- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs de cassettes
- Daewoo
- DV-T858N
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
26
Guide d’utilisation de votre nouveau Magnétoscope DV-T858N Comme l’associé ENERGY STAR , DAEWOO a déterminé que ce produit trouve le ligne de guide ENERGY STAR pour l’efficacité d’énergie. R R Les mérites du tambour de têtes enduites au carbone (Blue Diamond like carbon coated drum) Renseignements relatifs à la sécurité CAUTION Risque d’électrocution Ne pas ouvrir. MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE NI REMPLACÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Les symboles de l’éclair et de la pointe de fléche dans un triangle permettent d’alerter l’utilisateur de la présence de “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil, ce qui constitue un risque d’électrocution. Le point d’exclamation à l’intérieur du triangle permet d’alerter l’utilisateur de la présence d’instructions d’opération et d’entretien importantes accompagnant le produit. L a surface du tambour des têtes en aluminium se fait sérieusement égratigner suite au frottement du ruban. Les dommages se font d’avantage sentir lors des changements fréquents et brusques des modes de lecture du ruban, tels que la recherche visuelle de l’image (exploration vers l’avant/révision/avance rapide/rembobinage). ATTENTION : AFIN D’ÉVITER TOUT DANGER DINCENDIE OU DE DECHARGES ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU À LHUMIDITÉ EXCESSIVE. E n même temps, les dommages subis par le tambour égratigné se MESURES DE PRÉVENTION IMPORTANTES répercutent sur la bande vidéo. La bande vidéo s’use encore plus suite au contact avec le tambour rugueux et abrasif, résultant en une accumulation de matières polluantes sur la tête. Les saletés sur la bande contaminent la surface du tambour et la tête vidéo, produisant finalement une image de qualité médiocre. P our pallier à cette situation peu enviable, le tambour de têtes enduites au carbone (Blue Diamond Like Carbon Coated Drum) démontre plusieurs avantages au niveau de la qualité d’image et de la durabilité du tambour de têtes. Le recouvrement de carbone prévient l’adhésion du ruban, ce qui réduit les dommages causés par la friction contre la tête. Ainsi, vous aurez toujours une image de meilleure qualité, sans poussière, même dans les pires conditions d’humidité (70%). Le tambour de têtes enduites au carbone (Blue Diamond Like Carbon Coated Drum) protège le ruban et prolonge la durée de vie du tambour de têtes, ce qui par conséquent garantit une durabilité accrue du magnétoscope. PRUDENCE : AFIN D’ÉVITER TOUT DANGER DECHARGES ÉLECTRIQUES, N’UTILISER AUCUN AUTRE TYPE D’ALIMENTATION. Malgré toute l’attention apportée à l’établissement de normes de qualité lors de la fabrication de ce magnétoscope, la sécurité est un facteur crucial dans la conception de tout composant Daewoo. Il va de soi que la prévention est également votre affaire. Cette section énumère les mesures de sécurité importantes qui vous aideront à prolonger le plaisir d’utiliser votre appareil, tout en vous apprenant à manipuler le magnétoscope et ses accessoires. Veuillez lire attentivement ces mesures préventives avant de faire fonctionner votre magnétoscope. Installation 1 Lisez et suivez ces instructions - Vous devriez prendre connaissance de toutes les instructions 2 3 4 5 6 Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo relatives à la prévention et au fonctionnement avant d’utiliser cet appareil. Suivez toutes ces instructions à la lettre. Conservez ces instructions - Pour référence ultérieure, placez-les en un lieu sur et facilement acccessible. Respectez toutes les mises en garde - Vous devez respecter les avertissements contenus dans ce guide d’utilisation à la lettre. Polarisation - Cet appareil comporte une fiche polarisée de courant alternatif (une fiche dont l’une des broches est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut entrer que d’une seule façon dans une prise CA. C’est une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez insérer complètement la fiche dans la prise, inversez-la. Si malgré ceci vous ne pouvez l’insérer, faites appel à un électricien qui changera votre prise murale désuète. Ne tentez pas d’outrepasser la mesure de sécurité de la fiche polarisée. Afin de prévenir les risques d’électrocution, ne branchez pas cette fiche dans une prise d’extension ou une multi-prise à moins de pouvoir insérer complétement la fiche (les broches ne doivent pas être exposées). Si vous devez utiliser un cordon d’extension, servez-vous d’un cordon polarisé. Sources d’alimentation - Ne faites fonctionner ce magnétoscope qu’avec le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette ou dans le guide d’utilisation. Si vous n’êtes pas certain du type de tension de votre maison, communiquez avec votre marchand ou la compagnie d’électricite de votre région. En ce qui concerne les appareils vidéo fonctionnant à piles, ou toute autres sources d’alimentation, consultez le guide d’utilisation. Surcharges - Ne surchargez pas les prises de courant ni les cordons d’extension car il y a risque d’incendie ou de choc électrique. Les prises de courant CA et les cordons d’extension Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo i. Renseignements relatifs à la sécurité (suite) surchargés, ainsi que les cordons écorchés ou endommagés dont la gaine d’isolation est fendue, tout comme les prises brisés, sont extrêmement dangereux. Ils peuvent être à l’origine d’un incendie ou d’un choc électrique grave. Examinez le cordon de façon régulière. Si son apparence montre qu’il a été endommagé ou que sa gaine est déteiorée, demandez à votre technicien autorisé par Daewoo qui vous la remplacera. 7 Protection du fil d’alimentation - Vous devez acheminer les fils d’alimentation de façon à ce qu’ils ne soient pas pincés ni écrasés par des objets placés par-dessus. Portez une attention particulière aux prises murales et aux points précis ou ils sortent du magnétoscope. 8 Aération - Les trous et ouvertures du boîtier servent à aérer l’appareil, assurant ainsi son bon fonctionnement et l’empêchant de surchauffer : ne bloquez sous aucun prétexte ces ouvertures. N’empêchez pas l’aération adéquate de l’appareil en le plaçant sur un lit, divan, tapis ou toute autre surface similaire. De plus, ne placez pas l’appareil sur une étagère ou dans une bibliothéque avant de vous assurer qu’il y a une bonne ciculation d’air ou que les instructions du fabricant ont été suivies à la lettre. 9 Fixations - N’utilisez pas de fixations qui ne sont pas recommandés par le fabricant du magnétoscope car elles peuvent être la cause d’accidents ou autres dangers. 10 Eau et humidité - N’utilisez pas ce produit près de l’eau ni près des endroits humides, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo ou évier de cuisine, dans un sous-sol humide ni près d’une piscine, etc. Mise en garde: respectez les mesures de sécurité se rapportant à l’électricité. Les appareil raccordés à une ligne de tension ainsi que leurs accessoires doivent afficher l’homologation des firmes UL ou ACNOR (CSA) et ne doivent pas être modifiés de façon à annuler les mesures de protection. Ceci vous évitera les risques d’électrocution ou d’incendie. Si vous avez des questions ou des doutes sur l’un de vos branchements, entrez en contact avec un technicien qualifié. 11 Accessoires - Ne placez pas ce magnétoscope sur un chariot, meuble, trépied, support de montage ni table chancelants. L’appareil pourrait tomber et sérieusement blesser un enfant ou un adulte, ainsi qu’être endommagé. N’utilisez cet appareil qu’avec un chariot, meuble, etc. recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Tout montage de l’appareil sur un support ou braquette de fixation doit être conformé aux exigences du manufacturier et ne doit être effectué qu’avec les accessoires recommandés par celui-ci. 11A Manipulez avec soin tout chariot pouvant recevoir l’appareil. Vous pourriez renverser le chariot qui contient l’appareil si vous l’arrêtez brusquement, si vous employez une force excessive ou si vous le déplacez sur une surface inégale. Remarques à l’intention des installateurs de câblo-distributeurs Ceci est pour vous rappeler que la section 820-40 du code électrique national (CNE), qui établit les normes des installations de mise à la terre adéquates, spécifie plus particulièrement que la prise de terre doit être raccordé au système de mise à la terre du bâtiment, aussi près du point d’entrée de la câblo-distribution que possible. 12 Mise à la terre de l’antenne extérieure - Si vous avez raccordé un système de câblodistribution ou d’antenne à cet appareil, assurez-vous qu’il comporte une mise à la terre bien installée afin de vous protécter contre les surcharges de tension et l’électricité statique. L’article 810 du Code National de l’Électricité ANSI/NFPA70 vous procure toutes les informations relatives à la mise à la terre adéquate du pylône et de la structure de support; du fil conducteur à l’unite de décharge de l’antenne, la grandeur des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne, le raccord à la mise à la terre des électrodes et ce qui est requis pour ceux-ci. Référez-vous au schéma ci-contre. Exemple de mise à la terre d'une antenne Serre-fils de mise à la terre Equipment de la companie d'électricite Fil conducteur de l'antenne Unité de décharge de l'antenne (SECTION 810-20 du CNE) Conducteur de mise à la terre (SECTION 810-21 du CNE) Serre-fils de mise à la terre Système de mise à la masse des électrodes de la companie d'électricite(NEC ART 250 PART H) CNE-Code National de l'Electricite ii. Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo Renseignements relatifs à la sécurité (suite) 13 Les lignes électriques - Vous ne devriez pas installer d’antenne extérieure près des lignes électriques ni à proximite d’autres sources de tension, la ou elle pourrait tomber et entrer en contact avec des lignes électriques ou autres circuits. Lorsque vous installez une antenne extérieure, prenez le plus grand soin pour ne pas toucher de tels circuits car ce contact pourrait être fatal. Les installations d’antennes extérieures sont dangereuses et vous devriez faire appel à un installateur d’antenne professionnel. Utilisation 14 Le nettoyage - Débranchez ce magnétoscope de la prise CA murale avant de procéder au nettoyage. N’utilisez pas de solutions de nettoyage liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un linge doux et humide. 15 Insertion d’objets et de liquides - N’insérez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures de cet appareil car ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, pouvant résulter en un incendie ou un choc électrique. Faites attention de ne jamais renverser du liquide à travers les ouvertures d’aération du boîtier. 16 Les éclairs - Pour plus de protection lors des orages électriques ou lorsque vous planifiez ne pas utiliser l’appareil pendant de longues périodes de temps, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l’antenne ou la prise de câble. Vous éviterez ainsi les dommages causés par les éclairs et les surtensions de courant. Service 17 Le service - Ne tentez jamais de réparer vous-même ce magnétoscope car le fait d’ouvrir le couvercle de celui-ci pourrait vous exposer a des tensions néfastes ou autres dangers similaires. Consultez un technicien qualifié pour tout appel de service. 18 Dommages nécessitant des réparations - Débranchez l’appareil et consultez un technicien qualifié dans les cas suivants : A. Lorsque le cordon d’alimentation CA est endommagé. B. Si vous avez renversé du liquide ou échappe des objets dans l’appareil. C. Si l’appareil a êté laissé sous la pluie ou échappe dans l’eau. D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions. N’ajustez que les commandes décrites dans le guide d’utilisation car un mauvais ajustement des commandes inaccessibles peut endommager l’appareil, ce qui demanderait un travail plus substantiel de la part du technicien qui doit remettre l’appareil à l’état neuf. E. Si l’appareil a été échappe ou le boîtier, endommagé. F. Si l’appareil démontre une nette diminution de sa performance - ceci indique que vous avez besoin de service. 19 Pièces de rechange - Lorsque vous avez besoin de pièces de rechange, assurez-vous que le technicien utilise des pièces de remplacement reconnues par le manufacturier ou qui possédent les mêmes caractéristiques que la pièce d’origine. Toute mauvaise substitution peut causer des incendies, chocs électriques ou autres dangers similaires. 20 Vérification préventive - Lorsqu’une réparation ou un entretien a été effectué sur l’appareil, demandez au technicien de faire des vérifications préventives pour vous assurer que l’appareil est en bon état de marche. 21 Montage au plafond ou au mur - Suivez les recommandations du fabricant si vous désirez installer cet appareil au mur ou au plafond. 22 Chaleur - Éloignez toujours cet appareil des sources de chaleur telles que plinthes électriques, cusinières, ou autres (même les amplificateurs). Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo iii. Table des matières Survol de l’appareil .............................................................................................................................................1 Panneau avant..........................................................................................................................1 Affichage du panneau avant......................................................................................................2 Panneau arrière .......................................................................................................................3 Télécommande ........................................................................................................................4 Survol de l’appareil Vous trouverez, dans cette section, un bref aperçu des touches, commandes et bornes de raccord dont vous vous servirez avec votre nouveau magnétoscope. Raccords de votre magnétoscope .................................................................................................................... 7 Raccorder une antenne au magnétoscope ...............................................................................7 Raccords de votre magnétoscope à votre téléviseur .................................................................8 Raccords de la câblo-distribution ..........................................................................................10 Panneau avant Réglage de votre magnétoscope ................................................................................................................... 13 1 Mettre le magnétoscopes sous tension / Changer le langage du menu à l’écran ....................13 Réglage de l’heure .................................................................................................................14 Choisir entre le visionnement de la câblo-distribution ou l’antenne.......................................15 Programmer la mémoire des canaux.....................................................................................16 Réglage du câblosélecteur .....................................................................................................19 23 5 4 6 78 9 Utiliser les vidéocassettes................................................................................................................................ 20 Protéger les vidéocassettes contre les effacements accidentels ..............................................20 Insérer les vidéocassettes.......................................................................................................20 Retirer les vidéocassettes .......................................................................................................20 Contrôler le téléviseur / le câblosélecteur ............................................................................................................21 Programmer la télécommande pour opérer le téléviseur.......................................................21 Programmer la télécommande pour un câblosélecteur .........................................................22 Faire fonctionner le téléviseur / le câblosélecteur..................................................................23 Touches des composants / Touches des fonctions du téléviseur.............................................24 10 Visionner des émissions pré-enregistrées.....................................................................................................25 Jouer une vidéocassette .........................................................................................................25 Avancer la bande pendant la lecture d’une vidéocassette .......................................................25 Reculer la bande pendant la lecture d’une vidéocassette .......................................................25 Effectuer une pause pendant la lecture d’une vidéocassette...................................................25 Arrêter la lecture d’une vidéocassette ....................................................................................26 Avance rapide d’une vidéocassette .........................................................................................26 Rembobinage d’une vidéocassette..........................................................................................26 Lecture à vitesse lente / Ajustement de l’image ......................................................................26 Enregistrement programmé .............................................................................................................................27 Préparatifs avant l’enregistrement / Enregistrement manuel ..................................................27 Enregistrement à l’aide de la minuterie .................................................................................28 Réviser les programmations...................................................................................................30 Annuler une ou plusieurs programmations............................................................................31 Enregistrement express(OTR)................................................................................................31 Fonctions avancées ............................................................................................................................................33 Enregistrement stéréophonique ou sur canal auxiliaire (SAP)...............................................33 Choisir une option de lecture audio.......................................................................................33 Jouer la bande automatiquement ...........................................................................................34 Sélectionner automatiquement le mode “TV” ou “VCR” ........................................................35 Recherche d’un segment d’une viéocassette (marque d’indexage) ........................................35 Recherche d’un segment à l’aide du compteur (Go-to).........................................................36 Effectuer une recherche à l’aide de la mémoire compteur / Verrouillage à l’épreuve des enfants / Saut des messages publicitaires...............................................................................37 Affichage à l’écran (OSD)/ Réglage de l’heure d’été ..............................................................38 Duplication d’une vidéocassette sur un autre magnétoscope .................................................39 Raccorder ce magnetoscope à un système de son .................................................................40 Lexique................................................................................................................................................................ 41 Guide de dépannage........................................................................................................................................ 42 Spécifications...................................................................................................................................................... 44 Garantie des magnétoscope Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo ✔ • Pour utiliser les prises AUDIO/VIDEO frontales, vérifiez que “VIDEO2” apparaît sur l’écran du téléviseur en appuyant sur la touche INPUT, après avoir raccordé les prises AUDIO/VIDEO frontales au caméscpe ou à l’autre magnétoscope. ( “L2” sera affiché sur l’affichage du panneau avant.) 11 1 Prises AUDIO/VIDEO frontales Reliez l’entrée des prises audio et video du magnétoscope à ces bornes. 2 POWER (touche de mise en marche/arrêt) Appuyez sur cette touche afin de mettre le magnétoscope sous/hors tension. 3 STOP/EJECT (touche d’arrêt/éjection) Cette touche sert à arrêter le défilement de la bande et à éjecter la videocassette. 4 Compartiment de cassette Insérez une vidéocassette dans cette fente. 5 CH/TRK. +/- (Touches de Montée/Diminution des canaux et de l’alignement) Appuyez sur cette touche pour changer le canal (les canaux programmes seulement) ou pour ajuster l’alignement. 6 REW (touche de rembobinage) Cette touche sert à rembobiner la vidéocassette. 7 PLAY(touche de lecture) Appuyez pour jouer une vidéocassette pendant la lecture d’une vidéocassette pour arrêter temporairement la lecture. 8 FF (touche d’avance rapide) Cette touche sert à faire défiler rapidement la vidéocassette vers l’avant. Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo 1 Survol de l’appareil Survol de l’appareil (suite) 9 REC/OTR (touche d’enregistrement / enregistrement express) Appuyez pour enregistrer l’émission que vous ecoutez. Appuyez plusieurs fois pour activer l’enregistrement express (OTR). 10 Affichage Le panneau d’affichage vous renseigne sur le statut du magnétoscope, ce qui vous permettra de réussir toutes les fonctions que vous effectuerez. 11 Capteur de la télécommande Ce magnétoscope reçoit un signal provenant de votre télécommande. Ne l’obstruez pas. (suite) Panneau arrière ANT. IN AUDIO R L OUT VIDEO RF OUT IN CH. 3 4 Affichage du panneau avant 1 2 On/Off Le magnétoscope est en marche ou déverrouillé. PLAY Lecture de la vidéocassette FF Avance rapide SCH Recherche vers l’avant REW Rembobinage SCH - Recherche inversée HI FI Haute fidélité du son SLOW Ralenti REC Enregistrement PAUS Pause de l’enregistrement STOP Arrêt du magnétoscope SP/EP Vitesses d’enregistrement EJCT Ejection de la vidéocassette REC Enregistrement à l’aide de la minuterie R0:30, R1:00 ... Enregistrement express (OTR) 3 4 5 ENTRÉE/SORTIE VIDÉO Connectez l’entrée/sortie vidéo de magnétoscope à ces prises. ENTRÉE/SORTIE AUDIO Connectez l’entrée/sortie audio de magnétoscope à ces prises. Entrée antenne Connectez l’antenne ou le câblo-distribution à ce prise. Vis de réglage de la sortie antenne Mettez-le au canal approprié (canal 3 ou 4) pour le sortie du magnétoscope dans votre région. Sortie RF Utilisez ce prise pour connecter à votre téléviseur RF entrée. * Lorsque le voyant lumineux clignote à l’affichage, le magnétoscope est en mode de verrouillage à l’epreuve des enfants “CHILD LOCK”. 2 Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo 3 Survol de l’appareil Survol de l’appareil (suite) Télécommande 1 13 1 1 2 3 14 4 5 6 7 8 9 2 15 2 16 0 17 18 3 3 4 19 20 5 6 7 21 8 9 10 11 22 23 24 4 5 12 25 6 7 8 ✔ • Tout objet interposé entre la télécommande et le magnétoscope empêchera le fonctionnement correct de la télécommande. • Des murs de couleur sombre, les rayonnement directs du soleil et les sources lumineuses très intenses reduiront la sensibilité de la télécommande. • Les touches de fonction ne marchent plus lorsque la pression sur les touches est simultanée. 4 9 10 11 12 13 EJECT (Touche d’éjection) Appuyez pour éjecter la vidéocassette de son compartiment. 0-9 Appuyez pour sélectionner les canaux ou pour régler à l’écran menu. 100 Appuyez pour sélectionner le canal plus de 100. P/S Appuyez pour faire une pause momentanée. La bande avancera d’une image à la fois à chaque fois que vous appuierez sur cette touche. REW Appuyez pour rembobiner la vidéocassette. PLAY Appuyez pour jouer une vidéocassette. REC/OTR Appuyez afin d’enregistrer l’émission en cours au canal sélectionné. Appuyez plusieurs fois pour afficher les options de l’enregistrement express (OTR). TV/VCR (Touche de commutation TV/VCR) Appuyez pour syntoniser les canaux du téléviseur ou du magnétoscope. MENU Appuyez pour afficher l’écran menu. MUTE Met le son du téléviseur en/hors circuit. VOLUME / ( Montée/descente du niveau de volume) ENTER Sélectionnez le canal en appuyant sur les deux chiffres et puis appuyez sur cette touche pour compléter le canal sélectionné. Pour le modèles téléviseur de certains marques. Baisse et monte le son. POWER Appuyez afin de mettre le magnétoscope sous/hors tension. Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo (suite) 14 VCR 15 16 17 18 19 20 permet la télécommande de contrôler le magnétoscope. TV permet la télécommande de contrôler le téléviseur compatible. CABLE (Touche de câblosélecteur) Réglez la télécommande pour qu’elle puisse contrôler un câblosélecteur. CM SKIP Appuyez pour sauter par-dessus les messages publicitaires ou certains segments de la programmation. INPUT Appuyez pour sélectionner entre le tuner du magnétoscope et les prises d’entrées audio/vidéo (auxiliaire). FF Appuyez pour faire défiler rapidement la vidéocassette vers l’avant. STOP Appuyez pour arrêter le défilement de la bande. 21 SPEED Appuyez pour sélectionner la vitesse d’enreistrement (SP ou LP). 22 DISPLAY Appuyez afin d’afficher à l’écran du téléviseur le compteur de ruban, l’horloge ou le mode du statut. 23 CLEAR Appuyez pour effacer la sélection préalable. 24 SLOW/SHT / Permet vous de contrôler les vitesses durant la lecture. 25 CH/TRK / Appuyez pour changer le canal (canaux mis en mémoire) ou pour ajuster l’image. Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo 5 Survol de l’appareil (suite) Mise en places des piles 1 Retirez le couvercle au dos de la télécommande. ✔ • Ne mélangez pas les différents types de piles et ne mélangez pas une vielle pile avec une nouvelle. Raccords de votre magnétoscope Votre magnétoscope doit être raccordé à une source d’antenne ou de câblo-distribution. Ensuite, il doit être raccordé à un téléviseur. Suivez les instructions cidessous afin d’effectuer adéquatement ces raccords. Vous devez faire un seul des raccords mentionnés cidessous, pas tous. Raccorder une antenne au magnétoscope • 2 Placez deux piles type AAA à lintérieur de la télécommande. Assurez-vous de la polarité + et -. • Retirez et remplacez les piles mortes. Les piles mortes peuvent couler et endommager votre télécommande. Jetez les piles de façon écologique, ne les jetez jamais au feu. Si votre antenne se termine par une seule extrémité coaxiale, enfoncez le câble ou vissez-le à la borne d’ENTRÉE DE L’ANTENNE “ANT. IN” à l’arrière de votre magnétoscope. ANT.IN 3 Remettez en place le couvercle. Utilisation de la télécommande Placez la télécommande avec un angle de 30° par rapport au millieu de la télécommande. Elle ne fonctionnera pas à plus de 7 mètres du magnétoscope. Pointez la partie frontale de la télécommande directement sur la partie frontale du VCR. • VCR Si votre antenne se termine par une paire de fils jumelés de 300 ohms, servez-vous d’un adaptateur de 300 à 75 ohms (non inclus). Insérez les fils sous les vis de l’adaptateur, puis serrez les vis. Ensuite, raccordez l’adaptateur à la borne d’ENTRÉE DE L’ANTENNE “ANT. IN” du magnétoscope. VCR ANT.IN Accessoires Assurez-vous que les objets suivants soient bien contenus dans l’emballage de votre magnétoscope. Antennes à deux séries de fils Il se peut que votre antenne comporte deux séries de fils. • Si votre antenne possède les deux types de fils (coaxial et 300 ohms), procurez-vous un multiplexeur (que vous trouverez chez le détaillant qui vous a vendu ce magnétoscope). Insérez le fil coaxial dans le multiplexeur, puis 1 2 4 3 5 7 6 8 0 6 9 Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo 7 Raccords de votre magnétoscope (suite) insérez les fils jumelés sous les vis du multiplexeur et serrez les vis. Raccordez le câble de sortie du multiplexeur à la borne d’ENTRÉE DE L’ANTENNE “ANT. IN” à l’arrière du magnétoscope. Raccords de votre magnétoscope (suite) • Si votre téléviseur est doté de bornes coaxiales pour les signaux VHF et de bornes à fils jumelés pour le UHF, vous devrez utiliser un adaptateur (non inclus) tel qu’illustre ci-dessous: VCR ANT.IN TV . • Si votre antenne comporte deux séries de fils 300 ohms, procurez-vous un multiplexeur (chez le détaillant qui vous a vendu ce magnétoscope). Insérez l’un des fils jumelés sous les vis du multiplexeur et serrez. Faites la même chose avec l’autre série de fils. Raccordez le câble du multiplexeur à la borne d’ENTRÉE DE L’ANTENNE “ANT. IN” à l’arrière de votre magnétoscope. • Si votre téléviseur est doté de deux séries de bornes pour les deux types de signaux vous devrez utiliser un adapteur comme celui-ci. TV . VCR ANT.IN Si votre téléviseur ne possède pas d’entrées audio/vidéo (A/V), le raccord du magnétoscope au téléviseur est maintenant complété. Si votre téléviseur est muni d’entrées A/V, suivez les instructions comprises à la prochaine section. Raccords de votre magnétoscope à votre téléviseur 1 Raccordez l’une des extrémité du câble coaxial à la borne de SORTIE “RF OUT” à l’arrière de votre magnétoscope 2 Raccordez l’autre extrémité du câble coaxial à la borne d’ENTRÉE DE L’ANTENNE “ANT. IN” à l’arrière de votre téléviseur. Raccords à un téléviseur doté d’entrées audio/vidéo 1 Raccordez un câble vidéo à la borne de SORTIE VIDÉO “VIDEO OUT” à l’arrière du magnétoscope. 2 Raccordez l’autre extrémité du câble vidéo à la borne d’ENTRÉE VIDÉO “VIDEO IN” du téléviseur. TV . TV . 8 Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo 9 Raccords de votre magnétoscope 3 (suite) Raccordez une paire de câble audio aux bornes de SORTIE AUDIO “AUDIO OUT” à l’arrière de votre magnétoscope. Si votre téléviseur est mono (un seul haut-parleur), ne raccordez que le câble de couleur blanche (canal gauche). Raccords de votre magnétoscope • TV . (suite) Si vous devez utiliser un câblo-sélecteur pour syntoniser tous les canaux, raccordez le câble à la borne d’ENTRÉE “IN” de votre câblo-sélecteur. Joignez un câble supplémentaire entre la borne de SORTIE “OUT” du câblo-sélecteur et l’ENTRÉE D’ANTENNE “ANT. IN” du magnétoscope. Gardez le magnétoscope syntonisé au canal 3 ou 4 et changez le canal à l’aide du câblosélecteur. ANT.IN 4 Raccordez l’autre extrémité des câbles audio aux bornes d’ENTRÉE AUDIO “AUDIO IN” au téléviseur. Si votre téléviseur est mono (un seul haut-parleur), ne raccordez que le câble de couleur blanche (canal gauche). . TV Raccords de la câblo-distribution Si votre installation de câblo-distribution n’est pas l’une de celles décrites à la prochaine section, veuillez communiquer avec votre fournisseur de câblodistribution pour plus de détails. • Si votre système de câblo-distribution ne nécessite pas l’utilisation d’un câblo-sélecteur, vous n’avez qu’à insérer le câble à la borne d’ENTRÉE DE L’ANTENNE “ANT. IN” à l’arrière de votre magnétoscope. VCR ANT.IN 10 Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo • VCR Si vous devez utiliser un câblo-sélecteur pour syntoniser certains canaux (la télévision payante, par exemple), suivez ces quelques étapes: trouvez le câble coaxial de l’entrée principale. Branchez ce câble dans un séparateur (que vous trouverez chez le marchand qui vous a vendu ce magnétoscope). Ensuite, raccordez un câble coaxial entre l’une des bornes de SORTIE “OUT” du séparateur et la borne d’ENTRÉE “IN” du câblosélecteur. Raccordez un autre câble coaxial entre l’autre borne de SORTIE “OUT” du séparateur et la borne d’ENTRÉE “A” d’un commutateur A/B (également disponible chez votre marchand d’appareils électroniques). Raccordez un troisième câble coaxial entre la borne de SORTIE “OUT” du câblosélecteur et la borne d’ENTRÉE “B” du commutateur A/B. Raccordez un câble coaxial entre la borne de SORTIE “OUT” du commutateur A/B et l’ENTRÉE D’ANTENNE “ANT. IN” de votre magnétoscope. Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo 11 Raccords de votre magnétoscope (suite) Réglage de votre magnétoscope VCR Une fois votre magnétoscope raccordé à votre téléviseur et après avoir mis les piles dans la télécommande, vous êtes prêt(e) à utiliser le magnétoscope. Avant de débuter, par contre, vous devez faire ce qui suit: • • Lorsque le commutateur A/B est à la position “B”, changez les canaux à l’aide du câblo-sélecteur; lorsqu’il est à la position “A”, c’est le magnétoscope qui changera les canaux. Mettre votre téléviseur en marche. Syntoniser le téléviseur au canal 3 ou4 (selon le canal de sortie sélectionné lors du raccord du magnétoscope). Mettre le magnétoscopes sous tension 1 Appuyez sur la touche “POWER” sur la télécommande. Vous pouvez également appuyer sur la touche “POWER” sur le panneau frontal du magnétoscope. 2 Réglez le magnétoscope au mode “VCR” en appuyant sur la touche “TV/VCR” sur la télécommande si le voyant “VCR” n’est pas allumé. Changer le langage du menu à l’écran Vous pouvez changer le langage d’affichage du menu a l’écran, selon vos préférences: anglais, espagnol ou français. 1 Appuyez sur la touche “MENU” afin d’afficher le menu principal. MENU 1 2 3 4 5 6 PROGRAMMATION REGLAGE HORLOGE REGLAGE CANAL FONCTIONS SELECTION LANGUE SELECTION AUDIO MENU Sortie 2 Appuyez sur la touche “5” afin de choisir l’option du langage. SELECTION LANGUE Choisissez une langue. 1 English 2 Español 3 > Français MENU Continuer 3 12 Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo Appuyez sur le “1” si vous désirez l’anglais, sur le “2” Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo 13 Réglage de votre magnétoscope (suite) pour choisir l’espagnol et sur le “3” pour le français. 4 Appuyez sur la touche “MENU” afin de revenir au menu principal, qui sera affiché dans la langue sélectionné. Appuyez de nouveau sur “MENU” afin de sortir du menu et revenir au visionnement normal. Réglage de votre magnétoscope (suite) REGLAGE D'HEURE ET DATE 07: - (hh:mm) Date - -/- -/- - CLEAR Corriger MENU Annuler 5 Réglage de l’heure L’affichage de l’horloge indique l’heure présente et sert également a la programmation des enregistrements en différe. Par conséquent, il est important de régler l’heure et la date avec précision. Si vous réglez l’heure pour la première fois ou si une panne de courant a effacé les réglages, l’horloge affichera “--:--”. 1 Appuyez sur la touche “MENU” pour afficher le menu. 2 Appuyez sur le “2” afin de choisir l’option du réglage de l’horloge. Heure Appuyez sur le “1” pour entrer le “AM” et sur le “2” pour entrer le “PM”. REGLAGE D'HEURE ET DATE Heure Date 07:11 - 1=AM 2=PM - -/- -/- - CLEAR Corriger MENU Annuler 6 Servez-vous des touche de 0-9 pour entrer le jour, le mois et l’année. Le magnétoscope fera automatiquement les calculs pour trouver le bon jour de la semaine selon la date entrée. REGLAGE D'HEURE ET DATE REGLAGE HORLOGE 1 Rég. d'Heure et Date 2 DST Auto : MAR Heure 07:11 PM Date 10/07/00 (Lun) CLEAR Corriger MENU Régler MENU Sortie 7 3 Appuyez sur le “1” pour régler l’heure et la date. REGLAGE D'HEURE ET DATE Heure - -: - (hh:mm) Date - -/- -/- - MENU Annuler 4 14 Servez-vous des touches numériques de 0-9 pour entrer l’heure et les minutes. Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo Appuyez sur la touche “MENU” afin de sauvegarder les réglages et pour sortir du menu du réglage de l’heure et de la date. 8 Appuyez de nouveau sur “MENU” afin de sortir du système de menus et revenir au visionnement normal. Choisir entre le visionnement de la câblo-distribution ou l’antenne Vous devez régler le mode de visionnement de votre magnétoscope, soit la câblo-distribution “CÂBLE” soit l’antenne “ANTENNE”. Pour régler le mode de visionnement: Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo 15 Réglage de votre magnétoscope (suite) Réglage de votre magnétoscope (suite) 1 Appuyez sur la touche “MENU” afin d’afficher le menu. 2 Appuyez sur le “3” afin de sélectionner “REGLAGE CANAL”. REGLAGE CANAL 1 Auto Recherche Canal 2 Ajouter/Effacer Canaux 3 Type de Signal : CABLE 4 Rég. de Câble-Sélect. ✔ MENU Sortie • Détection automatique: REGLAGE CANAL 1 Auto Recherche Canal 2 Ajouter/Effacer Canaux 3 Type de Signal : CABLE 4 Rég. de Câble-Sélect. MENU Sortie 3 Appuyez sur le “3” afin de changer entre la position de la câblo-distribution “CABLE” ou l’antenne “ANTENNE”. Lorsque le mode de visionnement désiré apparaît à l’affichage, appuyez deux fois sur “MENU” afin de sortir. Un signal de câblo-distribution ou d’antenne très fort peut causer des problèmes de détection. Si cela se produit, choisissez “1” ou “2” selon votre système.. 3 Appuyez sur le “1” pour chosir le mode de RECHERCHE AUTOMATIQUE DES CANAUX “AUTO RECHERCHE CANAL” et sur le “3” pour activer la détection automatique des canaux. Le numéro du canal syntonisé apparaît à l’affichage. Attendez qu’un des numéros de canal cesse de changer (de 1 à 2 minutes) et l’un des canaux programmes apparaîtra. AUTO RECHERCHE CANAL Recherche du canal 14 REGLAGE CANAL 1 Auto Recherche Canal 2 Ajouter/Effacer Canaux 3 Type de Signal : ANTENNE 4 Rég. de Câble-Sélect. MENU Sortie Programmer la mémoire des canaux La mémoire des canaux du magnétoscope détermine les canaux que vous pourrez visionner en appuyant sur la touche de MONTÉE/DIMINUTION DES CANAUX/ALIGNEMENT ( CH/TRK ). Vous pouvez ajouter ou enlever des canaux de la mémoire. Réglage automatique des canaux (Recherche automatique des canaux) Assurez-vous d’utiliser la fonction de recherche automatique des canaux pendant les heures de diffusion du jour. Si vous utilisez cette fonction à une heure très tardive, le magnétoscope ne captera pas certains canaux qui ne sont diffusés que le jour. 1 Appuyez sur la touche “MENU” afin d’afficher le menu principal. 2 Appuyez sur le “3” pour sélectionner “REGLAGE CANAL”. 16 Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo N'IMPORTE QUELLE TOUCHE Annuler 4 Appuyez sur “ CH/TRK ” afin de réviser les canaux entrés en mémoire. Effacer manuellement des canaux Pour effacer manuellement des canaux, 1 Appuyez sur “MENU” pour afficher le menu. 2 Appuyez sur le “3” pour sélectionner “REGLAGE CANAL”. REGLAGE CANAL 1 Auto Recherche Canal 2 Ajouter/Effacer Canaux 3 Type de Signal : CABLE 4 Rég. de Câble-Sélect. MENU Sortie 3 Appuyez sur le “2” pour sélectionner “AJOUTER/EFFACER CANAUX”. AJOUTER/EFFACER CANAUX Canal 06 est maintenant AJOUTE. CLEAR Effacer MENU Sortie Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo 17 Réglage de votre magnétoscope (suite) Réglage de votre magnétoscope (suite) 4 5 Utilisez les touches numériques 0-9 pour sélectionner le canal à effacer. 5 Appuyez sur la touche d’annulation “CLEAR” pour effacer le canal. Appuyez sur la touche “DISPLAY” pour ajouter le canal. AJOUTER/EFFACER CANAUX Canal 06 est maintenant AJOUTE. AJOUTER/EFFACER CANAUX CLEAR Effacer MENU Sortie Canal 06 est maintenant EFFACE. 6 DISPLAY Ajouter MENU Sortie 6 Réglage du câblosélecteur Lorsque vous avez fini d’effacer les canaux, appuyez trois fois sur “MENU” pour sortir de tous les menus. Ajouter des canaux dans la mémoire Si vous avez réussi à effacer des canaux, vous pourrez facilement les réintégrer. Pour ajouter des canaux: 1 Utilisez les touches numériques de 0-9 pour syntoniser le canal que vous désirez ajouter. 2 Appuyez sur “MENU” afin d’afficher le menu principal. 3 Appuyez sur le “3” pour sélectionner “REGLAGE CANAL”. REGLAGE CANAL 1 Auto Recherche Canal 2 Ajouter/Effacer Canaux 3 Type de Signal : CABLE 4 Rég. de Câble-Sélect. Appuyez trois fois sur la touche “MENU” afin de sortir de tous les menus. 1 Appuyez sur la touche “MENU” afin d’afficher le menu à l’écran. 2 Appuyez sur le “3” afin de sélectionner “REGLAGE CANAL”. 3 Appuyez sur le “4” afin de procéder au réglage du câblosélecteur. REGLAGE DE CABLE-SELECT. Sur quel canal voulez-vous recevoir de câble-sélect.? 0 – 9 01 –13 INPUT Vidéo MENU Annuler ✔ Lorsque vous faites un enregistrement programmé, le numéro du canal préréglé sera automatiquement affiché. 4 Appuyez sur le numéro du canal de 01 à 13 ou sur la touche d’entrée “INPUT” qui correspondent au canal de sortie du câblosélecteur, afin de faire le lien entre le câblosélecteur et le magnétoscope. REGLAGE DE CABLE-SELECT. Sur quel canal voulez-vous recevoir de câble-sélect.? 05 MENU Sortie 4 Appuyez sur le “2” pour sélectionner “AJOUTER/EFFACER CANAUX”. CLEAR Corriger MENU Continuer 5 AJOUTER/EFFACER CANAUX Canal 06 est maintenant EFFACE. DISPLAY Ajouter MENU Sortie 18 Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo Appuyez sur la touche d’annulation ou d’effacement CLEAR sur la télécommande afin de corriger le statut du réglage. 6 Appuyez sur la touche MENU lorsque vous avez terminé. 7 Appuyez sur la touche MENU pour sortir du mode menu. Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo 19 Contrôler le téléviseur/le câblosélecteur Utiliser les vidéocassettes ✔Les films et vidéocas- settes préenregistrés peuvent contenir du matériel protégé par des droits d’auteur et ne peuvent pas être reproduits sans l’autorisation du détenteur des droits. ✔Si vous insérez dans le magnétoscope une vidéocassette ne comportant pas de languette de protection contre les effacements accidentels: • Après avoir réglé la minuterie, “ ” clignotera à l’écran d’affichage, en mode hors tension et le magnétoscope éjectera automatiquement la vidéocassette. • En mode sous tension, le magnétoscope jouera automatiquement la vidéocassette. Avant de jouer une vidéocassette ou d’enregistrer sur l’une d’elles, veuillez lire les renseignements suivants se rapportant à l’entretien et l’usage adéquats des vidéocassettes. N’utilisez que les vidéocassettes affichant le logo du VHS: Il y a quatre types de vidéocassettes: T-60, T-90, T-120 et T-160. Le temps que dure la bande dépend uniquement de la vitesse d’enregistrement. Le tableau ci-dessous énumère les durées d’enregistrement (heures et minutes) de chaque type de vidéocassette selon la vitesse d’enregistrement. Type de ruban Mode SP Mode EP (Vitesse rapide) (Vitesse lente) T-60 1:00 3:00 T-90 1:30 4:30 T-120 2:00 6:00 T-160 2:40 8:00 ✔si vous en insérez une Protéger les vidéocassettes contre les effacements accidentels • Après avoir réglé la minuterie, le magnétoscope sera en mode d’attente et sera eteint. Les vidéocassettes comportent une languette de protection visant à éviter les effacements accidentels. Brisez simplement la languette à l’aide d’un tournevis plat. Si vous désirez enregistrer sur une vidéocassette qui n’a pas de languette de protection, recouvrez le trou avec du ruban autocollant. dont la languette est intacte. ! • Ne tentez pas de retirer la vidéocassette lorsque le magnétoscope commence à la charger. • N’insérez pas vos doigts ni tout objet étranger audelà de la porte du compartiment de la vidéocassette car cela pourrait causer des blessures corporelles et endommager sérieusement l’appareil. • Ne tentez pas d’insérer une vidéocassette si le magnétoscope est hors tension. 20 La télécommande peut également être programmée pour contrôler les modèles de certaines marques les plus populaires. Pour programmer la télécommande, utilisez les codes correspondant à votre marque. Programmer la télécommande pour opérer le téléviseur 1 2 3 4 5 Mettez le téléviseur en marche. Pointez la télécommande en direction du téléviseur. Tenez la touche “TV” et appuyez séquentiellement sur le code à deux chiffres qui correspond à votre marque énumérée ci-dessous. Si le téléviseur est éteint, le réglage est complété. Relâchez les touches. Répétez les étapes 2 à 4 avec les autres touches, si les premières touches n’ont pas fonctionné. Insérer les vidéocassettes Insérez fermement la vidéocassette dans le compartiment de la cassette, en vous assurant de placer l’étiquette vers le haut. Vous ne pourrez insérer une vidéocassette à l’envers. Retirer les vidéocassettes Appuyez sur la touche d’ARRÊT/ÉJECTION “STOP/EJECT” sur le panneau frontal du magnétoscope et celui-ci éjectera la vidéocassette. Retirez soigneusement la vidéocassette. Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo 21 Contrôler le téléviseur/le câblosélecteur (suite) Contrôler le téléviseur/le câblosélecteur (suite) Programmer la télécommande pour un câblosélecteur Petit truc pratique: Pour savoir si la télécommande contrôle le magnétoscope ou le téléviseur, l’une des façons est d’observer la différence entre le menu à l’écran du magnétoscope, du câblosélecteur et celui du téléviseur. 1 2 Mettez le câblosélecteur sous tension. Pointez la télécommande du magnétoscope en direction du câblosélecteur. 3 Tenez la touche “CABLE” et appuyez sur les deux chiffres qui correspondent au code de votre marque. Si le câblosélecteur est éteint, le réglage est complété. 4 Relâchez les touches. 5 Répétez les étapes 2 à 4 avec les autres touches, si les premières touches n’ont pas fonctionné. @@@@@@@@e? @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@? @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ @@@@@@@@e? @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ CABLE BOX Codes NO Marque Code NO Marque 1 ABC 01 03 04 38 41 45 52 89 40 PANASONIC 2 ANTRONIX 14 41 PARAGON 3 ARCHER 05 07 14 24 95 42 PHILIPS 4 CABLE STAR 26 43 PIONEER 5 CENTURION 85 44 POST NEWS WEEK 6 CENTURY 07 95 99 45 PRUCER 7 CITIZEN 07 96 97 46 PTS 8 COLOUR VOICE 62 83 47 PULSAR 9 COMBANO 76 77 48 RCA 10 COMTRONICS 19 30 49 REGAL 11 DIAMOND 23 50 REGENCY 12 EAGLE 20 30 39 51 REMBRANDT 13 EAGLE COMTRONICS 93 52 SAMSUNG 14 EASTERN 56 59 63 88 53 SCIENTIFIC ATLANTA 15 ELECTRICORD 32 54 SHERITECH 16 EVERAUEST 91 55 SIGNAL 17 FUNAI 95 56 SIGNATURE 18 GARRARD 95 57 SL MARX 19 GE 69 58 SPRUCER 20 GEMINI 08 22 25 53 91 59 STARCOM 21 GENERAL 89 60 STARGATE 22 GENERAL INSTRUMENTS 01 71 61 STARQUEST 23 GOLDEN CHANNEL 30 62 SYLVANIA 24 HAMLIN 48 49 54 92 63 TADIRAN 25 HITACHI 01 54 64 TANDY 26 HOSPITALITY 67 73 65 TELECAPTION 27 INSTRUMENT 89 66 TELEVIEW 28 JASCO 95 97 67 TEXSCAN 29 JERROLD 01 02 03 04 08 09 10 66 71 89 90 91 68 TOCOM 30 M–NET 36 69 TOSHIBA 31 MACOM 33 70 TUSA 32 MAGNAVOX 10 12 61 75 71 TV86 33 MECHANICS 98 72 UNIKA 34 MEMOREX 51 73 UNITED CABLE 35 MOVAPLEX 99 74 UNIVERSAL 36 MOVIE TIME 28 32 01 94 75 VIEWSTAR 37 NSC 15 28 37 68 94 76 WALMART 38 OAK 16 31 36 52 77 ZENITH 39 OMEGA 91 78 ZENTEK 22 CABLE BOX Codes Code 43 51 06 01 16 57 11 51 46 48 56 25 30 03 22 30 01 30 46 02 08 91 64 30 17 21 93 29 38 51 91 93 07 04 05 12 98 51 98 46 @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ 12 13 20 62 78 83 95 34 50 60 @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ 47 68 69 @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ 49 88 89 95 65 93 11 40 41 42 44 @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ REMARQUES • La télécommande de Daewoo a été conçue pour faire fonctionner ce magnétoscope (et non d’autres marques), ainsi que de nombreuses mar ques de téléviseurs / de câblosélecteur . Toutefois, elle ne fera pas fonctionner tous les modèles de téléviseurs / de câblosélecteur au sein d’une même marque. Si vous n’obtenez pas de résultats, il se peut que votre marque ou modèle de téléviseur / de câblosélecteur ne puisse être opéré par la télécommande du magnétoscope. • Pour plus de renseignement à ce sujet ou si vous avez des questions, veuillez communiquer avec le département de service à la clientèle de Daewoo, au 1-905-415-7290 et appuyez sur le numéro “7” afin de parler à un représentant du support technique. @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ 91 93 89 93 74 04 08 09 91 30 91 93 96 94 64 39 55 90 94 14 24 95 52 07 14 24 26 27 32 35 95 15 18 79 80 81 82 94 96 58 Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo @@g @@g @@g @@g @@g @@g @@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ @@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@ Faire fonctionner le téléviseur/le câblosélecteur Après avoir programmé la télécommande selon votre marque de téléviseur, essayez les différents codes du téléviseur afin de voir celui qui le fait fonctionner. 1 Pointez la télécommande en direction du téléviseur et appuyez sur “POWER”. 2 Si le téléviseur ne se met pas en marche à l’étape 1, appuyez sur “TV”, puis sur “POWER”. 3 Utilisez les touches des fonctions du téléviseur telles que décrites à la page suivante. Appuyez l’une des deux touches suivantes (“TV” ou “VCR”) afin de faire fonctionner ce composant. La methode de réglage du câblosélecteur est la même que pour celle du téléviseur. Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo 23 Contrôler le téléviseur/le câblosélecteur (suite) Touches des composants Visionner des émissions pré-enregistrées TV Active la télécommande pour qu’elle fasse fonctionner un TÉLÉVISEUR compatible. VCR Active la télécommande pour qu’elle fasse fonctionner le magnétoscope. CABLE Active la télécommande pour qu’elle fasse fonctionner le câblosélecteur. Pour visionner une émission enregistrée sur une vidéocassette: •Mettez votre téléviseur en marche. •Réglez le téléviseur au canal 3 ou 4 à l’entrée “VIDEO”. •Insérez une vidéocassette. Jouer une vidéocassette Si la vidéocassette n’a pas de languette de sécurité (ex.: une vidéocassette de location), l’appareil débutera la lecture de la vidéocassette dès qu’elle sera introduite dans le magnétoscope. Si le magnétoscope ne joue pas la cassette, appuyez sur “PLAY”. Touches des fonctions du téléviseur Appuyez sur la touche “TV” afin de régler la télécommande de façon à ce qu’elle puisse contrôler un téléviseur compatible. Certaines touches peuvent ne pas fonctionner sur tous les modèles d’une même marque. CHANNEL / ( Montée/Diminution des canaux) Sélectionne le prochain canal programme dans la mémoire des canaux, en montant ou en descendant , si la télécommande a été réglé pour contrôler un téléviseur. ENTER ( Entrée) Après avoir appuyé sur deux touches pour sélectionner un canal, appuyez sur “ENTER” afin de compléter la commande et syntoniser le canal.Cette fonction n’est nécessaire que pour certaines marques. MUTE ( Sourdine) Met le son du téléviseur en/hors circuit. Chiffres 0 - 9 Syntonisez un canal de 00 à 99 en appuyant sur deux touches. POWER ( Mise en marche/arrêt) Permet d’ouvrir/éteindre un téléviseur compatible lorsque la télécommande est réglée en position “TV”. VOL / ( Montée/descente du niveau de volume) Baisse et monte le son. La touche de fonction ci-dessous peut fonctionner en mode de câblosélecteur “CABLE BOX”. @@@@@@@@e? @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@? @@@@@@@@e? @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@? @@h? @@h? @@h? @@h? @@h? @@h? @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@g @@g @@g @@g @@g @@g @@@@@@@@ @@@@@@@@ 24 ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@ Pour avancer la bande d’une vidéocassette, appuyez sur la touche “FF” ou “SLOW/SHT ”. La bande défilera rapidement vers l’avant en vous permettant de visionner l’image mais pas le son. Si vous appuyez de nouveau sur la touche d’avance rapide “FF” ou “SLOW/SHT ”, la vidéocassette avancera plus rapidement. Appuyez sur la touche “PLAY” pour revenir à la lecture normale. Reculer la bande pendant la lecture d’une vidéocassette Pour reculer la bande d’une vidéocassette, appuyez sur la touche “REW” ou “SLOW/SHT ”. La bande défilera rapidement vers l’arrière en vous permettant de visionner l’image mais pas le son. Si vous appuyez de nouveau sur la touche de rembobinage “REW” ou “SLOW/SHT ”, la vidéocassette se rembobinera plus rapidement. Appuyez sur la touche “PLAY” pour revenir à la lecture normale. Effectuer une pause pendant la lecture d’une vidéocassette @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e? @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ @@@@@@@@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ REMARQUE •Appuyez sur “VCR” si vous désirez contrôler le magnétoscope. Avancer la bande pendant la lecture d’une vidéocassette @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@ Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo Pour faire une pause momentanée, appuyez sur la touche“P/S”. L’image sera figée et le son, coupé. Appuyez sur la touche “PLAY” pour revenir à la lecture normale. Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo 25 Visionner des émissions pré-enregistrées (suite) Arrêter la lecture d’une vidéocassette Enregistrement programmé Pour arrêter la vidéocassette, appuyez sur la touche “STOP” Avance rapide d’une vidéocassette Pour avancer rapidement la vidéocassette: 1 Appuyez sur la touche “STOP” si la vidéocassette est en mode de lecture. 2 Appuyez sur la touche “FF”. La vidéocassette avancera rapidement sans l’image ni le son. Rembobinage d’une vidéocassette Pour rembobiner la vidéocassette: 1 Appuyez sur la touche “STOP” si la vidéocassette est en mode de lecture. 2 Appuyez sur la touche “REW”. La vidéocassette rembobinera rapidement sans l’image ni le son. Lecture à vitesse lente Vous pouvez visionner la bande à vitesse lente dans le mode lecture ou pause. 1 Appuyez sur P/S pour fixer l’image. 2 Appuyez FF/REW ou “SLOW/SHT” pour accélérer ou ralentir le movement. Le magnétoscope change automatiquement de ce movement à l’arrêt après quelques secondes. Ajustement de l’image Le système d’alignement numérique automatique ajuste automatiquement l’alignement de la bande afin d’obtenir la meilleure image. Pour ajuster manuellement l’alignement pendant la lecture, appuyez sur la touche “ CH/TRK ”. ✔Voir la section “choisir entre le visionnement de la câblo-distribution ou l’antenne” à la page 15 pour plus de détails sur l’ajustement des modes de visionnement. ✔Pour interrompre momentanément l’enregistrement, appuyez sur la touche “P/S”. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez sur la touche “REC/OTR”. Si vous n’appuyez pas sur la touche “REC” dans les 15 minutes qui suivent, le magnétoscope arrêtera automatiquement l’enregistrement afin d’éviter d’endommager la bande. ✔Étant donne que le magnétoscope possède son propre syntoniseur, il n’est pas nécessaire de mettre le téléviseur en marche pour effectuer des enregistrements. Mettre en marche le téléviseur vous permet simplement de vérifier si le bon canal est sélectionné sur votre magnétoscope. Trois options vous sont offertes pour enregistrer vos émissions de téléviseur: Manual (manuel), Timer (minuterie) et One touch recording (enregistrement express). Préparatifs avant l’enregistrement (manuel ou par minuterie) •Mettez votre téléviseur en marche. •Réglez le téléviseur au canal 3 ou 4 à l’entrée “VIDEO”. •Insérez une vidéocassette (dont les languettes de sécurité n’ont pas été retirées) dans le magnétoscope. •Si le voyant “VCR” n’est pas allumé, appuyez sur “TV/VCR”. •Si vous téléviseur est connecté à : –une antenne, sélectionnez le mode de visionnement “ANTENNE”. –au câble, sélectionnez le mode de visionnement “CÂBLE”. Enregistrement manuel Visionner et enregistrer à partir du même canal Pour visionner et enregistrer a partir du même canal: 1 Assurez-vous d’effectuer les étapes à la section “Préparatifs avant l’enregistrement” ci-haut. 2 Utilisez les chiffres 0-9 ou la touche “ CH/TRK ” pour sélectionner un canal. 3 Appuyez sur la touche “SPEED” pour sélectionner la vitesse d’enregistrement. 4 Appuyez sur la touche “REC/OTR” pour débuter l’enregistrement. L’indicateur REC s’allumera. •Appuyez sur STOP pour arrêter l’enregistrement. Visionner un canal et en enregistrer un autre 1 Effectuez les étapes 1-4 de la section “Visionner et 26 Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo 27 Enregistrement programmé (suite) enregistrer à partir du même canal”. 2 Appuyez sur la touche “TV/VCR” pour passer au mode TV. 3 Servez-vous de la télécommande du téléviseur pour sélectionner le canal que vous désirez regarder. Le magnétoscope poursuivra l’enregistrement. Enregistrement à l’aide de la minuterie ✔L’enregistrement à l’aide de la minuterie vous permet d’enregistrer jusqu’à huit émissions un an à l’avance. Une fois la fonction sélectionnée, le magnétoscope se mettra en marche, enregistrera l’émission sélectionnée et s’éteindra automatiquement lorsque l’enregistrement sera terminé. Il y a quatre modes de minuterie: unique, quotidien, du lundi au vendredi et une fois par semaine. 1 Assurez-vous d’effectuer les étapes à la section “Préparatifs avant l’enregistrement” comme à la page 27. 2 Assurez-vous que l’horloge soit à l’heure. 3 Appuyez sur la touche “MENU” pour afficher le menu. 4 Appuyez sur 1 pour sélectionner “PROGRAMMATION”. PROGRAMMATION 1 Créer un Nouveau Prog. 2 Réviser/Annuler Prog. MENU Sortie 5 Appuyez sur 1 pour sélectionner “Créer un Nouveau Prog.”. Combien de fois voulezvous enreg. le prog.? 1 Une Fois 2 Tous les jours 3 Du lundi au vendredi 4 Une fois par semaine Enregistrement programmé (suite) PROGRAMME1 (UNE FOIS) Canal Début Heure Fin Heure Début Date Vitesse MENU Annuler ✔ Si le magnétoscope est en mode de réglage du câblosélecteur, le numéro du canal préréglé sera affiché automatiquement. 7 Utilisez les chiffres ”0-9” pour sélectionner le canal à enregistrer. Lorsque le magnétoscope est en mode “CÂBLE”, si le canal que vous désirez est supérieur à 100, appuyez sur la touche des centaines “100” et sur les deux chiffres suivants en ordre. PROGRAMME1 (UNE FOIS) Canal Début Heure Fin Heure Début Date Vitesse 06 Câble ––:–– ––:–– ––/––/–– EP CLEAR Corriger MENU Annuler ✔Pour plus de détails au sujet de la vitesse de la bande, voir à la page 20. Une bonne maîtrise de cette fonction vous permettra d’enregistrer une émission en entier, sachant que vous avez sélectionné la bonne vitesse d’enregistrement et que vous ne manquerez pas d’espace. Ceci vous permettra également d’avoir des enregistrement d’une meilleure qualité. 8 Utilisez les chiffres 0-9 pour entrer l’heure du début de l’enregistrement. PROGRAMME1 (UNE FOIS) Canal Début Heure Fin Heure Début Date Vitesse 06 Câble 04:30 – – 1=AM – – : – – 2=PM ––/––/–– EP CLEAR Corriger MENU Annuler 9 Utilisez les chiffres 0-9 pour entrer l’heure d’arrêt de l’enregistrement. Les réglage “AM/PM” et la date/année actuels seront automatiquement sélectionnés. PROGRAMME1 (UNE FOIS) MENU Sortie 6 –– ––:–– ––:–– ––/––/–– EP Canal Début Heure Fin Heure Début Date Vitesse Appuyez sur 1 pour “programmation unique”, sur 2 pour “programmation quotidienne”, sur 3 pour “programmation du lundi au vendredi” et sur 4 pour “programmation une fois par semaine”. 06 Câble 04:30 AM 05:30 AM ––/––/–– EP CLEAR Corriger MENU Annuler 10 Utilisez les chiffres 0-9 pour entrer la date de l’émission. Le jour (Lun) / Année (00) seront réglés automatiquement. 28 Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo 29 Enregistrement programmé (suite) ✔Pour mettre le magnétoscope hors tension après avoir procédé à l’enregistrement par minuterie, appuyez sur la touche POWER de la télécommande ou du magnétoscope. Le voyant lumineux TIMER s’allumera PROGRAMME1 (UNE FOIS) Canal Début Heure Fin Heure Début Date Vitesse 06 Câble 04:30 AM 05:30 AM 10 / 07 / 00 Lun EP 1=SP 2=EP CLEAR Corriger MENU Conserver 11 Appuyez sur les chiffres 1 ou 2 pour sélectionner la Annuler une ou plusieurs programmations Pour annuler une programmation avant qu’elle ne débute: 1 Appuyez sur la touche “MENU” pour afficher le menu à l’écran. 2 Appuyez sur 1 pour sélectionner les enregistrements programmés “PROGRAMMATION”. vitesse d’enregistrement, puis appuyez sur la touche “MENU” et l’écran suivant apparaîtra. • Pour annuler un enregistrement programmé en cours, appuyez et maintenez enfoncée la touche STOP pendant environ cinq secondes. • Lorsque le voyant lumineux de l’enregistrement programmé apparaît, le magnétoscope est en mode d’attente et ne peut fonctionner. Pour annuler le mode d’attente, appuyez sur la touche POWER. Enregistrement programmé (suite) PROGRAMMATION 1 Créer un Nouveau Prog. 2 Réviser/Annuler Prog. PROG. 1 a été conservé. Pour l'enregistrement, introduisez une cassette et coupez l'alimentation avant l'heure programmée. MENU Continuer MENU Sortie 3 12 Appuyez trois fois sur la touche “MENU”afin de revenir au visionnement et si vous désirez créer un nouveau programme, appuyez sur la touche “MENU” et recommencez les étapes 4 à 11. Appuyez sur 2 pour sélectionner “Réviser / Annuler Prog.” (réviser/annuler les programmations). Appuyez sur “MENU” pour passer d’une programmation à l’autre. PROGRAMME1 (UNE FOIS) Réviser les programmations Si vous désirez réviser les programmations: 1 Appuyez sur la touche “MENU” pour afficher le menu à l’écran. 2 Appuyez sur 1 pour sélectionner “PROGRAMMATION”. PROGRAMMATION 1 Créer un Nouveau Prog. 2 Réviser/Annuler Prog. Canal Début Heure Fin Heure Début Date Vitesse 06 Câble 04:30 AM 05:30 AM 10 / 07 / 00 Lun EP CLEAR Annuler MENU Prog. suivant 4 Lorsque le contenu de la programmation est affiché à l’écran, appuyez sur la touche “CLEAR” pour l’effacer. 5 Appuyez successivement sur la touche “MENU” pour revenir au mode de visionnement normal. MENU Sortie Enregistrement express (OTR) 3 Appuyez sur 2 pour sélectionner “Réviser / Annuler Prog.” (réviser/annuler les programmations). PROGRAMME1 (UNE FOIS) Canal Début Heure Fin Heure Début Date Vitesse 06 Câble 04:30 AM 05:30 AM 10 / 07 / 00 Lun EP CLEAR Annuler MENU Prog. suivant 4 30 Appuyez sur la touche “MENU” pour réviser d’autres programmations. Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo La touche d’enregistrement express enregistre une émission pour une durée déterminée de 30 minutes à 4 heures. 1 Assurez-vous d’effectuer les étapes à la section “Préparatifs avant l’enregistrement” à la page 27. 2 Utilisez les chiffres 0-9 ou la touche “ CH/TRK ” pour sélectionner un canal à enregistrer. 3 Appuyez sur la touche “REC/OTR” pour débuter l’enregistrement. Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo 31 Enregistrement programmé (suite) 4 ✔Lorsque vous programmez un enregistrement manuel ou express, assurez-vous qu’il n’interfère pas avec une programmation déjà enregistrée. Continuez à appuyer sur la touche “REC/OTR” pour augmenter la durée d’enregistrement comme suit: Appuyez sur la touche REC/OTR Durée de l’enregistrement Une fois Normal (pas de limite dans la durée de l’enregistrment) Deux fois 30 minutes Trois fois 1 heure Quatre fois 1 heure 30 minutes Cinq fois 2 heures Six fois 3 heures Sept fois 4 heures Huit fois Normal (pas de limite dans la durée de l’enregistrement) • Pour arrêter l’enregistrement en cours, appuyez et maintenez enfoncée la touche “STOP” pendant approximativement 5 secondes. Fonctions avancées ✔Les indications suivantes vous aideront à déterminer la meilleure méthode d’enregistrement programmé. Choisissez: • La réception stéréo pour l’enregistrement normal et pour enregistrer une émission diffusée en mode stéréo. • La réception mono si le signal de diffusion est faible et s’il y a beaucoup d’interférences. • La diffusion sur canal auxiliaire (SAP) pour enregistrer une émission audio sur canal adjacent. Un exemple de ceci serait une émission diffusée en anglais mais ayant une diffusion en espagnol sur un canal auxiliaire. Cette section vous décrit les fonctions avancées de votre magnétoscope: Enregistrement stéréophonique ou sur canal auxiliaire (SAP) Les émissions sont diffusées en mode mono, stéréo ou sur un canal auxiliaire. Pour enregistrer en mode stéréo ou avec un canal auxiliaire: 1 Mettez en marche votre téléviseur et votre magnétoscope. 2 Réglez le téléviseur au canal 3 ou 4 à l’entrée “VIDEO”. 3 Réglez le magnétoscope au mode VCR en appuyant sur la touche “TV/VCR”. 4 Appuyez sur la touche “MENU” pour afficher le menu à l’écran. 5 Appuyez sur 6 pour choisir “SELECTION AUDIO”. SELECTION AUDIO ✔Vous pouvez enregistrer une émission en mode stéréo ou SAP seulement si l’émission est elle-même diffusée dans ces modes. Consultez votre téle-horaire pour le déterminer. 1 Réception: STEREO 2 Bande Lecture: Hi-Fi MENU Sortie 6 ✔Les indications suivantes Appuyez sur 1 à répétition pour choisir Mono, Stéréo ou SAP. vous aideront à déterminer le meilleur mode de lecture du son.Choisissez: SELECTION AUDIO 1 Réception: 2 Bande Lecture: • “Hi-Fi” pour écouter un son enregistré en mode Hi-Fi stéréo. • “Linear” pour écouter un son enregistré en mode mono linéaire, telle une émission audio auxiliaire. • “Mix” pour écouter un son enregistré dans les deux modes, c’est-à-dire “Hi-Fi” et “Linéaire”. 32 Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo SAP Hi-Fi MENU Sortie 7 Enregistrez l’émission dans le mode désiré (enregistrement normal, par minuterie ou express). Choisir une option de lecture audio Pour sélectionner les option de lecture Hi-Fi, Linear ou Mix: Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo 33 Fonctions avancées Fonctions avancées (suite) Pour ajuster la lecture audio: 1 Appuyez sur la touche “MENU” pour afficher le menu à l’écran 2 Appuyez sur 6 pour sélectionner “SELECTION AUDIO”. SELECTION AUDIO 1 Réception: STEREO 2 Bande Lecture: LINEAI MENU Sortie 3 Appuyez sur 2 à répétition pour sélectionner Hi-Fi, Linear ou Mix. 4 Appuyez deux fois sur la touche “MENU” pour quitter. Jouer la bande automatiquement Cette caractéristique permet au magnétoscope de débuter automatiquement la lecture lorsque vous insérez une vidéocassette dont la languette de protection a été enlevée. 1 Appuyez sur “MENU” afin d’afficher le menu à l’écran. 2 Appuyez sur “4” afin de choisir les “FONCTIONS”. 3 Appuyez sur “1” afin de choisir entre “MAR” (active) ou “ARR” (désactivé). - Activez la fonction (MAR) si vous désirez qu’une vidéocassette sans languette de protection débute automatiquement sa lecture dès que vous l’insérez dans l’appareil. - Désactivez la fonction (ARR) si vous ne voulez pas qu’une vidéocassette sans languette de protection débute automatiquement sa lecture. FONCTIONS 1 Lecture Auto: MAR 2 TV/VCR Auto: MAR 3 Recherche d'Index 4 A La Recherche (suite) Sélectionner automatiquement le mode “TV” ou “VCR” Cette fonction vous permet de contrôler le mode du commutateur “TV/VCR” pour qu’il change automatiquement son mode à “VCR” lorsque le magnétoscope est mis en marche. 1 Appuyez sur “MENU” afin d’afficher le menu à l’écran. 2 Appuyez sur “4” afin de choisir les “FONCTIONS”. 3 Appuyez sur “2” afin de choisir entre “MAR” (active) ou “ARR” (désactivé). - Activez la fonction (MAR) si vous désirez que le magnétoscope change au mode “VCR” lorsqu’il est mis en marche ou que vous insérez une vidéocassette. Ceci n’est valide que si vous raccordez les prises d’entrée de l’antenne “ANT. IN” et de sortie “RF OUT” de vos magnétoscope et téléviseur et si vous visionnez votre magnétoscope sur le canal 3 ou 4 de votre téléviseur. - Désactivez la fonction (ARR) si vous voulez que le magnétoscope demeure en mode “TV”. Ceci peut s’avérer utile si vous regardez votre magnétoscope sur l’entrée vidéo du téléviseur et que vous ne voulez pas que le magnétoscope interrompe le signal de la câblo-distribution ou de l’antenne. FONCTIONS 1 Lecture Auto: MAR 2 TV/VCR Auto: MAR 3 Recherche d'Index 4 A La Recherche MENU Sortie Recherche d’un segment d’une vidéocassette (marque d’indexage) Le magnétoscope insère une marque d’indexage au début de chaque enregistrement. Pour rechercher un segment indexé MENU Sortie 34 Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo 35 Fonctions avancées ! Fonctions avancées (suite) 1 • Si deux enregistrements se chevauchent, l’indexage de la deuxième programmation sera effacé. Lorsque vous rechercherez la marque d’indexage de la deuxième programmation, le magnétoscope passera pardessus. • Si vous enregistrez plusieurs émissions dans la même session d’enregistrement, le magnétoscope ne reconnaîtra que la marque d’indexage de la première émission enregistrée. ! Quesques marques d’indexage pouvant ne pas être déconnectés par le magnétoscope: • Une marque trop rapprochée de votre point de départ sur la bande. • Une marque au début d’un enregistrement de cinq minutes ou moins. • La première marque d’une vidéocassette lorsque vous commencez au début. Appuyez sur la touche “MENU” pour afficher le menu à l’écran. 2 Appuyez sur 4 pour sélectionner “FONCTIONS”. 3 Appuyez sur 3 pour sélectionner “RECHERCHE D’INDEX”. RECHERCHE D'INDEX App. sur REW ou FF pour commencer la recherche ou App. un numéro d'index spécifique. -- MENU Sortie 4 Si, pour trouver un début d’enregistrement, vous devez passer par-dessus plusieurs marques d’indexage, entrez les deux chiffres correspondant à la marque désirée. Appuyez sur la touche d’EFFACEMENT “CLEAR” sur la télécommande pour corriger une entrée erronée. 5 Appuyez sur “REW” pour faire une recherche par l’arrière ou sur “FF” pour une recherche vers l’avant. Le magnétoscope trouvera la marque d’indexage recherchée et débutera la lecture. Si vous n’avez pas entré un numéro en particulier, le magnétoscope trouvera la prochaine marque d’indexage et débutera la lecture. Appuyez sur “STOP” pour arrêter la recherche par indexage. Recherche d’un segment à l’aide du compteur (Go-to) Vous pouvez utiliser le compteur du magnétoscope pour retrouver un segment précis sur la bande. 1 Appuyez sur “MENU” afin d’afficher le menu. 2 Appuyez sur “4” pour sélectionner les “FONCTIONS”. 3 Appuyez sur “4” pour afficher la recherche “A LA RECHERCHE”. A LA RECHERCHE Le compteur courant est 2:17:28 App. sur REW ou FF pour aller à - : - -: 00 MENU Sortie 36 Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo 4 (suite) Le compteur apparaît à l’écran. Entrez le chiffre du compteur ou vous désirez vous rendre et appuyez sur “REW” ou “FF” afin d’initier la recherche du compteur vers l’arrière ou l’avant, respectivement. Effectuer une recherche à l’aide de la mémoire compteur 1 Utilisez les touches de lecture “PLAY”, de rembobinage “REW” et d’avance rapide “FF” pour atteindre le segment sur la bande que vous désirez marquer à zéro (“0:00:00”) 2 Appuyez sur la touche d’affichage “DISPLAY” afin de faire apparaître le compteur à l’écran. 3 Appuyez sur “CLEAR” pour remettre le compteur à zéro. 4 Vous pouvez continuer à jouer une vidéocassette ou à effectuer d’autres fonctions du magnétoscope. Verrouillage à l’épreuve des enfants Cette fonction vous permet d’empêcher toute utilisation non permise du magnétoscope, afin de protéger vos réglages de la minuterie, par exemple. Vous pouvez verrouiller le magnétoscope de façon à ce que les touches du magnétoscope ou de la télécommande ne puissent plus être utilisées. - Pour verrouiller: appuyez sur la touche “POWER” et tenez-la enfoncée sur la télécommande pendant environ six secondes. - Pour désactiver le verrouillage: appuyez sur “POWER” et tenez la touche enfoncée sur la télécommande pendant environ six secondes. Saut des messages publicitaires Cette fonction est très pratique lorsque vous désirez sauter par-dessus les messages publicitaires ou certains segments de la programmation. - Appuyez une fois sur “CM Skip” pendant la lecture afin d’avancer la bande d’environ 30 secondes. Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo 37 Fonctions avancées ✔ Servez-vous du compteur afin de noter l’endroit précis ou vous êtes sur une bande, lors de la lecture. • Pour remettre le compteur à zéro, appuyez sur “CLEAR” est les chiffres seront remis à zéro n’importe où sur la bande. Référez-vous à la section “Recherche d’un segment à l’aide du compteur Go-to”, à la page 36/37 pour plus de détails à ce sujet. - Fonctions avancées (suite) Chaque pression de la touche “CM Skip” ajoute 30 secondes additionnelles, jusqu’à un maximum de 5 minutes. Affichage à l’écran (OSD) Appuyez sur “DISPLAY” afin d’afficher le compteur de bande, l’horloge et le mode du statut à l’écran du téléviseur. Et en appuyant une fois de plus sur la touche “DISPLAY” avant que cette touche ne disparraisse de l’écran, seul le compteur de bande demeurera à l’écran. De plus, en appuyant sur cette touche, l’écran passera tour à tour du compteur au mode de l’horloge. (suite) Duplication d’une vidéocassette sur un autre magnétoscope Vous pouvez copier une vidéocassette si vous raccordez ce magnétoscope à un deuxième magnétoscope. Raccorder un autre magnétoscope à celui-ci Faites tous les raccords nécessaires avant de mettre les appareils sous tension. Assurez-vous de bien sélectionner l’entrée “ INPUT” appropriée sur le magnétoscope qui enregistre. Magnétoscope de lecture Réglage de l’heure d’été L’horloge du magnétoscope change automatiquement de 2:00 AM à 1:00 AM (elle recule d’une heure). Par conséquent, cela peut affecter votre programmation. 38 Sortie Audio L RF OUT IN CH. 3 OUT 4 Sortie Vidéo RF OUT IN CH. 3 VIDEO 4 Entrée Audio Entrée Vidéo Fil de raccord A/V ( Non inclus) REGLAGE HORLOGE 1 Rég. d'Heure et Date 2 DST Auto : MAR Au printemps, on avance d’une heure et à l’automne, on recule d’une heure. À l’automne, l’heure d’été se termine le dernier dimanche d’octobre. R L VIDEO Appuyez sur “MENU” afin d’afficher le menu à l’écran. 2 Appuyez sur “2” afin de choisir “REGLAGE HORLOGE”. Au printemps, l’heure d’été commence le premier dimance d’avril. Puisque nous avançons nos montres d’une heure et que nous passons de 2:00 à 3:00 par exemple, n’oubliez pas de changer les réglages de l’horloge du magnétoscope. ANT. IN AUDIO R OUT 1 ✔ Magnétoscope d'enregistrement ANT. IN AUDIO MENU Sortie 3 - - Appuyez sur “2” au menu du réglage de l’horloge afin de choisir entre “DST Auto : MAR” (activation du réglage automatique de l’heure d’été) ou “DST Auto : ARR” (désactivé). Activez la fonction (MAR) si vous désirez que l’horloge du magnétoscope s’ajuste automatiquement au changement d’heure. Désactivez la fonction (ARR) si vous ne voulez pas que le magnétoscope s’ajuste automatiquement à l’heure d’été. Raccorder un caméscope à ce magnétoscope Si vous désirez faire une copie d’une bande préenregistrée sur un caméscope, suivez les instructions du fabricant du caméscope. Un branchement typique est illustré ci-dessous. Assurez-vous d’appuyer sur la touche d’entrée” INPUT” sur le magnétoscope qui enregistre. Magnétoscope d'enregistrement Magnétoscope de lecture ANT. IN AUDIO R L OUT VIDEO Sortie AV Entrée Vidéo RF OUT IN CH. 3 4 Entrée Audio Fil de raccord A/V ( Non inclus) Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo 39 Fonctions avancées ! • Afin d’obtenir de meilleurs résultats, réglez la vitesse d’enregistrement du magnétoscope à “SP” (vitesse rapide). • Les enregistrements non autorisés d’émissions de télévision, vidéocassettes commerciales ou autre matériel détenant des droits d’auteur peut constituer une infraction aux droits des propriétaires de ces droits d’auteur et être passible d’amendes sévères et même d’emprisonnement. (suite) Préparatifs du magnétoscope pour la duplication de vidéocassettes Pour effectuer la duplication d’une vidéocassette: 1 Insérez une vidéocassette vierge munie de sa languette de protection dans le magnétoscope qui enregistre. Appuyez sur la touche d’entrée de ce magnétoscope. 2 Insérez une vidéocassette préenregistrée dans le magnétoscope de lecture ou le caméscope. 3 Appuyez sur la touche d’enregistrement express “REC/OTR” sur le magnétoscope qui enregistre, puis appuyez sur la touche de pause. 4 Appuyez sur la touche de lecture “PLAY” de l’autre magnétoscope ou du caméscope, puis appuyez sur la touche de pause”P/S”. 5 Appuyez simultanément sur “PLAY” sur le magnétoscope de lecture et sur “REC/OTR” sur le magnétoscope qui enregistre afin de débuter le processus de duplication. Raccorder ce magnétoscope à un système de son ANT. IN AUDIO R L L OUT CAUTION VIDEO RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. RF OUT IN CH. 3 4 DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PRESONNEL. 20 21 18 19 16 17 14 15 12 13 10 11 8 9 6 7 4 5 3 3 1 INPUT AUDIO VIDEO (L) (R) Sortie Audio Sortie Vidéo (R) (L) 40 Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo Lexique AFT: syntonisation fine automatique; circuit qui ajuste automatiquement la réception du téléviseur afin que l’image soit la meilleure. CABLE: symbole de la câblo-distribution EP: symbole de la vitesse lente ou “extended play”. Cette vitesse d’enregistrement a été conçue pour intégrer le maximum de matériel sur une seule vidéocassette. Elle comporte une légère perte de qualité d’image et de son. Index Search: cette caractéristique de recherche par indexage permet d’enregistrer une marque invisible au début de chaque enregistrement, dans le but de retrouver rapidement et facilement ce début d’enregistrement à une date ultérieure. LP: symbole de la vitesse intermédiaire ou “long play”, cette vitesse d’enregistrement allie la plupart des éléments de qualité d’image et de son de la vitesse SP mais procure une durée plus longue. OSD: symbole d’affichage à l’écran qui indique tous les renseignements pertinents du magnétoscope. OTR: symbole de l’enregistrement express (ou à une touche), cette fonction vous permet d’enregistrer ce que vous regardez rapidement à l’aide de la touche d’enregistrement “REC”. Chaque pression de la touche augmente la durée d’enregistrement de 30 minutes, jusqu’à un maximum de 4 heures. RF: symbole de fréquence radio, ce signal est composé de fréquences audio et vidéo fourni à un téléviseur (ou tout autre composant vidéo) par le biais d’une antenne ou d’un système de câblo-distribution. Languette de sécurité: petite languette située à l’arrière d’un vidéocassette qui, une fois enlevée peut empêcher qu’elle soit effacée accidentellement. SP: symbole de la vitesse rapide ou “standard play”, la vitesse d’enregistrement que l’on utilise quand on veut la meilleure qualité d’image et de son (sans se préoccuper de la durée d’enregistrement). Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo 41 Guide de dépannage Guide de dépannage • Votre magnétoscope Daewoo a été conçu pour vous donner une performance optimale pendant plusieurs années, sans vous occasionner de problèmes. Si vous avez des problèmes avec votre magnétoscope, essayez de les résoudre à la lumière des conseils ci-dessous. Si ces suggestions ne réglent pas votre problème, communiquez avec votre marchand Daewoo ou un centre de service autorisé par Daewoo. Vous pouvez appeler directement chez nous en composant le 1-905-415-7290. L’affichage du panneau frontal est vide. Assurez-vous que le magnétoscope soit bien branché à une prise de courant CA. L’appareil est sous tension mais ne fonctionne pas. Assurez-vous d’avoir inséré une vidéocassette. Un enregistrement par minuterie (programmé) n’a pas été enregistré sur la vidéocassette. • Assurez-vous que les languettes de sécurité soient présentés à l’arrière de la vidéocassette. • Vérifiez si la minuterie a été programmée adéquatement. • Assurez-vous qu’il y ait une vidéocassette dans l’appareil. • Assurez-vous que le magnétoscope soit bien branché. La qualité d’image lors de la lecture est médiocre. • Ajustez la qualité d’image à l’aide de la commande “ CH/TRK ”. • Il se peut que la tête soit sale. Servez-vous d’un nettoyeur de têtes.. Il n’y a pas d’image lorsque vous essayez de jouer une vidéocassette. • Vérifiez si le voyant “VCR” est allumé à l’affichage frontal. • Assurez-vous que le téléviseur et le magnétoscope soient réglés au même canal (3, 4 ou l’entrée vidéo). • Vérifiez vos raccords entre le téléviseur et le magnétoscope. La télécommande ne fonctionne pas • Assurez-vous que les piles soient fraîches. 42 (suite) Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo Vérifiez si la portée de fonctionnement de la télécommande ne dépasse pas les 30° d’un côté ou de l’autre du milieu du capteur, et assurez-vous de ne pas être à plus de 23 pieds du magnétoscope. • Veillez à enlever toute obstruction pouvant bloquer le rayonnement de l’infrarouge entre la télécommande et le magnétoscope. L’enregistrement en différé ne fonctionne pas. • Assurez-vous que le magnétoscope soit bien branché et qu’il reçoive son alimentation de façon normale. • Si l’appareil a été sans courant pendant un certain temps, vous devrez réinitialiser l’horloge ainsi que toutes vos émissions programmés La vidéocassette n’entre pas dans son compartiment. • Assurez-vous qu’il n’y ait pas déjà de vidéocassette dans l’appareil. • Lorsque vous insérez une vidéocassette, veillez à ce que l’étiquette soit en haut. Les touches du magnétoscope et de la télécommande ne fonctionnent pas. La fonction de rembobinage (touche “REW”) ne fonctionne jamais au début d’une vidéocassette. De même, les touches “FF”, “PLAY” et “REC/OTR” ne fonctionneront pas à la fin. Le voyant d’urgence “Err” clignote. Appuyez sur la touche de mise en marche “POWER” afin de faire disparaître le voyant affiché. Si le voyant d’urgence est encore affiché, communiquez avec un technicien qualifié. Le magnétoscope émet un bourdonnement lorsqu’il est sous tension. Il se peut que le magnétoscope soit en mode d’attente et que le moteur continue de tourner. Ce son est normal. Le magnétoscope ne rembobine pas jusqu’au début. Afin d’éviter d’endommager le ruban, le magnétoscope arrête le rembobinage un peu avant le début, puis ralentit avant de compléter son rembobinage. N’éjectez pas la vidéocassette avant la toute fin. Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo 43 Spécifications Garantie des magnétoscope Système Signal vidéo Couverture des canaux VHS NTSC couleur VHF Canal 2-13 UHF Canal 14-69 Câblo-distribution A1-A5, A8, A-W, W+1-W+84 Canal de sortie du VHF 3 ou 4 (commutable) Vidéo Entrée: entrée de ligne vidéo Connecteur de type Phono de 1,0V (c. à c.) 75 ohms non équilibré, sync.négative Sortie:sortie de ligne vidéo Connecteur de type Phono de 1,0V (c. à c.) 75 ohms non équilibré, sync.négative Rapport signal-bruit Supérieur à 43dB (SP) Résolution horizontale 220 lignes Audio Entrée: entrée de ligne audio Connecteur de type Phono supérieure à 47K ohms -8,8 dBm, non équilibré Sortie:sortie de ligne audio Connecteur de type Phono inférieure à 1,5K ohms -5,8 dBm, non équilibré Reponse en fréquence Normale: 100Hz-l0KHz (SP); Hi-Fi: 20Hz-20KHz Rapport signal-bruit Normal: plus de 42 dB; Hi-Fi: plus de 68 dB Distortion audio Normal: moins de 4% (SP); Hi-Fi:moin de 0,7% Transport du ruban Largeur du ruban Vitesse de défilement Durée maximale d’enreg. Durée de remb./ava. rapide Données générales Alimentation Consommation Dimensions Appareil (L x H x P) Boîte (L x H x P) Poids (net) (brut) 44 12,65 mm (1/2 po) SP: 33,35 mm/sec EP: 11,12 mm/sec 480 min, avec ruban T-160 (EP) Environ 3 min (T-120) La compagnie Daewoo Electronics Canada Inc. (aussi connue sous le nom de DECI) garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication et s’engage, la cas échéant, à remédier au problème, pendant une période de 1 ans pour la main-d’oeuvre et de 1 ans pour les pièces, à partir de la date d’achat initial. Cette garantie ne couvre seulement les produits achetés chez un marchand DECI agrée et utilisés au Canada: Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une installation incorrecte, une utilisation appropriée ou abusive, pendant le transport ni les appareils modifiés ou réparés de façon à changer leur rendement ou les empêchant de fonctionner tel que prévu. Comment obtenir les services en vertu de cette garantie Les services couverts par la garantie ne peuvent être fournis que par un centre de service DECI autorisé. Pour obtenir la liste des centres de service autorisés les plus proches, adressez-vous à votre marchand. Pour obtenir ces services, vous devrez présenter une preuve d’achat, mentionnant la date d’achat et le nom du magasin où vous avez acheté le produit. Garantie réglementaire D’après certaines lois provinciales et fédérales l’acheteur peut bénéficier de certains droits, et si certaines clauses de cette garantie sont proscrites par ces lois, ces clauses deviennent nulles et non avenues, mais les autres clauses de cette garantie restent en vigeur. Pour de Plus amples détails, vous pouvez communiquer directement avec nous à cette adresse: Daewoo Electronics Canada Inc. 120V CA, 60 Hz seulement l7 watts (inférieur à 4 watts en mode d’attente) 14,17 x 3,58 x 9.37 po. 18,07 x 7,68 x 12.99 po. 6,39 lbs 8,82 lbs Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo 170 Alden Road, Markham. Ontario L3R 4CI TEL : (905) 415 - 7290