- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- TV décodeurs
- Teleco
- Flatsat Classic Digital
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
68
NOTICE D’INSTALLATION ET LIVRET D’EXPLOITATION DU Flat Sat Classic Digital F Table des matières Table des matières...............................................................................................................2 Informations.........................................................................................................................4 Caractéristiques techniques...............................................................................................5 En détail..............................................................................................................................5 Caractéristiques techniques...............................................................................................5 Syntoniseur.....................................................................................................................5 Démodulateur MPEG......................................................................................................5 Accès conditionnel..........................................................................................................5 Connexions de sortie......................................................................................................5 Modulateur RF ...............................................................................................................5 Temps de recherche.......................................................................................................5 Alimentation....................................................................................................................6 Dimensioni unità di comando..........................................................................................6 Liste des accessoires..........................................................................................................6 Remarques importantes.....................................................................................................7 Instructions de montage.....................................................................................................8 Installation avec câbles passant au milieu de la plaque de base....................................10 Installation avec câble sortant sur le côté........................................................................12 Branchements..................................................................................................................13 Principe de fonctionnement du Flat Sat Classic Digital................................................15 Recherche du satellite......................................................................................................16 Recherche du programme désiré.....................................................................................16 Abaissement de l’antenne................................................................................................16 Operations supplementaires............................................................................................16 Changement de satellite pendant la recherche...............................................................17 Fonction de Sécurité..........................................................................................................17 Informations importantes..................................................................................................18 Quelques conseils pour mieux utiliser............................................................................18 Problèmes et Remèdes.....................................................................................................19 Recepteur numérique........................................................................................................19 Télécommande.................................................................................................................20 Vue avant.........................................................................................................................22 Vue arrière........................................................................................................................22 Recommandations pour votre sécurité...........................................................................24 Conseils pour l’installation...............................................................................................24 Installation du récepteur...................................................................................................25 Introduction.......................................................................................................................25 Connexions principales....................................................................................................25 Connexion du câble venant de l’antenne satellite........................................................25 Connexion du câble PÉRITEL entre le récepteur et le poste de télévision ou l’écran 25 Connexion du câble coaxial entre le récepteur et le téléviseur....................................25 Connexion du capteur à infrarouge de télécommande................................................25 Connexion de l’alimentation..........................................................................................25 Connexions additionnelles...............................................................................................26 2 Connexion à un magnétoscope....................................................................................26 Connexion à un écran de type S-VHS..........................................................................26 Connexion à un système Home Theatre......................................................................26 Utilisation immédiate du récepteur..................................................................................27 Introduction.......................................................................................................................27 Mise sous tension du récepteur.......................................................................................27 Changement de programme............................................................................................27 Listes de favoris chargées d’origine.................................................................................28 D’autres fonctions immédiates.........................................................................................29 Le Menu et les fonctions avancées..................................................................................30 Introduction.......................................................................................................................30 L’accès au menu..............................................................................................................31 La liste des favoris............................................................................................................32 Création d’une liste.......................................................................................................32 Modifier une liste...........................................................................................................34 Suppression d’une liste.................................................................................................37 Installation........................................................................................................................37 Configuration Antenne/Satellite....................................................................................38 Installation des services................................................................................................45 Configuration TV...........................................................................................................48 Reglages de l’heure......................................................................................................49 Configuration du magnétoscope...................................................................................49 Réinstallation................................................................................................................50 Mise à jour du système ...............................................................................................50 Configurations Utilisateur.................................................................................................51 Configuration de la langue............................................................................................52 Contrôle d’accès...........................................................................................................53 Modification du code PIN..............................................................................................53 Informations sur le système.............................................................................................54 Accès conditionnel............................................................................................................54 Réinstallation de votre récepteur.....................................................................................57 Introduction.......................................................................................................................57 Séquence des opérations.................................................................................................57 Glossaire.............................................................................................................................61 3 Informations Merci d’avoir choisi le récepteur Flat Sat Classic Digital, un des produits de pointe pour la réception TV par satellite. Ce guide a été réalisé pour fournir des informations sur l'installation, l'utilisation, l'entretien et les caractéristiques techniques de votre système Flat Sat Classic Digital. Pour plus d’informations n’hésitez pas à contacter votre détaillant de confiance, ou bien adressez-vous à: TELECO s.p.a. Via E. Majorana 49 48022 LUGO (RA) Site web: www.telecogroup.com Assistance technique: [email protected] Assistance technique: 899.899.856 La société TELECO S.p.A. ne saurait être tenue pour responsable des erreurs éventuellement commises dans la rédaction du présent manuel. Toutes les informations contenues dans le présent manuel sont à jour par rapport à la date de publication et aux révisions susmentionnées. La société TELECO s.p.a. se réserve le droit d’apporter toute modification nécessaire à l’évolution technique des produits. RECYCLAGE: dans le but de réduire le plus possible l’élimination des déchets électriques et électroniques, ne pas jeter cet appareil en fin de vie avec les autres déchets municipaux non triés, mais dans un centre de recyclage. 4 Caractéristiques techniques Récepteur numérique conforme aux normes DVB-S , DVB-CI et aux normes EN 300 421, TR 101 198, EN 50221 , TS 101 699. 5000 services mémorisable. OSD (Affichage sur Écran) à 256 couleurs. Sortie audio SP-DIF. 2 prises PÉRITEL. Une sortie S-VHS Sortie audio auxiliaire Un port RS232 pour les mises à jour logicielles et la gestion des listes des services. Possibilité de mise à jour du logiciel par satellite. DataPort pour la connexion à d’autres dispositifs TELECO. Caractéristiques techniques Syntoniseur Connecteur type F IEC169-24 femelle Fréquence d’entrée 950 2150 MHz Impédance d’entrée nominale 75 Ω Plage de niveau admissible de –25 à –65 dBm. Contrôle DiSEqC versions 1.0 et 1.2 Modulation QPSK Débit symbole de 2 à 31 Ms/s FEC de 1/2 à 7/8 Démodulateur MPEG Vidéo MPEG-2 ISO/IEC 13818 Compression vidéo MPEG-2 ML@MP Format vidéo 4/3 et 16/9 Résolution 720 x 576 Décodage audio MPEG Musicam Layer I et II Accès conditionnel 2 slot PCMCIA Connexions de sortie TV PÉRITEL sortie vidéo CCVS et RVB Magnétoscope PÉRITEL sortie CVBS et entrée CVBS et RVB Connecteur MiniDIN pour s-VHS Connecteurs Audio L/R auxiliaires type Cinch Sortie S/PDIF audio numérique type Cinch RS232C 9 broches type SubD Connecteur MiniFITJ pour groupe moteur (2X) Modulateur RF Connecteur RF IEC 169-2 Mâle/Femelle 75 Ω Fréquence de sortie 470 – 860 Mhz (canaux 21 – 69) Système PAL I/G/K/M pouvant être sélectionné depuis le menu Temps de recherche Temps de Recherche Automatique: minimum 20 sec – maximum 5 min selon la localité où vous êtes à ce moment-là et le niveau de la batterie ( si la batterie n’est pas assez charge, la recherche sera plus lente ) 5 Alimentation Alimentation 12V DC stabilisée, -20 +20 % Consommation maxi: en recherche < 5 A en réception < 1 A Dimensioni unità di comando (L x A x P) 310 x 70 x 200 mm Poids 1.7 Kgs Température de service de 0 à 45 °C. Température de stockage de 0 à 70 °C. Humidité relative de stockage comprise entre 5 et 95 % (sans eau de condensation) Liste des accessoires Flat Sat Classic Digital est livré emballé dans un carton expressément réalisé pour le protéger contre les chocs et les compressions. Les accessoires suivants sont livrés dans l’emballage: 1 2 3 3 4 5 Unité extérieure Disque parabolique 65 – 85 cm LNB Universale SKEW (OPTION) Unité de commande (récepteur) Télécommande avec deux piles type AAA Câble de Connexion Moteur Câble de connexion Antenne / Unité de commande Câble d’alimentation 6 7 8 6 9 Extenseur de Télécommande 10 Câble de connexion Unité de commande / Poste de télévision 11 Boîtier étanche pour le passage des câbles à l’intérieur 12 Gaines thermorétractibles 13 Plaque de fixation au toit 15 Vis et Écrous autobloquants inox M 6 16 Mode d’emploi Remarques importantes Le Flat Sat Classic Digital est emballé dans deux cartons séparés pour des raisons de transport: a) Le premier paquet contient l’unité motrice avec tous les câbles et l’unité de commande. b) le 2e colis contient uniquement l’antenne parabolique A l’ouverture du colis, il est important de s’assurer que l’antenne parabolique n’a pas été abîmée pendant le transport: pour ce faire, opérez comme suit: • En posant le bord de la parabole sur une surface plane (par exemple, le sol ou une paroi) il doit s’appuyer sur toute sa circonférence. En cas contraire, forcez le bord et cherchez à le rendre plat, sans pour autant cabosser la parabole ou bien adressez-vous au service après-vente. Après avoir contrôlé si tout est en ordre, installez la parabole sur le moteur en opérant comme suit: 1) Branchez l’unité de commande sur le moteur par le câble gris du moteur. 2) Alimentez aussi bien l’unité de commande que le récepteur directement sur une batterie 3) Pressez la touche rouge sur la télécommande et montez le bras de support de la parabole. 4) Pressez la touche " STOP " sur la télécommande pour arrêter le bras en position verticale. 5) Montez la parabole sur le bras et vissez les quatre vis comprises dans le kit. 6) Pressez la touche " DOWN " sur la télécommande et descendez l’antenne. 7) Débranchez l’unité de commande et la batterie et installez le Flat Sat Classic Digital sur le véhicule. Instructions de montage 7 1) Positionnez l’unité de commande près du poste de télévision. 2) Fixer l’extenseur de télécommande MIR sur une paroi ou sur la télévision et le brancher à l’unité de commande ( Fig. 1 - pag. 9) 3) Sur le toit du véhicule, choisissez un emplacement libre suffisamment ample pour que l’antenne puisse tourner sans contraintes ( Fig. 2 - pag. 9) 4) Installer les câbles de branchement (gris et blanc) jusqu’à arriver dans la zone d’installation de l’UNITE EXTERNE. 5) Nettoyez bien le toit du véhicule à l’endroit choisi pour l’installation de l’ANTENNE. Sense de marche du véhicule 6) Sans oublier que l’UNITÉ EXTÉRIEURE doit être fixée comme le montre la figure 3, enlevez la PLAQUE DE BASE de l’unité extérieure en dévissant les 4 écrous. Positionnez la plaque de base comme le montre la figure 4, avec le côté étroit dans le sens de marche. 8 Sense de marche du véhicule Sense de marche du véhicule 7) Nettoyez bien la partie inférieure de la plaque de base et étalez une couche d’adhésif sur toute la surface (ex. SIKAFLEX). 8) Fixez la PLAQUE DE BASE sur le toit (côté étroit dans le sens de marche du véhicule), puis fixez l’unité extérieure motorisée aux quatre goujons de la plaque, en utilisant les quatre écrous fournis avec l’appareil. 9) Appliquez une couche de silicone tout autour de la PLAQUE DE BASE pour la rendre complètement étanche (Fig. 5). 9 Installation avec câbles passant au milieu de la plaque de base 10)Connectez les câbles Gris et Blanc venant de l'intérieur du véhicule (Fig. 6) aux deux câbles de l'unité extérieure et rendez-les étanches par deux bouts de tube thermo rétractible (Fig. 7). ATTENTION: Pendant l'exécution de cette opération ne tirez pas trop fort les câbles venant du centre de l'unité extérieure pour ne pas risquer de les enlever. 11)Installez l'unité extérieure sur la plaque de base en faisant bien attention aux points suivants: a) La position correcte est illustrée à la (Fig. 9) 10 b Visser les quatre vis fournies avec l'appareil à l'endroit des bagues et serrer de manière appropriée (Fig. 10). Vissez les 4 écrous fournis avec l’appareil à l’endroit des vis et serrez de manière adéquate (Fig. 11). Installation avec câble sortant sur le côté 12)Fixer l'UNITÉ EXTÉRIEURE à la plaque de base en faisant sortir les deux câbles depuis une des 4 rainures à disposition et en respectant la position indiquée dans la Fig. 12. ATTENTION: Pendant cette opération ne pas tirer fort les deux câbles pour ne pas risquer de les enlever. 11 13)Brancher les deux câbles venant du centre de l'UNITÉ EXTÉRIEURE sur les deux rallonges fournies en rendant les connecteurs étanches par les deux bouts de tubes thermorétractible (Fig. 13). 14)Loger les deux câbles à l'intérieur d'une goulotte de protection jusqu'au point d'introduction des câbles dans le véhicule (Fig. 14). 15)Le trou de passage des câbles à l'intérieur du véhicule doit être rendu étanche afin d'éviter toute infiltration d'eau (Fig. 14). 12 Branchements 16)Brancher le câble gris (moteurs) au connecteur “MOTOR UNIT” et le câble coaxial blanc (antenne) connecteur ANTENNE sur l’unité de commande (Fig. 15). 17)Brancher l’extenseur de télécommande MIR au connecteur “IR REMOTE” de l’unité de commande (Fig. 15). 18)Connectez le câble NOIR de l’unité de commande au pôle négatif de la Batterie à 12 V du véhicule et le câble ROUGE au pôle positif + (faites attention à ne pas inverser les pôles + et -) pour ce faire, utilisez deux câbles de 2,5 mm de diamètre (section de 5 mm2) (Fig. 15). 19)Le câble VERT de sécurité de l'unité de commande doit être branché au consentement de la console de démarrage du véhicule (le plus souvent, le consentement se trouve sur le point 15 du bornier général), de telle sorte que chaque fois que le moteur démarre, ce câble reçoive une tension positive de + 12 Vdc, qui abaissera automatiquement l'antenne, tout en bloquant toutes les fonctions de l'unité de commande (Fig.15). ATTENTION: Toute connexion à des points différents par rapport à celui qui est indiqué (ex. à l’alternateur) peut causer des dysfonctionnements et/ou abîmer l’appareil; dans ce cas la garantie ne s’applique pas. Branchement entre récepteur digital et télévision Blanc Vert Unité de commande Rouge Noir Gris 13 Branchement entre récepteur digital et télévision 20)Introduire une extrémité du câble péritel dans le connecteur TV de l'unité de commande et brancher l'autre extrémité au téléviseur (Fig.16). 21) L’unité de commande contient: a) Système ELECTRONIQUE de contrôle des moteurs de l’unité externe. b) Récepteur numérique DVB 14 ATTENTION Par cette notice technique nous voulons attirer l’attention des Installateurs sur certains détails concernant l’installation de Flat Sat Classic Digital. Pendant la phase d’installation, nous vous prions de veiller aux points suivants Le câble d’alimentation doit provenir directement de la batterie et il doit avoir une section d’au moins 5 mm². Ce câble doit être exclusivement connecté à Flat Sat Classic Digital, tandis que les autres dispositifs doivent être connectés à un autre câble d’alimentation. Le câble de connexion entre le groupe moteur et l’Unité de Commande de Flat Sat Classic Digital NE doit être coupé pour AUCUNE raison ; si le câble est trop long il vaut mieux de l’enrouler à un endroit libre du véhicule. Laissez une certaine longueur de câble près du groupe moteur; en effet, en cas d’intervention technique, il sera plus facile de déplacer le groupe moteur. En outre, avant de vérifier le fonctionnement, nous vous conseillons de contrôler les points suivants : Le convertisseur extérieur (appelé également LNB) doit être correctement installé et bloqué dans sa bague en plastique. Nous vous rappelons que la position de montage du convertisseur extérieur est bien précise et qu’elle doit être impérativement respectée, autrement vous ne pourrez recevoir aucun signal. La position de montage prédéfinie du convertisseur se trouve le long de la ligne médiane de la parabole (Fig. A) ; dans cette configuration, le système Flat Sat Classic Digital travaille correctement dans la plupart des pays européens. Toutefois si vous êtes à un endroit très éloigné de la position orbitale du satellite, il pourrait être nécessaire de régler l’angle du convertisseur. Par exemple, si vous souhaitez recevoir des émissions des satellites Astra 19E, Astra 28E ou bien Hot Bird 13E et que vous êtes au Portugal ou au Maroc, il faut régler l’angle du convertisseur comme le montre la fig. B2, tandis que si vous êtes en Turquie, pour les mêmes satellites, vous devez mettre le convertisseur à la position B1. Nous annexons à cette documentation un tableau pour vous aider à régler correctement l’angle Localité Position Lisbonne B2 Casablanca B2 Ankara B1 2 HotBird13E Astra 19E ASTRA 28E 25 27 2 37 41 5 28 34 15 15 Principe de fonctionnement du Flat Sat Classic Digital Flat Sat Classic Digital est un système de pointage satellite entièrement automatique. Il peut pointer des satellites émettant des signaux NUMÉRIQUES. Toutes les informations concernant le fonctionnement s'affichent sur l'écran du téléviseur lors de l'allumage du système. Pour rendre accessible son utilisation à tous les utilisateurs, nous avons simplifié au maximum les opérations: • • • Recherche du satellite Abaissement de l’antenne Recherche du programme désiré Recherche du satellite. Quand le Flat Sat Classic Digital est éteint (antenne vers le bas), si on appuie sur la touche rouge (ON/OFF) de la télécommande, on met en marche la procédure de recherche qui terminera avec l’apparition des images télévisées. Recherche du programme désiré Lorsque l’antenne a pointé le satellite demandé, les stations radiophoniques et télévisées pourront être reçues en changeant simplement le programme au moyen de la télécommande. Pour recevoir des programmes d’autres satellites, il suffira de composer le numéro du programme désiré sur la télécommande ou sélectionner ce numéro de la liste des programmes. Le Flat Sat Classic Digital recherchera alors le satellite successif en mémorisant la position de l’antenne. Abaissement de l’antenne Quand Flat Sat Classic Digital est allumé (Antenne en haut), il suffit d'appuyer sur la touche DOWN pour abaisser l'antenne et éteindre le système. Pendant le court temps où l'antenne s'abaisse, on voit apparaître à l'écran le message: Descente Antenne suivi de: Antenne en Pos. Horiz. Quand l’antenne atteint la position horizontale, le “Flat Sat Classic Digital” s’éteint et les messages disparaissent sur le téléviseur. Si vous oubliez de baisser l’antenne avant de démarrer, ne vous faites pas de soucis, car dès que vous tournez la clé de contact, un circuit de sécurité spécial baisse automatiquement l’antenne et la maintient bloquée à cette position tant que le véhicule est en marche. Cela se vérifie toutefois uniquement si le câble Vert spécialement prévu à cet effet a été connecté à la clé de contact lors de l’installation. N.B.: Suite à cette fonction de sécurité, n’oubliez pas que si vous mettez en marche le moteur pour recharger les batteries du véhicule, Flat Sat Classic Digital baisse automatiquement l’antenne; tant que le moteur est en marche il est donc impossible de commencer la procédure de recherche. 16 Operations supplementaires 1) Quand l’antenne est dirigée sur le satellite il est possible d’éteindre l'Unité de Commande en pressant la touche rouge sans devoir descendre l’antenne. Dans ce cas la consommation totale du système Flat Sat Classic Digital se réduit à moins de 1A. Pour rallumer l'Unité de Commande, pressez de nouveau la touche rouge de la télécommande. 2) Si l’antenne est en mouvement, la touche rouge N’est PAS opérationnelle, afin d’éviter que l’on puisse éteindre l'Unité de Commande en rendant ainsi inefficace la recherche du satellite. 3) Si Flat Sat Classic Digital ne trouve pas le satellite sélectionné, il arrête l’antenne à sa fin de course (soit complètement ouverte soit à demi-fermée) et le message " Échec recherche " s’affiche sur l’écran du poste de télévision. Dans ce cas on peut descendre l’antenne en pressant la touche DOWN ou sélectionner un programme transmis par un autre satellite. Changement de satellite pendant la recherche Flat Sat Classic Digital commence toujours sa recherche automatique par le satellite qui transmet le dernier programme sélectionné avant la mise hors tension du système (ex. Astra, Canal 1). Si vous voulez commander la recherche automatique d’un autre satellite, opérez comme suit: • • • • Pressez la touche ROUGE de la télécommande pour mettre le système sous tension. Pressez la touche STOP pour arrêter provisoirement l’antenne (le message "Recherche Suspendue" s’affiche sur l’écran du poste de télévision). Sélectionnez le nouveau canal transmis par le satellite voulu (ex. Canal 107, Hot Bird) Quelques secondes après l’antenne reprend la recherche et s’arrête sur le nouveau satellite requis (Hot Bird). ATTENTION: si on bloque l’antenne par la touche stop, elle redemarre uniquement si on selectionne un programme transmis par un satellite different. Fonction de Sécurité Si pour une raison quelconque (arbres, glace, etc.) l’antenne ne peut pas bouger librement pendant une opération, elle s’arrête immédiatement et le message suivant s’affiche: Moteurs Bloqués Après avoir contrôlé quelle est la cause qui bloque les mouvements de l’antenne, pressez la touche DOWN et éliminez cette défaillance. 17 Informations importantes pour pointer correctement l’antenne 1) Avant de commencer les opérations de pointage de l’antenne, assurez vous que la direction Sud (d’où arrivent les signaux satellite) par rapport à votre véhicule ne présente pas d’obstacles trop proches (arbres, maisons, etc.); cela permettra à l’antenne de recevoir sans difficulté les signaux en provenance du satellite. POSITION ERRONEE POSITION CORRECTE 2) En outre il faut tenir compte du fait que l’intensité de transmission des satellites n’est pas la même sur tout le territoire européen; par conséquent, si vous vous trouvez en dehors de la zone de réception, la recherche de Flat Sat Classic Digital pourrait échouer. Les zones de réception de chaque satellite sont indiquées dans les revues spécialisées les plus importantes. Il ne faut pas oublier que la zone de réception à disposition est d’autant plus ample que la parabole est grande. Quelques conseils pour mieux utiliser Quand vous garez votre véhicule effectuez les contrôles suivants: 1) Aucun obstacle (ex. des arbres) ne doit se trouver trop près de votre antenne, car il risque d’en entraver les mouvements. Aucune paroi métallique ou en verre ne doit être trop proche (5 mètres env.) de l’antenne, car elle reflète les signaux du satellite et elle pourrait donc causer l’arrêt de l’antenne dans sa direction. 2) En cas de neige ou de glace, avant d’activer Flat Sat Classic Digital, il faut le dégager, pour éviter toute consommation inutile de la batterie. 3) Si vous démarrez le moteur de votre véhicule pour recharger les batteries et que le câble de sécurité est connecté à la clé de contact, en cas d’antenne soulevée, celle-ci descend automatiquement et il ne sera plus possible de la faire remonter tant que le moteur est en marche. 18 4) La charge des batteries doit toujours être suffisante, car si la tension descend audessous de 10 Volts, le circuit électronique de protection de Flat Sat Classic Digital empêche l’antenne de monter. 5) Si vous utilisez des alimentateurs 12 Volts au lieu de la batterie, assurez-vous que ces derniers sont du type stabilisé et qu’ils délivrent 5 A en continu et au moins 10 A pour de courtes périodes. Évitez impérativement l’utilisation de chargeurs de batteries de mauvaise qualité non stabilisés. Problèmes et Remèdes • Si votre Flat Sat Classic Digital n’a pas trouvé le satellite après une recherche complète, effectuez les contrôles suivants : a) La direction Sud est-elle bien dégagée de tout obstacle? b) L’endroit où vous vous trouvez est-il compris dans la zone de réception du satellite sélectionné ? c) Le câble de connexion du LNB sur l’antenne est-il bien fixé? Il pourrait être arraché ou lâche à cause d’un contact contre un obstacle imprévu. d) Les connexions sur l’Unité de Commande sont-elles toutes correctes? • Si l’antenne s’est arrêtée après une opération de pointage, mais que l’écran du poste de télévision ne visualise ni images ni messages, effectuez les contrôles suivants: a) Votre récepteur est-il sous tension? b) Votre poste de télévision, est-il allumé? c) Avez-vous sélectionné le satellite correct? Vérifiez si les services que vous souhaitez recevoir sont effectivement présents sur le satellite requis. • Si le panneau de commande n’est pas alimenté à l’appui sur la touche de mise sous tension, effectuez les contrôles suivants: a) Les câbles ROUGE et NOIR sont-ils correctement connectés à la batterie? Le câble ROUGE doit être connecté au pôle +, le câble NOIR au pôle – b) Si vous avez inversé les câbles, débranchez-les, remplacez le fusible de protection sur le fond de la BOÎTE DE CONTRÔLE par un fusible ayant les mêmes caractéristiques (5 A) puis reconnectez correctement les câbles ROUGE et NOIR à la batterie. c) Le moteur de votre véhicule est-il en marche? Arrêtez-le, car le système de sécurité est activé et il maintient l’antenne baissée. 19 Recepteur numérique INCORPORÉ DANS L'UNITÉ DE COMMANDE Télécommande MARCHE/ARRÊT TV/RADIO Coupure temporaire du son Pavé numérique EPG Menu Touches de navigation à droite, à gauche, en haut, en bas et OK Exit Page + Audio Listes des favoris Info Page Pause DOWN 20 STOP MARCHE/ARRÊT Mise sous/hors tension du récepteur TV/RADIO Commutation modes TV/Radio GEP Guide Électronique des Programmes (Electronic Program Guide) Accès aux fonctions avancées du récepteur Menu Pavé numérique Touches de navigation, à droite, à gauche, en haut, en bas, OK Exit Audio FAV Listes des favoris Info Pause Page + et Coupure temporaire du son DOWN STOP Clavier du chiffre 0 au chiffre 9 Touches multifonctions, entre autres: contrôle du volume, touche d’accès au menu Camping, service suivant ou précédent. Pour quitter la page électronique précédemment sélectionnée Pour sélectionner la bande son à écouter (si le service multibandes de la station de transmission est activé) Touche de sélection des listes de programmes à utiliser, parmi les listes prévues (globale, favoris, par satellite) Informations supplémentaires sur le service actuellement sélectionné Gel d’image (comme sur les magnétoscopes) Sat Finder: ton acoustique de niveau et de qualité du signal Touche de sélection des pages précédente ou successive d’une liste Le son est coupé Abaisse l'antenne et éteint le système Arrête temporairement l'antenne et la recherche des canaux 21 Vue avant Touche de mise sous Display Modules CAM Vue arrière Entrée LNB (1) VCR (4) Sortie LNB (2) Fusible (13) Sortie TV (8) TV (5) Port ordinateur (3) 22 Sorties audio (7) Alimentation 12V (12) Entrée Antenne (9) S-VHS (6) IR-Remote (10) Motor Unit (14) DataPort (11) Touche de mise sous tension Display Modules CAM Entrée LNB Sortie LNB Port ordinateur VCR TV S-VHS Sorties audio Entrée Antenne Sortie TV IR_télécommande DataPort Alimentation 12V Fusible Motor Unit Interrupteur général d’alimentation Affiche: n°service, horaires, messages (ON, BOOT, etc…) Deux slot pour les modules CAM PCMCIA Connecteur type F pour brancher le câble venant de l’antenne parabolique Connecteur type F pour brancher un deuxième récepteur éventuel (ex. un récepteur analogique) exploitant la même connexion à la parabole Connecteur DB9 pour la connexion à un ordinateur Prise PERITEL pour la connexion à un magnétoscope Prise PERITEL pour la connexion à un poste de télévision Connecteur sortie vidéo par S-VHS Connecteurs pour sortie audio auxiliaire Les connecteurs L & R sont à disposition ; en outre un connecteur S/PDIF est prévu pour une sortie audio au format PCM (Numérique) Connecteur d’entrée pour une antenne traditionnelle de bande VHF/UHF Connecteur de sortie du signal télé venant de l’antenne traditionnelle avec le signal mélangé du récepteur numérique en bande UHF. Il convient d’utiliser ces connexions uniquement si le téléviseur n’est pas équipé de connecteur PERITEL ou d’entrée audio/ vidéo de bande de base Connecteur pour le capteur IR de la télécommande Conncteur DataPort pour les dispositifs additionnels Connecteur d’alimentation 12Volts Fusible 10 A Connecteur permettant de brancher le fil provenant des moteurs de l'unité externe 23 Recommandations pour votre sécurité Les recommandations suivantes concernent les phases d’installation, d’utilisation et de maintenance. Des symboles d’avertissement et de sécurité se trouvent à l’intérieur du manuel lorsque les sujets abordés l’exigent. Nous vous conseillons de suivre scrupuleusement les informations suivantes concernant votre sécurité. Le récepteur Flat Sat Classic Digital contient des dispositifs électroniques qui peuvent générer des tensions qui risquent d’être dangereuses. N’enlevez pas les couvercles des appareils électroniques, sauf pour la maintenance et les opérations d’étalonnage et prenez toujours toutes les mesures du cas. Avant d’enlever les couvercles des appareils électroniques, il faut s’assurer que l’alimentation principale a été coupée et que le câble d’alimentation a été débranché. Seul le personnel qualifié peut installer et exécuter les opérations éventuelles de maintenance. Avant de nettoyer l’appareil il est impératif de le débrancher du secteur. Utilisez un chiffon sec et nettoyez seulement l’extérieur de l’appareil. Protégez l’appareil contre la formation d’eau de condensation et les projections de liquides. L’appareil doit être placé à un endroit qui en assure l’aération appropriée par ses interstices d’aération. Cet appareil a été conçu pour fonctionner jusqu’à 45 °C. 24 Conseils pour l’installation 1) L’extenseur de télécommande MIR doit être installé de façon à ce qu’il soit toujours visible afin que la télécommande puisse être utilisée normalement. 2) Ne pas installer l’unité de commande dans des endroits où il serait possible de renverser des liquides, car ces derniers pourraient causer des dommages irréparables. 3) Ne pas installer l’unité de commande dans des pièces trop petites sans aération, car une chaleur excessive pourrait compromettre le fonctionnement. Installation du récepteur Introduction Quelques simples connexions suffisent pour mettre en service votre récepteur Flat Sat Classic Digital. Si c’est un installateur professionnel qui a fait l’installation, votre récepteur peut être mis en service et vous pouvez aller au chapitre ‘Utilisation immédiate du récepteur’. En cas contraire, suivez dans l’ordre les principales opérations d’installation décrites ci-après. Connexions principales Connexion du câble venant de l’antenne satellite Connectez le câble coaxial venant de l’antenne satellite par un connecteur de type F au connecteur d’entrée (1). Assurez-vous que le conducteur central du câble coaxial est correctement inséré dans le connecteur du récepteur, et qu’il n’est ni plié ni déformé. Connexion du câble PÉRITEL entre le récepteur et le poste de télévision ou l’écran Branchez une extrémité du câble PÉRITEL sur le connecteur (5) et l’autre sur le poste de télévision. Il convient d’utiliser un câble PÉRITEL complet (c-à-d avec les 21 connexions) ; cette solution permet d’utiliser le mode RVB (si prévu sur le téléviseur) qui assure une meilleure qualité de l’image. Si le poste de télévision ne dispose pas de connexion PÉRITEL (ou d’une entrée audio/vidéo de bande de base) le récepteur peut être connecté via le modulateur, comme décrit ci-après. Connexion du câble coaxial entre le récepteur et le téléviseur Branchez une extrémité du câble coaxial sur le connecteur (8) et l’autre extrémité sur l’entrée de l’antenne du téléviseur. Si vous disposez d’une antenne de réception des signaux terrestres, vous pouvez la brancher sur le connecteur (9) du récepteur. Dans ce cas-ci, il faut s’assurer que le canal de sortie programmé sur le récepteur (entre le canal 21 et le canal 69) n’est pas dérangé par des interférences venant de l’antenne TV terrestre. Connexion du capteur à infrarouge de télécommande Le récepteur Flat Sat Classic Digital est entièrement pilotable à l’aide de la télécommande. La télécommande transmet les codes par un faisceau de lumière à infrarouge qui doit être capté par un capteur installé sur le récepteur. Positionnez le capteur à infrarouge en vue par rapport à la télécommande (par ex. près du téléviseur). La base adhésive du capteur à infrarouge permet de l’installer sur la plupart des surfaces du mobilier. Attention: n’installez pas le capteur à infrarouge près de lampes fluorescentes ou de champs électriques de forte intensité, car sa capacité de capter la télécommande pourrait en être amoindrie. 25 Connexion de l’alimentation Utilisez le câble spécialement prévu à cet effet livré avec l’appareil pour brancher ce dernier sur une source d’alimentation électrique. Les caractéristiques de l’alimentation électrique sont les suivantes: Tension 12 Volts DC ±20 %. Courant disponible à la prise, 5 Ampère minimum. Toute alimentation électrique fournie par des alimentateurs doit répondre aux caractéristiques indiquées ci-dessus. Le recours à des dispositifs d’alimentation inappropriés, tels que des alimentateurs redressés mais non pas stabilisés, des chargeurs de batteries, des alimentateurs en CA, des chargeurs de batteries à commutation, peut causer des dysfonctionnements ou des dommages non couverts par la garantie. Connexions additionnelles Connexion à un magnétoscope Branchez le câble PÉRITEL sur le connecteur (4) du récepteur Flat Sat Classic Digital marqué par le sigle VCR. Cela vous permettra de magnétoscoper le service sélectionné sur récepteur ou de regarder une cassette vidéo à la télévision. Connexion à un écran de type S-VHS Si on utilise un écran ou un téléviseur avec entrée S-VHS, le récepteur Flat Sat Classic Digital peut être connecté par le connecteur (6) indiqué par le sigle S-VHS. Ce type de connecteur donne un signal vidéo CVS (c.-à-d. avec les signaux de luminance et de chrominance séparés) tandis que pour le signal audio il faut utiliser les connecteurs (7). Connexion à un système Home Theatre Le récepteur est en mesure de fournir un signal audio au format numérique S/PDIF (PCM) via un connecteur RCA disponible dans la zone audio (7). A l’aide d’un câble audio RCARCA un signal audio numérique peut être transmis à un amplificateur ou à un système Home Theatre, ce qui donne l’avantage de pouvoir écouter le service reçu avec la qualité d’un lecteur CD. 26 Utilisation immédiate du récepteur Introduction Votre récepteur Flat Sat Classic Digital est livré avec des services télé et radio préprogrammés d’origine. Une fois connecté, il peut donc être mis en service. Mise sous tension du récepteur Le récepteur Flat Sat Classic Digital présente un interrupteur général en façade, qui permet de mettre l’appareil sous et hors tension. Cette fonction est pratique quand on prévoit de ne pas utiliser l’appareil pendant longtemps, tandis qu’en utilisation quotidienne il convient d’utiliser la fonction STANDBY (veille) sur la télécommande. En pressant la touche de mise sous et hors tension sur la télécommande, le récepteur s’allume et l’affichage en façade visualise l’indication ON suivie du numéro du service précédemment sélectionné (en cas de première mise en service, le numéro 1 s’affiche), tandis que le service correspondant est visualisé sur le téléviseur (TV ou RADIO) avec un bandeau contenant une série d’informations Le bandeau contient les informations suivantes : Le type de service (TV ou RADIO) Le numéro du service Le titre du service La description du programme en cours (en général, le titre de l’émission en cours) La durée du programme Des icônes s’affichent pour signaler des caractéristiques particulières du programme en cours, telles que télétexte, le service multilangues, le contrôle d’accès. Quelques instants plus tard le bandeau contenant les informations disparaît, ce qui permet de regarder le programme sans rien qui dérange sur l’écran. 27 Changement de programme Pour changer de service il faut utiliser la télécommande et taper, sur le pavé numérique, le numéro correspondant au service voulu. Dans ce cas, un bandeau d’informations s’affiche de nouveau et le numéro tapé est visualisé en haut à droite. Il est possible de monter ou de descendre d'une unité du numéro de service en agissant sur les touches Il est aussi possible d’utiliser le MENU CAMPING, qui permet d’accéder directement à la liste complète des services à disposition. Pour accéder à cette fonction, pressez la touche OK de la télécommande ou sélectionner l'option voulue dans le menu principal (touche MENU): Le programme en cours est affiché sur écran dans une fenêtre de dimensions réduites, à côté de deux champs; un de ces champs permet de sélectionner le service voulu, tandis que l’autre donne des informations concernant le signal reçu. Pour effectuer la sélection depuis la liste, utilisez les touches suivantes: Pour sélectionner des listes de services TV ou radio, appuyer sur la touche TV/Radio. Pour changer la liste des services ( par exemple pour passer d'une liste préférée à une autre), utiliser la touche FAV. Avec le curseur fléché, utiliser les touches la liste. pour passer d’un service à l’autre de Les flèches et permettent de changer de liste des services de dix positions à l a fois. Pour jouir du service, presser la touche OK. Pour quitter sans jouir d’aucun service, presser la touche EXIT. Pour accéder aux fonctions avancées, pressez la touche MENU. 28 Listes de favoris chargées d’origine Lors de l’achat, le récepteur peut comprendre quelques listes de favoris chargées d’origine, afin de simplifier la première utilisation des utilisateurs les moins expérimentés. Chacune de ces listes contient les services les plus diffusés dans une certaine région et donc, elle s’adresse tout spécialement aux utilisateurs de cette région. Ces listes doivent être considérées une première personnalisation du récepteur, qui pourra être donc facilement éliminée par l’utilisateur. En tant que tel, elle NE pourra PLUS être rétablie lorsque le récepteur est remis à ses paramétrages par défaut. D’autres fonctions immédiates Lorsqu’on un service est en cours, plusieurs fonctions sont immédiatement accessibles qui permettent d’intervenir sur le fonctionnement du récepteur. Quelques-unes interviennent directement sur le programme, telles que le contrôle du volume sonore ou la fonction MUTE: 29 Au contraire, d’autres fonctions donnent des informations additionnelles sur le programme en cours, telles que le titre, l’heure de début et de fin, un commentaire ou un bref résumé du contenu. Par ex., si vous pressez la touche INFO de la télécommande, les informations sur le programme en cours s’affichent comme le montre la figure : Un appui sur la touche EPG permet de visualiser un bref commentaire (si prévu), tandis que les touches permettent de sélectionner les informations sur le programme en cours (le premier) ou le suivant (le deuxième). Pour quitter, pressez la touche EXIT. Il est aussi possible d’utiliser la fonction de sélection de la bande son (touche AUDIO). Si le programme est transmis avec plusieurs bandes son, vous pouvez choisir parmi les bandes son à disposition: Pur choisir la bande son voulue, utilisez les flèches à droite et à gauche et pressez OK pour valider. Pour quitter sans sélectionner, pressez la touche EXIT. 30 Le Menu et les fonctions avancées Introduction Le récepteur Flat Sat Classic Digital est un récepteur numérique particulièrement sophistiqué, muni de nombreuses options. Pour l’utilisation courante, l’accès au menu de configuration n’est pas nécessaire, tandis que pour modifier la liste des services ou les configurations principales du récepteur, il faut accéder à ces fonctions avancées. Il convient de rappeler que toute modification des paramètres techniques du récepteur peut causer des dysfonctionnements et/ou la perte de données. Faites très attention quand vous modifiez les paramètres de configuration. L’accès au menu Pour accéder au menu principal, il suffit de presser la touche MENU de la télécommande. Pour sélectionner les options de la liste, utilisez: Le Les flèches en haut et en bas La touche OK pour valider la sélection La touche EXIT pour quitter le menu. 31 La liste des favoris Depuis ce sous-menu vous pouvez créer, modifier ou effacer la liste des services. Pour atteindre cette page écran, sélectionnez l’un après l’autre: - Menu principal - Liste des favoris Les listes à disposition sont les suivantes : Les listes des services TV et RADIO Les listes des favoris chargées d’origine (voir paragraphe à la page 29) Les listes des favoris personnelles créées par l’utilisateur (voir paragraphe suivant) Création d’une liste Après avoir sélectionné cette option et avoir pressé la touche OK, on accède au menu indiqué à la fig. 11. Entrez le nom de la liste dans le champ spécialement prévu à cet effet par les touches numériques ou les touches fléchées pages + et pages pour les lettres. Pour vous déplacer le long de la chaîne, utilisez les touches fléchées à droite - à gauche Pour atteindre cette page écran, sélectionnez l’un après l’autre: - Menu principal - Liste des favoris - Création d’une liste 32 Une fois que vous en avez défini le nom, en utilisant les touches vous pouvez sélectionner les propriétés (Services, Mode de codage, Type de Liste, Satellite) de la liste en cours de création, tandis que les touches vantes: permettent de sélectionner les options suiServices: - TV et Radio - Services TV - Services Radio la liste comprendra tous les services, tant les services TV que les services Radio. la liste comprendra uniquement les services TV. la liste comprendra uniquement les services Radio. Encodage: - Tous la liste comprendra tous les services captés par le récepteur . - Codé la liste comprendra uniquement les services pour lesquels l’émetteur (Réseau ou Compagnie de Télédiffusion) a prévu un système de codage géré (Contrôle d’Accès) : pour accéder à ces services, il faudra disposer des autorisations (généralement disponibles à partir de dispositifs électroniques tels que le module CAM et la Carte à Puce) qui permettent de décoder le signal reçu . - Gratuits la liste comprend uniquement les services auxquels on peut accéder librement. Type de liste - Tous les Services - dans la liste tous les services sont indiqués comme activés. - Aucun - dans la liste tous les services sont indiqués comme exclus. 33 NOTA: il convient de sélectionner l’option - Tous les Services - quand il faut créer une liste comportant un très grand nombre de services accessibles. Par contre, il convient de sélectionner l’option - Aucun - si on veut créer une liste comportant peu de services accessibles. Dans les deux cas les listes pourront être modifiées par les commandes “Selectionner ou Non” et “Supprimer” du menu spécialement prévu à cet effet (pour plus de détails, reportez-vous au chapitre "Modifier une liste"). Satellite: - Tous les satellites "NOM" du satellitel la liste comprendra tous les services, quel que soit le satellite qui le transmet. a liste comprendra uniquement les services transmis par le satellite sélectionné. Après en avoir défini le nom et les propriétés, pressez la touche OK pour créer la liste. NOTA: nous soulignons que la création d’une liste assure la plus grande rapidité de consultation des services. Modifier une liste Ce menu permet de personnaliser les listes à disposition. Pour atteindre cette page écran, sélectionnez l’un après l’autre: - Menu principal - Liste des favoris - Modifier une liste Pour choisir la liste à modifier, pressez la touche TV/Radio (sélection de listes de services TV ou Radio) ou bien la touche FAV (sélection de listes de favoris). 34 Dans cette condition les commandes suivantes sont à disposition : Les touches pour sélectionner un service de la liste. Les touches fléchées et pour changer de liste de services de dix positions à la fois. Les touches ROUGE, JAUNE, BLEUE et VERTE pour sélectionner les options du Menu. La touche OK pour valider les modifications apportées à la liste. La touche EXIT pour quitter la liste sans la modifier. Menu Verrouiller (touche Rouge): il permet de verrouiller/déverrouiller un service sélectionné en pressant la touche OK. Pour accéder à un service verrouillé il faut entrer le code PIN. (pour entrer ou modifier le code PIN et valider ou désactiver les Contrôles d’accès programmés, reportez-vous aux paragraphes à la page Pag. 53). Menu Selectionner ou Non (touche Jaune): il permet de désactiver/activer les services sélectionnés en pressant la touche OK. Le service activé est accessible en mode de navigation standard (Menu Camping ou visualisation Plein Écran). Le service désactivé n’est pas accessible en mode de navigation standard, mais il est compris dans la liste qui peut être personnalisée. 35 Menu Tri (touche Bleue) : il permet de ranger les services de la liste. Les options sont les suivantes: Alphabétique ordre alphabétique. (touche Rouge): les services de la liste sont classés par Manuel (touche Jaune): l’ordre des services dans la liste est défini par l’utilisateur. Exemple: pour déplacer un service de la pos. 1 à la pos. 6, sélectionnez la pos. 1, pressez la touche Jaune et validez par OK. Ensuite sélectionnez la pos. 6, pressez la touche Jaune et validez par OK. Identification Réseau (touche Bleue): les services dans la liste sont rangés par Identification ID Réseau. ID Satellite (touche Verte): l’ordre des services dans la liste est défini par les Satellites qui les transmettent. Une liste de services par ordre alphabétique s’affiche pour chaque Satellite. Menu Supprimer (touche Verte): il permet d’éliminer les services sélectionnés en pressant la touche OK. Quand on efface un service, celui-ci est complètement éliminé de la liste. Pour quitter sans sauvegarder les modifications, pressez EXIT Pour sauvegarder les modifications de la liste, il faut toujours presser la touche OK 36 Suppression d’une liste Dans la liste des favoris, sélectionner l'option supprimer une liste et appuyer sur la touche OK. On voit apparaître une page indiquant tous les noms des listes mémorisées: Pour atteindre cette page écran, sélectionnez l’un après l’autre: - Menu principal - Liste des favoris - Suppression d’une Liste Sélectionner la liste à supprimer et appuyer sur OK. Pour des raisons de prudence (suppression accidentelle), une page demande de confirmer la suppression par pression de la touche . Une liste supprimée ne peut plus être récupérée à l'exception des listes TV et Radio qui ne peuvent pas être effacées mais seulement vidées. Installation Depuis ce sous-menu vous pouvez configurer toutes les fonctions de base de votre récepteur. Étant donné l’importance de ces informations, nous soulignons que toute modification des paramètres doit être exécutée en faisant la plus grande attention, car certains paramètres peuvent limiter voire empêcher le fonctionnement régulier de votre récepteur. Ce sous-menu donne accès à d’autres pages de configuration: Pour atteindre cette page écran, sélectionnez l’un après l’autre: - Menu principal - Installation 37 Les autres options à disposition sont les suivantes: Configuration Antenne/Satellite, c.-à-d. indication du type de connexion entre le récepteur et la source du signal. Installation des services, c.-à-d. réception de la liste des programmes du satellite requis et/ou utilisé. Configuration TV, c.-à-d. configuration des caractéristiques de la connexion entre le récepteur et le téléviseur. Programmation de l’heure, notamment du fuseau horaire Configuration magnétoscope et utilisation de ce dernier par les fonctions de la minuterie. Réinstallation, autrement dit rétablissement des paramétrages d'usine + remise à zéro de tous les services et des paramétrages personnels. Mise à jour du système, c.-à-d. téléchargement du logiciel de base via satellite. Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches touche OK; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT. , et est validée par la Configuration Antenne/Satellite Depuis ce sous-menu vous indiquez le type d’utilisation et/ou la connexion entre votre récepteur et l’antenne parabolique. Une fois que cette option a été sélectionnée, le sousmenu suivant s’affiche: Pour atteindre cette page écran, sélectionnez l’un après l’autre: - Menu principal - Installation - Configuration antenna/satellite Les autres options à disposition sont : Configuration antenne, c.-à-d. le type de connexion et/ou d’antenne connectée à votre récepteur. Configuration satellites, c.-à-d. les caractéristiques principales des satellites que l’on veut recevoir. Configuration LNB, c.-à-d. les caractéristiques techniques du convertisseur LNB sur l’antenne satellite. Configuration moteur, c.-à-d. les configurations du système motorisé – si installé. Configuration MagicSat, c.-à-d. positions satellite que le système a identifiées et mémorisées pendant les recherches précédentes. Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches touche OK ; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT. 38 , et est validée par la Configuration antenne Depuis ce sous-menu vous pouvez configurer le type de connexion existant entre votre récepteur et le système d’antenne: Pour atteindre cette page écran, sélectionnez l’un après l’autre: - Menu principal - Installation - Configuration antenna/satellite - Configuration antenna Les options à disposition sont : Mono, c.-à-d. antenne directement connectée au récepteur (comme dans le cas des systèmes TELECO Voyager). Multi, c.-à-d. des connexions par système multicommutateurs. Motor, c.-à-d. une connexion par système motorisé fonctionnant sur la base du protocole DiSEqC. MagicSat, c.-à-d. connexion au système motorisé TELECO MagicSat. Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches , et est validée par la touche OK; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT. Une fois que l’option sélectionnée a été validée, le système du récepteur pourrait vous informer qu’il faut reconfigurer la liste des services: Dans ce cas, il faut régler de nouveau les paramètres antenne et/ou LNB (voir paragraphe correspondant page 4). 39 Configuration satellite Dans ce sous-menu on entre les informations sur les satellites que l’on veut éventuellement recevoir. Il est possible de configurer jusqu’à un maximum de 26 satellites. Pour atteindre cette page écran, sélectionnez l’un après l’autre: - Menu principal - Installation - Configuration antenna/ satellite - Configuration satellite Les options à disposition sont les suivantes : Ajouter un nouveau satellite à la liste globale des satellites. Modifier la liste des satellites, c.-à-d. modification des informations techniques de chaque satellite. Supprimer un satellite de la liste. Ajouter un transpondeur à un satellite sélectionné. Supprimer un transpondeur du satellite sélectionné. Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches touche OK; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT. 40 , et est validée par la Ajouter un nouveau satellite Depuis ce sous-menu il est possible d’ajouter le nom et les caractéristiques techniques d’un nouveau satellite à la liste globale des satellites. La liste peut contenir jusqu’à un maximum de 26 satellites. Pour atteindre cette page écran, sélectionnez l’un après l’autre: - Menu principal - Installation - Configuration antenna/ satellite - Configuration satellite - Ajouter un nouveau satellite Les champs à remplir sont les suivants : Nom du satellite Position orbitale, en degrés Orientation du satellite, c.-à-d. Est ou Ouest. Fréquence du transpondeur de référence Polarisation émise pour la fréquence du transpondeur précédemment indiquée. Débit symbole. FEC Trasponder ID Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches touche OK ; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT. Pour écrire les lettres, l faut utiliser les touches de la page + touches droite-gauche et est validée par la et de la page - et les pour se déplacer à l'intérieur de la chaîne de caractères. 41 Modification de la liste des satellites Depuis ce sous-menu on peut sélectionner le satellite dont on veut modifier les paramètres: Pour atteindre cette page écran, sélectionnez l’un après l’autre: - Menu principal - Installation - Configuration antenna/ satellite - Configuration satellite - Modification de la liste des satellites - Suppression d’un satellite Une fois sélectionné le satellite, appuyer sur OK . Pour des raisons de prudence (modification accidentelle des paramètres) une page demande de confirmer la modification des paramètres par pression de la touche . Une fois confirmé, on voit apparaître le sousmenu ‘Ajouter un nouveau satellite’ avec les paramètres correspondants qui pourront être modifiés (Fig.19). Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches touche OK; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT. , et est validée par la Suppression d’un satellite Depuis ce sous-menu il est possible de supprimer un satellite de la liste. Le système propose la liste des satellites (voir figure 20 ci-dessus) d’où on peut sélectionner le satellite à supprimer. Une fois le satellite sélectionné, appuyer sur OK. Pour des raisons de prudence (élimination accidentelle), une page demandera de confirmer la suppression par pression de la touche . Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches touche OK; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT. 42 , et est validée par la Ajouter un transpondeur Depuis ce sous-menu on peut ajouter un transpondeur associé au satellite voulu. Pour atteindre cette page écran, sélectionnez l’un après l’autre: - Menu principal - Installation - Configuration antenna/satellie - Configuration satellite - Ajouter un transpondeur Les champs à disposition sont les suivants: Nom du satellite Fréquence du transpondeur Polarisation du transpondeur Débit symbole du transpondeur Ces informations seront utilisées pour rechercher les nouveaux services éventuellement à disposition depuis le satellite indiqué. Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches et les touches numériques, et est validée par la touche OK; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT. Suppression d’un transpondeur Depuis ce sous-menu il est possible de supprimer un transpondeur associé au satellite voulu. Pour atteindre cette page écran, sélectionnez l’un après l’autre: - Menu principal - Installation - Configuration antenna/satellie - Configuration satellite - Suppression d’un transpondeur 43 Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches touche OK; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT. , et est validée par la Configuration du LNB Ce sous-menu donne les caractéristiques techniques du convertisseur LNB installé sur votre antenne satellite: Pour atteindre cette page écran, sélectionnez l’un après l’autre: - Menu principal - Installation - Configuration antenna/satellie - Configuration du LNB Les champs à disposition sont les suivants: Type de LNB (nom du LNB défini) LNB basse, c.-à-d. fréquence de l’oscillateur local utilisé en bande basse. LNB haute, c.-à-d. fréquence de l’oscillateur local utilisé en bande haute. Fréquence de commutation, c.-à-d. la fréquence à laquelle on veut commuter entre la bande basse et la haute. Type de bande (Ku ou C). Normalement ces données ne doivent pas être modifiées, car les convertisseurs LNB vendus en Europe sont de type UNIVERSEL et sont prédéfinis dans le récepteur. Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches et les touches numériques, et est validée par la touche OK ; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT. Configuration du moteur Ce sous-menu permet de configurer les caractéristiques mécaniques du positionneur motorisé de type DiSEqC éventuellement connecté à votre récepteur. Les options à disposition sont les suivantes : Configuration des limites du moteur, c.-à-d. course maximale du positionneur motorisé type DiSEqC. Configuration de la position du moteur, c.-à-d. indication de la position du moteur pour chaque satellite. Réalignement de toutes les positions des satellites : cette option doit être utilisée si la configuration des limites a été modifiée. Suppression de toutes les positions des satellites. 44 Pour atteindre cette page écran, sélectionnez l’un après l’autre: - Menu principal - Installation - Configuration antenna/satellie - Configuration du Moteur Ces fonctions ne doivent être utilisées que si le récepteur est connecté à un positionneur motorisé de type DiSEqC. Ces fonctions ne sont pas à disposition si le récepteur fait partie intégrante du système TELECO Flat Sat. Pour plus d’informations sur l’utilisation du moteur DiSEqC, reportez-vous aux instructions du constructeur du moteur DiSEqC. Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches de défilement en haut et en bas, et est validée par la touche OK ; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT. Configuration MagicSat Dans le récepteur sont mémorisées toutes les positions satellite que le système a identifiées et mémorisées pendant les recherches précédentes. Il est possible de les supprimer en sélectionnant la touche Pour atteindre cette page écran, sélectionnez l’un après l’autre: - Menu principal - Installation - Configuration antenna/satellie - Configuration MagicSat 45 Installation des services Depuis ce sous-menu on peut installer les nouveaux services ou ajouter des services aux services existants. Pour atteindre cette page écran, sélectionnez l’un après l’autre: - Menu principal - Installation - Installation des services Les options à disposition sont les suivantes : Type d’installation, c.-à-d. si on veut ajouter ou écraser par réécriture la liste avec les nouveaux services reçus. Mode d’installation à choisir parmi les suivants : Standard – c.-à-d. utilisation de la liste des transpondeurs Manuel – c.-à-d. indication des paramètres du transpondeur Exhaustif – c.-à-d. scan complet de la bande satellite Download – c.-à-d. transmission de la liste courante des services à un ordinateur connecté au port série Upload – c.-à-d. transmission d’une liste de services de l’ordinateur au récepteur via le port série. Satellite, c.-à-d. le satellite associé à la liste en question. Type de service, c.-à-d. si on veut recevoir tous les services à disposition ou seulement les services gratuits (Free to Air). Pour sélectionner ces options, utiliser les touches ; une fois paramétré le mode d'installation des services, confirmer la sélection au moyen de la touche OK et le récepteur commence à acquérir les nouveaux services. 46 Une fois que le balayage a été complété, le message suivant s’affiche: Suivi du dernier message de validation: 47 Configuration TV Ce sous-menu permet de configurer les caractéristiques de connexion de votre récepteur au téléviseur: Pour atteindre cette page écran, sélectionnez l’un après l’autre: - Menu principal - Installation - Configuration TV Les champs à disposition sont les suivants: Format TV, c.-à-d. les dimensions de l’écran TV (4/3 ou 16/9). Standard du mode couleur à la sortie du récepteur (PAL, SECAM ou NTSC ou RVB). Mode audio (STÉRÉO ou MONO) Type d’écran, c.-à-d. gestion des dimensions de l’image reçue par rapport aux dimensions de l’écran. 48 Affichage de l’heure, c.-à-d. visualisation de l’heure sur l’affichage en façade quand le récepteur est en état de veille. Mode UHF, c.-à-d. définition du standard de modulation utilisé par le modulateur TV Canal UHF, c.-à-d. le canal utilisé par le modulateur. Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches et les touches numériques, et est validée par la touche OK; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT. Reglages de l’heure Ce sous-menu permet de configurer le fonctionnement de l’horloge de votre récepteur: Pour atteindre cette page écran, sélectionnez l’un après l’autre: - Menu principal - Installation - Reglages de l’heure Les champs à disposition sont les suivants: Mode, c.-à-d. si l’heure est gérée par un service reçu ou si l’horloge fonctionne en mode local par le micro-ordinateur du récepteur. Décalage heure locale, c.-à-d. le fuseau horaire par rapport à l’heure GMT (temps du méridien de Greenwich). Date, c.-à-d. la date programmée quand l’horloge est utilisée en mode local. Heure locale, c.-à-d. heure de l’horloge quand elle fonctionne en mode local. Mise hors service temporisée, c.-à-d. la possibilité de programmer la mise hors service du récepteur s’il est inutilisé pendant un certain temps programmable. Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches et les touches numériques, et est validée par la touche OK; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT. 49 Configuration du magnétoscope Ce sous-menu permet d’ajouter, de modifier ou de supprimer un programme de mise en et hors service de votre récepteur, de manière à pouvoir programmer l’enregistrement du programme voulu: Pour atteindre cette page écran, sélectionnez l’un après l’autre: - Menu principal - Installation - Configuration Magnetoscope Les options à disposition sont les suivantes: Ajouter un programme, c.-à-d. programmation de la mise en service du récepteur Modifier un programme, c.-à-d. modifier un programme précédemment ajouté. Supprimer un programme, c.-à-d. supprimer une configuration précédente. Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches touche OK; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT. , et est validée par la Réinstallation La procédure de réinstallation consiste à supprimer toutes les informations à l’intérieur du récepteur, pour le reconfigurer complètement. Votre récepteur est livré avec une liste de services prédéfinie; pour réinstaller le récepteur, il ne faut pas oublier que celui-ci ne recharge pas la liste initiale mais qu’il présente une liste vide. Pour plus de détails sur la procédure de réinstallation, reportez-vous au chapitre ‘Réinstallation du récepteur’ (pag.57). 50 Mise à jour du système Ce sous-menu prépare votre récepteur à la réception d’une mise à jour logicielle éventuelle: Pour atteindre cette page écran, sélectionnez l’un après l’autre: - Menu principal - Installation - Mise à jour du système Les champs à disposition sont les suivants: Fréquence, c.-à-d. la fréquence du transpondeur associé à la mise à jour. Polarisation du transpondeur Débit symbole du transpondeur. FEC du transpondeur. Normalement les valeurs de ces paramètres sont correctement préprogrammées d’origine, mais sur demande de TELECO elles peuvent être modifiées pour des mises à jour éventuelles. Chacune de ces options peut être sélectionnée par les touches et les touches numériques, et est validée par la touche OK; pour quitter ce menu, pressez la touche EXIT. 51 Configurations Utilisateur Ce sous-menu permet de configurer le récepteur sur la base des exigences de l’utilisateur: Pour atteindre cette page écran, sélectionnez l’un après l’autre: - Menu principal - Configurations utilisateur Les différentes options peuvent être sélectionnées par les flèches de défilement en haut et en bas, et elles sont validées par la touche OK. Configuration de la langue Ce menu permet de programmer la langue utilisée pour visualiser le menu et les messages du récepteur Flat Sat Classic Digital ainsi que la bande son principale (toujours indiquée avec la langue) à utiliser. Si le service reçu présente une bande son configurée, cette dernière est automatiquement sélectionnée. En cas contraire, votre récepteur vous propose la bande son principale. Pour atteindre cette page écran, sélectionnez l’un après l’autre: - Menu principal - Configurations utilisateur - Configurations de la langue 52 Contrôle d’accès Ce menu permet de réaliser des contrôles d’accès pour limiter l’accès à certaines fonctions du récepteur. En effet il est possible d’empêcher l’accès aux fonctions suivantes : _ menu de paramétrage _ services verrouillés (voir p.35) _ accès aux mineurs. Nous vous conseillons d’effectuer ces opérations attentivement et de garder une copie du code d’accès à un endroit sûr ; si vous perdez le code, le récepteur ne pourra plus être déverrouillé par l’utilisateur, mais il faudra appeler un technicien qui interviendra sur place. Nota: le code PIN est réglé d’origine sur 1234. Pour atteindre cette page écran, sélectionnez l’un après l’autre: - Menu principal - Configurations utilisateur - Contrôle d’accès Modification du code PIN Ce sous-menu permet de programmer et/ou modifier le code PIN (Personal Identification Number) qui permet d’accéder aux fonctions précédemment verrouillées. Pour modifier le code PIN il faut d’abord taper le code précédent. Nota: le code PIN est réglé d’origine sur 1234. Pour atteindre cette page écran, sélectionnez l’un après l’autre: - Menu principal - Configurations utilisateur - Modification du code PIN 53 Informations sur le système Ce menu contient les données techniques concernant le logiciel installé sur votre récepteur. Ces données sont importantes pour identifier les fonctions de votre récepteur et doivent être précisées à nos techniciens si nécessaire. Pour atteindre cette page écran, sélectionnez l’un après l’autre: - Menu principal - Informations sur le système Accès conditionnel Ce sous-menu présente toutes les informations et les fonctions pour la réception des services payants (CA = Controlled Access) gérés par le module CAM (Control Access Module) qui doit être introduit dans le logement spécialement prévu à cet effet sur la façade de l’appareil. En effet si on accède à ce sous-menu sans avoir introduit le module CAM, l’indication suivante s’affiche: Pour atteindre cette page écran, sélectionnez l’un après l’autre: - Menu principal - Accès conditionnel 54 Tandis que si on introduit un module CAM, une indication semblable à la suivante s’affiche (les indications peuvent varier en fonction du module utilisé): En sélectionnant l’option en évidence, il est possible d’obtenir plus d’informations sur les caractéristiques techniques du module CAM utilisé et sur l’abonnement de la carte à puce éventuellement présente à l’intérieur du module (ces informations dépendent du module utilisé). Attention: la langue du menu dépend du module activé, elle pourrait donc ne pas correspondre à celle du menu du récepteur Flat Sat Classic Digital. 55 Les figures ci-dessous illustrent, à titre d’exemple, quelques informations additionnelles concernant le module CAM et la carte à puce introduite. 56 Réinstallation de votre récepteur Introduction Dans certains cas particulièrement graves, il pourrait être nécessaire de réinstaller complètement le récepteur. Cela peut être nécessaire lorsque la configuration du récepteur a été modifiée et que ce dernier ne semble plus acquérir aucun service. RAPPELONS que la procédure de réinstallation rétablit les paramétrages d'usine et comporte la suppression totale de tous les services et de tous les paramétrages précédents. Séquence des opérations Pour réinitialiser le récepteur, sélectionner le menu principal au moyen de la touche MENU de la télécommande et choisir sous l'option Installation la commande ‘ Réinstallation ’. On verra apparaître la page suivante: Pour atteindre cette page écran, sélectionnez l’un après l’autre: - Menu principal - Installation - Réinstallation Pour confirmer la procédure, il faut saisir le code PIN (précaution pour éviter toute réinstallation accidentelle). Nota: le code PIN est réglé d’origine sur 1234. La mémoire du récepteur est complètement effacée et le récepteur s’éteint et se rallume en quelques secondes. Après quelques secondes, les pages écran suivantes s’affichent sur l’écran du téléviseur: 57 À ce stade la mémoire interne de votre récepteur est prête à accepter la nouvelle configuration et les nouveaux services. En validant par la touche OK, la page écran suivante s’affiche: Programmez la langue voulue par les flèches à droite et à gauche, puis validez par la touche OK. Ensuite programmez le type de connexion à votre poste de télévision: Cette opération terminée, validez par la touche OK. L’opération suivante consiste à programmer le type de convertisseur connecté à votre récepteur: 58 Cette opération terminée, validez par la touche OK. L’opération successive consiste à programmer le mode d’installation des services: Cette opération terminée, validez par la touche OK. Votre récepteur commence alors à acquérir la liste des services pour le satellite requis; cette procédure peut durer quelques minutes, en fonction de la quantité de services à acquérir. Pendant cette opération, le message suivant s’affiche sur l’écran: 59 60 Une fois la réception des services terminée, pressez la touche OK; ensuite le système vous demande de programmer l’horloge de votre récepteur: Sauf exigences contraires, il convient de laisser la configuration en automatique. A la fin, pressez de nouveau la touche OK pour valider les sélections faites. La réinstallation de votre récepteur est terminée. 61 Glossaire Bouquet Par Bouquet on entend un ensemble de services proposés sous la forme d’une offre commerciale unique. Une ou plusieurs offres de bouquets peuvent être gérées par un Réseau ou une Compagnie de Télédiffusion. CA Acronyme de Control Access : indique que le service que l’on veut recevoir est protégé par un système de cryptage (appelé Control Access). Par conséquent, pour pouvoir recevoir le service en question, il faut se munir des dispositifs électroniques qui permettent le décodage du signal reçu tels que, par exemple, le module CAM et la carte à puce. CAM Acronyme de Control Access Module : c’est le module électronique inséré dans le connecteur spécialement prévu à cet effet type PCMCIA, préposé au décodage du service reçu. La partie arrière du module présente une fente où il faut introduire la carte à puce. Il existe plusieurs modules CAM, chacun pouvant fonctionner pour un système de CA bien précis. FEC & Débit symbole Ce sont des paramètres qui caractérisent la transmission du signal numérique à l’intérieur d’un transpondeur. Ils sont univoques et ils doivent correspondre au signal transmis. Réseau ou Compagnie de Télédiffusionr Par Réseau ou Compagnie de Télédiffusion on entend la société chargée de fournir les services à l’intérieur d’un ou de plusieurs bouquets. Transpondeur Par transpondeur on entend un canal de transmission depuis satellite. Dans le cas des transmissions analogiques, il y avait un seul programme par transpondeur, tandis que dans le cas des transmissions numériques il est possible de transmettre plusieurs programmes ou, pour mieux dire, plusieurs services. Service Par service on entend le programme que l’on veut recevoir. Contrairement aux anciens systèmes analogiques, on préfère utiliser le mot service au lieu de programme car, dans les applications numériques DVB, le contenu de l’information transmise peut être de plusieurs types. Par exemple, il peut s’agir d’une émission télévisée mais aussi d’une émission radio, d’une série de données pour ordinateur, d’informations de contrôle d’accès, etc. Carte à puce La Carte à puce est un dispositif électronique amovible qui permet de recevoir des services. Elle a la forme d’une carte de crédit et elle contient à son intérieur un dispositif programmable autorisant la réception de certains services et la mémorisation de la période d’utilisation. La Carte à puce fonctionne si elle est associée à un dispositif de contrôle d’accès (voir CAM) qui doit être en mesure de reconnaître les informations contenues à son intérieur. 62 Pos Code 1 1 2 2 3 10488 10487 11491 11440 11897 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 4 5 6 7 8 9 10 10 03684 10910 10534 11008 10533 11195 10531 10543 N.4 N.4 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 11 11 10532 N.1 10544 N.1 Q.tà Dèsignation Antenne parabole D=850 mm Antenne parabole D=650 mm Bras de support parabole 65 Bras de support parabole 85 Étiquette adhésive pour parabole Flat Sat Classic 65/85 Ecrou autobloquant M6 UNI 7474 inox Vis M6X12 inox Porte couvercle moteur Passa-fil caoutchouc Capot moteur Support en caoutchouc pour LNB Partie intercalaire droite pour bras LNB - 85 Partie intercalaire droite pour bras LNB - 50/65 Partie intercalaire gauche pour bras LNB - 85 Partie intercalaire gauche pour bras LNB - 50/65 Pos 12 13 14 19 20 23 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Code 10905 10903 10902 06923 10283 11436 11425 11431 09014 10904 10384 01274 03682 09015 11087 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.2 N.1 N.1 N.2 N.1 N.3 N.2 Q.tà Dèsignation Base de support moteurs Bras droit LNB Bras gauche LNB LNB Stark T1 Cavalier de serrage LNB Tube porte-LNB - 85 Tube porte-LNB - 65 Partie inférieure du support LNB Vis M5x30 UNI 5732 Base avec arbre Vis autofileteuse M2.9x9.5 UNI 6954 inox Collier autobloquant 10x2,5 blanc Vis M5x40 inox Ecrou M5 DIN 6923 inox Vis M4x16 UNI 5739 inox 63 Pos Code 41 04761 42 05658 43 09220 avec conn 44 05807 45 03280 46 10693 47 10395 48 07710 49 07711 50 09241 51 10869 52 10870 53 10871 54 09831 55 11077 56 09070 57 07712 58 06100 59 11080 60 07675 61 06371 64 Q.tà Dèsignation N.2 N.1 N.1 Microcontact etanche Base de support pour connecteurs Cable 10 poles 2,5mt contr. groupe moteur N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.2 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.2 N.2 N.1 N.4 N.8 Cable RG58 Fiche FF13 femelle double Plaque de fixation de la base 45X40 Plaque de fixation de la base 60x60 Goupille élastique 8x45 Goupille élastique 6x40 Goupille élastique 3x20 Goupille élastique 6x20 Goupille élastique 6x12 Goujon M6x17 Bague KM6 30x1,5 Roue dentée Ø interne=30 Dents=40 Roulement 30206 Anneau Seeger D=20 Roulement 61804 2RS Axe D=20 L=110 Galets HK1212 Couronnes d’orientation axiales AS1226 Pos 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 80 81 82 83 84 85 Code 06372 06785 03028 03684 11081 11083 10911 05086 11088 10359 10375 10377 11082 11162 05133 06817 10490 10779 10778 10777 10614 04947 N.4 N.4 N.8 N.5 N.1 N.1 N.1 N.2 N.2 N.1 N.2 N.1 N.1 N.1 N.1 N.2 N.2 N.2 N.2 N.2 N.2 N.2 Q.tà Dèsignation Cage de roulements AXK 1226 Arrêt vis sans fin Vis M4x12 zinguée Ecrou autobloquant M6 UNI 7474 inox Rondelle plate D6x18x1.5 inox Battant Ressort battant Vis M3x20 zinguée Vis M4x8 zinguée Segment racleur 60x75x8 Couronnes d’orientation AS 4060 Cages de rouleaux AXK 4060 Rondelle plate D6x18x0.5 inox Goupille plastique serre-câbles Connexion MLX 39012100 – 10 Pôles Mâle Rondelle plate D=3 UNI6592 zinguée Cache-écrou en plastique noir M10 Vis M10x35 inox Rondelle dentée D=10 inox Rondelle plate D=10 inox Joint lateral Moteur d'essuie-glace Pos 1 2 3 4 6 7 8 9 11 11 11 12 12 12 Code 05950 03598 03597 09300 08864 06900 06901 06898 07883 08998 07294 09765 09302 09301 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 Q.tà Dèsignation Cable coaxial 3 m avec connecteur F/F Gaine thermoretractible Gaine thermoretractible Cable 10 poles 3mt contr. groupe moteur avec conn Capot cable abs Joint O-SEALING VITON PG21 Serre-câble SKINTOP PG21 Ecrou plastique SKINTOP PG21 Cable coaxial 9 m avec connecteur F/F Cable coaxial 2 m avec connecteur F/F Cable coaxial 5 m avec connecteur F/F Cable 10 poles 2mt contr. groupe moteur avec conn Cable 10 poles 9mt contr. groupe moteur avec conn Cable 10 poles 5mt contr. groupe moteur avec conn 65 Foto e disegni non contrattuali - Les photos et les dessins ne sont donnés qu’à titre indicatif. - We reserve the right to make technical changes without prior notice - Fotos und Zeichnungen nicht vertraglich. Foto’s en tekeningen niet contractueel - Fotos y planos no indicados en contrato 12 - 10 - 09 66 67 68