Manuel du propriétaire | Daewoo DVK-47N Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Manuel du propriétaire | Daewoo DVK-47N Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation de votre
nouveau Magnétoscope
DVK-47N
Comme l’associé ENERGY STAR , DAEWOO a déterminé que
ce produit trouve le ligne de guide ENERGY STAR pour
l’efficacité d’énergie.
R
R
Renseignements relatifs à la sécurité
CAUTION
Risque d’électrocution
Ne pas ouvrir.
MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE NI
REMPLACÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Les symboles de l’éclair et de la pointe de fléche dans un triangle permettent d’alerter
l’utilisateur de la présence de “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil,
ce qui constitue un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur du triangle permet d’alerter l’utilisateur de la
présence d’instructions d’opération et d’entretien importantes accompagnant le produit.
ATTENTION : AFIN D’ÉVITER TOUT DANGER DINCENDIE OU DE DECHARGES ÉLECTRIQUES, NE PAS
EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU À LHUMIDITÉ EXCESSIVE.
PRUDENCE : AFIN D’ÉVITER TOUT DANGER DECHARGES ÉLECTRIQUES, N’UTILISER AUCUN AUTRE
TYPE D’ALIMENTATION.
MESURES DE PRÉVENTION IMPORTANTES
Malgré toute l’attention apportée à l’établissement de normes de qualité lors de la fabrication de ce
magnétoscope, la sécurité est un facteur crucial dans la conception de tout composant Daewoo. Il
va de soi que la prévention est également votre affaire. Cette section énumère les mesures de
sécurité importantes qui vous aideront à prolonger le plaisir d’utiliser votre appareil, tout en vous
apprenant à manipuler le magnétoscope et ses accessoires. Veuillez lire attentivement ces mesures
préventives avant de faire fonctionner votre magnétoscope.
Installation
1 Lisez et suivez ces instructions - Vous devriez prendre connaissance de toutes les instructions
2
3
4
5
6
i.
relatives à la prévention et au fonctionnement avant d’utiliser cet appareil. Suivez toutes ces
instructions à la lettre.
Conservez ces instructions - Pour référence ultérieure, placez-les en un lieu sur et facilement
acccessible.
Respectez toutes les mises en garde - Vous devez respecter les avertissements contenus dans ce
guide d’utilisation à la lettre.
Polarisation - Cet appareil comporte une fiche polarisée de courant alternatif (une fiche dont
l’une des broches est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut entrer que d’une seule façon
dans une prise CA.
C’est une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez insérer complètement la fiche dans la prise,
inversez-la. Si malgré ceci vous ne pouvez l’insérer, faites appel à un électricien qui changera
votre prise murale désuète. Ne tentez pas d’outrepasser la mesure de sécurité de la fiche
polarisée. Afin de prévenir les risques d’électrocution, ne branchez pas cette fiche dans une
prise d’extension ou une multi-prise à moins de pouvoir insérer complétement la fiche (les
broches ne doivent pas être exposées). Si vous devez utiliser un cordon d’extension, servezvous d’un cordon polarisé.
Sources d’alimentation - Ne faites fonctionner ce magnétoscope qu’avec le type d’alimentation
indiqué sur l’étiquette ou dans le guide d’utilisation. Si vous n’êtes pas certain du type de
tension de votre maison, communiquez avec votre marchand ou la compagnie d’électricite de
votre région. En ce qui concerne les appareils vidéo fonctionnant à piles, ou toute autres
sources d’alimentation, consultez le guide d’utilisation.
Surcharges - Ne surchargez pas les prises de courant ni les cordons d’extension car il y a risque
d’incendie ou de choc électrique. Les prises de courant CA et les cordons d’extension
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
Renseignements relatifs à la sécurité (suite)
surchargés, ainsi que les cordons écorchés ou endommagés dont la gaine d’isolation est fendue,
tout comme les prises brisés, sont extrêmement dangereux. Ils peuvent être à l’origine d’un
incendie ou d’un choc électrique grave. Examinez le cordon de façon régulière. Si son
apparence montre qu’il a été endommagé ou que sa gaine est déteiorée, demandez à votre
technicien autorisé par Daewoo qui vous la remplacera.
7 Protection du fil d’alimentation - Vous devez acheminer les fils d’alimentation de façon à ce
qu’ils ne soient pas pincés ni écrasés par des objets placés par-dessus. Portez une attention
particulière aux prises murales et aux points précis ou ils sortent du magnétoscope.
8 Aération - Les trous et ouvertures du boîtier servent à aérer l’appareil, assurant ainsi son bon
fonctionnement et l’empêchant de surchauffer : ne bloquez sous aucun prétexte ces ouvertures.
N’empêchez pas l’aération adéquate de l’appareil en le plaçant sur un lit, divan, tapis ou toute
autre surface similaire. De plus, ne placez pas l’appareil sur une étagère ou dans une
bibliothéque avant de vous assurer qu’il y a une bonne ciculation d’air ou que les instructions
du fabricant ont été suivies à la lettre.
9 Fixations - N’utilisez pas de fixations qui ne sont pas recommandés par le fabricant du
magnétoscope car elles peuvent être la cause d’accidents ou autres dangers.
10 Eau et humidité - N’utilisez pas ce produit près de l’eau ni près des endroits humides, par
exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo ou évier de cuisine, dans un sous-sol humide ni
près d’une piscine, etc.
Mise en garde: respectez les mesures de sécurité se rapportant à l’électricité. Les appareil
raccordés à une ligne de tension ainsi que leurs accessoires doivent afficher l’homologation
des firmes UL ou ACNOR (CSA) et ne doivent pas être modifiés de façon à annuler les mesures
de protection. Ceci vous évitera les risques d’électrocution ou d’incendie. Si vous avez des
questions ou des doutes sur l’un de vos branchements, entrez en contact avec un technicien
qualifié.
11 Accessoires - Ne placez pas ce magnétoscope sur un chariot, meuble, trépied, support de
montage ni table chancelants. L’appareil pourrait tomber et sérieusement blesser un enfant ou
un adulte, ainsi qu’être endommagé. N’utilisez cet appareil qu’avec un chariot, meuble, etc.
recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Tout montage de l’appareil sur un
support ou braquette de fixation doit être conformé aux exigences du manufacturier et ne doit
être effectué qu’avec les accessoires recommandés par celui-ci.
11A Manipulez avec soin tout chariot pouvant recevoir l’appareil. Vous pourriez renverser le
chariot qui contient l’appareil si vous l’arrêtez brusquement, si vous
employez une force excessive ou si vous le déplacez sur une surface
inégale.
Remarques à l’intention des installateurs de câblo-distributeurs
Ceci est pour vous rappeler que la section 820-40 du code électrique national
(CNE), qui établit les normes des installations de mise à la terre adéquates, spécifie plus
particulièrement que la prise de terre doit être raccordé au système de mise à la terre du bâtiment,
aussi près du point d’entrée de la câblo-distribution que possible.
12 Mise à la terre de l’antenne extérieure - Si vous avez raccordé
un système de câblodistribution ou d’antenne à cet appareil,
assurez-vous qu’il comporte une mise à la terre bien installée
afin de vous protécter contre les surcharges de tension et
l’électricité statique. L’article 810 du Code National de
l’Électricité ANSI/NFPA70 vous procure toutes les
informations relatives à la mise à la terre adéquate du pylône
et de la structure de support; du fil conducteur à l’unite de
décharge de l’antenne, la grandeur des conducteurs de mise
à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne,
le raccord à la mise à la terre des électrodes et ce qui est
requis pour ceux-ci. Référez-vous au schéma ci-contre.
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
Exemple de mise à la terre
d'une antenne
Serre-fils de
mise à la terre
Equipment de
la companie
d'électricite
Fil conducteur de l'antenne
Unité de décharge de l'antenne
(SECTION 810-20 du CNE)
Conducteur de mise à la terre
(SECTION 810-21 du CNE)
Serre-fils de mise à la terre
Système de mise à la masse des électrodes
de la companie d'électricite(NEC ART 250 PART H)
CNE-Code National de l'Electricite
ii.
Renseignements relatifs à la sécurité (suite)
Table des matières
13 Les lignes électriques - Vous ne devriez pas installer d’antenne extérieure près des lignes
Survol de l’appareil .............................................................................................................................................1
électriques ni à proximite d’autres sources de tension, la ou elle pourrait tomber et entrer en
contact avec des lignes électriques ou autres circuits. Lorsque vous installez une antenne
extérieure, prenez le plus grand soin pour ne pas toucher de tels circuits car ce contact
pourrait être fatal. Les installations d’antennes extérieures sont dangereuses et vous devriez
faire appel à un installateur d’antenne professionnel.
Utilisation
14 Le nettoyage - Débranchez ce magnétoscope de la prise CA murale avant de procéder au
nettoyage. N’utilisez pas de solutions de nettoyage liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un linge
doux et humide.
15 Insertion d’objets et de liquides - N’insérez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures
de cet appareil car ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou
court-circuiter des pièces, pouvant résulter en un incendie ou un choc électrique. Faites
attention de ne jamais renverser du liquide à travers les ouvertures d’aération du boîtier.
16 Les éclairs - Pour plus de protection lors des orages électriques ou lorsque vous planifiez ne
pas utiliser l’appareil pendant de longues périodes de temps, débranchez-le de la prise murale
et déconnectez l’antenne ou la prise de câble. Vous éviterez ainsi les dommages causés par les
éclairs et les surtensions de courant.
Service
17 Le service - Ne tentez jamais de réparer vous-même ce magnétoscope car le fait d’ouvrir le
couvercle de celui-ci pourrait vous exposer a des tensions néfastes ou autres dangers
similaires. Consultez un technicien qualifié pour tout appel de service.
18 Dommages nécessitant des réparations - Débranchez l’appareil et consultez un technicien
qualifié dans les cas suivants :
A. Lorsque le cordon d’alimentation CA est endommagé.
B. Si vous avez renversé du liquide ou échappe des objets dans l’appareil.
C. Si l’appareil a êté laissé sous la pluie ou échappe dans l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions. N’ajustez que les
commandes décrites dans le guide d’utilisation car un mauvais ajustement des
commandes inaccessibles peut endommager l’appareil, ce qui demanderait un travail plus
substantiel de la part du technicien qui doit remettre l’appareil à l’état neuf.
E. Si l’appareil a été échappe ou le boîtier, endommagé.
F. Si l’appareil démontre une nette diminution de sa performance - ceci indique que vous
avez besoin de service.
19 Pièces de rechange - Lorsque vous avez besoin de pièces de rechange, assurez-vous que le
technicien utilise des pièces de remplacement reconnues par le manufacturier ou qui
possédent les mêmes caractéristiques que la pièce d’origine. Toute mauvaise substitution peut
causer des incendies, chocs électriques ou autres dangers similaires.
20 Vérification préventive - Lorsqu’une réparation ou un entretien a été effectué sur l’appareil,
demandez au technicien de faire des vérifications préventives pour vous assurer que l’appareil
est en bon état de marche.
21 Montage au plafond ou au mur - Suivez les recommandations du fabricant si vous désirez
installer cet appareil au mur ou au plafond.
22 Chaleur - Éloignez toujours cet appareil des sources de chaleur telles que plinthes électriques,
cusinières, ou autres (même les amplificateurs).
Panneau avant..........................................................................................................................1
Affichage du panneau avant......................................................................................................2
Panneau arrière .......................................................................................................................3
Télécommande ........................................................................................................................4
Raccords de votre magnétoscope .................................................................................................................... 7
Raccorder une antenne au magnétoscope ...............................................................................7
Raccords de votre magnétoscope à votre téléviseur .................................................................8
Raccords de la câblo-distribution ..........................................................................................10
Réglage de votre magnétoscope ................................................................................................................... 13
Mettre le magnétoscopes sous tension / Changer le langage du menu à l’écran ....................13
Réglage de l’heure .................................................................................................................14
Choisir entre le visionnement de la câblo-distribution ou l’antenne.......................................15
Programmer la mémoire des canaux.....................................................................................16
Réglage du câblosélecteur .....................................................................................................19
Sortie canal sélection.............................................................................................................20
Utiliser les vidéocassettes................................................................................................................................ 21
Protéger les vidéocassettes contre les effacements accidentels ..............................................21
Insérer les vidéocassettes.......................................................................................................21
Retirer les vidéocassettes .......................................................................................................21
Visionner des émissions pré-enregistrées.....................................................................................................22
Jouer une vidéocassette .........................................................................................................22
Avancer la bande pendant la lecture d’une vidéocassette .......................................................22
Reculer la bande pendant la lecture d’une vidéocassette .......................................................22
Effectuer une pause pendant la lecture d’une vidéocassette...................................................22
Arrêter la lecture d’une vidéocassette ....................................................................................23
Avance rapide d’une vidéocassette .........................................................................................23
Rembobinage d’une vidéocassette..........................................................................................23
Lecture à vitesse lente / Ajustement de l’image ......................................................................23
Enregistrement programmé .............................................................................................................................24
Préparatifs avant l’enregistrement / Enregistrement manuel ..................................................24
Enregistrement à l’aide de la minuterie .................................................................................25
Réviser les programmations...................................................................................................27
Annuler une ou plusieurs programmations............................................................................28
Enregistrement express(OTR)................................................................................................28
Fonctions avancées ............................................................................................................................................30
Jouer la bande automatiquement ...........................................................................................30
Sélectionner automatiquement le mode “TV” ou “VCR” ........................................................30
Recherche d’un segment d’une viéocassette (marque d’indexage) ........................................31
Recherche d’un segment à l’aide du compteur (Go-to).........................................................32
Effectuer une recherche à l’aide de la mémoire compteur ...................................................32
Verrouillage à l’épreuve des enfants / Saut des messages publicitaires ..................................33
Affichage à l’écran (OSD) ......................................................................................................33
Réglage de l’heure d’été.........................................................................................................34
Duplication d’une vidéocassette sur un autre magnétoscope .................................................35
Raccorder ce magnetoscope à un système de son .................................................................36
Lexique................................................................................................................................................................ 37
Guide de dépannage........................................................................................................................................ 38
Spécifications...................................................................................................................................................... 40
iii.
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
Guide d’utilisation du magnetoscope Daewoo
Survol de l’appareil
Survol de l’appareil
Vous trouverez, dans cette section, un bref aperçu des
touches, commandes et bornes de raccord dont vous
vous servirez avec votre nouveau magnétoscope.
Panneau avant
12
3
4
56 7
(suite)
Appuyez pour enregistrer l’émission que vous
ecoutez. Appuyez plusieurs fois pour activer
l’enregistrement express (OTR).
9 Capteur de la télécommande
Ce magnétoscope reçoit un signal provenant de votre
télécommande. Ne l’obstruez pas.
10 Affichage
Le panneau d’affichage vous renseigne sur le statut
du magnétoscope, ce qui vous permettra de réussir
toutes les fonctions que vous effectuerez.
Affichage du panneau avant
10
1
2
3
4
5
6
7
8
1
9
8
POWER (touche de mise en marche/arrêt)
Appuyez sur cette touche afin de mettre le
magnétoscope sous/hors tension.
STOP/EJECT (touche d’arrêt/éjection)
Cette touche sert à arrêter le défilement de la bande
et à éjecter la videocassette.
Compartiment de cassette
Insérez une vidéocassette dans cette fente.
CHANNEL/TRACKING -/+ (Touches de
Montée/Diminution des canaux et de
l’alignement)
Appuyez sur cette touche pour changer le canal (les
canaux programmes seulement) ou pour ajuster
l’alignement.
REW (touche de rembobinage)
Cette touche sert à rembobiner la vidéocassette.
PLAY(touche de lecture)
Appuyez pour jouer une vidéocassette pendant la
lecture d’une vidéocassette pour arrêter
temporairement la lecture.
FF (touche d’avance rapide)
Cette touche sert à faire défiler rapidement la
vidéocassette vers l’avant.
REC/OTR (touche d’enregistrement /
enregistrement express)
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
POWER
RECORD
VCR
TIMER
1 POWER
Indique que le magnétoscope est en marche.
2 RECORD
Indique que le magnétoscope enregistre l’émission.
3 VCR
S’allume lorsque le magnétoscope est en mode VCR.
Ne s’allume pas lorsque le magnétoscope est en mode
TV.
4 TIMER
Indique que l’enregistrement par minuterie est
programmé.
*
Lorsque le voyant lumineux clignote à l’affichage, le
magnétoscope est en mode de verrouillage à l’epreuve
des enfants “CHILD LOCK”.
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
2
Survol de l’appareil
Survol de l’appareil
(suite)
Panneau arrière
Télécommande
1
2
3
1
2
12
2
3
4
1
1
ENTRÉE/SORTIE VIDÉO
Connectez l’entrée/sortie vidéo de magnétoscope à
ces prises.
2 ENTRÉE/SORTIE AUDIO
Connectez l’entrée/sortie audio de magnétoscope à
ces prises.
3 Entrée antenne
Connectez l’antenne ou le câblo-distribution à ce
prise.
4 Sortie RF
Utilisez ce prise pour connecter à votre téléviseur RF
entrée.
3
4
13
14
5
15
6
4
5
7
8
9
10
16
17
18
11
6
7
8
9
✔
• Tout objet interposé entre
la télécommande et le
magnétoscope
empêchera le fonctionnement correct de la
télécommande.
• Des murs de couleur sombre, les rayonnement
directs du soleil et les
sources lumineuses très
intenses reduiront la sensibilité de la
télécommande.
10
11
12
13
• Les touches de fonction
ne marchent plus lorsque
la pression sur les touches
est simultanée.
3
(suite)
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
POWER
Appuyez afin de mettre le magnétoscope
sous/hors tension.
INPUT
Appuyez pour sélectionner entre le tuner du
magnétoscope et les prises d’entrées
audio/vidéo (auxiliaire).
0-9
Appuyez pour sélectionner les canaux ou pour
régler à l’écran menu.
PLAY
Appuyez pour jouer une vidéocassette.
REW
Appuyez pour rembobiner la vidéocassette.
STOP
Appuyez pour arrêter le défilement de la bande.
REC/OTR
Appuyez afin d’enregistrer l’émission en cours
au canal sélectionné. Appuyez plusieurs fois
pour afficher les options de l’enregistrement
express (OTR).
SPEED
Appuyez pour sélectionner la vitesse
d’enreistrement (SP ou LP).
TV/VCR (Touche de commutation TV/VCR)
Appuyez pour syntoniser les canaux du
téléviseur ou du magnétoscope.
CM SKIP
Appuyez pour sauter par-dessus les messages
publicitaires ou certains segments de la
programmation.
MENU
Appuyez pour afficher l’écran menu.
EJECT (Touche d’éjection)
Appuyez pour éjecter la vidéocassette de son
compartiment.
P/S
Appuyez pour faire une pause momentanée. La
bande avancera d’une image à la fois à chaque
fois que vous appuierez sur cette touche.
4
Survol de l’appareil
Survol de l’appareil
(suite)
Mise en places des piles
Retirez le couvercle au dos de la télécommande.
14 100
15
16
17
18
Appuyez pour sélectionner le canal plus de 100.
FF
Appuyez pour faire défiler rapidement la
vidéocassette vers l’avant.
CH/TRK UP/DOWN
Appuyez pour changer le canal (canaux mis en
mémoire) ou pour ajuster l’image.
CLEAR
Appuyez pour effacer la sélection préalable.
DISPLAY
Appuyez afin d’afficher à l’écran du téléviseur le
compteur de ruban, l’horloge ou le mode du statut.
Accessoires
Assurez-vous que les objets suivants soient bien contenus
dans l’emballage de votre magnétoscope.
1. Télécommande sans fil
NOTE:Deux fils type
¡fiAAA¡fl
2. Câble coaxial pour raccorder le magnétoscope à
la prise VHF du téléviseur
(suite)
1
✔
• Ne mélangez pas les
différents types de piles et
ne mélangez pas une
vielle pile avec une nouvelle.
2
Placez deux piles type AAA lintérieur de la
télécommande. Assurez-vous de la polarité + et -.
3
Remettez en place le couvercle.
• Retirez et remplacez les
piles mortes. Les piles
mortes peuvent couler et
endommager votre
télécommande. Jetez les
piles de façon
écologique, ne les jetez
jamais au feu.
Utilisation de la télécommande
Placez la télécommande avec un angle de 30° par
rapport au millieu de la télécommande. Elle ne
fonctionnera pas à plus de 7 mètres du magnétoscope.
Pointez la partie frontale de la télécommande
directement sur la partie frontale du VCR.
5
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
6
Raccords de votre magnétoscope
Raccords de votre magnétoscope
(suite)
insérez les fils jumelés sous les vis du multiplexeur et
serrez les vis. Raccordez le câble de sortie du
multiplexeur à la borne d’ENTRÉE DE L’ANTENNE
“ANT. IN” à l’arrière du magnétoscope.
Votre magnétoscope doit être raccordé à une source
d’antenne ou de câblo-distribution. Ensuite, il doit être
raccordé à un téléviseur. Suivez les instructions cidessous afin d’effectuer adéquatement ces raccords.
Vous devez faire un seul des raccords mentionnés cidessous, pas tous.
VCR
ANT.IN
Raccorder une antenne au magnétoscope
•
Si votre antenne se termine par une seule
extrémité coaxiale, enfoncez le câble ou vissez-le
à la borne d’ENTRÉE DE L’ANTENNE “ANT. IN” à
l’arrière de votre magnétoscope.
• Si votre antenne comporte deux séries de
fils 300 ohms, procurez-vous un multiplexeur
(chez le détaillant qui vous a vendu ce
magnétoscope). Insérez l’un des fils jumelés sous
les vis du multiplexeur et serrez. Faites la même
chose avec l’autre série de fils. Raccordez le câble
du multiplexeur à la borne d’ENTRÉE DE L’ANTENNE
“ANT. IN” à l’arrière de votre magnétoscope.
VCR
ANT.IN
•
Si votre antenne se termine par une paire de
fils jumelés de 300 ohms,
servez-vous d’un adaptateur de 300 à 75 ohms (non
inclus). Insérez les fils sous les vis de l’adaptateur,
puis serrez les vis. Ensuite, raccordez l’adaptateur à
la borne d’ENTRÉE DE L’ANTENNE “ANT. IN” du
magnétoscope.
Raccords de votre magnétoscope à votre téléviseur
1
Raccordez l’une des extrémité du câble coaxial à la
borne de SORTIE “RF OUT” à l’arrière de votre
magnétoscope
TV
Antennes à deux séries de fils
Il se peut que votre antenne comporte deux séries de fils.
• Si votre antenne possède les deux types de fils
(coaxial et 300 ohms),
procurez-vous un multiplexeur (que vous trouverez
chez le détaillant qui vous a vendu ce
magnétoscope). Insérez le fil coaxial dans le
multiplexeur, puis
7
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
2
Raccordez l’autre extrémité du câble coaxial à la
borne d’ENTRÉE DE L’ANTENNE “ANT. IN” à l’arrière
de votre téléviseur.
IN
TV
.IN
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
IN
8
Raccords de votre magnétoscope
Raccords de votre magnétoscope
(suite)
• Si votre téléviseur est doté de bornes coaxiales
pour les signaux VHF et de bornes à fils jumelés
pour le UHF, vous devrez utiliser un adaptateur
(non inclus) tel qu’illustre ci-dessous:
3
Raccordez une paire de câble audio aux bornes de
SORTIE AUDIO “AUDIO OUT” à l’arrière de votre
magnétoscope. Si votre téléviseur est mono (un seul
haut-parleur), ne raccordez que le câble de couleur
blanche (canal gauche).
TV
TV
.
(suite)
VHF
.
.
.
• Si votre téléviseur est doté de deux séries de
bornes pour les deux types de signaux vous
devrez utiliser un adapteur comme celui-ci.
TV
.
4
Raccordez l’autre extrémité des câbles audio aux
bornes d’ENTRÉE AUDIO “AUDIO IN” au téléviseur.
Si votre téléviseur est mono (un seul haut-parleur),
ne raccordez que le câble de couleur blanche (canal
gauche).
TV
.
.
Si votre téléviseur ne possède pas d’entrées
audio/vidéo (A/V), le raccord du magnétoscope
au téléviseur est maintenant complété. Si votre
téléviseur est muni d’entrées A/V, suivez les
instructions comprises à la prochaine section.
Raccords à un téléviseur doté d’entrées audio/vidéo
1 Raccordez un câble vidéo à la borne de SORTIE
VIDÉO “VIDEO OUT” à l’arrière du
magnétoscope.
2 Raccordez l’autre extrémité du câble vidéo à la
borne d’ENTRÉE VIDÉO “VIDEO IN” du
téléviseur.
IN
TV
.
9
.
Raccords de la câblo-distribution
Si votre installation de câblo-distribution n’est pas l’une
de celles décrites à la prochaine section, veuillez
communiquer avec votre fournisseur de câblodistribution pour plus de détails.
• Si votre système de câblo-distribution ne
nécessite pas l’utilisation d’un câblo-sélecteur,
vous n’avez qu’à insérer le câble à la borne
d’ENTRÉE DE L’ANTENNE “ANT. IN” à l’arrière de
votre magnétoscope.
IN
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
10
Raccords de votre magnétoscope
•
Si vous devez utiliser un câblo-sélecteur pour
syntoniser tous les canaux,
raccordez le câble à la borne d’ENTRÉE “IN” de
votre câblo-sélecteur. Joignez un câble
supplémentaire entre la borne de SORTIE “OUT” du
câblo-sélecteur et l’ENTRÉE D’ANTENNE “ANT. IN” du
magnétoscope. Gardez le magnétoscope syntonisé au
canal 3 ou 4 et changez le canal à l’aide du câblosélecteur.
ANT.IN
•
11
Raccords de votre magnétoscope
(suite)
VCR
(suite)
VCR
Lorsque le commutateur A/B est à la position “B”,
changez les canaux à l’aide du câblo-sélecteur;
lorsqu’il est à la position “A”, c’est le
magnétoscope qui changera les canaux.
Si vous devez utiliser un câblo-sélecteur pour
syntoniser certains canaux (la télévision
payante, par exemple), suivez ces quelques
étapes:
trouvez le câble coaxial de l’entrée principale.
Branchez ce câble dans un séparateur (que vous
trouverez chez le marchand qui vous a vendu ce
magnétoscope). Ensuite, raccordez un câble coaxial
entre l’une des bornes de SORTIE “OUT” du
séparateur et la borne d’ENTRÉE “IN” du câblosélecteur.
Raccordez un autre câble coaxial entre l’autre borne
de SORTIE “OUT” du séparateur et la borne
d’ENTRÉE “A” d’un commutateur A/B (également
disponible chez votre marchand d’appareils
électroniques). Raccordez un troisième câble
coaxial entre la borne de SORTIE “OUT” du câblosélecteur et la borne d’ENTRÉE “B” du commutateur
A/B.
Raccordez un câble coaxial entre la borne de
SORTIE “OUT” du commutateur A/B et l’ENTRÉE
D’ANTENNE “ANT. IN” de votre magnétoscope.
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
12
Réglage de votre magnétoscope (suite)
Réglage de votre magnétoscope
Une fois votre magnétoscope raccordé à votre téléviseur et
après avoir mis les piles dans la télécommande, vous êtes
prêt(e) à utiliser le magnétoscope. Avant de débuter, par
contre, vous devez faire ce qui suit:
•
•
Mettre votre téléviseur en marche.
Syntoniser le téléviseur au canal 3 ou4 (selon le canal
de sortie sélectionné lors du raccord du
magnétoscope).
Mettre le magnétoscopes sous tension
1
Appuyez sur la touche “POWER” sur la télécommande.
Vous pouvez également appuyer sur la touche
“POWER” sur le panneau frontal du magnétoscope.
2 Réglez le magnétoscope au mode “VCR” en appuyant
sur la touche “TV/VCR” sur la télécommande si le
voyant “ ” n’est pas allumé.
Changer le langage du menu à l’écran
Vous pouvez changer le langage d’affichage du menu a
l’écran, selon vos préférences: anglais, espagnol ou
français.
1 Appuyez sur la touche “MENU” afin d’afficher le menu
principal.
2
3
13
pour choisir l’espagnol et sur le “3” pour le
français.
4 Appuyez sur la touche “MENU” afin de revenir au
menu principal, qui sera affiché dans la langue
sélectionné. Appuyez de nouveau sur “MENU” afin
de sortir du menu et revenir au visionnement
normal.
Réglage de l’heure
L’affichage de l’horloge indique l’heure présente et sert
également a la programmation des enregistrements en
différe. Par conséquent, il est important de régler l’heure
et la date avec précision.
Si vous réglez l’heure pour la première fois ou si une
panne de courant a effacé les réglages, l’horloge affichera
“--:--”.
1 Appuyez sur la touche “MENU” pour afficher le
menu.
2 Appuyez sur le “2” afin de choisir l’option du
réglage de l’horloge.
3
Appuyez sur le “1” pour régler l’heure et la date.
4
Servez-vous des touches numériques de 0-9 pour
entrer l’heure et les minutes.
Appuyez sur la touche “5” afin de choisir l’option du
langage.
Appuyez sur le “1” si vous désirez l’anglais, sur le “2”
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
14
Réglage de votre magnétoscope (suite)
Réglage de votre magnétoscope (suite)
1
Appuyez sur la touche “MENU” afin d’afficher le
menu.
2 Appuyez sur le “3” afin de sélectionner “REGLAGE
CANAL”.
5
Appuyez sur le “1” pour entrer le “AM” et sur le “2”
pour entrer le “PM”.
3
6
Servez-vous des touche de 0-9 pour entrer le jour, le
mois et l’année. Le magnétoscope fera
automatiquement les calculs pour trouver le bon
jour de la semaine selon la date entrée.
Appuyez sur le “3” afin de changer entre la position
de la câblo-distribution “CABLE” ou l’antenne
“ANTENNE”. Lorsque le mode de visionnement
désiré apparaît à l’affichage, appuyez deux fois sur
“MENU” afin de sortir.
Programmer la mémoire des canaux
7
Appuyez sur la touche “MENU” afin de sauvegarder
les réglages et pour sortir du menu du réglage de
l’heure et de la date.
8 Appuyez de nouveau sur “MENU” afin de sortir du
système de menus et revenir au visionnement
normal.
Choisir entre le visionnement de la câblo-distribution
ou l’antenne
Vous devez régler le mode de visionnement de votre
magnétoscope, soit la câblo-distribution “CÂBLE” soit
l’antenne “ANTENNE”. Pour régler le mode de
visionnement:
15
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
La mémoire des canaux du magnétoscope détermine les
canaux que vous pourrez visionner en appuyant sur la
touche de MONTÉE/DIMINUTION DES
CANAUX/ALIGNEMENT “ - CH/TRK +”. Vous pouvez
ajouter ou enlever des canaux de la mémoire.
Réglage automatique des canaux (Recherche automatique
des canaux)
Assurez-vous d’utiliser la fonction de recherche
automatique des canaux pendant les heures de diffusion
du jour. Si vous utilisez cette fonction à une heure très
tardive, le magnétoscope ne captera pas certains canaux
qui ne sont diffusés que le jour.
1 Appuyez sur la touche “MENU” afin d’afficher le
menu principal.
2 Appuyez sur le “3” pour sélectionner “REGLAGE
CANAL”.
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
16
Réglage de votre magnétoscope (suite)
Réglage de votre magnétoscope (suite)
4
Utilisez les touches numériques 0-9 pour
sélectionner le canal à effacer.
5 Appuyez sur la touche d’annulation “CLEAR” pour
effacer le canal.
✔
• Détection automatique:
Un signal de câblo-distribution ou d’antenne très
fort peut causer des
problèmes de détection.
Si cela se produit, choisissez “1” ou “2” selon
votre système..
3
4
Appuyez sur le “1” pour chosir le mode de
RECHERCHE AUTOMATIQUE DES CANAUX “AUTO
RECHERCHE CANAL” et sur le “3” pour activer la
détection automatique des canaux. Le numéro du
canal syntonisé apparaît à l’affichage. Attendez
qu’un des numéros de canal cesse de changer (de 1
à 2 minutes) et l’un des canaux programmes
apparaîtra.
Appuyez sur “- CH/TRK +” afin de réviser les
canaux entrés en mémoire.
Effacer manuellement des canaux
Pour effacer manuellement des canaux,
1 Appuyez sur “MENU” pour afficher le menu.
2 Appuyez sur le “3” pour sélectionner “REGLAGE
CANAL”.
6
Ajouter des canaux dans la mémoire
Si vous avez réussi à effacer des canaux, vous pourrez
facilement les réintégrer. Pour ajouter des canaux:
1 Utilisez les touches numériques de 0-9 pour
syntoniser le canal que vous désirez ajouter.
2 Appuyez sur “MENU” afin d’afficher le menu
principal.
3 Appuyez sur le “3” pour sélectionner “REGLAGE
CANAL”.
4
3
17
Lorsque vous avez fini d’effacer les canaux, appuyez
trois fois sur “MENU” pour sortir de tous les menus.
Appuyez sur le “2” pour sélectionner
“AJOUTER/EFFACER CANAUX”.
Appuyez sur le “2” pour sélectionner
“AJOUTER/EFFACER CANAUX”.
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
18
Réglage de votre magnétoscope (suite)
5
6
Appuyez sur la touche “DISPLAY” pour ajouter le
canal.
Appuyez trois fois sur la touche “MENU” afin de
sortir de tous les menus.
Réglage de votre magnétoscope (suite)
Sortie Canal Sélection (CH3 ou CH4)
Vous devez régler le sortie canal pour votre
magnétoscope en choisissant entre CH3 ou CH4. Pour
régler le sortie canal:
1 Appuyez sur “MENU” afin d’afficher le menu
principal. Appuyez sur le “3” pour sélectionner
“REGLAGE CANAL”.
2 Appuyez sur le “5” pour sélectionner le sortie canal.
Réglage du câblosélecteur
1
Appuyez sur la touche “MENU” afin d’afficher le
menu à l’écran.
2 Appuyez sur le “3” afin de sélectionner “REGLAGE
CANAL”.
3 Appuyez sur le “4” afin de procéder au réglage du
câblosélecteur.
✔ Lorsque vous faites un
enregistrement programmé, le numéro du
canal préréglé sera
automatiquement affiché.
4
Appuyez sur le numéro du canal de 01 à 13 ou sur
la touche d’entrée “INPUT” qui correspondent au
canal de sortie du câblosélecteur, afin de faire le lien
entre le câblosélecteur et le magnétoscope.
3
Appuyez sur le “5” pour changer entre CH3 ou CH4.
Lorsque le sortie canal désiré apparaît à l’affichage,
appuyez deux fois sur “MENU” afin de sortir.
* Le sortie canal est réglé en CH3 à l’origine .
5
Appuyez sur la touche d’annulation ou d’effacement
CLEAR sur la télécommande afin de corriger le statut
du réglage.
6 Appuyez sur la touche MENU lorsque vous avez
terminé.
7 Appuyez sur la touche MENU pour sortir du mode
menu.
19
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
20
Utiliser les vidéocassettes
✔Les films et vidéocas-
settes préenregistrés peuvent
contenir du matériel protégé
par des droits d’auteur et ne
peuvent pas être reproduits
sans l’autorisation du
détenteur des droits.
✔Si vous insérez dans le
magnétoscope une vidéocassette ne comportant pas de
languette de protection contre les effacements accidentels:
• Après avoir réglé la minuterie, “ ” clignotera à
l’écran d’affichage, en
mode hors tension et le
magnétoscope éjectera
automatiquement la
vidéocassette.
• En mode sous tension, le
magnétoscope jouera
automatiquement la
vidéocassette.
Visionner des émissions pré-enregistrées
Avant de jouer une vidéocassette ou d’enregistrer sur
l’une d’elles, veuillez lire les renseignements suivants se
rapportant à l’entretien et l’usage adéquats des
vidéocassettes.
N’utilisez que les vidéocassettes affichant le logo du VHS:
Pour visionner une émission enregistrée sur une
vidéocassette:
•Mettez votre téléviseur en marche.
•Réglez le téléviseur au canal 3 ou 4 à l’entrée “VIDEO”.
•Insérez une vidéocassette.
Il y a quatre types de vidéocassettes: T-60, T-90, T-120 et
T-160. Le temps que dure la bande dépend uniquement
de la vitesse d’enregistrement. Le tableau ci-dessous
énumère les durées d’enregistrement (heures et minutes)
de chaque type de vidéocassette selon la vitesse
d’enregistrement.
Type de ruban
Mode SP
Mode EP
(Vitesse rapide)
(Vitesse lente)
T-60
1:00
3:00
T-90
1:30
4:30
T-120
2:00
6:00
T-160
2:40
8:00
Jouer une vidéocassette
✔si vous en insérez une
Protéger les vidéocassettes contre les effacements
accidentels
• Après avoir réglé la minuterie, le magnétoscope
sera en mode d’attente et
sera eteint.
Les vidéocassettes comportent une
languette de protection visant à éviter
les effacements accidentels. Brisez
simplement la languette à l’aide d’un
tournevis plat. Si vous désirez
enregistrer sur une vidéocassette qui
n’a pas de languette de protection, recouvrez le trou avec
du ruban autocollant.
dont la languette est intacte.
!
• Ne tentez pas de retirer
la vidéocassette lorsque le
magnétoscope commence
à la charger.
• N’insérez pas vos doigts
ni tout objet étranger audelà de la porte du compartiment de la vidéocassette car cela pourrait
causer des blessures corporelles et endommager
sérieusement l’appareil.
• Ne tentez pas d’insérer
une vidéocassette si le
magnétoscope est hors
tension.
21
Insérer les vidéocassettes
Insérez fermement la vidéocassette dans le compartiment
de la cassette, en vous assurant de placer l’étiquette vers
le haut. Vous ne pourrez insérer une vidéocassette à
l’envers.
Si la vidéocassette n’a pas de languette de sécurité (ex.:
une vidéocassette de location), l’appareil débutera la
lecture de la vidéocassette dès qu’elle sera introduite
dans le magnétoscope. Si le magnétoscope ne joue pas
la cassette, appuyez sur “PLAY”.
Avancer la bande pendant la lecture d’une
vidéocassette
Pour avancer la bande d’une vidéocassette, appuyez sur
la touche “FF”. La bande défilera rapidement vers l’avant
en vous permettant de visionner l’image mais pas le son.
Si vous appuyez de nouveau sur la touche d’avance
rapide “FF”, la vidéocassette avancera plus rapidement.
Appuyez sur la touche “PLAY” pour revenir à la lecture
normale.
Reculer la bande pendant la lecture d’une
vidéocassette
Pour reculer la bande d’une vidéocassette, appuyez sur la
touche “REW”. La bande défilera rapidement vers
l’arrière en vous permettant de visionner l’image mais
pas le son. Si vous appuyez de nouveau sur la touche de
rembobinage “REW”, la vidéocassette se rembobinera
plus rapidement. Appuyez sur la touche “PLAY” pour
revenir à la lecture normale.
Retirer les vidéocassettes
Effectuer une pause pendant la lecture d’une
vidéocassette
Appuyez sur la touche d’ARRÊT/ÉJECTION “STOP/EJECT”
sur le panneau frontal du magnétoscope et celui-ci
éjectera la vidéocassette. Retirez soigneusement la
vidéocassette.
Pour faire une pause momentanée, appuyez sur la
touche“P/S”. L’image sera figée et le son, coupé.
Appuyez sur la touche “PLAY” pour revenir à la lecture
normale.
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
22
Visionner des émissions pré-enregistrées
(suite)
Arrêter la lecture d’une vidéocassette
Enregistrement programmé
Pour arrêter la vidéocassette, appuyez sur la touche
“STOP”
Avance rapide d’une vidéocassette
Pour avancer rapidement la vidéocassette:
1 Appuyez sur la touche “STOP” si la vidéocassette est
en mode de lecture.
2 Appuyez sur la touche “FF”. La vidéocassette
avancera rapidement sans l’image ni le son.
Rembobinage d’une vidéocassette
Pour rembobiner la vidéocassette:
1 Appuyez sur la touche “STOP” si la vidéocassette est
en mode de lecture.
2 Appuyez sur la touche “REW”. La vidéocassette
rembobinera rapidement sans l’image ni le son.
Lecture à vitesse lente
Vous pouvez visionner la bande à vitesse lente dans le
mode lecture ou pause.
1 Appuyez sur P/S pour fixer l’image.
2 Appuyez FF/REW pour accélérer ou ralentir le
movement.
Le magnétoscope change automatiquement de ce
movement à l’arrêt après quelques secondes.
Ajustement de l’image
Le système d’alignement numérique automatique ajuste
automatiquement l’alignement de la bande afin d’obtenir
la meilleure image. Pour ajuster manuellement
l’alignement pendant la lecture, appuyez sur la touche
“- CH/TRK +”.
✔Voir la section “choisir
entre le visionnement de la
câblo-distribution ou
l’antenne” à la page 15
pour plus de détails sur
l’ajustement des modes de
visionnement.
✔Pour interrompre momentanément l’enregistrement,
appuyez sur la touche
“P/S”. Pour reprendre
l’enregistrement, appuyez
sur la touche “REC/OTR”.
Si vous n’appuyez pas sur la
touche “REC” dans les 5
minutes qui suivent, le
magnétoscope arrêtera
automatiquement l’enregistrement afin d’éviter
d’endommager la bande.
✔Étant donne que le
magnétoscope possède
son propre syntoniseur, il
n’est pas nécessaire de
mettre le téléviseur en
marche pour effectuer des
enregistrements. Mettre en
marche le téléviseur vous
permet simplement de
vérifier si le bon canal est
sélectionné sur votre
magnétoscope.
Trois options vous sont offertes pour enregistrer vos
émissions de téléviseur:
Manual (manuel), Timer (minuterie) et One touch
recording (enregistrement express).
Préparatifs avant l’enregistrement (manuel ou par
minuterie)
•Mettez votre téléviseur en marche.
•Réglez le téléviseur au canal 3 ou 4 à l’entrée “VIDEO”.
•Insérez une vidéocassette (dont les languettes de
sécurité n’ont pas été retirées) dans le magnétoscope.
•Si le voyant “ ” n’est pas allumé, appuyez sur
“TV/VCR”.
•Si vous téléviseur est connecté à :
–une antenne, sélectionnez le mode de visionnement
“ANTENNE”.
–au câble, sélectionnez le mode de visionnement
“CÂBLE”.
Enregistrement manuel
Visionner et enregistrer à partir du même canal
Pour visionner et enregistrer a partir du même canal:
1 Assurez-vous d’effectuer les étapes à la section
“Préparatifs avant l’enregistrement” ci-haut.
2 Utilisez les chiffres 0-9 ou la touche “- CH/TRK +”
pour sélectionner un canal.
3 Appuyez sur la touche “SPEED” pour sélectionner la
vitesse d’enregistrement.
4
Appuyez sur la touche “REC/OTR” pour débuter
l’enregistrement. L’indicateur REC s’allumera.
•Appuyez sur STOP pour arrêter l’enregistrement.
Visionner un canal et en enregistrer un autre
1 Effectuez les étapes 1-4 de la section “Visionner et
23
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
24
Enregistrement programmé (suite)
enregistrer à partir du même canal”.
2 Appuyez sur la touche “TV/VCR” pour passer au
mode TV.
3 Servez-vous de la télécommande du téléviseur pour
sélectionner le canal que vous désirez regarder. Le
magnétoscope poursuivra l’enregistrement.
Enregistrement à l’aide de la minuterie
✔L’enregistrement à
l’aide de la minuterie vous
permet d’enregistrer
jusqu’à huit émissions un
an à l’avance. Une fois la
fonction sélectionnée, le
magnétoscope se mettra
en marche, enregistrera
l’émission sélectionnée et
s’éteindra automatiquement lorsque l’enregistrement sera terminé.
Il y a quatre modes de minuterie: unique, quotidien, du
lundi au vendredi et une fois par semaine.
1 Assurez-vous d’effectuer les étapes à la section
“Préparatifs avant l’enregistrement” comme à la
page 24.
2 Assurez-vous que l’horloge soit à l’heure.
3 Appuyez sur la touche “MENU” pour afficher le
menu.
4 Appuyez sur 1 pour sélectionner
“PROGRAMMATION”.
5
6
Appuyez sur 1 pour sélectionner “Créer un Nouveau
Prog.”.
Enregistrement programmé (suite)
Si le magnétoscope est
en mode de réglage du
câblosélecteur, le numéro
du canal préréglé sera
affiché automatiquement.
✔
7
Utilisez les chiffres “0-9” pour sélectionner le canal
à enregistrer.
Lorsque le magnétoscope est en mode “CÂBLE”, si le
canal que vous désirez est supérieur à 100, appuyez
sur la touche des centaines “100” et sur les deux
chiffres suivants en ordre.
✔Pour plus de détails au
8
Utilisez les chiffres 0-9 pour entrer l’heure du début
de l’enregistrement.
9
Utilisez les chiffres 0-9 pour entrer l’heure d’arrêt de
l’enregistrement. Les réglage “AM/PM” et la
date/année actuels seront automatiquement
sélectionnés.
sujet de la vitesse de la
bande, voir à la page 21.
Une bonne maîtrise de
cette fonction vous permettra d’enregistrer une
émission en entier, sachant
que vous avez sélectionné
la bonne vitesse d’enregistrement et que vous ne
manquerez pas d’espace.
Ceci vous permettra également d’avoir des enregistrement d’une meilleure
qualité.
Appuyez sur 1 pour “programmation unique”, sur 2
pour “programmation quotidienne”, sur 3 pour
“programmation du lundi au vendredi” et sur 4 pour
“programmation une fois par semaine”.
10 Utilisez les chiffres 0-9 pour entrer la date de
l’émission. Le jour (SAM) / Année (01) seront réglés
automatiquement.
25
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
26
Enregistrement programmé (suite)
✔Pour mettre le
magnétoscope hors tension
après avoir procédé à
l’enregistrement par minuterie, appuyez sur la touche
POWER de la
télécommande ou du
magnétoscope. Le voyant
lumineux TIMER s’allumera
Annuler une ou plusieurs programmations
11 Appuyez sur les chiffres 1 ou 2 pour sélectionner la
Pour annuler une programmation avant qu’elle ne débute:
1 Appuyez sur la touche “MENU” pour afficher le menu
à l’écran.
2 Appuyez sur 1 pour sélectionner les enregistrements
programmés “PROGRAMMATION”.
vitesse d’enregistrement, puis appuyez sur la touche
“MENU” et l’écran suivant apparaîtra.
• Pour annuler un enregistrement programmé en
cours, appuyez et maintenez enfoncée la touche
STOP pendant environ
cinq secondes.
• Lorsque le voyant
lumineux de l’enregistrement programmé
apparaît, le
magnétoscope est en
mode d’attente et ne peut
fonctionner. Pour annuler
le mode d’attente,
appuyez sur la touche
POWER.
Enregistrement programmé (suite)
3
12 Appuyez trois fois sur la touche “MENU”afin de
revenir au visionnement et si vous désirez créer un
nouveau programme, appuyez sur la touche “MENU”
et recommencez les étapes 4 à 11.
Appuyez sur 2 pour sélectionner “Réviser / Annuler
Prog.” (réviser/annuler les programmations).
Appuyez sur “MENU” pour passer d’une
programmation à l’autre.
Réviser les programmations
Si vous désirez réviser les programmations:
1 Appuyez sur la touche “MENU” pour afficher le
menu à l’écran.
2 Appuyez sur 1 pour sélectionner “PROGRAMMATION”.
4
Lorsque le contenu de la programmation est affiché à
l’écran, appuyez sur la touche “CLEAR” pour
l’effacer.
5 Appuyez successivement sur la touche “MENU” pour
revenir au mode de visionnement normal.
Enregistrement express (OTR)
27
3
Appuyez sur 2 pour sélectionner “Réviser / Annuler
Prog.” (réviser/annuler les programmations).
4
Appuyez sur la touche “MENU” pour réviser d’autres
programmations.
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
La touche d’enregistrement express enregistre une
émission pour une durée déterminée de 30 minutes à 4
heures.
1 Assurez-vous d’effectuer les étapes à la section
“Préparatifs avant l’enregistrement” à la page 27.
2 Utilisez les chiffres 0-9 ou la touche “- CH/TRK +”
pour sélectionner un canal à enregistrer.
3 Appuyez sur la touche “REC/OTR” pour débuter
l’enregistrement.
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
28
Enregistrement programmé (suite)
4
✔Lorsque vous programmez
un enregistrement manuel ou
express, assurez-vous qu’il
n’interfère pas avec une programmation déjà enregistrée.
Continuez à appuyer sur la touche “REC/OTR” pour
augmenter la durée d’enregistrement comme suit:
Appuyez sur la
touche REC/OTR
Durée de l’enregistrement
Une fois
Normal
(pas de limite dans la durée de
l’enregistrment)
Deux fois
30 minutes
Trois fois
1 heure
Quatre fois
1 heure 30 minutes
Cinq fois
2 heures
Six fois
3 heures
Sept fois
4 heures
Huit fois
Normal
(pas de limite dans la durée de
l’enregistrement)
Fonctions avancées
Jouer la bande automatiquement
Cette caractéristique permet au magnétoscope de débuter
automatiquement la lecture lorsque vous insérez une
vidéocassette dont la languette de protection a été
enlevée.
1 Appuyez sur “MENU” afin d’afficher le menu à
l’écran.
2 Appuyez sur “4” afin de choisir les “FONCTIONS”.
3 Appuyez sur “1” afin de choisir entre “MAR” (active)
ou “ARR” (désactivé).
- Activez la fonction (MAR) si vous désirez qu’une
vidéocassette sans languette de protection débute
automatiquement sa lecture dès que vous l’insérez
dans l’appareil.
- Désactivez la fonction (ARR) si vous ne voulez pas
qu’une vidéocassette sans languette de protection
débute automatiquement sa lecture.
•Pour arrêter l’enregistrement en cours, appuyez et
maintenez enfoncée la touche “STOP” pendant
approximativement 5 secondes.
Sélectionner automatiquement le mode “TV” ou
“VCR”
Cette fonction vous permet de contrôler le mode du
commutateur “TV/VCR” pour qu’il change
automatiquement son mode à “VCR” lorsque le
magnétoscope est mis en marche.
1 Appuyez sur “MENU” afin d’afficher le menu à
l’écran.
2 Appuyez sur “4” afin de choisir les “FONCTIONS”.
3 Appuyez sur “2” afin de choisir entre “MAR” (active)
ou “ARR” (désactivé).
29
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
30
Fonctions avancées
Fonctions avancées
(suite)
- Activez la fonction (MAR) si vous désirez que le
magnétoscope change au mode “VCR” lorsqu’il est
mis en marche ou que vous insérez une
vidéocassette. Ceci n’est valide que si vous
raccordez les prises d’entrée de l’antenne “ANT. IN”
et de sortie “RF OUT” de vos magnétoscope et
téléviseur et si vous visionnez votre magnétoscope
sur le canal 3 ou 4 de votre téléviseur.
- Désactivez la fonction (ARR) si vous voulez que le
magnétoscope demeure en mode “TV”. Ceci peut
s’avérer utile si vous regardez votre magnétoscope
sur l’entrée vidéo du téléviseur et que vous ne voulez
pas que le magnétoscope interrompe le signal de la
câblo-distribution ou de l’antenne.
4
! Quesques marques d’indexage pouvant ne pas être
déconnectés par le
magnétoscope:
• Une marque trop rapprochée de votre point de
départ sur la bande.
• Une marque au début d’un
enregistrement de cinq minutes ou moins.
• La première marque d’une
vidéocassette lorsque vous
commencez au début.
!
• Si deux enregistrements se
chevauchent, l’indexage de
la deuxième programmation
sera effacé. Lorsque vous
rechercherez la marque
d’indexage de la deuxième
programmation, le
magnétoscope passera pardessus.
Recherche d’un segment d’une vidéocassette
(marque d’indexage)
Le magnétoscope insère une marque d’indexage au début
de chaque enregistrement. Pour rechercher un segment
indexé:
1 Appuyez sur la touche “MENU” pour afficher le
menu à l’écran.
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner “FONCTIONS”.
3 Appuyez sur 3 pour sélectionner “RECHERCHE
D’INDEX”.
• Si vous enregistrez plusieurs
émissions dans la même session d’enregistrement, le
magnétoscope ne
reconnaîtra que la marque
d’indexage de la première
émission enregistrée.
31
(suite)
Si, pour trouver un début d’enregistrement, vous
devez passer par-dessus plusieurs marques
d’indexage, entrez les deux chiffres correspondant à
la marque désirée. Appuyez sur la touche
d’EFFACEMENT “CLEAR” sur la télécommande pour
corriger une entrée erronée.
5 Appuyez sur “REW” pour faire une recherche par
l’arrière ou sur “FF” pour une recherche vers
l’avant. Le magnétoscope trouvera la marque
d’indexage recherchée et débutera la lecture. Si
vous n’avez pas entré un numéro en particulier, le
magnétoscope trouvera la prochaine marque
d’indexage et débutera la lecture. Appuyez sur
“STOP” pour arrêter la recherche par indexage.
Recherche d’un segment à l’aide du compteur (Go-to)
Vous pouvez utiliser le compteur du magnétoscope pour
retrouver un segment précis sur la bande.
1 Appuyez sur “MENU” afin d’afficher le menu.
2 Appuyez sur “4” pour sélectionner les “FONCTIONS”.
3 Appuyez sur “4” pour afficher la recherche “A LA
RECHERCHE”.
4
Le compteur apparaît à l’écran. Entrez le chiffre du
compteur ou vous désirez vous rendre et appuyez
sur “REW” ou “FF” afin d’initier la recherche du
compteur vers l’arrière ou l’avant, respectivement.
Effectuer une recherche à l’aide de la mémoire compteur
1 Utilisez les touches de lecture “PLAY”, de
rembobinage “REW” et d’avance rapide “FF” pour
atteindre le segment sur la bande que vous désirez
marquer à zéro (“0:00:00”)
2 Appuyez sur la touche d’affichage “DISPLAY” afin de
faire apparaître le compteur à l’écran.
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
32
Fonctions avancées
Fonctions avancées
(suite)
Réglage de l’heure d’été
3
Appuyez sur “CLEAR” pour remettre le compteur à
zéro.
4 Vous pouvez continuer à jouer une vidéocassette ou
à effectuer d’autres fonctions du magnétoscope.
Verrouillage à l’épreuve des enfants
Cette fonction vous permet d’empêcher toute utilisation
non permise du magnétoscope, afin de protéger vos
réglages de la minuterie, par exemple. Vous pouvez
verrouiller le magnétoscope de façon à ce que les
touches du magnétoscope ou de la télécommande ne
puissent plus être utilisées.
- Pour verrouiller: appuyez sur la touche “POWER” et
tenez-la enfoncée sur la télécommande pendant
environ six secondes.
- Pour désactiver le verrouillage: appuyez sur
“POWER” et tenez la touche enfoncée sur la
télécommande pendant environ six secondes.
Saut des messages publicitaires
✔
Servez-vous du compteur
afin de noter l’endroit
précis ou vous êtes sur une
bande, lors de la lecture.
• Pour remettre le compteur
à zéro, appuyez sur
“CLEAR” est les chiffres
seront remis à zéro
n’importe où sur la
bande. Référez-vous à la
section “Recherche d’un
segment à l’aide du
compteur Go-to”, à la
page 32 pour plus de
détails à ce sujet.
33
Cette fonction est très pratique lorsque vous désirez
sauter par-dessus les messages publicitaires ou certains
segments de la programmation.
- Appuyez une fois sur “CM Skip” pendant la lecture
afin d’avancer la bande d’environ 30 secondes.
- Chaque pression de la touche “CM Skip” ajoute 30
secondes additionnelles, jusqu’à un maximum de 5
minutes.
(suite)
✔
Au printemps, on avance
d’une heure et à l’automne,
on recule d’une heure.
Au printemps, l’heure d’été
commence le premier
dimance d’avril. Puisque
nous avançons nos montres
d’une heure et que nous passons de 2:00 à 3:00 par
exemple, n’oubliez pas de
changer les réglages de
l’horloge du magnétoscope.
À l’automne, l’heure d’été se
termine le dernier dimanche
d’octobre.
L’horloge du magnétoscope
change automatiquement de
2:00 AM à 1:00 AM (elle
recule d’une heure). Par
conséquent, cela peut
affecter votre programmation.
1
Appuyez sur “MENU” afin d’afficher le menu à
l’écran.
2 Appuyez sur “2” afin de choisir “REGLAGE
HORLOGE”.
3
-
-
Appuyez sur “2” au menu du réglage de l’horloge
afin de choisir entre “DST Auto : MAR” (activation
du réglage automatique de l’heure d’été) ou “DST
Auto : ARR” (désactivé).
Activez la fonction (MAR) si vous désirez que
l’horloge du magnétoscope s’ajuste automatiquement
au changement d’heure.
Désactivez la fonction (ARR) si vous ne voulez pas
que le magnétoscope s’ajuste automatiquement à
l’heure d’été.
Affichage à l’écran (OSD)
Appuyez sur “DISPLAY” afin d’afficher le compteur de
bande, l’horloge et le mode du statut à l’écran du
téléviseur. Et en appuyant une fois de plus sur la touche
“DISPLAY” avant que cette touche ne disparraisse de
l’écran, seul le compteur de bande demeurera à l’écran.
De plus, en appuyant sur cette touche, l’écran passera
tour à tour du compteur au mode de l’horloge.
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
34
Fonctions avancées
Fonctions avancées
(suite)
Duplication d’une vidéocassette sur un autre
magnétoscope
Vous pouvez copier une vidéocassette si vous raccordez
ce magnétoscope à un deuxième magnétoscope.
Raccorder un autre magnétoscope à celui-ci
Faites tous les raccords nécessaires avant de mettre les
appareils sous tension.
Assurez-vous de bien sélectionner l’entrée “INPUT”
appropriée sur le magnétoscope qui enregistre.
!
• Afin d’obtenir de meilleurs
résultats, réglez la vitesse
d’enregistrement du
magnétoscope à “SP”
(vitesse rapide).
• Les enregistrements non
autorisés d’émissions de
télévision, vidéocassettes
commerciales ou autre
matériel détenant des droits
d’auteur peut constituer une
infraction aux droits des propriétaires de ces droits
d’auteur et être passible
d’amendes sévères et même
d’emprisonnement.
(suite)
Préparatifs du magnétoscope pour la duplication de
vidéocassettes
Pour effectuer la duplication d’une vidéocassette:
1 Insérez une vidéocassette vierge munie de sa
languette de protection dans le magnétoscope qui
enregistre. Appuyez sur la touche d’entrée de ce
magnétoscope.
2 Insérez une vidéocassette préenregistrée dans le
magnétoscope de lecture ou le caméscope.
3 Appuyez sur la touche d’enregistrement express
“REC/OTR” sur le magnétoscope qui enregistre, puis
appuyez sur la touche de pause.
4 Appuyez sur la touche de lecture “PLAY” de l’autre
magnétoscope ou du caméscope, puis appuyez sur la
touche de pause”P/S”.
5 Appuyez simultanément sur “PLAY” sur le
magnétoscope de lecture et sur “REC/OTR” sur le
magnétoscope qui enregistre afin de débuter le
processus de duplication.
Raccorder ce magnétoscope à un système de son
Raccorder un caméscope à ce magnétoscope
Si vous désirez faire une copie d’une bande
préenregistrée sur un caméscope, suivez les instructions
du fabricant du caméscope. Un branchement typique est
illustré ci-dessous. Assurez-vous d’appuyer sur la touche
d’entrée “INPUT” sur le magnétoscope qui enregistre.
35
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
36
Lexique
Guide de dépannage
AFT: syntonisation fine automatique; circuit qui ajuste
automatiquement la réception du téléviseur afin que
l’image soit la meilleure.
CABLE: symbole de la câblo-distribution
EP: symbole de la vitesse lente ou “extended play”. Cette
vitesse d’enregistrement a été conçue pour intégrer le
maximum de matériel sur une seule vidéocassette. Elle
comporte une légère perte de qualité d’image et de son.
Index Search: cette caractéristique de recherche par
indexage permet d’enregistrer une marque invisible au
début de chaque enregistrement, dans le but de retrouver
rapidement et facilement ce début d’enregistrement à une
date ultérieure.
LP: symbole de la vitesse intermédiaire ou “long play”,
cette vitesse d’enregistrement allie la plupart des
éléments de qualité d’image et de son de la vitesse SP
mais procure une durée plus longue.
OSD: symbole d’affichage à l’écran qui indique tous les
renseignements pertinents du magnétoscope.
OTR: symbole de l’enregistrement express (ou à une
touche), cette fonction vous permet d’enregistrer ce que
vous regardez rapidement à l’aide de la touche
d’enregistrement “REC”. Chaque pression de la touche
augmente la durée d’enregistrement de 30 minutes,
jusqu’à un maximum de 4 heures.
RF: symbole de fréquence radio, ce signal est composé
de fréquences audio et vidéo fourni à un téléviseur (ou
tout autre composant vidéo) par le biais d’une antenne
ou d’un système de câblo-distribution.
Languette de sécurité: petite languette située à l’arrière
d’un vidéocassette qui, une fois enlevée peut empêcher
qu’elle soit effacée accidentellement.
SP: symbole de la vitesse rapide ou “standard play”, la
vitesse d’enregistrement que l’on utilise quand on veut la
meilleure qualité d’image et de son (sans se préoccuper
de la durée d’enregistrement).
37
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
Votre magnétoscope Daewoo a été conçu pour vous
donner une performance optimale pendant plusieurs
années, sans vous occasionner de problèmes. Si vous
avez des problèmes avec votre magnétoscope, essayez de
les résoudre à la lumière des conseils ci-dessous.
Si ces suggestions ne réglent pas votre problème,
communiquez avec votre marchand Daewoo ou un centre
de service autorisé par Daewoo.
L’affichage du panneau frontal est vide.
Assurez-vous que le magnétoscope soit bien branché à
une prise de courant CA.
L’appareil est sous tension mais ne fonctionne
pas.
Assurez-vous d’avoir inséré une vidéocassette.
Un enregistrement par minuterie (programmé) n’a
pas été enregistré sur la vidéocassette.
• Assurez-vous que les languettes de sécurité soient
présentés à l’arrière de la vidéocassette.
• Vérifiez si la minuterie a été programmée
adéquatement.
• Assurez-vous qu’il y ait une vidéocassette dans
l’appareil.
• Assurez-vous que le magnétoscope soit bien branché.
La qualité d’image lors de la lecture est médiocre.
• Ajustez la qualité d’image à l’aide de la commande “CH/TRK +”.
• Il se peut que la tête soit sale. Servez-vous d’un
nettoyeur de têtes..
Il n’y a pas d’image lorsque vous essayez de jouer
une vidéocassette.
• Vérifiez si le voyant “ ” est allumé à l’affichage
frontal.
• Assurez-vous que le téléviseur et le magnétoscope
soient réglés au même canal (3, 4 ou l’entrée vidéo).
• Vérifiez vos raccords entre le téléviseur et le
magnétoscope.
La télécommande ne fonctionne pas
• Assurez-vous que les piles soient fraîches.
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
38
Guide de dépannage
(suite)
•
Vérifiez si la portée de fonctionnement de la
télécommande ne dépasse pas les 30° d’un côté ou
de l’autre du milieu du capteur, et assurez-vous de ne
pas être à plus de 23 pieds du magnétoscope.
• Veillez à enlever toute obstruction pouvant bloquer le
rayonnement de l’infrarouge entre la télécommande
et le magnétoscope.
L’enregistrement en différé ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que le magnétoscope soit bien branché
et qu’il reçoive son alimentation de façon normale.
• Si l’appareil a été sans courant pendant un certain
temps, vous devrez réinitialiser l’horloge ainsi que
toutes vos émissions programmés
La vidéocassette n’entre pas dans son
compartiment.
• Assurez-vous qu’il n’y ait pas déjà de vidéocassette
dans l’appareil.
• Lorsque vous insérez une vidéocassette, veillez à ce
que l’étiquette soit en haut.
Les touches du magnétoscope et de la
télécommande ne fonctionnent pas.
La fonction de rembobinage (touche “REW”) ne
fonctionne jamais au début d’une vidéocassette. De
même, les touches “FF”, “PLAY” et “REC/OTR” ne
fonctionneront pas à la fin.
Le voyant d’urgence “ ” clignote.
Appuyez sur la touche de mise en marche “POWER” afin
de faire disparaître le voyant affiché. Si le voyant
d’urgence est encore affiché, communiquez avec un
technicien qualifié.
Le magnétoscope émet un bourdonnement
lorsqu’il est sous tension.
Il se peut que le magnétoscope soit en mode d’attente et
que le moteur continue de tourner. Ce son est normal.
Le magnétoscope ne rembobine pas jusqu’au
début.
Afin d’éviter d’endommager le ruban, le magnétoscope
arrête le rembobinage un peu avant le début, puis ralentit
avant de compléter son rembobinage. N’éjectez pas la
vidéocassette avant la toute fin.
39
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
Spécifications
Système
Signal vidéo
Couverture des canaux
VHS
NTSC couleur
VHF Canal 2-13
UHF Canal 14-69
Câblo-distribution A1-A5, A8, A-W,
W+1-W+84
Canal de sortie du VHF
3 ou 4 (commutable)
Vidéo
Entrée: entrée de ligne vidéo Connecteur de type Phono de 1,0V (c.
à c.)
75 ohms non équilibré, sync.négative
Sortie:sortie de ligne vidéo
Connecteur de type Phono de 1,0V (c.
à c.)
75 ohms non équilibré, sync.négative
Rapport signal-bruit
Supérieur à 43dB (SP)
Résolution horizontale
220 lignes
Audio
Entrée: entrée de ligne audio Connecteur de type Phono supérieure à
47K ohms -8,8 dBm, non équilibré
Sortie:sortie de ligne audio Connecteur de type Phono inférieure à 1,5K
ohms -5,8 dBm, non équilibré
Reponse en fréquence
Normale: 100Hz-l0KHz (SP)
Rapport signal-bruit
Normal: plus de 42 dB
Distortion audio
Normal: moins de 4% (SP)
Transport du ruban
Largeur du ruban
Vitesse de défilement
Durée maximale d’enreg.
Durée de remb./ava. rapide
Données générales
Alimentation
Consommation
Dimensions
Appareil (L x H x P)
Boîte (L x H x P)
Poids (net)
(brut)
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
12,65 mm (1/2 po)
SP: 33,35 mm/sec
EP: 11,12 mm/sec
480 min, avec ruban T-160 (EP)
Environ 3 min (T-120)
120V CA, 60 Hz seulement
l7 watts (inférieur à 4 watts en mode
d’attente)
14,17 x 3,58 x 9,37 po.
17,52 x 6,11 x 12,21 po.
6,41 lbs
8,37 lbs
40

Manuels associés