Stabila LD 520 Télémètre Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Stabila LD 520 Télémètre Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
FR
Avant de démarrer l'appareil - - - - - - - - - - - - - - Introduction - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Vue d'ensemble - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ecran de mesure de base - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ecran de sélection - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Viseur numérique (caméra) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Mise en place des batteries - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Utiliser l'appareil - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Mise sous / hors tension - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Suppression - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Codes de message - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Pièce finale multifonctionnelle - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Mesure continue / minimum-maximum- - - - - - - - - - - - - - - - Addition / Soustraction - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Viseur numérique (caméra) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
2
2
2
3
3
4
4
5
5
5
5
5
5
6
6
Réglages - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
7
Vue d'ensemble - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
Unités d'inclinaison- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
Unités de distance - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8
Activation/Désactivation du bip - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8
Activation/Désactivation du niveau numérique- - - - - - - - - - - - 8
Désactivation/activation du verrouillage de touche - - - - - - - - - 9
Activation du verrouillage de touche - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9
Désactivation/Activation de Bluetooth Smart - - - - - - - - - - - - 9
Calibrage du capteur d'inclinaison (calibrage de l'inclinaison)- - 10
Favoris personnalisés - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
Eclairage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
Décalage- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12
Réinitialisation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12
Fonctions - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Vue d'ensemble - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Retardateur de mesure - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Calculatrice - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Réglage de la référence de mesure / trépied - - - - - - - - - - - Mémoire- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
LD 520
13
13
13
13
14
14
Mesure d'une distance simple - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15
Mode horizontal intelligent - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15
Mesure continue de l'inclinaison - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15
Surface - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16
Volume - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17
Surface triangulaire - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18
Mode longue portée - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18
Mesure de profil de hauteur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19
Objets inclinés - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 20
Poursuite latérale - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 21
Trapèze - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 22
Piquetage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 23
Pythagore (2 points) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 24
Pythagore (3 points) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 25
Caractéristiques techniques - - - - - - - - - - - - - - - 26
Codes de message - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27
Entretien - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27
Garantie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27
Consignes de sécurité - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27
Responsabilité - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27
Utilisation conforme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28
Utilisation non conforme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28
Risques liés à l'utilisation- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28
Conditions d'application- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28
Tri sélectif - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28
Compatibilité électromagnétique (CEM)- - - - - - - - - - - - - - - - 28
Déclaration FCC (propre aux Etats-Unis) - - - - - - - - - - - - - - - 29
Déclaration ISDE (applicable au Canada) - - - - - - - - - - - - - - - 29
Utilisation du produit avec Bluetooth® - - - - - - - - - - - - - - - - - 29
Classification laser - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30
Signalisation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30
1
Avant de démarrer l'appareil
Introduction
FR
Vue d'ensemble
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le
manuel avant d'utiliser le produit pour la première fois.
Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent et respectent les consignes qui suivent.
Ecran
Les symboles utilisés ont la signification suivante:
 ATTENTION
Indique une situation potentiellement périlleuse pouvant entraîner
de graves blessures voire la mort si elle n'est pas évitée.
 PRUDENCE
Risque ou utilisation non conforme susceptible de provoquer des
dommages dont l'étendue est faible au niveau corporel, mais peut
être importante au niveau matériel, financier ou écologique.
Paragraphes importants auxquels il convient de se référer en
pratique car ils permettent d'utiliser le produit de manière efficace et techniquement correcte.
i
Marche /
Mesure
Viseur
numérique
(caméra)
Navigation
Touches de sélection associées
aux symboles affichés au-dessus
Fonctions
Retour /
Signe d'égalité
Suppression /
Arrêt
LD 520
Addition /
Soustraction
2
Avant de démarrer l'appareil
Ecran de mesure de base
Barre d'état
FR
Ecran de sélection
Indicateur de page
FUNC
Fonction /
Réglages
Ligne principale
Fonction active
Favoris
LD 520
Réglages
Fonction
d'aide
3
Avant de démarrer l'appareil
Viseur numérique (caméra)
FR
Mise en place des batteries
i
Niveau zoom
1x
Réglage de
l'éclairage avec
les touches de
navigation
gauche et
droite
Fonction active
Réticule
Pour bénéficier d'un
fonctionnement optimal, ne pas utiliser des
batteries au zinc-carbone. Nous recommandons d'utiliser des
batteries de haute qualité. Remplacer les batteries quand le symbole
correspondant se met à
clignoter.
Zoom (1x, 2x, 4x)
avec les touches
de navigation
Haut et Bas
Favoris
LD 520
4
Utiliser l'appareil
Mise sous / hors tension
ON
FR
Suppression
OFF
i
2s
1x
Si aucune touche
n'est actionnée
pendant 180 s,
l'appareil s'éteint
tout seul.
Appareil hors
tension.
Codes de message
2x
Si l'icône Info s'affiche avec un
nombre, suivre les instructions de la
section "Codes de message".
Exemple:
Quitter la fonction
actuelle. Activer le
mode par défaut.
Annuler la dernière action.
Pièce finale multifonctionnelle
i
L'orientation de
la pièce finale est
automatiquement détectée et
le point zéro
ajusté en conséquence.
Mesure continue / minimum-maximum
min.
1
max.
2
2s
Utilisé pour mesurer en diagonale dans l'espace
(valeurs maximales) ou la distance horizontale
(valeurs minimales).
LD 520
Les distances minimum et
maximum mesurées s'affichent
(min, max). La dernière valeur
mesurée s'affiche sur la ligne
principale.
3
Arrête la mesure continue /
minimum-maximum.
8.532 m
5
Utiliser l'appareil
Addition / Soustraction
FR
2x
1
2
7.332 m
3
La prochaine mesure est ajoutée
à la précédente.
La prochaine mesure est soustraite de la
précédente.
i
4
7.332 m
On peut répéter cette opération.
On peut procéder de la même manière pour additionner ou soustraire
des surfaces ou volumes.
20.179 m
12.847 m
Viseur numérique (caméra)
4x
1x
1
4x
1x
2
3
4
2x
2x
1x
i
1x
Fermer le viseur numérique (caméra).
C'est une grande aide pour les mesures en plein air. Le viseur
numérique intégré (caméra) montre la cible sur l'écran. L'instrument mesure au milieu du réticule, même si le point laser
n'est pas visible.
Des erreurs de parallaxe se produisent quand la caméra de localisation de point est utilisée sur des cibles proches. Le laser
apparaît alors décalé sur le réticule. Dans ce cas, se référer au
point laser réel.
LD 520
6
Réglages
Vue d'ensemble
FR
Unités d'inclinaison
1
2
Unités de distance
Bip
Niveau numérique
Verrouillage du clavier
Bluetooth®
Calibrage de l'inclinaison
Favoris
Eclairage
Décalage
Réinitialisation
Information
Unités d'inclinaison
1
LD 520
2
3
Commuter entre les
unités de mesure suivantes:
360.0° 0.00 %
± 180.0° 0.0 mm/m
± 90.0° 0.00 in/ft
4
5
Confirmer le
réglage.
Quitter les
réglages.
7
Réglages
Unités de distance
1
FR
2
3
Commuter entre les
unités de mesure
suivantes:
0.00 m 0.00 ft
0.000 m 0.00 in
0.0000 m 0 1/32 in
0.0 mm 0'00" 1/32
4
5
Confirmer le
réglage.
Quitter les
réglages.
Activation/Désactivation du bip
1
2
3
Quitter les
réglages.
Pour activer, répéter la procédure.
OFF
ON
Activation/Désactivation du niveau numérique
1
2
Pour activer, répéter la procédure.
ON
LD 520
i
3
Le niveau numérique est affiché
sur la barre
d'état.
Quitter les
réglages.
OFF
8
Réglages
Désactivation/activation du verrouillage de touche
1
Pour désactiver,
répéter la procédure.
2
FR
Activation du verrouillage de touche
3
1
2
en l'espace
de 2 s
Quitter les
réglages.
ON
OFF
Désactivation/Activation de Bluetooth Smart
1
2
Pour activer, répéter la procédure.
ON
i
i
3
Quitter les
réglages.
OFF
Activer Bluetooth Smart dans les réglages.
Connecter l'instrument au smartphone, PDA, à l'ordinateur portable,...
La mesure actuelle est transférée automatiquement si la connexion
Bluetooth est établie. Pour transférer un résultat de la ligne principale,
presser =.
Bluetooth devient inactif dès que le lasermètre est éteint.
Le module Bluetooth Smart, efficace et novateur (conforme au nouveau
standard Bluetooth V4.0), fonctionne avec tous les appareils Bluetooth
Smart Ready. Les autres appareils Bluetooth ne sont pas compatibles avec
le module Bluetooth Smart, économiseur d'énergie, qui est intégré dans
LD 520
Mode par défaut :
Bluetooth est activé.
L'icône Bluetooth sur la ligne d'état
apparaît si l'appareil est connecté à
Bluetooth.
l'appareil.
Nous déclinons toute responsabilité en relation avec l'utilisation du logiciel
gratuit et ne sommes pas obligés d'y apporter des corrections ou de proposer des mises à jour. Des applis pour Android® ou Mac iOS sont disponibles dans des boutiques internet spéciales.
9
Réglages
Calibrage du capteur d'inclinaison (calibrage de l'inclinaison)
1
2
3
FR
4
180°
Placer l'appareil sur une surface toute
plane.
180°
5
6
7
Tourner l'appareil horizontalement
de 180° et le replacer sur une surface
toute plane.
8
Placer l'appareil sur une surface toute
plane.
9
180°
180°
10
i
Au bout de 2
secondes,
l'appareil se
remet dans le
mode de
base.
Tourner l'appareil horizontalement
de 180° et le replacer sur une surface
toute plane.
LD 520
10
Réglages
Favoris personnalisés
FR
Favorite
1
2
3
4
Sélectionner la
fonction favorite.
i
5
Presser la touche de sélection gauche ou droite.
La fonction est définie
comme favori au-dessus
de la touche de sélection
correspondante.
Sélectionner les
fonctions favorites pour y accéder rapidement.
Raccourci:
Presser pendant
2 s une touche de
sélection en
mode mesure.
Quitter les
réglages.
Eclairage
1
2
3
1/6
LD 520
4
1/6
2/6
3/6
4/6
5/6
6/6
Sélectionner la
luminosité.
i
5
Confirmer le
réglage.
Quitter les
réglages.
Pour économiser de
l'énergie, réduire la luminosité si elle
n'est pas nécessaire.
11
Réglages
Décalage
1
FR
2
3
4
Sélectionner
un chiffre.
i
6
Quitter les
réglages.
1.012 m
5
1.012 m
Ajuster le
chiffre.
Confirmer la
valeur.
Un décalage ajoute ou soustrait une
valeur spécifiée automatiquement
à/de toutes les mesures. Cette
fonction permet de tenir compte de
tolérances. L'icône Décalage s'affiche.
Réinitialisation
Deuxième confirmation avec les
touches de sélection:
1
2
3
Refuser:
Confirmer:
i
4
La fonction Réinitialiser restaure les
paramètres usine de l'appareil.
Tous les paramètres et mémoires
personnalisés seront perdus.
Quitter les réglages.
LD 520
12
Fonctions
Vue d'ensemble
FR
Retardateur de mesure
Mesure continue de l'inclinaison
Mesure sur des objets inclinés
Calculatrice
Surface
Poursuite latérale
Réglage de la référence de
Volume
Trapèze
Mémoire
Surface de triangle
Piquetage
Mesure de distance simple
Mode longue portée
Pythagore 1
Mode horizontal intelligent
Mesure de profil de hauteur
Pythagore 2
Retardateur de mesure
1
2
3
4
30 sec
5 sec
2 sec
Off
Sélectionner le
temps de déclenchement.
i
Le retardateur
démarre à la
pression de la
touche
MARCHE/
Mesure.
i
Le résultat de mesure de la ligne
principale est repris par la calculatrice et peut être utilisé pour
d'autres calculs.
Ft/in fractionnaire converti en ft/in
décimal.
Confirmer le
réglage.
Calculatrice
1
2
Sélectionner
la touche sur
l'écran.
3
C/CE
LD 520
=
Confirmer
chaque touche.
Utiliser les touches de sélection pour supprimer ou
enregistrer le résultat.
13
Fonctions
Réglage de la référence de mesure / trépied
1
2
3
FR
Distance mesurée depuis la face arrière de
l'appareil (réglage par défaut).
Distance mesurée depuis la face avant de
l'appareil (symbole verrou = en permanence).
Distance mesurée en permanence depuis le
filetage du trépied.
i
4
A la mise hors tension de l'appareil,
la référence par défaut est restaurée (face arrière de l'appareil).
Confirmer le
réglage.
Mémoire
1
2
3
12.208 m
6.554 m
23.8899 m
8.449 m
LD 520
Naviguer entre
les mesures en
mémoire.
Supprimer la
mémoire.
Reprendre la valeur
pour d'autres
actions.
4
Utiliser les touches de
navigation haut/bas
pour visualiser plus de
résultats détaillés de la
mesure spécifique.
i
Raccourci
14
Fonctions
Mesure d'une distance simple
1
2
FR
3
i
4
8.532 m
Pointer le laser actif sur la cible.
Surfaces cibles:
des erreurs peuvent se produire
lors de mesures sur des liquides incolores, du verre, du polystyrène
ou des surfaces semi-perméables
ou en cas de visée de surfaces très
brillantes. Lorsqu'on vise une surface sombre, le temps de mesure
augmente.
Mode horizontal intelligent
2
3
4
5.204 m
0.032 m
4.827 m
Pointer le laser
sur la cible.
x
y
z
x
y
40.8 °
1
z
(jusqu'à 360° et une inclinaison
transversale de ±10°)
Mesure continue de l'inclinaison
1
2
3
89.3°
i
90°
0°
LD 520
L'inclinaison est affichée en permanence. L'instrument émet un bip à 0° et
à 90°. Idéal pour ajustements horizontaux ou verticaux.
15
Fonctions
Surface
1
FR
2
3
4
5
Pointer le laser
sur le premier
point cible.
6.228 m
6
3.9I0 m
20.276 m
24.352 m
2
LD 520
Première distance
Deuxième distance
Périmètre
Pointer le laser
sur le deuxième
point cible.
i
Le résultat s'affiche sur la ligne principale et la
valeur mesurée au-dessus.
Mesures partielles / fonction Peintre :
Presser + ou - avant le démarrage de la première mesure. Mesurer et ajouter ou soustraire des distances. Terminer avec =. Mesurer
une 2e longueur.
Surface
16
Fonctions
Volume
1
FR
2
3
4
Pointer le laser
sur le premier
point cible.
5.744 m
8
Deuxième distance
2.431 m
Troisième distance
32.653 m
3
LD 520
6
7
Pointer le laser
sur le deuxième
point cible.
Première distance
2.338 m
5
9
Utiliser les touches
de navigation
Haut/Bas pour
visualiser plus de
résultats.
Pointer le laser
sur le troisième
point cible.
2
13.430 m
39.300 m
Surface de plafond /
au sol
Surfaces murales
16.164 m
Périmètre
2
Volume
17
Fonctions
Surface triangulaire
1
FR
2
3
4
5
Pointer le laser
sur le deuxième
point cible.
Pointer le laser
sur le premier
point cible.
8
4.248 m
Première distance
4.129 m
Deuxième distance
2.425 m
Troisième distance
4.855 m
2
6
9
Utiliser les touches
de navigation Haut/
Bas pour visualiser
plus de résultats. Désactiver le viseur numérique s'il est actif.
7
Pointer le laser
sur le troisième
point cible.
33.60°
10.802 m
Angle entre les première et deuxième
mesures
Périmètre
Surface triangulaire
Mode longue portée
1
LD 520
2
i
Le mode longue portée permet de mesurer des cibles difficiles dans des conditions défavorables, par ex. forte
luminosité ou mauvais pouvoir réfléchissant de la cible. Le temps de mesure
augmente.
Une icône sur la ligne d'état montre si la
fonction est active.
18
Fonctions
Mesure de profil de hauteur
1
2
FR
3
4
3
1
0
REF
REF
0.054 m
LD 520
i
7
2.042 m
h
Distance horizontale à
l'appareil
Différence de hauteur
au point de référence
(REF).
d
Viser des points additionnels 1-x.
2x
d
2
h
0
Viser un point de référence (REF).
6
5
4
5
Quitter la
fonction.
Idéal pour mesurer des différences de hauteur
à un point de référence. Peut aussi être utilisé
pour mesurer des profils et sections de terrain.
Après la mesure du point de référence, la distance horizontale et la hauteur sont affichées
pour chaque point suivant.
19
Fonctions
Objets inclinés
1
2
FR
3
4
5
Pointer le laser sur
le point cible supérieur.
11.00 °
30.367 m
-3.440 m
6
5.452 m
i
Angle P2
Distance P2
Hauteur verticale
entre deux points
7
Utiliser les touches
de navigation Haut/
Bas pour visualiser
plus de résultats. Désactiver le viseur numérique s'il est actif.
Pointer le laser sur
le point cible inférieur.
39.10 °
-4.230 m
Angle d'ouverture
entre deux points
Distance horizontale
entre deux points
Distance entre deux
points
Mesure de distance indirecte entre 2 points
avec des résultats additionnels. Idéal pour des
applications comme la longueur et la pente d'un
toit, la hauteur d'une cheminée...
Il est important de positionner l'instrument
dans le même plan vertical que les 2 points mesurés. Le plan est défini sur la ligne entre les 2
points.
LD 520
20
Fonctions
Poursuite latérale
FR
Px
Px
1
2
3
4
5
P0
P0
Pointer le laser sur les points supérieurs
et la mesure continue de l'angle / de la
hauteur démarre automatiquement.
Pointer le laser sur le point
inférieur.
Px
-10.55 °
P0
29.89 °
3.475 m
8
LD 520
Utiliser les touches de
navigation Haut/Bas
pour visualiser plus
de résultats. Désactiver le viseur numérique s'il est actif.
y
= mesure continue de l'angle
si l'appareil est tourné sur le
trépied
= mesure continue de hauteur si l'appareil est tourné sur
le trépied
x
6.271 m
-10.55 °
7
z
y
6
z
6.271 m
44.80 °
8.478 m
P0
i
7.160 m
Arrêter la mesure continue
de hauteur.
Il est possible de déterminer des hauteurs
de bâtiment ou d'arbre sans points réfléchissants particuliers. Au point inférieur,
la distance et l'inclinaison sont mesurées.
Ceci exige une cible laser réfléchissante.
Le point supérieur peut être visé avec le
viseur numérique / réticule et n'a pas besoin d'être une cible laser réfléchissante,
puisque seule l'inclinaison est mesurée.
21
Fonctions
Trapèze
1
FR
2
3
4
Pointer le laser sur le
point supérieur.
h
y
70.80°
5.790 m
7
LD 520
Utiliser les touches de
navigation Haut/Bas
pour visualiser plus de
résultats. Désactiver
le viseur numérique
s'il est actif.
x
h
y
13.459 m
16.440 m
Pointer le laser
sur le second
x
6
5
78.383 m2
20.9 °
Surface du trapèze
22
Fonctions
Piquetage
i
FR
Il est possible de
saisir deux distances différentes (a et b)
pour reporter
des longueurs
mesurées définies.
a=b
1
1
2
3
a
1
2
b
a
b
3
4
1.012 m
Sélectionner
un chiffre.
7
8
Confirmer la valeur "b" et démarrer la mesure.
LD 520
5
Ajuster le
chiffre.
Déplacer l'appareil lentement le
long de la ligne de
piquetage. La distance jusqu'au piquetage suivant
s'affiche.
2
1.012 m
Il manque
0,240 m pour
atteindre
0,625 m.
6
Confirmer la
valeur "a".
Prochaine distance à implanter
0.625 m
Ajuster
la valeur
"b".
i
0.625 m
Lorsqu'on approche un piquetage à moins de 0,1 m, des bips
se font entendre. Le bouton
SUPPRESSION/ARRET permet
d'arrêter la fonction.
0.240 m
23
Fonctions
Pythagore (2 points)
1
2
FR
3
4
5
Pointer le laser sur
la deuxième cible.
Pointer le laser
sur la première
cible.
6
25.133 m
21.383 m
13.207 m
LD 520
i
Le résultat s'affiche sur la ligne principale.
Si on presse la touche de mesure pendant 2 s, la mesure
minimum ou maximum est automatiquement activée.
Nous recommandons d'utiliser la fonction de Pythagore
seulement pour les mesures horizontales indirectes.
Pour la mesure de hauteur (verticale), il est plus précis
d'utiliser une fonction à mesure d'inclinaison.
24
Fonctions
Pythagore (3 points)
1
2
FR
3
4
Pointer le laser
sur la première
cible.
24.298 m
8
21.264 m
23.018 m
20.571 m
LD 520
5
6
Pointer le laser
sur la deuxième
cible.
i
7
Pointer le laser
sur la troisième
cible.
Le résultat s'affiche sur la ligne principale.
Si on presse la touche de mesure pendant 2 s, la mesure
minimum ou maximum est automatiquement activée.
Nous recommandons d'utiliser la fonction de Pythagore
seulement pour les mesures horizontales indirectes.
Pour la mesure de hauteur (verticale), il est plus précis
d'utiliser une fonction à mesure d'inclinaison.
25
Caractéristiques techniques
Mesure de la distance
Tolérance de mesure type*
± 1.0 mm / ~1/16" ***
Tolérance de mesure
maximale**
± 2,0 mm / 0,08 in ***
Portée type *
200 m / 660 ft
Portée dans des conditions
défavorables ****
80 m / 260 ft
Plus petite unité de mesure
affichée
0,1 mm / 1/32 in
Power Range Technology™
oui
Ø du point laser à (distance)
6 /30 / 60 mm
(10 / 50 / 100 m)
Mesure de l'inclinaison
Tolérance de mesure par
± 0.2°
rapport au faisceau laser*****
Tolérance de mesure par
rapport au boîtier*****
± 0.2°
Portée
360°
Informations générales
FR
* s'applique à une réflectivité de la cible de 100 % (mur peint
en blanc), luminosité de fond faible, 25 ºC
** s'applique à une réflectivité de la cible de 10 à 100 %, luminosité de fond élevée, - 10 ºC à + 50 ºC
*** Les tolérances s'appliquent sur des distances de 0,05 m
à 10 m avec un niveau de fiabilité de 95 %. La tolérance maximale peut se dégrader de 0,1 mm/m sur des distances de 10
m à 30 m, de 0,20 mm/m sur des distances entre 30 et 100
m et de 0,30 mm/m sur des distances supérieures à 100 m.
**** s'applique à une réflectivité de la cible de 100 %, luminosité de fond d'environ 30 000 lux
***** après calibrage par l'utilisateur. Angle additionnel relatif
à un écart de +/- 0,01° par degré jusqu'à +/-45° dans
chaque quart de cercle. S'applique à la température
ambiante. L'écart maximal augmente à +/- 0,1° pour toute
la plage de température de service.
+/-0.1°.
Pour obtenir des résultats indirects
précis, il est recommandé d'utiliser un
trépied. Pour obtenir des mesures précises
de l'inclinaison, éviter une inclinaison transversale.
i
Fonctions
Mesure de la distance
oui
Mesure Min / Max
oui
Mesure continue
oui
Piquetage
oui
Addition / Soustraction
oui
Surface
oui
Surface de triangle
oui
Volume
oui
Trapèze
oui
Fonction Peintre (surface avec
mesure partielle)
oui
Pythagore
2 points, 3 points
Mode horizontal intelligent /
Hauteur indirecte
oui
Mesure de profil de hauteur
oui
Mesure continue de l'inclinaison oui
Objets inclinés
oui
Poursuite latérale
oui
Mémoire
30 affichages
Bip
oui
au bout de 90 s
Ecran couleur éclairé
oui
Arrêt automatique
au bout de 180 s
Pièce finale multifonctionnelle
oui
Bluethooth® Smart
Bluethooth v4.0
Viseur numérique (caméra)
Zoom 4x
Portée de Bluetooth®
10 m
Niveau numérique
oui
Bluetooth® Smart
oui
Favoris personnalisés
oui
144 x 58 x 31,9 mm
5,7 x 2,3 x 1,3 in
Retardateur de mesure
oui
199 g / 7,02 oz
Mode longue portée
oui
Calculatrice
oui
Classe laser
2
Type de laser
635 nm, < 1 mW
Classe de protection
IP54
Arrêt autom. du laser
Durée de vie des batteries (2 x jusqu'à 5000 mesures
AA)
Dimensions (H x P x L)
Poids (avec batteries)
Plage de température:
- Stockage
- Service
LD 520
-25 à 70 °C
-13 à 158 °F
-10 à 50 °C
14 à 122 °F
26
Codes de message
Entretien
Consignes de sécurité
Si le message Erreur ne disparaît pas après
une mise sous tension répétée de l'appareil,
contacter le revendeur.
Si le message InFo s'affiche avec un nombre,
presser le bouton Clear et suivre les instructions suivantes:
• Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux,
humide.
• Ne jamais tremper l'appareil dans l'eau.
• Ne jamais utiliser d'agents nettoyants ou
de solvants agressifs.
Le responsable du produit doit s'assurer que
tous les utilisateurs comprennent et respectent les consignes qui suivent.
N°
Cause
Correction
156
Inclinaison transversale supérieure à 10°
Maintenir l'appareil sans
inclinaison transversale.
162
Erreur de calibrage
Veiller à ce que l'appareil
soit placé sur une surface
parfaitement horizontale
et plane. Répéter l'opération de calibrage. Si
l'erreur persiste,
contacter le fournisseur.
204
Erreur de calcul
240
Erreur de transfert de Répéter la procédure.
données
252
Température trop
haute
Laisser refroidir l'appareil.
253
Température trop
basse
Réchauffer l'appareil.
255
Signal reçu trop faible, Changer la surface cible
temps de mesure trop (par ex. papier blanc).
long
256
Signal reçu trop fort
257
Trop forte luminosité Mettre la zone cible à
l'ombre.
258
Mesure hors plage
Corriger la mesure.
260
Faisceau laser interrompu
Répéter la mesure.
LD 520
Réexécuter la mesure.
Changer la surface cible
(par ex. papier blanc).
Garantie
Stabila accorde une garantie de deux ans sur
le produit.
De plus amples informations sont disponibles
sur le site Internet www.stabila.de
FR
Responsabilité
Responsabilité du fabricant de l'équipement original:
STABILA Messgeräte
Gustav Ullrich GmbH
P.O. Box 13 40 / D-76851 Annweiler
Landauer Str. 45 / D-76855 Annweiler
Etats-Unis/Canada:
STABILA Inc.
332 Industrial Drive
South Elgin, IL 60177
1.800.869.7460
L'entreprise mentionnée ci-dessus est tenue
de livrer le produit, et le manuel d'utilisation,
en parfait état. L'entreprise mentionnée cidessus ne peut être tenue pour responsable
des accessoires fournis par des tiers.
Responsabilité du responsable du
produit:
• Comprendre les informations de sécurité
inscrites sur le produit et les instructions
du manuel d'utilisation.
• Connaître les consignes de sécurité locales
en matière de prévention des accidents.
27
Consignes de sécurité
• Toujours rendre le produit inaccessible à
du personnel non autorisé à l'utiliser.
Utilisation conforme
• Mesure de distances
• Mesure de l'inclinaison
• Transfert de données avec Bluetooth®
Utilisation non conforme
• Mettre le produit en service sans instructions préalables
• L'utiliser en dehors des limites définies
• Rendre les installations de sécurité inefficaces et enlever les plaques signalétiques
ainsi que les avertissements
• Ouvrir le produit avec des outils (par ex.
tournevis)
• Modifier ou transformer le produit
• Utiliser des accessoires d'autres fabricants
sans autorisation expresse
• Eblouir intentionnellement des tiers,
même dans l'obscurité
• Prendre des précautions insuffisantes sur le
lieu de mesure (par ex. exécution de
mesures au bord de routes, sur des chantiers)
• Manipuler volontairement ou non sans
précautions le produit sur des échafaudages, des escaliers à proximité de
machines en marche ou d'installations non
protégées
• Viser en plein soleil
LD 520
FR
Risques liés à l'utilisation
Tri sélectif
 ATTENTION
 ATTENTION
En cas de chutes, de sollicitations extrêmes
ou d'adaptations non autorisées, le produit
peut présenter des dommages et fournir des
mesures incorrectes. Effectuer périodiquement des mesures de contrôle,
surtout lorsque le produit a été sollicité de
façon inhabituelle, et avant, pendant et après
des mesures importantes.
 PRUDENCE
N'effectuer en aucun cas soi-même des réparations sur le produit. En cas d'endommagement, contacter un revendeur local.
 ATTENTION
Les modifications non expressément
approuvées peuvent invalider le droit de
mise en œuvre accordé à l'utilisateur.
Conditions d'application
Cf. chapitre "Caractéristiques techniques".
L'appareil est conçu pour être utilisé dans
des milieux pouvant être habités en permanence par l'homme. Le produit n'a pas le
droit d'être utilisé dans un environnement
explosif ou agressif.
i
Ne pas jeter les batteries déchargées avec les
ordures ménagères. Les amener à un point
de collecte prévu à cet effet pour une élimination conforme aux prescriptions environnementales nationales ou locales.
Ne pas jeter le produit avec les ordures
ménagères.
Eliminer le produit conformément
aux prescriptions nationales en
vigueur dans le pays d'utilisation.
Suivre les règles de recyclage en vigueur sur
le plan national, spécifiques au produit.
Il est possible de télécharger des informations sur le traitement des déchets spécifiques au produit sur notre site Internet.
Compatibilité électromagnétique (CEM)
 ATTENTION
L'appareil est conforme aux dispositions les
plus strictes des normes et réglementations
concernées.
Un risque de perturbation du fonctionnement d'autres appareils ne peut cependant
être tout à fait exclu.
28
Consignes de sécurité
Déclaration FCC (propre aux EtatsUnis)
 AVERTISSEMENT
Cet équipe-ment a été testé et a respecté les
limites imparties à un appareil numérique de
classe B, conformément au paragraphe 15
des Règles FCC. Ces limites sont prévues
pour assurer une protection suffisante
contre les perturbations dans une installation
fixe. Cet équipement génère, utilise et émet
une énergie radiofréquence et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, peut engendrer des perturbations dans
les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti que des
interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement
devait gravement perturber la réception des
émissions de radio et de télévision, ce qui
peut être établi en mettant l'équipement
sous puis hors tension, nous conseillons à
l'utilisateur de tenter de remédier aux interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorienter l'antenne réceptrice ou la
changer de place.
• Augmenter la distance entre l'équipement
et le récepteur.
• Connecter l'équipement à une sortie sur
un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
LD 520
FR
• Demander conseil à votre revendeur ou à
un technicien radio/TV expérimenté.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des
dispositions FCC. L'utilisation de l'appareil
est seulement possible dans les conditions
suivantes :
• Si cet appareil ne provoque pas d'interférences nocives et si cet appareil accepte les
interférences, y compris celles qui peuvent
causer des actions non souhaitées.
Déclaration d'exposition aux radiations FCC
La puissance RF rayonnée de l'instrument est
inférieure aux valeurs limites d'exposition
aux radiofréquences FCC établies pour les
appareils portables selon KDB 447498.
Déclaration ISDE (applicable au
Canada)
 AVERTISSEMENT
appareil est conforme aux CNR canadiens
pour appareils radio exempts de licence.
L'utilisation de l'appareil est seulement
possible dans les conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences ; et
• Cet appareil doit accepter toutes interférences, y compris celles pouvant causer
des actions non souhaitées de l'appareil.
Déclaration de conformité en matière
d'exposition aux radiofréquences (RF)
La puissance RF rayonnée de l'instrument est
inférieure à la limite d'exclusion pour les
appareils portables établie par le Code de
sécurité 6 de Santé Canada (la distance de
séparation entre l'élément rayonnant et
l'utilisateur ou une personne à proximité est
inférieure à 20 cm).
Utilisation du produit avec
Bluetooth®
 ATTENTION
Un rayonnement électromagnétique peut
provoquer des perturbations dans le fonctionnement d'autres équipements, d'installations (par ex. matériel médical, tel qu'un
stimulateur cardiaque ou une aide auditive)
et dans un avion. Il peut aussi affecter les
êtres humains et les animaux.
Précautions:
Bien que ce produit respecte les normes et
prescriptions les plus sévères, il est impossible d'exclure totalement un risque pour les
personnes et les animaux.
• Ne pas utiliser le produit à proximité de
stations-essence, d'usines chimiques, dans
des zones à atmosphère explosif et/ou des
explosions ont lieu.
• Ne pas utiliser le produit à proximité de
matériel médical.
• Ne pas utiliser ce produit dans un avion.
29
Consignes de sécurité
FR
• Ne pas utiliser le produit près du corps
pendant une longue période.
Description
Valeur
Puissance de sortie rayonnante maximale
0,95 mW
Classification laser
Longueur d'onde
635 nm
Durée d'impulsion
> 400 ps
Fréquence de répétition d'impulsion
320 MHz
Divergence de faisceau
0,16 x 0,6 mrad
Signalisation
L'appareil génère des faisceaux laser visibles:
C'est un produit laser de classe 2 conformément à:
• CEI60825-1: 2014 "Sécurité du rayonnement d'appareils à laser"
Produits laser de classe 2:
Ne pas regarder dans le faisceau laser et ne
pas le projeter inutilement sur des
personnes. La protection de l'œil est en
général assurée par des mouvements
réflexes tels que la fermeture des paupières.
 ATTENTION
Une observation directe du faisceau laser
avec des instruments optiques (jumelles,
lunettes, etc.) peut s'avérer dangereuse.
P/N: 18562
Power: 2 x AA
Made in Hungary
ISO16331-1
Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser Notice No. 50,
dated June 24, 2007
FCC ID: RFF-LD4ST
IC: 3177A-LD4ST
STABILA
Model: LD 520
Landauer Str. 45, D-76855 Annweiler, Germany
Sous réserve de modifications (illustrations,
descriptions et caractéristiques techniques).
 PRUDENCE
Regarder dans le faisceau laser peut s'avérer
dangereux pour l'œil.
LD 520
30

Manuels associés