- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- TV décodeurs
- Teleco
- Illusion STARK (Camping)
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
40
ILLUSION STARK Récepteur Numérique Satellite Manuel d'utilisation F Vers.002 Illusion STARK – Vers. 002 INDEX: 0 INTRODUCTION....................................................................................................... 4 SÉCURITÉ GÉNÉRALE ........................................................................................ 4 DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ ............................................................... 4 UTILISATION DE CARTES ................................................................................... 4 1 TÉLÉCOMMANDE .................................................................................................... 5 2 EXEMPLES D'INSTALLATIONS ET CONNEXIONS ................................................ 5 3 PARTIES DU RÉCEPTEUR...................................................................................... 6 4 FONCTIONS DU RÉCEPTEUR ................................................................................ 8 4.1 CONNEXION DU RÉCEPTEUR............................................................................ 8 4.2 SÉLECTION DES CHAÎNES PAR LA TÉLÉCOMMANDE .................................... 8 4.3 RÉGLAGE DU VOLUME ET COUPURE TEMPORAIRE DU SON ....................... 9 4.4 GUIDE ÉLECTRONIQUE DES PROGRAMMES (GEP) ....................................... 9 4.5 FONCTION “MINUTEUR SLEEP” ....................................................................... 10 4.6 MODIFICATION DE LA LANGUE ....................................................................... 11 4.7 CHANGEMENT DE FORMAT DE L'ÉCRAN ....................................................... 11 4.8 SÉLECTION DU MODE RADIO/TV .................................................................... 11 5 CONFIGURATION DU RÉCEPTEUR ..................................................................... 12 5.1 LANGUE DU MENU ............................................................................................ 12 5.2 SORTIE VIDÉO ................................................................................................... 12 5.3 MISE SOUS TENSION AUTOMATIQUE ............................................................ 13 5.4 HORLOGE........................................................................................................... 14 5.5 LANGUE AUDIO PRÉFÉRÉE ............................................................................. 14 6 INSTALLATION DU RÉCEPTEUR ......................................................................... 15 6.1 INSTALLATION SIMPLIFIÉE .............................................................................. 15 6.2 TYPE DE LNB ..................................................................................................... 15 6.3 DiSEqC A,B,C,D .................................................................................................. 16 6.4 MOTEUR DiSEqC 1.2 ......................................................................................... 16 6.5 MOTEUR GO TO X ............................................................................................. 17 6.6 FONCTION GTC (Go To City) ............................................................................. 19 7 CONFIGURATION AVANCÉE ................................................................................ 19 7.1 MODIFICATION DU NOM DU SATELLITE ......................................................... 20 7.2 MODIFICATION DE LA POSITION DU SATELLITE ........................................... 20 7.3 CONFIGURATION DU TYPE DE LNB ................................................................ 22 7.4 ALIMENTATION LNB .......................................................................................... 23 7.5 COMMUTATEUR DE SIGNAL 22 kHz ................................................................ 23 8 MODIFICATION, ADDITION OU ÉLIMINATION D'UN TRANSPONDEUR ............ 24 8.1 MODIFICATION D'UN TRANSPONDEUR .......................................................... 24 8.2 ADDITION D'UN TRANSPONDEUR ................................................................... 25 8.3 ÉLIMINATION D'UN TRANSPONDEUR ............................................................. 25 9 RECHERCHE DES CHAÎNES ................................................................................ 26 9.1 RECHERCHE GLOBALE DES CHAÎNES ........................................................... 26 9.2 RECHERCHE DES CHAÎNES DU TRANSPONDEUR ....................................... 28 10 CRÉATION DES LISTES DE CHAÎNES ................................................................. 28 10.1 NOMBRE DE LISTES DE CHAÎNES PRÉFÉRÉES. ........................................... 30 10.2 INTRODUCTION DE CHAÎNES DANS LA LISTE ............................................... 31 10.3 DÉPLACEMENT DE CHAÎNES ........................................................................... 31 10.4 ÉLIMINATION DE CHAÎNES ............................................................................... 32 11 VERROUILLAGE PARENTAL ................................................................................ 32 11.1 VERROUILLAGE D'ACCÈS AUX CHAÎNES ....................................................... 32 0.1 0.2 0.3 Pag. 2 Illusion STARK – Vers. 002 11.2 DÉVERROUILLAGE DE L'ACCÈS AUX CHAÎNES ............................................ 33 11.3 VERROUILLAGE D'ACCÈS AUX LISTES DE CHAÎNES PRÉFÉRÉES ............. 34 11.4 DÉVERROUILLAGE DE L'ACCÈS AUX LISTES DE CHAÎNES PRÉFÉRÉES... 35 12 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................................................................... 37 Pag. 3 Illusion STARK – Vers. 002 0 INTRODUCTION Merci d'avoir choisi un récepteur satellite Illusion STARK. L’appareil que vous avez acheté est un récepteur de dernière génération, dont le logiciel peut être périodiquement mis à jour avec les dernières innovations. Lisez avec attention ce manuel avant d'installer et utiliser le récepteur pour le maintenir toujours dans les meilleures conditions d'utilisation. Gardez ce manuel d'utilisation près du récepteur, pour pouvoir le consulter par la suite. 0.1 SÉCURITÉ GÉNÉRALE ATTENTION Si vous branchez le récepteur directement sur une source 12 Vdc (batterie ou alimentation) faites attention à NE PAS INVERSER les câbles + et – (Pôle + CENTRAL, Pôle – EXTÉRIEUR). En cas d'erreur la carte électronique est irréparablement endommagée et LA GARANTIE DU PRODUIT DÉCHOIT. Le récepteur ne doit pas être installé à un endroit mal aéré ni près de surfaces pouvant obstruer les fentes d'aération. Le récepteur ou ses accessoires ne doivent pas être exposés à la pluie ou à une humidité excessive, ni à la lumière directe du soleil. Évitez de le mettre près de sources de chaleur et à proximité d'appareils magnétiques ou de transformateurs. Assurez-vous que la tension de l'installation électrique correspond à la tension indiquée sur la plaquette électrique située sur l'arrière du récepteur, près du câble d'alimentation. 0.2 DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ TELECO se réserve le droit de mettre à jour, changer ou modifier, pour quelque raison que ce soit, le matériel et le logiciel du récepteur satellite, sans obligation de communication ni garantie de remplacement aux particuliers ou aux sociétés. 0.3 UTILISATION DE CARTES L’utilisation de cartes à puce non autorisées pourrait causer des dysfonctionnements et entraîner la déchéance de la garantie. En cas de doutes sur les cartes autorisées, adressez-vous à votre fournisseur de services. Pag. 4 Illusion STARK – Vers. 002 1 TÉLÉCOMMANDE Détecteur IR Minuteur Sleep (Mise hors tension autom.) Sous/hors tension Aux Guide électronique des programmes (GEP) Infos TV/Radio Sélection langue Touches Multifonctions Volume - Défilement chaînes en haut Volume + Validation Défilement chaînes en bas Quitter LISTE FAVORIS Pavé numérique Menu Pause 2 Coupure du son EXEMPLES D'INSTALLATIONS ET CONNEXIONS Pag. 5 Illusion STARK – Vers. 002 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 PARTIES DU RÉCEPTEUR Euroconnecteur VCR Euroconnecteur TV Entrée LBN Entrée adaptateur de courant 12 V LED indiquant l'état du récepteur VERT: en marche ROUGE: en état de veille Défilement des chaînes en haut Touche de mise sous/hors tension Défilement des chaînes en bas Connecteur RS-232 pour PC MIR (Extenseur de Télécommande) PPR (protecteur de polarité) REMARQUE: Mettez les autocollants en caoutchouc fournis sur la partie inférieure du récepteur, aux emplacements spécialement prévus à cet effet. Introduire la carte comme le montre la figure 3 Introduire le support comme le montre la figure (dans la première glissière du boîtier) Pag. 6 Illusion STARK – Vers. 002 Le MIR sert à recevoir le signal de la Télécommande. Ce détecteur pratique est nécessaire si on veut placer le récepteur Illusion STARK à l'intérieur d'un meuble et pour pouvoir quand même exploiter les fonctions de la Télécommande. Le PPR est un protecteur de polarité. Il protège le récepteur Illusion STARK contre toute inversion de polarité accidentelle sur les câbles d'alimentation qui pourrait se vérifier lors de l'installation du produit ou de l'entretien de la batterie de service. Pag. 7 Illusion STARK – Vers. 002 4 FONCTIONS DU RÉCEPTEUR 4.1 CONNEXION DU RÉCEPTEUR Appuyez sur la touche “ON” ( ) ou, à défaut, sur un numéros quelconque de la télécommande. Sur le récepteur, on peut appuyer sur une touche quelconque du panneau avant. 4.2 SÉLECTION DES CHAÎNES PAR LA TÉLÉCOMMANDE La recherche peut être effectuée de 3 manières différentes: ou bien attendez qu'il soit visualisé 1. Entrez le numéro de la chaîne et appuyez sur et syntonisé sur écran. 2. Pressez les touches pour changer de chaîne. et sélectionnez la chaîne par les touches et pressez de nouveau la 3. Pressez touche . Les touches permettent de se déplacer de dix en dix à l'intérieur de la liste des chaînes. REMARQUE: La touche permet de revenir à la chaîne précédente. Pag. 8 Illusion STARK – Vers. 002 4.3 RÉGLAGE DU VOLUME ET COUPURE TEMPORAIRE DU SON Le récepteur permet de régler le volume audio par les touches entièrement ou partiellement par la touche . 4.4 et de le couper GUIDE ÉLECTRONIQUE DES PROGRAMMES (GEP) Les informations du GEP ne sont pas toujours disponibles. Il se peut que l'opérateur (c.-à-d. celui qui envoie les informations du GEP) ne fournisse que le numéro du programme, des informations d'ordre général sur la programmation ou, dans certains cas, qu'il ne donne aucune information. REMARQUE: Assurez-vous que l'heure locale est bien configurée. Si l'heure locale n'est pas configurée, il est impossible de voir les informations du GEP. (Consultez le menu 5.5 Horloge). Les informations du GEP s'affichent progressivement sur écran en fonction du nombre de fois que l'on appuie sur la touche EPG. 1. Si on presse une fois la touche s'affichent. 2. En pressant deux fois la touche le programme courant et le suivant. les informations sur le programme courant on a la visualisation des informations concernant Pag. 9 Illusion STARK – Vers. 002 3. En appuyant trois fois sur la touche on visualise la programmation de toutes les chaînes de la liste courante. Utilisez les touches pour faire défiler la liste. 4. En appuyant quatre fois sur la touche on visualise la programmation des sept pour changer de jours suivants de la chaîne sélectionnée. Utilisez les touches jour et les touches pour faire défiler la programmation. Validez par pour obtenir d'autres informations. Pour visualiser la programmation d'une chaîne différente, utilisez les touches (verte) et (jaune). 4.5 FONCTION “MINUTEUR SLEEP” Il est possible de programmer le récepteur pour qu'il passe en état de “Veille” après un intervalle de temps prédéfini. Pressez la touche . La boîte de dialogue s'affiche avec les instructions pour l'activation de la fonction “sleep”. Par cette même touche sélectionnez pour combien de temps (15 mn., 30 mn....) vous voulez que le récepteur reste allumé. Pag. 10 Illusion STARK – Vers. 002 4.6 MODIFICATION DE LA LANGUE La touche (bleue) de la télécommande permet de sélectionner la langue disponible pour chaque programme. 4.7 CHANGEMENT DE FORMAT DE L'ÉCRAN 1. Pressez la touche . 2. Sélectionnez “CONFIGURATION” et pressez . 3. Pressez la touche (verte) pour accéder à la fonction “Réglages spéciaux” (Additional Setting). 4. Sélectionnez "Format de l'écran" (Screen Format) par les touches . 5. Indiquez le format de l'écran souhaité par les touches : Auto, 4:3 o 16:9. Pressez la touche (rouge) pour valider. 4.8 SÉLECTION DU MODE RADIO/TV La touche , permet de commuter entre les chaînes radio et les chaînes TV. Pag. 11 Illusion STARK – Vers. 002 5 CONFIGURATION DU RÉCEPTEUR ATTENTION: Le code de configuration est 1 1 1 1 5.1 LANGUE DU MENU 1. Pressez la touche , sélectionnez “CONFIGURATION” et pressez 2. Sélectionnez l'option "Langue" par les touches . 3. Sélectionnez une langue par les touches valider puis appuyez sur . 5.2 , pressez la touche . (rouge) pour SORTIE VIDÉO 1. Appuyez sur la touche , sélectionnez “CONFIGURATION” et appuyez sur 2. Sélectionnez l'option "Vidéo" par les touches . Pag. 12 . Illusion STARK – Vers. 002 3. Sélectionnez “RGB & CVBS”, “SVHS & CVBS” ou “YCRCB & CVBS” par les touches , pour valider et quitter, appuyez sur la touche . 5.3 MISE SOUS TENSION AUTOMATIQUE Cette option permet au récepteur de passer en mode ON ou VEILLE quand on le connecte à l'alimentation électrique. De cette manière, en cas de coupure de courant, le récepteur pourra se rallumer (ON) ou passer en mode VEILLE. Cette fonction est importante en cas d'installations collectives. 1. Pressez la touche . 2. Sélectionnez “CONFIGURATION”. 3. Sélectionnez “MISE SOUS TENSION AUTOMATIQUE”. 4. Sélectionnez ON ou VEILLE par les touches , suivant la modalité de fonctionnement que vous souhaitez à la mise sous tension (12 V) du récepteur et pressez la touche (rouge) pour valider. Pag. 13 Illusion STARK – Vers. 002 5.4 HORLOGE 1. Appuyez sur la touche . 2. Sélectionnez “CONFIGURATION”et pressez . 3. Sélectionnez "Réglage de l'heure" par les touches 4. Changez d'heure par les touches et pressez et pressez la touche . (rouge) pour valider. IMPORTANT: Assurez-vous que l'heure locale est correctement configurée. En cas contraire, il sera impossible de visualiser et d'utiliser les informations du GEP, car ce dernier et les minuteries exigent le réglage correct de l'heure. 5.5 LANGUE AUDIO PRÉFÉRÉE 1. Pressez la touche . 2. Sélectionnez “CONFIGURATION” et pressez . 3. Sélectionnez "Langues préférées" par les touches et pressez pour valider. 4. Activez la sélection automatique et programmez les langues dans l'ordre de préférence voulu par la touche (verte). Pag. 14 Illusion STARK – Vers. 002 6 INSTALLATION DU RÉCEPTEUR ATTENTION : Le code de configuration est 1 1 1 1 REMARQUE : L’antenne doit être orientée de manière à ce que l'indicateur d'intensité du signal indique la meilleure qualité possible de réception. Le niveau du signal en entrée est exprimé en pourcentage. 6.1 1. 2. 3. 4. INSTALLATION SIMPLIFIÉE Pressez la touche . Sélectionnez le paragraphe “INSTALLATION”. Pressez . Sélectionnez le satellite voulu par les touches 5. Appuyez sur la touche 6.2 (Jaune - Configuration). TYPE DE LNB 1. Sélectionnez le LNB par la touche . 2. Sélectionnez le type de LNB par la touche Pag. 15 . . Illusion STARK – Vers. 002 6.3 DiSEqC A,B,C,D 1. Sélectionnez DiSEqC par la touche . 2. Sélectionnez l'entrée A, B, C, D du commutateur DiSEqC par la touche voulez pas utiliser de commutateur DiSEqC, sélectionnez Non. 6.4 MOTEUR DiSEqC 1.2 1. Sélectionnez le moteur par la touche . 2. Sélectionnez le moteur DiSEqC 1/n par la touche 3. Pressez la touche (verte - moteur). Pag. 16 . . Si vous ne Illusion STARK – Vers. 002 4. 5. 6. 7. Sélectionnez le transpondeur par les touches . Sélectionnez les modes Fin ou Normal par les touches . Localisez le signal le plus fort dans le mode choisi par les touches Pressez la touche (rouge) pour valider. . REMARQUE: Si aucun satellite n'a encore été balayé, le système visualise les niveaux d'entrée, mais les canaux ne pourront pas être visualisés. 6.5 MOTEUR GO TO X 1. Sélectionnez le moteur Go To X par la touche . 2. Pressez la touche (jaune - Avance) et sélectionnez "Longitude" et "Latitude" par la touche . 3. Avec les touches et entrez dans les champs “Longitude”et “Latitude” la position géographique du lieu concerné. Pag. 17 Illusion STARK – Vers. 002 4. Pressez la touche (verte) pour activer le clavier. 5. Sélectionnez la position géographique (par ex. 11.0E) par les touches , et . Sélectionnez Enter sur le clavier pour mémoriser et quitter le clavier. Notez de la pour corriger et même manière l'autre paramètre (ex. 39.0N). Pressez le bouton effacer les chiffres. 6. Le moteur tourne automatiquement vers la position du satellite. 7. Pour programmer “Tous les Satellites Go To X”, sélectionnez-le, pressez la touche (rouge) pour valider. Pag. 18 et puis Illusion STARK – Vers. 002 6.6 FONCTION GTC (Go To City) Cette option permet de programmer automatiquement la “Longitude” et la “Latitude” pour utiliser la fonction Go To X. Si la ville souhaitée n'est pas comprise dans la liste, sélectionnez la ville la plus proche. Si la ville souhaitée est comprise dans la liste, sélectionnez-la par les touches et et pressez , ce faisant, elle va automatiquement se localiser sur “Longitude” et “Latitude”. 7 CONFIGURATION AVANCÉE Ce récepteur permet de modifier, configurer et personnaliser tous ses paramètres pour les adapter au type d'installation. 1. Pressez la touche , sélectionnez le paragraphe “INSTALLATION” et pressez . 2. Pressez la touche (jaune - Configuration). (jaune - Avancée). Une fois que vous avez accédé au Menu 3. Pressez la touche d'“Installation Avancée” vous pouvez modifier les paramètres suivants: Pag. 19 Illusion STARK – Vers. 002 7.1 MODIFICATION DU NOM DU SATELLITE Une fois que vous êtes dans le menu “Installation Avancée”, sélectionnez “NOM” par les touches : 1. Pressez la touche (verte - modification) et le clavier s'affiche. et 2. Sélectionnez les lettres et les chiffres du clavier par les touches pressez , sélectionnez ENTER pour quitter le clavier. 3. Pressez la touche (rouge) pour valider et la touche pour quitter le menu. 7.2 et MODIFICATION DE LA POSITION DU SATELLITE Une fois que vous êtes dans le menu “Installation Avancée", sélectionnez “POSITION” par les touches : 1. Pressez la touche (verte - modification) et le clavier s'affiche. Pag. 20 Illusion STARK – Vers. 002 2. Sélectionnez les lettres et les chiffres du clavier par les touches et pressez , sélectionnez ENTER pour quitter le clavier pour quitter le menu. 3. Pressez la touche (rouge) pour valider et la touche Pag. 21 et Illusion STARK – Vers. 002 7.3 CONFIGURATION DU TYPE DE LNB Une fois que vous êtes dans le menu “Installation Avancée”, sélectionnez “TYPE LNB” : par les touches 1. Sélectionnez le type de LNB par la touche . 2. Vous pouvez visualiser la liste de LNB par la touche (verte). 3. Cette même touche permet de modifier les paramètres du LNB; ensuite pressez pour valider. 4. Pressez la touche (rouge) pour valider et la touche pour quitter le menu. Pag. 22 Illusion STARK – Vers. 002 7.4 ALIMENTATION LNB Une fois que vous êtes dans le menu “Installation Avancée”, sélectionnez : “ALIMENTATION” par les touches 1. Sélectionnez LNB On ou LNB Off par les touches . 2. Pressez la touche 7.5 (rouge) pour valider et pour quitter le menu. COMMUTATEUR DE SIGNAL 22 kHz 1. Une fois que vous êtes dans le menu “Installation Avancée”, sélectionnez “TONE BURST” par les touches : 2. Sélectionnez l'entrée A ou B par les touches 3. Pressez la touche (rouge) pour valider et Pag. 23 . pour quitter le menu. Illusion STARK – Vers. 002 8 MODIFICATION, ADDITION OU ÉLIMINATION D'UN TRANSPONDEUR 1. Pressez la touche pressez . et sélectionnez le paragraphe “INSTALLATION” puis 2. Sélectionnez le satellite voulu par les touches puis pressez . 3. Pressez la touche (verte - Liste TP) (la liste des transpondeurs s'affiche). 8.1 MODIFICATION D'UN TRANSPONDEUR . 1. Sélectionnez le transpondeur que vous voulez par les touches 2. Pressez la touche (verte - modification), sélectionnez les paramètres par les touches et pressez pour valider. 3. Enregistrez la fréquence et les paramètres par le pavé numérique de la télécommande . et les paramètres H/V et FEC par les touches Pag. 24 Illusion STARK – Vers. 002 4. Pressez la touche dans l'ordre voulu. 8.2 (rouge) pour valider et le transpondeur se positionne dans la liste, ADDITION D'UN TRANSPONDEUR 1. Pressez la touche (jaune - Ajouter). 2. Enregistrez la fréquence et les paramètres par le pavé numérique de la télécommande et les paramètres H/V et FEC par les touches . 3. Pressez la touche (rouge) pour valider. 8.3 ÉLIMINATION D'UN TRANSPONDEUR Pressez la touche (bleue - Effacer). L'option “Sélection>Effacer?” s'affiche. Pour éliminer le transpondeur pressez “Oui”. Pour revenir à la page écran précédente, pressez “Non”. Pag. 25 Illusion STARK – Vers. 002 9 RECHERCHE DES CHAÎNES 9.1 RECHERCHE GLOBALE DES CHAÎNES 1. Pressez la touche , sélectionnez le paragraphe “INSTALLATION” et pressez . 2. Sélectionnez le satellite que vous voulez par les touches , puis pressez . 3. Pressez la touche (rouge - Début recherche) ; sélectionnez une des positions par les touches puis pressez . - Si vous voulez rechercher uniquement des chaînes non codées. - Si vous voulez rechercher des chaînes codées et non codées. - Si vous voulez chercher uniquement des chaînes codées. 4. Choisissez une des autres possibilités par les touches Pag. 26 : Illusion STARK – Vers. 002 Si vous voulez chercher uniquement de nouvelles chaînes. Mise à jour des informations sur les chaînes mémorisées. Si vous voulez éliminer la recherche mémorisée et programmer une nouvelle recherche. - (Recherche aveugle) Cette option permet d'effectuer une recherche automatique complète de toutes les fréquences du spectre, sans devoir paramétrer aucune valeur (FEC, SR, Pol.). Après avoir capté les fréquences, effectuez les recherches des chaînes transmises à ces fréquences. Ce type de recherche est indiquée pour rechercher les chaînes transmises occasionnellement (Feeds). 5. Une fois les options sélectionnées, pressez la touche recherche commence. (rouge - Début) et la IMPORTANT: Une chaîne codée ne peut être visualisée qu'après avoir introduit une carte d'abonnement dans la fente pour Carte à Puce. REMARQUE: La recherche peut être annulée à tout moment en pressant la touche de la télécommande. Pag. 27 Illusion STARK – Vers. 002 9.2 RECHERCHE DES CHAÎNES DU TRANSPONDEUR 1. Pressez la touche , sélectionnez le paragraphe “INSTALLATION” et pressez . 2. Choisissez le satellite que vous voulez par les touches et pressez . 3. Pressez la touche (verte - Liste TP) et sélectionnez par les touches où vous voulez faire la recherche. 4. Pressez la touche (rouge - Recherche) ; l'indication "FILTRE" s'affiche pendant la recherche. 5. Pressez la touche (bleue) pour sélectionner ou désélectionner les chaînes que vous voulez ajouter à la liste. 6. Pressez la touche (rouge) pour sauvegarder les chaînes dans la liste principale et pressez pour quitter. REMARQUE: Les nouvelles chaînes restent en évidence en bleu jusqu'à la première déconnexion du récepteur. Une fois la recherche terminée, les touches fléchées permettent de modifier les paramètres de chaque chaîne en les mettant en évidence par la touche (verte - Modification). Pour modifier les données numériques, pressez “OK” sur le nom de la chaîne puis, par les touches fléchées, sélectionnez les lettres et/ou les numéros concernés. Pour valider la modification, pressez de nouveau “OK”. 10 CRÉATION DES LISTES DE CHAÎNES Ce récepteur permet de personnaliser jusqu'à 8 listes de chaînes préférées. La liste principale contient toutes les chaînes. Des listes de chaînes préférées peuvent être créées en associant des chaînes de la liste principale. Les chaînes codées sont mises en évidences par le symbole “$” et les chaînes radio par “R”. 1. Pressez la touche puis la touche (rouge - Satellite) pour sélectionner le satellite. Pag. 28 Illusion STARK – Vers. 002 2. Sélectionnez un satellite ou tous “ALL” par les touches , pressez “OK” et pressez la touche (verte - Ranger). 3. Le mode Ranger donne la possibilité d'organiser les chaînes de plusieurs manières : et choisissez les valeurs qui vous intéressent puis pressez par les touches pour valider. • 1 2 3 - Pur ranger les chaînes en fonction du numéro. • A - Z - Pour ranger les chaînes en ordre alphabétique. • A B C - En ordre alphabétique regroupées par lettre. • FTA - Si on veut des chaînes non codées • FTA/CI - Si on veut des chaînes codées et non codées. • CI - Si on veut des chaînes codés. • LANGUE - La sélection est faite sur la base de la langue principale des chaînes, pressez la touche (bleue) pour sélectionner les langues. Pag. 29 Illusion STARK – Vers. 002 • COMPAGNIE DE TÉLÉDIFFUSION - Les chaînes sont rangées sur la base de la compagnie de télédiffusion à laquelle elles appartiennent ; pressez la touche (bleue) pour sélectionner. 10.1 NOMBRE DE LISTES DE CHAÎNES PRÉFÉRÉES. Cette fonction permet de sélectionner le nombre de listes de chaînes préférées que l'on veut introduire dans le récepteur. 1. Pressez la touche , sélectionnez “CONFIGURATION” et pressez . 2. Sélectionnez "Listes de chaînes préférées" par les touches . 3. Entrez le nombre de listes que vous voulez par les touches (rouge) pour valider. Pag. 30 et pressez la touche Illusion STARK – Vers. 002 10.2 INTRODUCTION DE CHAÎNES DANS LA LISTE 1. En appuyant sur “LISTES DE CHAÎNES” s'affiche. 2. Sélectionnez le ou les chaînes par les touches , pressez la touche (bleue Sélectionner) puis pressez la touche (jaune - Opérations). Les chaînes sélectionnées sont mises en évidence en rouge. 3. Sélectionnez l'option "Copie dans …." par les touches destination par les touches puis pressez pour valider. , sélectionnez la liste de 10.3 DÉPLACEMENT DE CHAÎNES 1. Sélectionnez la chaîne que vous voulez déplacer par la touche 2. Choisissez la nouvelle position de la chaîne par les touches touche (rouge). (rouge). et validez par la REMARQUE: Seules les chaînes contenues dans les listes des préférées peuvent être déplacées. Pag. 31 Illusion STARK – Vers. 002 10.4 ÉLIMINATION DE CHAÎNES 1. En pressant “LISTES DE CHAÎNES” s'affiche. 2. Choisissez la chaîne par les touches et pressez la touche Sélectionner). 3. Pressez la touche (jaune - Opérations). 4. Choisissez l'option "Enlever de la liste" par les touches et pressez (bleue - . 11 VERROUILLAGE PARENTAL 11.1 VERROUILLAGE D'ACCÈS AUX CHAÎNES 1. En pressant “LISTES DE CHAÎNES” s'affiche. 2. Choisissez la chaîne que vous voulez verrouiller par les touches touche (bleue - Sélectionner). 3. Pressez la touche (jaune - Opérations). Pag. 32 et pressez la Illusion STARK – Vers. 002 4. Choisissez l'option "Verrouillage chaînes" par les touches et pressez . IMPORTANT: Pour pouvoir visualiser une chaîne verrouillée il faut entrer le code qui est demandé (le code programmé d'origine est 1234). 11.2 DÉVERROUILLAGE DE L'ACCÈS AUX CHAÎNES 1. En pressant "LISTES DE CHAÎNES” s'affiche. 2. Choisissez la chaîne à déverrouiller par les touches (bleue - Sélectionner). 3. Pressez la touche (jaune - Opérations). Pag. 33 et pressez la touche Illusion STARK – Vers. 002 4. Choisissez l'option "Désactiver verrouillage des chaînes" par les touches pressez . 5. Entrez le code établi d'origine (1234). REMARQUE : Pour revenir à la situation de Verrouillage, pressez la touche mettez le récepteur hors tension et puis de nouveau sous tension. et ou bien 11.3 VERROUILLAGE D'ACCÈS AUX LISTES DE CHAÎNES PRÉFÉRÉES 1. En pressant “LISTES DE CHAÎNES” s'affiche. 2. Choisissez la liste que vous voulez verrouiller par les touches 3. Pressez la touche (jaune - Opérations). Pag. 34 . Illusion STARK – Vers. 002 4. Choisissez l'option "Verrouillage listes" par les touches et pressez . IMPORTANT: Pour pouvoir visualiser une liste verrouillée, il faut entrer le code prévu d'origine (1234) ou le code choisi par l'utilisateur. 11.4 DÉVERROUILLAGE DE L'ACCÈS AUX LISTES DE CHAÎNES PRÉFÉRÉES 1. En pressant “LISTES DE CHAÎNES” s'affiche. 2. Choisissez la liste que vous voulez déverrouiller par les touches 3. Pressez la touche (jaune - Opérations). . 4. Choisissez l'option "Désactiver verrouillage des listes" par les touches pressez . 5. Entrez le code défini d'origine (1234). REMARQUE: Pour revenir à l'état de verrouillage, pressez la touche récepteur hors tension puis de nouveau sous tension. Pag. 35 et ou bien mettez le Illusion STARK – Vers. 002 11.5 MODIFICATION DU CODE DE VERROUILLAGE 1. Pressez la touche . 2. Sélectionnez “CONFIGURATION” et pressez . 3. Sélectionnez l'option "CODE VERROUILLAGE PARENTAL" par les touches pressez . et 4. Entrez le code défini d'origine (1234). 5. À ce point-ci vous pouvez entrer le nouveau code. IMPORTANT: Il existe un seul code de verrouillage, par conséquent en débloquant une chaîne toutes les chaînes sont débloquées. REMARQUE: Pour revenir à l'état de Verrouillage, pressez la touche récepteur hors tension puis de nouveau sous tension N'OUBLIEZ PAS : Le code défini d'origine est 1 2 3 4. Pag. 36 ou bien mettez le Illusion STARK – Vers. 002 12 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - 4.000 canaux - 8 listes de favoris - OSD (Affichage sur Écran): Esp., Pol., Angl., Allem., Fran., Slov., Port., Roum., Ar., etc. - 2 Euroconnecteurs (CVBS, RGB) - Port RS 232 - Compatible DVB et MPEG-2 - GEP (Guide électronique des programmes) - Réglage du volume de la télécommande - Recherche automatique des chaînes - Horloge, Minuterie Sleep, Gel d'image Plage de fréquences 10.700 MHz - 12.750 MHz Connecteur d'entrée type F Niveau d'entrée -75 à -10 dBm Démodulation QPSK / 1 - 45 Ms/s Alimentation LNB V +13,5 V, H +18 V, 400 mA maxi. Ton 22 kHz / DiSEqC 1.0 / 1.2 Ampl. 0,6 V+/-0.2 Vpp FEC Flux de transfert / Niveau 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8, AUTO MPEG-2 ISO/IEC 13818 / MPEG-2 MP@ML Tension d'entrée 12 VDC 2 A, 50/60 Hz Adaptateur de secteur Consommation 100 – 240 VAC 25 W maxi Format / Résolution 4:3, 16:9/ 720 x 576 Décodage audio MPEG Niveau I et II Mode audio Stéréo, Mono, Mono L, Mono R Mémoire FLASH 2 MB Sorties audio/vidéo Port série 2 Euroconnecteurs TV et VCR (CVBS, RGB) Dimensions / Poids 188 x 29 x 140 mm, 0,300 kg RS 232 mâle, 230.4 kbps maxi Pag. 37 Illusion STARK – Vers. 002 Nous recommandons: • De débrancher le récepteur du secteur d'alimentation en cas d'inutilisation prolongée. • De faire réaliser les modifications et les mises à jour du logiciel par du personnel qualifié. • De ne jamais chercher à réparer l'appareil soi-même ; le fait de l'ouvrir fait déchoir la garantie. Ce produit est conforme aux directives 73/23/CEE et 89/336/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Conformément à la directive européenne DEEE concernant la gestion des déchets électriques et électroniques, il faut faire particulièrement attention à l'élimination de ce produit. Le tri sélectif des déchets aide à économiser les ressources naturelles et à assurer le recyclage qui sauvegarde la santé et l'environnement. Pour toute information concernant comment et où apporter l’appareil pour qu’il soit recyclé en respectant l’environnement, l’utilisateur doit contacter le revendeur à qui il a acheté le produit ou les autorités locales compétentes. Il faut s'assurer que les piles déchargées de la télécommande et les parties électroniques ne sont pas jetées avec les ordures ménagères, mais éliminées de manière adéquate (par exemple, dans le récipient de collecte spécialement prévu à cet effet chez le revendeur ou à un endroit spécifique pour le recyclage). Tous les emballages utilisés pour nos appareils sont réalisés avec des matériaux recyclables. Il faut trier les différents matériaux et les éliminer de manière adéquate pour qu'ils puissent être recyclés. Pag. 38 Illusion STARK – Vers. 002 Remarques ………………………………………………… ………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… Pag. 39 IN EUROPE: GREAT BRITAIN - SCAN TERIEUR LTD 30, The Metro Centre, Tolpits Lane - Watford, Herts - England - WD18 9XG Tel. 01923 800353 - Fax 01923 220358 ITALY Via E.Majorana 49 48022 LUGO( RA ) Tel. + 39 0545 25037 Fax.+ 39 0545 32064 Tel. Servizio Assistenza 899 899 856 E-mail: [email protected] www.telecogroup.com HOLLAND / BELGIUM - KARMAN TRADING Lagewed 54 – 3849 PE Hierden – the Netherlands Tel. 0341 722450 - Fax 0341 722451 e-mail: [email protected] web site: www.karmantrading.nl FRANCE - BLEYS JEAN-PHILIPPE 19, Rue de la Parcheminerie 18700 Aubigny sur Nere - France Tel.02 48580367 – Fax 02 48583585 e-mail: [email protected] Service Technique France : 06 83 31 44 05 ESPAÑA - NAUCCA CARAVANING, S.A. Poligono Industrial CAN ROQUETA 2 – Calle Can Lletget,2 08202 Sabadell (Barcelona) - España Tel. 00 34 937 457 054 - Fax. 00 34 937 254 484 e-mail: [email protected] ÖSTERREICH – TELECO GmbH 82041 Deisenhofen - Deutshland Tel. 0049 8031 98939 - Fax. 0049 8031 98949 e-mail: [email protected] www.telecogroup.com ZIMMER IN DEUTSHLAND TECHNIK FŐR MOBILE FREIZEIT Raiffeisenstr, 6 64347 Griesheim Tel. 06155 797873 - Fax. 06155 797871 [email protected] TELECO GmbH 82041 Deisenhofen Tel. 0049 8031 98939 - Fax. 0049 8031 98949 e-mail: [email protected] www.telecogroup.com Service für Teleco Anlagen in Deutschland: 09001000690 Service für Teleco Anlagen in Österreich: 0900949470 Foto e disegni non contrattuali - Les photos et les dessins ne sont donnés qu’à titre indicatif. We reserve the right to make technical changes without prior notice - Fotos und Zeichnungen nicht vertraglich. Foto’s en tekeningen niet contractueel - Fotos y planos no indicados en contrato