- Industriel et équipement de laboratoire
- Mesure, d'essai et de contrôle
- Mètres de distance
- Stabila
- LD 520
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
32
Sommaire FR Avant de démarrer l'appareil - - - - - - - - - - - - - - Introduction - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Vue d'ensemble - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ecran de mesure de base - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ecran de sélection - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Viseur numérique (caméra) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Mise en place des batteries - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Utiliser l'appareil - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Mise sous / hors tension - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Suppression - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Codes de message - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Pièce finale multifonctionnelle - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Mesure continue / minimum-maximum- - - - - - - - - - - - - - - - Addition / Soustraction - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Viseur numérique (caméra) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 2 2 3 3 4 4 5 5 5 5 5 5 6 6 Réglages - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Vue d'ensemble - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Unités d'inclinaison- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Unités de distance - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Activation/Désactivation du bip - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Activation/Désactivation du niveau numérique- - - - - - - - - - - - 8 Désactivation/activation du verrouillage de touche - - - - - - - - - 9 Activation du verrouillage de touche - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 Désactivation/Activation de Bluetooth Smart - - - - - - - - - - - - 9 Calibrage du capteur d'inclinaison (calibrage de l'inclinaison)- - 10 Favoris personnalisés - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11 Eclairage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11 Décalage- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12 Réinitialisation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12 Fonctions - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Vue d'ensemble - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Retardateur de mesure - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Calculatrice - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Réglage de la référence de mesure / trépied - - - - - - - - - - - Mémoire- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - LD 520 13 13 13 13 14 14 Mesure d'une distance simple - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15 Mode horizontal intelligent - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15 Mesure continue de l'inclinaison - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15 Surface - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16 Volume - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17 Surface triangulaire - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18 Mode longue portée - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18 Mesure de profil de hauteur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19 Objets inclinés - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 20 Poursuite latérale - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 21 Trapèze - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 22 Piquetage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 23 Pythagore (2 points) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 24 Pythagore (3 points) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 25 Caractéristiques techniques - - - - - - - - - - - - - - - 26 Codes de message - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27 Entretien - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27 Garantie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27 Consignes de sécurité - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27 Responsabilité - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27 Utilisation conforme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28 Utilisation non conforme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28 Risques liés à l'utilisation- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28 Conditions d'application- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28 Tri sélectif - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28 Compatibilité électromagnétique (CEM)- - - - - - - - - - - - - - - - 28 Déclaration FCC (propre aux Etats-Unis) - - - - - - - - - - - - - - - 29 Déclaration ISDE (applicable au Canada) - - - - - - - - - - - - - - - 29 Utilisation du produit avec Bluetooth® - - - - - - - - - - - - - - - - - 29 Classification laser - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30 Signalisation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30 1 Avant de démarrer l'appareil Introduction FR Vue d'ensemble Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le manuel avant d'utiliser le produit pour la première fois. Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent et respectent les consignes qui suivent. Ecran Les symboles utilisés ont la signification suivante: ATTENTION Indique une situation potentiellement périlleuse pouvant entraîner de graves blessures voire la mort si elle n'est pas évitée. PRUDENCE Risque ou utilisation non conforme susceptible de provoquer des dommages dont l'étendue est faible au niveau corporel, mais peut être importante au niveau matériel, financier ou écologique. Paragraphes importants auxquels il convient de se référer en pratique car ils permettent d'utiliser le produit de manière efficace et techniquement correcte. i Marche / Mesure Viseur numérique (caméra) Navigation Touches de sélection associées aux symboles affichés au-dessus Fonctions Retour / Signe d'égalité Suppression / Arrêt LD 520 Addition / Soustraction 2 Avant de démarrer l'appareil Ecran de mesure de base Barre d'état FR Ecran de sélection Indicateur de page FUNC Fonction / Réglages Ligne principale Fonction active Favoris LD 520 Réglages Fonction d'aide 3 Avant de démarrer l'appareil Viseur numérique (caméra) FR Mise en place des batteries i Niveau zoom 1x Réglage de l'éclairage avec les touches de navigation gauche et droite Fonction active Réticule Pour bénéficier d'un fonctionnement optimal, ne pas utiliser des batteries au zinc-carbone. Nous recommandons d'utiliser des batteries de haute qualité. Remplacer les batteries quand le symbole correspondant se met à clignoter. Zoom (1x, 2x, 4x) avec les touches de navigation Haut et Bas Favoris LD 520 4 Utiliser l'appareil Mise sous / hors tension ON FR Suppression OFF i 2s 1x Si aucune touche n'est actionnée pendant 180 s, l'appareil s'éteint tout seul. Appareil hors tension. Codes de message 2x Si l'icône Info s'affiche avec un nombre, suivre les instructions de la section "Codes de message". Exemple: Quitter la fonction actuelle. Activer le mode par défaut. Annuler la dernière action. Pièce finale multifonctionnelle i L'orientation de la pièce finale est automatiquement détectée et le point zéro ajusté en conséquence. Mesure continue / minimum-maximum min. 1 max. 2 2s Utilisé pour mesurer en diagonale dans l'espace (valeurs maximales) ou la distance horizontale (valeurs minimales). LD 520 Les distances minimum et maximum mesurées s'affichent (min, max). La dernière valeur mesurée s'affiche sur la ligne principale. 3 Arrête la mesure continue / minimum-maximum. 8.532 m 5 Utiliser l'appareil Addition / Soustraction FR 2x 1 2 7.332 m 3 La prochaine mesure est ajoutée à la précédente. La prochaine mesure est soustraite de la précédente. i 4 7.332 m On peut répéter cette opération. On peut procéder de la même manière pour additionner ou soustraire des surfaces ou volumes. 20.179 m 12.847 m Viseur numérique (caméra) 4x 1x 1 4x 1x 2 3 4 2x 2x 1x i 1x Fermer le viseur numérique (caméra). C'est une grande aide pour les mesures en plein air. Le viseur numérique intégré (caméra) montre la cible sur l'écran. L'instrument mesure au milieu du réticule, même si le point laser n'est pas visible. Des erreurs de parallaxe se produisent quand la caméra de localisation de point est utilisée sur des cibles proches. Le laser apparaît alors décalé sur le réticule. Dans ce cas, se référer au point laser réel. LD 520 6 Réglages Vue d'ensemble FR Unités d'inclinaison 1 2 Unités de distance Bip Niveau numérique Verrouillage du clavier Bluetooth® Calibrage de l'inclinaison Favoris Eclairage Décalage Réinitialisation Information Unités d'inclinaison 1 LD 520 2 3 Commuter entre les unités de mesure suivantes: 360.0° 0.00 % ± 180.0° 0.0 mm/m ± 90.0° 0.00 in/ft 4 5 Confirmer le réglage. Quitter les réglages. 7 Réglages Unités de distance 1 FR 2 3 Commuter entre les unités de mesure suivantes: 0.00 m 0.00 ft 0.000 m 0.00 in 0.0000 m 0 1/32 in 0.0 mm 0'00" 1/32 4 5 Confirmer le réglage. Quitter les réglages. Activation/Désactivation du bip 1 2 3 Quitter les réglages. Pour activer, répéter la procédure. OFF ON Activation/Désactivation du niveau numérique 1 2 Pour activer, répéter la procédure. ON LD 520 i 3 Le niveau numérique est affiché sur la barre d'état. Quitter les réglages. OFF 8 Réglages Désactivation/activation du verrouillage de touche 1 Pour désactiver, répéter la procédure. 2 FR Activation du verrouillage de touche 3 1 2 en l'espace de 2 s Quitter les réglages. ON OFF Désactivation/Activation de Bluetooth Smart 1 2 Pour activer, répéter la procédure. ON i i 3 Quitter les réglages. OFF Activer Bluetooth Smart dans les réglages. Connecter l'instrument au smartphone, PDA, à l'ordinateur portable,... La mesure actuelle est transférée automatiquement si la connexion Bluetooth est établie. Pour transférer un résultat de la ligne principale, presser =. Bluetooth devient inactif dès que le lasermètre est éteint. Le module Bluetooth Smart, efficace et novateur (conforme au nouveau standard Bluetooth V4.0), fonctionne avec tous les appareils Bluetooth Smart Ready. Les autres appareils Bluetooth ne sont pas compatibles avec le module Bluetooth Smart, économiseur d'énergie, qui est intégré dans LD 520 Mode par défaut : Bluetooth est activé. L'icône Bluetooth sur la ligne d'état apparaît si l'appareil est connecté à Bluetooth. l'appareil. Nous déclinons toute responsabilité en relation avec l'utilisation du logiciel gratuit et ne sommes pas obligés d'y apporter des corrections ou de proposer des mises à jour. Des applis pour Android® ou Mac iOS sont disponibles dans des boutiques internet spéciales. 9 Réglages Calibrage du capteur d'inclinaison (calibrage de l'inclinaison) 1 2 3 FR 4 180° Placer l'appareil sur une surface toute plane. 180° 5 6 7 Tourner l'appareil horizontalement de 180° et le replacer sur une surface toute plane. 8 Placer l'appareil sur une surface toute plane. 9 180° 180° 10 i Au bout de 2 secondes, l'appareil se remet dans le mode de base. Tourner l'appareil horizontalement de 180° et le replacer sur une surface toute plane. LD 520 10 Réglages Favoris personnalisés FR Favorite 1 2 3 4 Sélectionner la fonction favorite. i 5 Presser la touche de sélection gauche ou droite. La fonction est définie comme favori au-dessus de la touche de sélection correspondante. Sélectionner les fonctions favorites pour y accéder rapidement. Raccourci: Presser pendant 2 s une touche de sélection en mode mesure. Quitter les réglages. Eclairage 1 2 3 1/6 LD 520 4 1/6 2/6 3/6 4/6 5/6 6/6 Sélectionner la luminosité. i 5 Confirmer le réglage. Quitter les réglages. Pour économiser de l'énergie, réduire la luminosité si elle n'est pas nécessaire. 11 Réglages Décalage 1 FR 2 3 4 Sélectionner un chiffre. i 6 Quitter les réglages. 1.012 m 5 1.012 m Ajuster le chiffre. Confirmer la valeur. Un décalage ajoute ou soustrait une valeur spécifiée automatiquement à/de toutes les mesures. Cette fonction permet de tenir compte de tolérances. L'icône Décalage s'affiche. Réinitialisation Deuxième confirmation avec les touches de sélection: 1 2 3 Refuser: Confirmer: i 4 La fonction Réinitialiser restaure les paramètres usine de l'appareil. Tous les paramètres et mémoires personnalisés seront perdus. Quitter les réglages. LD 520 12 Fonctions Vue d'ensemble FR Retardateur de mesure Mesure continue de l'inclinaison Mesure sur des objets inclinés Calculatrice Surface Poursuite latérale Réglage de la référence de Volume Trapèze Mémoire Surface de triangle Piquetage Mesure de distance simple Mode longue portée Pythagore 1 Mode horizontal intelligent Mesure de profil de hauteur Pythagore 2 Retardateur de mesure 1 2 3 4 30 sec 5 sec 2 sec Off Sélectionner le temps de déclenchement. i Le retardateur démarre à la pression de la touche MARCHE/ Mesure. i Le résultat de mesure de la ligne principale est repris par la calculatrice et peut être utilisé pour d'autres calculs. Ft/in fractionnaire converti en ft/in décimal. Confirmer le réglage. Calculatrice 1 2 Sélectionner la touche sur l'écran. 3 C/CE LD 520 = Confirmer chaque touche. Utiliser les touches de sélection pour supprimer ou enregistrer le résultat. 13 Fonctions Réglage de la référence de mesure / trépied 1 2 3 FR Distance mesurée depuis la face arrière de l'appareil (réglage par défaut). Distance mesurée depuis la face avant de l'appareil (symbole verrou = en permanence). Distance mesurée en permanence depuis le filetage du trépied. i 4 A la mise hors tension de l'appareil, la référence par défaut est restaurée (face arrière de l'appareil). Confirmer le réglage. Mémoire 1 2 3 12.208 m 6.554 m 23.8899 m 8.449 m LD 520 Naviguer entre les mesures en mémoire. Supprimer la mémoire. Reprendre la valeur pour d'autres actions. 4 Utiliser les touches de navigation haut/bas pour visualiser plus de résultats détaillés de la mesure spécifique. i Raccourci 14 Fonctions Mesure d'une distance simple 1 2 FR 3 i 4 8.532 m Pointer le laser actif sur la cible. Surfaces cibles: des erreurs peuvent se produire lors de mesures sur des liquides incolores, du verre, du polystyrène ou des surfaces semi-perméables ou en cas de visée de surfaces très brillantes. Lorsqu'on vise une surface sombre, le temps de mesure augmente. Mode horizontal intelligent 2 3 4 5.204 m 0.032 m 4.827 m Pointer le laser sur la cible. x y z x y 40.8 ° 1 z (jusqu'à 360° et une inclinaison transversale de ±10°) Mesure continue de l'inclinaison 1 2 3 89.3° i 90° 0° LD 520 L'inclinaison est affichée en permanence. L'instrument émet un bip à 0° et à 90°. Idéal pour ajustements horizontaux ou verticaux. 15 Fonctions Surface 1 FR 2 3 4 5 Pointer le laser sur le premier point cible. 6.228 m 6 3.9I0 m 20.276 m 24.352 m 2 LD 520 Première distance Deuxième distance Périmètre Pointer le laser sur le deuxième point cible. i Le résultat s'affiche sur la ligne principale et la valeur mesurée au-dessus. Mesures partielles / fonction Peintre : Presser + ou - avant le démarrage de la première mesure. Mesurer et ajouter ou soustraire des distances. Terminer avec =. Mesurer une 2e longueur. Surface 16 Fonctions Volume 1 FR 2 3 4 Pointer le laser sur le premier point cible. 5.744 m 8 Deuxième distance 2.431 m Troisième distance 32.653 m 3 LD 520 6 7 Pointer le laser sur le deuxième point cible. Première distance 2.338 m 5 9 Utiliser les touches de navigation Haut/Bas pour visualiser plus de résultats. Pointer le laser sur le troisième point cible. 2 13.430 m 39.300 m Surface de plafond / au sol Surfaces murales 16.164 m Périmètre 2 Volume 17 Fonctions Surface triangulaire 1 FR 2 3 4 5 Pointer le laser sur le deuxième point cible. Pointer le laser sur le premier point cible. 8 4.248 m Première distance 4.129 m Deuxième distance 2.425 m Troisième distance 4.855 m 2 6 9 Utiliser les touches de navigation Haut/ Bas pour visualiser plus de résultats. Désactiver le viseur numérique s'il est actif. 7 Pointer le laser sur le troisième point cible. 33.60° 10.802 m Angle entre les première et deuxième mesures Périmètre Surface triangulaire Mode longue portée 1 LD 520 2 i Le mode longue portée permet de mesurer des cibles difficiles dans des conditions défavorables, par ex. forte luminosité ou mauvais pouvoir réfléchissant de la cible. Le temps de mesure augmente. Une icône sur la ligne d'état montre si la fonction est active. 18 Fonctions Mesure de profil de hauteur 1 2 FR 3 4 3 1 0 REF REF 0.054 m LD 520 i 7 2.042 m h Distance horizontale à l'appareil Différence de hauteur au point de référence (REF). d Viser des points additionnels 1-x. 2x d 2 h 0 Viser un point de référence (REF). 6 5 4 5 Quitter la fonction. Idéal pour mesurer des différences de hauteur à un point de référence. Peut aussi être utilisé pour mesurer des profils et sections de terrain. Après la mesure du point de référence, la distance horizontale et la hauteur sont affichées pour chaque point suivant. 19 Fonctions Objets inclinés 1 2 FR 3 4 5 Pointer le laser sur le point cible supérieur. 11.00 ° 30.367 m -3.440 m 6 5.452 m i Angle P2 Distance P2 Hauteur verticale entre deux points 7 Utiliser les touches de navigation Haut/ Bas pour visualiser plus de résultats. Désactiver le viseur numérique s'il est actif. Pointer le laser sur le point cible inférieur. 39.10 ° -4.230 m Angle d'ouverture entre deux points Distance horizontale entre deux points Distance entre deux points Mesure de distance indirecte entre 2 points avec des résultats additionnels. Idéal pour des applications comme la longueur et la pente d'un toit, la hauteur d'une cheminée... Il est important de positionner l'instrument dans le même plan vertical que les 2 points mesurés. Le plan est défini sur la ligne entre les 2 points. LD 520 20 Fonctions Poursuite latérale FR Px Px 1 2 3 4 5 P0 P0 Pointer le laser sur les points supérieurs et la mesure continue de l'angle / de la hauteur démarre automatiquement. Pointer le laser sur le point inférieur. Px -10.55 ° P0 29.89 ° 3.475 m 8 LD 520 Utiliser les touches de navigation Haut/Bas pour visualiser plus de résultats. Désactiver le viseur numérique s'il est actif. y = mesure continue de l'angle si l'appareil est tourné sur le trépied = mesure continue de hauteur si l'appareil est tourné sur le trépied x 6.271 m -10.55 ° 7 z y 6 z 6.271 m 44.80 ° 8.478 m P0 i 7.160 m Arrêter la mesure continue de hauteur. Il est possible de déterminer des hauteurs de bâtiment ou d'arbre sans points réfléchissants particuliers. Au point inférieur, la distance et l'inclinaison sont mesurées. Ceci exige une cible laser réfléchissante. Le point supérieur peut être visé avec le viseur numérique / réticule et n'a pas besoin d'être une cible laser réfléchissante, puisque seule l'inclinaison est mesurée. 21 Fonctions Trapèze 1 FR 2 3 4 Pointer le laser sur le point supérieur. h y 70.80° 5.790 m 7 LD 520 Utiliser les touches de navigation Haut/Bas pour visualiser plus de résultats. Désactiver le viseur numérique s'il est actif. x h y 13.459 m 16.440 m Pointer le laser sur le second x 6 5 78.383 m2 20.9 ° Surface du trapèze 22 Fonctions Piquetage i FR Il est possible de saisir deux distances différentes (a et b) pour reporter des longueurs mesurées définies. a=b 1 1 2 3 a 1 2 b a b 3 4 1.012 m Sélectionner un chiffre. 7 8 Confirmer la valeur "b" et démarrer la mesure. LD 520 5 Ajuster le chiffre. Déplacer l'appareil lentement le long de la ligne de piquetage. La distance jusqu'au piquetage suivant s'affiche. 2 1.012 m Il manque 0,240 m pour atteindre 0,625 m. 6 Confirmer la valeur "a". Prochaine distance à implanter 0.625 m Ajuster la valeur "b". i 0.625 m Lorsqu'on approche un piquetage à moins de 0,1 m, des bips se font entendre. Le bouton SUPPRESSION/ARRET permet d'arrêter la fonction. 0.240 m 23 Fonctions Pythagore (2 points) 1 2 FR 3 4 5 Pointer le laser sur la deuxième cible. Pointer le laser sur la première cible. 6 25.133 m 21.383 m 13.207 m LD 520 i Le résultat s'affiche sur la ligne principale. Si on presse la touche de mesure pendant 2 s, la mesure minimum ou maximum est automatiquement activée. Nous recommandons d'utiliser la fonction de Pythagore seulement pour les mesures horizontales indirectes. Pour la mesure de hauteur (verticale), il est plus précis d'utiliser une fonction à mesure d'inclinaison. 24 Fonctions Pythagore (3 points) 1 2 FR 3 4 Pointer le laser sur la première cible. 24.298 m 8 21.264 m 23.018 m 20.571 m LD 520 5 6 Pointer le laser sur la deuxième cible. i 7 Pointer le laser sur la troisième cible. Le résultat s'affiche sur la ligne principale. Si on presse la touche de mesure pendant 2 s, la mesure minimum ou maximum est automatiquement activée. Nous recommandons d'utiliser la fonction de Pythagore seulement pour les mesures horizontales indirectes. Pour la mesure de hauteur (verticale), il est plus précis d'utiliser une fonction à mesure d'inclinaison. 25 Caractéristiques techniques Mesure de la distance Tolérance de mesure type* ± 1.0 mm / ~1/16" *** Tolérance de mesure maximale** ± 2,0 mm / 0,08 in *** Portée type * 200 m / 660 ft Portée dans des conditions défavorables **** 80 m / 260 ft Plus petite unité de mesure affichée 0,1 mm / 1/32 in Power Range Technology™ oui Ø du point laser à (distance) 6 /30 / 60 mm (10 / 50 / 100 m) Mesure de l'inclinaison Tolérance de mesure par ± 0.2° rapport au faisceau laser***** Tolérance de mesure par rapport au boîtier***** ± 0.2° Portée 360° Informations générales FR * s'applique à une réflectivité de la cible de 100 % (mur peint en blanc), luminosité de fond faible, 25 ºC ** s'applique à une réflectivité de la cible de 10 à 100 %, luminosité de fond élevée, - 10 ºC à + 50 ºC *** Les tolérances s'appliquent sur des distances de 0,05 m à 10 m avec un niveau de fiabilité de 95 %. La tolérance maximale peut se dégrader de 0,1 mm/m sur des distances de 10 m à 30 m, de 0,20 mm/m sur des distances entre 30 et 100 m et de 0,30 mm/m sur des distances supérieures à 100 m. **** s'applique à une réflectivité de la cible de 100 %, luminosité de fond d'environ 30 000 lux ***** après calibrage par l'utilisateur. Angle additionnel relatif à un écart de +/- 0,01° par degré jusqu'à +/-45° dans chaque quart de cercle. S'applique à la température ambiante. L'écart maximal augmente à +/- 0,1° pour toute la plage de température de service. +/-0.1°. Pour obtenir des résultats indirects précis, il est recommandé d'utiliser un trépied. Pour obtenir des mesures précises de l'inclinaison, éviter une inclinaison transversale. i Fonctions Mesure de la distance oui Mesure Min / Max oui Mesure continue oui Piquetage oui Addition / Soustraction oui Surface oui Surface de triangle oui Volume oui Trapèze oui Fonction Peintre (surface avec mesure partielle) oui Pythagore 2 points, 3 points Mode horizontal intelligent / Hauteur indirecte oui Mesure de profil de hauteur oui Mesure continue de l'inclinaison oui Objets inclinés oui Poursuite latérale oui Mémoire 30 affichages Bip oui au bout de 90 s Ecran couleur éclairé oui Arrêt automatique au bout de 180 s Pièce finale multifonctionnelle oui Bluethooth® Smart Bluethooth v4.0 Viseur numérique (caméra) Zoom 4x Portée de Bluetooth® 10 m Niveau numérique oui Bluetooth® Smart oui Favoris personnalisés oui 144 x 58 x 31,9 mm 5,7 x 2,3 x 1,3 in Retardateur de mesure oui 199 g / 7,02 oz Mode longue portée oui Calculatrice oui Classe laser 2 Type de laser 635 nm, < 1 mW Classe de protection IP54 Arrêt autom. du laser Durée de vie des batteries (2 x jusqu'à 5000 mesures AA) Dimensions (H x P x L) Poids (avec batteries) Plage de température: - Stockage - Service LD 520 -25 à 70 °C -13 à 158 °F -10 à 50 °C 14 à 122 °F 26 Codes de message Entretien Consignes de sécurité Si le message Erreur ne disparaît pas après une mise sous tension répétée de l'appareil, contacter le revendeur. Si le message InFo s'affiche avec un nombre, presser le bouton Clear et suivre les instructions suivantes: • Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, humide. • Ne jamais tremper l'appareil dans l'eau. • Ne jamais utiliser d'agents nettoyants ou de solvants agressifs. Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent et respectent les consignes qui suivent. N° Cause Correction 156 Inclinaison transversale supérieure à 10° Maintenir l'appareil sans inclinaison transversale. 162 Erreur de calibrage Veiller à ce que l'appareil soit placé sur une surface parfaitement horizontale et plane. Répéter l'opération de calibrage. Si l'erreur persiste, contacter le fournisseur. 204 Erreur de calcul 240 Erreur de transfert de Répéter la procédure. données 252 Température trop haute Laisser refroidir l'appareil. 253 Température trop basse Réchauffer l'appareil. 255 Signal reçu trop faible, Changer la surface cible temps de mesure trop (par ex. papier blanc). long 256 Signal reçu trop fort 257 Trop forte luminosité Mettre la zone cible à l'ombre. 258 Mesure hors plage Corriger la mesure. 260 Faisceau laser interrompu Répéter la mesure. LD 520 Réexécuter la mesure. Changer la surface cible (par ex. papier blanc). Garantie Stabila accorde une garantie de deux ans sur le produit. De plus amples informations sont disponibles sur le site Internet www.stabila.de FR Responsabilité Responsabilité du fabricant de l'équipement original: STABILA Messgeräte Gustav Ullrich GmbH P.O. Box 13 40 / D-76851 Annweiler Landauer Str. 45 / D-76855 Annweiler Etats-Unis/Canada: STABILA Inc. 332 Industrial Drive South Elgin, IL 60177 1.800.869.7460 L'entreprise mentionnée ci-dessus est tenue de livrer le produit, et le manuel d'utilisation, en parfait état. L'entreprise mentionnée cidessus ne peut être tenue pour responsable des accessoires fournis par des tiers. Responsabilité du responsable du produit: • Comprendre les informations de sécurité inscrites sur le produit et les instructions du manuel d'utilisation. • Connaître les consignes de sécurité locales en matière de prévention des accidents. 27 Consignes de sécurité • Toujours rendre le produit inaccessible à du personnel non autorisé à l'utiliser. Utilisation conforme • Mesure de distances • Mesure de l'inclinaison • Transfert de données avec Bluetooth® Utilisation non conforme • Mettre le produit en service sans instructions préalables • L'utiliser en dehors des limites définies • Rendre les installations de sécurité inefficaces et enlever les plaques signalétiques ainsi que les avertissements • Ouvrir le produit avec des outils (par ex. tournevis) • Modifier ou transformer le produit • Utiliser des accessoires d'autres fabricants sans autorisation expresse • Eblouir intentionnellement des tiers, même dans l'obscurité • Prendre des précautions insuffisantes sur le lieu de mesure (par ex. exécution de mesures au bord de routes, sur des chantiers) • Manipuler volontairement ou non sans précautions le produit sur des échafaudages, des escaliers à proximité de machines en marche ou d'installations non protégées • Viser en plein soleil LD 520 FR Risques liés à l'utilisation Tri sélectif ATTENTION ATTENTION En cas de chutes, de sollicitations extrêmes ou d'adaptations non autorisées, le produit peut présenter des dommages et fournir des mesures incorrectes. Effectuer périodiquement des mesures de contrôle, surtout lorsque le produit a été sollicité de façon inhabituelle, et avant, pendant et après des mesures importantes. PRUDENCE N'effectuer en aucun cas soi-même des réparations sur le produit. En cas d'endommagement, contacter un revendeur local. ATTENTION Les modifications non expressément approuvées peuvent invalider le droit de mise en œuvre accordé à l'utilisateur. Conditions d'application Cf. chapitre "Caractéristiques techniques". L'appareil est conçu pour être utilisé dans des milieux pouvant être habités en permanence par l'homme. Le produit n'a pas le droit d'être utilisé dans un environnement explosif ou agressif. i Ne pas jeter les batteries déchargées avec les ordures ménagères. Les amener à un point de collecte prévu à cet effet pour une élimination conforme aux prescriptions environnementales nationales ou locales. Ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères. Eliminer le produit conformément aux prescriptions nationales en vigueur dans le pays d'utilisation. Suivre les règles de recyclage en vigueur sur le plan national, spécifiques au produit. Il est possible de télécharger des informations sur le traitement des déchets spécifiques au produit sur notre site Internet. Compatibilité électromagnétique (CEM) ATTENTION L'appareil est conforme aux dispositions les plus strictes des normes et réglementations concernées. Un risque de perturbation du fonctionnement d'autres appareils ne peut cependant être tout à fait exclu. 28 Consignes de sécurité Déclaration FCC (propre aux EtatsUnis) AVERTISSEMENT Cet équipe-ment a été testé et a respecté les limites imparties à un appareil numérique de classe B, conformément au paragraphe 15 des Règles FCC. Ces limites sont prévues pour assurer une protection suffisante contre les perturbations dans une installation fixe. Cet équipement génère, utilise et émet une énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut engendrer des perturbations dans les communications radio. Cependant, il ne peut être garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement devait gravement perturber la réception des émissions de radio et de télévision, ce qui peut être établi en mettant l'équipement sous puis hors tension, nous conseillons à l'utilisateur de tenter de remédier aux interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter l'antenne réceptrice ou la changer de place. • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. • Connecter l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. LD 520 FR • Demander conseil à votre revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté. Cet appareil est conforme à la partie 15 des dispositions FCC. L'utilisation de l'appareil est seulement possible dans les conditions suivantes : • Si cet appareil ne provoque pas d'interférences nocives et si cet appareil accepte les interférences, y compris celles qui peuvent causer des actions non souhaitées. Déclaration d'exposition aux radiations FCC La puissance RF rayonnée de l'instrument est inférieure aux valeurs limites d'exposition aux radiofréquences FCC établies pour les appareils portables selon KDB 447498. Déclaration ISDE (applicable au Canada) AVERTISSEMENT appareil est conforme aux CNR canadiens pour appareils radio exempts de licence. L'utilisation de l'appareil est seulement possible dans les conditions suivantes : • Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences ; et • Cet appareil doit accepter toutes interférences, y compris celles pouvant causer des actions non souhaitées de l'appareil. Déclaration de conformité en matière d'exposition aux radiofréquences (RF) La puissance RF rayonnée de l'instrument est inférieure à la limite d'exclusion pour les appareils portables établie par le Code de sécurité 6 de Santé Canada (la distance de séparation entre l'élément rayonnant et l'utilisateur ou une personne à proximité est inférieure à 20 cm). Utilisation du produit avec Bluetooth® ATTENTION Un rayonnement électromagnétique peut provoquer des perturbations dans le fonctionnement d'autres équipements, d'installations (par ex. matériel médical, tel qu'un stimulateur cardiaque ou une aide auditive) et dans un avion. Il peut aussi affecter les êtres humains et les animaux. Précautions: Bien que ce produit respecte les normes et prescriptions les plus sévères, il est impossible d'exclure totalement un risque pour les personnes et les animaux. • Ne pas utiliser le produit à proximité de stations-essence, d'usines chimiques, dans des zones à atmosphère explosif et/ou des explosions ont lieu. • Ne pas utiliser le produit à proximité de matériel médical. • Ne pas utiliser ce produit dans un avion. 29 Consignes de sécurité FR • Ne pas utiliser le produit près du corps pendant une longue période. Description Valeur Puissance de sortie rayonnante maximale 0,95 mW Classification laser Longueur d'onde 635 nm Durée d'impulsion > 400 ps Fréquence de répétition d'impulsion 320 MHz Divergence de faisceau 0,16 x 0,6 mrad Signalisation L'appareil génère des faisceaux laser visibles: C'est un produit laser de classe 2 conformément à: • CEI60825-1: 2014 "Sécurité du rayonnement d'appareils à laser" Produits laser de classe 2: Ne pas regarder dans le faisceau laser et ne pas le projeter inutilement sur des personnes. La protection de l'œil est en général assurée par des mouvements réflexes tels que la fermeture des paupières. ATTENTION Une observation directe du faisceau laser avec des instruments optiques (jumelles, lunettes, etc.) peut s'avérer dangereuse. P/N: 18562 Power: 2 x AA Made in Hungary ISO16331-1 Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007 FCC ID: RFF-LD4ST IC: 3177A-LD4ST STABILA Model: LD 520 Landauer Str. 45, D-76855 Annweiler, Germany Sous réserve de modifications (illustrations, descriptions et caractéristiques techniques). PRUDENCE Regarder dans le faisceau laser peut s'avérer dangereux pour l'œil. LD 520 30