FFHS2622MQ | FFHS2322MB | Manuel du propriétaire | Frigidaire FFHS2622MH Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
FFHS2622MQ | FFHS2322MB | Manuel du propriétaire | Frigidaire FFHS2622MH Manuel utilisateur | Fixfr
Tout à propos de
l'utilisation
et l'entretien
de votre
réfrigérateur
TA B L E D E S M AT I È R E S
Consignes de sécurité importantes...............2
Aperçu des caractéristiques..........................4
Installation.................................................5
Distributeur automatique d’eau et
de glaçons................................................18
Remplacement du filtre..............................23
Bruits et éléments visuels d’un
fonctionnement normal..............................24
Installation des poignées de porte................9
Entretien et nettoyage...............................25
Raccordement de l’alimentation en eau.......10
Avant d’appeler.........................................27
Commandes..............................................12
Garantie sur les gros électroménagers........31
Caractéristiques de rangement...................16
www.frigidaire.com États-Unis1 800 944-9044
www.frigidaire.ca Canada 1 800 265-8352
808353602 (juillet 2013)
Instructions pour le retrait des portes...........7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Veuillez lire ces instructions au complet
avant d’utiliser le réfrigérateur.
Pour votre sécurité
• NE PAS entreposer ou utiliser d’essence ou
autre liquide inflammable à proximité de cet
appareil ou de tout autre électroménager.
Lire les étiquettes du produit concernant les
avertissements d’inflammabilité et autres
dangers.
• NE PAS faire fonctionner le réfrigérateur en
présence de vapeurs explosives.
• Évitez tout contact avec les pièces mobiles
de la machine à glaçons automatique.
• Enlever toutes les agrafes du carton. Les
agrafes peuvent causer de graves coupures
et endommager les finitions si elles
entrent en contact avec d’autres appareils
électroménagers ou meubles.
Définitions
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Il
sert à vous mettre en garde contre les risques
potentiels de blessures corporelles. Respectez
toutes les consignes de sécurité qui suivent ce
symbole afin d’éviter les blessures ou la mort.
DANGER
La mention DANGER indique un danger
imminent qui causera la mort ou des
blessures graves s’il n’est pas évité.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une
situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
La mention ATTENTION signale la présence
d’une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible
de causer des blessures mineures ou
moyennement graves.
IMPORTANT
La mention IMPORTANT indique des
renseignements importants relatifs à
l’installation, au fonctionnement ou à
l’entretien. Toutefois, ceux-ci n’impliquent
aucune notion de danger.
2
Liste de vérification pour
l’installation
Portes
 Les poignées sont solidement fixées
 La porte se ferme hermétiquement sur la
carrosserie de tous les côtés
 La porte du congélateur est de niveau
sur toute sa partie
Mise de niveau
 Le réfrigérateur est de niveau d’un côté
à l’autre et incliné de 6 mm (¼ po) de
l’avant vers l’arrière
 La grille de protection est correctement
fixée au réfrigérateur
 Les quatre coins de la carrosserie
reposent fermement sur le plancher
Alimentation électrique
 Le système électrique de la maison est
sous tension
 Le réfrigérateur est branché
Machine à glaçons
 Le système d’alimentation en eau est
raccordé au réfrigérateur
 Il n’y a aucune fuite au niveau des raccords
- à vérifier de nouveau après 24 heures
 La machine à glaçons est en fonction
 Le distributeur d’eau et de glaçons
fonctionne correctement
 L’avant du filtre doit être au même niveau
que le boîtier du filtre (certains modèles)
Vérifications finales
 Le matériel d’expédition a été enlevé
 Les températures pour les aliments frais
et le congélateur sont réglées
 L’humidité pour les fruits et légumes est réglée
 La carte d’enregistrement a été envoyée
Sécurité des enfants
Détruire ou recycler le carton, les sacs de plastique
et tout autre matériau d’emballage externe
immédiatement après avoir déballé le réfrigérateur.
Les enfants ne devraient jamais jouer avec ces
articles. Les boîtes de carton recouvertes de tapis,
d’un couvre-lit, de feuilles de plastique ou de pellicule
étirable peuvent se transformer en chambres
hermétiques et rapidement causer une suffocation.
Mise au rebut appropriée de votre
réfrigérateur ou de votre congélateur
Dangers d’enfermement des enfants
Les risques d’enfermement et de suffocation
des enfants ne sont pas choses du passé. Les
réfrigérateurs et les congélateurs abandonnés
ou mis au rebut restent dangereux, même si
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ce n’est « que pour quelques jours ». Si vous
désirez vous défaire de votre vieux réfrigérateur
ou congélateur, veuillez suivre les instructions
ci-dessous afin d’aider à prévenir les accidents.
Mise au rebut appropriée des réfrigérateurs
et des congélateurs
Nous encourageons fortement les méthodes
responsables de recyclage et de mise au rebut
des appareils électroménagers. Vérifiez auprès
de votre entreprise de services publics ou visitez
le site www.recyclemyoldfridge.com pour de
plus amples renseignements sur la manière de
recycler votre vieux réfrigérateur.
Avant de mettre au rebut votre vieux
réfrigérateur ou congélateur:
• Enlevez les portes.
• Laissez les clayettes
en place pour que
les enfants ne
puissent pas grimper
facilement à l’intérieur.
• Faites retirer le
fluide frigorigène
par un technicien en
entretien et en réparation qualifié.
IMPORTANT
ÉLIMINATION DE CFC/HCFC
Votre vieux réfrigérateur peut avoir un
système de refroidissement qui utilise les
CFC ou HCFC (chlorofluorocarbures ou
hydrochlorofluorocarbures). Les CFC et les
HCFC sont jugés nocifs pour la couche d’ozone
stratosphérique s’ils sont libérés dans l’atmosphère.
D’autres réfrigérants peuvent également causer
des dommages à l’environnement lorsqu’ils sont
rejetés dans l’atmosphère.
Si vous vous débarrassez de votre vieux
réfrigérateur, assurez-vous que les réfrigérants
sont retirés pour une élimination appropriée
par un technicien qualifié. Si vous libérez
intentionnellement des réfrigérants, vous
pouvez être soumis à des amendes et à
des peines d’emprisonnement en vertu des
dispositions de la législation environnementale.
AVERTISSEMENT
Vous devez suivre ces directives pour
que les mécanismes de sécurité de votre
réfrigérateur fonctionnent correctement.
Information au sujet de l’électricité
• Le réfrigérateur doit être branché dans
sa propre prise électrique de 115 V,
60 Hz et 15 A, CA uniquement. Le cordon
d’alimentation de l’appareil est muni d’une
fiche à trois broches avec mise à la terre
servant à vous protéger contre les chocs
électriques. Cette fiche doit être branchée
directement dans une prise à trois branches
avec mise à la terre. La prise murale doit
•
•
•
•
être installée conformément aux codes et
règlements locaux. Consultez un électricien
qualifié. Évitez de brancher le réfrigérateur
à un circuit muni d’un disjoncteur de fuite
à la terre. N’utilisez pas de rallonge
électrique ni de fiche d’adaptation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par un technicien en entretien
et réparation autorisé afin d’éviter tout accident.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en
tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez
toujours la fiche fermement en la tirant en
ligne droite pour la retirer de la prise afin
d’éviter d’endommager le cordon.
Pour éviter les chocs électriques, débranchez
le réfrigérateur avant de le nettoyer ou de
remplacer une ampoule.
Une tension variant de 10 % ou plus
risque de nuire au rendement de votre
réfrigérateur. Le fait de faire fonctionner
le réfrigérateur avec une alimentation
insuffisante peut endommager le
compresseur. Un tel dommage n’est pas
couvert par votre garantie.
• Ne branchez Prise murale avec mise à la terre
pas l’appareil
Il ne faut en aucun
dans une
cas couper, enlever
ou contourner la
prise
broche de mise à
commandée
la terre.
par un
interrupteur
mural ou un
cordon de
Cordon d’alimentation
tirage pour
fiche à trois broches
éviter que le avec
avec mise à la terre
réfrigérateur
ne soit accidentellement mis hors tension.
IMPORTANT
Vous pouvez arrêter le système de
refroidissement de votre réfrigérateur en
maintenant enfoncé pendant 3 secondes le
bouton On/Off (marche-arrêt) situé sur le
côté gauche du panneau de commande de
température (commandes électroniques) ou
en tournant les commandes du compartiment
réfrigérateur et du congélateur pour les
régler à « 0 » (commandes mécaniques).
Ceci ne coupe pas l’alimentation de l’ampoule
ni des autres composants électriques. Pour
couper l’alimentation de votre réfrigérateur,
vous devez débrancher le cordon
d’alimentation de la prise murale.
ATTENTION
Pour éviter les blessures et les dommages,
manipulez les tablettes en verre trempé
avec précaution. Si elles sont craquelées,
égratignées ou exposées à des changements
brusques de température, ces tablettes
peuvent se briser subitement.
3
APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES
Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle
Clayette pour crème glacée
Machine à glaçons
Clayette adjustable
SpillProof MC
Filtre à eau
Balconnet
fixe
ATTENTION:
Ne retirez pas
l’aimant situé derrière
le compartiment
des produits laitiers
Compartiment des
produits laitiers
Bac á glyçons
Balconnet
Clayette ajustable
SpillProofMC
Clayette
Balconnet
Porte-bouteilles de vin
Dispositif de retenue
pour grandes bouteilles
Balconnet
Étagère pour
articles spéciaux
Garde-viande et
couvercle
Clayette
Balconnet
basculant
Petit panier
Grand panier
à glissière
Balconnet
basculant
Support à canettes
Bac à fruits et légumes
et couvercle
Grand panier
Balconnet
Balconnet fixe
Grille de protection
IMPORTANT
Il est possible de vous procurer les accessoires dont votre
réfrigérateur n'était pas équipé sur le site www.frigidaire.com ou en
composant le 1-800-944-9044.
4
INSTALLATION
Ce guide d’utilisation et d’entretien contient
des instructions d’utilisation générale propres
à votre modèle. Utilisez le réfrigérateur
uniquement selon les instructions présentées
dans ce Guide d’utilisation et d’entretien.
Avant de mettre le réfrigérateur en
marche, suivez ces premières étapes
importantes.
Emplacement
• Choisissez un emplacement près d’une
prise mise à la terre. N’utilisez pas de
rallonge électrique ni de fiche d’adaptation.
• Si possible, placez le réfrigérateur à l’abri
de la lumière directe du soleil, et loin de
la cuisinière, du lave-vaisselle et de toute
autre source de chaleur.
• Le réfrigérateur doit être installé sur un
plancher qui est de niveau et assez solide
pour supporter un réfrigérateur plein.
• Pour les modèles équipés d’une machine
à glaçons automatique, prenez en
considération l’alimentation en eau. Si vous
ne raccordez pas l’eau au réfrigérateur,
n’oubliez pas de mettre la machine à
glaçons hors fonction.
ATTENTION
N’installez pas le réfrigérateur à un endroit
où la température pourrait descendre en
dessous de 13 °C (55 °F) ou s’élever à
plus de 43 °C (110 °F). Le compresseur ne
pourrait pas maintenir des températures
appropriées à l’intérieur du réfrigérateur.
N’obstruez pas la grille de protection
située à l’avant de votre réfrigérateur. Une
circulation d’air suffisante est essentielle
pour le bon fonctionnement de votre
réfrigérateur.
Installation
Dégagements pour l’installation
• Prévoyez les dégagements suivants pour
une installation plus facile, une circulation
d’air appropriée et pour la tuyauterie et les
raccordements électriques :
Côtés et dessus
Arrière
0,95 cm (3/8 po)
2,5 cm (1 po)

REMARQUE
Si votre réfrigérateur est placé de façon à ce
que le côté des charnières soit contre le mur,
prévoyez un espace additionnel permettant
à la porte de s’ouvrir davantage.
Installation et retrait de la grille
de protection
Pour installer la grille de protection
1 Ouvrez les deux portes. Faites glisser le
côté gauche et le côté droit de la grille de
protection sur les charnières inférieures du
réfrigérateur.
2 Tout en poussant fermement la grille
de protection contre la carrosserie du
réfrigérateur, fixez les attaches inférieures
de la grille à la carrosserie.
3 Fixez les attaches supérieures de la grille à
la carrosserie.
4 Fermez les portes. Fixez les attaches
latérales de gauche et de droite dans la
rainure de charnière inférieure.
Installation de la grille de protection
4
1 3
4
2
3
2
1
Pour retirer la grille de protection
1 Avec les deux portes fermées, dégagez les
attaches latérales de gauche et de droite
de la rainure de charnière inférieure.
2 Ouvrez les deux portes. Appuyez
fermement sur la partie supérieure de la
grille jusqu’à ce qu’elle se dégage.
3 Tirez la grille de protection vers vous en la
dégageant des charnières inférieures.
Retrait de la grille de protection
1
2
1
3
2
3
5
INSTALLATION
Ouverture de la porte

REMARQUE :
Les portes du réfrigérateur sont conçues
pour se refermer d’elles-mêmes lorsque leur
angle d’ouverture est de 20 degrés ou moins.
Votre réfrigérateur doit être placé près d’un
comptoir ou d’une table de manière à vous
permettre d’y déposer facilement les aliments.
Pour permettre une utilisation optimale des tiroirs
du réfrigérateur et des paniers du congélateur,
le réfrigérateur doit être dans un endroit
permettant à la porte du réfrigérateur et à celle
du congélateur de s’ouvrir complètement.
Directives pour le positionnement
final de votre réfrigérateur :
• Les quatre coins de la carrosserie doivent
reposer fermement sur le plancher.
• La carrosserie doit être de niveau à l’avant et
à l’arrière.
• Les côtés devraient être inclinés de
6 mm (¼ po) de l’avant vers l’arrière
(pour s’assurer que les portes se ferment
hermétiquement et correctement).
• Les portes doivent être alignées et de niveau.
Toutes ces conditions peuvent être
satisfaites en élevant ou en abaissant les
roulettes ajustables avant.
Pour mettre la carrosserie de niveau au
moyen des roulettes avant :
1 Ouvrez les deux portes et retirez la grille de
protection (voir « Installation et retrait
de la grille de protection » dans la
section « Installation »).
2 Fermez les portes et utilisez un tournevis à
tête plate ou une clé à douille de 3/8 po pour
élever ou abaisser les roulettes avant.
3 Assurez-vous que les deux portes ne sont pas
entravées et que les joints d’étanchéité sont en
contact avec la carrosserie des quatre côtés.
Soulever
Pour mettre de niveau les portes à l’aide
de la charnière inférieure ajustable :

REMARQUE :
Certains modèles ne comportent pas de vis d’arrêt.
Pour ces modèles, suivez les étapes de 2 à 4.
1 Avant de mettre l’une des portes de niveau,
retirez la vis d’arrêt qui verrouille la hauteur
de la porte pour l’immobiliser. (Il est
impossible d’ajuster la porte si la vis d’arrêt
n’est pas retirée).
2 Si la porte du réfrigérateur est plus basse que
la porte du congélateur, relevez la porte du
réfrigérateur en tournant la vis de réglage
dans le sens des aiguilles d’une montre à
l’aide d’une clé de 7/16 po. (Voir l’illustration.)
3 Si la porte du congélateur est plus basse
que la porte du réfrigérateur, relevez la porte
du congélateur en tournant la vis de réglage
dans le sens des aiguilles d’une montre à
l’aide d’une clé de 7/16 po. (Voir l’illustration.)
Porte
Soulever
la porte
Porte
Soulever
la porte
4 Après la mise de niveau, assurez-vous
que l’arrêt de porte entre en contact avec
la charnière inférieure et que le dessus
de la porte ne touche pas à la charnière
supérieure lorsque la porte se déplace sur
toute sa course (de complètement fermée à
complètement ouverte).
5 Remettez la vis d’arrêt en place, afin de
verrouiller la hauteur de la porte.
Ouvrir la Porte
Clé de 7/16" et clé
à tête hexagonale
de 3/32" (certains
modèles)
Bride de
charnière
Vis fixe
(certain
modèles)
Charnière
6 Replacez la grille de protection en l’insérant en
place (voir « Installation et retrait de la grille de
protection » dans la section « Installation »).
6
INSTRUCTIONS POUR LE RETRAIT DES PORTES
Outils nécessaires:
3 Retirez tous les aliments des tablettes de
la porte.
4 Fermez les portes.
Pour enlever le couvre-charnière
supérieur du réfrigérateur :
1 Retirez les trois vis de chacun des couvrecharnières supérieurs.
2 Retirez le couvre-charnière en tirant vers
le haut.
Vis arrière du
couvre-charnière
Tournevis à
tête Phillips™
Vis avant du
couvre-charnière
Chouvrecharnière
supérieur
Vis de
charnière
ou
Jeu de clés
à douilles
Charnière
supérieur
Clé à
molette
Pour enlever la porte du réfrigérateur :
1 Avec un crayon, faites un trait léger autour
de la charnière supérieure de la porte.
Ceci facilitera la réinstallation.
ou
Clé
polygonale
de 3/8"
Vis avant du
couvre-charnière
supérieur
Vis arriere du
couvre-charnière
supérieur
Vis de
charnière
Vis de
supérieure charnière
inférieure
Pour vous préparer à enlever les portes :
2 Retirez les deux vis de la charnière
supérieure. Soulevez la porte hors de la
charnière inférieure et mettez-la de côté.
1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
débranché de la prise murale.
2 Ouvrez les deux portes et retirez la grille
de protection (tel qu’expliqué dans les
instructions d’installation accompagnant
votre appareil électroménager).
7
INSTRUCTIONS POUR LE RETRAIT DES PORTES
3 Retirez les deux vis de la charnière
inférieure et la charnière si nécessaire.
Débrancher
1. Poussez l’anneau extérieur contre
le raccord
Porte
Ensemble
de charnière
Fermeporte
Vis
5 Retirez les deux vis de la charnière
inférieure et la charnière si nécessaire.
Cheville
Charnière
Charnière ajustable (certains modèles)
Pour réinstaller la porte du réfrigérateur, suivez
les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
Pour retirer le couvre-charnière supérieur
du congélateur :
2. Puis
tirez pour enlever le tube
Raccorder
Insérant le tube et en le poussant
jusqu'à ce que le repè re se trouve
au niveau du raccord
Porte
1 Retirez les deux vis de chacun des couvrecharnières supérieurs de la porte.
2 Retirez le couvre-charnière en tirant vers le haut.
Vis avant du
couvre-charnière
Vis arrière du
couvre-charnière
Couvre-charnière
supérieur
Vis de
charnière
Câble à
plusieurs
conducteurs
Fermeporte
Conduite
de la
canalisation
d’eau
Ensemble
Charnière
Vis
de charnière
Charnière ajustable
(certains modèles)
Cheville
Porte
Charnière
supérieure
Pour enlever la porte du congélateur :
1 Détachez le connecteur du câble
multipolaire situé au-dessus de la charnière
supérieure. Tenez fermement les deux
côtés du connecteur
et séparez-les.
2 Avec un crayon,
faites un trait
léger autour de
la charnière.
Ceci facilitera la
réinstallation.
Ensemble
de charnière
Conduite
de la
canalisation
d’eau
Vis
Charnière non ajustable (certains modèles)
6 Posez la porte sur le côté, de manière à
ne pas endommager la conduite d’eau qui
dépasse de la charnière inférieure.
Pour réinstaller la porte du congélateur, suivez
les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
Une fois les deux portes en place, assurez-vous
qu’elles sont alignées et de niveau, puis remettez
3 Débranchez le tube
en place le couvre-charnière supérieur.
d’alimentation en eau
du connecteur situé sous la porte du congélateur.
Le connecteur se libère lorsque vous poussez sa
ATTENTION
chemise extérieure vers l’intérieur.
Quand vous mettez de côté les portes, assurez-vous
4 Retirez les vis de la charnière supérieure et faites
de leur stabilité pour éviter qu’elles ne tombent et ne
passer le câble multipolaire par celle-ci. Soulevez
provoquent des blessures corporelles.
la porte hors de la charnière inférieure.
8
INSTALLATION DES POIGNÉES DE PORTE
ATTENTION
Portez des gants et des lunettes de
sécurité. Soyez extrêmement prudent
lorsque vous installez ces poignées.
La fin arrondie des poignées peut être
tranchante (quelques modèles).
Frigidaire Professional®
Capuchon
d’extrémité
supérieur du
congélateur
Capuchon
d’extrémité
supérieur du
réfrigérateur
IMPORTANT
Pour garantir l’installation correcte de
poignées, s’il vous plaît réexaminer ces
instructions et ces illustrations à fond
avant l’installation des poignées.
1 Sortez les poignées de la boîte et
enlevez tous les autres emballages
de protection.
2 Mettez les capuchons d’extrémité
de la poignée du congélateur sur les
boulons à épaulement supérieurs et
inférieurs préinstallés (A) qui sont
fixés dans la porte, en vous assurant
que les trous des vis de réglage sont
vis-à-vis de la porte du réfrigérateur.
(Reportez-vous à la figure 1.)
3 Tout en maintenant fermement la
poignée contre la porte, fixez les vis de
réglage Allen supérieures et inférieures
(B) au moyen d’une clé hexagonale.
(Reportez-vous à la figure 1.)
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour installer
la porte du réfrigérateur. Assurez-vous
que les trous des vis de réglage sont
vis-à-vis de la porte du congélateur.
(Reportez-vous à la figure 2.)

Capuchon
d’extrémité
inférieur du
congélateur
Capuchon
d’extrémité
inférieur du
réfrigérateur
Frigidaire Gallery®
Capuchon
d’extrémité
supérieur du
congélateur
Capuchon
d’extrémité
supérieur du
réfrigérateur
Capuchon
d’extrémité
inférieur du
congélateur
Capuchon
d’extrémité
inférieur du
réfrigérateur
REMARQUE
Toutes les vis de réglage doivent être
serrées et enfoncées de manière à ne
pas affleurer au niveau du capuchon
d’extrémité de la poignée (toutes les vis
de réglage Allen devraient être enfoncées
juste sous la surface du capuchon
d’extrémité). Les capuchons d’extrémité
doivent reposer complètement sur la porte
du congélateur et celle du réfrigérateur
sans qu’il n’y ait d’espace entre les deux.
Garantir la Poignée Vis Fixes se
Font face à avec les Portes Fermées
9
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter les chocs électriques, qui
peuvent causer la mort ou des lésions
corporelles graves, débranchez le cordon
d’alimentation du réfrigérateur avant de
raccorder la conduite d’alimentation en eau
au réfrigérateur.
ATTENTION
Pour éviter des dommages matériels :
• Nous recommandons d’utiliser des tubes
tressés en cuivre ou en acier inoxydable
pour l’alimentation en eau. Les tubes
d’alimentation en eau en plastique de ¼
po ne sont pas recommandés. Les tubes
en plastique augmentent grandement
le risque de fuites d’eau et le fabricant
ne sera pas responsable des dommages
causés dans le cas où des tubes en
plastique sont utilisés pour la conduite
d’alimentation.
• N’installez pas de tube d’alimentation en
eau dans des endroits exposés au gel.
• Les produits chimiques d’un adoucisseur
d’eau défectueux peuvent endommager
la machine à glaçons. Si la machine à
glaçons est raccordée à de l’eau adoucie,
assurez-vous que l’adoucisseur fait l’objet
d’un entretien adéquat et qu’il fonctionne
correctement.
IMPORTANT
Assurez-vous que les raccordements de
la conduite d’alimentation en eau soient
conformes aux codes de plomberie locaux.
Avant de raccorder la conduite
d’alimentation en eau, vous aurez besoin
des outils suivants :
• Outils de base : clé réglable, tournevis à
tête plate et tournevis PhillipsMC.
• Accès à une conduite d’alimentation en eau
froide dans la maison dont la pression d’eau
se situe entre 206,9 et 689,5 kPa (30 et
100 lb/po²).
• Une conduite d’alimentation en eau en
cuivre ou en acier inoxydable de 6,4 mm
(¼ po) de diamètre extérieur. Pour
déterminer la longueur de tube requise,
10
mesurez la distance comprise entre l’entrée
du robinet de la machine à glaçons en
arrière du réfrigérateur et votre tuyau d’eau
froide. Ajoutez ensuite 2,1 mètres (7 pi)
pour que le réfrigérateur puisse être déplacé
pour le nettoyage (tel qu’illustré).
• Un robinet d’arrêt pour raccorder la
conduite d’alimentation en eau au réseau
d’alimentation en eau domestique. N’utilisez
PAS de robinet d’arrêt de type autoperceur.
• Un écrou à compression et une bague
(manchon) pour raccorder la conduite
d’alimentation en eau en cuivre au robinet
d’entrée de la machine à glaçons.

REMARQUE
Vérifiez auprès des autorités de construction
locales pour obtenir des recommandations
quant aux conduites d’eau et matériaux
connexes avant d’installer votre nouveau
réfrigérateur. Selon les codes de construction
locaux/provinciaux, Electrolux recommande,
pour les maisons où il y a déjà un robinet,
sa trousse de conduite d’eau Smart ChoiceMC
5305513409 (avec conduite d’eau en acier
inoxydable de 1,8 mètre (6 pi)); pour les
maisons sans robinet, Electrolux recommande
sa trousse de conduite d’eau SmartChoiceMC
5305510264 (avec conduite d’eau en cuivre
de 6 mètres (20 pi) comportant un robinetvanne à étrier autotaraudeur). Veuillez vous
référer au site www.frigidaire.com/store pour
de plus amples renseignements.
Pour raccorder la conduite d’alimentation
en eau au robinet d’entrée de la machine
à glaçons
1. Débranchez le réfrigérateur de sa source
d’alimentation électrique.
2. Placez l’extrémité de la conduite
d’alimentation en eau dans l’évier ou dans
un seau. Ouvrez l’alimentation en eau et
vidangez la conduite d’alimentation jusqu’à
ce que l’eau soit claire. Fermez l’alimentation
en eau au niveau du robinet d’arrêt.
3. Enlevez le capuchon en plastique de l’entrée
du robinet de prise d’eau et jetez le capuchon.
4. Si vous utilisez des tubes en cuivre Glissez l’écrou à compression en cuivre, puis la
bague d’extrémité (manchon) sur la conduite
d’alimentation en eau. Poussez la conduite
d’alimentation en eau dans l’entrée du robinet
de prise d’eau aussi loin que possible (6,4
mm / ¼ po). Glissez la bague d’extrémité
(manchon) dans l’entrée du robinet et serrez
l’écrou de compression à la main dans le
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU
robinet. Serrez d’un autre demi tour avec une
clé; NE PAS serrer trop fort. Voir Figure 1.
Si vous utilisez des tubes en acier
inoxydable - L’écrou et la bague d’extrémité
sont déjà assemblés sur le tube. Glissez l’écrou
de compression dans l’entrée du robinet et
serrez l’écrou de compression à la main dans
le robinet. Serrez d’un autre demi tour avec
une clé; NE PAS serrer trop fort. Voir Figure 2.
5. À l’aide d’un serre-joint et d’une vis,
attachez la conduite d’alimentation en eau
(tube en cuivre uniquement) au panneau
arrière du réfrigérateur tel qu’illustré.
6. Enroulez l’excédent de conduite
d’alimentation en eau (tube en cuivre
uniquement) d’environ deux tours et demi
à l’arrière du réfrigérateur tel qu’illustré,
puis placez les serpentins de façon à ce
qu’ils ne vibrent pas et ne s’usent pas
contre une surface quelconque.
7. Ouvrez l’alimentation en eau au niveau
du robinet d’arrêt et serrez tous les
raccordements qui ont des fuites.
8. Raccordez le réfrigérateur à sa source électrique.
9. Pour mettre la machine à glaçons en
marche, abaissez le fil métallique du levier
de signalisation (montage latéral) ou
placez le commutateur de marche-arrêt
de la machine à glaçons en position « I »
(montage à l’arrière).
Tube en plastique
relié au tube de
remplissage
du bac à
glaçons
Serre-joint
Écrou à
compression
en cuivre
Bague
(manchon)
Conduite
d'eau en
cuivre
Support du
robinet d'eau
Robinet
d’arrivée
d’eau
Robinet d'eau
Conduite d'eau en cuivre
partantde l'approvisionnement en
eau de la maison
Serrejoint
Tube en plastique
relié au tube de
remplissage du
bac à glaçons
Conduite
d'eau
en acier
inoxydable
Support
du robinet
d'eau
Robinet
d’arrivée
d’eau
Robinet d'eau
Conduite d'eau en acier
inoxydable de 1,8 m partant
de l'approvisionnement en
eau de la maison
Figure 2
IMPORTANT
Après avoir raccordé l’alimentation en eau,
veuillez lire la section « Pour amorcer le système
d’alimentation en eau » pour des renseignements
importants sur la façon d’amorcer un système
d’alimentation en eau vide.
Le système d’alimentation en eau de votre
réfrigérateur comporte plusieurs conduites
d’alimentation, un filtre à eau, un robinet et
un réservoir d’eau. Pour que le distributeur
d’eau fonctionne correctement, le système
doit être complètement rempli d’eau lorsque le
réfrigérateur est raccordé pour la première fois
au système d’alimentation en eau domestique.
(La boucle comprend une longueur de
conduite suffisante pour pouvoir
déplacer le réfrigérateur lors du
nettoyage.)
Figure 1
11
COMMANDES
Refroidissement avant l’utilisation
Pour la sécurité alimentaire, faites fonctionner le réfrigérateur les portes fermées de 8 à 12 heures
avant d’y placer de la nourriture. Pendant cette période, nous n’avez pas à régler les commandes
puisqu’elles ont été réglées à l’usine.
Réglage des températures de refroidissement

REMARQUE
Lorsque vous modifiez les réglages, attendez 24 heures pour permettre à la température de
se stabiliser avant de faire d’autres changements.
Votre réfrigérateur est doté d’un système de commande électronique numérique à la fine pointe
de la technologie. Le panneau de commande du système est situé dans la partie supérieure du
compartiment d’aliments frais.
Les deux affichages numériques sur la gauche du panneau de commande indiquent les
températures actuelles du congélateur et du compartiment d’aliments frais. La température
indiquée sur les modèles à affichage à deux chiffres n’est fournie qu’à titre de référence et
n’indique pas la température exacte du compartiment. Si vous désirez connaître la température
exacte, placez un thermomètre à l’intérieur du congélateur ou du réfrigérateur, à l’endroit désiré.
Freezer Temp
(Température
du congélateur)
Fresh Food Temp
Température du
réfrigérateur
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Pour obtenir une température plus élevée ou plus basse, appuyez sur les boutons comportant une
flèche vers le haut (froid) ou bas (plus froid) à côté de l’affichage. La première fois que vous
appuyez sur le bouton, l’affichage indique le dernier réglage sélectionné. Par la suite, chaque fois
que vous appuyez sur le bouton, le réglage change d’un degré.
L’affichage indique pendant quelques instants le nouveau réglage, puis retourne à la température actuelle.
(Affichage à 1 chiffre - Les caractéristiques peuvent varier.)
12
COMMANDES
Alarmes
Défaillance d’alimentation
Dans le cas d’une panne de courant, l’alarme « défaillance d’alimentation » retentira trois fois.
L’alarme « défaillance d’alimentation » est une alarme sonore uniquement et n’est pas affichée
sur le panneau de commande.
Haute température
Lorsqu’un réfrigérateur tiède est mis sous tension pour la première fois, l’alarme « défaillance
d’alimentation » retentira et les valeurs de réglage courantes seront affichées pendant quelques
secondes. Après 20 minutes, l’alarme de « haute température » retentira si la température de
congélation est au-dessus de 26°F ou si la température de nourriture fraîche est au-dessus de
55°F (ou les deux sont au-dessus).
Si l’unité est au-dessus des températures mentionnées dans le paragraphe ci-dessus, la
température du compartiment concerné s’affiche (nourriture fraîche, congélateur ou les deux)
sur le panneau de commande qui indiquera « HI » et une alarme retentira. Pour désactiver
l’alarme, appuyez sur une touche quelconque du panneau de commande. Ensuite, le panneau
de commande affichera la température. L’unité continuera de surveiller la température du
produit pour des conditions de « haute température » toutes les 20 minutes. Si la condition
de « haute température » persiste, l’alarme retentira de nouveau et peut être remis à zéro de
nouveau. Contactez un représentant du service à la clientèle si l’alarme de haute température
retentit de nouveau.
La partie sonore de l’alarme s’éteindra dès que la température du produit est inférieure à 26°F
pour la température du congélateur et à 55°F pour la température de la nourriture fraîche. Le
panneau de commande affichera toujours « HI » jusqu’à ce que l’utilisateur appuie sur une
touche quelconque du panneau de commande. Ensuite, le panneau de commande affichera la
température.
Porte entrouverte
Si on a laissé la porte ouverte pour une période de temps prolongée une alarme retentit.
(Sur certains modèles, l’indicateur « porte ouverte » s’allume sur le panneau de commande).
L’alarme continuera de retentir jusqu’à ce que la porte soit fermée.
Alarme en sourdine
Les alarmes peuvent être mises en sourdine (sauf « défaillance d’alimentation ») en appuyant
sur une combinaison de touches sur le panneau de commande. Appuyez et maintenez la touche
« augmenter la température du congélateur » tout en appuyant en même temps sur « diminuer
la température de la nourriture fraîche » trois fois de suite. Cette séquence doit être achevée
dans les 5 secondes pour mettre les alarmes en sourdine. Dès que les alarmes ont été mis en
sourdine, elles vont demeurer en sourdine même si le réfrigérateur est mis hors tension. Pour
activer de nouveau l’alarme sonore, utiliser la même combinaison de touches qui a été utilisé
pour désactiver les alarmes.
13
COMMANDES
SI LES AFFICHAGES DE TEMPÉRATURE CLIGNOTENT...
Il peut arriver que “OP” ou “SH” se mettent à clignoter, indiquant la détection d’un problème
potentiel de fonctionnement. Communiquez avec votre représentant du service après-vente qui
est en mesure d’interpréter le message qui clignote.
Pour maintenir les températures, un ventilateur fait circuler l’air dans le réfrigérateur et le
congélateur. Afin d’assurer une bonne circulation, veillez à ce que les aliments ne bloquent pas
les sorties d’air froid.
Affichage numérique
Maximum
Réglage en usine
Minimum
Congélateur
1
6
9
Réfrigérateur
1
6
9
Plage de température
Congélateur
Fahrenheit Centigrade
Plus chaud
Réglage en usine
Plus froid
14
Réfrigérateur
Fahrenheit
Centigrade
Maximum
6º
-14º
47º
8º
Point milieu
0º
-18º
37º
3º
Minimum
-6º
-21º
33º
1º
COMMANDES
Réglage de la température
Si le compartiment
réfrigérateur est trop chaud
Abaissez la température du réfrigérateur d’un degré en
appuyant sur le bouton comportant une flèche vers le bas (Plus
froid).
Si le compartiment
réfrigérateur est trop froid
Augmentez la température du réfrigérateur d’un degré en
appuyant sur le bouton comportant une flèche vers le haut
(Froid).
Si le congélateur est trop
chaud
Abaissez la température du congélateur d’un degré en appuyant
sur le bouton comportant une flèche vers le bas (Plus froid).
Si le congélateur est trop
froid
Augmentez la température du congélateur d’un degré en
appuyant sur le bouton comportant une flèche vers le haut
(Froid).
Freezer Temp
(Température
du congélateur)
Fresh Food Temp
Température du
réfrigérateur
Touche de marche-arrêt du système de refroidissement

REMARQUE
Lorsque vous appuyez sur le bouton On/Off (marche-arrêt) du panneau de commande, vous
désactivez le système de refroidissement de votre réfrigérateur, mais vous ne coupez pas
l’alimentation vers les ampoules et autres composants électriques. Pour couper l’alimentation
de votre réfrigérateur, vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Chaque fois que vous effectuez un réglage sur le panneau de commande, un signal sonore
retentit pour indiquer que votre entrée a été acceptée.
Mise en marche et arrêt du système de refroidissement
Vous pouvez désactiver le système de refroidissement de votre réfrigérateur en appuyant
sur le bouton On/Off (marche-arrêt) situé sur le côté gauche du panneau de commande
de température. Pour éviter un arrêt accidentel du système de refroidissement, le bouton ne
fonctionne que si vous le maintenez enfoncé durant trois secondes. Une fois le système de
refroidissement désactivé, la réfrigération des compartiments congélateur et réfrigérateur cesse
entièrement. Pour remettre le système de refroidissement en marche, vous devez de nouveau
maintenir le bouton On/Off (marche-arrêt) enfoncé durant trois secondes. Les contrôles
afficheront OF°F/OF°F quand a éteint.
15
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT
Rangement dans la porte
ATTENTION
Pour éviter les blessures et les dommages,
manipulez les tablettes en verre trempé avec
précaution. Ces tablettes peuvent se briser
subitement si elles sont craquelées, égratignées
ou exposées à des changements brusques de
température. Voir « Clayettes en verre » dans
le tableau d’entretien et de nettoyage.
Réglage des clayettes en porteà-faux
Vous pouvez facilement régler la position des
clayettes du réfrigérateur selon vos besoins.
Avant de régler la position des clayettes,
enlevez tous les aliments qui s’y trouvent. Les
clayettes en porte-à-faux sont fixées à l’arrière
du réfrigérateur.
Pour régler la position des clayettes en
porte-à-faux :
1 Soulevez le bord avant de la clayette.
2 Retirez la clayette.
Pour remettre la clayette en place, insérez ses
crochets arrière dans le support de la paroi.
Abaissez la clayette dans les fentes désirées et
verrouillez-la en place.
Les clayettes en verre SpillSafeMC (certains
modèles) sont conçues pour retenir les
renversements accidentels. Certains
modèles sont munis de clayettes SpillSafeMC
coulissantes, ce qui facilite le nettoyage et
l’accès aux aliments. Les clayettes coulissent
indépendamment de leurs supports de
montage. Tirez simplement la clayette vers
l’avant. Les clayettes peuvent être tirées
jusqu’à leur butée, mais elles ne peuvent pas
être retirées de leurs supports de montage.
Les bacs et tablettes de porte sont pratiques
pour ranger les pots, les bouteilles et autres
contenants de liquide. Ils permettent aussi
d’accéder facilement aux articles d’utilisation
fréquente.
Certains modèles sont dotés de bacs de porte
pouvant accueillir des contenants de plastique
de quatre litres ainsi que des pots et des
contenants de format familial. Certains bacs
sont ajustables, ce qui permet d’optimiser le
rangement.
Le compartiment des produits laitiers, dont
la température est moins froide que celle
du compartiment général, est utilisé pour
conserver le fromage, les tartinades ou le
beurre durant une courte période.
Tiroirs d’aliments frais avec
réglage de l’humidité (certains
modèles)
Les tiroirs d’aliments frais, situés sous
l’étagère du bas du réfrigérateur, sont conçus
pour ranger les fruits, les légumes et autres
produits frais. Ils sont dotés d’une commande
qui permet de régler le taux d’humidité du
tiroir. Ceci peut prolonger la durée de certains
légumes frais qui se conservent mieux si
l’humidité est élevée. Lavez les aliments à l’eau
claire et éliminez-en le surplus d’eau avant
de les mettre dans les tiroirs. Enveloppez les
aliments qui dégagent de fortes odeurs ou
dont le taux d’humidité est élevé.
humidité plus élevée
1
1

Clayette de verre
en porte-à-faux
Clayette de verre
coulissante en
porte-à-faux
16
Réglage de l’humidité du
bac à fruits et légumes
2
2
humidité moins élevée
REMARQUE
Les légumes-feuilles se conservent mieux
dans un bac dont la commande de réglage
de l’humidité est réglée à Higher Humidity
(humidité plus élevée) ou dans un tiroir
sans commande de réglage de l’humidité.
L’entrée d’air est maintenue au minimum et
l’humidité au maximum.
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT
Bacs à fruits et légumes
Ces bacs vous permettent de conserver toutes sortes d’aliments tels que des fruits, des
légumes, des noix, etc. Ces bacs ne possèdent pas de dispositif de réglage de l’humidité.
Bac à fruits et légumes
Tiroir à basse température (certains modèles)
Certains modèles sont dotés d’un tiroir à basse température qui sert à ranger les viandes, les
tartinades, les fromages et charcuteries. Ce tiroir ne possède pas de commande de température
distincte.
Tiroir de refroidissement (certains modèles)
Certains modèles sont dotés d’un tiroir de refroidissement. La température du tiroir de
refroidissement se règle en glissant la commande de température dans un sens ou dans l’autre.
Utilisez ce tiroir pour conserver la viande durant une courte période. Si la viande doit être conservée
plus d’un jour ou deux, il est préférable de la congeler. Le tiroir de refroidissement est fixe et ne peut
pas être déplacé vers le haut ou vers le bas. Si vous conservez des fruits ou des légumes dans le
tiroir de refroidissement, réglez celui-ci à une température moins froide pour éviter la congélation.
Plus froid
Plus chaud
Tiroir de refroidissement
avec commande de température
17
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS

REMARQUE
Votre congélateur possède certaines ou toutes les caractéristiques énumérées ci-dessous.
Familiarisez-vous avec ces caractéristiques et sur la façon de les utiliser ou d’en prendre soin.
EXTREME
FREEZE
(congélation
extrême)
EXTRA
ICE (glace
additionnelle)
CUBE
(glaçons)
CRUSH
(glace pilée)
LIGHT
(lumière)
FILTER
STATUS (état
du filtre)
Pour congeler les aliments plus rapidement afin d’en préserver la fraîcheur, appuyez
sur la touche EXTREME FREEZE de trois à cinq secondes pour activer cette
fonction. Un voyant vert s’allume au-dessus de la touche à effleurement. Maintenez
cette touche enfoncée durant trois secondes pour désactiver la fonction.
Pour augmenter la production de glace lors d’occasions spéciales, par exemple à l’occasion
des fêtes, appuyez sur la touche EXTRA ICE de trois à cinq secondes pour activer cette
fonction. Un voyant vert s’allume au-dessus de la touche à effleurement. Maintenez cette
touche enfoncée durant trois secondes pour désactiver la fonction. La fonction EXTRA
ICE permet d’obtenir de 25 % à 50 % plus de glace par période de 24 heures.
Appuyez sur la touche CUBE pour obtenir des glaçons. Un voyant vert s’allume audessus de la touche à effleurement. Appuyez un verre contre la palette du distributeur
de glaçons (ICE) aussi haut que possible de manière à attraper toute la glace.
Appuyez sur la touche CRUSH pour obtenir de la glace pilée. Un voyant vert
s’allume au-dessus de la touche à effleurement. Appuyez un verre contre la
palette du distributeur de glaçons (ICE) aussi haut que possible de manière à
attraper toute la glace.
Appuyez sur la touche LIGHT pour allumer l’éclairage du distributeur.
Appuyez de nouveau sur la même touche pour éteindre l’éclairage. L’éclairage
du distributeur s’allume aussi de façon automatique lors de la distribution de
glace ou d’eau. Remplacez l’ampoule par une ampoule de même puissance.
Le voyant FILTER STATUS s’allume chaque fois que le distributeur est
utilisé. Les indications du témoin du filtre sont les suivantes :
Vert
Le filtre fonctionne encore selon son cycle de vie établi.
AmbreLe filtre a atteint environ 80 % de sa vie utile. Il est temps
d’acheter un filtre de rechange.
RougeLe filtre à air est usé à 100 %. Remplacez-le dès que possible.
Après avoir remplacé la cartouche du filtre, appuyez sur la touche FILTER
RESET (réinitialisation du filtre) de 10 à 15 secondes.
LOCK
(verrouillage)
REMARQUE: Les témoins vert, rouge et jaune clignotent lorsque la
réinitialisation est terminée.
Le distributeur automatique d’eau et de glaçons peut être verrouillé pour
prévenir toute utilisation non désirée.
Pour verrouillerAppuyez sur la touche LOCK de trois à cinq secondes. Un
voyant rouge s’allume au-dessus de la touche à effleurement.
WATER (eau)
18
Pour déverrouillerAppuyez sur la touche LOCK de trois à cinq secondes
jusqu’à ce que le voyant rouge au-dessus de la touche à
effleurement s’éteigne.
Pour utiliser le distributeur d’eau, appuyez un verre contre la palette du distributeur
d’eau (WATER). Pour arrêter la distribution d’eau, éloignez le verre de la palette du
distributeur. L’eau distribuée n’est pas froide. Pour obtenir de l’eau plus froide, ajoutez
de la glace concassée ou des glaçons dans le verre avant d’y ajouter l’eau. Un plateau
de récupération est placé sous le distributeur afin de recueillir les petits renversements
et permettre leur évaporation. Ce plateau de récupération est amovible et va au lavevaisselle. Ne versez pas trop d’eau dans le plateau, car il n’y a pas de drain.
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS

REMARQUE
Votre congélateur possède certaines ou toutes les caractéristiques énumérées ci-dessous.
Familiarisez-vous avec ces caractéristiques et sur la façon de les utiliser ou d’en prendre soin.
Crushed (glace pilée)
Appuyez sur cette touche pour obtenir de la glace pilée. Un
voyant rouge s’allume au-dessus de la touche à effleurement.
Appuyez un verre contre la palette du distributeur de glaçons
aussi haut que possible de manière à attraper toute la glace.
Cubed (glaçons)
Appuyez sur cette touche pour obtenir des glaçons. Un voyant
rouge s’allume au-dessus de la touche à effleurement. Appuyez
un verre contre la palette du distributeur de glaçons aussi haut
que possible de manière à attraper toute la glace.
Light On (allumer la
lumière)
Appuyez sur cette touche pour allumer l’éclairage du distributeur.
Un voyant rouge s’allume au-dessus de la touche à effleurement.
Light Off (éteindre la
lumière)
Appuyez sur cette touche pour éteindre l’éclairage du distributeur.
Un voyant rouge s’allume au-dessus de la touche à effleurement.
Water (eau)
Pour utiliser le distributeur d’eau, appuyez un verre contre la
palette du distributeur d’eau (WATER). Pour arrêter la distribution
d’eau, éloignez le verre de la palette du distributeur. L’eau
distribuée n’est pas froide. Pour obtenir de l’eau plus froide,
ajoutez de la glace concassée ou des glaçons dans le verre avant
d’y ajouter l’eau. Un plateau de récupération est placé sous le
distributeur afin de recueillir les petits renversements et permettre
leur évaporation. Ce plateau de récupération est amovible et va
au lave-vaisselle. Ne versez pas trop d’eau dans le plateau, car il
n’y a pas de drain.
19
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS
Amorçage du système
d’alimentation en eau
Le système d’alimentation en eau de votre
réfrigérateur comporte plusieurs conduites
d’alimentation, un filtre à eau avancé, un
ensemble de vannes de distribution et un
réservoir qui permet d’assurer en tout temps
une alimentation suffisante en eau pour le
distributeur d’eau et de glaçons. Ce système
doit être complètement rempli d’eau lorsqu’il
est raccordé pour la première fois à une
alimentation externe.
ATTENTION
Pour un bon fonctionnement du distributeur,
la pression de l’eau recommandée devrait
être comprise entre 30 psi et 100 psi.
Une pression excessive peut entraîner un
mauvais fonctionnement du filtre à eau.
Pour amorcer le système d’alimentation
en eau :
1 Commencez par remplir le réservoir en
maintenant un verre appuyé contre la
palette du distributeur d’eau.
2 Laissez le verre dans cette position
jusqu’à ce que l’eau commence à sortir du
distributeur. Cela peut prendre environ
une minute et demie.
3 Continuez à faire couler l’eau du
distributeur pendant environ quatre (4)
minutes pour éliminer les impuretés du
système et de la tuyauterie (en arrêtant
pour vider le verre au besoin).

REMARQUE
Le distributeur d’eau possède un dispositif
intégré qui coupe le débit d’eau après
trois minutes d’utilisation continue. Pour
réinitialiser ce dispositif d’arrêt, relâchez
simplement le levier du distributeur.
Fonctionnement et entretien de
la machine à glaçons
La machine à glaçons, le bac à glaçons et
le mécanisme d’alimentation du distributeur
sont situés dans le haut du compartiment
congélateur. Une fois le réfrigérateur
correctement installé et refroidi plusieurs
heures, la machine à glaçons peut faire des
20
glaçons après 24 heures. Elle peut remplir le
bac à glaçons entièrement en environ deux
jours.
Production de glaçons: Quantité
de Glace Produite par la Machine
Combien de glaçons seront produits par
une machine à glaçons montée sur le
côté en 24 heures?
Une machine à glaçons montée sur le côté
produit entre 1,81 et 2,27 kg (4 et 5 lb) de
glace toutes les 24 heures, selon les conditions
d’utilisation. La glace est produite à raison de 8
cubes toutes les 75 à 90 minutes.
Une machine à glaçons montée à l’arrière
produit entre 1,36 et 1,81 kg (3 et 5 lb) de
glace toutes les 24 heures, selon les conditions
d’usage. La glace est produite à raison de 8
cubes toutes les 75 à 90 minutes.
Utilisation de la machine à
glaçons après son installation
Avant de faire des glaçons pour la première
fois, assurez-vous d’amorcer le système
d’alimentation en eau. L’air dans la tuyauterie
neuve peut provoquer deux ou trois cycles à
vide de la machine à glaçons. De plus, si le
système n’est pas purgé, les premiers glaçons
peuvent être décolorés ou avoir un goût
étrange.
IMPORTANT
Votre machine à glaçons est mise en marche
à l’usine, de manière à ce qu’elle fonctionne
dès l’installation du réfrigérateur. Si vous ne
pouvez pas raccorder l’alimentation en eau,
mettez la machine à glaçons hors fonction.
Autrement, le robinet de remplissage de la
machine à glaçons émettra un fort bruit de
broutage lorsqu’elle tentera de fonctionner
sans eau.
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS
Utilisation de la machine à
glaçons après son installation
Avant de faire des glaçons pour la première
fois, assurez-vous d’amorcer le système
d’alimentation en eau. S’il la tuyauterie neuve
contient de l’air, il peut falloir deux à trois
cycles avant que la machine ne produise
des glaçons. De plus, si le système n’est pas
« saigné », les premiers glaçons produits
peuvent être colorés ou avoir un goût étrange.
Mise en marche et arrêt de la
machine à la machine à glaçons
La production de glaçons est commandée
par le commutateur de marche-arrêt de la
machine à glaçons. Pour accéder à la machine
à glaçons, retirez la clayette supplémentaire
(certains modèles). Appuyez sur le
commutateur et mettez-le en position « O »
pour arrêter la machine ou en position « I »
pour la mettre en marche.
Marche
Arrêt
Levier de
signalisation
IMPORTANT
Des petits glaçons ou des morceaux de
glace qui se coincent dans la machine
peuvent être signe qu’il est temps de
remplacer le filtre à eau. Si votre machine
à glaçons est montée latéralement, il se
peut que vous obteniez des glaçons creux
(des glaçons partiellement gelés avec de
l’eau à l’intérieur). Lorsque ces glaçons
sont concassés, ils se brisent et de l’eau
s’écoule sur les autres glaçons du bac
à glaçons, formant une masse de glace
solide. Lorsque le filtre à eau est près de
la fin de sa vie utile et que des particules y
sont emprisonnées, une quantité moindre
d’eau est acheminée à la machine à glaçons
à chaque cycle. Comme la machine à
glaçons n’est plus en mesure de remplir le
moule à glaçons, elle forme des glaçons de
petite taille ou des morceaux de glace qui
peuvent obstruer les ailettes de l’éjecteur
et du séparateur. Rappelez-vous que si
votre machine à glaçons est obstruée par
des petits cubes de glace ou que votre
filtre n’a pas été changé depuis six mois ou
plus,il vous faut remplacer le filtre à eau. Si
l’eau du robinet de votre demeure est de
mauvaise qualité, il vous faudra changer le
filtre plus souvent.
Conseils pour la machine et le
distributeur à glaçons
• Les glaçons qui restent trop longtemps
dans le bac peuvent développer un
goût étrange. Videz le bac à glaçons tel
qu’expliqué ci-dessous.
• Secouez le bac de temps en temps pour
séparer les glaçons.
Arret Marche
Levier de
signalisation
• Si votre réfrigérateur n’est pas raccordé à
une alimentation en eau ou si l’alimentation
en eau est fermée, désactivez la machine
à glaçons en appuyant sur le commutateur
de marche-arrêt.
• Si vous avez besoin d’une grande quantité
de glaçons d’un seul coup, il est préférable
de les prendre directement dans le bac à
glaçons.
• Les bruits suivants sont normaux lorsque la
machine à glaçons est en fonction :
- Moteur qui fonctionne
- Glaçons qui tombent dans le bac
21
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS
- Robinet d’eau qui s’ouvre et se
ferme
- Glaçons qui se décollent du plateau
- Eau qui coule
• Lors de la distribution de glaçons, vous
pouvez entendre un bruit de claquement
ou un clic lors de l’ouverture et fermeture
de la palette de distribution de glaçons.
• Arrêtez la machine à glaçons lorsque
vous nettoyez le congélateur ou partez en
vacances.
- Si vous arrêtez la machine à glaçons
pour une longue période, fermez
aussi le robinet d’alimentation en
eau.
ATTENTION
Les produits chimiques provenant d’un
adoucisseur d’eau défectueux peuvent
endommager la machine à glaçons. Si
l’alimentation en eau de votre réfrigérateur est
adoucie, assurez-vous que l’adoucisseur fait
l’objet d’un entretien adéquat.
Nettoyage de la machine à
glaçons
Nettoyez la machine à glaçons et le bac à
glaçons à intervalles réguliers, surtout avant de
partir en vacances ou de déménager.
Pour nettoyer la machine à glaçons :
1 Arrêtez la production de glaçons en
appuyant sur le commutateur de marchearrêt de la machine à glaçons.
2 Retirez le bac à glaçons en le soulevant
pour le sortir.
Retirez et videz le bac à glaçons si :
• Les glaçons commencent à fondre dans
le bac et gèlent ensemble en raison d’une
panne de courant prolongée (une heure
ou plus), entraînant du coup le blocage du
mécanisme du distributeur.
• Vous n’utilisez pas souvent le distributeur à
glaçons. Les glaçons se soudent ensemble
dans le bac à glaçons et bloquent le
mécanisme du distributeur.
Retirez le bac à glaçons et secouez-le pour
délier les glaçons ou nettoyez-le tel qu’expliqué
ci-dessus.
ATTENTION
N’utilisez JAMAIS de pic à glace ni d’autre
instrument pointu pour casser la glace. Cela
pourrait endommager le bac à glaçons et le
mécanisme du distributeur.
IMPORTANT
Lorsque vous enlevez ou que vous replacez
le bac à glaçons, ÉVITEZ de faire tourner
la vis sans fin à l’intérieur du bac. Si vous
déplacez accidentellement la vis sans fin,
alignez-la à nouveau en la faisant tourner
de 90° jusqu’à ce que le bac à glaçons soit
bien en place par rapport au mécanisme
d’entraînement (voir ci-dessous). Si la vis
sans fin n’est pas correctement alignée au
moment de replacer le bac à glaçons, le
réfrigérateur ne produira que de la glace
pilée. La porte du congélateur pourrait
également mal fermer, ce qui laisserait
pénétrer de l’air chaud.
3 Videz et nettoyez soigneusement le bac à
glaçons avec un détergent doux. Rincez
à l’eau claire. N’utilisez pas de nettoyants
forts ou abrasifs.
4 Laissez le bac à glaçons sécher
complètement avant de le remettre dans
le congélateur.
5 Enlevez les morceaux de glace, puis
nettoyez la clayette et la palette de
distribution de la porte du congélateur.
6 Remettez le bac à glaçons en place.
Appuyez sur le commutateur de marchearrêt de la machine à glaçons pour
reprendre la production de glaçons.
22
Vis sans
fin
REMPLACEMENT DU FILTRE
Emplacement du filtre
Votre réfrigérateur est doté d’un système de
filtration de l’eau. Le système de filtration de l’eau
filtre toute l’eau distribuée, de même que l’eau
utilisée pour produire les glaçons.
Filtre à eau
Le filtre à eau se trouve dans la partie supérieure
droite du compartiment d’aliments frais.
Remplacement du filtre à eau
En général, vous devrez changer votre filtre à eau
tous les six mois pour vous assurer que la qualité
d’eau soit optimale. Le voyant lumineux Water Filter
Status (état du filtre à eau) sur l’interface utilisateur
vous rappelle de remplacer le filtre après qu’une
certaine quantité d’eau (757 litres/200 gallons pour
le filtre à glace et à eau PureSource UltraTM et
PureSource 3MC) a coulé dans le système.
Si vous n’utilisez pas votre réfrigérateur pendant un
certain temps (lors d’un déménagement, par exemple),
changez le filtre avant de réinstaller le réfrigérateur.
Cartouche de filtre

REMARQUE
Le fait de remplacer votre filtre Pure Source 3MC
par un filtre PureSource UltraMC élimine plus
de contaminants potentiels, tel que l’indiquent
les tests effectués par la NSF. Les contaminants
ou autres substances que ce filtre à eau retire
ou dont il réduit la quantité ne se retrouvent pas
nécessairement dans l’eau de l’utilisateur.
Pour commander des filtres de
rechange
Pour commander des filtres de rechange, visitez
notre boutique en ligne à l’adresse www.frigidaire.
com/store, composez sans frais le 1 877 808-4195 ou
rendez-vous chez le détaillant où vous avec acheté
votre réfrigérateur. Electrolux vous recommande de
commander des filtres supplémentaires lorsque vous
installez votre réfrigérateur pour la première fois et de
changer vos filtres au moins tous les six mois.
Voici les numéros de produit à demander lorsque
vous commandez :
Filtre à eau PureSource 3MC
Numéro de pièce WF3CB
ou
Ou un filtre à eau PureSource UltraMC
Numéro de pièce ULTRAWF

REMARQUE
Si votre réfrigérateur est doté d’un filtre à eau
PureSource UltraMC, vous devez le remplacer
par un filtre ULTRAWF PureSource UltraMC.
Renseignements supplémentaires
sur le filtre à eau perfectionné
Le système de filtre à glace et à eau
PureSource UltraMC est testé et
homologué pour les normes NSF/ANSI 42 et
53 de réduction des réclamations précisées
sur la fiche technique de rendement.
Le système de filtre à glace et à eau
PureSource 3MC est testé et homologué
pour les normes NSF/ANSI 42 et 53 de
réduction des réclamations précisées sur
la fiche technique de rendement.
N’utilisez pas d’eau non salubre d’un point de vue
microbiologique ou de qualité indéterminée sans
la désinfecter de façon adéquate avant ou après le
système. Les systèmes homologués pour la réduction
des kystes peuvent être utilisés avec de l’eau
désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.
Résultats des tests d’homologation :
• Contenance nominale - 757 litres/200 gallons
pour le filtre à glace et à eau PureSource
UltraTM et PureSource 3MC
• Débit nominal d’utilisation - 1,9 L à la minute
(0,50 gallons/minute)
• Temp. de fonctionnement : min. 0,5 °C (33 °F),
max. 37,7 °C (100 °F)
• Pression nominale maximale - 689,5 kPa
(100 lb/po²)
• Pression minimale de fonctionnement
recommandée : 206 kPa (30 lb/po²)
Pour remplacer votre filtre à eau PureSource
3MC:
Il n’est pas nécessaire de couper l’alimentation en eau
pour changer le filtre. Soyez prêt à essuyer de petites
quantités d’eau durant le remplacement du filtre.
1 Mettez le commutateur de la machine à glaçons
en position d’arrêt.
2 Retirez le filtre en poussant sur son extrémité.
3 Glissez la vieille cartouche du filtre à eau pour la
retirer de son boîtier et jetez-la.
4 Déballez la nouvelle cartouche. En vous servant
du guide d’alignement, glissez délicatement le
filtre dans le boîtier jusqu’à ce qu’il s’arrête contre
un connecteur à pression au fond du boîtier.
5 Appuyez sur la cartouche jusqu’à ce
qu’elle se verrouille en place (vous devriez
entendre un clic lorsqu’elle s’enclenche
dans le connecteur à pression).
6 Appuyez un verre contre le distributeur d’eau tout
en vérifiant s’il y a des fuites au niveau du boîtier
du filtre. Il est normal d’entendre des gargouillis
et des giclements pendant que le système élimine
l’air dans le distributeur.
7 Après avoir rempli un verre d’eau, continuez à
faire couler l’eau du distributeur pendant environ
quatre (4) minutes.
8 Mettez le commutateur de la machine à glaçons
en position de marche.
9 Appuyez sur le bouton Water Filter (filtre à
eau) du panneau de commande du distributeur
automatique d’eau et de glaçons et maintenez-le
enfoncé pendant trois secondes. Lorsque l’affichage
passe de rouge à vert, l’état a été réinitialisé.
23
BRUITS ET ÉLÉMENTS VISUELS D’UN
FONCTIONNEMENT NORMAL
Comprendre les bruits que vous
entendez
Votre nouveau réfrigérateur à haut rendement
énergétique peut émettre des bruits qui ne
vous sont pas familiers. Ces bruits indiquent
habituellement que votre réfrigérateur
fonctionne correctement. Certaines surfaces,
notamment le plancher, les murs et les
armoires de cuisine, peuvent amplifier ces
bruits.
Voici la liste des principaux composants de
votre réfrigérateur et des sons qu’ils peuvent
émettre :
A Évaporateur La circulation du fluide
frigorigène dans l’évaporateur peut
faire un bruit de bouillonnement ou de
gargouillement.
B Ventilateur de l’évaporateur Vous
pourriez entendre l’air poussé à travers
le réfrigérateur par le ventilateur de
l’évaporateur.
C Système de dégivrage Durant les cycles
de dégivrage, l’eau qui dégoutte sur le
système de dégivrage peut émettre un
sifflement ou un crépitement. Suite au
dégivrage, un bruit sec peut se produire.
J Condenseur Peut émettre de faibles sons
provoqués par le passage de l’air.
K Registre motorisé Peut produire un
léger bourdonnement lorsqu’il fonctionne.
L Palette de distribution de glaçons
Pendant la distribution de glaçons, vous
pouvez entendre un claquement ou un
clic lorsque le solénoïde ouvre et ferme la
palette de distribution de glaçons.

REMARQUE
La mousse écoénergétique de votre
réfrigérateur n’est pas un isolant acoustique.

REMARQUE
Pendant le cycle de dégivrage automatique,
il est normal qu’il y ait une lueur rouge dans
les évents de la paroi du congélateur.
D Machine à glaçons automatique
Lorsque la production des glaçons est
terminée, il est possible que vous les
entendiez tomber dans le bac à glaçons.
E Commande électronique et
commande de dégivrage
automatique Ces pièces peuvent émettre
un craquement ou un cliquetis lorsque le
système de refroidissement s’allume et
s’éteint.
F Ventilateur du condenseur Vous
pourriez entendre l’air poussé à travers le
condenseur.
G Compresseur Les compresseurs
modernes à haut rendement énergétique
fonctionnent beaucoup plus vite que les
anciens compresseurs. Le compresseur
peut émettre un ronronnement aigu ou
des pulsations.
H Robinet d’eau Émet un bourdonnement
chaque fois qu’il s’ouvre pour remplir la
machine à glaçons.
I Plateau de dégivrage (inamovible) Vous
pourriez entendre l’eau qui tombe dans le
plateau de dégivrage pendant le cycle de
dégivrage.
24
OU
D
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour protéger votre investissement
Gardez votre réfrigérateur propre pour préserver son apparence et empêcher l’accumulation
d’odeurs. Essuyez immédiatement tout renversement et nettoyez le congélateur ainsi que
les compartiments d’aliments frais au moins deux fois par année. Lorsque vous effectuez ce
nettoyage, prenez les précautions suivantes :
• N’utilisez jamais de CHLORE ou de nettoyant avec javellisant pour nettoyer l’acier inoxydable.
• Ne lavez aucune des pièces amovibles dans le lave-vaisselle.
• Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise murale avant le nettoyage.
• Enlevez les étiquettes adhésives à la main. N’utilisez pas de lame de rasoir ou autre
instrument pointu pouvant égratigner la surface de l’appareil.
• N’enlevez pas la plaque du numéro de série.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif tel du nettoyant pour les vitres, de la poudre à récurer, une
brosse, du liquide inflammable, de la cire nettoyante, du détersif concentré, du javellisant ou
du nettoyant renfermant des produits à base de pétrole sur les pièces en plastique, les portes
intérieures, les joints ou les revêtements de la carrosserie. N’utilisez pas d’essuie-tout, de
tampon à récurer métallique ou tout autre matériau de nettoyage abrasif ou solution alcaline
forte.

REMARQUE
Si vous réglez la commande de température pour qu’elle arrête le système de refroidissement,
l’éclairage et les autres composants électriques continueront de fonctionner jusqu’à ce que
vous débranchiez le cordon d’alimentation de la prise murale.
ATTENTION
• Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, tirez-le en le tenant bien droit. Le balancer de
gauche à droite pourrait endommager le plancher. Faites attention de ne pas déplacer le
réfrigérateur au-delà de ce que permettent les raccordements de plomberie.
• Les objets humides collent aux surfaces froides. Ne touchez pas aux surfaces réfrigérées si
vous avez les mains mouillées ou humides.
IMPORTANT
Si vous entreposez ou déménagez votre réfrigérateur dans des températures sous le point
de congélation, assurez-vous de vidanger complètement le système d’alimentation en eau.
Autrement, des fuites d’eau peuvent se produire lorsque vous remettrez votre réfrigérateur
en service. Adressez-vous à un représentant de service après-vente pour faire effectuer cette
opération.
25
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Conseils pour l’entretien et le nettoyage
Pièce
Intérieur et
revêtements
de porte
Produits à
utiliser
• Eau et savon
• Bicarbonate de
soude et eau
Conseils et précautions
Utilisez 30 mL (2 c. à table) de bicarbonate
de soude dans 1 L (1 pinte) d’eau chaude.
Assurez-vous de bien essorer l’eau de
l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer
autour des commandes, de l’ampoule ou de
toute pièce électrique.
Joints de porte • Eau et savon
Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux.
Tiroirs et
• Eau et savon
compartiments
Utilisez un linge doux pour nettoyer les glissières
et les rails des tiroirs.
Clayettes en
verre
• Eau et savon
• Nettoyant pour vitre
• Vaporisateurs
liquides doux
Laissez le verre se réchauffer à la température de
la pièce avant de l’immerger dans l’eau chaude.
Grille de
protection
• Eau et savon
• Vaporisateurs
liquides doux
• Embout d’aspirateur
Passez l’aspirateur sur le devant de la grille de
protection. Retirez la grille de protection (voir les
instructions d’installation). Passez l’aspirateur sur
l’arrière de la grille et essuyez avec une éponge
ou un linge savonneux. Rincez et essuyez.
Extérieur et
poignées
• Eau et savon
• Nettoyant pour
verre non abrasif
N’utilisez pas de nettoyant ménager commercial
à base d’ammoniaque, de javellisant ou d’alcool
pour nettoyer les poignées. Utilisez un linge doux
pour nettoyer les poignées. N’utilisez PAS de
chiffon sec pour nettoyer les portes lisses.
Extérieur et
poignées
(modèles
en acier
inoxydable
seulement)
• Eau et savon
• Nettoyants pour
acier inoxydable
N’utilisez jamais de CHLORE ni de
nettoyant avec javellisant pour nettoyer
l’acier inoxydable.
Nettoyez l’avant et les poignées en acier
inoxydable avec de l’eau savonneuse non
abrasive et un linge à vaisselle. Rincez avec
de l’eau propre et un linge doux. Utilisez un
nettoyant pour acier inoxydable non abrasif. Ces
nettoyants peuvent être achetés dans la plupart
des quincailleries et des grands magasins. Suivez
toujours les directives du fabricant. N’utilisez pas
de nettoyant ménager à base d’ammoniaque ou
de javellisant.
REMARQUE : Nettoyez, essuyez et
asséchez toujours dans le sens des stries
pour éviter les égratignures. Lavez le reste
de la carrosserie avec de l’eau chaude et un
détergent liquide doux. Rincez bien et essuyez à
sec avec un linge doux et propre.
Remplacement • Débranchez le
des ampoules
réfrigérateur
• Portez des gants
• Enlevez le couvercle
de l’ampoule
• Changez l’ampoule
• Remettez le
couvercle en place
• Rebranchez le
réfrigérateur
26
ATTENTION : Portez des gants lorsque vous
remplacez des ampoules pour éviter de vous
couper.
Utilisez une ampoule de même puissance pour le
remplacement
AVANT D’APPELER
1-800-944-9044 (États-Unis)
1-800-265-8352 (Canada)
PROBLÈME
CAUSE
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE
La machine à glaçons
• Le levier de signalisation
ne produit pas de
en fil métallique de la
glaçons.
machine à glaçons est
relevé ou en position
OFF (arrêt).
• Le commutateur de la
machine à glaçons est
en position d’arrêt.
• Des petits glaçons
sont coincés dans
le mécanisme de la
machine à glaçons.
• Le robinet-vanne à
étrier du tuyau d’eau
froide est bouché ou
partiellement obstrué
par un corps étranger.
La machine à glaçons
• La machine à glaçons
ne fabrique pas assez
produit moins de
de glaçons.
glace que la quantité
à laquelle vous vous
attendiez.
La machine à glaçons
n’arrête pas de
produire des glaçons.
Les glaçons collent
ensemble.
• Vérifiez si le distributeur
d’eau fonctionne plus
lentement que la
normale.
• Un article dans la
congélateur est
appuyé contre le fil
métallique du levier
de signalisation de la
machine à glaçons et
le maintient abaissé.
• Les glaçons ne sont
pas utilisés assez
fréquemment.
• Les glaçons sont creux
(glaçons partiellement
gelés avec de l’eau à
l’intérieur).
• La commande de
température du
congélateur est réglée
à un niveau trop élevé.
Visitez notre site Web :
www.frigidaire.com
SOLUTION
• Abaissez le levier de signalisation en fil
métallique en position « basse » ou de
marche (montage latéral).
• Tournez le commutateur à la position
de marche (« I ») (montage à l’arrière).
• Retirez les petits glaçons de la
machine. La cartouche du filtre à
glace et à eau est peut-être obstruée.
Remplacez la cartouche du filtre.
• Fermez le robinet de la conduite d’eau
domestique. Enlevez le robinet. Assurezvous que le robinet n’est pas un robinetvanne à étrier autoperceur. Nettoyez le
robinet. Si nécessaire, remplacez le robinet.
• Une machine à glaçons à montage latéral
devrait produire de 1,8 à 2 kg (entre 4
et 4,5 lb) (environ 4 litres) de glace par
période de 24 heures. Une machine à
glaçons à montage à l’arrière devrait
produire de 1,3 à 1,8 kg (entre 3 et 4 lb)
(environ 3 litres) de glace par période
de 24 heures. L’option Quick Ice (glace
rapide) permet de produire jusqu’à 50 %
plus de glace en 24 heures.
• Si c’est le cas, remplacez la cartouche
du filtre à glace et à eau.
• Déplacez l’objet et dégagez le fil
métallique du levier de signalisation.
Enlevez les glaçons soudés au fil
métallique du levier de signalisation.
• Retirez le bac à glaçons et jetez les
glaçons qui s’y trouvent. La machine à
glaçons produira de nouveaux glaçons.
• La cartouche du filtre à glace et à eau
est peut-être obstruée. Remplacez la
cartouche du filtre.
• Réglez la commande du congélateur à
une température plus basse. Attendez
24 heures pour permettre à la
température de se stabiliser.
27
AVANT D’APPELER
PROBLÈME
CAUSE
DISTRIBUTEUR DE GLAÇONS
Le distributeur ne
• Le bac à glaçons est
donne pas de glaçons.
vide.
• La température
de réglage du
congélateur est trop
élevée.
• Le robinet de la
conduite d’eau
domestique n’est pas
ouvert.
SOLUTION
• Dès l’instant où les premiers glaçons
tomberont dans le bac, le distributeur
devrait fonctionner normalement.
• Tournez la commande du congélateur
à un réglage plus froid pour que
des glaçons puissent être produits.
Dès l’instant où les premiers glaçons
seront fabriqués, le distributeur devrait
fonctionner normalement.
• Ouvrez le robinet de la conduite d’eau
domestique. Allouez suffisamment de
temps pour la production des glaçons.
Quand des glaçons seront fabriqués,
le distributeur devrait fonctionner
normalement.
• Il y a surcharge du moteur. La
protection de surcharge du moteurse
réinitialise au bout d’environ
3 minutes. La distribution de glaçons
peut alors reprendre.
• Retirez le bac à glaçons, faites-le
décongeler, puis jetez son contenu.
Nettoyez le bac, essuyez-le bien et
remettez-le en place. Quand des
nouveaux glaçons seront fabriqués,
le distributeur devrait fonctionner
normalement.
• Enlevez les glaçons qui bloquent le
distributeur à glaçons.
• Le bras de distribution
de glaçons a été
maintenu abaissé
pendant plus de quatre
ou cinq minutes.
Le distributeur de
• La glace a fondu et a
glaçons est coincé.
gelé autour de la vis
sans fin en raison d’un
usage peu fréquent,
d’une fluctuation de la
température ou d’une
panne de courant.
• Des glaçons sont
coincés entre la
machine et l’arrière
du bac à glaçons.
OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS
Les portes ne ferment • L’une des portes
• Fermez doucement les deux portes.
pas.
a été fermée trop
vigoureusement,
ce qui a entrouvert
l’autre porte.
• Le réfrigérateur n’est
• Assurez-vous que le plancher est
pas de niveau. Il se
de niveau et qu’il peut supporter
balance sur le plancher
adéquatement le poids du réfrigérateur.
lorsque déplacé,
Adressez-vous à un menuisier pour faire
même légèrement.
corriger un plancher affaissé ou en pente.
• Le réfrigérateur
• Assurez-vous que le plancher est
touche un mur ou
de niveau et qu’il peut supporter
une armoire.
adéquatement le poids du réfrigérateur.
Adressez-vous à un menuisier pour faire
corriger un plancher affaissé ou en pente.
Les tiroirs sont
• Des aliments
• Retirez les articles du dessus dans le tiroir.
difficiles à ouvrir et
touchent la clayette
• Assurez-vous que le tiroir est
fermer.
au-dessus du tiroir.
correctement installé sur la glissière.
• Les rainures des
• Nettoyez le tiroir, les roulettes et la
tiroirs sont sales.
glissière. Voir Entretien et nettoyage.
28
AVANT D’APPELER
PROBLÈME
CAUSE
FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
Le compresseur ne
• La commande du
fonctionne pas.
congélateur est réglée
à « OFF » ou à « 0 ».
• Un cycle de dégivrage
est en cours.
• La fiche est débranchée
de la prise murale.
• Un fusible est grillé
ou un disjoncteur est
hors tension.
• Panne d’électricité.
Le réfrigérateur
fonctionne trop
souvent ou trop
longtemps.
• La pièce ou la
température
extérieure est chaude.
• Les portes sont
ouvertes trop souvent
ou trop longtemps.
• La porte du
réfrigérateur/
congélateur est peutêtre entrouverte.
• La commande de
température du
congélateur est réglée
à un niveau trop bas.
• Le joint du réfrigérateur/
congélateur est sale,
usé, craquelé ou mal
ajusté.
• Le condenseur est
sale.
Le compresseur
• Le thermostat
s’allume et s’éteint
maintient le
fréquemment.
réfrigérateur à une
température constante.
AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE LA TEMPÉRATURE
Les afficheurs numériques de température clignotent.
•
Le système de
commande électronique a détecté
un problème de
fonctionnement.
SOLUTION
• Réglez la commande du congélateur.
• Il s’agit d’une condition normale pour un
réfrigérateur à dégivrage automatique.
Le cycle de dégivrage a lieu de façon
périodique et dure environ 30 minutes.
• Assurez-vous que la fiche soit bien
entrée dans la prise.
• Vérifiez/remplacez le fusible avec un
fusible à action retardée de 15 A.
Réinitialisez le disjoncteur.
• Vérifiez les lumières de la maison. Appelez
votre fournisseur d’électricité local.
• Il est normal que le réfrigérateur
fonctionne plus longtemps dans ces
conditions.
• Le réfrigérateur fonctionne davantage
si de l’air chaud y pénètre. Ouvrez les
portes moins souvent.
• Assurez-vous que le réfrigérateur est
de niveau. Évitez que des aliments ou
des contenants bloquent la porte. Voir
la colonne PROBLÈME OUVERTURE/
FERMETURE DES PORTES/TIROIRS.
• Réglez la commande du réfrigérateur à
une température plus chaude jusqu’à ce
que la température du réfrigérateur soit
satisfaisante. Attendez 24 heures pour
permettre à la températurede se stabiliser.
• Nettoyez ou remplacez le joint. Si un
joint d’étanchéité fuit, le réfrigérateur
doit fonctionner plus longtemps pour
maintenir la température désirée.
• Nettoyez le condenseur. Voir Entretien
et nettoyage.
• Ceci est normal. Le réfrigérateur
se met en marche et s’arrête pour
maintenir la température constante.
•
Communiquez avec votre représentant du service après-vente Frigidaire,
qui est en mesure d’interpréter les
messages ou les codes qui clignotent
sur les afficheurs numériques.
29
AVANT D’APPELER
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
DISTRIBUTEUR D’EAU
Le distributeur ne
• Le robinet de la
• Ouvrez le robinet de la conduite
donne pas d’eau.
conduite d’eau
d’eau domestique. Voir la colonne
domestique n’est pas
PROBLÈME MACHINE À GLAÇONS
ouvert.
AUTOMATIQUE.
• La cartouche du filtre • Remplacez la cartouche du filtre.
à glace et à eau est
obstruée.
• Le filtre n’est pas
• Poussez le filtre à l’intérieur jusqu’à ce
complètement installé.
que vous entendiez un « clic ».
L’eau a un goût ou
• L’eau est dans le
• Versez et jetez de 10 à 12 verres d’eau
une odeur étrange.
réservoir depuis un
afin de rafraîchir l’approvisionnement en
certain temps.
eau et rincer complètement le réservoir.
• L’appareil n’est pas
• Raccordez l’appareil à la conduite
correctement raccordé à
d’eau froide qui dessert le robinet de
la conduite d’eau froide.
la cuisine.
La pression de l’eau
• Les pressions sont
• Faites augmenter les pressions de
est extrêmement
trop basses (système
la pompe à eau (système à puits
basse.
à puits seulement).
seulement).
• Le système d’osmose • Il est normal que la pression soit
inverse est en phase
inférieure à 137,9 kPa (20 lb/po²)
de régénération.
durant la phase de régénération.
EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’INTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR
De l’humidité
• La température
• Le niveau d’accumulation de givre et
s’accumule à
extérieure est chaude
de suintement interne augmente.
l’intérieur, sur les paet humide.
rois du réfrigérateur.
• La porte est
• Voir la colonne PROBLÈME
entrouverte.
OUVERTURE/FERMETURE DES
PORTES/TIROIRS.
De l’eau s’accumule
• Les légumes laissent
• Il n’est pas inhabituel que de
sur le côté inférieur
échapper l’humidité
l’humidité se forme sur le côté inférieur
du couvercle du tiroir.
qu’ils contiennent.
du couvercle.
• Mettez la commande de l’humidité
(certains modèles) à un réglage plus
bas.
De l’eau s’accumule
• Les légumes et
• Asséchez les aliments avant de les
au fond du tiroir.
les fruits lavés
mettre dans le tiroir. Il est normal que
s’égouttent une fois
de l’eau s’accumule au fond du tiroir.
dans le tiroir.
EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’EXTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR
De l’humidité ap• Le taux d’humidité à
• Ceci est normal si le taux d’humidité
paraît à l’extérieur du
l’extérieur est élevé.
extérieur est élevé. Lorsque les
réfrigérateur ou entre
conditions météorologiques seront moins
les portes.
humides, l’humidité devrait disparaître.
• La porte est
• Voir la colonne PROBLÈME
entrouverte, ce qui
OUVERTURE/FERMETURE DES
fait que l’air froid
PORTES/TIROIRS.
à l’intérieur du
réfrigérateur rencontre
l’air chaud de l’extérieur.
30
GARANTIE SUR LES GROS ÉLECTROMÉNAGERS
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à partir de la date d'achat
d'origine, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil si ce
dernier présente un défaut de matériau ou de fabrication, à la condition que l'appareil soit installé, utilisé et
entretenu selon les instructions fournies.
Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou n'est pas
facilement déterminable.
2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui
ne sont plus aux États-Unis ou au Canada.
3. La présence de rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. La perte de nourriture à la suite d'une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de
fabrication ou de matériau, ou pour les appareils qui ne font pas l'objet d'un usage
domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
8. Les appels de service pour vérifier l'installation de votre appareil ou pour obtenir des
instructions concernant l’utilisation de votre appareil.
9. Les frais engagés pour accéder à des parties de l'appareil pour une réparation, par
exemple, le retrait des garnitures, des armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas
partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.
10. Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des ampoules,
des filtres à air, des filtres à eau, d'autres matériels ou des boutons, poignées ou autres
pièces esthétiques.
11. Les frais supplémentaires comprenant, mais sans s'y limiter, les appels de service en
dehors des heures normales de bureau, en fin de semaine ou pendant un jour férié; les
droits de péage; les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de
service dans des endroits isolés, notamment l'État de l'Alaska.
12. Les dommages causés au fini de l'appareil ou à la maison pendant l'installation, y
compris, sans s'y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
13. Les dommages causés par : des réparations effectuées par des techniciens non autorisés;
l'utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d'origine ou qui n'ont pas été
obtenues par l'entremise d'un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme une
utilisation abusive ou inappropriée, une alimentation électrique inadéquate, un accident,
un incendie ou une catastrophe naturelle.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT DU PRODUIT SELON LES TERMES DE LA PRÉSENTE. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR
DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE
PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET
DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE
RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR
LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS
ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. IL SE PEUT
QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS VARIANT SELON L'ÉTAT OU LA PROVINCE.
Si vous avez besoin d’une réparation
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la
période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d'un technicien autorisé. Si une
réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus.
Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec
Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
Cette garantie n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par
Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada,
votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n'est autorisé à modifier les obligations
contenues dans cette garantie ni d'y ajouter quelque élément que ce soit. Les obligations de cette garantie
concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de
réparation autorisée. Les caractéristiques et les spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées
sans préavis.
ÉTATS-UNIS
1 800 944-9044
Electrolux Major Appliances
North America
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
CANADA
1 800 265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario,
L5V 3E4
31

Manuels associés