▼
Scroll to page 2
of
7
STABILA a LD 250 BT STABILA Py 0.000 m, 0001/16, O in 1/16 q |2 5ес = BEEP ON/OFF _ BLUETOOTH® 2 5€¢ = ON/OFF y le, @ Manuel de l'utilisateur Aperçu 1) Marche / Mesure 3) Bluetooth® 2) Surface / Volume / Unités 4) Suppression / Arrêt Avant de démarrer l'instrument Introduction Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le manuel avant d'utiliser le produit pour la première fois. 7 Le responsable du produit doit s'assurer que tous A les utilisateurs comprennent et respectent les consignes qui suivent. Caracteristiques techniques Précision obtenue dans des —|+2,0 mm/ + 0,08 in *** conditions favorables * Précision obtenue dans des | + 3,0 mm / + 0,12 in ””” conditions défavorables ”” Portée dans dans des 0,2-50 m / 0,6-164 ft conditions favorables * Portée dans dans des 0,2-40 m / 0,6-131 ft conditions defavorables ** Plus petite unite de mesure {1 mm/0,04 in aftichee Classe laser 2 Type de laser 1635 nm, < 1 MW @ du point laser 16/30 mm a 110/50 m Classe de protection NP54 Arrét autom. du laser | au bout de 90 s Arrét automatique | au bout de 180 s Durée de vie des batteries |jusqu'a 5000 mesures (2 x AAA) Dimensions (H x P x L) 115 x 53 x 25 mm 14.5x21x1in Poids (avec batteries) 1959/3407 Plage de température: - Stockage -25a 70°C -13 à 158 °F - Service 0 à 40 °C 32 à 104 °F * Conditions favorables: cible blanche à réflexion diffuse (mur peint en blanc), faible luminosité de fond et températures modérées. ** Conditions défavorables: cibles à réflectivité plus faible ou plus élevée ou forte luminosité de fond ou températures situées près des limites supérieure ou inférieure de la plage spécifiée. *** Les tolérances s'appliquent sur une distance de 0,2 m à 5 m avec un niveau de fiabilité de 95 %. Dans des conditions favorables, la tolérance peut se dégrader de 0,1 mm/m sur des distances supérieures à 5 m. Dans des conditions défavorables, la tolérance peut se dégrader de 0,15 mm/m sur des distances supérieures à 5 m. Codes de message Si le message Erreur ne disparaît pas après une mise sous tension répétée de l'appareil, contacter le revendeur. Si le message InFo s'affiche avec un nombre, presser le bouton Clear et suivre les instructions suivantes: N° |Cause Correction 204 | Erreur de calcul Réexécuter la mesure. 240) | Erreur de transfert de | Répéter la procédure. données 252 | Température trop haute | Laisser refroidir l'appareil. 253 | Température trop basse | Réchauffer l'appareil. 254 | Trop faible charge de | Remplacer les batteries. batterie pour les mesures. 255 | Signal reçu trop faible, | Changer la surface cible (par one de mesure trop | ex. papier blanc). ong 256 | Signal reçu trop fort Changer la surface cible (par ex. papier blanc). 257 | Trop forte luminosité | Mettre la zone cible à l'ombre. 256 | Mesure hors plage Corriger la mesure, 260 | Faisceau laser Répéter la mesure. interrompu Classification laser Longueur d'onde 1635 nm Puissance rayonnante 0,95 mW maximale en sortie utilisée pour la classification Fréquence de répétition 320 MHz dimpulsion Durée dimpulsion >400 ps Divergence de faisceau 0,16 mrad x 0,6 mrad Garantie Stabila accorde une garantie de deux ans sur le produit. De plus amples informations sont disponibles sur le site Internet www.stabila.de Responsabilité Responsabilité du fabricant de l'équipement original: STABILA Messgerate Gustav Ullrich GmbH Р.О. Вох 13 40 / D-76851 Annweiler Landauer Str. 45 / D-76855 Annweiler Etats-Unis/Canada: STABILA Inc. 332 Industrial Drive South Elgin, IL 60177 1.800.869.7460 L'entreprise mentionnée ci-dessus est tenue de livrer le produit et le manuel d'utilisation, en parfait état. L'entreprise mentionnée ci-dessus ne peut étre tenue pour responsable des accessoires fournis par des tiers. Responsabilité du responsable du produit: Comprendre les informations de sécurité inscrites sur le produit et les instructions du manuel d'utilisation. Connaître les consignes de sécurité locales en matière de prévention des accidents. Toujours rendre le produit inaccessible a du personnel non autorisé à l'utiliser. Utilisation du produit avec Bluetooth® ATTENTION Un rayonnement électromagnétique peut provoquer des perturbations dans le fonctionnement d'autres équipements, d'installations (par ex. matériel médical, tel qu'un stimulateur cardiaque ou une aide auditive) et dans un avion. [| peut aussi affecter les êtres humains et les animaux. Précautions: Bien que ce produit respecte les normes et prescriptions les plus sévères, Il est impossible d'exclure totalement un risque pour les personnes et les animaux. Ne pas utiliser le produit à proximité de stations-essence, d'usines chimiques, dans des zones à atmosphère explosif et/ou des explosions ont lieu. Ne pas utiliser le produit à proximité de matériel médical. Ne pas utiliser ce produit dans un avion. * Ne pas utiliser le produit pres du corps pendant une longue période,