Teleco Illusion STARK (Camping) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Teleco Illusion STARK (Camping) Manuel utilisateur | Fixfr
ILLUSION
STARK
Récepteur Numérique Satellite
Manuel d'utilisation
F
Vers.002
Illusion STARK – Vers. 002
INDEX:
0
INTRODUCTION....................................................................................................... 4
SÉCURITÉ GÉNÉRALE ........................................................................................ 4
DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ ............................................................... 4
UTILISATION DE CARTES ................................................................................... 4
1
TÉLÉCOMMANDE .................................................................................................... 5
2
EXEMPLES D'INSTALLATIONS ET CONNEXIONS ................................................ 5
3
PARTIES DU RÉCEPTEUR...................................................................................... 6
4
FONCTIONS DU RÉCEPTEUR ................................................................................ 8
4.1
CONNEXION DU RÉCEPTEUR............................................................................ 8
4.2
SÉLECTION DES CHAÎNES PAR LA TÉLÉCOMMANDE .................................... 8
4.3
RÉGLAGE DU VOLUME ET COUPURE TEMPORAIRE DU SON ....................... 9
4.4
GUIDE ÉLECTRONIQUE DES PROGRAMMES (GEP) ....................................... 9
4.5
FONCTION “MINUTEUR SLEEP” ....................................................................... 10
4.6
MODIFICATION DE LA LANGUE ....................................................................... 11
4.7
CHANGEMENT DE FORMAT DE L'ÉCRAN ....................................................... 11
4.8
SÉLECTION DU MODE RADIO/TV .................................................................... 11
5
CONFIGURATION DU RÉCEPTEUR ..................................................................... 12
5.1
LANGUE DU MENU ............................................................................................ 12
5.2
SORTIE VIDÉO ................................................................................................... 12
5.3
MISE SOUS TENSION AUTOMATIQUE ............................................................ 13
5.4
HORLOGE........................................................................................................... 14
5.5
LANGUE AUDIO PRÉFÉRÉE ............................................................................. 14
6
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR ......................................................................... 15
6.1
INSTALLATION SIMPLIFIÉE .............................................................................. 15
6.2
TYPE DE LNB ..................................................................................................... 15
6.3
DiSEqC A,B,C,D .................................................................................................. 16
6.4
MOTEUR DiSEqC 1.2 ......................................................................................... 16
6.5
MOTEUR GO TO X ............................................................................................. 17
6.6
FONCTION GTC (Go To City) ............................................................................. 19
7
CONFIGURATION AVANCÉE ................................................................................ 19
7.1
MODIFICATION DU NOM DU SATELLITE ......................................................... 20
7.2
MODIFICATION DE LA POSITION DU SATELLITE ........................................... 20
7.3
CONFIGURATION DU TYPE DE LNB ................................................................ 22
7.4
ALIMENTATION LNB .......................................................................................... 23
7.5
COMMUTATEUR DE SIGNAL 22 kHz ................................................................ 23
8
MODIFICATION, ADDITION OU ÉLIMINATION D'UN TRANSPONDEUR ............ 24
8.1
MODIFICATION D'UN TRANSPONDEUR .......................................................... 24
8.2
ADDITION D'UN TRANSPONDEUR ................................................................... 25
8.3
ÉLIMINATION D'UN TRANSPONDEUR ............................................................. 25
9
RECHERCHE DES CHAÎNES ................................................................................ 26
9.1
RECHERCHE GLOBALE DES CHAÎNES ........................................................... 26
9.2
RECHERCHE DES CHAÎNES DU TRANSPONDEUR ....................................... 28
10
CRÉATION DES LISTES DE CHAÎNES ................................................................. 28
10.1 NOMBRE DE LISTES DE CHAÎNES PRÉFÉRÉES. ........................................... 30
10.2 INTRODUCTION DE CHAÎNES DANS LA LISTE ............................................... 31
10.3 DÉPLACEMENT DE CHAÎNES ........................................................................... 31
10.4 ÉLIMINATION DE CHAÎNES ............................................................................... 32
11
VERROUILLAGE PARENTAL ................................................................................ 32
11.1 VERROUILLAGE D'ACCÈS AUX CHAÎNES ....................................................... 32
0.1
0.2
0.3
Pag. 2
Illusion STARK – Vers. 002
11.2 DÉVERROUILLAGE DE L'ACCÈS AUX CHAÎNES ............................................ 33
11.3 VERROUILLAGE D'ACCÈS AUX LISTES DE CHAÎNES PRÉFÉRÉES ............. 34
11.4 DÉVERROUILLAGE DE L'ACCÈS AUX LISTES DE CHAÎNES PRÉFÉRÉES... 35
12
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................................................................... 37
Pag. 3
Illusion STARK – Vers. 002
0
INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi un récepteur satellite Illusion STARK. L’appareil que vous avez acheté
est un récepteur de dernière génération, dont le logiciel peut être périodiquement mis à
jour avec les dernières innovations. Lisez avec attention ce manuel avant d'installer et
utiliser le récepteur pour le maintenir toujours dans les meilleures conditions d'utilisation.
Gardez ce manuel d'utilisation près du récepteur, pour pouvoir le consulter par la suite.
0.1
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
ATTENTION
Si vous branchez le récepteur directement sur une source 12 Vdc
(batterie ou alimentation) faites attention à NE PAS INVERSER les
câbles + et – (Pôle + CENTRAL, Pôle – EXTÉRIEUR).
En cas d'erreur la carte électronique est irréparablement endommagée
et LA GARANTIE DU PRODUIT DÉCHOIT.
Le récepteur ne doit pas être installé à un endroit mal aéré ni près de surfaces pouvant
obstruer les fentes d'aération.
Le récepteur ou ses accessoires ne doivent pas être exposés à la pluie ou à une humidité
excessive, ni à la lumière directe du soleil. Évitez de le mettre près de sources de chaleur
et à proximité d'appareils magnétiques ou de transformateurs.
Assurez-vous que la tension de l'installation électrique correspond à la tension indiquée sur
la plaquette électrique située sur l'arrière du récepteur, près du câble d'alimentation.
0.2
DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ
TELECO se réserve le droit de mettre à jour, changer ou modifier, pour quelque raison que
ce soit, le matériel et le logiciel du récepteur satellite, sans obligation de communication ni
garantie de remplacement aux particuliers ou aux sociétés.
0.3
UTILISATION DE CARTES
L’utilisation de cartes à puce non autorisées pourrait causer des dysfonctionnements et
entraîner la déchéance de la garantie. En cas de doutes sur les cartes autorisées,
adressez-vous à votre fournisseur de services.
Pag. 4
Illusion STARK – Vers. 002
1
TÉLÉCOMMANDE
Détecteur IR
Minuteur Sleep
(Mise hors tension autom.)
Sous/hors tension
Aux
Guide électronique des
programmes (GEP)
Infos
TV/Radio
Sélection langue
Touches Multifonctions
Volume -
Défilement chaînes en haut
Volume +
Validation
Défilement chaînes en bas
Quitter
LISTE FAVORIS
Pavé numérique
Menu
Pause
2
Coupure du son
EXEMPLES D'INSTALLATIONS ET CONNEXIONS
Pag. 5
Illusion STARK – Vers. 002
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
PARTIES DU RÉCEPTEUR
Euroconnecteur VCR
Euroconnecteur TV
Entrée LBN
Entrée adaptateur de courant 12 V
LED indiquant l'état du récepteur
VERT: en marche
ROUGE: en état de veille
Défilement des chaînes en haut
Touche de mise sous/hors tension
Défilement des chaînes en bas
Connecteur RS-232 pour PC
MIR (Extenseur de Télécommande)
PPR (protecteur de polarité)
REMARQUE:
Mettez les autocollants en caoutchouc fournis sur
la partie inférieure du récepteur, aux
emplacements spécialement prévus à cet effet.
Introduire la carte comme le
montre la figure
3
Introduire le support comme le
montre la figure (dans la
première glissière du boîtier)
Pag. 6
Illusion STARK – Vers. 002
Le MIR sert à recevoir le signal de la Télécommande. Ce détecteur pratique est nécessaire
si on veut placer le récepteur Illusion STARK à l'intérieur d'un meuble et pour pouvoir
quand même exploiter les fonctions de la Télécommande.
Le PPR est un protecteur de polarité.
Il protège le récepteur Illusion STARK contre toute inversion de polarité accidentelle sur les
câbles d'alimentation qui pourrait se vérifier lors de l'installation du produit ou de l'entretien
de la batterie de service.
Pag. 7
Illusion STARK – Vers. 002
4
FONCTIONS DU RÉCEPTEUR
4.1
CONNEXION DU RÉCEPTEUR
Appuyez sur la touche “ON” ( ) ou, à défaut, sur un numéros quelconque de la
télécommande. Sur le récepteur, on peut appuyer sur une touche quelconque du panneau
avant.
4.2
SÉLECTION DES CHAÎNES PAR LA TÉLÉCOMMANDE
La recherche peut être effectuée de 3 manières différentes:
ou bien attendez qu'il soit visualisé
1. Entrez le numéro de la chaîne et appuyez sur
et syntonisé sur écran.
2. Pressez les touches
pour changer de chaîne.
et sélectionnez la chaîne par les touches
et pressez de nouveau la
3. Pressez
touche
. Les touches
permettent de se déplacer de dix en dix à l'intérieur de
la liste des chaînes.
REMARQUE: La touche
permet de revenir à la chaîne précédente.
Pag. 8
Illusion STARK – Vers. 002
4.3
RÉGLAGE DU VOLUME ET COUPURE TEMPORAIRE DU SON
Le récepteur permet de régler le volume audio par les touches
entièrement ou partiellement par la touche
.
4.4
et de le couper
GUIDE ÉLECTRONIQUE DES PROGRAMMES (GEP)
Les informations du GEP ne sont pas toujours disponibles.
Il se peut que l'opérateur (c.-à-d. celui qui envoie les informations du GEP) ne fournisse
que le numéro du programme, des informations d'ordre général sur la programmation ou,
dans certains cas, qu'il ne donne aucune information.
REMARQUE: Assurez-vous que l'heure locale est bien configurée.
Si l'heure locale n'est pas configurée, il est impossible de voir les informations du GEP.
(Consultez le menu 5.5 Horloge).
Les informations du GEP s'affichent progressivement sur écran en fonction du nombre de
fois que l'on appuie sur la touche EPG.
1. Si on presse une fois la touche
s'affichent.
2. En pressant deux fois la touche
le programme courant et le suivant.
les informations sur le programme courant
on a la visualisation des informations concernant
Pag. 9
Illusion STARK – Vers. 002
3. En appuyant trois fois sur la touche
on visualise la programmation de toutes les
chaînes de la liste courante. Utilisez les touches
pour faire défiler la liste.
4. En appuyant quatre fois sur la touche
on visualise la programmation des sept
pour changer de
jours suivants de la chaîne sélectionnée. Utilisez les touches
jour et les touches
pour faire défiler la programmation. Validez par
pour
obtenir d'autres informations. Pour visualiser la programmation d'une chaîne différente,
utilisez les touches (verte) et (jaune).
4.5
FONCTION “MINUTEUR SLEEP”
Il est possible de programmer le récepteur pour qu'il passe en état de “Veille” après un
intervalle de temps prédéfini.
Pressez la touche
. La boîte de dialogue s'affiche avec les instructions pour
l'activation de la fonction “sleep”. Par cette même touche sélectionnez pour combien de
temps (15 mn., 30 mn....) vous voulez que le récepteur reste allumé.
Pag. 10
Illusion STARK – Vers. 002
4.6
MODIFICATION DE LA LANGUE
La touche (bleue) de la télécommande permet de sélectionner la langue disponible pour
chaque programme.
4.7
CHANGEMENT DE FORMAT DE L'ÉCRAN
1. Pressez la touche
.
2. Sélectionnez “CONFIGURATION” et pressez
.
3. Pressez la touche
(verte) pour accéder à la fonction “Réglages spéciaux”
(Additional Setting).
4. Sélectionnez "Format de l'écran" (Screen Format) par les touches
.
5. Indiquez le format de l'écran souhaité par les touches
: Auto, 4:3 o 16:9. Pressez
la touche (rouge) pour valider.
4.8
SÉLECTION DU MODE RADIO/TV
La touche
, permet de commuter entre les chaînes radio et les chaînes TV.
Pag. 11
Illusion STARK – Vers. 002
5
CONFIGURATION DU RÉCEPTEUR
ATTENTION: Le code de configuration est 1 1 1 1
5.1
LANGUE DU MENU
1. Pressez la touche
, sélectionnez “CONFIGURATION” et pressez
2. Sélectionnez l'option "Langue" par les touches
.
3. Sélectionnez une langue par les touches
valider puis appuyez sur
.
5.2
, pressez la touche
.
(rouge) pour
SORTIE VIDÉO
1. Appuyez sur la touche
, sélectionnez “CONFIGURATION” et appuyez sur
2. Sélectionnez l'option "Vidéo" par les touches
.
Pag. 12
.
Illusion STARK – Vers. 002
3. Sélectionnez “RGB & CVBS”, “SVHS & CVBS” ou “YCRCB & CVBS” par les
touches
, pour valider et quitter, appuyez sur la touche
.
5.3
MISE SOUS TENSION AUTOMATIQUE
Cette option permet au récepteur de passer en mode ON ou VEILLE quand on le
connecte à l'alimentation électrique. De cette manière, en cas de coupure de courant, le
récepteur pourra se rallumer (ON) ou passer en mode VEILLE. Cette fonction est
importante en cas d'installations collectives.
1. Pressez la touche
.
2. Sélectionnez “CONFIGURATION”.
3. Sélectionnez “MISE SOUS TENSION AUTOMATIQUE”.
4. Sélectionnez ON ou VEILLE par les touches
, suivant la modalité de
fonctionnement que vous souhaitez à la mise sous tension (12 V) du récepteur et
pressez la touche (rouge) pour valider.
Pag. 13
Illusion STARK – Vers. 002
5.4
HORLOGE
1. Appuyez sur la touche
.
2. Sélectionnez “CONFIGURATION”et pressez
.
3. Sélectionnez "Réglage de l'heure" par les touches
4. Changez d'heure par les touches
et pressez
et pressez la touche
.
(rouge) pour valider.
IMPORTANT: Assurez-vous que l'heure locale est correctement configurée. En cas
contraire, il sera impossible de visualiser et d'utiliser les informations du GEP, car ce
dernier et les minuteries exigent le réglage correct de l'heure.
5.5
LANGUE AUDIO PRÉFÉRÉE
1. Pressez la touche
.
2. Sélectionnez “CONFIGURATION” et pressez
.
3. Sélectionnez "Langues préférées" par les touches
et pressez
pour valider.
4. Activez la sélection automatique et programmez les langues dans l'ordre de préférence
voulu par la touche (verte).
Pag. 14
Illusion STARK – Vers. 002
6
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR
ATTENTION : Le code de configuration est 1 1 1 1
REMARQUE : L’antenne doit être orientée de manière à ce que l'indicateur d'intensité du
signal indique la meilleure qualité possible de réception. Le niveau du signal en entrée est
exprimé en pourcentage.
6.1
1.
2.
3.
4.
INSTALLATION SIMPLIFIÉE
Pressez la touche
.
Sélectionnez le paragraphe “INSTALLATION”.
Pressez
.
Sélectionnez le satellite voulu par les touches
5. Appuyez sur la touche
6.2
(Jaune - Configuration).
TYPE DE LNB
1. Sélectionnez le LNB par la touche
.
2. Sélectionnez le type de LNB par la touche
Pag. 15
.
.
Illusion STARK – Vers. 002
6.3
DiSEqC A,B,C,D
1. Sélectionnez DiSEqC par la touche
.
2. Sélectionnez l'entrée A, B, C, D du commutateur DiSEqC par la touche
voulez pas utiliser de commutateur DiSEqC, sélectionnez Non.
6.4
MOTEUR DiSEqC 1.2
1. Sélectionnez le moteur par la touche .
2. Sélectionnez le moteur DiSEqC 1/n par la touche
3. Pressez la touche
(verte - moteur).
Pag. 16
.
. Si vous ne
Illusion STARK – Vers. 002
4.
5.
6.
7.
Sélectionnez le transpondeur par les touches
.
Sélectionnez les modes Fin ou Normal par les touches
.
Localisez le signal le plus fort dans le mode choisi par les touches
Pressez la touche (rouge) pour valider.
.
REMARQUE: Si aucun satellite n'a encore été balayé, le système visualise les niveaux
d'entrée, mais les canaux ne pourront pas être visualisés.
6.5
MOTEUR GO TO X
1. Sélectionnez le moteur Go To X par la touche
.
2. Pressez la touche (jaune - Avance) et sélectionnez "Longitude" et "Latitude" par la
touche
.
3. Avec les touches
et
entrez dans les champs “Longitude”et “Latitude” la
position géographique du lieu concerné.
Pag. 17
Illusion STARK – Vers. 002
4. Pressez la touche (verte) pour activer le clavier.
5. Sélectionnez la position géographique (par ex. 11.0E) par les touches
,
et
. Sélectionnez Enter sur le clavier pour mémoriser et quitter le clavier. Notez de la
pour corriger et
même manière l'autre paramètre (ex. 39.0N). Pressez le bouton
effacer les chiffres.
6. Le moteur tourne automatiquement vers la position du satellite.
7. Pour programmer “Tous les Satellites Go To X”, sélectionnez-le, pressez
la touche (rouge) pour valider.
Pag. 18
et puis
Illusion STARK – Vers. 002
6.6
FONCTION GTC (Go To City)
Cette option permet de programmer automatiquement la “Longitude” et la “Latitude”
pour utiliser la fonction Go To X. Si la ville souhaitée n'est pas comprise dans la liste,
sélectionnez la ville la plus proche.
Si la ville souhaitée est comprise dans la liste, sélectionnez-la par les touches
et
et pressez
, ce faisant, elle va automatiquement se localiser sur “Longitude” et
“Latitude”.
7
CONFIGURATION AVANCÉE
Ce récepteur permet de modifier, configurer et personnaliser tous ses paramètres pour les
adapter au type d'installation.
1. Pressez la touche
, sélectionnez le paragraphe “INSTALLATION” et pressez
.
2. Pressez la touche (jaune - Configuration).
(jaune - Avancée). Une fois que vous avez accédé au Menu
3. Pressez la touche
d'“Installation Avancée” vous pouvez modifier les paramètres suivants:
Pag. 19
Illusion STARK – Vers. 002
7.1
MODIFICATION DU NOM DU SATELLITE
Une fois que vous êtes dans le menu “Installation Avancée”, sélectionnez “NOM” par les
touches
:
1. Pressez la touche (verte - modification) et le clavier s'affiche.
et
2. Sélectionnez les lettres et les chiffres du clavier par les touches
pressez
, sélectionnez ENTER pour quitter le clavier.
3. Pressez la touche (rouge) pour valider et la touche
pour quitter le menu.
7.2
et
MODIFICATION DE LA POSITION DU SATELLITE
Une fois que vous êtes dans le menu “Installation Avancée", sélectionnez “POSITION”
par les touches
:
1. Pressez la touche
(verte - modification) et le clavier s'affiche.
Pag. 20
Illusion STARK – Vers. 002
2. Sélectionnez les lettres et les chiffres du clavier par les touches
et
pressez
, sélectionnez ENTER pour quitter le clavier
pour quitter le menu.
3. Pressez la touche (rouge) pour valider et la touche
Pag. 21
et
Illusion STARK – Vers. 002
7.3
CONFIGURATION DU TYPE DE LNB
Une fois que vous êtes dans le menu “Installation Avancée”, sélectionnez “TYPE LNB”
:
par les touches
1. Sélectionnez le type de LNB par la touche .
2. Vous pouvez visualiser la liste de LNB par la touche
(verte).
3. Cette même touche permet de modifier les paramètres du LNB; ensuite pressez
pour valider.
4. Pressez la touche (rouge) pour valider et la touche
pour quitter le menu.
Pag. 22
Illusion STARK – Vers. 002
7.4
ALIMENTATION LNB
Une fois que vous êtes dans le menu “Installation Avancée”, sélectionnez
:
“ALIMENTATION” par les touches
1. Sélectionnez LNB On ou LNB Off par les touches
.
2. Pressez la touche
7.5
(rouge) pour valider et
pour quitter le menu.
COMMUTATEUR DE SIGNAL 22 kHz
1. Une fois que vous êtes dans le menu “Installation Avancée”, sélectionnez “TONE
BURST” par les touches
:
2. Sélectionnez l'entrée A ou B par les touches
3. Pressez la touche (rouge) pour valider et
Pag. 23
.
pour quitter le menu.
Illusion STARK – Vers. 002
8 MODIFICATION, ADDITION OU ÉLIMINATION D'UN
TRANSPONDEUR
1. Pressez la touche
pressez
.
et sélectionnez le paragraphe “INSTALLATION” puis
2. Sélectionnez le satellite voulu par les touches
puis pressez
.
3. Pressez la touche (verte - Liste TP) (la liste des transpondeurs s'affiche).
8.1
MODIFICATION D'UN TRANSPONDEUR
.
1. Sélectionnez le transpondeur que vous voulez par les touches
2. Pressez la touche (verte - modification), sélectionnez les paramètres par les touches
et pressez
pour valider.
3. Enregistrez la fréquence et les paramètres par le pavé numérique de la télécommande
.
et les paramètres H/V et FEC par les touches
Pag. 24
Illusion STARK – Vers. 002
4. Pressez la touche
dans l'ordre voulu.
8.2
(rouge) pour valider et le transpondeur se positionne dans la liste,
ADDITION D'UN TRANSPONDEUR
1. Pressez la touche (jaune - Ajouter).
2. Enregistrez la fréquence et les paramètres par le pavé numérique de la télécommande
et les paramètres H/V et FEC par les touches
.
3. Pressez la touche (rouge) pour valider.
8.3
ÉLIMINATION D'UN TRANSPONDEUR
Pressez la touche (bleue - Effacer). L'option “Sélection>Effacer?” s'affiche.
Pour éliminer le transpondeur pressez “Oui”.
Pour revenir à la page écran précédente, pressez “Non”.
Pag. 25
Illusion STARK – Vers. 002
9
RECHERCHE DES CHAÎNES
9.1
RECHERCHE GLOBALE DES CHAÎNES
1. Pressez la touche
, sélectionnez le paragraphe “INSTALLATION” et pressez
.
2. Sélectionnez le satellite que vous voulez par les touches
, puis pressez
.
3. Pressez la touche (rouge - Début recherche) ; sélectionnez une des positions par les
touches puis pressez
.
- Si vous voulez rechercher uniquement des chaînes non codées.
- Si vous voulez rechercher des chaînes codées et non codées.
- Si vous voulez chercher uniquement des chaînes codées.
4. Choisissez une des autres possibilités par les touches
Pag. 26
:
Illusion STARK – Vers. 002
Si vous voulez chercher uniquement de nouvelles chaînes.
Mise à jour des informations sur les chaînes mémorisées.
Si vous voulez éliminer la recherche mémorisée et programmer une
nouvelle recherche.
- (Recherche aveugle) Cette option permet d'effectuer une recherche
automatique complète de toutes les fréquences du spectre, sans devoir paramétrer
aucune valeur (FEC, SR, Pol.). Après avoir capté les fréquences, effectuez les recherches
des chaînes transmises à ces fréquences. Ce type de recherche est indiquée pour
rechercher les chaînes transmises occasionnellement (Feeds).
5. Une fois les options sélectionnées, pressez la touche
recherche commence.
(rouge - Début) et la
IMPORTANT: Une chaîne codée ne peut être visualisée qu'après avoir introduit une carte
d'abonnement dans la fente pour Carte à Puce.
REMARQUE: La recherche peut être annulée à tout moment en pressant la touche
de la télécommande.
Pag. 27
Illusion STARK – Vers. 002
9.2
RECHERCHE DES CHAÎNES DU TRANSPONDEUR
1. Pressez la touche
, sélectionnez le paragraphe “INSTALLATION” et pressez
.
2. Choisissez le satellite que vous voulez par les touches
et pressez
.
3. Pressez la touche
(verte - Liste TP) et sélectionnez par les touches où vous voulez
faire la recherche.
4. Pressez la touche
(rouge - Recherche) ; l'indication "FILTRE" s'affiche pendant la
recherche.
5. Pressez la touche (bleue) pour sélectionner ou désélectionner les chaînes que vous
voulez ajouter à la liste.
6. Pressez la touche
(rouge) pour sauvegarder les chaînes dans la liste principale et
pressez
pour quitter.
REMARQUE: Les nouvelles chaînes restent en évidence en bleu jusqu'à la première
déconnexion du récepteur. Une fois la recherche terminée, les touches fléchées
permettent de modifier les paramètres de chaque chaîne en les mettant en évidence par la
touche (verte - Modification). Pour modifier les données numériques, pressez “OK” sur
le nom de la chaîne puis, par les touches fléchées, sélectionnez les lettres et/ou les
numéros concernés. Pour valider la modification, pressez de nouveau “OK”.
10 CRÉATION DES LISTES DE CHAÎNES
Ce récepteur permet de personnaliser jusqu'à 8 listes de chaînes préférées.
La liste principale contient toutes les chaînes. Des listes de chaînes préférées peuvent
être créées en associant des chaînes de la liste principale.
Les chaînes codées sont mises en évidences par le symbole “$” et les chaînes radio par
“R”.
1. Pressez la touche
puis la touche (rouge - Satellite) pour sélectionner le satellite.
Pag. 28
Illusion STARK – Vers. 002
2. Sélectionnez un satellite ou tous “ALL” par les touches
, pressez “OK” et
pressez la touche (verte - Ranger).
3. Le mode Ranger donne la possibilité d'organiser les chaînes de plusieurs manières :
et
choisissez les valeurs qui vous intéressent puis pressez
par les touches
pour valider.
• 1 2 3 - Pur ranger les chaînes en fonction du numéro.
• A - Z - Pour ranger les chaînes en ordre alphabétique.
• A B C - En ordre alphabétique regroupées par lettre.
• FTA - Si on veut des chaînes non codées
• FTA/CI - Si on veut des chaînes codées et non codées.
• CI - Si on veut des chaînes codés.
• LANGUE - La sélection est faite sur la base de la langue principale des chaînes,
pressez la touche (bleue) pour sélectionner les langues.
Pag. 29
Illusion STARK – Vers. 002
•
COMPAGNIE DE TÉLÉDIFFUSION - Les chaînes sont rangées sur la base de la
compagnie de télédiffusion à laquelle elles appartiennent ; pressez la touche
(bleue) pour sélectionner.
10.1 NOMBRE DE LISTES DE CHAÎNES PRÉFÉRÉES.
Cette fonction permet de sélectionner le nombre de listes de chaînes préférées que l'on
veut introduire dans le récepteur.
1. Pressez la touche
, sélectionnez “CONFIGURATION” et pressez
.
2. Sélectionnez "Listes de chaînes préférées" par les touches
.
3. Entrez le nombre de listes que vous voulez par les touches
(rouge) pour valider.
Pag. 30
et pressez la touche
Illusion STARK – Vers. 002
10.2 INTRODUCTION DE CHAÎNES DANS LA LISTE
1. En appuyant sur
“LISTES DE CHAÎNES” s'affiche.
2. Sélectionnez le ou les chaînes par les touches
, pressez la touche
(bleue Sélectionner) puis pressez la touche
(jaune - Opérations). Les chaînes
sélectionnées sont mises en évidence en rouge.
3. Sélectionnez l'option "Copie dans …." par les touches
destination par les touches puis pressez
pour valider.
, sélectionnez la liste de
10.3 DÉPLACEMENT DE CHAÎNES
1. Sélectionnez la chaîne que vous voulez déplacer par la touche
2. Choisissez la nouvelle position de la chaîne par les touches
touche (rouge).
(rouge).
et validez par la
REMARQUE: Seules les chaînes contenues dans les listes des préférées peuvent être
déplacées.
Pag. 31
Illusion STARK – Vers. 002
10.4 ÉLIMINATION DE CHAÎNES
1. En pressant
“LISTES DE CHAÎNES” s'affiche.
2. Choisissez la chaîne par les touches
et pressez la touche
Sélectionner).
3. Pressez la touche (jaune - Opérations).
4. Choisissez l'option "Enlever de la liste" par les touches
et pressez
(bleue -
.
11 VERROUILLAGE PARENTAL
11.1 VERROUILLAGE D'ACCÈS AUX CHAÎNES
1. En pressant
“LISTES DE CHAÎNES” s'affiche.
2. Choisissez la chaîne que vous voulez verrouiller par les touches
touche (bleue - Sélectionner).
3. Pressez la touche (jaune - Opérations).
Pag. 32
et pressez la
Illusion STARK – Vers. 002
4. Choisissez l'option "Verrouillage chaînes" par les touches
et pressez
.
IMPORTANT: Pour pouvoir visualiser une chaîne verrouillée il faut entrer le code qui est
demandé (le code programmé d'origine est 1234).
11.2 DÉVERROUILLAGE DE L'ACCÈS AUX CHAÎNES
1. En pressant
"LISTES DE CHAÎNES” s'affiche.
2. Choisissez la chaîne à déverrouiller par les touches
(bleue - Sélectionner).
3. Pressez la touche (jaune - Opérations).
Pag. 33
et pressez la touche
Illusion STARK – Vers. 002
4. Choisissez l'option "Désactiver verrouillage des chaînes" par les touches
pressez
.
5. Entrez le code établi d'origine (1234).
REMARQUE : Pour revenir à la situation de Verrouillage, pressez la touche
mettez le récepteur hors tension et puis de nouveau sous tension.
et
ou bien
11.3 VERROUILLAGE D'ACCÈS AUX LISTES DE CHAÎNES PRÉFÉRÉES
1. En pressant
“LISTES DE CHAÎNES” s'affiche.
2. Choisissez la liste que vous voulez verrouiller par les touches
3. Pressez la touche (jaune - Opérations).
Pag. 34
.
Illusion STARK – Vers. 002
4. Choisissez l'option "Verrouillage listes" par les touches
et pressez
.
IMPORTANT: Pour pouvoir visualiser une liste verrouillée, il faut entrer le code prévu
d'origine (1234) ou le code choisi par l'utilisateur.
11.4 DÉVERROUILLAGE DE L'ACCÈS AUX LISTES DE CHAÎNES
PRÉFÉRÉES
1. En pressant
“LISTES DE CHAÎNES” s'affiche.
2. Choisissez la liste que vous voulez déverrouiller par les touches
3. Pressez la touche (jaune - Opérations).
.
4. Choisissez l'option "Désactiver verrouillage des listes" par les touches
pressez
.
5. Entrez le code défini d'origine (1234).
REMARQUE: Pour revenir à l'état de verrouillage, pressez la touche
récepteur hors tension puis de nouveau sous tension.
Pag. 35
et
ou bien mettez le
Illusion STARK – Vers. 002
11.5 MODIFICATION DU CODE DE VERROUILLAGE
1. Pressez la touche
.
2. Sélectionnez “CONFIGURATION” et pressez
.
3. Sélectionnez l'option "CODE VERROUILLAGE PARENTAL" par les touches
pressez
.
et
4. Entrez le code défini d'origine (1234).
5. À ce point-ci vous pouvez entrer le nouveau code.
IMPORTANT: Il existe un seul code de verrouillage, par conséquent en débloquant une
chaîne toutes les chaînes sont débloquées.
REMARQUE: Pour revenir à l'état de Verrouillage, pressez la touche
récepteur hors tension puis de nouveau sous tension
N'OUBLIEZ PAS : Le code défini d'origine est 1 2 3 4.
Pag. 36
ou bien mettez le
Illusion STARK – Vers. 002
12 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- 4.000 canaux
- 8 listes de favoris
- OSD (Affichage sur Écran): Esp., Pol.,
Angl., Allem., Fran., Slov., Port., Roum.,
Ar., etc.
- 2 Euroconnecteurs (CVBS, RGB)
- Port RS 232
- Compatible DVB et MPEG-2
- GEP (Guide électronique des programmes)
- Réglage
du volume de la télécommande
- Recherche automatique des chaînes
- Horloge, Minuterie Sleep, Gel d'image
Plage de fréquences
10.700 MHz - 12.750 MHz
Connecteur d'entrée
type F
Niveau d'entrée
-75 à -10 dBm
Démodulation
QPSK / 1 - 45 Ms/s
Alimentation LNB
V +13,5 V, H +18 V, 400 mA maxi.
Ton 22 kHz / DiSEqC 1.0 / 1.2
Ampl. 0,6 V+/-0.2 Vpp
FEC
Flux de transfert / Niveau
1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8, AUTO
MPEG-2 ISO/IEC 13818 / MPEG-2 MP@ML
Tension d'entrée
12 VDC 2 A, 50/60 Hz
Adaptateur de secteur
Consommation
100 – 240 VAC
25 W maxi
Format / Résolution
4:3, 16:9/ 720 x 576
Décodage audio
MPEG Niveau I et II
Mode audio
Stéréo, Mono, Mono L, Mono R
Mémoire
FLASH 2 MB
Sorties audio/vidéo
Port série
2 Euroconnecteurs TV et VCR (CVBS, RGB)
Dimensions / Poids
188 x 29 x 140 mm, 0,300 kg
RS 232 mâle, 230.4 kbps maxi
Pag. 37
Illusion STARK – Vers. 002
Nous recommandons:
• De débrancher le récepteur du secteur d'alimentation en cas d'inutilisation prolongée.
• De faire réaliser les modifications et les mises à jour du logiciel par du personnel
qualifié.
• De ne jamais chercher à réparer l'appareil soi-même ; le fait de l'ouvrir fait déchoir la
garantie.
Ce produit est conforme aux directives 73/23/CEE et 89/336/CEE modifiées par
la directive 93/68/CEE.
Conformément à la directive européenne DEEE concernant la gestion des
déchets électriques et électroniques, il faut faire particulièrement attention à
l'élimination de ce produit.
Le tri sélectif des déchets aide à économiser les ressources naturelles et à
assurer le recyclage qui sauvegarde la santé et l'environnement.
Pour toute information concernant comment et où apporter l’appareil pour
qu’il soit recyclé en respectant l’environnement, l’utilisateur doit contacter
le revendeur à qui il a acheté le produit ou les autorités locales compétentes.
Il faut s'assurer que les piles déchargées de la télécommande et les parties électroniques
ne sont pas jetées avec les ordures ménagères, mais éliminées de manière adéquate (par
exemple, dans le récipient de collecte spécialement prévu à cet effet chez le revendeur ou
à un endroit spécifique pour le recyclage).
Tous les emballages utilisés pour nos appareils sont réalisés avec des matériaux
recyclables. Il faut trier les différents matériaux et les éliminer de manière
adéquate pour qu'ils puissent être recyclés.
Pag. 38
Illusion STARK – Vers. 002
Remarques
…………………………………………………
…………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
Pag. 39
IN EUROPE:
GREAT BRITAIN - SCAN TERIEUR LTD
30, The Metro Centre, Tolpits Lane - Watford,
Herts - England - WD18 9XG
Tel. 01923 800353 - Fax 01923 220358
ITALY
Via E.Majorana 49
48022 LUGO( RA )
Tel. + 39 0545 25037
Fax.+ 39 0545 32064
Tel. Servizio Assistenza
899 899 856
E-mail: [email protected]
www.telecogroup.com
HOLLAND / BELGIUM - KARMAN TRADING
Lagewed 54 – 3849 PE Hierden – the Netherlands
Tel. 0341 722450 - Fax 0341 722451
e-mail: [email protected]
web site: www.karmantrading.nl
FRANCE - BLEYS JEAN-PHILIPPE
19, Rue de la Parcheminerie
18700 Aubigny sur Nere - France
Tel.02 48580367 – Fax 02 48583585
e-mail: [email protected]
Service Technique France : 06 83 31 44 05
ESPAÑA - NAUCCA CARAVANING, S.A.
Poligono Industrial CAN ROQUETA 2 – Calle Can Lletget,2
08202 Sabadell (Barcelona) - España
Tel. 00 34 937 457 054 - Fax. 00 34 937 254 484
e-mail: [email protected]
ÖSTERREICH – TELECO GmbH
82041 Deisenhofen - Deutshland
Tel. 0049 8031 98939 - Fax. 0049 8031 98949
e-mail: [email protected]
www.telecogroup.com
ZIMMER
IN DEUTSHLAND
TECHNIK FŐR MOBILE FREIZEIT
Raiffeisenstr, 6
64347 Griesheim
Tel. 06155 797873 - Fax. 06155 797871
[email protected]
TELECO GmbH
82041 Deisenhofen Tel. 0049 8031 98939 - Fax. 0049 8031 98949
e-mail: [email protected]
www.telecogroup.com
Service für Teleco Anlagen in Deutschland:
09001000690
Service für Teleco Anlagen in Österreich:
0900949470
Foto e disegni non contrattuali - Les photos et les dessins ne sont donnés qu’à titre indicatif.
We reserve the right to make technical changes without prior notice - Fotos und Zeichnungen nicht vertraglich.
Foto’s en tekeningen niet contractueel - Fotos y planos no indicados en contrato

Manuels associés