Manuel du propriétaire | Epson SURECOLOR SC-T5000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
181 Des pages
Manuel du propriétaire | Epson SURECOLOR SC-T5000 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d'utilisation
NPD4669-00 FR
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Copyrights et marques
Copyrights et marques
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière
que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les
informations contenues dans le présent document sont uniquement destinées à être utilisées avec cette imprimante Epson. Epson n’est pas
responsable de l’application de ces informations à d’autres imprimantes.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par
l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de
réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux États-Unis d’Amérique) des instructions
d’utilisation et d’entretien recommandées par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus suite à l’utilisation de produits optionnels ou
consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par
Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages dus aux interférences électromagnétiques survenant suite à l’utilisation de
câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
®
®
EPSON et Epson UltraChrome sont des marques déposées et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR VISION est une marque de
Seiko Epson Corporation.
®
®
®
®
Microsoft , Windows , Windows Vista et PowerPoint sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
®
®
Apple , Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc.
®
Intel est une marque déposée de Intel Corporation.
®
PowerPC est une marque déposée de Intel Business Machines Corporation.
®
®
®
®
®
Adobe , Photoshop , Elements , Lightroom et Adobe RGB sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
®
®
HP-GL/2 et HP RTL sont des marques déposées de Hewlett-Packard Corporation.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de
leurs détenteurs respectifs. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
© 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
2
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Table des matières
Table des matières
Consultation et modification des paramètres de
support d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification des paramètres du support
d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du panier de sortie. . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la bobine réceptrice automatique
(SC-T7000 Series uniquement). . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du panneau de contrôle. . . . . . . . .
Fixation du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait du papier de la bobine réceptrice
automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Méthodes d’impression de base (Windows). . . . .
Méthodes d’impression de base (Mac OS X). . . . .
Zone imprimable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zone imprimable du papier rouleau. . . . . . . . .
Zone imprimable des feuilles simples. . . . . . . .
Mise hors tension à l’aide de la fonction Gestion
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annulation d’une impression. . . . . . . . . . . . . . .
Copyrights et marques
Introduction
Consignes importantes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . 6
Choix de l’emplacement de l’appareil. . . . . . . . . . 6
Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manipulation des cartouches d’encre. . . . . . . . . . 7
Remarque sur ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Signification des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Illustrations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Versions de système d’exploitation. . . . . . . . . . . 8
Éléments de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Partie avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Adaptateur de papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . 12
Panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Affichage de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Productivité élevée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accès à la haute résolution. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Grande facilité d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remarques sur l’utilisation et le stockage. . . . . . . . 18
Espace d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Remarques sur l’utilisation de l’imprimante. . . . 19
Remarques sur l’absence d’utilisation de
l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Remarques sur la manipulation des cartouches
d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remarques concernant la manipulation du
papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Présentation des logiciels fournis. . . . . . . . . . . . . . 22
Contenu du disque de logiciels. . . . . . . . . . . . . . 22
Récapitulatif du pilote d’impression. . . . . . . . . . 24
. 37
. 38
. 39
. 40
. 42
. 42
. 43
. 46
. 47
. 50
. 53
. 53
. 54
. 54
. 55
Utilisation du disque dur en option
Rôle du disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Enregistrement des travaux d’impression sur le
disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Consultation et impression des travaux
d’impression conservés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Autres façons d’imprimer
Agrandissements et bannières horizontales et
verticales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptation de documents à la largeur du
papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix d’un format d’impression. . . . . . . . . . .
Adaptation de documents au format de sortie
...................................
Réalisation d’agrandissements avec un scanner. . .
Connexion du scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réalisation d’agrandissements. . . . . . . . . . . . .
Positionnement de documents sur le scanner
...................................
Impression dans des formats non standard. . . . . .
Impression de dessins CAO. . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression sans marges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opérations de base
Chargement et retrait du papier rouleau. . . . . . . .
Chargement du papier rouleau. . . . . . . . . . . .
Coupe du papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait du rouleau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement et retrait de feuilles simples. . . . . . .
Chargement de feuilles simples. . . . . . . . . . . .
Retrait de feuilles simples. . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement et retrait de carton poster. . . . . . . . .
Chargement de carton poster. . . . . . . . . . . . . .
Retrait du carton poster. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 37
. 26
. 26
. 29
. 30
. 32
. 32
. 33
. 34
. 34
. 36
3
. 61
. 62
. 63
. 64
. 65
. 65
. 66
. 67
. 68
. 70
. 71
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Table des matières
Types de méthodes d’impression sans marges
...................................
Tailles de supports prises en charge pour
l’impression sans marges. . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de la coupe de papier rouleau. . . . . .
Configuration des procédures pour
l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Correction des couleurs et impression. . . . . . . . .
Impression multi-pages/poster. . . . . . . . . . . . . .
Folded Double-Side (Windows uniquement)
...................................
N-up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poster (Affiche (photo)) (Windows
uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de plusieurs documents
(Gestionnaire de disposition)(Windows
uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des procédures pour
l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement et rappel des paramètres. . . . .
Ajout de types de supports. . . . . . . . . . . . . . . . 100
Réorganisation des éléments affichés. . . . . . . . 101
Présentation de l’onglet Utility (Utilitaire). . . . . . 102
Désinstallation du pilote d’impression. . . . . . . . . 104
. 71
. 72
. 73
Conseils d’utilisation du pilote
d’impression (Mac OS X)
. 74
. 76
. 80
Affichage de l’écran Configuration. . . . . . . . . . . . 105
Affichage de l’aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Utilisation de Epson Printer Utility 4. . . . . . . . . . 105
Démarrage de Epson Printer Utility 4 :. . . . . . . 105
Fonctions de Epson Printer Utility 4. . . . . . . . . 106
Désinstallation du pilote d’impression. . . . . . . . . 107
Suppression de EPSON LFP Remote Panel 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
. 80
. 81
. 82
. 87
. 87
. 88
Utilisation du menu du panneau de
contrôle
Opérations du menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Liste des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Description des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Menu Travail d’impression. . . . . . . . . . . . . . . 113
Menu Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Menu Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Menu Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Menu Copie agrandie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Impression avec gestion des couleurs
À propos de la gestion des couleurs. . . . . . . . . . .
Paramètres d’impression avec gestion des
couleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des profils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la gestion des couleurs avec les
applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la gestion des couleurs à l’aide
du pilote d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression avec gestion des couleurs par
l’ICM hôte (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression avec gestion des couleurs par
ColorSync (Mac OS X). . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression avec gestion des couleurs par
l’ICM pilote (Windows uniquement). . . . . . . .
. 89
. 90
. 90
. 91
. 93
Maintenance
Réglage de la tête d’impression. . . . . . . . . . . . . . . 126
Recherche de buses obstruées. . . . . . . . . . . . . . 126
Nettoyage de la tête d’impression. . . . . . . . . . . 127
Limiter le désalignement de l’impression
(Cartouche d’encre). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Remplacement des consommables. . . . . . . . . . . . 131
Remplacement des cartouches d’encre. . . . . . . 131
Remplacement du Bloc récupérateur d’encre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Remplacement du cutter. . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Nettoyage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Nettoyage de l’extérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Nettoyage de l’intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
. 93
. 94
. 94
Conseils d’utilisation du pilote
d’impression (Windows)
Affichage de l’écran Configuration. . . . . . . . . . . .
À partir de l’icône Imprimante. . . . . . . . . . . . .
Affichage de l’aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cliquez sur la touche Aide pour l’afficher. . . . .
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l’élément que vous souhaitez consulter et
afficher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation du pilote d’impression. . . . . . . .
Enregistrement de divers paramètres en tant
que paramètres de sélection. . . . . . . . . . . . . . .
. 97
. 97
. 98
. 98
Résolution des problèmes
. 99
. 99
Que faire quand un message s’affiche. . . . . . . . . . 138
En cas d’appel de maintenance/demande
d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
. 99
4
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Table des matières
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Vous ne pouvez pas imprimer (parce que
l’imprimante ne fonctionne pas). . . . . . . . . . . 142
L’imprimante émet un bruit identique à celui
de l’impression, mais rien ne s’imprime. . . . . . 144
L’impression ne répond pas à votre attente. . . . 144
Problèmes d’entraînement ou d’éjection. . . . . . 148
Autres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Annexe
Options et consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Supports pris en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Tableau des supports spéciaux Epson. . . . . . . . 154
Taille papier utilisable disponible dans le
commerce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Avant d’imprimer sur des supports de
marques autres que Epson. . . . . . . . . . . . . . . . 161
Remarques concernant le déplacement ou le
transport de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Avant tout déplacement ou transport. . . . . . . . 162
Remarques concernant le transport. . . . . . . . . 163
Après un déplacement ou transport. . . . . . . . . 163
Configuration système requise. . . . . . . . . . . . . . . 163
Tableau de spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Normes et conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Assistance
Site Internet de l’assistance technique. . . . . . . . . . 167
Contacter l’assistance Epson. . . . . . . . . . . . . . . . 167
Avant de contacter Epson. . . . . . . . . . . . . . . . 167
Assistance aux utilisateurs en Amérique du
nord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Assistance aux utilisateurs en Europe. . . . . . . . 168
Assistance aux utilisateurs en Australie. . . . . . . 168
Assistance aux utilisateurs à Singapour. . . . . . . 169
Assistance aux utilisateurs en Thaïlande. . . . . . 169
Assistance aux utilisateurs au Vietnam. . . . . . . 169
Assistance aux utilisateurs en Indonésie. . . . . . 169
Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong. . . . . 170
Assistance aux utilisateurs en Malaisie. . . . . . . 171
Assistance aux utilisateurs en Inde. . . . . . . . . . 171
Assistance aux utilisateurs aux Philippines. . . . 171
Termes des licences logicielles
Licences logicielles Open Source. . . . . . . . . . . . . 173
Bonjour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Autres licences logicielles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Info-ZIP copyright and license. . . . . . . . . . . . . 180
5
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
❏ Connectez l’imprimante à des prises correctement
mises à la terre. Evitez l’utilisation d’autres prises
sur le même circuit que les copieurs ou les
systèmes d’air conditionné qui nécessitent une
mise sous tension et hors tension régulièrement.
Introduction
Consignes importantes
de sécurité
❏ Évitez les prises électriques contrôlées par des
interrupteurs muraux ou des minuteurs
automatiques.
❏ Placez l’ensemble du système informatique loin
des sources possibles d’interférences
électromagnétiques, telles que les haut-parleurs
ou les bases des téléphones sans fil.
Avant d’utiliser l’imprimante, veuillez lire les
consignes de sécurité. Veillez à respecter les
avertissements et les instructions figurant sur
l’imprimante.
❏ Utilisez uniquement une source d’alimentation
du type indiqué sur l’étiquette du produit.
Choix de l’emplacement de
l’appareil
❏ Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
fourni avec le produit. L’utilisation d’un autre
cordon comporte un risque d’incendie ou de
décharge électrique.
❏ Placez l’imprimante sur une surface plate et
stable, d’une taille supérieure aux dimensions de
l’appareil. Celui-ci ne fonctionnera pas
correctement s’il est incliné ou s’il se trouve sur
une surface non horizontale.
❏ N’utilisez pas un cordon d’alimentation
endommagé ou effiloché.
❏ Évitez les emplacements soumis à des variations
subites de température et d’humidité. Ne placez
pas non plus l’imprimante sous la lumière directe
du soleil, ni sous une forte source de lumière ou
de chaleur.
❏ Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que
l’ampérage des appareils reliés à cette rallonge
n’excède pas l’ampérage du cordon. Assurez-vous
aussi que l’ampérage total de tous les appareils
branchés sur la prise murale n’excède pas la
valeur autorisée pour cette prise.
❏ Évitez les emplacements soumis à des chocs et à
des vibrations.
❏ N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
❏ Protégez l’imprimante contre la poussière.
❏ Débranchez toujours l’appareil et adressez-vous
au personnel d’entretien qualifié dans les
situations suivantes :
❏ Placez l’imprimante près d’une prise murale
facilement accessible.
Le cordon d’alimentation ou la prise est
endommagé(e), du liquide a pénétré dans
l’imprimante, l’imprimante est tombée ou le
boîtier est endommagé, l’imprimante ne
fonctionne pas normalement ou vous constatez
des variations importantes de performance.
Installation de l’appareil
❏ Ne bloquez pas et ne couvrez pas les ouvertures
du boîtier.
❏ N’insérez aucun objet dans les emplacements ou
fentes de l’imprimante. Faites attention à ne pas
répandre de liquide sur l’appareil.
❏ Pour une utilisation de l’appareil en Allemagne,
observez les consignes suivantes :
Pour assurer une protection contre les
courts-circuits et les surtensions, vous devez
installer dans le bâtiment un disjoncteur de 10 ou
de 16 ampères.
❏ Le cordon d’alimentation est prévu pour cet
appareil uniquement. Son utilisation avec un
autre matériel comporte un risque d’incendie ou
de décharge électrique.
6
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
❏ En cas de dommages au niveau de la prise,
remplacez l’ensemble du cordon ou contactez un
électricien qualifié. Si la prise contient des
fusibles, assurez-vous de les remplacer par des
fusibles identiques.
❏ La puce de cette cartouche d’encre conserve un
certain nombre d’informations relatives à la
cartouche, tel que l’état de la cartouche d’encre,
autorisant ainsi le retrait et la réinsertion de la
cartouche librement. Cependant, à chaque fois
que vous insérez la cartouche, vous consommez
un peu d’encre car l’imprimante procède
automatiquement à un contrôle de fiabilité.
Utilisation de l’appareil
❏ Si vous retirez une cartouche en vue de la
réutiliser plus tard, protégez la zone
d’alimentation de l’encre contre la poussière et la
saleté, et stockez la cartouche dans le même
environnement que l’appareil. Un clapet protège
l’orifice d’alimentation de l’encre, ce qui évite
d’avoir à installer un bouchon ou un couvercle,
mais veillez à ce que l’encre ne tache pas les
éléments en contact avec la cartouche. Ne touchez
pas l’orifice d’alimentation de l’encre ni la zone
située autour.
❏ Ne mettez pas votre main dans l’imprimante et ne
touchez pas les cartouches d’encre pendant
l’impression.
❏ Ne retirez pas les têtes d’impression à la main,
vous risquez d’endommager l’appareil.
❏ Éteignez toujours l’appareil avec la touche Marche/
Arrêt du panneau de contrôle. Lorsque vous
appuyez sur cette touche, le témoin Alimentation
clignote brièvement, puis s’éteint. Ne débranchez
pas le cordon d’alimentation et n’éteignez pas
l’imprimante tant que le témoin Alimentation n’a
pas fini de clignoter.
Remarque sur ce guide
Manipulation des cartouches
d’encre
Signification des symboles
!Avertisseme
❏ Gardez les cartouches hors de portée des enfants
et n’ingérez pas l’encre.
nt :
❏ Si vous avez de l’encre sur la peau, lavez-vous à
l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux,
rincez-les abondamment avec de l’eau.
!Attention :
❏ Avant d’installer la nouvelle cartouche d’encre,
agitez-la d’avant en arrière horizontalement avec
des mouvements de cinq centimètres environ 15
fois en cinq secondes.
❏ Utilisez la cartouche d’encre avant la date
imprimée sur l’emballage.
c Important :
❏ Pour de meilleurs résultats, utilisez les cartouches
dans un délai d’un an à compter de leur installation.
❏ Ne démontez pas les cartouches d’encre et
n’essayez pas de les remplir à nouveau. Ce faisant,
vous risqueriez d’endommager la tête
d’impression.
Remarque :
❏ Ne touchez pas la puce du circuit imprimé située
sur le côté de la cartouche. Ceci pourrait avoir
une incidence sur le bon fonctionnement de
l’appareil et sur l’impression.
7
Les Avertissements sont des
consignes à observer pour
éviter toute blessure corporelle.
Les messages d’attention sont
des consignes à observer pour
éviter tout dommage à ce
produit ou toute blessure
corporelle.
Les Remarques contiennent
des informations importantes
sur le fonctionnement de ce
produit.
Les Conseils contiennent des
informations utiles ou
supplémentaires sur le
fonctionnement de ce produit.
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Illustrations
Sauf mention contraire, les images de la présente
documentation illustrent le modèle SC-T7000 Series.
Versions de système
d’exploitation
Dans cette documentation, les abréviations suivantes
sont utilisées.
Windows fait référence à Windows 7, Vista et XP.
❏ Windows 7 fait référence aux versions Édition
familiale, Édition familiale premium,
Professionnel, et Édition intégrale.
❏ Windows Vista fait référence aux versions Édition
Familiale Basique, Édition Familiale Premium,
Professionnel, Business N et Édition intégrale.
❏ Windows XP fait référence aux versions Édition
familiale, Professionnel 64 et Professionnel.
Macintosh fait référence à Mac OS X.
❏ Mac OS X fait référence à Mac OS X 10.5.8 ou aux
versions ultérieures.
8
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Éléments de l’imprimante
Partie avant
A Capot de l’imprimante
Ouvrez ce capot lorsque vous nettoyez l’imprimante ou retirez des bourrages papier.
B Support pour carton poster
Lorsque vous imprimez sur de carton poster, soulevez ce support pour placer le carton dessus. Ce support fait
en sorte que le carton poster soit correctement entraîné.
U « Chargement et retrait de carton poster » à la page 34
C Capots du Boîtier Maintenance
Ouvrez ces capots lorsque vous remplacez le Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre).
Certains modèles disposent uniquement du capot droit.
U « Remplacement du Bloc récupérateur d’encre » à la page 133
9
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
D Panier de sortie
Les documents imprimés sont collectés dans ce panier pour éviter qu’ils ne se salissent ou ne se froissent.
Il peut accueillir jusqu’à 20 feuilles de papier ordinaire imprimé en mode trait.
Le socle optionnel 24" (61 cm) du modèle SC-T3000 Series est livré avec un panier de sortie.
U « Utilisation du panier de sortie » à la page 40
E Roulettes
Chaque pied est équipé de deux roulettes. En règle générale, les roulettes restent verrouillées une fois l’imprimante en place.
F Guides d’empilement
Sélectionnez un guide en fonction de la taille du support déposé dans le panier de sortie.
U « Utilisation du panier de sortie » à la page 40
G Levier du guide d’empilement
Permet de choisir un guide d’empilement.
H Couvercle de cartouches
À ouvrir pour le remplacement des cartouches d’encre.
U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 131
I Cartouches d’encre
Installez toutes les cartouches d’encre dans chaque logement.
J Entrée CA
Connectez ici le câble d’alimentation fourni.
K Port d’option
Utilisez ce port lorsque vous connectez le scanner en vue de réaliser des agrandissements ou lorsque vous ajoutez une bobine réceptrice automatique en option.
U « Réalisation d’agrandissements avec un scanner » à la page 65
U « Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SC-T7000 Series uniquement) » à la page 42
L Port LAN
Permet de connecter le câble LAN.
M Témoin de données
L’état de la connexion réseau et la réception de données sont indiqués par un voyant allumé ou clignotant.
Allumé
: Connecté.
Clignotant : Réception de données.
N Témoin d’état
La couleur indique la vitesse de transmission réseau.
Éteint
: 10Base-T
10
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Rouge
: 100Base-T
Vert
: 1000Base-T
O Port USB
Permet de connecter le câble USB.
P Panneau de contrôle
U « Utilisation du panneau de contrôle » à la page 42
Q Témoin d’alerte
Ce voyant s’éclaire ou clignote lorsqu’une erreur se produit.
Allumé ou : Une erreur s’est produite. L’illumination ou le clignotement du voyant varie selon le type
clignotant
d’erreur. Le panneau de contrôle affiche une description de l’erreur.
Éteint
: Pas d’erreur.
R Plateau pour rouleau
Lorsque vous chargez un papier rouleau, déposez-le sur le plateau et fixez les adaptateurs.
U « Chargement du papier rouleau » à la page 26
S Guides pour adaptateurs
Guides de fixation du papier rouleau. Déplacez le rouleau le long de ces guides pour le fixer au support d’adaptateur.
U « Chargement du papier rouleau » à la page 26
T Levier de verrouillage du rouleau
Levier qui permet de verrouiller le papier rouleau en place une fois qu’il est fixé au support d’adaptateur.
U Support d’adaptateur
L’adaptateur de papier rouleau est placé dans ce support une fois le papier rouleau fixé.
V Fente d’alimentation du papier
La fente dans laquelle le papier rouleau et les feuilles de papier simples sont alimentées lors de l’impression.
Les feuilles de papier simples doivent être insérées une à une.
W Tête d’impression
Projette l’encre via des buses haute densité tout en se déplaçant vers la gauche et la droite pour imprimer.
X Capot du papier rouleau
Capot destiné à protéger le papier rouleau. Devrait être fermé lors de l’utilisation de l’imprimante, sauf au
moment de charger ou de retirer le papier rouleau.
Y Guide d’éjection du papier
Guide le papier à la sortie de l’imprimante jusque dans la panier de sortie.
11
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Adaptateur de papier rouleau
Panneau de contrôle
Utilisez l’adaptateur de papier rouleau fourni lorsque
vous chargez du papier rouleau dans l’imprimante.
U « Chargement du papier rouleau » à la page 26
A Levier de verrouillage de l’adaptateur
Soulevez-le pour déverrouiller l’adaptateur, abaissez-le pour le verrouiller. Déverrouillez l’adaptateur pour y fixer le papier rouleau et verrouillez-le
une fois le rouleau en place.
A Touche P (Marche/Arrêt)
Met l’imprimante sous ou hors tension.
B Levier de format
B Témoin P (témoin Alimentation)
L’état de fonctionnement de l’imprimante est indiqué par un témoin allumé ou clignotant.
Positionnez le levier en fonction de la taille du mandrin du rouleau.
Allu- : L’imprimante est sous tension.
mé
Cli- : L’imprimante reçoit des données, nettoie
gnoles têtes d’impression ou effectue d’autres
tant
opérations pendant la procédure d’arrêt.
Éteint : L’imprimante est hors tension.
C Touche ( (touche Charger/Retirer du papier)
12
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Une pression sur cette touche affiche le menu
Rempl/retirer papier. Vous pouvez obtenir des instructions de chargement ou de retrait du papier en
mettant en surbrillance Éjecter le papier ou le type
de papier chargé et en appuyant sur la touche Z.
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour
charger ou retirer le papier.
❏
❏
Lorsque des menus sont affichés et qu’un élément
est mis en surbrillance, une pression sur cette
touche affiche le sous-menu de l’élement en
surbrillance.
D Écran
Affiche l’état de l’imprimante, les menus, les messages d’erreur et autres informations. U « Affichage de l’écran » à la page 14
❏
Si vous appuyez sur ce bouton pendant qu’un
paramètre est sélectionné dans le Menu, ce
paramètre est activé ou exécuté.
Affiche le menu de l’onglet sélectionné dans l’écran.
Cette touche ne peut pas être utilisée pour afficher
des menus lorsque l’onglet + est sélectionné.
U « Utilisation du menu du panneau de contrôle »
à la page 108
J Touche
(Aide)
Sauf lorsqu’une impression est en cours, une pression sur cette touche affiche le menu Aide. Mettez
un élément en surbrillance et appuyez sur la touche Z pour consulter l’aide de l’élément en surbrillance.
E Touche Menu
Affiche le menu de l’onglet sélectionné dans
l’écran. U « Utilisation du menu du panneau de
contrôle » à la page 108
F Touche y (Précédent)
Si vous appuyez sur cette touche pendant que des
menus sont affichés, vous remontez d’un niveau
dans la hiérarchie de menus. U « Opérations du
menu » à la page 108
K Touche " (Maintenance)
Affiche le menu Maintenance, utilisé pour contrôler les buses et nettoyer les têtes.
U « Réglage de la tête d’impression » à la page 126
G Touches l/r (Gauche/Droite)
❏
Utilisez ces touches pour sélectionner des onglets.
L’onglet sélectionné est mis en surbrillance et le
contenu de la zone d’informations est actualisé en
fonction de l’onglet sélectionné.
L Touche W (touche Pause/Annuler)
❏
L’imprimante passe en mode Pause si vous appuyez
sur cette touche pendant l’impression. Pour annuler
le mode Pause, appuyez à nouveau sur le bouton
W ou sélectionnez Annuler Pause sur l’écran puis
appuyez sur la touche Z. Pour annuler les travaux
d’impression en cours de traitement, sélectionnez
Annuler Le Travail sur l’écran puis appuyez sur le
bouton Z.
❏
Si vous appuyez sur ce bouton alors qu’un menu ou
l’aide est affiché, le menu ou l’aide se ferme et
l’imprimante revient à l’état Prêt.
U « Affichage de l’écran » à la page 14
❏
Si des menus sont affichés, ces boutons peuvent
être utilisés pour positionner le curseur ou effacer
des caractères lorsque vous saisissez du texte pour
des éléments tels que le Nom réglage ou l’Adresse
IP.
H Touches u/d (Haut/Bas)
Lorsque des menus sont affichés, ces touches servent à mettre des éléments ou options en surbrillance. U « Opérations du menu » à la page 108
M Touche ) (Charger/Couper support papier)
I Bouton Z
13
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
❏
Cette touche n’est utilisée qu’avec le papier rouleau.
Si vous chargez des feuilles simples ou du carton
poster dans l’imprimante, cette touche est inactive.
❏
Elle sert à couper manuellement le papier rouleau à
l’aide de la coupeuse intégrée.
, : Onglet Files d’attente d’impression
Cet onglet affiche l’état du travail d’impression et sert à accéder au menu Travail d’impression.
Zone d’affichage des informations
La zone d’affichage de l’onglet File d’attente
d’impression affiche le nom du travail d’impression en cours.
U « Méthode de coupe manuelle » à la page 30
❏
Si aucune impression n’est en cours et si du papier
rouleau est chargé dans l’imprimante, vous pouvez
charger du papier à l’avance en appuyant d’abord
sur cette touche puis sur la touche d. Appuyez sur la
touche u pour rembobiner. Maintenez la touche d
enfoncée pour charger jusqu’à 3 m de papier.
Maintenez la touche u enfoncée pour rembobiner le
papier sur 20 cm.
Si un disque dur (en option) est installé, elle
indique également le nombre de travaux en
attente, le cas échéant.
Le fait d’appuyer sur la touche Z ou la touche Menu lorsque cet onglet est sélectionné
affiche le menu Travail d’impression.
Lorsque vous utilisez la touche u pour rembobiner
le papier rouleau, le papier s’arrête lorsque la fin du
rouleau atteint la position de début d’impression.
Relâchez la touche puis appuyez de nouveau dessus
pour reprendre.
:
c LeImportant
clignotement de l’icône , indique que le
Affichage de l’écran
disque dur en option échange des données
avec un autre appareil. Ne débranchez pas
le cordon d’alimentation et n’éteignez pas
l’imprimante tant que l’icône clignote. Si
vous le faites, vous risquez d’endommager
les données sur le disque dur.
A Message
Affiche l’état, le fonctionnement et les messages
d’erreur de l’imprimante.
U « Que faire quand un message s’affiche » à la
page 138
B Zone d’affichage des onglets/informations
La zone d’affichage des onglets/informations contient les six onglets indiqués ci-dessous.
Utilisez les touches l/r pour sélectionner un onglet.
Des informations sur l’onglet sélectionné s’affichent dans la zone d’affichage des informations.
14
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
. : Onglet Papier
Cette onglet indique le type de papier présent
dans l’imprimante et permet d’accéder au menu Papier.
: Pas d’erreur. La hauteur de l’indicateur varie en fonction de la
quantité d’encre restante dans la
cartouche.
Zone d’affichage des informations
La zone d’affichage de l’onglet Papier indique
la Source et le Media Type (Support). Lorsque du papier rouleau est utilisé, sa largeur
est également indiquée. De plus, si vous sélectionnez Oui pour Papier rouleau restant, la
quantité de papier restant est indiquée. Lorsque la longueur passe sous la valeur sélectionnée pour Alerte restante, une icône
apparaît au-dessus de l’icône de l’onglet et une
alerte telle que celle indiquée ci-dessous s’affiche pour prévenir que le rouleau est presque
vide.
: Le niveau d’encre est faible. Vous
devez préparer une nouvelle cartouche d’encre.
: La cartouche d’encre est vide.
Vous devez la remplacer par une
neuve.
: Une erreur s’est produite. Vérifiez le message à l’écran et corrigez l’erreur.
: Cartouche non authentique.
Epson recommande d’utiliser des
cartouches d’encre de marque
Epson et ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non
authentiques.
Le fait d’appuyer sur la touche Z ou la touche Menu lorsque cet onglet est sélectionné
affiche le menu Papier.
U « Menu Papier » à la page 114
2 Codes de couleur d’encre
: Onglet Encre
L’onglet Encre indique l’état de l’encre.
Zone d’affichage des informations
La zone d’affichage des informations de l’onglet Encre contient des icônes qui indiquent
l’état de l’encre et le niveau d’encre restant estimé. Les icônes varient de la façon suivante
lorsque le niveau d’encre est faible ou lorsqu’une erreur se produit.
Normal
C
: Cyan
Y
: Yellow (Jaune)
M
: Magenta
MK : Matte Black (Noir Mat)
PK : Photo Black (Noir Photo)
Avertissement ou erreur
- : Onglet Maintenance
L’onglet Maintenance indique l’état du Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre) et
permet d’afficher le menu Maintenance.
1
2
Zone d’affichage des informations
La zone d’affichage des informations de l’onglet Maintenance indique l’état du Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre) et une
approximation de l’espace restant dans le
Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre). Les icônes varient comme suit pour indiquer des erreurs ou avertir lorsque le Boîtier
Maintenance est proche de sa fin de vie.
1 Indicateurs d’état
L’état de la cartouche d’encre est indiqué
comme suit.
15
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Normal
Avertissement ou erreur
+ : Onglet Agrandissement
L’onglet agrandissement n’est affiché que lorsqu’un scanner est connecté.
1
Le fait d’appuyer sur la touche Z lorsque
cet onglet est sélectionné affiche l’écran Copie agrandie.
U « Menu Copie agrandie » à la page 124
1 Indicateurs d’état
L’état du Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre) est indiqué de la façon suivante :
: Pas d’erreur. La hauteur de l’indicateur correspond à l’espace restant.
: Le Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre) est proche de sa
fin de vie. Vous devez préparer
un nouveau Boîtier Maintenance.
: Le Boîtier Maintenance est proche de sa fin de vie. Remplacez le
Boîtier Maintenance par un boîtier neuf.
Le fait d’appuyer sur la touche Z ou la touche Menu lorsque cet onglet est sélectionné
affiche le menu Maintenance.
U « Menu Maintenance » à la page 117
/ : Onglet Configuration
L’onglet Configuration affiche l’adresse IP et
les menus des différents paramètres.
Zone d’affichage des informations
La zone d’affichage de l’onglet Configuration
indique l’adresse IP affectée, le cas échéant.
Le fait d’appuyer sur la touche Z ou la touche Menu lorsque cet onglet est sélectionné
affiche le menu Configuration.
U « Menu Configuration » à la page 118
16
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Dessins CAO : nets, lisibles et d’une résistance à
l’eau inégalée
La nouvelle encre haute densité Matte Black (Noir
Mat) permet à d’imprimer des dessins extrêmement
détaillés.
Fonctions
Les principales fonctions de l’imprimante sont
décrites ci-après.
Toutes les couleurs utilisent des encres à pigments,
assurant une résistance à l’eau inégalée et permettant
de transporter les documents à l’extérieur sans risque.
Productivité élevée
Impression grande vitesse
La vitesse des têtes d’impression et de l’alimentation
en papier a été augmentée pour accélérer l’impression.
Le pilote d’impression propose un mode qui optimise
le dessin au trait et permet d’obtenir un résultat
parfait grâce à la reproduction précise des lignes,
diagonales et courbes connectées qui constituent les
dessins au trait et lignes fines.
L’imprimante est équipée d’une coupeuse rotative
haute vitesse qui découpe plus rapidement et
augmente la productivité.
Affiches et posters aux couleurs éclatantes et
extrêmement résistantes à la lumière
Notre nouvelle encre magenta produit des rouges si
vifs que les affiches réalisées se remarquent encore plus.
La panier de sortie reçoit les feuilles imprimées
successivement
Il peut accueillir jusqu’à 20 feuilles de papier normal
au format A1/A0/US D/US E, pour favoriser
l’automatisation et améliorer la productivité.
Le pilote d’impression propose un mode qui simplifie
la réalisation d’affiches aux couleurs vives. Il suffit
pour cela de sélectionner le mode d’impression de
posters.
Le socle optionnel 24" (61 cm) du modèle SC-T3000
Series est livré avec un panier de sortie.
Toutes les couleurs utilisent des encres à pigments,
assurant une résistance à l’eau inégalée et permettant
d’utiliser les documents à l’extérieur pour une courte
durée. Très résistantes à la lumière, les couleurs ne
s’affadissent pas, même à la lumière du soleil.
U « Utilisation du panier de sortie » à la page 40
Manipulation améliorée avec écran de couleur
lisible et facile à utiliser
Conçu pour une utilisation intuitive, l’écran couleur
LCD grand format et lumineux est facile à
comprendre et à utiliser.
Grande facilité d’utilisation
Sa grande surface permet d’afficher des messages
d’erreur détaillés et faciles à comprendre, ainsi que des
consignes illustrées pour le chargement du papier.
Dépourvu d’axe, l’adaptateur de papier rouleau fait
du chargement du papier rouleau un jeu d’enfant
En raison de l’absence d’axe, vous pouvez charger et
retirer le papier rouleau même si la place est limitée.
U « Affichage de l’écran » à la page 14
Pour charger un papier rouleau, il suffit de le déposer
sur le plateau et de fixer les adaptateurs à chaque
extrémité. Du fait de sa position basse, le plateau pour
rouleau permet aux personnes de petite taille de
charger le papier.
Vérification de l’état de fonctionnement actuel
même à distance grâce au témoin d’alerte
Les erreurs sont visibles immédiatement, même de
loin, grâce à un témoin d’alerte grand format très
voyant. Ceci vous aide à éviter toute perte de temps
lorsque l’impression est interrompue suite à
l’épuisement de l’encre ou du papier.
U « Chargement du papier rouleau » à la page 26
Maintenance simplifiée
La papier rouleau et tous les éléments remplaçables,
tels que cartouches d’encre, Maintenance Boxes (Bloc
récupérateur d’encre), et coupeuses sont situés en face
avant, ce qui permet d’installer l’imprimante contre
un mur. L’imprimante n’a pas à être déplacée pour
accéder à l’arrière.
Accès à la haute résolution
Grâce à la nouvelle technologie EPSON UltraChrome
XD Ink, l’imprimante peut réaliser des affiches et des
dessins CAO de grande qualité.
17
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Choisissez parmi les trois tailles de cartouche en
fonction de la tâche
Choisissez des cartouches 110, 350 ou 700 ml en
fonction de la fréquence d’utilisation de l’imprimante.
Utilisez des cartouches économiques 700 ml pour
imprimer des affiches en grande quantité, ou des
cartouches individuelles de 110 ou 350 ml pour une
impression monochrome.
Remarques sur
l’utilisation et le stockage
Espace d’installation
Veillez à sécuriser l’espace suivant et à le dégager de
tout objet afin que l’éjection du papier et le
remplacement des consommables ne soient pas
obstrués.
Le nouveau pilote d’impression est extrêmement
facile à utiliser
Vous pouvez optimiser les paramètres d’impression
simplement en choisissant l’utilisation ou la cible
souhaitée. Ceci vous évite d’avoir à régler les
paramètres d’impression individuellement.
Reportez-vous au « Tableau de spécifications » pour
connaître les dimensions externes de l’imprimante.
Au démarrage, le pilote d’impression contrôle
automatiquement l’état du papier chargé dans
l’imprimante et l’affiche dans la boîte de dialogue
Media Settings afin d’éviter les erreurs dues à
l’absence de vérification du papier avant le lancement
de la tâche.
U « Tableau de spécifications » à la page 164
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series
Le pilote d’impression affiche les paramètres
d’impression de façon graphique afin de réduire les
erreurs dues à un choix incorrect de paramètres.
SC-T3000 Series
* En cas d’impression sur du carton poster, vérifiez
que l’espace est suffisant à l’avant et à l’arrière de
l’imprimante.
U « Chargement et retrait de carton poster » à la
page 34
18
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
❏ Même lorsque l’imprimante n’est pas utilisée, de
l’encre peut être consommée pour le nettoyage
des têtes et pour diverses opérations de
maintenance nécessaires au bon fonctionnement
de l’imprimante.
Remarques sur l’utilisation de
l’imprimante
Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez
cette imprimante afin d’éviter les pannes, les
dysfonctionnements et la dégradation de la qualité
d’impression.
Remarques sur l’absence
d’utilisation de l’imprimante
❏ Lorsque vous utilisez l’imprimante, vérifiez la
plage de température de fonctionnement et
d’humidité décrite dans le « Tableau de
spécifications ». U « Tableau de spécifications »
à la page 164
Si vous ne comptez pas utiliser l’imprimante pendant
un certain temps, prenez en considération les conseils
de stockage suivants. Si l’imprimante n’est pas rangée
correctement, vous risquez de ne pas pouvoir
imprimer correctement lors de la prochaine utilisation.
Même dans les conditions indiquées, il est
possible que l’impression ne soit pas optimale
lorsque les conditions d’environnement ne
conviennent pas au papier utilisé. Veillez à utiliser
l’imprimante dans un environnement conforme
aux conditions requises par le papier. Pour plus
de détails, reportez-vous à la documentation
fournie avec le papier.
❏ Si vous n’imprimez pas pendant une longue
période, il est possible que les buses de la tête
d’impression se bouchent. Nous vous
recommandons d’effectuer des impressions une
fois par semaine pour éviter que la tête
d’impression ne se bouche.
❏ Le rouleau de l’imprimante peut laisser une
marque sur le papier resté dans l’imprimante. Le
papier peut alors devenir mou ou gondolé,
provoquant des problèmes d’alimentation du
papier ou de rayure de la tête d’impression.
Retirez tout papier lorsque vous rangez
l’imprimante.
En outre, si vous utilisez l’appareil dans un
environnement sec, climatisé, ou exposé à la
lumière directe du soleil, veillez à maintenir
l’humidité appropriée.
❏ N’installez pas l’imprimante près de sources de
chaleur ou dans la trajectoire directe d’un
ventilateur ou d’une climatisation. Les buses des
têtes d’impression risqueraient de sécher et de
s’obstruer.
❏ Rangez l’imprimante après avoir vérifié que la tête
d’impression a été obturée (la tête d’impression se
trouve à l’extrême droite). Si la tête d’impression
reste exposée pendant une période prolongée, la
qualité d’impression peut décroître.
❏ Il est possible que la tête d’impression ne soit pas
recouverte (et donc ne soit pas positionnée à
droite) si une erreur se produit et que
l’imprimante est éteinte avant que l’erreur ne soit
résolue. La fonction d’obturation place
automatiquement un capuchon sur la tête
d’impression pour l’empêcher de sécher. Dans ce
cas, mettez l’imprimante sous tension et attendez
quelques instants que l’obturation soit exécutée
automatiquement.
Remarque :
Si la tête d’impression n’est pas obturée, mettez
l’imprimante sous tension, puis à nouveau hors tension.
❏ Pour éviter toute accumulation de poussière ou de
corps étrangers dans l’imprimante, fermez tous
les capots lorsque vous ne l’utilisez pas pendant
une période prolongée.
❏ Ne débranchez pas l’alimentation de l’imprimante
lorsque cette dernière est sous tension, ou ne
coupez pas l’alimentation au niveau du
disjoncteur. car l’obturation de la tête pourrait ne
pas se faire correctement. Dans ce cas, mettez
l’imprimante sous tension et attendez quelques
instants que l’obturation soit exécutée
automatiquement.
Dans ce cas, protégez-la également avec un tissu
antistatique ou un autre système de protection.
Les buses de la tête d’impression sont de très
petite taille et peuvent facilement s’obstruer si des
poussières fines pénètrent dans la tête
d’impression. Dans ce cas, vous ne pourrez plus
imprimer correctement.
19
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
❏ Lorsqu’elle est remise sous tension après une
période d’inutilisation prolongée, l’imprimante
procède à un nettoyage automatique des têtes
pour garantir la qualité d’impression.
❏ Pour éviter que de la poussière ne s’accumule sur
l’orifice de sortie de l’encre, rangez correctement
la cartouche d’encre retirée. L’orifice de sortie de
l’encre est équipé d’une valve et n’a donc pas
besoin d’être obturé.
Le nettoyage des têtes dure de 10 à 15 minutes.
❏ De l’encre peut rester autour de l’orifice de sortie
de l’encre des cartouches d’encre retirées. Veillez
à ne pas salir d’encre la zone adjacente lorsque
vous retirez les cartouches.
Remarques sur la manipulation
des cartouches d’encre
❏ Pour maintenir la qualité de la tête d’impression,
cette imprimante cesse d’imprimer avant que les
cartouches d’encre soient complètement épuisées.
Tenez compte des points suivants lorsque vous
manipulez les cartouches d’encre afin de conserver
une qualité d’impression satisfaisante.
❏ Les cartouches d’encre peuvent contenir des
matériaux recyclés ; ceci n’affecte en rien le
fonctionnement et la performance de l’imprimante.
❏ Les cartouches d’encre fournies et le Maintenance
Box (Bloc récupérateur d’encre) servent au
chargement initial de l’encre. Les cartouches
d’encre fournies et le Maintenance Box (Bloc
récupérateur d’encre) devront être remplacés
relativement rapidement.
❏ Ne démontez ni ne remodelez les cartouches
d’encre. Vous risquez de ne pas pouvoir imprimer
correctement.
❏ Nous vous recommandons de ranger les
cartouches d’encre à température ambiante, à
l’abri de lumière directe du soleil, et de les utiliser
avant la date d’expiration inscrite sur l’emballage.
❏ Ne faites pas tomber et ne cognez pas les
cartouches contre des objets durs car l’encre
pourrait fuir.
❏ Pour de bons résultats, utilisez les cartouches dans
un délai d’un an à compter de leur installation.
Remarques concernant la
manipulation du papier
❏ Les cartouches d’encre qui ont été conservées
longtemps à basse température doivent être
conservées à température ambiante pendant
quatre heures avant d’être réutilisées.
Tenez compte des points suivants lors de la
manipulation ou du stockage du papier. Si le papier
n’est pas en bon état, la qualité d’impression risque de
se dégrader.
❏ Ne touchez pas la puce du circuit imprimé située
sur le côté de la cartouche. Vous risquez de ne pas
pouvoir imprimer correctement.
Consultez la documentation fournie avec chaque
papier.
❏ Installez toutes les cartouches d’encre dans
chaque logement. L’impression est impossible
lorsque tous les logements ne sont pas occupés.
Remarques sur la manipulation
❏ Utilisez les supports spéciaux Epson dans des
conditions ambiantes normales (température de
15 à 25 °C et humidité de 40 à 60 %).
❏ Ne laissez pas l’imprimante sans cartouche.
L’encre présente dans l’imprimante peut sécher et
empêcher une impression de qualité. Laissez les
cartouches d’encre dans tous les logements même
lorsque vous n’utilisez pas l’imprimante.
❏ Ne pliez pas le papier ou n’éraflez pas sa surface.
❏ Évitez de toucher la surface imprimable du papier
avec les mains nues. L’humidité et l’huile
présentes sur les mains peuvent affecter la qualité
d’impression.
❏ La puce du circuit conserve diverses informations,
notamment sur le niveau d’encre, pour permettre
de réutiliser les cartouches lorsqu’elles ont été
retirées puis remises en place.
20
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
❏ Manipulez le papier en le tenant par les bords.
Nous vous recommandons de porter des gants en
coton.
❏ Évitez la lumière directe du soleil.
❏ Pour éviter toute altération des couleurs lors de
l’affichage ou du stockage des impressions, suivez
les instructions fournies par la documentation du
papier.
❏ En cas de changement de température et
d’humidité, le papier peut se gondoler ou
s’incurver. Veillez à ne pas érafler ou tacher le
papier, et aplatissez-le avant de le charger dans
l’imprimante.
Remarque :
Généralement, les impressions et les photos s’altèrent
avec le temps (altération des couleurs) en raison des
effets de la lumière et de divers composants contenus
dans l’air. Cette altération concerne également les
supports spéciaux Epson. Cependant, en adoptant une
méthode de stockage appropriée, le degré d’altération
des couleurs peut être minimisé.
❏ N’humidifiez pas le papier.
❏ Ne jetez pas l’emballage du papier afin de pouvoir
l’utiliser pour ranger le papier.
❏ Évitez de stocker le papier dans des lieux exposés
à la lumière directe du soleil, à la chaleur excessive
ou à l’humidité.
❏ Stockez les feuilles simples dans leur emballage
d’origine après ouverture, et rangez-les à plat.
❏ Retirez le papier rouleau de l’imprimante lorsqu’il
n’est pas utilisé. Rembobinez-le correctement puis
rangez-le dans son emballage d’origine livré avec
le papier rouleau. Si vous laissez le papier rouleau
sur l’imprimante pendant longtemps, sa qualité
peut se dégrader.
❏
Pour plus d’informations sur la manipulation du
papier après impression, reportez-vous à la
documentation fournie avec les supports spéciaux
Epson.
❏
L’aspect des couleurs des photos, posters et autres
impressions diffère selon les conditions d’éclairage
(sources de lumière*). Les couleurs des impressions
de cette imprimante peuvent également varier sous
différentes sources de lumière.
* Les sources de lumière incluent par exemple la
lumière du soleil, la lumière fluorescente et la
lumière incandescente.
Remarques concernant la
manipulation du papier imprimé
Pour garantir des résultats d’impression durables de
haute qualité, tenez compte des points suivants.
❏ Ne frottez pas et n’éraflez pas la surface imprimée,
sinon l’encre risque de se détacher.
❏ Ne touchez pas la surface imprimée, sinon l’encre
pourrait s’en aller.
❏ Assurez-vous que les impressions sont
complètement sèches avant de les plier ou de les
empiler. Sinon, la couleur peut changer au niveau
du point de contact (ce qui laisse une marque).
Ces marques disparaîtront si elles sont
immédiatement séparées et séchés, mais elles
resteront si elles ne sont pas séparées.
❏ Si vous placez les impressions dans un album
avant séchage complet, un effet de flou peut se
produire.
❏ N’utilisez pas de séchoir pour sécher les
impressions.
21
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Présentation des logiciels fournis
Contenu du disque de logiciels
Le CD fourni avec l’imprimante contient les logiciels ci-dessous. Installez-les en fonction de vos besoins.
Pour plus d’informations, consultez le Guide réseau (pdf) ou l’aide en ligne de l’application concernée.
Pour Windows
Nom du logiciel
Epson Driver and Utilities (Pilote
et utilitaires Epson)
Le logiciel suivant est installé.
Pilote d’impression
Le pilote d’impression est obligatoire pour utiliser l’imprimante.
Vous pouvez l’installer en sélectionnant Installer lors de la configuration de l’imprimante.
U « Récapitulatif du pilote d’impression » à la page 24
EPSON LFP Remote Panel 2
Cette application permet de configurer des paramètres de papier personnalisé et de
mettre à jour le micrologiciel de l’imprimante.
Epson Network Utilities (Utilitaires
réseau Epson)
Sélectionnez cette option pendant l’installation si l’imprimante et l’ordinateur sont
connectés en réseau. Cet utilitaire permet d’utiliser l’assistant pour simplifier la
configuration des adresses requises pour les connexions réseau.
EpsonNet Print est également installé. Avec ce logiciel, vous pouvez effectuer une
impression TCP/IP directe lorsque l’ordinateur et l’imprimante sont connectés en
réseau.U Utilisation d’EpsonNet Print (pdf)
EpsonNet Config
Ce logiciel vous permet de configurer différents paramètres réseau de l’imprimante
depuis votre ordinateur. Cette fonction est utile puisqu’elle vous permet de saisir
adresses et noms à l’aide du clavier.
La documentation est installée avec l’application.
LFP Print Plug-In for Office
C’est un plug-in pour les applications Microsoft Office (Word, Excel et PowerPoint). Son
installation a pour effet d’afficher un ruban dans les applications Office permettant
d’accéder rapidement à l’impression de bannières verticales ou horizontales et à
l’impression d’agrandissements.
Avant d’installer le plug-in, vérifiez les points suivants :
❏
Office 2003, Office 2007 ou Office 2010 est installé.
❏
Aucune de ces applications (Office 2003, Office 2007 ou Office 2010) n’est en cours
d’exécution.
Ce plug-in n’est pas fourni dans certaines régions.
22
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Pour Mac OS X
Nom du logiciel
Epson Driver and Utilities (Pilote
et utilitaires Epson)
Le logiciel suivant est installé.
Pilote d’impression
Le pilote d’impression est obligatoire pour utiliser l’imprimante.
Vous pouvez l’installer en sélectionnant Installer lors de la configuration de l’imprimante.
U « Récapitulatif du pilote d’impression » à la page 24
EPSON LFP Remote Panel 2
Cette application permet de configurer des paramètres de papier personnalisé et de
mettre à jour le micrologiciel de l’imprimante.
Epson Network Utilities (Utilitaires
réseau Epson)
Sélectionnez cette option pendant l’installation si l’imprimante et l’ordinateur sont
connectés en réseau. Cet utilitaire permet d’utiliser l’assistant pour simplifier la
configuration des adresses requises pour les connexions réseau.
EpsonNet Config
Ce logiciel vous permet de configurer différents paramètres réseau de l’imprimante
depuis votre ordinateur. Cette fonction est utile puisqu’elle vous permet de saisir
adresses et noms à l’aide du clavier.
La documentation est installée avec l’application.
23
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Mac OS X
Récapitulatif du pilote
d’impression
Les principales fonctions du pilote d’impression sont
décrites ci-après.
❏ Convertit les données d’impression reçues des
applications en des données imprimables et les
envoie à l’imprimante.
❏ Des paramètres tels que le format du document et
la qualité d’impression peuvent être définis par le
biais des boîtes de dialogue de paramétrage.
Windows
❏ Permet à l’utilisateur d’exécuter les fonctions de
maintenance de l’imprimante afin de maintenir la
qualité d’impression, de vérifier l’état de
l’imprimante, etc.
Windows
Vous pouvez enregistrer ces paramètres, et
importer ou exporter facilement ces paramètres
enregistrés.
U « Personnalisation du pilote d’impression » à
la page 99
Vous pouvez importer ou exporter facilement les
paramètres du pilote d’impression.
U « Présentation de l’onglet Utility (Utilitaire) »
à la page 102
24
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Mac OS X
25
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
A
Opérations de base
Mettez l’imprimante sous tension en appuyant
sur la touche P.
Remarque :
❏ L’opération est plus facile lorsque le panier
de sortie est refermé. U « Utilisation du
panier de sortie » à la page 40
Chargement et retrait du
papier rouleau
❏
Chargement du papier rouleau
Chargez le papier rouleau après avoir fixé les
adaptateurs de rouleau papier fournis.
Le fait de laisser relevés les supports de
carton poster peut entraîner des bourrages
papier : avant de poursuivre, abaissez tous
les supports. Pour abaisser les supports,
saisissez-les, tirez-les en diagonale vers le bas
et relâchez-les.
Important :
c Introduisez
le papier juste avant l’impression. Le
rouleau de l’imprimante peut laisser une marque
sur le papier resté dans l’imprimante.
Remarque :
Les types de papier utilisables avec l’imprimante sont
indiqués dans la section suivante.
U « Supports pris en charge » à la page 154
26
B
Ouvrez le capot du papier rouleau.
C
Vérifiez que le levier de verrouillage du support
de l’adaptateur est levé.
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
D
G
Déposez le papier rouleau sur le plateau, sur le
dessus de l’imprimante.
Fixez un adaptateur à chaque extrémité du
rouleau.
Appuyez sur les adaptateurs jusqu’à ce qu’ils
soient totalement insérés dans le rouleau, sans
aucun espace.
E
Adaptez la taille des deux adaptateurs de papier
rouleau fournis au mandrin du rouleau.
Mandrin 7,6 cm (3 pouces)
H
Abaissez les leviers pour verrouiller les
adaptateurs en place.
Mandrin 5 cm (2 pouces)
I
Faites glisser le papier rouleau jusqu’à ce qu’il
entre en contact avec les guides pour adaptateurs.
En suivant le guide pour adaptateur, faites
glisser lentement le rouleau sur le côté opposé.
F
Levez le levier de verrouillage de chacun des
deux adaptateurs pour papier rouleau afin
libérer les verrous.
27
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
J
K
Appuyez sur la touche ( sur le panneau de
contrôle. Vérifiez que Papier Rouleau apparaît
en surbrillance dans l’affichage et appuyez sur
la touche Z.
Remarque :
Ne touchez pas la zone d’impression du papier.
Une fois le papier rouleau chargé, faites tourner
les adaptateurs de papier rouleau de la façon
indiquée pour faire avancer le papier.
L
Abaissez le levier de verrouillage du rouleau.
M
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran
et appuyez sur la touche Z.
Insérez le bord du papier rouleau dans la fente
et tirez pour le faire passer à travers.
Vérifiez que le papier est bien tendu et que son
bord n’est pas plié.
Tirez bien droit sur le papier jusqu’à ce que le
bord atteigne les lignes tracées sur les supports
pour carton poster, comme indiqué sur
l’illustration.
Le papier est entraîné dans l’imprimante.
28
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
N
O
Fermez le capot du papier rouleau.
Vous pouvez spécifier la méthode soit depuis le
panneau de contrôle, soit depuis le pilote
d’impression. Notez toutefois que le paramètre
sélectionné avec le pilote d’impression est prioritaire
lorsque le pilote d’impression est utilisé.
Remarque :
❏ Désactivez les options Auto Cut (Coupe auto) du
pilote d’impression et Découpe auto de
l’imprimante lorsque vous utilisez la bobine
réceptrice automatique en option.
Vérifiez le type de support.
Si un code à barres fournissant des
informations sur le papier est imprimé sur le
rouleau
L’imprimante lit automatiquement le codes à
barres lorsque le papier est entraîné. Aucun
message ne s’affiche. L’imprimante est prête à
imprimer lorsque Prêt s’affiche.
❏
La coupe du papier peut prendre un certain temps.
❏
Certains papiers rouleau ne peuvent pas être
coupés avec le cutter intégré. Utilisez alors un
cutter acheté dans le commerce.
Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous utilisez
une coupeuse d’une autre marque.
Si aucun code à barres fournissant des
informations sur le papier n’est imprimé sur
le rouleau
L’imprimante affiche les paramètres Type de
papier et Papier rouleau restant pour le papier
sélectionné avec l’imprimante. Pour imprimer
avec les paramètres en cours, appuyez sur les
touches d/u pour mettre en surbrillance
Conserver ces réglages et appuyez sur la
touche Z. Pour modifier les paramètres,
mettez en surbrillance Modifier réglages et
appuyez sur la touche Z. U « Consultation
et modification des paramètres de support
d’impression » à la page 37
Appuyez sur la touche ). Maintenez la touche
d enfoncée pour faire avancer le papier afin que
l’emplacement de coupe soit situé sous le guide
d’éjection du papier. Coupez le papier avec des
ciseaux ou un cutter.
Méthodes de configuration
Configuration sur l’ordinateur
Choisissez le paramètre Auto Cut (Coupe auto) dans
l’onglet Advanced (Plus d’options) — Roll Paper
Option (Option papier rouleau) de l’écran
Properties (Propriétés) (ou Printing preferences
(Options d’impression)) du pilote d’impression.
Coupe du papier rouleau
Configuration à partir de l’imprimante
Après l’impression, vous pouvez couper le papier
rouleau en utilisant l’une des deux méthodes suivantes.
Utilisez les touches l/r du panneau de contrôle pour
sélectionner l’onglet / et appuyez sur la touche Z
ou Menu. Le menu Configuration s’affiche.
Sélectionnez Configuration Impr. > Config papier
rouleau> Découpe auto > Oui et appuyez sur la
touche Z. Pour faire une coupe manuelle,
sélectionnez Off (Non). Le paramètre par défaut est
Oui.
❏ Découpe auto:
Coupez le papier rouleau après avoir imprimé
chaque page automatiquement à l’aide de la
coupeuse intégrée.
❏ Coupe manuelle :
U « Menu Configuration » à la page 118
Appuyez sur la touche ) pour couper le papier
rouleau à l’aide de la coupeuse intégrée. Pour
couper le papier à l’aide de la coupeuse intégrée,
servez-vous de la ligne de coupe imprimée.
29
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Méthode de coupe manuelle
Remarque :
La longueur minimale du papier que vous pouvez
couper à l’aide de la coupeuse intégrée est fixée de
60 à 127 mm et ne peut pas être modifiée. Si la
position de coupe est plus courte que la longueur
la plus courte ci-dessus, le papier doit
automatiquement être entraîné sur cette
longueur, et vous devez donc laisser une marge.
Coupez la marge avec un cutter disponible dans
le commerce.
Lorsque Off (Non) est sélectionné dans le pilote
d’impression ou Non sélectionné pour Découpe auto
dans le panneau de contrôle, vous pouvez couper le
papier n’importe où après l’impression, en procédant
comme suit.
Touches utilisées pour les paramètres suivants
B
Appuyez sur la touche Z.
Le papier est coupé par le cutter intégré.
Retrait du rouleau
Cette section décrit comment retirer et conserver le
papier rouleau après l’impression. Les rouleaux de
l’imprimante peuvent laisser des empreintes sur le
papier resté dans l’imprimante.
Touches utilisées pour les paramètres suivants
Papier coupé manuellement à l’aide de la coupeuse
intégrée
Appuyez sur la touche ). En regardant
l’intérieur de l’imprimante sans ouvrir le capot,
appuyez sur la touche d pour aligner la
position de coupe avec la marque
située
sur la droite à l’intérieur de l’imprimante.
A
A
Vérifiez que l’imprimante est prête et appuyez
sur la touche (.
Le menu Rempl/retirer papier s’affiche.
30
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
B
Appuyez sur les touches d/u pour mettre en
surbrillance Éjecter le papier et appuyez sur la
touche Z.
E
Levez le levier de verrouillage du rouleau.
F
En tenant le papier rouleau par ses adaptateurs,
déplacez le rouleau jusqu’au plateau.
G
Soulevez les leviers des adaptateurs pour les
déverrouiller.
H
Retirez les adaptateurs de papier rouleau.
Si Oui est sélectionné pour Papier rouleau
restant, l’imprimante imprime
automatiquement un code à barres.
C
Le papier est rembobiné automatiquement.
Ensuite, l’imprimante affiche le message
et chargez du papier.
Appuyez sur
Remarque :
Lorsque l’écran affiche le message Tournez
l’adaptateur de papier rouleau pour enrouler le
papier., ouvrez le capot du papier rouleau et
rembobinez le papier à la main.
D
Ouvrez le capot du papier rouleau.
Remarque :
Lorsque vous retirez le papier rouleau, vous
pouvez utiliser la bande de scellement du papier
rouleau en option pour éviter que le papier
rouleau ne se déroule.
Après avoir soigneusement rembobiné le
papier rouleau, rangez-le dans son emballage
d’origine.
Fermez le capot du papier rouleau.
31
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
A
Chargement et retrait de
feuilles simples
Mettez l’imprimante sous tension en appuyant
sur la touche P.
Remarque :
❏ L’opération est plus facile lorsque le panier
de sortie est refermé. U « Utilisation du
panier de sortie » à la page 40
La procédure de chargement et de positionnement des
feuilles simples varie en fonction de l’épaisseur du
papier.
❏
de 0,08 à 0,8 mm U « Chargement de feuilles
simples » à la page 32
de 0,9 à 2,1 mm U « Chargement de carton poster »
à la page 34
Le fait de laisser relevés les supports de
carton poster peut entraîner des bourrages
papier : avant de poursuivre, abaissez tous
les supports. Pour abaisser les supports,
saisissez-les, tirez-les en diagonale vers le bas
et relâchez-les.
:
c SiImportant
le papier est gondolé ou courbé, aplatissez le
avant de le charger dans l’imprimante, ou utilisez
du papier neuf. Si vous chargez du papier gondolé
ou courbé, l’imprimante risque de ne pas pouvoir
reconnaître le format de papier, entraîner le
papier ou imprimer correctement.
Nous vous recommandons de replacer le papier
dans son emballage d’origine, de le ranger à plat,
et de le sortir juste avant de l’utiliser.
Chargement de feuilles simples
B
Important :
c Introduisez
le papier juste avant l’impression. Les
rouleaux de l’imprimante peuvent laisser des
empreintes sur le papier resté dans l’imprimante.
Remarque :
Les types de papier utilisables avec l’imprimante sont
indiqués dans la section suivante.
U « Supports pris en charge » à la page 154
32
Appuyez sur la touche ( sur le panneau de
contrôle. Appuyez sur la touche d/u pour
mettre en surbrillance Feuille Découpe et
appuyez sur la touche Z.
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
C
E
Insérez le papier dans la fente, surface
imprimable vers vous.
Insérez le papier dans la fente en alignant son
bord droit sur la marque de chargement
imprimée sur le capot de papier rouleau.
Insérez le papier jusqu’à la butée.
Vérifiez le type de support.
L’écran montre le type de papier sélectionné
avec l’imprimante. Pour imprimer avec les
paramètres en cours, appuyez sur les touches d/
u pour mettre en surbrillance Conserver ces
réglages et appuyez sur la touche Z. Pour
modifier les paramètres, mettez en surbrillance
Modifier réglages et appuyez sur la touche Z.
U « Consultation et modification des
paramètres de support d’impression » à la
page 37
Retrait de feuilles simples
Cette section décrit comment retirer des feuilles
simples après l’impression.
Remarque :
Pour retirer le papier chargé non utilisé, appuyez sur la
touche ( et sélectionnez Éjecter le papier.
Important :
c Introduisez
le papier en orientation portrait.
Touches utilisées pour les paramètres suivants
Une insertion en orientation paysage
pourrait entraîner une dégradation de la
qualité d’impression.
D
Vérifiez que Appuyer sur Z est affiché et
appuyez sur la touche Z.
Le papier est entraîné dans l’imprimante.
A
Vérifiez que Éjection Pap est affiché sur le
panneau de contrôle.
En laissant une main sur les feuilles simples
pour les empêcher de tomber de l’imprimante,
appuyez sur la touche Z.
B
33
Le papier est éjecté de l’imprimante et peut être
retiré à la main.
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Chargement et retrait de
carton poster
Remarque :
Les types de papier utilisables avec l’imprimante sont
indiqués dans la section suivante.
U « Supports pris en charge » à la page 154
Cette section décrit comment charger et retirer du
carton poster de 0,9 à 2,1 mm d’épaisseur.
A
L’imprimante peut être utilisée avec les formats de
carton suivants.
Mettez l’imprimante sous tension en appuyant
sur la touche P.
A2/A1/B2/B1*/B1 paysage*/24 × 30 pouces/30 × 40
pouces*
Remarque :
L’opération est plus facile lorsque le panier de
sortie est refermé.
* Non pris en charge par le modèle SC-T3000 Series.
U « Utilisation du panier de sortie » à la
page 40
Chargement de carton poster
B
Le carton poster exige de l’espace à l’avant et à l’arrière
de l’imprimante. Une estimation de l’espace requis est
indiquée ci-dessous. Si l’imprimante est installée à
proximité d’un mur, vérifiez qu’il y a suffisamment
d’espace à l’arrière.
Taille du papier
Avant (a)
Arrière (b)
A2
444 mm
135 mm
A1
691 mm
382 mm
B2
578 mm
269 mm
B1
880 mm
571 mm
24 × 30 pouces
612 mm
303 mm
30 × 40 pouces
866 mm
557 mm
Important :
c Introduisez
le papier juste avant l’impression. Le
rouleau de l’imprimante peut laisser une marque
sur le papier resté dans l’imprimante.
34
Appuyez sur la touche ( du panneau de
contrôle. Appuyez sur la touche d/u pour
mettre en surbrillance Carton pour affiche et
appuyez sur la touche Z.
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
C
D
Levez tous les supports de carton poster.
Appuyez sur les supports en diagonale vers le
bas puis levez-les verticalement.
La face imprimable étant orientée vers le haut,
positionnez le carton en face des supports, de la
façon indiquée.
35
E
Insérez le carton en vous servant des bords
pour maintenir les supports enfoncés.
F
Ouvrez le capot de l’imprimante.
G
Insérez le carton en veillant à ce qu’il passe sous
les rouleaux.
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
H
Fermez le capot de l’imprimante.
I
Positionnez les bords avant et droit du carton
comme indiqué par les marques de chargement.
K
Centrez le bord droit sur la rainure située à
droite du guide d’éjection du papier, et alignez
le bord avant avec l’extrémité des supports
pour carton, comme indiqué sur l’illustration.
Vérifiez le type de support.
L’écran montre le type de papier sélectionné
avec l’imprimante. Pour imprimer avec les
paramètres en cours, appuyez sur les touches d/
u pour mettre en surbrillance Conserver ces
réglages et appuyez sur la touche Z. Pour
modifier les paramètres, mettez en surbrillance
Modifier réglages et appuyez sur la touche Z.
U « Consultation et modification des
paramètres de support d’impression » à la
page 37
Retrait du carton poster
Cette section décrit comment retirer le carton poster
après l’impression.
Remarque :
Pour retirer le papier chargé non utilisé, appuyez sur la
touche ( et sélectionnez Éjecter le papier.
Touches utilisées pour les paramètres suivants
J
Une fois le support d’impression positionné,
appuyez sur la touche Z.
Le papier est entraîné dans l’imprimante.
A
Vérifiez que Éjection Pap est affiché sur le
panneau de contrôle.
En laissant une main sur le carton poster pour
l’empêcher de tomber de l’imprimante,
appuyez sur la touche Z.
36
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
B
Tirez le carton vers l’avant comme l’indiquent
les instructions à l’écran.
Après avoir retiré le carton, appuyez sur la
touche Z.
Consultation et
modification des
paramètres de support
d’impression
:
c SiImportant
vous n’utilisez pas de carton pour le
travail suivant, abaissez tous les supports de
carton poster. Les laisser soulevés pourrait
entraîner un bourrage papier.
Les informations suivantes sont affichées sur le
panneau de contrôle lorsque le papier est chargé.
Pour abaisser les supports, saisissez-les,
tirez-les en diagonale vers le bas et
relâchez-les.
Remarque :
Si Oui est sélectionné pour Papier rouleau restant et si
un code à barres d’informations est imprimé sur le
rouleau en cours, l’imprimante lit le code à barres et
règle les paramètres automatiquement. La boîte de
dialogue ci-dessus ne s’affiche pas.
Vérification des paramètres du
support d’impression
La boîte de dialogue affiche les options suivantes pour
le papier chargé dans l’imprimante.
Sélect. type papier
Le type de papier utilisé.
Config restante
Affiché uniquement avec le papier rouleau.
Cet élément indique l’option sélectionnée pour Papier
rouleau restant.
Lorsque Oui est sélectionné pour Papier rouleau
restant, l’imprimante indique les données suivantes
sur le papier rouleau.
37
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
❏ Délai jusqu’au remplacement
Touches utilisées pour les paramètres suivants
Les paramètres suivants sont enregistrés dans un
code à barres imprimé sur le rouleau.
La quantité de papier restant, la valeur
sélectionnée pour l’alerte de papier restant et le
type de papier.
Le code à barres est automatiquement imprimé au
bout du rouleau lorsque celui-ci est rembobiné.
Lors de l’utilisation suivante, le code à barres est
automatiquement lu et les paramètres ajustés, ce
qui améliore l’efficacité lorsque l’on utilise
plusieurs rouleaux de papier.
A
❏ Quantité de papier restant indiquée dans la zone
d’affichage des informations de l’onglet .
La zone d’affichage des informations indique la
quantité de papier restant sur le rouleau en cours.
Lorsque la quantité de papier restant passe sous
cette limite, la quantité est remplacée par un
témoin d’avertissement indiquant que le papier
est presque épuisé.
Sélectionnez une option.
Pour imprimer en utilisant les paramètres en
cours
Appuyez sur les touches d/u pour mettre en
surbrillance Conserver ces réglages et appuyez
sur la touche Z.
Passez à l’étape 6.
Pour modifier les paramètres
Appuyez sur les touches d/u pour mettre en
surbrillance Modifier réglages et appuyez sur
la touche Z.
U « Affichage de l’écran » à la page 14
❏ Disponibilité de l’impression
L’imprimante calcule si le travail d’impression en
cours peut être imprimé sur le papier restant et
affiche le résultat, évitant ainsi tout gaspillage dû à
un manque de papier au milieu d’une impression.
Vous pouvez alors choisir d’imprimer sur le
rouleau en cours ou de remplacer le papier pour
éviter les gaspillages.
Réglage des paramètres
Suivez les étapes ci-dessous pour modifier les
paramètres affichés.
B
Mettez en surbrillance le paramètre que vous
souhaitez modifier et appuyez sur la touche Z.
C
Mettez une option en surbrillance et appuyez
sur la touche Z.
D
Appuyez sur touche Appuyez sur la touche y
pour retourner à la boîte de dialogue illustrée à
l’Étape 2.
E
Une fois les paramètres définis, mettez en
surbrillance Quitter et appuyez sur la touche
Z.
F
Si Oui est sélectionné pour Config restante,
vous êtes invité à saisir la longueur du rouleau.
Appuyez sur les touches d/u pour choisir une
valeur allant de 5,0 à 99,5 m et appuyez sur la
touche Z. La longueur du papier est
configurée par incréments de 0,5 m.
Après une courte pause, l’imprimante affiche le
message Prêt, pour indiquer qu’elle est prête à
imprimer. Envoyez les données à imprimer depuis un
ordinateur.
38
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Remplacement du papier
Remarque :
Lorsque l’écran affiche le message Tournez
l’adaptateur de papier rouleau pour enrouler le
papier., ouvrez le capot du papier rouleau et
rembobinez le papier à la main.
Cette section explique comment remplacer le papier.
La procédure de retrait du papier chargé varie selon le
type de papier utilisé. Suivez les instructions affichées
sur le panneau de contrôle.
Feuilles simples
Les feuilles simples sont automatiquement
éjectées par l’arrière, où elles peuvent être
retirées à la main.
Touches utilisées pour les paramètres suivants
Carton poster
Le carton poster sort vers l’avant, mais pas
totalement. En soutenant le carton poster d’une
main pour l’empêcher de tomber de
l’imprimante, appuyez sur la touche Z et
extrayez le carton.
Si vous n’utilisez pas de carton pour le travail
suivant, abaissez tous les supports de carton
poster. Les laisser soulevés pourrait entraîner
un bourrage papier.
Pour abaisser les supports, saisissez-les,
tirez-les en diagonale vers le bas et relâchez-les.
A
Vérifiez que l’imprimante est prête et appuyez
sur la touche (.
Le menu Rempl/retirer papier s’affiche.
B
Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner
le type de papier utilisé afin de remplacer le
papier, puis appuyez sur la touche Z.
C
L’imprimante éjecte le papier chargé.
La procédure d’éjection du papier varie selon le
type de papier utilisé. Suivez les instructions
ci-dessous.
D
Si Oui est sélectionné pour Papier rouleau
restant
L’impression du code à barres commence. Une
fois l’impression terminée, le rouleau se
rembobine automatiquement.
Si Non est sélectionné pour Papier rouleau
restant
Le rouleau se rembobine automatiquement.
39
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran
pour charger le papier pour le travail suivant.
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Utilisation du panier de
sortie
Appuyez sur le panier de sortie pour le rabattre vers
l’imprimante.
Le panier à papier collecte le papier en sortie de
l’imprimante pour l’empêcher de tomber sur le sol et
de se froisser ou de se salir.
Le socle optionnel 24" (61 cm) du modèle SC-T3000
Series est livré avec un panier de sortie.
Il peut accueillir jusqu’à 20 feuilles des types de papier
suivants, imprimés en mode de dessin au trait.
Taille du papier
Supports
A1 (594 × 841 mm)
Rouleau de papier normal
US D (22 × 34 pouces)
Ouverture du panier de sortie
Si le panier de sortie est fermé, vous pouvez l’ouvrir
pour l’utiliser de la façon indiquée ci-dessus.
A0 (841 × 1189 mm) *
US E (34 × 44 pouces) *
* Non pris en charge par le modèle SC-T3000 Series.
Tirez doucement sur le panier de sortie vers le bas.
Les supports non répertoriés ci-dessus doivent être
retirés de l’imprimante à chaque impression avant
d’imprimer la feuille suivante.
:
c LeImportant
fait de recevoir dans le panier de sortie des
feuilles d’un autre type peut les tâcher, les froisser,
etc.
Le panier de sortie peut accueillir des feuilles d’une
longueur de 1189 mm maximum.
Remarque :
Fermez le panier de sortie avant d’imprimer des
bannières ou d’autres documents dont la longueur
dépasse la valeur maximale prévue. Avant que le
papier éjecté de l’imprimante ne touche le sol, nous
vous conseillons de le saisir à deux mains près des
guides d’éjection du papier et de continuer à le soutenir
jusqu’à ce que l’impression s’achève.
Fermeture du panier de sortie
Fermez le capot du panier de sortie avant de charger
du papier ou de déplacer l’imprimante.
40
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
:
c LeImportant
panier de sortie ne fonctionnera pas
Guide positionné pour d’autres formats de papier
correctement si vous l’ouvrez comme sur
l’illustration de droite.
Arrêtez-vous lorsque le panier de sortie est dans
la position indiquée dans l’illustration de gauche.
Utilisation du panier de sortie
Positionnez le guide d’empilement en fonction du
format du papier.
Remarque :
Avec certains documents, ou dans certains
environnements, il peut arriver que le panier de sortie
ne puisse pas maintenir le papier correctement, et plie
ou froisse le papier.
Guide pour du papier au format A1/US D (22 × 34
pouces)
41
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Utilisation de la bobine
réceptrice automatique
(SC-T7000 Series
uniquement)
:
!Attention
❏ Fixez le mandrin de rouleau de la bobine
réceptrice automatique en option en suivant
la procédure indiquée dans la documentation.
La chute du mandrin du rouleau peut
entraîner des blessures.
❏
La bobine réceptrice automatique en option saisit
automatiquement le papier lorsqu’il est imprimé. Elle
accélère les travaux d’impression en continu sur
papier rouleau, notamment pour les bannières et gros
travaux d’impression.
Veillez à ne pas coincer vos mains, vos
cheveux ou autre dans les pièces en
mouvement de la bobine réceptrice
automatique.
Vous éviterez ainsi de vous blesser.
Important :
c Vérifiez
que le papier du rouleau est coupé droit
La bobine réceptrice automatique en option de cette
imprimante peut saisir le papier dans les deux sens
indiqués ci-dessous. Certains types de papiers peuvent
ne pas autoriser l’un de ces sens d’enroulement et
imposer de définir un sens précis.
sur toute la longueur. La bobine ne fonctionnera
pas correctement si l’extrémité du support
d’impression n’est pas rectiligne.
U « Méthode de coupe manuelle » à la page 30
Consultez la section ci-dessous pour obtenir des
informations sur la prise en charge et le sens de la saisie.
Remarque :
Pour plus d’informations sur l’installation de la bobine
réceptrice automatique, consultez la documentation
fournie avec son support.
U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la
page 154
Vers l’avant
Vers l’arrière
Utilisation du panneau de
contrôle
Cette section explique comment utiliser le panneau de
contrôle avec la bobine réceptrice automatique.
Forward saisit le rouleau avec la face imprimable vers
l’extérieur.
Backward saisit le rouleau avec la face imprimable
vers l’intérieur.
A Voyant d’alimentation
Indique l’état de la bobine réceptrice automatique.
Allumé
42
: La bobine réceptrice automatique est prête à être utilisée.
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Vacillant
: La bobine réceptrice automatique est en cours d’utilisation.
La procédure diffère en fonction du sens de saisie du
papier.
Clignotement ré- : La bobine réceptrice automagulier
tique est en mode économie
d’énergie.
Important :
c Avant
de continuer, sélectionnez Non pour
Découpe auto. L’utilisation de la bobine
réceptrice automatique en position Oui entraîne
des erreurs.
Clignotement in- : Une erreur s’est produite.
termittent
U « Coupe du papier rouleau » à la page 29
Éteint
: L’imprimante est hors tension.
Saisie du papier avec la face
imprimable vers l’extérieur
B Commutateur Auto
Sélectionne le sens de saisie du papier.
Pour plus d’informations sur l’installation du
mandrin, consultez le Guide d’installation de la bobine
réceptrice automatique en option.
Backward : Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l’intérieur.
Forward
Off
: Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l’extérieur.
Touches utilisées pour les paramètres suivants
: La bobine réceptrice automatique ne
saisit pas le papier.
C Commutateur Manual
Sélectionne le sens de saisie manuelle.
Le paramètre sélectionné avec le commutateur Manual prend effet lorsque le commutateur Auto est
en position Off.
Backward : Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l’intérieur.
La vitesse augmente si vous appuyez
sur le bouton pendant plus de trois secondes.
Forward
: Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l’extérieur.
La vitesse augmente si vous appuyez
sur le bouton pendant plus de trois secondes.
Fixation du papier
Cette section explique comment fixer le rouleau de
papier au mandrin de la bobine réceptrice automatique.
43
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
A
Positionnez le commutateur Auto de la bobine
réceptrice automatique sur Off. Branchez le
cordon d’alimentation dans une prise et vérifiez
que le voyant d’alimentation s’éclaire.
F
Appuyez sur le bouton d du panneau de
contrôle jusqu’à avoir chargé une quantité
suffisante de papier pour entourer trois fois le
mandrin.
G
Maintenez la touche Manual appuyée jusqu’à
l’option Forward pour enrouler le papier trois
fois autour du mandrin.
Après avoir enroulé le papier autour du
mandrin, assurez-vous qu’il est suffisamment
lâche.
B
Mettez l’imprimante sous tension en appuyant
sur la touche P.
C
Vérifiez que le papier rouleau est correctement
chargé dans l’imprimante.
D
Appuyez sur la touche ) du panneau de
contrôle. Appuyez sur la touche d jusqu’à ce
que l’extrémité du rouleau atteigne le mandrin.
E
Fixez l’extrémité au mandrin avec du ruban
adhésif.
Remarque :
Le tendeur fourni avec la bobine réceptrice
automatique est utilisé avec certains types de
papiers. Donnez du mou au papier et insérez le
tendeur près du centre du papier, comme illustré.
Consultez la section suivante pour savoir quels
papiers exigent un tendeur.
Placez du ruban adhésif (acheté dans le
commerce) au centre et aux deux extrémités.
U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la
page 154
44
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
H
A
Positionnez le commutateur Auto de la bobine
réceptrice automatique sur Off. Branchez le
cordon d’alimentation dans une prise et vérifiez
que le voyant d’alimentation s’éclaire.
Saisie du papier avec la face
imprimable vers l’intérieur
B
Mettez l’imprimante sous tension en appuyant
sur la touche P.
Pour plus d’informations sur l’installation du
mandrin, consultez le Guide d’installation de la bobine
réceptrice automatique en option.
C
Vérifiez que le papier rouleau est correctement
chargé dans l’imprimante.
D
Appuyez sur la touche ) du panneau de
contrôle. Appuyez sur la touche d jusqu’à ce
que l’extrémité du rouleau atteigne le mandrin.
E
Fixez l’extrémité au mandrin avec du ruban
adhésif.
Positionnez le commutateur Auto sur Forward.
Touches utilisées pour les paramètres suivants
Placez du ruban adhésif (acheté dans le
commerce) au centre et aux deux extrémités.
45
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
F
G
Appuyez sur le bouton d du panneau de
contrôle jusqu’à avoir chargé une quantité
suffisante de papier pour entourer trois fois le
mandrin.
Retrait du papier de la bobine
réceptrice automatique
Cette section explique comment retirer le papier de la
bobine réceptrice automatique.
Maintenez la touche Manual appuyée jusqu’à
l’option Backward pour enrouler le papier trois
fois autour du mandrin.
:
!Attention
Le retrait du papier de la bobine réceptrice
Après avoir enroulé le papier autour du
mandrin, assurez-vous qu’il est suffisamment
lâche.
automatique exige l’intervention de deux
personnes placées chacune à une extrémité du
rouleau.
Une personne seule tentant de réaliser l’opération
par elle-même pourrait laisser tomber le rouleau
et se blesser.
Touches utilisées pour les paramètres suivants
H
Positionnez le commutateur Auto sur Backward.
A
46
Positionnez le commutateur Auto sur Off.
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
B
Coupez le papier et enroulez-le totalement
autour du mandrin de la bobine réceptrice
automatique.
Méthodes d’impression
de base
(Windows)
U « Méthode de coupe manuelle » à la
page 30
L’impression est réalisée à partir de l’application
utilisée pour créer le document à imprimer. La
procédure de base est décrite ci-dessous.
Une fois le papier coupé, soutenez l’extrémité
pour éviter que la surface imprimée ne touche
le sol. Continuez à soutenir le papier jusqu’à ce
qu’il soit totalement enroulé. Maintenez le
commutateur Manual enfoncé en fonction du
sens d’enroulement (Forward ou Backward).
C
A
Mettez l’imprimante sous tension et chargez le
papier.
Déverrouillez la partie amovible et retirez-la du
mandrin du rouleau.
U « Chargement du papier rouleau » à la
page 26
Lorsque vous retirez la partie amovible,
soutenez le mandrin du rouleau d’une main
pour éviter qu’il ne tombe.
U « Chargement de feuilles simples » à la
page 32
U « Chargement de carton poster » à la
page 34
B
D
Retirez le mandrin du rouleau de la bobine
réceptrice automatique.
47
Lorsque vous avez créé les données, cliquez sur
Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier).
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
C
D
E
Une fois que vous avez vérifié que l’imprimante
est sélectionnée, cliquez sur Printer properties
(Propriétés de l’imprimante) ou Properties
(Propriétés) pour afficher l’onglet Printer
Settings (Paramètres imprimante).
Dans la zone Size Settings, choisissez la Paper
Size (Taille papier) souhaitée.
Choisissez la Paper Size (Taille papier)
sélectionnée lorsque le document a été créé
dans l’application.
Vérifiez les options sélectionnées pour Media
Settings.
Si le format souhaité n’est pas disponible dans
le menu, cliquez sur Custom Paper Size pour
ajouter un format de papier personnalisé. U
« Impression dans des formats non standard » à
la page 68
Pour commencer, le pilote d’impression
télécharge automatiquement les informations
sur le support présent dans l’imprimante et les
affiche dans la zone Media Settings.
F
Pour imprimer en utilisant les paramètres en
cours, passez à l’étape suivante.
Sélectionnez les options d’ajustement et
d’impression sans marges.
Pour redimensionner le document afin de
l’ajuster à la largeur du rouleau, sélectionnez
tout simplement Fit to Roll Paper Width
(Ajuster à la largeur du papier rouleau).
Pour imprimer sans marges, sélectionnez
Borderless (Sans marges).
Si les paramètres souhaités ne sont pas affichés,
remplacez le support présent dans l’imprimante
par le type de papier souhaité et cliquez sur le
bouton Acquire Info (Obt. infos). Le pilote va
de nouveau chercher les données dans
l’imprimante et actualise les informations
affichées dans la zone Media Settings.
48
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Pour une impression sans marges sur un papier
de largeur supérieure au format original du
document, sélectionnez à la fois les options
d’ajustement et d’impression sans marges.
U « Correction des couleurs et impression » à
la page 76
Les paramètres avancés d’ajustement et
d’impression sans marge figurent dans l’onglet
Layout.
U « Agrandissements et bannières
horizontales et verticales » à la page 61
U « Impression sans marges » à la page 71
G
H
Vérifiez les paramètres.
I
Appuyez sur le bouton OK.
J
Une fois la configuration terminée, cliquez sur
Print (Imprimer).
Les paramètres sélectionnés apparaissent dans
la zone de droite. Vérifiez qu’ils sont corrects.
Dans la zone Print Quality (Qualité),
choisissez une option pour Select Target
(Sélect. cible).
Choisissez une option en fonction du type de
document et de son utilisation.
La barre de progression s’affiche et l’impression
démarre.
Pour choisir une méthode de correction de
couleurs ou pour ajuster les couleurs,
sélectionnez Advanced Settings (Avancé).
49
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Écran lors de l’impression
L’écran suivant s’affiche lorsque vous démarrez
l’impression, et la barre de progression (l’état de
traitement de l’ordinateur) apparaît. Cet écran vous
permet de vérifier le niveau d’encre restante, les
numéros de produit des cartouches d’encre et autres
informations.
Méthodes d’impression
de base
(Mac OS X)
A
Mettez l’imprimante sous tension et chargez le
papier.
U « Chargement du papier rouleau » à la
page 26
U « Chargement de feuilles simples » à la
page 32
U « Chargement de carton poster » à la
page 34
B
Lorsque vous avez créé les données, dans le
menu File (Fichier) de l’application, cliquez
sur Print (Imprimer) et ainsi de suite.
C
L’écran d’impression s’affiche.
Un message d’erreur s’affiche en cas d’erreur ou si une
cartouche d’encre doit être remplacée avant
l’impression.
50
Mac OS X v10.7
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
D
Cliquez sur Show Details (Afficher les détails)
en bas de la boîte de dialogue.
Vérifiez que cette imprimante est sélectionnée,
puis configurez la taille du papier.
Sélectionnez l’une des options suivantes pour
Paper Size (Taille papier). XXXX est la taille
de papier réelle, par exemple A4.
XXXX : Impression avec marges sur papier
rouleau. Imprimez à l’aide de l’option Marge
Papier Rouleau sélectionnée sur l’imprimante.
U « Menu Travail d’impression » à la
page 113
XXXX (feuille simple) : Impression avec
marges sur feuilles simples. Imprimer avec des
marges supérieure, droite et gauche de 3 mm,
et avec une marge inférieure de 14 mm.
Sous Mac OS X 10.6 et 10.5, cliquez sur la
flèche ( ) pour configurer les paramètres de
l’écran Page Setup (Format d’impression).
Lorsque vous procédez à une impression sans
marge ou en bannière, consultez U
« Impression sans marges » à la page 71, U
« Agrandissements et bannières horizontales et
verticales » à la page 61
E
Remarque :
Si les paramètres des pages n’apparaissent pas
dans la boîte de dialogue, cliquez sur l’option de
configuration de la page (par exemple Page Setup
(Format d’impression)) du menu File (Fichier).
Pour afficher les paramètres d’impression de
base, sélectionnez Printer Settings
(Paramètres imprimante) dans la liste.
Sous Mac OS X versions 10.7 et 10.6, le pilote
d’impression acquiert automatiquement des
informations sur le papier chargé dans
l’imprimante au démarrage et les affiche dans
les zones Page Setup (Format d’impression) et
Media Type (Support). Pour imprimer en
utilisant les paramètres en cours, passez à
l’étape suivante.
51
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Sous Mac OS X 10.5, sélectionnez Page Setup
(Format d’impression) et le Media Type
(Support) en fonction du type de papier chargé
dans l’imprimante.
Pour choisir une méthode de correction de
couleurs ou pour ajuster les couleurs,
sélectionnez Advanced Settings (Avancé) pour
Mode.
U « Correction des couleurs et impression » à
la page 76
Vérifiez les paramètres.
H
Une fois la configuration terminée, cliquez sur
Print (Imprimer).
Les paramètres sélectionnés apparaissent dans
la zone de droite. Vérifiez qu’ils sont corrects.
L’icône de l’imprimante s’affiche dans le Dock lors de
l’impression. Cliquez sur l’icône de l’imprimante pour
afficher l’état. Vous pouvez consulter la progression
du travail d’impression actuel ainsi que les
informations sur l’état de l’imprimante. Vous pouvez
aussi annuler une tâche d’impression.
Si les paramètres souhaités ne sont pas affichés,
remplacez le support présent dans l’imprimante
par le type de papier souhaité et cliquez sur le
bouton Acquire Info (Obt. infos). Le pilote va
de nouveau chercher les données dans
l’imprimante et actualise les informations
affichées.
F
G
De même, en cas d’erreur lors de l’impression, un
message de notification s’affiche.
Choisissez comment le document imprimé sera
utilisé.
Choisissez une option en fonction du type de
document et de son utilisation.
52
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Zone imprimable
Pour le papier rouleau, les marges dépendent de
l’option sélectionnée pour Marge Papier Rouleau
dans le menu, comme indiqué dans le tableau
ci-dessous.
Cette section décrit les zones imprimables pour
l’imprimante.
Paramètres Marge Papier Rouleau U « Menu
Configuration » à la page 118
Si la marge définie dans une application est supérieure
aux valeurs de configuration suivantes, les sections
excédant les marges spécifiées ne sont pas imprimées.
Par exemple, si les marges gauche et droite sont
configurées sur 15 mm dans le menu et que le
document remplit la page, les bandes de 15 mm sur les
deux côtés ne sont pas imprimées.
indique les paramètres par défaut.
Zone imprimable du papier
rouleau
Paramètre Marge Papier
Rouleau
Valeurs de marge
Normale
A, C = 15 mm *
B, D = 3 mm
Haut/Bas 15mm
La zone grise dans l’illustration ci-dessous indique la
zone imprimable.
B, D = 3 mm
Haut 35/Bas 15mm
Lors d’une impression sans marges sur la gauche et la
droite, les marges gauche et droite sont de 0 mm. Si
vous imprimez sans marges sur tous les côtés, toutes
les marges sont de 0 mm.
B, D = 3 mm
Haut 45/Bas 15mm
B, D = 3 mm
~
D
4
A, B, C, D = 3 mm
15mm
A, B, C, D = 15 mm
* Lorsque Normale est sélectionné, la valeur pour A
est de 20 mm pour le papier suivant.
127mm
A
3mm
3mm/15mm
4
B
A = 45 mm
C = 15 mm
254mm~1118mm 1
254mm~914mm 2
3mm/15mm 254mm~620mm 3 3mm/15mm
15m
A = 35 mm
C = 15 mm
La flèche de l’illustration indique la direction du
papier éjecté.
C
A, C = 15 mm
Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé
Premium) (250)/Premium Semigloss Photo Paper
(Papier photo semi-glacé Premium) (250)/Premium Luster Photo Paper (Papier photo lustré Premium) (260)/Premium Semimatte Photo Paper (Papier photo semi-mat Premium) (260)
3~45mm
*1 SC-T7000 Series
*2 SC-T5000 Series
*3 SC-T3000 Series
*4 Si Banner (Bannière) est sélectionné pour Roll
Paper Option (Option papier rouleau) dans l’onglet
Advanced (Plus d’options) du pilote d’impression, les
marges supérieure et inférieure sont de 0 mm.
Lorsque le papier suivant est utilisé en mode
CAD / Line Drawing (CAO/dessin au trait), la valeur de A et C est de 3 mm.
Singleweight Matte Paper (Papier mat fin)
53
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Mise hors tension à l’aide
de la fonction Gestion
Alimentation
:
c ❏Important
L’impression est déformée lorsque le bord
arrière du papier rouleau sort du mandrin.
Veillez à ce que le bord arrière n’entre pas
dans la zone d’impression.
❏
Le format d’impression ne change pas lorsque
les marges sont modifiées.
L’imprimante est dotée de deux options de gestion de
l’alimentation.
❏ Mode Veille
Zone imprimable des feuilles
simples
L’imprimante passe en mode Veille en l’absence
d’erreurs, si aucun travail d’impression n’est reçu
ou si aucune opération n’a lieu sur le panneau de
contrôle ou ailleurs. Lorsque l’imprimante passe
en mode Veille, l’écran du panneau de contrôle
s’éteint et les moteurs internes et autres parties
s’éteignent afin de réduire la consommation
électrique.
Lors d’une impression sans marges sur la gauche et la
droite, les marges gauche et droite sont de 0 mm.
L’impression sans marges n’est pas disponible sur du
carton poster.
La flèche de l’illustration indique la direction du
papier éjecté.
Appuyez sur n’importe quel bouton du panneau
de contrôle pour réactiver l’affichage. Toutefois,
dans ces conditions, l’affichage de l’écran s’éteint
à nouveau après 30 secondes en l’absence de
nouvelle opération.
L’imprimante ne quitte le mode Veille et ne
retrouve un fonctionnement normal que
lorsqu’elle reçoit un travail d’impression, lorsque
son capot est ouvert ou en cas d’intervention sur
son matériel. Le délai au bout duquel
l’imprimante entre en mode Veille peut être
défini de 5 à 180 minutes. Par défaut,
l’imprimante passe en mode Veille si aucune
opération n’est exécutée pendant 15 minutes. Le
délai peut être modifié à partir du menu
Configuration. U « Menu Configuration » à la
page 118
Remarque :
Lorsque l’imprimante passe en mode Veille,
l’écran du panneau de contrôle devient vide
comme si l’appareil était éteint, mais le témoin P
reste allumé.
❏ Minuterie Extinction
L’imprimante est équipée d’une option Gestion
Alimentation qui l’éteint automatiquement si
aucune erreur ne se produit, si aucun travail n’est
reçu ou si aucune opération n’est effectuée sur le
panneau de contrôle ou le matériel pendant la
durée définie. Le délai au bout duquel
54
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
l’imprimante s’éteint automatiquement peut être
défini de 1 à 24 heures, par incréments d’une heure.
Annulation d’une
impression
Par défaut, l’imprimante s’éteint
automatiquement en l’absence d’erreurs, si aucun
travail d’impression n’est reçu ou si aucune
opération n’a lieu sur le panneau de contrôle ou le
matériel pendant huit heures. Les paramètres
Gestion Alimentation peuvent être définis à partir
du menu Configuration. U « Menu
Configuration » à la page 118
Il existe plusieurs méthodes pour interrompre les
opérations d’impression. Elles varient en fonction du
contexte.
Lorsque l’ordinateur a terminé d’envoyer des données
à l’imprimante, vous ne pouvez pas annuler le travail
d’impression à partir de l’ordinateur. Annulez-le sur
l’imprimante.
À propos de la gestion de l’alimentation
Vous pouvez régler un délai avant que la gestion de
l’alimentation ne s’applique. Toute augmentation a un
impact sur la consommation énergétique de
l’imprimante. Prenez en compte l’environnement
avant d’apporter le moindre changement.
Annulation depuis l’ordinateur (Windows)
Si la barre de progression s’affiche
Cliquez sur Cancel (Annuler).
Si la barre de progression ne s’affiche pas
Cliquez sur l’icône d’imprimante de la barre
des tâches pendant que l’impression est en cours.
A
Les icônes affichées varient en fonction des
paramètres sélectionnés pour Windows.
B
Faites un clic droit sur le travail que vous
souhaitez annuler et sélectionnez Cancel
(Annuler) dans le menu du document.
Pour annuler tous les travaux, cliquez sur
Cancel All Documents (Annuler tous les
documents) dans le menu Printer
(Imprimante).
55
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Si le travail a été envoyé à l’imprimante, les
données d’impression ne s’affichent pas dans la
fenêtre ci-dessus.
Annulation depuis l’ordinateur (Mac OS X)
Cliquez sur l’icône d’imprimante dans le Dock.
A
B
Sélectionnez le travail à annuler, puis cliquez
sur Delete (Supprimer).
Si le travail a été envoyé à l’imprimante, les
données d’impression ne s’affichent pas dans la
fenêtre ci-dessus.
Annulation sur l’imprimante
Appuyez sur la touche W, sélectionnez Annuler Le
Travail à l’écran, puis appuyez sur la touche Z.
Le travail d’impression est annulé même en cours
d’impression. Un certain délai peut s’écouler avant
que l’imprimante revienne à l’état Prêt après
l’annulation d’un travail.
Remarque :
Vous ne pouvez pas utiliser l’opération ci-dessus pour
supprimer des travaux d’impression qui se trouvent
dans la file d’attente de l’ordinateur. Reportez-vous à la
section « Annulation depuis l’ordinateur » pour savoir
comment supprimer des travaux d’impression se
trouvant dans la file d’attente.
56
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du disque dur en option
• Depuis LFP HDD Utility (Windows uniquement)
Vous pouvez utiliser l’LFP HDD Utility pour gérer
les travaux d’impression conservés sur le disque
dur connecté à l’imprimante. L’imprimante doit
être connectée à l’ordinateur via une connexion
USB.
Utilisation du disque
dur en option
L’utilitaire est téléchargeable sur le site Web Epson.
Rôle du disque dur
http://www.epson.com
Lorsqu’un disque dur en option est connecté, les
travaux d’impression peuvent être consultés et gérés
comme indiqué ci-dessous.
Fonctions du disque dur
Lorsqu’un disque dur en option est installé, les
travaux d’impression peuvent être consultés et gérés
comme indiqué ci-dessous.
Gestion des travaux d’impression
• Depuis le menu Travail d’impression
Pour plus d’informations, consultez U « Consultation et impression des travaux d’impression conservés » à la page 59
• Consultation des travaux d’impression
Lorsque plusieurs travaux d’impression ont été lancés et que certains sont en file d’attente, vous pouvez afficher les informations suivantes.
• Depuis Remote Manager
L’utilitaire Remote Manager est inclus dans l’installation standard de l’interface réseau de l’imprimante et, en plus de la gestion des travaux d’impressions conservés sur le disque dur, peut servir à consulter l’état de l’imprimante et à régler les paramètres réseau. Vous pouvez le lancer en saisissant
l’adresse IP de l’imprimante dans un navigateur
Web.
❏
Heure de début de l’impression
❏
Durée d’impression estimée
❏
D’autres informations, notamment si le travail peut
être imprimé sans changer les consommables
Vous pouvez sélectionner et annuler des travaux
d’impression dans Remote Manager ou dans LFP
HDD Utility.
Pour plus d’informations, consultez l’aide en ligne
de Remote Manager.
Pour plus d’informations sur le lancement de Remote Manager consultez U le Guide réseau (pdf)
57
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du disque dur en option
• Consultation et reprise des travaux
d’impression en attente
Si la source sélectionnée avec l’imprimante est différente de cette indiquée dans le travail d’impression, une erreur se produit et l’impression est suspendue.
• Consultation et impression des travaux
d’impression conservés
Vous pouvez conserver des travaux d’impression
sur le disque dur et les imprimer plus tard.
Les travaux d’impression sélectionnés pour être imprimés plus tard peuvent être imprimés directement depuis le disque dur sans impact sur l’ordinateur.
Dans ce cas, l’impression ne peut redémarrer tant
que l’impression n’a pas retrouvé son état Prêt, en
remplaçant le papier, par exemple.
Les travaux d’impression sont enregistrés à l’aide
du pilote d’impression. U « Enregistrement des
travaux d’impression sur le disque dur » à la page 58
Lorsqu’un disque dur en option est installé, les types de travaux d’impression suivants peuvent être
mis en attente temporairement.
❏
Travaux d’impression qui indiquent des sources
différentes de celles sélectionnées avec l’imprimante
❏
Travaux d’impression qui indiquent des types de
papier différents de ceux sélectionnés avec
l’imprimante
❏
Travaux d’impression qui indiquent des formats de
papier (largeurs) différents de ceux sélectionnés
avec l’imprimante
Remarque :
❏ Les travaux d’impression d’agrandissements
créés avec un scanner relié à l’imprimante ne
peuvent pas être enregistrés sur le disque dur.
❏
Lorsque vous avez imprimé tous les travaux pouvant l’être sur le papier en place dans l’imprimante,
vous pouvez remplacer le papier par le support indiqué dans les travaux d’impression en attente, et
reprendre l’impression pour améliorer votre productivité.
Les travaux imprimés depuis les applications
suivantes sont toujours enregistrés sur le
disque dur.
Pour plus d’informations sur les autres
applications, consultez la documentation du
logiciel ou l’aide en ligne.
Vous pouvez sélectionner, reprendre ou annuler
des travaux d’impression individuels dans Remote
Manager ou dans LFP HDD Utility.
❏
LFP Print Plug-In for Office
❏
EPSON CopyFactory5
Enregistrement des
travaux d’impression sur
le disque dur
Remarque :
Vous pouvez enregistrer les travaux d’impression
en attente si Oui est sélectionné pour Stocker
travail interr dans le menu Configuration du
panneau de contrôle.
Cette section décrit les paramètres du pilote
d’impression utilisés pour enregistrer les travaux
d’impression.
Le paramètre par défaut est Non.
U « Menu Configuration » à la page 118
58
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du disque dur en option
A
B
Lorsque vous avez créé les données, cliquez sur
Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier).
Une fois que vous avez vérifié que l’imprimante
est sélectionnée, cliquez sur Printer properties
(Propriétés de l’imprimante) ou Properties
pour les paramètres d’impression.
C
Dans l’onglet Advanced (Plus d’options),
cliquez sur le bouton Settings (Configuration)
de la zone Hard Disk Unit et sélectionnez Print
and Save (Impr et enr) ou Save only (Enreg
uniq).
D
Ensuite, imprimez le document normalement.
Si Save only (Enreg uniq) est sélectionné, le
travail d’impression est enregistré sur le disque
dur en option mais pas imprimé.
Consultation et
impression des travaux
d’impression conservés
Cette section décrit comment consulter et imprimer
les travaux enregistrés depuis le panneau de contrôle.
Touches utilisées pour les paramètres suivants
59
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du disque dur en option
A
Vérifiez que l’imprimante est prête à imprimer.
Appuyez sur les touches l/r pour mettre en
surbrillance , et appuyez sur la touche Z.
Le menu Travail d’impression s’affiche.
B
Appuyez sur les touches d/u pour mettre en
surbrillance Travail stocké et appuyez sur la
touche Z.
La zone d’affichage de l’onglet du travail
d’impression affiche les noms des travaux
d’impression conservés.
C
Appuyez sur les touches d/u pour mettre en
surbrillance le travail souhaité et appuyez sur la
touche Z.
Les informations sur le travail sélectionné
s’affichent.
Pour quitter sans imprimer le travail, appuyez
sur la touche W après avoir consulté les
informations sur le travail.
Pour imprimer le travail, passez à l’Étape 4.
D
Appuyez sur la touche Z.
E
Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner
le nombre de copies et appuyez sur la touche
Z.
Vous êtes invité à indiquer le nombre de copies.
60
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Autres façons d’imprimer
❏ Specify Size (Définir la taille)
Autres façons
d’imprimer
Vous pouvez spécifier le facteur d’agrandissement
ou de réduction. Utilisez cette méthode pour une
taille de papier non standard.
Agrandissements et
bannières horizontales et
verticales
A4
1000mm
Le pilote d’impression peut agrandir ou réduire des
documents pour différents formats de papier. Trois
méthodes de configuration sont disponibles.
❏ Fit to Output Size (Ajuster à taille sortie)
Agrandit ou réduit automatiquement la taille
d’image en fonction de la taille du papier.
Avant d’imprimer dans des formats non standard,
notamment des bannières verticales ou horizontales et
des formats carrés, indiquez la taille de papier
souhaitée dans le pilote d’impression.
U « Impression dans des formats non standard » à la
page 68
❏ Ajuster à la largeur du papier rouleau
Agrandit ou réduit automatiquement la taille
d’image en fonction de la largeur du papier rouleau.
Remarque :
❏ Lorsque vous imprimez à partir d’applications
spécialement conçues pour réaliser des bannières
horizontales et verticales, définissez les paramètres
d’impression de la façon indiquée dans la
documentation de l’application.
❏
61
Lorsque vous utilisez des applications Windows
conçues pour réaliser des bannières horizontales
ou verticales, sélectionnez Banner (Bannière)
dans l’onglet Advanced (Plus d’options).
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Autres façons d’imprimer
C
Adaptation de documents à la
largeur du papier rouleau
Choisissez entre la largeur ou la longueur du
document pour l’adapter à la largeur du papier
rouleau.
Configuration des paramètres dans Windows
Affichez l’onglet Printer Settings (Paramètres
imprimante) du pilote d’impression et
sélectionnez une Paper Size (Taille papier)
correspondant à la taille de la page du document.
A
U « Méthodes d’impression de base
(Windows) » à la page 47
Remarque :
Vous pouvez également adapter le document
imprimé à la largeur du rouleau en sélectionnant
Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du
papier rouleau) dans l’onglet Printer Settings
(Paramètres imprimante).
B
Dans l’onglet Layout, sélectionnez Reduce/
Enlarge (Impression proportionnelle) et
cliquez sur Fit to Roll Paper Width (Ajuster à
la largeur du papier rouleau).
D
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
Configuration des paramètres sous Mac OS X
Sélectionnez Page Layout Settings
(Paramètres disposition pages) dans la liste de
la boîte de dialogue d’impression et
sélectionnez Reduce/Enlarge (Impression
proportionnelle).
A
U « Méthodes d’impression de base (Mac OS
X) » à la page 50
62
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Autres façons d’imprimer
B
C
Sélectionnez Fit to Roll Paper Width (Ajuster
à la largeur du papier rouleau) et choisissez
entre la largeur et la longueur du document
pour l’adapter à la largeur du papier rouleau.
B
Dans l’onglet Layout, sélectionnez Reduce/
Enlarge (Impression proportionnelle) et
cliquez sur Specify Size (Définir la taille).
C
Choisissez une méthode d’entrée ainsi qu’une
taille.
Entrez une valeur directement ou cliquez sur
les flèches à droite de la zone d’échelle pour
définir la valeur.
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
Choix d’un format d’impression
Configuration des paramètres dans Windows
Affichez l’onglet Printer Settings (Paramètres
imprimante) du pilote d’impression et
sélectionnez une Paper Size (Taille papier)
correspondant à la taille de la page du document.
A
U « Méthodes d’impression de base
(Windows) » à la page 47
D
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
Configuration des paramètres sous Mac OS X
Sélectionnez Page Layout Settings
(Paramètres disposition pages) dans la liste de
la boîte de dialogue d’impression et
sélectionnez Reduce/Enlarge (Impression
proportionnelle).
A
U « Méthodes d’impression de base (Mac OS
X) » à la page 50
63
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Autres façons d’imprimer
B
Sélectionnez Specify Size (Définir la taille),
choisissez une méthode de sélection de la taille,
et précisez une taille.
B
Dans l’onglet Layout, sélectionnez Reduce/
Enlarge (Impression proportionnelle) et
cliquez sur Fit to Output Size (Ajuster à taille
sortie).
C
Sélectionnez la taille du papier utilisé pour
l’impression.
Entrez une valeur directement ou cliquez sur
les flèches à droite de la zone d’échelle pour
définir la valeur.
Pour imprimer le document (margesexclues) à
la taille de sortie précise sélectionnée,
sélectionnez Oversize.
C
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
Remarque :
Lorsque vous imprimez à l’aide de l’option
Oversize, chargez un papier aussi grand que le
paramètre Output Size (Taille de sortie) plus les
marges d’impression.
Adaptation de documents au
format de sortie
Marges d’impression U « Zone imprimable » à
la page 53
Configuration des paramètres dans Windows
Affichez l’onglet Printer Settings (Paramètres
imprimante) du pilote d’impression et
sélectionnez une Paper Size (Taille papier)
correspondant à la taille de la page du document.
A
D
U « Méthodes d’impression de base
(Windows) » à la page 47
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
Configuration des paramètres sous Mac OS X
Sélectionnez Page Layout Settings
(Paramètres disposition pages) dans la liste de
la boîte de dialogue d’impression et
sélectionnez Reduce/Enlarge (Impression
proportionnelle).
A
U « Méthodes d’impression de base (Mac OS
X) » à la page 50
64
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Autres façons d’imprimer
B
Sélectionnez Fit to Output Size (Ajuster à
taille sortie) et choisissez une taille de papier
correspondant au papier placé dans
l’imprimante.
Réalisation
d’agrandissements avec
un scanner
Connectez un scanner Epson à l’imprimante pour
créer facilement des agrandissements. Aucun
ordinateur n’est requis.
Les scanners pris en charge sont indiqués sur le site
Web Epson.
http://www.epson.com
Tailles prises en charge
Taille du document numérisé : de 4 X 6 pouces à A3*1
Taille de la copie : Jusqu’à 36 pouces (environ 914
mm)*2
C
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
Remarque :
Vous pouvez également adapter le document imprimé
à la taille du papier en sélectionnant Scale to fit paper
size (Adapter à la taille du papier) dans la boîte de
dialogue d’impression Paper Handling (Gestion du
papier).
*1
Variable en fonction du modèle de scanner connecté.
*2
Jusqu’à 24 pouces (environ 610 mm) avec le modèle SC-T3000 Series.
Connexion du scanner
65
A
Préparez l’imprimante et le scanner.
B
Mettez l’imprimante et le scanner hors tension.
Pour plus d’informations sur la configuration
du scanner, consultez la documentation qui
l’accompagne.
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Autres façons d’imprimer
C
C
Connectez le scanner à l’imprimante à l’aide du
câble fourni avec le scanner.
Placez l’original sur la vitre du scanner ou dans
le chargeur automatique de documents.
U « Positionnement de documents sur le
scanner » à la page 67
Pour plus d’informations sur l’utilisation du
scanner, consultez la documentation qui
l’accompagne.
D
Après avoir vérifié que l’imprimante est prête,
appuyez sur les touches l/r pour mettre en
surbrillance l’onglet + et appuyez sur la touche
Z.
La boîte de dialogue d’agrandissement s’affiche.
E
Important :
c Connectez
le scanner directement à
l’imprimante. La fonction d’agrandissement
n’est disponible que lorsque le scanner est
connecté directement à l’imprimante.
Dans la boîte de dialogue d’agrandissement,
appuyez sur les touches u/d pour sélectionner
le nombre de copies et appuyez sur la touche
Z.
Pour modifier les paramètres de copie ou le
rapport d’agrandissement, appuyez sur la
touche Menu. Le menu Copie agrandie s’affiche.
Vous pouvez utiliser la touche ] du scanner à
la place de la touche Z pour lancer la copie.
Réalisation d’agrandissements
Utilisation du menu Copie agrandie U
« Opérations du menu » à la page 108
Touches utilisées pour les paramètres suivants
Paramètres U « Menu Copie agrandie » à la
page 124
A
Mettez l’imprimante et le scanner sous tension.
B
Chargez dans l’imprimante du papier aux
dimensions adaptées à l’agrandissement
souhaité.
Vous pouvez les allumer dans n’importe quel
ordre.
U « Tableau des supports spéciaux Epson » à
la page 154
66
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Autres façons d’imprimer
❏ A4/2->Bannière (Auto) est sélectionné
pour Auto.
Remarque :
Sur le modèle SC-T3000 Series, lorsque Autre
taille est sélectionné pour Auto et A0(2Feuill.)
sélectionné pour Taille de sortie, le document est
imprimé sur deux feuilles comme indiqué sur
l’illustration.
❏ B1, A0, ou A0 (2Feuill.) est sélectionné
pour Taille de sortie
❏ Le format de l’original est de 4 X 6 pouces
Si le document est imprimé sur un rouleau de
largeur A2, vous pouvez joindre les deux parties
avec du ruban adhésif ou autre, pour constituer
une feuille A0 complète. Si le document est
imprimé sur un rouleau plus large, les marges
devront être découpées.
❏ L’original est imprimé sur un support épais
(carton poster ou papier photo)
❏ Lorsque vous faites plusieurs copies d’un original
positionné sur la vitre, il est possible que l’original
soit numérisé une fois pour chaque copie.
Attendez que tous les copies soient imprimées
avant d’ouvrir le capot du scanner.
❏ Utilisez le chargeur automatique de documents
pour numériser des documents de plusieurs
pages. Les copies étant imprimées au fur et à
mesure que les originaux sont numérisés,
l’imprimante est dans l’incapacité d’assembler
plusieurs copies de documents de plusieurs pages.
Positionnement de documents
sur le scanner
Exemple : Ordre dans lequel les pages sont
produites lorsque l’imprimante est utilisée pour
faire deux copies d’un document de deux pages
Le non respect des précautions suivantes lors du
positionnement de l’original sur le scanner pourrait
entraîner une mauvaise qualité d’impression ou un
échec de la numérisation.
❏ Veillez à insérer l’original en position paysage
(horizontale).
❏ Si des documents sont placés sur la vitre et dans le
chargeur automatique de documents, ce sont les
documents présents dans le chargeur qui seront
numérisés.
Retirez les documents du chargeur automatique
avant de positionner un document sur la vitre.
❏ Le chargeur automatique de document ne peut
pas être utilisé lorsque :
67
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Autres façons d’imprimer
Impression dans des
formats non standard
:
c ❏Important
La taille la plus petite prise en charge par
l’imprimante est 254 mm (large) × 127 mm
(long). Si vous indiquez une taille inférieure
dans le pilote d’impression pour Custom
Paper Size, le document imprime avec des
marges plus larges que prévu qui devront être
découpées.
Avant d’imprimer dans des formats non standard,
notamment des bannières verticales ou horizontales et
des formats carrés, enregistrez la taille de papier
souhaitée dans le pilote d’impression. Une fois
indiqués dans le pilote d’impression, les formats
personnalisés peuvent être sélectionnés dans
l’application Page Setup (Format d’impression) et
dans d’autres boîtes de dialogue.
❏
Pour les Custom Paper Sizes (Tailles de
papier personnalisées) Mac OS X, même si
vous pouvez spécifier une taille de papier
supérieure qui ne peut pas être chargée sur
l’imprimante, l’impression ne s’effectuera pas
correctement.
❏
La taille de sortie disponible est limitée selon
l’application utilisée.
Configuration des paramètres dans Windows
Affichez l’onglet Printer Settings (Paramètres
imprimante) du pilote d’impression et cliquez
sur Custom Paper Size.
A
Vous pouvez utiliser les tailles suivantes.
Largeur
Longueur*2
SC-T7000 Series
de 89 à 1 118 mm
SC-T5000 Series
de 89 à 914 mm
SC-T3000 Series
de 89 à 620 mm *1
U « Méthodes d’impression de base
(Windows) » à la page 47
Windows : de 127 à 15 000 mm
Mac OS X : 127 à 15 240 mm
1. La largeur imprimable maximale est de 610 mm.
2. La longueur de papier peut être supérieure si vous utilisez
des applications prenant en charge l’impression de
bannières. Toutefois, la taille réelle de l’impression dépend
de l’application, de la taille du papier chargé sur
l’imprimante et de l’environnement informatique.
Important :
c Custom
Paper Size n’est pas disponible
lorsque Front — Poster Board (Avant —
affiche) est sélectionné pour Source.
B
Saisissez la taille souhaitée dans la boîte de
dialogue User Defined Paper Size, et cliquez sur
Save.
❏ Vous pouvez saisir 24 caractères au
maximum dans la zone Paper Size Name
(Nom du format personnalisé).
68
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Autres façons d’imprimer
❏ Pour afficher les valeurs Paper Width et
Paper Height d’une taille standard proche
de la taille personnalisée souhaitée,
sélectionnez l’option appropriée pour Base
Paper Size.
Configuration des paramètres sous Mac OS X
Lorsque l’écran Print (Imprimer) s’affiche,
sélectionnez Manage Custom Sizes (Gérer les
tailles personnalisées) dans la liste Paper Size
(Taille du papier).
A
❏ Si vous spécifiez le Fix Aspect Ratio
souhaité et sélectionnez Landscape
(Paysage) ou Portrait pour Base, vous
avez uniquement besoin d’indiquer la
Paper Width ou la Paper Height.
U « Méthodes d’impression de base (Mac OS
X) » à la page 50
Remarque :
Si la boîte de dialogue d’impression de
l’application ne propose aucune option de
paramétrage des pages, affichez la boîte de
dialogue des paramètres des pages.
Remarque :
❏ Pour modifier la taille du papier enregistrée,
sélectionnez le nom de la taille de papier
dans la liste de gauche.
C
❏
Pour supprimer la taille personnalisée que
vous avez enregistrée, sélectionnez le nom
correspondant dans la liste de gauche, puis
cliquez sur Delete (Effacer).
❏
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 tailles
de papier.
B
Cliquez sur + et saisissez le nom de la taille
personnalisée.
C
Entrez les paramètres Width (Largeur), Height
(Hauteur) pour Paper Size (Taille du papier),
puis entrez les marges et cliquez sur OK.
Cliquez sur OK.
Les tailles enregistrées sont à présent
disponibles dans le menu Paper Size (Taille
papier) de la boîte de dialogue Printer Settings
(Paramètres imprimante).
Vous pouvez maintenant imprimer
normalement.
Les plages de valeurs disponibles pour les tailles
de pages et marges varient avec le modèle
d’imprimante et les valeurs sélectionnées avec
l’imprimante.
69
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Autres façons d’imprimer
U « Zone imprimable » à la page 53
Impression de dessins
CAO
L’imprimante prend en charge le pilote HP-GL/2 et le
langage HP RTL (Raster Transfer Language) utilisés
par les tables traçantes. Lorsque vous imprimez des
dessins CAO dans des applications compatibles avec
les sorties HP-GL/2 ou HP RTL, définissez la sortie de
la table traçante sur HP-GL/2 ou HP RTL.
L’imprimante fait automatiquement la distinction
entre les paramètres HP-GL/2 ou HP RTL des sorties
d’impression normales et adapte son comportement
en conséquence.
Remarque :
❏ Pour modifier une taille personnalisée
enregistrée, choisissez son nom dans la liste
de gauche.
❏
❏
❏
D
:
c IlImportant
est possible que l’imprimante ne produise pas le
Pour copier une taille personnalisée
enregistrée, sélectionnez-la dans la liste de
gauche et cliquez sur Duplicate (Doublon).
résultat attendu si la quantité de données est très
élevée.
Pour effacer une taille personnalisée
enregistrée, sélectionnez-la dans la liste de
gauche et cliquez sur -.
Si l’application ne prend pas en charge les paramètres
HP-GL/2 ou HP RTL, utilisez les paramètres suivants
lorsque vous imprimez des dessins CAO ou d’autres
dessins au trait.
Le paramètre de taille de papier
personnalisée diffère selon la version du
système d’exploitation. Pour plus de détails,
reportez-vous à la documentation de votre
système d’exploitation.
Configuration des paramètres dans Windows
Affichez l’onglet Printer Settings (Paramètres
imprimante) du pilote d’impression, cliquez
sur Select Target (Sélect. cible) pour Print
Quality (Qualité) et sélectionnez CAD / Line
Drawing (Black) (CAO/dessin au trait (noir))
ou CAD / Line Drawing (Color) (CAO/dessin
au trait (couleur)).
A
Cliquez sur OK.
Vous pouvez sélectionner la taille de papier que
vous avez enregistrée dans le menu contextuel
Paper Size (Taille papier).
Vous pouvez maintenant imprimer
normalement.
70
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Autres façons d’imprimer
Impression sans marges
Remarque :
Les options CAD / Line Drawing (Black) (CAO/
dessin au trait (noir)) et CAD / Line Drawing
(Color) (CAO/dessin au trait (couleur)) sont
disponibles pour Select Target (Sélect. cible)
lorsqu’un type de papier adapté à l’impression de
dessins CAO est sélectionné.
B
Vous pouvez imprimer vos données sans marges sur
le papier.
Les types d’impression sans marges que vous pouvez
choisir varient comme indiqué ci-dessous selon le
type de support.
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
Papier rouleau : pas de marges sur tous les bords, pas
de marges à gauche et à droite
Configuration des paramètres sous Mac OS X
Affichez la boîte de dialogue d’impression et
sélectionnez Printer Settings (Paramètres
imprimante) dans la liste.
A
Feuilles simples : pas de marges pour la gauche et la
droite uniquement
(l’impression sans marges n’est pas disponible pour
les cartons poster)
U « Méthodes d’impression de base (Mac OS
X) » à la page 50
B
Lors d’une impression sans marges sur tous les bords,
vous pouvez également configurer la coupe.U « À
propos de la coupe de papier rouleau » à la page 73
Cliquez sur Select Target (Sélect. cible) pour
Mode et sélectionnez CAD/Line
Drawing(Black) (CAO/dessin au trait (noir))
ou CAD/Line Drawing(Color) (CAO/dessin
au trait (couleur)).
Lorsque vous effectuez une impression sans marges
gauche et droite, des marges apparaissent en haut et
en bas du papier.
Valeurs de marges supérieures et inférieures U
« Zone imprimable » à la page 53
Types de méthodes
d’impression sans marges
Vous pouvez effectuer l’impression sans marges à
l’aide des deux méthodes suivantes.
❏ Auto Expand (Agrandir auto)
Le pilote d’impression agrandit les données
d’impression à une taille légèrement supérieure à
la taille du papier, et imprime l’image agrandie.
Les sections excédant les bords du papier ne sont
pas imprimées, ce qui résulte en une impression
sans marges.
Remarque :
Les options CAD/Line Drawing(Black) (CAO/
dessin au trait (noir)) et CAD/Line
Drawing(Color) (CAO/dessin au trait
(couleur)) sont disponibles pour Select Target
(Sélect. cible) lorsqu’un type de papier adapté à
l’impression de dessins CAO est sélectionné.
C
Utilisez des paramètres tels que Page Layout
(Disposition) dans les applications afin de
configurer la taille des données d’image comme
suit.
—Faites correspondre la taille de papier et le paramétrage de la page pour les données d’impression.
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
71
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Autres façons d’imprimer
—Si l’application permet de paramétrer les marges,
définissez les marges sur 0 mm.
Les tailles autorisées varient en fonction du modèle
d’imprimante.
—Attribuez à l’image la même taille que le papier.
Largeurs
de papier
prises en
charge
❏ Retain Size (Format à conserver)
Créez des données d’impression supérieures à la
taille du papier dans les applications afin de
produire une impression sans marges. Le pilote
d’impression n’agrandit pas les données d’une
image. Utilisez des paramètres tels que Page
Layout (Disposition) dans les applications afin de
configurer la taille des données d’image comme
suit.
—Créez des données d’impression supérieures au format d’impression réel de 3 mm sur la gauche et la
droite (6 mm au total).
—Si l’application permet de paramétrer les marges,
définissez les marges sur 0 mm.
SC-T7000
Series
SC-T5000
Series
SC-T3000
Series
10"
✓
✓
✓
30 cm
✓
✓
✓
Super A3/
329 mm/13"
✓
✓
✓
16"
✓
✓
✓
US C/17"
✓
✓
✓
B2/515 mm
✓
✓
✓
A1/595 mm
✓
✓
✓
24"
✓
✓
✓
B1/728 mm
✓
✓
—
A0/841 mm
✓
✓
—
36"
✓
✓
—
B0/1 030
mm
✓
—
—
44"
✓
—
—
—Attribuez à l’image la même taille que le papier.
Selon le type de support, il se peut que la qualité de
l’impression diminue ou que l’impression sans marges
ne puisse pas être sélectionnée.
Sélectionnez ce paramètre si vous souhaitez éviter
l’agrandissement de l’image par le pilote
d’impression.
U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la
page 154
Tailles de supports prises en
charge pour l’impression sans
marges
Les tailles de supports possibles pour une impression
sans marges sont les suivantes :
72
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Autres façons d’imprimer
À propos de la coupe de papier rouleau
Lorsque vous effectuez une impression sans marges sur du papier rouleau, vous pouvez spécifier s’il s’agit d’une
impression sans marges gauche et droite, ou d’une impression sans marges sur tous les bords, et également
comment couper le papier dans Roll Paper Option (Option papier rouleau). L’opération de coupe pour chaque
valeur est présentée dans le tableau suivant.
Paramètres du pilote d’impression
Borderless (Sans marges)
Single Cut (Découpe unique)
Double Cut (Découpe double)
Le paramètre par défaut du pilote d’impression est Borderless (Sans marges).
❏
La zone supérieure peut
devenir légèrement
irrégulière selon l’image
puisque l’opération
d’impression s’arrête lors
de la découpe du bord
supérieur du papier.
❏
La zone supérieure peut
devenir légèrement
irrégulière selon l’image
puisque l’opération
d’impression s’arrête lors
de la découpe du bord
supérieur du papier.
❏
Si la position de découpe
est légèrement
désalignée, de petites
portions de l’image
peuvent apparaître en
haut ou en bas des pages
adjacentes. Dans ce cas,
utilisez l’option Régler
pos. découpe.
❏
Le papier imprimé est
environ 2 mm plus court
que le format spécifié
puisque l’imprimante
découpe le papier à
l’intérieur de l’image pour
éviter que des marges
supérieures et inférieures
n’apparaissent.
U « Menu Copie
agrandie » à la page 124
❏
Une fois le bord inférieur
de la page précédente
coupé, l’imprimante
entraîne le papier, puis
coupe le bord supérieur
de la page suivante. Bien
que cette opération
produise des pièces
découpées de 60 à 127
mm, la coupe est plus
précise.
Opération de coupe
Explication
❏
Lors d’une impression sur
une page seulement,
l’opération effectuée est la
même que pour Double
Cut (Découpe double).
Lors d’une impression
continue de plusieurs
feuilles, l’imprimante
coupe 1 mm à l’intérieur
du bord supérieur de la
première page et le bord
inférieur des pages
suivantes pour éviter que
des marges n’apparaissent.
73
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Autres façons d’imprimer
C
Configuration des procédures
pour l’impression
Dans la zone Borderless Enlargement Setting
de l’onglet Layout, sélectionnez Auto Expand
ou Retain Size.
Configuration des paramètres dans Windows
Affichez l’onglet Printer Settings (Paramètres
imprimante) du pilote d’impression et réglez
les paramètres suivants.
A
U « Méthodes d’impression de base
(Windows) » à la page 47
Si Auto Expand est sélectionné, cliquez sur
Amount of Enlargement et sélectionnez la
taille des bordures.
B
Remarque :
Retain Size n’est pas disponible lorsque Fit to
Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du
papier rouleau) est sélectionné dans l’onglet
Printer Settings (Paramètres imprimante) ou
lorsque Reduce/Enlarge (Impression
proportionnelle) est sélectionné dans l’onglet
Layout.
Sélectionnez Borderless (Sans marges) dans la
zone Size Settings.
Pour adapter la sortie à la largeur du rouleau,
choisissez Fit to Roll Paper Width (Ajuster à
la largeur du papier rouleau) avant de
sélectionner Borderless (Sans marges).
74
Max
: 3 mm à gauche et 5 mm à droite
(l’image se décale de 1 mm vers la
droite)
Standard
: 3 mm à gauche et à droite
Min
: 1,5 mm à gauche et à droite
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Autres façons d’imprimer
Où XXXX est la taille de papier réelle, par
exemple A4.
Remarque :
Déplacez le curseur vers Min pour diminuer le
facteur d’agrandissement de l’image. Certaines
marges peuvent donc apparaître aux bords du
papier selon le papier et l’environnement
d’impression.
D
Lorsque vous utilisez du papier rouleau, les
options Auto Cut (Coupe auto) sont
disponibles dans la zone Roll Paper Option
(Option papier rouleau) de l’onglet Advanced
(Plus d’options).
Remarque :
Si la boîte de dialogue d’impression de
l’application ne propose aucune option de
paramétrage des pages, affichez la boîte de
dialogue des paramètres des pages.
U « À propos de la coupe de papier rouleau »
à la page 73
E
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
B
Configuration des paramètres sous Mac OS X
Ouvrez l’écran Print (Imprimer) puis
sélectionnez le format de papier dans l’option
Paper Size (Taille papier) puis sélectionnez
une méthode d’impression sans marges.
A
Si Auto Expand est sélectionné pour la taille
des pages, sélectionnez Page Layout Settings
(Paramètres disposition pages) dans la liste et
cliquez sur Expansion (Extension).
Ce qui suit montre la proportion de l’image qui
dépassera les bords du papier.
U « Méthodes d’impression de base (Mac OS
X) » à la page 50
Les sélections pour les méthodes d’impression
sans marges s’affichent comme suit.
XXXX (Roll Paper — Borderless (Auto
Expand)) (Papier rouleau — Sans
marges(Agrandir auto))
Max
: 3 mm à gauche et 5 mm à droite (l’image se décale de 1 mm vers la droite)
Standard
: 3 mm à gauche et à droite
Min
: 1,5 mm à gauche et à droite
XXXX (Roll Paper — Borderless (Retain Size))
(Papier rouleau — Ss marg(Format à conserver))
XXXX (Sheet — Borderless (Auto Expand))
(Feuille — Sans marges (Agrandir auto))
XXXX (Sheet — Borderless (Retain Size))
(Feuille — Sans marges (Format à conserver))
Remarque :
Déplacez le curseur vers Min pour diminuer le
facteur d’agrandissement de l’image. Certaines
marges peuvent donc apparaître aux bords du
papier selon le papier et l’environnement
d’impression.
75
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Autres façons d’imprimer
C
Lorsque vous utilisez du papier rouleau,
sélectionnez Advanced (Plus d’options) dans
la liste et choisissez une option Auto Cut
(Coupe auto).
Correction des couleurs
et impression
Le pilote d’impression corrige automatiquement en
interne les couleurs en fonction de l’espace
colorimétrique. Vous pouvez sélectionner l’un des
modes de correction des couleurs suivants.
❏ EPSON Standard (sRGB) (EPSON Standard
(sRVB))
Optimise l’espace sRGB et corrige la couleur.
❏ Business Graphics (Graphiques professionnels)
Corrige la couleur pour améliorer la netteté de
vos images sur la base de l’espace sRGB.
❏ Line Drawing (Dessin au trait)
Optimise la correction des couleurs pour le dessin
au trait en traitant la bordure entre les lignes et
l’arrière-plan de façon discontinue.
U « À propos de la coupe de papier rouleau »
à la page 73
D
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
❏ ICM
Gère les couleurs de façon à faire correspondre les
couleurs des données de l’image à celles de la
sortie imprimée (Windows uniquement).
U « Impression avec gestion des couleurs » à la
page 89
❏ Off (No Color Management) (Désactivé (pas de
gestion des couleurs))
La correction est couleurs est réalisée par le pilote
d’impression. Choisissez si la gestion des couleurs
est effectuée par l’application.
U « Impression avec gestion des couleurs » à la
page 89
Si EPSON Standard (sRGB) (EPSON Standard
(sRVB))/Business Graphics (Graphiques
professionnels)/Line Drawing (Dessin au trait) est
sélectionné pour Color Mode (Mode couleur), un
bouton Settings (Configuration) s’affiche.
Cliquez sur le bouton Settings (Configuration) pour
définir les paramètres Gamma, Brightness
(Luminosité), Contrast (Contraste), Saturation, et la
balance des couleurs.
76
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Autres façons d’imprimer
Utilisez cette option lorsque l’application utilisée
n’intègre pas une fonction de correction des couleurs.
Sélectionnez Color Management (Gestion des
couleurs) puis Document. Sélectionnez
Printer Manages Colors (L’imprimante
assure la gestion des couleurs) comme
paramètre Color Handling (Gestion des
couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).
Remarque :
Les options de correction de couleurs varient en
fonction du système d’exploitation et du type de papier
utilisé.
Configuration des paramètres dans Windows
Lorsque vous utilisez des applications incluant
une fonction de gestion des couleurs, spécifiez
comment ajuster les couleurs à partir de ces
applications.
A
Lorsque vous utilisez des applications sans
fonction de gestion des couleurs, démarrez à
l’étape 2.
Selon le type d’application, configurez les
paramètres en vous référant au tableau
ci-dessous.
B
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur
Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur
Système d’exploitation
Paramètres de gestion
des couleurs
Windows 7
Printer Manages Colors
(L’imprimante assure la
gestion des couleurs)
Windows Vista
U « Méthodes d’impression de base
(Windows) » à la page 47
Vous pouvez faire des ajustements
supplémentaires en cliquant sur Settings
(Configuration).
Windows XP
(Service Pack 2 ou
supérieur et .NET
3.0 ou supérieur)
Windows XP (autre que versions
susmentionnées)
Dans l’onglet Printer Settings (Paramètres
imprimante) du pilote d’impression,
sélectionnez Advanced Settings (Avancé) pour
Print Quality (Qualité) et choisissez une
option de correction de couleur.
No Color Management
(Pas de gestion des couleurs)
Dans les autres applications, réglez sur No
Color Management (Pas de gestion des
couleurs).
Remarque :
Pour plus d’informations sur les plates-formes
prises en charge, consultez le site Web de
l’application en question.
Exemple pour Adobe Photoshop CS5
Ouvrez l’écran Print (Imprimer).
77
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Autres façons d’imprimer
C
Dans les autres applications, réglez sur No
Color Management (Pas de gestion des
couleurs).
Cliquer sur le bouton Settings (Configuration)
permet de régler les paramètres Gamma,
Brightness (Luminosité), Contrast
(Contraste), Saturation, balance des couleurs,
etc.
Remarque :
Pour plus d’informations sur les plates-formes
prises en charge, consultez le site Web de
l’application en question.
Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression
pour plus de détails sur chaque élément.
Exemple pour Adobe Photoshop CS5
Ouvrez l’écran Print (Imprimer).
Sélectionnez Color Management (Gestion des
couleurs) puis Document. Sélectionnez
Printer Manages Colors (L’imprimante
assure la gestion des couleurs) comme
paramètre Color Handling (Gestion des
couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).
Remarque :
Vous pouvez régler la valeur de correction en
vérifiant l’échantillon d’image situé à gauche de
l’écran. Vous pouvez aussi ajuster la balance des
couleurs en sélectionnant Color Circle ou Slide
Bar pour Color Adjustment Method.
D
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
Configuration des paramètres sous Mac OS X
Lorsque vous utilisez des applications incluant
une fonction de gestion des couleurs, spécifiez
comment ajuster les couleurs à partir de ces
applications.
A
B
Lorsque vous utilisez des applications sans
fonction de gestion des couleurs, démarrez à
l’étape 2.
Lorsque vous utilisez les applications suivantes,
sélectionnez l’option de gestion des couleurs
Printer Manages Colors (L’imprimante
assure la gestion des couleurs).
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur
Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur
78
Affichez l’écran Print (Imprimer).
U « Méthodes d’impression de base (Mac OS
X) » à la page 50
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Autres façons d’imprimer
C
Sélectionnez Color Matching (Concordance
des couleurs) dans la liste puis cliquez sur
EPSON Color Controls (Calibration EPSON).
Remarque :
Lorsque vous utilisez les applications suivantes
avec Mac OS X 10.5, désélectionnez la case Use
Generic RGB (Util. Générique RVB).
❏
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
❏
Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur
❏
Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur
Sélectionnez la case à cocher lorsqu’une
application différente de celles répertoriées
ci-dessus est utilisée.
F
Effectuez les réglages nécessaires.
G
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
Remarque :
EPSON Color Controls (Calibration EPSON)
ne sera pas disponible dans les applications
suivantes si l’Étape 1 n’est pas réalisée.
❏
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
❏
Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur
❏
Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur
D
Sélectionnez Printer Settings (Paramètres
imprimante) dans la liste et sélectionnez
Advanced Settings (Avancé) pour Mode.
E
Choisissez une option de correction de couleur
dans la liste Color Mode (Mode couleur).
Vous pouvez faire des ajustements
supplémentaires en cliquant sur Settings
(Configuration).
79
Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression
pour plus de détails sur chaque élément.
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Autres façons d’imprimer
• Affiche (photo) (Windows uniquement)
Une seule page peut être imprimée sur plusieurs
feuilles. Les feuilles peuvent alors être mises bord à
bord pour constituer une affiche grand format (jusqu’à 16 fois le format d’origine). Si vous sélectionnez Borderless Poster Print, vous pouvez mettre
les feuilles bord à bord sans avoir à couper les marges, mais les parties situées à l’extérieur du papier
seront perdues et les jonctions pourront être imparfaites.
Impression multi-pages/
poster
Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une seule
feuille de papier ou une seule page sur plusieurs
feuilles de papier.
Les méthodes d’impression multi-pages/poster
suivantes sont disponibles.
• Folded Double-Side (Windows uniquement)
Deux pages consécutives sont imprimées sur une
seule feuille de papier. La seconde page subit une
rotation de 180˚ et elle est imprimée de manière
adjacente à la première page, afin que le papier puisse être plié pour réaliser un document recto-verso.
Folded Double-Side (Windows
uniquement)
A
• N-up
Deux ou quatre pages consécutives peuvent être imprimées sur une seule feuille.
Dans l’onglet Layout du pilote d’impression,
sélectionnez Page Layout. Ensuite, sélectionnez
Folded Double-Side et cliquez sur le bouton
Settings (Configuration).
U « Méthodes d’impression de base
(Windows) » à la page 47
80
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Autres façons d’imprimer
B
Configuration des paramètres dans Windows
Dans l’onglet Layout du pilote d’impression,
sélectionnez Page Layout. Ensuite, sélectionnez
N-up et cliquez sur le bouton Settings
(Configuration).
Dans la boîte de dialogue Folded Double-Side
Setting, sélectionnez les paramètres Binding
Edge (Bord de reliure) et Binding Margin.
A
U « Méthodes d’impression de base
(Windows) » à la page 47
C
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
N-up
Remarque :
❏ Sous Windows, vous ne pouvez pas utiliser la
fonction d’impression N-up lorsque vous procédez
à une impression sans marges.
❏
B
Sous Windows, vous pouvez utiliser la fonction
Reduce/Enlarge (Impression proportionnelle)
(Taille de la page) pour imprimer les données sur
des tailles de papier différentes.
Dans la boîte de dialogue Print Layout,
sélectionnez les paramètres Number of pages
per sheet et Page Order.
Si la case à cocher Print page frames
(Encadrement page) est sélectionnée, des
cadres de page sont imprimés sur chaque page.
U « Impression dans des formats non standard »
à la page 68
C
81
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Autres façons d’imprimer
Configuration des paramètres sous Mac OS X
Lorsque l’écran Print (Imprimer) s’affiche,
sélectionnez Layout (Mise en page) dans la
liste, puis spécifiez le nombre de pages par
feuilles et ainsi de suite.
Poster (Affiche (photo))
(Windows uniquement)
A
A
U « Méthodes d’impression de base (Mac OS
X) » à la page 50
Dans l’onglet Layout du pilote d’impression,
sélectionnez Page Layout. Ensuite, sélectionnez
Poster (Affiche (photo)) et cliquez sur le
bouton Settings (Configuration).
U « Méthodes d’impression de base
(Windows) » à la page 47
Remarque :
Vous pouvez imprimer des cadres autour des
pages organisées en utilisant la fonction Border
(Bordure).
B
B
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
82
Dans la boîte de dialogue Poster Settings,
sélectionnez le Number of panels.
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Autres façons d’imprimer
C
Activez ou désactivez l’impression sans marges.
Remarque :
À propos de la taille après assemblage :
Si l’impression sans marges est sélectionnée :
Sélectionnez Borderless Poster Print
(Impression poster sans marges).
Si Borderless Poster Print n’est pas sélectionné,
une option Print Cutting Guides s’affiche.
La taille finale est identique, que vous ayez ou
non sélectionné Trim Lines (Lignes
d’ajustement). Toutefois, si Overlapping
Alignment Marks (Guides de recouvrement) est
sélectionné, la taille finale est plus petite avec un
chevauchement.
D
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
Assemblage de feuilles dotées de marges imprimées
Si Overlapping Alignment Marks est sélectionné, des
guides d’assemblage (indiqués par les lignes qui
encadrent et traversent les X de l’illustration
ci-dessous) seront imprimés sur chaque feuille.
Remarque :
❏ Si Borderless Poster Print (Impression
poster sans marges) s’affiche en grisé, le
papier ou le format sélectionné ne prend pas
en charge l’impression sans marges.
U « Tailles de supports prises en charge
pour l’impression sans marges » à la page 72
U « Tableau des supports spéciaux Epson »
à la page 154
❏
Si Single Cut (Découpe unique) ou Double
Cut (Découpe double) est sélectionné pour
Auto Cut (Coupe auto), le papier est coupé
à 1 ou 2 mm à l’intérieur de l’image, avec
pour conséquence des jonctions imparfaites.
Remarque :
Si la sortie est en couleur, les guides d’assemblage
seront bleus et les guide de coupes rouges. En
monochrome, tous les guides apparaîtront en noir.
Si l’impression avec marges est sélectionnée :
Désélectionnez Borderless Poster Print
(Impression poster sans marges).
83
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Autres façons d’imprimer
La section suivante décrit comment assembler quatre
pages imprimées.
A
Préparez les deux feuilles supérieures et coupez
la partie en trop de la feuille gauche en
découpant le long de la ligne joignant les deux
guides d’assemblage (les centres des X).
84
B
Placez la feuille supérieure gauche au-dessus de
la feuille supérieure droite. Alignez les repères
X comme indiqué sur l’illustration ci-dessous,
et attachez-les temporairement à l’aide de
bande adhésive au dos de la feuille.
C
Les deux feuilles se chevauchant, coupez la
partie en trop en découpant le long de la ligne
joignant les deux guides de coupe (les lignes
situées à gauche des X).
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Autres façons d’imprimer
D
Rapprochez les deux feuilles.
E
Répétez les étapes 1 à 4 pour les feuilles
inférieures.
F
Coupez le bas des feuilles supérieures en
coupant le long de la ligne joignant les guides
d’assemblage (les centres des X).
G
Placez la feuille supérieure au-dessus de la
feuille inférieure. Alignez les repères X comme
indiqué sur l’illustration ci-dessous, et
attachez-les temporairement à l’aide de bande
adhésive au dos de la feuille.
H
Utilisez de la bande adhésive pour coller les dos
des feuilles.
85
Les deux feuilles se chevauchant, coupez la
partie en trop en découpant le long de la ligne
joignant les deux guides de coupe (les lignes
située au-dessus des X).
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Autres façons d’imprimer
I
J
Assemblez les feuilles supérieures et inférieures.
Utilisez de la bande adhésive pour coller les dos
des feuilles.
86
Une fois toutes les feuilles assemblées,
supprimez les marges en découpant le long des
guides de coupe (à l’extérieur des X).
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Autres façons d’imprimer
Impression de plusieurs
documents (Gestionnaire
de disposition)
(Windows uniquement)
Configuration des procédures
pour l’impression
Vous pouvez imprimer ensemble dans la disposition
de votre choix des documents créés dans des
applications différentes. Vous pouvez utiliser Layout
Manager (Gestionnaire de disposition) pour améliorer
votre productivité et économiser du papier.
A
Ouvrez le fichier à imprimer dans votre
application.
B
Dans l’onglet Printer Settings (Paramètres
imprimante) du pilote d’impression,
sélectionnez Layout Manager (Gestionnaire
de disposition) et dans la zone Size Settings
sélectionnez le paramètre Paper Size (Taille
papier) choisi pour le document dans
l’application source.
Exemple de disposition de plusieurs documents
U « Méthodes d’impression de base
(Windows) » à la page 47
Remarque :
Le paramètre Paper Size (Taille papier) définit
la taille du document dans le Layout Manager
(Gestionnaire de disposition). La taille de papier
réelle est définie dans l’écran à l’étape 6.
C
Exemple de disposition libre verticale/horizontale
Cliquez sur OK. Lorsque vous imprimez avec
une application, l’écran Layout Manager
(Gestionnaire de disposition) s’ouvre.
Les données ne sont pas imprimées mais une
page est placée sur le papier de l’écran Layout
Manager (Gestionnaire de disposition) en tant
qu’objet.
D
Laissez l’écran Layout Manager (Gestionnaire
de disposition) ouvert et répétez les Étapes 1 à 3
jusqu’à ce que tous les documents soient
ajoutés à la disposition.
Les objets sont ajoutés à l’écran Layout
Manager (Gestionnaire de disposition).
87
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Autres façons d’imprimer
E
G
Disposez les objets dans l’écran Layout
Manager (Gestionnaire de disposition).
Vous pouvez changer de place les objets et les
redimensionner. Vous pouvez aussi les
réorganiser ou les faire pivoter en utilisant les
options du menu Object.
Cliquez sur le menu File (Fichier) dans l’écran
Layout Manager (Gestionnaire de disposition),
puis cliquez sur Print (Imprimer).
L’impression démarre.
Enregistrement et rappel des
paramètres
Vous pouvez modifier la taille et la position des
objets à l’aide des options Preferences
(Préférences) et Arrangement du menu File
(Fichier).
Vous pouvez enregistrer les données de disposition et
de configuration de l’écran Layout Manager
(Gestionnaire de disposition) dans un fichier. Si vous
avez besoin de fermer votre application en cours de
travail, vous pouvez enregistrer les données dans un
fichier puis le rouvrir ultérieurement pour continuer
votre travail.
Reportez-vous à l’aide de l’écran Layout
Manager (Gestionnaire de disposition) pour
plus de détails sur chaque fonction.
Enregistrement
F
Cliquez sur Properties dans le menu File
(Fichier) et réglez les paramètres d’impression
dans la boîte de dialogue du pilote d’impression.
A
Dans l’écran Layout Manager (Gestionnaire de
disposition), cliquez sur le menu File (Fichier)
puis sur Save As.
B
Entrez le nom de fichier, sélectionnez
l’emplacement puis cliquez sur Save
(Enregistrer).
C
Fermez l’écran Layout Manager (Gestionnaire
de disposition).
Ouverture des fichiers enregistrés
A
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l’icône de raccourci Utilitaire dans la Taskbar
(Barre des tâches) Windows (
), puis cliquez
sur Layout Manager (Gestionnaire de
disposition) dans le menu affiché.
L’écran Layout Manager (Gestionnaire de
disposition) s’affiche.
Si l’icône de raccourci Utilitaire ne s’affiche pas
dans la Taskbar (Barre des tâches) Windows
U « Présentation de l’onglet Utility
(Utilitaire) » à la page 102
Contrôlez les Media Settings et choisissez une
Print Quality (Qualité).
88
B
Dans l’écran Layout Manager (Gestionnaire de
disposition), cliquez sur le menu File (Fichier)
puis sur Open (Ouvrir).
C
Sélectionnez l’emplacement et ouvrez le fichier
requis.
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Impression avec gestion des couleurs
Impression avec
gestion des couleurs
Vous ne pouvez pas faire correspondre les couleurs
sur les résultats d’impression et sur l’affichage en
utilisant la gestion des couleurs entre le périphérique
d’entrée et l’imprimante. Pour faire correspondre les
deux couleurs, vous devez procéder à la gestion des
couleurs entre le périphérique d’entrée et l’écran aussi.
À propos de la gestion
des couleurs
Même si vous utilisez les mêmes données d’image,
l’image originale et l’image affichée peuvent sembler
différentes, et les résultats imprimés peuvent sembler
différents de l’image que vous voyez à l’écran. Ceci se
produit en raison des différences de caractéristiques :
en effet, les périphériques de saisie tels que les
scanners et les appareils photo numériques capturent
les couleurs sous forme de données électronique,
tandis que les périphériques de sortie, par exemple les
écrans d’affichage et les imprimantes, reproduisent les
couleurs à partir des données de couleur. Le système
de gestion des couleurs permet d’ajuster les
différences dans les caractéristiques de conversion de
couleurs dans les périphériques d’entrée et de sortie.
Comme les applications de traitement d’images,
chaque système d’exploitation est équipé d’un système
de gestion des couleurs, par exemple ICM pour
Windows et ColorSync pour Mac OS X.
Dans un système de gestion des couleurs, un fichier de
définition des couleurs, appelé « Profil », est utilisé
pour faire correspondre les couleurs entre les
périphériques. (Ce fichier est également appelé
« Profil ICC ».) Le profil d’un périphérique d’entrée
est appelé profil d’entrée (ou profil source) et le profil
d’un périphérique de sortie, une imprimante par
exemple, est appelé profil d’imprimante (ou profil de
sortie). Un profil est préparé pour chaque type de
support dans ce pilote d’impression.
Les zones de conversion des couleurs par le
périphérique d’entrée et la zone de reproduction des
couleurs par le périphérique de sortie diffèrent. De ce
fait, certaines zones de couleur ne correspondent pas
même si vous effectuez une correspondance des
couleurs en utilisant un profil. Outre la définition de
profils, le système de gestion des couleurs spécifie
également les conditions de conversion pour les zones
où la correspondance des couleurs a échoué en tant
que paramètre. Le nom et le type de paramètre varient
en fonction du système de gestion des couleurs utilisé.
89
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Impression avec gestion des couleurs
❏ Driver ICM (ICM pilote) (Windows uniquement)
Paramètres d’impression
avec gestion des couleurs
Vous pouvez effectuer une impression avec
gestion des couleurs à partir d’applications ne
prenant pas en charge la gestion des couleurs.
Vous pouvez effectuer une impression avec gestion
des couleurs en utilisant le pilote d’impression de
l’imprimante des deux manières suivantes.
U « Impression avec gestion des couleurs par
l’ICM pilote (Windows uniquement) » à la
page 94
Choisissez la meilleure méthode en fonction de
l’application que vous utilisez, l’environnement du
système d’exploitation, le but final de l’impression et
autres facteurs.
Définition des profils
Les réglages de profil d’entrée, de profil de
l’imprimante et de paramètre (méthode de
correspondance) varient entre les trois types
d’impression avec gestion des couleurs puisque leurs
moteurs de gestion des couleurs sont utilisés
différemment. En effet, l’utilisation de la gestion des
couleurs diffère entre les moteurs. Configurez les
paramètres dans le pilote d’impression ou
l’application comme décrit dans le tableau suivant.
Configuration de la gestion des couleurs avec les
applications
Cette méthode permet d’imprimer à partir
d’applications prenant en charge la gestion des
couleurs. Tous les processus de gestion des couleurs
sont exécutés par le système de gestion des couleurs de
l’application. Cette méthode est utile lorsque vous
souhaitez obtenir les mêmes résultats d’impression
avec gestion des couleurs en utilisant une application
commune entre différents systèmes d’exploitation.
Paramètres du
profil
d’entrée
Paramètres du
profil de
l’imprimante
Réglage
du paramètre
Driver ICM
(ICM pilote)
(Windows)
Pilote
d’impression
Pilote
d’impression
Pilote
d’impression
Host ICM (ICM
hôte)
(Windows)
Application
Pilote
d’impression
Pilote
d’impression
ColorSync
(Mac OS X)
Application
Pilote
d’impression
Application
Applications
Application
Application
Application
U « Configuration de la gestion des couleurs avec les
applications » à la page 91
Configuration de la gestion des couleurs à l’aide du
pilote d’impression
Le pilote d’impression utilise le système de gestion des
couleurs du système d’exploitation et exécute tous les
processus de gestion des couleurs. Vous pouvez
configurer les paramètres de gestion des couleurs dans
le pilote d’impression en utilisant les deux méthodes
suivantes.
❏ Host ICM (ICM hôte) (Windows)/ColorSync
(Mac OS X)
Configurez ce paramètre lorsque vous imprimez
depuis des applications prenant en charge la
gestion des couleurs. Cette opération est efficace
pour produire des résultats d’impression
similaires à partir de différentes applications sous
les mêmes systèmes d’exploitation.
Les profils d’impression de chaque type de papier
utilisé dans la gestion des couleurs sont installés avec
le pilote d’impression de l’imprimante. Vous pouvez
sélectionner le profil à partir de l’écran des paramètres
du pilote d’impression.
U « Impression avec gestion des couleurs par
l’ICM hôte (Windows) » à la page 93
Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections
suivantes.
U « Impression avec gestion des couleurs par
ColorSync (Mac OS X) » à la page 94
U « Impression avec gestion des couleurs par l’ICM
pilote (Windows uniquement) » à la page 94
90
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Impression avec gestion des couleurs
U « Impression avec gestion des couleurs par l’ICM
hôte (Windows) » à la page 93
Configuration de la
gestion des couleurs avec
les applications
U « Impression avec gestion des couleurs par
ColorSync (Mac OS X) » à la page 94
U « Configuration de la gestion des couleurs avec les
applications » à la page 91
Imprimez via des applications dotées d’une fonction
de gestion des couleurs. Configurez les paramètres de
gestion des couleurs dans l’application et désactivez la
fonction de réglage des couleurs dans le pilote
d’impression.
A
Configurez les paramètres de gestion des
couleurs dans les applications.
Exemple pour Adobe Photoshop CS5
Ouvrez l’écran Print (Imprimer).
Sélectionnez Color Management (Gestion des
couleurs) puis Document. Sélectionnez
Photoshop Manages Colors (Photoshop
assure la gestion des couleurs) comme
paramètre Color Handling (Gestion des
couleurs), sélectionnez Printer Profile (Profil
de l’imprimante) et Rendering Intent
(Rendu), puis cliquez sur Print (Imprimer).
B
Affichez l’écran des paramètres du pilote
d’impression (Windows) ou l’écran Imprimer
(Mac OS X).
Configurez les paramètres du pilote
d’impression.
Pour Windows
U « Méthodes d’impression de base
(Windows) » à la page 47
91
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Impression avec gestion des couleurs
Pour Mac OS X
U « Méthodes d’impression de base (Mac OS
X) » à la page 50
C
Pour Mac OS X
Sélectionnez Printer Settings (Paramètres
imprimante) dans la liste et sélectionnez
Advanced Settings (Avancé) pour Mode.
Sélectionnez Off (No Color Management)
(Désactivé (pas de gestion des couleurs)) pour
Color Mode (Mode couleur).
Désactivez la gestion des couleurs.
Pour Windows
Dans l’onglet Printer Settings (Paramètres
imprimante), sélectionnez Advanced Settings
(Avancé) dans la zone Print Quality (Qualité)
et choisissez Off (No Color Management)
(Désactivé (pas de gestion des couleurs)) pour
Color Mode (Mode couleur).
D
Remarque :
Lorsque vous utilisez Windows 7/Windows Vista/
Windows XP (Service Pack 2 ou plus et .NET
3.0), Off (No Color Management) (Désactivé
(pas de gestion des couleurs)) est
automatiquement sélectionné.
92
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Impression avec gestion des couleurs
Configuration de la
gestion des couleurs à
l’aide du pilote
d’impression
Exemple pour Adobe Photoshop CS5
Ouvrez l’écran Print (Imprimer).
Sélectionnez Color Management (Gestion des
couleurs) puis Document. Sélectionnez
Printer Manages Colors (L’imprimante
assure la gestion des couleurs) comme
paramètre Color Handling (Gestion des
couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).
Impression avec gestion des
couleurs par l’ICM hôte
(Windows)
Utilisez les données auxquelles un profil d’entrée a été
intégré. L’application doit en outre prendre en charge
ICM.
A
Définissez les paramètres de réglage des
couleurs à l’aide de l’application.
Selon le type d’application, configurez les
paramètres en vous référant au tableau
ci-dessous.
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur
Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur
Système d’exploitation
Paramètres de gestion
des couleurs
Windows 7
Printer Manages Colors
(L’imprimante assure la
gestion des couleurs)
Windows Vista
Lorsque vous utilisez des applications sans
fonction de gestion des couleurs, démarrez à
l’étape 2.
B
Windows XP
(Service Pack 2 ou
supérieur et .NET
3.0 ou supérieur)
Windows XP
(autre que les versions susmentionnées)
Dans l’onglet Printer Settings (Paramètres
imprimante) du pilote d’impression,
sélectionnez Advanced Settings (Avancé) pour
Print Quality (Qualité), puis sélectionnez ICM
pour Color Mode (Mode couleur) et cliquez
sur Settings (Configuration).
U « Méthodes d’impression de base
(Windows) » à la page 47
No Color Management
(Pas de gestion des couleurs)
Dans les autres applications, réglez sur No
Color Management (Pas de gestion des
couleurs).
Remarque :
Pour plus d’informations sur les plates-formes
prises en charge, consultez le site Web de
l’application en question.
93
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Impression avec gestion des couleurs
C
Sélectionnez Host ICM (ICM hôte).
Lorsqu’un support spécial Epson est
sélectionné pour Media Type (Support) dans
l’onglet Printer Settings (Paramètres
imprimante), le profil de l’imprimante
correspondant au type de support est
automatiquement sélectionné et affiché dans la
zone Printer Profile Description.
C
Sélectionnez Color Matching (Concordance
des couleurs) dans la liste, puis cliquez sur
ColorSync.
D
Sélectionnez Printer Settings (Paramètres
imprimante) dans la liste et sélectionnez
Advanced Settings (Avancé) pour Mode.
Sélectionnez Off (No Color Management)
(Désactivé (pas de gestion des couleurs)) pour
Color Mode (Mode couleur).
E
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
Pour changer le profil, sélectionnez Show all
profiles (Afficher tous les profils) dans la
partie inférieure.
D
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
Impression avec gestion des
couleurs par ColorSync (Mac OS
X)
Utilisez les données auxquelles un profil d’entrée a été
intégré. L’application doit en outre prendre en charge
ColorSync.
Remarque :
Selon l’application, l’impression avec gestion des
couleurs par ColorSync peut ne pas être prise en charge.
A
Désactivez les fonctions de gestion des couleurs
dans l’application.
B
Affichez l’écran Print (Imprimer).
Impression avec gestion des
couleurs par l’ICM pilote
(Windows uniquement)
Le pilote d’impression utilise ses propres profils
d’impression pour effectuer la gestion des couleurs.
Vous pouvez utiliser les deux méthodes de correction
suivantes des couleurs.
U « Méthodes d’impression de base (Mac OS
X) » à la page 50
94
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Impression avec gestion des couleurs
❏ Driver ICM (Basic) (ICM pilote (de base))
Sélectionnez Color Management (Gestion des
couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer
Manages Colors (L’imprimante assure la gestion des
couleurs) comme paramètre Color Handling
(Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print
(Imprimer).
Spécifiez un type de profil et un paramètre pour le
traitement de l’ensemble des données d’image.
❏ Driver ICM (Advanced) (ICM pilote (avancé))
Le pilote d’impression distingue les zones Image,
Graphics (Graphiques) et Text (Texte) pour les
données d’image. Spécifiez trois types de profils et
de paramètres pour le traitement de chaque zone.
Lorsque vous utilisez des applications dotées d’une
fonction de gestion des couleurs
Configurez les paramètres de traitement des couleurs
à l’aide de l’application avant de configurer les
paramètres du pilote d’impression.
Selon le type d’application, configurez les paramètres
en vous référant au tableau ci-dessous.
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur
Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur
Système d’exploitation
Paramètres de gestion
des couleurs
Windows 7
Printer Manages Colors
(L’imprimante assure la
gestion des couleurs)
Windows Vista
A
U « Méthodes d’impression de base
(Windows) » à la page 47
Windows XP
(Service Pack 2 ou supérieur et .NET 3.0 ou supérieur)
Windows XP (autre que
versions susmentionnées)
Dans l’onglet Printer Settings (Paramètres
imprimante) du pilote d’impression,
sélectionnez Advanced Settings (Avancé) pour
Print Quality (Qualité), puis sélectionnez ICM
pour Color Mode (Mode couleur) et cliquez
sur Settings (Configuration).
No Color Management
(Pas de gestion des couleurs)
Dans les autres applications, réglez sur No Color
Management (Pas de gestion des couleurs).
Remarque :
Pour plus d’informations sur les plates-formes prises en
charge, consultez le site Web de l’application en question.
Exemple pour Adobe Photoshop CS5
Ouvrez l’écran Print (Imprimer).
95
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Impression avec gestion des couleurs
B
Dans ICM Mode (Mode ICM) de l’écran ICM,
sélectionnez Driver ICM (Basic) (ICM pilote
(de base)) ou Driver ICM (Advanced) (ICM
pilote (avancé)).
Si vous sélectionnez Driver ICM (Advanced)
(ICM pilote (avancé)), vous pouvez spécifier
séparément les profils et le paramètre pour
chaque image, par exemple photos et
graphiques, et pour le texte.
Intention
Explication
Saturation
Conserve la saturation actuelle
telle quelle et convertit les données.
Perceptual
(Perceptuel)
Convertit les données afin de
produire une image visuellement plus naturelle. Cette fonctionnalité est appliquée lorsqu’une plus large gamme de
couleurs est utilisée pour les
données d’image.
Relative Colorimetric (Colorimétrie relative)
Convertit les données afin
qu’une série de coordonnées
d’une gamme de couleurs et
les coordonnées du point
blanc (ou température de couleur) dans les données d’origine correspondent aux coordonnées d’impression appropriées. Cette fonction est utilisée
pour plusieurs types de correspondance des couleurs.
Absolute Colorimetric (Colorimétrie absolue)
Attribue des coordonnées de
la gamme de couleurs absolues aux données d’origine et
aux données d’impression,
puis convertit les données. Par
conséquent, pour ces types de
données, l’ajustement des tons
ne se fait pas sur le point blanc
(température de couleur). Cette fonction est utilisée à des
fins spéciales, par exemple l’impression de logo en couleurs.
C
96
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Conseils d’utilisation du pilote d’impression (Windows)
Pour Windows Vista
Cliquez sur
, Control Panel (Panneau de
configuration), Hardware and Sound
(Matériel et audio), puis Printer
(Imprimante).
Conseils d’utilisation
du pilote
d’impression
(Windows)
Affichage de l’écran
Configuration
Pour Windows XP
Cliquez sur Start (Démarrer), Control Panel
(Panneau de configuration), Printers and
Other Hardware (Imprimantes et autres
périphériques), puis sur Printers and Faxes
(Imprimantes et télécopieurs).
Vous pouvez accéder au pilote d’impression de
plusieurs façons.
❏ À partir d’applications Windows
U « Méthodes d’impression de base
(Windows) » à la page 47
Remarque :
Si le Control Panel (Panneau de configuration)
de Windows XP est en mode Classic View
(Affichage classique), cliquez sur Start
(Démarrer), Control Panel (Panneau de
configuration), puis Printers and Faxes
(Imprimantes et télécopieurs).
❏ À partir de l’icône Imprimante
À partir de l’icône Imprimante
Suivez les étapes ci-dessous pour spécifier des
paramètres courants dans les applications ou effectuer
la maintenance de l’imprimante, par exemple les
opérations Nozzle Check (Vérification des buses) ou
Head Cleaning (Nettoyage des têtes).
A
B
Ouvrez le dossier Printer (Imprimante) ou
Printers and Faxes (Imprimantes et
télécopieurs).
Pour Windows 7
Cliquez sur
puis sur Devices and Printers
(Périphériques et imprimantes).
97
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l’icône correspondant à votre imprimante, puis
cliquez sur Printing preferences (Options
d’impression).
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Conseils d’utilisation du pilote d’impression (Windows)
La boîte de dialogue du pilote d’impression
s’affiche.
Affichage de l’aide
Vous pouvez accéder à l’aide du pilote d’impression
de plusieurs façons :
❏ Cliquez sur Help (Aide)
❏ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l’élément que vous souhaitez consulter et afficher
Cliquez sur la touche Aide pour
l’afficher
En affichant l’aide, vous pouvez utiliser la page de
sommaire ou la recherche par mot clé afin de
parcourir l’aide.
Effectuez les réglages nécessaires. Ces réglages
deviennent les réglages par défaut du pilote
d’impression.
98
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Conseils d’utilisation du pilote d’impression (Windows)
Personnalisation du
pilote d’impression
Cliquez avec le bouton droit de
la souris sur l’élément que vous
souhaitez consulter et afficher
Vous pouvez enregistrer les paramètres ou modifier
les éléments d’affichage.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’élément,
puis cliquez sur Help (Aide).
Enregistrement de divers
paramètres en tant que
paramètres de sélection
Tous les paramètres du pilote d’impression peuvent
être enregistrés dans Select Setting. En outre, Select
Setting contient des paramètres prédéfinis
recommandés pour diverses situations courantes.
Rappelez Select Setting pour augmenter votre
productivité si vous imprimez souvent avec les mêmes
paramètres.
Remarque :
sur la barre de
Dans Windows XP, cliquez sur
titre, puis cliquez sur l’élément d’aide que vous
souhaitez afficher.
99
A
Dans les onglets Printer Settings (Paramètres
imprimante), Layout et Advanced (Plus
d’options), sélectionnez les paramètres que
vous souhaitez enregistrer dans Select Setting.
B
Cliquez sur Save/Del.
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Conseils d’utilisation du pilote d’impression (Windows)
C
Saisissez le nom dans la zone Name (Nom),
puis cliquez sur Save (Enregistrer).
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 paramètres. Vous
pouvez choisir un paramètre que vous avez enregistré
dans la liste Select Setting.
B
Cliquez sur Advanced Media Control
(Contrôle sup. av.) dans l’onglet Advanced
(Plus d’options).
C
Définissez les paramètres du nouveau support
personnalisé et cliquez sur OK.
Remarque :
Vous pouvez enregistrer les paramètres sous forme de
fichier en cliquant sur Export (Exporter). Vous pouvez
partager les paramètres en cliquant sur Import
(Importer) pour importer le fichier enregistré sur un
autre ordinateur.
Ajout de types de supports
Sélectionnez Print Quality (Qualité) et Media
Settings pour le type de support que vous souhaitez
ajouter et enregistrez-le en tant que support
d’impression personnalisé. Le type de support
personnalisé peut être ajouté au menu Media Type
(Support) dans la zone Media Settings.
A
Dans l’onglet Printer Settings (Paramètres
imprimante), sélectionnez Advanced Settings
(Avancé) et réglez les paramètres selon vos
besoins.
Remarque :
Vous ne pouvez pas ajouter de type de support
personnalisé si Select Target (Sélect. cible) est
sélectionné dans la zone Print Quality (Qualité).
100
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Conseils d’utilisation du pilote d’impression (Windows)
D
Cliquez sur Custom Settings (Config.
personnalisée) dans l’onglet Advanced (Plus
d’options).
E
Saisissez le nom dans la zone Name (Nom),
puis cliquez sur Save (Enregistrer).
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 paramètres. Vous
pouvez choisir un paramètre que vous avez enregistré
à partir de la zone de liste Media Type (Support).
A
Accédez à l’onglet Utility (Utilitaire), puis
cliquez sur Menu Arrangement (Disposition
du menu).
B
Sélectionnez Edit Item (Modifier l’élément).
C
Organisez ou regroupez les éléments dans la
zone List (Liste).
Remarque :
Vous pouvez enregistrer les paramètres sous forme de
fichier en cliquant sur Export (Exporter). Vous pouvez
partager les paramètres en cliquant sur Import
(Importer) pour importer le fichier enregistré sur un
autre ordinateur.
Réorganisation des éléments
affichés
Pour afficher immédiatement les éléments
fréquemment utilisés, vous pouvez organiser Select
Setting (Paramètre de sélection), Media Type
(Support) et Paper Size (Taille papier) comme suit.
❏ Vous pouvez déplacer et organiser les
éléments par glisser-déposer.
❏ Masquez les éléments dont vous n’avez pas besoin.
❏ Pour ajouter un nouveau groupe (dossier),
cliquez sur Add Group (Ajouter un
groupe).
❏ Réorganisez selon l’ordre d’utilisation la plus
fréquente.
❏ Pour supprimer un groupe (dossier),
cliquez sur Delete Group (Supprimer le
groupe).
❏ Organisez par groupes (dossiers).
101
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Conseils d’utilisation du pilote d’impression (Windows)
❏ Glissez-déposez les éléments dont vous
n’avez pas besoin vers Not Display (Non
affiché).
Présentation de l’onglet
Utility (Utilitaire)
L’onglet Utility (Utilitaire) du pilote d’impression
donne accès aux informations suivantes.
Remarque :
Si vous exécutez l’opération Delete Group
(Supprimer le groupe), le groupe (dossier) est
supprimé, mais les éléments figurant dans le
groupe (dossier) supprimé sont conservés.
D
Nozzle Check (Vérification des buses)
Cette fonction imprime un motif de vérification des
buses pour s’assurer que les buses de la tête
d’impression ne sont pas obstruées. Si vous constatez
des bandes ou des espaces vides dans les impressions,
procédez au nettoyage des têtes afin de dégager les
buses obstruées.
Cliquez sur Save (Enregistrer).
U « Nettoyage de la tête d’impression » à la
page 127
Head Cleaning (Nettoyage des têtes)
Si vous constatez des bandes ou des espaces vides dans
les impressions, procédez au nettoyage des têtes. Cette
opération nettoie la surface de la tête d’impression
afin d’améliorer la qualité d’impression.
U « Nettoyage de la tête d’impression » à la
page 127
Print Head Alignment (Alignement des têtes)
Si les résultats d’impression présentent du grain ou
sont flous, exécutez un Print Head Alignment
(Alignement des têtes). La fonction Print Head
Alignment (Alignement des têtes) corrige les espaces
vides.
U « Limiter le désalignement de l’impression
(Cartouche d’encre) » à la page 129
102
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Conseils d’utilisation du pilote d’impression (Windows)
EPSON Status Monitor 3
Vous pouvez consulter depuis l’écran de l’ordinateur
l’état de l’imprimante, par exemple le niveau d’encre
restante ou les messages d’erreur.
Speed and Progress (Vitesse et Progression)
Vous pouvez configurer diverses fonctions pour les
opérations de base du pilote d’impression.
Menu Arrangement (Disposition du menu)
Vous pouvez organiser les éléments affichés, Select
Setting (Paramètre de sélection), Media Type
(Support) et Paper Size (Taille papier), par exemple
en les réorganisant en fonction de leur fréquence
d’accès. U « Réorganisation des éléments affichés » à
la page 101
Export or Import (Exporter ou importer)
Vous pouvez exporter ou importer les paramètres du
pilote d’impression. Cette fonction est utile lorsque
vous souhaitez retrouver les mêmes paramètres
d’impression sur plusieurs ordinateurs.
EPSON LFP Remote Panel 2
Vous pouvez mettre à jour le microgiciel de
l’imprimante et configurer les paramètres de papier
personnalisé. Reportez-vous à l’aide de EPSON LFP
Remote Panel 2 pour plus de détails.
Monitoring Preferences (Préférences du contrôle)
Vous pouvez sélectionner les notifications d’erreur
affichées sur l’écran de EPSON Status Monitor 3 ou
enregistrer un raccourci pour l’icône Utilitaire dans la
Taskbar (Barre des tâches).
Remarque :
Si EPSON LFP Remote Panel 2 et Printer Firmware
Update (Mise à jour du micrologiciel de
l’imprimante) sont grisés, EPSON LFP Remote Panel 2
n’est pas installé. Installez EPSON LFP Remote Panel 2
à partir de la Software List du CD des logiciels.
Remarque :
Si vous sélectionnez Shortcut Icon (Icône du
raccourci) dans l’écran Monitoring Preferences
(Préférences du contrôle), l’icône de raccourci Utilitaire
s’affiche dans la Taskbar (Barre des tâches) Windows.
En cliquant avec le bouton droit de la souris sur l’icône,
vous pouvez afficher le menu suivant et exécuter les
fonctions de maintenance suivantes.
Printer Firmware Update (Mise à jour du
micrologiciel de l’imprimante)
Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel de
l’imprimante vers la version la plus récente.
Reportez-vous à l’aide de EPSON LFP Remote Panel 2
pour plus de détails.
EPSON Status Monitor 3 démarre lorsque vous cliquez
sur le nom de l’imprimante à partir du menu affiché.
Print Queue (File d’attente)
Vous pouvez afficher la liste de tous les travaux en
attente.
Dans l’écran Print Queue (File d’attente), vous pouvez
afficher les informations sur les données en attente
d’impression, supprimer et réimprimer ces travaux.
103
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Conseils d’utilisation du pilote d’impression (Windows)
Désinstallation du pilote
d’impression
D
Sélectionnez l’icône de l’imprimante cible et
cliquez sur OK.
E
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran
pour continuer.
Suivez les étapes ci-dessous pour supprimer le pilote
d’impression et EPSON LFP Remote Panel 2.
:
c ❏Important
Vous devez vous connecter en utilisant un
Administrators group (Groupe
Administrateurs).
❏
Dans Windows 7/Windows Vista, si un mot
de passe ou sa confirmation Administrator
(Administrateur) est demandé(e), entrez le
mot de passe et poursuivez l’opération.
A
Mettez l’imprimante hors tension et
débranchez le câble d’interface.
B
Accédez au Control Panel (Panneau de
configuration) et cliquez sur Uninstall a
program (Désinstaller un programme) dans
la catégorie Programs (Programmes).
C
Sélectionnez le logiciel à supprimer et cliquez
sur Uninstall/Change (Désinstaller/Modifier)
(ou Change/Remove (Modifier/Supprimer)/
Add or remove (Ajouter ou supprimer)).
Lorsque la boîte de dialogue de suppression
s’affiche, cliquez sur Yes (Oui).
Redémarrez l’ordinateur si vous réinstallez le pilote
d’impression.
Vous pouvez supprimer EPSON Status
Monitor 3 et le pilote d’impression en
sélectionnant EPSON SC-XXXXX Printer
Uninstall.
Sélectionnez EPSON LFP Remote Panel 2
pour supprimer EPSON LFP Remote Panel 2.
104
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Conseils d’utilisation du pilote d’impression (Mac OS X)
Conseils d’utilisation
du pilote
d’impression
(Mac OS X)
Utilisation de Epson
Printer Utility 4
Affichage de l’écran
Configuration
Démarrage de Epson Printer
Utility 4 :
La méthode d’affichage de l’écran de configuration du
pilote d’impression peut varier selon l’application ou
la version du système d’exploitation.
Mac OS X 10.6.x à v10.7.x
Sélectionnez System Preferences (Préférences
Système) > Print & Scan (Imprimantes et
scanners) (ou Print & Fax (Imprimantes et
fax)) dans le menu Apple.
Vous pouvez utiliser Epson Printer Utility 4 pour
effectuer des tâches de maintenance telles que la
vérification des buses ou le nettoyage des têtes. Cet
utilitaire est installé automatiquement lorsque vous
installez le pilote d’impression.
A
U « Méthodes d’impression de base (Mac OS X) » à
la page 50
B
Affichage de l’aide
Sélectionnez l’imprimante et cliquez sur
Options & Supplies (Options et fournitures)
> Utility (Utilitaire) > Open Printer Utility
(Ouvrez l’utilitaire d’impression).
Mac OS X 10.5.8
Sélectionnez System Preferences (Préférences
Système) > Print & Fax (Imprimantes et fax)
dans le menu Apple.
Cliquez sur
dans l’écran de configuration du pilote
d’impression pour afficher l’aide.
A
B
105
Sélectionnez l’imprimante et cliquez sur Open
Print Queue (Ouvrez la file d’attente) >
Utility (Utilitaire).
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Conseils d’utilisation du pilote d’impression (Mac OS X)
Head Cleaning (Nettoyage des têtes)
Si vous constatez des bandes ou des espaces vides dans
les impressions, procédez au nettoyage des têtes. Cette
opération nettoie la surface de la tête d’impression
afin d’améliorer la qualité d’impression.
Fonctions de Epson Printer
Utility 4
Vous pouvez effectuer les fonctions de maintenance à
partir de l’utilitaire Epson Printer Utility 4.
U « Nettoyage de la tête d’impression » à la
page 127
Print Head Alignment (Alignement des têtes)
Si les résultats d’impression présentent du grain ou
sont flous, exécutez un Print Head Alignment
(Alignement des têtes). La fonction Print Head
Alignment (Alignement des têtes) corrige les espaces
vides.
U « Limiter le désalignement de l’impression
(Cartouche d’encre) » à la page 129
EPSON LFP Remote Panel 2
Vous pouvez mettre à jour le microgiciel de
l’imprimante et configurer les paramètres de papier
personnalisé. Reportez-vous à l’aide de EPSON LFP
Remote Panel 2 pour plus de détails.
EPSON Status Monitor
Vous pouvez consulter depuis l’écran de l’ordinateur
l’état de l’imprimante, par exemple le niveau d’encre
restante ou les messages d’erreur.
Printer Firmware Update (Mise à jour du
micrologiciel de l’imprimante)
Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel de
l’imprimante vers la version la plus récente.
Reportez-vous à l’aide de EPSON LFP Remote Panel 2
pour plus de détails.
Nozzle Check (Vérification des buses)
Cette fonction imprime un motif de vérification des
buses pour s’assurer que les buses de la tête
d’impression ne sont pas obstruées. Si vous constatez
des bandes ou des espaces vides dans les impressions,
procédez au nettoyage des têtes afin de dégager les
buses obstruées.
U « Nettoyage de la tête d’impression » à la
page 127
106
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Conseils d’utilisation du pilote d’impression (Mac OS X)
Désinstallation du pilote
d’impression
Avant de réinstaller ou de mettre à niveau le pilote
d’impression ou EPSON LFP Remote Panel 2,
désinstallez le logiciel concerné.
Utilisez le Uninstaller pour désinstaller le pilote
d’impression.
Téléchargement du programme de désinstallation
Téléchargez le Uninstaller depuis le site Web Epson.
http://www.epson.com/
Utilisation du programme de désinstallation
Suivez les instructions du site Web Epson.
Suppression de EPSON LFP
Remote Panel 2
Faites glisser le dossier EPSON Remote Panel 2
depuis le dossier Applications dans la Trash
(Corbeille).
107
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Opérations du menu
Les étapes d’affichage des différents menus sont décrites ci-après. L’exemple ci-dessous explique comment accéder
au menu Papier.
*1 Disponible lorsque le disque dur en option est installé.
*2 Menu standard (affiché si le disque dur en option n’est pas installé).
*3 Après avoir appuyé sur la touche Z pour sélectionner l’option en surbrillance, appuyez sur la touche y pour revenir au menu
précédent. Appuyez sur la touche W pour sortir.
Affiché uniquement lorsqu’un scanner est connecté.
Lancement de la copie
108
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Liste des menus
Les éléments et options disponibles dans le menu sont décrits ci-après. Voir les pages de référence pour plus de
détails sur chaque élément.
, Menu Travail d’impression
U « Menu Travail d’impression » à la page 113
Élément de menu
Description
File d’attente
XXXXXXXXXXX (nom du travail d’impression mis en file d’attente)
Fournit les informations suivantes : Job 1, Utilisateur, Heure début approx, Heure impr approx et Disponibilité impr..
Travail interrompu
Vér ts travaux interr
Fournit les informations suivantes : Job 1, Utilisateur, Type
de papier, Source, Taille et Motif interruption.
Travail stocké
XXXXXXXXXXX (nom
du travail d’impression en attente)
Reprendre ts travaux
Appuyez sur Z pour lancer l’impression.
XXXXXXXXXXX (nom du travail d’impression conservé)
Fournit les informations suivantes : Job 1, Utilisateur, Longueur, Pages, Type de papier, Copies, Source, Taille et Heure impr approx.
Appuyez sur Z pour reprendre l’impression.
Impr. rapport tâches
Appuyez sur Z pour lancer l’impression.
. Menu Papier
U « Menu Papier » à la page 114
Élément de menu
Rempl/retirer papier
Description
Éjecter le papier
Affiche les instructions de retrait du papier.
Papier rouleau
Affiche les instructions de chargement du papier.
Feuille Découpe (jusqu’à 0,8 mm d’épaisseur)
Carton pour affiche
Sélect. type papier
Photo Paper
Affiche la liste des supports d’impression Epson pris en
charge.
Matte Paper
Plain Paper
Autres
Papier Personnalisé
Affiche la liste des noms des types de papier personnalisés
par l’utilisateur.
109
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément de menu
Paramètre papier perso
Description
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXX
(nom du type de
papier personnalisé)
Sélect papier réf.
Photo Paper
Matte Paper
Affiche la liste des supports
d’impression Epson pris en
charge.
Plain Paper
Autres
Aucun Papier Sélect
Aucun Papier Sélect
Écart Du Cylindre
Étroit, Standard, Grand, Plus Grand
Détecter épaisseur
pap
Appuyez sur Z pour lancer l’impression.
Réglage Alim Papier
Motif
Appuyez sur Z pour lancer l’impression.
Valeur
-0,70 à +0,70 %
Aspiration Papier
-4 à 0
Tension papier rouleau
Normale, Élevée, Plus Élevée
Supprimer Inclinaison
Oui, Non
Nom réglage
22 caractères ou moins (lettres, chiffres et symboles)
Rétablir paramètres
Yes (Oui), Non
Impr liste papiers
Appuyez sur Z pour lancer l’impression.
Menu -Maintenance
U « Menu Maintenance » à la page 117
Élément de menu
Description
Travail d’impression
Appuyez sur Z pour lancer l’impression.
Nettoyage tête
Alignement Des
Têtes
Auto(Uni-D)
Appuyez sur Z pour lancer l’impression/alignement.
Auto(Bi-D)
Manuel(Uni-D)
Appuyez sur Z pour lancer l’impression.
Manuel(Bi-D)
110
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément de menu
Maintenance
cutter
Description
Régler pos. découpe
de -3 à 3 mm
Remplacer le cutter
Appuyez sur Z pour commencer le remplacement.
/ Menu Configuration
U « Menu Configuration » à la page 118
Élément de menu
Configuration
Impr.
Description
Config papier
rouleau
Paramètres
avancés
État De l’Imprimante
Configuration
Réseau
Découpe auto
Oui, Non
Actualiser Marges
Oui, Non
Ligne Page
Oui, Non
Marge Papier Rouleau
Normale, Haut/Bas 15mm, Haut 35/Bas 15mm, Haut 45/
Bas 15mm, 3mm, 15mm
Papier Rouleau Restant
Oui, Non
Alerte restante
1 à 15 m (4 à 50 pieds)
Tension papier rouleau
Faible, Normale, Élevée, Plus Élevée
Moins frottement tête
Oui, Non
Tmps séchage par
page
0 à 60 minutes
Vérif Format Papier
Oui, Non
Vérif Inclin Papier
Oui, Non
Stocker travail interr
Oui, Non
Rétablir paramètres
Oui, Non
Version Micrologiciel
xxxxxxx,x.xx,xxxx
État de l’option
Affiche les options connectées.
Afficher total impr
XXXXXXX m2 (XXXXXX pieds2)
Impr. rapport état
Appuyez sur Z pour lancer l’impression.
Paramètre Adresse IP
Auto
—
Panneau
Adresse IP, Masque De SS-Réseau, Passerelle Par Déf.
Impr. rapport état
Appuyez sur Z pour lancer l’impression.
Rétablir paramètres
Oui, Non
111
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément de menu
Paramètres éco
Préférences
Menu administrateur
Description
Mode Veille
5 à 180 minutes
Minuterie Extinction
Non, 1 à 24 heures
Rétablir paramètres
Oui, Non
Langue
Affiche la liste des langues prises en charge.
Unité : longueur
m, pieds/pouces
Réglage lampe alerte
Oui, Non
Modifier le MDP
Saisissez un mot de passe.
Commande
opération.
Configuration Réseau
Mot de passe requis, Mot passe pas requis
Formater disque dur
Oui, Non
Nettoyage puissant
Gérer le disque
dur
Date et heure
AA/MM/JJ HH:MM
Fuseau horaire
Saisissez l’écart entre l’heure GMT et le fuseau horaire local.
Rétablir tous réglages
Oui, Non
+ Menu Copie agrandie
Ce menu s’affiche uniquement lorsqu’un scanner est connecté.
U « Menu Copie agrandie » à la page 124
Élément de menu
Description
Coul./N&B
Couleur, Noir&Blanc
Auto
A3->Auto,B4->Auto,A4->Auto,B5->Auto,A5->Auto,LTR->Auto,4x6->Auto,A4/2->Bannière (Auto)
Avec Marges, Sans Marges
Autre taille
Taille du document
A3, B4, A4, B5, A5, LTR, 4x6
Taille de sortie
A0, US E, B1, A1, US D, B2, US C, A2, A0(2Feuill.)
Marges
Avec Marges, Sans Marges
Qualité
Brouillon, Fin
Densité
Cinq options, de Clair à Foncée
112
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Description des menus
Menu Travail d’impression
Élément
Travail en attente *
Description
XXXXXXXXXXX (nom du
travail d’impression mis
en file d’attente)
Job 1
Utilisateur
Heure début approx
Heure impr approx
Disponibilité impr.
Indique l’heure de démarrage et le temps nécessaire estimés pour imprimer le travail sélectionné.
Prévoit également si le travail peut être achevé
sans remplacer le papier, l’encre ou le Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre). L’impression
peut continuer même si Impossible de terminer
est affiché. Il se peut que l’imprimante arrive à
cours d’encre ou de papier pendant l’impression.
Remote Manager et LFP HDD Utility affichent la
raison du message Impossible de terminer et
vous permettent de mettre en attente ou d’annuler le travail.
U « Rôle du disque dur » à la page 57
L’imprimante ne prévoira la disponibilité en fonction de la quantité de papier restante que si Oui
est sélectionné pour Papier rouleau restant.
L’imprimante ne prévoit pas la disponibilité en
fonction de la quantité d’encre restante lorsque
des documents sont imprimés à l’aide de LFP
Print Plug-In for Office ou EPSON CopyFactory5.
Travail interrompu *
Vér ts travaux interr
XXXXXXXX
XXX (nom
du travail
d’impression en attente)
Job 1
Utilisateur
Type De Papier
Source
Format
Motif interruption
Cette option est disponible uniquement si Oui
est sélectionné pour Stocker travail interr dans
le menu Configuration.
Affiche les paramètres d’impression des travaux
en attente et le motif de la mise en attente.
Les travaux mis en attente parce que leurs paramètres d’impression sont différents de ceux sélectionnés pour l’imprimante peuvent être imprimés de la façon suivante.
(1) Remplacez le papier et effectuez toute opération nécessaire pour préparer l’appareil en vue
de l’impression.
(2) Sélectionnez Reprendre ts travaux.
Reprendre ts travaux
Appuyez sur la touche Z pour reprendre l’impression de tous les travaux de la file d’attente.
113
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément
Description
Travail stocké *
XXXXXXXXXXX (nom du
travail d’impression conservé)
Job 1
Utilisateur
Longueur
Pages
Type De Papier
Copies
Source
Affiche l’état du travail conservé sélectionné lorsqu’il a été imprimé pour la dernière fois.
Après avoir consulté le travail, appuyez sur la touche Z pour indiquer le nombre de copies. Appuyez sur les touches u/d pour sélectionner le
nombre de copies et appuyez sur la touche Z
pour afficher la durée d’impression estimée ainsi
que la disponibilité de l’impression. Appuyez sur
Z pour lancer l’impression.
Format
Heure impr approx
Impr. rapport tâches
Appuyez sur la touche Z pour imprimer le journal des travaux d’impression.
* Affiché uniquement lorsque le disque dur en option est installé.
Menu Papier
indique les paramètres par défaut.
Élément
Description
Rempl/retirer papier
Éjecter le papier
Appuyez sur la touche Z pour afficher les instructions de retrait du papier. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour retirer le papier.
Les instructions ne s’affichent pas si le papier
n’est pas chargé.
Papier rouleau
Feuille Découpe
(jusqu’à 0,8 mm
d’épaisseur)
Carton pour affiche
Sélect. type papier
Photo Paper
Mettez en surbrillance le papier à charger et appuyez sur la touche Z. Suivez les instructions
qui s’affichent à l’écran pour charger le papier.
Si le papier est déjà chargé dans l’imprimante, les
instructions de retrait du type de papier chargé
s’affichent avant celles concernant le chargement.
Sélectionnez le type de papier chargé.
Matte Paper
Plain Paper
Autres
Papier Personnalisé
Sélectionnez le nom du papier personnalisé chargé dans l’imprimante.
114
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément
Paramètre
papier perso
Description
XXXXXXXXXXX
(nom du type
de papier personnalisé)
Sélect papier
réf.
Photo Paper
Vous pouvez sélectionner le type de support le
plus proche du papier que vous utilisez.
Matte Paper
Plain Paper
Autres
Écart Du Cylindre
Aucun Papier Sélect
Sélectionnez cette option si vous ne souhaitez
pas préciser le type de papier.
Étroit
Sélectionnez l’écart du cylindre correspondant à
la distance entre tête d’impression et papier. En
règle générale, sélectionnez Standard. Sélectionnez un paramètre plus grand si vous trouvez que
la qualité des images imprimées laisse à désirer.
Si, après l’exécution de l’alignement des têtes,
vous estimez que l’alignement n’est pas parfait,
sélectionnez Étroit.
Standard
Grand
Plus Grand
Détecter épaisseur pap
Appuyez sur la touche Z pour imprimer un motif afin de déterminer
l’épaisseur du papier en cours.
Sélectionnez le numéro de motif présentant le plus faible désalignement d’après les résultats de l’impression.
115
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément
Description
Réglage Alim
Papier
Motif
Utilisez ce paramètre si vous n’arrivez pas résoudre les problèmes de bandes (lignes striées horizontales ou couleurs non uniformes) dans la zone d’impression standard (pour les feuilles simples, la zone excluant la bande de 1 à 2 cm au
bas du papier) même après le nettoyage ou l’alignement des têtes.
Valeur
Motif sélectionné
Appuyez sur la touche Z pour imprimer un motif de réglage. Mesurez les distances entre les symboles « + » dans le motif de réglage imprimé.
Utilisez seulement la distance entre les symboles
du centre ou la moyenne des distances entre les
symboles de gauche, du centre et de droite.
Une fois l’impression du motif de réglage entamée, la longueur du motif s’affiche dans le panneau de contrôle. Appuyez sur les touches u/d
pour indiquer la valeur mesurée et appuyez sur
la touche Z.
Valeur sélectionné
Choisissez un ajustement compris entre -0,70 et
+0,70 %.
La sélection d’une valeur trop petite entraîne l’apparition de bandes sombres. Augmentez la valeur. La sélection d’une valeur trop importante entraîne l’apparition de bandes blanches. Diminuez
la valeur.
Aspiration Papier
-4 à 0
Il est important de choisir une quantité d’aspiration adaptée au papier utilisé, pour maintenir la
distance adéquate entre le papier et la tête d’impression. Dans le cas d’un papier fin ou léger,
une valeur trop élevée augmentera la distance
entre le papier et la tête d’impression, et provoquera donc une détérioration de la qualité d’impression ou une alimentation incorrecte du papier. Si cela se produit, réduisez l’aspiration papier. La puissance d’aspiration est réduite lorsque le paramètre est diminué.
Tension papier
rouleau
Normale
Sélectionnez Élevée ou Plus Élevée si le papier
fait des plis pendant l’impression.
Élevée
Plus Élevée
116
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément
Description
Supprimer Inclinaison
Oui
Choisissez d’activer (Oui) ou de désactiver (Non)
la réduction de l’inclinaison du papier.
Non
Nom réglage
Vous pouvez saisir 22 caractères au maximum pour les paramètres de
papier personnalisés. Choisissez un nom facile à mémoriser pour accélérer la sélection.
Rétablir paramètres
Oui
Restaurez les valeurs par défaut des paramètres
de papier personnalisé.
Non
Impr liste papiers
Appuyez sur la touche Z pour imprimer une liste de paramètres de
papier personnalisé.
Menu Maintenance
Élément
Description
Travail d’impression
Appuyez sur la touche Z pour imprimer le motif de vérification
des buses. Inspectez le motif imprimé et lancez le nettoyage des têtes si vous remarquez des zones pâles ou manquantes.
U « Recherche de buses obstruées » à la page 126
Nettoyage tête
Inspectez le motif imprimé et cochez les cases des motifs dont certaines zones sont pâles ou manquantes. Pour sélectionner toutes les
buses, cochez la case de gauche.
U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 127
Alignement Des Têtes
Auto(Uni-D)
Auto(Bi-D)
Si les impressions présentent du grain ou sont floues, procédez à un
alignement des têtes. Si Auto est sélectionné, l’imprimante analyse
le motif en cours d’impression et réaligne automatiquement la tête.
Manuel(Uni-D)
Si Manuel est sélectionné, un motif est imprimé. Inspectez le motif
et saisissez la valeur que vous jugez appropriée.
Manuel(Bi-D)
U « Limiter le désalignement de l’impression (Cartouche d’encre) »
à la page 129
117
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément
Description
Maintenance cutter
Régler pos. découpe
de -3 à 3 mm
Vous pouvez ajuster la position de la découpe en
imprimant sur du papier rouleau sans marges
dans toutes les directions. La position de coupe
peut être ajustée par incréments de 0,2 mm.
Remplacer le cutter
Déplace la coupeuse vers la position qui permet de la remplacer.
Appuyez sur la touche Z pour déplacer la coupeuse vers la position de remplacement. Avant de remplacer la coupeuse, retirez le
papier. Retirez le papier avant de poursuivre. U « Remplacement
du cutter » à la page 134
Menu Configuration
La sélection de Menu administrateur a pour effet d’afficher une invite de mot de passe. À la livraison, aucun mot
de passe n’est saisi. Appuyez sur Z pour continuer. Si le mot de passe administrateur a été modifié, indiquez-le.
indique les paramètres par défaut.
118
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément
Configuration
Impr.
Description
Config papier rouleau
Découpe
auto
Oui
Sélectionnez Oui pour couper automatiquement
le papier rouleau à l’aide de la coupeuse intégrée
lors de l’impression de chaque page, ou Non
pour désactiver la découpe de papier automatique. Le paramètre sélectionné avec le pilote d’impression est prioritaire lorsque le pilote d’impression est utilisé.
Non
Actualiser
Marges
Oui
Si Oui est sélectionné pendant l’impression sans
marge, l’imprimante recoupe automatiquement
le bord avant du papier pour supprimer les éventuelles traces d’encre laissées par la précédente
impression. Pour désactiver cette fonctionnalité,
sélectionnez Non.
Non
Ligne Page
Oui
Si Découpe auto est Non, vous pouvez choisir
d’imprimer (Oui) ou de ne pas imprimer (Non)
de lignes de coupe sur le papier rouleau. Les lignes de coupe ne sont pas imprimées si Découpe auto est Oui ou en cas d’utilisation de feuilles
simples ou de carton poster.
Non
Notez toutefois que si la largeur de rouleau sélectionnée sur l’ordinateur est inférieure à celle du
papier chargé dans l’imprimante, des lignes de
coupe seront imprimées quelle que soit l’option
sélectionnée pour Découpe auto.
Le paramètre sélectionné avec le pilote d’impression est prioritaire lorsque le pilote d’impression
est utilisé.
Marge Papier Rouleau
Normale
Haut/Bas 15mm
Haut 35/Bas 15mm
Haut 45/Bas 15mm
Lorsque le paramètre est réglé sur Normale, les
marges inférieure et supérieure sont de 15 mm
et les marges droite et gauche de 3 mm.
À l’exception du réglage 15mm, les paramètres
gauche et droit pour tous les autres paramètres
sont 3 mm.
U « Zone imprimable » à la page 53
3mm
15mm
119
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément
Description
Papier Rouleau Restant
Oui
Choisissez d’afficher/enregistrer (Oui) ou de ne
pas afficher/enregistrer (Non) la quantité de papier rouleau restant. Les options suivantes sont
disponibles en sélectionnant Oui et en indiquant
la longueur du rouleau.
Non
❏
Quantité de papier rouleau restant
Un code à barres indiquant la longueur de
papier restante, la valeur sélectionnée pour
l’alerte de papier restant et le type de
papier, est automatiquement imprimé sur le
rouleau avant qu’il ne soit retiré.
Lors de l’utilisation suivante, le code à
barres est automatiquement lu et les
paramètres ajustés, ce qui améliore
l’efficacité lorsque l’on utilise plusieurs
rouleaux de papier.
❏
Disponibilité de l’impression
L’imprimante évalue la disponibilité de
l’impression en fonction de la longueur du
rouleau.
120
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément
Description
Alerte restante
1 à 15 m (4 à 50
pieds)
Affiché lorsque Oui est sélectionné pour Papier
rouleau restant.
Défini de 1 à 15 m (4 à 50 pieds) pour afficher un
avertissement lorsque la quantité de papier rouleau restant tombe en-dessous de cette limite.
Vous pouvez configurer par incréments de 0,5 m
(1 pied).
Paramètres avancés
Tension
papier rouleau
Faible
Sélectionnez Élevée ou Plus Élevée si le papier
fait des plis pendant l’impression.
Normale
Élevée
Plus Élevée
Tension papier rouleau peut être spécifié séparément pour chaque type de papier à l’aide de
l’option Paramètre papier perso du menu Papier.
Si Papier Personnalisé est sélectionné pour Sélect. type papier, l’imprimante utilise la valeur
sélectionnée pour Tension papier rouleau dans
le Paramètre papier perso.
Ce paramètre prend effet si aucune tension de
papier rouleau personnalisée n’est précisée.
Moins frottement tête
Oui
Si le papier est épais, il est possible que la tête
d’impression touche la surface du papier. Pour
éviter d’abîmer le papier, choisissez Oui. Cette option peut être utilisée pour modifier de façon temporaire la valeur sélectionnée pour Paramètre
papier perso > Écart Du Cylindre dans le menu
Papier. Notez toutefois que Oui est sans effet lorsque Plus Grand est sélectionné pour Écart Du
Cylindre.
Tmps séchage par
page
0 à 60 minutes
Non
Précisez la longueur de la pause laissée par l’imprimante pour permettre à l’encre de sécher
après l’impression d’une page. Choisissez une valeur de 0 à 60 minutes. Selon la densité de l’encre
ou le type de papier, le séchage de l’encre peut
demander un certain temps. En cas d’impressions floues, définissez un temps de séchage de
l’encre plus long.
Plus le temps de séchage est long, plus l’impression prend de temps.
Vérif Format Papier
Oui
Choisissez si l’imprimante détecte automatiquement (Oui) ou non (Non) la largeur du papier. Si
une erreur de paramétrage du papier s’affiche
lorsque le papier est chargé correctement, essayez de choisir Non. Notez toutefois qu’il est possible que l’imprimante imprime en dehors du papier lorsque Non est sélectionné. Si l’impression
va au-delà des bords du papier, l’intérieur de l’imprimante risque de se salir d’encre. En règle générale, nous vous recommandons de régler le paramètre sur Oui.
Non
Vérif Inclin
Papier
Oui
Si Oui est sélectionné, une erreur s’affiche sur le
panneau de contrôle et l’impression s’arrête si le
papier est de travers. Sélectionnez Non pour désactiver cette fonction. Le paramètre Oui est recommandé dans la plupart des cas car un papier
de travers peut entraîner un bourrage papier.
Non
121
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément
Description
Stocker travail interr
Oui
Cet élément est disponible lorsqu’un disque dur
en option est installé. Si Oui est sélectionné, les
travaux d’impression qui exigent un type, une
source ou un format de sortie (largeur) différent
de ceux sélectionnés dans l’imprimante seront
mis en attente. Sélectionnez Non pour désactiver cette fonctionnalité.
Non
Si Non est sélectionné, une erreur s’affiche et l’impression s’interrompt si la source sélectionnée
pour le travail d’impression ne correspond pas à
celle sélectionnée dans l’imprimante.
Si Oui est sélectionné, le travail d’impression ne
s’interrompt pas si une erreur se produit. Les travaux dont les paramètres diffèrent sont enregistrés sur le disque dur en tant que travaux en attente. Les travaux en attente peuvent être imprimés depuis le menu Travail d’impression lorsque
l’imprimante est prête pour l’impression, par
exemple en chargeant le type de papier adéquat.
U « Rôle du disque dur » à la page 57
Rétablir paramètres
Oui
Sélectionnez Oui pour restaurer les valeurs par
défaut de tous les paramètres d’impression.
Non
État De l’Imprimante
Version Micrologiciel
xxxxxxx,x.xx,xxxx
Vous pouvez vérifier la version du microprogramme.
État de l’option
Dresse la liste des accessoires en option actuellement connectés à l’imprimante et disponibles.
Afficher total impr
XXXXXXX m2
(XXXXXX pieds2)
Impr. rapport état
Appuyez sur la touche Z pour imprimer une liste des paramètres d’impression en cours.
Afficher la surface totale imprimée (six chiffres
maximum).
Choisissez cette option pour afficher un récapitulatif des paramètres.
Configuration Réseau
Paramètre Adresse IP
Auto
Panneau
Choisissez d’utiliser DHCP pour configurer l’adresse IP (Auto), ou pour configurer l’adresse manuellement (Panneau). Sélectionnez Panneau pour
préciser l’Adresse IP, le Masque De SS-Réseau
et la Passerelle Par Déf.. Demandez des informations détaillées à votre administrateur système.
Impr. rapport état
Appuyez sur la touche Z pour imprimer une liste des paramètres réseau. Choisissez cette option pour afficher un récapitulatif des paramètres réseau.
Rétablir paramètres
Oui
Sélectionnez Oui pour restaurer les valeurs par
défaut de tous les paramètres réseau.
Non
122
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément
Paramètres éco
Description
Mode Veille
5 à 180 minutes
L’imprimante passe automatiquement en mode
Veille en l’absence d’erreurs, si aucun travail d’impression n’est reçu ou si aucune opération n’a
lieu pendant la période sélectionnée. Utilisez cette option pour choisir la durée au bout de laquelle l’imprimante passe en mode Veille.
U « Mise hors tension à l’aide de la fonction Gestion Alimentation » à la page 54
Minuterie Extinction
Non
Non, 1 à 24 heures
L’imprimante s’éteint automatiquement en l’absence d’erreurs, si aucun travail d’impression
n’est reçu ou si aucune opération n’a lieu sur le
panneau de contrôle ou ailleurs pendant huit heures.
Le délai au bout duquel l’imprimante s’éteint
peut être défini de 1 à 24 heures, par incréments
d’une heure.
Choisissez Non pour éviter que l’imprimante ne
s’éteigne automatiquement.
Rétablir paramètres
Oui
Sélectionnez Oui pour restaurer toutes les valeurs par défaut des Paramètres éco.
Non
Préférences
Langue
Japonais, anglais,
français, italien, allemand, portugais,
espagnol, néerlandais, russe, coréen,
chinois
Sélectionnez la langue utilisée sur l’écran du panneau de contrôle.
Unité : longueur
m
Sélectionnez l’unité de longueur qui s’affiche sur
l’écran du panneau de contrôle ou qui est imprimée sur les motifs.
pieds/pouces
Réglage lampe alerte
Oui
Choisissez si le voyant d’alerte grand format s’éclaire (Oui) ou non (Non) en cas d’erreur.
Non
123
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément
Menu administrateur
Description
Modifier le MDP
Saisissez un mot de passe administrateur de 20 caractères maximum.
La sélection de Menu administrateur a pour effet d’afficher une invite
de mot de passe. Le Menu administrateur s’affiche uniquement si le
mot de passe correct est saisi, afin d’éviter que les non-administrateurs
ne modifient accidentellement les paramètres.
Conservez le mot de passe en lieu sûr.
Si vous l’oubliez, contactez votre revendeur ou le support Epson.
Commande opération.
Configuration Réseau
Mot de passe requis
Mot passe pas requis
Choisissez si le mot de passe administrateur doit
être indiqué pour accéder à Configuration Réseau depuis le panneau de contrôle ou le Remote Manager.
Nettoyage puissant
Inspectez le motif imprimé et cochez les cases des motifs dont certaines
zones sont pâles ou manquantes. Pour sélectionner toutes les buses, cochez la case de gauche.
Gérer le
disque dur
Formater
disque dur
Oui
Sélectionnez Oui pour formater le disque dur en
option relié à l’imprimante.
Non
Le formatage du disque dur supprime tous les travaux d’impression enregistrés.
Tout disque dur précédemment utilisé avec une
autre imprimante doit d’abord être formaté
avant d’être utilisé avec cette imprimante.
Date et heure
AA/MM/JJ HH:MM
Réglez l’horloge intégrée de l’imprimante. L’horloge de l’imprimante définit l’heure qui apparaît
dans les informations sur les travaux d’impression et l’état de l’imprimante.
Fuseau horaire
Saisissez l’écart entre l’heure GMT et le fuseau horaire local.
Le fuseau horaire sélectionné est utilisé dans les notifications par e-mail
envoyées par Remote Manager lorsqu’une erreur se produit.
Rétablir tous réglages
Oui
Sélectionnez Oui pour restaurer les valeurs par
défaut de tous les paramètres, sauf les options
de Date et heure, Langue/Language et Unité : longueur du menu Configuration.
Non
Menu Copie agrandie
Le menu Copie agrandie s’affiche lorsqu’un scanner est connecté.
Les scanners pris en charge sont indiqués sur le site Web Epson.
124
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
http://www.epson.com
indique les paramètres par défaut.
Élément
Description
Coul./N&B
Couleur
Choisissez si vous souhaitez imprimer en couleur
ou en noir et blanc.
Noir&Blanc
Auto
A3->Auto,B4->Auto,A4->Auto,B5->Auto,A5->Auto,LTR->Auto,4x6->Auto,A4/2->Bannière
(Auto)
Avec Marges
Sans Marges
Les tailles de document sont indiquées à gauche
des flèches. La copie est agrandie pour remplir la
largeur du rouleau chargé dans l’imprimante. La
largeur imprimable maximale est de 914 mm. Si
un rouleau de largeur supérieure à 914 mm est
chargé dans le modèle SC-T7000 Series, la taille
maximale reste de 914 mm.
Pour imprimer sans marges, sélectionnez Sans
Marges.
Les tailles disponibles varient en fonction du scanner.
Autre taille
Taille du document
A3, B4, A4, B5, A5,
LTR, 4x6
Sélectionnez la taille du document original lorsque vous copiez dans d’autres formats.
Les tailles disponibles varient en fonction du scanner.
Taille de sortie
A0, US E, B1, A1,
US D, B2, US C, A2,
A0 (2 feuilles)
Choisissez le format en sortie lorsque vous copiez dans d’autres formats.
A0(2Feuill.) est disponible uniquement sur le modèle SC-T3000 Series.
A0 est disponible uniquement avec les modèles
SC-T5000 Series/SC-T7000 Series.
Marges
Avec Marges
Pour imprimer sans marges, sélectionnez Sans
Marges.
Sans Marges
Qualité
Brouillon
Choisissez la qualité de la copie et la vitesse d’impression.
Fin
Densité
Cinq options, de
Clair à Foncée
125
Choisissez la densité de la copie.
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
Recherche de buses obstruées
Maintenance
Travail d'impression
Réglage de la tête
d’impression
La vérification des buses peut être lancée depuis un
ordinateur ou depuis le panneau de contrôle de
l’imprimante.
Depuis l’ordinateur
Si des lignes blanches apparaissent sur les impressions
ou si vous remarquez une dégradation de la qualité
d’impression, il est nécessaire de régler la tête
d’impression. Vous pouvez procéder aux tâches de
maintenance ci-après pour entretenir la tête
d’impression et garantir une qualité d’impression
optimale.
Les explications de cette section prennent le pilote
Windows comme exemple.
Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X.
U « Fonctions de Epson Printer Utility 4 » à la
page 106
Effectuez les tâches de maintenance appropriées en
fonction des résultats d’impression et de la situation.
A
Recherche de buses obstruées
Procédez à une vérification des buses pour vous
assurer qu’elles ne sont pas obstruées, si l’imprimante
n’a pas été utilisée pendant une longue période ou
avant des travaux d’impression importants. Inspectez
le motif imprimé et lancez le nettoyage des têtes si
vous remarquez des zones pâles ou manquantes.
Assurez-vous que du papier rouleau ou une
feuille simple au format A4/Letter ou plus
grand est chargé(e) dans l’imprimante.
Assurez-vous que vous avez correctement
défini la source papier et le type de support en
fonction du papier utilisé.
Nettoyage de la tête d’impression
Nettoyez la tête d’impression si vous remarquez des
zones pâles ou manquantes sur les documents
imprimés. Cette opération nettoie la surface de la tête
d’impression afin d’améliorer la qualité d’impression.
Choisissez entre un nettoyage normal ou en
profondeur, en fonction du nettoyage requis.
B
Cliquez sur Nozzle Check (Vérification des
buses) dans l’onglet Utility (Utilitaire) de
l’écran Properties (Propriétés) du pilote
d’impression (ou Printing preferences
(Options d’impression)).
C
Cliquez sur Print (Imprimer).
D
Vérifiez le motif de contrôle des buses.
U « Nettoyage de la tête d’impression » à la
page 127
Dans la plupart des cas, un nettoyage normal est
recommandé. Procédez à un nettoyage en profondeur
si les buses restent bouchées en dépit de plusieurs
nettoyages de la tête d’impression.
Réglage de la position de la tête d’impression
(Alignement des têtes)
Procédez à un Cartouche d’encre si les lignes ne sont
pas en face ou si l’impression présente du grain. La
fonction Cartouche d’encre corrige les problèmes
d’alignement de l’impression.
U « Limiter le désalignement de l’impression
(Cartouche d’encre) » à la page 129
126
Le motif de contrôle des buses s’imprime.
S’il n’y a pas de problème : cliquez sur Finish
(Terminer).
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
S’il y a un problème : cliquez sur Clean
(Nettoyage).
Exemple de buses obstruées
Après avoir imprimé un motif de contrôle des
buses, vérifiez que l’impression du motif est
terminée avant d’imprimer vos données ou de
nettoyer la tête d’impression.
Si des segments sont manquants dans le motif,
sélectionnez Nettoyage tête et procédez à un
nettoyage des têtes. U « Nettoyage de la tête
d’impression » à la page 127
Depuis l’imprimante
Touches utilisées pour les paramètres suivants
Nettoyage de la tête
d’impression
Bien que le nettoyage des têtes puisse être effectué
depuis l’ordinateur ou l’imprimante, les procédures de
nettoyage diffèrent comme expliqué ci-dessous.
❏ Depuis l’ordinateur
A
Toutes les buses sont propres.
Assurez-vous que du papier rouleau ou une
feuille simple au format A4/Letter ou plus
grand est chargé(e) dans l’imprimante.
❏ Depuis l’imprimante
Vous pouvez nettoyer toutes les buses ou
sélectionner seulement celles dont le motif de
vérification imprimé révèle un problème.
Assurez-vous que vous avez correctement
défini la source papier et le type de support en
fonction du papier utilisé.
B
Remarques sur le nettoyage des têtes
Vérifiez que l’imprimante est prête à imprimer.
Appuyez sur la touche ".
Tenez compte des points suivants lorsque vous
procédez à un nettoyage des têtes.
Le menu Maintenance s’affiche.
C
❏ Nettoyez la tête d’impression uniquement si la
qualité d’impression décline, par exemple si
l’impression est floue ou si la couleur est
incorrecte ou manquante. Le nettoyage des têtes
consomme de l’encre.
Vérifiez que Travail d’impression est mis en
surbrillance et appuyez sur la touche Z.
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
D
Appuyez sur la touche Z pour imprimer un
motif de vérification.
❏ Le nettoyage de toutes les buses consomme un
peu de chaque couleur d’encre. Même si vous
utilisez uniquement des encres noires pour
l’impression en noir et blanc, des encres de
couleur sont également consommées.
Examinez le motif de vérification imprimé en
vous reportant à la section suivante.
❏ Si vous répétez le nettoyage des têtes pendant une
brève période, le Boîtier Maintenance risque de se
remplir rapidement en raison de la faible quantité
d’évaporation de l’encre dans le Boîtier
Maintenance. Préparez un Boîtier Maintenance
de rechange s’il n’y a pas suffisamment d’espace
vide dans le boîtier.
Exemple de buses propres
Il n’y a pas de zones vides dans le motif de
vérification des buses.
127
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
❏ Si les buses sont toujours bouchées en dépit de
plusieurs nettoyages de la tête d’impression, nous
vous recommandons d’essayer un nettoyage en
profondeur.
C
Cliquez sur Print Nozzle Check Pattern
(Impression du motif de test des buses).
Vérifiez le motif de contrôle des buses.
❏ Le nettoyage en profondeur consomme plus
d’encre qu’un nettoyage normal. Vérifiez au
préalable le niveau d’encre restante, et préparez
une nouvelle cartouche d’encre avant de lancer le
nettoyage si le niveau de l’encre est bas.
Si des segments sont manquants dans le motif
de contrôle des buses, cliquez sur Clean
(Nettoyage).
Depuis l’imprimante
Touches utilisées pour les paramètres suivants
❏ Si les buses sont toujours obstruées après un
nettoyage en profondeur, éteignez l’imprimante et
laissez-la reposer toute la nuit, voire davantage. Si
l’imprimante repose un certain temps,
l’obstruction peut éventuellement se dissoudre.
Si les buses sont toujours bouchées, contactez
votre revendeur ou le support Epson.
Nettoyage de la tête d’impression
A
Depuis l’ordinateur
Les explications de cette section prennent le pilote
Windows comme exemple.
Vérifiez que l’imprimante est prête à imprimer.
Appuyez sur la touche ".
Le menu Maintenance s’affiche.
Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X.
B
U « Utilisation de Epson Printer Utility 4 » à la
page 105
A
Appuyez sur les touches d/u pour mettre en
surbrillance Nettoyage tête et appuyez sur la
touche Z.
Vous êtes invité à sélectionner les rangées de
buses.
Cliquez sur Head Cleaning (Nettoyage des
têtes) dans l’onglet Utility (Utilitaire) de
l’écran Properties (Propriétés) du pilote
d’impression (ou Printing preferences
(Options d’impression)).
C
Sélectionnez les rangées de buses à nettoyer.
Appuyez sur le touches l/r pour mettre en
surbrillance les numéros correspondant aux
motifs de vérification présentant des segments
pâles ou manquants, et appuyez sur la touche d/
u pour sélectionner.
Vous pouvez sélectionner plusieurs rangées de
buses.
Pour sélectionner toutes les buses, cochez la
case de gauche.
B
D
Cliquez sur Start (Démarrer).
Le nettoyage des têtes démarre et dure de 1 à
10 minutes environ.
Appuyez sur la touche Z pour afficher un
message de confirmation. Appuyez sur la
touche Z pour lancer le nettoyage des têtes.
Un message de confirmation s’affiche lorsque le
nettoyage est terminé.
128
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
E
plupart des cas. Choisissez Uni-D si l’alignement
Bi-D ne corrige pas totalement le problème.
Pour imprimer un motif de vérification et
contrôler que les buses ne sont pas obstruées,
appuyez sur les touches d/u pour mettre
Travail d’impression en surbrillance et
appuyez sur la touche Z.
❏ Depuis l’ordinateur
L’alignement automatique des têtes d’impression
peut être effectué depuis un ordinateur.
Pour quitter sans vérifier les buses, mettez
Quitter en surbrillance et appuyez sur Z.
Dans la plupart des cas, cette opération suffit à
obtenir un alignement satisfaisant des têtes. C’est
généralement la méthode recommandée car c’est
la plus simple. L’alignement automatique des têtes
d’impression dure environ 30 minutes. Vous
pouvez lancer l’alignement manuel depuis le
panneau de contrôle de l’imprimante si vous
utilisez des feuilles simples ou tout autre papier ne
prenant pas en charge l’alignement automatique,
ou lorsque l’alignement automatique ne corrige
pas totalement le problème.
Limiter le désalignement de
l’impression (Cartouche d’encre)
En raison de la faible distance entre la tête
d’impression et le papier, un désalignement risque de
se produire à cause de l’humidité ou de la
température, de l’inertie de la tête d’impression ou de
son mouvement. Il se peur alors que les lignes ne
soient pas en face ou que l’impression présente un
grain. Dans ce cas, effectuez un Alignement Des Têtes
pour corriger le désalignement de l’impression.
Remarque :
L’Cartouche d’encre est ajusté en fonction du papier
chargé dans l’imprimante. Chargez le papier pour
lequel l’alignement des têtes doit être effectué.
Bien que l’Alignement Des Têtes puisse être effectué
depuis l’ordinateur ou l’imprimante, les procédures
d’alignement diffèrent comme expliqué ci-dessous.
Notez toutefois que l’alignement automatique des têtes
n’est pas disponible avec le papier ou dans les cas
indiqués ci-dessous.
❏ Depuis l’imprimante
L’alignement des têtes d’impression peut être
automatique ou manuel.
❏
Un support d’impression transparent ou coloré est
chargé dans l’imprimante.
❏
Le papier chargé dans l’imprimante ne prend pas
en charge l’alignement automatique des têtes.
En cas de réglage automatique, le capteur lit le
motif de réglage pendant l’impression et
enregistre automatiquement la valeur de réglage
optimale sur l’imprimante.
Consultez la section suivante pour savoir quels
papiers prennent en charge l’alignement
automatique des têtes.
U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la
page 154
L’alignement automatique des têtes d’impression
dure environ 30 minutes.
En cas de réglage manuel, vous devez vérifier le
motif et entrer la valeur de réglage optimale pour
l’alignement. L’alignement manuel peut être
utilisé avec les feuilles simples ou tout autre
papier ne prenant pas en charge l’alignement
automatique, ou lorsque l’alignement
automatique ne corrige pas totalement le problème.
❏
Le papier utilisé fait plus de 1 mm d’épaisseur.
❏
Le papier est exposé à la lumière directe du soleil
ou à une autre source lumineuse provoquant des
interférences optiques. Supprimez la source de
lumière posant problème.
L’Cartouche d’encre peut également ne pas produire les
résultats souhaités si les buses sont obstruées. Procédez
à un nettoyage des têtes pour éliminer toute
obstruction avant de continuer.
L’alignement manuel des têtes d’impression dure
de 7 à 11 minutes. La durée varie en fonction de la
taille du motif imprimé.
Depuis l’ordinateur
Les explications de cette section prennent le pilote
Windows comme exemple.
Les alignements de têtes Uni-D et Bi-D sont
disponibles en modes automatique et manuel.
L’alignement Bi-D est recommandé dans la
129
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
A
Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X.
U « Utilisation de Epson Printer Utility 4 » à la
page 105
A
B
Assurez-vous que du papier rouleau ou une
feuille simple au format A4/Letter ou plus
grand est chargé(e) dans l’imprimante.
Assurez-vous que vous avez correctement
défini la source papier et le type de support en
fonction du papier utilisé.
Chargez du papier rouleau dans l’imprimante.
Choisissez un type de papier correspondant au
papier chargé dans l’imprimante.
B
Cliquez sur Print Head Alignment
(Alignement des têtes) dans l’onglet Utility
(Utilitaire) de l’écran Properties (Propriétés)
du pilote d’impression (ou Printing
preferences (Options d’impression)).
Vérifiez que l’imprimante est prête à imprimer.
Appuyez sur les touches l/r pour mettre en
surbrillance - et appuyez sur la touche Z.
Le menu Maintenance s’affiche.
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran
pour aligner la tête d’impression.
C
Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner
Alignement Des Têtes, puis appuyez sur la
touche Z.
D
Appuyez sur les touches d/u pour mettre en
surbrillance une option d’alignement des têtes
d’impression.
E
Appuyez sur la touche Z pour imprimer un
motif de réglage.
Si Auto est sélectionné, l’imprimante aligne
automatiquement la tête pendant qu’elle
imprime le motif d’impression. Le menu
Maintenance s’affiche lorsque l’alignement des
têtes est terminé.
Si Manuel est sélectionné, passez à l’Étape 6
pour indiquer un ajustement en fonction de
l’inspection visuelle du motif.
Le capteur lit le motif de réglage pendant
l’impression et enregistre automatiquement la
valeur de réglage optimale sur l’imprimante.
F
Depuis l’imprimante
Touches utilisées pour les paramètres suivants
Notez les numéros de motifs présentant le
moins de lignes blanches et ceux pour lesquels
les lignes blanches sont espacées le plus
régulièrement.
Dans l’exemple illustré, il s’agit du motif n°3.
130
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
G
Lorsque vous avez confirmé que C1 est affiché
dans l’écran du panneau de contrôle, appuyez
sur les touches d/u pour sélectionner le
numéro noté à l’Étape 6, et appuyez sur la
touche Z.
H
Répétez la procédure pour toutes les couleurs
de C1 à BK2, en appuyant à chaque fois sur la
touche Z.
I
Remplacement des
consommables
Remplacement des cartouches
d’encre
Si l’une des cartouches d’encre installées est épuisée,
l’impression ne peut pas avoir lieu. Si un
avertissement de niveau d’encre faible s’affiche, nous
vous recommandons de remplacer la ou les
cartouches d’encre dès que possible.
Le menu Maintenance est affiché une fois le
dernier numéro saisi.
Si une cartouche d’encre est épuisée en cours
d’impression, vous pouvez continuer à imprimer
après avoir remplacé la cartouche d’encre. Toutefois,
lorsque vous remplacez l’encre pendant un travail
d’impression, vous pouvez éventuellement constater
une différence de couleur selon les conditions de
séchage.
Cartouches d’encre prises en charge U « Options et
consommables » à la page 152
Comment remplacer
La même procédure s’applique au remplacement de
toutes les cartouches d’encre.
Important :
c Epson
recommande d’utiliser de véritables
cartouches d’encre Epson. Epson ne peut pas
garantir la qualité ou la fiabilité des encres
d’autres marques. L’utilisation d’encres non
authentiques peut provoquer des dommages qui
ne sont pas couverts par la garantie Epson, et
peut, dans certains cas, générer un comportement
erratique de l’imprimante. Les informations sur le
niveau des encres non authentiques risquent de
ne pas s’afficher, et l’utilisation d’encres non
d’origine est enregistrée pour une utilisation
possible par le support de service.
A
131
Vérifiez que l’imprimante est sous tension.
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
B
Ouvrez le couvercle de cartouches.
Important :
c Ne
touchez pas la puce du circuit imprimé
située sur le dessus de la cartouche. Vous
risquez de ne pas pouvoir imprimer
correctement.
E
C
Faites correspondre la cartouche d’encre avec la
couleur de l’étiquette apposée sur l’imprimante.
Passez un doigt dans l’indentation supérieure
de la cartouche d’encre et tirez-la vers l’avant.
Répétez les étapes 3 à 5 pour remplacer d’autres
cartouches d’encre.
Important :
c De
l’encre peut rester autour de l’orifice de
Important :
c Installez
toutes les cartouches d’encre dans
sortie de l’encre des cartouches d’encre
retirées. Veillez à ne pas salir d’encre la zone
adjacente lorsque vous retirez les cartouches.
D
Tenez la cartouche avec l’étiquette vers
l’extérieur et faites-la glisser jusqu’au fond de
l’emplacement.
chaque logement. L’impression est
impossible lorsque tous les logements ne sont
pas occupés.
Retirez la cartouche d’encre neuve de son
emballage. Agitez la cartouche d’encre pendant
10 secondes 30 fois à l’horizontale, avec des
mouvements de 5 cm environ, comme montré
sur l’illustration.
F
132
Fermez le couvercle de cartouches.
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
B
Important :
c Nous
vous recommandons de retirer et secouer
toutes les cartouches d’encre une fois tous les trois
mois pour assurer la qualité de l’impression.
Extrayez le Maintenance Box (Bloc
récupérateur d’encre).
Le fait de soulever le Maintenance Box (Bloc
récupérateur d’encre) libère le verrou et vous
n’avez plus qu’à le tirer vers vous.
Remplacement du Bloc
récupérateur d’encre
Si le message Espace insuffisant s’affiche, remplacez
le Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre)
spécifié.
Boîtiers maintenance pris en charge
U « Options et consommables » à la page 152
Important :
c Ne
réutilisez pas un boîtier de maintenance qui a
été retiré et laissé ouvert pendant une période
prolongée. L’encre à l’intérieur séchera et durcira,
et ne sera pas capable d’absorber suffisamment
d’encre.
C
Placez le Maintenance Box (Bloc récupérateur
d’encre) usagé dans le sac de rebut fourni avec
votre nouveau Maintenance Box (Bloc
récupérateur d’encre) et assurez-vous qu’il est
hermétiquement fermé.
D
Installez le nouveau Maintenance Box (Bloc
récupérateur d’encre).
Comment remplacer
Certains modèles d’imprimante sont dotés de
Maintenance Boxes (Bloc récupérateur d’encre) sur les
côtés droit et gauche, mais la procédure de
remplacement est la même dans tous les cas.
Important :
c Ne
remplacez pas le Maintenance Box (Bloc
récupérateur d’encre) pendant l’impression. Les
résidus d’encre risquent de fuir.
A
Ouvrez le capot du Boîtier Maintenance.
Important :
c Ne
touchez pas la puce du circuit imprimé
située sur le côté du Maintenance Box (Bloc
récupérateur d’encre).
au risque de perturber le fonctionnement et
l’impression.
133
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
E
B
Fermez le capot du Boîtier Maintenance.
Remplacement du cutter
Vérifiez que l’imprimante est prête à imprimer.
Appuyez sur les touches l/r pour mettre en
surbrillance - et appuyez sur la touche Z.
Le menu Maintenance s’affiche.
Remplacez la coupeuse lorsqu’elle ne découpe plus le
papier de manière nette.
C
Appuyez sur les touches d/u pour mettre en
surbrillance Maintenance cutter et appuyez sur
la touche Z.
U « Options et consommables » à la page 152
D
Appuyez sur les touches d/u pour mettre en
surbrillance Remplacer le cutter et appuyez sur
la touche Z.
Utilisez un tournevis cruciforme pour remplacer la
coupeuse. Vérifiez que vous avez sous la main un
tournevis cruciforme avant de remplacer la coupeuse.
E
La coupeuse se déplace vers la position de
remplacement.
Important :
c Veillez
à ne pas endommager la lame du cutter.
F
Retirez l’ancienne coupeuse de l’imprimante.
Coupeuse prise en charge
Ne faites pas tomber et ne cognez pas la lame
contre des objets durs car elle pourrait s’ébrécher.
Desserrez la vis maintenant la coupeuse en
place à l’aide d’un tournevis cruciforme, puis
retirez la coupeuse tout droit.
:
!Attention
Rangez la coupeuse hors de portée des
Touches utilisées pour les paramètres suivants
enfants. La lame de la coupeuse peut
provoquer des blessures. Procédez avec
précaution lorsque vous remplacez la
coupeuse.
A
Retirez le papier de l’imprimante.
U « Retrait du rouleau » à la page 30
U « Retrait de feuilles simples » à la page 33
U « Retrait du carton poster » à la page 36
134
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
H
Lorsque le remplacement de la coupeuse est
terminé, appuyez sur la touche Z.
La coupeuse retourne à sa position d’origine.
Prêt est affiché sur le panneau de contrôle une
fois la procédure terminée.
G
Installez la nouvelle coupeuse.
Insérez la coupeuse de manière à ce que la
broche sur l’imprimante corresponde avec le
trou sur la coupeuse. Utilisez un tournevis
cruciforme pour resserrer la vis et maintenir la
coupeuse en place.
Important :
c Vissez
à fond sinon la coupe risque d’être
mal alignée.
135
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
A
Nettoyage de
l’imprimante
U « Chargement et retrait du papier rouleau »
à la page 26
Afin que votre imprimante fonctionne durablement
de manière optimale, nettoyez-la régulièrement
(environ une fois par mois).
B
Retirez le papier de l’imprimante.
B
Assurez-vous que l’imprimante est hors tension
et que l’écran est éteint, puis débranchez le
câble d’alimentation de la prise murale.
C
Utilisez un chiffon doux et propre pour
éliminer soigneusement la poussière ou la saleté.
Appuyez sur la touche ) puis sur la touche
d.
Le papier est alimenté tant que vous appuyez
sur la touche d. Si le papier n’est pas sali, le
nettoyage est terminé.
Nettoyage de l’extérieur
A
Mettez l’imprimante sous tension et chargez le
papier rouleau le plus large dont vous disposez.
Coupez le papier une fois le nettoyage terminé.
U « Méthode de coupe manuelle » à la page 30
Nettoyage de l’intérieur
Si la saleté persiste, nettoyez l’imprimante à
l’aide d’un chiffon propre et doux imprégné de
détergent doux. Essuyez ensuite avec un chiffon
sec et doux.
Important :
c N’utilisez
jamais de benzène, de diluants ou
d’alcool pour nettoyer l’imprimante. Ces
substances risquent de provoquer
décolorations et déformations.
Nettoyage de l’intérieur
Si les impressions présentent des taches ou des
traînées, nettoyez les rouleaux de l’imprimante.
Retirez toute trace d’encre ou particule de papier
adhérant au cylindre et susceptible de tacher le papier.
:
c SiImportant
vous ne retirez pas les traces d’encre ou
particules de papier adhérant au cylindre, les
buses pourraient s’obstruer ou les têtes
d’impression s’abîmer.
Nettoyage du rouleau
Suivez les étapes suivantes pour nettoyer le rouleau en
chargeant du papier ordinaire.
136
A
Assurez-vous que l’imprimante est hors tension
et que l’écran est éteint, puis débranchez le
câble d’alimentation de la prise murale.
B
Laissez l’imprimante reposer pendant une
minute.
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
C
Ouvrez le capot de l’imprimante et éliminez
soigneusement toute trace de poussière ou de
saleté dans l’imprimante à l’aide d’un chiffon
doux et propre.
D
Si des particules de papier (semblables à de la
poudre blanche) s’accumulent sur la plaque,
utilisez un cure-dents pour les éliminer.
E
Une fois que vous avez terminé le nettoyage,
fermez le capot de l’imprimante.
Nettoyez soigneusement la zone (a) indiquée
en bleu sur l’illustration ci-dessous. Pour éviter
de répandre les saletés, essuyez de l’intérieur
vers l’extérieur. Si la saleté persiste, nettoyez
l’imprimante à l’aide d’un chiffon propre et
doux imprégné de détergent doux. Essuyez
ensuite l’intérieur de l’imprimante à l’aide d’un
chiffon doux et sec.
:
c ❏Important
Ne touchez pas le rouleau et les zones
d’absorption d’encre (b, indiquées en
gris) pendant le nettoyage, sinon les
impressions pourraient être tachées.
❏
Veillez à ne pas toucher les tubes
d’encre à l’intérieur de l’imprimante.
Vous risquez sinon d’endommager
l’imprimante.
137
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Résolution des problèmes
Que faire quand un message s’affiche
Si l’imprimante affiche un des messages ci-dessous, consultez la solution et appliquez la procédure indiquée.
Message
Suite à donner
Erreur Ctche Encre
Cartouche d’encre non reconnue.
Insérez de nouveau la cartouche
d’encre ou remplacez-la.
❏
Erreur Ctche Encre
Cartouche d’encre non détectée.
Insérez de nouveau la cartouche
d’encre ou remplacez-la.
Erreur Ctche Encre
Installez cartouche d’encre correcte.
Retirez et ré-insérez la cartouche d’encre. Si le message persiste, insérez une
nouvelle cartouche d’encre (ne réinstallez pas la cartouche qui a provoqué l’erreur).
U « Comment remplacer » à la page 131
❏
De la condensation peut se produire dans la cartouche d’encre. Laissez la
cartouche d’encre à température ambiante pendant au moins quatre heures
avant de l’installer.
U « Remarques sur la manipulation des cartouches d’encre » à la page 20
Insérez une cartouche d’encre Epson authentique, approuvée pour une utilisation avec
l’imprimante.
U « Options et consommables » à la page 152
U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 131
Niveau Encre Faible
Le niveau d’encre est faible. Préparez une nouvelle cartouche d’encre.
U « Options et consommables » à la page 152
Err Install Micrologiciel
Échec de la mise à jour du micrologiciel. Redémarrez l’imprimante.
Mettez l’imprimante hors tension, patientez quelques minutes, puis remettez
l’imprimante sous tension.
Utilisez EPSON LFP Remote Panel 2 pour faire une nouvelle tentative de mise à jour.
Si ce message s’affiche à nouveau sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le
support Epson.
Erreur Commande
Vérifiez param pilote.
Appuyez sur la touche W et sélectionnez Annuler Le Travail pour arrêter
l’impression. Vérifiez que le pilote d’impression que vous utilisez prend en charge cette
imprimante.
Erreur bobine
Vérifiez état du système d’enroulement automatique et redémarrez imprimante.
Mettez l’imprimante hors tension, patientez quelques minutes, puis remettez
l’imprimante sous tension.
Erreur bobine
Conn. câble bobine récept auto et
redémarrer l’imprimante.
Reconnectez le câble reliant la bobine réceptrice automatique à l’imprimante, éteignez
l’imprimante, et rallumez-la.
Système enroulement auto est déconnecté. Souhaitez-vs poursuivre ?
La bobine réceptrice automatique n’est pas connectée. Après avoir reconnecté le câble
reliant la bobine réceptrice automatique à l’imprimante, sélectionnez Non pour
éteindre l’imprimante. Après une courte pause, remettez l’imprimante sous tension.
Si ce message s’affiche à nouveau sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le
support Epson.
U Le Guide d’installation fourni avec la bobine réceptrice automatique en option.
U Le Guide d’installation fourni avec la bobine réceptrice automatique en option.
Pour continuer d’imprimer sans utiliser la bobine réceptrice automatique, sélectionnez
Oui.
138
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Message
Suite à donner
Erreur D’Enroulement
Le syst de détection de la bobine
d’enroul est il obstrué ?
Après avoir vérifié le capteur de la bobine réceptrice et retiré tout débris éventuel,
appuyez sur la touche Z.
Si le papier est lâche autour du mandrin de la bobine réceptrice, placez le
commutateur Auto sur Off et maintenez la touche Manual enfoncée dans le sens du
papier de la bobine pour tendre le papier. Après avoir vérifié que la papier est
correctement fixé, ramenez le commutateur Auto dans sa position d’origine et
appuyez sur la touche Z.
U « Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SC-T7000 Series uniquement) » à
la page 42
Erreur du disque dur
Il est nécessaire de formater les
disques durs d’autres impr. Continuer ?
Tout disque dur précédemment installé sur un autre appareil doit d’abord être formaté
une fois transféré sur cette imprimante. Le disque dur ne peut pas être utilisé tant qu’il
n’est pas formaté. Pour formater le disque, utilisez le menu Configuration du panneau
de contrôle.
U « Menu Configuration » à la page 118
Erreur de stockage
Vérifiez que le disque dur est correctement installé.
Appuyez sur la touche W et sélectionnez Annuler Le Travail pour arrêter
l’impression. Retirez et réinstallez le disque dur.
Si ce message s’affiche à nouveau sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le
support Epson.
Pour imprimer quel que soit l’état du disque, sélectionnez l’onglet Advanced (Plus
d’options) du pilote d’impression, ouvrez la boîte de dialogue Settings (Configuration)
de Hard Disk Unit, et sélectionnez Print only (Impr uniq).
Erreur Découpe Pap
Retirez pap non découp.
Après avoir appuyé sur la touche Z, tirez sur le papier et découpez avec un cutter ou
des ciseaux à l’endroit où la coupe aurait dû se faire.
Alignez le bord du papier avec tous les supports de carton poster et appuyez sur Z.
Erreur taille données
Les données du travail d’impression sont trop volumineuses.
Vérifiez le travail d’impression.
Le disque dur en option peut conserver des travaux d’impression jusqu’à 100 Go. Pour
imprimer des travaux plus importants, sélectionnez l’onglet Advanced (Plus d’options)
du pilote d’impression, ouvrez la boîte de dialogue Settings (Configuration) de Hard
Disk Unit, et sélectionnez Print only (Impr uniq). Sinon, vérifiez que les travaux
d’impression font moins de 100 Go.
Err stockage disque dur
L’espace disponible sur le disque
dur est insuff.
Reportez-vous à la documentation pour suppr. les travaux stockés.
Vous pouvez supprimer des travaux depuis Remote Manager ou LFP HDD Utility.
Err amorçage disque dur
Erreur du disque dur. Le disque
dur ne peut pas être utilisé.
Appuyez sur la touche Z pour effacer l’erreur du panneau de contrôle. Pour
continuer d’imprimer quel que soit l’état du disque dur, sélectionnez Print Only (Impr
uniq) pour Hard Disk Unit Settings dans le pilote d’impression.
U « Utilisation du disque dur en option » à la page 57
Si ce message s’affiche à nouveau sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le
support Epson.
Erreur de copie!
Lancement impossible de la copie
avec ce paramètre d’impression.
Reportez-vous au manuel pour
plus de détails.
L’imprimante est incapable de déterminer la taille du papier en cours et de faire des
agrandissements lorsque Non est sélectionné pour Vérif Format Papier dans le menu
Configuration. Sélectionnez Oui pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration.
U « Menu Configuration » à la page 118
139
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Message
Suite à donner
Erreur de scanner!
Reportez-vous au manuel pour
plus de détails.
❏
Libérez le verrou de transport du scanner et éteignez et rallumez l’imprimante et
le scanner.
❏
Mettez les appareils sous ou hors tension plusieurs fois de suite. Vous pouvez
utiliser le scanner une fois que le message n’est plus affiché.
Si ce message s’affiche à nouveau sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le
support Epson.
Limite travaux interr
File d’attente pleine.
Le nombre de travaux en attente a atteint 200.
Appuyez sur la touche Z et sélectionnez Reprendre ts travaux.
U « Rôle du disque dur » à la page 57
Erreur Format Papier
La taille du papier chargé n’est
pas prise en charge.
La largeur du papier chargé n’est pas prise en charge. Appuyez sur touche Z et
retirez le papier.
Le papier utilisé dans l’imprimante doit faire au moins 254 mm de large. Utilisez du
papier d’au moins 254 mm de large.
Si le message s’affiche alors que la largeur du papier est utilisable par l’imprimante,
vous pourrez peut-être imprimer si vous sélectionnez Non pour Vérif Format Papier
dans le menu Configuration.
U « Menu Configuration » à la page 118
Erreur Capteur Papier
Problème papier chargé ou impression.
Reportez-vous au manuel pour
plus de détails.
Appuyez sur la touche W pour effacer l’erreur du panneau de contrôle.
Si cette erreur s’affiche lorsque vous effectuez un alignement automatique des têtes,
vérifiez les points suivants.
❏
Le papier autorise-t-il un alignement automatique des têtes ?
L’alignement des têtes n’est pas disponible avec les supports transparents ou
colorés, le papier calque, les papiers non pris en charge par la fonction
d’alignement automatique des têtes et les papiers de plus d’1 mm d’épaisseur.
Consultez la section suivante pour savoir quels papiers prennent en charge
l’alignement automatique des têtes.
U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 154
❏
L’imprimante est-elle exposée à une source de lumière qui interfère avec
l’alignement automatique des têtes ?
Protégez l’imprimante de la lumière directe du soleil ou d’autres sources
lumineuses susceptibles de provoquer des interférences optiques.
❏
Les valeurs par défaut sont-elles sélectionnées pour les paramètres Écart Du
Cylindre et Moins frottement tête ?
Restaurez les valeurs par défaut de ces deux paramètres.
❏
Certaines buses de têtes d’impression sont-elles bouchées ?
Effectuez un nettoyage des têtes. U « Nettoyage de la tête d’impression » à la
page 128
Si cette erreur s’affiche dans des circonstances non détaillées ici, vérifiez que
l’imprimante prend en charge le type de papier chargé.
140
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
En cas d’appel de maintenance/demande d’entretien
Messages d’erreur
Suite à donner
Maintenance Requise
Remplacer la pièce prochainement/maintenant
XXXXXXXX
Un composant de l’imprimante approche de sa limite de durée de service.
Contactez votre revendeur ou le support Epson et indiquez-leur le code de
demande de maintenance.
Vous ne pouvez pas effacer la demande de maintenance tant que la pièce n’a
pas été remplacée. Une demande d’entretien intervient si vous continuez à
utiliser l’imprimante.
Demande d’Entretien
XXXX Erreur XXXX
Mett. hors & ss tension. Si cela ne fonctionne pas, notez le code et contactez assistance.
Une demande d’entretien a lieu dans les cas suivants :
❏
Le câble d’alimentation n’est pas fermement connecté
❏
Une erreur qui ne peut pas être résolue se produit
En cas de demande d’entretien, l’imprimante arrête automatiquement
l’impression. Mettez l’imprimante hors tension, déconnectez le câble
d’alimentation de la sortie et de l’entrée CA sur l’imprimante, puis reconnectez.
Mettez l’impression sous tension plusieurs fois.
Si la même demande d’entretien s’affiche sur l’écran LCD, contactez votre
revendeur ou le support Epson. Indiquez-leur le code de la demande
d’entretien (« XXXX »).
Codes de demande d’entretien
Les caractères indiqués par des astérisques varient en fonction du type d’erreur.
Erreur de chariot
11**
Erreur d’alimentation du papier
12**
Erreur de circuit
00**, 13**, 1A**, 1F**, 20**, 3000, Dx**, Fx**
Erreur du système d’encre
14**,162*,1900
Remplacement de pièce requis
110*, 143*
Erreur mécanique
15**
141
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Dépannage
o
Vérifiez le port de l’imprimante.
Vous ne pouvez pas imprimer
(parce que l’imprimante ne
fonctionne pas)
Cliquez sur l’onglet Port de la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l’imprimante et vérifiez l’option sélectionnée pour Print to following port(s)
(Impression sur les ports suivants).
L’imprimante ne s’allume pas.
o
Le câble d’alimentation est-il raccordé à la
prise secteur ou au connecteur d’entrée de
l’imprimante ?
USB : USB xxx (x désigne le numéro du port)
pour la connexion USB
❏
Réseau : l’adresse IP correcte pour la connexion
réseau
U « Désinstallation du pilote d’impression » à la page 104
Y a-t-il un problème au niveau de la prise
secteur ?
Le pilote d’impression n’est pas
correctement installé (Mac OS X).
Vérifiez que la prise secteur fonctionne en branchant le câble d’alimentation d’un autre appareil
électrique.
o
L’imprimante s’éteint
automatiquement.
o
❏
Si aucun paramètre n’apparaît, le pilote d’impression n’est pas correctement installé. Supprimez et réinstallez le pilote d’impression.
Vérifiez que le câble d’alimentation est correctement raccordé à l’imprimante.
o
La valeur du port de l’imprimante
correspond-elle au port de connexion de
l’imprimante ?
L’imprimante figure-t-elle dans la liste des
imprimantes ?
Sélectionnez System Preferences (Préférences Système) > Print & Scan (Imprimantes et scanners)
(ou Print & Fax (Imprimantes et fax)) dans le menu
Apple.
Le paramètre Gestion Alimentation est-il
activé ?
Si le nom de l’imprimante ne s’affiche pas, ajoutez
l’imprimante.
Pour éviter que l’imprimante ne s’éteigne automatiquement, sélectionnez Non.
L’imprimante ne communique pas
avec l’ordinateur.
U « Menu Configuration » à la page 118
Le pilote d’impression n’est pas
correctement installé (Windows).
o
o
Vérifiez que le câble d’interface est fermement connecté au port de l’imprimante et à l’ordinateur. Vérifiez aussi que le câble n’est pas coupé ou plié. Si
vous avez un câble de rechange, essayez de connecter à l’aide du câble de rechange.
L’icône de cette imprimante est-elle
affichée dans le dossier Devices and
Printers (Périphériques et imprimantes),
Printer (Imprimante), Printers and Faxes
(Imprimantes et télécopieurs) ?
❏
o
Oui
Le pilote d’impression est installé. Voir
« L’imprimante n’est pas connectée
correctement à l’ordinateur » à la page suivante.
❏
Le câble est-il correctement branché ?
Les caractéristiques du câble d’interface
correspondent-elles à celles de l’ordinateur ?
Assurez-vous que les spécifications du câble d’interface correspondent à celles de l’imprimante et de
l’ordinateur.
Non
U « Configuration système requise » à la page 163
Le pilote d’impression n’est pas installé.
Installez le pilote d’impression.
142
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
o
L’imprimante s’arrête d’imprimer.
Si vous avez un hub USB, l’utilisez-vous
correctement ?
Dans la spécification USB, les connexions en chaîne
de cinq hubs USB sont possibles. Cependant, nous
vous conseillons de connecter l’imprimante au premier hub directement raccordé à l’ordinateur. Selon
le hub que vous utilisez, le fonctionnement de l’imprimante risque de devenir instable. Si cela se produit, branchez le câble USB directement dans le port
USB de votre ordinateur.
o
o
Si vous arrêtez l’impression ou si l’imprimante s’arrête d’imprimer en raison d’une erreur, la file d’attente
passe en état Pause. Dans cet état, il n’est pas possible d’imprimer.
Double-cliquez sur l’icône d’imprimante du dossier
Devices and Printers (Périphériques et imprimantes), Printer (Imprimante) ou Printers and Faxes
(Imprimantes et télécopieurs). Si l’impression est
en pause, ouvrez le menu Printer (Imprimante) et
décochez la case Pause.
Le hub USB est-il correctement reconnu ?
Assurez-vous que le hub USB est correctement reconnu sur l’ordinateur. Si c’est le cas, débranchez
tous les hubs USB de l’ordinateur, puis branchez l’imprimante directement sur le port USB de l’ordinateur. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du hub USB, contactez le fabricant.
o
(1) Sélectionnez System Preferences (Préférences
Système) > Print & Scan (Imprimantes et scanners) (ou Print & Fax (Imprimantes et fax)) >
Open Print Queue (Ouvrez la file d’attente) dans
le menu Apple.
Les paramètres réseau sont-ils corrects ?
Pour connaître les paramètres requis, adressez-vous
à votre administrateur réseau.
o
(2) Double-cliquez sur l’icône de l’imprimante en
Paused (Suspendu).
(3) Cliquez sur Resume Printer (Libérer l’imprimante).
Connectez l’imprimante directement à
l’ordinateur en utilisant un câble USB, puis
essayez d’imprimer.
Si vous réussissez à imprimer via le câble USB, le problème vient des paramètres réseau. Contactez votre
administrateur système ou consultez la documentation de votre système réseau. Si vous ne pouvez pas
imprimer via USB, consultez la section appropriée
dans le présent Guide de l’utilisateur.
L’imprimante présente une erreur.
o
L’état en cours de l’imprimante est-il
Printing Paused (L’impression est
suspendue) (Mac OS X) ?
Ouvrez la boîte de dialogue de votre imprimante est
vérifiez si l’imprimante est en pause.
Vous ne pouvez pas imprimer dans
un environnement réseau.
o
La file d’attente est-elle en état Pause ?
(Windows)
Consultez le message affiché dans le
panneau de contrôle.
U « Panneau de contrôle » à la page 12
U « Que faire quand un message s’affiche » à la page 138
143
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Votre problème n’est pas décrit ici.
o
o
Le message Réglage Auto Moteur est-il
affiché sur l’écran du panneau de contrôle ?
L’imprimante ajuste le moteur interne. Attendez un
moment sans mettre l’imprimante hors tension.
Essayez de déterminer si le problème vient
du pilote d’impression ou de l’application.
(Windows)
Effectuez un test d’impression à partir du pilote afin
de vérifier si la connexion entre l’imprimante et l’ordinateur fonctionne et si les paramètres du pilote
sont corrects.
Le motif de vérification des buses ne
s’imprime pas correctement.
(1) Vérifiez que l’imprimante est allumée et en état
Prêt, et chargez du papier de format A4 ou supérieur.
o
Effectuez un nettoyage des têtes.
Il est possible que les buses soient obstruées. Imprimez à nouveau un motif de vérification des buses
après avoir effectué un nettoyage des têtes.
(2) Ouvrez le dossier Devices and Printers (Périphériques et imprimantes), Printer (Imprimante) ou
Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).
U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 127
(3) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante cible, puis sélectionnez Properties (Propriétés).
(4) Dans la boîte de dialogue Properties (Propriétés),
sélectionnez l’onglet General (Général) et cliquez
sur Print Test Page (Imprimer une page de test).
o
L’imprimante est-elle restée longtemps
sans être utilisée ?
S’il y a longtemps que l’imprimante n’a pas été utilisée, les buses sont probablement sèches et obstruées.
Au bout d’un moment, une page de test est imprimée.
❏
Si la page de test s’imprime correctement, la
connexion entre l’imprimante et l’ordinateur
est bonne. Passez à la section suivante.
❏
Si la page de test ne s’imprime pas
correctement, revérifiez les éléments ci-dessus.
L’impression ne répond pas à
votre attente
La qualité d’impression est
médiocre, irrégulière, trop claire ou
trop foncée.
U « Vous ne pouvez pas imprimer (parce que
l’imprimante ne fonctionne pas) » à la page 142
La « version du pilote » indiquée sur la page de test
correspond au numéro de version du pilote interne
Windows. Il est différent du pilote d’impression
Epson que vous avez installé.
o
Si les buses sont obstruées, certaines buses ne projettent pas l’encre et la qualité d’impression se dégrade. Imprimez un motif de contrôle des buses.
L’imprimante émet un bruit
identique à celui de
l’impression, mais rien ne
s’imprime
U « Recherche de buses obstruées » à la page 126
o
L’Alignement Des Têtes a-t-il été exécuté ?
Dans le cas d’une impression bidirectionnelle, la tête
d’impression imprime pendant ses déplacements de
gauche et droite et de droite à gauche. Si la tête d’impression est désalignée, les lignes de règles peuvent
elles aussi être désalignées. Si les lignes de règles verticales sont désalignées lors d’une impression bidirectionnelle, exécutez un Alignement Des Têtes.
La tête d’impression bouge, mais
rien ne s’imprime.
o
Les buses de la tête d’impression sont-elles
bouchées ?
Vérifiez le fonctionnement de l’imprimante
Imprimez un motif de contrôle des buses. Parce
qu’un motif de vérification des buses peut être imprimé sans connexion à un ordinateur, vous pouvez vérifier les opérations et l’état d’impression de l’imprimante. U « Recherche de buses obstruées » à la
page 126
U « Limiter le désalignement de l’impression (Cartouche d’encre) » à la page 129
Consultez la section suivante si le motif de vérification des buses ne s’imprime pas correctement.
144
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
o
Utilisez-vous une cartouche d’encre
d’origine Epson ?
o
Activez la gestion des couleurs.
Cette imprimante a été conçue pour une utilisation
avec des cartouches d’encre Epson. Si vous n’utilisez
pas des cartouches d’encre d’origine Epson, vous risquez d’obtenir des impressions maculées ou une modification de la couleur des images car le système ne
détecte pas le niveau d’encre restante correctement. Veillez à utiliser une cartouche correcte.
o
U « Impression avec gestion des couleurs » à la page 89
o
Utilisez-vous une vieille cartouche d’encre ?
o
Les cartouches d’encre ont-elles été
secouées ?
o
Niveau Encre Faible est-il affiché sur le
panneau de contrôle ?
La qualité d’impression risque de se dégrader lorsque le niveau d’encre est faible. Nous vous recommandons de remplacer la cartouche d’encre par une
neuve. Si vous constatez une différence de couleur
même après le remplacement de la cartouche d’encre, nettoyez plusieurs fois la tête d’impression.
Nous vous recommandons de retirer et secouer toutes les cartouches d’encre une fois tous les trois
mois pour assurer la qualité de l’impression.
U « Remplacement des cartouches d’encre » à la
page 131
La couleur n’est pas exactement la
même que sur une autre imprimante.
Les paramètres de Media Type (Support)
sont-ils corrects ?
La qualité d’impression est affectée si le Media Type (Support) que vous avez sélectionné dans
l’écran Printer Settings (Paramètres imprimante)
(Windows) ou l’écran Imprimer (Mac OS X) du pilote
d’impression ne correspond pas au papier chargé
dans l’imprimante. Veillez à ce que vos paramètres
de type de support soient conformes au papier chargé dans l’imprimante.
o
Avez-vous ouvert le capot de l’imprimante
durant l’impression ?
Si le capot de l’imprimante est ouvert durant l’impression, la tête d’impression s’arrête brutalement,
entraînant une irrégularité de la couleur. N’ouvrez
pas le capot de l’imprimante durant l’impression.
Les cartouches d’encre de cette imprimante contiennent des encres pigmentées. Secouez soigneusement les cartouches avant de les installer dans l’imprimante.
o
Avez-vous comparé le résultat de
l’impression avec l’image affichée à l’écran ?
Étant donné que les moniteurs et les imprimantes
restituent différemment les couleurs, les couleurs imprimées ne correspondent pas toujours parfaitement aux couleurs affichées.
La qualité de l’impression diminue lorsque vous utilisez une vieille cartouche d’encre. Remplacez la cartouche d’encre par une neuve. Nous vous recommandons d’utiliser toute l’encre de la cartouche avant la
date d’expiration imprimée sur l’emballage (sous un
an après installation).
o
La gestion des couleurs est-elle activée ?
o
Les couleurs varient selon le type
d’imprimante et en fonction des
caractéristiques de chacune.
Étant donné que les encres, les pilotes d’impression
et les profils d’impression ont été développés spécifiquement pour chaque modèle d’imprimante, les
couleurs imprimées par des modèles d’imprimantes
différents ne sont pas exactement identiques.
Vous pouvez obtenir des couleurs similaires si vous
optez pour la même méthode d’ajustement ou le même profil gamma en utilisant le pilote d’impression.
Vous avez sélectionné un mode faible
qualité (par exemple Speed (Vitesse))
comme qualité d’impression ?
U « Impression avec gestion des couleurs » à la page 89
Si les options sélectionnées pour Print Quality (Qualité) > Advanced Settings (Avancé) privilégient la
vitesse, la qualité sera sacrifiée au profit d’une impression rapide, entraînant une baisse de la qualité
d’impression. Pour améliorer la qualité d’impression,
sélectionnez des options de Resolution (Résolution) qui privilégient la qualité.
Pour assurer une correspondance parfaite des couleurs, utilisez le système de mesure de la couleur.
145
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Les données imprimées ne sont pas
correctement positionnées sur le
papier.
Les lignes de règles verticales sont
désalignées.
o
o
Avez-vous défini la zone d’impression ?
Dans le cas d’une impression bidirectionnelle, la tête
d’impression imprime pendant ses déplacements de
gauche et droite et de droite à gauche. Si la tête d’impression est désalignée, les lignes de règles peuvent
elles aussi être désalignées. Si les lignes de règles verticales sont désalignées lors d’une impression bidirectionnelle, exécutez un Alignement Des Têtes.
Vérifiez la zone d’impression dans les paramètres de
l’application et de l’imprimante.
o
L’option adéquate est-elle sélectionnée
pour Paper Size (Taille papier) ?
Si l’option sélectionnée pour Paper Size (Taille papier) dans le pilote d’impression ne correspond pas
au papier chargé dans l’imprimante, l’impression
peut ne pas être correctement positionnée ou certaines des données peuvent être imprimées en dehors
du papier. Dans ce cas, vérifiez les paramètres d’impression.
o
U « Limiter le désalignement de l’impression (Cartouche d’encre) » à la page 129
La surface imprimée présente des
éraflures ou des taches.
o
Le papier est-il incliné ?
U « Menu Configuration » à la page 118
Est-ce que les données d’impression
tiennent dans la largeur du papier ?
o
Bien qu’en temps normal l’impression s’arrête si l’image imprimée est plus grande que le papier, il est possible que l’imprimante imprime en dehors des limites du papier si Non est sélectionné pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration. Sélectionnez Oui pour Vérif Format Papier dans le menu
Configuration.
Le papier est-il froissé ou plié ?
N’utilisez pas du papier déjà utilisé ou qui présente
des plis. Utilisez toujours du papier neuf.
o
Le papier est-il gondolé ou mou ?
Les feuilles simples finissent par se gondoler ou se
détendre en raison des variations de température
ou d’humidité, à tel point que l’imprimante peut ne
pas correctement reconnaître le format de papier.
Aplatissez le papier avant de le charger dans l’imprimante, ou utilisez du papier neuf.
U « Menu Configuration » à la page 118
o
Le papier est-il trop épais ou trop fin ?
Vérifiez que les spécifications du papier sont compatibles avec cette imprimante. Pour plus d’informations sur les supports et les paramètres pour imprimer sur des papiers d’une autre origine ou si vous
utilisez un logiciel RIP (processeur d’image tramée),
reportez-vous à la documentation fournie avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur.
Si Non est sélectionné pour Vérif Inclin Papier dans
le menu Configuration, l’impression continue même
si le papier est de travers, entraînant l’impression de
données à l’extérieur du papier. Sélectionnez Oui
pour Vérif Inclin Papier dans le menu Configuration.
o
La tête d’impression est-elle désalignée ?
(dans l’impression bidirectionnelle)
La marge du papier rouleau est-elle définie
à 15 mm ou à 35 mm ?
Si la valeur sélectionnée pour Marge Papier Rouleau dans le menu Configuration est plus importante que les marges sélectionnées dans l’application,
la valeur sélectionnée pour Marge Papier Rouleau
est prioritaire. Par exemple, si les marges gauche et
droite sont configurées sur 15 mm dans le menu Configuration et que le document remplit la page, les
bandes de 15 mm sur les deux côtés ne sont pas imprimées.
o
Est-ce que la tête d’impression « frotte » la
surface d’impression ?
Si la tête d’impression abîme le papier, sélectionnez
une option Écart Du Cylindre comprise entre
Grand et Plus Grand dans le menu Papier.
U « Menu Papier » à la page 114
U « Zone imprimable » à la page 53
o
Est-ce que la tête d’impression « frotte » le
bord du papier ?
Sélectionnez Haut 35/Bas 15mm pour l’option Marge Papier Rouleau dans le menu Configuration.
U « Menu Configuration » à la page 118
146
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
o
Élargissez la marge inférieure
o
Selon l’utilisation du papier, les conditions de stockage et le contenu des données imprimées, le bord inférieur risque de présenter des éraflures lors de l’impression. Dans ce cas, il est recommandé de créer
vos données avec une marge inférieure plus large.
o
Est-ce que l’encre sèche sur la surface
d’impression ?
Selon la densité d’impression et le type de support,
le séchage de l’encre peut demander un certain
temps. N’empilez pas le papier tant que la surface
d’impression n’est pas sèche.
De même, si vous configurez Drying Time per Page
(Temps de séchage par page) dans Paper Configuration (Configuration du papier) à partir du pilote,
vous pouvez arrêter l’opération après l’impression
(l’éjection et la découpe du papier) et attendre que
l’encre soit sèche. Reportez-vous à l’aide du pilote
d’impression pour plus de détails sur la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier).
L’intérieur de l’imprimante a-t-il besoin
d’être nettoyé ?
Il est possible que les rouleaux aient besoin d’être
nettoyés. Nettoyez les rouleaux en chargeant et en
éjectant du papier.
U « Nettoyage de l’intérieur » à la page 136
U « Nettoyage de l’intérieur » à la page 136
Le papier est froissé.
o
Une trop grande quantité d’encre
est projetée.
Utilisez-vous l’imprimante à la température
ambiante normale ?
Le papier spécial Epson doit être utilisé à une température ambiante normale (température : 15 à 25 °C,
40 à 60 % d’humidité). Pour plus d’informations sur
les papiers tels que les papiers fins d’un autre fabricant qui nécessitent une manipulation particulière,
reportez-vous à la documentation fournie avec le papier.
o
o
Les paramètres de Media Type (Support)
sont-ils corrects ?
Vérifiez que les paramètres Media Type (Support)
correspondent au papier que vous utilisez. La quantité d’encre projetée est contrôlée en fonction du
support. Si les paramètres ne correspondent pas au
papier chargé, une trop grande quantité d’encre risque d’être projetée.
Si vous utilisez un support spécial d’une
marque autre que Epson, avez-vous
effectué la configuration du papier ?
o
Lorsque vous utilisez un support spécial d’une marque autre que Epson, configurez ses caractéristiques
(papier personnalisé) avant d’imprimer.
Le paramètre Color Density (Densité des
couleurs) est-il correct ?
Réduisez la densité de l’encre dans la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier) du pilote d’impression. Il se peut que l’imprimante projette trop d’encre pour certains papiers.
Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression pour
plus de détails sur la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier).
U « Avant d’imprimer sur des supports de marques autres que Epson » à la page 161
L’envers du papier imprimé est taché.
o
o
Sélectionnez Oui pour Vérif Format Papier
dans les menus.
Imprimez-vous sur du papier calque ?
Si vous utilisez trop d’encre lorsque vous imprimez
dans B&W sur du papier calque, vous obtiendrez
peut-être de meilleurs résultats en choisissant une
densité d’impression plus faible dans la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier) ou en sélectionnant Tracing Paper <Low Duty> (Papier calque <faible usage>) pour Media Type (Support).
Bien qu’en temps normal l’impression s’arrête si l’image imprimée est plus grande que le papier, lorsque
Non est sélectionné pour Vérif Format Papier dans
le menu Configuration, il est possible que l’imprimante imprime en dehors du papier, maculant ainsi d’encre l’intérieur de l’imprimante. Vous pouvez éviter
ce phénomène en sélectionnant Oui pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration.
U « Menu Configuration » à la page 118
147
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Des marges apparaissent dans une
impression sans marges.
o
Problèmes d’entraînement ou
d’éjection
Les paramètres définis dans l’application
pour les données d’impression sont-ils
corrects ?
Impossible d’entraîner ou d’éjecter
le papier.
Vérifiez que les paramètres du papier dans l’application et dans le pilote d’impression sont corrects.
o
U « Impression sans marges » à la page 71
o
Voir ci-dessous pour connaître les positions correctes de chargement du papier.
Les paramètres du papier sont-ils corrects ?
U « Chargement du papier rouleau » à la page 26
Assurez-vous que les paramètres papier de l’imprimante correspondent au support papier que vous
utilisez.
o
U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la
page 32
U « Chargement et retrait de carton poster » à la
page 34
Avez-vous modifié la proportion
d’agrandissement ?
Si le papier est correctement chargé, vérifiez son état.
Réglez la proportion d’agrandissement de l’image
en vue d’une impression sans marges. Des marges
peuvent apparaître lorsque la proportion d’agrandissement est définie sur Min.
o
o
Chargez les feuilles simples à la verticale. Si elles
sont chargées dans la mauvaise direction, le papier
peut ne pas être reconnu et une erreur se produire.
Le papier est-il stocké correctement ?
U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la
page 32
o
Le papier est-il froissé ou plié ?
N’utilisez pas du papier déjà utilisé ou qui présente
des plis. Utilisez toujours du papier neuf.
Utilisez-vous un papier compatible avec une
impression sans marges ?
o
Le papier est-il humide ?
N’utilisez pas de papier humide. Par ailleurs, le papier spécial Epson doit être conservé dans son emballage jusqu’à son utilisation. S’il reste à l’air libre
trop longtemps, le papier se recourbe et devient humide et, de ce fait, il n’est pas correctement entraîné.
Un papier qui n’est pas prévu pour une impression
sans marges peut se contracter ou se détendre pendant l’impression, de sorte que des marges apparaissent même en cas d’impression sans marges. Nous
vous recommandons d’utiliser un papier conçu pour
prendre en charge l’impression sans marges.
o
o
Le papier est-il chargé dans la bonne
direction ?
U « Impression sans marges » à la page 71
S’il n’est pas stocké correctement, le papier peut se
contracter ou se détendre, de sorte que des marges
apparaissent même en cas d’impression sans marges. Consultez la documentation fournie avec le papier pour plus d’informations sur la méthode de stockage.
o
Le papier est-il chargé dans la position
correcte ?
Le papier est-il gondolé ou mou ?
Les feuilles simples finissent par se gondoler ou se
détendre en raison des variations de température
ou d’humidité, à tel point que l’imprimante peut ne
pas correctement reconnaître le format de papier.
Aplatissez le papier avant de le charger dans l’imprimante, ou utilisez du papier neuf.
Essayez de régler la coupeuse.
En présence de marges en haut et en bas du papier
rouleau lorsque vous effectuez une impression sans
marges, essayez l’option Régler pos. découpe. Cela
peut vous permettre de réduire les marges.
U « Menu Maintenance » à la page 117
148
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
o
Le papier n’est pas récupéré par le
panier de sortie ou est plié ou froissé
en cas d’utilisation du panier de
sortie.
Le papier est-il trop épais ou trop fin ?
Vérifiez que les spécifications du papier sont compatibles avec cette imprimante. Pour plus d’informations sur les supports et les paramètres pour imprimer sur des papiers d’une autre origine ou si vous
utilisez un logiciel RIP (processeur d’image tramée),
reportez-vous à la documentation fournie avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur.
o
o
En fonction du travail et de l’humidité de l’environnement de travail, il est possible que les impressions
ne soient pas collectées dans le panier de sortie. Si
nécessaire, prenez les mesures suivantes.
Utilisez-vous l’imprimante à la température
ambiante normale ?
Le papier spécial Epson doit être utilisé à une température ambiante normale (température : 15 à 25 °C,
40 à 60 % d’humidité).
o
Du papier est-il coincé dans l’imprimante ?
Ouvrez le capot de l’imprimante et assurez-vous
qu’il n’y a pas de bourrage de papier ni d’objets étrangers dans l’imprimante. En cas de bourrage papier,
reportez-vous à « Bourrages papier » ci-dessous et
dégagez le papier coincé.
o
Le travail d’impression consomme-t-il une
grande quantité d’encre ou l’humidité de
l’espace de travail est-elle élevé ?
L’aspiration papier est-elle trop puissante ?
Si les problèmes d’éjection de papier persistent, essayez de diminuer l’aspiration papier (la quantité
d’aspiration utilisée pour que le papier reste sur le
chemin d’alimentation papier).U « Menu Papier » à
la page 114
❏
Le papier n’est pas récupéré par le panier de
sortie. Avec vos mains, appuyez légèrement sur
le papier dans le panier de sortie lorsqu’il est
éjecté de l’imprimante.
❏
Le papier se plie lorsqu’il est coupé
automatiquement : optez pour la coupe
manuelle et saisissez le papier à deux mains
après la coupe.
❏
Le papier se froisse et n’est pas récupéré
correctement par le panier de sortie : reprenez
l’impression après avoir refermé le panier de
sortie. Avant que le papier éjecté de
l’imprimante ne touche le sol, saisissez-le à
deux mains près des guides d’éjection du
papier et continuez à le soutenir jusqu’à ce que
l’impression s’achève.
Bourrage de papier rouleau
Procédez comme suit pour retirer le papier coincé :
149
A
Mettez l’imprimante hors tension.
B
Remettez l’imprimante sous tension.
C
Ouvrez le capot de l’imprimante et dégagez les
têtes d’impression.
Après une pause, le message Ouvrez le capot
de l’imprimante et retirez le papier coincé.
s’affiche dans l’écran.
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
D
Tirez le papier et coupez-le avec des ciseaux ou
un cutter après la partie froissée.
E
Retirez le papier par la fente d’alimentation de
papier ou par la fente d’éjection.
F
Après avoir retiré le papier, fermez le capot de
l’imprimante et appuyez sur la touche Z.
Rechargez le papier et reprenez l’impression.
D
Retirez le papier à l’origine du bourrage.
E
Après avoir retiré le papier, fermez le capot de
l’imprimante et appuyez sur la touche Z.
Rechargez le papier et reprenez l’impression.
U « Chargement du papier rouleau » à la
page 26
U « Chargement et retrait de feuilles
simples » à la page 32
Bourrage de feuilles simples
Autres
Procédez comme suit pour retirer le papier coincé :
A
Mettez l’imprimante hors tension.
B
Remettez l’imprimante sous tension.
C
Ouvrez le capot de l’imprimante et dégagez les
têtes d’impression.
L’écran du panneau de contrôle
s’éteint sans cesse.
o
L’imprimante est-elle en mode Veille ?
Vous pouvez reprendre une impression normale en
appuyant sur l’un des boutons du panneau de contrôle pour réactiver l’écran, puis en intervenant sur
le matériel, soit en ouvrant le capot de l’imprimante
soit en envoyant un travail à l’imprimante. Vous pouvez sélectionner le délai au bout duquel l’imprimante entre en mode Veille dans le menu Configuration.
Après une pause, le message Ouvrez le capot
de l’imprimante et retirez le papier coincé.
s’affiche dans l’écran.
U « Menu Configuration » à la page 118
L’encre couleur s’épuise rapidement,
même en mode d’impression Black
(Noir) ou lors de l’impression de
données noires.
o
De l’encre couleur est utilisée lors du
nettoyage de la tête d’impression.
Si toutes les buses sont sélectionnées lorsque vous
procédez à un Nettoyage tête ou à un Nettoyage
puissant, de l’encre de toutes les couleurs est utilisée. C’est le cas, même si vous êtes en train d’imprimer en noir et blanc.
U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 127
150
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Le papier n’est pas coupé
correctement.
o
Remplacez le cutter.
Si le papier n’est pas coupé correctement, remplacez la coupeuse.
U « Remplacement du cutter » à la page 134
Une lumière est visible à l’intérieur
de l’imprimante.
o
Il ne s’agit pas d’une panne.
La lumière est émise par un voyant situé à l’intérieur
de l’imprimante.
Le mot de passe administrateur a été
perdu.
o
Si vous l’oubliez, contactez votre revendeur ou le
support Epson.
Le nettoyage des têtes se déclenche
à la mise sous tension de
l’imprimante.
o
Lorsqu’elle est remise sous tension après une période d’inutilisation prolongée, l’imprimante procède à
un nettoyage automatique des têtes pour garantir
la qualité d’impression.
Le nettoyage des têtes dure de 10 à 15 minutes.
151
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Annexe
Options et consommables
Les options et consommables suivants peuvent être utilisés avec votre imprimante. (en date de mai 2012)
Pour obtenir les dernières informations, consultez le site internet Epson.
Cartouches d’encre
SC-T7000/SC-T7070/SC-T5000/SC-T5070/SC-T3000/SC-T3070
Capacité
Explication
Couleur
700 ml
350 ml
110 ml
Photo Black
(Noir Photo)
T6941
T6931
T6921
Cyan
T6942
T6932
T6922
Magenta
T6943
T6933
T6923
Yellow (Jaune)
T6944
T6934
T6924
Matte Black
(Noir Mat)
T6945
T6935
T6925
SC-T7080/SC-T5080/SC-T3080
Epson recommande d’utiliser de véritables cartouches d’encre Epson. Epson ne peut pas garantir la qualité ou la fiabilité des encres d’autres marques. L’utilisation d’encres non authentiques
peut provoquer des dommages qui ne sont pas
couverts par la garantie Epson, et peut, dans certains cas, générer un comportement erratique de
l’imprimante. Les informations sur le niveau des
encres non authentiques risquent de ne pas s’afficher, et l’utilisation d’encres non d’origine est
enregistrée pour une utilisation possible par le
support de service. U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 131
Capacité
Couleur
700 ml
350 ml
110 ml
Photo Black
(Noir Photo)
T7081
T7071
T7061
Cyan
T7082
T7072
T7062
Magenta
T7083
T7073
T7063
Yellow (Jaune)
T7084
T7074
T7064
Matte Black
(Noir Mat)
T7085
T7075
T7065
Nom du produit
Numéro du
produit
Explication
Supports spéciaux Epson
U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 154
Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre)
T6193
Autres
Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre) de remplacement
pour le Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre) arrivé en fin de
vie.
U « Remplacement du Bloc récupérateur d’encre » à la page 133
152
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Nom du produit
Numéro du
produit
Explication
Lame de rechange pour le cutter
automatique
S902006
Pour remplacer le cutter, reportez-vous à la section suivante.
Roll Adapter (Adaptateur de rouleau)
C12C811381
Identique à l’adaptateur de rouleau fourni avec l’imprimante.
Bande de scellement du papier
rouleau
C12C890121
Cet élément évite que le papier rouleau ne se déroule une fois retiré
de l’imprimante.
U « Remplacement du cutter » à la page 134
U « Retrait du rouleau » à la page 30
Hard Disk Unit (Disque dur)
C12C843911
Consultez U « Utilisation du disque dur en option » à la page 57
Auto Take-up Reel Unit (Bobine réceptrice automatique)
C12C815321
Pour le modèle SC-T7000 Series. Ne peut être utilisé avec les modèles SC-T5000 Series ou SC-T3000 Series.
À utiliser avec le support de bobine réceptrice automatique. La bobine réceptrice automatique ne peut pas être reliée à l’imprimante
sans le support.
Consultez la documentation fournie avec la bobine réceptrice automatique pour plus d’informations sur l’installation.
Consultez U « Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SCT7000 Series uniquement) » à la page 42
Attachment for Auto Take-up
Reel Unit (Fixation de la bobine réceptrice automatique)
C12C815411
Pour le modèle SC-T7000 Series. Ne peut être utilisé avec les modèles SC-T5000 Series ou SC-T3000 Series. Cet élément est obligatoire
pour installer la bobine réceptrice automatique.
Stand(24”) (Socle (24”, 61 cm))
C12C844131
Pour le modèle SC-T3000 Series. Pour obtenir des instructions d’assemblage, consultez le Guide d’installation.
153
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Supports pris en charge
Nous vous recommandons d’utiliser le support spécial Epson suivant pour obtenir des résultats d’impression de
haute qualité.
Remarque :
Pour plus d’informations sur les supports et les paramètres d’impression sur du papier autre que des supports spéciaux
Epson ou si vous utilisez un logiciel RIP (processeur d’image tramée), reportez-vous à la documentation fournie avec le
papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur.
Description des éléments
Nom : indique le nom du support.
Taille : indique la taille des feuilles simples et la largeur du papier rouleau.
Épaisseur : indique l’épaisseur de chaque support.
Sans marges : indique si l’impression sans marges est disponible.
Saisie : décrit le sens de saisie du papier lors de l’utilisation de la bobine réceptrice automatique en option. « F »
signifie Forward et « B » signifie Backward.
Agrandissement : décrit la disponibilité de Copie agrandie lorsque vous connectez un scanner à l’imprimante.
Cartouche d’encre : décrit la disponibilité de l’Cartouche d’encre automatique avec l’option Auto(Bi-D) ou
Auto(Uni-D).
Profil ICC : indique le profil ICC du support. Le nom de fichier du profil sert de nom de profil dans le pilote
d’impression ou dans l’application.
Tableau des supports spéciaux Epson
Papier rouleau
Premium Glossy Photo Paper (250) (Papier photo glacé Premium (250)), mandrin 3 pouces
Format
Épaisseur
Sans Marges
Saisie
F
Agrandissement
B
Alignement Des
Têtes
Profil ICC
406 mm/16"
610 mm/24"
914 mm/36"*1
0,27 mm
✓
✓
✓
1 118 mm/
44"*2
*1 SC-T3000 Series non pris en charge
*2 SC-T3000 Series/SC-T5000 Series non pris en charge
154
✓
✓
EPSON
SC-T3000_5000_7000_Series Premium Glossy Photo
Paper 250.icc
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Premium Semigloss Photo Paper (250) (Papier photo semi-glacé Premium (250)), mandrin 3 pouces
Format
Épaisseur
Sans Marges
Saisie
F
Agrandissement
B
Alignement Des
Têtes
Profil ICC
406 mm/16"
610 mm/24"
914 mm/36"*1
✓
0,27 mm
✓
✓
✓
✓
EPSON
SC-T3000_5000_7000_Series Premium Semigloss
Photo Paper 250.icc
1 118 mm/
44"*2
*1 SC-T3000 Series non pris en charge
*2 SC-T3000 Series/SC-T5000 Series non pris en charge
Premium Luster Photo Paper (260) (Papier photo lustré Premium (260)), mandrin 3 pouces
Format
Épaisseur
Sans Marges
Saisie
Agrandissement
F
B
—
—
Alignement Des
Têtes
Profil ICC
254 mm/10"
✓
300 mm/11,8"
406 mm/16"
508 mm/20"
—
0,27 mm
610 mm/24"
✓
✓
914 mm/36"*1
✓
✓
EPSON
SC-T3000_5000_7000_Series Premium Luster Photo
Paper 260.icc
✓
1 118 mm/
44"*2
*1 SC-T3000 Series non pris en charge
*2 SC-T3000 Series/SC-T5000 Series non pris en charge
Premium Semimatte Photo Paper (260) (Papier photo semi-mat Premium (260)), mandrin 3 pouces
Format
Épaisseur
Sans Marges
Saisie
F
Agrandissement
B
Alignement Des
Têtes
Profil ICC
406 mm/16"
610 mm/24"
914 mm/36"*1
0,27 mm
✓
✓
✓
1 118 mm/
44"*2
*1 SC-T3000 Series non pris en charge
*2 SC-T3000 Series/SC-T5000 Series non pris en charge
155
✓
✓
EPSON
SC-T3000_5000_7000_Series Premium Semimatte
Photo Paper 260.icc
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Photo Paper Gloss 250 (Papier photo glacé 250), mandrin 3 pouces
Format
Épaisseur
Sans Marges
Saisie
F
Agrandissement
B
Alignement Des
Têtes
Profil ICC
432 mm/17"
610 mm/24"
914 mm/36"*1
✓
0,25 mm
✓
✓
✓
✓
EPSON
SC-T3000_5000_7000_Series Photo Paper Gloss
250.icc
1 118 mm/
44"*2
*1 SC-T3000 Series non pris en charge
*2 SC-T3000 Series/SC-T5000 Series non pris en charge
Premium Glossy Photo Paper (170) (Papier photo glacé Premium (170)), mandrin 2 pouces
Format
Épaisseur
Sans Marges
420 mm(A2)
Saisie
F
Agrandissement
B
Alignement Des
Têtes
—
610 mm/24"
914 mm/36"*1
Profil ICC
0,18 mm
✓
✓
✓
✓
✓
EPSON
SC-T3000_5000_7000_Series Premium Glossy Photo
Paper 170.icc
1 118 mm/
44"*2
*1 SC-T3000 Series non pris en charge
*2 SC-T3000 Series/SC-T5000 Series non pris en charge
Premium Semigloss Photo Paper (170) (Papier photo semi-glacé Premium (170)), mandrin 2 pouces
Format
Épaisseur
Sans Marges
420 mm(A2)
Saisie
F
Agrandissement
B
Alignement Des
Têtes
—
610 mm/24"
914 mm/36"*1
Profil ICC
0,18 mm
✓
✓
✓
1 118 mm/
44"*2
*1 SC-T3000 Series non pris en charge
*2 SC-T3000 Series/SC-T5000 Series non pris en charge
156
✓
✓
EPSON
SC-T3000_5000_7000_Series Premium Semigloss
Photo Paper 170.icc
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Enhanced Synthetic Paper (Papier synthétique supérieur), mandrin 2 pouces
Format
Épaisseur
Sans Marges
Saisie
F
Agrandissement
B
Alignement Des
Têtes
610 mm/24"
1 118 mm/
44"*1
✓
0,13 mm
*2
✓
✓
—
—
Profil ICC
EPSON
SC-T3000_5000_7000_Series Enhanced Synthetic Paper.icc
*1 SC-T3000 Series/SC-T5000 Series non pris en charge
*2 Impression sans marges disponible, mais des marges peuvent apparaître ou la qualité d’impression peut se dégrader si le
papier se détend ou se contracte.
Enhanced Adhesive Synthetic Paper (Papier synthétique adhésif supérieur), mandrin 2 pouces
Format
Épaisseur
Sans Marges
Saisie
F
Agrandissement
B
Alignement Des
Têtes
610 mm/24"
1 118 mm/
44"*1
✓
0,18 mm
*2
✓
✓
—
—
Profil ICC
EPSON
SC-T3000_5000_7000_Series Enhanced Adhensive
Synthetic Paper.icc
*1 SC-T3000 Series/SC-T5000 Series non pris en charge
*2 Impression sans marges disponible, mais des marges peuvent apparaître ou la qualité d’impression peut se dégrader si le
papier se détend ou se contracte.
Doubleweight Matte Paper (Papier mat épais), mandrin 2 pouces
Format
Épaisseur
Sans Marges
Saisie
F
Agrandissement
B
Alignement Des
Têtes
Profil ICC
610 mm/24"
914 mm/36"*1
0,21 mm
✓
✓
*3
—
✓
1 118 mm/
44"*2
*1 SC-T3000 Series non pris en charge
*2 SC-T3000 Series/SC-T5000 Series non pris en charge
*3 À utiliser avec le tendeur fourni avec la bobine réceptrice automatique.
157
✓
EPSON
SC-T3000_5000_7000_Series Doubleweight Matte Paper.icc
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Enhanced Matte Paper (Papier mat supérieur), mandrin 3 pouces
Format
Épaisseur
Sans Marges
Saisie
F
Agrandissement
B
Alignement Des
Têtes
Profil ICC
432 mm/17"
610 mm/24"
914 mm/36"*1
✓
0,25 mm
✓
*3
—
EPSON
SC-T3000_5000_7000_Series Enhanced and Archival
Matte Paper.icc
✓
—
1 118 mm/
44"*2
*1 SC-T3000 Series non pris en charge
*2 SC-T3000 Series/SC-T5000 Series non pris en charge
*3 Impression sans marges disponible, mais des marges peuvent apparaître ou la qualité d’impression peut se dégrader si le
papier se détend ou se contracte.
Singleweight Matte Paper (Papier mat fin), mandrin 2 pouces
Format
Épaisseur
Sans Marges
Saisie
F
Agrandissement
B
Alignement Des
Têtes
Profil ICC
432 mm/17"
610 mm/24"
914 mm/36"*1
0,15 mm
✓
✓
*3
✓
—
✓
EPSON
SC-T3000_5000_7000_Series Singleweight Matte Paper.icc
1 118 mm/
44"*2
*1 SC-T3000 Series non pris en charge
*2 SC-T3000 Series/SC-T5000 Series non pris en charge
*3 À utiliser avec le tendeur fourni avec la bobine réceptrice automatique.
Feuille simple
L’impression sans marges avec des feuilles simples peut uniquement être effectuée sans marges gauches et droites.
Nom
Premium Glossy
Photo Paper (Papier photo glacé
Premium)
Format
Épaisseur
US-C
Agrandissement
Alignement Des
Têtes
Profil ICC
✓
Super A3/B
A2
Sans Marges
*2
0,27 mm
—
✓
*2
158
✓
✓
EPSON
SC-T3000_5000_7
000_Series Premium Glossy Photo Paper.icc
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Nom
Premium Semigloss Photo Paper
(Papier photo semi-glacé Premium)
Premium Luster
Photo Paper (Papier photo lustré
Premium)
Archival Matte Paper/Enhanced Matte Paper (Papier
mat de longue conservation/Papier
mat supérieur)
Photo Quality Inkjet Paper (Papier
couché qualité photo)
Format
Épaisseur
0,27 mm
Super B
*2
✓
✓
✓
EPSON
SC-T3000_5000_7
000_Series Premium Luster Photo Paper.icc
✓
EPSON
SC-T3000_5000_7
000_Series Enhanced and Archival
Matte Paper.icc
✓
EPSON
SC-T3000_5000_7
000_Series Photo
Quality Ink Jet Paper.icc
—
EPSON
SC-T3000_5000_7
000_Series Enhanced Matte Poster
Board.icc
✓
0,27 mm
—
✓
✓
US-C
*2
Super A3/B
*2
✓
0,26 mm
—
—
✓
US-C
*2
Super A3/B
*2
A2
✓
0,12 mm
—
—
✓
*2
610 × 762 mm
(24" × 30")
762 × 1016
mm
(30" × 40") *1
Profil ICC
EPSON
SC-T3000_5000_7
000_Series Premium Semigloss
Photo Paper.icc
✓
US-C
Enhanced Matte
Posterboard (Papier poster mat supérieur)
—
*2
A2
Alignement Des
Têtes
*2
US-C
A2
Agrandissement
✓
Super A3/B
A2
Sans Marges
1,30 mm
—
—
*1 SC-T3000 Series non pris en charge
*2 Impression sans marges disponible, mais des marges peuvent apparaître ou la qualité d’impression peut se dégrader si le
papier se détend ou se contracte.
159
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Taille papier utilisable
disponible dans le commerce
Largeur disponible pour l’impression sans
marge
Cette imprimante prend en charge les spécifications
de papier suivantes pour les supports de marques
autres que Epson.
c
254 mm/10"
300 mm/11,8"
Super A3/B/329 mm
406 mm/16"
17"
B2/515 mm
A1/594 mm
Important :
❏ N’utilisez pas de papier froissé, abîmé,
déchiré ou sale.
❏
❏
610 mm/24"
728 mm
A0/841 mm
Il est possible de charger dans l’imprimante
du papier ordinaire et du papier recyclé
d’autres fabricants tant qu’ils sont conformes
aux spécifications suivantes, mais Epson ne
peut pas garantir la qualité d’impression
dans ce cas.
914 mm/36"
1 030 mm
1 118 mm/44"
Il est possible de charger dans l’imprimante
d’autres types de papier d’autres fabricants
tant qu’ils sont conformes aux spécifications
suivantes, mais Epson ne peut pas garantir
l’entraînement correct du papier et la qualité
d’impression dans ce cas.
Feuille simple
Supports
Papier ordinaire et papier recyclé
Largeur
SC-T7000 Series
de 210 mm (A4) à 1 118 mm (44")
SC-T5000 Series
de 210 mm (A4) à 914 mm (36")
Papier rouleau
SC-T3000 Series
de 210 mm (A4) à 610 mm (24")
Supports
Papier ordinaire et papier recyclé
Taille du mandrin
2" et 3"
Diamètre extérieur du papier
rouleau
150 mm ou moins
Largeur
SC-T7000 Series
de 254 mm (10") à 1 118 mm (44")
de 279,4 à 1 580 mm
Épaisseur papier
de 0,08 à 0,8 mm
Largeur disponible pour l’impression sans
marge
254 mm/10"
300 mm/11,8"
Super A3/B/329 mm
406 mm/16"
SC-T5000 Series
17"
de 254 mm (10") à 914 mm (36")
B2/515 mm
SC-T3000 Series
A1/594 mm
de 254 mm (10") à 610 mm (24")
Épaisseur papier
Longueur
610 mm/24"
de 0,08 à 0,5 mm
728 mm
A0/841 mm
914 mm/36"
1 030 mm
1 118 mm/44"
160
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Avant d’imprimer sur des
supports de marques autres que
Epson
Remarque :
❏ Avant de configurer le papier personnalisé, vérifiez
ses caractéristiques, telles que la tension du papier,
la fixation de l’encre ou l’épaisseur du papier. Pour
les caractéristiques du papier, vérifiez la
documentation du papier ou adressez-vous à votre
revendeur local.
Si vous utilisez un support d’un fabricant autre que
Epson (papier personnalisé), définissez la
configuration du papier en fonction de ses
caractéristiques. Les paramètres sont ajustés de la
façon suivante :
❏ Sélectionnez Paramètre papier perso dans le
menu Papier de l’imprimante.
U « Menu Papier » à la page 114
❏ Enregistrez les paramètres de papier personnalisé
dans l’imprimante à l’aide de EPSON LFP Remote
Panel 2.
❏ Enregistrez dans l’ordinateur (Windows) les
paramètres de papier personnalisé créés dans le
pilote d’impression.
Enregistrez les paramètres à l’aide de option
Custom Settings (Config. personnalisée) de
l’onglet Advanced (Plus d’options).
U « Ajout de types de supports » à la page 100
Lorsque des types de support personnalisé sont
sélectionnés dans l’imprimante et dans le menu
du pilote d’impression Media Type (Support), les
paramètres du pilote d’impression sont prioritaires.
❏ Réglage des paramètres dans le pilote
d’impression (Mac OS X)
Depuis l’écran Advanced (Plus d’options), ouvrez
la boîte de dialogue Paper Configuration
(Configuration du papier) et réglez les paramètres
de la façon souhaitée.
Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression
pour plus de détails.
Vous pouvez procéder à des ajustements détaillés
des paramètres du support papier à l’aide de
l’option Paramètre papier perso du menu Papier
de l’imprimante.
161
❏
Testez la qualité d’impression avec cette
imprimante avant d’acheter d’importantes
quantités de papier.
❏
Si les couleurs des images imprimées sur le papier
personnalisé ne sont pas uniformes, utilisez
l’impression unidirectionnelle. Pour procéder à
une impression unidirectionnelle, sélectionnez
Printer Settings (Paramètres imprimante) >
Print Quality (Qualité) (Windows) ou Mode
(Mac OS X) > Advanced Settings (Avancé) et
décochez la case High Speed (Vitesse rapide).
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
SC-T3000 Series
Remarques concernant le
déplacement ou le
transport de l’imprimante
Effectuez les opérations suivantes lorsque vous
déplacez ou transportez l’imprimante.
Lorsque vous soulevez l’imprimante, placez vos mains
comme indiqué sur l’illustration.
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series
:
c ❏Important
Ne tenez que la zone prévue. Vous risquez
sinon d’endommager l’imprimante.
❏
Déplacez et transportez l’imprimante en
laissant les cartouches d’encre en place. Ne
retirez pas les cartouches d’encre. Les buses
risquent sinon de s’obstruer, ce qui rend
impossible l’impression, ou de l’encre risque
de fuir.
Avant tout déplacement ou
transport
Effectuez les préparatifs suivants par avance avant de
déplacer ou transporter l’imprimante.
❏ Mettez l’imprimante hors tension et retirez tous
les câbles.
❏ Retirez tout papier.
❏ Retirez les composants en option éventuellement
installés. Lorsque vous déplacez les imprimantes
SC-T3000 series, vous pouvez laisser le socle
optionnel 24" (61 cm) en place.
162
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Remarques concernant le
transport
Configuration système
requise
Lorsque vous transportez l’imprimante, remballez-la
dans le carton d’origine à l’aide des matériaux
d’emballage fournis, afin de la protéger des chocs et
des vibrations.
La configuration système suivante est nécessaire pour
installer et utiliser le logiciel pour cette imprimante.
Windows
Après un déplacement ou
transport
Système d’exploitation
Windows XP/Windows XP x64
Après un déplacement ou un transport, vérifiez si la
tête d’impression est obstruée avant l’utilisation.
Processeur
Core 2 Duo 3,05 GHz ou plus
Mémoire
1 Go d’espace libre ou plus
Espace disque disponible
32 Go ou plus
Interface
Compatible USB Hi-Speed avec la
spécification USB 2.0.
Windows Vista/Windows Vista x64
Windows 7/Windows 7 x64
U « Recherche de buses obstruées » à la page 126
Ethernet 10BASE-T, 100BASE-TX/
1000BASE-T*
Résolution d’affichage
SVGA (800 x 600) ou résolution supérieure
* Utilisez un câble à paire torsadée blindé (catégorie 5 ou
supérieure).
Remarque :
Lors de l’installation, vous devez vous connecter en
tant qu’utilisateur disposant d’un Computer
administrator (Administrateur de l’ordinateur)
(utilisateur appartenant au Administrators group
(Groupe Administrateurs)).
Mac OS X
163
Système d’exploitation
Mac OS X 10.5.8 ou plus
Processeur
Core 2 Duo 3,05 GHz ou plus
Mémoire
1 Go d’espace libre ou plus
Espace disque disponible
32 Go ou plus
Résolution d’affichage
WXGA (1280 x 800) ou résolution
supérieure
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Interface
Tableau de spécifications
Compatible USB Hi-Speed avec la
spécification USB 2.0.
Ethernet 10BASE-T, 100BASE-TX/
1000BASE-T*
Caractéristiques techniques de l’imprimante
* Utilisez un câble à paire torsadée blindé (catégorie 5 ou
supérieure).
Méthode d’impression
Jet d’encre à la demande
Configuration des
buses
Noir : 360 buses × 2 rangées × 2
couleurs (Photo Black (Noir Photo)
et Matte Black (Noir Mat))
Couleur : 360 buses × 2 rangées ×
3 couleurs (Yellow (Jaune), Magenta, et Cyan)
Résolution (maximale)
2880 × 1440 ppp
Code de commande
ESC/P raster (commande non diffusée)
HP-GL/2, HP RTL*1
Entraînement du
papier
Alimentation par friction
Mémoire intégrée
512 Mo pour le traitement
128 Mo pour le réseau
Intensité nominale
100 à 240 V CA
Fréquence nominale
50 à 60 Hz
Intensité nominale
SC-T7000 Series : 1,0 à 0,5 A
SC-T5000 Series : 0,9 à 0,5 A
SC-T3000 Series : 0,8 à 0,4 A
Consommation électrique
Utilisation
SC-T7000 Series : environ 72 W
SC-T5000 Series : environ 65 W
SC-T3000 Series : environ 54 W
Mode Veille
3,0 W ou moins
Éteint
0,4 W ou moins
Température
Fonctionnement : 10 à 35 C (50 à
95°F)
Stockage (avant déballage) :
-20 à 60 C (-4 à 140°F) (maximum
120 heures à 60°C (140°F), maximum un mois à 40 C (104°F))
Stockage (après déballage) :
-20 à 40°C (-4 à 104°F) (maximum
un mois à 40°C (104°F))
164
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Humidité
Poids*3
Fonctionnement : 20 à 80 % (sans
condensation)
SC-T7000 Series : environ 82 kg
SC-T5000 Series : environ 75 kg
Stockage (avant déballage) : 5 à 85
% (sans condensation)
SC-T3000 Series : environ 51 kg
(Avec socle optionnel 24" (61 cm) :
environ 61 kg)
Stockage (après déballage) : 5 à 85
% (sans condensation)
*1 Pour des informations sur HP-GL/2 et HP RTL, voir le site
Web Epson.
Température/humidité d’exploitation
(disque dur en option non installé)
*2 Panier de sortie fermé.
*3 Sans cartouche d’encre.
Spécifications de l’encre
Type
Cartouches d’encre spéciales
Encre à pigments
Noir : Photo Black (Noir Photo), Matte Black (Noir Mat)
Couleur : Yellow (Jaune), Magenta,
Cyan
Température/humidité d’exploitation
(disque dur en option installé)
A utiliser avant la
date d’expiration
Reportez-vous à la date indiquée
sur l’emballage (à température normale)
Expiration de la garantie de qualité
d’impression
1 an (installée dans l’imprimante)
Température de
stockage
Non installé :
-20 à 40°C (maximum 4 jours à
-20°C et un mois à 40°C)
Installée dans l’imprimante :
-20 à 40°C (maximum 4 jours à
-20°C et un mois à 40°C)
Transport :
-20 à 60°C (maximum 4 jours à
-20°C, un mois à 40°C, 72 heures à
60°C)
Dimensions des
cartouches
700 ml :
(L) 40 x (P) 305 x (H) 110 mm
350 ml :
(L) 40 x (P) 200 x (H) 110 mm
Dimensions externes
SC-T7000 Series:
110 ml :
(L) 25 x (P) 200 x (H) 110 mm
(L) 1608 x (P) 813*2 x (H) 1 128 mm
SC-T5000 Series:
(L) 1 405 x (P) 813*2 x (H) 1 128 mm
SC-T3000 Series:
(L) 1 050 x (P) 691 x (H) 613 mm
(Avec socle optionnel 24" (61 cm) :
(L) 1 050 x (P) 813*2 x (H) 1 128 mm)
165
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
:
c ❏Important
Nous vous recommandons de retirer et
secouer toutes les cartouches d’encre une fois
tous les trois mois pour assurer la qualité de
l’impression.
❏
L’encre gèle si elle est stockée à -20 °C
pendant une période prolongée. Si l’encre
gèle, laissez-la reposer à température
ambiante (25 °C) pendant quatre heures au
minimum (sans condensation).
❏
Ne remplissez pas l’encre à nouveau.
Normes et conformité
Sécurité
UL 60950-1
CAN/CSA C22.2 n° 60950-1
Directive basse tension 2006/95/CEE
CEM
EN 60950-1
FCC section 15, sous-section B, classe B
CAN/CSA-CEI/IEC CISPR 22, classe B
AS/NZS CISPR 22 classe B
Directive EMC
2004/108/EC
EN 55022, classe
B
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
166
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Assistance
Assistance
Contacter l’assistance
Epson
Site Internet de
l’assistance technique
Avant de contacter Epson
Si votre produit Epson ne fonctionne pas
correctement et que vous ne pouvez résoudre vos
problèmes à l’aide des informations de dépannage
contenues dans ce manuel, appelez les services
d’assistance Epson. Si l’assistance Epson de votre
région ne figure pas ci-après, contactez le fournisseur
auprès duquel vous avez acheté le produit.
Le site Internet de l’assistance technique d’Epson
propose une aide relative aux problèmes qui ne
peuvent être résolus à l’aide des informations de
dépannage contenues dans la documentation du
produit. Sur Internet, accédez au site :
http://support.epson.net/
Pour nous permettre de vous aider plus rapidement,
merci de nous communiquer les informations
ci-dessous :
Pour télécharger les derniers pilotes, les manuels et
d’autres produits téléchargeables, et pour consulter la
foire aux questions, rendez-vous à l’adresse :
❏ Numéro de série du produit
(l’étiquette portant le numéro de série se trouve
habituellement au dos de l’appareil.)
http://www.epson.com
❏ Modèle
Puis sélectionnez la section d’assistance de votre site
Internet Epson local.
❏ Version du logiciel
(pour connaître le numéro de version, cliquez sur
About (À propos de), Version Info
(Informations de version) ou sur un bouton
similaire dans le logiciel du produit.)
❏ Marque et modèle de votre ordinateur
❏ Nom et version de votre système d’exploitation
❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez
habituellement avec votre produit
167
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Assistance
Achat de consommables et
d’accessoires
Assistance aux utilisateurs en
Amérique du nord
Vous pouvez acheter des cartouches d’encre, des
cartouches de ruban, du papier et des accessoires
Epson authentiques auprès d’un revendeur agréé
Epson. Pour trouver le revendeur le plus proche,
composez le 800-GO-EPSON (800-463-7766). Vous
pouvez également acheter en ligne à l’adresse http://
www.epsonstore.com (États-Unis) ou http://
www.epson.ca (Canada).
Les services d’assistance technique proposés par
Epson sont les suivants :
Assistance Internet
Accédez au site Internet de l’assistance technique
Epson à l’adresse http://epson.com/support et
sélectionnez votre produit pour rechercher des
solutions aux problèmes courants. Vous pouvez
télécharger des pilotes et de la documentation,
consulter la foire aux questions et obtenir des conseils
de dépannage, ou envoyer un e-mail à Epson afin de
poser vos questions.
Assistance aux utilisateurs en
Europe
Pour plus d’informations sur la procédure de contact
du service d’assistance EPSON, reportez-vous à votre
Document de garantie paneuropéenne.
Contacter un représentant de
l’assistance
Assistance aux utilisateurs en
Australie
Appelez le (562) 276-1300 (États-Unis) ou le
(905) 709-9475 (Canada) du lundi au vendredi de 6h à
18h (heure du Pacifique). Les horaires de l’assistance
technique peuvent être modifiés sans préavis.
Epson Australie vise l’excellence en matière de service
à la clientèle. Outre la documentation produit, vous
disposez des sources d’information suivantes :
Avant d’appeler l’assistance Epson, notez les
informations et préparez les documents suivants :
❏ Nom du produit
Votre fournisseur
❏ Numéro de série du produit
Votre fournisseur peut vous aider à identifier et à
résoudre des problèmes, et doit toujours être contacté
en premier lieu pour tout problème. Il pourra être en
mesure de résoudre rapidement et facilement vos
problèmes et de vous conseiller sur la procédure à
suivre.
❏ Preuve d’achat (par exemple, ticket de caisse) et
date d’achat
❏ Configuration de l’ordinateur
❏ Description du problème
Adresse Internet URL
http://www.epson.com.au
Important :
c Pour
obtenir de l’aide pour tout autre logiciel
Accédez au site de Epson Australie. Le site permet de
télécharger des pilotes, de trouver les coordonnées de
Epson, de consulter des informations sur les nouveaux
produits et de contacter l’assistance technique (e-mail).
installé sur votre système, reportez-vous à la
documentation de ce logiciel afin d’obtenir des
informations sur l’assistance technique.
168
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Assistance
Centre d’assistance Epson
Assistance aux utilisateurs en
Thaïlande
Le centre d’assistance Epson est le point de contact
ultime pour conseiller nos clients. Les opérateurs du
centre d’assistance peuvent vous aider à installer,
configurer et utiliser votre produit Epson. Le
personnel de notre centre d’assistance de pré-vente
peut vous documenter sur les produits Epson et vous
indiquer le fournisseur ou l’agent de service
après-vente le plus proche. Le centre d’assistance
Epson apporte des réponses à tous types de demandes.
Pour obtenir des informations, une assistance et des
services :
Internet
(http://www.epson.co.th)
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes
téléchargeables, foire aux questions et assistance par
e-mail.
Contact :
Téléphone :
1300 361 054
Télécopie :
(02) 8899 3789
Service d’assistance téléphonique
Epson
(téléphone : (66) 2685 -9899)
Nous vous conseillons de préparer les informations et
documents nécessaires avant d’appeler, afin que nous
puissions résoudre votre problème le plus rapidement
possible (documentation de votre produit Epson, type
d’ordinateur utilisé, système d’exploitation, logiciels et
autres informations que vous jugez nécessaires).
L’équipe du centre d’assistance téléphonique peut
vous assister sur les questions suivantes :
❏ Questions commerciales et informations produits
❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation
des produits
Assistance aux utilisateurs à
Singapour
❏ Questions sur les services de réparation et la
garantie
Epson Singapour propose les sources d’information,
l’assistance et les services suivants :
Assistance aux utilisateurs au
Vietnam
Internet
(http://www.epson.com.sg)
Pour obtenir des informations, une assistance et des
services :
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes
téléchargeables, foire aux questions, questions
commerciales et assistance technique par e-mail.
Service d’assistance télé- 84-8-823-9239
phonique Epson :
Centre de services :
Centre d’assistance Epson
(téléphone : (65) 65863111)
80 Truong Dinh Street, District 1, Hochiminh City
Vietnam
L’équipe du centre d’assistance Epson peut vous
assister par téléphone sur les questions suivantes :
Assistance aux utilisateurs en
Indonésie
❏ Questions commerciales et informations produits
❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation
des produits
Pour obtenir des informations, une assistance et des
services :
❏ Questions sur les services de réparation et la
garantie
169
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Assistance
Medan
Internet
(http://www.epson.co.id)
❏ Informations sur les caractéristiques produits,
pilotes téléchargeables
Wisma HSBC 4th floor
Jl. Diponegoro No. 11
Medan
Téléphone/télécopie : (62) 61-4516173
Makassar
❏ Foire aux questions, questions commerciales,
questions par e-mail
Service d’assistance téléphonique
Epson
MTC Karebosi Lt. Ill Kav. P7-8
JI. Ahmad Yani No. 49
Makassar
Téléphone :
(62)411-350147/411-350148
❏ Questions commerciales et informations produits
Assistance aux utilisateurs à
Hong-Kong
❏ Assistance technique
Téléphone
(62) 21-572 4350
Télécopie
(62) 21-572 4357
Pour obtenir une assistance technique et d’autres
services après-vente, les utilisateurs sont invités à
contacter Epson Hong Kong Limited.
Centre de services Epson
Jakarta
Internet
Mangga Dua Mall 3rd floor No. 3A/B
Jl. Arteri Mangga Dua,
Jakarta
Epson Hong Kong dispose d’un site Internet local en
chinois et en anglais, qui propose les informations et
éléments suivants :
Téléphone/télécopie : (62)
21-62301104
Bandung
❏ Informations produits
❏ Foire aux questions
Lippo Center 8th floor
Jl. Gatot Subroto No. 2
Bandung
❏ Dernières versions des pilotes Epson
Téléphone/télécopie : (62) 22-7303766
Surabaya
http://www.epson.com.hk
Hitech Mall lt IIB No. 12
Jl. Kusuma Bangsa 116 – 118
Surabaya
Service d’assistance technique par
téléphone
Téléphone : (62) 31 -5355035
Télécopie : (62) 31-5477837
Yogyakarta
Adresse :
Vous pouvez contacter nos techniciens aux numéros
suivants :
Hotel Natour Garuda
Jl. Malioboro No. 60
Yogyakarta
Téléphone : (62) 274 -565478
170
Téléphone :
(852) 2827-8911
Télécopie :
(852) 2827-4383
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Assistance
Assistance aux utilisateurs en
Malaisie
Siège social Epson Inde — Bangalore
Téléphone :
080-30515000
Pour obtenir des informations, une assistance et des
services :
Télécopie :
30515005
Internet
(http://www.epson.com.my)
Bureaux régionaux d’Epson Inde :
Lieu
Téléphone
Télécopie
❏ Informations sur les caractéristiques produits,
pilotes téléchargeables
Mumbai
022-28261515 /
16/17
022-28257287
❏ Foire aux questions, questions commerciales,
questions par e-mail
Delhi
011-30615000
011-30615005
Chennai
044-30277500
044-30277575
Epson Trading (M) Sdn. Bhd.
Calcutta
033-22831589 / 90
033-22831591
Siège social.
Hyderabad
040-66331738/ 39
040-66328633
Cochin
0484-2357950
0484-2357950
Coimbatore
0422-2380002
SO
Pune
020-30286000 /
30286001
/30286002
020-30286000
Ahmedabad
079-26407176 / 77
079-26407347
Téléphone :
603-56288288
Télécopie :
603-56288388/399
Centre d’assistance Epson
❏ Questions commerciales et informations produits
(ligne d’information)
Téléphone :
Assistance téléphonique
603-56288222
Services, informations produits et commande de
cartouches : 18004250011 (de 9 h à 21 h, numéro
gratuit).
❏ Questions concernant les services de réparation et
la garantie, l’utilisation des produits et l’assistance
technique
Téléphone :
Services (AMRC et mobiles) : 3900 1600 (de 9 h à
18 h, faire précéder le numéro de l’indicatif local)
603-56288333
Assistance aux utilisateurs aux
Philippines
Assistance aux utilisateurs en
Inde
Pour obtenir une assistance technique et d’autres
services après-vente, les utilisateurs sont invités à
contacter Epson Philippines Corporation :
Pour obtenir des informations, une assistance et des
services :
Ligne principa- (63-2) 706 2609
le :
Internet
(http://www.epson.co.in)
Télécopie :
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes
téléchargeables et questions concernant les produits.
171
(63-2) 706 2665
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Assistance
Ligne directe (63-2) 706 2625
de l’assistance
technique :
E-mail :
[email protected]
Internet
(http://www.epson.com.ph)
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes
téléchargeables, foire aux questions et assistance par
e-mail.
Numéro gratuit : 1800-1069-EPSON(37766)
L’équipe du centre d’assistance téléphonique peut
vous assister sur les questions suivantes :
❏ Questions commerciales et informations produits
❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation
des produits
❏ Questions sur les services de réparation et la
garantie
172
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Termes des licences logicielles
Termes des licences logicielles
Licences logicielles Open Source
LICENCE LOGICIELLE OPEN SOURCE
1) Cette imprimante inclut les logiciels open source indiqués à la Section 6) conformément aux termes de licence
de chacun des logiciels open source.
2) Nous fournissons le code source des programmes GPL, LGPL, Apache et ncftp (définis à la Section 6) jusqu’à
cinq (5) après arrêt de la commercialisation de ce modèle d’imprimante. Si vous souhaitez recevoir le code source
ci-dessus, consultez la section « Contacter l’Assistance Epson » du Guide de l’utilisateur, et contactez l’assistance
client de votre région. Nous appliquerons les termes de licence de chaque logiciel open source.
3) Les programmes logiciels open source sont fournis SANS AUCUNE GARANTIE, et même sans garantie
implicite de COMMERCIALISATION ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Pour plus
d’informations, consultez les contrats de licence de chaque programme logiciel open source, décrits dans le fichier
\Manual\OSS.pdf fourni sur le CD du logiciel de l’imprimante.
4) OpenSSL toolkit
Cette imprimante inclut un logiciel développé par le projet OpenSSL pour une utilisation dans le OpenSSL Toolkit
(http://www.openssl.org/).
Ce produit inclut le logiciel de chiffrement écrit par Eric Young ([email protected]).
5) Les termes de licence de chaque logiciel open source sont décrits dans le fichier \Manual\OSS.pdf fourni sur le
CD du logiciel de l’imprimante.
6) La liste des logiciels open source inclus dans l’imprimante est la suivante :
Programmes Licence Publique Générale GNU
Cette imprimante inclut les logiciels open source applicables à la Licence Publique Générale GNU Version
2 ou plus, (« Programmes GPL »).
Liste de programmes GPL :
linux-2.6.35-arm1-epson12
busybox-1.17.4
udhcp 0.9.8cvs20050124-5
ethtool-2.6.35
e2fsprogs-1.41.14
scrub-2.4
smartmontools-5.40
Programmes Licence Publique Générale Limitée GNU
Cette imprimante inclut les logiciels open source qui appliquent la Licence Publique Générale GNU Limitée
Version 2 ou plus, (« Programmes GPL Limités »).
173
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Termes des licences logicielles
Liste de programmes LGPL :
uclibc-0.9.32
libusb-1.0.8
zeroconf 0.6.1-1
iksemel-rev25
e2fsprogs-1.41.14
Licence Apache
Cette imprimante inclut le logiciel open source « Bonjour » qui applique Apache License Version2.0
(« Programme de licence Apache »).
Licence Bonjour
Cette imprimante inclut le logiciel open source « Bonjour » qui applique les termes et conditions fournis
par le propriétaire des droits d’auteur de « Bonjour ».
Licence Net-SNMP
Cette imprimante inclut le logiciel open source « Net-SNMP » qui applique les termes et conditions fournis
par le propriétaire des droits d’auteur de « Net-SNMP ».
Licence OpenSSL License/Original SSLeay
Cette imprimante inclut le logiciel open source « OpenSSL toolkit » qui applique les termes de la licence
OpenSSL et de la licence originale SSLeay.
Licence BSD (Berkeley Software Distribution License)
Cette imprimante inclut le logiciel open source « busybox-1.17.4 » qui applique la licence Berkeley Software
Distribution License (« Programme BSD »).
Licence Sun RPC
Cette imprimante inclut le logiciel open source « busybox-1.17.4 » qui applique la licence Sun RPC
(« Programme Sun RPC »).
Licence ncftp
Cette imprimante inclut le logiciel open source « ncftp-3.2.4 » qui applique les termes et conditions fournis
par le propriétaire des droits d’auteur de « ncftp ».
Licence sdparm
Cette imprimante inclut le logiciel open source « sdparm-1.06 » qui applique les termes et conditions
fournis par le propriétaire des droits d’auteur de « sdparm ».
Licence e2fsprogs
Cette imprimante inclut le logiciel open source « e2fsprogs-1.41.14 » qui applique les termes et conditions
fournis par le propriétaire des droits d’auteur de « e2fsprogs ».
174
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Termes des licences logicielles
Bonjour
This printer product includes the open source software programs which apply the Apple Public Source License
Version1.2 or its latest version ("Bonjour Programs").
We provide the source code of the Bonjour Programs pursuant to the Apple Public Source License Version1.2 or
its latest version until five (5) years after the discontinuation of same model of this printer product. If you desire to
receive the source code of the Bonjour Programs, please see the "Contacting Customer Support" in Appendix or
Printing Guide of this User's Guide, and contact the customer support of your region.
You can redistribute Bonjour Programs and/or modify it under the terms of the Apple Public Source License
Version1.2 or its latest version.
These Bonjour Programs are WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
The Apple Public Source License Version1.2 is as follows. You also can see the Apple Public Source License
Version1.2 at http://www.opensource.apple.com/apsl/.
APPLE PUBLIC SOURCE LICENSE
Version 2.0 - August 6, 2003
1. General; Definitions. This License applies to any program or other work which Apple Computer, Inc. ("Apple")
makes publicly available and which contains a notice placed by Apple identifying such program or work as
"Original Code" and stating that it is subject to the terms of this Apple Public Source License version 2.0
("License"). As used in this License:
1.1 "Applicable Patent Rights" mean: (a) in the case where Apple is the grantor of rights, (i) claims of patents that
are now or hereafter acquired, owned by or assigned to Apple and (ii) that cover subject matter contained in the
Original Code, but only to the extent necessary to use, reproduce and/or distribute the Original Code without
infringement; and (b) in the case where You are the grantor of rights, (i) claims of patents that are now or
hereafter acquired, owned by or assigned to You and (ii) that cover subject matter in Your Modifications, taken
alone or in combination with Original Code.
1.2 "Contributor" means any person or entity that creates or contributes to the creation of Modifications.
1.3 "Covered Code" means the Original Code, Modifications, the combination of Original Code and any
Modifications, and/or any respective portions thereof.
1.4 "Externally Deploy" means: (a) to sublicense, distribute or otherwise make Covered Code available, directly or
indirectly, to anyone other than You; and/or (b) to use Covered Code, alone or as part of a Larger Work, in any
way to provide a service, including but not limited to delivery of content, through electronic communication with
a client other than You.
1.5 "Larger Work" means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by
the terms of this License.
1.6 "Modifications" mean any addition to, deletion from, and/or change to, the substance and/or structure of the
Original Code, any previous Modifications, the combination of Original Code and any previous Modifications, and/
or any respective portions thereof. When code is released as a series of files, a Modification is: (a) any addition to
or deletion from the contents of a file containing Covered Code; and/or (b) any new file or other representation of
computer program statements that contains any part of Covered Code.
175
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Termes des licences logicielles
1.7 "Original Code" means (a) the Source Code of a program or other work as originally made available by Apple
under this License, including the Source Code of any updates or upgrades to such programs or works made
available by Apple under this License, and that has been expressly identified by Apple as such in the header file(s)
of such work; and (b) the object code compiled from such Source Code and originally made available by Apple
under this License
1.8 "Source Code" means the human readable form of a program or other work that is suitable for making
modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to
control compilation and installation of an executable (object code).
1.9 "You" or "Your" means an individual or a legal entity exercising rights under this License. For legal entities,
"You" or "Your" includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with, You, where
"control" means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by
contract or otherwise, or (b) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares or beneficial
ownership of such entity.
2. Permitted Uses; Conditions & Restrictions. Subject to the terms and conditions of this License, Apple hereby
grants You, effective on the date You accept this License and download the Original Code, a world-wide,
royalty-free, non-exclusive license, to the extent of Apple's Applicable Patent Rights and copyrights covering the
Original Code, to do the following:
2.1 Unmodified Code. You may use, reproduce, display, perform, internally distribute within Your organization,
and Externally Deploy verbatim, unmodified copies of the Original Code, for commercial or non-commercial
purposes, provided that in each instance:
(a) You must retain and reproduce in all copies of Original Code the copyright and other proprietary notices and
disclaimers of Apple as they appear in the Original Code, and keep intact all notices in the Original Code that refer
to this License; and
(b) You must include a copy of this License with every copy of Source Code of Covered Code and documentation
You distribute or Externally Deploy, and You may not offer or impose any terms on such Source Code that alter
or restrict this License or the recipients' rights hereunder, except as permitted under Section 6.
2.2 Modified Code. You may modify Covered Code and use, reproduce, display, perform, internally distribute
within Your organization, and Externally Deploy Your Modifications and Covered Code, for commercial or
non-commercial purposes, provided that in each instance You also meet all of these conditions:
(a) You must satisfy all the conditions of Section 2.1 with respect to the Source Code of the Covered Code;
(b) You must duplicate, to the extent it does not already exist, the notice in Exhibit A in each file of the Source
Code of all Your Modifications, and cause the modified files to carry prominent notices stating that You changed
the files and the date of any change; and
(c) If You Externally Deploy Your Modifications, You must make Source Code of all Your Externally Deployed
Modifications either available to those to whom You have Externally Deployed Your Modifications, or publicly
available. Source Code of Your Externally Deployed Modifications must be released under the terms set forth in
this License, including the license grants set forth in Section 3 below, for as long as you Externally Deploy the
Covered Code or twelve (12) months from the date of initial External Deployment, whichever is longer. You
should preferably distribute the Source Code of Your Externally Deployed Modifications electronically (e.g.
download from a web site).
2.3 Distribution of Executable Versions. In addition, if You Externally Deploy Covered Code (Original Code and/
or Modifications) in object code, executable form only, You must include a prominent notice, in the code itself as
well as in related documentation, stating that Source Code of the Covered Code is available under the terms of this
License with information on how and where to obtain such Source Code.
176
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Termes des licences logicielles
2.4 Third Party Rights. You expressly acknowledge and agree that although Apple and each Contributor grants the
licenses to their respective portions of the Covered Code set forth herein, no assurances are provided by Apple or
any Contributor that the Covered Code does not infringe the patent or other intellectual property rights of any
other entity. Apple and each Contributor disclaim any liability to You for claims brought by any other entity based
on infringement of intellectual property rights or otherwise. As a condition to exercising the rights and licenses
granted hereunder, You hereby assume sole responsibility to secure any other intellectual property rights needed,
if any. For example, if a third party patent license is required to allow You to distribute the Covered Code, it is
Your responsibility to acquire that license before distributing the Covered Code.
3. Your Grants. In consideration of, and as a condition to, the licenses granted to You under this License, You
hereby grant to any person or entity receiving or distributing Covered Code under this License a non-exclusive,
royalty-free, perpetual, irrevocable license, under Your Applicable Patent Rights and other intellectual property
rights (other than patent) owned or controlled by You, to use, reproduce, display, perform, modify, sublicense,
distribute and Externally Deploy Your Modifications of the same scope and extent as Apple's licenses under
Sections 2.1 and 2.2 above.
4. Larger Works. You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the
terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In each such instance, You must make
sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code or any portion thereof.
5. Limitations on Patent License. Except as expressly stated in Section 2, no other patent rights, express or implied,
are granted by Apple herein. Modifications and/or Larger Works may require additional patent licenses from
Apple which Apple may grant in its sole discretion.
6. Additional Terms. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability
obligations and/or other rights consistent with the scope of the license granted herein ("Additional Terms") to one
or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf and as Your sole
responsibility, and not on behalf of Apple or any Contributor. You must obtain the recipient's agreement that any
such Additional Terms are offered by You alone, and You hereby agree to indemnify, defend and hold Apple and
every Contributor harmless for any liability incurred by or claims asserted against Apple or such Contributor by
reason of any such Additional Terms.
7. Versions of the License. Apple may publish revised and/or new versions of this License from time to time. Each
version will be given a distinguishing version number. Once Original Code has been published under a particular
version of this License, You may continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use
such Original Code under the terms of any subsequent version of this License published by Apple. No one other
than Apple has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License.
177
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Termes des licences logicielles
8. NO WARRANTY OR SUPPORT. The Covered Code may contain in whole or in part pre-release, untested, or
not fully tested works. The Covered Code may contain errors that could cause failures or loss of data, and may be
incomplete or contain inaccuracies. You expressly acknowledge and agree that use of the Covered Code, or any
portion thereof, is at Your sole and entire risk. THE COVERED CODE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT
WARRANTY, UPGRADES OR SUPPORT OF ANY KIND AND APPLE AND APPLE'S LICENSOR(S)
(COLLECTIVELY REFERRED TO AS "APPLE" FOR THE PURPOSES OF SECTIONS 8 AND 9) AND ALL
CONTRIBUTORS EXPRESSLY DISCLAIM ALL WARRANTIES AND/OR CONDITIONS, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES AND/OR CONDITIONS OF
MERCHANTABILITY, OF SATISFACTORY QUALITY, OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OF
ACCURACY, OF QUIET ENJOYMENT, AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. APPLE
AND EACH CONTRIBUTOR DOES NOT WARRANT AGAINST INTERFERENCE WITH YOUR
ENJOYMENT OF THE COVERED CODE, THAT THE FUNCTIONS CONTAINED IN THE COVERED CODE
WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, THAT THE OPERATION OF THE COVERED CODE WILL BE
UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE, OR THAT DEFECTS IN THE COVERED CODE WILL BE
CORRECTED. NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY APPLE, AN APPLE
AUTHORIZED REPRESENTATIVE OR ANY CONTRIBUTOR SHALL CREATE A WARRANTY. You
acknowledge that the Covered Code is not intended for use in the operation of nuclear facilities, aircraft
navigation, communication systems, or air traffic control machines in which case the failure of the Covered Code
could lead to death, personal injury, or severe physical or environmental damage.
9. LIMITATION OF LIABILITY. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, IN NO EVENT SHALL
APPLE OR ANY CONTRIBUTOR BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR RELATING TO THIS LICENSE OR YOUR USE OR
INABILITY TO USE THE COVERED CODE, OR ANY PORTION THEREOF, WHETHER UNDER A THEORY
OF CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCTS LIABILITY OR
OTHERWISE, EVEN IF APPLE OR SUCH CONTRIBUTOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES AND NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY
REMEDY. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE LIMITATION OF LIABILITY OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. In no event shall
Apple's total liability to You for all damages (other than as may be required by applicable law) under this License
exceed the amount of fifty dollars ($50.00).
10. Trademarks. This License does not grant any rights to use the trademarks or trade names "Apple", "Apple
Computer", "Mac", "Mac OS", "QuickTime", "QuickTime Streaming Server" or any other trademarks, service
marks, logos or trade names belonging to Apple (collectively "Apple Marks") or to any trademark, service mark,
logo or trade name belonging to any Contributor. You agree not to use any Apple Marks in or as part of the name
of products derived from the Original Code or to endorse or promote products derived from the Original Code
other than as expressly permitted by and in strict compliance at all times with Apple's third party trademark usage
guidelines which are posted at http://www.apple.com/legal/guidelinesfor3rdparties.html.
11. Ownership. Subject to the licenses granted under this License, each Contributor retains all rights, title and
interest in and to any Modifications made by such Contributor. Apple retains all rights, title and interest in and to
the Original Code and any Modifications made by or on behalf of Apple ("Apple Modifications"), and such Apple
Modifications will not be automatically subject to this License. Apple may, at its sole discretion, choose to license
such Apple Modifications under this License, or on different terms from those contained in this License or may
choose not to license them at all.
12. Termination.
12.1 Termination. This License and the rights granted hereunder will terminate:
(a) automatically without notice from Apple if You fail to comply with any term(s) of this License and fail to cure
such breach within 30 days of becoming aware of such breach;
(b) immediately in the event of the circumstances described in Section 13.5(b); or
178
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Termes des licences logicielles
(c) automatically without notice from Apple if You, at any time during the term of this License, commence an
action for patent infringement against Apple; provided that Apple did not first commence an action for patent
infringement against You in that instance.
12.2 Effect of Termination. Upon termination, You agree to immediately stop any further use, reproduction,
modification, sublicensing and distribution of the Covered Code. All sublicenses to the Covered Code which have
been properly granted prior to termination shall survive any termination of this License. Provisions which, by
their nature, should remain in effect beyond the termination of this License shall survive, including but not limited
to Sections 3, 5, 8, 9, 10, 11, 12.2 and 13. No party will be liable to any other for compensation, indemnity or
damages of any sort solely as a result of terminating this License in accordance with its terms, and termination of
this License will be without prejudice to any other right or remedy of any party.
13. Miscellaneous.
13.1 Government End Users. The Covered Code is a "commercial item" as defined in FAR 2.101. Government
software and technical data rights in the Covered Code include only those rights customarily provided to the
public as defined in this License. This customary commercial license in technical data and software is provided in
accordance with FAR 12.211 (Technical Data) and 12.212 (Computer Software) and, for Department of Defense
purchases, DFAR 252.227-7015 (Technical Data -- Commercial Items) and 227.7202-3 (Rights in Commercial
Computer Software or Computer Software Documentation). Accordingly, all U.S. Government End Users acquire
Covered Code with only those rights set forth herein.
13.2 Relationship of Parties. This License will not be construed as creating an agency, partnership, joint venture or
any other form of legal association between or among You, Apple or any Contributor, and You will not represent
to the contrary, whether expressly, by implication, appearance or otherwise.
13.3 Independent Development. Nothing in this License will impair Apple's right to acquire, license, develop, have
others develop for it, market and/or distribute technology or products that perform the same or similar functions
as, or otherwise compete with, Modifications, Larger Works, technology or products that You may develop,
produce, market or distribute.
13.4 Waiver; Construction. Failure by Apple or any Contributor to enforce any provision of this License will not
be deemed a waiver of future enforcement of that or any other provision. Any law or regulation which provides
that the language of a contract shall be construed against the drafter will not apply to this License.
13.5 Severability. (a) If for any reason a court of competent jurisdiction finds any provision of this License, or
portion thereof, to be unenforceable, that provision of the License will be enforced to the maximum extent
permissible so as to effect the economic benefits and intent of the parties, and the remainder of this License will
continue in full force and effect. (b) Notwithstanding the foregoing, if applicable law prohibits or restricts You
from fully and/or specifically complying with Sections 2 and/or 3 or prevents the enforceability of either of those
Sections, this License will immediately terminate and You must immediately discontinue any use of the Covered
Code and destroy all copies of it that are in your possession or control.
13.6 Dispute Resolution. Any litigation or other dispute resolution between You and Apple relating to this License
shall take place in the Northern District of California, and You and Apple hereby consent to the personal
jurisdiction of, and venue in, the state and federal courts within that District with respect to this License. The
application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly
excluded.
13.7 Entire Agreement; Governing Law. This License constitutes the entire agreement between the parties with
respect to the subject matter hereof. This License shall be governed by the laws of the United States and the State
of California, except that body of California law concerning conflicts of law.
Where You are located in the province of Quebec, Canada, the following clause applies: The parties hereby
confirm that they have requested that this License and all related documents be drafted in English.
179
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Termes des licences logicielles
Les parties ont exigé que le présent contrat et tous les documents connexes soient rédigés en anglais.
EXHIBIT A.
"Portions Copyright (c) 1999-2003 Apple Computer, Inc. All Rights Reserved.
This file contains Original Code and/or Modifications of Original Code as defined in and that are subject to the
Apple Public Source License Version 2.0 (the 'License'). You may not use this file except in compliance with the
License. Please obtain a copy of the License at http://www.opensource.apple.com/apsl/ and read it before using
this file.
The Original Code and all software distributed under the License are distributed on an 'AS IS' basis, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND APPLE HEREBY DISCLAIMS ALL
SUCH WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, QUIET ENJOYMENT OR
NON-INFRINGEMENT. Please see the License for the specific language governing rights and limitations under
the License."
Autres licences logicielles
Info-ZIP copyright and license
This is version 2007-Mar-4 of the Info-ZIP license. The definitive version of this document should be available at
ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html indefinitely and a copy at http://www.info-zip.org/pub/infozip/
license.html.
Copyright © 1990-2007 Info-ZIP. All rights reserved.
For the purposes of this copyright and license, “Info-ZIP” is defined as the following set of individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz,
David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith
Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda,
Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to
alter it and redistribute it freely, subject to the above disclaimer and the following restrictions:
1.
Redistributions of source code (in whole or in part) must retain the above copyright notice, definition,
disclaimer, and this list of conditions.
2.
Redistributions in binary form (compiled executables and libraries) must reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and this list of conditions in documentation and/or other materials provided
with the distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a standard UnZipSFX binary
(including SFXWiz) as part of a self-extracting archive; that is permitted without inclusion of this license, as
long as the normal SFX banner has not been removed from the binary or disabled.
180
SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series
Guide d'utilisation
Termes des licences logicielles
3.
Altered versions--including, but not limited to, ports to new operating systems, existing ports with new
graphical interfaces, versions with modified or added functionality, and dynamic, shared, or static library
versions not from Info-ZIP--must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the
original source or, if binaries, compiled from the original source. Such altered versions also must not be
misrepresented as being Info-ZIP releases--including, but not limited to, labeling of the altered versions
with the names "Info-ZIP" (or any variation thereof, including, but not limited to, different capitalizations),
"Pocket UnZip," "WiZ" or "MacZip" without the explicit permission of Info-ZIP. Such altered versions are
further prohibited from misrepresentative use of the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail addresses or the Info-ZIP
URL(s), such as to imply Info-ZIP will provide support for the altered versions.
4.
Info-ZIP retains the right to use the names "Info-ZIP," "Zip," "UnZip," "UnZipSFX," "WiZ," "Pocket
UnZip," "Pocket Zip," and "MacZip" for its own source and binary releases.
181

Manuels associés