désirez pouvoir appliquer à d’autres
événements ou clips, il suffit de la mémoriser sous forme
d’un Préréglage, en cliquant sur le bouton Stocker.
Calculer
Applique la courbe de fondu désirée au clip, puis referme le
dialogue.
Annuler
Referme le dialogue sans appliquer de fondu.
• Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le
depuis le menu local.
Création de Fondus Enchaînés
• Pour changer le nom du préréglage sélectionné, double-cliquez dessus et tapez-en un autre.
Lorsque plusieurs sons se chevauchent sur une même
piste, créer un fondu enchaîné permet d’adoucir la transition ou de réaliser des effets spéciaux. Pour créer un
fondu enchaîné, il suffit de sélectionner deux événements
audio consécutifs, puis d’utiliser la commande Fondu enchaîné du menu Audio (ou la commande clavier correspondante, par défaut [X]). Le résultat final varie selon que
les deux événements se chevauchent ou non :
Préréglages
• Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnezle dans le menu local puis cliquez sur Supprimer.
!
Les Préréglages de fondus d’entrée mémorisés
n’apparaissent que dans le dialogue Fondu d’Entrée,
et les Préréglages de fondu de sortie uniquement
dans le dialogue Fondu de Sortie.
• Si les événements se chevauchent, un fondu enchaîné
est créé dans cette zone de chevauchement.
Boutons Pré-écoute, Appliquer et Calculer
La forme du fondu enchaîné sera celle par défaut – initialement, un fondu
enchaîné linéaire et symétrique, mais vous pouvez la modifier, comme
décrit ci-dessous.
Les libellés des boutons de la rangée inférieure changent
selon que vous éditez un fondu effectué en tirant sur les
poignées ou appliquez un fondu via traitement :
Zone de chevauchement
Le dialogue Fondu via Édition
Le dialogue Fondu via Traitement
101
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
• Si les événements ne se recouvrent pas, mais se suivent bout à bout alors que leurs clips audio respectifs se
recouvrent, il est toujours possible de créer un fondu enchaîné. Pour cela, les événements sont redimensionnés
de façon à se chevaucher, et un fondu enchaîné de la durée et forme par défaut est appliqué.
Supprimer les fondus enchaînés
La durée par défaut du fondu enchaîné se règle dans le dialogue Fondu
Enchaîné (voir “Boutons Défaut” à la page 103).
Vous pouvez également utiliser l’outil de Sélection d’Intervalle : faites
glisser l’outil de Sélection d’Intervalle afin que la sélection englobe tous
les Fondus et Fondus Enchaînés que vous désirez supprimer, puis sélectionnez “Supprimer les Fondus” dans le menu Audio.
Pour supprimer un fondu enchaîné, procédez comme
ceci :
• Sélectionnez les événements et choisissez “Supprimer
Fondus” dans le menu Audio.
Voici un exemple :
Événements Audio
• Vous pouvez aussi supprimer un fondu enchaîné en cliquant dessus et en le déplaçant en dehors de la piste.
Clips Audio
Le dialogue Fondu Enchaîné
Les événements eux-mêmes ne se recouvrent pas, mais leurs clips respectifs le font. Autrement dit, les événements pourraient être redimensionnés de façon à se recouvrir, c’est la condition nécessaire à la
création d’un fondu enchaîné.
Lorsque vous sélectionnez la fonction Fondu enchaîné, les deux événements sont redimensionnés de façon à se chevaucher, et un fondu enchaîné par défaut est créé dans la région où intervient le chevauchement.
Le dialogue de Fondu Enchaîné contient des sections séparées mais identiques pour les réglages de la courbe de
fondu d’entrée et de fondu de sortie, ainsi que des réglages communs sur la droite.
• Si les événements ne se chevauchent pas, et ne peuvent pas être suffisamment redimensionnés pour se recouvrir, il est impossible de créer un fondu enchaîné.
Affichages du fondu
• Cubase uniquement : Vous pouvez indiquer la longueur
du fondu enchaîné à l’aide de l’outil Sélection d’Intervalle :
faites une sélection englobant la zone de fondu enchaîné
souhaité puis utilisez la commande “Fondu Enchaîné”.
Affichent respectivement la forme de la courbe de fondu
de sortie et d’entrée. Pour ajouter des points, il suffit de
cliquer sur la courbe ; pour modifier la courbe, il suffit de
cliquer sur des points et de les faire glisser. Pour supprimer un point de la courbe, faites-le glisser en dehors de
l’affichage.
Le fondu enchaîné sera appliqué à l’intervalle sélectionnée (en supposant que les événements ou leurs clips se superposent, comme décrit cidessus). Vous pouvez aussi faire une sélection d’intervalle après avoir
créé le fondu enchaîné puis utiliser la fonction “Ajuster les fondus à la
Sélection” du menu Audio.
Boutons de Type de Courbe
• Une fois que vous avez créé un fondu enchaîné, vous
pouvez le modifier en sélectionnant l’un ou l’autre ou les
deux événements puis en sélectionnant à nouveau “Fondu
Enchaîné” dans le menu Audio (ou en double-cliquant
dans la région de fondu enchaîné).
Ces boutons permettent de déterminer si la courbe d’enveloppe doit être composée de segments de courbe
(bouton gauche), de segments de courbe amortis (bouton
central) ou de segments linéaires (bouton droit).
Le dialogue Fondu enchaîné s’ouvre alors, voir ci-après.
102
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Boutons de Forme de Courbe
Réglage de la durée
Ces boutons permettent d’accéder rapidement aux formes de courbes les plus fréquemment utilisées.
Vous pouvez régler la durée du fondu enchaîné dans le
champ numérique “Longueur”. Si possible, le changement
de durée sera appliqué de manière égale “des deux côtés” du fondu enchaîné (c.-à-d. Cubase essaiera de “centrer” le fondu enchaîné).
Cases Gain Égaux et Énergies Égales
• Si vous cochez la case “Gains Égaux”, les courbes du
fondu seront ajustées de telle façon que la somme des
amplitudes des signaux au cours des fondus de sortie et
d’entrée reste constante tout au long du fondu enchaîné.
Ce choix convient bien aux fondus enchaînés courts.
!
• Si vous cochez la case “Énergies Égales”, les courbes
de fondu seront ajustées de telle façon que l’énergie
(puissance) sonore reste constante tout au long du fondu
enchaîné.
!
Pour pouvoir redimensionner un fondu enchaîné de
cette façon, il faut que l’événement correspondant
puisse être redimensionné. Par exemple, si l’événement gauche du fondu enchaîné joue déjà son clip
audio jusqu’à la fin, il n’y a plus de marge, et son
point de fin ne peut plus être décalé vers la droite.
Préréglages
Si vous avez configuré une courbe de fondu enchaîné que
vous désirez pouvoir appliquer par la suite à d’autres événements, vous pouvez la mémoriser sous forme de préréglage, en cliquant sur le bouton Stocker (l’icône de la
disquette).
Les courbes à puissance (énergie) constante ne
possèdent qu’un seul point modifiable. Il est impossible d’utiliser les boutons de type de courbe ou les
préréglages lorsque ce mode est sélectionné.
Boutons de lecture
• Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le
depuis le menu local.
• Les boutons de lecture “Fondu de sortie” et “Fondu
d’entrée” permettent d’écouter uniquement la partie de
fondu d’entrée ou de sortie, sans le fondu enchaîné.
• Pour renommer le préréglage sélectionné, double-cliquez sur le nom et tapez-en un nouveau.
• Le bouton de lecture “Fondu Enchaîné” permet de lire
tout le fondu enchaîné.
• Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnezle dans le menu local puis cliquez sur Supprimer.
Vous pouvez aussi utiliser les commandes de Lecture de la
palette Transport pour lire les événements audio du fondu
enchaîné. Toutefois, cette méthode relira aussi tous les
événements audio non muets des autres pistes.
Boutons Défaut
• Cliquer sur le bouton “Par défaut” mémorise les réglages actuels comme fondu enchaîné par défaut. C’est
donc cette forme qui sera utilisée lorsque vous créerez de
nouveaux fondus enchaînés.
Pré-roll et Post-roll (Amorces)
Lors d’une écoute à l’aide des boutons de lecture, vous
pouvez choisir d’activer le pré-roll et/ou le post-roll. Le préroll permet de démarrer la lecture avant la zone de fondu,
et le post-roll permet de l’arrêter après la zone de fondu.
C’est utile pour écouter un fondu dans son contexte.
• Le réglage de longueur du fondu enchaîné est inclus
dans les réglages par défaut. Toutefois, il n’est appliqué
que si les événements à enchaîner ne se superposent pas
– sinon le fondu enchaîné se trouvera dans la zone de chevauchement (voir “Création de Fondus Enchaînés” à la
page 101).
• Pour indiquer la durée des pré et post-rolls, cliquez
dans les champs de temps et entrez la durée désirée (en
secondes et millisecondes).
• Cliquer sur le bouton “Rappeler Défaut” copie la courbe
et les réglages du fondu enchaîné par défaut dans le dialogue Fondu enchaîné.
• Pour activer les pré et post rolls, cliquez sur le bouton
adéquat. Pour les désactiver, cliquez à nouveau sur le
même bouton.
103
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Fondus et fondus enchaînés
automatiques
4. Pour ajuster les formes des fondus d’Entrée et de Sortie automatiques, sélectionnez l’onglet “Fondus” puis procédez aux réglages comme dans les dialogues de Fondu
habituels.
Cubase possède une fonction de fondu automatique pouvant être réglée globalement (c.-à-d. pour tout le projet) et
séparément, pour chaque piste audio. L’intérêt de cette
fonction de fondu Automatique est de créer des transitions plus progressives entre les événements en appliquant de courts (1 à 500ms) fondus d’entrée et de sortie.
!
!
5. Pour ajuster la forme du fondu enchaîné automatique,
sélectionnez l’onglet “Fondus Enchaînés” puis procédez
aux réglages comme dans le dialogue Fondu Enchaîné
habituel.
6. Si vous voulez utiliser les paramètres déjà entrés pour
les futurs projets, cliquez sur le bouton “Par Défaut”.
Comme mentionné précédemment, les fondus sont
calculés en temps réel pendant la lecture. Cela signifie que plus il y a de pistes audio contenant des fondus automatiques activés dans un projet, plus le
processeur est sollicité.
La prochaine fois que vous créerez un projet, il utilisera ces valeurs de paramètres.
7. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue.
Procéder aux réglages de fondu automatique
pour une piste séparée
Notez que les fondus automatiques ne sont pas indiqués par des lignes de fondu !
Par défaut, toutes les pistes audio utiliseront les réglages
que vous avez effectués dans le dialogue Fondus Automatiques du projet. Toutefois, comme le calcul en temps réel
des fondus automatiques consomme des ressources processeur, une meilleure approche peut consister à désactiver globalement les Fondus Auto, puis de les activer, si
nécessaire, au niveau des pistes séparées. Pour ce faire :
Réglages de fondus automatiques au niveau
global
1. Pour procéder aux réglages globales de fondus automatiques, au niveau du projet, sélectionnez “Configuration
des Fondus Automatiques…” dans le menu Projet.
Ceci ouvre le dialogue des Fondus Automatiques pour le projet.
1. Faites un clic droit dans la liste des pistes, et sélectionnez “Configuration des Fondus Automatiques…” dans le
menu contextuel (ou sélectionnez la piste et cliquez sur le
bouton “Configuration des Fondus Automatiques” dans l’
Inspecteur).
Le dialogue Fondus Automatiques de la piste apparaît. Il est identique au
dialogue Fondus Automatiques du projet, et possède une option supplémentaire, “Utiliser la configuration du Projet”.
2. Désactivez l’option “Utiliser la configuration du Projet”.
Tous les réglages seront alors appliqués uniquement à la piste.
3. Configurez les fondus automatiques comme désiré,
puis refermez le dialogue.
Revenir aux valeurs de paramètres du projet
2. Les cases à cocher en haut à droite servent à activer
ou désactiver les fonctions Fondu d’Entrée Auto, Fondu
de Sortie Auto et Fondus-Enchaînés Auto.
Si vous voulez qu’une piste utilise les valeurs “globales”
de fondu automatique, ouvrez le dialogue Fondus Automatiques de la piste, et activez la case à cocher “Utiliser la
configuration du Projet”.
3. Le champ de valeur Longueur permet de spécifier la
durée du fondu ou fondu enchaîné automatique (1 à
500ms).
104
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Enveloppes d’événement
Une enveloppe est une courbe de volume pour un événement audio. Elle est similaire à des fondus temps réel,
mais vous permet de créer des changements de volume à
l’intérieur de l’événement, pas seulement au début ou à la
fin. Pour créer une enveloppe pour un événement audio,
procédez comme ceci :
1. Faites un zoom avant sur l’événement afin de voir correctement sa forme d’onde.
2. Sélectionnez l’outil Crayon.
Lorsque vous déplacez le Crayon sur un événement audio, un petit symbole de courbe de volume apparaît près de l’outil.
3. Pour ajouter un point d’enveloppe, cliquez sur l’événement avec le Crayon.
Une courbe d’enveloppe bleue et un point apparaissent.
4. Faites glisser le point et réglez la forme de l’enveloppe.
L’image de la forme d’onde reflète celle de la courbe de volume.
• Vous pouvez ajouter autant de points que vous désirez.
• Pour supprimer un point de la courbe d’enveloppe, cliquez dessus et éloignez-le de l’événement.
• La courbe d’enveloppe fait partie de l’événement audio
– elle le suivra si vous déplacez ou copiez l’événement.
Après avoir copié un événement avec son enveloppe, vous pouvez faire
des réglages indépendants sur les enveloppes de l’événement d’origine
et de la copie.
Ö Il est aussi possible d’appliquer une enveloppe au clip
audio grâce à la fonction Enveloppe du sous-menu Traitement du menu Audio.
Voir “Enveloppe” à la page 227.
Ö Pour supprimer une courbe d’enveloppe d’un événement sélectionné, ouvrez le menu Audio et sélectionnez
l’option Supprimer Courbe de Volume.
105
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
7
La piste Arrangeur
Introduction
3. Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet vérifiez que
le Calage est activé, et que la résolution de la Grille est réglée sur un mode permettant de caler les événements Arrangeur sur des positions appropriées dans le projet.
La piste Arrangeur permet de travailler sur des sections
de votre projet d’une manière non-linéaire afin de simplifier au maximum son arrangement. Plutôt que de déplacer,
copier et coller des événements dans la fenêtre Projet
pour créer un projet linéaire, vous définissez comment le
projet sera relu, comme avec une Play List.
Le calage sur les événements est activé, ainsi lorsque vous les ferez
glisser dans la fenêtre Projet, les nouveaux événements se caleront sur
les événements existants.
Pour cela, il suffit de définir des événements Arrangeur, de
les ordonner dans une liste, et d’ajouter des répétitions à
votre convenance. Cette méthode complète les méthodes
d’édition linéaires habituelles dans la fenêtre Projet.
4. Dans la piste Arrangeur, utilisez le Crayon pour dessiner un événement de la longueur désirée.
Un événement Arrangeur sera ajouté, il s’appelle “A” par défaut. Les suivants seront nommés dans l’ordre alphabétique.
Vous pouvez créer plusieurs chaînes Arrangeur et ainsi
mémoriser plusieurs versions d’un morceau dans un projet
sans sacrifier la version d’origine. Après avoir créé une
chaîne Arrangeur qui vous convient, vous avez la possibilité de “mettre à plat” la liste, ce qui créera un projet linéaire basé sur la chaîne Arrangeur.
• Vous pouvez renommer un événement Arrangeur, en le
sélectionnant et en modifiant son nom dans la ligne d’infos
de la fenêtre Projet ou en maintenant [Alt]/[Option], et en
double-cliquant sur son nom dans la chaîne Arrangeur
(voir ci-dessous) puis en entrant un nouveau nom.
Vous pouvez nommer vos événements Arrangeur en fonction de la structure de votre projet, par ex. Couplet, Refrain, etc.
La piste Arrangeur peut aussi être utilisée dans des situations Live, sur scène, dans les clubs ou pour des soirées.
5. Créez autant d’événements que nécessaire.
Configurer la piste Arrangeur
Supposons que vous ayez préparé un certain nombre de
fichiers audio formant la base d’une chanson pop typique,
avec introduction, couplet, refrain et pont. Vous désirez
maintenant arranger ces fichiers.
La première étape consiste à créer une piste Arrangeur.
Sur cette piste, vous allez définir des sections spécifiques
du projet en créant des événements Arrangeur. Ils peuvent avoir n’importe quelle longueur, peuvent se superposer et ne sont pas forcément alignés sur le début ou la fin
d’événements ou d’événements existants. Procédez
comme ceci :
Dans cet exemple, des événements Arrangeur ont été créés afin de correspondre à la structure d’une chanson classique. Remarque : il n’y a
pas de base temporelle réelle dans le projet : la séquence musicale est
déterminée par les événements Arrangeur.
Les événements peuvent être déplacés, redimensionnés
et effacés à l’aide des techniques standard. Veuillez noter
que :
1. Ouvrez le projet pour lequel vous désirez créer des
événements Arrangeur.
• Si vous désirez modifier la longueur d’un événement,
sélectionnez l’outil Flèche puis cliquez et faites glisser les
coins inférieurs de l’événement dans la direction désirée
pour l’agrandir ou le raccourcir.
2. Ouvrez le menu Projet et sélectionnez “Arrangeur”
dans le sous-menu Ajouter Piste (ou faites un clic droit
dans la liste des pistes et sélectionnez Ajouter Piste Arrangeur).
• Si vous copiez un événement Arrangeur (par [Alt]/[Option]-déplacer ou par copier/coller), un nouvel événement
sera créé, avec le même nom que l’original.
Une piste Arrangeur sera ajoutée. Il ne peut y avoir qu’une seule piste Arrangeur par projet, mais vous pouvez définir plusieurs chaînes Arrangeur
sur cette piste, voir “Gestion des chaînes Arrangeur” à la page 110.
Il sera toutefois complètement indépendant de l’événement d’origine.
• Double-cliquer sur un événement Arrangeur l’ajoute à la
chaîne Arrangeur actuelle.
107
La piste Arrangeur
Travailler avec les événements
Arrangeur
• Double-cliquer sur le nom d’un événement dans la partie droite de la fenêtre (ou dans la fenêtre Projet).
Lorsqu’un événement est sélectionné dans la chaîne Arrangeur à gauche, ceci ajoute cet événement à la liste, au-dessus de celui qui est sélectionné. Lorsqu’aucun événement n’est sélectionné dans la chaîne
Arrangeur à gauche, ceci ajoute cet événement à la fin de la liste.
Vous avez maintenant un certain nombre d’événements Arrangeur formant les blocs de construction de base de votre arrangement. L’étape suivante consiste à arranger ces
événements à l’aide des fonctions de l’Éditeur Arrangeur.
• Sélectionner un ou plusieurs événements dans la liste à
droite, faire un clic droit puis sélectionner “Ajouter Sélection à l’Arrangeur”.
Créer un Arrangement
Ceci ajoute les événements sélectionnés à la fin de la liste.
Vous pouvez élaborer un Arrangement dans l’Éditeur Arrangeur ou dans l’Inspecteur pour la piste Arrangeur. Pour
ouvrir l’Éditeur Arrangeur, cliquez sur le bouton “e” dans
l’Inspecteur ou la Liste des Pistes.
• Glisser et déposer les événements Arrangeur de la liste
située à droite dans celle de gauche.
Une ligne d’insertion bleue montre où l’événement déplacé va se retrouver
dans la liste.
Cliquez sur le
bouton “e”…
…pour ouvrir l’Éditeur Arrangeur.
Ici, l’événement Couplet (Verse) est déplacé dans la chaîne Arrangeur
et placé après le premier refrain.
• Faire glisser des Événements Arrangeur de la fenêtre
Projet dans la Chaîne Arrangeur.
Si vous avez suivi notre exemple, vous devez avoir des événements Arrangeur placés selon le modèle de base d’une
chanson populaire. Mais, nous avons utilisé des fichiers
audio qui n’ont que quelques mesures de long – pour
transformer notre modèle en “chanson” (ou tout du moins
en un semblant de chanson), ces fichiers doivent être lus
en boucle. C’est là qu’intervient la fonction Répétitions.
À droite dans l’Éditeur Arrangeur sont listés les événements Arrangeur disponibles, dans l’ordre selon lequel ils
apparaissent dans le temps. À gauche se trouve la chaîne
Arrangeur actuelle, qui indique dans quel ordre seront relus les événements, de haut en bas, et combien de fois ils
seront répétés.
Au départ, la chaîne Arrangeur est vide, vous définissez
l’Arrangement en ajoutant des événements de la liste de
droite à la chaîne Arrangeur. Il existe plusieurs méthodes
pour ajouter des événements à la chaîne Arrangeur.
108
La piste Arrangeur
Édition de la chaîne Arrangeur
Si vous voulez qu’un événement soit répété plusieurs fois,
procédez comme ceci :
Dans la chaîne Arrangeur à gauche vous pouvez :
• Cliquez dans le champ Répétitions d’un événement, tapez le nombre de répétitions désiré puis pressez [Entrée].
• Sélectionner des événements en cliquant en maintenant
[Ctrl]/[Commande] ou [Maj] comme d’habitude.
Lorsque vous rejouerez la chaîne Arrangeur, la colonne Compte indiquera quelle répétition de cet événement est en train d’être lue.
• Faire glisser des événements pour les déplacer dans la
liste.
• Faire glisser tout en maintenant [Alt]/[Option] pour créer
des copies des éléments sélectionnés.
La position d’insertion est indiquée par une ligne bleue ou rouge dans la
liste. Une ligne bleue signifie que l’élément peut être déplacé ou copié,
une ligne rouge signifie que les éléments ne peuvent être ni déplacés ni
copiés à cette position.
• Cliquez sur le champ Mode d’un événement et sélectionnez le mode de répétition désiré.
• Utiliser la colonne Répétitions pour indiquer combien
de fois chaque événement sera répété.
Option
• Cliquer sur la flèche située à gauche d’un événement
dans la chaîne Arrangeur pour déplacer la position de lecture au début de cet événement.
Bouton Description
Normal
Dans ce mode, votre chaîne Arrangeur sera relue
normalement, telle que vous l’avez établie.
Répéter à
l’infini
Dans ce mode, l’événement Arrangeur actuel sera
répété en boucle jusqu’à ce que vous cliquiez sur
un autre événement dans l’Éditeur Arrangeur ou
que vous appuyiez à nouveau sur Lecture.
Pause après
répétitions
Dans ce mode, la lecture de la chaîne Arrangeur
sera arrêtée après avoir lu toutes les répétitions
de l’événement Arrangeur actuel.
• Pour supprimer un événement de la liste, faites un clic
droit dessus et sélectionnez “Supprimer Touché” dans le
menu local qui apparaît. Pour supprimer plusieurs événements, sélectionnez-les, faites un clic droit et sélectionnez
“Supprimer Sélectionné”.
Navigation
Si vous relisez maintenant la chaîne Arrangeur, vous entendrez l’arrangement complet. Procédez comme ceci :
Pour passer d’un événement à l’autre dans l’Arrangeur,
utilisez les boutons de transport de l’Arrangeur :
1. Vérifiez que le mode Arrangeur est activé.
Si le mode Arrangeur est activé, le projet sera relu en respectant les réglages de l’Arrangeur.
Maillon précédent
Première répétition du maillon actuel
Maillon suivant
Dernière répétition du maillon actuel
Ces contrôles sont disponibles dans l’Éditeur Arrangeur,
la barre d’outils de la fenêtre Projet et dans la palette
Transport.
2. Disposez la fenêtre de l’Éditeur Arrangeur afin de voir
la piste Arrangeur dans la fenêtre Projet, et cliquez dans la
colonne avec la Flèche de l’événement situé en haut de la
liste pour que la flèche devienne bleue.
Dans l’Éditeur Arrangeur, l’événement actuellement relu
est indiqué par une flèche dans la colonne de gauche, et
les témoins de la colonne Compteur.
Vous devez voir le curseur de projet sauter au début du premier événement spécifié dans la chaîne Arrangeur.
3. Déclenchez la lecture, depuis l’Éditeur Arrangeur ou
depuis la palette Transport.
Les événements seront relus dans l’ordre spécifié.
109
La piste Arrangeur
Gestion des chaînes Arrangeur
2. Déclenchez la lecture.
Le projet sera désormais relu exactement comme dans le mode Arrangeur, mais vous pouvez le visualiser et le modifier comme d’habitude.
Vous pouvez créer plusieurs chaînes Arrangeur. Vous pourrez ainsi créer différentes versions de lecture. Les boutons
situés à droite de la barre d’outils de l’éditeur servent à :
Bouton
!
Description
Cliquer pour renommer la chaîne Arrangeur actuelle.
Créer une nouvelle chaîne Arrangeur vide.
La mise à plat de la chaîne Arrangeur peut supprimer
des événements et des conteneurs du projet. N’utilisez la fonction Mettre à plat que lorsque vous êtes
sûr de ne plus avoir besoin d’éditer la piste Arrangeur ou la chaîne Arrangeur. En cas de doute, sauvegardez une copie du projet avant la mise à plat de la
chaîne Arrangeur.
Créer un duplicata de la chaîne Arrangeur actuelle, contenant les mêmes événements.
Options de mise à plat
Supprimer la chaîne Arrangeur actuellement sélectionnée.
N’est disponible que si vous avez créé plusieurs chaînes
Arrangeur.
Il est parfois utile de conserver les événements Arrangeur
d’origine même après la mise à plat de la piste Arrangeur.
En utilisant les options Mettre à plat vous pouvez définir
quelle chaîne sera aplatie, où elle sera mémorisée et comment elle sera nommée ainsi que d’autres options.
• Dans l’Inspecteur, ces fonctions sont accessibles depuis le menu local Arrangeur (ouvert en cliquant sur le
champ de nom de l’Arrangeur).
1. Cliquez sur le bouton des Options de Mise à Plat.
Les chaînes Arrangeur que vous créées sont listées dans
le menu local Nom situé dans l’Éditeur Arrangeur à gauche des boutons, en haut de l’Inspecteur de la piste Arrangeur et dans la liste des pistes. Veuillez noter que pour
pouvoir sélectionner une autre chaîne Arrangeur dans ce
menu local, le mode Arrangeur doit être activé.
2. Dans la fenêtre qui apparaît, sélectionnez les options
désirées.
Mettre à plat la chaîne Arrangeur
Lorsque vous avez élaboré une chaîne Arrangeur qui vous
satisfait, vous pouvez la “mettre à plat”, c’est-à-dire convertir la liste en un projet linéaire. Procédez comme ceci :
1. Cliquez sur le bouton Mettre à plat la Chaîne (ou sélectionnez Mettre à plat la Chaîne dans le menu local situé
dans l’Inspecteur pour la piste Arrangeur).
Dans la section Source vous pouvez spécifier quelle
chaîne Arrangeur sera aplatie. Les options disponibles
sont les suivantes :
Les événements et conteneurs présents dans le projet sont réordonnés,
répétés, redimensionnés, déplacés et/ou supprimés (s’ils se trouvent en
dehors des limites des événements Arrangeur utilisés), afin que tout corresponde exactement à la chaîne Arrangeur.
Le bouton Mettre à plat la chaîne
Option
Description
Chaîne actuelle
Si vous activez cette option, seule la chaîne actuelle
sera aplatie.
Chaîne
sélectionnée
Si vous activez cette option, vous pouvez sélectionner
la chaîne Arrangeur à aplatir dans la liste à gauche.
Toutes les chaînes Si vous activez cette option, toutes les chaînes Arrangeur du projet en cours seront aplaties.
110
La piste Arrangeur
Mode Live
La section Destination permet de choisir où sera sauvegardé le résultat de la mise à plat. Les options disponibles
sont les suivantes :
Option
Description
Projet en
cours
Cette option n’est disponible, que si vous avez sélectionné
la “Chaîne actuelle” comme Source. Si vous activez cette
option, le résultat de la mise à plat de la Chaîne actuelle sera
sauvegardé dans le projet en cours.
Nouveau
Projet
Si vous avez configuré une piste Arrangeur et que vous
voulez la relire, vous avez aussi la possibilité d’agir sur l’Arrangement en “live”. Notez que le mode Arrangeur doit
avoir été activé pour pouvoir utiliser le mode Live.
1. Ajoutez une piste Arrangeur en sélectionnant “Arrangeur” dans le sous-menu Ajouter Piste du menu Projet.
Si vous activez cette option, vous pouvez aplatir une ou plusieurs chaînes dans un nouveau projet. Dans ce cas, il peut
être utile d’employer les options de nommage. Si vous activez “Ajouter nom de Chaîne à la fin”, les noms de chaînes
seront ajoutés, entre crochets au nom du projet. Si vous activez “Utiliser nom de la Chaîne”, les nouveaux projets auront
le nom des chaînes Arrangeur. Si vous activez “Ajouter Numéro, les nouveaux projets seront nommés comme les anciens et un numéro entre crochets sera ajouté à leur nom.
2. Créez les événements Arrangeur désirés en les dessinant avec le Crayon sur la piste Arrangeur.
3. Définissez une chaîne Arrangeur dans l’Inspecteur
pour la piste Arrangeur ou dans l’Éditeur Arrangeur, activez le mode Arrangeur et relisez votre projet.
Vous pouvez maintenant utiliser les événements Arrangeur listés dans la section inférieure de l’Inspecteur de la
piste Arrangeur pour relire votre projet en mode Live :
Dans la section Options vous pouvez faire divers réglages. Les options disponibles sont les suivantes :
Option
Description
Conserver piste
Arrangeur
Si vous activez cette option, la piste Arrangeur sera conservée lors de la mise à plat de la chaîne Arrangeur. Activez “Renommer les Événements Arrangeur” afin d’ajouter
un numéro à la fin des événements, en fonction de leur
usage. Par exemple si vous utilisez deux fois l’événement
Arrangeur “A”, la première occurrence sera renommée
“A 1” et la seconde “A 2”.
Faire Copies
réelles des
Événements
Normalement, vous obtenez des copies partagée lorsque la piste Arrangeur est aplatie. Si vous activez cette
option, des copies réelles seront créées à la place.
Ne pas scinder
les événements
Si cette option est activée, les notes MIDI qui commencent avant ou durent plus longtemps que l’événement
Arrangeur ne seront pas incluses. Seules les notes MIDI
notes qui commencent et se terminent dans les limites
de l’événement Arrangeur seront prises en compte.
Ouvrir nouveaux Projets
Si vous activez cette option, une nouveau projet sera
créé pour chaque chaîne Arrangeur aplatie. Si vous activez l’option “Nouveaux projets en cascade” les projets
seront ouverts en cascade.
4. Passez en mode Live en cliquant sur la petite flèche située dans la liste du bas dans l’Inspecteur de la piste Arrangeur à gauche de l’événement Arrangeur que vous
voulez déclencher.
L’événement Arrangeur sera bouclé indéfiniment, jusqu’à ce que vous cliquiez sur un autre événement Arrangeur. C’est très utile, par ex. pour lire en
boucle un solo de guitare sur une durée modulable.
• Vous pouvez arrêter le mode Live en cliquant sur le bouton Stop ou revenir à la lecture “normale” en mode Arrangeur en cliquant sur un événement Arrangeur dans la liste.
Dans ce dernier cas, la lecture reprendra à partir de l’événement Arrangeur
où vous avez cliqué. Le menu local de “Sélection de grille” sera toujours
pris en compte. Si la grille est réglée sur “1 Mesure” et que vous cliquez
sur le bouton STOP, la lecture sera stoppée après la mesure suivante.
3. Vous pouvez maintenant aplatir la piste Arrangeur en
cliquant sur le bouton Mettre à Plat.
Si vous réalisez que vous souhaitez encore faire d’autres arrangements,
vous pouvez aussi cliquer sur le bouton “En arrière” et faire vos réglages.
Les réglages de mise à plat seront conservés.
4. Cliquez sur le bouton “En arrière” pour revenir à l’Éditeur Arrangeur ou refermer la fenêtre en cliquant sur sa
case de fermeture.
111
La piste Arrangeur
L’événement Arrangeur actif sera relu tel qu’il a été défini
avant de passer au suivant.
Option
Description
Néant
Passe immédiatement à la section suivante.
Voici un exemple :
1. Configurez un projet avec une piste MIDI et trois conteneurs MIDI. Le premier doit démarrer à la position
00:00:00:00 et se terminer à la position 00:01:00:00, le
second doit démarrer à la position 00:01:00:00 et se terminer à la position 00:02:00:00 et le troisième doit démarrer à la position 00:02:00:00 et se terminer à la position
00:03:00:00.
4 Mesures, Si un de ces modes est sélectionné, une grille de 4 ou 2 me2 Mesures sures (en fonction du réglage) sera placée sur l’événement
Arrangeur actif. Dès que la ligne de la grille choisie est atteinte, la lecture passe à l’événement Arrangeur suivant. Voici
un exemple :
Supposons que vous ayez un événement Arrangeur de 8 mesures et que la grille est réglée sur “4 Mesures”. Si le curseur
se trouve entre les 4 premières mesures de l’événement Arrangeur et que vous cliquez sur l’événement Arrangeur suivant, la lecture passera à l’événement suivant lorsque la fin de
la quatrième mesure de l’événement Arrangeur est atteinte. Si
le curseur se trouve entre les 4 dernières mesures de l’événement Arrangeur, la lecture passera à l’événement suivant à la
fin de l’événement.
Si un événement est plus court que 4 (ou 2) mesures lorsque
ce mode est sélectionné, la lecture passera à la section suivante à la fin de l’événement.
1 Mesure
Passe à la section qui suit, à la barre de mesure suivante.
1 Temps
Passe à la section qui suit, au temps suivant.
Fin
Joue la section en cours jusqu’à la fin, puis passe à la suivante.
2. Activez le bouton Sync de la palette Transport.
3. Ajoutez une piste Arrangeur et créez des événements
Arrangeur correspondant aux conteneurs MIDI.
4. Définissez une chaîne Arrangeur “A-A-B-B-C-C”, activez le mode Arrangeur et relisez le projet.
5. Démarrez le Timecode externe à la position
00:00:10:00 (dans les limites de “A”).
Dans ce projet, la lecture est calée sur la position 00:00:10:00 vous entendez “A” jouer. Rien de spécial !
Maintenant voyons ce qu’il se passe si votre synchroniseur maître externe démarre à une position qui ne correspond pas à l’heure de départ :
Arranger votre musique sur une vidéo
6. Démarrez à 00:01:10:00 (dans les limites de ce qui
était “B” à l’origine).
La chronologie relative de votre piste Arrangeur peut servir de référence à la place de celle du projet. C’est utile si
vous désirez utiliser la piste Arrangeur pour composer de
la musique pour illustrer une vidéo et remplir, par ex. un
passage spécifique de la vidéo avec de la musique, en répétant le nombre adéquat d’événements Arrangeur.
Dans ce projet, la lecture est calée sur la position 00:01:10:00 vous entendez “A” jouer, car la piste Arrangeur est lue deux fois.
7. Démarrez le Timecode externe à la position
00:02:10:00 (dans les limites de ce qui était “C” à l’origine).
Dans ce projet, la lecture est calée sur la position 00:02:10:00 vous entendez “B” jouer, car il lit “plus tard” dans la piste Arrangeur.
Si vous positionnez votre synchroniseur maître externe sur
une position ne correspondant pas à l’heure de départ,
Cubase passera automatiquement sur la bonne position
dans la piste Arrangeur et commencera la lecture à partir
d’ici, ainsi la position relative correcte sera trouvée et non
pas à l’heure absolue du projet. La référence pour le timecode externe peut être MIDI ou tout autre timecode pouvant être interprété/lu par Cubase.
Ö Si le mode Arrangeur n’est pas activé ou s’il n’existe
aucune piste Arrangeur, Cubase fonctionne comme d’habitude.
112
La piste Arrangeur
8
Les fonctions de transposition
Introduction
Transposer un projet entier avec la
fondamentale
Cubase dispose de fonctions de transposition pour les
conteneurs audio, MIDI et instrument et pour les événements audio. Celles-ci permettent de créer des variations
musicales ou de changer l’harmonie de tout un projet ou
de sections séparées.
La fondamentale que vous spécifiez pour un projet sera la
référence suivie par les événements audio ou MIDI de votre projet. Vous pouvez bien sûr exclure certains conteneurs ou événements de la transposition, par ex. batterie
ou percussion (voir “Le réglage Transposition Globale” à
la page 118).
La transposition peut être appliquée à trois niveaux :
• Au projet entier
Selon que vous travaillez sur des événements contenant
déjà des informations sur la fondamentale ou pas, la procédure diffère légèrement.
En changeant la fondamentale du projet dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, tout le projet sera transposé (voir “Transposer un projet entier
avec la fondamentale” à la page 114).
Si les événements contiennent déjà des informations sur
la fondamentale
• À certaines parties du projet
En créant des événements de transposition sur la piste de Transposition
vous pouvez définir des valeurs de transposition pour certaines parties
de votre projet (voir “Transposer des sections séparées d’un projet à
l’aide d’événements de transposition” à la page 116).
Supposons que vous désiriez créer un projet basé sur des
boucles. Procédez comme ceci :
1. Ouvrez la Mediabay et faites glisser quelques boucles
dans un projet vide, voir “Naviguer dans les fichiers de média” à la page 302.
• À des conteneurs ou à des événements particuliers
En sélectionnant des conteneurs ou des événements spécifiques et en
changeant leur valeur de transposition dans la ligne d’infos vous pouvez
transposer des conteneurs ou des événements spécifiques (voir “Transposer des conteneurs ou événements isolés à l’aide de la ligne d’infos” à
la page 117).
!
Dans cet exemple, importez des boucles audio ayant des fondamentales
différentes.
2. Puis ouvrez le menu local de Fondamentale dans la
barre d’outils de la fenêtre Projet et réglez la fondamentale
du projet.
Les fonctions de transposition ne modifient pas les
notes MIDI réelles, ni l’audio, elles affectent seulement la lecture.
Le projet entier sera relu selon cette fondamentale. Notez que par défaut,
la fondamentale du projet n’est pas spécifiée (“-”).
En plus des fonctions de transposition décrites dans ce
chapitre, vous pouvez aussi transposer toutes les notes
MIDI de la piste sélectionnée à l’aide des touches mortes
MIDI (voir “Transposer” à la page 336), les notes sélectionnées en utilisant le dialogue Transposition (voir “Transposer” à la page 359), et les pistes MIDI à l’aide des effets
MIDI (voir le document séparé “Référence des Plug-ins”).
Transposer votre musique
Dans les sections suivantes nous allons décrire les diverses possibilités de transposition de la musique. Notez
qu’elles peuvent être combinées. Toutefois, nous vous recommandons de régler d’abord la fondamentale, avant
d’enregistrer ou de changer les valeurs de transposition
sur la piste de Transposition.
!
Un projet basé sur des boucles ayant des fondamentales différentes
En règle générale, vous devez toujours commencer
par définir la fondamentale lorsque vous travaillez sur
un contenu dont la fondamentale est définie.
114
Les fonctions de transposition
Chaque boucle sera transposée de manière à correspondre à la fondamentale du projet. Par ex. si vous avez importé
une boucle de basse en Do (C) et que la fondamentale du
projet est réglée sur Mi (E), la boucle de basse sera transposée de 4 demi-tons vers le haut.
3. Faites un clic droit dans la liste des pistes pour la piste
de Transposition et sélectionnez “Définir fondamentale
des événements non assignés” dans le menu contextuel.
Ceci définit la Tonalité de base du Projet pour tous les conteneurs ou
événements ne contenant aucune information de fondamentale. Cette
option n’est disponible, que si la Tonalité de base du Projet a été définie.
3. Puis (la fondamentale étant réglée), enregistrez l’audio
ou les données MIDI.
Les événements enregistrés auront la fondamentale du projet.
4. Lorsque vous avez terminé et êtes satisfait du résultat,
vous pouvez changer la fondamentale du projet et vos événements suivront.
!
!
Si vous travaillez sur des batteries ou des percussions, vous devez les exclure de la transposition en
réglant le paramètre “Transposition Globale” de la ligne d’infos sur “Indépendant” (voir “Le réglage
Transposition Globale” à la page 118).
Si vous travaillez sur des batteries ou des percussions, vous devez les exclure de la transposition en
réglant le paramètre “Transposition Globale” de la ligne d’infos sur “Indépendant” (voir “Le réglage
Transposition Globale” à la page 118).
Enregistrer avec une fondamentale du projet
Supposons que vous désiriez enregistrer une ligne de guitare pour un projet en Do# mineur, mais votre guitariste
préfère jouer en La mineur. Dans ce cas, vous pouvez régler la fondamentale du projet sur La (A), pour pouvoir enregistrer la guitare. Procédez comme ceci :
Si les événements ne contiennent pas d’informations sur
la fondamentale
Supposons que vous ayez créé un projet en enregistrant
de l’audio et en important quelques boucles MIDI, et que
vous souhaitez avoir une même fondamentale pour tout le
projet qui soit dans le registre d’un certain chanteur.
1. Ouvrez votre projet et réglez la fondamentale du projet
sur La (A).
Tous les conteneurs and événements seront transposés de manière à
correspondre à la fondamentale choisie.
Procédez comme ceci :
2. Écoutez votre projet et vérifiez que ni la batterie ni les
percussions n’ont été transposées.
1. Dans votre projet, ouvrez le menu Projet et sélectionnez “Transposition” dans le sous-menu Ajouter Piste (ou
faites un clic droit dans la liste des pistes et sélectionnez
“Ajouter piste de Transposition”) pour ajouter la piste de
Transposition.
Si la batterie a été transposée, sélectionnez les événements correspondants et réglez la Transposition Globale sur “Indépendant”.
3. Enregistrez la guitare comme vous le souhaitez.
Il ne peut y avoir qu’une seule piste de Transposition dans un projet.
4. Lorsque c’est fait et que vous êtes satisfait du résultat,
vous pouvez remodifier la fondamentale du projet sur Do#
mineur et tous les événements suivront.
2. Réglez le projet sur la fondamentale désirée en sélectionnant l’option adéquate dans le menu local Fondamentale de la barre d’outils de la fenêtre Projet.
!
Pour les événements audio et conteneurs MIDI enregistrés, le réglage “Transposition Globale” de la ligne
d’infos est automatiquement réglé sur “Suivre”, ainsi
les événements ou conteneurs prennent la fondamentale du projet.
115
Les fonctions de transposition
Changer la fondamentale d’événements ou de
conteneurs isolés
!
Si vous désirez savoir si un événement ou un conteneur
audio a des informations de fondamentale ou si vous souhaitez les changer, procédez comme ceci :
1. Ouvrez la Bibliothèque et affichez la colonne Tonalité
en sélectionnant “Tonalité de base” dans le menu local
“Vue/Attributs” de la Bibliothèque.
Si vous changez la fondamentale du projet après avoir
réglé la fondamentale d’un ou de plusieurs événements, ceux-ci garderont leur propre réglage de fondamentale, et seront transposés afin de correspondre
à la fondamentale du projet. Si vous enregistrez un
conteneur audio ou MIDI et que la fondamentale du
projet a été spécifiée, cette fondamentale sera automatiquement prise en compte.
Transposer des sections séparées d’un projet
à l’aide d’événements de transposition
Il peut arriver que vous ayez besoin de transposer seulement certaines sections de votre projet, par ex. pour créer
des variations harmoniques. Vous pouvez le faire en créant
des événements de transposition. Les événements de
transposition permettent d’ajouter un décalage de transposition relatif en spécifiant des valeurs de transposition
en demi-tons. Vous pouvez par ex. illuminer vos boucles en
Do majeur en les transposant de 5 demi-tons, afin que la
sous-dominante en Fa majeur soit jouée, ou vous pouvez
rendre un morceau plus intéressant en transposant le dernier refrain d’un demi-ton vers le haut.
Un événement audio avec sa fondamentale réglée sur Sol (C)
2. Cliquez dans la colonne Tonalité de l’événement audio
et réglez la tonalité à votre convenance.
Vous pouvez aussi vérifier et régler les fondamentales dans la MediaBay.
Ö Si vous modifiez la fondamentale d’un conteneur ou
d’un événement audio, le fichier audio correspondant ne
changera pas. Pour sauvegarder un réglage de Fondamentale dans un fichier audio, vous devez employer la
fonction “Convertir sélection en fichier” du menu Audio.
1. Dans votre projet, ouvrez le menu Projet et sélectionnez “Transposition” dans le sous-menu Ajouter Piste (ou
faites un clic droit dans la liste des pistes et sélectionnez
“Ajouter piste de Transposition”) pour ajouter la piste de
Transposition.
Si vous voulez vérifier ou changer le réglage de fondamentale d’un conteneur MIDI, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le conteneur MIDI dans la fenêtre Projet
et observez la ligne d’infos de cette fenêtre.
Il ne peut y avoir qu’une seule piste de Transposition dans un projet.
2. Sélectionnez le Crayon dans la barre d’outils et cliquez dans la piste de Transposition afin de créer un événement de transposition.
Un événement de transposition sera créé à partir du point où vous avez
cliqué jusqu’à la fin du projet.
Un conteneur MIDI dont la fondamentale est réglée sur Ré (D)
2. Cliquez sur la valeur Tonalité de base dans la ligne d’infos afin d’ouvrir le menu local correspondant puis sélectionnez la tonalité de base (fondamentale) désirée.
116
Les fonctions de transposition
Ö Un changement global de transposition ne remplacera
pas la transposition spécifique à un conteneur ou à un
événement, mais sera ajouté à la valeur de transposition
du conteneur ou de l’événement. Dans ce cas, il peut
s’avérer utile de conserver la transposition dans l’intervalle
d’une octave (voir “Transposer dans l’intervalle d’une octave” à la page 119).
3. Pour créer un autre événement de transposition, cliquez
avec le Crayon sur le premier événement de transposition.
Par défaut, la valeur de transposition des nouveaux événements de
transposition est réglée à 0.
Vous pouvez ajouter plusieurs événements de transposition en cliquant
avec le Crayon.
Autres fonctions
4. Cliquez dans le champ de valeur de transposition et
entrez la valeur de transposition pour l’événement de
transposition.
Indiquer Transpositions
Lorsque vous transposez une musique, il peut être utile de
comparer de visu les sons d’origine et la musique transposée. Pour les conteneurs MIDI, vous obtenez cela en
ouvrant l’Éditeur Clavier et en cliquant sur le bouton “Indiquer Transpositions”. Ceci vous aidera à voir comment les
notes MIDI seront transposées. Si ce bouton est activé,
l’Éditeur Clavier affichera la hauteur de la note que vous
entendez, s’il est désactivé, l’Éditeur Clavier affichera la
hauteur d’origine des notes du conteneur MIDI. Par défaut, le bouton “Indiquer Transpositions” est désactivé.
Vous pouvez taper cette valeur au clavier de l’ordinateur, utiliser la molette de la souris ou faire un [Alt]/[Option]-clic sur la valeur de transposition pour ouvrir un champ de valeur. Vous pouvez spécifier des valeurs
allant de -24 à 24 demi-tons.
5. Relisez votre projet.
Les conteneurs de votre projet se trouvant sur la même position que les
événements de transposition seront transposés selon les valeurs de
transposition spécifiées.
Ö Vous pouvez aussi transposer tout le projet à l’aide
de la piste de Transposition. C’est utile, si, par exemple,
votre chanteuse ne peut pas atteindre une certaine hauteur. Dans ce cas vous pouvez transposer l’ensemble du
projet de -2 demi-tons par exemple. N’oubliez pas de vérifier que le réglage “Transposition Globale” est bien réglé
sur “Indépendant” dans la ligne d’infos pour la batterie et
les percussions (voir “Le réglage Transposition Globale” à
la page 118).
Vous pouvez effacer et déplacer des événements de
transposition, mais vous ne pouvez pas les rendre muets,
ni les couper ou les coller. L’option “Délimiteurs à la sélection” ne s’applique pas aux événements de transposition.
Un conteneur MIDI tel qu’il a été enregistré au départ.
Transposer des conteneurs ou événements
isolés à l’aide de la ligne d’infos
Vous pouvez aussi transposer des conteneurs et événements audio et MIDI via la ligne d’infos (ou l’Inspecteur).
Cette transposition sera ajoutée à la transposition globale
(c’est-à-dire à la fondamentale ou aux événements de
transposition). Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez l’événement que vous voulez transposer.
2. Dans la ligne d’infos de la fenêtre Projet, réglez la valeur de transposition à votre convenance.
117
Les fonctions de transposition
Si vous enregistrez de l’audio ou du MIDI, la Transposition
Globale sera réglée sur “Indépendant”, si la piste de Transposition existe et que vous avez spécifié au moins un événement de transposition (même si la valeur de transposition
n’est pas définie). Dans ce cas, votre enregistrement sonnera exactement de la manière dont vous le jouez. Les événements de transposition ne seront pas pris en compte
pendant l’enregistrement et l’événement enregistré ne
prendra la fondamentale du projet.
Voyons l’exemple suivant :
1. Configurez un projet en Do (C).
2. Ajoutez une piste de Transposition et entrez des événements de transposition avec les values 0, 5, 7 et 0.
Si vous activez “Indiquer Transpositions” vous verrez comment le conteneur MIDI sera transposé.
3. Enregistrez quelques accords depuis votre clavier
MIDI. Pour notre exemple, enregistrez les accords de Do,
Fa, Sol et Do, (C, F, G et C).
Le réglage Transposition Globale
Si vous travaillez avec des boucles de batterie et de percussion ou avec des boucles d’effets spéciaux (FX), vous
préférerez sûrement exclure ces événements de la transposition. C’est possible en les verrouillant à l’aide du réglage Transposition Globale. Procédez comme ceci :
Les événements de transposition ne seront pas pris en
compte et le résultat de l’enregistrement sera C, F, G et
C. Aucune fondamentale ne sera réglée.
Ö Les événements enregistrés sont “Indépendants” de
la Transposition Globale.
1. Ouvrez le projet.
2. Sélectionnez l’événement ou le conteneur désiré et réglez le paramètre “Transposition Globale” de la ligne d’infos sur “Indépendant”.
Si aucune piste de Transposition n’existe ou si aucun événement de transposition n’a été ajouté, la Transposition
Globale sera réglée sur Suivre.
Un symbole sera affiché en bas à droite du conteneur ou de l’événement
sélectionné, indiquant qu’il ne sera pas transposé ni en changeant la tonalité de base ni en spécifiant des événements de Transposition.
Si la Transposition Globale est réglée sur Suivre, le conteneur sélectionné suivra toutes les transpositions globales.
Verrouiller la Piste de Transposition
Si la Transposition Globale est réglée sur Indépendant, le conteneur
sélectionné ne sera pas transposé.
Si vous souhaitez éviter que vos événements de transposition ne soient modifiés par erreur, vous pouvez activer le
bouton Verrou de la piste de Transposition. Ainsi, vous ne
pourrez plus déplacer les événements de transposition ni
changer leur valeur de transposition.
3. Vous pouvez alors modifier la fondamentale du projet.
Les conteneurs ou événements réglé sur “Indépendant” ne seront pas
affectés par les changements de fondamentale.
Ö Si vous importez des conteneurs ou événements tous
faits qui sont déjà marqués (taggés) comme étant de type
Drums ou FX, la Transposition Globale sera automatiquement réglée sur Indépendant.
118
Les fonctions de transposition
Rendre muets les événements de
Transposition
3. Vérifiez que le bouton “Transposer dans l’intervalle
d’une octave” est activé sur la piste de Transposition et
réglez la valeur de transposition de l’événement de transposition sur 7.
Il est parfois utile de désactiver la piste de Transposition,
par ex. pour entendre le son d’origine de certaines pistes.
Si vous activez le bouton Muet de la piste de Transposition, vos événements de transposition ne seront plus pris
en compte lors de la lecture.
L’accord sera transposé en conséquence.
Transposer dans l’intervalle d’une octave
Le bouton “Transposer dans l’intervalle d’une octave” de
la piste de Transposition (le bouton avec une double flèche entre crochets) maintient la transposition dans l’intervalle d’une octave range. Cette option est activée par
défaut. Ainsi rien ne sera transposé de plus de sept demitons. Ce qui assure que votre musique ne sonnera jamais
de façon anti-naturelle à cause de notes trop aiguës ou
trop graves.
Si vous entrez une valeur de transposition de 7, votre accord sera
transposé de sept demi-tons vers le haut. Dans cet exemple, cela donnerait Sol3/Si3/Do4 (G3/B3/D4).
Pour comprendre le principe de cette fonction, voyons
l’exemple ci-dessous :
4. Réglez la valeur de transposition sur 8 demi-tons.
Comme l’option “Transposer dans l’intervalle d’une octave” est activée,
votre accord sera alors transposé à l’intervalle ou hauteur le plus proche.
1. Créez un conteneur MIDI, entrez un accord de DO (C)
majeur, ouvrez l’Éditeur Clavier et activez “Indiquer Transpositions”.
Vous pourrez ainsi observer et comprendre ce qu’il se passe, lorsque
vous changez la transposition.
2. Ajoutez une piste de Transposition et créez un événement de transposition.
Par défaut, la valeur de transposition est réglée sur 0.
Votre accord a été transposé à la hauteur la plus proche, ce qui donne
Sol#2/Do3/Do#3 (G#2/C3/D#3).
!
Si vous travaillez principalement avec des boucles
audio, nous vous recommandons d’activer l’option
“Transposer dans l’intervalle d’une octave”.
119
Les fonctions de transposition
9
La console
À propos de ce chapitre
Cette illustration représente la console étendue, voir “Voies de console normales ou étendues” à la page 123).
Présentation
Ce chapitre contient des informations détaillées à propos
des éléments servant au mixage audio et MIDI dans la
Console et des diverses façons de configurer la console.
La console constitue un seul et même environnement permettant de contrôler les niveaux, les panoramiques, le statut Solo/Muet, etc. sur les voies audio et MIDI.
Certaines fonctions relatives au mixage ne sont pas décrites dans ce chapitre, il s’agit des suivantes :
• Configuration et usage des effets audio.
Ouvrir la console
Voir le chapitre “Effets audio” à la page 166.
La console peut être ouverte de différentes manières :
• Configuration et usage des effets MIDI.
Voir le chapitre “Paramètres temps réel et effets MIDI” à la page 333.
• Choisir Console de Voies dans le menu Périphériques.
• Son Surround (Cubase uniquement).
• Cliquer sur l’icône de la Console dans la barre d’outils.
Voir le chapitre “Son Surround (Cubase uniquement)” à la page 199.
• Automatisation de tous les paramètres de mixage.
Voir le chapitre “Automatisation” à la page 207.
• À l’aide d’un raccourci clavier, par défaut [F3].
• Comment mixer plusieurs pistes audio (complètes avec
automatisation et effets si nécessaire) en un seul fichier
audio.
• En cliquant sur le bouton Console dans la palette des
Périphériques.
Celle-ci s’ouvre en sélectionner Montrer Palette dans le menu Périphériques.
Voir le chapitre “Exporter un mixage audio” à la page 457.
121
La console
À propos des multiples fenêtres de Console
Quels types de voies peuvent être affichées
dans la console ?
Vous avez peut-être remarqué qu’il y a plusieurs options de
console à sélectionner dans le menu Périphériques (dans
Cubase Studio, il y a deux options de Console). Il ne s’agit
pas de consoles distinctes, mais de fenêtres séparées de la
même console.
Les types de voie suivants, basés sur les pistes sont visibles dans la console :
•
•
•
•
•
• Chacune des fenêtres de console peut être configurée
pour afficher diverses combinaisons de voies, types de
voies, voies plus ou moins larges, etc. (tout ceci est décrit
dans ce chapitre).
Audio
MIDI
Voies de retour effet (appelées voies FX dans la fenêtre Projet)
Voies de Groupe
Voies de piste d’instrument
L’ordre des voies audio, MIDI, d’instrument, de groupe et
retour d’effet (de gauche à droite) dans la console correspond à la liste des pistes de la fenêtre Projet (de haut en
bas). Si vous réordonnez ces types de piste dans la liste,
cela sera reflété dans la console.
Vous pouvez par exemple configurer une fenêtre de console pour afficher les voies MIDI, une autre pour les voies d’entrée et de sortie, une
autre pour toutes les voies audio, etc.
De plus, les types de voie suivants sont également
visibles :
• Voies ReWire activées (voir le chapitre “ReWire” à la page
493).
• Voies d’instrument VST (voir le chapitre “Instruments VST et
pistes d’instrument” à la page 187).
Les voies ReWire ne peuvent pas être réordonnées et apparaissent toujours à droite des autres voies dans le panneau principal de la console (voir ci-dessous). Les voies
des instruments VST (VSTi) peuvent être réordonnées
dans la liste des pistes, cet ordre sera reporté dans la
console.
• Vous pouvez aussi sauvegarder des configurations de
voies sous forme de Vues (voir “Préréglages de vue” à la
page 126) qui sont alors accessibles depuis les fenêtres
de console.
Les autres types de piste ne sont pas affichés dans la
console.
Ces fonctions sont très pratiques lorsque vous travaillez
sur de gros projets. Quel que soit le nombre de voies de
différents types devant être affiché dans la console, ce
sera toujours possible !
Bus d’entrée et de sortie dans la console
Les bus d’entrée et de sortie sont représentés par des
voies d’entrée et de sortie dans la console. Ils apparaissent dans des “panneaux” séparés par des séparateurs
mobiles et avec leur propre barre de défilement horizontale, voir “Les voies d’entrée et de sortie” à la page 129.
L’usage de plusieurs fenêtres de console combiné avec la
possibilité de rappeler différentes configurations, vous
permet de vous concentrer sur la tâche en cours et réduire au minimum les défilements.
Ö Dans Cubase Studio, seules les voies de sortie sont
visibles dans la console (pas les voies d’entrée).
Ö Toutes les options permettant de configurer la console
et décrites dans ce chapitre sont identiques pour toutes
les fenêtres de console.
122
La console
À propos de l’audio multicanal (Cubase
uniquement)
Ouvrir l’extension de la console via le
panneau commun…
Cubase est entièrement compatible avec le son Surround.
Chaque voie et bus audio de la console peut gérer 6 canaux de haut-parleur. Cela signifie que si vous avez configuré une piste audio pour le son Surround 5.1 par exemple,
celle-ci sera représentée par une seule voie dans la console, comme les pistes mono ou stéréo (mais son vu-mètre
sera composé de six échelles, une pour chaque canal de
haut-parleur).
…et via le menu contextuel de la Console.
Autre chose à noter : l’aspect d’une voie diffère légèrement
en fonction de son assignation – des pistes mono ou stéréo dirigées vers un bus de sortie Surround auront un contrôle Surround Panner au lieu d’un contrôle de panoramique normal, par exemple. Pour de plus amples informations
sur l’audio multicanal, voir le chapitre “Son Surround (Cubase uniquement)” à la page 199.
3. Vous pouvez afficher ou cacher le panneau de Routage des voies en cliquant sur le bouton fléché adéquat
(“Montrer Routage”) ou en sélectionnant “Afficher Panneau des Réglages d’Entrée/Sortie” dans le sous-menu
Fenêtres du menu contextuel de la Console.
Le panneau des faders est toujours affiché.
Le panneau des faders contient les contrôles de base –
faders, contrôles de panoramique et une rangée de boutons verticale associée. Le panneau d’extension peut être
configuré pour afficher l’EQ, des effets Send, des effets
d’insert, etc. La section de routage contient les menus locaux d’assignation des entrées et sorties (si applicable)
ainsi que des commutateurs de phase d’entrée et des
contrôles de gain d’entrée.
Configurer la console
Comme mentionné précédemment, la fenêtre de la console peut être configurée de façons différentes selon vos
besoins ce qui permet également d’économiser de la
place à l’écran. Voici un exposé rapide des différentes options d’Affichage (les descriptions suivantes supposent
que vous avez un projet actif contenant quelques pistes).
Voies de console normales ou étendues
Une voie avec les extensions
et le panneau des réglages
d’entrée/sortie.
Vous pouvez afficher/cacher les voies de console étendue
et la section routage d’entrée/sortie en haut des tranches
de voies. Procédez comme ceci :
1. Ouvrez une des fenêtres de Console.
La partie la plus à gauche s’appelle le panneau commun. Il apparaît toujours dans la Console, et contient divers paramètres et options globaux
relatifs à la Console. Pour de plus amples informations, voir “Le panneau
commun” à la page 124.
Une voie de base sans
options étendues.
2. Cliquez sur le bouton fléché dans le panneau commun
de la Console (“Montrer Mixeur élargi”) ou faites un clic
droit dans la console pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez “Afficher Panneau d’Extension” dans le sousmenu Fenêtres.
Vous pouvez aussi utiliser un raccourci clavier. Voir le chapitre “Commandes clavier” à la page 523.
123
La console
Le panneau commun
• Les options des voies MIDI sont décrites dans la section “Sélectionner les éléments visibles dans la voie étendue de console MIDI” à la page 142.
Le panneau commun se trouve dans la partie gauche des
fenêtres de Console. Il contient les paramètres permettant
de modifier l’apparence et le comportement de la Console,
ainsi que des réglages globaux concernant toutes les voies.
Affiche/cache le panneau
d’entrée/sortie
Boutons Afficher/Cacher
du panneau d’extension
Sélection globale à partir du panneau commun
1. Ouvrez une des fenêtres de Console.
Les boutons d’option de
Visualisation permettent
de déterminer ce qui apparaît dans les panneaux
d’extension des voies, voir
ci-après.
2. Vérifiez que le panneau d’extension est visible dans la
console.
Dans la zone d’extension du panneau commun se trouve
une rangée verticale d’icônes. Il s’agit de boutons qui déterminent globalement ce qui sera affiché dans le panneau
d’extension pour toutes les voies.
Règle les tranches de voies
de la console sur “Mode
‘Large’ pour toutes les Cibles” et “Mode ‘Fin’ pour
toutes les Cibles”.
Montrer tous les Inserts
Montrer tous les Égaliseurs
Montrer tous égaliseurs
avec courbe
Boutons globaux Muet,
Solo et Listen
Boutons globaux de
lecture/écriture
d’automatisation
Réinitialiser Console/
Réinitialiser Voies
Copier/Coller les Configurations de Console,
voir “Copier des réglages
entre deux voies audio” à
la page 139.
Ouvre la fenêtre VST
Connexions, voir “La fenêtre VST Connexions” à
la page 17.
Supprimer toutes les Vues
(panneaux vides)
Montrer tous les Effets Send
Afficher Sends 1–4
Afficher Sends 5–8
Grâce à ces témoins vous
pouvez sélectionner quels
types de voies seront visibles dans la console (voir
“Choisir quels types de
voies afficher ou cacher”
à la page 125) et/ou lesquels seront affectés par
les commandes (voir “À
propos des Cibles de
Commandes” à la page
126).
Afficher Sends Studio
Montrer tous les Mètres
Afficher Surround Panners
(où applicable)
Montrer Aperçu Voie
3. Cliquez sur le bouton “Montrer tous les Inserts” (seconde icône en partant du haut).
Désormais toutes les voies de la console comportent une case d’effet
d’insert dans leur panneau d’extension.
Menu local de sélection
des Préréglages de Vue et
Boutons Sauver/Supprimer (+/-), voir ““Préréglages de vue” à la page 126.
• Comme mentionné précédemment, ce qui peut être défini globalement dépend du type de voie.
Les types de voie ne pouvant gérer une option globale sélectionnée ne
seront pas affectés.
Sélectionner le contenu des voies étendues
• Si vous appuyez sur [Alt]/[Option] en cliquant sur un
des boutons de vue globale, les voies d’entrée (Cubase
uniquement) et de sortie seront aussi affectées.
Vous pouvez sélectionner ce que vous désirez voir apparaître dans une voie étendue, soit globalement dans le
panneau commun, soit voie par voie.
Les options disponibles peuvent varier en fonction du type
de voie.
• Les options des voies audio sont décrites dans la section “Options d’une voie audio étendue” à la page 134.
124
La console
Sélection individuelle pour chaque voie
• Pour cacher/afficher un type de voie, cliquez sur le témoin correspondant.
Chaque voie de la console dispose d’un menu d’options
d’Affichage, servant à deux choses :
Si un témoin est éteint, le type de voie correspondant sera affiché dans la
console. S’il est orange, le type de voie correspondant sera caché.
• Déterminer ce qui sera visible dans le panneau d’extension pour chaque voie de la console.
Choisir de cacher ou d’afficher des voies
séparées (Réglage “À cacher”)
• Pour définir le statut “d’invisibilité” de chaque voie de la
console, voir ci-après.
Vous pouvez afficher ou cacher des voies spécifiques de
n’importe quel type dans la console. Pour cela, vous pouvez assigner aux voies un statut “d’invisibilité”, ce qui vous
permet de cacher toutes ces voies collectivement. Procédez comme ceci :
Le menu local d’options d’Affichage s’ouvre en cliquant
sur la flèche vers le bas, juste au-dessus du panneau des
faders de la voie.
1. Déroulez le menu local des Options d’Affichage de la
voie que vous désirez cacher et activez l’option “À cacher”
ou [Alt]/[Option]-cliquez dans la section supérieure centrale de la voie.
L’icône “/” est affichée si “À cacher” est activé pour une voie.
• Pour sélectionner ce qui sera visible dans le panneau
d’extension depuis ce menu local il faut d’abord ouvrir la
console étendue.
2. Répétez cela pour toutes les voies que vous désirez
cacher.
Choisir quels types de voies afficher ou cacher
3. Cliquez sur le bouton “Cacher” (Cacher les voies réglées sur “À Cacher”) du panneau commun.
Vous pouvez préciser quels types de voies afficher ou cacher dans la console. Dans la partie inférieure du panneau
commun se trouve une bande verticale contenant plusieurs
témoins. Chacun d’eux représente un type de voie à afficher ou cacher dans la console :
Les voies réglées sur “À cacher” seront cachées. Pour les afficher, cliquez
à nouveau sur ce bouton ou cliquez sur le bouton “Montrer Toutes les
Voies” situé en bas du panneau commun.
Sous le bouton “Cacher” (Cacher les voies réglées sur “À
Cacher”), se trouvent trois autres boutons.
Options “Cible des Commandes”, voir “À propos des Cibles
de Commandes” à la page 126.
Options “À cacher”,
voir ci-dessous.
Voies Audio
Voies d’Entrée
(Cubase uniquement)
Voies de Groupe
Voies ReWire
Canaux MIDI
Voies d’instrument
VST
Voies Retour FX
Voies de sortie
Montrer Toutes les Voies
125
La console
Ils possèdent les fonctions suivantes :
Préréglages de vue
Option
Description
Activer État Caché
pour voies cibles
Active “À cacher” pour toutes les voies spécifiées
comme “Cible des commandes”, voir ci-après.
Supprimer État
Caché de toutes
voies cibles
Désactive “À cacher” pour toutes les voies spécifiées comme “Cible des commandes”, voir ciaprès.
Vous pouvez sauvegarder les configurations des fenêtres
de console sous forme de préréglages, afin de pouvoir ensuite passer rapidement d’une configuration de console à
une autre. Procédez comme ceci :
Supprimer État Caché de toutes voies
Désactive “À cacher” pour toutes les voies de la
console.
1. Arrangez la console à votre convenance.
Les réglages suivants seront sauvegardés :
• Réglages de chaque voie (c’est-à-dire sa largeur et si elle est
(ou peut être) cachée ou pas).
• Le réglage afficher/cacher de chaque type de voie.
• Le mode d’affichage de la console (panneau des faders, panneau d’extension, panneau de routage).
• Le réglage de ce qui est visible dans le panneau d’extension
de la console.
À propos des Cibles de Commandes
Les Cibles de Commande permettent de spécifier quelles
voies seront affectées par les “commandes”, (en principe
il s’agit de toutes les fonctions assignées à des raccourcis
clavier) lorsque vous travaillez dans la console, par ex. ce
qui sera affiché dans le Panneau d’Extension de la console, la largeur des voies, etc. Vous pouvez définir les Cibles de Commande dans le panneau commun ou dans le
menu contextuel de la Console.
2. Cliquez sur le bouton “Sauver Préréglage de Vue” (le
signe plus) en bas du panneau commun (non-étendu).
3. Un dialogue apparaît, afin que vous puissiez nommer
ce préréglage.
Contrôles des Cible des
Commandes dans le
panneau commun
4. Cliquez sur OK afin de mémoriser ce préréglage de vue.
• Vous pourrez ensuite rappeler cette configuration à tout
moment, en cliquant sur le bouton de “Sélection des Préréglages de Vue” (la flèche vers le à gauche du bouton
“Sauver Préréglage de Vue”) et en la sélectionnant dans
le menu local.
Les options suivantes sont disponibles :
• Toutes les Voies – Sélectionnez cette option si vous désirez
que les commandes affectent toutes les voies.
• Seulement Sélectionnés – Sélectionnez cette option si vous
désirez que les commandes affectent uniquement les voies
sélectionnées.
• Exclure Entrées (Cubase uniquement) – Sélectionnez cette
option si vous ne voulez pas que vos commandes affectent les
voies d’entrée.
• Exclure Sorties – Sélectionnez cette option si vous désirez
que les commandes affectent les voies de sortie.
• Pour supprimer un Préréglage de Vue, sélectionnez-le
et cliquez sur le bouton “Supprimer Préréglage de Vue”
(le signe moins).
!
126
La console
Certains pupitres de télécommande (comme le Houston de Steinberg) disposent de cette fonction, ce
qui signifie que vous pouvez utiliser le pupitre de télécommande pour passer d’un préréglage de vue à
un autre.
Régler la largeur des voies de console
Chaque voie peut être réglée sur “Large” ou “Étroit”, à
l’aide du bouton Voie Fine/Large. Il s’agit de la flèche pointant à gauche en haut de chaque voie au-dessus du fader.
Le bouton Voie Fine/Large
• Les voies de console étroites contiennent un fader
étroit, des boutons miniatures et le menu local des options
d’Affichage.
Si vous avez choisi d’afficher des paramètres dans la section étendue, seul
un aperçu ou le vu-mètre de la voie apparaîtra en mode Étroit. (Les paramètres apparaîtront lorsque vous passerez à nouveau en mode “large”.)
Voies de console large et étroite.
• Lorsque vous sélectionnez “Mode Fin pour toutes les cibles” ou “Mode large pour toutes les cibles” dans le panneau commun, toutes les voies de la console sélectionnées
comme cibles des commandes (voir “À propos des Cibles
de Commandes” à la page 126) seront affectées.
127
La console
Les voies de console relatives à
l’audio
Routage des Voies
d’Entrées/Sorties
Menu local des options d’Affichage
État “À cacher” de la voie
Contrôle Gain d’Entrée
(Cubase uniquement)
Configuration des
haut-parleurs de la
voie
Commutateur de Phase d’Entrée
(Cubase uniquement)
Bouton Voie Fine/Large
Contrôle du panoramique
Le panneau commun
(voir “Le panneau commun” à la page 124)
Fader et vu-mètre
Bouton Listen (voir le chapitre
“Control Room (Cubase uniquement)” à la page 149)
Bouton Édition (ouvre
la fenêtre des Configurations de Voie)
Boutons Activer l’enregistrement et Monitor
Boutons d’automatisation
de la voie
Nom de la voie
Témoins Insert/EQ/Send et boutons Bypass (voir ci-dessous)
Ouvre le tableau de bord de
l’instrument VST.
La Console en mode normal (sont visibles les panneaux de faders et d’entrée/sortie). On distingue, de gauche à droite, le panneau
commun, une voie audio stéréo, une voie de groupe, une voie d’instrument, une voie de retour d’effet et une voie d’instrument VST.
Sur toutes les voies de type audio (qu’elles soient audio,
piste d’instrument, d’entrée/sortie, groupe, retour FX,
d’instrument VST et ReWire), les commandes sont disposées de la même façon, avec les différences suivantes :
À propos des témoins Insert/EQ/Send et leur fonction
Bypass
• Seules les voies audio ont un menu local de choix de source
d’entrée.
• Seules les voies correspondant à des pistes audio et d’instrument possèdent un bouton Activer l’Enregistrement et Monitor.
• Les voies d’Entrée et de sortie n’ont pas d'effets Send.
• Les pistes et les voies d’instrument VST disposent en outre
d’un bouton Édition permettant d’ouvrir le tableau de bord de
l’instrument.
• Les voies d’entrée (Cubase uniquement) et de sortie disposent d’un témoin d’écrêtage (clip).
Les trois témoins se trouvant dans chaque voie audio possèdent les fonctions suivantes :
• Si un effet de type Insert ou Send ou un module EQ est
activé sur une voie, le témoin correspondant s’allume.
Les témoins d’effet sont bleus, le témoin d’EQ est vert.
• Si vous cliquez sur ces témoins alors qu’ils sont allumés, la section d’effets ou d’EQ correspondante est désactivée (Bypass).
Le statut Bypass est indiqué par la couleur jaune du témoin. Pour désactiver le Bypass, il suffit de cliquer à nouveau sur le témoin.
128
La console
Les voies de console MIDI
Configuration des
haut-parleurs du bus
Ouvre le tableau de
bord d’un instrument
VST connecté.
Menu local d’entrée MIDI
Bouton Transformateur
d’Entrée
Menu local de canal MIDI
Bouton Voie Fine/Large
État “À Cacher”
Commutateur de
Phase d’Entrée
(Cubase uniquement)
Menu local d’assignation
de sortie MIDI
Boutons Muet et Listen
(le bus de sortie dispose
aussi d’un bouton Solo)
Contrôle du
panoramique
Lire/Écrire l’Automatisation
Mute et Solo
Boutons d’automatisation
de la voie
Gain d’Entrée
(Cubase uniquement)
Panoramique (pas de
Panner pour les bus
Surround)
Fader de volume du
bus
Bouton Édition
VU-mètre (vélocité)
Témoins Insert et EQ
(et boutons Bypass)
Bouton Édition
Mètre de niveau
du bus
Témoin d’écrêtage
(Clip), voir “Régler les
niveaux d’entrée” à la
page 79.
Témoins Inserts/Send
(et boutons Bypass)
Fader de niveau
(volume MIDI)
• La configuration des bus d’entrée et de sortie est décrite au chapitre “Connexions VST : Configurer les bus
d’entrée et de sortie” à la page 14.
Boutons Monitor et
Activer l’enregistrement
Les voies MIDI permettent de contrôler le volume et le panoramique de votre instrument MIDI (à condition qu’il soit
configuré de façon à recevoir les messages MIDI correspondants). Les paramètres disponibles ici se retrouvent
également dans l’Inspecteur pour les pistes MIDI.
• L’assignation des voies audio aux bus est décrite dans la
section “Affecter des voies audio à des bus” à la page 141.
• Si la Control Room est désactivée (voir le chapitre “Control Room (Cubase uniquement)” à la page 149), le bus de
Mixage principal (sortie par défaut) sert au monitoring. Pour
de plus amples informations sur le Monitoring, voir “À propos du monitoring” à la page 22.
Les voies d’entrée et de sortie
Dans Cubase Studio, le bus de Mixage principal est toujours utilisé pour
le monitoring.
Les bus que vous avez configurés dans la fenêtres VST
Connexions sont représentés par des voies d’entrée et de
sortie dans la console. Elles apparaissent dans des “panneaux” séparés (respectivement à gauche et à droite des
voies normales), elles ont leurs propres séparateurs et
barres de défilement. Ces voies d’E/S ressemblent beaucoup aux autres voies audio et sont identiques pour les
voies d’entrée et de sortie (sauf que les voies d’entrée
n’ont pas de bouton Solo).
Ö Dans Cubase Studio, seules les voies de sortie sont
visibles dans la console.
Les voies (bus) d’entrée que vous avez définies dans la fenêtre VST
Connexions peuvent aussi être sélectionnées dans les menus locaux de
routage d’entrée, mais vous ne pourrez ni les voir, ni faire des réglages
pour ces voies dans la console.
129
La console
Procédures de mixage de base
!
Régler le niveau dans la console
Dans la console, chaque voie dispose d’un fader de volume.
• Dans le cas des voies audio, les faders contrôlent le volume des voies avant qu’elles ne soient assignées (directement ou via un groupe) à un bus de sortie.
Vous pouvez aussi créer des enveloppes de volume
pour des événements séparés dans la fenêtre Projet
ou dans l’Éditeur de Conteneurs Audio, (voir “Enveloppes d’événement” à la page 105) ou faire des réglages de Volume statiques dans la ligne d’infos, ou
utiliser la poignée de volume (voir “À propos de la
poignée de Volume” à la page 99).
À propos des indicateurs de niveau des voies audio
Chaque voie peut à son tour gérer un maximum de 6 voies haut-parleur,
– voir le chapitre “Le son Surround dans Cubase” à la page 200.
Lors de la lecture audio dans Cubase, les indicateurs de
niveau de la Console indiquent les niveaux de chaque voie
audio.
• Un fader de sortie détermine le niveau de sortie général
de toutes les voies audio dirigées vers ce bus de sortie.
• Directement sous le vu-mètre se trouve une indication
chiffrée – représentant le niveau de crête le plus haut du
signal.
• Les voies MIDI permettent de gérer les modifications de
niveau dans la Console, en envoyant les messages de volume MIDI correspondants à l’instrument (ou aux instruments) connecté(s).
Cliquez dessus pour réinitialiser les valeurs de crête.
• Les niveaux de crête peuvent aussi être représentés par
des lignes horizontales statiques dans le vu-mètre, voir
“Changer le comportement de l’indicateur de niveau” à la
page 140).
Il faut évidemment que les instruments connectés soient réglés de façon
à répondre aux messages MIDI correspondants.
• Les valeurs correspondant aux positions des faders apparaissent numériquement sous les faders. Elles sont exprimées en dB dans le cas des voies audio et sous forme
de nombres compris entre 0 et 127 dans le cas des voies
MIDI.
Si le niveau de crête de l’audio dépasse 0 dB, l’indicateur
numérique de niveau affiche une valeur positive (autrement dit, supérieure à 0 dB).
Ö Comme Cubase calcule en interne les traitements au
format 32 bits virgule flottante, la réserve dynamique est
virtuellement illimitée – les signaux peuvent aller bien audelà de 0 dB sans apparition de distorsion. Avoir des niveaux supérieurs à 0dB sur certaines voies audio n’est
pas un problème en soi. La qualité audio n’en sera pas dégradée pour autant.
Pour entrer directement une valeur, il suffit de cliquer dans le champ de valeur du fader puis de taper la valeur désirée.
• Pour effectuer des modifications de valeurs plus précises, il suffit de maintenir enfoncée la touche [Maj] tout en
déplaçant les faders.
• Si vous maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande] tout en cliquant sur un fader, celui-ci se voit réglé
sur la valeur par défaut de 0,0dB (voies audio), ou sur un
volume MIDI de 100 (voies MIDI).
Toutefois, lorsqu’il y a beaucoup des signaux d’un niveau élevé mélangés
sur un même bus de sortie, il peut être nécessaire de réduire un peu le
niveau de sortie de la voie (voir ci-dessous). Donc, c’est toujours une
bonne habitude de conserver des niveaux maximum autour de 0 dB pour
chacune des voies audio.
Cette même action réinitialise à leur valeur par défaut la plupart des paramètres de la console.
Vous pouvez utiliser les faders pour équilibrer le volume
des voies audio et MIDI et effectuer un mixage manuel, en
déplaçant les faders et autres potentiomètres en cours de
lecture. Grâce à la fonction “Write” (voir “Activer et désactiver l’écriture des données d’automatisation” à la page
208), vous pouvez automatiser les mouvements des faders
et la plupart des actions effectuées dans la Console.
!
130
La console
Lorsque le Monitoring Direct est utilisé et “Envoyer
Activités Mètre du Bus d’Entrée vers Piste Audio
(Monitoring Direct)” est activé dans le dialogue des
Préférences (page VST–Mètres), les mètres de niveau de la console afficheront les activités du bus
d’entrée.
À propos des indicateurs de niveau des voies d’entrée et
de sortie
• Pour “intensifier” le niveau de signaux mal enregistrés.
Pour modifier le Gain d’entrée, il faut appuyer sur [Maj] et
régler le contrôle (ceci afin d’éviter les changements de
gain accidentels). Vous pouvez aussi appuyer sur [Alt]/
[Option] – pour régler le gain d’entrée à l’aide d’un fader.
Sinon vous pouvez entrer la valeur désirée dans le champ
de valeur.
Les choses sont un peu différentes pour les voies d’entrée
et de sortie. Les voies d’entrée (Cubase uniquement) et
de sortie disposent d’un témoin d’écrêtage (clip).
• Au cours d’un enregistrement, un écrêtage peut se produire lorsque le signal analogique est converti en numérique dans la carte audio.
Commutateur de Phase d’Entrée (Cubase uniquement)
Avec Cubase, iI est aussi possible d’avoir de l’écrêtage sur le signal en
train d’être enregistré sur disque (lorsqu’un format d’enregistrement 16
ou 24 bits est utilisé et que vous avez réglé la console pour la voie d’entrée). Pour de plus amples informations, voir “Régler les niveaux d’entrée” à la page 79.
• Au niveau des bus de sortie, les données audio au format
32 bits virgule flottante sont converties à la résolution du
matériel audio. Ici, le niveau maximal admissible redevient
0dB, des niveaux plus élevés provoqueront l’allumage de
du témoin d’écrêtage de chaque bus.
Chaque voie audio et d’entrée/sortie dispose d’un commutateur de Phase d’Entrée, situé à gauche du potentiomètre
de Gain. Lorsqu’il est activé, la polarité de la phase du signal est inversée. Utilisez-le pour corriger des liaisons lignes et micros symétrisées ayant être câblées à l’envers,
ou des micros qui se retrouvent “hors phase” du fait de leur
positionnement.
Si le témoin d’écrêtage (Clip) d’un bus s’allume, c’est qu’il s’est vraiment
produit un phénomène d’écrêtage – avec la distorsion numérique inhérente. Ceci doit absolument être évité.
!
• La polarité de la phase est importante lorsque vous mélangez deux signaux similaires.
Si le témoin d’écrêtage s’allume pour un bus de sortie,
remettez-le à zéro en cliquant dessus, puis réduisez le
niveau jusqu’à ce que le témoin ne s’allume plus.
Si les signaux sont “hors phase” l’un par rapport à l’autre, il se produira
une sorte d’annulation dans l’audio résultant, ce qui donnera un son
creux avec moins de fréquences basses.
Réglage du Gain d’Entrée (Cubase uniquement)
À propos des indicateurs de niveau des voies MIDI
Les indicateurs de niveau sur les voies MIDI ne reflètent
pas le niveau sonore réel, mais les valeurs de vélocité
MIDI des notes enregistrées/lues sur les pistes MIDI.
À propos des pistes MIDI réglées sur le même canal et
sortie MIDI
Chaque voie audio et d’entrée/sortie dispose d’un contrôle de Gain d’entrée, contrôlant le gain du signal entrant,
avant l’EQ et les effets.
Si plusieurs pistes MIDI sont réglées sur le même canal
MIDI (et dirigées vers la même sortie MIDI), le fait de régler le volume et le panoramique d’une de ces pistes/
voies de console MIDI affectera aussi les autres voies de
réglées sur cette même combinaison canal/sortie MIDI.
Le Gain d’entrée n’est pas sensé être utilisé comme un
contrôle de volume dans la console, car il n’est pas souhaitable de régler continuellement le niveau pendant la
lecture. Il peut toutefois servir à réduire ou augmenter le
gain en diverses circonstances :
• Pour modifier le niveau d’un signal avant la section
d’effets.
Le niveau entrant dans certains effets peut changer la manière dont le signal est affecté. Un compresseur peut, par exemple, être “attaqué” plus
durement en augmentant le Gain d’entrée.
131
La console
Utilisation des fonctions Solo et Muet
Mode Listen (Écoute) (Cubase uniquement)
Boutons Solo et Mute
Le bouton Listen d’une voie et le bouton Listen global du panneau
commun.
Les boutons Solo et Muet servent à couper une ou plusieurs voies. Ce qui suit s’applique :
Le fait de cliquer sur le bouton Listen d’une voie dirige
cette voie vers la Control Room sans interrompre le parcours normal du signal. Ce qui suit s’applique :
• Le bouton Muet réduit au silence la voie sélectionnée.
Cliquez dessus à nouveau pour entendre la voie. Plusieurs voies peuvent
être rendues muettes simultanément. Une voie muette est indiquée par
un témoin Muet allumé et par le témoin Muet Global allumé dans le panneau commun.
Une voie
muette dans
la Console.
• Si la voie Control Room est réglée sur after-fader (aussi
nommé post-fader), le signal dirigé vers la voie Control
Room arrivera après le fader et les contrôles de panoramique de la voie en mode Listen.
Si le témoin Muet Global est allumé
dans le panneau commun, c’est qu’une
ou plusieurs voies sont muettes.
• Si la voie Control Room est réglée sur pré-fader, le signal sera prélevé juste avant le fader.
• Le fait de cliquer sur le bouton Solo d’une voie rend
muettes toutes les autres.
Voie Control Room réglée
sur after-fader (AFL)…
On reconnaît une voie Solo à son bouton Solo allumé, ainsi qu’au témoin
Solo Global du panneau commun. Cliquez à nouveau sur le bouton Solo
pour désactiver le Solo.
• Plusieurs voies peuvent être écoutées en Solo simultanément, en cliquant sur leurs boutons Solo respectifs.
…et sur pré-fader (PFL).
Une voie en mode Listen se repère à son bouton Listen allumé, et aussi par le bouton Global Listen (L) allumé sur le
panneau commun. Cliquer à nouveau sur le bouton Listen
désactive le mode Listen. Vous pouvez aussi désactiver le
mode Listen pour toutes les pistes en une seule fois en
cliquant sur le bouton Listen du panneau commun.
Toutefois, si vous cliquez sur le bouton Solo d’une voie en appuyant sur
[Ctrl]/[Commande], toutes les autres voies déjà en Solo seront automatiquement désactivées (autrement dit, ce mode de Solo est exclusif).
• Si vous cliquez sur le bouton Solo en appuyant sur la
touche [Alt]/[Option], la fonction “Solo Inactif” pour la voie
correspondante est activée.
Pour de plus amples information sur la fonction Listen, voir
le chapitre “Control Room (Cubase uniquement)” à la
page 149.
Dans ce mode, la voie ne sera pas coupée si vous écoutez une autre voie
en Solo. Pour désactiver cette fonction, il suffit de faire à nouveau un
[Alt]/[Option]-clic sur le bouton Solo.
Réglage du panoramique dans la Console
Un [Alt]/[Option]-clic sur
un bouton Solo…
…active le mode Solo Inactif de cette voie.
Le potentiomètre de panoramique
• Pour désactiver l’état Muet ou Solo simultanément sur
toutes les voies, il suffit de cliquer sur le témoin Muet ou
Solo du panneau commun.
Les potentiomètres de panoramique de la Console répartissent les signaux entre les côtés gauche et droite du
spectre stéréo. Par défaut pour les voies audio, les contrôles Pan répartissent les signaux entre les canaux gauche et
droit. Vous pouvez changez cela dans les préférences. En
sélectionnant un des modes Pan (voir ci-après) vous pouvez régler la panoramique indépendamment pour les canaux gauche et droit.
132
La console
• Pour procéder à des ajustements “fins” du panoramique, il suffit de maintenir enfoncée la touche [Maj] lorsque
vous agissez sur le potentiomètre panoramique.
À propos des trois modes Pan (Cubase uniquement)
Si vous faites un clic droit dans le champ du contrôle Pan
d’une voie audio stéréo vous pourrez sélectionner un des
trois modes de panoramique :
• Pour sélectionner la position centrale du panoramique, il
suffit de maintenir enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande]
et de cliquer sur le potentiomètre de panoramique.
• Sur les canaux MIDI, la commande pan envoie des messages MIDI pan.
Le résultat dépend de la façon dont vos instruments MIDI sont réglés
pour répondre aux messages de panoramique – pour les détails, reportez-vous à leur documentation.
• Stereo Balance Panner contrôle l’équilibre entre les canaux gauche et droit.
Ö Pour une description du Surround Panner, veuillez
vous reporter à la section “Utilisation du SurroundPanner”
à la page 203.
C’est le mode par défaut.
• Si Stereo Dual Panner est sélectionné, il y aura deux
contrôles de panoramique, celui du haut pour le canal
gauche, et celui du bas pour le canal droit.
Contournement (Bypass) du panoramique
Vous pouvez alors régler le panoramique indépendamment pour les canaux gauche et droit. Notez qu’il est possible d’inverser les canaux gauche et droit, ainsi le canal gauche peut être attribué au réglage de
panoramique droit et vice versa. Vous pouvez aussi “faire la somme” des
deux canaux en les réglant sur la même position (ils deviennent mono) –
notez que cela augmentera le volume du signal.
Il est possible de contourner le panoramique de tous les
types de piste sauf des pistes MIDI. Pour cela, maintenez
appuyées les touches [Maj] et [Alt]/[Option] tout en cliquant sur le réglage de panoramique de la voie concernée
dans la console (dans la partie faders ou dans le panneau
d’extension). L’état Bypass du panoramique est répercuté
dans toutes les autres sections de réglage du panoramique, par ex. si vous contournez le panoramique dans une
voie de la console, sera automatiquement reporté dans
l’Inspecteur pour la piste correspondante.
• Si Stereo Combined Panner est sélectionné, les positions de panoramique gauche et droit sont représentées
par deux lignes avec une zone bleue/grise entre elles.
Lorsque le panoramique est contourné pour une voie,
voici ce qui se produit :
Si vous inverser les canaux gauche et droit, la zone entre les contrôles pan
sera rouge au lieu de bleue/grise.
• Les voies mono auront un panoramique réglé au centre.
• Les voies stéréo auront un panoramique réglé à gauche et à
droite.
• Les voies Surround auront un panoramique réglé au centre.
Ö Pour désactiver le contournement du panoramique, il
suffit d’appuyer sur [Maj]-[Alt]/[Option] et de cliquer à
nouveau.
Dans ce mode, les contrôles de panoramique gauche et
droit sont liés, et peuvent être déplacés comme un seul
contrôle de panoramique (en conservant leurs positions
relatives).
• Le mode Stereo Combined Panner vous permet également de régler le panoramique indépendamment pour les
canaux gauche et droit. Ceci s’effectue en maintenant enfoncée la touche [Alt]/[Option] tout en faisant glisser le
contrôle de panoramique correspondant.
133
La console
Procédures audio spécifiques
Lorsque vous déplacez les contrôles de panoramique
combinés de façon à ce que celui de gauche ou de droite
atteigne sa valeur maximale, il ne peut naturellement pas
aller plus loin. Si vous continuez quand même à le déplacer dans la même direction, seul l’autre contrôle de panoramique se déplacera, ce qui modifiera leur position
relative jusqu’à ce que les canaux aient un panoramique
totalement d’un même côté. Si vous les déplacez dans la
direction opposée sans relâcher la souris, le réglage de
panoramique précédent sera restauré.
Ce paragraphe décrit les options et procédures de base
concernant les voies audio dans la Console.
Options d’une voie audio étendue
Lorsque vous utilisez les options d’Affichage de voie étendue, la région supérieure peut accueillir différentes vues
de chaque voie audio. Vous pouvez sélectionner ce qui
apparaît dans le panneau d’extension pour chaque voie ou
globalement pour toutes les voies (voir “Sélectionner le
contenu des voies étendues” à la page 124).
Ö Les réglages de panoramique effectués en mode Dual
Panner sont reflétés dans le mode Combined Panner et
vice versa.
Voici les différentes vues possibles :
Ö Vous pouvez spécifier un mode Pan par défaut pour les
pistes audio insérées, dans les Préférences (page VST).
• Les 8 cases d’effet d’insert.
Ces inserts se retrouvent également dans l’Inspecteur et dans la fenêtre
des Configurations de Voie, voir “Utiliser les Configurations de Voie” à la
page 135.
À propos de la “Loi de Répartition Stéréo” (voies audio
uniquement)
• Les 8 effets Send, avec menus locaux et curseurs de
valeur de niveau Send.
Dans le dialogue Configuration du Projet se trouve un
menu local appelé “Loi de Répartition Stéréo” permettant
de choisir un mode de panoramique. Lorsqu’on place un
signal au centre, il est souhaitable d’atténuer son niveau
(c’est ce qu’on appelle la compensation de puissance) ;
sinon, à niveau constant, sa puissance (et donc sa perception) serait plus élevée s’il est placé au centre que s’il
est envoyé à gauche ou à droite.
Les effets Send se retrouvent également dans l’Inspecteur et dans la fenêtre des Configurations de Voie, voir “Utiliser les Configurations de
Voie” à la page 135.
• Vous pouvez aussi afficher quatre effets Send en même
temps (options Effets Send 1–4 et 5–8 du menu).
Ces modes offrent l’avantage d’afficher les niveaux Send en dB.
Ö Il n’y a pas d'effets Send pour les voies d’entrée/de
sortie.
C’est pour remédier à ce phénomène que le menu Loi de
Répartition Stéréo propose trois niveaux d’atténuation des
signaux centrés : -6, -4,5 ou -3dB (valeur par défaut). Sélectionner l’option 0dB désactive le panoramique “à puissance constante”. Faites des essais avec les différents
modes pour voir lequel convient le mieux à une situation
donnée. Ce menu local contient aussi l’option “Equal
Power” (Puissance égale), qui signifie que la puissance
du signal restera la même quel que soit le réglage du panoramique.“
• La section EQ, soit avec les potentiomètres (“EQ +”)
ou les curseurs de valeurs (“Tous les EQ”) soit sous forme
de valeur numérique avec affichage de la courbe (“courbe
d’EQ”).
Ces deux vues possèdent exactement les mêmes paramètres, mais regroupés dans des dispositions graphiques différentes. La section EQ est
également disponible dans la fenêtre des Configurations de Voie. Reportez-vous à la section “Procéder aux réglages de l’égaliseur (EQ)” à la
page 136 pour la description des différents paramètres de l’égaliseur.
• La section Surround Panner (si applicable).
Si la voie est dirigée vers un bus Surround vous verrez une version compacte du Surround Panner dans le panneau d’extension – double-cliquez dessous pour ouvrir le panneau Surround Panner complet.
• L’option “Mètre” affiche de grands mètres dans le panneau d’extension.
Ils fonctionnent exactement comme les mètres de niveau habituels.
134
La console
• Cubase uniquement : L’option Panneau Utilisateur affiche les Panneaux de Périphérique de la piste audio, dont
ceux des effets VST insérés, voir “Pistes Audio” à la page
32. Vous pouvez accéder à ces Panneaux Utilisateur en
cliquant sur l’onglet situé en haut de l’affichage Panneau
Utilisateur dans la console étendue.
• Pour modifier l’ordre des panneaux, sélectionner “Configuration” dans le menu local Personnaliser Vue et utiliser les boutons “Monter” et “Descendre”.
Pour de plus amples informations sur les Panneaux et les Périphériques,
reportez-vous au document PDF séparé “Périphériques MIDI”.
Chaque voie dispose de ses propres réglages (vous pouvez toutefois visualiser chacun dans la même fenêtre si
vous le désirez – voir ci-après).
Pour de plus amples informations, voir le chapitre “Personnaliser” à la page 511.
• Sélectionner “Vide” affichera une zone vide dans le
panneau d’extension.
Cliquez sur le bouton Édition pour ouvrir la fenêtre
des Configurations de Voie.
• Vous pouvez aussi sélectionner l’option “Vue d’ensemble” – ceci affiche un aperçu graphique des cases d’effets
d’insert, des modules d’EQ et des effets Send qui sont
activés pour la voie.
Vous pouvez cliquer sur ces témoins pour afficher ou non la case, le module d’EQ ou l’effet Send correspondant.
Ö Si vous avez sélectionné un paramètre pour la voie
étendue puis que vous passez en mode “étroit”, seuls un
aperçu de la voie et les vu-mètres seront visibles dans la
voie étendue. Lorsque vous reviendrez en mode “large”,
les réglages du paramètres seront à nouveau affichés.
Utiliser les Configurations de Voie
Chaque voie audio de la Console, ainsi que dans l’Inspecteur et la liste des pistes pour chaque piste audio, possède
un bouton d’édition (repéré “e”).
La fenêtre Configurations de Voie permet d’effectuer les
opérations suivantes :
Cliquer dessus ouvre la fenêtre Configurations de Voie
VST Audio. Par défaut, cette fenêtre contient :
• Appliquer une égalisation (voir “Procéder aux réglages de
l’égaliseur (EQ)” à la page 136).
• Appliquer les effets Send (voir le chapitre “Effets audio” à la
page 166).
• Appliquer des effets d’insert (voir le chapitre “Effets audio” à
la page 166).
• Copier tous les paramètres d’une voie et les appliquer à n’importe quelle autre (voir “Copier des réglages entre deux voies
audio” à la page 139).
• Une section avec huit cases d’effets d’insert (voir le chapitre
“Effets audio” à la page 166).
• 4 modules d’EQ avec l’affichage de la courbe de réponse associée (voir “Procéder aux réglages de l’égaliseur (EQ)” à la
page 136).
• Une section rassemblant huit effets Send (voir “Effets audio” à
la page 166).
• Un duplicata de la voie de console (sans le panneau d’extension mais avec le panneau des réglages d’entrée/sortie).
!
Vous pouvez personnaliser la fenêtre Configurations de
Voie, en affichant ou en cachant les différents panneaux
et/ou en modifiant leur disposition :
• Pour spécifier quels panneaux seront visibles ou pas, faire un
clic droit dans la fenêtre des Configurations de Voie et activer/
désactiver les options adéquates dans le sous-menu Personnaliser Vue du menu contextuel.
135
La console
Notez bien que tous les configurations de voie s’appliquent aux deux côtés d’une voie stéréo.
Changer les voies dans la fenêtre des Configurations de
Voie
• Vous pouvez également sélectionner une voie dans la
console en cliquant sur sa tranche de voie (mais sans cliquer sur une commande, ce qui aurait pour effet de modifier un paramètre).
Vous pouvez visualiser, en une seule fenêtre, les paramètres de n’importe quelle voie.
Ceci sélectionne la voie et la fenêtre des Configurations de Voie est mise
à jour.
Si l’option “Synchroniser Projet et Sélection dans la Console” est activée dans les Préférences (page Édition–Projet & Console de Voies), cette opération peut s’effectuer
“automatiquement” :
• Pour ouvrir plusieurs fenêtres de Configurations de Voie
en même temps, pressez [Alt]/[Option] et cliquez sur les
boutons Édition des différentes voies.
• Ouvrez la fenêtre des Configurations de Voie d’une
piste, et placez-la de façon à pouvoir distinguer à la fois la
fenêtre Projet et la fenêtre Configurations de Voie.
Procéder aux réglages de l’égaliseur (EQ)
Sélectionner une piste dans la fenêtre Projet sélectionne
automatiquement la voie correspondante dans la Console
(et vice versa). Si une fenêtre Configurations de Voie est
ouverte, elle passera immédiatement à l’affichage des paramètres de la voie sélectionnée. Vous pouvez de la sorte
disposer une seule fenêtre Configurations de Voie à un
emplacement commode sur l’écran, et l’utiliser pour tous
vos réglages de paramètres d’égalisation et d’effets Send.
• En sélectionnant un des modes d’affichage de l’EQ
(“Tous les EQ” ou “Courbe d’EQ”) pour le panneau d’extension de la voie.
Chaque voie audio dans Cubase est équipée d’un égaliseur paramétrique à quatre bandes au plus. Il existe plusieurs moyens d’afficher et de régler les égaliseurs :
Ces modes contiennent les mêmes réglages mais les présentent de manière différente :
En mode “EQs” (curseurs), le curseur du haut contrôle
le gain, celui du milieu la fréquence et celui du bas le
paramètre Q de chaque bande EQ.
Vous pouvez également sélectionner une voie manuellement (ce qui change le contenu affiché dans la fenêtre
des Configurations de Voie). Procédez comme ceci :
1. Ouvrez la fenêtre Configurations de Voie pour n’importe quelle voie.
En mode “Courbe EQs”, les réglages d’EQ sont
représentés par des courbes. Les paramètres se
règlent en cliquant sur la valeur et en la réglant à
l’aide du curseur qui apparaît.
2. Ouvrez le menu local de Choix en cliquant sur le bouton fléché situé à gauche du numéro de voie en haut de la
vue du Fader.
• En sélectionnant les onglets “Égaliseurs” ou “Courbe
Égaliseur” dans l’Inspecteur.
La section “Égaliseurs” est similaire au mode “Tous les EQ” de la console étendue ou à la section “Égaliseurs” de la fenêtre Configurations de
Voie, alors que la section “Courbe Égaliseur” propose un affichage dans
lequel vous pouvez “dessiner” une courbe d’EQ. Le réglage d’EQ dans
l’Inspecteur n’est possible que pour les voies audio basées sur des pistes (pas pour les voies ReWire).
3. Sélectionnez une voie depuis le menu local pour faire
apparaître ses paramètres dans la fenêtre des Configurations de Voie ouverte.
Ö Notez que par défaut, seul l’onglet Égaliseurs est visible. Pour afficher l’onglet Courbe d’égalisation, faites un
clic droit sur un des onglets de l’Inspecteur (pas dans une
zone vide de l’Inspecteur) et cochez l’option “Courbe
Égaliseur”.
136
La console
• En utilisant la fenêtre des Configurations de Voie.
4. Cliquez sur le potentiomètre du bas (à gauche) pour
ouvrir le menu local de filtre et sélectionner le type de filtre
désiré.
Vous disposez alors à la fois des potentiomètres et des courbes cliquables (le panneau Égaliseur + Courbe) pour le réglage des paramètres et
vous pouvez également mémoriser et rappeler des préréglages d’EQ.
Les bandes “eq1” et “eq4” peuvent agir comme des filtres paramétriques, shelving ou passe-haut/bas, alors que “eq2” et “eq3” seront toujours de type paramétrique.
Suit une description sur la manière de régler l’égalisation
dans la fenêtre des Configurations de Voie, mais les paramètres sont les mêmes dans la console et dans l’Inspecteur (à part les préréglages et la fonction Réinitialiser, qui
ne sont présentes dans la console).
5. Réglez la valeur Q à l’aide du potentiomètre du bas (à
droite).
Ceci détermine l’ampleur de la bande de fréquence affectée. Des valeurs
élevées donneront des bandes de fréquence plus étroites.
Le panneau Égaliseur + Courbe dans la fenêtre des Configurations de Voie, comporte quatre modules d’EQ avec
potentiomètres, un affichage de la courbe d’EQ et quelques fonctions supplémentaires en haut.
6. Si nécessaire, vous pouvez activer et faire les réglages
pour quatre modules au plus.
• Notez que vous pouvez aussi modifier les valeurs numériquement, en cliquant sur un champ de valeur et en entrant la gain, la fréquence ou la valeur Q désiré.
Utilisation de l’affichage des courbes
Si vous activez des modules d’EQ et procédez aux réglages, vous verrez que vos réglages sont automatiquement
reflétés dans la courbe affichée au-dessus. Vous pouvez
aussi faire vos réglages directement dans la courbe (ou
combiner les deux méthodes à votre convenance) :
1. Pour activer un module d’EQ, cliquez dans l’affichage
de la courbe.
Ceci ajoute un point de courbe et un des modules situés en-dessous est
activé.
2. Faites les réglages d’EQ en déplaçant le point de la
courbe.
Vous pouvez ainsi régler le gain (déplacement haut-bas) et la fréquence
(déplacement gauche-droite).
Utilisation des commandes
3. Pour régler le paramètre Q, appuyez sur [Maj] et faites
glisser le point de la courbe vers le haut ou le bas.
1. Activez un module d’EQ en cliquant sur son bouton.
Bien que les modules aient différentes valeurs de fréquence par défaut
et des noms de facteur “Q” différentes, ils ont tous la même bande de
fréquence (20Hz à 20kHz). La seule différence entre ces modules est
que vous pouvez spécifier des types de filtres différents pour chacun des
modules (voir ci-après).
Vous verrez la courbe d’EQ s’élargir ou se rétrécir au fur et à mesure du
déplacement.
• Vous pouvez restreindre les modifications en appuyant
sur [Ctrl]/[Commande] (réglage du gain uniquement) ou
sur [Alt]/[Option] (réglage de la fréquence uniquement)
tout en faisant glisser le point de la courbe.
2. Réglez la valeur d’atténuation (cut) ou d’accentuation
(boost) à l’aide du contrôle de gain control – le potentiomètre du haut.
4. Pour activer un autre module d’EQ, cliquez ailleurs dans
l’affichage et procédez comme décrit précédemment.
La fourchette est de ± 24dB.
3. Réglez la fréquence à l’aide du potentiomètre de fréquence.
5. Pour éteindre un module d’EQ, double-cliquez sur son
point de courbe ou faites-le glisser en dehors de l’affichage.
La fréquence centrale de la bande de fréquence (20Hz à 20kHz) sera
réduite ou augmentée.
137
La console
6. Pour reproduire la courbe d’égalisation en miroir sur
l’axe x, cliquez sur le bouton situé à droite de la courbe.
• Pour appeler un préréglage, déroulez le menu local des
préréglages dans la fenêtre des Configurations de Voie
ou dans l’Inspecteur, puis sélectionnez un des préréglages disponibles.
• Pour mémoriser les réglages d’égalisation actuels, sélectionnez Mémoriser Préréglage dans le menu local des
préréglages et entrez un nom pour ce préréglage dans le
dialogue qui apparaît.
Le bouton d’Inversion des Egaliseurs
Contournement d’EQ (Bypass)
Chaque fois qu’un ou plusieurs modules d’EQ sont activés pour une voie, le bouton EQ s’allume en vert dans la
voie de la console, dans l’Inspecteur (sections Égaliseurs
et Voie), dans la liste des pistes et dans fenêtre des Configurations de Voie (en haut à droite de la section EQ).
• Pour renommer un préréglage, sélectionnez Renommer
Préréglage dans le menu local et entrez un nouveau nom.
• Pour supprimer le préréglage sélectionné, sélectionnez
“Effacer Préréglage” dans le menu local.
Vous pouvez aussi désactiver (bypass) tous les modules
d’EQ. C’est pratique pour comparer le son avec et sans
égalisation. Procédez comme ceci :
Ö Vous pouvez aussi appliquer des réglages d’égalisation
(et des effets d’insert) à partir des préréglages de piste, voir
“Appliquer des réglages d’inserts et d’EQ issus de préréglages de piste” à la page 319.
• Dans la console, dans la liste des pistes et dans la section Console de l’Inspecteur, cliquer sur le bouton d’état
de l’EQ afin qu’il devienne jaune.
EQ dans l’aperçu des voies
Pour désactiver le Bypass de l’EQ, cliquez à nouveau sur ce bouton,
pour qu’il redevienne vert.
Si la section “Voie” est sélectionnée dans l’Inspecteur ou
si le mode de visualisation “Vue d’Ensemble” est sélectionné dans la console étendue, vous obtiendrez un
aperçu des modules d’EQ, effets d’insert et d’effets Send
qui sont activés dans cette voie.
• Dans l’Inspecteur (onglets Égaliseurs) et dans la fenêtre
des Configurations de Voie, cliquez sur le bouton Bypass
(à côté du bouton EQ) afin qu’il devienne jaune.
Cliquez à nouveau pour désactiver le Bypass de l’EQ.
En cliquant sur l’indicateur adéquat (1 à 4) vous pouvez
activer ou désactiver le module d’EQ correspondant.
Bypass de l’EQ dans la console, dans la fenêtre des configurations de voie
et dans l’Inspecteur
Réinitialiser EQ
La commande Réinitialiser se trouve dans le menu local des
préréglages de la fenêtre des Configurations de Voie et
dans l’Inspecteur. Sélectionnez-la pour désactiver tous les
modules d’EQ et réinitialiser tous les paramètres d’EQ à
leurs valeurs par défaut.
L’aperçu de la voie dans l’Inspecteur
Utiliser des préréglages d’EQ
Le programme est fourni avec un certain nombre de préréglages d’EQ très utiles. Vous pouvez les utiliser telles
quels, ou les considérer comme des points de départ et
les personnaliser.
138
La console
L’option “UtiliserCubase Réglages EQ de Nuendo 3 par
défaut”
Vous pouvez copier des configurations de voie entre différents types de voies, mais seuls les réglages des voies dont
le type correspond seront employés dans la voie cible :
Dans les Préférences (page VST) se trouve l’option “Utiliser
réglages d’EQ Cubase 3 par défaut”. Si vous activez cette
option, les réglages d’EQ de Cubase 3 seront utilisés par
défaut. Cela signifie que lorsque vous créerez une nouvelle
piste, les quatre modules EQ seront réglés sur les même types de bande, comme ceci :
• Par exemple, comme les voies d’Entrée/de Sortie n’ont pas
d’effets Send, la copie de leurs réglages laissera tel que le réglage Effets Send dans la voie cible.
• De plus, pour le son Surround (Cubase uniquement), par
exemple, tout effet d’insert dirigé sur des canaux de hautparleur Surround sera coupé, lorsque les réglages seront collés sur une voie mono ou stéréo.
Ce module d’EQ… …sera réglé sur
EQ1
Low Shelf 1
EQ2
Parametric 1
EQ3
Parametric 1
EQ4
High Pass 1
Initialisation d’une voie et remise à zéro de la
console
Le bouton Initialiser Voie se trouve en bas du panneau
commun de la fenêtre des Configurations de Voie (si cette
section n’est pas visible dans la fenêtre des Configurations de Voie, sélectionnez “Panneau Commun” dans le
sous-menu “Personnaliser Vue”. Il permet de rétablir les
valeurs par défaut des paramètres de la voie sélectionnée.
Copier des réglages entre deux voies audio
Vous pouvez copier les valeurs de tous les paramètres
d’une voie audio, afin de les coller sur une ou plusieurs
autres voies. Cette possibilité s’applique à tous les types de
voies audio – rien ne vous empêche, par ex., de copier les
paramètres d’égalisation d’une piste audio et de les appliquer à une voie de groupe ou d’instrument VST si vous désirez leur donner le même son.
De même, le panneau commun de la console contient un
bouton Initialiser Console/Voie – lorsque vous cliquez
dessus il vous est demandé si vous désirez réinitialiser
toutes les voies ou seulement les voies sélectionnées.
Procédez comme ceci :
Les valeurs par défaut sont :
1. Dans la console, sélectionnez la voie dont vous désirez
copier les valeurs de paramètre.
• Tous les réglages d’EQ et d’effets d’insert et Send sont désactivés et remis à zéro.
• Les fonctions Solo/Mute sont désactivées.
• Le fader de niveau est placé en position 0dB.
• Le panoramique est réglé au centre.
2. Cliquez sur le bouton “Copier réglages de la voie sélectionnée” du panneau commun.
3. Sélectionnez la ou les voie(s) sur lesquelles vous voulez
recopier les réglages et cliquez sur le bouton “Appliquer réglages aux voies sélectionnées” (situé sous le bouton “Copier réglages de la première voie sélectionnée”).
Les réglages seront appliqués aux voies sélectionnées.
139
La console
Changer le comportement de l’indicateur de
niveau
• Dans Cubase, il existe aussi un mode “Vu-mètre PostPanner”.
Il est similaire à “Mètre Post-Fader”, mais les mètres reflètent aussi les
réglages de panoramique.
Dans le menu contextuel de la Console, qui s’ouvre par un
clic droit n’importe où dans la Console se trouve un sousmenu nommé “Réglages globaux des mètres”. Vous pouvez y faire des réglages pour modifier le comportement des
indicateurs de niveau des voies, il comporte les options
suivantes :
• Si “Court temps de maintient” est activé, les mètres répondent très vite aux niveaux de crête. Si “Court temps de
maintien” est désactivé, les mètres répondent davantage
comme des mètres standard.
Vous pouvez régler le temps que mettent les vu-mètres à “retomber”
dans les Préférences (page VST–Mètres).
• Si “Maintenir les crêtes” est activé, les niveaux de crêtes
les plus élevés enregistrés seront “gelés” et affichés sous
forme de lignes horizontales statiques dans le vu-mètre.
Utilisation des Groupes
Notez que vous pouvez activer/désactiver cette fonction en cliquant
dans n’importe quel mètre audio de la console.
Vous pouvez assigner les sorties de plusieurs voies audio à
un même Groupe. Ceci vous permet d’en contrôler le niveau en n’agissant que sur le fader du Groupe, d’appliquer
les mêmes effets et/ou la même égalisation sur tous les signaux, etc. Pour créer un Groupe, procédez comme ceci :
Maintenir les Crêtes est activée.
Le niveau de la crête la plus élevée est indiqué dans le vu-mètre.
1. Sélectionnez Ajouter une Piste dans le menu Projet, et
sélectionnez “Groupe” dans le sous-menu qui apparaît
alors.
2. Sélectionnez la configuration de voies désirée et cliquez sur OK.
Une piste de Groupe vient alors s’ajouter à la liste des pistes, et une voie
de Groupe correspondante vient s’ajouter dans la Console. Par défaut,
le premier Groupe est repéré “Groupe 01” sur la console, mais vous
pouvez modifier ce nom exactement de la même façon que pour n’importe quelle voie de la console.
• Si “Maintenir toujours” est activé, les niveaux de crêtes
resteront jusqu’à la remise à zéro du vu-mètre (en cliquant
sur l’affichage numérique situé en dessous du vu-mètre).
3. Déroulez le menu local d’assignation des sorties de la
voie que vous désirez assigner à un groupe, et sélectionnez un groupe.
Si “Maintenir toujours” est désactivé, vous pouvez préciser combien de
temps les niveaux de crête seront maintenus avec le paramètre “Temps
de Maintien des Crêtes des Mètres” des Préférences (page VST–Mètres). Les valeurs possibles s’échelonnent de 500 à 30000ms.
La sortie de la voie audio se dirige désormais vers le groupe sélectionné.
4. Répétez les étapes précédentes pour les autres voies
que vous désirez assigner à un groupe.
!
• Si “Mètre d’Entrée” est activé, les mètres indiqueront
les niveaux d’entrée pour toutes les voies audio et les
voies d’entrée/sorties.
Notez que les mètres d’entrée sont après le réglage de gain d’entrée
(Cubase uniquement).
• Si “Mètre Post-Fader” est activé, les mètres indiqueront
les niveaux post-fader.
C’est le réglage par défaut des voies de la console.
140
La console
Vous pouvez sélectionner une voie de groupe comme
entrée pour une piste, par ex. pour enregistrer un
downmix de sorties séparées assignées à un groupe
(voir “Enregistrement à partir des bus” à la page 78).
Réglages des voies de groupe
!
Les voies de console correspondant à des groupes sont
(presque) identiques aux voies audio. Par conséquent, les
descriptions des diverses fonctions de la console, exposées au début de ce chapitre, s’appliquent également aux
voies de groupe. À quelques détails près :
• Vous pouvez assigner la sortie d’un groupe à une voie
audio (voir “Enregistrement à partir des bus” à la page
78), à un bus de sortie ou à un autre groupe.
L’option “Canaux de Groupe : État muet s’applique
aussi aux Canaux d’Origine” n’affecte pas la manière
dont l’automatisation des Mute est écrite. Écrire une
telle automatisation dans une voie de groupe n’affecte que cette voie de groupe mais pas les voies qui
lui sont attribuées. Lors de l’écriture de l’automatisation vous verrez les autres voies devenir muettes si
cette option a été cochée. Toutefois, à la lecture,
seule la voie de groupe répondra à l’automatisation.
Une application des voies de groupe consiste à les utiliser
comme “racks d’effets”, voir le chapitre “Effets audio” à la
page 166.
Il est impossible d’assigner un groupe à lui-même. L’assignation ellemême s’effectue via le menu local d’affectation de sortie dans l’Inspecteur (sélectionnez une sous-piste pour le groupe dans la liste des pistes)
ou dans la section Routage située en haut de chaque voie.
À propos des bus de sortie
• Les voies de groupe ne possèdent pas de menu local
de Routage d’entrée, ni de boutons Monitor (écoute) ou
Activer l’Enregistrement.
Cubase utilise un système de bus d’entrée et de sortie qui
sont configurés à l’aide du dialogue VST Connexions.
Ceci est décrit dans le chapitre “Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie” à la page 14.
Ceci parce que les entrées ne peuvent jamais se retrouver reliées à un
groupe.
• La fonction Solo est automatiquement liée pour les
voies assignées à un groupe ainsi qu’à la voie du groupe
elle-même.
Les bus de sortie permettent d’envoyer l’audio sortant du
programme dans votre équipement audio.
Cela signifie que si vous isolez (Solo) une voie de groupe, toutes les
voies assignées à ce groupe sont automatiquement isolées elles aussi.
De même, isoler une voie assignée à un groupe isolera automatiquement
la voie de groupe.
Affecter des voies audio à des bus
• La fonctionnalité de l’option Muet dépend du réglage de
l’option “Canaux de Groupe : État muet s’applique aussi
aux Canaux d’Origine” dans les Préférences (page VST).
1. Ouvrez la Console.
Pour affecter la sortie d’une voie audio à l’un des bus actifs, procédez comme ceci :
2. Vérifiez que le panneau de routage est visible – voir
“Voies de console normales ou étendues” à la page 123.
Par défaut, lorsque vous rendez muette une voie de groupe, l’audio ne
passe plus du tout par ce groupe. Mais, les autres voies qui sont directement affectées à cette voie de groupe restent actives (non muettes). Si
dans une de ces voies des effets Aux Sends sont routés vers d’autres
voies de groupe, voies FX ou vers des bus de sortie, ceux-ci seront toujours audibles.
Si l’option “Canaux de Groupe : État muet s’applique aussi aux Canaux
d’Origine” est activée dans les Préférences (page VST) le fait de rendre
muette une voie de groupe rendra aussi muettes toutes les autres voies
qui lui sont directement affectées. Appuyer à nouveau sur Muet rendra
non muette la voie de groupe et toutes les autres voies qui lui sont directement affectées. Les voies qui étaient muettes avant que la voie de
groupe n’ait été rendue muette à son tour ne se souviennent plus de leur
état et deviendront non muettes lorsque la voie de groupe se rendue non
muette également.
3. Déroulez le menu local Routage de Sortie, situé en
haut de la voie, et sélectionnez un des bus.
Ce menu local renferme la liste des bus de sortie configurés dans la fenêtre VST Connexions, ainsi que les voies de groupe disponibles (en
supposant que les bus et les groupes soient compatibles avec la configuration haut-parleur de la voie – voir “Routage” à la page 19).
Vous pouvez aussi effectuer des réglages d’affectation
dans l’Inspecteur.
Pour les détails concernant l’assignation des voies Surround (Cubase uniquement), voir “Le son Surround dans
la Console” à la page 201.
141
La console
Visualiser les bus de sortie dans la console
• L’option “Mètre” affiche des mètres de vélocité dans le
panneau étendu de la console.
Les bus de sortie sont représentés par des voies de sortie
dans un panneau séparé situé à droite de la console. Pour
afficher ou cacher ce panneau, cliquez sur le bouton Cacher Voies de Sortie dans le panneau commun de la console, à gauche.
• Vous pouvez aussi sélectionner l’option “Vue d’Ensemble” – ceci affiche un aperçu graphique des cases d’effets
d’insert et Send qui sont activés pour la voie.
Vous pouvez cliquer sur ces témoins pour activer/désactiver l’effet correspondant.
• Cubase uniquement : L’option “Panneau Utilisateur”
vous permet d’importer des tableaux de bord d’appareil
MIDI – tout ceci est décrit dans le document pdf séparé
“Périphériques MIDI”.
Chaque voie de sortie ressemble à une voie audio normale. Voici ce que vous pouvez faire à cet endroit :
• Sélectionner “Vide” affichera un panneau étendu vide.
• Régler le niveau général de tous les bus de sortie configurés à
l’aide des faders de niveau.
• Modifier le gain et la phase d’entrée des bus de sortie (Cubase uniquement).
• Ajouter des effets ou de l’égalisation aux voies de sortie (voir
le chapitre “Effets audio” à la page 166).
• En sélectionnant l’option correspondante dans le menu
local des options d’Affichage dans le panneau commun,
vous pouvez agir sur toutes les voies de la Console.
Sélectionner EQ ou Surround Panner (qui ne s’applique qu’aux voies
audio) ne change pas la visualisation des voies MIDI. Sélectionner les effets d’insert ou de type Send depuis le panneau commun change la vue
pour tous les types de voie.
Procédures MIDI spécifiques
Utiliser les Configurations de Voie
Ce paragraphe décrit les procédures de base concernant
les voies MIDI dans la console.
Chaque voie MIDI de la Console (et piste MIDI dans la liste
des pistes ou de l’Inspecteur) possède un bouton d’Édition (“e”).
Sélectionner les éléments visibles dans la voie
étendue de console MIDI
Cliquer dessus ouvre la fenêtre des Configurations de
Voie MIDI. Par défaut, cette fenêtre contient un duplicata
de la voie de console, une partie avec quatre effets d’insert MIDI et une autre avec quatre effets Send MIDI.
Lorsque vous utilisez l’option de visualisation de voie de
console étendue (voir “Voies de console normales ou
étendues” à la page 123), vous pouvez faire apparaître
différentes vues dans le panneau supérieur, et ce pour
chaque voie MIDI. Pour sélectionner ce que vous désirez
faire apparaître pour chaque voie, il faut passer par le
menu local des options d’Affichage, situé en haut de chaque voie. Voici les différentes vues possibles :
Vous pouvez personnaliser la fenêtre Configurations de
Voie, en affichant ou en cachant les différents panneaux
et/ou en modifiant leur disposition :
• Pour spécifier quels panneaux seront visibles ou pas, faire un
clic droit dans la fenêtre des Configurations de Voie et activer/
désactiver les options adéquates dans le sous-menu Personnaliser Vue du menu contextuel.
• Pour modifier l’ordre des panneaux, sélectionner “Configuration” dans le menu local Personnaliser Vue et utiliser les boutons “Monter” et “Descendre” du dialogue qui s’ouvre.
• Les effets d’insert MIDI.
Les effets MIDI d’insert sont également accessibles dans l’Inspecteur et
dans la fenêtre des Configurations de Voie pour les voies MIDI. L’utilisation des effets d’insert MIDI est décrite dans le chapitre “Paramètres
temps réel et effets MIDI”, voir “Paramètres temps réel et effets MIDI” à la
page 333.
• Les effets MIDI de type Send.
Les effets MIDI de type Send se trouvent également dans l’Inspecteur et
dans la fenêtre des Configurations de Voie pour les voies MIDI. L’utilisation des effets MIDI de type Send est décrite dans le chapitre “Paramètres et effets MIDI en temps réel” – voir “Paramètres temps réel et effets
MIDI” à la page 333.
142
La console
Chaque voie MIDI dispose de sa propre fenêtre des Configurations de Voie.
2. Faites un clic droit n’importe où dans le panneau gris
de la console.
Le menu contextuel de la console apparaît.
3. Sélectionnez “Lier les Voies”.
• Pour délier des voies, sélectionnez une des voies liées
puis choisissez “Délier les voies” dans le menu contextuel
de la console.
Les voies sont déliées. Notez que vous n’avez pas besoin de sélectionner toutes les voies qui sont liées, une seule suffit.
Ö Il n’est pas possible de délier des voies spécifiques
d’un groupe de voies liées.
Pour faire des réglages spécifiques sur une voie liée, pressez [Alt]/[Option] lorsque vous procédez au réglage.
Qu’est-ce qui sera lié ?
Les règles suivantes s’appliquent aux voies liées :
• Seuls les réglages de niveau, Muet, Solo, sélection, Monitor et Prêt à Enregistrer sont interdépendants entre voies.
La fenêtre des Configurations de Voie MIDI
Les réglages d’Effet/EQ/Pan/Routage d’entrée et de sortie ne sont pas
liés.
Utilitaires
• Tout réglage individuel effectué avant de lier les voies
est conservé jusqu’à ce que le même paramètre soit modifié sur une des voies liées.
Lier/Délier des voies
Cette fonction sert à “lier” les voies de votre choix dans la
Console, de façon à ce que le moindre changement effectué sur une des voies liées se répercute instantanément sur
les autres voies de ce groupe. Vous pouvez lier autant de
voies que vous le désirez, et vous pouvez également créer
autant de groupes de voies liées que vous le désirez. Pour
lier des voies dans la Console, procédez comme ceci :
Par exemple, si vous liez trois voies, et que l’une d’elles était muette lorsque vous avez appliqué la fonction Lier les Voies, cette voie restera muette
une fois les voies liées. Toutefois, si vous coupez une autre voie, toutes les
voies liées seront muettes. Autrement dit, le paramétrage individuel d’une
voie est perdu dès que vous modifiez le même paramètre pour n’importe
quelle voie liée.
1. Appuyez sur [Ctrl]/[Commande] puis cliquez sur toutes
les voies que vous désirez lier.
Un [Maj]-clic permet de sélectionner une suite continue de voies.
143
La console
Sauvegarder les réglages de console
• Les niveaux de faders se “suivent”.
La différence relative de niveau entre voies sera maintenue lorsque vous
bougerez n’importe quel fader des voies liées.
Vous pouvez sauvegarder tous les réglages de console
pour une voie sélectionnée ou pour toutes les voies audio
de la Console. Vous pourrez ensuite les recharger dans
n’importe quel projet. Les paramètres des voies correspondantes sont enregistrés sous forme de fichiers de réglages
de Console, pourvus de l’extension “.vmx”.
Les trois voies ci-dessus sont liées. Bouger un des faders vers le bas
change les niveaux des trois faders, en conservant les positions relatives.
• En maintenant enfoncée la touche [Alt]/[Option], vous
pouvez modifier les valeurs de paramètres indépendamment pour les voies liées.
Ö Les voies liées disposent de sous-pistes d’Automatisation séparées, complètement indépendantes et non affectées par la fonction Lier.
Faites un clic droit n’importe où dans la Console ou dans
la fenêtre des Configurations de Voie pour afficher le
menu contextuel de la Console où vous trouverez les Options de Sauvegarde suivantes :
Les sous-menu Fenêtre
• “Enregistrer les Voies Sélectionnées” permet de sauvegarder les réglages de toutes les voies sélectionnées.
Le menu contextuel de la Console de voies, ouvert en faisant un clic droit dans la Console, contient le sous-menu
Fenêtre. Ce sous-menu est très pratique pour passer rapidement d’une fenêtre de console ouverte à une autre, pour
montrer/cacher les différents panneaux de la console, etc. Il
contient les options suivantes :
Les assignations d’entrée/sortie ne sont pas sauvegardées.
• “Enregistrer la Configuration de la Console” sauvegarde tous les réglages de toutes les voies.
Dès que vous sélectionnez une de ces options, un dialogue standard de type Fichier s’ouvre. Il permet de choisir
le nom et l’emplacement où sera enregistré le fichier sur le
disque dur.
• Afficher Panneau des Réglages d’Entrée/de Sortie
Permet de montrer/cacher la partie supérieure de la console qui contient
les réglages d’entrée/sortie.
!
• Afficher Panneau d’Extension
Permet de montrer/cacher la partie médiane de la console, où vous pouvez afficher différents réglages pour les voies (EQ, Effets Send, etc.).
• Prochaine Console
Affiche la prochaine fenêtre de console (si plusieurs fenêtres de console
sont ouvertes).
144
La console
Sauvegarder des paramètres de Console ne s’applique pas aux voies MIDI de la console – seules les
voies relatives à l’audio (groupe, audio, instrument,
retour FX, VSTi et ReWire) sont concernées par
cette fonction !
Ö Veuillez noter que si les réglages enregistrés dans la
configuration de console correspondent à 24 voies, par
exemple, et que vous les appliquez à une console ne comprenant que 16 voies, seuls les paramètres correspondant
aux voies 1 à 16 sont appliqués – cette fonction n’ajoute
pas de voies automatiquement.
Charger des réglages de console
Charger les Voies Sélectionnées
Pour ne charger que les paramètres des voies sélectionnées, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le même nombre de voies dans le nouveau projet qu’il y en avait d’enregistrées dans le projet
précédent.
À propos de la fenêtre des Performances VST
Par exemple, si vous aviez enregistré les paramètres pour six voies, il faut
sélectionner six voies dans la Console.
• Les configurations de voie de console seront appliqués
dans l’ordre dans lequel ils étaient dans la Console.
La fenêtre des Performances VST s’ouvre depuis le menu
Périphériques. Cette fenêtre affiche 2 vu-mètres : Le vumètre ASIO, qui indique la Charge CPU, et le vu-mètre Disque, qui indique la vitesse de transfert du disque dur. Nous
vous recommandons de la consulter de temps à autre, voire
de la garder ouverte en permanence. Même si vous avez pu
activer un grand nombre de voies audio dans le projet sans
avertissement particulier, ajouter des égaliseurs ou des effets peut outrepasser les limites de traitement du système.
Autrement dit, si vous avez enregistré les paramètres des voies 4, 6 et 8
et que vous les appliquez aux voies 1, 2, 3, les réglages de la voie 4 seront appliqués à la 1, ceux de la 6 à la 2, etc.
2. Faites un clic droit sur la surface de la Console afin
d’ouvrir le menu contextuel, et sélectionnez “Charger les
Voies Sélectionnées”.
Un dialogue standard de type Fichier s’ouvre alors, permettant de localiser le fichier que vous avez enregistré.
3. Sélectionnez le fichier, puis cliquez sur “Ouvrir”.
• Le Vu-mètre ASIO (en haut) montre la Charge ASIO,
c’est-à-dire le temps nécessaire pour terminer les tâches
de traitement en cours. Plus il y a de pistes, d’effets, d’EQ
etc. utilisés dans votre projet, plus le traitement sera long,
et plus le vu-mètre ASIO affichera une activité élevée.
Les paramètres des voies sont alors appliqués aux voies sélectionnées.
!
!
Charger des paramètres de Console ne s’applique
pas aux voies MIDI de la console – seules les voies relatives à l’audio (groupe, audio, instrument, retour FX,
VSTi et ReWire) sont concernées par cette fonction !
Si l’indicateur rouge de surcharge s’allume, vous devez diminuer le nombre de modules d’égaliseurs, d’effets actifs et/ou de pistes audio lues simultanément.
Si, pour charger les configurations de voies de console, vous avez sélectionné moins de voies qu’il n’y
en avait lors de l’enregistrement, le principe qui s’applique est “premier arrivé, premier servi” ; autrement
dit, les paramètres enregistrés seront appliqués aux
voies existantes, et les paramètres correspondant
aux voies “en trop” (se trouvant le plus à droite dans
la Console) ne seront pas appliqués.
• L’indicateur du bas visualise le taux de transfert du disque dur.
Si l’indicateur rouge de surcharge s’allume, c’est que le disque dur n’arrive
plus à fournir les données assez rapidement à l’ordinateur. Il peut alors être
nécessaire de réduire le nombre de pistes en lecture à l’aide de la fonction
Désactiver la Piste (voir “À propos de l’activation/désactivation des pistes”
à la page 70). Si cela ne suffit pas, il faut utiliser un disque dur plus rapide.
Il arrive que l’indicateur de surcharge clignote brièvement, à l’occasion,
surtout lorsque vous faites des calages durant la lecture. C’est là un phénomène normal, qui ne présente rien d’inquiétant, mais survient par ex.
lorsque le programme a besoin d’un moment pour charger les données de
toutes les voies à la nouvelle position de lecture.
Charger une Configuration de la Console de Voies
Sélectionner “Charger une Configuration de la Console”
dans le menu contextuel permet d’ouvrir un fichier de réglages de console déjà enregistré, ce qui applique les paramètres enregistrés à toutes les voies pour lesquelles
des informations sont incluses dans le fichier. Toutes les
voies, les réglages de sortie, les instruments VST, les effets Master et Send seront affectés.
Ö Les vu-mètres de charge ASIO et Disque peuvent
aussi être affichés dans la palette Transport (en tant que
“Performance”) et dans la barre d’outils de la fenêtre Projet (en tant que “Performance Système”).
Ils sont représentés par deux mètres verticaux miniatures (par défaut à
gauche de la palette ou de la barre d’outils).
145
La console
Schémas de principe de la console VST
!
Notez que l’architecture AFL/PFL du Bus d’écoute
(Listen) n’est disponible que dans Cubase.
Objets d’entrée
Voie d’Entrée
Voie d’entrée Externe
(Cubase uniquement)
Voie Talkback
(Cubase uniquement)
Objets de voie
Voie Audio
Voie ReWire
Voie VSTi
146
La console
Instrument Externe
(Cubase uniquement)
Objets Somme
Groupe
Voie FX
Bus de Sortie
Bus de Mixage principal
Voie Studio
Monitor
Objets Control Room (Cubase uniquement)
Voie Control Room
Voie Casque
147
La console
Général (Cubase uniquement)
148
La console
10
Control Room (Cubase uniquement)
Présentation
Control Room Virtuelle – Le concept
L’idée sous-jacente à la création des fonctions Control
Room dans Cubase était de diviser l’environnement du
studio entre la partie interprétation (studio) et la partie ingénieur du son/réalisateur (cabine de contrôle) des studios traditionnels. Auparavant, une console analogique ou
toute autre moyen de contrôle des haut-parleurs et du circuit d’écoute était nécessaire pour fournir cette fonctionnalité à l’environnement DAW.
Sections Monitoring des grandes consoles
Dans les studios analogiques traditionnels, la console
audio est le centre de contrôle de tous les signaux audio
du studio, dont les enceintes de la cabine de contrôle, les
casques, les enregistreurs à bande 2 pistes et les systèmes de communications tels que les circuits d’ordre.
La console elle-même est un excellent outil pour créer des
mixages spécifiques à l’usage des différents artistes.
Grâce aux effets Send auxiliaires, l’ingénieur du son peut
créer divers mixages à partir de différentes sources pour
chacun des artistes, chacun ayant ainsi son propre mixage
adapté à une seule personne ou à un groupe d’artistes.
Grâce à ses caractéristiques “Control Room – Console”
et “Control Room – Vue d’Ensemble”, Cubase offre toute
la fonctionnalité de la section Monitoring d’une console
analogique, mais avec bien d’autres avantages, ceux d’un
environnement audio virtuel, basé VST où la flexibilité et le
rappel instantané sont de mise.
Avec l’arrivée des DAW (Workstations audio numériques), de nombreuses fonctions de la console ont commencé à être exécutées par les logiciels audio, ce qui a
offert davantage de souplesse et permis un rappel instantané des réglages. Dans la plupart des studios, la console
a été abandonnée sauf pour régler le niveau des hautparleurs, passer sur le circuit d’écoute des appareils externes et assigner les signaux aux casques et autres systèmes de lecture “cue mix”.
Caractéristiques de la Control Room
Voici la liste des fonctions disponibles dans la Console
Control Room :
• Possibilité de gérer un maximum de quatre ensembles de moniteurs avec divers configurations de haut-parleurs allant de
mono jusqu’aux systèmes 6.0 pour la musique ou le cinéma.
• Sortie casque dédiée.
• Possibilité de gérer un maximum de quatre sorties “cue mix” séparées appelées “Studios”.
• Voie Talkback (circuit d’ordre) dédiée avec assignation aisée et
désactivation automatique de l’enregistrement.
• Possibilité de gérer un maximum de six entrées externes avec
des configurations allant jusqu’au Surround 6.0.
• Piste de clic et contrôle du niveau sur toutes les sorties Control Room.
• Multiples options de Bus d’Écoute muni d’un réglage DIM
permettant d’écouter les pistes dans le contexte sonore du
mixage complet.
• Activation du Bus d’Écoute à la fois sur les sorties Control
Room et Casque.
• Réglages Downmix (réduction de canal) définissables par
l’utilisateur à l’aide du plug-in MixConvert pour toutes les configurations de haut-parleurs.
• Isolation d’un seul haut-parleur dans toutes les configurations
de haut-parleurs.
• Multiples inserts sur chaque voie Control Room pour la surveillance et le décodage Surround, entre autres possibilités.
• Fonction Dim Moniteur avec niveau réglable.
• Niveau d’Écoute calibré définissable par l’utilisateur pour le
mixage post-production dans un environnement calibré.
Des appareils beaucoup plus petits ont été conçus pour
remplacer la section monitoring et ne sont équipés que
d’un seul potentiomètre de volume et de commutateurs
HP et entrées. Certains incluent même un système de circuit d’ordre et des amplis casques.
Son Surround
L’enregistrement Surround devenant de plus en plus fréquent et le mixage étant effectué dans un environnement
DAW, les besoins de la section Monitoring se sont considérablement accrus. Les configurations de haut-parleurs
Surround doivent être capables de fonctionner avec des
systèmes de haut-parleurs stéréo plus petits, voire même
mono. Et le passage de l’un à l’autre peut parfois devenir
compliqué. De plus, la possibilité de réaliser des réductions de voies (downmixes) de l’audio multicanal est devenu un besoin fondamental pour la plupart des professionnels de l’audio.
150
Control Room (Cubase uniquement)
Configurer la Control Room
• Gain et Phase d’entrée réglables sur toutes les entrées externes et les sorties HP.
• VU-mètres de grande taille sur toutes les voies Control Room.
• Possibilité de gérer un maximum de quatre effets Send Aux
(Sends Studio) pour la création de mixages spécifiques (cue
mixes) pour les artistes. Chaque sortie ayant son propre
mixage spécifique.
• Possibilité de désactiver la section Control Room si vous travaillez avec une solution de monitoring externe ou une console.
Les caractéristiques de la Control Room peuvent être
configurés dans divers endroits de Cubase.
• La fenêtre VST Connexions dispose d’un onglet intitulé “Studio” dans lequel les entrées et sorties matérielles sont définies
pour les voies Control Room.
• Dans le menu Périphériques se trouve l’option “Control Room
– Vue d’Ensemble” qui affiche un synoptique visuel des voies
et du parcours du signal dans la cabine de contrôle.
• Dans le menu Périphériques se trouve l’option “Control Room
– Console” permettant d’accéder aux fonctions de la Console
Control Room.
• Dans le dialogue des Préférences (page VST–Control Room)
se trouvent quelques réglages généraux pour la cabine de
contrôle.
Opérations Control Room
Dans les studios analogiques traditionnels, la section
Control Room de la console contient les commandes les
plus fréquemment utilisées de tout le studio. C’est souvent le niveau d’écoute de contrôle (moniteur) qui est surchargé d’étiquettes raturées, du fait de son usage intensif.
Connexions VST – Onglet Studio
Le besoin constant de pouvoir passer d’une source de
monitoring à une autre, de régler le volume des enceintes
et d’assigner les divers mixages spécifiques (cue mixes) et
autres sources aux systèmes de casques est le lot de la
plupart des sessions. Satisfaire les besoins des différents
artistes dans le studio, plus ceux du réalisateur et de l’ingénieur du son devient un travail constant qui nécessite
beaucoup de souplesse et d’aisance de fonctionnement.
La communication entre chacun doit être fluide et claire
mais sans intrusion dans la créativité des artistes.
C’est dans l’onglet Studio de la fenêtre Connexions VST
que vous allez configurer les entrées et sorties de la Console Control Room. Pour de plus amples informations, voir
le chapitre “Connexions VST : Configurer les bus d’entrée
et de sortie” à la page 14. Par défaut, une voie Moniteur
stéréo est créée après l’installation de Cubase.
Voies de la Control Room
Il existe cinq types de voie que vous pouvez créer, chacun
définissant une entrée ou une sortie de la Console Control
Room. Au fur et à mesure que des voies sont créées, la
Console Control Room s’agrandit pour afficher les contrôles de chaque voie.
C’est en pensant à tous ces aspects, que la Console
Control Room de Cubase a été conçue, afin de satisfaire
toutes ces exigences avec une solution adaptable et simple. L’environnement de mixage virtuel de VST est la solution idéale aux besoins variés d’une cabine de contrôle.
Avec une console virtuelle, un haut degré d’adaptabilité et
des réglages précis sont possibles tout en ayant la capacité de les rappeler à tout moment.
• Moniteurs
Chaque voie Moniteur regroupe un ensemble de sorties qui sont connectées aux enceintes de proximité situées dans la cabine de contrôle.
Chaque voie Moniteur peut être réglée pour une configuration de hautparleurs allant de mono ou stéréo jusqu’à un système Surround 6.0. Un
maximum de quatre voies Moniteur peuvent être créées, chacune avec
une configuration de haut-parleurs différente.
• Casque
La voie Casque est utilisée par l’ingénieur du son dans la cabine de contrôle afin de vérifier les mixages spécifiques (cue mixes) et autres options
d’écoute du mixage ou des entrées externes sur des écouteurs. Elle ne
convient pas aux mixages spécifiques destinés aux retours des artistes
pendant l’enregistrement. Une seule voie Casque stéréo est disponible.
151
Control Room (Cubase uniquement)
Création d’une voie Control Room
• Studios
Les voies Studio ont été conçues pour l’envoi des mixages spécifiques
(cue mixes) aux artistes pendant l’enregistrement. Elles disposent de
fonctions d’ordre et de clic et peuvent surveiller le mixage principal, les
entrées externes ou un mixage spécifique (cue mix). Un maximum de
quatre voies Studios peuvent être créées ce qui permet d’obtenir quatre
mixages spécifiques pour les artistes.
Pour créer une nouvelle voie, cliquez sur le bouton Ajouter
Canal dans l’onglet Studio de la fenêtre des connexions
VST. Un menu local liste toutes les voies disponibles ainsi
que le nombre possible pour chaque type. Sélectionnez le
type de voie que vous désirez créer. Pour la plupart des types de voie un dialogue s’ouvre, vous permettant de choisir la configuration de la voie (Stéréo, 5.1, etc.).
• Entrées externes
Les voies d’entrées externes servent à l’écoute des appareils externes
tels que lecteurs de CD, enregistreurs multipistes ou toute autre source
audio. Un maximum de six voies d’entrées externes peuvent être créées,
chacune avec diverses configurations allant de mono au Surround 6.0.
• Circuit d’ordre (Talkback)
La voie Talkback est une entrée mono servant aux communications entre
la cabine de contrôle et les artistes présents dans le studio. Une seule
voie Talkback mono est disponible.
Les voies Control Room ne peuvent pas partager d’entrée
ou de sortie physique avec les voies d’effets externe ou
instruments externes tel que défini dans la fenêtre VST
Connexions (voir “Connexion d’un effet/instrument externe” à la page 22). Lorsque vous créez des connexions
pour chaque voie, seuls les ports périphériques n’ayant
pas été utilisés pour les effets ou les instruments externes
serons disponibles.
L’onglet Studio de la fenêtre des connexions VST avec plusieurs voies
Control Room
Après avoir cliqué sur OK, la nouvelle voie apparaîtra dans
la fenêtre des connexions VST. Pour chaque parcours
audio un périphérique audio doit avoir été sélectionné.
Vous assignerez les Ports Périphériques aux voies de la
même manière que vous le faites habituellement pour les
Connexions VST.
Il peut y avoir une grande confusion si les voies de sortie
et les voies Monitor partagent les mêmes ports périphériques. Pour commencer, réglez toutes les sorties sur “Non
Connecté” pendant que vous configurez la Control Room.
!
La Console Control Room a été conçue pour afficher
uniquement des informations et des contrôles pour
les voies que vous avez définies dans la fenêtre
VST Connexions. Par exemple, si vous n’avez défini
aucune voie Studio, aucune n’apparaîtra dans la
Console Control Room. La Vue d’Ensemble de la
Control Room affiche toutes les voies possibles mais
seules celles qui ont été définies sont actives. Pour
voir tous les contrôles disponibles dans la Console
Control Room, commencez par créer le plus de voies
possible dans l’onglet Studio de la fenêtre des connexions VST.
!
Notez que les assignations de port de toutes les
voies Control Room sauf les voies Monitor sont exclusives, c’est-à-dire que vous ne pouvez pas assigner le même port périphérique à une entrée ou
sortie et une voie Control Room en même temps.
!
Toutefois, les voies Monitor peuvent partager les mêmes ports périphériques entre elles, de même pour
les entrées et sorties. C’est pratique si vous utilisez
les mêmes haut-parleurs, car une paire stéréo correspond aux canaux gauche et droit d’une configuration
de haut-parleurs Surround. Passer d’un ensemble de
moniteurs partageant les mêmes ports périphériques
à un autre sera “inaudible”, il peut être nécessaire de
faire une réduction (Downmix) de l’audio multicanal
en stéréo. Un seul ensemble de Moniteurs peut être
actif à la fois.
152
Control Room (Cubase uniquement)
Moniteurs
Circuit d’ordre (Talkback)
Créez une voie Moniteur pour chaque ensemble de hautparleurs de votre studio. Un studio de post-production de
base pourrait disposer d’un ensemble de haut-parleurs
Surround 5.1, d’un autre ensemble de haut-parleurs stéréo
et même d’un seul haut-parleur mono pour vérifier les balances du mono Broadcast. La Console Control Room permet de passer aisément d’un ensemble de haut-parleurs à
un autre. Chaque ensemble de voies Moniteur peut avoir
ses propres réglages Downmix, de Gain et de Phase d’entrée.
Créez une voie Talkback si vous disposez d’un microphone dans la cabine de contrôle servant à communiquer
avec les artistes se trouvant dans le studio. La voie Talkback peut être assignée à chaque voie Studio avec des
niveaux variables afin d’optimiser les communications entre la cabine de contrôle et les musiciens. Elle est uniquement mono.
De plus, le circuit d’ordre peut éventuellement servir de
source d’entrée pour les pistes audio. Vous pouvez enregistrer depuis cette voie comme depuis toute autre entrée.
Casque
!
Créez une voie Casque si vous souhaitez écouter au casque dans la cabine de contrôle. La voie Casque ne convient pas pour les retours vers les artistes dans le studio.
Elle est conçue pour que l’ingénieur du son puisse écouter
rapidement n’importe quelle source dans le studio, dont les
quatre mixages spécifiques (cue mixes), pour s’y référer.
!
Désactiver la Control Room
La voie Casque est uniquement stéréo.
Après avoir créé toutes les voies nécessaires à votre configuration de studio, les fonctions Control Room sont prêtes
à l’emploi. Si vous avez besoin d’utiliser Cubase sans les
fonctions Control Room, il vous suffit d’appuyer sur le bouton Désactiver Control Room se trouvant dans l’onglet Studio de la fenêtre des connexions VST. Toutes les voies que
vous avez créées seront sauvegardées et lorsque vous
réactiverez la Control Room, cette configuration sera rechargée.
Studios
Créez une voie Studio pour chaque mixage spécifique
(cue mix) créé à l’intention des musiciens dans le studio.
Si vous disposez par exemple de deux amplis casque pour
les artistes, créez deux voies Studio, une pour chacun des
mixages Casque. Il y a quatre voies Studio disponibles.
!
Les voies Studio peuvent être soit mono soit stéréo.
Vous pouvez aussi créer des préréglages pour la configuration de la Control Room tout comme vous le faites pour
les entrées et sorties, voir “Autres opérations concernant
les bus” à la page 19.
Entrées externes
Créez des voies d’entrée externes pour chacun des appareils de lecture que vous désirez écouter dans la cabine
de contrôle. Six entrées externes sont disponibles avec
des configurations de voie allant de mono jusqu’au Surround 6.0. Utilisez ces entrées externes pour écouter rapidement un lecteur de CD, un enregistreur maître ou une
autre workstation.
!
Des Inserts sont disponibles dans le circuit d’ordre
et dans toutes les autres voies Control Room. Un
compresseur/limiteur peut être inséré dans la voie
Talkback pour éviter que des niveaux disparates ne
perturbent les artistes et garantir une communication
avec chacun.
Si vous sélectionnez des entrées externes comme
sources d’entrée d’une voie audio, vous pourrez les
enregistrer. Dans ce cas, il ne sera pas nécessaire
d’assigner les ports périphériques à la voie d’entrée,
voir “Routage” à la page 19.
153
Control Room (Cubase uniquement)
Sorties – Mixage principal
Activer le clic de la Sortie
Afin que la Control Room fonctionne correctement, le
mixage principal dans l’onglet Sorties doit être assigné à
l’ensemble des sorties contenant réellement le signal de
votre mixage final. Si vous n’avez qu’un seul bus de sortie,
ce sera le mixage principal par défaut.
Il peut être nécessaire de toujours assigner le clic à une
certaine sortie quels que soient les réglages de Control
Room ou bien qu’elle soit désactivée. Dans ce cas, activez
le clic sur des Sorties spécifiques grâce à la colonne Clic
de l’onglet Sorties de la fenêtre des connexions VST.
Si plusieurs bus de sortie ont été définis, vous pouvez
choisir celui qui restituera le mixage principal en faisant un
clic droit sur le nom de la sortie et en sélectionnant “Définir “Out” comme mix principal”. Le mixage principal est repérable à la petite icône de haut-parleur située à gauche
de son nom.
L’onglet Sorties affiche le bus de mixage principal et une seconde sortie avec clic activé.
!
Le clic ne sera audible que dans les sorties qui sont
assignées aux ports périphériques. Veillez à ce que
le clic puisse aussi être dirigé vers les ports périphériques utilisant les fonctions Control Room.
!
Le partage des ports périphériques audio entre les
sorties et les voies Control Room peut provoquer un
comportement confus et de possibles surcharges de
ces ports sans aucun avertissement de Cubase. Il
est préférable de déconnecter toutes les sorties de
tous les ports périphériques lors de la toute première
configuration de la Control Room.
!
Faites attention, car certaines interfaces audio autorisent un routage très souple au sein même de la
carte. Certaines configurations de routage peuvent
provoquer des surcharges et d’éventuels dommages
aux haut-parleurs. Reportez-vous à la documentation
de la carte pour de plus amples informations.
Sélectionnez un bus de sortie comme mixage principal dans la fenêtre
VST Connexions.
Les sorties autres que celle du mixage principal ne passent
pas par la console Control Room. Cependant, elles peuvent partager les Ports Périphériques des voies Studio et
Moniteur de la Control Room.
154
Control Room (Cubase uniquement)
La Vue d’Ensemble de la Control
Room
Vous pouvez accéder à la Vue d’Ensemble de la Control
Room à partir du menu Périphériques. La Vue d’Ensemble
est un synoptique qui affiche la configuration de la cabine
de contrôle, les voies actuels sont affichés en surbrillance.
Toutes les voies possibles sont représentées dans la fenêtre des connexions VST. Les voies en gris sont celles
qui n’ont pas encore été définies dans la fenêtre des connexions VST.
La Vue d’Ensemble de la Control Room permet de visualiser le parcours du signal à travers la Console. Toutes les
fonctions de routage de la Console Control Room sont
dupliquées dans cette Vue d’Ensemble.
Ouvrez côte à côte les fenêtres de Console et de Vue d’Ensemble de la Control Room. Si vous actionnez les contrôles
de la console vous verrez les divers carrés vert pâle s’allumer dans la Vue d’Ensemble, indiquant ainsi les changements opérés dans le parcours du signal. Vous pouvez
aussi cliquer sur ces carrés dans la Vue d’Ensemble et vérifier que les contrôles de la console reflètent les changements opérés dans le parcours du signal.
155
Control Room (Cubase uniquement)
La Console Control Room
2.
3.
4.
5.
6.
1.
7.
8.
29.
9.
6.
10.
11.
28.
12.
13.
27.
26.
14.
25.
24.
15.
23.
6.
6.
22.
21.
20.
La Console Control Room donne accès à toutes les fonctionnalités de la cabine de contrôle. Vous pouvez modifier
la taille de cette console pour faire de la place à davantage de voies et afficher plus de contrôles.
19.
18.
17.
16.
1. Phase d’Entrée
Chaque entrée externe et chaque voie Moniteur est équipée d’un commutateur de Phase d’Entrée. Lorsqu’il est allumé, tous les parcours audio
au sein de la voie auront leur phase inversée.
2. Gain d’Entrée
La Console Control Room dispose d’une vaste panoplie
de contrôles, certains sont similaires à ceux de la Console
de Voies du projet et d’autres sont spécifiques aux opérations Control Room. Dans ce qui suit vous trouverez une
liste des ces contrôles accompagnés d’une brève description de leur rôle.
Chaque sortie de haut-parleur entrée externe et Moniteur ainsi que l’entrée du circuit d’ordre est équipée d’un contrôle de Gain d’Entrée.
Lorsqu’une voie d’entrée externe ou Moniteur devient active, les réglages
de Gain sont rappelés.
156
Control Room (Cubase uniquement)
3. Inserts de voie
13. Fonction Dim
Chaque voie de la console Control Room est équipée d’inserts. Alors que
la plupart des voies disposent de six inserts pré-fader et de deux inserts
post-fader, les voies d’entrées externes et Moniteurs ne disposent que de
six inserts pré-fader.
Réduit le niveau de la cabine de contrôle d’une valeur prédéfinie (réglage
par défaut –30dB). Ce qui permet une réduction rapide du volume moniteur sans perturber le niveau de monitoring actuel. Cliquer à nouveau
sur le bouton DIM ramène le niveau moniteur à son réglage précédent.
4. Configuration de voie
14. Activer Talkback (circuit d’ordre)
Affiche la configuration actuelle du signal audio dans la voie, stéréo, 5.1
etc.
Cliquez sur le bouton TALK pour activer le circuit d’ordre qui assure la
communication entre la cabine de contrôle et les artistes dans le studio.
Il y a deux modes de fonctionnement : le mode momentané qui s’utilise
en cliquant et en maintenant le bouton Talk, et le mode verrouillé où un
seul clic active le circuit d’ordre et un second clic le désactive.
5. Étiquettes de voie
Affiche le nom de la voie, tel que défini dans la fenêtre des connexions
VST.
15. Niveau Dim. pour la fonction Talkback
6. Commandes d’extension
Lorsque le circuit d’ordre est activé, ce contrôle permet de déterminer de
combien la sortie de toutes les voies de la Console Control Room sera
réduite. Ceci pour éviter d’éventuels accrochages. Si le niveau DIM du
circuit d’ordre est réglé sur 0dB, aucun changement ne se produira dans
les voies Control Room.
Il y a plusieurs boutons fléchés qui ouvrent et referment diverses parties
de la Console Control Room. Par défaut, tous les panneaux d’extension
sont fermés.
7. Sélecteurs d’entrée Control Room et Casque
Ces boutons permettent de choisir les diverses sources d’entrée pour
les voies Control Room et Casque. Les choix sont Entrée Externe,
mixage principal, ou une des quatre voies Studio.
16. Sélectionner prochain Préréglage Downmix
La Control Room dispose de quatre réglages différents de réduction
“Downmix” pour l’écoute dans diverses configurations de haut-parleurs.
Cliquer sur ce bouton passe en revue les quatre préréglages Downmix.
Des icônes différentes apparaissent pour indiquer quel préréglage est
actif.
8. Utiliser Niveau de Référence
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, le niveau de la Control Room est réglé à la valeur de référence spécifié dans les Préférences, par ex. un niveau prédéterminé adapté aux environnements de mixage calibrés, tels
que les étapes de doublage d’un film. Pressez [Alt]/[Option] et cliquez
sur ce bouton pour régler le niveau de référence des Préférences sur le
niveau actuel de la Control Room.
17. Sélectionner prochaine Configuration Moniteur
Presser ce bouton change la sélection Moniteur pour l’ensemble suivant
disponible. Si la sélection Moniteur est changée, les préréglages Downmix, les inserts Moniteur, les contrôles de Gain et de Phase d’Entrée associés à ce contrôle sont aussi changés.
9. Bouton Afficher Mètres/Inserts
Permet de passer de l’affichage des VU-mètres à celui des Inserts dans
la vue étendue.
18. Activer Listen pour la Sortie
Active les fonctions du bus d’écoute (Listen) des sorties Control Room
ou Casque. S’il est désactivé, le bus d’écoute ne sera pas assigné à
cette voie.
10. Bus d’Écoute AFL/PFL
Ce bouton détermine si les signaux de source envoyés aux bus d’écoute
seront prélevés avant le fader (pré-fader : PFL) ou après (after-fader : AFL).
19. Niveau Listen pour la Sortie
Ce réglage de niveau détermine la puissance des signaux du bus
d’écoute lorsqu’ils sont assignés aux sorties Control Room ou Casque.
Cliquer sur le numéro fait apparaître un fader pour faire le réglage.
11. Listen actif/Désactiver tous les Listens
Si ce témoin est allumé, il indique qu’une ou plusieurs voies de la Console de Voies sont en mode Listen. Cliquer sur ce bouton désactivera le
mode Listen de toutes les voies.
20. Sélecteurs d’entrée Studio
Pour les voies Studio, les choix d’entrée sont Entrée Externe, Aux (à partir
des Sends Studio) ou mixage principal.
12. Niveau Dim pour la fonction Listen
Ce contrôle de gain règle le volume du mixage principal lorsque des
voies sont en mode Listen. Il permet de conserver les voies en mode Listen dans le contexte du mixage principal. Si le niveau DIM pour la fonction Listen est réglé sur “moins l’infini”, les voies en mode Listen seront
audibles par elles-mêmes. Tout autre réglage maintient le mixage principal à un niveau plus faible.
21. Boutons de voie
Ces boutons activent ou désactivent chaque sortie de voie. La voie est
active lorsqu’il est allumé.
22. Étiquettes de voie
Ces étiquettes portent les noms créés dans la fenêtre VST Connexions.
157
Control Room (Cubase uniquement)
23. Niveau Talkback vers Studio
30. HP Solo
Si vous cliquez sur ce champ, un fader apparaît qui contrôle le niveau du
signal dans le circuit d’ordre pour chacune des sorties Studio.
Chaque icône de haut-parleur est un bouton Solo pour ce canal. Un
[Maj]-clic sur une de ces icônes isolera les haut-parleurs dans cette rangée (avant ou arrière). Un [Ctrl]/[Commande]-clic sur un haut-parleur
déjà isolé rendra muet ce haut-parleur et isolera les autres canaux.
24. Talkback actif vers Studio
Ce bouton doit être allumé pour que les signaux du circuit d’ordre soient
assignés à une voie Studio. Cliquer dessus pour l’allumer ou l’éteindre.
Si le bouton “Talkback actif vers Studio” est éteint, le réglage Niveau
DIM pour la fonction Talkback n’aura aucun effet sur cette sortie.
31. Solo LFE
L’icône plus isole le canal LFE (caisson de basses).
32. Canaux Gauche et Droite Solo
25. Volume et Panoramique du Métronome
Ce bouton isole les canaux gauche et droit.
Ces contrôles de niveau et de panoramique déterminent comment le
Métronome sera audible dans chaque voie. Ces contrôles sont indépendants pour chacune des voies.
33. Canaux Avants Solo
Ce bouton isole tous les haut-parleurs avant.
34. Canaux Arrières Solo
26. Activer Clic du Métronome
Détermine si les signaux de clic seront envoyés à chacune des voies. S’il
est allumé, les signaux de clic seront audibles sur cette sortie.
Ce bouton isole tous les canaux arrière.
27. Contrôle de Niveau de la Voie
Ce bouton désactive tous les Solo des haut-parleurs, et les remettent en
mode lecture normal.
35. Annuler HP Solo
Il s’agit du réglage du volume général pour chaque sortie Control Room. Ils
n’affectent pas les niveaux d’entrée d’enregistrement ni le niveau du
mixage principal lors de l’exportation des Mixdowns.
36. Écouter les Canaux Solo sur le Moniteur Centre
Lorsque ce bouton est activé, tous les haut-parleurs isolés seront audibles
dans le canal central s’il y en a un dans la configuration. Sinon (comme en
stéréo) le canal isolé sera audible de manière égale dans les haut-parleurs
gauche et droit.
28. Sélecteur d’Entrée Externe
Il y a six entrées externes disponibles. Ces boutons déterminent celle qui
est actuellement utilisée. Le nom de chaque entrée externe est affiché, au
fur et à mesure qu’elles sont créées dans la fenêtre des connexions VST.
37. Écouter les Canaux arrière sur les Moniteurs avant
29. Témoins de Présence du Signal
Ce bouton isole les canaux arrière et les dirige vers les enceintes avant.
Dans le dialogue des Préférences, il est possible d’afficher ces témoins
de Présence du Signal à la place des grands VU-mètres.
38. Ouvre les réglages MixConvert
Cliquez sur cet onglet pour ouvrir le plug-in MixConvert servant à réduire
(downmix) les signaux multicanaux pour l’écoute de contrôle.
30.
33.
39. Étiquettes Downmix
31.
37.
Cette partie affiche les noms des quatre préréglages Downmix. Cliquez
sur un nom pour le changer. Un “?” apparaît si aucun préréglage n’est
défini pour le Downmix.
36.
40. Sélection de préréglages Downmix
38.
Grâce à ces boutons vous pouvez sélectionner le préréglage Downmix
pour le Monitor actuel.
32.
34.
35.
40.
39.
41. Étiquettes de Moniteur
Cette partie affiche les noms des quatre Moniteurs possibles. Les noms
ont été créés dans la fenêtre des connexions VST lorsque vous avez défini une voie Moniteur.
41.
42.
42. Sélection Moniteur
Grâce à ces boutons vous pouvez sélectionner l’ensemble Monitor
voulu. Chaque moniteur dispose de ses propres réglages dont le préréglage de Downmix, les solo actifs, les inserts, le réglage de Gain et de
Phase d’Entrée. Ces réglages sont automatiquement rappelés lorsque
qu’un Moniteur est sélectionné.
Les contrôles Moniteur de la Console Control Room
158
Control Room (Cubase uniquement)
Configuration de la Console Control Room
Afin d’afficher davantage de contrôles dans la console
Control Room, vous pouvez cliquer sur les petites flèches
se trouvant en bas à gauche et à droite pour ouvrir ou refermer les contrôles de haut-parleur supplémentaires sur la
droite (tranche droite) et les contrôles d’entrée externe et
de circuit d’ordre sur la gauche (tranche gauche).
Cliquez sur la flèche située en haut à droite de la console
Control Room pour afficher les VU-mètres et les inserts
(Vue étendue). Il y a une seconde flèche au-dessus de
l’affichage des inserts et VU-mètres. Si vous cliquez sur
cette flèche le commutateur Phase d’Entrée et le Gain
d’Entrée, la configuration et le nom de chaque voie (Vue
du Routage) sont affichés.
Le vue étendue avec le bouton Afficher Mètres/Inserts
Si vous ne désirez pas voir les VU-mètres en entier, mais
avoir seulement une indication de l’activité du signal, cochez l’option “Témoins de Présence du Signal” dans les
Préférences (page VST–Control Room). Ils seront affichés
à côté des boutons de sélection d’entrée et indiqueront la
présence du signal pour toutes les entrées.
Les différents panneaux de mixage de la Console Control
Room se gèrent de la même façon que ceux de la Console de Voies du projet, voir “Configurer la console” à la
page 123.
!
Vous pouvez utiliser le sous-menu Fenêtre du menu
contextuel de la Console Control Room pour afficher
ou cacher les différents panneaux, comme dans la
Console de Voies.
Control Room – Voies de Console avec Témoins de Présence du
Signal actifs
Inserts et VU-mètres Control Room
Lorsque la Console Control Room affiche la vue étendue,
les VU-mètres deviennent visibles. Ils fonctionnent de la
même manière que ceux de la Console de Voies du projet.
Inserts pour entrées externes
Chaque entrée externe dispose de son propre ensemble
de six inserts. En cliquant sur le bouton situé à côté du nom
d’une entrée externe, à gauche de la console, les inserts associés à cette voie seront affichés dans l’extension.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Afficher Mètres/Inserts
situé à droite de l’affichage des vu-mètres/Inserts, la vue
change pour montrer les inserts à la place des vu-mètres.
Sinon, ils peuvent aussi être affichés en désactivant l’option “Afficher vu-mètres” du sous-menu Fenêtre du menu
contextuel de la Console Control Room.
Chaque voie Control Room dispose d’un ensemble d’inserts configurés comme ceci : six inserts pré-fader et deux
inserts post-fader. Les voies d’entrées externes et Moniteur
n’auront que six inserts pré-fader.
159
Control Room (Cubase uniquement)
Inserts pour la voie Talkback
pour les ensembles de moniteurs que vous avez définis.
Chaque préréglage peut être modifié via le plug-in MixConvert, accessible en cliquant sur la petite flèche dessus de la
section des Préréglages Downmix.
La voie Talkback dispose d’un ensemble séparé de huit
inserts. Pour les voir et les régler, le circuit d’ordre (Talkback) doit d’abord être activé via le bouton TALK situé en
bas à droite de la Console Control Room. Cliquez une fois
sur le bouton TALK afin d’activer le circuit d’ordre (Talkback). Les inserts des entrées externes sont désormais
remplacées par les inserts du circuit d’ordre. Une fois le
circuit d’ordre désactivé, l’affichage revient aux inserts de
l’entrée externe.
!
Cliquer ici pour ouvrir le tableau de bord
du plug-in MixConvert.
La section des Préréglages Downmix
Vous pouvez facilement identifier les inserts du circuit
d’ordre car ils disposent de six inserts pré-fader de
deux inserts post-fader alors que les entrées externes
n’ont que six inserts pré-fader. Si la Console Control
Room est entièrement agrandie, le nom affiché tout en
haut de la console se réfère à la voie qui est actuellement dans la vue étendue.
!
Inserts pour Moniteurs
Chaque voie Moniteur dispose de six inserts. Ces inserts
sont tous situés après (post) le fader de niveau de la Control Room et vous seront surtout utiles pour le décodage
Surround ou la limitation Brickwall destinée à protéger les
enceintes trop sensibles.
La configuration automatique des préréglages de
Downmix suit un parcours logique. Par exemple, si
vous avez défini un ensemble de moniteurs 5.1 et un
autre ensemble de moniteurs stéréo, Cubase créera
un préréglage de Downmix 5.1 vers stéréo et un
autre vers mono. Vous pouvez modifier tous les réglages de chaque préréglage Downmix en utilisant le
plug-in MixConvert.
Le mixage principal et la voie Control Room
C’est la configuration de voie de la sortie par défaut donnant (Mixage Principal) qui détermine ce que sera la configuration de la voie Control Room. Si vous passez d’un
projet ayant un mixage principal stéréo à un projet ayant
un mixage principal 5.1 la voie Control Room de la Console Control Room passera d’une configuration stéréo à
une 5.1.
Chaque ensemble de moniteurs dispose de ses propres
réglages de Phase et de Gain d’Entrée, disponibles dans la
section du haut de la console Control Room étendue. Il y a
également des icônes HP solo avec divers modes Solo et
diverses options de routage dans le panneau HP Solo.
La configuration du mixage principal détermine également
la disposition du panneau HP Solo. Si le mixage principal
est stéréo, il n’y aura qu’un seul haut-parleur gauche et
droit dans le panneau HP Solo.
Toute entrée externe ayant plus de canaux que le mixage
principal ne sera pas restituée correctement si elle est assignée à la voie Control Room. Seuls les canaux disponibles seront audibles.
Le panneau HP Solo
Ö Utilisez les options HP Solo pour tester votre système
de haut-parleurs multicanal et vérifier que les bons canaux
sont chacun affectés au bon haut-parleur.
Ö Si une entrée externe 5.1 est assignée à un canal Control Room stéréo, seuls les canaux gauche et droit seront
audibles, même si un Moniteur 5.1 est sélectionné. Seuls
deux canaux pourront être assignés via un canal Control
Room stéréo. Vous pouvez utiliser une occurrence de MixConvert sur les inserts de l’entrée externe pour réduire
(downmix) l’enregistrement stéréo afin de l’entendre correctement.
Juste sous l’affichage de la configuration, se trouvent tous
les réglages Downmix automatiques des sources multicanal. Vous disposez de quatre préréglages de Downmix.
Certains se configurent automatiquement d’eux-mêmes
160
Control Room (Cubase uniquement)
Suggestions de réglages
Préférences Control Room
Du fait de la souplesse offerte par Control Room, une certaine confusion peut apparaître lors des premiers réglages
de la cabine de contrôle. La liste ci-dessous contient des
suggestions pouvant vous aider à configurer rapidement
la Control Room pour pouvoir commercer à enregistrer et
à mixer.
Vous disposez de plusieurs réglages de préférences pour
la Console Control Room. Ils se trouvent dans le dialogue
des Préférences (page VST–Control Room).
• Si vous ne disposez pas d’un équipement d’enregistrement
Master et que vous utilisez la fonction Exporter Mixage pour
créer vos fichiers de mix définitifs, réglez la sortie du mixage
principal sur “Non Connecté”. Ceci évitera beaucoup d’erreurs de confusion ainsi qu’un possible comportement imprévisible puisque les sorties et Moniteurs Control Room peuvent
partager les mêmes sorties physiques. Le mixage principal
sera automatiquement assigné au canal Control Room et ne
sera pas affecté.
• Créez un seul Moniteur stéréo afin de vous familiariser avec
les commandes Control Room de niveau, les réglages DIM, le
Bus d’Écoute et autres fonctions de monitoring. Une fois que
vous maîtriserez une partie de ces fonctions, créez d’autres
Moniteurs pour chaque ensemble de haut-parleurs que vous
avez l’intention d’utiliser.
• Utilisez les inserts des voies Moniteur pour le décodage Surround et les plug-ins de gestion des basses entre autres.
• Utilisez les inserts du canal Control Room pour le contrôle de
niveau et les plug-ins d’analyse spectrale. Tous les solos dont
celui du Bus d’Écoute passeront par le canal Control Room
ce qui permet une analyse individuelle de chaque son.
• Un limiteur Brickwall dans le dernier insert du canal Control
Room peut éviter des saturations éventuelles qui pourraient
endommager vos haut-parleurs.
• Utilisez les inserts de la voie Talkback pour contrôler la dynamique du microphone du circuit d’ordre. Ceci protégera l’ouïe
des artistes et chacun pourra être entendu sur le microphone
du circuit d’ordre.
• Utilisez les réglages de Gain des entrées externes pour équilibrer le niveau des lecteurs de CD et celui des autres sources
avec le niveau du mixage principal pour les comparaisons A/B.
• Utilisez les réglages de Gain de chaque Moniteur pour équilibrer le niveau de tous vos systèmes de haut-parleurs. Le passage d’un ensemble de haut-parleurs à un autre donnera ainsi
le même volume de lecture.
• Utilisez le niveau calibré de la cabine de contrôle pour les
mixages cinéma ou DVD. Réglez ce niveau sur le volume de
haut-parleur correct en fonction du standard de mixage que
vous désirez suivre.
Les Préférences de la Control Room
La plupart de ces préférences concernent les options qui
sont visibles dans la Console Control Room. Vous pouvez
ainsi personnaliser la disposition de la console et ne rendre visibles que les contrôles que vous utilisez le plus souvent sans encombrement inutile.
Les autres préférences ont les fonctionnalités suivantes :
• Afficher le Volume de la Control Room dans la palette
Transport
Cette option fait que le petit fader situé à droite de la palette Transport
contrôle le niveau de la cabine de contrôle. Si cette option n’est pas activée (ou si la Control Room est désactivée), ce fader contrôlera le niveau
du bus de mixage principal.
• Désactiver Talkback lors de l’Enregistrement
Lorsqu’elle est activée, cette option éteint la voie Talkback dès que le
transport passe en mode Enregistrement. Il est conseillé de régler le DIM
du Talkback sur 0dB lorsque vous utilisez cette fonction pour ne pas
avoir à modifier radicalement le niveau de mixage lors des Punching In/
Out de l’enregistrement.
• Utiliser le Canal Phones pour la Pré-Écoute
Lorsque cette option est activée, la sortie Casque servira pour les options
de Pré-écoute lors d’une Importation, d’un scrubbing, d’un traitement hors
ligne et de certaines opérations dans l’Éditeur d’Échantillons. Notez que
lorsque vous utilisez la sortie Casque pour la Pré-écoute, le canal Control
Room ne restitue plus aucun signal audio en Pré-écoute.
161
Control Room (Cubase uniquement)
• Studio Dim pendant Talkback
Lorsque cette option est activée, le “Cue Mix” audible dans un Studio
sera réduit (de la valeur indiquée dans le champ Niveau Dim Talkback
(sous le bouton TALK) tant que le voie sera Talkback sera utilisée.
Lorsqu’elle est désactivée, le niveau du Cue Mix reste le même pendant
l’usage du circuit d’ordre.
• Niveau de Référence
Ce réglage détermine le niveau de la cabine de contrôle utilisé lorsque le
bouton Niveau de Référence est activé.
• Volume de la fonction Dim
Valeur de la réduction de gain appliqué au canal Control Room lorsque
le bouton DIM est activé.
Studios et Sends Studios
La vue Sends Studio dans la Console de Voies
Les Sends Studio sont affichés dans la Console de Voies
et l’Inspecteur de Cubase. Chaque Send Studio est
conçu pour la création d’un mixage spécifique (cue mix)
que les artistes pourront écouter pendant l’enregistrement. Les Sends Studio sont essentiellement des effets
Send auxiliaires stéréo assignés aux sorties Studio de la
Console Control Room. Quatre Studios et Sends Studio
sont disponibles.
• Dans l’Inspecteur, se trouve un onglet Sends Studio. Il
affiche tous les Sends Studio de la piste sélectionnée.
Notez que toutes les sections de l’Inspecteur ne sont pas visibles par
défaut. Pour afficher/cacher une section, faire un clic droit dans une section de l’Inspecteur et activer/désactiver l’option désirée dans le menu
contextuel.
Configurer les Sends Studio
Les Sends Studio ne deviennent actifs que si une voie
Studio a été créée dans la fenêtre des connexions VST.
Sinon ils restent en gris. Pour chaque Studio défini dans la
fenêtre des connexions VST, chaque voie de la Console
de Voies se voit ajouter un effet Send auxiliaire supplémentaire avec réglage de niveau, de panoramique et choix
pré-post fader. Cet effet Send auxiliaire servira à créer un
mixage destiné à être écouté par un artiste pendant l’enregistrement.
• Dans la Console de Voies, les Sends Studio sont accessibles en choisissant l’option Sends Studio dans le
menu local Vue de chaque voie ou en cliquant sur l’icône
en forme d’étoile (“Afficher Sends Studio”) dans le panneau commun de la Console de Voies étendue.
L’onglet des Sends Studio dans l’Inspecteur.
Chaque voie Studio peut avoir un nom unique qui aidera
identifier à quoi elle sert. Par exemple, les quatre Studios
pourraient être nommés :
•
•
•
•
Mixage Voix
Mixage Guitariste
Mixage Bassiste
Mixage Batteur
162
Control Room (Cubase uniquement)
Le nom de chaque Studio est affiché dans la Console
Control Room. Pour entendre le mixage des Sends Studio
dans la sortie Studio, le sélecteur d’entrée de chaque Studio doit être réglé sur “Aux”.
2. Dans la Console Control Room, faites un clic droit n’importe où dans la tranche de voie Studio pour ouvrir le menu
contextuel avec le nom du Studio comme sous-menu.
Ce sous-menu contient toutes les fonctions des Sends Studio de ce
Studio. Si vous ouvrez ce menu contextuel en dehors d’une tranche de
voie Studio, le sous-menu sera intitulé “Tous les Studios”.
Une voie Studio
dans la Console
Control Room avec
son entrée réglée
sur Aux.
Configurer un mixage Studio spécifique
(cue mix)
Le menu contextuel de la Console Control Room
Les Sends Studio sont très souples. Il existe plusieurs façons de créer un mixage spécifique (cue mix) pour chaque
Studio d’une manière très rapide et efficace. Des mixages
simples ou plus complexes peuvent être facilement réalisés grâce aux Sends Studio.
3. Choisissez l’option “Utiliser Niveaux Mix Actuels” pour
copier les réglages de fader des pistes sélectionnées vers
les Sends Studio.
Cette option règle tous les niveaux de Sends Studio des pistes sélectionnées sur le même niveau que celui du fader de voie principal. Elle
change aussi l’état du Send Studio en pré-fader afin que les changements dans le mixage principal n’affectent pas les Sends Studio.
Usage des réglages de fader et de pan depuis la Console
de Voies du projet
4. Choisissez l’option “Utiliser Niveaux Pan Actuels” pour
copier les informations de pan depuis le mixage principal
vers les Sends Studio des pistes sélectionnées.
Vous pouvez créer un mixage spécifique (cue mix) à partir
des réglages des fader de niveau et de panoramique déjà
utilisés dans la Console de Voies puis les modifier pour
les adapter aux besoins d’un artiste particulier. Vous pouvez le faire à tout moment sur une voie ou un groupe de
voies. Pour copier des informations de fader et de pan depuis le mixage principal, procédez comme ceci :
Les Sends Studio sont soit mono soit stéréo. Si le Send est mono, le réglage de pan sera quand même copié. Toutefois, la sortie du Send Studio fera la somme des canaux gauche et droit rassemblés.
5. Choisissez l’option “Activer Sends Studio” pour activer les Sends des voies sélectionnées.
1. Dans la Console de Voies, sélectionnez toutes les
voies dont vous désirez copier les réglages.
Par défaut, les Sends Studio ne sont pas activés, même si des informations de niveau et de pan sont copiés dedans. Vous devez les activer afin
d’entendre le mixage Studio spécifique (cue mix).
Les opérations suivantes n’affectent que des voies sélectionnées.
En copiant des informations de niveau et de pan depuis le
mixage principal vers les Sends Studio, une première balance peut être créée très rapidement. Vous pouvez ensuite modifier les réglages de niveau et de pan sur les
163
Control Room (Cubase uniquement)
Sends Studio de chaque voie afin d’adapter le mixage aux
besoins de l’artiste. Ceci peut nécessiter d’augmenter le
volume de l’artiste. C’est ce qu’on appelle un mixage “plus
pour moi”.
5. Cliquez sur “OK” pour changer le niveau.
Il est possible de voir les changements lorsqu’il se produisent si vous
avez ouvert la Console de Voies du projet et réglé la vue étendue pour
afficher les Sends Studio.
Réglage du niveau de Send Studio général
Les niveaux du mixage principal sont souvent optimisés
pour avoir un signal le plus fort possible sans écrêtage.
Cependant, lorsque vous créez un mixage “plus pour moi”
il se peut qu’il n’y a pas suffisamment de réserve disponible dans le Send Studio pour monter les voies sans générer un éventuel écrêtage.
!
Heureusement, les Sends Studio ont une option permettant de régler plusieurs niveaux Send en même temps, ce
qui vous permet de conserver le mélange intact tout en
baissant le volume général afin de laisser plus de réserve
aux signaux “plus pour moi”.
Une fois que vous avez créé un mixage Send Studio, procédez comme ceci pour régler leur niveau relatif.
1. Sélectionnez toutes les voies que vous désirez modifier.
Si vous ne cochez pas l’option “Ajustement relatif”,
tous les Sends Studio seront réglés sur le même niveau absolu. Tant que ce dialogue reste ouvert, vous
pouvez cocher à nouveau la case “Ajustement relatif”
et revenir aux réglages relatifs précédents. Ce n’est
que lorsque vous cliquez sur OK que les réglages de
niveau deviennent permanents. Cliquer sur Annuler ramène tous les niveaux Send à leur valeur précédente.
Usage des Sends Studio à partir des sorties
Seules les voies sélectionnées seront affectées par les commandes du
menu contextuel.
Chaque sortie dispose aussi d’un Send Studio. Les Sends
Studio utilisés depuis la sortie du mixage principal peuvent
servir à assigner instantanément le mixage principal à la
sortie Studio.
2. Faites un clic droit n’importe où dans la tranche de
voie Studio de la Console Control Room pour ouvrir le
menu contextuel de ce Studio.
Tout changement de niveau du mixage principal sera reflété dans le signal envoyé via le Send Studio. Régler le niveau en-deçà de 0 dB peut laisser davantage de réserve
aux signaux “plus pour moi” dans la sortie de la voie Studio.
Vous pouvez aussi utiliser le menu contextuel qui apparaît en dehors de
la tranche Studio pour régler en même temps les quatre Sends Studio
des voies sélectionnées.
3. Choisissez l’option “Modifier Niveaux des Sends Studio” dans le sous-menu Studio.
Sends Studio Post-fader
Ceci affiche une fenêtre de Gain avec une case à cocher indiquant
“Ajustement Relatif”. Vérifiez qu’elle est activée si vous désirez régler des
niveaux déjà établis.
Il est également possible d’utiliser les Sends Studio
comme effets Send auxiliaires post-fader. C’est une autre
méthode, pour que les mixages spécifiques (cue mix) suivent les changements apportés au mixage principal. La
fonction Réinitialiser est très utile à cet égard.
4. Utilisez les boutons fléchés haut/bas ou cliquez dans
la case chiffrée pour faire apparaître un fader et régler le
gain.
Le niveau de tous les Sends Studio sélectionnés sera réglé en fonction
de la valeur affichée ici. Par exemple, pour une valeur de -3dB, chaque
niveau de Send Studio sera soustrait de 3dB.
164
Control Room (Cubase uniquement)
Monitoring direct et latence
Pour réinitialiser les Sends Studio aux niveaux de défaut
post-fader de -6 dB, procédez comme ceci :
Les fonctions Control Room et Sends Studio utilisent le
processeur interne du système informatique hôte pour
tout routage et traitement. Cela signifie qu’ils seront sujet
à la latence du système informatique hôte.
1. Sélectionnez toutes les voies à réinitialiser.
Les commandes de Send Studio ne fonctionnent que sur les voies sélectionnées.
2. Faites un clic droit dans la voie Studio de la console
pour ouvrir le menu contextuel. Dans le sous-menu Studio,
sélectionnez la commande “Réinitialiser Sends Studio”.
Lors de l’enregistrement de plusieurs artistes en même
temps, un système capable de tourner avec des réglages
de buffer ASIO très bas sera nécessaire pour tirer profit
de tous les avantages des Sends Studio.
Si vous ouvrez le menu contextuel depuis un autre endroit de la Console
Control Room (en dehors de la tranche Studio), les commandes du
menu contextuel affecteront tous les Studios en même temps.
Les Sends Studio ne peuvent pas contrôler les capacités
de Monitoring Direct des diverses interfaces audio. Cela
signifie qu’à moins d’avoir une latence interne du système
très faible (128 échantillons ou moins), le monitoring des
pistes prêtes à l’enregistrement passant par les Sends
Studio aura un peu de retard, ce qui peut perturber les artistes pendant un enregistrement.
3. Sélectionner l’option “Réinitialiser Sends Studio” réduira le niveau Send de toutes les voies sélectionnées de
-6dB et réglera la source du signal sur post-fader.
Le niveau -6dB a été conçu pour laisser davantage de réserve aux signaux “plus pour moi” dans les sorties Studio.
Une fois que tous les Sends Studio ont été réglés à -6dB
post-fader, tout changement apporté au mixage principal
sera reflété dans le mixage Studio. Pour les voies “plus
pour moi”, il suffit de monter le niveau de cette voie ou
même de régler le signal sur pré-fader pour avoir un contrôle absolu.
S’il arrive que la latence interne soit trop forte pour permettre une écoute de contrôle de l’enregistrement, il vaut
mieux utiliser les Sends Studio pour l’écoute des pistes
ayant déjà été enregistrées et utiliser le Monitoring Direct
normal pour les pistes en cours d’enregistrement.
Résumé du mixage spécifique (cue mix) Send Studio
L’usage de diverses combinaisons des techniques mentionnées ci-dessus devrait vous permettre de réaliser des
mixages spécifiques (cue mixes) complexes pour chacun
des artistes en très peu de temps. La modification de ces
mixages peut être effectuée dans la Console de Voies du
projet ou dans l’Inspecteur, qui vous donne une meilleure
accessibilité et permet des changements rapides.
Pour vous familiariser avec la manière dont fonctionnent
les Sends Studio, ouvrez la Console de Voies étendue et
affichez les Sends Studio. Suivez les exemples ci-dessus
et observez comment les Sends Studio réagissent aux diverses commandes. Ceci vous aidera à comprendre comment elles fonctionnent et améliorera la productivité de
vos sessions d’enregistrement.
165
Control Room (Cubase uniquement)
11
Effets audio
À propos de ce chapitre
Dans le programme, les effets compatibles avec les précédentes versions VST sont facilement reconnaissables :
Cubase est livré avec un certain nombre de plug-ins d’effets. Ce chapitre contient des informations générales sur la
manière d’assigner, d’utiliser et d’organiser les plug-ins
d’effets. Les effets eux-mêmes et leurs paramètres sont décrits dans le document séparé “Référence des Plug-ins”.
!
Effet compatible avec une
précédente version VST.
Effet VST 3
Cubase est capable de lancer des plug-ins développés à
l’origine pour des plates-formes différentes : vous pouvez
utiliser un plug-in 32 bits sous Windows Vista 64 bits, et
des plug-ins développés pour Mac PPC sur des systèmes
Mac Intel.
Ce chapitre décrit les effets audio, c’est-à-dire les
effets utilisés pour traiter les voies audio, de groupe,
d’instruments VST et Rewire.
Présentation
Comme l’emploi de plug-ins 32 bits sur des ordinateurs
64 bits affecte leurs performances, ceux-ci sont repérés
par une icône dans les menus de plug-ins.
Il existe trois manières d’utiliser les effets audio dans Cubase:
• Comme effets d’insert
Ö Veuillez noter que cette fonctionnalité a été fournie
pour vous permettre de charger d’anciens projets avec
leurs plug-ins d’origine sur les ordinateurs actuels. Toutefois, ces plug-ins seront plus gourmands en puissance de
calcul par rapport à leur usage sur la plate-forme d’origine. Il est donc recommandé d’utiliser les versions 64
bits ou Mac Intel (Universal Binary) de ces plug-ins ou instruments lorsqu’elles sont disponibles.
Un effet d’insert est inséré dans le trajet du signal d’une voie audio, ce qui
signifie que l’ensemble du signal de la voie transite par cet effet. Cela rend
les insertions adaptées aux effets pour lesquels vous n’avez pas besoin de
mixer le son brut (direct) et le son de l’effet lui-même (traité), par exemple la
distorsion, les filtres ou autres effets qui modifient les caractéristiques sonores ou dynamiques du son. Vous pouvez insérer jusqu’à huit effets d’insert différents par voie (et la même chose est possible pour les bus
d’entrée (Cubase uniquement) et de sortie – pour enregistrer respectivement avec des effets et des “effets Master”).
Gestion des préréglages VST
• Comme effets Send
Du point de vue de l’utilisateur, la principale différence entre VST2 et VST3 est la gestion de préréglages d’effets.
Les fichiers “.fxp/.fxb” utilisés dans VST 2 ont été remplacés par des fichiers de préréglages VST3 (extension “.vstpreset”). Grâce aux fonctions de gestion par préréglages,
vous pouvez assigner divers attributs à vos préréglages
d’effets afin de pouvoir faire une recherche rapide du
patch adéquat et vous pouvez également pré-écouter vos
préréglages d’effets avant de les charger. Un grand nombre de préréglages pour effets sont aussi fournis avec le
programme. Si vous avez d’anciennes versions de plugins VST installées sur votre ordinateur, vous pourrez toujours les utiliser, et vous avez aussi la possibilité de convertir leurs programmes aux préréglages VST3. Voir
“Préréglages d’effets” à la page 181 pour les détails.
Chaque voie audio offre huit effets Send, chacun pouvant être librement
dirigé vers un effet (ou une série d’effets). Les effets Send sont pratiques
pour deux raisons : vous pouvez contrôler la balance entre le son direct
(sans effet) et le son traité (l’effet) individuellement pour chaque voie en
utilisant les effets Send, et plusieurs voies audio distinctes peuvent utiliser le même effet Send. Dans Cubase, les effets Send sont gérés par les
pistes de voie d’effet (FX).
• En vous servant du traitement “Offline” (Cubase uniquement)
Vous pouvez appliquer des effets directement à des événements audio
individuels – tout ceci est décrit dans le chapitre “Traitements et fonctions audio” à la page 225.
À propos de VST 3
Le nouveau standard de plug-in VST 3 propose de nombreuses améliorations par rapport au standard VST2 précédent, mais grâce à une totale comptabilité ascendante
vous pourrez quand même utiliser vos anciens effets et
préréglages VST.
167
Effets audio
À propos de la compensation du délai des
plug-ins
Traitement “intelligent” du plug-in
Une autre caractéristique du standard VST3 est le traitement “intelligent” du plug-in. Jusqu’à maintenant, tout plugin chargé effectuait un traitement continu, qu’il y ait un signal présent ou pas. Dans VST3, une fonctionnalité intégrée intelligente “débraye” le traitement par un plug-in si
aucun signal n’est présent. Ceci réduit considérablement
la charge de calcul et permet donc d’employer davantage
d’effets.
Un plug-in d’effet peut présenter un retard ou une latence
inhérente. Cela signifie qu’il faut un court instant au plugin pour traiter l’audio qu’il reçoit – il en résulte que l’audio
en sortie sera légèrement retardé. Ceci peut être le cas
avec des processeurs de dynamique disposant des fonctions du type “look-ahead” (pré-analyse du signal), etc.
Cubase permet de compenser totalement le retard d’un
plug-in tout au long du circuit audio. Le retard de tous les
plug-ins est compensé, maintenant ainsi la synchronisation et le “timing” de toutes les voies audio.
Pour cela, il faut activer l’option “Suspendre le traitement
des plug-ins VST3 lorsqu’aucun signal audio n’est reçu”
dans le dialogue des Préférences (page VST–Plug-ins).
Lorsque cette option est activée, les plug-ins VST 3 ne
consomment plus de puissance de calcul lors des silences, c’est-à-dire lorsqu’il n’y a pas de données audio qui
les traversent.
Normalement, vous n’avez aucun réglage à effectuer pour
cette fonction. Néanmoins, les plug-ins de dynamique
VST3 disposant d’une fonctionnalité de compensation du
délai ont un bouton “Live”, vous permettant de “débrayer”
cette compensation afin de réduire la latence, s’ils doivent
être utilisés pour un enregistrement en temps réel (voir le
document séparé “Référence des Plug-ins”).
Attention toutefois car cela peut conduire à des situations
où l’on ajoute trop de plug-ins en mode “stop” que le système ne peut en gérer en mode lecture. Vous devez donc
vérifier que le passage comportant le plus grand nombre
d’événements jouant simultanément est correctement relu
pour être sûr que votre système dispose des performances
requises.
Vous pouvez aussi contraindre la compensation de délai,
ce qui est utile pour éviter des latences lors de l’enregistrement audio ou de l’utilisation d’instruments VST en
temps réel. Voir “Contraindre la compensation du délai” à
la page 198.
Ö Activer cette option peut grandement accroître les
performances du système dans certain projets, mais il y
aura aussi le risque que le projet ne pourra pas être relu
correctement à toutes les positions de timecode.
À propos de la Synchro au Tempo
Les plug-ins peuvent recevoir des informations de timing
et de tempo provenant de l’application hôte (en l’occurrence, Cubase). C’est utile pour synchroniser certains paramètres de plug-in (tels que les vitesses de modulation et
les temps de délai) au tempo du projet.
À propos des entrées latérales (side-chain)
Plusieurs effets VST3 disposent d’entrées side-chain.
Cela signifie que le fonctionnement de l’effet peut être
contrôlé via des signaux externes dirigés vers l’entrée
side-chain. Le traitement de l’effet est toujours appliqué
au signal audio principal. Voir “Usage de l’entrée sidechain” à la page 178.
• Ces informations sont fournies automatiquement à tout
plug-in VST (2.0 ou plus récent) qui “en fait la demande”.
Vous n’avez pas besoin de faire de réglage pour cela.
• La synchronisation au tempo s’effectue en spécifiant
une valeur de note de base.
Vous pouvez utiliser des valeurs de note entière, en triolet ou pointées
(1/1 à 1/32).
Veuillez vous reporter au document séparé “Référence
des Plug-ins” pour en savoir plus sur les effets fournis.
168
Effets audio
Effets d’insert
Envoyer une voie audio dans les effets d’insert
Les réglages des effets d’insert sont disponibles dans la
Console (en mode étendu), dans la fenêtre des Configurations de Voie et dans l’Inspecteur. Les schémas ci-dessous montrent la fenêtre des Configurations de Voie, mais
les procédures sont identiques pour les trois sections
d’insert :
Présentation
Comme l’indique leur nom, les effets d’insert sont insérés
dans le parcours du signal audio – cela veut dire que
l’audio sera envoyé dans l’effet. Vous pouvez appliquer un
maximum de huit effets d’insert différents, indépendamment pour chaque voie audio (piste audio, de groupe,
d’effet, voie d’instrument VST ou Rewire) ou bus. Le signal
traverse les effets en série, du haut vers le bas, selon les
parcours du signal, décrits dans le schéma ci-dessous :
1. Ouvrez la fenêtre des Configurations de Voie.
Par défaut, les effets d’insert sont affichés à gauche.
2. Déroulez le menu local de type d’effet pour l’un des
cases d’insert, et sélectionnez un effet.
Gain d’Entrée
Effet d’insert 1
Effet d’insert 2
Effet d’insert 3
Effet d’insert 4
Effet d’insert 5
Effet d’insert 6
L’effet est chargé, activé automatiquement et son tableau
de bord apparaît. Vous pouvez afficher ou masquer le tableau de bord de l’effet en cliquant sur le bouton “e” pour la
case d’insertion.
EQ
Volume (fader)
• Si l’effet dispose d’un paramètre de balance son direct/
son traité (Dry/Wet), vous pouvez vous en servir pour ajuster la balance entre le signal original et le signal de l’effet.
Effet d’insert 7
Effet d’insert 8
Voir “Édition des effets” à la page 180 pour les détails concernant l’édition des effets.
Comme vous pouvez le voir, les deux dernières cases
d’effets (pour n’importe quelle voie) sont post-EQ et postfader. Les cases post-fader sont plutôt adaptées aux effets d’insert pour lesquels vous ne souhaitez pas de modification de niveau après l’effet, comme pour le Dithering
(voir “Dithering” à la page 172) et les maximiseurs – tous
deux typiquement utilisés comme effets d’insert dans les
bus de sortie.
• Pour supprimer un effet, déroulez le menu local de type
d’effet et sélectionnez “Effet Nul”.
Il est conseillé d’en faire de même pour tous les effets que vous n’avez
pas l’intention d’utiliser, afin de réduire la charge de calcul.
• Vous pouvez ainsi ajouter 8 effets d’insert par voie.
• Vous pouvez réorganiser les effets en cliquant dans la
zone située au-dessus du champ de nom et en faisant
glisser l’effet dans une autre case.
Ö Appliquer des effets d’insert sur un grand nombre de
voies consomme beaucoup de puissance de calcul !
• Vous pouvez copier un effet dans une autre case (d’une
même voie ou d’une autre voie) en maintenant [Ctrl]/[Commande] tout en le faisant glisser dans une autre case d’effet.
Si vous désirez employer le même effet avec les mêmes réglages sur
plusieurs voies, il sera plus efficace de définir une voie de groupe et
d’appliquer cet effet une seule fois, en tant que simple insert de ce
groupe. Vous pouvez utiliser la fenêtre Performance VST pour garder un
œil sur la charge de calcul du processeur.
169
Effets audio
Désactiver ou contourner (Bypass)
Si vous souhaitez écouter une piste sans qu’elle soit traitée par un effet particulier, mais que vous ne voulez pas
supprimer complètement l’effet de la case d’insert, vous
pouvez le désactiver ou le contourner (bypass).
La couleur bleue des inserts 1 et 2 et le
bouton bleu État des Inserts dans la tranche
de voie indiquent que cette piste a des effets d’insert actifs.
Désactiver signifie éliminer tout traitement, alors que contourner ou bypass signifie relire uniquement le signal d’origine non traité – un effet contourné agit toujours en tâche
de fond. Le contourner permet de comparer le signal d’origine (“dry”) et le signal traité (“wet”).
• Pour désactiver un effet, cliquez sur le bouton bleu situé
à gauche au-dessus de la case d’insert.
L’aperçu de la voie dans l’Inspecteur
• Pour contourner un effet, cliquez sur son bouton Bypass (celui du milieu au-dessus de la case d’insert).
Utiliser des effets mono ou stéréo dans une
voie Surround (Cubase uniquement)
Lorsqu’un effet est contourné son bouton est jaune.
Si votre effet supporte un traitement mono, stéréo ou multicanal, dépend entièrement du plug-in d’effet.
Cet effet est activé, et son tableau de
bord est ouvert.
Normalement, lorsque vous appliquez un effet d’insert
mono ou stéréo à une piste Surround (multicanal), les premiers canaux de haut-parleurs de la piste (souvent L et/ou
R) sont envoyés dans les voies de l’effet disponible, et les
autres voies de la piste ne sont pas traitées.
Cet effet d’insert es contourné
(Bypass).
• Pour contourner tous les inserts d’une piste, cliquez sur
le bouton de bypass global.
Mais vous souhaiterez peut être appliquer l’effet aux autres
canaux de haut-parleur. Cela s’effectue dans la fenêtre des
Configurations de Voie :
Ce bouton se trouve en haut de la section Effets d’Insert dans l’Inspecteur ou dans la fenêtre des Configurations de Voie. Il s’allume en jaune
pour indiquer que les inserts de cette piste ont été contournés. Dans la
liste des pistes et dans la tranche de voie de la console, le bouton d’état
des Inserts sera aussi allumé en jaune.
1. Faites un clic droit quelque part dans la fenêtre des
Configurations de Voie (sauf dans l’affichage d’EQ) pour
ouvrir le menu contextuel des Configurations de Voie.
2. Sélectionnez “Personnaliser Vue” dans le menu, puis
sélectionnez “Routage Inserts” dans le sous-menu.
La section Routage Inserts apparaît à gauche de l’affichage d’EQ. Elle
contient une rangée de petits diagrammes du signal.
Les effets d’insert dans l’aperçu de la voie
Si la section “Voie” de l’Inspecteur est sélectionnée ou que
le mode d’affichage “Vue d’Ensemble” a été choisi dans le
panneau d’extension de la console, vous obtenez un aperçu
des modules d’EQ, effets d’insert et effets Send activés
dans cette voie.
Vous pouvez activer ou désactiver des cases d’effets d’insert individuelles en cliquant sur le numéro correspondant
(dans la partie supérieure de la Vue Générale).
170
Effets audio
3. Faites un double-clic dans le petit diagramme de signal de l’effet pour faire apparaître une fenêtre d’édition.
• Les deux flèches du haut déplacent les connexions
d’entrée, et les deux flèches du bas déplacent les connexions de sortie.
Si la case “Lien” est cochée, les connexions d’entrée et de sortie seront
déplacées en même temps. C’est le mode à utiliser lorsque vous souhaitez
simplement traiter d’autres canaux que ceux par défaut, sans aucunes connexions “croisées”.
• Si vous déplacez les entrées ou les sorties indépendamment les unes des autres, cela signifie que vous créez
une connexion “croisée”.
La fenêtre Éditeur de Routage.
Les colonnes du diagramme représentent les voies de la
configuration en cours et les signaux passant du haut vers
le bas. La zone grise du milieu représente le plug-in d’effet.
• Les carrés situés au-dessus de l’effet représentent les entrées
vers le plug-in d’effet.
• Les carrés en dessous de l’effet représentent les sorties du
plug-in d’effet.
• Une ligne qui “traverse” l’effet (sans aucun indicateur carré
d’entrée/sortie) représente une connexion avec Bypass –
l’audio de ce canal de haut-parleur passe dans l’effet sans y
être traité.
• Une ligne interrompue indique une liaison interrompue –
l’audio de ce canal de haut-parleur ne sera pas émis du tout
en sortie.
L’audio des canaux Surround Gauche (LS) et Surround Droit (RS) est
traité dans le plug-in et émis en sortie via les canaux Gauche (L) et
Droit (R). Puisque les canaux Gauche et Droit sont en Bypass, cela veut
dire que la sortie finale contiendra à la fois les signaux Gauche et Droit
d’origine et les signaux Surround Gauche et Surround Droit traités.
• Si une voie est en Bypass (une ligne droite qui traverse
le plug-in), vous pouvez cliquer sur la ligne pour interrompre la connexion.
Cliquez à nouveau pour remplacer la connexion interrompue par un contournement (bypass).
• Cliquer sur Réinitialiser rétablira la connexion standard.
Ö Les changements que vous faites dans cette fenêtre
sont audibles immédiatement.
Ajouter des effets d’insert dans les bus
Tous les bus d’entrée (Cubase uniquement) et de sortie
disposent de huit cases d’effets d’insert, tout comme les
voies audio normales. Les procédures pour ajouter des effets d’insert sont aussi identiques.
Ici, l’effet traitera les canaux Gauche (L) et Droit (R). Les canaux Surround Gauche (LS), Surround Droit (RS) et Centre (C) transiteront
sans être affectés, tandis que la connexion LFE est interrompue.
Opérations
• Ajouter des effets d’insert à un bus d’entrée (Cubase
uniquement) permet d’enregistrer avec des effets.
Vous pouvez déplacer les connexions vers les entrées et
sorties de l’effet parallèlement pour envoyer l’audio vers/
provenant d’autres entrées/sorties que celles de la configuration standard. Pour cela, cliquez sur les boutons fléchés.
Les effets feront alors partie intégrante du fichier audio enregistré (voir le
chapitre “Enregistrement” à la page 73).
171
Effets audio
• Les effets d’insert ajoutés à un bus de sortie affecteront
tout l’audio envoyé à ce bus, agissant ainsi comme “effets
Master”.
suppression de bits (pas de Dithering) sont probablement
plus audibles en format 8, 16 ou 20 bits ; l’emploi du Dithering lorsque vous “réduisez” en 24 bits reste une affaire
de goût.
On ajoute généralement des compresseurs, des limiteurs, des EQ et
autres plug-ins pour façonner la dynamique et le son du mixage final. Le
Dithering est un cas particulier, qui est décrit ci-dessous.
Appliquer le Dithering
Ö Veuillez noter que les bus d’entrée/de sortie n’apparaissent comme des pistes dans la liste des pistes que
lorsque leurs boutons d’écriture d’automatisation (“W”)
ont été activés une fois. Donc, vous pouvez seulement utiliser la section de l’Inspecteur pour faire les réglages d’inserts des bus si vous avez déjà activé le bouton d’écriture
d’automatisation (“W”) de ce bus.
1. Cliquez sur le bouton “e” pour faire apparaître la fenêtre
des Configurations de Voie VST de Sortie dans la console.
Vous pouvez aussi afficher la section des Inserts dans le panneau d’extension de la console.
2. Déroulez le menu local des cases 7 ou 8.
Les deux dernières cases d’effet d’insert (pour toutes les voies) sont
post-fader, ce qui est essentiel pour un plug-in de Dithering. En effet,
tout changement de gain général effectué après le processus de Dithering ramènerait le signal au niveau interne de 32 bits à virgule flottante,
rendant ainsi les réglages de Dithering inutiles.
Mais, vous pouvez toujours faire les réglages d’inserts dans la fenêtre
des Configurations de Voie et dans la Console étendue.
Dithering
3. Sélectionnez un plug-in de Dithering UV22HR dans le
menu local.
Le Dithering est une méthode permettant de contrôler le
bruit provoqué par les erreurs de quantification survenues
lors d’un enregistrement numérique. La théorie sur laquelle
se base cette méthode est que durant les passages à faible niveau, seuls quelques octets (bits) sont utilisés pour
représenter le signal, ce qui conduit à des erreurs de quantification et par conséquent à de la distorsion.
Pour une description des plug-ins de Dithering fournis et
de leurs paramètres, reportez-vous au document séparé
“Référence des Plug-ins”. Si vous avez installé un autre
plug-in de Dithering qui vous convient mieux, vous pouvez
bien sûr le sélectionner à la place.
4. Assurez-vous que le plug-in de Dithering est paramétré pour “travailler” à la bonne résolution.
Par exemple, lorsque des octets sont “tronqués”, à la suite
d’une conversion de résolution 24 bits en 16 bits, des erreurs de quantification sont ajoutées à un enregistrement
autrement “parfait”. En ajoutant à très faible niveau un bruit
doté de propriétés particulières, les conséquences de ces
erreurs sont atténuées. Dans des conditions d’écoute optimales, le bruit ajouté pourrait être perçu comme un sifflement de très faible niveau. Néanmoins, celui-ci reste
quasiment imperceptible et nettement préférable à la distorsion qui surviendrait sans cela.
Cette dernière devrait être celle de votre matériel audio (en lecture) ou la
résolution souhaitée pour le fichier “réduit” que vous souhaitez créer (réglée dans le dialogue Exporter le Mixage Audio, voir le chapitre “Exporter
un mixage audio” à la page 457).
5. Utilisez les autres paramètres du tableau de bord pour
régler le Dithering à votre convenance.
Utiliser les voies de groupe pour les effets
d’insert
Quand utiliser le Dithering ?
Comme toutes les autres voies, les voies de groupe peuvent recevoir un maximum de huit effets d’insert. C’est
utile si vous souhaitez faire transiter et traiter plusieurs pistes audio par le même effet (par exemple différentes pistes vocales devant toutes être traitées par le même
compresseur).
• Le Dithering est à envisager lorsque vous réduisez un
mixage vers une résolution inférieure, soit en temps réel
(pendant la lecture), soit avec la fonction Exporter le
Mixage Audio.
L’exemple typique s’applique lorsque vous réduisez le mixage d’un projet
en un fichier audio stéréo 16 bits afin de le graver sur CD.
Mais que signifie résolution “inférieure”. En fait, Cubase
utilise une résolution interne de 32 bits à virgule flottante,
ce qui veut dire que toutes les résolutions entières (16
bits, 24 bits, etc.) sont inférieures. Les effets négatifs de la
172
Effets audio
Voici une autre utilisation particulière des voies de groupe
et des effets :
• Le dialogue des Options de Gel de Voie apparaît tout
d’abord pour vous permettre de régler la durée de “l’extension” en secondes.
Si vous souhaitez envoyer une piste audio mono dans un
effet d’insert stéréo (par ex. un chorus stéréo ou un effet
de panning automatique), vous ne pouvez pas simplement
insérer l’effet comme d’habitude. Ceci parce que la piste
audio est en mono – la sortie de l’effet inséré sera alors
également en mono et l’information (le son) stéréo venant
de l’effet sera perdue.
Ceci ajoute une extension à la fin du fichier restitué afin que la queue de
la réverb ou du délai soit jouée jusqu’au bout.
• Le programme restitue ensuite la sortie de la piste, en
incluant tous les effets d’insert pré-fader, dans un fichier
audio (processus de Rendering).
Ce fichier est placé dans le dossier “Freeze” à l’intérieur du dossier de
projet (Windows). Sur Mac, le dossier Freeze se trouve dans “Utilisateur/
Documents”.
Une solution consisterait, à partir de la piste mono, à assigner un effet Send à une piste de voie FX stéréo, puis à
mettre l’effet en mode pré-fader et à baisser entièrement le
fader de la piste audio mono. Cependant, cela gênerait le
mixage de la piste puisque le fader ne serait plus utilisable.
• La piste audio ainsi gelée est verrouillée en édition dans
la fenêtre Projet.
Il est donc impossible de supprimer des effets, de modifier les paramètres ou d’ajouter de nouveaux effets d’insert à la piste (sauf des effets
après fader).
Voici une autre solution :
• Lors de la lecture, c’est le fichier audio issu du rendu de
la piste qui est lu. Vous pouvez donc encore modifier le niveau et le panoramique dans la Console de Voies, régler
les égaliseurs et doser différemment les effets Send.
1. Créez une voie de groupe stéréo et envoyez-la vers le
bus de sortie désiré.
2. Ajoutez l’effet souhaité à la voie de groupe en tant
qu’effet d’insert.
Dans la console, la voie correspondant à une piste gelée se distingue par
une icône en forme de “flocon de neige” située sur la poignée du fader
de volume.
3. Envoyez la piste audio mono dans la voie de groupe.
Le signal provenant de la piste audio mono est maintenant
envoyé directement dans le groupe, où il traverse l’effet inséré, en stéréo.
Au final, vous ne percevez aucune différence lors de la
lecture de la piste, mais les effets d’insert ne sont plus calculés en temps réel, ce qui allège la charge du processeur
de votre ordinateur. Mieux vaut geler une piste lorsqu’elle
est pratiquement complète, et que vous n’avez plus besoin de l’éditer.
Geler les effets d’insert d’une piste
Parfois, certains plug-ins consomment beaucoup de ressources processeur. Si vous utilisez beaucoup d’effets
d’insert sur une piste, vous finirez peut-être par atteindre
un stade où l’ordinateur n’arrivera plus à lire correctement
la piste (l’indicateur de surcharge CPU s’allume dans la
fenêtre VST Performance, on perçoit des craquements
dans le son, etc.).
• Vous pouvez seulement geler des pistes audio de cette
manière, pas les pistes de voie de groupe ni les pistes de
voie FX.
• Les deux derniers effets d’insert ne seront pas gelés.
Car il s’agit de cases d’insert post-fader.
Pour pallier ce problème, il suffit de figer la piste, en cliquant sur le bouton Geler dans l’Inspecteur.
• Vous pouvez aussi geler des instruments VST et leurs
effets d’insert – voir le chapitre “Instruments VST et pistes
d’instrument” à la page 187.
173
Effets audio
Dégeler
• Chaque piste de voie FX dispose d’un certain nombre
de pistes d’automatisation, pour automatiser les différents
paramètres d’effet.
Si vous désirez modifier les événements d’une piste gelée
ou changer les valeurs des paramètres d’effets d’insert, il
faut dégeler la piste :
Voir le chapitre “Automatisation” à la page 207 pour des informations
plus détaillées.
1. Cliquez sur le bouton Geler de la piste, dans l’Inspecteur.
Configurer les effets Send
Un message vous demande alors de confirmer que vous désirez effectivement dégeler la piste et conserver ou supprimer les fichiers de la piste
gelée.
Ajouter une piste de voie FX
1. Déroulez le menu Projet et sélectionnez “Voie FX”
dans le sous-menu “Ajouter une Piste”.
2. Cliquez sur “Dégeler” ou “Garder fichiers”.
Un dialogue apparaît.
Les effets d’insert gelés jusqu’alors sont réactivés. Cliquer sur “Garder
fichiers” dégèle la piste, sans supprimer les fichiers de gel. Après édition,
vous pouvez dégeler la piste.
Effets Send
Présentation
Les effets Send se trouvent en dehors du parcours du signal d’une voie audio, c’est-à-dire que les données audio
à traiter doivent être envoyées à l’effet (par opposition aux
effets d’insert, qui sont insérés dans le parcours du signal
de la voie audio).
2. Sélectionnez une configuration de canal pour la piste
de voie FX.
Normalement, stéréo est un bon choix puisque la plupart des plug-ins
d’effets ont des sorties stéréo.
3. Choisissez un effet pour la piste de voie FX.
Pour cela, Cubase propose des pistes de Voie FX. Lorsque vous avez créé une telle piste, elle est ajoutée à la
liste et peut être sélectionnée comme cible de routage
dans les cases Send des voies audio.
En fait, ce n’est pas absolument nécessaire à ce stade – vous pouvez
laisser le menu local plug-in sur “Effet Nul” et ajouter des effets dans la
voie FX plus tard si vous le voulez.
4. Cliquez sur OK.
• En sélectionnant une piste de voie FX dans une des cases Send des voies audio, l’audio est envoyé dans la Voie
FX et dans les effets qui y sont insérés.
Une piste de voie FX est ajoutée à la liste des pistes, et l’effet sélectionné (s’il y en a) est chargé dans la première case d’effet d’insert de la
voie FX (dans ce cas, l’onglet Effets d’Insert dans l’Inspecteur indique
qu’un effet a été assigné et activé automatiquement).
Chaque voie audio dispose de huit Sends, qui peuvent être envoyés vers
différentes voies d’effet et donc à différentes configurations de voies
d’effets d’insert. Vous pouvez contrôler la quantité de signal envoyé dans
la Voie FX en ajustant le niveau Send vers l’effet.
• Toutes les pistes d’effet que vous créez apparaissent
dans une sorte de “dossier” dans la liste des pistes.
Vous gardez ainsi une trace de toutes les voies FX, ce qui facilite leur
gestion et vous permet également d’économiser de l’espace à l’écran en
“repliant” le dossier Voie FX.
• Si vous avez ajouté plusieurs effets dans la voie FX, le
signal traversera les effets “en série”, du haut (la première
case) vers le bas.
Ceci permet de personnaliser les configurations des effets Send – vous
pouvez par ex. avoir un Chorus suivi d’une Réverb suivie d’un EQ et ainsi
de suite.
• La piste de voie FX a sa propre voie sur la console, la
voie de retour d’effet.
Les voies FX sont automatiquement appelées “FX-1”, “FX-2” etc., mais
vous pouvez les renommer si vous le souhaitez. Faites un double-clic
sur le nom d’une piste FX, dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur,
et tapez un nouveau nom.
Vous pouvez y ajuster le niveau du retour d’effet et la balance, y ajouter
de l’EQ et assigner le retour d’effet à n’importe quel bus de sortie.
174
Effets audio
Ajouter et configurer les effets
leurs niveaux de départ et de retour de façon indépendante), mieux vaudra ajouter plus de pistes de Voie FX – une pour chaque effet.
Comme indiqué plus haut, vous pouvez ajouter un simple
effet d’insert lorsque vous créez la piste de voie FX. Pour
ajouter et configurer des effets après la création de la piste
de voie FX, vous pouvez utiliser soit l’Inspecteur pour cette
piste (cliquez sur l’onglet Effets d’Insert) ou la fenêtres des
Configurations de Voie VST FX :
• Vous pouvez réorganiser les effets en cliquant dans la
zone située au-dessus du champ de nom et faire glisser
l’effet dans une autre case.
• Vous pouvez copier un effet dans une autre case (d’une
même voie ou d’une autre voie) en maintenant [Ctrl]/[Commande] tout en le faisant glisser dans une autre case d’effet.
1. Cliquez sur le bouton d’édition (“e”) de la piste de voie
FX (dans la liste des pistes, la console ou l’Inspecteur).
• Pour supprimer un effet d’insert d’une case, cliquez sur
la case et sélectionnez “Effet Nul” dans le menu local qui
s’affiche.
La fenêtre Configurations de Voie VST FX apparaît – elle est similaire à
une fenêtre des Configurations de Voie régulière.
Il est conseillé d’en faire de même pour tous les effets que vous n’avez
pas l’intention d’utiliser, afin de réduire la charge de calcul.
• Vous pouvez contourner (bypass) les effets individuellement (ou globalement) en cliquant sur le(s) bouton(s) Bypass Insertions correspondant(s) de la piste de voie FX.
Voir “Envoyer une voie audio dans les effets d’insert” à la page 169.
• Vous pouvez aussi ajuster le niveau, le panoramique et
l’EQ du retour d’effet à partir de cette fenêtre.
Comme toujours, cela peut aussi se faire dans la console ou l’Inspecteur.
Ö Rappelez-vous que plus vous activez de modules d’effet, plus les effets monopoliseront de puissance de calcul.
À gauche de la fenêtre se trouve la section Effets d’Insert, dotée de huit
cases d’effet.
Effectuer les réglages des effets Send
2. Assurez-vous que la voie FX est assignée au bus de
sortie correct.
La prochaine étape consiste à configurer et à assigner un
effet Send, de la voie audio vers la voie FX. Cela peut se
faire dans la console (panneau d’extension), dans la fenêtre des Configurations de Voie ou dans l’Inspecteur pour
la piste audio. L’exemple ci-dessous montre la fenêtre des
Configurations de Voie, mais la procédure est identique
dans les trois cas :
Ce réglage s’effectue dans le menu local d’assignation de sortie situé
tout en haut de la section des faders (également disponible dans la console et l’Inspecteur).
3. Pour ajouter un effet d’insert dans une case vide (ou
remplacer l’effet en cours dans une case), cliquez dans la
case puis sélectionnez un effet dans le menu local.
Ceci fonctionne exactement comme quand vous sélectionnez des effets
d’insert pour une piste audio normale.
1. Cliquez sur le bouton “e” d’une voie audio pour faire
apparaître sa fenêtre des Configurations de Voie.
4. Lorsque vous ajoutez un effet, son tableau de bord
s’affiche automatiquement. Logiquement, vous réglerez le
contrôle Son Direct/Traité entièrement sur “traité”.
Par défaut, la section des Effets Send est située à gauche
de la tranche de voie. Chacun des huit Sends offre les
contrôles et options suivantes :
Ceci parce que vous contrôlez la balance entre le signal direct et le signal traité avec les effets Send. Pour de plus amples informations, voir
“Édition des effets” à la page 180.
• Vous pouvez ajouter un maximum de huit effets dans
une voie FX.
•
•
•
•
Un commutateur marche/arrêt pour activer/désactiver l’effet
Un curseur de niveau Send
Un commutateur pré/post pour le fader
Un bouton d’Édition (e)
Veuillez noter que le signal traversera les effets en série. Il n’est pas possible d’ajuster les niveaux des Sends et retours d’effet séparément pour
chaque effet – cela se fait pour la voie d’effet dans son ensemble. Si
vous voulez agir sur plusieurs effets Send séparément (afin de contrôler
Notez que les trois dernières options ne sont pas visibles
tant que l’effet Send n’est pas activé et qu’un effet n’a pas
été chargé.
175
Effets audio
2. Déroulez le menu local de Routage d’un effet Send en
cliquant dans la case vide, et sélectionnez la destination
d’assignation souhaitée.
Régler le niveau du retour d’effet.
• Si la première option de ce menu (“Pas de Bus”) est sélectionnée, le Send est dirigé nulle part.
• Les options “FX-1”, “FX-2” etc. correspondent aux pistes FX
existantes. Si vous avez renommé une piste de voie FX (voir
“Ajouter une piste de voie FX” à la page 174) ce nouveau nom
apparaîtra dans le menu à la place du nom par défaut.
• Ce menu permet également d’assigner un effet Send directement à des bus de sortie, des voies de bus de sortie séparées
ou des voies de groupe.
6. Si vous voulez que le signal soit envoyé dans la voie FX
avant le fader de volume de la voie audio de la console, cliquez sur le bouton Pré-Fader du Send, ce qui doit l’allumer.
Un Send réglé en mode pré-fader.
3. Sélectionnez une piste FX à partir du menu local.
Il est souhaitable que le Send soit proportionnel au volume de la voie (post-fader). L’image ci-dessous indique
l’endroit où les effets Send sont “prélevés” dans le signal
en mode pré ou post fader.
L’effet Send est maintenant assigné à la voie FX.
4. Cliquez sur le bouton Marche/Arrêt de l’effet Send (il
s’allume en bleu).
Ceci active le Send.
Gain
Effets d’insert 1 à 6
EQ
5. Cliquez sur le curseur de niveau et déplacez-le sur
une valeur “modérée”.
Sends Pre-fader
Le niveau Send détermine quelle quantité de signal provenant de la voie
audio est envoyée à la voie d’effet via le Send.
Volume (fader)
Effets d’insert 7 à 8
Sends Post-fader
Ö Vous pouvez choisir si un Send en mode pré-fader
doit être affecté par le bouton Muet de la voie ou non.
Régler le niveau Send.
• Dans la console, vous pouvez vous servir du fader de niveau de la voie d’effet pour régler le niveau du retour d’effet.
Ceci en activant/désactivant l’option “Rendre Muet Pre-Send si Muet est
activé” du dialogue des Préférences (page VST).
En ajustant le niveau du retour, vous contrôlez la quantité de signal envoyé de la voie d’effet vers le bus de sortie.
• Lorsqu’un ou plusieurs effets Send sont activés dans
une voie, les boutons respectifs s’allument en bleu.
Ö Cubase uniquement : Les voies FX possèdent également des effets Send.
176
Effets audio
Contourner les Sends (Bypass)
• Si vous assignez le Send d’une voie stéréo à une piste FX
mono, le contrôle de pan agira comme un crossfader, déterminant la balance entre les canaux stéréo lorsque le signal stéréo envoyé est mixé en mono.
• Si vous assignez le Send d’une voie mono ou stéréo à une piste
FX au format Surround, vous pouvez utiliser le SurroundPanner
pour positionner le signal envoyé dans l’image Surround.
• Dans la Console de Voies, vous pouvez cliquer sur le
témoin Send allumé (en bleu) pour un canal pour contourner (bypass) tous ses Sends.
Lorsque les effets Send sont contournés, le bouton devient jaune. Cliquez
à nouveau sur le bouton pour réactiver les effets Send.
Vous pouvez régler le panoramique de l'effet Send de la
façon suivante :
1. Ouvrez la fenêtre des Configurations de Voie de la voie
audio.
2. Faites un clic droit quelque part dans la fenêtre des
Configurations de Voie (sauf dans l’affichage d’EQ) et sélectionnez le sous-menu “Personnaliser Vue”.
Cliquez sur ce bouton pour désactiver les effets Send.
• Dans l’Inspecteur et la fenêtre des Configurations de
Voie, cliquez sur le bouton à gauche de l’indicateur Send
(de façon à ce qu’il s’allume en jaune) pour contourner les
Sends.
3. Dans le sous- menu, sélectionnez “Routage Sends” et
“Panneau Commun”.
Dans la section Routage Sends de la fenêtre des Configurations de Voie,
chaque Send apparaît désormais sous la forme d’un petit schéma d’assignation, représentant le sélecteur pre/post, à droite et le panoramique (si
applicable). Dans la section Panneau Commun, activez l’option “Lier Répartiteurs Panoramique des Sends au Répartiteur de Voie par défaut”.
Lorsqu’elle est activée, les Répartiteurs de Sends (Send Panners) suivent
le panoramique de la voie. Cette option est aussi disponible dans le dialogue des Préférences (page VST).
• Vous pouvez aussi contourner (bypass) individuellement les effets Send dans l’aperçu de la voie.
Voir “Les effets d’insert dans l’aperçu de la voie” à la page 170.
• De même, vous pouvez contourner les effets Send en
cliquant sur le bouton “Bypass Inserts” de la voie FX.
Cela contournera les effets Send qui pourraient être utilisés par plusieurs
voies différentes. Contourner un Send n’affecte que cet effet et cette voie.
Si vous contournez l’effet d’insert, le son d’origine sera quand même
transmis. Ce qui peut aboutir à des effets indésirables (volume trop fort).
Pour désactiver tous les effets, utilisez le bouton Muet de la voie FX.
La section Panneau
commun
Régler le panoramique pour les Sends (Cubase
uniquement)
Lier Répartiteurs
Panoramique des
Sends au Répartiteur de Voie
Par défaut, les effets Send des voies audio suivent les réglages effectués – stéréo ou Surround – sur la voie ellemême. Autrement dit, si le signal de la voie est panoramiqué, par exemple, à droite, le signal de l’effet Send stéréo
l’est lui aussi, ce qui donne une image stéréo aussi plausible et distincte que possible.
Toutefois, il peut être souhaitable de panoramiquer différemment les effets Send, par exemple dans les cas
suivants :
Les sections Effets Send, Routage Sends et Panneau commun dans la
fenêtre des Configurations de Voie.
• Si vous assignez le Send d’une voie mono vers une piste FX
stéréo, vous pouvez positionner le signal envoyé au centre du
champ panoramique, dans la voie FX stéréo (ou à n’importe
quel autre endroit).
177
Effets audio
4. Cliquez sur le panoramique et faites-le glisser pour
positionner l'effet Send dans le champ sonore.
Usage de l’entrée side-chain
Vous pouvez réinitialiser le contrôle de pan en position centrale en appuyant sur [Ctrl]/[Commande] et cliquant sur le curseur de contrôle du
panoramique.
De nombreux effets VST 3.0 disposent d’une entrée sidechain. Le “side-chaining” permet par exemple d’abaisser
le volume de la musique lorsque quelqu’un parle (“ducking”) ou à utiliser de la compression (parex. sur un son de
basse) lorsque la grosse caisse est frappée, ce qui “harmonise” l’intensité des deux instruments. Une autre possibilité consiste à employer le signal side-chain comme
source de modulation.
• Si la voie FX est configurée au format Surround, le contrôle de panoramique sera un SurroundPanner en miniature, identique à celui que l’on trouve sur la console.
Les types d’effet supportant cette fonctionnalité sont Delay, Dynamics, Modulation et Filter.
Vous pouvez cliquer sur la “balle” dans cette fenêtre et la déplacer pour
positionner l'effet Send dans le champ Surround ou faire un double-clic
dans la fenêtre pour faire apparaître le SurroundPanner. Voir le chapitre
“Son Surround (Cubase uniquement)” à la page 199.
!
Pour une description détaillée des plug-ins avec
side-chain, voir le document séparé “Référence des
Plug-ins”.
Ö Certaines combinaisons de pistes et d’entrées sidechain peuvent conduire à l’apparition de bouclages de signal (feedback), ou à l’augmentation de la latence. Si c’est
le cas, les options de side-chain ne seront pas disponibles.
Ö Si à la fois l’effet Send (la voie audio) et la voie FX sont
en mono, le contrôle de pan ne sera pas disponible.
Voies FX et fonction Désactiver Solo
Créer un effet de “Ducking”
Lors du mixage, vous souhaitez parfois isoler (écouter en
solo) des voies audio spécifiques, afin de n’écouter qu’elles en rendant les autres voies muettes. Cependant, ceci
rendra également muettes toutes les voies FX. Si les voies
audio isolées ont des Sends assignés à des voies FX, cela
implique que vous n’entendrez pas les effets Send de ces
voies.
Les répétitions de délai peuvent être réduites au silence
par des signaux de side-chain dépassant un certain niveau de seuil.
Cette façon de procéder permet de créer un ‘ducking delay’ (délai à atténuation automatique) sur des voix par
exemple. Imaginons que vous désiriez ajouter un effet de
délai qui n’est audible qu’en l’absence de signal sur la
piste de voix. Pour ce faire, il faut configurer un effet de
délai qui se désactive à chaque retour de la voix.
Pour remédier à cela, vous pouvez utiliser la fonction Désactiver Solo de la voie FX :
1. Appuyez d’abord sur [Alt]/[Option] et cliquez sur le
bouton Solo de la voie d’effet.
Procédez comme ceci :
Cela activera la fonction Désactiver Solo de cette voie d’effet. Dans ce
mode, la voie FX ne sera pas rendue muette si vous isolez une autre voie
de console.
1. Sélectionnez la piste de voix.
2. Dans le menu Projet, sélectionnez “Dupliquer la Piste”.
2. Vous pouvez désormais mettre en solo n’importe
quelle voie audio sans que le retour d’effet (la voie FX) ne
soit rendue muette.
Vous pouvez dès lors utiliser la piste de voix ainsi dupliquée pour commander l’activation/désactivation de l’effet de délai.
3. Dans l’Inspecteur, ouvrez l’onglet Effets d’Insert correspondant à la première piste de voix, et sélectionnez
“PingPong Delay” dans le menu local Effets.
• Pour désactiver la fonction Désactiver Solo de la voie
FX, faites un nouveau [Alt]/[Option]-clic sur le bouton
Solo de la voie FX.
Le panneau de contrôle de l’effet s’ouvre alors.
178
Effets audio
4. Dans le panneau de contrôle de l’effet, procédez au
paramétrage désiré, puis activez le bouton Side-Chain.
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez la piste de basse.
Essayez différentes valeurs de paramètres d’effets, pour trouver celles
convenant le mieux dans le cadre de votre projet. Pour une description détaillée de tous les paramètres d’effets, voir le document séparé “Référence
des Plug-ins”.
2. Dans l’Inspecteur, ouvrez l’onglet Effets d’Insert, cliquez sur une case d’insertion, et dans le menu local de
sélection d’effet, sélectionnez “Compressor” dans le
sous-menu Dynamics.
L’effet est alors chargé dans la case d’effet, et son panneau de contrôle
apparaît.
3. Procédez à son paramétrage selon vos goûts (vous
devrez sans doute affiner les valeurs par la suite, pour obtenir le degré de compression désiré), puis activez le bouton Side-Chain.
5. Dans la liste des pistes, sélectionnez la seconde piste
de voix.
6. Déroulez le menu d’assignation de sortie, et dans le
sous-menu Side-Chains, sélectionnez l’effet PingPongDelay que vous avez configuré pour la piste de voix.
4. Sélectionnez la piste de grosse caisse.
5. Ouvrez la section Effets Send de l’Inspecteur, cliquez
sur une case Send, et depuis le sous-menu Side-Chains,
sélectionnez l’effet Compressor que vous avez créé sur la
piste de basse. Réglez le niveau Send.
Dès lors, les signaux issus de la seconde piste de voix (dupliquée) partent vers l’entrée de commande de l’effet (et non dans le mixage).
Dès lors, le signal de la grosse caisse déclenche le compresseur sur la
piste de basse.
À présent, lorsque vous lisez le projet, la basse subit une
compression dès que le signal lu sur la piste de grosse
caisse dépasse la valeur de seuil spécifiée.
Side-chain et Modulation
Les signaux de side-chain contournent la modulation par
LFO intégrée, et, à la place, appliquent la modulation en
fonction de la valeur de l’enveloppe du signal de sidechain. Comme chaque voie est analysée et modulée séparément, vous pouvez créer ainsi d’étonnants effets modulés de mise en espace stéréo ou Surround. N’hésitez pas
à expérimenter avec ces fonctions, pour vous rendre
compte de ce que vous pouvez en tirer !
Dès lors, chaque fois que le signal lu sur la piste de voix dépasse le niveau de seuil, le délai est désactivé. Comme
cette valeur de seuil est fixe, vous devrez peut-être modifier
le niveau de la piste 2, dans cet exemple, pour être sûr que
la voix coupe l’effet de délai même à niveau moyen ou faible.
Déclencher un compresseur avec les signaux
side-chain
Vous pouvez également déclencher les traitements de
compression, d’expansion ou de Noise Gate par l’intermédiaire d’un signal arrivant en side-chain, dès dépassement
d’un certain seuil prédéterminé.
À propos du glisser & déposer
Lorsque vous faites glisser des effets d’une case d’insert
à une autre (sur la même voie ou d’une voie à une autre),
les particularités suivantes s’appliquent :
Il se peut que vous ayez besoin de réduire le niveau d’un
instrument dès qu’un autre joue : par exemple, atténuer la
basse à chaque frappe de grosse caisse. Il suffit, pour ce
faire, d’appliquer une compression au signal de basse à
chaque fois qu’apparaît le signal de grosse caisse.
• Lorsque vous déplacez un effet dans la même voie (par exemple de la case 4 à la case 6), les connexions de side-chain
sont préservées.
• Si vous faites glisser un effet d’une voie à une autre, les connexions de side-chain sont perdues.
179
Effets audio
• Lorsque vous copiez un effet dans une autre case d’effet (que
ce soit pour la même voie, ou pour une voie différente), les
connexions de side-chain ne sont pas prises en compte par
l’opération de copie : elles sont donc perdues.
local Organiser Préréglages permettant de sauvegarder ou
de charger des programmes. De plus, certains plug-ins disposent d’un bouton Side-Chain (voir “Usage de l’entrée
side-chain” à la page 178).
Utilisation d’effets externes (Cubase
uniquement)
Même si ce programme est livré d’origine avec une superbe sélection de plug-ins d’effets VST, et qu’il existe un
énorme catalogue de plug-ins commercialisés sur le marché, peut-être possédez-vous encore quelques périphériques ou effets hardware externes que vous désirez utiliser
avec le logiciel – compresseur à lampe, réverbération,
écho à bande vintage, etc. En configurant des bus d’effets
externes, vous pouvez intégrer vos appareils dans le studio virtuel de Cubase !
Le tableau de bord de l’effet Rotary.
• Veuillez noter que tous les effets peuvent être édités
grâce à un tableau de bord simplifié (curseurs horizontaux
seulement, pas de graphismes) si vous préférez. Pour éditer les effets via ce tableau de bord “basique”, appuyez sur
[Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option]-[Maj] et cliquez sur le
bouton Édition d’un effet ou d’une case d’effet.
Un bus d’effet externe s’appuie, à la base, sur une combinaison de sorties (Sends) et d’entrées (retours) de votre
interface audio, et comporte quelques paramètres additionnels. Tous les bus FX externes que vous créez apparaissent
dans les menus locaux d’effets, et se sélectionnent de la
même façon que n’importe quel plug-in d’effet. La différence est que si vous sélectionnez un effet externe comme
effet d’insert, les données audio seront converties et envoyées à la sortie audio correspondante, le signal traité
dans votre effet externe, puis il reviendra via l’entrée audio
spécifiée.
Les tableaux de bord d’effet peuvent proposer différentes
combinaisons de commutateurs, curseurs, boutons et
courbes graphiques.
Ö Pour plus de détails concernant les effets fournis et
leurs paramètres, veuillez vous reporter au document séparé “Référence des Plug-ins”.
• Si vous éditez les paramètres d’un effet, ces réglages
seront automatiquement sauvegardés dans le projet.
• Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels pour en
faire un préréglage, voir ci-après.
Ö La création et la manipulation d’effets externes est décrite en détails dans le chapitre “Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie” à la page 14.
• Les paramètres d’effet peuvent être automatisés, voir le
chapitre “Automatisation” à la page 207.
Édition des effets
Tous les effets, Inserts et Sends disposent d’un bouton
Édition (“e”). Cliquer sur ce bouton ouvre le tableau de
bord de l’effet sélectionné, dans lequel vous pouvez effectuer vos réglages de paramètres.
Le contenu, l’apparence et la présentation du tableau de
bord dépendent de l’effet sélectionné. Cependant, tous les
tableaux de bord ont un bouton Marche/Arrêt, un bouton
Bypass, des boutons Lire/Écrire (R/W) pour l’automatisation (pour automatiser les changements des paramètres
des effets – voir le chapitre “Automatisation” à la page
207), un menu local de sélection de préréglage et un menu
180
Effets audio
Préréglages d’effets
• Vous pouvez aussi ouvrir l’Explorateur de Préréglages
depuis l’Inspecteur (onglet Effets d’Insert) ou la fenêtre
des Configurations de Voie.
La gestion des préréglages d’effet dans Cubase est très
souple. Dans la MediaBay – ou avec certaines limites
dans le dialogue Sauvegarder Préréglage – vous pouvez
assigner des attributs aux préréglages ce qui vous permet
de les classer et de les rechercher selon divers critères.
Cubase est fourni avec une vaste collection de préréglages de piste et de préréglages VST classés, prêts à être
utilisés. Vous pouvez également pré-écouter les préréglages d’effets avant de les charger, ce qui accélère considérablement le processus de recherche.
3. Sélectionnez le préréglage voulu dans la liste.
4. Déclenchez la lecture pour écouter le préréglage sélectionné.
Faites défiler les préréglages jusqu’à ce que vous ayez trouvé le bon son.
Il peut s’avérer utile d’avoir une lecture en boucle d’une section pour faire
des comparaisons rapides entre différents préréglages.
5. Double-cliquez sur le préréglage désiré (ou cliquez en
dehors de l’explorateur de préréglages) pour appliquer le
préréglage.
Les préréglages d’effets peuvent être divisés en deux catégories principales :
• Pour revenir au préréglage qui était sélectionné lorsque
vous avez ouvert l’explorateur, cliquez sur le bouton Réinitialiser.
• Préréglages VST pour un plug-in.
Il s’agit de réglages de paramètres mémorisés pour un effet particulier.
• Vous pouvez aussi ouvrir l’explorateur de préréglages
en cliquant sur le bouton à droite du champ de préréglage
et en choisissant “Charger Préréglage” dans le menu local
Organiser.
• Préréglages d’inserts contenant des combinaisons d’effets d’insert.
Ils peuvent contenir le rack d’effets d’insert complet, avec les réglages
de chaque effet, voir “Sauvegarder des préréglages d’effets d’insert” à la
page 183.
• La gestion des préréglages pour les plug-ins VST 2 est
légèrement différente, voir “À propos des anciens préréglages d’effets VST” à la page 182.
Sélectionner des préréglages d’effet
La plupart des plug-ins d’effets VST sont livrés avec un
certain nombre de préréglages utiles et que vous pouvez
sélectionner instantanément.
Les sections de l’explorateur
L’explorateur de préréglages contient les sections
suivantes :
Pour sélectionner un préréglage d’effets dans l’explorateur de préréglages, procédez comme ceci :
• La section “Search & Viewer” (affichée par défaut) liste
les préréglages disponibles pour l’effet sélectionné.
1. Chargez un effet, comme Insert de voie ou dans une
voie FX, cela n’a pas d’importance.
• La section Filtre (affichée lorsque vous cliquez sur le
bouton Catégories) affiche les attributs des préréglages
disponibles pour l’effet sélectionné.
Le tableau de bord de l’effet est affiché.
2. Cliquez dans le champ de nom, en haut du tableau de
bord de l’effet.
Si aucun attribut n’a été spécifié pour les préréglages d’effets, les diverses colonnes seront vides. Si des attributs ont été assignés à un préréglage pour cet effet, vous pouvez cliquer sur un des attributs assignés
dans la colonne adéquate (Catégorie, Style etc.), afin de filtrer tous les
préréglages ne correspondant pas aux critères choisis.
Ceci ouvre l’Explorateur de Préréglages.
• Si vous activez aussi le bouton “Afficher Browser”, la
section Browser & Filter est affichée, elle vous permet de
spécifier le dossier de préréglages dans lequel les fichiers
de préréglages seront recherchés.
181
Effets audio
Sauvegarde des préréglages d’effets
Les préréglages définis par l’utilisateur sont sauvegardés
à l’endroit suivant :
Vous pouvez sauvegarder vos effets édités pour les utiliser ultérieurement (par exemple dans d’autres projets) :
• Win : \Documents and Settings\<nom de l’utilisateur>/Application data/VST3 presets\<nom de l’entreprise>\<nom du
plug-in>
• Mac : /Users/<nom de l’utilisateur>/Bibliothèque/Audio/Presets/<nom de l’entreprise>/<nom du plug-in>
1. Ouvrez le menu local “Organiser Préréglages”.
Vous ne pouvez pas changer le dossier par défaut, mais
vous pouvez ajouter d’autres sous-dossiers à l’intérieur
des dossiers de préréglages de chaque effet.
2. Sélectionnez “Sauver Préréglage” dans le menu.
Ceci ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez sauvegarder les réglages actuels sous forme de préréglage.
À propos des anciens préréglages d’effets VST
Comme mentionné précédemment, vous pouvez utiliser
tout plug-in VST 2.x dans Cubase. Pour savoir comment
ajouter des plug-ins VST, voir “Installation et gestion des
plug-ins d’effets” à la page 184.
Lorsque vous ajoutez un plug-in VST 2, tout préréglage
précédemment mémorisé pour celui-ci sera dans l’ancien
standard programme/banque d’effet (.fxp/.fxb). Vous pouvez importer de tels fichiers, mais la gestion des préréglages est quelque peu différente. Vous ne pourrez pas utiliser
immédiatement les nouvelles caractéristiques de l’Explorateur de Préréglages tels que la fonction de pré-écoute ou
l’Éditeur de Tags tant que vous n’aurez pas convertis les
anciens préréglages “.fxp/.fxb” en préréglages VST 3. Si
vous sauvegardez de nouveaux préréglages pour un plugin VST 2, ceux-ci seront automatiquement sauvegardés
dans le nouveau format “.vstpreset”.
!
Tous les préréglages VST 2 peuvent être convertis
en préréglages VST 3.
3. Dans le champ de Nom de fichier, dans la partie inférieure du dialogue, vous pouvez entrer un nom pour le
nouveau préréglage.
Importer et convertir des fichiers FXB/FXP
• Si vous désirez assigner des attributs au préréglage, cliquez sur le bouton Tag Editor.
Pour importer des fichiers .fxp/.fxb, procédez comme
ceci :
Cliquez dans la colonne Value afin de sélectionner un “tag” approprié
pour une ou plusieurs catégories disponibles dans la colonne Attributs.
Pour de plus amples informations sur la gestion des préréglages et sur le
Tag Editor, voir le chapitre “La MediaBay” à la page 299.
1. Chargez un effet VST 2 que vous avez installé et
ouvrez le menu local Organiser Préréglages.
4. Cliquez sur OK afin de mémoriser le préréglage et
quitter le dialogue.
182
Effets audio
2. Sélectionnez “Importer FXB/FXP” dans le menu.
4. Donnez un nom au préréglage dans le dialogue qui apparaît.
Cette option de menu n’est disponible que pour les plug-ins VST 2.
3. Dans le sélecteur de fichier qui s’ouvre, repérez le fichier .fxp et cliquez sur Ouvrir.
5. Sélectionnez la piste (audio/de groupe/d’instrument/
de voie fx) à laquelle vous voulez appliquer le préréglage
et ouvrez le menu local “Organiser Préréglages”.
Si vous avez chargé une banque (.fxb), elle remplacera l’ensemble des
programmes actuels. Si vous avez chargé un seul préréglage, il remplacera uniquement le préréglage du programme actuellement sélectionné.
Notez que de tels fichiers n’existent que si vous avez créé vos propres
préréglages .fxp/.fxb avec une précédente version de Cubase (ou toute
autre application VST 2).
Comme vous pouvez le constater, le nouveau préréglage est disponible en
haut du menu local.
4. Après l’importation, vous pouvez convertir la liste actuelle des programmes en préréglages VST en sélectionnant “Convertir Liste des Programmes en Préréglages
VST” dans le menu local Organiser Préréglages.
Après la conversion, les préréglages seront disponibles dans l’Explorateur de Préréglages, et vous pouvez utiliser l’Éditeur de Tags pour ajouter des attributs et écouter les préréglages. Les nouveaux préréglages
convertis seront mémorisés dans le dossier VST3 Presets.
6. Sélectionnez le préréglage que vous avez créé dans le
menu local.
Les effets sont chargés dans les cases d’insert de la nouvelle piste, et
les tableaux de bord de tous les effets sont ouverts.
Sauvegarder des préréglages d’effets d’insert
• Notez que lorsque vous chargez une combinaison de
préréglages d’insert, tout plug-in qui était précédemment
chargé pour la piste sera supprimé, que ces cases soient
utilisées dans le préréglage ou pas.
Vous pouvez aussi sauvegarder le rack d’effets d’insert
complet pour une voie avec tous les réglages de paramètres sous la forme d’un préréglage d’inserts. Un préréglage d’inserts peut être appliqué à des pistes audio,
instruments, FX ou de groupe.
Toutes les cases sont sauvegardées et chargées dans les préréglages
d’insert.
• Vous pouvez utiliser le menu local Organiser Préréglages pour mémoriser les changements ultérieurs apportés
à un préréglage, pour le renommer ou le supprimer.
Voici comment ça marche :
1. Sélectionnez la piste désirée dans la liste des pistes et
ouvrez la section Effets d’Insert de l’Inspecteur.
2. Chargez une combinaison d’effets d’insert et réglez
les paramètres (ou sélectionnez des préréglages d’effets)
pour chaque effet.
Extraire des effets d’insert des préréglages de piste
3. En haut de l’onglet Effets d’Insert cliquez sur le bouton
VST Sound pour ouvrir le menu local Organiser Préréglages pour les inserts et sélectionnez “Sauver Préréglage”.
• Sélectionnez l’option “De Préréglage de Piste…” dans
le menu local Organiser Préréglages pour ouvrir un dialogue où sont affichés tous les préréglages de piste.
Vous pouvez extraire les effets utilisés dans un préréglage
de piste et les charger dans vos “rack” d’inserts:
Ceci peut aussi s’effectuer dans la fenêtre des Configurations de Voie en
utilisant le bouton VST Sound situé en haut de la section Effets d’Insert.
• Sélectionnez un des articles de la liste pour charger les
effets utilisés dans le préréglage de piste.
Les préréglages de piste sont décrits dans le chapitre
“Travailler avec des préréglages de piste” à la page 315.
183
Effets audio
Installation et gestion des plug-ins
d’effets
• <nom de l’utilisateur>/Bibliothèque/Audio/Plug-Ins/
VST/
“<nom de l’utilisateur>” est le nom que vous utilisez pour vous identifier
dans l’ordinateur (la façon la plus simple d’ouvrir ce dossier est d’aller
dans votre dossier “Home” et d’utiliser le chemin d’accès /Bibliothèque/
Audio/Plug-Ins/VST/ à partir d’ici). Les plug-ins installés dans ce dossier
ne sont disponibles que pour vous-même.
Cubase supporte deux formats de plug-in ; le format VST
2 (extension “.dll” sur PC et “.VST” sur Mac) et le format
VST 3 (extension “.vst3” sur les deux plates-formes). Ces
formats sont gérés différemment en ce qui concerne leur
installation et leur classement.
Lorsque vous lancerez à nouveau Cubase, les nouveaux
effets apparaîtront dans les menus locaux d’effets.
Installer des plug-ins VST supplémentaires
Installer des plug-ins VST 3 sous Mac OS X
Ö Si le plug-in d’effet est livré avec son propre programme d’installation, utilisez-le.
Pour installer un plug-in VST 3.x sous Mac OS X, quittez
Cubase et faites glisser le fichier du plug-in vers l’un des
dossiers suivants :
Installer des plug-ins VST 3 sous Windows
De façon générale, lisez toujours la documentation ou les fichiers
“readme (Lisez-moi)” avant d’installer de nouveaux plug-ins.
Sous Windows, les plug-ins VST 3 s’installent généralement en faisant glisser les fichiers (portant l’extension
“.vst3”) dans le dossier vst3 du dossier de programme de
Cubase. Lorsque vous lancerez à nouveau Cubase, les
nouveaux effets apparaîtront dans les menus locaux d’effets. Dans le protocole VST 3, la catégorie Effets, la structure des sous-dossiers, etc. est intégrée et ne peut pas
être changée. Les nouveaux effets installés n’apparaîtront
que dans le ou les dossier(s) de la catégorie assignée
dans le menu local d’effet.
• /Bibliothèque/Audio/Plug-Ins/VST3/
Ce n’est possible que si vous êtes l’administrateur du système. Les plugins installés dans ce dossier seront disponibles pour tous les utilisateurs
et pour toutes les applications qui les reconnaissent.
• /Users/<nom de l’utilisateur>/Bibliothèque/Audio/
Plug-Ins/VST3/
“<nom de l’utilisateur>” est le nom que vous utilisez pour vous identifier
dans l’ordinateur (la façon la plus simple d’ouvrir ce dossier est d’aller
dans votre dossier “Home” et d’utiliser le chemin d’accès /Bibliothèque/
Audio/Plug-Ins/VST3/ à partir d’ici). Les plug-ins installés dans ce dossier ne sont disponibles que pour vous-même.
Installer des plug-ins VST 2 sous Windows
Lorsque vous lancerez à nouveau Cubase, les nouveaux effets apparaîtront dans les menus locaux d’effets. Dans le
protocole VST 3, la catégorie Effets, la structure des sousdossiers, etc. est intégrée et ne peut pas être changée. Les
effets n’apparaîtront que dans le ou les dossier(s) de la catégorie assignée dans le menu local d’effet.
Sous Windows, les plug-ins VST 2.x s’installent généralement en faisant glisser les fichiers (portant l’extension “.dll”)
dans le dossier Vstplugins du dossier de programme de
Cubase, ou dans le dossier partagé des plug-ins VST – voir
ci-dessous. Lorsque vous lancerez à nouveau Cubase, les
nouveaux effets apparaîtront dans les menus locaux d’effets.
Installer des plug-ins VST 2.x sous Mac OS X
Ö Si le plug-in d’effet est livré avec son propre programme d’installation, utilisez-le.
Pour installer un plug-in VST 2.x sous Mac OS X, quittez
Cubase et faites glisser le fichier du plug-in vers l’un des
dossiers suivants :
D’une façon générale, lisez toujours la documentation ou les fichiers
“readme (Lisez-moi)” avant d’installer de nouveaux plug-ins.
• /Bibliothèque/Audio/Plug-Ins/VST/
Ce n’est possible que si vous êtes l’administrateur du système. Les plugins installés dans ce dossier seront disponibles pour tous les utilisateurs
et pour toutes les applications qui les reconnaissent.
184
Effets audio
Organisation des Plug-ins VST2
La Fenêtre d’Informations sur les Plug-ins
Si vous disposez d’un grand nombre de plug-ins VST 2,
cela peut devenir “ingérable” de les avoir tous dans un
seul menu local dans le programme. Pour cette raison, les
plug-ins installés avec Cubase sont placés dans des
sous-dossiers appropriés selon leur type d’effet.
Vous trouverez dans le menu Périphériques une option appelée “Informations sur les Plug-ins”. En la sélectionnant,
un dialogue apparaît, dressant la liste de tous les plug-ins
compatibles VST se trouvant dans votre système (y compris les instruments VST), ainsi que tous les plug-ins MIDI.
• Sous Windows, vous les pouvez réorganiser en déplaçant, ajoutant ou renommant des sous-dossiers au sein du
dossier Plug-ins VST.
Lorsque vous lancez le programme et déroulez un menu local d’effet, les
sous-dossiers apparaîtront sous forme de menus hiérarchiques, chacun
d’entre eux faisant apparaître la liste des Plug-ins contenus dans le sousdossier correspondant.
• Sous Mac OS X, vous ne pouvez pas modifier le classement hiérarchique des Plug-ins VST “intégrés”.
Vous pouvez cependant classer n’importe quels plug-ins supplémentaires
que vous avez installés (dans les dossiers /Bibliothèque/Audio/Plug-Ins/
VST/, voir ci-dessus) en les plaçant dans des sous-dossiers. Dans le programme, les sous-dossiers seront représentés par des sous-menus hiérarchiques, chacun répertoriant les plug-ins dans le sous-dossier
correspondant.
Gestion et sélection des Plug-ins VST
Pour afficher tous les plug-ins VST disponibles, cliquez
sur l’onglet “Plug-ins VST”.
À propos des effets des précédentes versions de Cubase
• Pour activer un plug-in (le rendre disponible pour une
sélection), cliquez dans la colonne de gauche.
Les plug-ins des précédentes versions de Cubase sont
disponibles sur le site web de Steinberg. Sur la page
http://knowledgebase.steinberg.net/, cherchez “legacy
plug-ins” et suivez le lien vous amenant vers la page de téléchargement requise. Le principal intérêt de l’installation
de ces anciens plug-ins est la compatibilité, vous pourrez
ainsi importer les anciens projets Cubase et avoir les bons
réglages d’effets.
Seuls les plug-ins actuellement activés (ceux cochés dans la colonne
gauche) apparaissent dans les menus d’effets.
• La deuxième colonne indique combien d’occurrences
du plug-in sont utilisées actuellement dans Cubase.
Cliquer sur cette colonne pour un plug-in déjà employé fait apparaître un
menu local indiquant à quel niveau est utilisée chaque occurrence du
plug-in.
Ö Un plug-in peut être utilisé même s’il n’est pas activé
dans la colonne gauche.
Vous pouvez par exemple avoir ouvert un projet contenant des effets actuellement désactivés dans le menu. La colonne gauche détermine uniquement si le plug-in sera visible ou non dans les menus d’effets.
• Toutes les colonnes peuvent être redimensionnées en
agissant sur le séparateur se trouvant dans les entêtes de
colonne.
Les autres colonnes montrent les informations suivantes
sur les plug-ins :
Colonne
Description
Nom
Le nom du plug-in.
Revendeur Le fabricant du plug-in.
Fichier
185
Effets audio
Le nom complet du plug-in (avec son extension).
Colonne
Description
Exporter des fichiers d’informations sur les plug-ins
Catégorie
Cette colonne indique la catégorie de chaque plug-in (par
exemple instruments VST, Effets Surround, etc.).
Version
Indique la version du plug-in.
SDK
Indique avec quelle version du protocole VST chaque plug-in
est compatible.
Vous pouvez également sauvegarder des information sur
un plug-in sous la forme d’un fichier .xml, par exemple,
dans un but d’archivage ou de dépannage. La fonction Exporter est disponible pour les plug-ins VST, MIDI et Audio
Codec. Procédez comme ceci :
Latence
Indique, exprimé en échantillons, le retard introduit par le
plug-in d’effet s’il est utilisé comme effet d’insert. Toutefois,
ce retard est automatiquement compensé par Cubase.
Entrées
SideChain
Indique le nombre d’entrées side-chain du plug-in.
E/S
Cette colonne indique le nombre d’entrées et de sorties pour
chacun des plug-ins.
Chemin
Chemin d’accès et nom du dossier dans lequel se trouve le fichier du plug-in.
1. Faites un clic droit sur l’onglet désiré dans la fenêtre
des Informations sur les Plug-ins pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez “Exporter”.
Un sélecteur de fichier s’ouvre.
2. Dans ce dialogue, donnez un nom et choisissez un emplacement pour le fichier d’exportation des Informations de
Plug-ins puis cliquez sur OK pour exporter le fichier.
Bouton Mise à Jour
• Le fichier d’Informations sur les Plug-ins contient des
informations sur les plug-ins actuellement installés/disponibles, leur version, revendeur, etc.
Si vous cliquez sur ce bouton, Cubase lance une nouvelle
exploration des dossiers VST désignés, afin d’actualiser
les informations concernant les plug-ins.
• Le fichier .xml peut être ouvert dans toute application
d’édition compatible avec ce format.
Bouton Chemin des Plug-ins VST 2.x
Ce bouton ouvre un dialogue où vous pouvez voir où se
trouvent les plug-ins VST 2.x. Vous pouvez ajouter/supprimer des emplacements de dossier à l’aide des boutons
adéquats. Si vous cliquez sur Ajouter, un sélecteur
s’ouvrira pour vous permettre de sélectionner un dossier.
À propos du dossier des plug-ins partagés (Windows et
VST 2.x uniquement)
Si vous le désirez, vous pouvez désigner un dossier de
plug-ins VST 2.x “partagé”. Ainsi les plug-ins VST 2.x
pourront être utilisés par d’autres programmes compatibles avec ce standard.
Vous pouvez désigner un dossier partagé en le sélectionnant dans la liste et en cliquant sur le bouton “Définir
comme dossier partagé” dans le dialogue Chemin des
Plug-ins VST 2.x.
186
Effets audio
12
Instruments VST et pistes d’instrument
Introduction
Voies d’instrument VST
Les instruments VST sont des synthétiseurs logiciels (ou
toute autre source sonore) contenus dans Cubase. Ils sont
joués en interne via MIDI, et leurs sorties audio apparaissent sur des voies séparées de la Console, ce qui permet
de leur ajouter des effets ou de l’égalisation, exactement
comme avec des pistes audio.
Vous pouvez accéder à un instrument VST dans Cubase
en créant une voie d’instrument VST et en lui associant
une piste MIDI. Procédez comme ceci :
1. Ouvrez le menu Périphériques et sélectionnez VST
Instruments.
La fenêtre VST Instruments apparaît.
Cubase est livré avec quelques instruments VST, d’autres
peuvent être achetés séparément, chez Steinberg et
d’autres fabricants.
Ö Ce chapitre décrit les procédures générales pour configurer et utiliser les instruments VST.
Ö Selon que la version de l’instrument VST est compatible, une icône sera affichée devant le nom de l’instrument,
voir “À propos de VST 3” à la page 167.
2. Cliquez dans une des cases vides pour ouvrir le menu
local des instruments et sélectionnez l’instrument désiré.
Pour une description des instruments VST inclus et de leurs paramètres,
veuillez le document séparé “Référence des Plug-ins”.
3. Il vous sera demandé si vous désirez créer automatiquement une piste MIDI associée, connectée à l’instrument VST. Faites-le.
Voies d’instrument VST ou pistes
d’instrument ?
L’instrument est chargé, activé et son tableau de bord s’ouvre automatiquement. Une piste MIDI portant le nom de l’instrument est ajoutée à la
liste des pistes. La sortie de cette piste sera assignée à l’instrument.
Cubase permet d’utiliser les instruments VST de deux manières différentes :
Dans le dialogue des Préférences (page VST–Plug-ins)
vous pouvez spécifier le comportement du programme
lors de l’insertion d’un instrument VST dans une case de
la fenêtre VST Instruments. Ouvrez le menu local “Créer
piste MIDI lors du Chargement d’un VSTi” et choisissez
une des options disponibles :
• En activant des instruments dans la fenêtre VST Instruments.
Ce qui crée une voie d’instrument VST, pouvant être jouée par une (ou
plusieurs) piste(s) MIDI qui lui sont assignée(s).
• En créant des pistes d’instrument.
Les pistes d’instrument sont une combinaison d’un instrument VST,
d’une voie d’instrument et d’une piste MIDI. Vous pouvez relire et enregistrer des données de note MIDI directement sur cette piste.
• Si vous sélectionnez “Toujours”, une piste MIDI associée sera
toujours créée.
• Si vous sélectionnez “Ne pas”, aucune piste ne sera créée et
seul l’instrument sera chargé.
• Sélectionnez “Demander toujours” si vous préférez décider si
une piste MIDI doit être créée chaque fois que vous chargez
un instrument.
Chacune de ces deux méthodes possède ses avantages,
et doit être choisie en fonction des besoins. Les sections
suivantes décrivent ces deux approches.
188
Instruments VST et pistes d’instrument
Vous pouvez aussi utiliser des touches mortes pour indiquer ce qui doit se passer lorsque vous chargez un instrument VST (ce qui remplacera le réglage des
Préférences) :
5. En fonction de l’instrument VST sélectionné, vous
aurez peut-être besoin de sélectionner également un canal MIDI pour la piste.
Par exemple, les instruments VST multitimbraux pourront jouer différents
sons sur plusieurs canaux MIDI. Consultez la documentation de l’instrument VST pour les détails concernant son implémentation MIDI.
• En maintenant [Ctrl]/[Commande] tout en sélectionnant un
instrument VST pour une case d’instrument, une piste MIDI
associée, portant le nom de l’instrument sera créée automatiquement.
• En maintenant [Alt]/[Option] tout en sélectionnant un instrument VST pour une case d’instrument, aucune piste MIDI ne
sera créée pour l’instrument.
6. Assurez-vous que l’option “MIDI Thru Actif” est activée dans le dialogue Préférences (page MIDI).
7. Cliquez sur le bouton Monitor de la piste MIDI (dans la
liste des pistes, l’Inspecteur ou la Console).
Lorsque celui-ci est activé (ou quand la piste est prête à enregistrer), les
données MIDI reçues sont envoyées vers la sortie MIDI sélectionnée (dans
ce cas, l’instrument VST), voir le chapitre “Enregistrement” à la page 73.
• Si vous ne voulez pas que les tableaux de bord des plugins s’ouvrent chaque fois que vous en chargez un, ouvrez le
dialogue des Préférences (page VST–Plug-ins) et désactivez l’option “Ouvrir l’éditeur d’effets après l’avoir chargé”.
8. Ouvrez la Console.
Vous trouverez une ou plusieurs voies supplémentaires correspondant au
signal de sortie audio de l’instrument VST. Les voies d’instrument VST
possèdent les mêmes réglages et fonctions que les voies de groupe et
un bouton d’édition additionnel situé en haut de la voie (il permet d’ouvrir
le tableau de bord de l’instrument VST). Vous trouverez aussi des menus
locaux pour le routage en haut des tranches de voie. Ici vous pouvez diriger l’audio des voies d’instrument VST vers les canaux de sortie ou de
groupe, par exemple. L’assignation des voies est décrite en détails dans
le chapitre “Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie” à
la page 14.
Vous pouvez ouvrir le tableau de bord d’un plug-in à tout moment en cliquant sur le bouton “e” de la case du plug-in correspondant.
4. Si vous regardez dans la liste des pistes de la fenêtre
Projet, vous verrez qu’un “dossier” spécifique à l’instrument choisi a été ajouté, au sein d’un dossier “Instruments
VST” (où apparaîtront tous vos instruments VST).
Ce dossier spécifique à l’instrument VST ajouté contient au minimum
deux sous-pistes d’automatisation : une pour automatiser les paramètres
du plug-in et une pour chaque voie de console utilisée par l’instrument
VST. Par exemple, si vous ajoutez un instrument VST à quatre sorties séparées (quatre voies de console distinctes), le dossier contiendra cinq
pistes d’automatisation. Pour que l’écran reste le moins encombré possible, peut être souhaiterez-vous fermer le dossier de l’instrument VST
jusqu’à ce que vous ayez besoin de visualiser ou d’éditer une des pistes
d’automatisation. Pour plus d’informations sur l’automatisation, voir le
chapitre “Automatisation” à la page 207.
9. Jouez de l’instrument VST à partir de votre clavier MIDI.
Vous pouvez utiliser les réglages de la Console de Voies pour modifier le
son, ajouter de l’égalisation ou des effets, etc. – comme pour des voies
audio normales. Vous pouvez bien sûr enregistrer ou créer manuellement
des conteneurs MIDI qui reliront les sons à partir de l’instrument VST.
!
• Un nouvel onglet apparaît dans l’Inspecteur avec le nom
de l’instrument VST lorsque la piste MIDI connectée à
l’instrument VST est sélectionnée dans la liste des pistes.
Cette section contient les configurations de voie audio de l’instrument VST
(inserts, EQ, Sends et réglages de fader). Cet onglet possède deux boutons pour ouvrir la fenêtre des Configurations de Voie (de la voie d’instrument) et le bouton d’édition de l’instrument VST qui ouvre le tableau de
bord de celui-ci.
Ouvre le tableau de
bord de l’instrument
VST.
Vous pouvez avoir un maximum de 64 instruments
VST activés en même temps (32 dans Cubase Studio), différents modèles ou plusieurs répliques d’un
même instrument. Cependant, les synthétiseurs logiciels consomment beaucoup de puissance de calcul
– gardez un œil sur la fenêtre VST Performance pour
éviter de saturer le processeur. Voir aussi “Geler instrument” à la page 193.
• Les voies d’instrument VST permettent un accès total
aux instruments de type multitimbral.
Plusieurs pistes MIDI peuvent être assignées à un instrument VST, chacune jouant un conteneur différent.
Ouvre la fenêtre
des Configurations
de Voie.
• De même, vous pouvez assigner des voies à toute sortie
disponible fournie par l’instrument VST.
189
Instruments VST et pistes d’instrument
Pistes d’instrument
La fenêtre VST Instruments
Lorsqu’un instrument VST est chargé, six contrôles sont
affichés pour cette case dans la fenêtre VST Instruments.
Activer/Désactiver instrument
Contourner instrument (Bypass)
Les pistes d’instrument sont une combinaison d’un instrument VST, d’une piste MIDI et d’une voie d’instrument
VST, en d’autres termes : il s’agit d’une piste couplée à un
son – ce qui permet de réfléchir en termes de sons plutôt
qu’en termes de réglages de pistes et d’instrument.
Activer sorties
Geler instrument
Ajouter des pistes d’instrument
Événement reçu
Pour ouvrir et utiliser une piste d’instrument, procédez
comme ceci :
Ouvrir tableau de bord de l’instrument
• Le bouton complètement à gauche sert à la fonction
Geler, voir “Geler instrument” à la page 193.
1. Ouvrez le menu Projet et sélectionnez Instrument dans
le sous-menu Ajouter piste.
• Le second bouton sert à activer ou désactiver l’instrument VST.
Vous pouvez aussi faire un clic droit dans la liste des pistes et sélectionner “Ajouter Piste d’Instrument” dans le menu contextuel.
Si un instrument est sélectionné dans le menu local d’instrument, il est
automatiquement activé, le bouton Marche/Arrêt est allumé en bleu.
Certains instruments peuvent être “contournés” (bypass) en cliquant sur
le bouton Bypass situé à droite du bouton Marche/Arrêt.
2. Le dialogue Ajouter Piste d’Instrument s’ouvre.
Vous pouvez choisir un instrument pour la piste dans le menu local (mais
vous pourrez aussi le faire plus tard). Spécifiez le nombre de pistes d’instrument désiré dans le champ “Nombre”. Si vous cliquez sur le bouton
“Explorer Préréglages”, le dialogue s’agrandira pour afficher l’explorateur
de préréglages, où vous pourrez rechercher des sons.
• Cliquez sur le bouton d’édition (“e”) pour ouvrir le tableau de bord de l’instrument VST.
3. Cliquez sur OK pour ajouter la piste d’instrument.
• Sous le bouton d’édition se trouve un petit témoin qui
s’allume lorsque des données MIDI sont reçues par l’instrument.
Si vous avez sélectionné un instrument dans le dialogue Ajouter piste, la
nouvelle piste prendra le nom de l’instrument. Si aucun instrument n’a
été choisi, la piste s’appellera “piste d’instrument”.
• Le bouton situé complètement à droite permet d’activer
la sortie désirée de l’instrument.
C’est pratique si vous utilisez des instruments VST ayant un grand nombre de bus audio, ce qui pourrait entraîner une certaine confusion. Cliquez sur une des options du menu local pour activer/désactiver les bus
de sortie de cet instrument.
Une piste d’instrument dans la liste des pistes
Propriétés
• Chaque piste d’instrument dispose d’une tranche de
voie correspondante dans la console.
• Dans l’Inspecteur, vous pouvez sélectionner un instrument VST dans le menu local d’instrument.
Lorsque vous sélectionnez un instrument dans ce menu local, son tableau de bord s’ouvre automatiquement.
• Vous pouvez aussi échanger le “son” d’une piste d’instrument (c’est-à-dire l’instrument VST et ses réglages) en
récupérant ces données d’une autre piste d’instrument ou
d’un préréglage VST, voir “Extraire le son d’une piste
d’instrument ou d’un préréglage VST” à la page 319.
190
Instruments VST et pistes d’instrument
Ö Du fait qu’il n’y a qu’un seul réglage de volume et de
panoramique pour la piste d’instrument, le bouton Muet
coupera entièrement la piste d’instrument avec l’instrument VST. (Contrairement à une piste MIDI avec un instrument VST assigné, sur laquelle couper le signal MIDI vous
permet encore d’écouter (monitor) et d’enregistrer l’instrument VST.)
• Dans le menu local d’Entrée, vous pouvez sélectionner
une entrée MIDI.
Les pistes d’instrument n’ont qu’une seule entrée MIDI.
• Pour ouvrir le tableau de bord de l’instrument VST, cliquez sur le bouton “Éditer Instrument” dans l’Inspecteur.
• Les pistes d’instrument n’ont toujours qu’une seule sortie stéréo. Cela signifie que les instruments VST ne disposant pas d’une sortie stéréo sur leur première voie de sortie
ne peuvent pas être employés avec les pistes d’instrument.
• Comme avec les pistes MIDI, vous pouvez effectuer les
procédures d’édition MIDI habituelle sur une piste d’instrument, telles dupliquer, scinder, répéter ou verrouiller la
piste, utiliser l’édition “sur place”, glisser-déposer des conteneurs MIDI d’une piste d’instrument etc. Pour de plus amples informations, voir le chapitre “Paramètres temps réel et
effets MIDI” à la page 333.
• Du fait de la limitation à une voie de sortie, les pistes
d’instrument jouent uniquement la première voix d’un instrument VST multitimbral. Si vous désirez utiliser toutes
les voix, vous devez charger l’instrument via la fenêtre VST
Instruments et configurer un canal MIDI pour le jouer.
Options d’importation et d’exportation
• Comme avec l’Inspecteur de piste MIDI et les contrôles
de piste, vous pouvez régler le délai de la piste, choisir une
entrée MIDI, travailler avec les panneaux d’instrument, choisir des drum maps etc. Pour de plus amples informations,
voir le chapitre “Paramètres temps réel et effets MIDI” à la
page 333.
Importer des boucles MIDI
Vous pouvez importer des “boucles MIDI” (extension de fichier “*.midiloop”) dans Cubase. Ces fichiers contiennent
des informations de conteneurs MIDI (notes MIDI, contrôleurs, etc.) ainsi que tous les réglages ayant été sauvegardés dans les préréglages de piste d’instrument (voir “À
propos des préréglages de piste et des préréglages VST”
à la page 194). Vous pouvez ainsi facilement réutiliser des
réglages d’instrument que vous avez bien aimé dans
d’autres projets ou applications.
• Les pistes d’instrument ont toutes les options des voies
d’instrument VST, comme les Inserts, Sends, EQ, etc.
Ö Les instruments VST utilisés dans les pistes d’instrument n’apparaissent pas dans la fenêtre VST Instruments.
Pour avoir un aperçu de tous les instruments VST utilisés, ouvrez la fenêtre d’Informations sur les Plug-ins via le menu Périphériques. Pour de
plus amples informations, voir “La Fenêtre d’Informations sur les Plugins” à la page 185.
Procédez comme ceci :
1. Ouvrez la MediaBay via le menu Média.
2. Dans la section Filtre, activez le bouton “Boucles
MIDI”.
Restrictions
Ce n’est pas obligatoire, mais vous verrez les boucles MIDI plus facilement.
• Les pistes d’instrument n’ont pas d'effets Send MIDI.
3. Dans la section Viewer, sélectionnez la boucle MIDI
désirée et faites-la glisser dans une section de la fenêtre
Projet.
• Le volume et le panoramique MIDI sont invisibles (pas
d’onglet “Fader MIDI” dans l’Inspecteur) ; le volume et le
panoramique de l’instrument VST sont affichés et utilisés
à la place (onglet “Voie” de l’Inspecteur). Ceci s’applique
également à l’automatisation correspondante des paramètres.
Une piste d’instrument sera créée et le conteneur d’instrument sera inséré à l’endroit où vous avez déposé le fichier. L’Inspecteur reproduira
tous les réglages sauvegardés dans la boucle MIDI, c’est-à-dire l’instrument VST qui était utilisé, les effets d’insert appliqués, les paramètres de
piste, etc.
191
Instruments VST et pistes d’instrument
Ö Vous pouvez aussi faire glisser des boucles MIDI sur
des pistes d’instrument ou MIDI existantes. Dans ce cas,
seules les informations de conteneurs seront importées.
Exporter des pistes d’instrument sous forme de fichier
MIDI
Vous pouvez aussi exporter des pistes d’instrument sous
forme de fichier MIDI standard, voir “Exporter des fichiers
MIDI” à la page 506.
Cela signifie que ce conteneur ne contiendra que les données MIDI (notes, contrôleurs) sauvegardées dans la boucle MIDI, mais pas les réglages
de l’Inspecteur ni les paramètres d’instrument.
Veuillez noter que :
Exporter des boucles MIDI
• Comme il n’y a pas d’informations de patch MIDI dans
une piste d’instrument, ces informations ne figurent pas
dans le fichier MIDI résultant.
Exporter des boucles MIDI est un excellent moyen de sauvegarder un conteneur MIDI avec son instrument et avec
ses réglages d’effet. Ceci permet de reproduire facilement
des motifs déjà créés sans avoir à rechercher le son, le
style ou l’effet correct.
• Si vous activez “Exporter Volume/Pan de l’Inspecteur”,
les informations de volume et de panoramique de l’instrument VST seront converties et écrites dans le fichier MIDI
sur la forme de données de contrôleur.
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez de conteneur d’instrument désiré.
Que faut-il utiliser, une voie
d’instrument VST ou une piste
d’instrument ?
2. Dans le sous-menu Exporter du menu Fichier sélectionnez “Boucle MIDI…”.
Un sélecteur de fichier s’ouvre.
3. Entrez le nom désiré pour la boucle MIDI dans le
champ de Nom en bas du dialogue.
• Si vous avez besoin d’un son particulier sans savoir quel
instrument VST utiliser, créez une piste d’instrument et utilisez les fonctions de pré-écoute pour trouver le son désiré.
• Si vous désirez sauvegarder les attributs de la boucle
MIDI, cliquez sur le bouton Tag Editor.
Vous pouvez alors préciser par ex. une catégorie et une sous-catégorie
pour votre boucle MIDI.
• Faites de même si les restrictions de la piste d’instrument décrites précédemment ne vous concernent pas.
4. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue et sauvegarder la boucle MIDI.
• Si vous prévoyez de créer un préréglage de piste d’instrument complet, avec réglages d’inserts et d’égalisation,
il faut utiliser une piste d’instrument.
Les fichiers de boucle MIDI sont sauvegardés dans le
dossier suivant :
• Si vous avez besoin d’utiliser des conteneurs multitimbraux et/ou de plusieurs sorties, configurez une voie d’instrument VST.
• Windows : \Documents and Settings\<nom de l’utilisateur>\Application Data\Steinberg\MIDI Loops
• Mac : /Users/<nom de l’utilisateur>/Bibliothèque/Application
Support/Steinberg/MIDI Loops/
Ce dossier par défaut ne peut pas être changé, mais vous
pouvez créer des sous-dossiers dans ce dossier afin d’organiser vos boucles MIDI. Il suffit de cliquer sur le bouton
“Créer nouveau dossier” dans le dialogue Enregistrer la
boucle MIDI.
192
Instruments VST et pistes d’instrument
Geler instrument
2. Ouvrez la fenêtre VST Instruments depuis le menu Périphériques ou, si vous utilisez une piste d’instrument
ouvrez les réglages de piste dans l’Inspecteur.
Comme tous les plug-ins, les instruments VST peuvent
parfois nécessiter beaucoup de puissance de calcul. Si votre ordinateur est de puissance moyenne ou si vous utilisez
beaucoup d’instruments VST, vous pouvez arriver à un
point où votre ordinateur ne peut plus gérer la lecture des
instruments VST en temps réel (le témoin de surcharge
CPU s’allume dans la fenêtre VST Performance et vous entendez des craquements dans le son, etc.).
3. Cliquez sur le bouton Geler de l’instrument VST (ce
bouton se trouve à gauche de la case de l’instrument
VST) ou sur le bouton Geler dans l’Inspecteur pour la
piste d’instrument.
C’est là que la fonction Geler Instrument entre en jeu ! En
voici les principes :
Le bouton Geler dans la fenêtre
VST Instruments…
• Lorsque vous gelez un instrument VST, le programme
génère un fichier audio de sa sortie (en prenant en compte
tous les conteneurs MIDI non muets assignés à cet instrument VST). Ce fichier est placé dans le dossier “Freeze”
se trouvant à l’intérieur du dossier de projet.
…et dans l’Inspecteur.
Le dialogue des Options de Gel des Instruments apparaît
avec quelques options pour l’opération de Gel de Piste :
• Toutes les pistes MIDI assignées à l’instrument VST, ou
la piste d’instrument associée à l’instrument VST sont rendues muettes et verrouillées (les contrôles de ces pistes
apparaîtront en gris dans la liste des pistes et dans l’Inspecteur).
• Lors de sa relecture, le fichier audio généré est lu depuis une piste audio “invisible”, assignée à la voie d’instrument VST dans la console. Ainsi, tous les effets, EQ ou
automatisation de mixage seront appliqués.
• Sélectionnez “Geler Instrument seulement” si vous ne
voulez geler aucun des effets d’insert des voies d’instrument VST.
Si vous utilisez des effets d’insert dans les voies d’instrument VST et que
vous souhaitez pouvoir les éditer, les remplacer ou les supprimer après
avoir gelé les instruments VST, vous devez choisir cette option.
• Vous pouvez aussi geler les voies de console des instruments VST. Les effets d’insert pré-fader seront ainsi gelés
pour ces voies, comme lorsque vous gelez une piste audio
(voir “Geler les effets d’insert d’une piste” à la page 173).
• Sélectionnez “Geler Instrument et Voies” si vous désirez geler tous les effets d’insert pré-fader pour les voies
d’instrument VST.
Résultat : Vous obtenez exactement le même son qu’avant,
mais le processeur de l’ordinateur n’a pas à calculer le son
de l’instrument VST en temps réel.
Si les voies d’instrument VST sont réglées avec les effets d’insert désirés
et que vous ne voulez plus les éditer, vous pouvez choisir cette option.
• Vous pouvez régler une durée d’extension pour bien
laisser les sons terminer leur phase d’extinction naturelle.
Geler un instrument
La fonction de gel d’instrument est disponible dans la fenêtre VST Instruments, dans la liste des pistes et dans
l’Inspecteur pour les pistes d’instrument.
Sinon, le son pourrait être tronqué tout à la fin du fichier de gel.
• Si vous activez l’option “Décharger Instrument lors du
Gel”, l’instrument VST gelé sera supprimé. Ceci supprime
l’instrument VST de la mémoire de l’ordinateur.
1. Configurer le projet afin que l’instrument VST joue
comme vous le souhaitez.
C’est utile si vous avez gelé un instrument occupant beaucoup de RAM,
par ex. pour précharger des échantillons. En supprimant l’instrument, la
RAM occupée redevient disponible pour d’autres plug-ins, etc.
Ceci comprend l’édition des conteneurs MIDI assignés à l’instrument VST
ou l’édition de la piste d’instrument, et le réglage des paramètres de l’instrument VST lui-même. Si vous avez automatisé les changements de paramètres de l’instrument VST, vérifiez que le bouton Read (R) est activé.
193
Instruments VST et pistes d’instrument
Utilisation des préréglages pour la
configuration de VSTi
4. Cliquez sur OK.
Une barre de progression sera affichée le temps que le programme restitue l’audio de l’instrument VST dans un fichier sur votre disque dur.
Le bouton Geler s’allume. Si vous observez la fenêtre Projet à ce moment-là, vous verrez que les contrôles des pistes MIDI concernées sont en gris dans la liste des pistes
et dans l’Inspecteur. De plus, les conteneurs MIDI sont
verrouillés et ne peuvent pas être déplacés.
À propos des préréglages de piste et des
préréglages VST
Les préréglages de piste et les préréglages VST permettent de configurer rapidement des pistes et des instruments avec tous les réglages requis pour obtenir le son
voulu. Cubase propose divers types de préréglages ayant
différents objectifs. Deux d’entre eux concernent les instruments VST :
5. Essayez de relire le projet.
Vous entendrez exactement le même son qu’avant – mais la charge de la
CPU est alors considérablement moindre !
• Si vous avez sélectionné “Geler Instrument et Voies”,
tout effet d’insert utilisé par l’instrument VST sera aussi
gelé (sauf les effets post-fader – Cubase uniquement).
Toutefois, vous pouvez toujours régler le niveau, le panoramique, les effets Send et l’EQ pour les instruments VST
gelés.
• Les préréglages pour les pistes d’instrument qui mémorisent les réglages des paramètres d’un instrument VST
ainsi que tous les réglages de piste/voie tels que les effets
d’insert audio et MIDI appliqués, etc.
Les préréglages de piste d’instrument peuvent uniquement être appliqués à des pistes d’instrument, pas à des voies d’instrument activées
dans la fenêtre VST Instruments.
Dégeler
• Les préréglages VST qui mémorisent tous les réglages
du tableau de bord d’un instrument (instruments VST et effets VST), mais pas les réglages de piste/voie.
Si vous souhaitez faire des réglages (que ce soit sur les
pistes MIDI, les paramètres de l’instrument VST ou sur les
voies d’instrument VST si elles ont été gelées), il vous faudra dégeler l’instrument VST :
Notez que lorsque vous créez des pistes d’instruments à partir de préréglages VST 3, c’est-à-dire en sélectionnant un préréglage VST 3, vous
créerez une piste d’instrument avec tous les réglages mémorisés dans le
préréglage VST plus une piste “vide”.
1. Cliquez à nouveau sur le bouton Geler de la case de
l’instrument VST (soit dans la fenêtre VST Instruments soit
dans l’Inspecteur).
Comme décrit dans le chapitre “Effets audio” à la page
166, il existe aussi deux types de préréglages VST pouvant être utilisés : les fichiers standard VST 2 “.fxb/.fxp” et
les nouveaux fichiers standard VST 3 portant l’extension
“.vstpreset”. Certains des instruments VST fournis utilisent le standard de préréglage VST 2 et d’autres le standard de préréglage VST 3.
Il vous sera demandé de confirmer cette opération.
2. Cliquez sur “Dégeler”.
Les pistes MIDI et l’instrument VST sont restaurées et le fichier généré
est effacé.
Instruments VST et charge du
processeur
Tous les instruments VST 2 peuvent importer des fichiers
“.fxb/.fxp” mais aussi les convertir au standard VST 3. Une
fois convertis, vous pouvez utiliser toutes les fonctionnalités VST 3. Voir “À propos des anciens préréglages d’instrument VST” à la page 197.
Si vous travaillez avec des instruments VST 3, un autre
moyen d’alléger la charge du processeur consiste à activer
l’option “Suspendre le traitement des plug-ins VST3
lorsqu’aucun signal n’est reçu” dans le dialogue des Préférences (page VST–Plug-ins). Ceci est décrit dans la section “Traitement “intelligent” du plug-in” à la page 168.
Ö Pour de plus amples informations sur les préréglages
de piste et VST, voir le chapitre “Travailler avec des préréglages de piste” à la page 315.
194
Instruments VST et pistes d’instrument
Explorer les sons
3. Cliquez sur le bouton “Préréglage de Piste” dans l’Inspecteur (actuellement intitulé “Pas de Préréglage de Piste”).
Un des aspects les plus importants et qui prend le plus de
temps lors de la création musicale, est la recherche des
bons sons. Et vous pouvez perdre beaucoup de temps à
essayer tous les préréglages pour un instrument particulier
pour enfin trouver un son appartenant à un autre instrument
qui correspond à ce que l’on cherche.
Cliquez ici…
Cubase élimine ces recherches fastidieuses en introduisant
une méthode d’exploration de tous les préréglages sonores
disponibles pour tous les instruments, sans avoir à les charger d’abord !
…pour ouvrir l’explorateur de
préréglages.
De plus, vous pouvez rechercher les préréglages selon
leur catégorie, style etc.
Par exemple, si vous recherchez un son de basse, il suffit
de sélectionner la catégorie Bass et vous pourrez explorer
et pré-écouter tous les sons de basse de tous les instruments. Si vous savez qu’il vous faut un son de basse de
synthé, sélectionnez Synth Bass comme sous-catégorie
et tous les sons de basse synthé seront affichés, etc.
4. L’explorateur de préréglages est ouvert. Il contient
trois sections (Explorateur, Search & Viewer et Filtre). Par
défaut, seule la section Search & Viewer est affichée. Notez que l’apparition des sons dans la liste peut prendre un
certain temps.
Vous pouvez explorer et pré-écouter de la même façon
des préréglages de piste d’instrument, des sons d’instrument complets avec effets d’insert de voie et de piste.
• La section Viewer à droite affiche tous les préréglages
pour les pistes d’instrument et tous les préréglages VST 3.
Toutes ces possibilités combinées accélèrent considérablement le processus de recherche des sons.
Les préréglages pour les pistes audio, MIDI ou les configurations “multipistes” ne sont pas affichés. L’icône du préréglage à gauche du nom du
fichier indique le type de préréglage.
• Comme les préréglages fournis vous le démontrent clairement, assigner des attributs appropriés à vos préréglages est fortement recommandé afin d’utiliser au mieux ces
nouvelles fonctions.
5. Sélectionnez un préréglage dans la liste.
6. Jouez quelques notes sur votre clavier MIDI pour entendre le son préréglé. Vous pouvez passer d’un préréglage à l’autre et entendre le son lorsque vous jouez. Vous
pouvez aussi relire/boucler un conteneur MIDI sur une
piste. Chaque fois que vous sélectionnez un préréglage,
l’instrument VST associé est automatiquement chargé.
Ceci est décrit en détails dans le chapitre “La MediaBay” à la page 299.
Il existe deux moyens de rechercher des sons :
• Utiliser l’explorateur de préréglages.
Ce qui appliquera les préréglages à une piste existante.
7. Utilisez la section Filtre pour rechercher des attributs
spécifiques si vous le désirez.
• Utiliser le dialogue Naviguer Sons.
Utilisez ce dialogue si vous n’avez pas encore configuré de piste.
Vous pouvez cliquer sur les attributs dans la colonne correspondante
(Catégorie, Style etc.), afin de filtrer tous les préréglages ne correspondant pas aux attributs sélectionnés.
Utiliser l’explorateur de préréglages
1. Créez une piste d’instrument et sélectionnez cette piste dans la liste des pistes.
8. Double-cliquez sur le préréglage désiré pour le sélectionner et refermer dialogue.
Peu importe que vous ayez sélectionné un instrument ou pas lors de la
création de la piste, mais l’entrée MIDI doit être connectée à cette piste.
Une piste d’instrument est créée avec tous les réglages de piste et/ou
d’instrument que vous aviez sauvegardés dans le préréglage.
2. Vérifiez que les réglages de la piste sont affichés dans
l’Inspecteur.
195
Instruments VST et pistes d’instrument
Usage du dialogue “Chercher Sons”
4. Cliquez dans le champ Programmes dans l’Inspecteur.
L’explorateur de préréglages est ouvert.
1. Ouvrez le menu Projet, sous-menu Ajouter Piste, et sélectionnez “Chercher Sons”.
Le dialogue Chercher Sons apparaît. Il contient les mêmes sections que le
dialogue Appliquer Préréglages de Piste (Explorateur, Viewer et Filtre).
5. Faites défiler les préréglages pendant la lecture afin de
trouver le son que vous recherchez.
6. Double-cliquez sur le préréglage désiré pour le charger et refermer l’explorateur de préréglages.
La section Viewer du dialogue Chercher Sons affiche tous
les préréglages sonores de tous les types de piste et de
tous les instruments VST. Pour pré-écouter les préréglages, il faut sélectionner un fichier MIDI ou jouer des notes
MIDI via votre clavier MIDI, car il n’y a pas encore de piste
connectée pour le moment.
• Vous pouvez également ouvrir l’explorateur de préréglages en cliquant dans le champ du nom du préréglage
dans le tableau de bord d’un instrument VST ou en cliquant sur le bouton VST Sound dans le tableau de bord
puis en sélectionnant “Charger Préréglage…” dans le
menu local.
Sélectionner des préréglages d’instrument VST
Les sections précédentes étaient axées sur la sélection
de préréglages dans le but de créer de nouvelles pistes
d’instrument, ou de changer la configuration d’une piste
existante. Mais vous pouvez aussi employer les préréglages pour modifier les réglages d’un instrument VST.
!
• Le fait de sélectionner un autre préréglage dans l’explorateur le chargera directement, remplaçant ainsi le précédent.
• Lorsque l’explorateur de préréglages est ouvert, vous
pouvez toujours utiliser les raccourcis clavier de la fenêtre
Projet, ce qui vous permet démarrer/arrêter la lecture ou
de vous caler sur différents endroits dans le projet.
Notez que ce qui suit se réfère à la sélection de préréglages VST 3 (.vstpreset). Si vous désirez appliquer
des préréglages .fxp/.fxb à vos instruments VST 2 de
ce manière, voir “À propos des anciens préréglages
d’instrument VST” à la page 197.
• Cliquer sur le bouton Réinitialiser sous le Viewer rechargera le dernier préréglage chargé.
Sauvegarder des préréglages d’instrument VST
Pour sélectionner un préréglage d’instrument VST, procédez comme ceci :
Vous pouvez sauvegarder vos réglages modifiés pour un
usage ultérieur (par ex. dans d’autres projets) :
1. Chargez un instrument VST (soit dans la fenêtre VST
Instruments soit via une piste d’instrument).
1. Dans le tableau de bord de l’instrument VST, cliquez sur
le bouton à droite du nom du préréglage et sélectionnez
“Sauver Préréglage…” dans le menu local.
2. Si vous utilisez la fenêtre VST Instruments, sélectionnez une piste MIDI assignée à l’instrument. Si vous utilisez
une piste d’instrument, sélectionnez-la.
Ceci ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez sauvegarder les réglages actuels sous forme de préréglage.
3. Si nécessaire, cliquez sur le nom de la piste en haut
de l’Inspecteur pour ouvrir les réglages de piste de base.
196
Instruments VST et pistes d’instrument
Les préréglages sont sauvegardés dans un dossier par
défaut nommé “VST3 Presets”. À l’intérieur de ce dossier,
se trouve un autre dossier nommé “Steinberg Media
Technologies” où les préréglages fournis sont arrangés
en sous-dossiers portant le nom de chaque instrument.
Les préréglages de piste sont décrits en détail dans le
chapitre “Travailler avec des préréglages de piste” à la
page 315.
À propos des anciens préréglages
d’instrument VST
Vous ne pouvez pas modifier le dossier par défaut, mais
vous pouvez ajouter d’autres sous-dossiers à l’intérieur du
dossier de préréglage de chaque instrument.
Vous pouvez utiliser tout plug-in d’instrument VST 2.x dans
Cubase. Ajouter des plug-ins d’instrument VST fonctionne
de la même façon que les effets audio – voir “Installation et
gestion des plug-ins d’effets” à la page 184.
• Sous Windows, le répertoire de préréglages par défaut
se trouve à l’emplacement suivant : Lecteur de Boot\Documents and Settings\<nom de l’utilisateur>\Application
data\VST3 Presets.
Lorsque vous ajoutez un plug-in VST 2, tout préréglage
précédemment mémorisé pour celui-ci sera dans l’ancien
standard programme/banque d’effet (.fxp/.fxb). Vous pouvez importer de tels fichiers, mais la gestion des préréglages est quelque peu différente. Vous ne pourrez pas utiliser
les nouvelles fonctions telles que la pré-écoute ou l’Éditeur
de Tags tant que vous n’aurez pas convertis les anciens
préréglages “.fxp/.fxb” en préréglages VST 3. Si vous sauvegardez de nouveaux préréglages pour un plug-in VST 2
ceux-ci seront automatiquement sauvegardés dans le nouveau format “.vstpreset” à l’emplacement par défaut.
• Sous Mac OS, le répertoire de préréglages par défaut
se trouve à l’emplacement suivant : /Utilisateurs/<nom de
l’utilisateur>/Bibliothèque/Audio/Préréglages/<nom de
l’entreprise>/<nom du plug-in>.
2. Dans le champ de Nom de fichier, dans la partie inférieure du dialogue, vous pouvez entrer un nom pour le
nouveau préréglage.
• Si vous désirez assigner des attributs au préréglage, cliquez sur le bouton Tag Editor.
Importer et convertir des fichiers FXB/FXP
Cliquez dans la colonne Value afin de sélectionner un “tag” approprié
pour une ou plusieurs catégories disponibles dans la colonne Attributs.
Ce marquage (Tag) est décrit en détails dans le chapitre “La MediaBay”
à la page 299.
Pour importer des fichiers .fxp/.fxb, procédez comme
ceci :
3. Cliquez sur OK afin de mémoriser le préréglage et
quitter le dialogue.
1. Chargez n’importe quel instrument VST 2 que vous
avez installé, et cliquez sur le bouton VST Sound pour
ouvrir le menu local Organiser Préréglages.
Extraire un son d’un préréglage de piste
2. Sélectionnez “Importer FXB/FXP” dans le menu.
Cette option de menu n’est disponible que pour les plug-ins d’instrument VST 2.
Vous pouvez extraire un son d’un préréglage de piste
(quel que soit le réglage de piste/voie), et vous pouvez le
sauvegarder sous la forme d’un préréglage VST. Procédez comme ceci :
3. Dans le sélecteur de fichier qui s’ouvre, repérez le fichier et cliquez sur Ouvrir.
Si vous avez chargé une banque (.fxb), elle remplacera l’ensemble des programmes actuels. Si vous avez chargé un seul préréglage, il remplacera
uniquement le préréglage du programme actuellement sélectionné. Notez
que de tels fichiers n’existent que si vous avez créé vos propres préréglages .fxp/fxb avec une précédente version du programme (ou toute autre
application VST 2).
1. Cliquez sur le bouton VST Sound (“Extraire le son d’un
préréglage de piste”) situé sous le menu local de sortie
dans l’Inspecteur.
Ceci ouvre un dialogue où tous les préréglages de piste sont affichés.
2. Sélectionnez un préréglage de piste d’instrument ou
un préréglage VST en double-cliquant dessus.
L’instrument VST et les réglages (sauf inserts, EQ ou Paramètres MIDI) de
la piste actuelle seront remplacés par les réglages sauvegardés dans le
préréglage. L’instrument VST utilisé jusqu’ici pour cette piste d’instrument
est remplacé par le nouvel instrument VST avec ses propres réglages.
197
Instruments VST et pistes d’instrument
• Après l’importation, vous pouvez convertir la liste actuelle des programmes en Préréglages VST en sélectionnant “Convertir Liste des Programmes en Préréglages
VST” dans le menu local Organiser Préréglages.
Après la conversion, les préréglages seront disponibles dans l’explorateur de préréglages, et vous pouvez utiliser l’Éditeur de Tags pour ajouter
des attributs et écouter les préréglages. Les nouveaux préréglages convertis seront mémorisés dans le dossier VST3 Presets.
• Dans le dialogue des Préférences (page VST) se trouve
un réglage nommé “Seuil de Compensation Délai”. Seuls
les plug-ins ayant un délai supérieur à ce réglage seront
affectés par la fonction Contraindre Compensation Délai.
À propos du temps de Latence
• Les plug-ins VST (ayant un délai supérieur à la valeur de
seuil) qui sont activés pour les voies d’instrument VST, les
voies de piste audio prêtes à l’enregistrement, les voies de
groupe et les voies de sortie seront éteints lorsque vous
activerez la fonction Contraindre Compensation Délai.
En fonction de votre carte audio et de son pilote ASIO, la
latence (le temps que met l’instrument à produire un son
lorsque vous enfoncez une touche de votre contrôleur
MIDI) peut tout simplement être trop élevée pour permettre de jouer de votre instrument VST en temps réel depuis
un clavier.
• Les plug-ins VST activés pour les voies FX ne sont pas
éteints, mais leur délai est ignoré par le programme (la
compensation du délai est désactivée).
Si c’est le cas, la solution consiste à jouer à et enregistrer
vos conteneurs avec une autre source sonore MIDI sélectionnée, puis de revenir à l’instrument VST pour la lecture.
Après un enregistrement ou l’usage d’un instrument VST
avec la fonction Contraindre Compensation Délai activée,
vous devez désactiver cette fonction pour retrouver une
compensation du délai totale.
Ö Vous pouvez vérifier la latence de votre carte audio
dans le dialogue Configuration des Périphériques (page
Système Audio VST).
Instruments externes (Cubase
uniquement)
Les valeurs de latence en entrée et en sortie s’affichent sous le menu local
Pilote ASIO. Pour jouer des instruments VST “en direct”, ces valeurs doivent idéalement être de quelques millisecondes (quoique la limite pour se
sentir à l’aise en jouant reste une affaire de convenance personnelle).
Un bus d’instrument externe s’appuie, à la base, sur une
entrée (retour) de votre interface audio et sur une connexion MIDI via Cubase, et comporte quelques paramètres additionnels. Tous les bus d’instruments externes
sont créés dans la fenêtre des connexions VST et apparaissent dans les menus locaux d’instruments ; ils se sélectionnent de la même façon que n’importe quel plug-in
d’instrument VST. Si vous sélectionnez un instrument externe, vous le jouerez via MIDI comme d’habitude (vous
devez créer un périphérique MIDI pour le jouer) et le son
(sortie audio du synthé) arrivera dans l’environnement VST
où vous pourrez lui appliquer des traitements, etc. Pour de
plus amples informations sur les instruments externes, voir
“Configuration des instruments externes” à la page 24.
Contraindre la compensation du délai
Cubase dispose d’une compensation du délai totale tout
au long du parcours audio. Cela signifie que tout délai inhérent aux plug-ins VST que vous utilisez sera automatiquement compensé pendant la lecture, afin que tous les
canaux soient maintenus en parfaite synchronisation (voir
“À propos de la compensation du délai des plug-ins” à la
page 168).
Toutefois, si vous jouez un instrument VST en temps réel
ou si vous enregistrez des sons en direct (en ayant activé
l’écoute à travers Cubase), cette compensation de délai
peut augmenter la latence. Pour éviter cela, il vous suffit
de cliquer sur le bouton Contraindre Compensation Délai,
situé dans la barre d’outils de la fenêtre Projet. Cette fonction essaie de réduire les effets de la latence dus à la
compensation du délai, tout en maintenant le son du
mixage aussi précis que possible.
198
Instruments VST et pistes d’instrument
13
Son Surround (Cubase uniquement)
Présentation
• Cubase est prêt pour (et livré avec) des plug-ins spécifiques
au Surround, autrement-dit des plug-ins conçus spécifiquement pour des tâches de mixage au format Surround (par
exemple, le plug-in “Mix6to2” fourni). Du fait de leur compatibilité multicanal, ces plug-ins sont conformes au standard VST 3
qui convient parfaitement à la configuration Surround, même
s’ils ne sont pas spécifiquement conçus pour le Surround. Les
plug-ins qui sont fournis avec Cubase sont décrits dans le document PDF séparé “Référence des Plug-ins”.
• Vous configurez Cubase pour le Surround en définissant les
bus d’entrée et de sortie selon le format Surround désiré, et
en spécifiant les entrées et sorties audio à utiliser pour les différents canaux des bus. Cela s’effectue dans la fenêtre VST
Connexions.
Qu’est-ce que le son Surround ?
Le terme “Surround” est souvent utilisé pour désigner différentes techniques de positionnement de signaux audio
par rapport à l’auditeur. Là où la stéréo conventionnelle
est limitée à une dimension gauche/droite, avec un champ
relativement étroit, le son Surround ouvre des latitudes de
positionnement bien plus larges, en fait n’importe où
autour de l’auditeur.
Le son Surround existe en plusieurs variantes : depuis la
défunte quadriphonie, lancée pour les disques vinyle au
cours des années 70, jusqu’aux variantes les plus récentes.
Les différences entre les formats Surround se situent à
deux niveaux :
Encodage
Dans Cubase, le résultat d’un mixage Surround correspond soit à l’audio multicanal envoyé du bus de sortie
Surround vers votre système de diffusion Surround, soit
(si vous utilisez la fonction Exporter Audio) au(x) fichier(s)
audio de votre disque dur. Les mixages Surround exportés
peuvent être soit séparés (un fichier mono par canal de
haut-parleur) soit “entrelacés” (un seul fichier qui contient
tous les canaux Surround).
• Le nombre d’enceintes et leur positionnement.
Ce nombre peut varier de deux à 6.
• Le format d’encodage final.
Il dépend du support sur lequel l’audio sera “stocké” : film, émission vidéo, DVD par exemple.
Le son Surround est un sujet très vaste, il existe de nombreux ouvrages et de nombreuses revues consacrées uniquement à ce domaine. Ce chapitre ne constitue pas une
présentation “en profondeur” du Surround, mais se concentre principalement sur son implémentation spécifique
dans Cubase.
Pour passer de ce stade à celui de produit final (son Surround sur un DVD, DTS, etc.), il faut un logiciel et parfois
un matériel spécifique. C’est cet équipement qui assure
l’encodage du signal au format désiré, en effectuant si nécessaire une réduction du débit numérique de données
avant de le stocker sur un support définitif.
Le son Surround dans Cubase
Cubase intègre des fonctions de traitement du son Surround avec une gestion de plusieurs formats. Cette gestion est valide tout au long du chemin du signal – toutes
les voies et bus audio peuvent prendre en charge de multiples configurations de canaux de haut-parleurs (jusqu’à
6 canaux). Une voie individuelle de la console peut soit
“véhiculer” des mixages Surround complets, ou un canal
de haut-parleur individuel qui fait partie d’une configuration Surround.
Le type exact du logiciel et/ou du matériel nécessaire(s)
varie selon le format dans lequel vous mixez, et ne dépend
en aucune façon de Cubase.
• Les voies audio peuvent être librement assignées à des voies
de Surround.
• La fonction SurroundPanner de la console permet de positionner graphiquement les voies dans le champ Surround. Ce
plug-in est décrit en détails dans la section “Utilisation du SurroundPanner” à la page 203.
200
Son Surround (Cubase uniquement)
La fenêtre VST Connexions
Grâce au menu local de routage des
sorties, les voies audio sont directement
assignées aux canaux Surround.
Dans cette fenêtre, vous pouvez ajouter des bus d’entrée
et de sortie. Vous y trouverez une sélection complète des
configurations Surround les plus communes ainsi que des
bus standard mono ou stéréo.
La colonne Nom de Bus contient les bus actuellement
configurés, tels qu’ils apparaîtront dans les menus locaux
d’assignation d’entrée et de sortie de la console.
Cliquez ici pour ajouter un bus.
Dans la section des voies de sortie de la console, vous
pouvez contrôler le volume général des bus configurés.
L’indicateur de niveau d’un bus (ou voie de la console) qui
véhicule plusieurs canaux Surround affichera plusieurs
rangées de niveau, une pour chaque canal de haut-parleur
de la configuration Surround.
Opérations
Les bus actuellement configurés.
Les sorties sélectionnées comme
canaux du bus
Définir la configuration Surround
La fenêtre VST Connexions affichant la page des Sorties. Le bus “5.1
Out” est déplié et affiche chacun des canaux de haut-parleur avec leur
ports de sortie physiques indiqués dans la colonne Port Périphérique à
droite.
La configuration du bus de sortie
Avant de pouvoir travailler en son Surround, vous devez
configurer un bus de sortie Surround, à travers lequel
transiteront tous les canaux de haut-parleur du format de
Surround choisi. Pour une description détaillée sur la façon d’ajouter et de configurer les bus, veuillez vous reporter à la section “Configurer les bus” à la page 15. En voici
un bref aperçu :
Le son Surround dans la Console
Le son Surround est pris en charge tout au long des différents niveaux du trajet du signal dans la console de Cubase, du bus d’entrée jusqu’au bus de sortie. Chaque bus
ou voie audio peut gérer un maximum de 6 canaux de
haut-parleurs Surround.
1. Ouvrez la fenêtre “VST Connexions” dans le menu Périphériques.
2. Cliquez sur l’onglet “Sorties”.
3. Cliquez sur le bouton “Ajouter Bus” et choisissez un
des formats préréglés dans le menu local Configuration
(voir ci-dessous).
Ici, le plug-in SurroundPan sert à placer le son
“dynamiquement” dans le
champ Surround.
Le nouveau bus apparaît et les ports sont visibles.
4. En cliquant dans la colonne Port des Périphérique
ASIO, vous pouvez maintenant assigner les canaux de
haut-parleur aux sorties souhaitées sur votre matériel audio.
5. Si besoin, renommez le bus de sortie en cliquant dessus et en tapant un nouveau nom.
Ce nom apparaîtra dans la console et dans les menus locaux de routage.
201
Son Surround (Cubase uniquement)
Voici les configurations Surround incluses :
Format
Description
LRCS
LRCS (en français, Gauche, Droite, Centre, Surround)
avec le haut-parleur Surround placé au centre et à l’arrière.
C’est le format Surround d’origine, d’abord connu au cinéma sous le nom de Dolby Stereo puis plus tard comme
format home-cinéma Dolby ProLogic.
5.0
Identique au 5.1 (voir ci-dessous) mais sans le canal LFE.
Le canal LFE est optionnel en 5.1 et si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser, cette option sera sans doute plus
adapté.
5.1
Ce format est l’un des plus répandus au cinéma et en
DVD. Selon ses différentes implémentations d’encodage
cinéma et DVD (établies par différents fabricants), il porte
l’appellation de Dolby Digital, AC-3, DTS et MPEG 2 Multichannel. Le 5.1 a un haut-parleur central (principalement
utilisé pour les voix parlées) et quatre haut-parleurs Surround (pour la musique et les effets sonores). De plus, un
canal de “graves” (le LFE – Effets de Basse Fréquence)
avec une bande passante plus basse est utilisé pour restituer spécialement les effets dans les fréquences graves.
LRC
Identique au LRCS mais sans le canal de haut-parleur Surround.
LRS
Gauche-Droite-Surround, avec le haut-parleur Surround
placé à l’arrière centre.
LRC+Lfe
Idem LRC mais avec en plus, un canal de graves LFE.
LRS+Lfe
Idem LRS mais avec en plus, un canal de graves LFE.
Quadro
Le format quadriphonique d’origine dédié musique, avec
un haut-parleur dans chaque coin. Ce format avait été développé pour les platines disques vinyle.
LRCS+Lfe
Idem LRCS mais avec un canal de graves LFE.
Quadro+Lfe
Idem Quadro mais avec un canal de graves LFE.
6.0 Cine
Une disposition de haut-parleurs avants Gauche-DroiteCentre plus 3 canaux Surround (Gauche-Droite-Centre).
6.0 Music
Utilise 2 canaux avant (Gauche, Droite) plus des canaux
Surround Gauche et Droite ainsi que des canaux latéraux
Gauche et Droite.
Une fois que vous avez créé un bus Surround, vous pouvez
lui ajouter un ou plusieurs sous-bus en faisant un clic droit
dans le bus et en sélectionnant “Ajouter un Sous-bus”, voir
“Ajouter un sous-bus (Cubase uniquement)” à la page 18.
Configuration du bus d’entrée
Pour travailler en son Surround dans Cubase, il est souvent nécessaire de configurer un bus d’entrée au format
Surround. Vous pouvez enregistrer des fichiers audio via
les entrées standard, et envoyer facilement les voies audio
qui en résultent vers les sorties Surround à tout moment.
Vous pouvez aussi importer directement des fichiers multicanaux de formats Surround spécifiques dans des pistes
audio du même format.
Il vous sera certainement utile d’ajouter un bus d’entrée au
format Surround dans les circonstances suivantes :
• Vous avez une source audio existante, d’un format Surround spécifique, et souhaitez transférer cette source
dans Cubase sous forme d’un seul fichier multicanal.
• Vous voulez enregistrer une configuration Surround en
“Live”.
Dans les deux cas, vous pouvez, depuis le dialogue VST
Connexions, ajouter et configurer un bus d’entrée au format que vous souhaitez utiliser, de façon à ce que chaque
entrée de votre matériel audio soit reliée au canal de hautparleur correspondant.
Pour ajouter un bus d’entrée, utilisez la méthode générale,
comme décrit pour les bus de sortie (voir “La configuration du bus de sortie” à la page 201), mais sélectionnez
l’onglet “Entrées” à la place.
Assigner les voies directement aux canaux
Surround
Sous-bus
Un sous-bus est essentiellement un bus dans un bus
(“plus grand”). Le plus souvent vous aurez besoin de sousbus stéréo dans votre bus Surround – ce qui vous permettra de diriger les pistes stéréo directement vers une paire
de haut-parleurs stéréo au sein du bus Surround. Vous
voudrez peut être également ajouter des sous-bus de formats Surround différents (avec moins de canaux que le
“bus principal”).
Si vous voulez placer une source audio dans un canal de
haut-parleur séparé, vous pouvez l’envoyer directement
dans ce canal de haut-parleur. C’est pratique pour des
sources prémixées ou des enregistrements multipistes qui
ne nécessitent pas de réglage de panoramique.
1. Ouvrez la console et repérez la voie que vous souhaitez assigner.
2. Dans le menu local d’assignation de sortie, sélectionnez le canal de haut-parleur Surround correspondant.
202
Son Surround (Cubase uniquement)
• Si une voie audio stéréo est envoyée directement vers
un canal de haut-parleur, les canaux gauche/droit de la
voie seront mixés en mono.
2. À partir du menu local d’assignation de sortie, sélectionnez le “bus Surround complet” (et non un canal de
haut-parleur Surround).
Le contrôle de pan de la voie audio régira la balance entre le canal gauche et le canal droit dans le mixage mono résultant. Un réglage de panoramique au centre donnera un mixage de proportion égale.
Un graphique miniature de l’interface du plug-in Surround apparaît au
dessus du fader de la voie de console.
Assigner les voies via les Sous-bus
Les Sous-bus offrent un moyen d’envoyer des voies audio
stéréo (ou multicanaux) vers des canaux de haut-parleur
spécifiques d’une configuration Surround.
L’application la plus évidente d’un sous-bus est lorsque
vous souhaitez ajouter une voie stéréo à deux canaux de
haut-parleurs gauche/droit Surround spécifiques.
La voie de console montrant un champ Surround miniature.
3. Vous pouvez cliquer et faire glisser directement dans
l’image en miniature pour déplacer le son dans le champ
Surround.
Si vous avez ajouté un sous-bus dans un bus Surround
(voir “Ajouter un sous-bus (Cubase uniquement)” à la page
18), il apparaît dans le menu local d’assignation de sortie
comme un article de sous-menu dans le bus Surround. Sélectionnez-le pour envoyer une voie audio stéréo directement vers cette paire de haut-parleurs stéréo du bus
Surround.
La barre horizontale rouge à droite contrôle le niveau du caisson de basses (LFE), s’il est disponible dans le format Surround sélectionné.
• Vous pouvez aussi obtenir une version légèrement plus
grande de ce contrôle en sélectionnant “Panner” dans le
menu local Vue du panneau d’extension de la console.
Ce mode offre un positionnement par “cliquer-déplacer” ainsi que des
champs de valeurs numériques pour la balance gauche/droite, la balance avant/arrière et le taux de LFE – entrez les valeurs désirées ou utilisez la molette de la souris pour les régler.
• Le SurroundPan peut aussi être affiché dans l’Inspecteur pour tous les types de piste audio. Pour afficher l’onglet Surround Pan dans l’Inspecteur, vérifiez que l’option
correspondante est activée dans le menu contextuel de
l’Inspecteur.
• Pour un contrôle total du positionnement Surround,
vous pouvez faire un double-clic dans l’image miniature
pour ouvrir l’interface complète du Surround Panner dans
une fenêtre séparée.
Utilisation du SurroundPanner
Cubase offre un outil particulier pour positionner graphiquement une source sonore dans un champ Surround. Il
s’agit en fait d’un plug-in spécial qui “distribue” l’audio venant de la voie dans les canaux Surround, dans des proportions variables.
1. Ouvrez la console et repérez la voie que vous souhaitez positionner.
Il peut s’agir d’une voie mono ou stéréo.
203
Son Surround (Cubase uniquement)
Les commandes du SurroundPanner
• Le mode Angle correspond à la définition traditionnelle du
mixage Surround. Les enceintes sont réparties à distance
constante du point central d’écoute. On s’écarte donc d’une
configuration “cinéma”, mais cette disposition des enceintes a
fait ses preuves dans de nombreuses situations.
Enceintes
Les enceintes symbolisées dans le panneau représentent
la configuration Surround choisie.
Pour activer/désactiver des enceintes, il suffit de cliquer
dessus en maintenant enfoncée la touche [Alt]/[Option].
Lorsqu’une enceinte est ainsi désactivée, aucun signal
audio n’est dirigé vers ce canal de Surround.
Placement et niveaux des sources sonores
!
Le texte ci-dessous suppose que, dans le menu local
mono/stéréo, “Mono Mix” soit sélectionné. Pour plus
d’informations sur les autres modes, voir ci-après.
Pour placer à votre gré une source sonore, il suffit de cliquer ou de faire glisser la “boule grise” à travers le panneau (ou d’utiliser les raccourcis clavier, voir ci-dessous).
En faisant glisser ainsi la boule en cours de lecture, vous
pouvez enregistrer des données d’automatisation – voir
“Activer et désactiver l’écriture des données d’automatisation” à la page 208.
L’interface du plug-in SurroundPanner en mode Standard,
Position et Angle
• En mode Standard, les niveaux du signal provenant de
chaque enceinte sont indiqués par des lignes colorées allant des enceintes au centre de l’affichage.
La façon dont les niveaux sont gérés mérite quelques
explications :
Le plug-in SurroundPan permet de placer les signaux audio
dans le champ Surround. Il comprend une image de la disposition des haut-parleurs, telle que définie par le bus de
sortie sélectionné dans le menu local d’assignation de sortie, avec la source sonore indiquée par une balle grise.
• En cours de déplacement d’une source sonore, un
nombre indique le niveau de chaque enceinte.
Cette valeur est exprimée en décibels (dB), en référence au niveau nominal de la source. Autrement dit, 0,0 (dB) représente le “plein niveau”.
Mode – Standard/Position/Angle
• Si vous placez la source sonore suffisamment loin d’une
enceinte, son niveau tombera à zéro (symbole infini négatif).
Le commutateur de mode Standard/Position/Angle permet de travailler en trois modes :
• En mode Standard, les niveaux du signal provenant de
chaque enceinte sont indiqués par des lignes colorées allant des enceintes au centre de l’affichage.
• En modes Standard et Position, les enceintes frontales sont
alignées, comme elles le seraient normalement dans une configuration de type cinéma. Autrement dit, la distance entre les
enceintes frontales et l’auditeur central ne sont pas fixes. Le
mode Standard (celui par défaut) convient pour déplacer des
sources sonores d’une enceinte à l’autre sans atténuation de
niveau.
• En mode Position, les cercles concentriques aident à
déterminer le niveau du signal en certains endroits.
Le cercle jaune représente ainsi -3 dB sous le niveau nominal, le cercle
rouge -6 dB, le bleu à -12 dB. Ces repères sont affectés par l’atténuation, voir ci-dessous.
204
Son Surround (Cubase uniquement)
• En mode Angle, un arc de cercle blanc aide à déterminer la “région” dans laquelle une source sonore est perçue (blanc et bleu pour les pistes stéréo). Le son est le
plus fort au milieu de l’arc, et voit son niveau décroître vers
les extrémités de l’arc.
Cliquez ici et tapez la valeur du niveau de LFE…
• Les touches mortes servent à restreindre les mouvements, de diverses façons :
…ou faites glisser ce contrôle pour régler le niveau
de LFE.
En modes Standard et Position :
Touche
Restriction de mouvement
[Ctrl]/[Commande]
Verticalement seulement
Le Surround Panner dans la voie de console (en bas) et dans le panneau d’extension de la console (option “Panner” sélectionnée dans le
menu local Vue).
Menu local Mono/Stereo (Tous Modes)
[Ctrl]/[Commande]- Horizontalement seulement
[Maj]
[Alt]/[Option]
Dans le cas d’une voie mono, ce menu local est par défaut
réglé sur Mono Mix. Le Panner se comportera alors
comme décrit ci-dessus.
En diagonale (du haut à gauche, vers le bas à droite)
[Ctrl]/[Commande]- En diagonale (du haut à droite, vers le bas à gauche)
[Alt]/[Option]
[Maj]
Dans le cas d’une voie stéréo, vous avez le choix entre trois
modes Miroir. Deux boules grises apparaissent alors, une
pour chaque canal stéréo (L/R pour gauche/droite). Vous
pouvez alors déplacer les deux canaux de façon symétrique, en ne faisant glisser qu’un seul d’entre eux. Pourquoi
trois modes Miroir ? Pour pouvoir définir l’axe de symétrie
du “miroir” !
Les mouvements de la souris sont calibrés afin de
permettre des déplacements très précis.
En Mode Angle :
Touche
Restriction de mouvement
[Maj]
Du centre vers le périmètre seulement.
[Ctrl]/[Commande]
Sur le périmètre seulement (à la distance actuelle du
centre).
• Le mode par défaut des voies stéréo est le mode Y-Mirror.
• Si vous faites passer un signal stéréo dans le Panner travaillant en mode Mono Mix, les deux canaux seront mélangés
avant l’entrée du plug-in.
• Si vous faites passer un signal mono à travers le plug-in travaillant en un des modes stéréo, le signal sera scindé avant
l’entrée du plug-in.
Il existe également un jeu de raccourcis clavier spécifiques pour travailler dans la fenêtre SurroundPan.
!
Pour une liste des raccourcis clavier disponibles, cliquez sur le logo “SurroundPanner” dans le coin inférieur droit, puis cliquez de nouveau !
Paramètres supplémentaires (mode Standard)
Le potentiomètre LFE (tous modes)
Si la configuration Surround sélectionnée inclut un canal
LFE, un potentiomètre de niveau LFE séparé sera disponible dans la fenêtre SurroundPanner. Il sert à régler le niveau
du signal envoyé sur le canal LFE. Vous pouvez aussi le régler en vous servant de la petite barre rouge située à droite
du Surround Panner dans la voie de console, ou en inscrivant un nombre dans le champ de valeur LFE du Surround
Panner agrandi, que vous pouvez afficher dans la voie de
console étendue.
• Center Level (Niveau Centre).
Ce paramètre détermine la façon dont les signaux correspondant à la
voie centrale sont reproduits par les enceintes avant. Avec une valeur de
100%, c’est l’enceinte centrale qui assurera seule la reproduction de
ces signaux. Avec une valeur de 0%, les sons centraux seront reproduits
en tant qu’image fantôme par les enceintes gauche et droite. Les valeurs
intermédiaires procurent une restitution partagée des informations correspondant au centre.
205
Son Surround (Cubase uniquement)
• Potentiomètres Divergence.
Voici les options d’exportation en mode Surround :
Ces trois potentiomètres de divergence permettent de déterminer les
courbes d’atténuation mises en œuvre lors du positionnement des sources sonores sur l’axe avant des X, sur l’axe arrière des X et sur l’axe des
Y respectivement. Si les trois valeurs de Divergence sont égales à 0%
(valeur par défaut), le positionnement d’une source sonore sur une enceinte la fait disparaître de toutes les autres enceintes (niveau nul, soit
une atténuation maximale de -×) ; sauf pour l’enceinte centrale qui dépend du niveau central). Pour des valeurs supérieures, les autres enceintes reproduisent une partie du signal de la source sonore.
• Exporter au format “Plusieurs Voies Séparées”, ce qui
crée un fichier audio mono pour chaque canal Surround.
• Exporter au format Plusieurs Voies Entrelacées, ce qui
crée un seul fichier audio multicanal (par ex. un fichier 5.1,
contenant les six voies Surround).
• Sous Windows, vous pouvez également exporter un
mixage Surround 5.1 vers un fichier au format Windows
Media Audio Pro.
Paramètres supplémentaires (mode Position et Angle)
Il s’agit d’un format d’encodage adapté au Surround 5.1, voir “Fichiers
Windows Media Audio Pro (Windows uniquement)” à la page 463.
Pour plus d’informations sur l’exportation vers des fichiers,
voir le chapitre “Exporter un mixage audio” à la page 457.
• Attenuate.
Utilisation des effets dans les configurations
Surround
L’atténuateur peut servir à amplifier ou à atténuer le niveau de la source sonore. Son effet exact sur le niveau de chaque enceinte peut être déterminé
par la lecture des différents niveaux, le cercle concentrique (en mode Position) et l’arc (en mode Angle).
Cubase présente un format Surround spécial pour les
plug-ins VST, c’est-à-dire les plug-ins qui peuvent traiter
plus de deux canaux. Le Mix6to2 est un exemple de ce
type de plug-in.
• Normalize (Normaliser).
Cette fonction de normalisation permet de contrôler le niveau général de
toutes les enceintes. Lorsque ce paramètre est réglé sur 1.0, le niveau
de l’ensemble de toutes les enceintes est toujours exactement de 0 dB.
Les niveaux individuels seront alors amplifiés ou atténués, selon les cas.
!
Appliquer un plug-in compatible Surround
Aucune différence avec l’application d’un plug-in “normal”,
à part que le panneau du plug-in peut posséder davantage
de commandes que lorsqu’il est utilisé sur deux canaux.
Veuillez noter qu’il ne s’agit pas ici d’une fonction
dynamique, comme avec un compresseur ou un
limiteur. Il s’agit simplement d’un outil permettant
d’échelonner les niveaux de sortie nominaux des
canaux de Surround.
Utilisation d’un plug-in stéréo dans une configuration
Surround
Normalement, lorsque vous appliquez un plug-in stéréo
dans une configuration de son Surround, les deux premiers canaux (souvent L et R) sont assignés aux deux canaux du plug-in, et les autres canaux ne sont pas traités.
Automatisation
Tous les paramètres du plug-in SurroundPanner peuvent
être automatisés, comme ceux de n’importe quel autre
plug-in. Voir “Activer et désactiver l’écriture des données
d’automatisation” à la page 208.
Toutefois vous pouvez utiliser le plug-in sur d’autres canaux. Ceci est décrit dans le chapitre “Effets audio” à la
page 166.
Exporter un mixage Surround
Lorsque vous avez configuré un mixage Surround, vous
pouvez choisir de l’exporter grâce à la fonction Exporter
Mixage Audio. Cette fonction exporte un seul bus de sortie
sélectionné – cela signifie que toutes les voies que vous
souhaitez inclure dans le mixage doivent être envoyées
dans le bus de sortie Surround.
206
Son Surround (Cubase uniquement)
14
Automatisation
Ö Notez que le bouton d’écriture est automatiquement
enclenché lorsque vous activez le bouton de lecture R.
Ceci permet à Cubase de lire à tout moment les données
d’automatisation existantes.
Introduction
Par essence, automatisation signifie trouver et mémoriser,
pour chacun des moments de votre projet, les valeurs correctes d’un paramètre de mixage. Lors de la création de
votre mixage final, vous n’aurez plus à vous occuper de
contrôler vous-même ce paramètre, Cubase le fera pour
vous.
Vous pouvez désactiver séparément le bouton d’écriture W, si vous désirez seulement lire les données existantes. Il n’est pas possible d’avoir
l’écriture activée alors que la lecture est désactivée.
Il existe également des boutons Lire et Écrire, R et W
(“Automatisation en mode Écriture/Lecture”) dans le panneau commun de la Console et en haut de la liste des
pistes :
Cubase dispose de fonctions d’automatisation très puissantes, mais très intuitives pour pratiquement tous les paramètres de console et d’effets.
Les sections suivantes regroupent les descriptions détaillées des fonctions d’automatisation de Cubase.
Les boutons globaux “Automatisation en mode
Écriture/Lecture” dans la console et la liste des
pistes.
Activer et désactiver l’écriture des
données d’automatisation
Les pistes et les voies de console dans Cubase peuvent
être “préparées à l’automatisation” en activant leur bouton
W (Write) Écriture d’automatisation.
Ces boutons s’allument dès qu’il y a un seul bouton R ou
W allumé sur une voie/piste du projet.
Les types de piste suivants disposent de boutons Écrire
(W = Write) et Lire (R = Read) dans la Console, dans la
liste des pistes et dans la fenêtre des Configurations de
Voie : Audio, MIDI, Instrument, Voie FX et pistes Groupe.
De plus, les tableaux de bord de chaque Plug-in d’effet et
instrument VST ont aussi leurs boutons Write/Read.
Si “Lire/Écrire toute l’automatisation” est activé, au moins un des boutons R/W sur un des canaux de votre projet est activé.
• Si “Lire/Écrire toute l’Automatisation” est désactivé et
que vous cliquez sur un de ces boutons, tous les boutons
R/W de toutes les voies/pistes seront activés.
• Si “Lire/Écrire toute l’Automatisation” est activé et que
vous cliquez sur un de ces boutons, tout bouton R/W activé sur une voie/piste sera désactivé.
Les boutons Écrire et Lire d’une voie de la console, et
d’une piste d’automatisation dans la liste des pistes.
Ö Vous trouverez aussi des boutons R/W globaux dans
le panneau d’Automatisation. Voir la section “Les boutons
R/W de la section Mode” à la page 212.
Création de données d’automatisation
• Si vous activez l’Écriture (W) sur une voie, toutes les valeurs de paramètres de console modifiées en cours de
lecture audio sur cette voie spécifique seront enregistrées
sous forme d’événements d’automatisation.
Dans un projet Cubase, les changements de valeur d’un
paramètre dans le temps sont retranscrits par des courbes sur des pistes appelées pistes d’automatisation. Ces
courbes sont dessinées en temps réel lorsque vous écrivez des données d’automatisation. La plupart des pistes
de votre projet disposent de pistes d’automatisation, une
pour chaque paramètre automatisé.
• Si vous activez la lecture (R) sur une voie, toutes les
modifications enregistrées de valeurs de paramètres seront restituées en cours de lecture audio, d’après leur enregistrement.
• Les boutons W et R de la liste des pistes sont des répliques des boutons W et R des voies correspondantes de
la console.
208
Automatisation
Ö Les pistes d’automatisation sont cachées par défaut.
Pour de plus amples informations sur la gestion des pistes
d’automatisation, voir les sections “Opérations sur les pistes d’automatisation” à la page 216 et “Travailler avec les
courbes d’automatisation” à la page 220.
dessiner des courbes pour automatiser leur projet. Les
deux méthodes possèdent des avantages, mais bien sûr,
c’est à vous qu’il revient, au final, de décider laquelle utiliser et quand.
• Éditer des courbes sur les pistes d’automatisation offre
une vue générale graphique, en relation avec le contenu
de la piste et la position temporelle.
Il existe deux méthodes principales pour créer des courbes d’automatisation :
Il est alors facile de changer rapidement les valeurs de paramètres en
des endroits spécifiques, sans devoir passer en lecture. Par exemple,
cette méthode est très pratique si vous avez enregistré une voix off ou
des dialogues sur une piste et une musique sur une autre piste. Ainsi
vous pouvez baisser le niveau de la musique “sous” la voix et la remonter
pendant les pauses.
• “Hors ligne”, en dessinant manuellement des courbes
sur les pistes d’automatisation dans la fenêtre Projet.
Voir “Édition des événements d’automatisation” à la page 220.
• Utiliser la fonction Écriture d’automatisation dans la
Console évite de devoir sélectionner des paramètres dans
la liste “Ajouter un Paramètre”.
Vous pouvez alors travailler exactement comme avec une “vraie” console
physique. Chaque manipulation est automatiquement enregistrée sur des
pistes d’automatisation que vous pourrez ouvrir ultérieurement pour visualisation et édition.
• “En ligne”, en activant les boutons W/R et en réglant les
paramètres dans la Console ou dans la fenêtre des Configurations de Voie alors que le projet est lu en temps réel.
Les valeurs de réglages sont enregistrées et affichées
sous la forme d’une courbe sur la piste d’automatisation.
Les pistes d’automatisation elles-mêmes indiquent l’écriture des données d’automatisation :
Dans les sections suivantes, cette écriture en ligne des données d’automatisation est aussi appelée “passe d’automatisation”.
• Lorsque des données d’automatisation sont écrites, la
couleur de la piste d’automatisation dans la liste des pistes devient rouge.
• Le témoin delta de la piste d’automatisation indique la
quantité relative selon laquelle le nouveau réglage du paramètre s’écarte de la précédente valeur.
Les méthodes ne sont pas différentes en termes d’application des données d’automatisation. Elles diffèrent seulement par la façon dont les événements d’automatisation
sont créés, en les dessinant manuellement, ou en les enregistrant. Toute donnée d’automatisation appliquée sera
reflétée à la fois dans la Console (un fader qui bouge par
exemple) et dans la courbe de la piste d’automatisation
correspondante.
Il s’agit d’une aide visuelle supplémentaire pendant l’écriture des données d’automatisation.
Le témoin delta
En matière d’automatisation, il n’existe aucune règle de
base permettant de déterminer, dans telle ou telle situation, quelle méthode d’automatisation utiliser. Vous pouvez très bien, par exemple, ne jamais ouvrir une piste
d’automatisation, et vous en tenir à l’écriture d’automatisation tout au long d’un projet. À l’inverse, certains préfèrent
209
Automatisation
Qu’est-ce qui peut être automatisé ?
Vous pouvez automatiser pratiquement chaque paramètre
de la console Cubase.
• Pour savoir quels paramètres peuvent être automatisés
pour une piste en particulier, cliquez sur l’affichage des
Paramètres de la piste d’automatisation pour ouvrir un
menu local. Sélectionnez “Plus…” pour ouvrir le dialogue
“Ajouter Paramètre”.
Vous pouvez modifier la configuration du panneau à l’aide
du dialogue Configuration – voir “Usage des options de
Configuration” à la page 514. Les sections suivantes expliquent toutes ces options et fonctions.
Ce dialogue dresse la liste de tous les paramètres automatisables pour
un type de piste particulier. Tout ceci est décrit en détail dans la section
“Assigner un paramètre à une piste d’automatisation” à la page 217.
Modes d’automatisation
Les actions suivantes ne peuvent pas être automatisées,
bien que ce soient des fonctions de la console Cubase :
•
•
•
•
•
•
•
Cubase propose trois modes de “punch-out” différents
pour l’automatisation, disponibles dans le menu local
Mode Automatisation de la barre d’outils principale et
dans la section Mode du panneau d’Automatisation.
Changer la Phase d’Entrée (Cubase uniquement)
Changer les assignations d’entrée (Input Routing)
Insérer un plug-in
Déplacement de plug-ins dans des cases d’insert différentes
Copier des réglages d’insert
Changer le mode Stereo Panner
Changer les réglages de la Control Room (Cubase uniquement)
Le panneau d’Automatisation
Sélectionner le mode d’automatisation dans le panneau d’Automatisation ou dans la barre d’outils de
Cubase.
Les trois modes disponibles sont Par Toucher, Auto-Latch
et Cross-Over. Dans ces trois modes, les données d’automatisation seront écrites dès qu’une commande de paramètre est touchée en mode Lecture. Ils diffèrent seulement
dans la façon dont l’écriture des données d’automatisation
se terminent, c’est-à-dire par le comportement du “punchout”. Le choix de ce mode dépend de chaque situation de
travail particulière.
Le panneau d’Automatisation est une fenêtre flottante, similaire à la Console et la palette Transport. Vous pouvez le
laisser ouvert pendant que vous travaillez – la fenêtre Projet sera toujours active.
Ö Notez que vous pouvez changer de mode d’automatisation à tout moment, c’est-à-dire en mode Lecture ou
Stop ou pendant une passe d’automatisation. Vous pouvez aussi attribuer des raccourcis clavier aux modes
d’automatisation afin de pouvoir passer rapidement de
l’un à l’autre.
Pour ouvrir le panneau d’Automatisation, ouvrez le menu
Projet et sélectionnez-y l’option Panneau d’Automatisation ou cliquez sur le bouton panneau d’Automatisation
dans la barre d’outils de la fenêtre Projet.
Voir “Raccourcis clavier d’automatisation” à la page 215.
Le panneau d’Automatisation vous donne accès à toutes
les options d’automatisation de Cubase. Par défaut, toutes les sections sont affichées.
210
Automatisation
Conditions générales du Punch-out
Auto-Latch
La passe d’automatisation en cours se termine (punchout) toujours dès qu’une des conditions suivantes est satisfaite, indépendamment du mode d’automatisation
sélectionné :
En mode Auto-Latch, il n’y a pas de condition spécifique
de punch-out autres que celles valables pour tous les modes – voir ci-dessus.
Le mode Auto-Latch est probablement le mode d’automatisation que vous emploierez le plus souvent, dans toutes
les situations où il est nécessaire de conserver une valeur
sur un laps de temps plus long – par exemple pour faire
des réglages d’EQ pour une scène spécifique.
• Si vous désactivez l’écriture (W)
• Si vous arrêtez la lecture
• Si vous activez le rembobinage avant ou arrière (Fast Forward/
Rewind)
• Si le curseur de projet atteint le Délimiteur droit en mode Cycle
• Si vous cliquez dans la règle afin de déplacer le curseur de
projet (notez que cette fonction est définissable par l’utilisateur – il pourra être contrôlé via le Panneau d’Automatisation,
voir “Continuer l’écriture d’automatisation après saut à nouvelle position” à la page 215).
Lorsque la prise commence, l’écriture des données d’automatisation continue tant que la lecture se poursuit ou que
Écrire reste activé. Le réglage de la dernière valeur sera
maintenu jusqu’à ce que vous arrêtiez l’écriture.
Par Toucher
Habituellement, vous emploierez le mode Par Toucher
lorsque vous désirez faire un changement bref de quelques secondes sur un paramètre déjà réglé.
Comme son nom l’indique, le mode Par Toucher écrira
des données d’automatisation tant que vous touchez une
commande de paramètre – le punch-out survient dès que
vous relâchez la commande.
Mode d’Automatisation : Auto-Latch
Après le punch-out, la commande revient à la valeur précédemment réglée. Le réglage Return Time (voir “Return
Time (Temps de retour)” à la page 214) détermine le
temps que met le paramètre à revenir à la valeur précédemment réglée.
Ö Le mode d’automatisation des interrupteurs ON/OFF
est toujours Auto-Latch (même si un autre mode a été sélectionné globalement pour la piste).
Cross-Over
Imaginez le mode Cross-Over comme une sorte d’option
de “temps de retour manuel” (voir aussi “Return Time
(Temps de retour)” à la page 214). Le mode Cross-Over
peut être employé lorsque vous n’êtes pas satisfait d’une
courbe d’automatisation ou des réglages de temps de retour appliqués automatiquement. Le mode Cross-Over
vous permet d’effectuer un “retour manuel” afin d’obtenir
des transitions douces entre les nouveaux réglages
d’automatisation et les anciens.
En mode Cross-Over, la condition de punch-out consiste
à croiser une courbe d’automatisation existante après
avoir touché le paramètre une seconde fois.
Mode d’automatisation : Par Toucher
211
Automatisation
Observez la figure ci-après : Comme en mode Auto-Latch,
dès que la passe d’automatisation commence (par le premier toucher d’une commande de paramètre), les données
d’automatisation sont écrites tant que dure la lecture.
• Cliquez sur “Lire toute l’Automatisation” pour activer
tous les boutons de toutes les pistes/voies de votre projet.
Cliquer sur “Désactiver Lecture Globale de toute l’Automatisation” désactivera tous les boutons R.
Lorsque vous avez trouvé le réglage correct, vous pouvez
relâcher le fader – la passe d’automatisation continue, et
la valeur reste la même.
Utilitaires de performances
d’automatisation
Maintenant, touchez à nouveau le fader et ramenez-le vers
la valeur d’origine. Dès que vous croisez la courbe d’origine, le punch-out se produit automatiquement.
Les modes d’automatisation décrits précédemment deviennent encore plus efficaces lorsqu’ils sont utilisés en
association avec les Utilitaires de performances d’automatisation de Cubase. Il s’agit d’un certain nombre d’options
et de fonctions conçues pour des situations particulières,
permettant d’écrire des données d’automatisation rapidement et efficacement. Vous trouverez ces utilitaires dans le
Panneau d’Automatisation.
Trim
Trim est uniquement disponible depuis le panneau
d’Automatisation. Trim est une façon de manipuler une
courbe d’automatisation déjà écrite, plutôt qu’un mode
d’automatisation.
Mode d’Automatisation : Cross-Over
Ö Trim fonctionne pour les réglages de volume d’une
voie et du niveau Aux Send (effets Send Auxiliaires).
Trim
Ceci est décrit dans la section “Trim” à la page 212.
!
Lorsque Trim est activé, un fader de volume de voie est
positionné exactement en position centrale, et ne bougera
pas selon la courbe d’automatisation de volume existante.
Si Trim est sélectionné comme mode d’automatisation pour une piste, le comportement du punch-out
sera toujours comme en mode Auto-Latch.
Vous pouvez utiliser l’option Trim en mode Stop ou en
mode Lecture.
Les boutons R/W de la section Mode
• En mode Stop, déplacer le fader avec Trim activé déplacera la courbe d’automatisation existante entre les délimiteurs gauche et droit vers le haut ou le bas.
En bas de la section Mode, se trouvent deux boutons
Read (R) et deux boutons Write (W). Ils servent à activer
ou désactiver globalement les boutons R et W de toutes
les pistes.
• En mode Lecture, lorsque le curseur de projet se déplace le long de la ligne chronologique, vos déplacements
Trim régleront les points d’ancrage existants sur la courbe
d’automatisation.
Les boutons Lecture/Écriture Globale de toute l’Automatisation dans la
section Mode.
Ö Notez que le résultat exact de ces déplacements Trim
en mode Lecture ne sera visible qu’après le punch-out.
• Cliquez sur “Écrire toute l’Automatisation” pour activer
tous les boutons W (et en même temps tous les boutons
R) de toutes les pistes/voies de votre projet.
Cliquer sur “Désactiver Écriture Globale” désactivera tous les boutons
W. Les boutons Read resteront activés.
212
Automatisation
Ö Notez que Trim n’est pas simplement une autre façon
de réécrire une courbe d’automatisation basée sur les
mouvements de fader effectués. À la place, les réglages de
la courbe existante et ceux calculés à partir des mouvements du fader servent à recalculer la courbe d’automatisation dès le punch-out.
• Lorsqu’une passe d’automatisation est en cours pour
un paramètre particulier et que vous suspendez l’écriture
de ce paramètre, la passe d’automatisation s’arrête.
Suspend Read (Suspendre la lecture)
Imaginez que vous avez déjà automatisé plusieurs pistes.
Tout en travaillant sur la piste choisie, vous désirez qu’une
des autres pistes joue plus fort, afin de mieux identifier une
position en particulier dans l’audio. En suspendant la lecture du paramètre Volume, vous revenez à un contrôle manuel total et vous pouvez régler le volume au niveau désiré.
Les options Suspend (Suspendre)
• Cliquez sur le bouton Suspend Read, en haut de la section, pour suspendre la lecture des données d’automatisation pour tous les paramètres/groupes de paramètres.
Lorsque des options sont activées sous le bouton Suspend Read, le fait
de cliquer sur Suspend Read désactivera toutes ces options.
Les paramètres ou groupes de paramètre sélectionnés ici
sont exclus de la lecture ou de l’écriture des données
d’automatisation – ce qui vous donne un contrôle manuel
total de ces paramètres.
Les options Show (Montrer)
Ö Notez que les options Others (Divers) font référence à
tous les paramètres qui ne sont pas couverts par une des
options Volume, Pan, Mute, EQ, Effets Send ou Effets
d’Insert.
Suspend Write (Suspendre l’écriture)
Imaginez la situation suivante : Pour vous concentrer sur
une piste particulière, vous rendez muettes plusieurs autres
pistes. Mais, comme l’écriture d’automatisation est active
sur ces pistes, ce passage à l’état muet sera aussi automatisé lors de la prochaine passe d’automatisation – une situation classique lors d’un mixage.
Les options Show (Montrer) du panneau d’Automatisation
affectent toujours toutes les pistes. Cliquer sur un de ces
boutons ouvre les pistes d’automatisation des paramètres
correspondants, c’est-à-dire volume ou pan. Il est ainsi
très facile de voir, par ex., les réglages d’EQ de plusieurs
pistes.
Pour éviter d’exclure par inadvertance toutes les pistes de
votre mixage, vous pouvez exclure Muet de l’écriture d’automatisation. Il suffit de cliquer sur le bouton Mute situé sous
le bouton Suspend Write dans la section Suspend du panneau d’Automatisation.
• Quand vous cliquez sur Volume, Pan, EQ, Sends ou Inserts, ceci ouvre la ou les piste(s) d’automatisation correspondante(s) de toutes les pistes.
Les pistes d’automatisation s’ouvriront même si aucune donnée d’automatisation n’a été enregistrée dessus.
• Pour les groupes de paramètre (comme Pan, EQ, Sends
et Inserts) vous pouvez faire défiler les différents ensembles
de paramètres en cliquant sur leur bouton respectif.
• Cliquez sur le bouton Suspend Write, en haut de la
section, pour suspendre l’écriture des données d’automatisation pour tous les paramètres/groupes de paramètres.
Lorsque des options sont activées sous le bouton Suspend Write, le fait
de cliquer sur Suspend Write désactivera toutes ces options.
213
Automatisation
• Si le bouton “Used Only” (Seulement celles utilisées)
est activé, cliquer sur une des options de paramètre montrera uniquement les pistes d’automatisation sur lesquelles des données d’automatisation ont déjà été écrites.
Supprimer l’automatisation des pistes sélectionnées
Si vous sélectionnez cette commande, toutes les données
d’automatisation de la ou des pistes sélectionnée(s) seront supprimées. Vérifiez que vous avez sélectionné la ou
les bonne(s) piste(s) avant d’employer cette option.
Les pistes d’automatisation “vides” ne seront pas affichées.
• Si vous cliquez sur Show Used (Montrer celles utilisées), seules les pistes d’automatisation contenant des
données d’automatisation seront affichées.
Supprimer l’automatisation dans la sélection
Cette commande supprimera, sur toutes les pistes, toutes
les données d’automatisation comprises entre les délimiteurs gauche et droit. Vérifiez que c’est bien cela que vous
désirez faire avant de procéder à la suppression !
• L’option Hide All (Tout cacher) cachera toutes les pistes d’automatisation ouvertes.
La section des réglages
Options globales
Return Time (Temps de retour)
Le réglage Return Time détermine la vitesse à laquelle le
paramètre automatisé revient à sa valeur précédemment
automatisée lorsque vous relâchez le bouton de la souris.
Le réglage par défaut est 33ms. Notez que le réglage Return Time ne peut être réglé à une valeur supérieure à 0,
pour éviter de brusques sauts des réglages de paramètres (pouvant provoquer des craquements).
Dans la section des réglages du panneau d’Automatisation se trouvent un certain nombre d’options et de commandes globales.
Reduction Level (Niveau de réduction)
La fonction de réduction réduit le nombre d’événements
d’automatisation. Pendant une passe d’automatisation (ou
lors du tracé de l’automatisation avec le Crayon), ceux-ci
sont ajoutés sous la forme d’un flux continu et dense de
points d’ancrage. C’est nécessaire car le programme ne
peut pas “deviner” ce que vous allez faire ensuite.
Le menu local Functions
Toutefois, quand vous arrêtez, la fonction de réduction
supprimera tous les points d’ancrage qui ne sont nécessaires. La courbe d’automatisation ne contiendra plus que les
points d’ancrage nécessaires pour reproduire vos actions.
En haut de la section des réglages, se trouve le menu local Functions, qui contient un certain nombre de commandes globales affectant l’automatisation.
Ö Vous pouvez toujours annuler ces actions !
Supprimer toute l’automatisation du projet
Cette commande globale supprimera toutes les données
d’automatisation du projet. Utilisez-la avec beaucoup de
précaution, car vous pourriez perdre tout votre travail.
214
Automatisation
Par exemple, tous les points d’ancrage se trouvant entre
deux autres points, mais qui ne dévient pas de la courbe,
seront automatiquement supprimés par la réduction.
toute suppression accidentelle de données d’automatisation existantes (par ex. si le Cycle est actif ou si vous êtes
en train d’utiliser les fonctions Arrangeur). Toutefois, si vous
activez “Continuer l’écriture d’automatisation après saut à
nouvelle position”, l’enregistrement de l’automatisation ne
sera pas bloqué, ce qui permet par exemple de réaliser plusieurs passes d’automatisation en mode Cycle.
Si vous essayez d’ajouter un point d’ancrage qui ne dévie pas de la
courbe entre points déjà placés…
Conseils et autres options
Raccourcis clavier d’automatisation
…il sera supprimé lorsque la souris sera relâchée. Si vous déplacez le
point d’ancrage sélectionné afin que la nouvelle courbe soit une ligne
droite, un nouvel événement sera ajouté.
Dans le dialogue des raccourcis clavier (ouvert à partir du
menu Fichier de Cubase), dans la section Commandes à
gauche, se trouve la catégorie Automatisation qui regroupe toutes les commandes d’automatisation auxquelles vous pouvez attribuer des raccourcis clavier.
• Si vous n’êtes pas satisfait avec le réglage par défaut
(une réduction d’environ 50%), vous pouvez le modifier,
mais normalement le réglage par défaut fonctionne très
bien.
!
L’attribution des raccourcis clavier est décrite en détails
au chapitre “Commandes clavier” à la page 523.
Plus il y a d’événements d’automatisation, plus il faut
de puissance de calcul. Si la performance pose problème pendant votre travail, vous devrez envisager
d’augmenter le niveau de réduction, afin de supprimer d’avantage d’événements.
Lien et automatisation
• Cubase vous permet de lier, dans la fenêtre de la console, divers paramètres à différentes voies (voir “Lier/Délier des voies” à la page 143).
Le menu local Options
Lors de l’automatisation des réglages d’une voie liée à une autre voie de
la console, les paramètres de la voie liée ne sont PAS automatisés.
Afficher les données sur les pistes
• Cubase uniquement : De plus, dans la fenêtre des Configurations de Voie, vous pouvez lier les réglages de panoramique des effets Send aux réglages de panoramique
affichés dans la tranche de voie (en activant l’option “Lier
Répartiteurs Panoramique des Sends au Répartiteur de
Voie par défaut” dans la page Préférences–VST).
Si cette option est activée, les formes d’onde audio ou les
événements MIDI seront non seulement affichés sur les
pistes audio ou MIDI, mais aussi sur les pistes d’automatisation correspondantes.
Ö Notez que ceci dépend de deux options du dialogue
Préférences : Les événements seront affichés seulement
si l’option “Afficher formes d’onde” (Affichage d’Événements–Audio) et activée et si “Données dans Conteneur”
(Affichage d’Événements–MIDI) est réglé sur une option
autre que “Pas de données”.
Pour les répartiteurs (panners) liés des effets Send et des voies, l’automatisation d’un des répartiteurs automatisera aussi le répartiteur lié.
À propos de l’annulation de l’automatisation
Chaque opération d’écriture de l’automatisation que vous
effectuez crée son propre événement dans l’historique
des annulations, afin que vous puissiez annuler ou refaire
toutes vos actions d’automatisation à tout moment.
Continuer l’écriture d’automatisation après saut à
nouvelle position
Normalement, lorsque vous êtes en train d’écrire des données d’automatisation et que vous allez à une autre position
dans le projet pendant ce processus, l’écriture s’arrêtera
jusqu’à ce que le bouton de la souris soit relâché ou jusqu’à
ce que la commande Arrêter ait été reçue. Ceci pour éviter
215
Automatisation
Opérations sur les pistes
d’automatisation
Ouvrir les pistes d’automatisation
Chaque piste dispose d’un certain nombre de pistes
d’automatisation, chacune affichant un paramètre d’automatisation.
À propos des pistes d’automatisation
Pour les pistes audio, de groupe, d’instrument, MIDI et de
Voie FX, il existe deux moyens d’ouvrir une piste d’automatisation pour la voie :
Les pistes audio, de voie de groupe et FX peuvent avoir des
pistes d’automatisation qui permettent de voir et d’éditer
l’automatisation de tous les réglages de la console pour
cette piste, dont les réglages des effets d’insert. Il y a une
piste d’automatisation pour chaque paramètre automatisable, et ces pistes peuvent être affichées ou cachés.
• Faites un clic droit sur la piste dans la liste des pistes, et
sélectionnez “Montrer l’Automatisation” dans le menu
contextuel.
De même, les pistes MIDI ont des pistes d’automatisation
pour les réglages de console, les paramètres de piste, et
(s’ils sont utilisés) pour les réglages des effets Send et
d’insert.
• Cliquez sur le bord gauche de la piste dans la liste des
pistes. (Lorsque vous placez le pointeur de la souris sur le
coin inférieur gauche de la piste, l’icône fléchée correspondante (“Montrer/Cacher l’Automatisation”) apparaît.
Les instruments VST ont des pistes d’automatisation spéciales qui apparaissent dans la fenêtre Projet lorsque vous
ajoutez un instrument VST. Il y a une piste d’automatisation
pour les paramètres de plug-in et une pour chaque voie de
la console utilisée par l’instrument. Ces pistes ont elles-mêmes des pistes d’automatisation vous donnant accès à tous
les réglages de paramètres et de console.
Une piste d’automatisation s’ouvre dans la liste des pistes. Par défaut, le
paramètre de Volume est assigné à la première piste d’automatisation.
Cliquez ici pour ouvrir une
piste d’automatisation.
• Si vous positionnez le pointeur de la souris sur le coin
inférieur gauche d’une piste d’automatisation, un signe
“+” (“Ajouter Piste d’Automatisation”) apparaîtra. Si vous
cliquez dessus, une autre piste d’automatisation s’ouvrira,
affichant par défaut le prochain paramètre dans la liste
“Ajouter un Paramètre” (voir ci-dessous).
Les pistes d’instrument, en tant que combinaison de piste
MIDI et d’instrument VST, ont des pistes d’automatisation
disposant de paramètres d’automatisation pour l’instrument VST lui-même, pour la voie d’instrument VST et de
paramètres d’automatisation MIDI.
Finalement, pour les voies ReWire et les voies d’entrée
(Cubase uniquement) ou de Sortie, des pistes d’automatisation sont automatiquement ajoutées dès que vous activez
l’automatisation (avec le bouton Écrire – W) dans la Tranche de Voies correspondante ou dans la fenêtre des Configurations de Voie ou encore globalement (“Automatisation
en Mode Écrire”) dans le panneau commun de la console
ou au-dessus de la liste des pistes. Ces pistes ont aussi
des pistes d’automatisation pour tous les paramètres.
216
Automatisation
Assigner un paramètre à une piste
d’automatisation
Par défaut, les paramètres sont en fait déjà “assignés” aux
pistes d’automatisation lorsque vous les ouvrez, en fonction de leur ordre dans la liste “Ajouter un Paramètre” (voir
ci-dessous).
Pour choisir le paramètre que devra afficher une piste
ouverte, procédez comme ceci :
1. Ouvrez une piste d’automatisation d’une Voie avec une
des méthodes décrites précédemment.
2. Cliquez sur le nom du paramètre de la piste d’automatisation de la voie.
Un menu local apparaît, il contient certains paramètres automatisables
ainsi que l’option “Plus…” en bas de la liste. Le contenu de la liste dépend du type de piste.
Le dialogue Ajouter un Paramètre d’une piste audio.
4. Sélectionnez un paramètre dans la liste et cliquez sur
OK.
Ce paramètre remplacera le paramètre en cours dans la piste d’automatisation.
Ö Notez que le “remplacement” du paramètre affiché
dans la piste est entièrement “non-destructif”.
Si la piste d’automatisation contenait des données pour le paramètre
que vous venez de remplacer, ces données seront toujours présentes,
bien qu’invisibles après le remplacement du paramètre. Si vous cliquez
sur la case de paramètre, vous pouvez revenir au paramètre remplacé.
Tous les paramètres automatisés sont indiqués par un astérisque (*)
après le nom du paramètre dans le menu local.
• Si le paramètre que vous voulez automatiser se trouve
dans le menu local, vous pouvez le sélectionner directement.
Ce paramètre remplacera le paramètre en cours dans la piste d’automatisation.
• Si vous souhaitez ajouter un paramètre qui n’est pas disponible dans le menu local ou si vous désirez voir tous les
paramètres “automatisables”, passez à l’étape suivante.
3. Sélectionnez “Plus…”.
Le dialogue Ajouter un Paramètre apparaît. Ce dialogue contient une
liste de tous les paramètres pouvant être automatisés pour la voie sélectionnée (triés par catégorie), y compris les paramètres des effets d’insert
assignés. Pour voir les paramètres de chaque catégorie, cliquez sur le signe “+” du dossier de cette catégorie.
Le paramètre de Volume est automatisé.
217
Automatisation
Vous pouvez cliquer plusieurs fois sur le bouton “Ajouter
une Piste d’Automatisation” (le signe “+”) de la piste
d’automatisation pour ouvrir des pistes supplémentaires
et répéter la procédure ci-dessus pour assigner un paramètre à chaque piste d’automatisation.
• Pour cacher toutes les pistes d’automatisation de toutes les pistes, faites un clic droit sur n’importe quelle piste
et sélectionnez “Cacher toute l’Automatisation” dans le
menu contextuel.
Cette option est également disponible dans le sous-menu Pliage des
Pistes du menu Projet.
Ö Notez que les changements de tempo ne peuvent pas
être automatisés sur les pistes d’automatisation. Ceci se
fera grâce à la fonction Enregistrement Tempo de l’Éditeur
de Piste Tempo, voir “Enregistrer des changements de
tempo” à la page 441.
• Dans le panneau Automatisation, vous pouvez afficher
ou cacher les pistes d’automatisation à l’aide des options
Show (Montrer).
Voir “Les options Show (Montrer)” à la page 213.
Afficher uniquement les pistes d’automatisation
utilisées
Supprimer des pistes d’automatisation
Pour supprimer des pistes d’automatisation, procédez
comme ceci :
Si de nombreuses pistes d’automatisation ont été créées,
cela peut s’avérer “ingérable” de les avoir toutes ouvertes
dans la liste des pistes. Si vous ne voulez voir que les pistes d’automatisation qui sont réellement utilisées (celles
qui contiennent vraiment des événements d’automatisation), cela peut se faire en employant les méthodes
suivantes :
• Pour supprimer une seule piste, cliquez sur le nom du
paramètre et sélectionnez “Supprimer le Paramètre” dans
le menu local.
Notez que ceci effacera aussi tout événement d’automatisation dans la
piste et que cette dernière sera “refermée”.
• Pour supprimer toutes les pistes d’automatisation actuellement inutilisées d’une piste dans la liste des pistes, sélectionnez “Supprimer les Paramètres non-utilisés” dans le
menu local de nom de paramètre de cette piste.
• Faites un clic droit sur une des pistes de la liste des pistes et sélectionnez l’option “Montrer toute l’Automatisation utilisée” dans le menu local.
Ceci fermera toutes les pistes d’automatisation ne contenant pas d’événements d’automatisation et laissera ouvertes les pistes d’automatisation
utilisées de toutes les pistes. Cette option est également disponible
dans le sous-menu Pliage des Pistes du menu Projet.
Toutes les pistes d’automatisation qui ne contiennent pas d’événements
seront fermées pour la piste sélectionnée.
• Utilisez les options Supprimer du menu local Fonctions
du Panneau d’Automatisation, voir “Le menu local Functions” à la page 214.
Utilisez ces commandes pour supprimer des pistes d’automatisation.
Afficher/Cacher les pistes d’automatisation
• Pour cacher une seule piste, positionnez le pointeur de la
souris sur le coin inférieur gauche d’une piste dans la liste
des pistes et cliquez sur le bouton “Cacher la Piste d’Automatisation” (le signe “moins”).
• Faites un clic droit sur une piste spécifique et sélectionnez “Montrer toute l’Automatisation Utilisée” dans le menu
contextuel.
• Pour cacher toutes les pistes d’automatisation d’une
piste, faites un clic droit sur la piste dont vous souhaitez
masquer les pistes d’automatisation, et sélectionnez “Cacher l’Automatisation” dans le menu contextuel.
Ceci fermera toutes les pistes d’automatisation des pistes sélectionnées
ne contenant pas d’événements d’automatisation et laissera ouvertes les
pistes d’automatisation utilisées.
218
Automatisation
Rendre muettes des pistes d’automatisation
Enregistrer l’automatisation des Plug-ins
Tous les paramètres de chaque effet ou instrument VST
assigné peuvent être automatisés de la manière décrite
au-dessus.
L’exemple suivant suppose que vous avez assigné un effet
d’insert à une piste de voie FX (voir le chapitre “Effets
audio” à la page 166), et décrit comment enregistrer
l’automatisation pour cet effet :
Pour rendre muettes des pistes d’automatisation, il suffit
de cliquer sur leur bouton Muet dans la liste des pistes.
Contrairement au bouton Lire (R), qui active ou désactive
le mode Lire de toutes les pistes d’automatisation d’une
piste, le bouton Muet vous permet de désactiver l’automatisation d’un seul paramètre.
1. Sélectionnez la piste de voie FX dans la liste des pistes
et ouvrez sa section Effets d’Insert dans l’Inspecteur.
2. Ouvrez le tableau de bord de l’effet en cliquant sur le
bouton Édition (“e”) situé au-dessus de la case de l’effet
d’insert dans l’Inspecteur.
Le réglage “Automatisation suit Événements”
Si l’option “Automatisation suit Événements” est cochée
dans le menu Édition (ou dans les Préférences–page Édition), les événements d’automatisation suivront automatiquement lorsque vous déplacerez un événement ou un
conteneur sur la piste.
3. Cliquez sur le bouton d’écriture (W) du tableau de
bord pour activer le mode Écriture.
Le bouton de Lecture (R) est aussi activé. Tous les effets et instruments
VST disposent de boutons Write/Read dans leur tableau de bord. Ils
fonctionnent exactement comme les boutons correspondants dans la
console ou la liste des pistes.
Ceci simplifie la gestion des automatisations relatives à un
événement ou un conteneur spécifique, il n’y a pas à indiquer une position dans le projet. Par exemple, vous pouvez automatiser le panoramique d’un événement d’effet
sonore (le son passe de gauche à droite, etc.) – si l’événement doit être déplacé, l’automatisation suivra
automatiquement ! Les principes sont les suivants :
4. Démarrez la lecture et réglez quelques paramètres
d’effet dans le tableau de bord.
Lorsque vous avez terminé, arrêtez la lecture, et retournez à l’endroit où
vous aviez démarré la lecture.
5. Désactivez l’écriture (W).
Le bouton de Lecture (R) reste activé.
• Tous les événements d’automatisation d’une piste compris entre le début et la fin de l’événement ou du conteneur seront déplacés.
6. Démarrez la lecture, et observez le tableau de bord.
Toutes les actions que vous avez effectuées au cours de la phase de lecture précédente seront exactement reproduites.
S’il y avait des événements d’automatisation à cette nouvelle position (où
vous avez déplacé l’événement ou le conteneur), ils seront remplacés.
Glisser-déposer des plug-ins d’insert
• Si vous copiez un événement ou un conteneur, les événements d’automatisation seront dupliqués eux aussi.
Vous pouvez faire glisser un plug-in d’insert d’une des cases d’insert dans une autre, que ce soit sur la même voie
ou sur une voie différente.
• Lorsque vous faites glisser un plug-in dans une autre
case d’insert de la même voie, les données d’automatisation existantes sont déplacées avec le plug-in.
• Lorsque vous faites glisser un plug-in dans une autre
case d’une voie différente, les données d’automatisation
ne sont pas transférées sur la nouvelle voie.
219
Automatisation
Travailler avec les courbes
d’automatisation
Édition des événements d’automatisation
À propos des courbes d’automatisation
Utiliser l’automatisation en mode Écriture génère des événements d’automatisation par le fait de déplacer des potentiomètres et des faders dans la Console. Vous pouvez
également les ajouter manuellement, en dessinant des
courbes d’automatisation. Procédez comme ceci :
Dessiner des événements d’automatisation
Il existe deux sortes de courbes d’automatisation, Rampe”
et “Saut” :
• Les courbes de type “Saut” sont créées pour des paramètres dont la modification ne débouche que sur deux
statuts, “Marche/Arrêt” : un bouton Muet, par exemple.
1. Ouvrez une piste d’automatisation pour la piste dont
vous désirez faire les réglages.
La ligne de valeur statique est visible dans l’affichage d’événements pour
la piste d’automatisation et le paramètre Volume est sélectionné.
• Les courbes de type “Rampe” sont créées pour des paramètres dont la modification génère une suite de valeurs
continues : par exemple, un mouvement de fader ou de
potentiomètre.
2. Sélectionnez l’outil Crayon.
Vous avez aussi la possibilité d’utiliser les divers modes de l’outil Ligne
pour dessiner les courbes, voir ci-dessous.
3. Cliquez sur la ligne de Valeur Statique. Un événement
d’automatisation est ajouté, le mode de lecture d’automatisation est automatiquement activé, et la ligne de “valeur
statique” noire se transforme en une courbe d’automatisation bleue.
Exemples de courbes d’automatisation Saut et Rampe
À propos de la ligne de valeur Statique
Lorsque vous ouvrez pour la première fois une piste d’automatisation pour un paramètre, elle ne contient évidemment
aucun événement d’automatisation (il faudrait pour cela que
vous ayez précédemment manipulé ce paramètre avec le
mode d’écriture d’automatisation activé). Cette absence se
reflète dans l’affichage d’événements sous forme d’une ligne droite noire et horizontale, la ligne de “valeur statique”.
Cette ligne représente la valeur actuelle du paramètre.
4. En cliquant-maintenant enfoncé le bouton de la souris,
vous pouvez dessiner une courbe, ce qui enregistre une
série d’événements d’automatisation.
Notez que la couleur de la piste dans la liste des pistes devient rouge
pour indiquer que des données d’automatisation sont enregistrées.
• Si vous avez ajouté manuellement des événements
d’automatisation ou utilisé le mode Écriture pour le paramètre correspondant, puis désactivez le mode Lecture, la
courbe d’automatisation apparaîtra en grisé dans l’affichage d’événements de la piste d’automatisation, et c’est
la Valeur Statique qui sera utilisée à la place.
5. Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, le nombre d’événements d’automatisation est considérablement
réduit, mais la forme “de base” de la courbe subsiste.
Dès que le mode Lecture sera réactivé, la courbe d’automatisation sera
active.
Cette “cure d’amaigrissement” du nombre d’événements est fonction du
paramètre Reduction Level (Niveau de Réduction) dans la section des
réglages du Panneau d’Automatisation, voir “Reduction Level (Niveau de
réduction)” à la page 214.
220
Automatisation
6. Si vous activez à présent la lecture, le Volume suivra la
forme de la courbe d’automatisation.
• Les modes Sinus, Triangle et Carré de l’outil Ligne
créent des événements d’automatisation alignés sur des
courbes continues.
Dans la Console, le fader correspondant suit les mouvements.
Si le “Calage” est activé et réglé sur “Grille”, la période de la courbe (la
longueur du “cycle” d’une courbe) est déterminée par le réglage dans
“Grille”. Si vous appuyez sur [Maj] en déplaçant le Crayon, vous pouvez
régler la durée de la période manuellement, en multiples de la valeur
choisie dans “Grille”.
7. Si le résultat ne vous satisfait pas, il suffit de recommencer l’opération.
Redessiner par-dessus une courbe d’événements existante crée automatiquement une nouvelle courbe.
• Si la piste d’automatisation se trouve déjà en mode Lecture, vous pouvez également ajouter des événements
d’automatisation en cliquant avec l’outil Flèche.
Si vous essayez d’ajouter un point d’ancrage intermédiaire entre deux
points existants, et que le nouveau point ne “sort” pas de la courbe existante, il sera supprimé lors de la Réduction (voir “Reduction Level (Niveau de réduction)” à la page 214) dès que vous relâcherez le bouton de
la souris.
Sélectionner des événements d’automatisation
• Pour sélectionner un seul point d’événement d’automatisation, il suffit de cliquer dessus avec l’outil Flèche.
Le point passe alors au rouge, et vous pouvez le faire glisser dans n’importe quelle direction horizontale ou verticale entre deux points.
Utiliser les divers modes de l’outil Ligne pour tracer les
courbes d’automatisation
• Pour sélectionner plusieurs points de la courbe, [Maj]cliquez ou dessinez un rectangle de sélection avec l’outil
Flèche.
L’outil Ligne peut être très utile pour dessiner les événements d’automatisation. Ses différents modes sont accessibles en sélectionnant l’outil Ligne dans la barre d’outils,
cliquer ensuite une seconde fois dessus et les sélectionner dans le menu local qui s’affiche.
Tous les événements situés à l’intérieur du rectangle de sélection seront
sélectionnés.
• En mode Ligne, cliquer et faire glisser avec l’outil Ligne
dessinera une ligne dans la piste d’automatisation, et créera
des événements d’automatisation alignés sur cette ligne.
Dessinez un rectangle de sélection autour des points de votre choix
pour les sélectionner.
C’est un moyen rapide de créer des fondus (d’entrée, de sortie) linéaires,
etc.
• Pour sélectionner tous les événements d’une piste
d’automatisation, faites un clic droit sur cette piste dans la
liste des pistes et choisissez “Sélectionner tous les Événements” dans le menu contextuel.
• Le mode Parabole de l’outil Ligne fonctionne de la
même façon, mais aligne plutôt les événements d’automatisation sur une courbe parabolique, produisant des courbes et fondus plus “naturels”.
Notez que le résultat dépend de la direction à partir de laquelle vous
dessinez la parabole.
Supprimer des événements d’automatisation
Il existe plusieurs façons de supprimer des points
d’événements :
• En les sélectionnant puis en appuyant sur [Arrière] ou
[Suppr] ou en sélectionnant Supprimer dans le menu Édition ou encore en cliquant sur un point avec l’outil
Gomme.
Ceci supprimera tous les points. La courbe sera redessinée afin de relier
immédiatement les points situés à gauche et à droite des points supprimés.
221
Automatisation
• En sélectionnant une zone (avec l’outil Sélection d’Intervalle), puis en appuyant sur [Arrière] ou [Suppr] ou en sélectionnant Supprimer dans le menu Édition.
Les paramètres suivants sont disponibles pour toutes les
pistes et pistes d’automatisation :
• En cliquant dans la case de paramètre d’une piste
d’automatisation puis en sélectionnant “Supprimer le Paramètre” dans le menu local.
Cette manipulation supprimera tous les événements d’automatisation de
la piste et refermera la piste d’automatisation.
Paramètre
Description
Position
La position de l’événement d’automatisation.
Valeur
La valeur de l’événement d’automatisation.
Automatisation de contrôleur MIDI
Édition des événements d’automatisation
Fusion des données d’automatisation
Les événements d’automatisation peuvent être édités
comme les autres événements. Vous pouvez utiliser Couper, Copier et Coller, vous pouvez Grouper et Déplacer
les événements, etc.
Lorsque vous travaillez avec Cubase, il est possible d’enregistrer des données d’automatisation pour les données
de contrôleur MIDI en deux endroits : sous forme de données de conteneur MIDI et sous forme de données sur
une piste d’automatisation.
Éditer les événements d’automatisation dans
l’Explorateur de Projet
Si vous rencontrez des “conflits” de données d’automatisation, vous pouvez spécifier séparément pour chaque
paramètre comment celles-ci seront combinées pendant
la lecture. Ceci s’effectue en sélectionnant le mode Fusion de l’Automatisation dans la liste des pistes pour la
piste d’automatisation.
Vous pouvez également éditer les événements d’automatisation dans l’Explorateur de Projet. Procédez comme ceci :
1. Ouvrez l’Explorateur de Projet en le sélectionnant dans
le menu Projet.
La fenêtre de l’Explorateur s’ouvre alors. Elle est divisée en deux parties,
la liste Structure du Projet à gauche et l’affichage d’événements à droite.
Les options du
menu local Mode
Fusion de l’Automatisation
2. Cliquez sur le signe “+” d’une piste dans la liste de
Structure.
Les pistes automatisées ont deux sous-articles : Données Piste et Automatisation. L’article Automatisation correspond à la piste d’automatisation de la fenêtre Projet, et contient les événements d’automatisation de
la piste.
3. Cliquez sur le signe “+” pour de l’article Automatisation.
Les options suivantes sont disponibles :
Tous les paramètres automatisés de la piste s’affichent dans la liste de
Structure.
4. Cliquer sur un paramètre dans la liste de “Structure”
fera apparaître les événements d’automatisation dans la
fenêtre d’événement.
Option
Description
Utiliser Réglages Globaux
Lorsque cette option est sélectionnée, la piste d’automatisation utilise le Mode Fusion de l’Automatisation
“global” spécifié dans le dialogue Configuration de
l’Automatisation des Contrôleurs MIDI, voir ci-après.
Remplacer 1 –
Intervalle
Conteneur
Lorsque cette option est sélectionnée, les données du
conteneur sont prioritaires en lecture sur les données
de piste d’automatisation, c’est-à-dire qu’aux bords
gauche et droite du conteneur, le Mode Automatisation
passe brusquement de l’automatisation du Conteneur à
l’automatisation de piste, et vice versa.
Remplacer 2 –
Dernière Valeur
Continue
Similaire à l’option ci-dessus, mais automatisation du
conteneur ne commence que lorsque le premier événement de contrôleur est atteint dans le conteneur. À la fin
du conteneur, la dernière valeur du contrôleur sera conservée jusqu’à ce qu’un autre point d’ancrage de l’automatisation soit atteint sur la piste d’automatisation.
222
Automatisation
Option
Description
Moyenne
Lorsque cette option est sélectionnée, des valeurs
moyennes entre automatisation de conteneur et de
piste seront utilisées.
Modulation
Dans ce mode, la courbe de la piste d’automatisation
module l’automatisation de conteneur existante, c’està-dire que les points les plus hauts de la courbe augmentent les valeurs d’automatisation et les points les
plus bas de la courbe réduisent les valeurs d’automatisation encore plus.
Ö Ce menu local n’est disponible que pour les contrôleurs pouvant être enregistrés à la fois pour un conteneur
et pour une piste. Lorsque ce menu local n’est pas disponible dans la liste des pistes, le paramètre actuel ne causera aucun conflit de lecture.
Ö Pour la liste complète de tous les paramètres pouvant
provoquer des conflits de données d’automatisation,
ouvrez le dialogue Configuration de l’Automatisation des
Contrôleurs MIDI, voir ci-après.
Ö Les réglages que vous faites pour un contrôleur sont
appliqués à toutes les pistes MIDI qui utilisent ce contrôleur.
Réglages de la Configuration de
l’Automatisation des Contrôleurs MIDI
Dans le dialogue Configuration de l’Automatisation des
Contrôleurs MIDI, vous pouvez spécifier comment l’automatisation MIDI existante doit être gérée lors de la lecture
et où les nouvelles données d’automatisation doivent être
enregistrées : dans un conteneur MIDI ou sous forme
d’automatisation de piste.
2. Utilisez le menu local supérieur “Destination d’enregistrement en cas de conflit (global)” afin de spécifier la destination de l’enregistrement pour les données de contrôleur MIDI.
Ceci détermine quelle destination sera utilisée s’il y a un
“conflit”, c’est-à-dire si des données de contrôleur MIDI
sont reçues par Cubase alors que les boutons “Enregistrer”
et “Écrire l’Automatisation” sont activés.
Procédez comme ceci :
1. Dans le menu MIDI, sélectionnez “Configuration de
l’Automatisation des Contrôleurs MIDI”.
Un dialogue s’ouvre.
223
Automatisation
Les options suivantes sont disponibles :
Option
Description
Conteneur
MIDI
Sélectionnez cette option lorsque vous désirez enregistrer
l’automatisation d’un conteneur MIDI.
Automatisa- Sélectionnez cette option lorsque vous désirez enregistrer
tion de piste des données de contrôleur sur une piste d’automatisation
dans la fenêtre Projet.
3. Utilisez le menu local inférieur (“Mode de Fusion de
l’Automatisation (global)”) afin de spécifier le mode de Fusion de l’Automatisation Global, c’est-à-dire le mode qui
sera utilisé pour toutes les pistes d’automatisation réglées
sur “Utiliser Réglages Globaux”, voir ci-dessus.
Par défaut, cette option est réglée sur “Moyenne”.
• Dans le tableau se trouvant dans la partie inférieure du
dialogue, vous pouvez spécifier séparément la destination
de l’enregistrement et le Mode de Fusion de l’Automatisation pour tous les contrôleurs MIDI disponibles. Ceci vous
donne un contrôle total sur l’automatisation MIDI (Destination ainsi que mode Fusion) de votre projet.
4. Cliquez dans la colonne Destination de l’enregistrement d’un contrôleur MIDI afin d’ouvrir le menu local dans
lequel vous pourrez choisir où se retrouveront les données
enregistrées de ce contrôleur MIDI particulier.
5. Cliquez dans la colonne Mode de Fusion de l’Automatisation d’un des contrôleurs MIDI afin de spécifier ce qui
se passera avec les données de ce contrôleur spécifique
lors de la lecture.
• Tous les réglages que vous avez faits dans ce dialogue
sont sauvegardés avec le projet.
• Lorsque vous créez un nouveau projet, les réglages par
défaut sont utilisés. Pour sauvegarder les réglages actuels
comme réglages par défaut, cliquez sur le bouton “Sauvegarder comme Défaut”. Pour revenir aux réglages par défaut, cliquez sur le bouton “Charger Défaut”.
224
Automatisation
15
Traitements et fonctions audio
Présentation
• Comme toutes les modifications correspondent ainsi à
des fichiers séparés, il est toujours possible d’annuler tout
traitement, à n’importe quel stade et dans n’importe quel
ordre !
Les traitements audio effectués dans Cubase peuvent
être qualifiés de “non-destructifs” : autrement dit, il est
toujours possible d’annuler les modifications ou de retourner aux versions d’origine. Ceci vient du fait que ce sont
les clips audio qui sont traités, et jamais les fichiers audio
d’origine eux-mêmes. Par ailleurs, ces clips audio peuvent
se référer à plusieurs fichiers audio. Voici les principes :
Cette annulation s’effectue dans l’Historique des Traitements Hors Ligne,
voir “Le dialogue Historique des Traitements Hors Ligne” à la page 236.
• De plus, le fichier audio d’origine, non traité, peut toujours être utilisé par d’autres clips dans le projet, par
d’autres projets ou d’autres applications.
1. Si vous traitez un événement ou un intervalle de sélection, un nouveau fichier audio est créé dans le dossier
Edits, à l’intérieur du dossier de projet.
Traitement audio
Ce nouveau fichier contient les données audio traitées, tandis que le fichier d’origine reste intact.
À la base, pour appliquer un traitement, il faut effectuer
une sélection, et choisir une fonction dans le sous-menu
Traitement du menu Audio. Le traitement s’applique en
suivant les règles suivantes :
2. La section traitée du clip audio (correspondant à l’événement ou à l’intervalle de sélection) se réfère alors au
nouveau fichier audio traité.
• Lorsque des événements sont sélectionnés dans la fenêtre Projet ou dans l’Éditeur de Conteneurs Audio le traitement sera appliqué uniquement aux événements
sélectionnés.
Les autres sections du clip, de leur côté, se réfèrent toujours au fichier
d’origine.
Cet événement lit une section de ce clip…
Le traitement n’affectera que les sections de clip qui sont référencées
par les événements.
• Lorsqu’un clip audio est sélectionné dans la Bibliothèque, le traitement sera appliqué à l’ensemble du clip.
…qui se réfère à ce fichier audio.
• Si vous avez fait une sélection particulière, le traitement
sera appliqué uniquement à cette sélection.
Les autres sections du clip ne seront pas affectées.
Si vous essayez de traiter un événement qui est une copie
partagée (autrement dit, l’événement se réfère à un clip
utilisé par d’autres événements dans le projet), un message vous demandera si vous désirez ou non créer une
nouvelle version du clip.
Après avoir traité l’événement, le clip se référera à la fois au fichier d’origine et à un nouveau fichier, contenant uniquement la section traitée.
Sélectionnez “Nouvelle Version” si vous désirez que le traitement n’affecte que l’événement sélectionné. Sélectionnez “Continuer” si vous
désirez que le traitement affecte toutes les copies partagées.
226
Traitements et fonctions audio
Ö Si vous activez l’option “Ne plus afficher ce message”,
tous les traitements ultérieurs seront effectués conformément à la méthode sélectionnée (“Continuer” ou “Nouvelle
Version”).
Pré-/Post-Mixage
Certaines fonctions de traitement permettent de faire apparaître ou disparaître progressivement l’effet, selon la valeur
des paramètres Pré-Mixage et Post-Mixage. Si vous activez
la fonction Pré-Mixage et que vous spécifiez une valeur de,
par exemple, 1000ms, le traitement sera appliqué progressivement depuis le début de la sélection, de façon à atteindre le plein effet 1000ms après le début. De même, si vous
activez la fonction Post-Mixage, le traitement sera progressivement désactivé, en commençant au point spécifié avant
la fin de la sélection.
Vous pouvez modifier ce réglage en utilisant le menu local “En cas de
traitement de clips partagés” dans les Préférences (page Audio). De
plus, “Créer une Nouvelle Version” sera désormais affiché comme option
dans le dialogue de la fonction de traitement.
Réglages et fonctions communs
S’il existe quelques réglages pour la fonction de traitement audio sélectionnée, ils apparaissent lorsque vous
sélectionnez la fonction dans le sous-menu Traitement.
Alors que la plupart des réglages sont propres à chaque
fonction, il existe quelques caractéristiques et réglages
fonctionnant de la même manière pour quelques fonctions.
!
La somme des durées de Pré-Mixage et Post-Mixage
ne peut être supérieure à la durée globale de la sélection.
Enveloppe
Le bouton Plus…
Si le dialogue renferme beaucoup de réglages, certains
d’entre eux peuvent être cachés lors de l’apparition du
dialogue. Pour faire apparaître ces réglages “cachés”, cliquez sur le bouton “Plus…”.
Pour les masquer, cliquez à nouveau sur le bouton (qui
s’appelle à présent “Moins…”).
La fonction Enveloppe permet d’appliquer une enveloppe
de volume à l’audio sélectionné. Le dialogue contient les
réglages suivants :
Les boutons Pré-écoute, Calculer et Annuler
Ces boutons ont les fonctions suivantes :
Bouton
Description
Pré-écoute
Permet d’écouter le résultat du traitement avec les réglages en cours. La lecture continuera en boucle jusqu’à ce
que vous cliquiez de nouveau sur le bouton (qui porte la
mention “Arrêter” en cours de pré-écoute). Vous pouvez
procéder à des ajustements en cours de pré-écoute,
mais ces modifications ne seront pas appliquées jusqu’à
la fin du “tour”. Certains changements peuvent recaler
automatiquement la pré-écoute depuis le début.
Traitement
Effectue le traitement et referme le dialogue.
Annuler
Referme le dialogue sans traitement.
Boutons de Type de Courbe
Ces boutons permettent de déterminer si la courbe d’enveloppe doit être composée de segments de courbe (bouton
gauche), de segments de courbe amortis (bouton central)
ou de segments linéaires (bouton droit).
Affichage de l’Enveloppe
Affiche la forme de la courbe d’Enveloppe. La forme
d’onde résultante apparaît en gris foncé, la forme d’onde
actuelle en gris clair. Pour ajouter des points, il suffit de
cliquer sur la courbe ; pour modifier la courbe, il suffit de
cliquer sur des points et de les faire glisser. Pour supprimer un point de la courbe, faites-le glisser en dehors de
l’affichage.
227
Traitements et fonctions audio
Préréglages
Pré-/Post-Mixage
Si vous avez créé une courbe d’enveloppe que vous désirez appliquer à d’autres événements ou clips, vous pouvez
en faire un Préréglage, en cliquant sur le bouton Stocker.
Voir “Pré-/Post-Mixage” à la page 227.
Fusion avec le Presse-Papiers
• Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le
depuis le menu local.
• Pour changer le nom du Préréglage sélectionné, double-cliquez sur son nom et entrez-en un nouveau.
• Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnezle dans le menu local puis cliquez sur Supprimer.
Cette fonction permet de mélanger les données audio se
trouvant dans le Presse-Papiers avec les données audio
sélectionnées pour traitement, à partir du début de la sélection.
Fondu d’entrée et Fondu de sortie
Ces fonctions sont décrites dans le chapitre “Fondus,
fondus enchaînés et enveloppes” à la page 97.
!
Gain
Pour que cette fonction soit disponible, il faut au
préalable avoir copié ou coupé des données audio
dans l’Éditeur d’Échantillons.
Le dialogue contient les réglages suivants :
Mixage
Ce curseur permet de spécifier les niveaux relatifs entre
l’original (les données audio sélectionnées pour traitement) et la copie (les données audio se trouvant dans le
presse-papiers).
Permet de changer le gain (niveau) de l’audio sélectionné.
Le dialogue contient les réglages suivants :
Pré-/Post-Mixage
Gain
Voir “Pré-/Post-Mixage” à la page 227.
C’est ici qu’il faut entrer le gain désiré, de -50 à +20dB.
Cette valeur apparaît également sous l’affichage du Gain,
sous forme de pourcentage.
Alerte d’écrêtage
Si vous utilisez la fonction de pré-écoute avant d’appliquer
le traitement, le texte situé sous le curseur indique si les
réglages effectués provoquent un écrêtage (niveaux audio
supérieurs à 0 dB). Si c’est le cas, réduisez la valeur de
Gain et réutilisez la fonction de pré-écoute.
• Si vous désirez augmenter autant que possible le niveau
des données audio sans toutefois causer d’écrêtage, il
faut utiliser la fonction Normaliser, voir “Normaliser” à la
page 229).
228
Traitements et fonctions audio
Porte de Bruit
Pré-/Post-Mixage
Voir “Pré-/Post-Mixage” à la page 227.
Normaliser
Cette fonction examine les données audio et y recherche
les portions où le niveau est plus faible que la valeur de
seuil spécifiée, afin de les remplacer par du silence. Le
dialogue contient les réglages suivants :
La fonction Normaliser permet de spécifier le niveau audio
maximal désiré. Elle analyse ensuite les données audio sélectionnées, et y repère le niveau maximal. dont elle soustrait la valeur du niveau audio maximal spécifié. Elle amplifie
alors les données audio de la valeur ainsi calculée (si le niveau maximal spécifié est inférieur au niveau maximal existant, le gain sera négatif). La fonction Normaliser sert le
plus souvent à augmenter le niveau de données audio enregistrées à un niveau trop faible. Le dialogue contient les
réglages suivants :
Seuil
Cette valeur définit le niveau en dessous duquel vous désirez remplacer les données audio par du silence : la porte
de bruit est alors fermée.
Temps d’Attaque
C’est la durée que met la porte de bruit à s’ouvrir totalement dès que le niveau audio dépasse la valeur de seuil.
Maximum
C’est le niveau audio maximal désiré, valeurs possibles :
-50 à 0dB. Cette valeur apparaît également sous l’affichage du Gain, sous forme de pourcentage.
Temps d’Ouverture Minimum
C’est la durée minimale d’ouverture de la porte de bruit. Si
vous trouvez que la porte s’ouvre et se ferme trop souvent
lorsque vous traitez des données audio dont le niveau varie rapidement, essayez d’augmenter cette valeur.
Pré-/Post-Mixage
Voir “Pré-/Post-Mixage” à la page 227.
Temps de Relâche
Inverser la Phase
C’est la durée que met la porte de bruit pour se refermer
complètement une fois que le niveau des données audio
est redescendu sous le niveau de seuil.
Inverse la phase des données audio sélectionnées, ce qui
“retourne” la forme d’onde.
Le dialogue contient les réglages suivants :
Voies Liées
Inversion de Phase de
Cette fonction n’est applicable qu’à des données stéréo.
Lorsqu’elle est activée, la porte de bruit s’ouvre sur les
deux canaux dès que le niveau audio dépasse le seuil sur
un seul des canaux (ou les deux). Lorsque la fonction
Voies Liées est désactivée, la porte de bruit fonctionne indépendamment pour les canaux gauche et droit.
Lorsqu’il s’agit d’audio en stéréo, ce menu local permet de
préciser pour quel canal (quels canaux) la phase sera inversée.
Pré-/Post-Mixage
Voir “Pré-/Post-Mixage” à la page 227.
Mixage Original/Effet
Permet de spécifier une proportion de mélange entre signal d’origine et signal traité.
229
Traitements et fonctions audio
Correction de Hauteur
Paramètres de la correction de hauteur
Les champs “Demi-Tons” et “Réglage Fin” permettent de
spécifier l’amplitude de la correction de hauteur. La valeur
maximale de la correction est de ±16 demi-tons, le réglage fin agissant dans une fourchette de ±200 cents
(centièmes de demi-ton).
Volume/Amplitude
Permet de réduire le niveau du son corrigé en hauteur.
Multiple Note
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez cumuler
plusieurs valeurs de transposition, ce qui crée des harmonies à plusieurs voix. Pour ce faire, il suffit d’ajouter les intervalles dans la représentation du clavier, (voir ci-dessus).
Notez que vous ne pouvez pas employer la fonction Préécoute en mode Multiple.
Cette fonction permet de modifier la hauteur d’un son
sans modifier pour autant sa durée. Vous pouvez également créer des “harmonies” en spécifiant plusieurs hauteurs, ou appliquer une Correction de Hauteur basée sur
une courbe d’enveloppe spécifiée.
• Si les intervalles que vous ajoutez constituent un accord
“standard”, il est affiché à droite.
Veuillez toutefois noter que pour inclure la note de référence (le son d’origine, non transposé) dans le résultat traité, il faut cliquer sur la note de
base dans la représentation du clavier, de façon à la faire passer en bleu.
Lorsque l’onglet “Transposition” est sélectionné, le dialogue contient les paramètres suivants :
Bouton Écouter la Note/l’Accord
Représentation du clavier
Cliquer sur ce bouton lit un son-test, dont la hauteur est
choisie en fonction de l’intervalle activé sur la représentation du clavier. Si la fonction “Multiple Note” est activée,
ce bouton prend le nom de “Écouter l’Accord”, et joue
tous les intervalles activés, sous forme d’accord.
Il s’agit d’un aperçu graphique du réglage de transposition.
Ici, vous pouvez spécifier l’intervalle de transposition en
demi-tons.
• La note fondamentale apparaît en rouge.
Elle n’a rien à voir avec la vraie hauteur des données audio d’origine : elle
constitue uniquement un moyen d’indiquer les intervalles de transposition. Vous pouvez modifier la note fondamentale à l’aide des réglages de
la section Référence ou en cliquant tout en maintenant enfoncée la touche [Alt]/[Option] dans la représentation du clavier.
Référence
Cette fonction permet de régler la note fondamentale
(celle qui apparaît en rouge dans la représentation du clavier). Cette note n’a aucune influence sur la hauteur des
données audio, elle ne sert que d’aide pour configurer les
intervalles et les accords.
• Pour spécifier un intervalle de transposition, cliquez sur
une des touches.
La touche correspondante apparaît alors en bleu, et le programme envoie des sons de test, à la hauteur de base et transposés, pour confirmation auditive.
• Si la fonction “Multiple Note” est activée, vous pouvez
cliquer sur plusieurs touches pour créer des accords.
Cliquer sur une touche bleue (donc activée) la supprime.
230
Traitements et fonctions audio
Mode
Correction de Hauteur basée sur l’enveloppe
Permet de faire des réglages pour le algorithme MPEX 4.
Vous avez le choix parmi 7 réglages de qualité :
Option
Description
Preview Quality Ce mode ne sert que pour la pré-écoute.
Mix Fast
Mode très rapide pour la pré-écoute. Fonctionne bien
pour des signaux musicaux mono ou stéréo composites.
Solo Fast
Utiliser ce mode pour des instruments solo (en mono) et
pour la voix.
Solo Musical
Comme ci-dessus mais de meilleure qualité.
Poly Fast
Utilisez ce mode pour traiter des enregistrements mono
et polyphoniques. C’est le réglage le plus rapide donnant
de très bons résultats. Utilisez-le pour les boucles de
batterie, les mixages, les accords.
Poly Musical
Utilisez ce mode pour traiter des enregistrements mono
et polyphoniques. Qualité de réglage par défaut recommandée par MPEX. Utilisez-le pour les boucles de batterie, les mixages, les accords.
Poly Complex
Réglage de haute qualité nécessitant une grande puissance de calcul, à réserver pour traiter les cas les plus
difficiles ou pour des facteurs d’étirement au-delà de 1,3.
Lorsque l’onglet “Enveloppe” est sélectionné, vous pouvez spécifier une courbe d’enveloppe sur laquelle baser la
Correction de Hauteur. Ce qui permet de créer des effets
de Pitchbend, d’appliquer différentes quantités de Correction de Hauteur sur différentes sections d’audio, etc.
Mode Formant
Affichage de l’Enveloppe
Si vous traitez des voix, il faut activer cette option afin de
préserver les particularités vocales des données audio
transposées et éviter la déformation des voix.
Cette fonction permet de faire apparaître la forme de la
courbe d’enveloppe par dessus la représentation de la
forme d’onde de l’audio sélectionné en vue du traitement.
Sur cette courbe d’enveloppe, les points situés au-dessus
de la ligne centrale indiquent une Correction de Hauteur
positive (vers l’aigu), tandis que les points passant sous la
ligne centrale indiquent une Correction de Hauteur négative (vers le grave). Au départ, la courbe d’enveloppe est
horizontale et centrée – indiquant une Correction de Hauteur nulle.
Correction Temporelle
Lorsque cette fonction est activée, la correction de hauteur
ne modifie pas la durée de l’audio. Si elle est désactivée,
augmenter la hauteur raccourcit la durée de l’audio et vice
versa, exactement comme lorsqu’on change la vitesse de
défilement sur un enregistreur.
• Pour ajouter des points, il suffit de cliquer sur la
courbe ; pour modifier la courbe, il suffit de cliquer sur des
points et de les faire glisser. Pour supprimer un point de la
courbe, faites-le glisser en dehors de l’affichage.
231
Traitements et fonctions audio
Type de Courbe
2. Les paramètres Transposition et Réglage fin permettent de modifier, respectivement, la hauteur du point dans
la courbe par demi-tons et par centièmes de demi-ton.
Ces boutons permettent de déterminer si la courbe d’enveloppe doit être composée de segments de courbe (bouton gauche), de segments de courbe amortis (bouton
central) ou de segments linéaires (bouton droit).
Mode
Ces paramètres sont identiques à ceux se trouvant dans
l’onglet Transposer, voir “Mode” à la page 231.
Exemple
Supposons que vous désiriez créer un effet de pitchbend,
conduisant à faire monter la note de deux demi-tons, de
façon linéaire, en un endroit précis de l’audio sélectionné.
1. Supprimer tous les points de la courbe en cliquant sur
le bouton Type de Courbe situé à droite.
Enveloppe en mode segments de courbe.
2. Sélectionnez une courbe linéaire en cliquant sur le
bouton droit.
3. Vérifiez que le paramètre Intervalle est bien réglé sur
une valeur supérieure ou égale à 2 demi-tons.
4. Créez un point là où vous désirez voir commencer l’effet de pitchbend, en cliquant sur la ligne d’enveloppe.
Comme il s’agit du point de départ du Pitchbend, il faut que la hauteur
soit à zéro (l’enveloppe doit avoir une forme de droite). Si nécessaire, utilisez le paramètre Réglage Fin afin de placer le point de la courbe à 0
centièmes précisément : en effet, ce point détermine le début de l’effet
de Pitchbend.
La même enveloppe, avec segments de courbe amortis.
5. Créez un nouveau point sur la courbe, à l’emplacement horizontal où vous désirez que le Pitchbend atteigne
sa valeur maximale.
Ce point de la courbe détermine la durée que mettra le son à atteindre sa
valeur maximale. Autrement dit, plus ce nouveau point est placé loin du
point de départ, plus l’effet de Pitchbend mettra du temps à atteindre sa
valeur maximale, et vice versa.
La même enveloppe, avec segments linéaires.
Intervalle
6. Le second point étant toujours sélectionné, réglez
l’amplitude de la Correction de Hauteur à exactement 2
demi-tons, par l’intermédiaire des paramètres Transposition et Réglage Fin.
Ce paramètre permet de déterminer, dans l’écran Enveloppe, l’amplitude verticale de la correction de hauteur. Si
sa valeur est, par ex. de “4”, cela signifie qu’un point situé
en haut de la courbe correspond à une Correction de
Hauteur de +4 demi-tons. La valeur maximale est de
+/-16 demi-tons.
Transposition et Réglage fin
7. Créez un nouveau point sur la courbe pour déterminer
la durée du Pitchbend : autrement dit, le temps pendant
lequel la hauteur du son doit rester supérieure de 2 demitons par rapport à sa hauteur normale.
Ces paramètres permettent de modifier numériquement la
valeur d’un point de la courbe :
8. Enfin, créez un point là où vous désirez que l’effet de
Pitchbend se termine.
Pas besoin de créer un nouveau point si vous vous trouvez à la fin du fichier audio, car il existe toujours un point de fin à droite de l’affichage de
la forme d’onde.
1. Cliquez sur un point de la courbe pour le sélectionner.
Le point sélectionné apparaît en rouge.
232
Traitements et fonctions audio
9. Si nécessaire, procédez à des réglages supplémentaires dans la section Mode, voir “Mode” à la page 231.
• Vous pouvez écouter le résultat du rééchantillonnage en
entrant la valeur désirée puis en cliquant sur “Pré-écoute”.
L’événement sera alors relu tel qu’il sera après le rééchantillonnage.
10. Cliquez sur Calculer.
• Lorsque vous êtes satisfait du résultat en pré-écoute,
cliquez sur “Calculer” pour refermer le dialogue et appliquer le traitement.
L’effet de Pitchbend est appliqué, conformément aux paramètres spécifiés.
Supprimer la Composante Continue
Cette fonction permet de supprimer toute composante
continue dans la sélection audio. La composante continue
est une partie indésirable du signal, qui se traduit parfois
par une asymétrie du signal par rapport à l’axe zéro horizontal. La composante continue n’affecte pas le contenu
audible du signal, mais interfère avec la détection automatique de passages par zéro et certains traitements – il est
donc recommandé de l’éliminer.
!
Inversion
Inverse temporellement la sélection audio, comme si vous
lisiez une bande à l’envers. Cette fonction est dépourvue
de paramètres.
Silence
Remplace la sélection par du silence. Cette fonction est
dépourvue de paramètres.
Appliquez cette fonction à des clips audio entiers, la
composante continue étant généralement présente
sur tout l’enregistrement.
Permutation Stéréo
Cette fonction est dépourvue de paramètres. Si vous désirez vérifier la présence d’une composante continue dans un
Clip Audio, vous pouvez utiliser la fonction Statistiques, voir
“Statistiques (Cubase uniquement)” à la page 241).
Rééchantillonnage
Cette fonction n’est applicable qu’à des sélections audio
stéréo. Elle permet de manipuler de diverses façons les
canaux gauche et droit. Le dialogue contient les paramètres suivants :
Mode
La fonction Rééchantillonnage peut servir à modifier la durée, le tempo et la hauteur d’un événement.
La fréquence d’échantillonnage d’origine de l’événement
est indiquée dans le dialogue. Vous pouvez rééchantillonner un événement à une fréquence plus élevée ou plus faible, soit en indiquant cette nouvelle fréquence, soit en
indiquant la différence (par un pourcentage) entre la fréquence d’échantillonnage d’origine et celle désirée.
Ce menu local détermine la manipulation effectuée sur les
canaux :
• Un rééchantillonnage à une fréquence plus élevée rallongera l’événement et la lecture de l’audio sera ralentie et
plus grave.
Option
Description
Inversion
Permute les canaux gauche et droit.
Gauche-Droite
• Un rééchantillonnage à une fréquence plus faible raccourcira l’événement et la lecture de l’audio sera accélérée et plus aiguë.
Gauche vers
Stéréo
233
Traitements et fonctions audio
Copie le canal gauche sur le canal droit.
Option
Description
Option
Description
Droite vers
Stéréo
Copie le canal droit sur le canal gauche.
Tempo en
BPM
Fusion
Mélange les deux canaux de chaque côté, ce qui donne
un signal mono.
Si vous traitez de la musique et si vous connaissez le
tempo de votre sélection audio, vous pouvez l’entrer ici,
en BPM (battements par minute). Vous pouvez ainsi passer directement d’un tempo à un autre, sans calculs intermédiaires de pourcentage de modification de durée.
Soustraire
Soustrait l’information du canal gauche du canal droit et
vice versa. Il s’agit là d’un effet typiquement “Karaoké”,
servant à éliminer un son centré (une voix, par exemple)
d’un signal stéréo.
Section Durée Résultante
Ces paramètres servent à modifier la durée de l’audio afin
de s’adapter à un espace libre ou un tempo spécifiques.
Les valeurs seront automatiquement modifiées si vous ajustez le Facteur de Modification de la Durée (voir ci-dessous).
Modification de la Durée
Option
Description
Échantillons
La durée désirée, en échantillons.
Secondes
La durée désirée, en secondes.
BPM
Le tempo désiré, en battements par minute (BPM). Pour
que ce champ soit actif, il faut connaître le tempo réel de
l’audio, et le spécifier (avec la métrique et la durée en mesures) dans la section Durée originale, à gauche.
Section Intervalle (Secondes)
Ces réglages permettent de définir l’intervalle désiré sur
lequel sera appliqué la Modification de la Durée.
Cette fonction permet de modifier la durée et le “tempo”
de l’audio sélectionné, sans changer la hauteur. Le dialogue contient les paramètres suivants :
Section Régler Mesures
Option
Description
Intervalle
Permet de spécifier la durée désirée, sous forme d’un intervalle entre deux positions temporelles.
Délimiteurs
Cliquer sur ce bouton en forme de losange situé sous les
champs Intervalle permet d’utiliser les valeurs de Délimiteurs pour définir la durée.
Dans cette section vous réglez la durée de l’audio sélectionné et le chiffrage de mesure :
Option
Description
Section Facteur de Modification de la Durée
Mesures
Si vous utilisez le champ Tempo (voir ci-dessous), il faut spécifier ici la durée de l’audio sélectionné, en mesures.
Temps
Si vous utilisez le champ Tempo, il faut spécifier ici la durée de
l’audio sélectionné, en temps (battements).
Sign.
Si vous utilisez le champ Tempo, il faut spécifier ici la signature.
Section Durée originale
Le Facteur de Modification de la Durée permet de déterminer la quantité de réduction temporelle, sous la forme
d’un pourcentage de la durée d’origine. Si vous utilisez les
paramètres de la section Durée Résultante pour entrer la
quantité de réduction temporelle, cette valeur est automatiquement modifiée. Les valeurs possibles de réduction
temporelle dépendent de l’option “Effet” :
Cette section contient des informations et des réglages
concernant l’audio sélectionné pour le traitement :
• Si la case à cocher “Effet” est désactivée, les valeurs
possibles iront de 75 à 125%.
Option
Description
Choisissez ce mode si vous désirez préserver le caractère du son.
Durée en
Échantillons
Durée de l’audio sélectionné, exprimée en échantillons.
Longueur en
Secondes
Durée de l’audio sélectionné, exprimée en secondes.
• Si la case à cocher “Effet” est activée, vous pouvez spécifier des valeurs comprises entre 10 et 1000% (temps
réel) ou 50 et 200% MPEX 4).
Ce mode est prévu pour des effets spéciaux, par exemple.
234
Traitements et fonctions audio
Le dialogue du Plug-in
Section Algorithme
Permet de choisir un des algorithmes de modification de
durée : Temps réel ou MPEX 4.
• Mode MPEX 4
Ce mode est basé sur l’algorithme de Prosoniq du même nom (MPEX
est l’abréviation de Minimum Perceived Loss Time Compression/Expansion). Cet algorithme, également utilisé dans l’application TimeFactory™
signée Prosoniq, utilise un réseau neural artificiel pour effectuer des prédictions temporelles selon des techniques exclusives, afin d’obtenir des
traitements de Correction de Hauteur et de Modification de Durée de
qualité. Ceci donne le meilleur résultat en terme de qualité audio. Vous
avez le choix parmi 7 niveaux de qualité, voir “Mode” à la page 231.
• Mode Temps réel
Cet algorithme est utilisé dans Cubase pour les fonctions de modifications de la durée. Bien que cet algorithme soit optimisé pour le timestretching en temps réel, vous pouvez aussi l’utiliser comme traitement
“hors ligne”. Le menu local des préréglages contient les mêmes que
ceux du menu local Algorithmes dans l’Éditeur d’Échantillons, voir “Sélectionner un algorithme pour la lecture en temps réel” à la page 258.
Le dialogue du Plug-in pour l’effet StudioChorus
La partie supérieure du dialogue du Plug-in contient les paramètres disponibles pour le Plug-in d’effet sélectionné.
Pour les détails concernant les paramètres des plug-ins
fournis, voir le document séparé “Référence des Plug-ins”.
Appliquer des plug-ins (Cubase
uniquement)
La partie inférieure du dialogue regroupe les réglages de
traitement. Ils sont communs à tous les Plug-ins.
Vous pouvez ajouter des Plug-ins d’effets en temps réel
pendant la lecture (voir le chapitre “Effets audio” à la page
166). Toutefois, il est parfois utile d’appliquer de façon
“permanente” des effets à un ou plusieurs Événements
sélectionnés. Dans Cubase, procédez ainsi :
• Si la partie inférieure est cachée, cliquez sur le bouton
“Plus…” pour la faire apparaître.
Pour la cacher encore une fois, il suffit de cliquer à nouveau sur le bouton
(qui s’est transformé entre-temps en “Moins…”).
La partie inférieure commune du dialogue héberge les
fonctions et réglages suivants :
1. Effectuez une sélection dans la fenêtre Projet, la Bibliothèque ou un Éditeur.
Son Traité/Original
Les effets sont appliqués selon les mêmes règles que pour le Traitement
(voir “Réglages et fonctions communs” à la page 227).
Ces deux curseurs permettent de spécifier l’équilibre entre
le signal traité et le signal d’origine dans le Clip résultant.
2. Sélectionnez “Plug-ins” dans le menu Audio.
Normalement, ces deux curseurs sont en “couplage inverse”; autrement dit, si vous augmentez la valeur sur le
curseur Son Traité, la valeur du curseur Original est réduite d’autant. Toutefois, vous pouvez les déplacer indépendamment si vous le désirez : il suffit d’appuyer sur la
touche [Alt]/[Option] tout en faisant glisser le curseur.
Vous pouvez ainsi obtenir, par exemple, 80% de signal
d’origine et 80% de signal traité. Attention à la distorsion !
3. Sélectionnez l’effet désiré dans le sous-menu.
Le dialogue du Plug-in apparaît alors.
Mono ou Stéréo ?
Si vous appliquez un effet à des données audio mono,
seul le canal gauche de la sortie stéréo sera concerné.
235
Traitements et fonctions audio
Le dialogue Historique des
Traitements Hors Ligne
Extension
Ce paramètre est très utile si vous appliquez un effet ajoutant des données après la fin du signal d’origine (réverbération, délai…). Lorsque la case à cocher est activée, vous
pouvez spécifier une durée d’extension, par l’intermédiaire
du curseur. Cette durée est prise en compte lors d’une
lecture avec la fonction Pré-écoute, ce qui vous permet de
trouver la valeur appropriée.
L’Historique des Traitements Hors Ligne permet de supprimer ou de modifier certains (ou tous les) traitements appliqués à un clip. Les traitements modifiables dans cet
Historique sont : les fonctions du menu Traitement, tout
Plug-in d’effet (Cubase uniquement), et les opérations effectuées dans l’Éditeur d’Échantillons, comme Couper,
Coller, Supprimer et Dessiner avec l’outil Crayon.
Pré-/Post-Mixage
Ces paramètres permettent d’introduire l’effet et de le
faire disparaître progressivement. Si vous activez PréMixage en spécifiant par exemple une valeur de 1000ms,
l’effet sera introduit progressivement à partir du début de
la sélection, pour atteindre son niveau nominal 1000ms
après le début. De même, si vous activez Post-Mixage, le
traitement disparaîtra progressivement, en fonction de l’intervalle spécifié avant la fin de la sélection.
!
Ö Du fait de la relation Clip/Fichier (voir “Présentation” à
la page 226), il est même possible de modifier ou de supprimer certains traitements “en plein milieu” de l’Historique
des Traitements Hors Ligne, tout en conservant ceux qui
suivent ! Cette fonction dépend du type de traitement effectué, voir “Restrictions” à la page 237.
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le clip dans la Bibliothèque, ou un de ses
événements dans la fenêtre Projet.
La somme des durées de Pré-Mixage et Post-Mixage
ne peut être supérieure à la durée globale de la sélection.
La colonne Statut dans la Bibliothèque permet de repérer quels clips ont
été traités : la présence d’un symbole de forme d’onde indique que le
clip a subi un traitement ou des effets (voir “À propos des symboles de
statut apparaissant dans les colonnes” à la page 287).
Bouton Pré-écoute
Permet d’écouter le résultat du traitement avec les réglages en cours. La lecture continuera en boucle jusqu’à ce
que vous cliquiez de nouveau sur le bouton (qui porte la
mention “Arrêter” en cours de pré-écoute). Vous pouvez si
nécessaire procéder à des ajustements en cours de préécoute.
2. Sélectionnez “Historique des Traitements Hors Ligne”
dans le menu Audio.
Le dialogue Historique des Traitements Hors Ligne apparaît alors.
Bouton Calculer
Effectue le traitement et referme le dialogue.
Bouton Annuler
Referme le dialogue sans effectuer de traitement.
La partie gauche du dialogue contient la liste de tous les
traitements subis par le Clip, les plus récents apparaissant
en fin de liste. Les colonnes “Début” et “Durée” indiquent
les sections du clip affectées par chaque opération. La
colonne “Statut” indique si l’opération peut être modifiée
ou annulée.
3. Repérez l’opération que vous désirez modifier et sélectionnez-la en cliquant dessus dans la liste.
236
Traitements et fonctions audio
• Pour modifier les paramètres du traitement sélectionné,
cliquez sur le bouton “Modifier”.
• S’il n’existe qu’une seule version modifiée du Clip (autrement dit, aucun autre Clip ne se réfère au même fichier
audio), ce dialogue apparaîtra :
Ouvre un dialogue correspondant à la fonction de traitement ou à l’effet
appliqué, ce qui permet de modifier les réglages, exactement comme
lors de la première application.
• Pour remplacer l’opération sélectionnée par une autre
fonction de traitement ou un autre effet, sélectionnez la
fonction désirée depuis le menu local, et cliquez sur le
bouton “Remplacer par”.
Si la fonction sélectionnée dispose de réglages, un dialogue apparaîtra,
comme d’habitude. L’opération d’origine sera ensuite supprimée, et le
nouveau traitement inséré dans l’Historique des Traitements Hors Ligne.
Si vous sélectionnez “Remplacer”, toutes les modifications seront appliquées au fichier audio original (celui qui apparaît dans la liste se trouvant
dans la colonne Chemin du Clip dans la Bibliothèque). Si vous sélectionnez “Nouveau Fichier”, l’opération Geler les Modifications créera un nouveau fichier dans le dossier Audio à l’intérieur du dossier de projet (ce
qui laissera intact le fichier audio d’origine).
• Pour supprimer l’action sélectionnée, cliquez sur le bouton “Supprimer”.
Le traitement est alors supprimé du Clip.
• Si le Clip sélectionné (ou celui lu par l’événement sélectionné) possède plusieurs versions modifiées (autrement
dit, s’il existe d’autres Clips se référant au même fichier
audio), ce message d’alerte apparaîtra :
• Pour annuler l’action sélectionnée et supprimer le traitement du clip cliquez sur le bouton “Désactiver”.
Le traitement est retiré du clip, mais l’opération reste dans la liste. Pour la
refaire et appliquer à nouveau le traitement il suffit de cliquer à nouveau
sur le bouton qui s’appelle désormais “Activer”.
4. Cliquez sur “Fermer” pour refermer le dialogue.
Restrictions
• Si la fonction de traitement ne possède aucun réglage,
il est impossible de la modifier.
• Si vous avez appliqué un traitement changeant la durée
du Clip (par exemple Couper, Insérer ou Modifier la durée),
vous ne pouvez le supprimer que s’il s’agit du plus récent
traitement contenu dans l’Historique des Traitements Hors
Ligne (autrement dit, s’il apparaît tout en bas de la liste).
Une icône apparaissant dans la colonne “Statut” indique si
une opération ne peut être supprimée ou modifiée. Par
ailleurs, les boutons correspondants seront en gris.
Comme vous pouvez vous en rendre compte, il n’est pas possible dans
ce cas de remplacer le fichier audio d’origine. La raison est simple : ce fichier audio est aussi utilisé par d’autres Clips. Sélectionnez “Nouveau
Fichier” pour créer un nouveau fichier dans le dossier Audio contenu
dans le dossier de projet.
!
Geler les Modifications
Après un gel des modifications, le Clip se réfère à un
seul et nouveau fichier audio. Si vous ouvrez le dialogue Historique des Modifications pour le Clip, la liste
sera vide.
La fonction Geler les Modifications permet de rendre définitifs les divers traitements et/ou effets appliqués à un Clip :
1. Sélectionnez le clip dans la Bibliothèque, ou un de ses
événements dans la fenêtre Projet.
2. Sélectionnez “Geler les Modifications” dans le menu
Audio.
237
Traitements et fonctions audio
Détecter les Silences
La fonction Détecter les Silences, dans le sous-menu
Avancé du menu Audio recherche les parties silencieuses
d’un Événement, et soit coupe l’Événement en deux en
supprimant les parties silencieuses du Projet, soit crée
des intervalles correspondant aux sections “non silencieuses”. Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez l’Événement dans la fenêtre Projet ou
l’Éditeur de Conteneurs Audio.
Vous pouvez sélectionner plusieurs Événements si vous le désirez : dans
ce cas, vous pourrez procéder à des réglages différents pour chacun
des Événements sélectionnés.
2. Sélectionnez “Détecter les Silences” dans le sousmenu Avancé du menu Audio.
Réglage
Description
Liés
Si cette case est cochée, les Seuils d’Ouverture et de
Fermeture posséderont toujours les mêmes valeurs.
temps min.
ouvert
Permet de déterminer la durée minimale pendant laquelle
la fonction restera “ouverte” après dépassement de la valeur du seuil d’ouverture.
Si le signal audio contient des sons courts répétés, et
que la fonction crée trop de sections “ouvertes” brèves,
essayez d’augmenter cette valeur.
temps min.
fermé
Permet de déterminer la durée minimale pendant laquelle
la fonction restera “fermée” après passage de la valeur
du signal audio sous le seuil de fermeture.
Le plus souvent, cette durée sera plutôt basse, afin d’éviter de supprimer des sons.
Pre-Roll
Permet “d’ouvrir” la fonction un peu avant le dépassement du niveau du seuil d’ouverture. Autrement dit, le début de chaque section “ouverte” est légèrement décalé
vers la gauche, selon la durée réglée ici.
Cette fonction est utile pour éviter toute suppression
d’attaque.
Post-Roll
Permet de “fermer” la fonction un peu après passage du
niveau audio sous le seuil de fermeture.
Cette fonction est utile pour éviter toute suppression de
la résonance naturelle des sons.
Le dialogue Détecter les Silences apparaît.
3. Faites les réglages dans la section Détection, à gauche.
Ils possèdent les fonctions suivantes :
Réglage
Description
Seuil
d’Ouverture
Dès que le niveau audio dépasse cette valeur, la fonction
“s’ouvre” : autrement dit, le son passe.
Réglez ce seuil à une valeur suffisamment basse pour
obtenir une ouverture au début d’un son, mais suffisamment élevée pour supprimer tout bruit indésirable pendant les parties “silencieuses”.
Seuil de
Fermeture
4. Cliquez sur le bouton “Calculer”.
L’Événement Audio est alors analysé, et l’affichage de la forme d’onde
est redessiné afin de faire apparaître les sections considérées, selon vos
réglages, comme du “silence”. Au-dessus du bouton Calculer est affiché
le nombre de régions détectées.
Dès que le niveau audio passe sous cette valeur, la fonction “se ferme”. Cette valeur ne peut être supérieure à
celle du Seuil d’ouverture.
Réglez ce seuil suffisamment haut pour pouvoir ôter tout
bruit indésirable pendant les parties “silencieuses”.
238
Traitements et fonctions audio
L’Analyseur de Spectre (Cubase
uniquement)
• Si vous avez coché la case “auto” située à côté du bouton Calculer, l’événement audio sera automatiquement analysé (et l’affichage mis à jour) à chaque fois que vous
modifierez les réglages de la section Détection du dialogue.
Cette fonction permet d’analyser l’audio sélectionné, en
faisant apparaître son spectre (distribution des niveaux en
fonction des fréquences), qui apparaît sous forme d’une
représentation en deux dimensions : les fréquences sur
l’axe des x (horizontal), le niveau sur l’axe des y (vertical).
Veuillez noter que vous ne devez pas activer cette option lorsque vous
travaillez sur des fichiers très longs, car le procédé peut alors prendre
trop de temps.
• Vous pouvez écouter le résultat via la fonction Préécoute.
L’Événement est lu en boucle sur toute sa durée, mais avec les sections
“fermées” remplacées par du silence.
1. Procédez à une sélection audio. Cette sélection peut
être soit un Clip, soit un événement, soit un intervalle.
5. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à obtention d’un résultat satisfaisant.
2. Sélectionnez “Analyse de Spectre” depuis le menu
Audio.
Un dialogue rassemblant les réglages permettant de paramétrer l’analyse apparaît.
6. Maintenant cochez la case “Ajouter en Régions” ou
“Supprimer les Silences”, ou les deux.
“Ajouter en Régions” permet de créer des régions qui correspondent aux
sections “non-silencieuses”. “Supprimer les Silences” découpera les
Événements au début et à la fin de chaque section “non-silencieuse”, et
supprimera les sections silencieuses intermédiaires.
7. Si vous activez “Ajouter en Régions”, vous pouvez
spécifier un nom pour les Régions, dans le champ Nom de
Région.
En plus de leur nom, les régions seront numérotées, à partir du numéro
spécifié dans le champ Début de la Numérotation Auto.
8. Cliquez sur “Calculer”.
Les valeurs par défaut donneront de bons résultats dans
la plupart des situations, mais vous pouvez entrer vos propres réglages si désiré :
L’Événement est alors découpé et/ou les régions ajoutées.
Le résultat obtenu avec l’option “Supprimer les silences”
• Si vous avez sélectionné plus d’un événement dans le
point 1 ci-avant, vous pouvez cocher la case “Tout calculer” afin d’appliquer les mêmes réglages à tous les événements sélectionnés. Si vous n’avez pas coché cette case,
le dialogue apparaîtra de nouveau, ce qui permet de procéder à des réglages séparés pour chaque événement
sélectionné.
Option
Description
Taille en
Échantillons
Cette fonction permet de déterminer la taille des “blocs
d’analyse” utilisée pour le découpage de données audio
avant analyse. Plus cette valeur est grande, plus la résolution fréquentielle du spectre calculé sera élevée.
Taille du
Recouvrement
Taille du recouvrement entre chaque bloc d’analyse.
Fenêtre Utilisée
Permet de choisir quel type de fenêtre utiliser pour la
FFT (Transformée de Fourier rapide, la méthode mathématique utilisée pour “calculer” le spectre).
Valeurs
Normalisées
Lorsque cette fonction est activée, les valeurs de niveau
résultantes sont mises à l’échelle, de façon à ce que le
plus haut niveau soit normalisé à la valeur 1 (soit 0dB).
De la Stéréo
Lors de l’analyse d’un signal stéréo, un menu local apparaît, proposant les fonctions suivantes :
Mixage Mono – le signal stéréo est sommé en mono
avant l’analyse.
Voie Gauche/Droite – seul le canal gauche/droit est
pris en compte pour l’analyse.
Stéréo – les deux canaux sont analysés (ce qui fait apparaître deux spectres séparés).
239
Traitements et fonctions audio
3. Cliquez sur le bouton “Calculer”.
5. Si vous déplacez le pointeur de la souris par-dessus la
représentation graphique, un curseur en forme de croix
suit la courbe graphique, et le coin supérieur droit de l’affichage indique la fréquence/note et le niveau correspondant à sa position.
Le spectre est alors calculé puis affiché sous forme de représentation
graphique.
Pour comparer le niveau entre deux fréquences, placez le pointeur sur
l’une d’entre elles, faites un clic droit (Win) ou [Ctrl]-clic (Mac) puis placez le pointeur sur la seconde fréquence. La valeur delta (différence de
niveau entre cette position et la première, celle sur laquelle vous avez cliqué avec le bouton droit apparaît dans le coin supérieur droit (repérée
avec un “D”).
• Si vous avez analysé des données audio stéréo et sélectionné l’option “Stéréo” dans le premier dialogue, les courbes des canaux gauche et droit apparaissent en
superposition dans l’affichage – la courbe correspondant
au canal gauche en blanc, celle correspondant au canal
droit en jaune.
4. Vous pouvez ajuster la représentation graphique à
l’aide des réglages proposés dans la fenêtre d’affichage :
Réglage
Description
dB
Lorsque cette case est cochée, l’axe vertical est gradué
en dB. Dans le cas contraire, ce sont des valeurs comprises entre 0 et 1 qui sont indiquées.
Fréq. log
Lorsque cette case est cochée, l’axe horizontal (fréquences) est gradué selon une échelle logarithmique. Dans le
cas contraire, cette graduation est linéaire.
Précision
Ce nombre indique la résolution fréquentielle de la représentation. Cette valeur ne peut être modifiée directement
ici, mais résulte de la taille, exprimée en échantillons, entrée dans le précédent dialogue.
Fréquence/
Note
Permet de choisir si les fréquences apparaissent exprimées en Hertz ou en noms de notes.
Min.
Permet d’entrer la plus basse fréquence apparaissant
dans la représentation.
Max.
Permet d’entrer la plus haute fréquence apparaissant
dans la représentation. En modifiant les valeurs Min. et
Max., vous pouvez examiner les fréquences de façon plus
détaillée.
Actif
Lorsque cette case est cochée, la prochaine Analyse de
Spectre apparaîtra dans la même fenêtre. Dans le cas
contraire, les nouveaux résultats d’Analyse de Spectre apparaissent dans des fenêtres séparées.
L’affichage dans le coin supérieur droit indique les valeurs correspondant au canal gauche. Pour lire celles du canal droit, il suffit de maintenir
la touche [Maj] enfoncée. Un “L” ou un “R” apparaît pour indiquer à quel
canal les valeurs affichées correspondent.
6. Vous pouvez laisser la fenêtre ouverte, ou la refermer
en cliquant sur le bouton “Fermer”.
Si vous la laissez ouverte avec la case “Activer” cochée, le résultat de la
prochaine Analyse de Spectre apparaîtra dans la même fenêtre.
240
Traitements et fonctions audio
Statistiques (Cubase uniquement)
Élément
Description
Énergie RMS
Min.
Énergie RMS minimale mesurée dans la sélection.
Énergie RMS
Max.
Énergie RMS maximale mesurée dans la sélection.
Moyenne
Énergie moyenne, calculée pour toute la sélection.
La fonction Statistiques du menu Audio permet, après
l’analyse les données audio sélectionnées (événements,
clips ou intervalles de sélection), de faire apparaître une
fenêtre contenant les informations suivantes :
Élément
Description
Valeur Mini
d’Échantillon
Valeur d’échantillon la plus faible rencontrée dans la sélection, sous forme d’une valeur exprimée en dB et entre
-1 et +1.
Valeur Maxi
d’Échantillon
Valeur d’échantillon la plus élevée rencontrée dans la sélection, sous forme d’une valeur exprimée en dB et entre
-1 et +1.
Amplitude de
Crête
Valeur d’échantillon la plus élevée (en nombres absolus)
rencontrée dans la sélection, en dB.
Composante
Continue
Niveau d’une éventuelle composante continue présente
dans la sélection, exprimé sous forme de pourcentage ou
en dB (voir “Supprimer la Composante Continue” à la
page 233).
Résolution Estimée
Même si un fichier audio est au format 16 ou 24 bits, il
peut fort bien avoir été converti à ce format depuis une
résolution inférieure. La valeur de Résolution Estimée résulte d’une estimation “intelligente” de la vraie résolution
des données correspondant à la sélection audio, en calculant la plus petite différence de niveau entre deux
échantillons.
Hauteur de
Note Estimée
La hauteur de note estimée de l’audio sélectionné.
Fréquence
d’Échantillonnage
Fréquence d’échantillonnage de la sélection audio.
241
Traitements et fonctions audio
16
L’Éditeur d’Échantillons
Présentation
Ouvrir l’Éditeur d’Échantillons
Vous ouvrez l’Éditeur d’Échantillons en double-cliquant
sur un événement audio dans la fenêtre Projet ou dans
l’Éditeur de Conteneurs Audio ou encore en double-cliquant sur un clip audio dans la Bibliothèque. Il peut y avoir
plusieurs fenêtres d’Éditeur d’Échantillons ouverts en
même temps.
L’Éditeur d’Échantillons permet de voir et de manipuler
l’audio, en coupant, collant, supprimant ou en dessinant
des données audio, ou encore par traitement ou application d’effets (voir “Traitements et fonctions audio” à la page
225). Cette édition peut être appelée “non-destructive”, :
Le fichier lui-même (qu’il ait été créé ou importé) restera intact et grâce à l’Historique des Traitements Hors Ligne
vous pourrez annuler toutes les modifications et revenir aux
réglages d’origine à tout moment (voir “Le dialogue Historique des Traitements Hors Ligne” à la page 236).
• Notez que le fait de double-cliquer sur un conteneur
audio dans la fenêtre Projet ouvrira l’Éditeur de Conteneurs Audio, même si le conteneur ne contient qu’un seul
événement audio.
Tout ceci est décrit dans un autre chapitre, voir “L’Éditeur de Conteneurs
Audio” à la page 279.
L’Éditeur d’Échantillons contient également la plupart des
fonctions relatives à l’AudioWarp, c’est-à-dire les fonctions de modification de la durée et de la hauteur en temps
réel de Cubase. Celles-ci serviront à faire correspondre le
tempo de n’importe quelle boucle audio au tempo du projet (voir “AudioWarp : Correspondance du Tempo et de
l’audio” à la page 255).
La fonction VariAudio vous donne la possibilité d’éditer la
hauteur et la durée des enregistrements de voix monophoniques aussi facilement que vous pratiquez l’édition MIDI
dans l’Éditeur Clavier. Lors de ces modifications de hauteur
en temps réel les transitions devront être conservées afin
que le son reste naturel. La détection et la correction de
hauteur est “non-destructive”, c’est-à-dire que vous pouvez
toujours annuler ces modifications et revenir à la version
précédente. Voir “VariAudio (Cubase uniquement)” à la
page 267.
Autre caractéristique spécial de l’Éditeur d’Échantillons
est la détection des repères. Les repères permettent de
créer des “tranches”, qui servent à modifier le tempo sans
affecter la hauteur (voir “Travailler avec des repères et des
tranches” à la page 258).
243
L’Éditeur d’Échantillons
Présentation de la fenêtre
Le menu Éléments
La barre d’outils
La barre d’outils contient les éléments suivants :
Feedback
Acoustique
Outils de l’Éditeur
d’Échantillons
Boutons Audition,
Boucle & Volume
Éditeur en
Mode Solo
Si vous maintenez [Alt]/[Option] en faisant un clic droit
dans l’Éditeur d’Échantillons afin d’afficher le menu contextuel, vous verrez un sous-menu appelé “Éléments”. En
activant ou désactivant les options de ce sous-menu, vous
pouvez choisir ce qui sera affiché dans la fenêtre de l‘éditeur. Certaines de ces options sont également disponibles sous forme d’icônes dans la barre d’outils.
Afficher Ligne
d’Infos
Défilement
Automatique
Afficher
Inspecteur
Montrer l’Événement Audio
Suspendre Défilement
Automatique pendant l’Édition
Mode Musical
Montrer les
Régions
Caler sur un
Calage
Actif/Inactif Passage à Zéro
À droite des outils sont affichés la durée estimée de votre
fichier audio en mesures et battements (PPQ) ainsi que le
tempo et la mesure estimés. Si vous désirez utiliser le
mode Musical, vous devez toujours vérifier que la durée en
mesures correspond bien à celle du fichier audio que vous
avez importé. Si nécessaire, écoutez l’audio et entrez la du-
Ö Si l’option “Clic droit pour ouvrir la Boîte à Outils” du
dialogue des Préférences (page Édition–Outils) est activée, un clic droit tout en maintenant une touche morte affiche le menu contextuel.
244
L’Éditeur d’Échantillons
rée en mesures correcte. Le menu local Algorithme vous
permet de sélectionner un algorithme pour la modification
de la durée en temps réel (voir “Choix d’un algorithme pour
la mise à plat (Cubase uniquement)” à la page 266).
Pour de plus amples informations sur la manipulation des
divers onglets de l’Inspecteur, voir la section “L’Inspecteur” à la page 31.
L’onglet Définition
• Pour personnaliser la barre d’outils, faites un clic droit
dessus puis utilisez le menu local pour choisir les éléments à afficher ou cacher.
• L’option Configurer du menu contextuel permet de réorganiser les sections de la barre d’outils, mémoriser des
préréglages, etc. Voir “Usage des options de Configuration” à la page 514.
L’onglet Définition vous aidera à ajuster la grille audio et à
définir le contexte musical de celui-ci. C’est utile si vous
avez une boucle ou un fichier audio devant correspondre
au tempo du projet, voir “AudioWarp : Correspondance
du Tempo et de l’audio” à la page 255.
La ligne d’infos
Si vous activez le bouton Afficher Ligne d’Infos de la barre
d’outils, la ligne d’infos affichera des informations sur le
clip audio édité:
Format Audio et durée
L’onglet AudioWarp
Désactiver Modifications Warp
Transposition Globale
Temps réel
Nombre d’éditions effectuées sur le clip
Format d’affichage choisi (pour la
ligne d’infos et la règle)
Intervalle de sélection actuel
L’onglet AudioWarp vous permet de procéder à des réglages de timing de l’audio. Ceci inclut le réglage d’une
résolution de quantification pour l’audio, l’application du
Swing et la modification manuelle du rythme de l’audio en
faisant glisser les temps sur les positions temporelles de
la grille (voir “Warp Libre” à la page 263).
Facteur de Zoom
Hauteur d’origine et déviation
!
Hauteur et déviation
Au départ, les valeurs de durée et de position sont affichées dans le format choisi dans le dialogue Configuration du Projet. La ligne d’infos peut être personnalisée,
voir “Les dialogues de Configuration” à la page 514.
L’Inspecteur de l’Éditeur d’Échantillons
Si vous activez le bouton Désactiver Modifications
Warp (voir ci-dessus), toute modification Warp déjà
effectuée sera annulée, ce qui permet de comparer
l’audio modifié avec le son d’origine. Toutefois, l’affichage ne changera pas. Le Timestretch implémenté
par le mode Musical ne sera pas annulé non plus.
L’option Désactiver Modifications Warp est désactivée lorsque vous fermez l’Éditeur d’Échantillons et
n’est pas rappelée lors de sa réouverture.
Sur la gauche de l’Éditeur d’Échantillons se trouve l’Inspecteur de l’Éditeur d’Échantillons. Il contient tous les
outils et fonctions nécessaires pour travailler dans l’Éditeur d’Échantillons.
245
L’Éditeur d’Échantillons
L’onglet VariAudio (Cubase uniquement)
L’onglet Intervalle
Désactiver Modifications de Hauteur
Dans cet onglet se trouvent quelques fonctions utilitaires
pour travailler sur les intervalles et les sélections (voir
“Faire des sélections” à la page 250).
Dans cet onglet vous pouvez éditer les notes du fichier
audio une à une et modifier leur hauteur et/ou leur timing,
d’une manière similaire à l’édition des notes MIDI (voir
“Comprendre l’affichage de forme d’onde dans VariAudio” à la page 268). De plus, vous pouvez extraire des
données MIDI de votre audio (voir “Fonctions – Extraire
MIDI…” à la page 278).
!
L’onglet Traitement
Cet onglet regroupe les commandes d’édition audio les
plus importantes des menus Audio et Édition. Pour de
plus amples informations sur les menus Sélectionner un
Traitement et Sélectionner un Plug-in, voir le chapitre
“Traitements et fonctions audio” à la page 225.
Si vous activez le bouton Désactiver Modifications
de hauteur (voir ci-dessus), toute modification Warp
déjà effectuée sera annulée, ce qui permet de comparer l’audio modifié avec le son d’origine. Toutefois,
l’affichage ne changera pas. L’option Désactiver Modifications Warp est désactivée lorsque vous fermez
l’Éditeur d’Échantillons et n’est pas rappelée lors de
sa réouverture.
L’affichage miniature
Début de l’Événement
Intervalle de sélection
Fin de l’Événement
L’onglet Repères
Point de Synchronisation
Rectangle bleu
L’affichage miniature vous donne un aperçu du clip. La
section se trouvant présente dans l’affichage de forme
d’onde de l’Éditeur d’Échantillons est indiquée par un rectangle bleu dans l’affichage miniature, alors que l’intervalle
sélectionné est indiqué en bleu clair. Si le bouton “Montrer
l’Événement Audio” est activé dans la barre d’outils, le début et/ou la fin de l’événement ainsi que le point de synchronisation seront également indiqués dans l’affichage
miniature.
Dans cet onglet, les transitoires ou les repères de l’audio
peuvent être marqués et édités (voir “Travailler avec des
repères et des tranches” à la page 258). Les repères permettent de découper des tranches d’audio, et de créer
des tables de quantification de groove à partir de l’audio.
Vous pouvez également créer des marqueurs, des régions
et des événements à l’aide des repères.
• Vous pouvez déplacer le rectangle bleu dans l‘affichage
miniature afin de voir les autres parties du clip.
Pour cela, cliquez dans la moitié inférieure du rectangle et faites-le glisser à gauche ou à droite pour le déplacer.
246
L’Éditeur d’Échantillons
• En redimensionnant le rectangle bleu (faire glisser ses
bords gauche et droit) vous pouvez zoomer en avant ou en
arrière, horizontalement.
• Ce sous-menu permet également de choisir si l’Axe
Zéro et/ou les Axes de Demi-Niveau seront visibles dans
l’affichage de forme d’onde.
• Pour définir une nouvelle zone de visualisation, cliquez
dans la moitié supérieure de l‘affichage miniature et tracez
un rectangle avec le pointeur.
La règle
La règle de l’Éditeur d’Échantillons se trouve entre l‘affichage miniature et l’affichage de forme d’onde. La règle est
décrite en détails dans la section “La règle” à la page 35.
Axe de
demi-niveau
Axe Zéro
L’affichage de la forme d’onde et l’échelle de
niveau
Opérations globales
Zoomer
Zoomer dans l’Éditeur d’Échantillons s’effectue à l’aide des
procédures de zoom standard, avec quelques nuances :
• Le curseur de zoom vertical change l’échelle verticale
relativement à la hauteur de la fenêtre de l’éditeur, d’une
façon similaire au Zoom sur la forme d’onde dans la fenêtre Projet (voir “Zoom et Options de Visualisation” à la
page 37).
L’affichage de forme d’onde montre l’image de la forme
d’onde du clip audio édité – dans le style sélectionné
dans les Préférences (page Affichage d’Événements–
Audio), voir “Ajuster l’aspect des conteneurs et des événements” à la page 40. À sa gauche, se trouve une
échelle de niveaux indiquant l’amplitude de l’audio.
Le zoom vertical sera aussi affecté si l’option “Outil Zoom en Mode Standard” est désactivée dans les Préférences (page Édition–Outils) et que
vous tracez un rectangle avec l’outil Zoom.
• Lorsque l’échelle de niveaux est visible, vous pouvez
choisir d’afficher le niveau en pourcentage ou en dB.
• Les options suivantes, concernant l’Éditeur d’Échantillons, sont disponibles dans le sous-menu Zoom (du
menu Édition et du menu contextuel) :
Ceci s’effectue par un clic droit sur l’échelle de niveaux et en sélectionnant
une des options dans le menu local qui apparaît. Cette icône permet aussi
de cacher l’échelle de niveaux.
• Pour afficher l’échelle de niveaux après l’avoir cachée, faites un clic droit pour faire apparaître le menu contextuel et
activez “Échelle de Niveaux” dans le sous-menu Éléments.
Option
Description
Zoom Avant
Zoom avant d’un cran, centré sur la position du curseur.
Zoom Arrière
Zoom arrière d’un cran, centré sur la position du curseur.
Zoom Arrière
Complet
Zoom arrière afin que tout le clip soit visible dans l’éditeur.
Zoomer sur la
Sélection
Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection
occupe tout l’écran.
247
L’Éditeur d’Échantillons
Option
Description
Zoomer sur la
Sélection (horiz.)
Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection
occupe tout l’écran.
Zoom sur
l’Événement
Zooms avant de façon à ce que l’éditeur affiche la
section du clip correspondant à l’événement audio
édité. Cette option n’est pas disponible si vous avez
ouvert l’Éditeur d’Échantillons depuis la Bibliothèque
(auquel cas tout le clip sera ouvert pour être édité, et
non pas un événement).
Zoom Avant/arrière Vertical
toujours utilisé pour l’écoute. Pour en savoir plus sur le
routage, voir le chapitre “Connexions VST : Configurer les
bus d’entrée et de sortie” à la page 14.
Ö Vous pouvez régler le niveau d’écoute à l’aide du fader
de niveau miniature dans la barre d’outils.
À l’aide des raccourcis clavier
Si vous activez l’option “[Espace] déclenche la pré-écoute
locale” dans les Préférences (page Transport), vous pouvez
utiliser la barre [Espace] pour l’écoute. Cela revient à cliquer sur l’icône Audition de la barre d’outils.
Identique, mais en utilisant le curseur de zoom vertical
(voir-ci-dessus).
• Dans l’onglet VariAudio (voir “VariAudio (Cubase uniquement)” à la page 267) vous pouvez également zoomer
en maintenant [Alt]/[Option] tout en dessinant un rectangle de sélection autour des segments sur lesquels vous
désirez zoomer. Vous pouvez faire un zoom arrière en
maintenant [Alt]/[Option] et en cliquant dans une zone
vide de la forme d’onde.
En utilisant l’icône Audition
Le fait de cliquer sur l’outil Audition de la barre d’outils relit
l’audio édité, en respectant les règles suivantes :
• Vous pouvez aussi zoomer en redimensionnant le rectangle bleu dans l’affichage miniature.
• Si vous avez fait une sélection, celle-ci sera relue.
• S’il n’y a pas de sélection, mais que l’option “Montrer l’Événement Audio” est activée (voir “Montrer l’événement audio” à la
page 254), la section du clip correspondant à cet événement
sera relue.
• S’il n’y a pas de sélection et que l’option “Montrer l’Événement
Audio” est désactivée, le clip entier sera relu.
• Si le bouton Audition de la Boucle est activé, la lecture continuera de manière répétitive jusqu’à ce que vous le désactiviez.
Sinon, la section n’est relue qu’une seule fois.
Voir “L’affichage miniature” à la page 246.
• Le réglage de zoom actuel est indiqué dans la ligne d’infos, sous la forme d’une valeur en “échantillons par pixel”.
• Notez que vous pouvez faire un zoom avant horizontal
jusqu’à une échelle inférieure à un échantillon par pixel !
C’est nécessaire pour dessiner à l’aide du Crayon, voir “Dessiner dans
l’Éditeur d’Échantillons” à la page 253.
• Si vous avez fait un zoom avant jusqu’à un échantillon
par pixel ou moins, l’aspect des échantillons dépendra de
l’option “Interpoler les Images Audio” dans les Préférences (Affichage d’Événements–Audio).
Ö Notez qu’il y a un bouton Jouer séparé pour les régions. Voir “Écouter des régions” à la page 253.
Si l’option est désactivée, les valeurs d’échantillons seront dessinées
comme des “marches”. Si elle est activée, elles seront interpolées de façon à former des “courbes”.
Au moyen de l’outil Haut-Parleur
Si vous cliquez quelque part dans l’affichage de forme
d’onde avec l’outil Haut-Parleur (“Lecture”) en maintenant
le bouton de la souris enfoncé, le clip sera relu à partir de
l’endroit où vous avez cliqué. La lecture continuera
jusqu’au relâchement du bouton.
Écoute
Bien que vous puissiez utiliser les commandes de lecture
habituelles pour relire de l’audio alors que l’Éditeur
d’Échantillons est ouvert, il est souvent pratique de pouvoir écouter uniquement l’audio édité.
Au moyen de Feedback Acoustique
Voir “Écouter vos modifications” à la page 277.
Ö Cubase uniquement : Lors de l’écoute, l’audio sera dirigé directement vers la Control Room (si elle est activée)
ou vers le bus de Mixage principal (bus de sortie par défaut). Dans Cubase Studio, le bus de Mixage principal est
248
L’Éditeur d’Échantillons
Écoute dynamique (Scrub)
L’outil Scrub (Écoute dynamique) permet de repérer des
positions dans l’audio en l’écoutant, en le faisant défiler
vers l’avant ou l’arrière à n’importe quelle vitesse :
1. Sélectionnez l’outil Scrub.
2. Cliquez dans l’affichage de forme d’onde et maintenez
le bouton de la souris enfoncé.
Le curseur de projet vient se placer à l’endroit où vous avez cliqué.
3. Faites glisser vers la gauche ou la droite.
Le curseur de projet suit le pointeur de la souris et l’audio est relu. La vitesse et la hauteur de lecture dépendent de la vitesse à laquelle vous déplacez le pointeur.
3. Cliquez sur le fanion “P” et déplacez-le à l’endroit
désiré.
• Vous réglez la réponse de l’outil Scrub à l’aide du réglage
“Vitesse de Réponse du Scrub” des Préférences (page
VST–Scrub).
Lorsque vous faites glisser le point de synchro, une bulle d’aide indique
sa position actuelle (au format sélectionné dans la règle de l’Éditeur
d’Échantillons).
Vous trouverez aussi un réglage de volume pour l’outil Scrub sur cette
page.
• Cubase uniquement : Si l’outil Scrub est sélectionné
lorsque vous déplacez le point de synchro, vous entendrez l’audio pendant le déplacement (comme pour
l’écoute dynamique).
Réglage du point de synchro
Le point de synchro est un marqueur placé dans un événement audio (ou clip – voir ci-dessous). Il sert de position de référence lorsque vous déplacez des événements
avec le Calage activé, afin que ce point de synchro soit
“magnétique” en fonction de la valeur calage choisie.
Ceci facilite la recherche de la position correcte.
Vous pouvez également régler le point de synchro en déplaçant le curseur de projet :
1. Placez le curseur de projet à l’endroit désiré (en intersection avec l’événement).
Par défaut, le point de synchro est placé au début de
l’événement audio, mais il est souvent utile de la placer à
un endroit “significatif” de l’événement, comme un temps
fort, etc.
Pour plus de précision dans le positionnement, vous pouvez utiliser la
fonction Scrub.
2. Maintenez [Alt]/[Option], faites un clic droit pour ouvrir
le menu contextuel et sélectionnez “Point de Synchronisation au Curseur” dans le sous-menu Audio.
1. Activez l’option “Montrer l’Événement Audio” de la barre d’outils, afin que l’événement soit affiché dans l’éditeur.
Si l’option “Clic droit pour ouvrir la Boîte à Outils” du dialogue des Préférences (page Édition–Outils) est activée, un clic droit tout en maintenant une touche morte affiche le menu contextuel.
2. Faites défiler jusqu’à ce que l’événement soit visible,
puis repérez l’étiquette “P” dans l’événement.
Si vous n’avez pas encore réglé le point de synchro, il est placé au début
de l’événement.
Le point de synchro sera alors placé là où se trouve le curseur de projet. Cette méthode peut également être utilisée
dans la fenêtre Projet et l’Éditeur de Conteneurs Audio.
!
Lorsque vous réglez le départ de la grille dans l’onglet Définition, le point de synchro est placé sur le
départ de la grille (voir “Régler manuellement la
Grille et le Tempo” à la page 256).
249
L’Éditeur d’Échantillons
• Il est également possible de définir un point de synchro
pour un clip (pour lequel il n’existe encore aucun événement).
Au moyen du sous-menu Sélectionner
Dans le menu Sélectionner de l’onglet Intervalle et le
sous-menu Sélectionner du menu Édition se trouvent les
options suivantes :
Pour ouvrir un clip dans l’Éditeur d’Échantillons, double-cliquez dessus
dans la Bibliothèque. Après avoir défini le point de synchro via la procédure décrite ci-dessus, vous pouvez insérer le clip dans le projet depuis
la Bibliothèque ou l’Éditeur d’Échantillons, en tenant compte de la position du point de synchro.
Fonction
Description
Tout
Sélectionner
Sélectionne le clip entier.
Désélectionner
Rien n’est sélectionné (la durée de sélection est à “0”).
Sélectionner la
Boucle
Sélectionne tout l’audio situé entre les délimiteurs gauche et droit.
Sélectionner
l’Événement
Sélectionne uniquement l’audio dans l’événement édité.
Cette option n’est pas disponible si vous avez ouvert
l’Éditeur d’Échantillons depuis la Bibliothèque (auquel
cas tout le clip sera ouvert pour être édité, et non pas un
événement).
Faire des sélections
Délimiteurs à la
sélection (onglet Intervalle
uniquement)
Place les délimiteurs afin d’englober la sélection actuelle. Cette fonction est disponible si vous avez sélectionné un ou plusieurs événements ou défini un
intervalle de sélection.
Pour sélectionner une partie de l’audio dans l’Éditeur
d’Échantillons, il faut cliquer et faire glisser avec l’outil de
Sélection d’Intervalle.
Se Caler sur la
sélection (onglet Intervalle
uniquement)
Place le curseur de projet au début ou à la fin de la sélection actuelle. Pour que cette option soit disponible, il
faut avoir sélectionné un ou plusieurs événements ou un
intervalle.
Jouer en boucle
la sélection (onglet Intervalle
uniquement)
Active la lecture depuis le début de la sélection actuelle
et reprend au début à chaque fois que la fin de la sélection est atteinte.
!
Les événements et les clips peuvent avoir différents
points de synchronisation. Si vous ouvrez un clip depuis la Bibliothèque vous pouvez éditer le point de
synchro du clip. Si vous ouvrez un clip depuis la fenêtre Projet, vous pouvez éditer le point de synchro
de l’événement. Le calage du clip servira de modèle
pour le point de synchro de l’événement et n’affectera pas le calage.
Un intervalle sélectionné
Du Début
Sélectionne tout l’audio situé entre le début du clip et le
jusqu’au Curcurseur de projet.
seur (menu Édition uniquement)
• Si l’option “Caler sur un Passage à Zéro” est activée
dans la barre d’outils, le début et la fin de la sélection seront toujours sur des points de passage à zéro (voir “Calage” à la page 254).
• Vous pouvez redimensionner la sélection en faisant glisser son bord gauche ou droit ou en cliquant avec la touche [Maj] enfoncée.
Du Curseur
jusqu’à la Fin
(menu Édition
uniquement)
Sélectionne tout l’audio situé entre le curseur de projet
et la fin du clip. Pour cela il faut que le curseur de projet
soit placé dans les limites du clip.
Hauteur égale
Cette fonction nécessite qu’une ou plusieurs notes soit
déjà sélectionnées. Les options Hauteur égale sélectionnent toutes les notes de ce conteneur ayant la
même hauteur que la ou les note(s) sélectionnée(s)
(dans n’importe quelle octave ou dans celle choisie).
Du Bord Gauche de la Sélection jusqu’au
Curseur (menu
Édition uniquement)
Déplace le bord gauche de l’intervalle de sélection en
cours jusqu’à la position du curseur de projet. Pour cela
il faut que le curseur soit placé dans les limites du clip.
Du Bord Droit
Déplace le bord droit de l’intervalle de sélection actuel
de la Sélection
jusqu’au curseur de projet ou jusqu’à la fin du clip (si le
jusqu’au Curcurseur se trouve à la droite du clip).
seur (menu Édition uniquement)
• La sélection actuelle est indiquée au moyen des commandes de sélection dans la barre d’outils.
Vous pouvez régler avec précision la sélection en modifiant ces valeurs
de manière numérique. Notez que les valeurs sont relatives au point de
départ du clip, et non à l’échelle temporelle du projet.
250
L’Éditeur d’Échantillons
Édition des intervalles de Sélection
Les sélections dans l’Éditeur d’Échantillons peuvent être
manipulées de plusieurs manières. Veuillez noter que :
• Si vous tentez d’éditer un événement qui est une copie
partagée (c’est-à-dire un événement faisant référence à
un clip utilisé dans d’autres événements du projet), il vous
sera demandé si vous voulez créer une nouvelle version
du clip.
Sélectionnez “Nouvelle Version” si vous désirez que l’édition n’affecte que
l’événement sélectionné. Sélectionnez “Continuer” pour que l’édition affecte toutes les copies partagées.
Remarque : Si vous activez l’option “Ne plus afficher ce message” dans le
dialogue, toutes les manipulations d’édition ultérieures seront conformes
à la méthode sélectionnée (“Continuer” ou “Nouvelle Version”). Vous
pouvez modifier ce réglage à tout moment via le menu local “En cas de
Traitement de Clips Partagés” des Préférences (page Édition–Audio).
Les données collées seront insérées sur la ligne de sélection.
Supprimer
Sélectionner Supprimer (dans le menu Édition de l’onglet
Traitement de l’Inspecteur de l’Éditeur d’Échantillons ou
dans le menu principal Édition ou en appuyant sur [Suppr])
supprimera la sélection du clip. La partie située à droite de
la sélection sera déplacée vers la gauche afin de remplir
le vide.
• Toute modification du clip apparaît dans l’Historique des
Traitements Hors Ligne, ce qui rend possible de les annuler
ultérieurement (voir “Le dialogue Historique des Traitements Hors Ligne” à la page 236).
Insérer un Silence
Sélectionner “Insérer un Silence” (dans le menu Édition de
l’onglet Traitement de l’Inspecteur de l’Éditeur d’Échantillons ou dans le sous-menu Intervalle du menu Édition) insérera un silence ayant la même durée que la sélection
actuelle, au début de la sélection.
Couper, Copier et Coller
Les commandes Couper, Copier et Coller (du menu Édition de l’onglet Traitement de l’Inspecteur dans l’Éditeur
d’Échantillons ou du menu principal Édition) fonctionnent
selon les règles suivantes :
• La sélection ne sera pas remplacée, mais déplacée vers
la droite pour faire de la place.
• Sélectionner Copier copie la sélection dans le pressepapiers.
Si vous voulez remplacer la sélection, utilisez la fonction “Silence” (voir
“Silence” à la page 233).
• Sélectionner Couper supprime la sélection du clip et la
place dans le presse-papiers.
Traitement
Les fonctions de Traitement (du menu Sélectionner un
Traitement dans l’onglet Traitement de l’Inspecteur de
l’Éditeur d’Échantillons ou du sous-menu Traitement du
menu Audio) peuvent être appliquées aux sélections dans
l’Éditeur d’Échantillons, tout comme les effets (du menu
Sélectionner un Plug-in dans l’onglet Traitement de l’Inspecteur de l’Éditeur d’Échantillons ou du sous-menu
Plug-ins du menu Audio). Voir le chapitre “Traitements et
fonctions audio” à la page 225.
La partie située à droite de la sélection sera déplacée vers la gauche afin
de remplir le vide.
• Sélectionner Coller copie les données du Presse-Papiers dans le clip.
S’il y a une sélection dans l’éditeur, celle-ci sera remplacée par les données collées. S’il n’y a pas de sélection (si la durée de la sélection est à
“0”), les données collées seront insérées en commençant sur la ligne de
sélection grise. La partie située à droite de cette ligne sera déplacée afin
de faire de la place aux données collées.
251
L’Éditeur d’Échantillons
Créer un nouvel événement à partir de la sélection à
l’aide du glisser-déposer
Créer une région
1. Sélectionnez l’intervalle à convertir en région.
Vous pouvez créer un nouvel événement qui ne jouera que
l’intervalle de sélection, en employant cette méthode :
2. Cliquez sur l’icône “Montrer les Régions” dans la barre
d’outils, ou activez “Régions” dans le sous-menu Éléments du menu contextuel.
1. Définissez un intervalle de sélection.
La liste des régions sera affichée à droite dans la fenêtre de l’Éditeur
d’Échantillons.
2. Appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et faites glisser l’intervalle de sélection sur la piste audio désirée dans la fenêtre
Projet.
Créer un nouveau clip ou fichier audio à partir de la
sélection
Vous pouvez extraire une sélection d’un événement et
créer un nouveau clip ou un nouveau fichier audio, de la
manière suivante :
3. Cliquez sur le bouton Ajouter Région situé au-dessus
de la liste des régions (ou sélectionnez “Événement ou
Sélection comme Régions” dans le sous-menu Avancé du
menu Audio).
1. Définissez un intervalle de sélection.
2. Maintenez [Alt]/[Option], faites un clic droit pour ouvrir
le menu contextuel et sélectionnez “Convertir la Sélection
en Fichier” dans le sous-menu Audio.
Une région sera créée, correspondant à l’intervalle sélectionné.
4. Pour nommer la région, double-cliquez dessus dans la
liste et tapez un nouveau nom.
Si l’option “Clic droit pour ouvrir la Boîte à Outils” du dialogue des Préférences (page Édition–Outils) est activée, un clic droit tout en maintenant une touche morte affiche le menu contextuel.
Les régions peuvent être renommées à tout moment par cette procédure.
• Lorsqu’une région est sélectionnée dans la liste des régions, elle est instantanément affichée et sélectionnée
dans l’Éditeur d’Échantillons.
Un nouveau clip est créé et ajouté à la Bibliothèque, et
une autre fenêtre de l’Éditeur d’Échantillons s’ouvrira avec
le nouveau clip. Ce nouveau clip fera référence au même
fichier audio que le clip d’origine, mais ne contiendra que
l’audio correspondant à l’intervalle de sélection.
Créer des régions à partir des repères
Si l’événement audio contient des repères calculés, vous
pouvez choisir de créer des régions automatiquement à
partir de ces repères. Cela peut s’avérer utile pour isoler
des sons enregistrés. Pour de plus amples informations
sur les repères, voir “Travailler avec des repères et des
tranches” à la page 258.
Travail sur les régions
Les régions sont des sections à l’intérieur d’un clip. Le principal intérêt des régions est l’enregistrement en Cycle,
dans lequel différentes “prises” sont mémorisées sous
forme de régions (voir “Enregistrer de l’audio en mode cycle” à la page 83). Vous pouvez aussi utiliser cette fonction
pour marquer des sections importantes dans le clip audio.
Vous pouvez faire glisser les régions dans la fenêtre Projet
depuis l’éditeur ou la Bibliothèque, afin de créer de nouveaux événements audio. Vous pouvez également exporter
une région vers le disque sous la forme d’un nouveau fichier audio, depuis la Bibliothèque.
Les régions sont principalement créées, éditées et gérées
dans l’Éditeur d’Échantillons.
252
L’Éditeur d’Échantillons
Édition des régions
Créer de nouveaux événements à partir de régions
La région sélectionnée dans la liste est affichée en gris dans
l’affichage de forme d’onde et dans l‘affichage miniature.
Vous pouvez créer de nouveaux événements audio à partir
de régions, en employant le glisser-déposer :
1. Cliquez dans la colonne la plus à gauche de la liste des
régions et maintenez le bouton de la souris enfoncé.
2. Faites glisser la région jusqu’à la position désirée dans
le projet puis relâchez le bouton de la souris.
Un nouvel événement est créé.
• Vous pouvez aussi utiliser la fonction “Convertir les Régions en Événements” (voir “Opérations sur les régions” à
la page 58).
Supprimer des régions
Il y a deux moyens d’éditer les positions de début et de fin
d’une région :
Pour supprimer une région d’un clip, sélectionnez-la dans
la liste et cliquez sur le bouton Supprimer Région, au-dessus de la liste.
• Cliquer et faire glisser ses poignées de début et de fin
dans l’affichage de forme d’onde (avec n’importe quel outil).
Lorsque vous déplacez le pointeur sur les poignées, il se transforme
automatiquement en flèche pour indiquer que vous pouvez agir sur les
poignées.
Exporter des régions sous forme de fichiers audio
Si vous créez une région dans l’Éditeur d’Échantillons, la
région peut ensuite être exportée sur le disque sous forme
d’un nouveau fichier audio. Cette opération s’effectue depuis la Bibliothèque, voir “Exporter des régions sous
forme de fichiers audio” à la page 295.
• Éditer les positions de début et de fin numériquement
dans la liste des régions.
Les positions sont affichées dans le format d’affichage sélectionné pour
la règle et la ligne d’infos, mais sont relatives au point de départ du clip
audio, et non à l’échelle temporelle du projet.
Dessiner dans l’Éditeur d’Échantillons
Écouter des régions
Il est possible d’éditer le clip audio au niveau de l’échantillon, en dessinant à l’aide de l’outil Crayon. Ceci peut être
utile pour éditer manuellement un défaut ou un clic, etc.
Vous pouvez écouter une région en la sélectionnant dans
la liste et en cliquant sur le bouton Jouer Région (au-dessus de la liste). Les régions seront relues une fois ou en
boucle, en fonction du réglage de l’outil Boucler de la
barre d’outils.
1. Faites un Zoom avant jusqu’à avoir une valeur de Zoom
inférieure à 1.
Cela signifie qu’il y aura plus d’un pixel par échantillon.
Faire des sélections à partir des régions
2. Sélectionnez l’outil Crayon.
Si vous sélectionnez une région dans la liste et cliquez sur
le bouton Sélectionner Région (au-dessus de la liste), la
section correspondante du clip audio sera sélectionnée
(comme si vous l’aviez sélectionnée avec l’outil de Sélection d’Intervalle). C’est très pratique si vous voulez appliquer un traitement uniquement à une région, etc.
3. Cliquez et dessinez à la position désirée dans l’affichage de forme d’onde.
Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, la section éditée est automatiquement sélectionnée.
!
• Notez que vous pouvez également double-cliquer sur
une région dans la Bibliothèque, afin de voir son clip audio
ouvert dans l’Éditeur d’Échantillons avec la zone de la région automatiquement sélectionnée.
Tout changement créé en dessinant apparaîtra dans
l’Historique des Traitements Hors Ligne, il est donc
possible de les annuler par la suite (voir “Le dialogue Historique des Traitements Hors Ligne” à la
page 236).
253
L’Éditeur d’Échantillons
Options et réglages
Ce réglage affecte :
Montrer l’événement audio
• Les opérations sur la sélection
• Les modifications VariAudio
• Les modifications AudioWarp
!
Cette option n’est disponible que si vous avez ouvert
l’Éditeur d’Échantillons en double-cliquant sur un événement audio depuis la fenêtre Projet ou l’Éditeur de
Conteneurs Audio et non pas depuis la Bibliothèque.
Ce réglage affecte uniquement l’Éditeur d’Échantillons, et
il est indépendant du réglage de calage de la barre
d’outils de la fenêtre Projet ou des autres éditeurs.
Lorsque le bouton “Montrer l’événement Audio” est activé
dans la barre d’outils (ou que l’option “Événement Audio”
est activée dans le sous-menu Éléments du menu contextuel), la section correspondante à l’événement édité est
affichée avec un fond blanc dans l’affichage de forme
d’onde et l‘affichage miniature. Les sections du clip audio
qui sont “en dehors” de l’événement sont affichées sur un
fond gris.
Caler sur un Passage à Zéro
Caler sur un Passage à Zéro activé.
Ce réglage est lié au réglage Caler sur un Passage à Zéro
de la fenêtre Projet, voir la section “Caler sur un Passage
à Zéro” à la page 64.
Ö Si des repères ont été calculés, ils seront aussi calés
sur des passages à zéro.
Défilement Automatique
“Défilement Automatique” et “Suspendre Défilement Automatique lors
de l’Édition” sont activés.
Lorsque cette option est activée dans la barre d’outils de
l’Éditeur d’Échantillons, l’affichage de forme d’onde défilera pendant la lecture, afin que le curseur de projet soit
toujours visible dans l’éditeur.
• Dans ce mode, vous pouvez régler le début et la fin de
l’événement dans le clip, en faisant glisser des poignées
de l’événement dans l’affichage de forme d’onde.
Ce réglage est indépendant du réglage de Défilement
Automatique de la barre d’outils de la fenêtre Projet ou
des autres éditeurs. Vous trouverez d’autres informations
sur cette fonction dans la section “Défilement Automatique” à la page 64.
Lorsque vous déplacez le pointeur sur les poignées, il se transforme
automatiquement en flèche (quel que soit l’outil choisi) pour indiquer que
vous pouvez agir sur les poignées.
Calage
Fonction Calage activée.
La fonction Calage aide à trouver les positions exactes
lors de l’édition dans l’Éditeur d’Échantillons. Elle le fait en
restreignant les déplacements et positionnements horizontaux à certains emplacements de la grille. Pour activer/
désactiver la fonction Calage, il suffit de cliquer sur l’icône
Calage dans la barre d’outils de l’Éditeur d’Échantillons.
254
L’Éditeur d’Échantillons
AudioWarp : Correspondance du
Tempo et de l’audio
Lorsque vous avez correctement réglé le tempo ou la durée d’un clip audio, cette information est sauvegardée
avec le projet. Ceci vous permet d’importer des fichiers
dans le projet avec le mode Musical déjà activé. Le tempo
(s’il a été réglé) est aussi sauvegardé lors de l’exportation
de fichiers.
“AudioWarp” est un terme générique utilisé pour désigner
dans Cubase les opérations de modification de durée et
de correction de hauteur en temps réel. Les principales
fonctions AudioWarp servent à adapter le tempo de toute
boucle audio au tempo du projet et à faire correspondre
un clip audio ayant un tempo fluctuant à un tempo fixe.
!
Pour adapter le tempo d’une boucle audio à celui du projet, vous devez normalement travailler avec des boucles au
battement régulier. Dans ce cas, il vous suffira d’activer le
mode Musical dans la barre d’outils.
Le mode Musical est une des fonctions AudioWarp essentielles. Il vous permet de verrouiller les clips audio sur
le tempo du projet au moyen de la modification de durée
en temps réel. C’est très utile si vous souhaitez utiliser des
boucles dans votre projet sans vous soucier du timing.
Cubase est compatible avec les boucles ACID®. Ces
boucles sont des fichiers audio standard, mais intégrant des informations de tempo/durée. Lorsque vous
importez des fichiers au format ACID® dans Cubase,
le mode Musical est automatiquement activé, et les
boucles s’adaptent d’elles-mêmes au tempo entré
dans le projet.
Procédez comme ceci pour adapter une boucle audio au
tempo du projet :
1. Importez la boucle dans le projet et double-cliquez
dessus pour l’ouvrir dans l’Éditeur d’Échantillons.
Lorsque le mode Musical est activé, les événements audio
sont adaptés à tout changement de tempo dans Cubase,
tout comme les événements MIDI. Toutefois, l’usage de
cette fonction ne doit pas être confondu avec la quantification : le timing, c’est-à-dire la sensation rythmique sera
maintenue.
2. Activez le mode Musical dans la barre d’outils.
Votre boucle sera automatiquement adaptée au tempo du projet.
Vous pouvez activer le mode Musical dans l’onglet AudioWarp, dans
l’onglet Définition et dans la barre d’outils.
Comme vous pouvez le constater, il est très facile d’adapter des boucles audio au tempo du projet. Si vous préférez
utiliser à la place un fichier audio dont le tempo est inconnu, ou si le battement de la boucle n’est pas régulier,
d’autres réglages peuvent s’avérer nécessaires. Ils sont
décrits dans la section suivante.
Il est également possible d’activer/désactiver le mode Musical depuis la Bibliothèque en cliquant dans la case adéquate de la colonne mode Musical.
255
L’Éditeur d’Échantillons
Régler manuellement la Grille et le Tempo
3. Déplacez le pointeur de la souris au début du fichier
audio jusqu’à ce que le pointeur devient un fanion vert (Régler Début de la Grille).
Si vous voulez régler manuellement la grille et le tempo du
fichier audio, parce qu’il s’agit d’une boucle spéciale et
que les fonctions automatiques ne donnent pas des résultats satisfaisants, procédez comme ceci :
1. Ouvrez l’onglet Définition dans l’Inspecteur de l’Éditeur
d’Échantillons et activez l’outil Réglage Manuel.
2. Sélectionnez une valeur de résolution adéquate dans
le menu local de Grille.
Avec l’outil Réglage Manuel vous pouvez manipuler la
grille temporelle du fichier audio. Si vous sélectionnez
l’outil Réglage Manuel et déplacez la souris dans l’Éditeur
d’Échantillons le pointeur deviendra un fanion. En fonction
de sa position, l’outil peut avoir les fonctions suivantes :
Fonction
Description
Régler Début
de la grille
(vert)
Cet outil apparaît au début du clip. Lorsqu’il est affiché,
vous pouvez cliquer et faire glisser avec la souris sur le
premier temps fort afin de régler le début de la grille sur
cette position.
4. Cliquez et faites glisser le fanion vert vers la droite
jusqu’à ce qu’il soit sur le premier temps fort dans l’échantillon puis relâchez le bouton de la souris.
Maintenant la règle est décalée afin de démarrer sur le premier temps
fort de l’échantillon.
Étirer Mesures Cet outil apparaît sur des positions de battements lors(rouge)
que vous maintenez [Ctrl]/[Commande]. Lorsqu’il est affiché, vous pouvez cliquer et faire glisser avec la souris sur
des positions de battement afin de régler le début de la
mesure suivante. Toutes les positions de grille seront étirées.
Étirer précédent – Déplacer suivant
(rose)
Cet outil apparaît sur des positions de mesure. Lorsqu’il
est affiché, vous pouvez cliquer et faire glisser avec la
souris sur des positions de mesure afin de régler le début
de la mesure suivante. Le tempo de la dernière mesure
sera modifié, c’est-à-dire que les positions de mesure/
grille de la dernière mesure seront étirées, alors que les
positions de grille suivantes seront déplacées.
Ajuster Position de battement – une
fois (bleu)
Cet outil apparaît sur des battements. Lorsqu’il est affiché, vous pouvez cliquer et faire glisser avec la souris afin
de régler les positions de battement une à une. Les battements précédent et suivant seront verrouillés. Les battements édités ou verrouillés seront affichés en rouge.
!
5. Vérifiez que la durée en mesures indiquée dans la
barre d’outils correspond bien à vos réglages.
Vous pouvez changer les touches mortes de cette
fonction dans la catégorie “Définir Grille Auto” du
dialogue des Préférences (page Édition–Touches
Mortes Outils).
6. Écoutez le fichier pour déterminer où se situe le temps
fort suivant, c’est-à-dire le premier temps de la seconde
mesure dans l’échantillon.
7. Placez le pointeur de la souris au début de la seconde
mesure dans l’affichage de la forme d’onde.
256
L’Éditeur d’Échantillons
8. Maintenez [Ctrl]/[Commande], cliquez et faites glisser
le fanion rouge (Étirer mesures) vers la gauche ou la droite
jusqu’à ce que la seconde mesure dans règle soit alignée
avec la position du second temps fort de l’échantillon,
puis relâchez le bouton de la souris.
10. Voyons maintenant les temps situés entre les mesures,
et, si nécessaire, utilisez le fanion bleu (Ajuster Position
temporelle – une fois) pour les régler.
Faites glisser le fanion jusqu’à ce que la position du battement soit aligné
sur la forme d’onde, puis relâchez le bouton de la souris.
Le début de la mesure suivante est réglé, et toutes les positions de la
grille ont été étirées.
11. Activez le mode Musical et démarrez la lecture.
Si vous trouvez que le battement est trop régulier, vous
pouvez sélectionner une résolution pour l’audio en réglant
la valeur de quantification dans onglet AudioWarp. Si vous
sélectionnez l’option “Mesure”, l’audio sera synchronisé au
tempo sans quantification. Le curseur Swing permet de
décaler chaque seconde de la grille afin de créer une sensation de swing ou de syncopé.
9. Vérifiez les autres battements et utilisez le fanion rose
(Étirer précédent – Déplacer suivant) si nécessaire.
Ce fanion est affiché sur les positions de mesure. Lorsque vous le faites
glisser à l’aide de la souris, le début de la mesure suivante est réglé, et le
tempo de la dernière mesure est changé.
Ö Notez que le menu local de Quantification ne sera disponible que si le mode Ordonner est activé dans la barre
d’outils.
La boucle sera automatiquement ajustée au tempo du
projet, et suivra tout autre changement de tempo que vous
ferez par la suite ! Dans la fenêtre Projet, l’événement
audio aura un symbole de note avec deux flèches en haut
à droite. Le symbole de note indique le mode Musical et
les flèches que le fichier a été étiré.
257
L’Éditeur d’Échantillons
Sélectionner un algorithme pour la lecture en temps réel
Si vous avez sélectionné l’option Avancé, un dialogue
s’ouvre, dans lequel vous pouvez régler manuellement les
trois paramètres qui agissent sur la qualité sonore de la
modification de hauteur :
Dans le menu local Algorithme dans la barre d’outils vous
pouvez sélectionner l’algorithme qui sera appliqué à la
lecture en temps réel.
Paramètre
Description
Granulation
L’algorithme de modification de durée en temps réel scinde
l’audio en petits morceaux appelés “grains”. Ce paramètre
détermine la taille des grains. S’il y a beaucoup de transitoires dans l’audio, vous devrez réduire la valeur de Granulation pour obtenir de meilleurs résultats.
Chevauche- Le chevauchement est le pourcentage des grains qui se sument
perposent aux autres grains. Utiliser des valeurs élevées
pour l’audio ayant un caractère sonore stable.
Variance
Dans ce menu local se trouvent diverses options qui agissent sur la qualité audio de la modification de durée en
temps réel. Il s’agit de préréglages pour des types de matériels audio communs et d’une option Avancé permettant de
régler manuellement les paramètres Warp :
La variance est aussi un pourcentage de la durée totale des
grains qui définit une variation de positionnement afin que la
surface de chevauchement sonne de manière régulière. Un
réglage de Variance de 0 produira un son qui ressemble au
time-stretch utilisé dans les premiers samplers, alors que
des valeurs plus élevées produiront des effets plus diffus
(rythmiques) mais avec moins de parasites audio.
Option
Description
Batterie
Ce mode convient aux sons de percussion, car il ne changera
pas le timing de l’audio. Utiliser cette option pour de l’audio
modulé en hauteur conduirait à des effets indésirables. Dans
ce cas, vous pouvez essayer le mode Mix.
Travailler avec des repères et des
tranches
Pincé
À utiliser pour l’audio avec des transitoires et un spectre sonore relativement stable (par ex. instruments à cordes pincées).
Pads
Utilisez ce mode pour de l’audio modulé en hauteur avec une
rythmique lente et un spectre sonore stable. Ceci réduit les
effets indésirables, mais la précision rythmique ne sera pas
conservée.
Chant
Ce mode a été optimisé pour les signaux lents avec des transitoires et un caractère sonore bien marqué (comme les voix).
Mix
Ce mode préservera le rythme et réduira les effets indésirables de l’audio modulé en hauteur ne correspondant pas aux
critères précédents (c’est-à-dire ayant un caractère sonore
moins homogène.
Option sélectionnée par défaut pour l’audio inclassable.
La détection de repères est une fonction spécifique de
l’Éditeur d’Échantillons. Elle permet de détecter les attaques et les transitoires dans un fichier audio, puis d’attacher un marqueur spécifique, un “repère”, à chacune de
ces transitoires. Ces repères permettent ensuite de créer
des “tranches”, chacune représentant, en théorie, un son
séparé ou un “temps” dans une boucle (de batterie ou
toute autre boucle rythmique, le type de son sur lequel
cette fonction donne les meilleurs résultats). Une fois que
vous avez découpé avec succès les tranches de son, vous
pouvez accéder à toute une série de fonctions utiles :
Avancé
Permet un ajustement manuel des paramètres de modification de la durée. Par défaut, les réglages qui sont affichés
lorsque vous ouvrez ce dialogue sont ceux utilisés par le dernier préréglage (sauf si le mode Solo a été sélectionné, voir
ci-dessous). Les réglages Avancé sont décrits en détails à la
suite de ce tableau.
Solo
Ce mode préservera les formants de l’audio. Il ne doit être utilisé que pour les enregistrements monophoniques (solo d’instruments à vent/bois/cuivre ou solo vocaux, synthés monophoniques ou instruments à cordes ne jouant pas d’harmonies).
• Changer le tempo sans modifier la hauteur.
• Extraire le timing (une sorte de “table de groove”) d’une boucle de batterie, que vous pouvez ensuite appliquer pour quantifier d’autres événements.
• Remplacer tel ou tel son isolé dans une boucle de batterie.
• Modifier le jeu d’une boucle de batterie sans pour autant modifier le feeling de base.
• Extraire des sons d’une boucle.
Vous pouvez encore modifier ces tranches dans l’Éditeur
de Conteneurs Audio. Vous pouvez par exemple :
• Supprimer ou rendre muettes des tranches.
• Changer la boucle en modifiant l’ordre des tranches, en en
remplaçant certaines, ou en quantifiant.
258
L’Éditeur d’Échantillons
• Appliquer certains traitements ou effets à des tranches.
• Créer de nouveaux fichiers à partir de tranches séparées, en utilisant la fonction “Convertir sélection en fichier” du menu Audio.
• Transposer et modifier la durée des tranches en temps réel.
• Éditer les enveloppes des tranches.
Calculer des repères et trancher une boucle
Avant de vous lancer, trouvez une boucle remplissant les
critères mentionnés ci-dessus. Procédez comme ceci :
1. Ouvrez l’événement ou le clip pour l’éditer dans l’Éditeur d’Échantillons.
Ö Le terme “boucle” (loop en anglais) reviendra souvent
dans cette section. Dans ce contexte, ce mot désigne habituellement un fichier audio musical dont la durée est exprimée en mesures et/ou temps, à une certaine valeur de
tempo. Lire ce fichier en boucle de la durée correspondante, au tempo approprié, donne un son ininterrompu et
en mesure, sans aucun trou ni rupture rythmique.
!
Lorsqu’un intervalle de sélection est défini, les repères ne sont détectés que dans cet intervalle.
!
Les repères ne seront affichés dans la forme d’onde
que si l’onglet Repères est ouvert.
Il suffit de double-cliquer sur un événement se trouvant sur une piste
audio dans la fenêtre Projet ou sur un clip dans la Bibliothèque. Dans cet
exemple, nous supposons que vous travaillez sur un événement se trouvant sur une piste.
2. Ouvrez l’onglet Repères dans l’Inspecteur de l’Éditeur
d’Échantillons et sélectionnez une des options du menu
local Utiliser.
Le menu local “Utiliser” de l’onglet Repères détermine quels repères seront visibles, c’est un outil pratique pour supprimer des repères inutiles.
Il contient les options suivantes :
Utilisation des repères
Le principal intérêt d’utiliser des repères pour découper
une boucle est de pouvoir ensuite l’adapter au tempo d’un
morceau, ou encore pour créer une situation permettant
de modifier le tempo du morceau tout en respectant le timing d’une boucle audio rythmique, exactement comme
quand on utilise des fichiers MIDI.
Option
Description
Tout
Tous les repères seront visibles (en prenant en compte le réglage du curseur Sensibilité).
1/4, 1/8,
1/16, 1/32
Seuls les Repères qui sont proches des positions des valeurs de note sélectionnées dans la boucle sont visibles
(c’est-à-dire proches des positions exactes des doublescroches). Là aussi, le curseur Sensibilité est pris en compte.
Biais
(métrique)
Comme le mode “Tout”, mais tous les repères qui sont proches des divisions métriques paires (noires, croches, doubles-croches, etc.) ont un “regain de sensibilité” – ils sont
visibles même avec des réglages faibles du curseur de sensibilité. C’est pratique si vous travaillez sur un enregistrement dense ou complexe avec beaucoup de repères, tout en
sachant qu’il est basé sur une métrique stricte. En sélectionnant le mode Biais (métrique) il sera plus facile de trouver
des repères proches des positions métriques (tout en gardant les autres repères disponibles, avec des réglages de
sensibilité plus élevés).
De quels fichiers audio peut-on partir ?
Voici quelques indications concernant les types de fichiers audio pouvant convenir à la pose de repères :
• Chaque son séparé dans la boucle doit posséder une
attaque assez marquée.
3. Déplacer le curseur de Sensibilité vers la droite pour
ajouter des repères ou vers la gauche pour supprimer des
repères inutiles jusqu’à ce qu’un son unique soit joué entre chaque repère.
Les attaques lentes, les passages joués en legato, etc. peuvent ne pas
donner les résultats désirés.
• Un fichier audio mal enregistré peut se révéler difficile à
découper correctement.
Si le but de ce découpage est de changer le tempo, vous aurez généralement besoin d’avoir autant de tranches que possible, mais jamais plus
d’une par “frappe” dans la boucle. Si vous désirez créer un groove, il faut
essayer de créer environ une tranche par croche, double croche, voire davantage si la boucle l’exige (voir “Créer des tables de Quantification
Groove” à la page 261).
Dans ce cas, essayez de normaliser le fichier ou de supprimer la Composante DC.
• Si les sons sont “noyés” dans des effets (par ex. délai
ou écho), des problèmes peuvent apparaître.
L’étape suivante consiste à adapter la boucle au tempo du
projet réglé dans Cubase.
4. Vérifiez les valeurs de tempo et de mesures dans la
barre d’outils.
259
L’Éditeur d’Échantillons
5. Dans l’onglet Repères, Cliquez sur le bouton Trancher
& Fermer ou sélectionner “Créer Tranches Audio à partir
des Repères” dans le sous-menu Repères du menu Audio
afin de créer des tranches audio à partir de repères.
• Si le tempo du projet est inférieur au tempo d’origine de
la boucle, on peut percevoir des “blancs” audibles entre
chaque événement tranché dans le conteneur.
Pour y remédier, il faut utiliser la fonction Réduire les Espaces Vides dans
le sous-menu Avancé du menu Audio – voir “Réduire les Espaces Vides”
à la page 262. Vous pouvez aussi activer des fondus auto pour la piste
audio correspondante – des fondus de sortie d’environ 10ms aideront à
éliminer les clics entre les tranches lors de la lecture du conteneur. Voir
“Fondus, fondus enchaînés et enveloppes” à la page 97.
Il se produit ceci :
• L’Éditeur d’Échantillons se referme.
• L’événement Audio est “tranché” afin que les sections
comprises entre les repères deviennent des événements
séparés, se référant tous au même fichier d’origine.
• Si le tempo du projet est plus élevé que le tempo d’origine de la boucle, vous pouvez activer le fondu enchaîné
automatique pour la piste.
• L’événement audio est remplacé par un conteneur audio,
contenant les tranches (double-cliquez sur le conteneur
pour visualiser les tranches dans l’Éditeur de Conteneurs
Audio). Si vous avez édité un clip dans la Bibliothèque, il
vous faudra le déplacer sur une piste audio pour obtenir un
conteneur avec les tranches.
!
Vous pouvez aussi utiliser la fonction Réduire les Espaces Vides dans ce
cas, voir “Réduire les Espaces Vides” à la page 262.
Lorsque vous créez des tranches, tous les événements contenant le clip édité seront aussi remplacés.
• La boucle est automatiquement adaptée au tempo du
projet. La durée de boucle que vous avez définie est prise
en compte. Si, par exemple, la boucle durait une mesure,
le conteneur est redimensionné temporellement de façon
à “tenir” en exactement une mesure au tempo réglé dans
Cubase. Pour ce faire, les tranches sont déplacées tout
en conservant intacts leurs emplacements relatifs dans le
conteneur.
Les tranches (slices) dans l’Éditeur de Conteneurs Audio. Ici, le tempo
du projet était plus élevé que le tempo d’origine de la boucle – c’est
pourquoi les tranches se superposent légèrement.
Poser des repères manuellement
Si vous n’arrivez pas à obtenir le résultat désiré en réglant
la sensibilité, essayez de régler et d’éditer les repères manuellement.
• Dans la Bibliothèque, le clip tranché sera affiché avec
une icône différente.
Faire glisser le clip tranché de la Bibliothèque vers une piste audio créera
un conteneur audio avec les tranches adaptées au tempo du projet,
comme ci-dessus.
!
1. Zoomez dans la forme d’onde à l’endroit où vous désirez ajouter un repère.
C’est seulement après avoir défini le tempo audio et
que la grille audio correspond au tempo du projet,
que vos tranches seront régulières (quantifiés).
2. Écoutez cette région avec l’outil d’édition des Repères,
afin de vérifier que le début du son se trouve dans la vue.
6. Activez la lecture en boucle dans la palette Transport.
La boucle sera désormais relue de manière régulière au tempo réglé dans
le projet !
• Vérifiez que le bouton “Base Musicale” dans la liste des
pistes ou dans l’Inspecteur (le bouton doit afficher un
symbole de note – voir “Passer d’une base de temps musicale à linéaire” à la page 44) est activé. Ainsi la boucle
suivra tous les changements de tempo éventuels.
260
L’Éditeur d’Échantillons
À propos des points de quantification (Q)
• Activez Caler sur un Passage à Zéro dans la barre
d’outils de l’Éditeur d’Échantillons.
Les repères peuvent avoir des Q-points spécifiques. Ils
servent principalement à la quantification audio. Leur fonction est de définir le point sur lequel s’applique la quantification. Une tranche peut parfois avoir une attaque lente, et
une crête qui se produit un peu plus loin et que vous désirez utiliser comme point Q. Lorsque vous appliquez la
quantification, le point Q définira l’endroit où l’onglet Warp
sera ajouté et donc le point qui sera étiré ou compressé
selon la position de la grille lors de la quantification.
En trouvant des points de passage à zéro dans la forme d’onde (endroits
où l’amplitude est proche de zéro), ajouter manuellement des tranches
n’introduira aucun bruit parasite. Tous les repères calculés par le programme sont automatiquement placés sur des points de passage par zéro.
!
“Caler sur un Passage à Zéro” peut altérer le timing.
Dans certains cas, il vaut mieux le désactiver, surtout
si vous voulez juste créer une table de quantification
Groove. Mais, si vous faites des tranches par la suite,
des fondus auto seront nécessaires.
3. Pressez [Alt]/[Option] afin que le pointeur de la souris
devienne un Crayon puis cliquez juste avant le début du
son.
Un nouveau repère apparaît. Les repères ajoutés manuellement sont verrouillés par défaut.
• Si vous constatez qu’un repère a été placé trop loin du
début du son ou trop loin dans le son, vous pouvez le déplacer en cliquant sur la poignée du repère et en la faisant
glisser à la position désirée.
4. Écoutez les tranches en pointant dessus et en cliquant.
!
Le pointeur devient une icône de haut-parleur et la tranche correspondante est relue du début à la fin.
Les sons ayant une attaque lente ont leur centre rythmique placé un peu avant la crête.
• Pour activer les points Q, ouvrez les Préférences (page
Édition–Audio) et activez l’option “Les repères ont des
Points Q”.
• Si vous entendez un seul son scindé en deux tranches
vous pouvez désactiver une des tranches en pressant
[Alt]/[Option] (le pointeur se transforme en croix) et en cliquant sur la poignée du repère correspondant.
La prochaine fois que vous utiliserez la fonction Calculer Repères, ceuxci auront des points Q.
La poignée du repère est alors réduite, et sa ligne verticale disparaît pour
indiquer que le repère est désactivé. Pour réactiver un repère désactivé,
[Alt]/[Option]-cliquez à nouveau sur la poignée du repère.
• Pour décaler la position d’un point Q en relation avec le
Repère, il suffit de cliquer sur l’icône “Q” puis de la déplacer vers la droite à la position voulue.
• Si vous entendez des “doubles frappes” (par ex. une
frappe de caisse claire suivie d’une frappe de Charley dans
une même tranche) vous pouvez ajouter d’autres repères
manuellement, ou augmenter le réglage du curseur de Sensibilité jusqu’à ce que le repère apparaisse, verrouiller ce
repère en pointant sur sa poignée jusqu’à ce qu’elle devienne verte puis cliquez dessus.
Créer des tables de Quantification Groove
Vous pouvez générer des tables de Quantification Groove
basées sur les repères que vous avez créés dans l’Éditeur
d’Échantillons. Cette quantification de Groove n’est pas
destinée à corriger des erreurs, mais à “prendre l’empreinte” d’un feeling rythmique. Pour cela, cette fonction
compare les données musicales que vous avez enregistrées avec un “groove” (une sorte de “grille temporelle”
générée d’après le fichier), puis déplace, dans votre musique, les notes appropriées de façon à faire correspondre
Les repères verrouillés sont affichés en couleur sombre. Après avoir verrouillé le repère vous pouvez ramener le curseur de Sensibilité à son réglage d’origine et le repère verrouillé restera visible. Vous pouvez
déverrouiller un repère verrouillé en cliquant sur sa poignée.
• Si vous désirez supprimer un repère, il suffit de le faire
glisser en dehors de la fenêtre de l’Éditeur d’Échantillons.
Les repères que vous avez créés manuellement peuvent aussi être supprimés en cliquant sur leur poignée.
261
L’Éditeur d’Échantillons
Autres fonctions concernant les repères
leur timing à celui du groove. Autrement dit, vous pouvez
extraire le timing d’une boucle audio et l’utiliser pour quantifier des conteneurs MIDI (ou d’autres boucles audio,
après les avoir découpées).
Dans l’onglet Repères de l’Inspecteur dans l’Éditeur
d’Échantillons et dans les divers s sous-menus du menu
Audio, vous trouverez également les fonctions suivantes :
Procédez comme ceci :
Créer Marqueurs
1. Vérifiez le tempo audio et définissez la grille audio
comme décrit précédemment.
Si un événement audio contient des repères calculés,
vous pouvez cliquer sur le bouton Créer Marqueurs dans
l’onglet Repères afin d’ajouter un marqueur pour chaque
repère (voir “Pistes Marqueur” à la page 33). Ce peut être
utile pour se caler sur les repères, par ex. pour employer
l’outil Time Warp (voir “L’outil Time Warp” à la page 445).
2. Créez et modifiez les repères comme décrit précédemment dans ce chapitre.
Vous n’avez pas besoin de créer des tranches – il suffit de définir des repères.
• Lors de la pose des repères, essayez d’obtenir environ
une tranche par croche, double croche ou toute autre valeur requise par la boucle, lorsque vous réglez les repères
pour extraire un groove.
Créer Régions
Si un événement audio contient des repères calculés,
vous pouvez cliquer sur le bouton Créer Régions dans
l’onglet Repères afin de créer automatiquement des régions à partir des repères. Ce peut être utile pour isoler
des sons enregistrés afin de les récupérer, par ex. dans
HALion comme vélocité ou tessitures.
Il peut être utile d’employer une des options basées sur les valeurs de
notes du menu local “Utiliser” lorsque vous posez les repères (voir “Calculer des repères et trancher une boucle” à la page 259).
3. Une fois la pose des repères terminée, cliquez sur le
bouton Créer Groove dans l’onglet Repères de l’Inspecteur
dans l’Éditeur d’Échantillons ou sélectionnez “Créer Quantification Groove à partir des Repères” dans le sous-menu
Repères du menu Audio.
Lorsque vous faites une sélection, les régions seront calculées seulement à partir des repères qui sont contenus dans
la sélection.
Le groove est alors extrait.
Créer Événements
4. Si vous déroulez à présent le menu local de type de
Quantification dans la fenêtre Projet, vous trouverez en
bas de la liste une option supplémentaire, portant le même
nom que le fichier dont vous avez extrait le groove.
Si vous désirez simplement créer des événements séparés
en fonction des repères, il suffit de cliquer sur le bouton
“Créer événements” dans l’onglet Repères. Ce qui signifie
que les considérations s’appliquant à la découpe en tranches pour modification ultérieure de tempo ne s’appliquent
pas forcément. Vous pouvez utiliser la méthode de votre
choix pour poser les repères.
Ce groove peut à présent être sélectionné comme base de quantification, comme toute autre valeur de quantification. Voir “Les fonctions de
quantification” à la page 355.
5. Si vous voulez sauvegarder ce Groove, ouvrez le dialogue Réglage de la Quantification et sauvegardez-le
sous forme d’un préréglage.
• Les tranches ainsi créées apparaîtront dans la fenêtre
Projet, sous forme d’événements séparés.
Réduire les Espaces Vides
Ö Vous pouvez aussi créer des Grooves à partir d’un
conteneur MIDI en le faisant glisser sur la grille située au
milieu du dialogue Réglage de la Quantification ou en sélectionnant “Conteneur vers Groove” dans le sous-menu
Quantification Avancée du menu MIDI.
Cette fonction du sous-menu Avancé est utile si vous avez
découpé une boucle en vue d’en modifier le tempo. Ajuster le tempo à une valeur inférieure au tempo d’origine
crée un espace entre les tranches. Plus la différence de
tempo est grande, plus ces espaces s’agrandissent. Ce
problème peut être résolu en utilisant la fonction “Réduire
les Espaces Vides”.
262
L’Éditeur d’Échantillons
Procédez comme ceci :
1. Réglez le tempo désiré.
2. Sélectionnez le conteneur dans la fenêtre Projet.
3. Sélectionnez “Réduire les Espaces Vides” dans le
sous-menu Avancé du menu Audio.
Une modification temporelle est alors appliquée à chaque tranche de façon à combler les trous apparus suite au ralentissement du tempo. Selon
la durée du conteneur et l’algorithme choisi dans les Préférences (page
Édition–Audio), ce processus peut prendre un certain temps.
4. La forme d’onde est redessinée, et les trous sont à
présent comblés !
Une application des onglets Warp consiste à les utiliser
pour synchroniser de l’audio à l’image.
• Notez que cette fonction crée de nouveaux clips dans la
Bibliothèque – un par tranche.
!
• La fonction “Réduire les Espaces Vides” ne doit être
utilisée que lorsque le tempo du projet est plus élevé que
celui de la boucle.
La fonction Modification de la Durée en temps réel servira alors à rétrécir
les tranches pour les adapter.
Si l’onglet AudioWarp est ouvert, des onglets Warp
seront affichés dans la forme d’onde et si l’onglet
VariAudio est ouvert, ils seront affichés dans la règle.
Vous pouvez également utiliser les onglets Warp pour effectuer d’autres “ajustements” après avoir activé le mode
Musical.
• Si vous décidez de changer à nouveau le tempo après
avoir utilisé la fonction “Réduire les Espaces Vides”, vous
pourrez annuler cette opération et recommencer, en utilisant le fichier d’origine non modifié.
!
• Vous pouvez aussi utiliser cette fonction sur des événements séparés (dans l’Éditeur de Conteneurs Audio ou la
fenêtre Projet).
Lorsque vous désactivez le mode Musical, sélectionnez une autre valeur de Quantification ou déplacez
le curseur Swing, toutes vos éditions Warp sont
perdues.
Usage de l’outil Warp Libre
Ces événements n’ont pas besoin d’avoir été découpés – vous pouvez
employer “Réduire les Espaces Vides” simplement pour modifier la durée d’un événement audio jusqu’à la position de départ de l’événement
suivant.
Les onglets Warp sont créés au moyen de l’outil Warp Libre dans l’onglet AudioWarp de l’Éditeur d’Échantillons,
mais peuvent aussi provenir de repères (voir “Créer des
onglets Warp à partir de repères” à la page 266). Dans
cet exemple, nous allons montrer comment recaler un fichier dont le tempo varie légèrement sur un tempo régulier, en utilisant les onglets Warp.
Warp Libre
L’outil Warp Libre vous permet de créer des onglets Warp.
Les onglets Warp (Warp Tabs) sont une sorte de marqueur, de point d’ancrage, qu’on peut placer aux emplacements temporels musicalement significatifs dans un
événement audio, par exemple le premier temps de chaque
mesure. Si vous faites glisser des onglets Warp sur certains emplacements temporels dans le projet, l’audio sera
étiré en conséquence.
1. Ouvrez dans l’Éditeur d’Échantillons un fichier que
vous désirez traiter.
2. Activez le bouton Caler sur un Passage à Zéro dans la
barre d’outils de l’Éditeur d’Échantillons.
Lorsque vous activez ce bouton, les onglets warp se calent sur les points
de passage à zéro et sur les repères (s’ils sont affichés).
3. Déterminez la durée du fichier.
4. Dans l’onglet Définition, cliquez sur le bouton Réglage
Auto afin que l’événement audio soit adapté au tempo du
projet.
263
L’Éditeur d’Échantillons
5. Dans l’onglet AudioWarp, sélectionnez l’outil Warp
Libre.
Pour aligner le tempo, mieux vaut utiliser Mesures/Temps comme résolution de la règle. Lorsque vous placez le pointeur de la souris dans l’affichage de la forme d’onde, il se transforme en horloge, avec des flèches de
chaque côté, et une ligne verticale au milieu, matérialisant le pointeur. Lorsque vous déplacez le pointeur dans la fenêtre de la forme d’onde, il indique
son emplacement en mesures/temps et tics, et en secondes.
6. Alignez le fichier audio de façon à ce que le premier
temps de la première mesure (dans l’événement audio)
démarre sur le premier temps d’une mesure dans le projet.
• Si le fichier audio ne commence pas sur un temps fort,
utilisez la poignée de début d’événement dans l’Éditeur
d’Échantillons, puis modifiez son emplacement dans la fenêtre Projet, de façon à ce que le premier temps fort de
l’échantillon soit aligné, dans la grille, avec le premier
temps d’une mesure.
Le troisième temps fort dans l’événement
9. Placez le pointeur à l’emplacement du premier temps
de la troisième mesure dans l’événement audio, cliquez
puis maintenez enfoncé le bouton de la souris.
Cliquer ajoute un onglet Warp. Si vous n’avez pas cliqué au bon endroit,
vous pouvez déplacer l’onglet dans la règle.
À présent, le premier temps musical est aligné avec le premier temps
d’une mesure du projet.
10. Le bouton de la souris restant enfoncé, faites glisser
l’onglet Warp de façon à aligner sa position avec le premier temps de la mesure dans la règle.
L’étape suivante consiste à déterminer s’il est nécessaire
d’ajouter un onglet Warp. Il peut être utile d’écouter le clic
du métronome, afin de vérifier si le tempo du clip audio
dévie par rapport à celui du projet. Pour entendre le métronome, il faut activer Click dans la palette Transport puis
lancer la lecture (avec les commandes de transport).
7. Relisez le fichier audio, soit depuis l’Éditeur d’Échantillons, soit via la palette Transport, et déterminez si le premier temps de la mesure dans l’événement audio
correspond bien ou non à l’emplacement adéquat dans la
règle du projet.
Si vous trouvez difficile de repérer précisément l’emplacement d’un événement audio, vous pouvez passer à l’outil Scrub et/ou zoomer dans la
visualisation. Une fois l’emplacement repéré, revenez à l’outil Warp Libre.
8. Dans notre exemple, le premier temps de la troisième
mesure de l’événement audio est légèrement décalé par
rapport à l’emplacement correspondant sur la grille : il faudra donc le reculer légèrement.
264
L’Éditeur d’Échantillons
11. Relâchez le bouton de la souris.
Cet exemple illustre les méthodes générales d’utilisation
des onglets Warp et de l’outil Warp Libre. Mais vous
pouvez bien sûr utiliser les onglets Warp pour d’autres
opérations que l’alignement de premiers temps sur des
emplacements de grille. L’outil Warp Libre vous permet
de littéralement “mettre aux dimensions” n’importe quelle
région à l’intérieur d’un échantillon, à n’importe quel
emplacement !
À présent, le premier temps dans l’événement audio est parfaitement aligné avec l’emplacement correspondant dans le projet !
Édition des onglets Warp
Déplacer l’emplacement de destination des onglets
Warp existants
Pour déplacer l’emplacement d’un onglet Warp (et donc
étirer l’audio), sélectionnez l’outil Warp Libre puis placez
le pointeur sur la ligne Warp dans la forme d’onde, de façon à ce que la ligne située au milieu du pointeur passe au
bleu. Puis cliquez et faites glisser l’emplacement de l’onglet Warp.
• Si vous préférez, vous pouvez ajouter d’abord les onglets aux emplacements musicaux désirés, puis modifier
leurs emplacements ultérieurement – voir “Édition des onglets Warp” à la page 265.
À côté de la poignée de l’onglet Warp, un numéro apparaît dans la règle. Il indique le facteur de Warp, autrement
dit l’intensité de la modification de la durée. Des valeurs
supérieures à 1,0 indiquent que la région audio située
avant l’onglet est “dilatée”, tandis que des valeurs inférieures à 1,0 indiquent une “compression”.
Déplacer l’emplacement source des onglets Warp
existants
Si vous désirez simplement changer la position d’insert
d’un onglet Warp dans l’audio, cliquez sur l’entête de l’onglet Warp dans la règle puis faites-le glisser. Cependant,
ceci modifiera la fonction Warp.
Ö Notez que ce facteur doit être compris entre 0,1 et 10.
Ce facteur est mis à jour lorsque vous modifiez le tempo du
projet alors que le mode Musical est activé ou que vous
employez l’outil Time Warp.
12. Utilisez la même méthode pour aligner le premier
temps de chaque mesure sur l’emplacement correspondant dans la règle.
Contourner onglets Warp
Il n’est nécessaire d’ajouter des onglets Warp qu’aux endroits où les
premiers temps dérivent dans le temps par rapport aux emplacements
dans la règle, et/ou si vous voulez fixer un onglet Warp de façon à ce
qu’il ne soit pas déplacé lors de l’édition d’autres points.
Vous pouvez désactiver toutes les modifications Warp en
activant le bouton Désactiver Modifications Warp dans l’onglet AudioWarp ou en configurant et utilisant la commande
clavier “Désactiver Modifications Warp” dans le dialogue
des Raccourcis Clavier, catégorie Éditeur d’Échantillons
(voir “Commandes clavier” à la page 523).
Une fois cette manipulation effectuée, les temps de l’événement audio, qui variaient précédemment, seront bien
alignés sur le tempo du métronome, et s’adapteront à
n’importe quel tempo dans Cubase.
265
L’Éditeur d’Échantillons
Supprimer des onglets Warp
• La transposition d’événements (voir “Transposer des conteneurs ou événements isolés à l’aide de la ligne d’infos” à la
page 117).
Vous pouvez configurer une touche morte d’outil afin de
supprimer des onglets Warp dans le dialogue des Préférences (Édition–Touches Mortes Outils–Outil AudioWarp). Pour supprimer un onglet Warp, appuyez sur la
touche morte d’outil afin que le pointeur prenne la forme
d’une gomme, puis cliquez sur l’onglet Warp.
• Sélectionnez le ou les événement(s) audio à traiter puis
sélectionnez “Mettre à Plat Timestretch et Transposition”
dans le sous-menu Traitement en Temps Réel du menu
Audio.
Mieux vaut également utiliser cette fonction avant d’appliquer un traitement
offline. Si vous appliquez la fonction Mettre à Plat, le logiciel crée automatiquement une copie du fichier d’origine dans la Bibliothèque, ce qui vous
permet toujours de retrouver si désiré l’état antérieur du clip audio.
Choix d’un algorithme pour la mise à plat (Cubase
uniquement)
Réinitialiser les modifications Warp
Pour réinitialiser tous les changements Warp, cliquez sur
le bouton Réinitialiser dans l’onglet AudioWarp.
!
Dans la Bibliothèque, vous pouvez sélectionner un
algorithme pour plusieurs clips sélectionnés en
même temps.
!
Si vous travaillez avec la correction de hauteur VariAudio, l’algorithme temps réel (préréglage Solo) sera
automatiquement utilisé.
Créer des onglets Warp à partir de repères
Vous pouvez également créer des onglets Warp depuis
des repères, en sélectionnant “Créer Warp Tabs à partir
des Repères” dans le sous-menu Traitement Temps Réel
du menu Audio.
Si vous aplatissez le traitement, vous pouvez utiliser l’algorithme MPEX 4 pour traiter les données audio, qui donne
souvent une meilleure qualité audio que le traitement en
temps réel. C’est aussi la seule façon d’obtenir un formant
polyphonique, en conservant la correction de hauteur, en
dehors du traitement hors ligne.
Pour plus de détails sur la création et l’édition des repères, reportez-vous à la section “Utilisation des repères” à
la page 259.
Mettre à plat le traitement en temps
réel
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le ou les événement(s) audio à traiter.
Vous pouvez “mettre à plat” tout traitement en temps réel
à tout moment. Il peut y avoir deux buts à cela ; économiser de la puissance de calcul et optimiser la qualité sonore
du traitement. La fonction Mettre à plat prend en compte
ce qui suit :
2. Sélectionnez “Mettre à plat” dans le sous-menu Traitement Temps Réel du menu Audio ou utilisez le bouton
correspondant dans l’onglet Traitement.
Si vous n’effectuez aucune modification de hauteur un dialogue apparaîtra
dans lequel vous pourrez sélectionner un algorithme pour ce traitement.
Vous pouvez choisir soit l’algorithme MPEX 4, qui donne la meilleure qualité audio possible, soit l’algorithme Realtime, beaucoup plus rapide et
économe en ressources processeur, mais d’une qualité audio moindre (et
qui réduira la Charge CPU).
• Modifications Warp (voir “Warp Libre” à la page 263 et
“Warp de segments” à la page 275), même si Contourner
(Bypass) est activé. Après une mise à plat, vos onglets Warp
seront perdus. Toutefois, vous pouvez annuler cette fonction
comme d’habitude.
• Les modifications de hauteur VariAudio (voir “Changer la hauteur” à la page 273), même si Contourner (Bypass) est activé.
Dans ce cas, l’algorithme temps réel (préréglage Solo) sera
utilisé. Après une mise à plat, vos données VariAudio seront
perdues. Toutefois, vous pouvez annuler cette opération.
266
L’Éditeur d’Échantillons
Ö Ce dialogue ne sera pas ouvert si le facteur de Modification de la Durée n’est pas compris entre 0,5 et 2 ou si
vous avez introduit des modifications de hauteur VariAudio.
Dans tous ces cas, l’algorithme temps réel sera utilisé.
Déstretcher des fichiers audio
En sélectionnant “Audio non stretché” depuis le sous-menu
Traitement Temps Réel du menu Audio, vous pouvez supprimer toute modification de durée temps réel (obtenue par
redimensionnement ou par onglets Warp).
L’algorithme MPEX4 vous permet de choisir parmi sept niveaux de qualité différents :
Option
Description
Preview
Quality
Ce mode ne sert que pour la pré-écoute.
Mix Fast
Mode très rapide pour la pré-écoute. Fonctionne bien pour
des signaux musicaux mono ou stéréo composites.
Solo Fast
Utiliser ce mode pour des instruments solo (en mono) et
pour la voix.
Solo Musical
Comme ci-dessus mais de meilleure qualité.
Poly Fast
Utilisez ce mode pour traiter des enregistrements mono
et polyphoniques. C’est le réglage le plus rapide donnant
de très bons résultats. Utilisez-le pour les boucles de
batterie, les mixages, les accords.
Poly Musical
Utilisez ce mode pour traiter des enregistrements mono
et polyphoniques. Qualité de réglage par défaut recommandée par MPEX. Utilisez-le pour les boucles de batterie, les mixages, les accords.
Poly Complex
Ö Notez que la transposition en temps réel (dans la ligne
d’infos) et le mode Musical ne sont pas supprimés par cela.
Vous pouvez ou non sélectionner l’option de menu “Audio
non stretché” selon que vous avez appliqué la modification de durée au niveau de l’événement ou du clip :
• Si vous avez redimensionné un événement audio dans
la fenêtre Projet, en utilisant “Changement de Taille avec
Modification de la Durée” (voir “Changement de Taille
avec Modification de la Durée” à la page 52), il suffit, pour
annuler la modification de durée, de sélectionner l’événement dans la fenêtre Projet puis d’appliquer la fonction
“Audio non stretché”.
Vous supprimez ainsi toute modification de durée et tous les onglets
Warp.
• Si vous avez entré un tempo et/ou une durée dans la
barre d’outils, cette information est enregistrée pour le clip
source et tous les événements qui l’utilisent.
Réglage de haute qualité nécessitant une grande puissance de calcul, à réserver pour traiter les cas les plus
difficiles ou pour des facteurs d’étirement au-delà de 1,3.
Ces changements ne sont pas annulés grâce à “Audio non stretché”.
• Si l’audio a été transposé, ce dialogue contiendra aussi
l’option “Correction du Formant”. Activez-la si vous désirez éviter l’effet déformant de type “Mickey Mouse”.
VariAudio (Cubase uniquement)
Ö Avant de continuer, vérifiez que vous avez lu le didacticiel dans le manuel Prise en Main.
3. Sélectionnez un algorithme, puis cliquez sur OK.
Une fois le traitement appliqué, toute boucle dont la durée a été modifiée
en temps réel ou transposée sera lue exactement de la même façon,
mais le mode Musical sera désactivé, et la correction de hauteur en
temps réel sera réglée sur 0.
Grâce aux caractéristiques AudioWarp, l’édition du timing
Audio s’est grandement simplifiée. Toutefois, l’édition de
la hauteur était jusqu’alors limitée à de simples valeurs de
“transposition” numériques appliquées aux événements
ou aux conteneurs.
Le clip audio est à présent redevenu comme tout autre
clip audio avant application d’un traitement en temps réel :
autrement dit, il ne suit plus les changements de tempo.
La fonction de mise à plat est très utile une fois que vous
avez déterminé le tempo ou la tonalité d’un projet, mais
vous pouvez bien sûr toujours adapter les données audio
à une nouvelle tonalité ou à un nouveau tempo, si jamais
vous changez d’avis après coup. Si c’est le cas, il vaut
toujours mieux revenir au clip audio d’origine plutôt que de
relancer un traitement sur le fichier déjà traité.
Grâce à sa technologie de pointe, Cubase a réussi à
transformer les rêves des musiciens et des réalisateurs en
réalité : éditer des lignes vocales dans l’Éditeur d’Échantillons est devenu aussi transparent et rapide que l’édition
de notes MIDI dans le célèbre Éditeur Clavier. C’est la
nouvelle fonction VariAudio qui offre une édition des voix
et une modification de la hauteur complètement intégrée
pour chaque note des enregistrements de chants monophoniques et qui peut résoudre les problèmes d’intonation et de timing avec seulement quelques clics de souris.
267
L’Éditeur d’Échantillons
Mais comment ça marche ? Tout d’abord, la ligne vocale
est analysée et scindée en segments affichés selon une
représentation graphique des notes chantées. Une fois le
processus de détection terminé, les notes reconnues
peuvent être entièrement modifiées de façon “non-destructive” afin que toute modification apportée à l’enregistrement audio puisse être annulée ou inversée de manière
à revenir à l’état d’origine du fichier.
La fonction VariAudio a été développée et optimisée spécifiquement pour être utilisée avec des enregistrements de
voix monophoniques. Bien que la détection et l’étirement de
notes d’autres enregistrements audio monophoniques, tels
que celles d’un saxophone, puissent très bien fonctionner,
la qualité du résultat final dépend grandement de la condition et de la structure générale de la texture de l’enregistrement. Les sections suivantes décrivent les excitantes
fonctionnalités de VariAudio, dans lesquelles nous nous référerons uniquement à des enregistrements de voix monophoniques.
Entre les différents segments il peut y avoir des “blancs”
dans lesquels des portions non-tonales ont été détectées :
Forme d’onde audio
Espace
vide
VariAudio permet de modifier l’audio selon un axe vertical
(voir “Changer la hauteur” à la page 273) et horizontal
(voir “Warp de segments” à la page 275).
Segments
Ö Si vous chargez des projets avec des fichiers VariAudio dans Cubase Studio, les fichiers d’origine seront relus
et vos modifications VariAudio seront ignorées. Si vous
désirez entendre vos modifications dans Cubase Studio,
vous devez d’abord pré-mixer les fichiers audio ayant été
édités avec les fonctions VariAudio de Cubase.
Dans cet exemple, au début de la forme d’onde, vous pouvez voir un “blanc” sans aucun segment. De tels “blancs”
peuvent être causés par des portions non-tonales d’audio,
par ex. des sons de souffle.
Comprendre l’affichage de forme d’onde dans
VariAudio
Lorsque vous ouvrez des enregistrements de voix monophoniques dans l’Éditeur d’Échantillons et que vous cliquez sur les Segments ou sur le mode Hauteur & Warp de
l’onglet VariAudio, votre audio est analysé et segmenté
afin d’afficher ses portions tonales, c’est-à-dire les notes
chantées ou jouées. Ce traitement est appelé segmentation. La segmentation permet d’associer facilement l’audio
aux paroles et d’introduire des changements de hauteur et
de timing.
Ö Veuillez noter que la forme d’onde audio de l’onglet VariAudio est toujours affichée en mono, même si vous avez
ouvert un fichier stéréo ou multicanal.
268
L’Éditeur d’Échantillons
La position verticale d’un segment indique sa hauteur
moyenne. Si le mode Hauteur & Warp est activé et que
vous déplacez le pointeur de la souris sur un segment, un
affichage de clavier de piano montre les hauteurs trouvées.
La hauteur moyenne d’un segment est calculée à partir de
sa micro-courbe de hauteur. Les micro-courbes de hauteur représentent la progression de la hauteur de la portion tonale de l’audio.
Si vous déplacez le pointeur
de la souris sur
un segment…
Micro-courbes de hauteur
…un affichage
de clavier de
piano est montré dans la
forme d’onde.
De plus, si vous déplacez le pointeur de la souris sur un
segment et que le facteur de zoom est suffisamment
élevé, la hauteur moyenne – le nom de la note et son accord précis en centièmes (centièmes de demi-ton) – seront indiqués en haut du segment.
Cette portion de la forme d’onde ne peut pas être représentée
par une micro-courbe de hauteur.
La position horizontale d’un segment indique sa position
temporelle et sa durée.
Vous pouvez naviguer d’un segment à un autre à l’aide
des touches fléchées gauche/droite de votre clavier d’ordinateur.
Nom de la note
Vous pouvez faire un zoom avant sur les segments que
vous désirez éditer en maintenant [Alt]/[Option] tout en
dessinant un rectangle de sélection. Pour faire un zoom arrière, c’est-à-dire pour revenir d’un cran dans l’historique de
zoom, maintenez [Alt]/[Option] et cliquez dans une zone
vide de la forme d’onde. Si vous maintenez [Alt]/[Option] et
faites un double-clic dans une zone vide, l’affichage fera un
zoom arrière afin de montrer tous les segments.
Accord précis en Centièmes
Les hauteurs de note représentent la fréquence fondamentale perçue d’un son. La note La4 (A4) est perçue
comme étant de la même hauteur qu’une onde sinus de
440Hz. La notation des hauteurs est une échelle de fréquence logarithmique. Le tableau ci-dessous montre la relation entre hauteur (nom de la note) et fréquence en Hz :
Do4
Do#4/
Réb4
Ré4
Mib4/
Ré#4
Mi4
Fa4
Fa#4/
Solb4
261,63
277,18
293,66
311,13
329,63
349,23
369,99
Sol4
Lab4/
Sol#4
La4
Sib4/
La#4
Si4
Do5
392,00
415,30
440,00
466,16
493,88
523,25
Appliquer l’édition, traitements hors ligne et
VariAudio
Les traitements hors ligne et éditions suivants affectant la
durée du fichier audio, peuvent amener à une ré-analyse
de l’enregistrement audio :
• Les options du menu Sélectionner traitement de l’onglet
Traitement de l’Inspecteur de l’Éditeur d’Échantillons ou
du sous-menu Traitement du menu Audio qui peuvent être
appliquées aux sélections.
269
L’Éditeur d’Échantillons
• Traitements d’effet à l’aide des options du menu Sélectionner plug-in de l’onglet Traitement de l’Inspecteur de
l’Éditeur d’Échantillons ou du sous-menu Plug-ins du
menu Audio (voir le chapitre “Traitements et fonctions
audio” à la page 225).
• Lorsque vous cliquez sur Procéder et Garder, vos éditions sont appliquées. Toutes les données VariAudio du fichier audio sont conservées.
Les traitements hors ligne qui n’affectent pas les données VarioAudio existantes sont Enveloppe, Fondu d’Entrée/Sortie, Normaliser ou Silence.
• Cliquez sur Annuler pour revenir à votre fichier audio
sans appliquer aucun changement.
• Couper, Coller et Supprimer (voir “Édition des intervalles
de Sélection” à la page 251) ou Dessiner des notes (voir
“Dessiner dans l’Éditeur d’Échantillons” à la page 253).
• Si vous activez l’option “Ne plus afficher ce message
d’alerte” dans une des fenêtres d’avertissement avant de
procéder à une opération, Cubase n’affichera plus ces
messages, et procédera toujours selon l’option que vous
avez sélectionnée en dernier.
Ceci peut rendre invalide toute donnée VariAudio déjà
existante, et de telles données peuvent être automatiquement détruites.
!
Il faut donc toujours appliquer un traitement ou des
éditions hors ligne avant d’utiliser les fonctions VariAudio.
Vous pouvez réactiver ces messages d’avertissement en activant les options “Ne pas montrer de message d’alerte lors de l’édition de l’échantillon” ou “Ne pas montrer de message d’alerte lors du traitement hors
ligne” dans les Préférences (page VariAudio).
Si vous appliquez une édition affectant l’audio lui-même
(telle que Inversion, Couper, etc.) à un fichier contenant
déjà des données VariAudio, le message d’avertissement
suivant sera affiché :
Mode Segments
!
Veuillez noter que du fait des données qui se sont
ajoutées pendant ce processus la taille de l’audio et
donc celle de votre projet peut augmenter.
Si vous activez le mode Segments dans l’onglet VariAudio,
votre fichier audio sera analysé et scindé en segments
séparés.
!
• Lorsque vous cliquez sur Effectuer, vos éditions sont
appliquées, et vous perdez vos données VariAudio.
Cliquez sur Annuler pour revenir à votre fichier audio sans appliquer
aucun changement.
Si vous appliquez un traitement hors ligne à un fichier contenant des données VariAudio, le message d’avertissement
suivant sera affiché :
Veuillez noter que l’analyse de fichiers audio plus
longs que 3 minutes peut prendre un certain temps.
Un dialogue apparaît alors – sa jauge de progression
indique où en est l’analyse du fichier audio. Vous
pouvez cliquer sur le bouton Arrêter pour abandonner l’opération.
Lorsque vous désirez modifier la hauteur de l’audio incluant
des portions non-tonales, par ex. des résonances ou des
effets sonores tels que de la réverbération, il vous faudra
peut-être éditer la segmentation afin d’inclure ces portions
non-tonales dans les segments. Sinon, les modifications de
hauteur n’affecteront que les portions tonales et pas les
portions non-tonales.
• Lorsque vous cliquez sur Effectuer, vos éditions sont
appliquées, et vous perdez vos données VariAudio.
270
L’Éditeur d’Échantillons
L’édition de la segmentation implique de changer la position de départ et de fin d’un segment, de couper ou de coller des segments, et de les déplacer ou de les supprimer. Il
suffit de sélectionner la section du fichier à modifier, d’activer le mode Segments, et d’éditer la segmentation de la
section voulue. Si vous n’êtes pas satisfait de ces changements, vous pouvez revenir en arrière à la segmentation
d’origine (voir “Réinitialiser” à la page 277).
!
3. Cliquez et faites glisser le début ou la fin du segment
vers la gauche ou la droite.
La longueur du segment sera changée en conséquence. Comme la hauteur moyenne (voir ci-dessus) est recalculée, le segment peut sauter
vers le haut ou vers le bas. Le calage ne sera pas pris en compte.
!
L’édition la segmentation implique toujours un recalcul de la hauteur des segments. Il est donc recommandé d’éditer la segmentation avant de changer la
hauteur.
Si la hauteur de segment résultante ne peut pas être
calculée à cause d’une augmentation des données
non-tonales, le segment est supprimé.
Ö Notez que vous ne pouvez faire glisser le début ou la
fin du segment que jusqu’à ce qu’il atteigne le début ou la
fin du segment suivant. Les segments ne peuvent pas se
chevaucher.
Ö En mode Segments, les segments sont affichés sur un
fond hachuré. Vous pouvez passer au mode “Hauteur &
Warp” (voir “Mode Hauteur & Warp” à la page 272) en
pressant [Tab].
Couper un segment
Si vous constatez qu’un segment comporte plusieurs notes, procédez comme ceci :
Les paragraphes suivants dressent la liste des corrections
pouvant être effectuées lorsque le mode Segments est
activé.
1. Activez le mode Segments dans l’onglet VariAudio.
Changer le point départ ou de fin de la note
Le pointeur de la souris devient une paire de ciseaux.
2. Déplacez le pointeur de la souris sur le bord inférieur
du segment que vous désirez couper.
Si vous trouvez qu’une note commence ou se termine trop
tôt ou trop tard, pas ex. lorsque la Reverb d’une note ou
d’une résonance n’est pas incluse dans le segment, procédez comme ceci :
3. Cliquez sur la position désirée pour couper le segment.
1. Activez le mode Segments dans l’onglet VariAudio.
Le segment sera coupé en conséquence et le calage est pris en compte.
2. Pour changer la durée d’un segment, déplacez le
pointeur de la souris sur le début ou la fin du segment.
!
Le pointeur de la souris devient une double flèche.
Si la hauteur de segment résultante ne peut pas être
calculée à cause d’une augmentation des données
non-tonales, le segment est supprimé.
Ö Notez qu’il y a une taille minimum pour un segment. De
très courts segments ne peuvent pas être coupés.
271
L’Éditeur d’Échantillons
Coller un segment
!
3. Cliquez et faites glisser le segment vers la gauche ou
la droite.
Nous vous recommandons de corriger la segmentation avant le calcul de la hauteur. Si vous collez ensemble des segments après avoir changé leur hauteur
(ce qui inclut les modifications manuelles de hauteur,
Quantification Hauteur et Ajuster Hauteur), vos modifications seront réinitialisées et les segments retrouveront leur hauteur d’origine.
Le segment sera déplacé en conséquence. Si plusieurs segments sont sélectionnés, ils seront tous collés ensemble. Le calage ne sera pas pris en
compte.
!
Si la hauteur de segment résultante ne peut pas être
calculée à cause d’une augmentation des données
non-tonales, le segment est supprimé.
Ö Notez que vous ne pouvez faire glisser le début ou la
fin du segment que jusqu’à ce qu’il atteigne le début ou la
fin du segment suivant. Les segments ne peuvent pas se
chevaucher.
Si vous constatez qu’une note s’étale sur deux segments,
procédez comme ceci :
1. Activez le mode Segments dans l’onglet VariAudio.
2. Maintenez [Alt]/[Option] et déplacez le pointeur de la
souris sur le segment que vous désirez coller au suivant.
Supprimer Segments
Le pointeur de la souris devient un tube de colle.
Parfois il peut s’avérer utile de supprimer des segments.
C’est le cas lorsque vous désirez que l’audio d’origine soit
relu, par ex. pour les portions non-tonales ou les résonances.
3. Cliquez pour coller ensemble le segment actif au suivant.
Vous pouvez supprimer des segments en les sélectionnant puis en pressant [Arrière].
Si plusieurs segments sont sélectionnés, ils seront tous collés ensemble.
Le calage ne sera pas pris en compte.
Sauvegarder la segmentation
!
La segmentation corrigée est sauvegardée avec le projet,
aucune autre sauvegarde n’est nécessaire.
Si la hauteur de segment résultante ne peut pas être
calculée à cause d’une augmentation des données
non-tonales, le segment est supprimé.
Mode Hauteur & Warp
Déplacer un segment horizontalement
Si vous activez le mode Hauteur & Warp dans l’onglet
VariAudio, vous pouvez changer la hauteur et le timing de
l’audio.
Après avoir découpé un segment, il peut être nécessaire
de déplacer les segments horizontalement, par ex. si vous
constatez qu’une note n’est pas à la bonne position.
!
Procédez comme ceci :
1. Activez le mode Segments dans l’onglet VariAudio.
2. Pour déplacer un segment, déplacez le pointeur de la
souris sur le bord supérieur du segment.
Avant de changer la hauteur ou le timing de vos segments, vérifiez que les segments que vous désirez
changer ont été corrigés (voir “Appliquer l’édition,
traitements hors ligne et VariAudio” à la page 269).
Vous pouvez éditer la hauteur et le timing des segments
audio dans le but de les corriger mais aussi pour expérimenter de manière totalement créative de nouvelles hauteurs de note afin de modifier une mélodie en préservant
ou non le naturel du son, ou en changeant le timing de
l’audio (voir “Mode Hauteur & Warp” à la page 272).
Le pointeur de la souris devient une double flèche.
Ö En mode Hauteur & Warp, les segments sont affichés
sur un fond uni. Vous pouvez passer du mode “Hauteur &
Warp” au mode “Segments” en pressant [Tab].
272
L’Éditeur d’Échantillons
Ö Il existe certaines restrictions concernant la hauteur de
note la plus haute ou la plus basse possible. Vous ne pouvez pas choisir des hauteurs de note supérieures à DO5
(C5) et inférieures à Mi0 (E0).
3. Faites glisser le segment vers le haut ou le bas à la
hauteur désirée puis relâchez la souris. Toutefois, faites
attention : Plus la hauteur dévie de la hauteur d’origine,
moins votre audio a de chances de sonner d’une façon
naturelle.
Les paragraphes suivants dressent la liste des corrections
pouvant être effectuées lorsque le mode Hauteur & Warp
est activé.
Si l’algorithme Solo n’est pas déjà activé, un avertissement apparaît vous
informant que Cubase l’a automatiquement sélectionné. (Vous pouvez
désactiver ce message d’avertissement dans les Préférences–page
VariAudio.) Le segment sera transposé en conséquence. Pendant que
vous faites glisser, la micro-courbe de hauteur d’origine du segment apparaît en orange. Si plusieurs segments sont sélectionnés, ils seront tous
transposés ensemble.
Changer la hauteur
!
Avant de changer la hauteur, vous devez corriger la
segmentation. Si vous collez ensemble des segments après en avoir changé la hauteur, vos modifications seront réinitialisées et la hauteur d’origine
sera de nouveau audible.
Vous pouvez également utiliser les touches fléchées haut/
bas du clavier de l’ordinateur pour éditer les hauteurs de
note.
Procédez comme ceci :
Si vous désirez éditer la hauteur d’un segment, procédez
comme ceci :
• Utilisez les touches fléchées haut/bas pour changer la
hauteur par pas d’un demi-ton.
1. Activez le mode Hauteur & Warp dans l’onglet VariAudio.
• Maintenez [Maj] tout en utilisant les touches fléchées
haut/bas pour changer la hauteur par pas d’un centième.
2. Déplacez le pointeur de la souris sur le segment.
Le pointeur de la souris devient un symbole de main pour indiquer que
vous pouvez changer la hauteur du segment. Si le facteur de zoom est suffisamment élevé, un aide-mémoire indiquera la hauteur de note trouvée et
la déviation du segment par rapport à cette hauteur en pourcentage.
!
Si vous corrigez la hauteur d’événements audio avec
les options de Transposition (voir “Les fonctions de
transposition” à la page 113) la transposition sera
ajoutée aux modifications de hauteur que vous aurez
introduites en mode Hauteur & Warp, même si cela
n’est pas reflété dans l’affichage de la segmentation.
Quantification de Hauteur
Vous pouvez également quantifier la hauteur audio vers
l’aigu ou le grave afin de réduire itérativement la Déviation
à partir de la position la plus proche du demi-ton.
Vous pouvez configurer la manière selon laquelle une note
reviendra à une certaine hauteur dans le dialogue des Préférences (page Édition–Touches Mortes Outils) :
Procédez comme ceci :
• Si vous utilisez l’option “Calage à une grille absolue” (par défaut sans touche morte) le segment sera transposé au demiton suivant.
• Si vous utilisez l’option “Calage à une grille relative” (par défaut [Ctrl]/[Commande]) le segment se calera en fonction de
son réglage actuel de Déviation en Centièmes. Cela signifie
que si le segment a une hauteur de Do3 (C3)et une Déviation
de 22% et que vous le déplacez d’un demi-ton vers le haut, il
aura une nouvelle hauteur de Do#3 (C#3) tout en conservant
sa Déviation de 22%.
• Si vous utilisez l’option “Pas de Calage” (par défaut [Maj])
vous pouvez éditer la hauteur librement.
1. Sélectionnez les segments que vous désirez quantifier.
2. Déplacez le curseur Quantification Hauteur vers la
droite.
Les segments sélectionnés sont quantifiés de manière itérative.
Vous pouvez configurer une commande clavier pour la
Quantification Hauteur dans la catégorie Éditeur d’Échantillons du dialogue des Raccourcis Clavier (voir “Commandes clavier” à la page 523). Lorsque vous utilisez la
commande clavier, les segments sont directement quantifiés à la position du demi-ton suivant.
273
L’Éditeur d’Échantillons
Agir sur la micro-courbe de hauteur
3. Déplacez le pointeur de la souris sur le coin supérieur
gauche/droit du segment et faites glisser vers le haut ou le
bas afin de modifier la micro-courbe de hauteur.
Il arrive parfois que changer la hauteur de tout un segment
de note ne soit pas suffisant. Dans ce cas, vous devrez
modifier la façon dont la hauteur change à l’intérieur du
segment. Ceci est indiqué par la micro-courbe de hauteur
(voir “Comprendre l’affichage de forme d’onde dans VariAudio” à la page 268).
!
La courbe de modulation ne changera que entre le bord du segment et le
point d’ancrage.
La micro-courbe de hauteur affiche la progression
de la hauteur pour la portion tonale du segment.
Pour les portions non-tonales de l’audio, les microcourbes de hauteur ne peuvent pas être affichées.
Déplacez le pointeur de la souris
sur le bord supérieur bord et cliquez
pour placer un point d’ancrage…
Procédez comme ceci :
…si vous désirez uniquement
compenser la chute de hauteur
à la fin du segment.
• Si vous appuyez sur [Alt]/[Option] tout en faisant glisser
vers le haut ou le bas, le point d’ancrage sert d’axe autour
duquel la micro-courbe de hauteur peut pivoter.
1. Activez le mode Hauteur & Warp dans l’onglet VariAudio.
2. Pour changer la micro-hauteur d’un segment, déplacez
le pointeur de la souris sur le coin supérieur gauche/droit
du segment.
Le pointeur de la souris devient une flèche haut/bas.
3. Faites glisser vers le haut ou le bas avec la souris pour
modifier la micro-courbe de hauteur.
Si la hauteur tombe à la
fin du segment…
Si vous placez un point d’ancrage…
…et pressez [Alt]/[Option], le pointeur de la souris devient une flèche
diagonale pour indiquer que vous pouvez faire pivoter la micro-courbe
de hauteur.
…activez le mode Hauteur & Warp,
pointez sur le coin supérieur droit
et faites glisser vers le haut.
4. Répétez les étapes ci-dessus pour placer des points
d’ancrage et modifiez la micro-courbe de hauteur jusqu’à
ce que vous soyez satisfait du résultat.
Si vous désirez changer uniquement la modulation de
hauteur au début ou à la fin du segment, vous pouvez placer un “point d’ancrage” afin de spécifier quelle partie de
la hauteur sera affectée :
1. Placez le pointeur de la souris sur le bord supérieur du
segment.
• Si vous désirez supprimer un point d’ancrage d’un segment, maintenez [Alt]/[Option], placez le pointeur de la
souris sur le bord supérieur du segment jusqu’à ce qu’il
devient un tube de colle et cliquez.
Le pointeur de la souris devient symbole en forme de I.
Le point d’ancrage sera supprimé.
2. Cliquez sur à la position à laquelle vous désirez placer
le point d’ancrage.
Une ligne verticale apparaît là où vous avez cliqué. Un segment ne peut
avoir qu’un seul point d’ancrage.
274
L’Éditeur d’Échantillons
Ajuster Hauteur
La fonction Entrée MIDI dispose de deux modes commutables en [Alt]/[Option]-cliquant sur le bouton Entrée MIDI :
Si vous désirez compenser la montée ou la chute de notes, c’est-à-dire la Déviation de la micro-courbe de hauteur de la hauteur représentative, vous pouvez utiliser le
curseur Ajuster Hauteur. Cette correction est très pratique lorsqu’une note est jouée avec un dièse (montée de la
hauteur) ou un bémol (la hauteur descend) à la fin. Procédez comme ceci :
• En mode pause vous pouvez sélectionner des segments
séparés en cliquant dessus puis en changeant leur hauteur
en pressant une touche MIDI. Vous pouvez également sélectionner plusieurs segments et presser une touche MIDI,
afin de changer la hauteur de plusieurs segments simultanément. La hauteur du premier segment sélectionné sera
changée pour la hauteur de la note MIDI que vous avez
jouée. Les hauteurs des autres segments sélectionnés
sont changés de la même quantité.
1. Sélectionnez les segments dont vous désirez corriger
la hauteur.
2. Déplacez le curseur Ajuster Hauteur vers la droite.
La hauteur des segments sélectionnés sera corrigée. Si aucun segment
n’a été sélectionné, toutes les hauteurs seront corrigées.
Le mode pause est activé pour
l’Entrée MIDI.
• En mode Step vous pouvez passer d’un segment à
l’autre en sélectionnant le premier segment que vous désirez modifier et en pressant une touche MIDI. Le segment
suivant sera alors automatiquement sélectionné. Ceci
vous permet de travailler d’une manière plus créative et de
développer par ex. des lignes mélodiques complètement
nouvelles via MIDI.
Cette micro-hauteur semble un peu bizarre. En déplaçant le curseur
Ajuster Hauteur vers la droite…
…la micro-courbe de hauteur est ajustée.
Entrée MIDI
Vous pouvez également modifier la hauteur à la volée en
sélectionnant le segment que vous désirez modifier et en
pressant une touche de votre clavier MIDI ou à l’aide du
Clavier Virtuel (voir “Le Clavier Virtuel” à la page 71).
Le mode Step est activé pour
l’Entrée MIDI.
4. Lorsque vous avez terminé, désactivez le bouton Entrée MIDI.
Procédez comme ceci :
Ö Les données de contrôleur MIDI telles que le Pitchbend ou la Modulation seront ignorées.
1. Après avoir corrigé la segmentation, sélectionnez le
segment dont vous désirez changer la hauteur.
Warp de segments
2. Activez le mode Hauteur & Warp et cliquez sur le bouton Entrée MIDI.
!
Toute correction apportée à la segmentation doit
être appliquée avant le Warping de segments.
La correction temporelle, c’est-à-dire le warping au niveau
du segment, est utile si vous désirez aligner un accent musical sur une certaine position, ou encore changer ou quantifier le timing de segments isolés dans les enregistrements
de voix monophoniques. Lors du warping de segments
audio, des onglets Warp sont créés. Ceux-ci sont affichés
3. Pressez une touche de votre clavier MIDI ou utilisez le
Clavier Virtuel pour changer la hauteur du segment.
La hauteur du segment change selon la note que vous avez jouée.
275
L’Éditeur d’Échantillons
dans les onglets VariAudio et AudioWarp de l’Inspecteur
de l’Éditeur d’Échantillons. (Pour de plus amples informations sur le warping de fichiers audio complets, voir “Warp
Libre” à la page 263.)
• Si vous n’êtes pas satisfait de vos changements, vous
pouvez revenir au timing des segments sélectionnés en
choisissant l’option “Changements Warp” dans le menu
local Réinitialiser (voir “Réinitialiser” à la page 277).
Le warping de segment s’effectue comme ceci :
Édition des onglets Warp
1. Activez le mode Hauteur & Warp dans l’onglet VariAudio.
Dans certains cas, le début de la forme d’onde ne correspond pas au début d’un segment, par ex. lorsque l’audio
commence par des portions non-tonales comme des sons
de souffle (voir “Comprendre l’affichage de forme d’onde
dans VariAudio” à la page 268). Si vous désirez modifier
la hauteur de l’audio, c’est exactement ce qu’il vous faut.
Mais lorsqu’il s’agit de warping, tout changement que
vous désirez faire doit affecter la forme d’onde dans son
ensemble.
2. Pour changer la durée d’un segment, déplacez le
pointeur de la souris sur le début ou la fin du segment.
Le pointeur de la souris devient une double flèche et des onglets Warp
sont affichés dans la règle.
3. Faites glisser le début ou la fin du segment à la position désirée.
Si le bouton Calage est activé, le bord du segment se calera sur la grille.
Lorsque vous faites glisser le bord du segment, des onglets Warp apparaissent non seulement sur le bord mais également sur les bords du segment adjacent afin d’indiquer quelles portions de l’audio ont été étirées/
affectées.
Vous pourriez bien sûr changer la segmentation pour arriver à cela, mais si vous désirez modifier la hauteur de
l’audio après coup, ceci affecterait également toutes portions non-tonales de l’audio. Si ce n’est pas ce que vous
désirez, procédez comme ceci :
1. Activez le mode Hauteur & Warp et cliquez sur le bouton Calage.
Ö Le Warping d’un segment changera également le timing des segments adjacents.
Dans cet exemple le début du premier segment ne correspond pas au
début de la forme d’onde.
Ö Les modifications de timing introduites de cette manière ne sont pas une adaptation au tempo du projet. Si
c’est ce que vous voulez obtenir, vous devez utiliser le
mode Musical (voir “AudioWarp : Correspondance du
Tempo et de l’audio” à la page 255).
2. Déplacez le pointeur de la souris sur le début du segment afin qu’il devienne une double flèche et faites glisser
le début du segment sur le début de la mesure.
Le bord du segment se calera sur la grille à la position exacte de la mesure.
• Vous pouvez changer la position d’insertion d’un onglet
Warp dans l’audio en cliquant et faisant glisser l’entête de
l’onglet Warp dans la règle. Ceci changera le warping
(voir “Édition des onglets Warp” à la page 276).
• Maintenez [Maj] (par défaut) pour supprimer l’onglet
Warp ou configurer une autre touche morte d’outil dans le
dialogue des Préférences (Édition–Touches Mortes Outils–
Outil AudioWarp). Pour supprimer un onglet Warp, appuyez sur la touche morte d’outil afin que le pointeur prenne
la forme d’une gomme, puis cliquez sur l’onglet Warp.
276
L’Éditeur d’Échantillons
Maintenant le début du segment correspond au début de
la mesure, mais nous voulons aussi que le début de la
forme d’onde corresponde au début de la mesure :
revenant à la segmentation d’origine. Les options suivantes sont disponibles :
3. Pointez la souris sur la poignée Warp affichée dans la
règle afin qu’elle devienne une double flèche et faites-la
glisser sur le début de la forme d’onde.
Le fond est affiché en orange pour indiquer quelle partie de la forme
d’onde est affectée par le changement.
Fonction
Description
Changements
de Hauteur
Si vous sélectionnez cette option, les changements de
hauteur incluant des modifications de micro-hauteur à
l’aide de outil Modifier micro-hauteur seront réinitialisés
soit pour les segments sélectionnés (s’il y en a) soit pour
tout le fichier.
Changements
Warp
Si vous sélectionnez cette option, les changements
Warp seront réinitialisés.
Changements
Hauteur +
Warp
Si vous sélectionnez cette option, les changements de
hauteur, de micro-hauteur et Warp seront réinitialisés
soit pour les segments sélectionnés (s’il y en a) soit pour
tout le fichier.
Réanalyser
l’audio
Si vous sélectionnez cette option, l’ audio sera réanalysé
et tous vos changements de segmentation seront réinitialisés.
Ö Vous pouvez configurer des commandes clavier pour
les fonctions Réinitialiser et Réanalyser dans la catégorie
Éditeur d’Échantillons du dialogue des Raccourcis Clavier
(voir “Commandes clavier” à la page 523).
Maintenant le début de la forme d’onde correspond à la
position de la mesure désirée.
Écouter vos modifications
Vous pouvez écouter les résultats de vos modifications à
l’aide des méthodes suivantes :
• En activant Feedback Acoustique sur la barre d’outils.
Les segments seront relus lorsque vous ajusterez la hauteur ou pendant
le déplacement, la navigation et la sélection de segments. Ainsi vous
pouvez facilement entendre vos modifications pendant l’édition.
• En utilisant l’outil Lecture de la barre d’outils.
• En utilisant les outils “Audition” et “Audition de la Boucle” de la barre d’outils.
Il peut aussi être utile d’éditer les onglets Warp, lorsque
vous changez la durée d’un segment qui a déjà subit un
warping. Dans ce cas, l’édition des onglets Warp peut
vous aider à synchroniser à nouveau l’audio.
• En utilisant la lecture en boucle de la fenêtre Projet.
Si vous désirez comparer l’original à l’audio modifié (c’està-dire entendre l’audio sans les modifications de hauteur
ou Warp), vous avez les possibilités suivantes :
Réinitialiser
• Vous pouvez désactiver vos modifications de hauteur
en activant le bouton “Désactiver Modifications de Hauteur” dans onglet VariAudio ou en configurant et utilisant
la commande clavier “VariAudio - Désactiver Modifications de Hauteur” dans le dialogue des Raccourcis Clavier, catégorie Éditeur d’Échantillons (voir “Commandes
clavier” à la page 523).
Ce menu local en bas de l’onglet VariAudio permet de réinitialiser les modifications que vous avez effectuées en
mode Hauteur & Warp (modifications de hauteur, modifications temporelles ou les deux). Il vous permet également de réinitialiser les changements que vous avez
effectués en mode Segments en réanalysant l’audio et en
277
L’Éditeur d’Échantillons
• Vous pouvez désactiver vos modifications Warp en activant le bouton Désactiver Modifications Warp dans l’onglet
AudioWarp ou en configurant et utilisant la commande clavier “Désactiver Réglages Warp” dans le dialogue des
Raccourcis Clavier, catégorie Éditeur d’Échantillons (voir
“Commandes clavier” à la page 523).
Fonctions – Extraire MIDI…
Si vous désirez créer une seconde voix identique avec un
instrument MIDI ou imprimer des notes à partir de l’Éditeur
de Partition, vous pouvez extraire un conteneur MIDI. Vous
pourrez par la suite exporter le conteneur MIDI sous forme
de Fichier MIDI (voir “Exporter et Importer des fichiers MIDI
standard (SMF)” à la page 506).
Procédez comme ceci :
1. Ouvrez l’Éditeur d’Échantillons en double-cliquant sur
le fichier audio dans la fenêtre Projet ou la Bibliothèque.
2. Ouvrez l’onglet VariAudio.
Le dialogue “Extraire MIDI” s’ouvre.
4. Sélectionnez un mode d’extraction dans le menu local
correspondant afin d’inclure ou d’exclure les événements
de Pitchbend.
Si vous sélectionnez cette option, seules les notes seront
incluses dans le conteneur MIDI.
Notes et
Données
Continues
Pitchbend
Si vous sélectionnez cette option, des événements de Pitchbend correspondant à la courbe de micro-hauteur seront
créés. Sélectionnez une valeur de Pitchbend comprise entre
1 et 24 dans le champ Intervalle Pitchbend. Ce réglage doit
correspondre au même paramètre sur votre contrôleur MIDI
ou sur l’instrument VST connecté.
Notez que bien que la représentation graphique de la
courbe de pitchbend soit régulière, toutes les données de
pitchbend sont incluses.
Fonction
Description
Première Piste
Sélectionnée
Si vous sélectionnez cette option, le conteneur MIDI sera
placé sur la première piste MIDI ou d’instrument sélectionnée. Notez que tout conteneur MIDI provenant des
extractions précédentes et se trouvant sur cette piste
sera supprimé.
Nouvelle Piste
MIDI
Si vous sélectionnez cette option, une nouvelle piste
MIDI sera créée pour le conteneur MIDI.
PressePapiers
du Projet
Si vous sélectionnez cette option, le conteneur MIDI sera
copié dans le Presse-Papiers afin que vous puissiez l’insérer à la position désirée sur une piste MIDI ou d’instrument dans la fenêtre Projet.
6. Cliquez sur OK.
Un conteneur MIDI sera créé.
Ö Si votre événement audio fait référence à une seule
section du clip audio, seul cette section sera extraite.
Les événements de Pitchbend sont des données de contrôleur MIDI qui ont été sauvegardées dans un Fichier
MIDI et qui créent des transitions de hauteur entre les notes MIDI. Les options suivantes sont disponibles :
Seulement
Notes et pas
de données
Pitchbend
Si vous sélectionnez cette option, un événement de Pitchbend sera créé pour chaque segment. Sélectionnez une
valeur de Pitchbend comprise entre 1 et 24 dans le champ
Intervalle Pitchbend. Lorsque vous travaillez avec un contrôleur MIDI externe, il peut s’avérer nécessaire de le régler
sur la même valeur.
Ö Si vous avez ouvert l’Éditeur d’Échantillons depuis la
Bibliothèque et que le fichier audio ne fait pas partie de
votre projet, le conteneur MIDI sera inséré au début du
projet.
3. Ouvrez le menu local Fonctions et sélectionnez “Extraire MIDI…”.
Description
Notes et
Données
Statiques
Pitchbend
Les options suivantes sont disponibles :
Le résultat dépend fortement de la qualité et des caractéristiques de l’audio.
Fonction
Description
5. Ouvrez le menu local Destination et sélectionnez une
option pour choisir où le conteneur MIDI doit être placé.
Ö Avant d’extraire les données MIDI de l’audio vous devez corriger la segmentation, sinon, il faudra corriger les
erreurs de segmentation ultérieurement dans le conteneur
MIDI. Les changements de Transition, de courbe de micro-hauteur, les quantifications et corrections de hauteur
sont prises en compte.
!
Fonction
Vous pouvez également utiliser une commande clavier
pour extraire l’audio sous forme de données MIDI. Dans
ce cas aucun dialogue ne s’ouvrira et les réglages qui ont
servi pour l’extraction précédente seront utilisés. Pour de
plus amples informations sur la manière de configurer les
commandes clavier, veuillez vous reporter au chapitre
“Commandes clavier” à la page 523.
278
L’Éditeur d’Échantillons
17
L’Éditeur de Conteneurs Audio
Présentation
Présentation de la fenêtre
L’Éditeur de Conteneurs Audio permet de visualiser et de
modifier les événements présents dans les conteneurs
audio. Il s’agit essentiellement du même type d’édition que
celle effectuée dans la fenêtre Projet : rien d’étonnant, dès
lors, à ce que ce chapitre se réfère souvent au chapitre “La
fenêtre Projet” à la page 27.
Les conteneurs audio sont créés dans la fenêtre Projet,
d’une des manières suivantes :
• En sélectionnant un ou plusieurs événements situés sur
la même piste, puis en sélectionnant “Convertir les Événements en Conteneurs” dans le menu Audio.
La barre d’outils
• En collant deux événements audio (ou plus) sur la
même piste, avec le Tube de Colle.
Les outils, paramètres et icônes de la barre d’outils possèdent les mêmes fonctionnalités que dans la fenêtre Projet, aux différences suivantes près :
• En dessinant un conteneur vide avec l’outil Crayon.
• Un bouton Solo (voir “Écoute” à la page 282).
• Des outils séparés pour l’écoute (Haut-Parleur) et l’écoute dynamique (Scrub), voir “Écoute dynamique (Scrub)” à la page
283.
• Pas d’outil Ligne, ni de Tube de Colle, ni d’outil Couleur.
• Icônes Jouer et Boucler et contrôle du volume d’écoute (voir
“Écoute” à la page 282).
• Réglages de bouclage de piste local (voir “La fonction de
Boucle de piste locale” à la page 282).
• Les Contrôles de la liste de conteneurs permettent de les gérer s’il y en a plusieurs : Activer les conteneurs pour édition,
restreindre l’édition aux conteneurs actifs et afficher les limites
des conteneurs (voir “Manipulation de plusieurs conteneurs” à
la page 283).
• En double-cliquant sur une piste audio, entre les délimiteurs gauche et droit.
Avec ces deux dernières méthodes, un conteneur vide est créé. Vous
pouvez ensuite ajouter des événements au conteneur en collant, ou par
glisser/déposer depuis la Bibliothèque.
Ouvrir l’Éditeur de Conteneurs Audio
Vous ouvrez l’Éditeur de Conteneurs Audio en sélectionnant un (ou plusieurs) conteneur(s) audio dans la fenêtre
Projet et en double-cliquant sur l’un d’eux. (Vous pouvez
aussi utiliser un raccourcis clavier pour cela, par défaut
[Ctrl]/[Commande]-[E].) L’Éditeur de Conteneurs Audio
peut afficher plusieurs conteneurs en même temps et
vous pouvez ouvrir plusieurs Éditeurs de Conteneurs
Audio à la fois.
Ö Vous pouvez personnaliser la barre d’outils, en cachant ou réorganisant ses éléments.
Voir “Usage des options de Configuration” à la page 514.
Ö Double-cliquer sur un événement audio dans la fenêtre Projet ouvre l’Éditeur d’Échantillons (voir “Ouvrir l’Éditeur d’Échantillons” à la page 243).
La règle et la ligne d’infos
La règle et la ligne d’infos ont la même apparence et les
mêmes fonctionnalités que leurs homonymes dans la fenêtre Projet.
• Vous pouvez sélectionner un format d’affichage distinct
pour la règle de l’Éditeur de Conteneurs Audio, en cliquant sur le bouton Flèche situé à sa droite puis en sélectionnant une option dans le menu local.
La liste des formats disponibles se trouve dans la section “La règle” à la
page 35.
280
L’Éditeur de Conteneurs Audio
À propos des bandes
• Pour placer un événement sur une autre bande sans le
déplacer accidentellement dans le sens horizontal, cliquez
dessus, puis maintenez la touche [Ctrl]/[Commande] enfoncée tout en le faisant glisser vers le haut ou vers le bas.
Si vous augmentez la hauteur de la fenêtre de l’Éditeur, un
espace supplémentaire apparaîtra sous les événements
sélectionnés. C’est parce que un conteneur audio se divise verticalement en bandes.
C’est la touche morte par défaut de cette fonction – vous pouvez la modifier dans les Préférences si vous le désirez.
Superposition d’événements
On ne peut lire simultanément qu’un seul événement par
piste ! Autrement dit, si une piste contient des événements qui se superposent, que ce soit sur la même bande
ou sur des bandes différentes, elles se “couperont la parole”, selon les règles suivantes :
Bandes
• Dans le cas d’événements situés sur une même bande,
ce sont celles qui sont visibles (au premier plan) qui sont
lues.
Pour faire passer des événements qui se superposent vers le haut ou
vers le bas, il suffit d’utiliser les fonctions “Placer en avant-plan” ou “Placer en arrière-plan” dans le menu Édition.
Les bandes facilitent le travail avec plusieurs événements
audio sélectionnés dans un même conteneur :
• Dans le cas d’événements situés sur des bandes différentes, c’est l’événement situé sur la bande la plus basse
qui a priorité à la lecture.
Les sections “chevauchées” de l’événement supérieur ne sont pas lues,
puisque c’est l’événement situé sur la bande inférieure qui a la priorité.
Imaginez la situation suivante : Vous avez deux événements qui se superposent, et celui du dessus est audible
lors de la lecture. Que se passe-t-il si vous rendez muet
l’événement audible ?
• Par défaut, vous n’entendez pas l’événement superposé
lorsque vous rendez muet un événement qui est prioritaire
en lecture sur un autre événement.
Dans l’illustration supérieure, il est difficile de distinguer,
sélectionner et modifier les différents événements. Dans la
copie d’écran inférieure, certains des événements ont été
déplacés sur une bande située en-dessous, ce qui facilite
d’autant la sélection et l’édition.
Ce comportement par défaut vous assure que vous n’entendrez pas tout
d’un coup des événements audio qui jusque là ne faisaient pas partie du
mixage.
281
L’Éditeur de Conteneurs Audio
• Dans le dialogue des Préférences (page Édition–Audio)
se trouve l’option “Traiter les événements audio muets
comme s’ils étaient supprimés”. Lorsque vous activez
cette option, tout événement recouvert par un événement
muet deviendra audible.
• S’il n’existe aucune sélection, c’est tout le conteneur qui sera
lu. Si le curseur de projet se trouve à l’intérieur du conteneur,
la lecture démarre depuis la position actuelle du curseur. Si le
curseur se trouve à l’extérieur du conteneur, la lecture commence au début du conteneur.
• Si l’icône Audition de la Boucle est activée, la lecture se répète indéfiniment, jusqu’à ce que vous désactiviez l’icône
Audition. Sinon, la section n’est relue qu’une seule fois.
Opérations
!
• Lors d’une écoute avec l’outil Haut-Parleur ou l’icône
Audition, l’audio est envoyé directement vers la Control
Room (Cubase uniquement) ou sur le bus de Mixage principal (bus de sortie par défaut) si la Control Room est désactivée. Dans Cubase Studio, le bus de Mixage principal
est toujours utilisé pour l’écoute.
Le zoom, la sélection et l’édition dans l’Éditeur de
Conteneurs Audio fonctionnent exactement comme
dans la fenêtre Projet (voir “Opérations” à la page 36).
• Notez que si un conteneur est une copie partagée
(autrement dit, si vous avez copié auparavant ce conteneur en le faisant glisser tout en appuyant sur la touche
[Alt]/[Option]-[Maj]), toute édition que vous ferez affectera
toutes les copies partagées de ce conteneur.
En utilisant la lecture “normale”
Vous pouvez bien sûr utiliser les fonctions “normales” de
lecture lorsque vous vous trouvez dans l’Éditeur de Conteneurs Audio. Par ailleurs, si vous activez le bouton Solo
dans la barre d’outils, seuls les événements se trouvant
dans le conteneur en cours d’édition seront lus.
Les copies partagées sont repérées par leur nom affiché en italique et
par un symbole apparaissant dans le coin inférieur droit du conteneur,
dans la fenêtre Projet.
Écoute
Il existe plusieurs façons d’écouter des événements dans
l’Éditeur de Conteneurs Audio :
La fonction de Boucle de piste locale
La boucle de piste locale est une sort de “mini-cycle”,
concernant uniquement le conteneur édité. Si la boucle
locale est activée, les événements des conteneurs se
trouvant dans la boucle seront répétés en continu et de
façon complètement indépendante – les autres événements (sur les autres pistes) seront relus normalement. La
seule “interaction” entre la lecture en boucle et la “lecture
normale” est qu’à chaque fois que le cycle redémarre, la
boucle en fait autant.
Au moyen de l’outil Haut-Parleur
Si vous cliquez quelque part dans l’affichage d’événements
de l’Éditeur avec l’outil Haut-Parleur et que vous maintenez
enfoncé le bouton de la souris, le conteneur sera lu depuis
l’endroit où vous avez cliqué. La lecture continuera jusqu’au
relâchement du bouton.
En utilisant l’icône Audition
Pour régler la boucle de piste locale, procédez comme
ceci :
1. Activez la boucle de piste en cliquant sur le bouton
correspondant de la barre d’outils.
Les icônes Audition et Audition de la Boucle.
Le fait de cliquer sur l’outil Audition de la barre d’outils relit
l’audio édité, en respectant les règles suivantes :
S’il n’est pas visible, faites un clic droit dans la barre d’outils et ajoutez la
section Réglages de boucle de piste, voir “Usage des options de Configuration” à la page 514.
• Si vous avez sélectionné des événements dans le conteneur,
seule la partie comprise entre le premier et le dernier événement sélectionné sera lue.
• Si vous avez créé un intervalle de sélection, seule cette partie
sera lue.
282
L’Éditeur de Conteneurs Audio
Lorsque la boucle de piste est activée, le cycle du projet
n’apparaît pas dans la règle de l’éditeur. Il faut maintenant
indiquer la longueur de la boucle :
• Le bouton “Éditer uniquement le conteneur actif”, permet de restreindre les opérations d’édition au conteneur
actif uniquement.
2. Faites un [Ctrl]/[Commande]-clic dans la règle afin de
régler le début et un [Alt]/[Option]-clic pour régler la fin de
la boucle.
Si par exemple vous sélectionnez “Tous” dans le sous-menu Sélection
du menu Édition alors que cette option est activée, tous les événements
du conteneur actif seront sélectionnés, mais pas les événements des
autres conteneurs.
Vous pouvez aussi modifier les positions chiffrées de début et de fin de
la boucle dans les champs situés à côté du bouton Boucle.
La boucle locale est alors indiquée en violet dans la règle.
Ö Les événements sont lus en boucle tant que le bouton
Boucle est activé et que la fenêtre de l’Éditeur de Conteneurs Audio est ouverte.
L’option “Éditer uniquement le conteneur actif” activée dans la barre
d’outils.
• Vous pouvez zoomer sur un conteneur actif afin qu’il occupe tout l’écran en sélectionnant “Zoomer sur l’Événement” dans le sous-menu Zoom du menu Édition.
Écoute dynamique (Scrub)
Dans l’Éditeur de Conteneurs Audio, l’outil Scrub dispose
de son icône spécifique dans la barre d’outils. À part ce détail, cette fonction d’écoute dynamique se comporte exactement comme dans la fenêtre Projet, voir “Écoute
dynamique (Scrub)” à la page 47.
• Le bouton “Afficher cadres des conteneurs” permet de
voir plus clairement les limites du conteneur actif.
Lorsque cette option est activée, tous les conteneurs sauf celui qui est
actif sont en gris, afin de rendre ses limites bien visibles. Deux “marqueurs” apparaissent aussi dans la règle avec le nom du conteneur actif,
marquant le début et la fin. Ils peuvent être déplacés afin de modifier les
limites du conteneur.
Manipulation de plusieurs conteneurs
Lorsque vous ouvrez l’Éditeur de Conteneurs Audio avec
plusieurs conteneurs sélectionnés – qu’ils soient tous sur la
même piste ou des pistes différentes – il se peut qu’ils ne
“tiennent” pas tous dans la fenêtre de l’éditeur, ce qui peut
rendre difficile l’édition des différents conteneurs.
L’option “Afficher cadres des conteneurs” activée dans la barre d’outils.
• Il est possible de passer d’un conteneur à l’autre, en les
rendant actifs à tour de rôle, à l’aide de raccourcis clavier.
Pour cela, la barre d’outils dispose de quelques fonctions
destinées à faciliter le travail sur plusieurs conteneurs :
Dans le dialogue des Raccourcis Clavier – catégorie Édition, se trouvent
deux fonctions : “Activer conteneur suivant” et “Activer conteneur précédent”. Si vous leur assignez des commandes clavier, vous pourrez vous
en servir pour passer d’un conteneur à un autre. Voir “Configuration des
Raccourcis Clavier” à la page 524 pour les instructions concernant l’assignation des raccourcis clavier.
• Le menu local de la liste des conteneurs regroupe tous
les conteneurs ayant été sélectionnés à l’ouverture de
l’éditeur, et permet de sélectionner celui qui sera actif et
pourra être édité.
Lorsque vous sélectionnez un conteneur dans cette liste, il devient automatiquement actif et se retrouve centré dans l’affichage.
Ö Notez qu’il est aussi possible d’activer un conteneur
en cliquant dessus avec l’outil flèche.
283
L’Éditeur de Conteneurs Audio
Quelques méthodes éprouvées
Assembler une prise
Assembler une “prise parfaite”
1. Double-cliquez sur le conteneur afin d’ouvrir l’Éditeur
de Conteneurs Audio.
À présent, les différentes prises sont placées sur des bandes différentes,
la dernière se trouvant en bas.
Lorsque vous enregistrez des données audio en mode cycle, un événement ou une région (ou les deux) est créé à
chaque “tour” d’enregistrement (voir “Enregistrer de
l’audio en mode cycle” à la page 83). Ces événement ou
régions sont baptisés “Prise X”, où X est le numéro de la
prise. L’Éditeur de Conteneurs Audio permet d’assembler
une “prise parfaite” en juxtaposant les meilleures parties
issues de prises différentes.
Ö La procédure ci-dessous ne fonctionnera pas si vous
avez enregistré avec le mode “Garder précédente” sélectionné dans la palette Transport.
Dans ce cas, seule la dernière prise sera conservée sur la piste (bien que
les prise précédentes soient toujours disponibles comme régions dans la
Bibliothèque).
2. Avec les différents outils disponibles, découpez les
passages qui vous intéressent et assemblez le résultat final.
Tout d’abord, vous devez créer un conteneur audio à partir
des prises. Cette procédure est légèrement différente selon
que vous avez choisi de créer des événements ou régions.
Vous pouvez par exemple découper les événements avec les Ciseaux,
les redimensionner avec la flèche ou les supprimer avec la Gomme.
• Rappelez-vous que ce sont les événements situés sur la
bande inférieure qui ont priorité en lecture.
Créer un conteneur audio à partir d’événements
1. Dans la fenêtre Projet, utilisez l’outil de Sélection pour
délimiter un rectangle autour des événements enregistrés.
Pour écouter le résultat, cliquez sur l’icône Audition.
C’est nécessaire, car un simple clic sur un événement ne permet de sélectionner que celui du dessus (la dernière prise). En cas de doute, observez la ligne d’infos – le texte doit être en jaune.
3. Refermez l’Éditeur de Conteneurs Audio.
2. Déroulez le menu Audio, et sélectionnez “Convertir les
Événements en Conteneurs”.
Options et réglages
Les événements sont convertis en un conteneur audio.
Les options et réglages suivants sont disponibles dans
l’Éditeur de Conteneurs Audio :
Ça y est, vous venez d’assembler une “prise parfaite” !
• Notez que le mode d’enregistrement en Cycle des événements permet également de combiner facilement différentes prises dans la fenêtre Projet, voir “Mode “Créer
Événements” (Préférences)” à la page 84.
• Calage
Vous pouvez spécifier un mode de Calage indépendant (et une valeur de
Calage pour le mode Grille) dans l’Éditeur. La fonctionnalité est exactement la même que dans la fenêtre Projet.
Créer un conteneur audio à partir de régions
• Défilement Automatique
1. Dans la fenêtre Projet, sélectionnez l’événement que
vous avez enregistré en mode Cycle.
Lorsque la fonction Défilement Automatique est activée dans la barre
d’outils, la fenêtre défile en cours de lecture, laissant visible le curseur de
projet dans l’Éditeur. Cette fonction peut être activée ou désactivée séparément pour chaque fenêtre.
Après l’enregistrement, cette sélection lira la dernière prise.
2. Déroulez le menu Audio, et sélectionnez “Convertir les
Événements en Conteneurs”.
• Caler sur un Passage à Zéro
Lorsque cette option est activée, toutes les éditions audio s’effectuent
sur des points de passage à zéro (positions dans l’audio où l’amplitude
est à zéro). Vous évitez ainsi toute apparition de clics et autres parasites
audio, qui pourraient survenir lorsque se produisent des changements
d’amplitude soudains.
Un message vous demande si vous désirez créer des conteneurs à partir
des régions.
3. Cliquez sur “Régions”.
L’événement audio est alors converti en conteneur audio.
284
L’Éditeur de Conteneurs Audio
18
La Bibliothèque
Présentation
• En utilisant un raccourci clavier (par défaut [Ctrl]/[Commande][P]). Notez que vous pouvez utiliser ce raccourci une seconde
fois pour refermer la Bibliothèque.
Chaque fois que vous enregistrez sur une piste audio, un
fichier est créé sur votre disque dur. Une référence à ce fichier – un clip – est également ajoutée à la Bibliothèque.
Deux principes s’appliquent à la Bibliothèque :
Le contenu de la Bibliothèque est divisé en trois dossiers
principaux :
• Le dossier Audio
• Tous les clips, audio ou vidéo, appartenant à un projet
apparaissent dans la liste de la Bibliothèque.
Ce dossier contient tous les clips et régions audio faisant actuellement
partie du projet.
• Chaque projet se voit attribuer une Bibliothèque séparée.
• Le dossier Vidéo
La façon dont la Bibliothèque fait apparaître les dossiers
et leur contenu est similaire à celle dont le Finder Mac
OS X et l’Explorateur Windows affichent les dossiers et
les listes de fichiers.
Ce dossier contient tous les clips vidéo faisant actuellement partie du
projet.
• Le dossier Corbeille
Les clips inutilisés peuvent être transférés dans le dossier Corbeille, en
vue de leur suppression ultérieure du disque dur.
Dans la Bibliothèque, vous pouvez, entre autres, effectuer
les opérations suivantes :
Ces trois dossiers ne peuvent être ni renommés, ni supprimés de la Bibliothèque, mais vous pouvez leur ajouter
autant de sous-dossiers que vous le désirez (voir “Organisation des clips et des dossiers” à la page 296).
Opérations affectant les fichiers sur le disque
• Importer des clips (les fichiers audio peuvent être copiés et/
ou convertis automatiquement).
• Convertir les formats de fichiers.
• Renommer les clips (cette procédure renommera également les
fichiers auxquels il fait référence sur le disque) et les régions.
• Supprimer des clips.
• Préparer des Archives de fichiers en vue d’une sauvegarde.
• Minimiser les fichiers.
Présentation de la fenêtre
Dossier Audio
Nom du Clip Audio
Nom de la Région
Barre d’outils
Opérations n’affectant que les clips
•
•
•
•
•
Copier des clips.
Écouter des clips.
Organiser des clips.
Appliquer un traitement audio à des clips.
Sauvegarder ou importer des fichiers Bibliothèque complets.
Corbeille
Dossier Vidéo
Ouvrir la Bibliothèque
La barre d’outils
Vous pouvez ouvrir la Bibliothèque d’une des manières
suivantes :
Bouton Afficher
Ligne d’Infos
• En cliquant sur l’icône de la Bibliothèque dans la barre d’outils
de la fenêtre Projet.
Menu local
Vue/Attributs
Audition, Audition de
la Boucle, et Volume
• En sélectionnant “Bibliothèque” dans le menu Projet ou
“Ouvrir Bibliothèque” dans le menu Média.
286
La Bibliothèque
Image de la forme d’onde
Ouvrir/Fermer
Chemin du dostous les dossiers sier de Projet
Boutons Importer
et Chercher
Répertoire
d’Enregistrement
de la Bibliothèque
La ligne d’infos
Colonne
Description
Cliquez sur le bouton “Afficher Ligne d’Infos” de la barre
d’outils pour afficher ou cacher la ligne d’infos au bas de
la Bibliothèque. Elle affiche les informations suivantes :
Mode Musical
La case à cocher de cette colonne permet d’activer ou
de désactiver le mode Musical. Si la colonne Tempo (voir
ci-dessous) affiche “???”, vous devez entrer le tempo
correct afin de pouvoir activer le mode Musical.
Tempo
Indique le tempo des fichiers audio, s’il existe. Si aucun
tempo n’a été spécifié, cette colonne affiche “???”.
Sign.
Indique la signature rythmique, par ex. “4/4”.
Tonalité
Cette colonne indique la tonalité de base que vous avez
spécifié pour le projet.
Information
Cette colonne indique les informations suivantes concernant les clips audio : la fréquence d’échantillonnage, la
résolution numérique, le nombre de canaux et la durée
exprimée en secondes. Dans le cas de régions, cette colonne indique les positions de Début et de Fin en images.
Pour les clips vidéo, la fréquence d’image, le nombre
d’images et la durée en secondes.
Type
Cette colonne indique le format de fichier du clip.
Date
Cette colonne indique la date et l’heure auxquelles le fichier audio a subit sa dernière modification.
Heure
d’Origine
Cette colonne indique la position temporelle d’origine du
clip, lors de son enregistrement dans le projet. Comme
cette valeur peut être utilisée comme référence pour l’option du menu Média (ou contextuel) “Insérer dans le Projet” (et d’autres fonctions), vous pouvez la modifier si
l’Heure d’Origine est indépendante (donc pas pour les régions). Soit en l’éditant directement dans cette colonne,
soit en sélectionnant le clip correspondant dans la Bibliothèque, en déplaçant le curseur de projet à la nouvelle position et en sélectionnant “Mettre à Jour l’Origine” dans le
menu Audio.
Image
Cette colonne affiche les images de forme d’onde des
clips ou des régions audio.
Chemin
Cette colonne indique le chemin menant au fichier du clip
sur le disque dur.
Nom de
bobine
Si vous avez importé un fichier OMF (voir “Exporter et Importer des fichiers OMF (Cubase uniquement)” à la page
505), il se peut qu’il comporte cet attribut, dans ce cas, il
apparaîtra dans cette colonne. Le nom de bobine décrit
la bobine ou la bande “physique” à partir de laquelle le
média a été capturé à l’origine.
Nombre de fichiers audio
dans la Bibliothèque
Nombre de fichiers
audio en usage
Taille totale de tous les fichiers
audio de la Bibliothèque
Nombre de fichiers qui ne sont pas dans le
dossier de projet (par ex. les fichiers vidéo)
Représentation des clips et des régions dans
la Bibliothèque
• Les clips audio sont représentés par une icône de forme
d’onde suivie du nom du clip.
• Les régions audio sont représentées par une icône de région
suivie du nom de la région.
• Les clips vidéo sont représentés par une icône de caméra suivie du nom du clip.
Les colonnes de la fenêtre Bibliothèque
Les colonnes de la fenêtre Bibliothèque rassemblent diverses informations concernant les clips et les régions.
Les informations suivantes sont affichées :
Colonne
Description
Média
Cette colonne contient les dossiers Audio, Vidéo et Corbeille. Si les dossiers sont ouverts, les noms de clip ou de
région apparaissent et peuvent être édités. Cette colonne
apparaît en permanence.
Utilisé
Cette colonne indique le nombre de fois que le clip est
utilisé dans le projet. S’il n’y a aucune entrée dans cette
colonne, c’est que le clip correspondant n’est pas utilisé.
Statut
Cette colonne fait apparaître diverses icônes relatives
aux statuts actuels de la Bibliothèque et des clips, voir “À
propos des symboles de statut apparaissant dans les colonnes” à la page 287 pour une description des icônes.
À propos des symboles de statut apparaissant dans les
colonnes
La colonne Statut peut contenir divers symboles relatifs
au statut du clip. Les voici :
Symbole
Description
Indique le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque
(voir “Changer le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque” à la page 295).
Ce symbole indique qu’un clip a été traité.
287
La Bibliothèque
Symbole
• Vous pouvez modifier l’ordre des colonnes en cliquant
sur une entête de colonne et en faisant glisser toute la colonne vers la gauche ou la droite.
Description
Le point d’interrogation indique qu’un clip est référencé
dans ce projet, mais ne se trouve pas dans la Bibliothèque (voir “À propos des fichiers manquants” à la page
292).
Le pointeur de la souris prend la forme d’une main dès que vous le placez sur une entête de colonne.
Indique que le fichier du clip se trouve hors du dossier
Audio du projet en cours.
• Vous pouvez également modifier la largeur d’une colonne, en plaçant le pointeur de la souris entre deux séparations verticales et en faisant glisser vers la gauche ou la
droite.
Indique que le clip a été enregistré dans la version actuellement ouverte du projet. Ce repère aide à retrouver
rapidement les clips enregistrés récemment.
Le pointeur de la souris se transforme en “séparateur” lorsqu’il se trouve
entre deux entêtes de colonnes.
Classer le contenu de la Bibliothèque
Vous pouvez classer les clips se trouvant dans la Bibliothèque selon leur nom, leur date, leur position temporelle
d’origine ou leur chemin d’accès. Pour ce faire, il suffit de
cliquer sur la tête de colonne correspondante. Cliquer de
nouveau sur la même tête de colonne fait passer d’un
classement ascendant à un classement descendant, ou
vice versa.
Opérations
Ö La plupart des fonctions du menu principal relatives à
la Bibliothèque sont également disponibles dans le menu
contextuel de la Bibliothèque (qui s’ouvre à l’aide d’un clic
droit dans la fenêtre de la Bibliothèque).
La flèche indique la
colonne ainsi que
l’ordre de classement.
Renommer des clips ou des régions dans la
Bibliothèque
Pour renommer un clip ou une région dans la Bibliothèque, sélectionnez-le et cliquez sur le nom existant, entrez
un nouveau nom puis cliquez sur [Retour].
Personnaliser l’affichage
Ö Dans le cas d’un clip, ceci renommera aussi les fichiers référencés présents sur le disque.
• Vous pouvez spécifier quelles colonnes seront affichées
ou masquées en ouvrant le menu local Vue/Attributs dans
la barre d’outils, et en y cochant/décochant des éléments.
!
288
La Bibliothèque
Il vaut mieux renommer un clip dans la Bibliothèque
que hors de Cubase (par exemple dans le Finder
Mac OS X et l’Explorateur Windows). En effet, dans
ce cas, Cubase est “au courant” du changement, et
ne perdra pas trace du clip lors de la prochaine
ouverture du projet. Reportez-vous à la section “À
propos des fichiers manquants” à la page 292 pour
plus de détails concernant les fichiers manquants.
Dupliquer des clips dans la Bibliothèque
Par glisser/déposer
Pour dupliquer un clip, procédez comme ceci :
Si vous utilisez le glisser-déposer pour insérer des clips
dans la fenêtre Projet, veuillez noter ce qui suit :
1. Sélectionnez le clip que vous désirez copier.
• Si elle est activée, la fonction de Calage est prise en
compte.
2. Sélectionnez “Nouvelle Version” dans le menu Média.
Une nouvelle version du clip apparaît alors dans le même dossier Bibliothèque, portant le même nom mais suivi d’un “numéro de version” afin
d’indiquer que ce nouveau clip est un duplicata. La première copie d’un
clip porte le numéro de version “2” et ainsi de suite. Les régions à l’intérieur du clip seront copiées aussi, mais conserveront leur nom.
!
• Pendant que vous faites glisser le clip dans la fenêtre
Projet, sa position est indiquée par une ligne de marqueur
et une case de position numérique.
Notez que ceux-ci indiquent l’emplacement du point de synchro dans le
clip. Si, par exemple, vous déposez le clip à l’emplacement 10.00, c’est le
point de synchro qui se retrouvera là. Pour plus d’informations concernant
le point de synchro, voir “Réglage du point de synchro” à la page 249.
Dupliquer un clip ne crée pas de nouveau fichier sur
le disque, mais uniquement une nouvelle version
d’édition du clip (se référant au même fichier audio
d’origine).
Point de Synchronisation
Insérer des clips dans un projet
Pour Insérer un clip dans un projet, vous pouvez soit utiliser les commandes Insérer du menu Média, soit utiliser le
glisser-déposer.
• Si vous placez le clip dans une région vide de l’affichage d’événements (autrement dit, en-dessous des pistes existantes), une nouvelle piste sera créée pour
l’événement inséré.
À l’aide des commandes de menu
Procédez comme ceci :
Supprimer des clips
1. Sélectionnez le(s) clip(s) que vous désirez insérer
dans le projet.
Supprimer des clips de la Bibliothèque
2. Déroulez le menu Média et sélectionnez une des options “Insérer dans le Projet”.
Pour supprimer un clip depuis la Bibliothèque sans le faire
disparaître du disque dur, procédez comme ceci :
“Au curseur” insère les clips à l’emplacement où se trouve actuellement
le curseur de projet.
“À l’origine” insère les clips à leur emplacement temporel d’origine.
1. Sélectionnez les clips puis sélectionnez Supprimer
dans le menu Édition (vous pouvez aussi appuyer sur [Arrière] ou [Suppr]).
• Notez que le clip sera placé de telle sorte que son point
de synchro soit aligné avec la position d’insertion sélectionnée.
Un message vous demandera si vous voulez déplacer le clip dans la Corbeille ou le supprimer de la Bibliothèque.
• Si vous tentez de supprimer un clip utilisé par un ou plusieurs événements, le programme vous demandera si
vous désirez les faire disparaître du projet.
Vous pouvez également ouvrir l’Éditeur d’Échantillons pour un clip en
double-cliquant dessus, et effectuer l’opération d’insertion de là. Ceci
vous permet de placer le point de synchro avant d’insérer un clip.
3. Le clip sera inséré sur la piste sélectionnée ou sur une
nouvelle piste audio.
Si plusieurs pistes sont sélectionnées, le clip sera inséré sur la première
piste sélectionnée.
Si vous annulez, ni le clip ni les événements associés ne sont supprimés.
289
La Bibliothèque
Retrouver des événements et des clips
2. Dans la fenêtre qui apparaît, sélectionnez “Supprimer
de la Bibliothèque”.
Retrouver les événements via des clips dans la
Bibliothèque
Le clip n’est alors plus associé au projet, mais existe toujours sur le disque
dur, ce qui permet de l’utiliser pour d’autres projets. Cette opération peut
être annulée.
Si vous désirez retrouver quels événements dans le projet
se réfèrent à un clip particulier dans la Bibliothèque, procédez comme ceci :
Supprimer du disque dur
Pour supprimer définitivement un fichier du disque dur, il
faut d’abord le déplacer dans le dossier Corbeille :
1. Sélectionnez un ou plusieurs clips dans la Bibliothèque.
2. Sélectionnez “Sélectionner dans le Projet” dans le
menu Média.
1. Suivez les instructions pour supprimer les clips décrites ci-dessus, mais cliquez sur le bouton Corbeille au lieu
du bouton Supprimer.
Tous les événements se référant au(x) clip(s) sélectionné(s) sont à présent sélectionnés dans la fenêtre Projet.
Vous pouvez aussi glisser-déposer les clips dans le dossier Corbeille.
Un message d’alerte est affiché.
Retrouver des clips via des événements dans la fenêtre
Projet
3. Cliquez sur “Supprimer” pour effacer définitivement le
fichier du disque dur.
Si vous désirez savoir quel clip correspond à un événement dans la fenêtre Projet, procédez comme ceci :
2. Dans le menu Média, sélectionnez “Vider la Corbeille”.
Cette opération ne peut être annulée !
!
1. Sélectionnez un ou plusieurs événements dans la fenêtre Projet.
Avant de supprimer définitivement des fichiers audio
du disque dur, il vaut mieux vérifier qu’ils ne sont pas
utilisés par un autre projet !
2. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Chercher les
Événements sélectionnés dans la Bibliothèque”.
Ö Pour récupérer un clip ou une région dans le dossier
Corbeille, faites-le à nouveau glisser dans un dossier
Audio ou Vidéo.
Les clips correspondants seront localisés et apparaîtront en surbrillance
dans la Bibliothèque.
Supprimer les clips inutilisés
Les fonctions de recherche peuvent vous aider à repérer
des fichiers audio ou autres média dans la Bibliothèque
ou sur votre disque dur. Il fonctionne à la manière de l’outil
de recherche habituel, avec quelques caractéristiques
supplémentaires :
Recherche de fichiers audio
Cette fonction retrouve tous les clips de la Bibliothèque
qui ne sont pas utilisés dans le projet. Vous pouvez ensuite décider de les transférer dans le dossier Corbeille
de la Bibliothèque, (où ils peuvent être définitivement supprimés), ou de les supprimer de la Bibliothèque :
1. Cliquez sur le bouton Chercher de la barre d’outils.
Une section avec les fonctions de recherche apparaît dans la fenêtre.
1. Sélectionnez “Supprimer les Média Inutilisés” dans le
menu Média ou le menu contextuel.
Un message apparaît, vous demandant si vous voulez déplacer le fichier
dans la corbeille ou le supprimer de la Bibliothèque.
2. Faites votre choix.
Supprimer des régions
Pour supprimer une région de la Bibliothèque, sélectionnez-la puis choisissez “Supprimer” dans le menu Édition
(ou appuyez sur [Arrière] ou [Suppr]).
Le panneau de recherche dans la Bibliothèque
Par défaut, les paramètres disponibles dans la section de
recherche sont “Nom” et “Lieu”. Pour utiliser d’autres critères, voir “Fonction de recherche étendue dans la Bibliothèque” à la page 291.
Ö Pour les régions, il n’y a pas d’avertissement si la région est utilisée dans le projet !
290
La Bibliothèque
2. Spécifiez le nom du (des) fichier(s) à rechercher dans
le champ Nom.
Placez le pointeur de la souris
sur le mot “Nom” à droite du
champ de nom et cliquez…
Vous pouvez utiliser des noms partiels ou des jokers (*), si vous le désirez. Remarquez cependant que la fonction n’opère une recherche que
sur des fichiers audio des formats supportés.
3. Utilisez le menu local Lieu pour spécifier l’endroit où
les fichiers doivent être recherchés.
…pour ouvrir le
menu local de
recherche étendue.
Le menu local affiche une liste de tous vos disques locaux et supports
amovibles.
• Si vous désirez limiter la recherche à certains dossiers,
choisissez “Sélectionner le chemin de recherche”, puis
sélectionnez le dossier désiré dans le dialogue affiché.
La recherche va inclure le dossier sélectionné mais aussi tous ses sousdossiers. Notez que les dossiers récemment sélectionnés à l’aide de la
fonction “Sélectionner le Chemin de Recherche” apparaîtront dans le
menu local, facilitant une sélection rapide de l’un d’entre eux.
3. Le menu local de recherche étendue s’ouvre.
Il contient six options déterminant quels critères de recherche seront affichés au-dessus du champ Lieu (Nom, Taille, Format, Voies, Fréquence
d’Échantillonnage ou Date), ainsi que les sous-menus Ajouter Filtre et
Préréglages.
4. Cliquez sur le bouton Chercher.
La recherche démarre et le bouton Chercher fait apparaître la mention
Stop – cliquez dessus afin d’annuler la recherche si nécessaire.
Les critères de recherche disposent des paramètres
suivants :
Une fois que la recherche est terminée, la liste des fichiers
trouvés apparaît sur la droite.
• Nom : noms partiels ou jokers (*)
• Taille : Inférieur à, supérieur à, égal, entre (deux valeurs), en
secondes, minutes, heures et octets
• Format : 8, 16, 24, 32
• Voies : mono, stéréo et de 3 à 16
• Fréquence d’Échantillonnage : diverses valeurs, choisir
“Autre” pour un réglage différent
• Date : divers intervalles de recherche
• Pour écouter un fichier, sélectionnez-le dans la liste et
utilisez les contrôles de lecture situés à gauche (Lecture,
Stop, Pause et Cycle).
Si la lecture automatique est activée, les fichiers sélectionnés seront
automatiquement joués.
• Pour importer un fichier dans la Bibliothèque, doublecliquez dessus dans la liste ou sélectionnez-le puis cliquez sur le bouton Importer.
4. Sélectionnez un des critères de recherche dans le
menu local pour changer l’option de recherche au-dessus
menu local Lieu.
5. Pour fermer la section de recherche, cliquez de nouveau sur le bouton Chercher de la barre d’outils.
5. Si vous voulez afficher davantage d’options de recherche, sélectionnez l’élément désiré dans le sous-menu
Ajouter Filtre.
Fonction de recherche étendue dans la Bibliothèque
À part le critère de recherche par nom, d’autres filtres de
recherche sont disponibles. Les options de recherche
étendue permettent une recherche très détaillée et facilitent la gestion des bases de données sonores les plus
grandes et les plus diversifiées.
Ceci vous permet par exemple d’ajouter les paramètres Taille ou Fréquence d’Échantillonnage aux paramètres Nom et Lieu déjà affichés.
Pour les utiliser, procédez comme ceci :
1. Cliquez sur le bouton Chercher dans la barre d’outils.
Le panneau de recherche apparaît en bas dans la fenêtre Bibliothèque.
2. Placez le pointeur de la souris sur le mot “Nom” à
droite du champ de nom, jusqu’à ce qu’une flèche apparaisse, puis cliquez dessus.
291
La Bibliothèque
• Vous pouvez mémoriser des préréglages de vos critères de recherche. Pour cela, sélectionnez “Sauver Préréglages” dans le sous-menu Préréglages et donnez un
nom à ce préréglage.
• Vous avez déplacé ou renommé le dossier dans lequel
se trouvent les fichiers manquants.
Retrouver les fichiers manquants
1. Sélectionnez “Chercher les Fichiers Manquants…”
dans le menu Média ou le menu contextuel.
Le dialogue “Gérer les fichiers manquants” apparaît alors.
Les préréglages existants sont proposés en bas de la liste. Pour supprimer un préréglage, cliquez dessus pour l’activer, puis sélectionnez Effacer Préréglage.
La fenêtre Recherche de Média
Comme alternative à la section de recherche de la Bibliothèque, vous pouvez ouvrir une fenêtre indépendante Recherche de Média en sélectionnant l’option “Recherche
de média…” dans le menu Média ou le menu contextuel
(aussi disponible dans la fenêtre Projet). Celle-ci offre les
mêmes fonctionnalités que la section de recherche.
2. Déterminez si vous désirez que le programme essaie
de trouver le fichier pour vous (Chercher), si vous désirez
le retrouver vous-même (Localiser) ou si vous voulez spécifier dans quel répertoire le programme doit chercher le
fichier (Répertoire).
• Pour insérer un clip ou une région trouvé directement
dans le projet depuis la fenêtre Recherche de Média, sélectionnez-le dans la liste puis choisissez une des options
“Insérer dans le Projet” du menu Média.
Ces options sont décrites dans la section “Insérer des clips dans un projet” à la page 289.
• Si vous choisissez “Localiser”, un sélecteur de fichier
apparaît, permettant de retrouver vous-même l’emplacement du fichier.
À propos des fichiers manquants
Sélectionnez le fichier, puis cliquez sur “Ouvrir”.
Lorsque vous ouvrez un projet, le dialogue “Retrouver les
fichiers manquants” s’ouvre pour vous avertir qu’un ou
plusieurs fichiers sont manquants. Si vous cliquez sur
“Fermer”, le projet s’ouvrira malgré tout, sans ces fichiers
manquants. Vous pouvez vérifier dans la Bibliothèque
quels fichiers sont considérés comme “manquants” : ils
sont indiqués par un point d’interrogation dans la colonne
“Statut”.
• Si vous sélectionnez “Répertoire”, un dialogue s’ouvre,
afin de vous laisser spécifier le répertoire dans lequel trouver le fichier manquant.
Un fichier est considéré comme manquant si au moins
l’une des conditions suivantes est remplie :
• Si vous sélectionnez “Chercher”, un dialogue s’ouvre
pour vous permettre de choisir quel dossier ou disque
sera exploré par le programme.
C’est cette méthode qui peut être la plus indiquée si vous avez renommé
ou déplacé le dossier contenant le fichier manquant, mais que le fichier
en question porte toujours le même nom. Une fois le dossier correct sélectionné, le programme retrouve le fichier, et vous pouvez refermer le
dialogue.
• Depuis la dernière fois que vous avez travaillé sur le projet, le fichier a été déplacé ou son nom a été modifié en
dehors du programme et vous avez ignoré le dialogue “Fichiers Manquants” lorsque vous avez ouvert le projet pour
une nouvelle session.
Cliquez sur le bouton “Chercher dans le Répertoire”, sélectionnez un
dossier ou un disque puis cliquez sur le bouton Démarrer. Si le programme a trouvé des fichiers, sélectionnez celui de votre choix et cliquez
sur “Accepter”.
Après cela, Cubase essaie de retrouver tous les autres fichiers manquants automatiquement.
• Vous avez déplacé le fichier ou modifié son nom en dehors du programme au cours de la session actuelle.
292
La Bibliothèque
Reconstituer des fichiers d’édition manquants
Si un fichier manquant reste introuvable (si vous l’avez par
exemple effacé accidentellement du disque dur) il sera
normalement repéré par un point d’interrogation dans la
colonne Statut de la Bibliothèque. Mais, si le fichier manquant est un fichier d’édition (un fichier créé après un traitement audio, mémorisé dans le dossier Edits situé à
l’intérieur du dossier de projet), il sera possible pour le
programme de le reconstituer en recréant les éditions sur
le fichier audio d’origine.
Cliquez sur l’image de la forme d’onde pour écouter un clip.
L’audio est dirigé directement dans la Control Room, si
celle-ci est activée (Cubase uniquement). Lorsque la
Control Room est désactivée, l’audio est assigné au bus
de Mixage principal (le bus de sortie par défaut), en contournant les réglages d’effets et d’EQ de la voie audio.
Dans Cubase Studio, le bus de Mixage principal est toujours utilisé pour l’écoute.
Procédez comme ceci :
1. Ouvrez la Bibliothèque et repérez le ou les clip(s) ayant
des fichiers manquants.
Ö Vous pouvez régler le niveau d’écoute à l’aide du fader
de niveau miniature dans la barre d’outils. Ceci n’affecte
pas le niveau de lecture normal.
2. Observez la colonne Statut – si elle indique “Reconstructible”, le fichier peut être reconstitué par Cubase.
Si vous avez activé le bouton Audition avant de lancer
l’écoute, les deux éventualités suivantes sont possibles :
3. Sélectionnez les clips “reconstructibles” puis sélectionnez “Reconstruire” dans le menu Média.
• Lorsque vous cliquez sur le bouton Audition pour écouter un clip, celui-ci est répété indéfiniment jusqu’à ce que
vous arrêtiez la lecture en cliquant à nouveau sur le bouton
Audition ou Audition de la Boucle.
L’édition est effectuée et les fichiers d’édition sont recréés.
Supprimer des fichiers manquants de la Bibliothèque
Si la Bibliothèque contient des fichiers audio ne pouvant
être ni retrouvés ni reconstruits, il peut être souhaitable de
les supprimer. Pour cela, sélectionnez “Effacer les Fichiers
Manquants” dans le menu Média ou le menu contextuel.
Ceci supprimera tous les fichiers manquants de la Bibliothèque ainsi que leurs événements correspondants de la
fenêtre Projet.
• Lorsque vous cliquez dans l’image de la forme d’onde
pour écouter, la section à partir du point où vous avez cliqué jusqu’à la fin du clip est répétée indéfiniment jusqu’à
ce que vous arrêtiez la lecture.
Ouvrir les clips dans l’Éditeur d’Échantillons
L’ Éditeur d’Échantillons permet de se livrer à des manipulations d’édition détaillée sur le clip (voir le chapitre “L’Éditeur d’Échantillons” à la page 242). Vous pouvez ouvrir
des clips dans l’Éditeur d’Échantillons directement depuis
la Bibliothèque, en procédant des façons suivantes :
Écouter des clips dans la Bibliothèque
Il existe trois façon d’écouter les clips dans la Bibliothèque :
• À l’aide des raccourcis clavier.
Si vous activez l’option “[Espace] déclenche la pré-écoute locale” dans les
Préférences (page Transport), vous pouvez utiliser la barre [Espace] pour
l’écoute. Cela revient à cliquer sur l’icône Audition de la barre d’outils.
• Si vous double-cliquez sur une icône de forme d’onde
de clip ou un nom de clip dans la colonne Média, celui-ci
s’ouvrira dans l’Éditeur d’Échantillons.
• En sélectionnant un clip et en activant le bouton Audition.
Le clip sera lu dans sa totalité, à moins d’en arrêter la lecture en cliquant
de nouveau sur le bouton Audition.
• Si vous double-cliquez sur une région dans la Bibliothèque, ce clip s’ouvrira dans l’Éditeur d’Échantillons avec la
région sélectionnée.
• En cliquant quelque part dans l’image de la forme
d’onde d’un clip.
Application pratique : poser le point de synchro d’un clip
(voir “Réglage du point de synchro” à la page 249). Lorsque par la suite vous insérerez le clip dans le projet depuis
la Bibliothèque, vous pourrez l’aligner correctement, en
fonction du point de synchro entré.
Le clip sera lu depuis l’endroit où vous avez cliqué dans la forme d’onde
jusqu’à la fin, à moins d’en arrêter la lecture en cliquant sur le bouton
Audition ou en cliquant n’importe où dans la fenêtre Bibliothèque.
293
La Bibliothèque
À propos du dialogue Importer un Média
Ils peuvent avoir les caractéristiques suivantes :
Le dialogue Importer un Média sert à importer des fichiers
directement dans la Bibliothèque. Il s’ouvre depuis le
menu Média ou le menu contextuel ou à l’aide du bouton
Importer dans la fenêtre Bibliothèque.
• Stéréo ou Mono
• N’importe quelle fréquence d’échantillonnage (si ce n’est que
les fichiers ayant une fréquence d’échantillonnage différente
de celle utilisée dans le projet seront joués à une vitesse et
une hauteur erronés, voir plus bas).
• Résolution 8, 16, 24 ou 32 bits virgule flottante.
Vous pouvez aussi importer des fichiers vidéo aux
formats :
•
•
•
•
•
AVI (Audio Video Interleave)
MOV et QT (QuickTime)
WMV (Windows uniquement)
DV (Mac OS X uniquement)
Fichiers vidéo MPEG 1 et 2
!
Pour que les fichiers vidéo soient relus correctement,
il faut que les bons codecs aient été installés.
Ö Il est également possible d’utiliser les commandes se
trouvant dans le sous-menu Importer du menu Fichier afin
d’importer des fichiers audio ou vidéo dans la Bibliothèque.
Lorsque vous sélectionnez un fichier dans le dialogue Importer un Média et cliquez sur Ouvrir, le dialogue des Options d’Import s’ouvre :
C’est un sélecteur de fichier standard, permettant de naviguer vers d’autres fichiers, d’écouter des fichiers, etc. Les
formats de fichiers suivants peuvent être importés :
• Wave (Normal ou Broadcast, voir “Fichiers Wave Broadcast”
à la page 463)
• AIFF et AIFC (AIFF compressé)
• REX ou REX 2 (voir “Importation de fichiers ReCycle” à la
page 503)
• Cubase uniquement : Fichier Dolby Digital AC3 (.ac3 – si
vous avez le décodeur Steinberg Dolby Digital installé dans
votre système)
• Cubase uniquement : Fichier DTS (.dts – si vous avez le décodeur Steinberg DTS installé dans votre système)
• SD2 (Sound Designer II)
• MPEG Niveau 2 et Niveau 3 (fichiers mp2 et mp3 – voir “Importation de fichiers audio compressés” à la page 504)
• Ogg Vorbis (fichiers ogg – voir “Importation de fichiers audio
compressés” à la page 504)
• Windows Media Audio (Windows uniquement – voir “Importation de fichiers audio compressés” à la page 504)
• Wave64 (fichiers .w64 – Cubase uniquement)
294
La Bibliothèque
Exporter des régions sous forme de fichiers
audio
Il contient les options suivantes :
• Copier le Fichier dans le Répertoire de Travail
Activez cette option si vous désirez qu’une copie du fichier soit effectuée
dans le dossier Audio du projet et que le clip audio se rapporte à ladite
copie. Si l’option est désactivée, le clip fera référence au fichier d’origine,
à l’emplacement d’origine (et l’état “externe” sera alors indiquée dans la
Bibliothèque, voir “À propos des symboles de statut apparaissant dans
les colonnes” à la page 287).
Si vous avez créé des régions à l’intérieur d’un clip audio
(voir “Travail sur les régions” à la page 252) celles-ci peuvent être exportées sous forme de fichiers audio séparés.
Pour créer un nouveau fichier audio à partir d’une région,
procédez comme ceci :
• Section Conversion à la Configuration du Projet
1. Dans la Bibliothèque, sélectionnez la région que vous
désirez exporter.
Vous pouvez ici choisir de convertir la fréquence d’échantillonnage (si
celle-ci est différente de celle établie pour le projet) ou la taille de l’échantillon (la résolution) (si la taille d’échantillons est inférieure au format d’enregistrement utilisé dans le projet).
Ces Options ne sont disponibles que si elles sont nécessaires. Notez que
si vous importez plusieurs fichiers audio d’un coup, le dialogue Options
d’Import contiendra à la place une case à cocher repérée “Convertir et copier dans le projet si nécessaire”. Si elle est activée, les fichiers importés
ne seront convertis que si la fréquence d’échantillonnage est différente ou
que si la résolution est inférieure à celle en vigueur dans le projet.
2. Dans le menu Audio, sélectionnez “Convertir la Sélection en Fichier”.
Un dialogue de navigation s’ouvre alors.
3. Sélectionnez le dossier dans lequel vous désirez que
soit créé le nouveau fichier audio.
Un nouveau fichier audio est alors créé dans le dossier spécifié. Ce fichier porte le même nom que la région, et il est également ajouté à la Bibliothèque.
• Séparer canaux/Séparer fichiers multicanaux
Ö Si deux clips font référence au même fichier audio (différentes “versions” d’un clip, par ex. créées avec la fonction
“Convertir en copie réelle”), vous pouvez utiliser la fonction
Convertir la Sélection afin de créer un nouveau fichier séparé du clip copié.
Si cette case est cochée, les fichiers stéréo et multicanaux seront scindés en fichiers mono selon le nombre de canaux correspondant – un par
canal – et ceux-ci seront importés dans la Bibliothèque. Notez que lorsque cette option est utilisée, les fichiers importés sont toujours copiés
dans le dossier Audio du projet, comme décrit ci-dessus.
Sélectionnez le clip, choisissez Convertir la Sélection en Fichier, puis indiquez un emplacement et donnez un nom au nouveau fichier.
• Ne plus afficher ce message
Si cette option est cochée, les fichiers seront tout simplement importés
en fonction des réglages que vous avez faits, sans que ce dialogue apparaisse. Pour modifier ce réglage par la suite, il faut aller dans les Préférences (page Édition–Audio).
Changer le dossier d’enregistrement de la
Bibliothèque
Ö Vous pourrez toujours convertir les fichiers plus tard,
en utilisant les options Convertir Fichiers (voir “Convertir
les Fichiers” à la page 298) ou Conformer les Fichiers
(voir “Conformer les Fichiers” à la page 298).
Le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque
À propos du dialogue Importer audio du CD
Tous les clips audio que vous enregistrez dans le projet se
retrouvent dans le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque. Le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque est
indiqué par le texte “Enregistrement” dans la colonne Statut et par un point rouge sur le dossier lui-même. Par défaut, il constitue le dossier Audio principal. Vous pouvez
toutefois créer, quand vous le désirez, un nouveau sousdossier Audio et en faire votre nouveau dossier d’enregistrement de la Bibliothèque.
La fonction “Importer du CD-Audio”, se trouvant dans le
menu Média, permet d’importer directement dans la Bibliothèque des plages (ou des sections de plages) issues
d’un CD audio. Un dialogue s’ouvre alors, demandant de
spécifier quelles plages seront copiées du CD – elles
sont ensuite converties en fichiers audio et viennent
s’ajouter dans la Bibliothèque.
Pour plus de détails concernant le dialogue Importer du
CD-Audio, voir “Importer des plages de CD audio” à la
page 501.
295
La Bibliothèque
Appliquer des traitements aux clips de la
Bibliothèque
Pour cela, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le dossier Audio ou n’importe quel clip
audio.
Vous pouvez appliquer des traitements audio aux clips depuis la Bibliothèque, comme vous le feriez à des événements dans la fenêtre Projet. Il suffit de sélectionner les
clips puis de choisir une méthode de traitement dans le
menu Audio. Le traitement audio est décrit dans le chapitre
“Traitements et fonctions audio” à la page 225.
Vous ne pouvez toutefois pas désigner le dossier Vidéo (ou un de ses
sous-dossiers) comme dossier d’enregistrement de la Bibliothèque.
2. Sélectionnez “Créer un Dossier” dans le menu Média
ou le menu contextuel.
Un nouveau sous-dossier vide, appelé “Nouveau Dossier”, apparaît dans
la Bibliothèque.
Annuler un traitement
3. Sélectionnez le nouveau dossier et renommez-le à votre convenance.
Ce nouveau dossier est à présent devenu le répertoire d’enregistrement
de la Bibliothèque, et désormais toutes les données audio enregistrées
dans le projet se retrouveront dans ce dossier.
Si vous avez appliqué des traitements à un clip, que ce soit
dans la fenêtre Projet, l’Éditeur d’Échantillons ou dans la Bibliothèque, le clip est repéré par un symbole de forme
d’onde rouge et gris apparaissant dans la colonne Statut.
Ce traitement peut toujours être annulé en utilisant l’Historique des Traitements Hors Ligne, voir “Le dialogue Historique des Traitements Hors Ligne” à la page 236.
Organisation des clips et des dossiers
Geler les Modifications
Si vous accumulez un grand nombre de clips dans la Bibliothèque, il peut devenir parfois difficile de retrouver rapidement certains éléments précis. Dans une telle situation,
ventiler les clips dans des sous-dossiers créés pour l’occasion, portant des noms en rapport avec leur contenu,
peut constituer une solution intéressante. Par exemple,
groupez tous les effets sonores dans un dossier, toutes les
voix dans un autre, etc. Procédez comme ceci :
Vous pouvez également utiliser la fonction “Geler les Modifications” pour créer un nouveau fichier “avec traitement”, ou pour remplacer le fichier d’origine par sa version
traitée, voir “Geler les Modifications” à la page 237.
4. Choisissez “Définir le Répertoire d’Enregistrement de
la Bibliothèque” dans le menu Média ou le menu contextuel, ou cliquez sur la colonne statut du nouveau dossier.
Minimiser Fichier
L’option “Minimiser Ficher” du menu Média ou du menu
contextuel permet de modifier la taille des fichiers audio
en fonction des clips audio auxquels il est fait référence
dans un projet. Les fichiers engendrés par le biais de
cette option ne contiendront que les portions de fichiers
audio effectivement utilisés dans le projet. Il peut donc en
résulter une réduction de taille significative au niveau du
projet (si des parties importantes des fichiers audio ne
sont pas utilisées). Ainsi, cette fonction est également
utile pour l’archivage, après avoir terminé un projet.
1. Sélectionnez le type de dossier, Audio ou Vidéo, dans
lequel vous désirez créer un sous-dossier.
Il n‘est pas possible de ranger des clips audio dans un dossier vidéo, et
vice versa.
2. Sélectionnez “Créer un Dossier” dans le menu Média
ou le menu contextuel.
Un nouveau sous-dossier vide, appelé “Nouveau Dossier”, apparaît dans
la Bibliothèque.
Ö Cette opération altère de manière permanente les fichiers audio sélectionnés dans la Bibliothèque. Ce traitement est irréversible et ne peut être annulé.
3. Renommez le dossier à votre convenance.
4. Glissez-déposez les clips que vous désirez placer
dans le nouveau dossier.
Si vous n’entendez pas procéder ainsi, il est préférable d’utiliser l’option
“Copie de Sauvegarde du Projet” du menu Fichier, voir “Copie de Sauvegarde du Projet” à la page 500. Cette fonction a également pour effet
de minimiser les fichiers, mais elle copie tous les fichiers dans un nouveau dossier, sans altérer en aucune façon le projet d’origine.
5. Répétez les étapes 1 à 4 autant que nécessaire.
296
La Bibliothèque
Procédez comme ceci :
!
1. Sélectionnez le(s) fichier(s) que vous désirez minimiser.
2. Sélectionnez “Minimiser Fichier” dans le menu Média.
Les clips vidéo sont toujours référencés et ne sont
pas stockés dans le dossier de projet.
Importer et exporter des fichiers Bibliothèque
(Cubase uniquement)
Un message d’alerte vous informe que l’intégralité de l’Historique des Modifications va être effacé. Cliquez sur Minimiser pour procéder à l’opération
ou sur Annuler pour arrêter le processus.
Vous pouvez importer ou exporter une Bibliothèque sous
forme de ficher séparé (extension de fichier “.npl”), en utilisant les options “Importer la Bibliothèque” ou “Exporter
la Bibliothèque” du menu Média ou du menu contextuel.
3. Après avoir minimisé le fichier, un autre message est
affiché et vous informe que les références dans le projet
enregistré ne sont plus valables.
Lorsque vous importez un fichier de Bibliothèque, les références de fichier qu’il contient sont ajoutées à la Bibliothèque actuelle.
Cliquez sur “Sauver maintenant” pour sauvegarder le projet actualisé ou
cliquez sur “Plus Tard” pour continuer avec le projet.
Seulement les portions audio utilisés dans le projet restent
dans les fichiers audio du répertoire d’enregistrement de la
Bibliothèque.
Ö Comme les fichiers audio et vidéo eux-mêmes ne sont
pas sauvegardés dans le fichier Bibliothèque, mais seulement référencés, l’importation d’une Bibliothèque n’est utile
que si vous avez accès à tous les fichiers référencés (qui
doivent avoir de préférence les mêmes chemins de fichier
que celui indiqué lors de la sauvegarde de la Bibliothèque).
Préparer l’Archivage…
L’option “Préparer l’Archivage” du menu Média sert à archiver un projet. Elle vérifie que tous les clips référencés
dans le projet se trouvent dans le même dossier et prend
les mesures adéquates lorsque ce n’est pas le cas :
Vous pouvez aussi sauvegarder et ouvrir des librairies. Il
s’agit de fichiers Bibliothèque indépendants qui ne sont
associés à un projet.
• Tous les fichiers référencés se trouvant à l’extérieur du
dossier de projet en cours y seront copiés.
Travailler avec des librairies (Cubase
uniquement)
Notez que les fichiers audio se trouvant dans le dossier de projet ne seront pas copiés dans le dossier audio. Vous devrez donc les y copier manuellement avant d’archiver le dossier audio ou les sauvegarder
séparément lors de l’archivage, voir ci-après.
Vous pouvez utiliser les librairies pour stocker des effets
sonores, des boucles, des clips vidéo etc., et transférer
des média à partir d’une librairie vers un projet en les faisant glisser. Les fonctions dédiées aux librairies sont accessibles à partir du menu Fichier :
• Si un traitement a été appliqué, un message vous demandera si vous désirez geler les modifications.
Si vous appliquez la fonction “Geler les Modifications”, il n’est pas nécessaire d’archiver le dossier Edit. Tout ce qui appartient au projet sera contenu dans le fichier projet et le dossier Audio.
Nouvelle Librairie
Une fois que vous avez appliqué la fonction “Préparer l’Archivage…”, vous pouvez copier le fichier de projet, le dossier Audio et tout autre enregistrement audio déjà
sauvegardé dans le dossier de projet à un autre endroit, par
ex. sur un disque d’archivage.
Crée une nouvelle librairie. Comme lors de la création de
nouveaux projets, vous devez spécifier un répertoire de
projet pour les nouvelles librairies (dans lequel les fichiers
de média seront stockés). La librairie apparaîtra comme
une fenêtre de Bibliothèque séparée dans Cubase.
Il n’est pas nécessaire d’archiver les dossiers “Images”,
puisque ces Images peuvent être recréées par Cubase.
Vous pouvez également trouver un fichier portant l’extension “.csh” dans le dossier de projet : il contient les informations d’image des clips modifiés, et d’autres données
pouvant aussi être recréées sans problème. Autrement dit,
vous pouvez le supprimer sans remords.
Charger une Librairie
Ouvre un dialogue permettant d’ouvrir un fichier de librairie existant.
Enregistrer la Librairie
Ouvre un dialogue permettant d’enregistrer un fichier de
librairie (avec l’extension “.npl”).
297
La Bibliothèque
Convertir les Fichiers
Option
Description
Remplacer les
Fichiers
Convertit le fichier d’origine sans modifier les références
aux clips. Toutefois, les références seront sauvegardées
lors de la prochaine action de sauvegarde.
Nouveaux et
Remplacer
dans la Bibliothèque
Crée une nouvelle copie avec les attributs choisis, remplace le fichier d’origine par le nouveau dans la Bibliothèque, et transfère les références du clip en cours du fichier
d’origine au nouveau fichier. C’est cette option qu’il convient de sélectionner si vous désirez que vos clips audio
se réfèrent au fichier converti, mais que vous désirez
quand même garder le fichier d’origine sur le disque (par
exemple, s’il est utilisé dans d’autres projets).
Conformer les Fichiers
Sélectionner l’option “Convertir les Fichiers” dans le menu
Média ou le menu contextuel ouvre le dialogue “Options
de Conversion”, qui travaille sur les fichiers sélectionnés.
Les menus locaux servent à spécifier les attributs de fichiers audio que vous désirez conserver et ceux que vous
voulez convertir. Les réglages disponibles sont :
Cette commande permet de rendre tous les fichiers sélectionnés (ayant des attributs différents de ceux spécifiés
pour le projet) conformes aux caractéristiques du projet.
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez tous les clips dans la Bibliothèque.
• Fréquence d’Échantillonnage
2. Sélectionnez “Conformer les Fichiers…” dans le menu
Média.
Vous pouvez laisser la fréquence d’échantillonnage telle quelle, ou la
convertir en une valeur comprise entre 8 000 et 96 000 kHz.
• Taille des Échantillons
Un dialogue s’ouvre permettant de choisir entre conserver ou remplacer
les fichiers d’origine non convertis dans la Bibliothèque.
Vous pouvez laisser la résolution numérique telle quelle, ou la convertir
en 16 bits, 24 bits ou 32 bits virgule flottante.
Ce qui suit s’applique :
• Les références aux clips ou aux événements dans la Bibliothèque sont toujours transférées aux fichiers conformés.
• Si une option “Garder” est sélectionnée, les fichiers d’origine
restent dans le dossier Audio du projet et de nouveaux fichiers
sont créés.
• Si vous sélectionnez l’option “Remplacer”, les fichiers dans la
Bibliothèque et dans le dossier Audio du projet sont remplacés.
• Voies
Vous pouvez laisser le fichier tel quel, ou le convertir en Mono ou Stéréo
Entrelacé.
• Format de Fichier
Vous pouvez conserver le format d’origine du fichier, ou le convertir au format Wave, AIFF, Wave 64 ou Broadcast Wave.
Options
Extraire l’Audio de la Vidéo
Lors de la conversion d’un fichier, le menu local Options
sert à choisir une des options suivantes concernant le
nouveau fichier créé après conversion :
Option
Description
Nouveaux
Fichiers
Crée une copie du fichier dans le dossier audio, et convertit ce nouveau fichier conformément aux attributs choisis. Le nouveau fichier est ajouté à la Bibliothèque, mais
toutes les références aux clips pointeront toujours vers le
fichier d’origine, non converti.
Cet option du menu Média permet d’extraire les données
audio d’un fichier vidéo sur disque. Elle génère automatiquement un nouveau clip audio, qui apparaît dans le répertoire d’Enregistrement de la Bibliothèque. Le clip ainsi
obtenu possède les propriétés suivantes :
• Il a le même format de fichier et la même fréquence
d’échantillonnage/résolution que le projet en cours.
• Il porte le même nom que le clip vidéo.
Ö Cette fonction n’est pas disponible pour les fichiers vidéo mpeg.
298
La Bibliothèque
19
La MediaBay
Introduction
• Instruments VST
Les instruments VST fournis avec Cubase sont le meilleur moyen de faire
les premiers essais avec VST Sound. Ils fournissent plus de 1000 sons
pouvant être recherchés, triés et pré-écoutés de façon très pratique (voir
le chapitre “Instruments VST et pistes d’instrument” à la page 187).
Un des plus gros défis des environnements de production
musicale typiques basés sur ordinateur est la gestion d’un
nombre toujours plus grand de plug-ins, d’instruments, de
préréglages, etc. provenant de multiples sources. Avec
VST Sound, Cubase propose un système très complet
pour organiser les sons et les fichiers associés, dont la
très puissante MediaBay est le cœur.
Les caractéristiques VST Sound peuvent être facilement
reconnues grâce à leur symbole VST Sound.
Qu’est-ce que VST Sound ?
Le symbole VST Sound
Avec la version 4.5, Steinberg a introduit le VST Sound,
une nouvelle version du Système de Gestion de Média qui
est directement intégré dans VST3 et qui a désormais
remplacé le concept SoundFrame. VST Sound permet
une intégration directe dans la MediaBay de plug-ins et
d’instruments d’autres marques, et englobe tous les types
de formats et de fichier précédemment supportés par
SoundFrame tels les formats audio, boucles, préréglages
VSTi, vidéo, fichiers MIDI et préréglages de piste.
Qu’est-ce que la MediaBay ?
La production musicale moderne implique la gestion de
nombreux fichiers de média, tels que des fichiers audio,
MIDI et vidéo.
Cubase propose une puissante base de données de gestion des fichiers de média permettant de tous les contrôler
depuis votre programme séquenceur, similaire à ce que
vous pouvez faire dans l’Explorateur Windows ou le Finder
Mac OS. Ce qui peut inclure différentes tâches :
VST Sound dans Cubase relie les caractéristiques suivantes :
• La MediaBay
• Vous pouvez naviguer parmi les dossiers de votre système de fichiers afin d’afficher les dossiers et les fichiers.
La MediaBay est un système universel de gestion de média proposant
différentes vues qui permettent de trouver et de marquer par des “tags”
des fichiers de média, d’importer rapidement des fichiers de média dans
les projets, etc.
• Vous pouvez chercher des fichiers spécifiques, et filtrer
les résultats de la recherche.
• Vous pouvez organiser vos fichiers selon une structure
de dossiers.
• Boucles VST Sound
Dans Cubase, vous pouvez ajouter des meta-data pour indiquer la catégorie, le style, le caractère et autres informations aux boucles audio et
MIDI, afin de les convertir en boucles VST Sound qui seront facilement
gérées par la MediaBay.
• Vous pouvez utiliser les fonctions de l’Éditeur de Tags
afin d’assigner vos fichiers à des catégories spécifiques,
ce qui vous permet d’effectuer des recherches plus détaillées.
• Préréglages VST3
Cubase utilise des préréglages VST comme moyen supplémentaire pour
appliquer des sons aux pistes d’instrument et des effets aux pistes audio
(voir “Pré-écoute des préréglages de piste MIDI, instrument et VST indépendamment des pistes” à la page 321). Les paramètres de plug-in peuvent être sauvegardés sous forme de préréglages VST et vous pouvez
aussi créer des préréglages VST (des sons) à partir des instruments VST2.
Quels formats de fichiers sont supportés ?
Voici les formats de fichiers de média reconnus par le système de gestion des médias :
• Audio : .wav, .w64, .aiff, .aifc, .rex, .rx2, .mp3, .mp2,
.ogg, .sd2, .wma (Windows uniquement)
• Préréglages de piste
• MIDI : .mid et .midiloop
Les préréglages de piste sont une combinaison de réglages de piste, de
réglages d’effets et de console pouvant être appliqués à des pistes de
divers types. Ainsi, dès le début, vous pouvez configurer vos pistes pour
un son spécifique (voir le chapitre “Travailler avec des préréglages
de piste” à la page 315).
• Vidéo : .avi, .mov, .qt, .mpg, .mpeg, .wmv (Windows uniquement)
300
La MediaBay
• Préréglages de piste : .trackpreset
• L’Explorateur de Sons se concentre sur les fichiers de
préréglages de piste et de préréglages VST.
Il s’agit de modèles pour les pistes audio, MIDI et d’instrument. Les préréglages de piste sont décrits en détail dans le chapitre “Travailler avec
des préréglages de piste” à la page 315.
Utilisez-le si vous désirez travailler avec les préréglages disponibles.
Dès que vous tombez sur le mot “MediaBay” dans ce manuel, il faut vous rappeler une chose très importante :
• Préréglages VST : .vstpreset
Les préréglages VST sont des fichiers contenant toutes les valeurs des
paramètres pour un plug-in VST spécifique. Les fichiers de préréglages
VST sont décrits en détail dans la section “Pré-écoute des préréglages de
piste MIDI, instrument et VST indépendamment des pistes” à la page 321.
Ö La MediaBay n’est qu’une seule des trois visualisations préconfigurées du système de gestion des médias.
Comme toutes les commandes sont visibles par défaut
dans la fenêtre MediaBay, nous nous référerons à cette visualisation tout au long de ce manuel pour en décrire les
fonctions. Toutefois, ce que vous faites dans la MediaBay
peut aussi s’effectuer dans l’Explorateur de Boucles et
l’Explorateur de Sons.
• Banques de patterns : .patternbank
Les banques de patterns contiennent des motifs rythmiques créés avec
le plug-in MIDI “Beat Designer”, voir “Pré-écouter des banques de patterns” à la page 310.
• Fichiers de projets (Cubase, Nuendo, Sequel) : .cpr,
.npr, .steinberg-project
Raccourcis Clavier
Ö Lorsque l’option “Montrer Extensions des fichiers” est
activée dans le dialogue des Préférences (page MediaBay), les extensions de fichier (par exemple, “.wav” ou
“.cpr”) seront visibles dans la MediaBay.
La plupart des fonctions MediaBay peuvent être exécutées à l’aide de commandes clavier. Celles-ci se trouvent
dans le dialogue des Raccourcis Clavier (catégorie Média). Pour savoir comment configurer et utiliser les commandes clavier, voir le chapitre “Commandes clavier” à la
page 523.
Accès au système de gestion de médias
Le Système de Gestion de Média de Cubase est accessible via trois vues préconfigurées différentes : la MediaBay,
l’Explorateur de Boucles et l’Explorateur de Sons.
Navigation
La touche [Tab] du clavier de votre ordinateur sert à faire
passer le focus d’une section de la MediaBay à une autre.
Utilisez les touches curseur pour naviguer vers différents
dossiers, fichiers ou tags.
Pour y accéder, déroulez le menu Média et sélectionnez
“Ouvrir MediaBay”, “Ouvrir Explorateur de Boucles” ou
“Ouvrir Explorateur de Sons” (ou utilisez les raccourcis
clavier adéquats).
Notez que le champ mis en évidence dans la section Filtre
du Viewer est affiché en bleu clair.
L’utilisation de l’un ou de l’autre dépend entièrement de
votre environnement de travail, et vous serez peut-être
amené à modifier la configuration par défaut pour l’adapter à vos besoins spécifiques.
• Par défaut, la MediaBay est configurée pour afficher
toutes les sections et tous les types de fichiers.
Si vous désirez travailler sur des fichiers de média de différents types, si
vous devez déplacer des fichiers en divers endroits à l’aide de la section
Explorateur, ou si vous devez effectuer d’autres tâches de gestion de fichiers d’ordre général, la MediaBay est probablement la meilleure configuration de visualisation.
• L’Explorateur de Boucles est configuré pour afficher les
fichiers audio et les boucles MIDI.
Utilisez-le si votre travail est basé sur les boucles.
301
La MediaBay
Présentation de la fenêtre
La section Viewer, voir “Trouver des fichiers dans la section Viewer” à la page 305.
L’Éditeur de Tags
(Cubase uniquement),
voir “L’Éditeur de Tags
(Cubase uniquement)”
à la page 311.
La section Explorateur, voir “Naviguer
dans les fichiers de
média” à la page
302.
La section Scope, voir
“Pré-écoute des fichiers dans la section
Scope” à la page 309.
Naviguer dans les fichiers de média
La ligne d’infos
La ligne d’infos est située en bas de la fenêtre.
La section Explorateur se trouve, par défaut, à gauche de
la MediaBay.
La ligne d’infos indique le nombre de fichiers visualisés
dans la section Viewer et le chemin menant au dossier sélectionné dans la section Explorateur dans laquelle ces fichiers ont été trouvés.
Sections de la MediaBay
Vous pouvez utiliser un des trois boutons de la section Explorateur pour afficher/masquer les sections correspondantes de la fenêtre MediaBay. La section Viewer ne peut
pas être cachée.
Cliquez sur ce bouton pour masquer la section Explorateur.
La section Explorateur de la MediaBay
• Vous pouvez aussi modifier la taille de chaque section.
en faisant glisser la ligne séparant deux sections.
Ö Veuillez noter que la section Explorateur ne peut afficher que des dossiers ; tout fichier de média contenu
dans un dossier sélectionné apparaît dans la section
Viewer, à droite.
• Lorsque vous sauvegardez un projet Cubase, le statut
en cours de la MediaBay est également sauvegardé.
Autrement dit, si la MediaBay était ouverte lorsque vous avez enregistré
votre projet, vous la retrouverez ouverte à l’ouverture suivante de ce même
projet. La dernière configuration de la MediaBay sera également rétablie.
Cela dépend aussi du réglage “Résultats approfondis”, voir “Filtrer l’affichage du Viewer” à la page 306.
302
La MediaBay
Le module VST Sound
L’état de l’analyse de chaque dossier de la section Explorateur est indiqué par la couleur de l’icône du dossier :
• Une icône rouge signifie que ce dossier est en train d’être
analysé.
• Une icône gris clair signifie que ce dossier a été scanné.
• Des icônes de dossier orange apparaissent lorsque le processus d’analyse a été interrompu.
• Des icônes jaunes sont affichées pour les dossiers qui n’ont
pas été analysés.
Le module VST Sound dans la section Explorateur
La section Explorateur propose un “nœud virtuel” appelé
VST Sound, un raccourci vers vos dossiers de préréglages. Vous trouverez ce nœud en haut de la hiérarchie de
dossiers de l’Explorateur, au même niveau que le nœud du
Système de Fichiers.
• Si l’option “Arrêter de rechercher dossiers lors de fermeture de la MediaBay” est activée dans le dialogue des
Préférences (page MediaBay), Cubase recherchera des
fichiers de média uniquement lorsque la fenêtre de la
MediaBay est ouverte. Si cette option est désactivée, les
dossiers continueront à être analysés en tâche de fond,
même si la fenêtre de la MediaBay n’est plus ouverte.
• Les dossiers sous le module VST Sound représentent
les dossiers dans lesquels sont stockés par défaut les fichiers de préréglages de piste, de préréglages VST, etc.
nouvellement créés.
Pour déterminer le “vrai” emplacement d’un tel fichier, faites un clic droit
sur le nom du fichier dans la section Viewer puis sélectionnez “Ouvrir
dans l’Explorateur (Win)/Finder (Mac)”. Vous ouvrez alors une fenêtre
Explorateur/Finder dans laquelle le fichier correspondant apparaît en
surbrillance.
Même si l’analyse en tâche de fond est activée, Cubase ne fera pas de
recherche pendant la lecture ou l’enregistrement.
Témoin de Scanning
Opérations de Scanning
En haut à droite de la section Viewer se trouve un témoin
qui indique si la MediaBay est actuellement en train de
chercher des fichiers.
Lorsque vous ouvrez pour la première fois la MediaBay,
l’Explorateur de Boucles ou l’Explorateur de Sons, le logiciel effectue une analyse (scan) des fichiers de média.
Vous pouvez spécifier quels dossiers ou répertoires seront
inclus dans cette analyse en cochant les cases situées à
gauche de leur nom. Selon la quantité de fichiers de média
sur votre ordinateur, cette exploration peut prendre un certain temps. Les résultats de cette analyse sont sauvegardées dans la base de données MediaBay.
Lorsque ce témoin est visible,
une recherche de média est en
cours.
Ö Notez que ce témoin n’est visible que si le scanning a
été déclenché manuellement (c’est-à-dire lorsque vous
avez sélectionné un répertoire à scanner). Il n’est pas affiché pour toutes les opérations de scanning en tâche de
fond.
• Pour inclure un dossier, cochez sa case.
Résultats approfondis
Si vous activez le bouton “Résultats approfondis”, le
Viewer affiche les fichiers contenus dans le dossier sélectionné et n’importe quel sous-dossier (sans montrer ces
sous-dossiers). Si ce bouton est désactivé, le Viewer affiche tous les dossiers et fichiers contenus dans le dossier
sélectionné.
Ces dossiers seront analysés.
• Vous pouvez restreindre la recherche à des sous-dossiers spécifiques.
L’icône du sous-dossier indiquera où se situe l’analyse. La marque et la
case à côté d’un dossier deviennent grises si uniquement certains de
ses sous-dossiers sont sélectionnés.
Le bouton Résultats approfondis
Seul le dossier des préréglages VST3 du dossier Factory Content sera
analysé.
303
La MediaBay
Rescanner à la sélection
Opérations sur les dossiers
Lorsque ce bouton est activé, sélectionner un dossier
dans la section Explorateur lance toujours une nouvelle
exploration de ce dossier. Du coup, la MediaBay visualise
toujours le contenu actuel du dossier.
La section Explorateur fait apparaître la structure hiérarchique des dossiers présents sur votre ordinateur d’une
façon très similaire à celle de l’Explorateur Windows ou du
Finder de Mac OS :
• Cliquez sur un nom de dossier dans l’affichage de l’Explorateur pour sélectionner le dossier correspondant.
• Double-cliquez sur une icône de dossier dans l’affichage
de l’Explorateur pour ouvrir le dossier correspondant.
Le bouton “Rescanner à la sélection”
!
Lorsqu’un dossier contient un grand nombre de fichiers de média, ce processus d’exploration peut
prendre un certain temps – ce qui peut vous conduire
à désactiver l’option “Rescanner à la sélection” si
vous savez que vous n’avez apporté aucune modification au contenu de vos dossiers depuis leur précédente exploration.
• Vous pouvez faire passer la visualisation de l’Explorateur du mode Tout au mode Focus.
Si vous sélectionnez un dossier et que vous passez à onglet Focus seul
ce dossier et ses sous-dossiers seront affichés. Lorsque vous revenez
en mode Tout, vous pouvez accéder à toute la hiérarchie des dossiers.
Ö Si “Rescanner à la sélection” est désactivé, vous pouvez toujours faire un clic droit dans la section Explorateur,
et sélectionner “Rescanner” dans le menu contextuel, afin
de forcer une nouvelle exploration du dossier en cours de
sélection.
La vue Focus pour un dossier appelé “audio”.
• Vous pouvez cacher tous les dossiers qui n’ont pas été
explorés en cliquant sur le bouton “Montrer uniquement
les éléments gérés par la Mediabay”.
Rafraîchir
En plus de l’option Rescanner, le menu contextuel du
nœud ou du répertoire sélectionné dans la section Explorateur (par ex. VST Sound) contient également une option
Rafraîchir. Celle-ci rafraîchit l’affichage de cet emplacement sans avoir à rescanner les fichiers de média correspondants.
La liste sera ainsi moins encombrée.
• Utilisez les boutons de navigation pour naviguer dans
les dossiers.
Utilisez l’option Rafraîchir lorsque vous avez modifié des
valeurs de tag et que vous désirez mettre à jour la section
Filtre afin que les fichiers correspondants soient listés
avec leurs valeurs de tag modifiées.
Cliquez sur “Dossier antérieur” ou “Prochain dossier” pour sélectionner
le dossier précédent ou suivant dans une séquence de sélection de dossiers. Cliquez sur le bouton “Naviguer dossier contenu” pour sélectionner le dossier parent du dossier précédemment sélectionné.
C’est également utile si vous avez configuré un nouveau
lecteur réseau et que vous désirez qu’il apparaisse comme
nœud dans la section Explorateur. Il suffit de sélectionner
l’option Rafraîchir pour que le nœud parent (c’est-à-dire
les Lecteurs Réseau) et le nouveau lecteur apparaissent
dans la liste (prêts à être scannés pour y rechercher des fichiers de média).
Le bouton “Créer
nouveau dossier”
Boutons de navigation
dans les dossiers
• Pour créer un nouveau dossier dans le dossier sélectionné dans la section Explorateur, cliquez sur le bouton
“Créer nouveau dossier” (icône de dossier).
Dans le dialogue qui apparaît, entrez le nom de ce nouveau dossier.
304
La MediaBay
• Pour supprimer un dossier, cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l’icône du dossier, puis sélectionnez “Supprimer du Disque” dans le menu contextuel.
• Lorsque la section Explorateur est cachée, le menu local de sélection de préréglages est visible dans la section
Viewer.
Un message d’avertissement apparaît alors, pour vous demander de
confirmer que vous désirez réellement placer ce dossier dans la corbeille
du système d’exploitation.
Ainsi vous n’avez pas besoin d’ouvrir l’Explorateur pour passer à l’emplacement à explorer.
• Pour renommer un dossier, sélectionnez-le dans la liste,
cliquez sur son nom puis entrez le nouveau nom désiré.
• Vous pouvez glisser/déposer un dossier en un autre endroit.
Le menu local de sélection de préréglages dans le Viewer
Un message vous demandera si vous désirez copier le dossier, ou simplement le déplacer en ce nouvel emplacement.
Trouver des fichiers dans la section
Viewer
Préréglages de Sélection d’Exploration
La section Viewer se compose de deux panneaux : la section filtre en haut, et l’affichage Viewer en bas. La section de
Filtre permet d’entrer des critères et de définir des recherches pour des fichiers spécifiques. Le Viewer dresse la liste
des fichiers contenus dans le dossier sélectionné dans la
section Explorateur, ainsi que les tags de ces fichiers. Vous
trouverez les modalités d’affichage des tags dans le Viewer
dans la section “Gestion des listes de tags” à la page 311.
Si, lorsque vous travaillez, vous revenez constamment à
des dossiers spécifiques, vous pouvez enregistrer leur
emplacement sous forme de préréglages ; dès lors, sélectionner l’un de ces préréglages vous emmène directement
au dossier. Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le dossier désiré dans l’affichage des
dossiers.
2. Cliquez sur le bouton “Chemin comme Préréglage”
(icône “+”).
Apparaît alors un dialogue permettant d’attribuer un nom au nouveau
préréglage.
Ö Cubase uniquement : Notez qu’il n’est possible de
modifier des tags dans le Viewer que si l’option “Permettre édition de le Viewer” est activée dans les Préférences
(page MediaBay).
3. Vous pouvez accepter simplement le nom par défaut
(qui correspond toujours au chemin d’accès au dossier)
ou spécifier un nouveau nom.
Si cette option est désactivée, la modification des tags n’est possible
que dans l’Éditeur de Tags (voir “Modification de tags dans l’Éditeur de
Tags” à la page 312).
4. Cliquez sur OK.
Le nouveau préréglage s’ajoute au menu local Sélectionner Préréglage
(qui s’ouvre en cliquant sur la flèche orientée vers le bas).
Dès lors, lorsque vous ouvrez le menu local de sélection
de préréglages et sélectionnez le nouveau préréglage, le
dossier de préréglage correspondant est sélectionné
dans la section Explorateur.
La section Viewer
• Pour supprimer un préréglage du menu local, sélectionnez-le, puis cliquez sur le bouton “Supprimer Préréglage”
(l’icône “-”).
305
La MediaBay
Selon vos réglages, le nombre de fichiers visualisés dans
le Viewer peut être énorme (la ligne d’infos, en bas de la
fenêtre, indique le nombre de fichiers trouvés en appliquant les paramètres de filtrage en cours). Par conséquent, la MediaBay propose un certain nombre de
modalités pour afficher de fichiers spécifiques seulement,
et d’effectuer des recherches très fines de fichiers.
• En mode de recherche par Catégorie, la section Filtre
affiche toutes les valeurs trouvées pour un tag spécifique.
Sélectionner une de ces valeurs fait apparaître une liste
de fichiers possédant tous cette valeur dans leurs tags.
Par exemple, vous pouvez prendre en compte les fréquences d’échantillonnage, et choisir la valeur 44,1kHz : la liste rassemblera tous les fichiers possédant cette valeur particulière. Mais le mode de recherche par
Catégorie n’est réellement intéressant que si l’on utilise beaucoup les
tags – voir “Effectuer une recherche par Catégorie” à la page 307 et “Utiliser des tags pour les fichiers de média” à la page 313.
Ö Le nombre par défaut de fichiers affichés dans la section Viewer peut être modifié en spécifiant une nouvelle
valeur dans le champ “Nombre maximum de résultats
dans le Viewer” dans le dialogue des Préférences (page
MediaBay).
• À l’issue d’une opération de recherche, la toute première entrée de la section Viewer est sélectionnée. Si
vous appuyez maintenant sur la touche [Tab], cette entrée
sélectionnée prend le Focus et vous pouvez naviguer
dans la liste des fichiers en utilisant les touches Flèche
Haut et Bas.
Filtrer l’affichage du Viewer
La MediaBay propose un certain nombre de boutons de
filtrage, utilisables pour limiter le nombre de fichiers apparaissant dans la section Viewer. En haut de la section
Viewer se trouvent les boutons de filtrage, servant à montrer tous les types de fichiers compatibles, ou toute combinaison de ces types de fichiers.
Effectuer une recherche détaillée (Cubase
uniquement)
Vous pouvez également effectuer une recherche pour un
nom de fichier particulier dans le système de fichier.
Par exemple, si vous activez les boutons de filtrage Audio
et MIDI, seuls les fichiers audio et MIDI contenus dans le
dossier sélectionné dans l’Explorateur seront visualisés.
Lorsqu’aucun de ces boutons (ou tous) sont activés, apparaissent les fichiers de tous les types reconnus.
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le dossier racine de votre disque dur
dans la section Explorateur.
2. Sélectionnez le mode de recherche Détails en cliquant
sur l’onglet Détails, en haut de la section Filtrage.
Les boutons de filtrage. Visualisation, par filtrage, des fichiers audio
uniquement.
3. Par défaut, le menu local de sélection, à gauche, est
réglé sur “Tout Attribut”, et le menu local de choix de condition, au milieu, est réglé sur “contient”.
Définir des recherches de fichiers spécifiques
Laissez-les tels quels.
Les boutons de filtrage permettent de trouver des fichiers
en fonction des dossiers dans lesquels ils pourraient se
trouver, ou en fonction de leur type. Toutefois, vous pouvez
aussi effectuer des recherches très détaillées, de fichiers
remplissant certains critères.
4. Entrez une partie du nom du fichier que vous désirez
trouver dans le champ de texte situé à droite.
Remarquez qu’une nouvelle recherche est relancée chaque fois que
vous entrez une autre lettre. Les recherches de type Détails ne sont pas
sensibles aux majuscules.
Menu local de sélection de tag
• Cubase uniquement : Le mode de recherche Détails
permet d’effectuer une recherche en fonction d’une valeur
de tag spécifique.
Entrez le
nom ici.
Vous pouvez définir sur quel tag mener la recherche (par exemple, “Nom”),
et spécifier la valeur correspondante (par exemple, “telfichier.wav”).
Une recherche détaillée sur des fichiers dont le nom contient “piano”
306
La MediaBay
• Le menu local de sélection de tag dresse la liste alphabétique des tags de fichiers dans lesquels vous pouvez
choisir. En haut du menu local, la MediaBay conserve une
liste, plus petite, des 5 derniers tags sélectionnés lors des
recherches précédentes.
• Pour ouvrir une nouvelle ligne de filtrage, placez le pointeur de la souris à l’extrémité droite du champ de texte et
cliquez sur le bouton “+”.
Vous pouvez ainsi créer jusqu’à cinq lignes de filtrage supplémentaires,
ce qui permet de définir de nouvelles conditions de recherche. Notez
que deux lignes de filtrage, ou davantage, forment une condition ET –
autrement dit, les fichiers recherchés doivent correspondre aux conditions définies dans toutes les lignes. Pour supprimer une ligne, cliquez
sur son bouton “-”.
Notez que vous pouvez sélectionner plus d’un tag. Vous créez alors une
condition OU : les fichiers trouvés satisfont l’un ou l’autre des critères de
tag. Cliquez sur OK pour définir le(s) tag(s) à rechercher. Pour plus de
détails concernant la configuration de la liste des tags, référez-vous à la
section “Gestion des listes de tags” à la page 311.
Effectuer une recherche par Catégorie
• Pour rétablir les réglages par défaut de tous les champs
de recherche, cliquez sur le bouton Initialiser Filtre situé en
haut à droite de la section Filtre.
La MediaBay permet de visualiser et de modifier certains
des attributs de fichier standard (qu’on trouve dans tous
les fichiers d’ordinateur), mais propose aussi des tags
préconfigurés, ou “catégories”, que vous pouvez utiliser
pour organiser vos fichiers de média.
Vous réinitialiserez alors également les paramètres de la liste des tags.
Les avantages d’une telle classification deviennent évidents lorsque vous devez retrouver un fichier spécifique,
par exemple un certain son de guitare, parmi un grand
nombre de fichiers de média provenant de contextes variés, sans connaître le nom de ce fichier.
Le bouton Initialiser Filtre dans la section Filtre
• Le menu local de condition propose les options
suivantes :
Option
Description
contient
Le résultat de la recherche doit contenir le texte ou le nombre
spécifié dans le champ de texte de droite.
ne contient pas
Le résultat de la recherche ne doit pas contenir le texte ou le
nombre spécifié dans le champ de texte de droite.
est égal
à
Le résultat de la recherche doit correspondre au texte ou au
nombre spécifié dans le champ de texte de droite, y compris
l’extension fichier. Veuillez toutefois noter que les recherches de
texte de type Détails ne tiennent pas compte des majuscules.
>=
Le résultat de la recherche doit être supérieur ou égal au nombre spécifié dans le champ de droite.
<=
Le résultat de la recherche doit être inférieur ou égal au nombre
spécifié dans le champ de droite.
est vide
Cette option sert à trouver des fichiers pour lesquels certains
tags n’ont pas encore été spécifiés.
Sélection
Lorsque cette option est sélectionnée, vous pouvez spécifier
dans les champs à droite une limite inférieure et supérieure
pour le résultat de la recherche.
!
Dans Cubase Studio, la recherche par catégorie est
le seul mode de recherche disponible.
Lorsque vous sélectionnez le mode de recherche Catégorie, la section Filtre fait apparaître les colonnes de tags,
chacune possédant sa propre liste de valeurs de tags. Si
les colonne sont assez larges, un numéro affiché avant le
nom du filtre indique combien de fichiers correspondent à
ce critère.
Mode de recherche par catégorie. Ces valeurs de tags ont été trouvées
dans le dossier actuellement sélectionné.
• Notez que pour toutes les conditions sauf “Sélection”,
vous pouvez entrer plus d’une chaîne dans le champ de
texte (séparez les différentes chaînes de recherche par un
espace).
Ces chaînes constituent une condition ET ; autrement dit, les fichiers
ainsi trouvés correspondront à toutes les chaînes entrées dans le champ.
307
La MediaBay
C’est en cliquant sur telle ou telle valeur de tag dans les
colonnes que vous définissez le filtre de recherche ; seuls
les fichiers satisfaisant ces critères seront affichés dans la
section Viewer. Pour affiner la recherche, sélectionnez davantage de valeurs de tags dans les autres colonnes.
• Des valeurs de tags issues de différentes colonnes forment une condition ET.
Autrement dit, les fichiers doivent être taggés en fonction de toutes les
valeurs à afficher dans la section Viewer.
Seuls les fichiers correspondant à ces valeurs de tag seront affichés
dans la section Viewer.
Les fichiers trouvés appartiendront à la sous-catégorie “E. Guitar” ET
leur tag Style indique “Blues”.
!
!
La classification par tags facilite l’organisation des fichiers
de média. Pour plus de précisions concernant l’assignation
de valeurs de tags à vos fichiers, voir la section “L’Éditeur
de Tags (Cubase uniquement)” à la page 311 et “Utiliser
des tags pour les fichiers de média” à la page 313.
Les tags “Catégorie” et “Sous-Catégorie” sont directement liés l’un à l’autre : pour chaque valeur de
Catégorie, il existe des valeurs de Sous-Catégorie
disponibles. Autrement dit, passer à une autre valeur
de Catégorie dans la première colonne de tag fait
apparaître d’autres valeurs dans la colonne SousCatégorie ! Ceci s’applique également aux valeurs
de tag Style et Sub Style.
Ö Cubase uniquement : Notez que vous pouvez utiliser
des tags existants ou utiliser la fonction tag d’utilisateur
(voir “Définition de tags d’utilisateur” à la page 313) pour
créer vos propres catégories.
Les recherches par Catégorie sont utilisées non seulement dans la MediaBay, mais ailleurs dans Cubase, dans
divers contextes relatifs à VST Sound (voir “Qu’est-ce que
VST Sound ?” à la page 300).
Chaque colonne de tag ne contient que les valeurs
de tags figurant dans le dossier sélectionné dans la
section Explorateur de la MediaBay ! Cela signifie
que, dès que vous sélectionnez un autre dossier
dans l’Explorateur, les réglages de recherche par
Catégorie affichés peuvent changer.
Autres options de recherche par Catégorie
• Le champ de texte en haut sert de filtre de nom supplémentaire : il sert à entrer un nom de fichier (ou une partie).
Cette recherche correspond à une recherche détaillée de type “Nom :
contient”, c’est-à-dire que le nom du fichier cherché doit contenir le texte
que vous entrez ici. Voir aussi “Effectuer une recherche détaillée (Cubase uniquement)” à la page 306.
• Les valeurs de tag sélectionnées dans une même colonne constituent une condition OU.
Ce qui signifie que les fichiers doivent être taggés en fonction des valeurs à afficher dans la section Viewer.
Dans le cas du tag “Style”, les fichiers trouvés auront la valeur de tag
“Blues” OU “Jazz”.
Outre le filtre défini par les colonnes de tags, le nom du fichier recherché doit contenir “120”.
308
La MediaBay
• Vous pouvez modifier le type de tag apparaissant dans
chaque colonne en cliquant sur l’entête de la colonne,
puis en en sélectionnant un autre tag dans le menu local
de la liste de tags.
• Pour insérer un fichier dans le projet, cliquez dessus
avec le bouton droit de la souris puis sélectionnez une des
options d’insertion dans le projet disponibles dans le
menu contextuel.
Pour plus de détails concernant la configuration de la liste des tags, référez-vous à la section “Gestion des listes de tags” à la page 311.
Vous importez ainsi ce fichier dans le projet en cours, soit au début, soit
à l’emplacement actuel du curseur.
• Pour sélectionner une valeur de tag, il suffit de cliquer
dessus. Pour la désélectionner, cliquez de nouveau dessus.
• Pour supprimer un fichier, cliquez dessus avec le bouton droit de la souris dans la section Viewer, puis sélectionnez “Supprimer” dans le menu contextuel.
Notez que vous pouvez sélectionner plus d’une valeur dans chaque colonne de tag.
Un message d’avertissement apparaît alors, pour vous demander de
confirmer que vous désirez réellement placer ce dossier dans la corbeille
du système d’exploitation.
• Pour effacer tous les réglages effectués dans les colonnes de tag, cliquez sur le bouton Initialiser Filtre, situé en
haut à droite de la section Filtre.
• Cubase uniquement : Si l’option “Permettre édition
dans le Viewer” est activée dans les Préférences (page
MediaBay), vous pouvez également modifier les tags dans
le Viewer.
Vous réinitialiserez alors également les paramètres de la liste des tags.
Procéder à une recherche par menu
contextuel
Ce n’est possible sinon que dans l’Éditeur de Tags.
Vous pouvez utiliser les options “Rechercher” des menus
contextuels des onglets Viewer et du Tag Editor pour afficher automatiquement uniquement les fichiers qui correspondent à une certaine valeur de tag du fichier
actuellement sélectionné.
Pré-écoute des fichiers dans la
section Scope
La section Scope se trouve sous le Viewer. Elle permet de
lire des fichiers sélectionnés dans la section Viewer.
Faites un clic droit sur le fichier ayant la valeur de tag désirée afin d’ouvrir le menu contextuel et de la sélectionner
dans le sous-menu “Rechercher…”. Ainsi, vous pouvez
facilement trouver tous les fichiers ayant une valeur en
commun, par ex. si vous désirez voir tous les fichiers appartenant à une certaine famille.
Les éléments visibles dans cette section et leurs fonctions
dépendent du type de fichier de média sélectionné dans
la section Viewer.
!
Ö Lorsque vous utilisez les fonctions de recherche par
menu contextuel, le bouton “Initialiser filtre” de la section
Filtre est remplacé par le bouton “En arrière”. Cliquer sur
ce bouton vous ramènera à la vue précédente, au lieu de
réinitialiser toutes les options de recherche.
La section Scope ne peut lire de fichiers vidéo, ni de
fichiers de projet. Par ailleurs, il n’est pas possible de
pré-écouter des préréglages de piste audio dans la
MediaBay (voir ci-après).
Pré-écoute des fichiers audio
Commandes
de Transport
Autres opérations dans le Viewer
Volume de
Pré-écoute
Lecture
Automatique
Jouer en contexte
du projet
Synchroniser à la
palette
Transport
• Pour déplacer/copier un fichier depuis la section Viewer
vers un emplacement différent, il suffit de cliquer dessus
puis de le faire glisser dans un autre dossier dans la section Explorateur.
La section Scope dans le cas d’un fichier audio.
Un message vous demandera si vous désirez copier le dossier, ou simplement le déplacer en ce nouvel emplacement.
• Pour pré-écouter un fichier audio, il suffit de cliquer sur
le bouton Lecture.
• Si la Lecture Automatique est activée, la lecture est déclenchée automatiquement lorsque vous sélectionnez un
fichier dans le Viewer.
309
La MediaBay
Pré-écoute des préréglages de piste et
d’instrument
• Si “Jouer en contexte du projet” est activé, le fichier sera
relu avec le reste du projet. La lecture commencera à la
position du curseur de projet.
Activité MIDI In
Notez que le fait d’activer “Jouer en contexte du projet” peut appliquer du
timestretching en temps réel à votre fichier audio. Lorsque vous importez
un fichier audio dans votre projet, le réglage de “Jouer en contexte du
projet” détermine si le mode Musical sera activé automatiquement pour
ce fichier.
La section Scope dans le cas d’un préréglage de piste MIDI.
Pour pouvoir les pré-écouter, les préréglages de piste
MIDI ou d’instrument et les préréglages de plug-ins VST
nécessitent des notes MIDI. Il existe deux méthodes pour
envoyer ces données de notes au préréglage de piste :
• Lorsque “Synchroniser à la palette Transport” est activé, les fonctions Lecture et Arrêter de la palette Transport contrôlent également la lecture et l’arrêt dans la
section Scope. Pour pouvoir utiliser cela, l’option “Jouer
en contexte du projet” doit également avoir été activée.
• Cliquez sur le bouton “Entrée MIDI” puis jouez quelques
notes MIDI sur un clavier MIDI relié à votre système.
Cette option est très utile pour pré-écouter les boucles audio. Pour en
utiliser tout le potentiel, réglez le Délimiteur Gauche sur le début d’une
Mesure, puis commencez à relire le projet à l’aide de la palette Transport.
Les boucles que vous sélectionnerez désormais dans la section Viewer
commenceront en même temps que le projet en parfaite synchronisation.
Lecture et Arrêt de la section Scope peuvent toujours être utilisés si besoin est.
• Cliquez sur “Choisir Fichier MIDI” – un dialogue de type
fichier apparaît alors, dans lequel vous pouvez naviguer
jusqu’au fichier MIDI de votre choix. Dès lors, si vous cliquez sur “Lecture”, les notes reçues depuis le fichier MIDI
seront lues avec les paramètres du préréglage de piste
appliqué.
Pré-écoute des fichiers MIDI
Commandes de Transport
Sortie
• Vous pouvez aussi régler le niveau de la pré-écoute.
Lecture Automatique
Il est impossible de pré-écouter dans la MediaBay des
préréglages de piste de type audio. Vous pouvez faire
cela dans l’Explorateur de Préréglages (pour de plus amples informations, voir “Appliquer des préréglages de
piste ou VST dans l’Inspecteur ou le menu contextuel de
la piste” à la page 318).
Jouer en
contexte
du projet
La section Scope dans le cas d’un fichier MIDI.
• Pour pré-écouter un fichier MIDI (.mid), il faut d’abord
sélectionner un périphérique de sortie dans le menu local
de sortie.
Pré-écouter des banques de patterns
Banques de patterns contenant des motifs rythmiques
sont créées avec le plug-in MIDI “Beat Designer”. Des informations détaillées sur le plug-in Beat Designer et ses
fonctions se trouvent dans le chapitre “Effets MIDI” dans
le document PDF séparé “Référence des Plug-ins”. Une
banque de patterns contient 4 sous-banques contenant à
leur tour 12 motifs chacune. Dans la section Scope d’un
fichier de banques de patterns, un affichage de style clavier permet de sélectionner une sous-banque (cliquer sur
un numéro en haut) et un motif (cliquer sur un touche).
• La Lecture Automatique et “Jouer dans le contexte du
Projet” fonctionnent comme avec les fichiers audio, voir
ci-dessus.
Pré-écoute de boucles MIDI
• Pour pré-écouter un fichier de boucle MIDI, cliquez sur
le bouton Lecture.
• La Lecture Automatique fonctionne comme avec les fichiers audio, voir ci-dessus.
Les boucles MIDI sont toujours relues dans le contexte du projet.
Commandes
de Transport
La section Scope dans le cas d’une banque de patterns
310
La MediaBay
Lecture
Automatique
• Pour pré-écouter un motif, sélectionnez la banque de
patterns dans la section Viewer. Dans la section Scope,
choisissez la sous-banque et le motif désirés. Cliquez sur
le bouton de lecture.
Vous pouvez non seulement accéder aux tags standard et
aux tags préconfigurés que propose Cubase, mais aussi
définir vos propres tags et les ajouter à vos fichiers (Cubase uniquement).
Notez qu’il est possible qu’une sous-banque puisse aussi contenir des
motifs vides. Les motifs contenant des données sont repérés par un cercle dans la partie supérieure de la touche dans l’affichage clavier. Sélectionner un motif vide n’aura aucun effet.
!
Dans Cubase Studio, les tags peuvent seulement
être édités dans le Viewer.
Gestion des listes de tags
• Si la Lecture Automatique est activée, la lecture est déclenchée automatiquement lorsque vous sélectionnez un
fichier dans le Viewer.
Les listes et les valeurs de tags sont utilisées dans différents endroits de la MediaBay. Vous pouvez configurer
ces listes et définir certaines propriétés de tags dans le
dialogue Organiser Tags.
Lorsque vous avez trouvé la banque de patterns que vous
désirez utiliser dans votre projet, double-cliquez dessus
dans la section Viewer afin de créer une nouvelle piste
MIDI dans la fenêtre Projet qui contiendra une occurrence
de Beat Designer utilisant cette banque de patterns.
Procédez comme ceci :
1. Ouvrez le dialogue Organiser Tags en cliquant sur le
bouton Organiser Tags, qui se trouve en bas à droite de la
fenêtre MediaBay.
L’Éditeur de Tags (Cubase
uniquement)
2. Pour sélectionner le type de fichier pour lequel vous
désirez configurer les listes de tags, cliquez sur un des
boutons de filtre en haut du dialogue Organiser Tags.
Dès qu’un fichier est sélectionné dans la section Viewer,
l’Éditeur de Tags montre sur deux colonnes une liste de
tags et de valeurs de tags relatives à ce fichier.
Le dialogue Organiser Tags dresse la liste de tous les tags disponibles
pour les fichiers de média reconnus dans la MediaBay, et offre trois colonnes de cases à cocher : une pour la section Filtre, une pour le Viewer
et une pour l’Éditeur de Tags.
3. Pour afficher un certain type de tag dans la section Filtre, la section Viewer ou de l’Éditeur de Tags, activez la
case à cocher correspondant à ce tag:
Le tag “Category”
est sélectionné
pour l’affichage
dans la liste du
Filtre, le Viewer et
dans l’Éditeur de
Tags.
Les tags (ou “Attributs”) des fichiers de média sont des
séries de metadata donnant des informations supplémentaires sur ces fichiers. À tel type de fichier de média correspondent tels tags : par exemple, dans le cas de fichiers
audio au format .wav, les tags standard sont le nom, la durée, la taille, la fréquence d’échantillonnage, etc., tandis
que dans le cas de fichiers au format .mp3, des tags supplémentaires apparaissent, comme “Artiste” ou “Genre”.
4. Pour refermer le dialogue “Organiser Tags”, cliquez sur
sa case de fermeture.
Vos réglages sont alors appliqués.
Le système de gestion de média propose également
d’autres tags, tels que “Category” ou “Character”.
311
La MediaBay
Ö Notez que modifier la valeur d’un tag dans l’Éditeur de
Tags peut modifier définitivement le fichier correspondant.
• La colonne Type indique si la valeur correspondant à un
tag est un nombre, du texte ou un sélecteur Oui/Non. La
colonne Précision donne le nombre de décimales après la
virgule dans le cas d’un tag de type nombre.
Au niveau de l’édition, vous remarquerez qu’il existe différents types de tags :
• Pour sélectionner plusieurs tags, cliquez puis faites glisser dans l’affichage des tags ; pour les désélectionner, cliquez n’importe où à l’extérieur de la région ainsi
sélectionnée.
• Les tags de type “Affichage seul” ne peuvent être modifiés. Leurs valeurs sont affichées dans une couleur légèrement plus claire.
Dans ce cas, le format du fichier ne permet probablement pas de changer cette valeur, ou modifier une valeur particulière n’a aucun intérêt (par
exemple, vous ne pouvez pas modifier la taille du fichier dans la MediaBay, puisque vous n’avez aucun moyen d’ajouter ou de supprimer des informations dans le média).
Vous pouvez ainsi activer/désactiver toutes les cases à cocher sélectionnées en une seule fois.
• Pour revenir aux réglages par défaut de l’affichage des
tags pour les sections Filtre, Viewer et l’Éditeur de Tags, cliquez sur le bouton “Initialiser” (au-dessus de l’affichage des
tags) dans le dialogue Organiser Tags.
• Lorsque vous cliquez dans la colonne Valeur de la plupart des attributs, un menu local s’ouvre, dans lequel vous
pouvez choisir la valeur désirée. Dans certains menus locaux un bouton “Plus…” sert à ouvrir une fenêtre contenant d’autres valeurs de tag.
Visualisation des tags dans l’Éditeur de Tags
Vous pouvez passer d’un affichage de tags à un autre
dans l’Éditeur de Tags :
Ces fenêtres de sélection de tag disposent également d’un bouton de
Recherche de Texte qui vous servira à rechercher des valeurs spécifiques encore plus rapidement.
• Cliquez sur “Organisé” pour ne montrer que les tags
activés en affichage dans le dialogue Organiser Tags.
• La plupart des valeurs de tags se modifient en doublecliquant dans la colonne Valeur de l’Éditeur de Tags.
Cette visualisation est pratique pour restreindre l’affichage des tags à ceux
qui vous intéressent.
Il suffit d’entrer ou de modifier le texte ou les chiffres dans le champ affiché pour la valeur.
• Cliquez sur “Tous” pour montrer dans le Viewer tous
les tags liés au fichier, pour lesquels des valeurs sont
disponibles.
• Certains tags (“Category” et “Sub Category” ainsi que
“Style” et “Sub Style”) sont directement liés les uns aux
autres. Le menu local “Category” par exemple permet de
régler une catégorie, et le menu local “Sub Category”
contient les sous-catégories correspondantes triées par
catégorie.
Cette visualisation est pratique pour afficher tous les tags, y compris les attributs standard de fichiers, tels que Nom, Taille ou Date de Modification.
Affichage des tags dans le Viewer
Le plus souvent, les tags apparaissant dans la MediaBay
sont triés par ordre alphabétique. Seul le Viewer vous permet de modifier l’ordre d’affichage des tags :
En choisissant une sous-catégorie appartenant à une catégorie différente, le tag Category sera aussi changé (c’est la même chose pour
Style et Sub Style).
• Placez le pointeur de la souris sur un entête de colonne,
cliquez puis faites glisser cet entête à un autre endroit
dans l’affichage.
• Cliquer dans la colonne Valeur pour le tag “Character”
ouvre le dialogue Éditer Caractère.
Pour définir des valeurs pour ce tag, cliquez sur le bouton radio situé à
gauche ou à droite, puis cliquez sur OK.
Modification de tags dans l’Éditeur de Tags
• En cliquant dans la colonne Valeur pour le tag “Rating”
et en faisant glisser vers la gauche ou la droite, vous pouvez noter le fichier selon une échelle de 1 à 5.
L’Éditeur de Tags sert à modifier les valeurs des tags des
divers fichiers de média. Les valeurs de tag peuvent être
choisies à partir de listes de menu local, entrées sous
forme de texte ou de chiffres ou réglées sur Oui ou Non.
!
Par exemple, vous pouvez indiquer de la sorte la qualité technique d’un
fichier audio, ou sa pertinence pour telle ou telle utilisation.
Dans Cubase Studio, les tags peut seulement être
édités dans le Viewer.
312
La MediaBay
• Pour supprimer la valeur d’attribut des fichiers sélectionnés, faites un clic droit dans la colonne Valeur de l’attribut désiré et sélectionnez “Supprimer Tag” dans le
menu contextuel.
Utiliser des tags pour les fichiers de média
Définition de tags d’utilisateur
Normalement, les fichiers de média sont organisés dans
des structures de dossiers complexes, afin de guider l’utilisateur vers les fichiers désirés d’une manière logique et
compréhensible : des dossiers et/ou des noms des fichiers indiquant l’instrument, le style, le tempo etc.
Les fonctions de recherche, particulièrement la recherche
par Catégorie, se révéleront très utiles lorsque vous utiliserez un grand nombre de tags.
Vous pouvez définir vos propres tags et les sauvegarder
dans la base de données MediaBay ainsi que dans les fichiers de média correspondants. Ces tags d’utilisateur
peuvent servir par exemple pour définir vos propres catégories de filtrage, afin d’affiner encore la classification de
vos fichiers de média.
Trouver un son ou un fichier de boucle (Loop) particulier
dans une telle structure peut devenir très fastidieux – la
solution est l’utilisation de tags (aussi appelé “Tagging”) !
Pour assigner quelques tags utiles, par ex. à une bibliothèque de fichiers de boucle, procédez comme ceci :
Pour définir un tag d’utilisateur, procédez comme suit :
1. Ouvrez le dialogue Organiser Tags en cliquant sur le
bouton Organiser Tags, situé dans le coin inférieur droit de
la fenêtre MediaBay.
1. Copiez les fichiers de boucle sur votre disque dur.
L’attribution de tags modifie les fichiers (y ajoutant des informations), et
pour cela, ils doivent se trouver sur votre système.
2. Cliquez sur le bouton Ajouter Tag d’Utilisateur.
Le dialogue Ajouter Tag d’Utilisateur s’ouvre.
2. Ouvrez la MediaBay et naviguez à l’endroit où se trouvent vos fichiers de boucle.
3. Entrez un nom pour le nouveau tag, et définissez son
type.
3. Sélectionnez un dossier contenant des boucles.
Il existe trois types de tags : “Texte”, “Nombre” ou sélecteur “Oui/Non”.
Par exemple, choisissez un dossier contenant des boucles de batterie
(drum loops) de Style “Metal”, à 120bpm.
• Dans le cas des tags de type “Nombre”, vous pouvez
également spécifier le nombre de décimales à afficher
après la virgule.
4. Dans la section Viewer, sélectionnez tous les fichiers
de ce dossier.
Entrez la valeur correspondante dans le champ Précision.
4. Cliquez sur OK.
Vérifiez que le bouton “Résultats approfondis” est désactivé. S’il est désactivé, seulement les fichiers du dossier sélectionné seront affichés.
Le nouveau tag ainsi créé vient s’ajouter à la liste des tags ; vous pouvez
le visualiser dans l’Éditeur de Tags et dans le Viewer.
5. Assignez des tags qui reflètent l’information indiquée
par la structure de dossiers.
• Pour supprimer un tag d’utilisateur des vues et de la base
de données MediaBay, sélectionnez-le dans la liste des
tags et cliquez sur le bouton Supprimer Tag d’Utilisateur.
Dans l’exemple mentionné ci-dessus, vous choisissez “Metal” comme
tag de style et “Drums” comme tag d’instrument. L’Éditeur de Tags vous
permet aussi d’afficher un tag de tempo, pour lequel vous pouvez spécifier une valeur de “120”.
Le tag sera alors supprimé de toutes les listes de tags dans lesquelles il
apparaissait.
Vous pouvez à présent utiliser la recherche par catégorie
afin de repérer de manière facile et rapide toutes les boucles de batterie du style Metal à 120bpm, sans devoir naviguer à travers un grand nombre de dossiers et de sousdossiers.
• Cubase reconnaît tous les tags d’utilisateur qui sont inclus dans les fichiers de média. Si vous chargez le contenu
provenant d’un autre utilisateur, qui aurait par exemple, assigné ses propres tags d’utilisateur à des fichiers, ces tags
seront également affichés dans l’Éditeur de Tags dans
l’onglet Tout.
À cause de cela, il peut arriver que des tags d’utilisateur que vous avez
supprimés à l’aide du bouton Supprimer Tag d’Utilisateur réapparaissent
dans l’onglet Tout de l’Éditeur de Tags.
313
La MediaBay
Tagger plusieurs fichiers simultanément
• Quel que soit l’état de la protection contre l’écriture,
vous pouvez toujours changer les valeurs d’attribut d’un fichier dans la MediaBay. Toutefois, si le fichier correspondant est protégé en écriture, ces changements ne seront
pas écrits sur le disque et ne seront valables que dans la
MediaBay.
Il n’y a pas de limites au nombre de fichiers pouvant être
“taggés” en même temps, mais le faire sur des milliers de fichiers simultanément peut prendre un certain temps. Cette
opération sera exécutée en tâche de fond, afin que vous
puissiez continuer à travailler normalement. En observant le
Compteur de Tags dans la ligne d’infos de la MediaBay,
vous pourrez voir combien de fichiers doivent encore être
mis à jour.
• Si vous avez réglé de nouvelles valeurs d’attribut pour
un fichier protégé en écriture, ceci apparaîtra dans la colonne de tags en attente (Pending Tags).
Notez que si vous rescannez le contenu de la MediaBay et qu’un fichier
de média sur votre disque dur a été changé depuis le dernier scan, tous
les tags en attente pour ce fichier seront perdus.
Ce Compteur de Tags indique le nombre de fichiers devant être mis à
jour.
• Si un fichier comporte des tags en Attente, et que vous
désirez écrire les attributs correspondant dans ce fichier, il
faudra d’abord supprimer la protection contre l’écriture,
puis sélectionner la commande “Écrire Tags dans le Fichier” dans le menu contextuel.
• L’affichage sera mis à jour immédiatement dans les différentes sections de la MediaBay, même si les Valeurs
n’ont pas encore été écrites dans les fichiers de média
correspondants.
Vous pouvez changer l’état de la protection contre l’écriture de vos fichiers de média, en supposant que le type de
fichier permette les opérations d’écriture et que vous disposez des permissions nécessaires du système d’exploitation :
• Si vous fermez Cubase avant que le Compteur de Tags
ne soit revenu à zéro, un dialogue avec une barre de progression sera affiché, indiquant combien de temps prendra le processus de mise à jour. Vous pouvez choisir
d’abandonner ce processus si vous devez fermer l’application immédiatement.
• Pour régler ou supprimer l’attribut de protection contre
l’écriture d’un fichier, il suffit de sélectionner le fichier dans
la section Viewer et de choisir “Protéger en Écriture/Enlever Protection en Écriture” dans le menu contextuel.
Dans ce cas seuls les fichiers ayant été mis à jour avant que vous n’ayez
cliqué sur “Abandonner” auront leur nouvelle valeur de tag.
Tagging de fichiers protégés en écriture
Ö Si les colonnes de protection en écriture et/ou des
tags en attente ne sont pas visibles, vous devrez activer
ces attributs pour le type de fichier en question à l’aide de
la fenêtre Organiser Tags, voir “Gestion des listes de
tags” à la page 311.
Les fichiers de média peuvent être protégés en écriture
pour un certain nombre de raisons : Ils peuvent faire partie
d’un contenu fourni par quelqu’un d’autre ayant protégé
en écriture ses fichiers, vous pouvez les avoir protégé en
écriture vous-même afin de ne pas les remplacer accidentellement, ou ils sont généralement non-inscriptibles car
leur format de fichier n’autorise pas les opérations d’écriture par la MediaBay.
Ö Si vous utilisez des programmes autres que Cubase
pour changer l’état de la protection contre l’écriture d’un
fichier, ceci ne sera pas reflété dans la MediaBay tant que
vous n’aurez pas rescanné les fichiers ! Faites attention,
toutefois, ceci peut impliquer d’autres changements dans
le contenu de la MediaBay.
Dans la MediaBay, l’état de protection contre l’écriture
des fichiers est indiqué par un attribut dans l’Éditeur de
Tags et dans la colonne de protection en écriture (Write
Protection) de la section Viewer.
La colonne Write Protection dans la section Viewer
314
La MediaBay
20
Travailler avec des préréglages
de piste
Introduction
Préréglages de piste d’instrument
Les préréglages de piste d’instrument offrent des caractéristiques à la fois MIDI et audio et sont le meilleur choix
lorsqu’il s’agit de gérer les sons d’instruments VST simples, mono-timbrals. Utilisez les préréglages de piste
d’instrument pour écouter vos pistes, comme source
d’inspiration, ou pour sauvegarder vos réglages sonores
préférés. Vous pouvez extraire directement les sons des
préréglages de piste d’instrument pour les utiliser dans
les pistes d’instrument.
Les préréglages de piste sont des modèles de pistes
audio, MIDI ou d’instrument pouvant être appliqués à des
pistes du même type nouvellement créées ou existantes.
Ils contiennent des réglages de son et de voie, ce qui vous
permet de rapidement explorer, pré-écouter, sélectionner
et changer les sons, ou réutiliser des configurations de
voie d’autres projets.
Les préréglages de piste sont organisés dans l’Explorateur
de Sons (une des vues de la MediaBay, voir “La MediaBay”
à la page 299) où vous pouvez les classer grâce à des tags.
Les données suivantes seront sauvegardées dans les préréglages de piste d’instrument :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Types de préréglages de piste
Il existe quatre sortes de préréglages de piste (audio, instrument, MIDI et Multi) et deux sortes de préréglages VST
(préréglages d’instrument VST et préréglages de plug-in
d’effet VST). Ils sont décrits dans les sections suivantes.
Ö Notez que les réglages de volume, pan, gain et phase
d’entrée ne seront restaurés que lorsque vous créerez une
nouvelle piste à partir d’un préréglage de piste.
Effets d’insert audio
EQ Audio
Volume Audio + Pan
Gain d’entrée Audio + Phase
Effets d’insert MIDI
Paramètres de piste MIDI
Transformateur d’Entrée
Instrument VST
Réglages Portée
Réglages de couleurs
Réglages de la Drum Map
Préréglages de piste audio
Préréglages de piste MIDI
Les préréglages des pistes audio incluent tous les réglages
qui “définissent” le son. Vous pouvez utiliser les préréglages d’usine comme point de départ pour éditer les vôtres et
sauvegarder les réglages audio que vous avez optimisés
pour un artiste avec lequel vous travaillez souvent sous
forme de préréglage pour vos futurs enregistrements.
Les pistes MIDI doivent être utilisées pour les instruments
VST multi-timbrals et les instruments externes. Lorsque
vous créez des préréglages de piste MIDI vous pouvez
soit inclure le canal actuellement réglé, soit le patch actuellement réglé. Voir “Créer un préréglage de piste” à la
page 319 pour les détails.
Les données suivantes seront sauvegardées dans les préréglages de piste audio :
•
•
•
•
• Pour être sûr que les préréglages de piste MIDI sauvegardés pour les instruments externes fonctionneront aussi
ultérieurement avec le même instrument, il faut installer
l’instrument en tant que périphérique MIDI, sinon l’interface
MIDI et les ports de connexion sont ignorés. (Pour que cela
fonctionne, le périphérique MIDI doit avoir exactement le
même nom que dans la configuration d’origine.) Pour de
plus amples informations sur ce sujet, voir le document pdf
séparé “Périphériques MIDI”.
Réglages des effets d’insert
Réglages d’EQ (avec préréglages d’effet VST)
Volume + Pan
Gain d’entrée + Phase
316
Travailler avec des préréglages de piste
Les données suivantes seront sauvegardées dans les préréglages de piste MIDI :
•
•
•
•
•
•
•
•
Les plug-ins d’effet VST sont une autre sorte de préréglage
VST. Ils peuvent faire partie de préréglages de piste audio
(voir “Préréglages de piste audio” à la page 316) et sont
disponibles en format VST3 et VST2, par exemple sous
forme effet d’insert comme l’Expandeur ou le Limiteur.
Modificateurs MIDI (Transposition, etc.)
Inserts MIDI (FX)
Sortie + Canal ou Program Change
Transformateur d’Entrée
Volume + Pan
Réglages Portée
Réglages de couleurs
Réglages de la Drum Map
Ö Dans ce manuel, l’appellation “préréglages VST” signifie préréglages d’instrument VST3, à moins qu’il ne soit
mentionné une autre signification.
Banques de patterns
Les banques de patterns sont des Préréglages créés pour
l’effet MIDI Beat Designer. Elles se comportent un peu
comme les préréglages de piste. Pour des informations
détaillées, voir “Pré-écouter des banques de patterns” à la
page 310 et le chapitre “Effets MIDI” dans le document
PDF séparé “Référence des Plug-ins”.
Préréglages multipiste
Vous pouvez par exemple utiliser les préréglages multipiste
pour enregistrer des configurations nécessitant plusieurs
microphones (une batterie ou un chœur, que vous enregistrez toujours dans les mêmes conditions) et vous éditerez
les pistes résultantes d’une façon similaire, ou dans le cas
de pistes superposées, vous utiliserez plusieurs pistes pour
générer un certain son au lieu de manipuler une seule piste.
Appliquer des préréglages de piste
Lorsque vous appliquez un préréglage de piste, tous les
réglages sauvegardés seront appliqués, comme décrit
dans “Types de préréglages de piste” à la page 316. Les
préréglages de piste peuvent être uniquement appliqués à
des pistes du même type, c’est-à-dire les préréglages de
piste audio à des pistes audio, etc. Une seule exception :
les pistes d’instrument, pour lesquelles les préréglages
VST sont également disponibles. Notez, que le fait d’appliquer des préréglages VST à des pistes d’instrument
conduit à la suppression des réglages de touches mortes,
effets d’insert MIDI ou audio et d’EQ, du fait que ces réglages ne sont pas mémorisés dans les Préréglages VST,
voir “Pré-écoute des préréglages de piste MIDI, instrument et VST indépendamment des pistes” à la page 321.
Si vous sélectionnez plusieurs pistes lors de la création
d’un préréglage de piste, les réglages de toutes les pistes
sélectionnées seront sauvegardés dans un seul préréglage de piste. Comme vous ne pouvez appliquer un préréglage multipiste que si les pistes cibles sont du même
type, nombre et ordre que les pistes se trouvant dans le
préréglage de piste, les préréglages multipiste sont utiles
dans les situations récurrentes où l’on retrouve toujours
des pistes et des réglages similaires.
Préréglages VST (Instrument)
Les préréglages d’instrument VST (extension .vstpreset)
sont des préréglages VST qui se comportent comme des
préréglages de piste d’instrument dans le contexte de la
fenêtre Projet et contiennent un instrument VST et ses réglages mais pas de réglages de touches mortes, d’effets
d’insert MIDI ou audio, ni d’EQ. Vous pouvez extraire directement les sons des préréglages VST pour les utiliser
dans les pistes d’instrument.
!
Les données suivantes seront sauvegardées dans les préréglages de piste d’instrument VST :
Une fois le préréglage de piste appliqué, vous ne pouvez plus annuler les changements ! Il n’est pas possible de supprimer d’une piste un préréglage appliqué
afin de revenir à l’état précédent. Si vous n’êtes pas
satisfait des réglages de piste, vous pouvez soit modifier ces réglages manuellement, soit appliquer un
autre préréglage.
• Instrument VST
• Réglages d’instrument VST
317
Travailler avec des préréglages de piste
Appliquer des préréglages de piste ou VST par
glisser-déposer
3. Sélectionnez un préréglage de piste ou VST dans la
liste.
Si nécessaire, activez l’option Catégories afin d’afficher une section Filtre personnalisable similaire à celle de la MediaBay, voir “Effectuer une
recherche par Catégorie” à la page 307.
1. Ouvrez l’Explorateur de Sons dans le menu Média.
La gestion générale de l’Explorateur de Sons est la même que celle de la
MediaBay, voir “La MediaBay” à la page 299.
4. Appuyez sur le bouton Lecture de la palette Transport
afin de pré-écouter le préréglage de piste audio, MIDI,
d’instrument ou VST sélectionné.
L’Explorateur de Sons
2. Sélectionnez un préréglage de piste MIDI ou d’instrument, ou un préréglage VST.
Tous les réglages issus du préréglage de piste seront appliqués en temps
réel à la piste sélectionnée. Si vous configurez votre piste cible afin d’avoir
un cycle de lecture en boucle, la pré-écoute sera très confortable. Notez,
que vous ne pouvez pas pré-écouter les préréglages multipiste.
3. Pré-écoutez le préréglage à l’aide des fonctions de
pré-écoute de la section Scope (pour de plus amples informations, voir “Pré-écoute des fichiers dans la section
Scope” à la page 309).
5. Cliquez en dehors de l’explorateur pour appliquer le
préréglage sélectionné, ou cliquez sur le bouton Réinitialiser pour revenir à la piste sans la modifier.
4. Glissez-déposez-le sur une piste du même type.
Appliquer un préréglage multipiste
Ö Vous pouvez aussi glisser-déposer des préréglages
de piste depuis l’Explorateur Windows ou le Finder Mac
OS, mais dans ce cas, aucune pré-écoute n’est possible
pour les préréglages de piste.
1. Sélectionnez plusieurs pistes dans votre projet.
Les pistes sélectionnées doivent être du même type, nombre et ordre
que celles du préréglage de piste.
2. Faites un clic droit sur la piste pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez “Appliquer Préréglages de Piste”.
Appliquer des préréglages de piste ou VST dans
l’Inspecteur ou le menu contextuel de la piste
L’explorateur de Préréglages s’ouvre. Seuls les préréglages multipiste
correspondant à la sélection des pistes dans le projet seront affichés.
1. Sélectionnez une piste dans la fenêtre Projet.
3. Sélectionnez un préréglage multipiste dans la liste.
2. Cliquez sur le bouton VST Sound dans l’Inspecteur ou
faites un clic droit sur la piste pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez “Appliquer Préréglages de Piste”.
4. Cliquez en dehors de l’explorateur pour appliquer le
préréglage sélectionné, ou cliquez sur le bouton Réinitialiser pour revenir à la piste sans la modifier.
L’explorateur de Préréglages s’ouvre. Ici, les fichiers sont présentés en
liste.
318
Travailler avec des préréglages de piste
Recharger des préréglages de piste ou VST
Pour revenir aux réglages par défaut du préréglage appliqué, cliquez sur le bouton “Recharger Préréglage de Piste”.
L’explorateur de Préréglages s’ouvre, affichant une liste
de tous les préréglages disponibles.
3. Sélectionnez un préréglage de piste d’instrument ou
un préréglage VST en double-cliquant dessus.
Appliquer des réglages d’inserts et d’EQ issus
de préréglages de piste
L’instrument VST et ses réglages (sauf les inserts, l’EQ et les modificateurs) de la piste actuelle seront remplacés par les données du préréglage de piste. L’instrument VST précédent de cette piste d’instrument
sera supprimé et le nouvel instrument VST avec ses réglages sera
adopté par la piste d’instrument.
Au lieu de manipuler des préréglages de piste complets, il
est aussi possible d’appliquer des réglages d’inserts ou
d’égalisation issus de préréglages de piste :
Ö L’instrument VST d’une piste d’instrument n’affiche
pas la fenêtre VST Instruments mais seulement la fenêtre
d’Informations sur le Plug-In, voir la section “La Fenêtre
d’Informations sur les Plug-ins” à la page 185.
1. Sélectionnez la piste désirée, ouvrez l’Inspecteur ou la
fenêtre des Configurations de Voie et cliquez sur le bouton
VST Sound de l’onglet/section Insert ou Égaliseurs.
Le menu local des Préréglages s’ouvre.
2. Sélectionnez “De Préréglage de Piste…” dans le
menu local.
Créer un préréglage de piste
L’explorateur de Préréglages s’ouvre, affichant tous les préréglages de
piste disponibles contenant des réglages d’inserts ou d’EQ.
Un préréglage de piste est crée à partir d’une piste audio,
MIDI ou instrument existante – ou de plusieurs de ces pistes. Procédez comme ceci :
3. Sélectionnez le préréglage de piste dont vous désirez
appliquer les réglages d’inserts ou d’EQ et cliquez en dehors de l’explorateur.
1. Sélectionnez une ou plusieurs pistes dans la fenêtre
Projet.
Pour de plus amples informations sur la manipulation en
général des préréglages d’inserts, voir le chapitre “Préréglages d’effets” à la page 181. La manipulation en général
des préréglages d’EQ est décrite dans la section “Utiliser
des préréglages d’EQ” à la page 138.
Si plusieurs pistes sont sélectionnées, toutes seront mémorisées en un
seul préréglage multipiste combiné, voir “Préréglages multipiste” à la
page 317.
Extraire le son d’une piste d’instrument ou
d’un préréglage VST
Le dialogue Enregistrer Préréglage de Piste s’ouvre. Les boutons situés en
haut fonctionnent comme ceux de la MediaBay, voir “Opérations sur les
dossiers” à la page 304.
2. Faites un clic droit sur une des pistes sélectionnées
dans la liste des pistes pour ouvrir le menu contextuel puis
sélectionnez “Créer Préréglage de Piste”.
Pour les pistes d’instrument, vous pouvez extraire le “son”
du préréglage de piste d’instrument ou du préréglage
VST, c’est-à-dire l’instrument VST et ses réglages.
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez la piste d’instrument désirée pour lui appliquer un son.
2. Cliquez sur le bouton “Extraire le son d’un Préréglage
de Piste” situé sous le champ de Routage de Sortie dans
l’Inspecteur.
319
Travailler avec des préréglages de piste
Créer des pistes à partir de préréglages de piste ou de préréglages VST
3. Entrez un nom de ficher dans le champ “Nom”.
L’extension de nom de fichier du préréglage de piste .trackpreset lui est
automatiquement assigné.
• Si vous avez sélectionné une piste MIDI, vous pouvez
inclure le réglage de Canal MIDI ou de Patch MIDI dans
votre préréglage de piste.
Par glisser/déposer
Choisissez “Canal MIDI” dans le menu local Inclure lorsque vous travaillez avec un instrument externe multi-timbral complètement pré-configuré (par exemple, un Sampler) afin de rappeler le canal correct.
Choisissez “Patch MIDI” lorsque vous travaillez avec un instrument externe multi-timbral (par ex. un Expandeur MIDI), dont tous les sons sont
disponibles sur tous les canaux, mais qui changent (patches).
2. Sélectionnez un préréglage de piste ou VST dans la
liste de tous les préréglages.
1. Ouvrez l’Explorateur de Sons dans le menu Média.
3. Appuyez sur le bouton Lecture de la palette Transport
afin de pré-écouter le préréglage VST sélectionné.
Tous les réglages seront appliqués en temps réel à la piste sélectionnée.
Si vous configurez votre piste cible afin d’avoir un cycle de lecture en boucle, la pré-écoute sera très confortable. Notez, que vous ne pouvez pas
pré-écouter les préréglages multipiste.
Ö Si vous désirez utiliser un préréglage de piste MIDI pour
une configuration d’instrument VST préréglée, chargez le
ou les instrument(s) VST dans la fenêtre VST Instruments,
sélectionnez un patch d’instrument VST, sauvegardez le
préréglage de piste et ne changez plus le patch par la suite.
Pour être sûr de cela, utilisez un modèle de projet avec la
configuration VSTi incluse et sauvegardez les sons (préréglages de piste) de ce modèle de projet dans des sousdossiers spécifiques, qui ne fonctionneront qu’avec cette
configuration.
4. Glissez-déposez le préréglage dans la liste des pistes
de la fenêtre Projet.
Une ou plusieurs (s’il s’agit de préréglages multipiste) pistes seront
créées. Si vous glissez-déposez un préréglage d’instrument VST, celuici donnera une piste d’instrument.
Ö Vous pouvez aussi faire des glisser-déposer depuis
l’Explorateur Windows ou le Finder Mac OS, mais dans ce
cas, aucune pré-écoute n’est possible pour les préréglages de piste MIDI et instrument.
4. Ouvrez le “Tag Editor” en cliquant sur l’option correspondante puis éditez les tags.
Pour de plus amples informations sur l’Éditeur de Tags, voir “L’Éditeur de
Tags (Cubase uniquement)” à la page 311.
Usage du dialogue “Chercher Sons”
1. Faites un clic droit dans la liste des pistes pour ouvrir
le menu contextuel et dans le sous-menu Ajouter Piste sélectionnez “Chercher Sons…”.
5. Cliquez sur OK pour créer le préréglage de piste.
Les préréglages de piste sont sauvegardés dans le dossier “Track Presets” dans les sous-dossiers nommés par
défaut en fonction de leur type de piste (audio, MIDI, instrument et multi). Pour de plus amples informations, voir
“Où sont mémorisés les réglages ?” à la page 521.
!
Le dialogue Chercher Sons avec tous les préréglages disponibles s’ouvre.
2. Sélectionnez un préréglage de piste ou VST dans la
liste de tous les préréglages.
Vous pouvez alors pré-écouter les préréglages de piste MIDI et instrument sélectionnés ainsi que les préréglages VST, voir “Pré-écoute des
préréglages de piste MIDI, instrument et VST indépendamment des pistes” à la page 321. Si vous voulez obtenir la liste d’un certain type de
préréglages de piste uniquement, ouvrez le dossier correspondant dans
la section Explorateur.
Vous ne pouvez pas modifier les dossiers par défaut,
mais vous pouvez ajouter d’autres sous-dossiers, par
ex. “drums” et “chœur”.
Tous les préréglages sont disponibles sous le module
VST Sound (virtuel), voir “Le module VST Sound” à la
page 303.
3. Cliquez sur OK pour créer une ou plusieurs (s’il s’agit
de préréglages multipiste) pistes.
320
Travailler avec des préréglages de piste
Usage de la fonction Ajouter une Piste
1. Faites un clic droit dans la liste des pistes pour ouvrir
le menu contextuel et y sélectionner l’option désirée.
• Si vous désirez créer plusieurs pistes de ce type, entrez
le nombre voulu dans le champ Nombre.
2. Cliquez sur “Explorer Préréglages” pour ouvrir la section Explorer Préréglages avec la recherche par Catégorie
et une liste de tous les préréglages disponibles. Pour de
plus amples informations, voir “Effectuer une recherche
par Catégorie” à la page 307.
Pré-écoute indépendante des pistes, par exemple un préréglage VST
dans le dialogue “Chercher Sons”.
L’affichage est filtré pour ne montrer que les préréglages de piste correspondant.
2. Vérifiez que l’option “In ‘All MIDI Inputs’” est activée
pour votre périphérique d’entrée MIDI (réglage par défaut).
• Si vous désirez voir le contenu des sous-dossiers de
préréglages se trouvant dans le nœud VST Sound, cliquez
sur l’option “Afficher Browser” pour ouvrir la section Explorateur (voir “Naviguer dans les fichiers de média” à la
page 302).
Seules les données MIDI reçues via “All MIDI Inputs” serviront pour la
pré-écoute.
3. Cliquez sur le bouton Entrée MIDI.
4. Jouez quelques notes MIDI via votre périphérique
d’entrée MIDI, par exemple un clavier.
3. Sélectionnez une piste ou un préréglage VST.
Le vu-mètre d’Activité tout à fait à droite, indique l’activité MIDI In.
4. Appuyez sur le bouton Lecture de la palette Transport
afin de pré-écouter le préréglage sélectionné.
Usage d’un fichier MIDI
5. Cliquez sur OK pour créer la piste.
Notez que cette nouvelle piste ne sera pas nommée d’après le préréglage de piste.
1. Ouvrez le dialogue “Explorer Sons” et sélectionnez un
préréglage de piste MIDI, d’instrument ou VST.
Ö Cette méthode n’est pas valable pour les préréglages
multipiste.
Les boutons de Pré-écoute apparaissent en bas à droite. (Dans l’Explorateur de Sons, les boutons de pré-écoute apparaissent dans la section
Scope.)
2. Cliquez sur le bouton Choisir Fichier MIDI, sélectionnez un fichier MIDI (.mid) dans le sélecteur de fichier qui
apparaît puis cliquez sur OK.
Pré-écoute des préréglages de piste
MIDI, instrument et VST
indépendamment des pistes
3. Cliquez sur le bouton Entrée MIDI et activez “Lecture”
(le bouton Lecture est désormais disponible).
Il existe deux possibilités pour pré-écouter des préréglages de piste MIDI, d’instrument et VST dans l’Explorateur
de Sons ou dans les dialogues ayant une section Explorer
Préréglages ouverte.
Le Fichier MIDI choisi sera relu avec le préréglage de piste ou VST.
Ö La sélection du fichier MIDI n’est pas sauvegardée lors
de la fermeture des dialogues ou de l’Explorateur de Sons.
Vous devrez donc sélectionner un nouveau fichier la prochaine fois que voudrez pré-écouter un préréglage à l’aide
d’un fichier MIDI.
Via l’entrée MIDI standard
1. Ouvrez le dialogue “Explorer Sons” et sélectionnez une
piste MIDI, d’instrument ou un préréglage VST.
Les boutons de Pré-écoute apparaissent en bas à droite. (Dans l’Explorateur de Sons, boutons de pré-écoute apparaissent dans la section Scope.)
321
Travailler avec des préréglages de piste
21
Contrôles Instantanés
Introduction
Cubase vous donne un accès instantanément à un maximum de huit paramètres pour chaque piste audio, MIDI ou
instrument. Ceci grâce aux bien-nommés Contrôles Instantanés, configurés dans l’onglet Contrôles Instantanés
de l’Inspecteur pour ces pistes.
Le paramètre de volume général de la piste est assigné au contrôle instantané 1.
3. Répétez ces instructions pour chaque case de contrôle instantané jusqu’à ce que les huit cases soient associées à des paramètres de piste !
L’onglet Contrôles Instantanés peut être utilisé comme une
sorte de centre de contrôle des pistes, un endroit unique
où sont rassemblés vos paramètres les plus importants.
Comme ça vous éviterez de cliquer dans d’innombrables
fenêtres et sections dont dépend votre piste.
Vous pouvez désormais contrôler les 8 fonctions les plus
importantes pour vous via une seule section de l’Inspecteur.
De plus, Cubase vous permet d’assigner ces contrôles instantanés très rapidement à une télécommande externe, afin
d’avoir un contrôle manuel sur les paramètres de piste les
plus importants.
Édition des cases de contrôle instantané
Configurer l’onglet Contrôles
Instantanés
• Pour remplacer une assignation de paramètre par un
autre paramètre, cliquez sur la case de contrôle instantané
correspondante et double-cliquez sur un autre paramètre
dans la liste du menu local d’exploration.
• Pour renommer un contrôle instantané, il suffit de double-cliquer sur son nom dans la case pour le sélectionner,
puis de taper un nouveau nom et de presser [Entrée].
Assigner des paramètres aux contrôles
instantanés
L’assignation de paramètre de cette case sera changée.
L’onglet Contrôles Instantanés comporte huit cases, une
pour chaque contrôle instantané. Au départ, ces cases
sont vides. Procédez comme indiqué ci-dessous pour assigner des paramètres de pistes aux cases de contrôle
instantané :
• Pour Supprimer un paramètre d’une case, double-cliquez sur le nom du paramètre pour le sélectionner puis
pressez la touche [Suppr] ou [Arrière]. Confirmez cette
opération en pressant [Entrée] ou cliquez sur la case correspondante puis sélectionnez “Aucun paramètre” dans le
menu local de l’explorateur.
1. Dans l’onglet Contrôles Instantanés, cliquez sur la première case de contrôle instantané.
L’assignation de paramètre est supprimée et la case de contrôle instantané est vide.
Un menu contextuel d’exploration s’ouvre. Ce menu regroupe tous les
paramètres actuellement accessibles pour cette piste en particulier.
Options et réglages
• Les assignations de contrôle instantané sont sauvegardées avec le projet en cours.
• Comme les réglages de contrôle instantané font partie
de la configuration de piste, vous pouvez les utiliser comme
préréglages de piste, ce qui vous permet de réemployer
vos réglages dans d’autres projets.
Les préréglages de piste sont décrits dans le chapitre “Travailler avec
des préréglages de piste” à la page 315.
• Vous pouvez automatiser tous les réglages des paramètres de l’onglet Contrôles Instantanés à l’aide des bouton
Lire/Écrire l’automatisation (R et W) situés en haut à droite.
2. Double-cliquez sur le paramètre que vous voulez assigner à la première case de contrôle instantané.
Les fonctions d’automatisation de Cubase sont décrites en détails dans
le chapitre “Automatisation” à la page 207.
Le nom du paramètre et sa valeur sont affichés dans la case. Vous pouvez modifier la valeur en faisant glisser le curseur.
323
Contrôles Instantanés
Configuration des contrôles instantanés sur une télécommande externe
5. Sélectionnez “QuickControl1” dans la colonne “Nom
du Contrôleur”.
6. Actionnez la commande (potentiomètre, fader ou autre
sur la télécommande) que vous voulez utiliser pour le premier contrôle instantané.
Les contrôles instantanés deviennent vraiment très puissants lorsqu’ils sont utilisés en combinaison avec une télécommande.
7. Dans le dialogue Configuration des Périphériques, cliquez sur le bouton Apprendre.
Il est très facile d’établir la connexion entre les cases de
l’onglet Contrôles Instantanés de l’Inspecteur et une télécommande. Procédez comme ceci :
1. Dans Cubase, ouvrez le dialogue Configuration des
Périphériques dans le menu Périphériques.
2. Dans la liste des Périphériques à gauche, sélectionnez
l’option Contrôles Instantanés.
8. Répétez les 3 dernières étapes pour les autres contrôles instantanés.
Vous avez maintenant associé les cases de l’onglet Contrôle Instantané aux éléments de contrôle de la télécommande externe. Le fait d’actionner un de ses éléments de
contrôle changera automatiquement la valeur du paramètre assigné au contrôle instantané correspondant.
• La configuration de la télécommande pour les Contrôles Instantanés est sauvegardée globalement, c’est-à-dire
indépendamment de tout projet.
Si vous disposez de plusieurs télécommandes, vous pouvez mémoriser
et charger plusieurs configurations de contrôle instantané à l’aide des
boutons Exporter et Importer.
Ceci ouvrira la section Contrôles Instantanés sur la droite
du dialogue :
Contrôles instantanés et paramètres
automatisables
Les contrôles instantanés disposent d’une extension spéciale : vous pouvez utiliser les Contrôles Instantanés non
seulement pour accéder à certains paramètres de la piste
en question, mais également pour contrôler tous les paramètres automatisables. Ceci permet d’utiliser l’onglet
Contrôles Instantanés d’une piste spécifique comme une
sorte de “mini console”, pour contrôler les paramètres
d’autres pistes. Toutefois, vous devez utiliser cette fonction avec précaution, car vous pourriez modifier accidentellement des paramètres sur d’autres pistes.
3. Votre télécommande étant connectée à Cubase via
MIDI, sélectionnez le port MIDI correspondant sur votre ordinateur dans le menu local Entrée MIDI (ou sélectionnez
“All MIDI Inputs”).
Si votre télécommande dispose de sa propre entrée MIDI et supporte le
retour d’informations MIDI, vous pouvez connecter votre ordinateur à
l’entrée Périphérique. Puis sélectionnez le port MIDI correspondant dans
le menu local de Sortie MIDI.
Procédez comme ceci :
1. Créez une nouvelle piste audio vide et ouvrez son onglet Contrôles Instantanés.
Cette piste n’a ni événements ni conteneurs.
4. Cliquez sur “Appliquer” pour appliquer vos réglages.
324
Contrôles Instantanés
2. Maintenez la touche [Ctrl]/[Commande] et cliquez sur
la case du contrôle instantané 1.
Le menu contextuel de sélection de paramètre s’ouvre, il ne comporte
aucun paramètre de la piste actuelle, mais tous les paramètres automatisables.
3. Ouvrez le dossier VST Mixer.
Ici, les contrôles instantanés 1 à 8 ont été configurés pour contrôler le
volume général de huit pistes audio.
L’onglet Contrôles Instantanés est devenu une console
“secondaire”, dédiée au contrôle rapide des paramètres
des autres pistes.
!
Les contrôles instantanés qui sont assignés de cette
manière ne peuvent pas fonctionner lorsqu’ils sont
sauvegardés en tant que préréglages de piste.
Ce menu regroupe toutes les voies disponibles dans la
console pour le projet en cours.
4. Vous pouvez maintenant assigner un paramètre d’une
des voies au contrôle instantané 1, et un autre paramètre
d’une autre voie au contrôle instantané 2.
325
Contrôles Instantanés
22
Télécommande de Cubase
Introduction
Sélection du pupitre de contrôle
1. Déroulez le menu Périphériques et sélectionnez Configuration des Périphériques.
Il est possible de contrôler Cubase via MIDI. Un grand
nombre de pupitres de contrôle MIDI sont acceptés.
Ce chapitre décrit comment configurer Cubase pour la
télécommande. Les périphériques compatibles sont décrits dans le document PDF séparé “Pupitres de télécommande”.
Un dialogue s’ouvre, contenant la liste des Périphériques sur la gauche.
2. Si vous n’y trouvez pas le pupitre de contrôle que vous
recherchez, cliquez sur le signe plus en haut à gauche et
sélectionnez-le dans le menu local.
Il sera ajouté à la liste des Périphériques.
• Il existe également un pupitre de Télécommande Générique permettant d’utiliser n’importe quel pupitre de contrôle MIDI pour télécommander Cubase.
• Notez qu’il est possible de sélectionner plusieurs pupitres de contrôle du même type.
Si vous disposez de plusieurs pupitres de contrôle du même type, ils seront numérotés dans la liste des Périphériques. Par exemple, si vous disposez du Mackie Control Extender, il faudra qu’un second pupitre de
contrôle Mackie soit installé.
Son installation est décrite dans la section “Le périphérique générique” à
la page 329.
Configuration
3. Puis sélectionnez votre modèle de pupitre de contrôle
MIDI dans la liste des Périphériques.
Connexion de la télécommande
En fonction de l’appareil sélectionné, une liste de commandes programmables ou un panneau vide est affiché dans la partie droite du dialogue.
Connectez la prise MIDI Out du pupitre de télécommande à
la prise MIDI In de votre interface MIDI. En fonction du modèle de pupitre, vous pouvez aussi avoir besoin de connecter la prise MIDI Out de l’interface à une prise MIDI In du
pupitre (c’est nécessaire si le pupitre dispose de “moyens
de retour” tels que témoins, faders motorisés, etc.).
Si vous désirez enregistrer des pistes MIDI, vous ne voulez sûrement pas que les données MIDI provenant du pupitre soient aussi enregistrées. Pour cela, vous devez
aussi faire les réglages suivants :
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques
dans le menu Périphériques.
2. Sélectionnez “Configurations des Ports MIDI” dans la
liste à gauche.
3. Observez la liste à droite et repérez l’entrée MIDI à laquelle vous avez connecté la télécommande MIDI.
Un pupitre de contrôle JL Cooper CS-10 a été sélectionné.
4. Sélectionnez l’entrée MIDI correcte dans le menu local
Entrée MIDI.
4. Cliquez dans la colonne “In ‘All MIDI Inputs’” de cette
entrée et désactivez la case à cocher, de façon à ce que la
colonne “État” affiche “Inactif”.
Si nécessaire, sélectionnez la sortie MIDI correcte dans le menu local de
Sortie MIDI.
5. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue Configuration des Périphériques.
5. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue.
Vous pouvez maintenant utiliser votre pupitre de contrôle MIDI pour faire
bouger les faders et les potentiomètres, activer Mute et Solo, etc. La configuration exacte des paramètres dépend du pupitre de contrôle MIDI que
vous utilisez.
Vous venez de supprimer l’entrée du pupitre de télécommande du groupe “All MIDI Inputs”. Ce qui signifie que
vous pouvez enregistrer des pistes MIDI avec le port “All
MIDI Inputs” sélectionné sans risquer d’enregistrer en
même temps les données provenant du pupitre.
327
Télécommande de Cubase
• Dans la fenêtre Projet (liste des pistes) et dans la Console (en bas des tranches de voies) vous voyez maintenant des bandes blanches indiquant quelles voies sont
actuellement liées au pupitre de télécommande.
Écriture de l’Automatisation au moyen des
commandes à distance
Audio 01 peut être télécommandée, alors que Audio 02 n’est pas liée
au pupitre de télécommande.
• Si vous activez le mode Write et déplacez un contrôle
sur le pupitre de commande, toutes les données correspondant au paramètre sont remplacées à partir de l’endroit où vous avez déplacé le contrôle jusqu’à l’endroit où
la lecture a été arrêtée !
!
L’automatisation de la console en mode Touch au moyen
d’un pupitre de commande s’effectue principalement de la
même manière que lorsque vous agissez sur les commandes à l’écran en mode Write. Cependant, lorsqu’il s’agit de
remplacer des données d’automatisation existantes, il y a
une différence de taille :
Il arrive que les communications entre Cubase et le
pupitre de télécommande soient interrompues ou que
le protocole de “handshaking” ne réussisse pas à établir la connexion. Vous pouvez alors rétablir la communication avec un appareil de la liste des Périphériques
en le sélectionnant puis en cliquant sur le bouton
“Réinitialiser”. Le bouton “Réinitialiser tous les périphériques” situé en haut de la fenêtre Configuration
des Périphériques réinitialisera globalement tous les
appareil de la liste.
En d’autres termes, dès que vous déplacez un contrôle en mode Write, il
reste “actif” jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture. La raison en est expliquée ci-dessous.
En conséquence, la précaution suivante doit être prise :
• Veillez à ne déplacer que le contrôleur que vous voulez
remplacer !
Afin de remplacer les données d’automatisation existantes
pour un contrôle en mode Touch, l’ordinateur a besoin de
savoir pendant combien de temps l’utilisateur à vraiment
“tenu” ou utilisé le contrôle. Lorsque vous faites cela “à
l’écran”, le programme détecte simplement le moment où le
bouton de la souris est enfoncé puis relâché. Mais, lorsque
vous utilisez un pupitre de commande externe, il n’y a plus
de bouton de souris, et Cubase ne peut pas dire quand
vous avez “saisi et tenu” un fader, ni quand vous l’avez déplacé puis relâché. À la place, vous devez indiquer que
vous avez “relâché” la commande en arrêtant la lecture.
Opérations
Options globales pour les Télécommandes
Dans le dialogue Configuration du Périphérique, sur la
page de votre pupitre de télécommande, certaines des
nouvelles fonctions globales suivantes (ou toutes) peuvent être disponibles (selon le périphérique) :
Option
Description
Réinitialiser
Permet de revenir aux réglages d’usine par défaut pour le
pupitre de télécommande.
Banque
Si votre pupitre de télécommande contient plusieurs
banques, vous pouvez choisir celle que vous voulez dans
ce menu local.
La banque choisie ici sera utilisée par défaut lors du démarrage de Cubase.
Intervalle
Smart Switch
Certaines des Cubase fonctions (comme Solo et Rendre
Muet) supportent le “Smart Switch” : De plus pour l’activation/déactivation normale d’une fonction en cliquant
sur un bouton, vous pouvez également activer la fonction
tant que le bouton reste pressé. Au relâchement du bouton de la souris, la fonction est désactivée.
Ce menu local permet de spécifier combien de temps un
bouton doit être appuyé avant de passer en mode “smart
switch”. Si “Éteint” est sélectionné, la fonction “smart
switch” sera désactivée dans Cubase.
!
Ceci ne s’applique pas au pupitre Mackie Control ou
à n’importe quel autre appareil qui dispose de faders
à effleurement. Ces appareils arrêtent l’écriture dès
que vous relâchez le fader.
!
Ceci n’est valable que lorsque vous utilisez un pupitre de commande en mode Touch et que le mode
Write est activé dans la Console.
328
Télécommande de Cubase
Assignation de raccourcis clavier aux
télécommandes
Accès aux paramètres du panneau utilisateur
via un pupitre de Télécommande (Cubase
uniquement)
Sur certains des pupitres de commande compatibles,
vous pouvez assigner n’importe quelle fonction de Cubase (pouvant être assignée à un raccourci clavier) à des
touches, molettes ou autres contrôles génériques. À
l’heure de l’écriture de ce manuel, ces appareils sont les
suivants :
•
•
•
•
•
•
•
•
Cubase permet de contrôler des Périphériques MIDI externes via des panneaux de périphérique utilisateur. Après
avoir assigné des paramètres du projet à un panneau de
périphérique qui sera affiché dans la Console (lors de la
création du panneau, vous devez sélectionner l’option
Taille de la Tranche de Voie dans le dialogue Ajouter Panneau), vous pouvez maintenant accéder à ces paramètres
à l’aide de certains pupitres de télécommande compatibles
avec Cubase.
JL Cooper MCS 3000
JL Cooper CS-10
Tascam US-428
Yamaha 01x
Yamaha DM 2000v2
Yamaha DM 1000v2
Radikal SAC-2k
Steinberg Houston
Cette fonction est supportée par les pupitres suivants :
•
•
•
•
•
•
Procédez comme ceci :
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques et
sélectionnez un des pupitres de commande ayant cette
caractéristique.
Steinberg Houston
Mackie Control
Mackie HUI
Yamaha DM 2000
CM Motormix
SAC2K
Pour ces pupitres de télécommande, une page écran supplémentaire a été ajoutée dans la section Effets d’Insert
de la voie sélectionnée.
Sur le côté droit de la fenêtre se trouvent trois colonnes. C’est là que
vous assignez les commandes.
2. Utilisez la colonne “Bouton” afin de repérer le pupitre
de commande ou la touche auquel vous voulez assigner
une fonction Cubase.
Cette page est appelée “User” (Utilisateur) et est affichée
comme 9e page Insert pour les voies audio et comme 5e
page Insert pour les canaux MIDI. Elle vous permet de contrôler les paramètres assignés au panneau de périphérique
utilisateur via votre pupitre de télécommande.
3. Cliquez dans la colonne “Catégorie” du contrôle et
sélectionnez une des catégories de fonction de Cubase
dans le menu local.
Le périphérique générique
4. Cliquez dans la colonne “Commande” et sélectionnez
la fonction Cubase désirée dans le menu local.
Si vous disposez d’un périphérique MIDI générique, vous
pouvez l’utiliser pour contrôler Cubase à distance, en configurant le périphérique générique :
Les options disponibles dans le menu local dépendent de la catégorie
choisie.
5. Cliquez sur “Appliquer” lorsque vous avez terminé.
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques
dans le menu Périphériques.
La fonction sélectionnée est maintenant assignée à la touche ou au contrôle du pupitre de commande.
Si le périphérique générique n’est pas affiché dans la liste des Périphériques, vous devez l’y ajouter.
Remarque à propos de la télécommande de
pistes MIDI
2. Cliquez sur le signe “+” en haut à gauche et sélectionnez “Périphérique Générique” dans le menu local.
Alors que la plupart des pupitres de commande peuvent
contrôler à la fois des voies MIDI et audio dans Cubase,
les réglages des paramètres peut être différent. Par exemple, les contrôles spécifiques à l’audio (comme l’EQ) seront ignorés lors du contrôle de canaux MIDI.
329
Télécommande de Cubase
• Lorsque le périphérique générique est ajouté au dialogue
Configuration des Périphériques, vous pouvez ouvrir la fenêtre d’état du périphérique en sélectionnant “Périphérique
Générique” dans le menu Périphériques.
6. Pour la configuration, référez-vous au tableau supérieur, selon les commandes dont dispose votre pupitre de
contrôle MIDI.
Les colonnes ont la fonctionnalité suivante :
Colonne
Description
Nom du
Contrôleur
Double-cliquer sur ce champ permet d’entrer un nom
descriptif pour la commande concernée (un peu comme
on écrit les noms des instruments sur les voies d’une
console). Ce nom est automatiquement répercuté dans
la colonne Nom du Contrôleur du tableau inférieur.
Statut MIDI
Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local
permettant de spécifier le type de message MIDI qu’enverra la commande. Les choix possibles sont : message
de Contrôleur Continu, de Program Change, de NoteOn, d’Aftertouch et de Poly Pressure. Les messages de
Contrôleur Continu de type NRPN et RPN sont également disponibles, et permettent d’élargir la palette de
messages de contrôle. L’option “Ctrl JLCooper” est une
version spécifique de message de Contrôleur Continu,
dans lequel c’est le troisième octet du message MIDI qui
est utilisé comme adresse en lieu et place du second
(une particularité que l’on retrouve sur divers pupitres de
contrôle signés JL-Cooper).
Canal MIDI
Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local
permettant de sélectionner le canal MIDI sur lequel les
messages seront transmis.
Adresse
Numéro de Contrôleur Continu, hauteur de la note ou
adresse d’un Contrôleur Continu NRPN/RPN.
Valeur max.
Valeur maximale transmise par le contrôleur. Cette valeur
est utilisée par le programme pour “adapter” la fourchette
de valeurs disponible sur le contrôleur MIDI à celle du paramètre du programme.
Flags
Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local
permettant d’activer ou de désactiver les trois fanions
suivants :
Recevoir – Ce fanion doit être activé si le message MIDI
doit être traité à réception.
Transmettre – Ce fanion doit être activé si un message
MIDI doit être émis lorsque la valeur correspondante
change dans le programme.
Relatif – Ce fanion doit être activé si le contrôleur est un
encodeur “sans fin”, qui transmet non pas une valeur absolue mais le nombre de tours qu’on lui a fait subir.
Fenêtre d’état du périphérique générique
3. Sélectionnez “Périphérique Générique” dans la liste à
gauche.
Les réglages du périphérique générique sont affichés, vous permettant
de spécifier quelle commande de votre pupitre doit contrôler quel paramètre de Cubase.
4. Utilisez les menus locaux d’Entrée et Sortie MIDI pour
sélectionner le ou les Port(s) MIDI auxquels votre télécommande est connectée.
5. Sélectionnez une Banque via le menu local de droite.
Le concept de Banques est basé sur le simple fait que la plupart des périphériques MIDI ne peuvent contrôler simultanément qu’un nombre de
canaux limité (souvent 8 ou 16). Par exemple, si votre pupitre de contrôle
MIDI dispose de 16 faders de volume, et que vous utilisez 32 canaux
audio dans Cubase, il vous faudra deux Banques de 16 canaux chacune.
Lorsque c’est la première Banque qui est sélectionnée, les 16 commandes des voies physiques permettent de contrôler les voies de console 1
à 16 ; lorsque c’est la seconde Banque qui est sélectionnée, vous pouvez contrôler les voies de console 17 à 32. Comme il est possible de
contrôler aussi les fonctions de transport, il vous faudra sans doute plusieurs Banques.
• Si vous trouvez que le tableau supérieur contient trop
ou pas assez de contrôles, vous pouvez en ajouter ou en
supprimer par l’intermédiaire des boutons Ajouter et Supprimer situés à droite du tableau supérieur.
330
Télécommande de Cubase
• Si vous avez des doutes concernant les messages MIDI
envoyés par un certain contrôleur, vous pouvez utiliser la
fonction “Apprendre”.
8. Si nécessaire, faites les réglages d’une autre banque.
Notez que ces réglages s’effectuent, dans ce cas, uniquement dans le tableau inférieur – le tableau supérieur se trouve déjà automatiquement configuré pour le périphérique de commande MIDI.
Sélectionnez le contrôleur dans le tableau supérieur (en cliquant dans la
colonne Nom de Contrôleur), manœuvrez le contrôleur correspondant
sur votre surface de contrôle MIDI, et cliquez sur le bouton Apprendre situé à droite du tableau. Les valeurs des champs Statut MIDI, Canal MIDI
et Adresse sont alors réglées automatiquement en conformité avec celles de la commande manœuvrée.
• Si nécessaire, vous pouvez ajouter des Banques en
cliquant sur le bouton Ajouter, situé sous le menu local
Banque.
Cliquer sur le bouton Renommer permet d’assigner un nouveau nom à la
Banque sélectionnée. Pour supprimer une Banque devenue inutile, il suffit de cliquer sur le bouton Supprimer.
7. Le tableau inférieur sert à spécifier quels paramètres
de Cubase vous désirez contrôler.
9. Une fois que vous avez fini, refermez la fenêtre de Configuration des Périphériques.
Chaque rangée du tableau est associée au contrôleur de la rangée correspondante dans le tableau supérieur – ce qui est indiqué par la colonne
Nom du Contrôleur. Les autres colonnes possèdent les fonctionnalités
suivantes :
Colonne
Description
Périphérique
Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local,
servant à déterminer quelle “partie” de Cubase sera contrôlée. L’option spécifique “Commande” permet d’effectuer certaines actions par télécommande : c’est le cas,
par exemple, de la sélection de Banques de Télécommandes.
À présent, vous pouvez contrôler les paramètres de Cubase spécifiés depuis le pupitre de contrôle MIDI. Pour sélectionner une autre Banque, utilisez le menu local dans la fenêtre Statut de la Télécommande (ou utilisez
une commande du pupitre de contrôle MIDI, si vous en avez assigné une).
Importation et Exportation de Configurations de
Télécommandes
Le bouton Exporter, situé dans le coin supérieur droit de la
fenêtre Configuration des Périphériques, permet d’exporter la configuration en cours, c’est-à-dire les données correspondant à la configuration des différentes commandes
(le tableau supérieur) ainsi que toutes les Banques. Cette
configuration est sauvegardée sous forme d’un fichier
(pourvu de l’extension “.xml”, sous Windows). Cliquer sur
le bouton Importer permet d’importer des fichiers de Configuration de Télécommande sauvegardés au préalable.
Voie/Catégorie C’est ici qu’il faut sélectionner la voie à contrôler ou, si
l’option “Commande” est sélectionnée dans la colonne
Périphérique, la catégorie de Commande.
Valeur/Action
Flags
Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local
permettant de sélectionner le paramètre de voie que vous
désirez contrôler (typiquement, si c’est l’option “VST
Mixer” qui est sélectionnée dans la colonne Périphérique,
vous pouvez choisir entre volume, panoramique, niveaux
de effets Send, égaliseurs, etc.).
Si l’option “Commande” est sélectionnée dans la colonne Périphérique, c’est ici que vous indiquez l’Action
de la catégorie.
• C’est la dernière Configuration de Télécommande importée ou exportée qui se verra chargée automatiquement
au démarrage du programme ou que le périphérique Générique a été ajoutée dans le dialogue Configuration des
Périphériques.
Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local
permettant d’activer ou de désactiver les trois fanions
suivants :
Bouton – Lorsque cette option est activée, la valeur du
paramètre n’est modifiée que si le message MIDI reçu
possède une valeur différente de 0.
Alterner – Lorsque cette option est activée, la valeur du
paramètre passe du maximum au minimum (ou vice versa)
chaque fois qu’un message MIDI est reçu. Activer simultanément Bouton et Alterner est très utile dans le cas de
commandes ne “verrouillant” pas le statut d’un bouton :
citons, par exemple, le contrôle du statut de Mute depuis
un pupitre dont le bouton de Mute est de type fugitif. Dans
ce cas, le signal est coupé tant qu’on appuie sur la touche
Mute, et se trouve rétabli dès qu’on relâche la touche. Si
Bouton et Alterner sont activés, appuyer sur Mute activera
ou désactivera l’état Muet correspondant sur la console.
Non Automatisé – Si cette option est activée, le paramètre ne sera pas automatisé.
Contrôles Instantanés
Avec les Contrôles Instantanés dans Cubase, vous pouvez configurer votre pupitre de télécommande pour contrôler huit paramètres de chaque piste audio, MIDI ou
instrument. Pour savoir comment configurer votre pupitre
et comment lui assigner des paramètres, reportez-vous au
chapitre “Contrôles Instantanés” à la page 322.
331
Télécommande de Cubase
Apple Remote (Mac OS X
uniquement)
Beaucoup d’ordinateurs Apple sont livrés avec un petit
appareil, le Apple Remote, ressemblant à un télécommande de télévision. Il vous permet de contrôler certaines
fonctions dans Cubase.
1. Ouvrez le dialogue “Configuration des Périphériques”
et sélectionnez le périphérique Apple Remote dans le
menu local “Ajouter périphérique”.
2. Dans la liste à droite sont listés les boutons du Apple
Remote. Pour chaque bouton vous pouvez ouvrir un menu
local duquel vous pouvez sélectionner un paramètre Cubase.
Le paramètre sélectionné sera assigné au bouton correspondant du Apple Remote.
Par défaut, le Apple Remote contrôle toujours l’application
active sur votre ordinateur Macintosh (pourvu que cette
application supporte le Apple Remote).
• Si l’option “Désactiver si l’application est en Tâche de
Fond” n’est pas sélectionnée, le Apple Remote contrôlera
Cubase même si cette application n’est pas active.
332
Télécommande de Cubase
23
Paramètres temps réel et effets MIDI
Introduction
• Dans le cas d’une piste MIDI, neuf sections (huit dans
Cubase Studio) sont disponibles. Leur visibilité est déterminée via l’option Configuration du menu contextuel ou le
dialogue Configuration de l’Inspecteur.
Vous pouvez, pour chaque piste MIDI, définir un certain
nombre de paramètres MIDI ou modificateurs et d’effets
MIDI – Ceci affectera la lecture des données MIDI, en
“transformant” les événements MIDI en temps réel avant
leur envoi sur les sorties MIDI.
Pour de plus amples informations sur la configuration via l’Inspecteur,
voir “Usage des options de Configuration” à la page 514.
• Pour faire apparaître l’une ou l’autre de ces sections, il
suffit de cliquer sur leur nom.
Vous trouverez dans les pages suivantes une description
des paramètres et des effets disponibles. Rappelez-vous
bien que :
Cliquer sur le nom d’une section cachée la fait passer au premier plan,
ce qui masque les autres sections. Un [Ctrl]/[Commande]-clic sur le
nom, permet de cacher ou montrer une section sans modifier les autres.
Enfin, un [Alt]/[Option]-clic sur un onglet, montre/cache toutes les sections de l’Inspecteur.
• Les événements MIDI eux-mêmes ne seront pas affectés – les
modifications sont effectuées “à la volée”.
• Comme les valeurs des paramètres MIDI ne changent pas les
données MIDI réelles de la piste, elles ne sont pas répercutées dans les éditeurs MIDI. Pour convertir les réglages de
piste en “vrais” événements MIDI, utilisez la fonction Geler Paramètres MIDI ou la fonction Mélanger MIDI dans la boucle
(voir “Rendre les réglages permanents” à la page 360).
Ö Replier ou cacher une section (via le dialogue Configuration) n’affecte pas ses fonctionnalités, mais la rend invisible dans la fenêtre.
Autrement dit, vos réglages restent actifs même si vous repliez la section
correspondante dans l’Inspecteur.
Les sections de l’Inspecteur
L’Inspecteur – Manipulations de base
En plus des réglages de piste de base situés dans la section supérieure de l’Inspecteur (voir ci-dessous), l’Inspecteur pour une piste MIDI contient également les sections
suivantes : VST Expression, Paramètres MIDI, Effets d’Insert MIDI, Effets Send MIDI, Fader MIDI, Bloc-notes, Panneau Utilisateur, Contrôles Instantanés et une si un
instrument VST est connecté. À l’exception des sections
Effets d’Insert MIDI et Effets Send (voir “Effets MIDI” à la
page 338) celles-ci sont décrites ci-dessous :
Les modificateurs MIDI se rapportant aux pistes ainsi que
les effets se configurent depuis l’Inspecteur (même si certains paramètres sont également disponibles dans la
Console). Voici un bref rappel concernant l’Inspecteur :
• Pour afficher ou cacher l’Inspecteur, cliquez sur l’icône
de l’Inspecteur dans la barre d’outils de la fenêtre Projet.
Réglages de piste de base
Il s’agit de réglages affectant soit les fonctionnalités de
base de la piste (Mute, Solo, préparation en enregistrement, etc.) ou envoyant des données MIDI supplémentaires aux appareils connectés (changement de programme,
volume, etc.). Cette section contient tous les réglages
présents dans la liste des pistes (voir “La liste des pistes”
à la page 30), avec les paramètres supplémentaires
suivants :
Paramètre
Description
Champ du nom
de la piste
Cliquez une fois pour afficher/cacher la section située en
haut de l’Inspecteur. Double-cliquez pour renommer la
piste.
L’Inspecteur pour une piste MIDI
334
Paramètres temps réel et effets MIDI
Paramètre
Description
Paramètre
Description
Bouton Édition
Ouvre le panneau des Configurations de Voie (une fenêtre contenant une voie de console, avec le fader de volume et autres potentiomètres, ainsi que les réglages
d’effets, voir “Utiliser les Configurations de Voie” à la
page 135).
Menu local
Map
Permet de sélectionner une drum map pour la piste, voir
“Gestion des Drum Maps” à la page 395.
Bouton Appliquer Préréglage de Piste
Permet d’appliquer un préréglage de piste, voir “Appliquer des préréglages de piste” à la page 317.
Boutons
Muet/Solo
Rend muette ou isole la piste MIDI.
Boutons
R(ead)/W(rite)
(Lire/Écrire)
Servent à l’automatisation des réglages de piste, voir
“Activer et désactiver l’écriture des données d’automatisation” à la page 208.
Bouton Ouvrir
Périphérique
Cubase uniquement : Si la piste MIDI est assignée à un
périphérique ayant un tableau de bord, cliquer sur ce
bouton l’ouvrira. Pour de plus amples informations, voir le
document PDF séparé “Périphériques MIDI”.
Bouton
Transformateur
d’Entrée
Ouvre le dialogue du Transformateur d’Entrée, permettant
de transformer en temps réel les événements MIDI entrants, voir “Le Transformateur d’Entrée” à la page 424.
Bouton
Activer l’enregistrement
Cliquez dessus pour que la piste soit prête à enregistrer.
Ö Veuillez noter que la fonctionnalité du sélecteur de
Patch et de banque (servant à sélectionner des sons sur
l’instrument MIDI connecté) dépend de l’instrument auquel
est assignée la sortie MIDI, et comment vous l’avez configuré dans le Manageur des Appareils MIDI.
Le Manageur des Appareils MIDI vous permet de spécifier quels instruments ou autres appareils MIDI sont connectés aux différentes sorties
MIDI, ce qui permet de sélectionner les programmes par leur nom. Voir le
chapitre “Usage de Périphériques MIDI” à la page 342 pour les détails
concernant le Manageur des Appareils MIDI.
Ö De nombreux paramètres de base de la piste sont dupliqués dans la voie de console et dans la section Fader
MIDI de l’Inspecteur. Voir ci-dessous.
Bouton Monitor Lorsqu’il est activé (et que la case MIDI Thru Actif est cochée dans le dialogue des Préférences–page MIDI), les
données MIDI reçues seront dirigées vers la sortie MIDI
sélectionnée.
Sélecteur
de base
temporelle
Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une base linéaire (relative au temps)
pour la piste. Voir “Passer d’une base de temps musicale
à linéaire” à la page 44.
Verrou
Activez-le pour empêcher toute modification des événements de la piste.
Bouton
Affichage
des couches
Ce bouton vous permet de diviser les pistes dans des
couches. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Enregistrement audio en mode Empilé” à la
page 85.
Volume
Règle le volume de la piste. Changer ce réglage actionnera simultanément le fader de la piste dans la console,
et vice-versa. Pour plus de détails concernant le réglage
des niveaux, veuillez vous reporter à la section “Régler le
niveau dans la console” à la page 130.
Pan
Sert à régler le panoramique de la piste.
Délai
Sert à modifier le timing de lecture de la piste MIDI. Des
valeurs positives retardent la lecture, tandis que des valeurs positives l’avancent. Les valeurs sont exprimées en
millisecondes.
Menus locaux
In/Out/Chn
C’est là que vous sélectionnez l’entrée MIDI, la sortie
MIDI et le canal MIDI de la piste.
Bouton Éditer
Instrument
Si la piste MIDI est assignée à un instrument VST, cliquer
sur ce bouton ouvrira le tableau de bord de cet instrument
VST.
Menu local de
sélection de
Banque/Patch
Permet de sélectionner un sons (voir ci-dessous). Si
aucune Banque n’est disponible, seul le sélecteur de
Patch sera visible.
Section VST Expression
Cette section est utile lorsque vous travaillez avec les
fonctions VST Expression, voir le chapitre “VST Expression” à la page 404.
Paramètres MIDI
Les paramètres de cet onglet affectent en temps réel les
événements MIDI se trouvant sur la piste en cours de lecture. Ils seront également appliqués en “temps réel” si la
piste est sélectionnée et prête à enregistrer (à condition
que l’option “MIDI Thru Actif” soit activée dans les Préférences–page MIDI). Vous pouvez ainsi transposer ou modifier la vélocité des notes en direct alors que vous jouez.
335
Paramètres temps réel et effets MIDI
Ö Si vous désirez comparer le résultat obtenu après
avoir appliqué vos paramètres par rapport aux données
MIDI “non traitées”, utilisez le bouton Bypass qui se trouve
dans la section des Paramètres MIDI.
Ö Vous pouvez aussi régler la vélocité des événements
des conteneurs MIDI séparés en utilisant le champ Vélocité de la ligne d’infos.
Le changement de vélocité effectué dans la ligne d’infos (pour des conteneurs séparés) est ajouté au changement de vélocité que vous avez réglé pour l’ensemble de la piste dans l’Inspecteur.
Lorsque ce bouton est activé, les nouvelles valeurs des paramètres MIDI
sont provisoirement désactivées. Une section ainsi “ignorée” se distingue par un bouton Bypass jaune.
Compression de Vélocité (Comp.Vel.)
Cette fonction permet de multiplier les valeurs de vélocité
par le facteur que vous spécifiez, exprimé sous forme
d’une fraction, numérateur/dénominateur : par exemple
1/2, 3/4, 3/2 etc. Si vous réglez ce facteur sur 3/4, les vélocités “après” représenteront 75% de leur valeur originale. Du coup, les écarts de vélocité entre notes sont
également modifiés, ce qui comprime ou agrandit la dynamique (écart entre notes fortes et notes faibles). Il est fréquent de combiner cette compression de vélocité avec le
paramètre Changement Vélocité.
Transposer
Ce paramètre permet de transposer toutes les notes se
trouvant sur la piste, par pas d’un demi-ton. Ses valeurs
peuvent aller de -127 à +127 demi-tons, mais rappelezvous que les numéros de notes MIDI eux-mêmes sont
compris entre 0 et 127. Par ailleurs, certains instruments
ne sont pas capables de générer des sons sur toute cette
étendue de notes. Par conséquent, des valeurs de transposition extrêmes peuvent donner des résultats plutôt
étranges et non désirés.
Voici un exemple :
Imaginons que vous ayez trois notes, dont les valeurs de
vélocité sont 60, 90 et 120, et que vous désiriez “aplanir”
quelque peu ces différences de vélocité. Si vous réglez la
valeur du paramètre Compression de Vélocité à 1/2, ces
trois notes seront lues avec une vélocité moitié moindre,
soit 30, 45 et 60. Si vous ajoutez 60 au Changement Vélocité, les trois notes verront leurs vélocités augmentées
de 60, soit 90, 105 et 120. Autrement dit, vous avez comprimé la gamme des valeurs de vélocités.
• Vous pouvez aussi transposer des conteneurs MIDI séparés en utilisant le champ Transposer de la ligne d’infos.
La transposition effectuée dans la ligne d’infos (pour des conteneurs séparés) est ajoutée à la valeur de transposition que vous avez réglée pour
l’ensemble de la piste dans l’Inspecteur.
Ö Ce réglage est aussi affecté par les réglages de Transposition globale. Pour de plus amples informations, voir le
chapitre “Les fonctions de transposition” à la page 113.
Selon une approche similaire, vous pouvez utiliser des valeurs de Compression de Vélocité supérieures à 1/1, en
combinaison avec des valeurs négatives dans le champ
Changement Vélocité, pour étendre la gamme des valeurs
de vélocité.
Changement Vélocité
Ce paramètre permet de modifier la dynamique de toutes
les notes sur la piste. La valeur entrée dans ce champ est
ajoutée à la vélocité de tous les messages de notes émis
– des valeurs négatives réduisent évidemment les valeurs
de vélocité. Les valeurs possibles vont de -127 à +127, 0
représentant aucun changement dans la vélocité.
!
N’oubliez pas que la valeur maximale de vélocité
reste toujours de 127, quel que soit le facteur d’expansion entré.
Compression de la durée (Comp. Long.)
Cette valeur permet de modifier les durées de toutes les
notes sur la piste. Tout comme celle de Compression de
Vélocité, elle s’exprime sous forme fractionnaire, numérateur/dénominateur. Par exemple, la valeur 2/1 signifie que
toutes les durées de notes seront doublées, tandis que
1/4 signifie que toutes les durées de notes seront le quart
des durées originales.
Notez que l’effet provoqué par le changement de la valeur
de vélocité varie selon le son et l’instrument.
336
Paramètres temps réel et effets MIDI
Random
clure de la lecture toutes les notes hors de cet éventail.
Comme avec la fonction Aléatoire, il existe deux valeurs
séparées. Pour les configurer, procédez comme suit :
Ce paramètre permet d’introduire des variations aléatoires
dans divers aspects et propriétés des notes MIDI – des
variations les plus subtiles aux changements les plus spectaculaires. Il existe deux générateurs aléatoires séparés, se
configurant de la manière suivante :
1. Déroulez le menu local Intervalle puis sélectionnez un
des quatre modes suivants :
1. Déroulez le menu local Aléatoire, puis sélectionnez à
quelle propriété de note vous désirez appliquer un caractère aléatoire.
Mode
Description
Limite Vél.
Cette fonction affecte toutes les valeurs de vélocité se
trouvant en dehors de l’éventail spécifié. Les valeurs de
vélocité inférieures à la valeur du paramètre Min (limite inférieure de l’éventail) adoptent la valeur Min, tandis que
les valeurs de vélocité supérieures à la valeur du paramètre Max adoptent la valeur Max. Les notes dont les valeurs
de vélocité sont comprises dans l’éventail défini ne sont
pas modifiées. Utilisez cette fonction si vous désirez “forcer” toutes les valeurs de vélocité à entrer dans une certaine fourchette.
Filtre Vél.
La fonction Filtre Vélocité permet d’exclure toutes les notes dont les valeurs de vélocité se trouvent hors de
l’éventail spécifié. Par conséquent, les notes dont les valeurs de vélocité sont inférieures à la valeur Min ou supérieures à la valeur Max ne sont pas lues. Utilisez cette
fonction si vous désirez “isoler” les notes possédant certaines valeurs de vélocité.
Limite Note
Cette fonction permet de spécifier un éventail de hauteurs, et de “forcer” toutes les notes à entrer dans cet
éventail. Les notes se trouvant hors de l’éventail spécifié
sont transposées vers le haut ou vers le bas, octave par
octave, jusqu’à se trouver dans l’éventail.
Note : Si cet éventail est trop “étroit”, et que certaines
notes ne peuvent entrer dedans même après transposition à l’octave, elles se verront remplacées par des notes
correspondant à la hauteur médiane de l’éventail. Ainsi, si
vous avez un Fa3 et que vous avez spécifié un éventail allant de Do4 à Mi4, le Fa3 se verra transposé en Ré4.
Filtre Note
La fonction Filtre Note permet de supprimer toutes les
notes dont la hauteur ne se trouve pas comprise dans
l’éventail spécifié. Par conséquent, toutes les notes plus
basses que la valeur Min ou plus hautes que la valeur
Max ne sont pas lues. Cette fonction peut servir à “isoler”
des notes particulières, en fonction de leur hauteur.
Les options possibles sont : position, hauteur, vélocité et durée.
Ö N’oubliez pas que selon ce que contient la piste, certains changements de paramètres peuvent ne pas être immédiatement décelables, ou même ne pas avoir d’effet du
tout. Par exemple, rien ne changera si vous appliquez des
variations aléatoires de durée à une piste de percussion
jouant des échantillons de type “one-shot”.
Pour mieux se rendre compte, à l’oreille, des modifications aléatoires apportées, choisissez si possible une piste dont le contenu est bien défini,
tant au niveau des notes que des rythmes – autrement dit, évitez une
nappe de synthé !
2. Définissez l’amplitude de variation aléatoire désirée en
entrant les valeurs de votre choix dans les deux champs
numériques.
Ces deux valeurs régissent les limites du côté aléatoire : les valeurs varieront entre la valeur de gauche et la valeur de droite (il est impossible
d’entrer une valeur de gauche supérieure à la valeur de droite). Voici les
amplitudes maximales de variation en fonction de chaque propriété de
note :
Propriété
Intervalle
Position
-500 à +500 tics
Hauteur de
Note
-120 à +120 demi-tons
Vélocité
-120 à +120
Longueur
-500 à +500 tics
2. Entrez les valeurs minimale et maximale dans les deux
champs situés à droite.
Ö Vous pouvez paramétrer indépendamment les deux
générateurs aléatoires.
Ces valeurs apparaissent sous forme de nombres (compris entre 0 et
127) pour les vélocités et sous forme de noms de notes (C-2 à G8, soit
do2 à sol8) pour les hauteurs.
• Pour désactiver la fonction Aléatoire, déroulez les menus locaux Aléatoire puis sélectionnez “Éteint”.
Ö Notez que vous pouvez procéder à des réglages indépendants pour les deux fonctions Intervalle.
Intervalle
• Pour désactiver la fonction Intervalle, déroulez les menus locaux Intervalle puis sélectionnez “Éteint”.
La fonction Intervalle permet de spécifier un éventail de
hauteurs ou de vélocités de notes puis, au choix, de “forcer” toutes les notes à entrer dans cet éventail, ou d’ex-
337
Paramètres temps réel et effets MIDI
Ö Comme moyen simple de combiner instruments MIDI et
VST, il existe les pistes d’instrument (voir “Instruments VST
et pistes d’instrument” à la page 187).
Section Fader MIDI
Elle contient une seule tranche de voie, permettant de régler le volume, le panoramique, l’état muet/solo et autres
paramètres de la piste, ainsi qu’un panneau des effets
d’insert/Send actifs. Il s’agit d’une “réplique” de la voie de
la console Cubase – voir “Les voies de console MIDI” à la
page 129.
Section Panneau Utilisateur (Cubase
uniquement)
Permet d’afficher des panneaux utilisateur MIDI qui sont
des tableaux de bord pour équipements externes. Tout ceci
est décrit dans le document pdf “Périphériques MIDI”.
Section Bloc-notes
C’est un bloc-notes par défaut qui vous permet d’écrire
des notes et commentaires sur la piste. Chaque piste dispose d’un bloc-notes séparé dans l’Inspecteur.
Section Contrôles Instantanés
Permet de configurer les contrôles instantanés, par ex.
pour utiliser des télécommandes. Voir le chapitre “Contrôles Instantanés” à la page 322.
Section Instrument VST
Si la piste MIDI est assignée à un instrument VST, un nouveau panneau annexe apparaît en bas de l’Inspecteur, portant le nom de l’instrument VST. Cliquer sur cette section
affiche un duplicata des réglages de l’Inspecteur pour
cette voie d’instrument VST. Ce qui facilite les configurations de voie pour instrument VST lorsque vous éditez la
piste MIDI.
Effets MIDI
Cubase est livré avec un certain nombre de plug-ins d’effets MIDI, capables de transformer de différentes façons
les données MIDI sortant d’une piste.
Tout comme les paramètres MIDI, les effets MIDI s’appliquent en temps réel lors de la lecture des données MIDI
enregistrées sur la piste (ou aux données MIDI que vous
jouez en direct à travers la piste).
Qu’est-ce que des effets MIDI ?
Bien qu’un effet MIDI puisse être similaire à un effet audio,
il est important de se souvenir que vous ne traitez pas le
son résultant de la lecture des données MIDI, mais ces
données MIDI elles-mêmes (les “instructions” indiquant
comment reproduire la musique).
• Si l’instrument VST dispose de plusieurs sorties (et donc
de plusieurs voies de console), il y aura une étiquette “Sortie” située en haut de la section Instrument VST.
De nouveaux panneaux annexes sont également ajoutés
dans l’Inspecteur dans les situations suivantes :
Appliquer un effet MIDI modifie les propriétés des événements MIDI (par exemple, en changeant les hauteurs de
notes) et/ou génère de nouveaux événements MIDI (par
exemple, un délai MIDI ajoute des notes supplémentaires,
“échos” des notes d’origine).
• Si une piste MIDI est assignée à un instrument ou un effet externe associé à un Périphérique MIDI. Dans ce cas, le nouveau panneau annexe prendra le nom du périphérique.
• Si une piste MIDI est assignée à un plug-in d’effet qui reçoit
aussi des données audio, c.-à-d. qui est utilisé comme effet
d’insert d’une piste audio (par ex. MIDI Gate), le panneau annexe de cette piste audio apparaît dans l’Inspecteur de piste
MIDI.
• Si une piste MIDI est dirigée vers un plug-in d’effet assigné à
une voie FX, le panneau d’effets annexe correspondant est
ajouté à l’Inspecteur.
Ö Les plug-ins d’effets MIDI fournis sont décrits dans le
manuel “Référence des Plug-ins”.
338
Paramètres temps réel et effets MIDI
Effets de type Insert ou Send
Élément
Description
Comme dans le cas des effets audio, il existe deux façons
d’assigner à un effet les événements MIDI enregistrés sur
une piste :
Menu local
de sélection
d’effet (x 4)
Sélectionner un effet depuis un de ces menus locaux
l’active automatiquement et fait apparaître son tableau de
bord (qui peut prendre la forme d’une fenêtre séparée ou
d’un certain nombre de réglages apparaissant sous la
case d’insert dans l’Inspecteur).
Pour supprimer complètement un effet d’insert, sélectionnez “Effet Nul”.
Bouton Marche/Arrêt (x 4)
Permet d’activer/désactiver l’effet sélectionné.
Bouton
Édition (x4)
Cliquer sur un de ces boutons permet de faire apparaître
le tableau de bord correspondant à l’effet sélectionné.
Selon l’effet, peut prendre la forme d’une fenêtre séparée
ou d’un certain nombre de réglages apparaissant sous la
case d’insert dans l’Inspecteur. Cliquer de nouveau sur
ce bouton permet de cacher le tableau de bord.
Ö Si vous ajoutez un effet d’insert, les événements MIDI
sont envoyés à l’effet, qui traite les données et les renvoie
vers la sortie MIDI assignée à la piste (ou vers un autre effet d’insert).
Autrement dit, les événements MIDI “traversent” l’effet d’insert.
Ö Si vous utilisez un effet de type Send, les événements
MIDI seront envoyés à la fois à la sortie MIDI de la piste et
à l’effet.
Du coup, vous récupérez à la fois les événements MIDI d’origine et la
sortie de l’effet MIDI. Notez que l’effet peut envoyer les données MIDI
traitées vers n’importe quelle sortie MIDI – et pas forcément celle utilisée
par la piste.
Ö Dans le cas des effets dont les contrôles apparaissent
dans l’Inspecteur, il suffit d’appuyer sur [Alt]/[Option] tout
en cliquant sur le bouton Édition pour les faire apparaître
dans un tableau de bord séparé.
L’Inspecteur propose des sections distinctes pour les effets d’insert MIDI et les effets Send MIDI.
Section Effets Send MIDI
Section des effets d’insert MIDI
Cette section permet d’ajouter un maximum de quatre effets d’insert MIDI. Cette section propose les éléments
suivants :
Élément
Description
Bouton Gestion des
Préréglages
Cliquez dessus pour ouvrir le menu local des préréglages
et y choisir un préréglage d’insert ou appliquer un insert à
partir d’un préréglage de piste, voir “Pré-écoute des préréglages de piste MIDI, instrument et VST indépendamment des pistes” à la page 321.
Bouton
Bypass
Cliquez sur ce bouton pour désactiver provisoirement
tous les effets d’insert de la piste (très pratique pour
comparer les données traitées avec les données originales, par exemple).
Onglet section Effets
d’Insert
Cette section permet d’ajouter jusqu’à quatre effets de
type Send. À l’inverse des effets audio de type Send, vous
pouvez sélectionner et activer les effets MIDI de type
Send séparément pour chaque piste. Cette section propose les éléments suivants :
Élément
Description
Bouton Bypass
Cliquez sur ce bouton pour désactiver provisoirement
tous les effets de type Send de la piste (très pratique pour
comparer les données avec/sans effet, par exemple).
Cet onglet passe en bleu clair si un effet d’insert est activé.
339
Paramètres temps réel et effets MIDI
Élément
Description
Onglet section
Effets Send
Devient bleu dès qu’un effet de type Send est activé.
Menu local
de sélection
d’effet (x 4)
Sélectionner un effet depuis un de ces menus locaux
l’active automatiquement et fait apparaître son tableau
de bord (qui peut prendre la forme d’une fenêtre séparée ou d’un certain nombre de réglages apparaissant
sous la case Send dans l’Inspecteur).
Pour supprimer complètement un effet de type Send,
sélectionnez “Effet Nul”.
• Pour charger un préréglage, sélectionnez-le depuis le
menu local des préréglages.
• Pour mémoriser vos réglages actuels sous forme de
préréglage, cliquez sur le bouton plus (+) (“Sauver Préréglage…”) situé à droite du menu Préréglages.
Il vous sera demandé de spécifier un Nom pour ce préréglage. Le préréglage sauvegardé peut ensuite être sélectionné depuis le menu local
pour toutes les occurrences de ce plug-in MIDI, dans tous les projets.
• Pour supprimer un préréglage, sélectionnez-le, cliquez
sur le bouton moins (-) (“Effacer Préréglage”).
Bouton Marche/Arrêt (x 4)
Permet d’activer/désactiver l’effet sélectionné.
Bouton
Pré/Post (x4)
Si ce bouton est activé, les signaux MIDI seront envoyés
aux effets Send avant les paramètres MIDI et les effets
d’insert.
Bouton
Édition (x4)
Cliquer sur un de ces boutons permet de faire apparaître
le tableau de bord correspondant à l’effet sélectionné.
Selon l’effet, peut prendre la forme d’une fenêtre séparée ou d’un certain nombre de réglages apparaissant
sous la case d’insert dans l’Inspecteur. Cliquer de nouveau sur ce bouton permet de cacher le tableau de bord.
Menu local de
Sortie (x 4)
Ces menus permettent de déterminer à quelle sortie
MIDI l’effet doit envoyer les événements MIDI correspondant au traitement appliqué.
Voici un exemple décrivant étape par étape comment
ajouter un effet d’insert MIDI à une piste MIDI :
Réglage du
Canal (x4)
Ce paramètre détermine sur quel canal MIDI l’effet doit
envoyer les événements MIDI résultant du traitement.
1. Sélectionnez la piste MIDI et ouvrez l’Inspecteur.
Sur les bords gauche et droit du menu local des préréglages se trouvent également les témoins d’activité MIDI In et
Out. Chaque fois que le plug-in reçoit ou transmet des
données MIDI, le témoin gauche ou droit s’allume, respectivement.
Appliquer un effet d’insert MIDI – un exemple
2. Ouvrez l’onglet Effets d’Insert MIDI dans l’Inspecteur.
Ö Dans le cas des effets dont les contrôles apparaissent
dans l’Inspecteur, il suffit d’appuyer sur [Alt]/[Option] tout
en cliquant sur le bouton Édition pour les faire apparaître
dans un tableau de bord séparé.
• Vous pouvez aussi utiliser la console : affichez le panneau d’extension de la console et sélectionnez “Effets
d’Insert” dans le menu local des options de visualisation
pour la voie de la piste.
À propos des Préréglages
3. Cliquez sur une des cases d’insert pour ouvrir le menu
local d’effet MIDI.
Certains plug-ins MIDI sont livrés avec un certain nombre
de préréglages, permettant de les utiliser immédiatement.
4. Sélectionnez l’effet MIDI désiré dans le menu local.
L’effet est automatiquement activé (le bouton Marche/Arrêt de la case
d’insert s’allume) et son tableau de bord apparaît, soit dans une fenêtre
séparée soit dans la section Effets d’Insert MIDI située sous la case (en
fonction de l’effet choisi).
Témoins MIDI In et MIDI Out
Boutons Sauvegarder
et Effacer Préréglage
Toutes les données MIDI de la piste passeront alors par
cet effet.
5. Utilisez le tableau de bord pour faire les réglages de
l’effet.
Tous les effets MIDI fournis sont décrits dans le manuel “Référence des
Plug-ins”.
• Vous pouvez contourner l’effet d’insert en cliquant sur
son bouton Marche/Arrêt (au-dessus de la case d’insert).
340
Paramètres temps réel et effets MIDI
• Pour contourner (bypass) tous les effets d’insert pour la
piste MIDI, utilisez le bouton Bypass de la section Effets
d’Insert MIDI de l’Inspecteur, celui de la voie de console
ou encore celui de la liste des pistes.
• Pour supprimer un effet d’insert, cliquez dans sa case
puis sélectionnez “Effet Nul”.
Gestion des plug-ins
Sélectionner Informations sur les Plug-ins depuis le menu
Périphériques ouvre une fenêtre dressant la liste de tous
les plug-ins chargés, audio et MIDI.
• Pour visualiser les plug-ins d’effets MIDI, cliquez sur
l’onglet Plug-ins MIDI.
• La colonne située la plus à gauche permet de désactiver les plug-ins.
Cette possibilité est très pratique si vous avez des plug-ins installés que
vous ne désirez pas utiliser dans Cubase. Seuls les plug-ins activés (reconnaissables à leur case cochée) apparaissent dans les menus locaux
d’effets MIDI.
Notez que les plug-ins en cours d’utilisation ne sont pas désactivés.
• La deuxième colonne indique combien d’occurrences de
chaque plug-in sont actuellement utilisées dans le projet.
• Les colonnes restantes donnent diverses informations
concernant chaque plug-in, et ne peuvent être éditées.
341
Paramètres temps réel et effets MIDI
24
Usage de Périphériques MIDI
Présentation
Les messages de changement de programme permettent
de sélectionner un son parmi 128 patches différents de votre appareil MIDI externe. Toutefois, de nombreux instruments MIDI actuels possèdent bien plus d’emplacements
mémoire pour leurs sons. Pour pouvoir accéder à tous ces
sons depuis Cubase, il faut utiliser des messages de sélection de banque (Bank Select). Dans ce système, tous les
programmes de son d’un instrument MIDI sont répartis
dans des banques, chacune contenant 128 programmes.
Si vos instruments sont compatibles avec les messages
MIDI de sélection de banque, vous pouvez utiliser le champ
de sélection de banque dans l’Inspecteur pour sélectionner
une banque, puis le champ de programme pour sélectionner le programme désiré dans cette banque.
Le Manageur des Appareils MIDI permet de spécifier et de
configurer vos appareils MIDI, ce qui permet de les contrôler globalement et d’en sélectionner les sons facilement.
Mais le Manageur des Appareils MIDI offre également de
puissantes fonctions d’édition, que vous pouvez utiliser
pour créer des panneaux d’appareils MIDI (Cubase uniquement). Il s’agit de représentations internes de vos appareils
MIDI externes, complètes, avec des graphiques. L’éditeur
de panneaux d’appareils MIDI offre tous les outils nécessaires pour créer des panneaux (cartes) d’appareils, avec lesquels chaque paramètre d’un appareil externe (et même
d’un appareil interne tel qu’un instrument VST) peut être
contrôlé et automatisé depuis Cubase.
Reportez-vous à la section “À propos des Panneaux d’appareil (Cubase uniquement)” à la page 349 pour tout ce
qui concerne la création des panneaux d’appareils et les
puissantes fonctions d’édition de panneaux. Pour de plus
amples informations sur la manière de créer des panneaux
pour les instruments VST, reportez-vous au document
PDF séparé “Périphériques MIDI”.
Malheureusement, selon les constructeurs d’instruments,
il existe des différences marquées dans la “construction”
des messages de sélection de banque, ce qui peut provoquer quelque confusion et compliquer la sélection du son
désiré. En outre, sélectionner de la sorte des sons par l’intermédiaire de numéros peut sembler gratuitement fastidieux, à une époque où la plupart des instruments utilisent
des noms pour désigner leurs sons.
Appareils MIDI – paramètres généraux et gestion des programmes
Dans les pages suivantes, vous trouverez des informations
sur l’installation et la configuration des appareils MIDI préconfigurés, et sur la sélection des programmes (patches)
par leur nom depuis Cubase. Pour une description de la
manière de créer un périphérique MIDI à partir de zéro,
veuillez vous reporter au document PDF séparé “Périphériques MIDI”.
C’est pourquoi le Manageur des Appareils MIDI permet de
spécifier quels sont les instruments MIDI connectés, par
simple sélection dans une vaste liste d’appareils existants
ou en spécifiant vous-même les détails nécessaires. Une
fois que vous avez spécifié les appareils MIDI que vous utilisez, vous pouvez sélectionner vers lequel chaque piste
MIDI doit être assignée. Vous pouvez alors sélectionner les
sons par leur nom depuis la liste des pistes ou l’Inspecteur.
Messages de changement de programme et
de sélection de banque
Pour commander à un instrument MIDI de sélectionner un
certain patch (son), il faut lui envoyer un message de
changement de programme (Program Change). Ces messages peuvent être enregistrés ou entrés dans un conteneur MIDI comme d’autres événements, mais vous pouvez
également entrer une valeur dans le champ Sélecteur de
programme dans l’Inspecteur d’une piste MIDI. Vous pouvez de la sorte régler chaque piste MIDI de façon à lui faire
jouer un son différent.
343
Usage de Périphériques MIDI
Ouvrir le Manageur des Appareils MIDI
Lorsque vous ouvrez le Manageur des Appareils MIDI
pour la première fois, il est vide (puisque vous n’avez pas
encore installé d’appareil). Les pages suivantes décrivent
comment ajouter à la liste un appareil MIDI pré-configuré,
comment modifier les réglages et comment définir un appareil en partant de zéro.
Sélectionner le Manageur des Appareils MIDI depuis le
menu Périphériques fait apparaître la fenêtre suivante :
Cubase :
Liste des périphériques MIDI connectés. La première fois que vous
ouvrez le Manageur des Appareils
MIDI, cette liste est vide.
Utiliser ces boutons pour installer/supprimer
des appareils.
Ce bouton
ouvre l’appareil sélectionné.
Ö Notez qu’il existe une différence importante entre l’installation d’un appareil MIDI pré-configuré (“Installer Appareil”) et l’importation d’une configuration d’appareil MIDI
(“Importer Configuration”) :
• Les appareils MIDI pré-configurés n’incluent aucun
mapping (assignation) de paramètres et de contrôles, et
aucun panneau graphique.
Ces boutons servent à l’import/
export de réglages de périphériques XML.
Il s’agit simplement de scripts de noms de programmes. Lorsque vous
installez un appareil MIDI pré-configuré, il vient s’ajouter à la liste des appareils installés. Pour de plus amples informations sur les scripts de nom
de patch, voir le document pdf séparé “Périphériques MIDI”.
Vous spécifiez ici à quelle sortie
MIDI le périphérique sélectionné
est connecté.
• La configuration d’appareil peut inclure des assignations d’appareils, des panneaux et/ou des informations de
programmes (patch).
Cubase Studio :
Liste des périphériques MIDI connectés. La
première fois que vous ouvrez le Manageur
des Appareils MIDI, cette liste est vide.
Utiliser ces boutons
pour installer/supprimer des appareils.
Les configurations d’appareils s’installent également à la liste des appareils installés lors de leur importation. Pour plus d’informations, reportezvous à la section “À propos des Panneaux d’appareil (Cubase uniquement)” à la page 349.
Vous spécifiez ici à quelle
sortie MIDI le périphérique
sélectionné est connecté.
Définir un nouvel appareil MIDI
Si votre appareil MIDI ne figure pas dans la liste des appareils pré-configurés (et qu’il ne s’agit pas d’un appareil
“générique” GM ou XG), il faut entrer sa définition à la
main si vous désirez pouvoir sélectionner ses sons par
leur nom. La marche à suivre est légèrement différente
pour Cubase et Cubase Studio.
Cette région indique exactement
quels messages MIDI doivent
être émis pour sélectionner le
son apparaissant en surbrillance
dans la liste à gauche.
Cubase :
1. Dans le Manageur des Appareils MIDI, cliquez sur “Installer Appareil”.
Le dialogue “Ajouter Appareil MIDI” apparaît alors.
Ce menu local permet d’éditer l’appareil
sélectionné (à condition que la case
“Activer l’Édition” soit cochée).
2. Sélectionnez “Définir Nouveau…” puis cliquez sur OK.
Ici, la structure du son
(patch) pour l’appareil
sélectionné est affiché.
Le dialogue “Définir nouvel appareil MIDI” apparaît. Pour une description
des options de ce dialogue, voir le document PDF séparé “Périphériques
MIDI”.
3. Activez les canaux MIDI désirés pour l’appareil dans la
liste “Voies Identiques”.
Autrement, l’appareil recevra les messages de changement de programme
depuis n’importe quel canal MIDI. Pour une description des Voies Identiques et Séparées, voir le document PDF séparé “Périphériques MIDI”.
344
Usage de Périphériques MIDI
4. Entrez le nom de l’appareil en haut du dialogue, cliquez sur OK.
Votre appareil apparaît dans la liste des Appareils Installés, à gauche.
Le périphérique apparaît dans la liste des Appareils Installés et la structure hiérarchique de l’appareil est affichée automatiquement dans une
nouvelle fenêtre.
3. Assurez-vous que le nouvel appareil est sélectionné
dans la liste, puis déroulez le menu local de Sortie.
4. Sélectionnez la sortie MIDI connectée à votre appareil.
5. Sélectionnez “Banques de Patch” dans le menu local
en haut de la fenêtre.
5. Si vous utilisez Cubase, cliquez sur le bouton Ouvrir
Périphérique.
Comme vous pouvez le constater, la liste est actuellement vide.
Cubase Studio :
Une nouvelle fenêtre s’ouvrira pour le périphérique sélectionné, affichant
une structure hiérarchique à gauche. Le périphérique concerné figure en
haut de cette structure et en-dessous figurent les canaux MIDI utilisés
par ce périphérique. Pour de plus amples informations sur la fenêtre Périphérique, voir le document pdf séparé “Périphériques MIDI”.
1. Dans le Manageur des Appareils MIDI, cliquez sur “Installer Appareil”.
6. Sélectionnez “Banques de Patch” dans le menu local
en haut de la fenêtre.
6. Activez la case à cocher Activer l’Édition.
Vous pouvez à présent utiliser les fonctions du menu local Commandes,
à gauche, pour organiser la structure des sons du nouvel appareil.
Le dialogue “Ajouter Appareil MIDI” apparaît alors.
2. Sélectionnez “Définir Nouveau…” puis cliquez sur OK.
Un dialogue apparaît.
3. Entrez le nom de l’appareil et les canaux MIDI désirés
pour l’appareil puis cliquez sur OK.
La liste des banques de Patch située dans la partie gauche de la fenêtre indique la structure des sons de l’appareil. Il peut s’agir d’une simple liste de patches, mais le
plus souvent cette structure prend la forme d’une ou plusieurs séries de banques ou de groupes contenant les
patches (un peu comme la structure de dossiers d’un disque dur).
L’appareil apparaît alors dans la liste des Appareils Installés.
4. Sélectionnez l’appareil dans la liste.
Comme vous pouvez le constater, il ne contient qu’un seul élément, Banque Vide.
5. Activez la case à cocher Activer l’Édition.
Vous pouvez à présent utiliser les fonctions du menu local Commandes,
à gauche, pour organiser la structure des sons du nouvel appareil.
Installer un appareil MIDI préréglé
Pour installer un appareil MIDI pré-configuré, procédez
comme suit :
1. Cliquez sur le bouton “Installer Appareil”.
Un dialogue apparaît alors : il dresse la liste de tous les appareils MIDI
pré-configurés. Pour l’instant, nous supposons que votre appareil MIDI
figure dans cette liste.
• Pour renommer un appareil dans la liste des appareils
installés, il suffit de double-cliquer sur son nom puis d’entrer le nouveau nom. C’est pratique si vous disposez de
plusieurs appareils d’un même modèle et que vous désirez les distinguer par le nom plutôt que par un numéro.
2. Repérez l’appareil dans la liste, sélectionnez-le puis
cliquez sur OK.
• Si votre appareil MIDI n’apparaît pas dans la liste, mais
qu’il est compatible avec les standards GM (General MIDI)
ou XG, vous pouvez sélectionner les options génériques
d’appareil GM ou XG, qui apparaissent au début de la liste.
• Pour supprimer un appareil dans la liste des appareils
installés, sélectionnez-le puis cliquez sur “Enlever Appareil”. L’appareil sera supprimé immédiatement.
Lorsque vous sélectionnez une de ces options, un dialogue de nom apparaîtra dans lequel vous pouvez entrer un nom pour votre instrument.
345
Usage de Périphériques MIDI
Ö Notez que s’il existe déjà un panneau pour cet appareil
(Cubase uniquement), le fait d’ouvrir cet appareil pourra
ouvrir d’abord ce panneau. Si tel est le cas, cliquez sur le
bouton d’édition (“e”), pour ouvrir la fenêtre d’appareil.
Sélectionner un son pour un appareil installé
Si, à ce point, vous retournez à la fenêtre Projet, vous remarquerez que l’appareil installé est venu s’ajouter dans
les menus de sortie MIDI (dans la liste des pistes et dans
l’Inspecteur). Vous pouvez à présent sélectionner les sons
par leur nom, de la façon suivante :
À propos des banques de patch
Selon l’appareil sélectionné, vous remarquerez que la liste
des sons se divise en deux banques principales ou davantage. Elles peuvent porter le nom de Patches, Performances, Drums etc. Pourquoi prévoir plusieurs banques de
patches ? Parce que selon les “types” de patches, la gestion des instruments est différente. Par exemple, alors que
les “patches” sont typiquement des programmes “normaux” qu’on joue un à la fois, les “performances” peuvent
consister en combinaisons de programmes, que l’on peut
séparer sur deux parties du clavier (split), superposer ou
encore utiliser pour une lecture multitimbrale.
1. Déroulez le menu local de sortie (dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur) de la piste que vous désirez associer à l’appareil installé, puis sélectionnez l’appareil.
Les données de la piste sont alors dirigées vers la sortie MIDI spécifiée
pour l’appareil dans le Manageur des Appareils MIDI. Les champs de
Sélection de banque et de programme dans la liste des pistes sont alors
remplacés par un seul champ de Sélection programme qui affiche
“Éteint” pour le moment.
2. Cliquez sur le champ de Sélection de programme
pour afficher un menu local, faisant apparaître la liste hiérarchique de tous les patches présents dans l’appareil.
Dans le cas d’appareils possédant plusieurs banques,
vous trouverez une option supplémentaire, repéré “Assignat. Banque” dans le menu local en haut de la fenêtre. La
sélectionner vous permet de spécifier, pour chaque canal
MIDI, quelle banque il doit utiliser.
La liste est similaire à celle apparaissant dans le Manageur des Appareils
MIDI. Vous pouvez, si nécessaire, la faire défiler vers le bas et/ou vers le
haut, cliquer sur les symboles plus/moins pour montrer ou cacher des
sous-groupes, etc.
La sélection effectuée ici détermine quelle banque apparaît
lorsque vous sélectionnez, pour cet appareil, des programmes par leur nom dans la liste de pistes ou l’Inspecteur (voir
ci-après). Par ex. de nombreux instruments utilisent le canal
MIDI n°10 comme canal exclusif pour la batterie – dans ce
cas, vous voudrez attribuer dans cette liste la banque nommée “Drums” (ou “Rhythm Set”, “Percussion”, etc.) au canal 10. Vous pourrez alors choisir parmi différents kits de
batterie dans la liste des pistes ou l’Inspecteur.
Vous pouvez aussi utiliser la fonction de filtre ici. Entrez le
mot à rechercher dans le champ “Filtre”, par ex. “drum”, et
pressez [Retour] pour afficher tous les sons ayant “drum”
dans leur nom.
3. Pour sélectionner un son dans la liste, cliquez dessus.
Le message MIDI approprié est alors envoyé à l’appareil. Vous pouvez
également faire défiler vers le haut ou vers le bas la sélection du son,
comme pour n’importe quelle valeur.
Limitations
Il n’existe pas de façon simple et facile pour importer un
script de noms de programmes dans un appareil MIDI existant. Pour une solution plus complexe basé sur l’édition
XML, voir le document PDF séparé “Périphériques MIDI”.
346
Usage de Périphériques MIDI
Renommer des sons dans un appareil
• Les sons, performances ou kits de batterie sont représentés
par des préréglages dans la liste.
La liste des sons des appareils pré-configurés est basée
sur celle des préréglages d’usine – autrement dit, les sons
livrés avec l’appareil quand vous l’avez acheté. Si vous
avez remplacé certains de ces préréglages d’usine par
vos propres sons, il faut modifier la liste de façon à ce que
les noms de sons qui y apparaissent correspondent à
ceux effectivement présents dans votre appareil :
Le menu local Commandes propose les options suivantes :
Créer Banque
Crée une nouvelle banque au niveau hiérarchique le plus
haut de la liste des banques de sons. Pour la renommer, il
suffit de cliquer dessus puis d’entrer un nouveau nom.
1. Dans le Manageur des Appareils MIDI, sélectionnez
l’appareil dans la liste des appareils installés.
Nouveau Dossier
Cette option crée un nouveau sous-dossier dans la banque ou le dossier sélectionné(e). Ce dossier peut correspondre à un groupe de patches dans l’appareil MIDI, ou
tout simplement servir à organiser les sons à votre convenance. Lorsque vous sélectionnez cette option, u

Manuels associés