FFHX2325TE | Manuel du propriétaire | Frigidaire FFHX2325TP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
FFHX2325TE | Manuel du propriétaire | Frigidaire FFHX2325TP Manuel utilisateur | Fixfr
Tout à propos de
l'utilisation
et l'entretien
de votre
réfrigérateur
TA B L E D E S M AT I È R E S
www.frigidaire.com États-Unis 1-800-374-4432
Distributeur automatique d’eau et de glaçons...16
Caractéristiques de rangement …………………21
Bruits d’un fonctionnement normal……………22
Remplacement du filtre……………………………23
Entretien et nettoyage………………………………24
Dépannage……………………………………………26
Garantie…………………………………………………30
www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
A07198504 (april 2019)
Consignes de sécurité importantes………………2
Caractéristiques…………………………………………4
Installation………………………………………………5
Retrait des la portes - style 1………………………7
Retrait des la portes - style 2………………………9
Installation des la poignées des portes………11
Conduite d'approvisionnement en eau………12
Commandes et réglages……………………………14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Veuillez lire ces instructions au complet
avant d’utiliser le réfrigérateur.
Pour votre sécurité
• NE PAS entreposer ou utiliser d’essence ou
autre liquide inflammable à proximité de
cet appareil ou de tout autre électroménager. Lire les étiquettes du produit concernant les avertissements d’inflammabilité et
autres dangers.
• NE PAS faire fonctionner le réfrigérateur en
présence de vapeurs explosives.
• Évitez tout contact avec les pièces mobiles
de la machine à glaçons automatique.
• Enlever toutes les agrafes du carton. Les
agrafes peuvent causer de graves coupures
et endommager les finitions si elles entrent
en contact avec d’autres appareils électroménagers ou meubles.
Définitions
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Il
sert à vous mettre en garde contre les risques
potentiels de blessures corporelles. Respectez
toutes les consignes de sécurité qui suivent ce
symbole afin d’éviter les blessures ou la mort.
DANGER
La mention DANGER indique un risque
imminent qui causera la mort ou de graves
blessures, s’il n’est pas évité.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une
situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures graves ou même la mort.
PRUDENCE
La mention PRUDENCE signale la présence
d’une situation potentiellement dangereuse
susceptible de causer des blessures mineures
ou moyennement graves si elle ’est pas évitée.
IMPORTANT
IMPORTANT - Cette mention précède des renseignements importants relatifs à l’installation,
au fonctionnement ou à l’entretien. Toutefois,
ceux-ci n’impliquent aucune notion de danger.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT ! RÉSIDENTS DE CALIFORNIE
Cancer et Anomalies de la Reproduction
www.P65Warnings.ca.gov
2
Liste de vérification pour
l’installation
Portes
 Les poignées sont solidement fixées
 La porte se ferme hermétiquement sur la
carrosserie de tous les côtés
 La porte du congélateur est de niveau sur
toute sa partie
Mise de niveau
 Le réfrigérateur est de niveau d’un côté
à l’autre et incliné de 6 mm (¼ po) de
l’avant vers l’arrière
 La grille de protection est correctement
fixée au réfrigérateur
 Les quatre coins de la carrosserie
reposent fermement sur le plancher
Alimentation électrique
 Le système électrique de la maison est
sous tension
 Le réfrigérateur est branché
Machine à glaçons
 Le système d’alimentation en eau est
raccordé au réfrigérateur
 Il n’y a aucune fuite au niveau des raccords à vérifier de nouveau après 24 heures
 La machine à glaçons est en fonction
 Le distributeur d’eau et de glaçons
fonctionne correctement
 L’avant du filtre doit être au même niveau
que le boîtier du filtre (certains modèles)
Vérifications finales
 Le matériel d’expédition a été enlevé
 Les températures pour les réfrigérateur et
le congélateur sont réglées
 L’humidité pour les fruits et légumes
est réglée
 La carte d’enregistrement a été envoyée
Sécurité des enfants
Détruire ou recycler le carton, les sacs de
plastique et tout autre matériau d’emballage
externe immédiatement après avoir déballé le
réfrigérateur. Les enfants ne devraient jamais
jouer avec ces articles. Les boîtes de carton
recouvertes de tapis, d’un couvre-lit, de feuilles
de plastique ou de pellicule étirable peuvent
se transformer en chambres hermétiques et
rapidement causer une suffocation.
Mise au rebut appropriée de votre
réfrigérateur ou de votre congélateur
Dangers d’enfermement des enfants
Les risques d’enfermement et de suffocation
des enfants ne sont pas choses du passé. Les
réfrigérateurs et les congélateurs abandonnés
ou mis au rebut restent dangereux, même si
ce n’est « que pour quelques jours ». Si vous
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
désirez vous défaire de votre vieux réfrigérateur
ou congélateur, veuillez suivre les instructions
ci-dessous afin d’aider à prévenir les accidents.
Avant de mettre au rebut votre vieux
réfrigérateur ou congélateur:
We strongly encourage responsible appliance
recycling/disposal methods. Check with your
utility company or visit
www.energystar.gov/recycle for more
information on recycling your old refrigerator.
Mise au rebut appropriée des réfrigérateurs et des congélateurs
• Enlevez les portes.
• Laissez les clayettes
en place pour que les
enfants ne puissent
pas grimper facilement
à l’intérieur.
• Faites retirer le fluide
frigorigène par un
technicien en entretien
et en réparation qualifié.
IMPORTANT
Élimination DE CFC/HCFC
Votre vieux réfrigérateur peut avoir un
système de refroidissement qui utilise les CFC
ou HCFC (chlorofluorocarbures ou hydrochlorofluorocarbures). Les CFC et les HCFC sont
jugés nocifs pour la couche d’ozone stratosphérique s’ils sont libérés dans l’atmosphère.
D’autres réfrigérants peuvent également
causer des dommages à l’environnement
lorsqu’ils sont rejetés dans l’atmosphère.
Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, assurez-vous que les réfrigérants
sont retirés pour une élimination appropriée
par un technicien qualifié. Si vous libérez
intentionnellement des réfrigérants, vous
pouvez être soumis à des amendes et à des
peines d’emprisonnement en vertu des dispositions de la législation environnementale.
AVERTISSEMENT
Vous devez suivre ces directives pour
que les mécanismes de sécurité de votre
réfrigérateur fonctionnent correctement.
Information au sujet de l’électricité
• Le réfrigérateur doit être branché dans
sa propre prise électrique de 115 V, 60
Hz et 15 A, CA uniquement. Le cordon
d’alimentation de l’appareil est muni d’une
fiche à trois broches avec mise à la terre
servant à vous protéger contre les chocs
électriques. Cette fiche doit être branchée
directement dans une prise à trois branches
avec mise à la terre. La prise murale doit
être installée conformément aux codes et
règlements locaux. Consultez un électricien
•
•
•
•
•
qualifié. Évitez de brancher le réfrigérateur
à un circuit muni d’un disjoncteur de fuite à
la terre. N’utilisez pas de rallonge électrique ni de fiche d’adaptation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien
en entretien et réparation autorisé afin
d’éviter tout accident.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en
tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez
toujours la fiche fermement en la tirant en
ligne droite pour la retirer de la prise afin
d’éviter d’endommager le cordon.
Pour éviter les chocs électriques, débra
chez le réfrigérateur avant de le nettoyer
ou de remplacer une ampoule.
Une tension variant de 10 % ou plus risque
de nuire au rendement de votre réfrigérateur.
Le fait de faire fonctionner le réfrigérateur
avec une alimentation insuffisante peut endommager le compresseur. Un tel dommage
n’est pas couvert par votre garantie.
Prise murale avec mise à la terre
Ne branchez pas
l’appareil dans une
Il ne faut en aucun
prise commandée
cas couper, enlever
ou contourner la
par un interrupbroche de mise à
teur mural ou un
la terre.
cordon de tirage
pour éviter que le
réfrigérateur ne soit
Cordon d’alimentation
accidentellement
avec fiche à trois broches
mis hors tension.
avec mise à la terre
IMPORTANT
Vous pouvez arrêter le système de refroidissement de votre réfrigérateur en maintenant
enfoncé pendant 3 secondes le bouton On/
Off (marche-arrêt) situé sur le côté gauche
du panneau de commande de température
(commandes électroniques) ou en tournant
les commandes du compartiment réfrigérateur et du congélateur pour les régler à « 0 »
(commandes mécaniques). Ceci ne coupe pas
l’alimentation ni des autres composants électriques. Pour couper l’alimentation de votre
réfrigérateur, vous devez débrancher le cordon
d’alimentation de la prise murale.
ATTENTION
Pour éviter les blessures et les dommages,
manipulez les tablettes en verre trempé
avec précaution. Si elles sont craquelées,
égratignées ou exposées à des changements
brusques de température, ces tablettes
peuvent se briser subitement.
3
CARACTÉRISTIQUES
Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle
Bac á
glyçons
ATTENTION:
Ne retirez pas
l’aimant situé
derrière le
compartiment
des produits
laitiers
Compartiment des
produits laitiers
Étagère en verre
Clayette
Balconnet
Clayette pour crème glacée
Machine à glaçons
Filtre à eau
(l'emplacement varie selon le modèle)
Balconnet
fixe
Lumière DEL
Étagère en verre
Balconnet
Tiroir deli
Balconnet fixe
Balconnet
Bac à fruits et
légumes et
couvercle
Balconnet fixe
Panier coulissant
Grille de protection
IMPORTANT
Il est possible de vous procurer les accessoires dont votre
réfrigérateur n'était pas équipé sur le site www.frigidaire.com
ou en composant le 1-800-374-4432.
4
INSTALLATION
Ce guide d’utilisation et d’entretien contient
des instructions d’utilisation générale propres à
votre modèle. Utilisez le réfrigérateur uniquement selon les instructions présentées dans
ce Guide d’utilisation et d’entretien. Avant de
mettre le réfrigérateur en marche, suivez
ces premières étapes importantes.
Emplacement
• Choisissez un emplacement près d’une
prise mise à la terre. N’utilisez pas de
rallonge électrique ni de fiche d’adaptation.
• Si possible, placez le réfrigérateur à l’abri
de la lumière directe du soleil, et loin de
la cuisinière, du lave-vaisselle et de toute
autre source de chaleur.
• Le réfrigérateur doit être installé sur un
plancher qui est de niveau et assez solide
pour supporter un réfrigérateur plein.
• Pour les modèles équipés d’une machine
à glaçons automatique, prenez en
considération l’alimentation en eau. Si vous
ne raccordez pas l’eau au réfrigérateur,
n’oubliez pas de mettre la machine à
glaçons hors fonction. the refrigerator,
remember to turn the ice maker off.
ATTENTION
N’installez pas le réfrigérateur à un endroit
où la température pourrait descendre
en dessous de 13°C (55°F) ou s’élever à
plus de 43°C (110°F). Le compresseur ne
pourrait pas maintenir des températures
appropriées à l’intérieur du réfrigérateur.
N’obstruez pas la grille de protection située
à l’avant de votre réfrigérateur. Une circulation d’air suffisante est essentielle pour le
bon fonctionnement de votre réfrigérateur.
Installation et retrait de la grille
de protection
Pour installer la grille de protection
1. Ouvrez les deux portes. Faites glisser le
côté gauche et le côté droit de la grille
deprotection sur les charnières inférieures
du réfrigérateur.
2. Tout en poussant fermement la grille
de protection contre la carrosserie du
réfrigérateur, fixez les attaches inférieures
de la grille à la carrosserie.
3. Fixez les attaches supérieures de la grille
à la carrosserie.
4. Fermez les portes. Fixez les attaches
latérales de gauche et de droite dans la
rainure de charnière inférieure.
Installation de la grille de protection
4
1 3
4
2
3
2
1
Pour retirer la grille de protection
1. Avec les deux portes fermées, dégagez les
attaches latérales de gauche et de droite
de la rainure de charnière inférieure.
2. Ouvrez les deux portes. Appuyez fermement sur la partie supérieure de la grille
jusqu’à ce qu’elle se dégage.
3. Tirez la grille de protection vers vous en
la dégageant des charnières inférieures.
Retrait de la grille de protection
Installation
Dégagements pour l’installation
Prévoyez les dégagements suivants pour
une installation plus facile, une circulation
d’air appropriée et pour la tuyauterie et les
raccordements électriques :
1
2
1
3
2
3
Côtés et dessus 0,95 cm (⅜ po)
Arrière
2,5 cm (1 po)
 REMARQUE
Si votre réfrigérateur est placé de façon à ce
que le côté des charnières soit contre le mur,
prévoyez un espace additionnel permettant
à la porte de s’ouvrir davantage.
5
INSTALLATION
Ouverture de la porte
 REMARQUE
Les portes du réfrigérateur sont conçues pour
se refermer d’elles-mêmes lorsque leur angle
d’ouverture est de 20 degrés ou moins.
Votre réfrigérateur doit être placé près d’un
comptoir ou d’une table de manière à vous permettre d’y déposer facilement les aliments. Pour
permettre une utilisation optimale des tiroirs du
réfrigérateur et des paniers du congélateur, le
réfrigérateur doit être dans un endroit permettant à la porte du réfrigérateur et à celle du
congélateur de s’ouvrir complètement.
Directives pour le positionnement final
de votre réfrigérateur :
• Les 4 coins de la carrosserie doivent reposer fermement sur le plancher.
• La carrosserie doit être de niveau à l’avant
et à l’arrière.
• Les côtés devraient être inclinés de 6 mm
(¼ po) de l’avant vers l’arrière (pour s’assurer que les portes se ferment hermétiquement et correctement).
Pour mettre de niveau les portes à l’aide
de la charnière inférieure ajustable :
 REMARQUE
Certains modèles ne comportent pas de vis d’arrêt. Pour ces modèles, suivez les étapes de 2 à 4.
1. Avant de mettre l’une des portes de
niveau, retirez la vis d’arrêt qui verrouille
la hauteur de la porte pour l’immobiliser.
(Il est impossible d’ajuster la porte si la
vis d’arrêt n’est pas retirée).
2. Si la porte du réfrigérateur est plus basse
que la porte du congélateur, relevez la porte
du réfrigérateur en tournant la vis de réglage
dans le sens des aiguilles d’une montre à
l’aide d’une clé de 7/16 po. (Voir l’illustration.)
3. Si la porte du congélateur est plus basse que
la porte du réfrigérateur, relevez la porte du
congélateur en tournant la vis de réglage
dans le sens des aiguilles d’une montre à
l’aide d’une clé de 7/16 po. (Voir l’illustration.)
Porte
Porte
• Les portes doivent être alignées et de niveau.
Toutes ces conditions peuvent être satisfaites
en élevant ou en abaissant les roulettes
ajustables avant.
Pour mettre la carrosserie de niveau au
moyen des roulettes avant :
1. Ouvrez les deux portes et retirez la grille
de protection (voir « Installation et retrait de la grille de protection » dans
la section « INSTALLATION »).
2. Fermez les portes et utilisez un tournevis
à tête plate ou une clé à douille de ⅜ po
pour élever ou abaisser les roulettes avant.
3. Assurez-vous que les deux portes ne sont pas
entravées et que les joints d’étanchéité sont
en contact avec la carrosserie des 4 côtés.
Soulever
Soulever
la porte
Soulever
la porte
4. Après la mise de niveau, assurez-vous
que l’arrêt de porte entre en contact avec
la charnière inférieure et que le dessus
de la porte ne touche pas à la charnière
supérieure lorsque la porte se déplace sur
toute sa course (de complètement fermée
à complètement ouverte).
Ouvrir la Porte
Clé de 7/16" et clé
à tête hexagonale
de 3/32" (certains
modèles)
Bride de
charnière
Vis fixe
(certain
modèles)
Charnière
5. Remettez la vis d’arrêt en place, afin de
verrouiller la hauteur de la porte.
6. Replacez la grille de protection en
l’insérant en place (voir « Installation
et retrait de la grille de protection »
dans la section « INSTALLATION »).
6
RETRAIT DES LA PORTES - STYLE 1
Passer à travers les espaces étroits
Si votre réfrigérateur ne passe pas dans une zone d’entrée, vous pouvez réduire sa taille en
retrait des portes. Vérifiez d’abord par la mesure de l’entrée.
Outils nécessaires :
ET
Tournevis à pointe PhillipsMC
OU
Jeu de clés
à douilles
Vis avant
du couvrecharnière
supérieur
Vis de
charnière
inférieure
Vis de
charnière
supérieure
OU
Clé à
molette
Clé polygonale
de 3/8 po
 REMARQUE
Avant de commencer, mettez au congélateur et réfrigérateur de contrôle pour “O” et
retirer le cordon électrique de la prise murale.
Retirez toute la nourriture des étagères porte.
1. Débrancher l’alimentation électrique.
2. Ouvrir les deux portes, puis enlevez la grille.
Vis du couvrecharnière
3. Fermer les portes.
Couvrecharnière
supérieur
Pour enlever la porte du réfrigérateur :
1. Déposer la vis du cache de la charnière
supérieure de porte du réfrigérateur et
déposer le couvercle.
Vis de
charnière
Charnière
supérieur
2. Autour de trace charnière avec crayon.
Il sera ainsi plus facile de réorienter les
portes quand ils sont remplacés.
3. Retirez la charnière supérieure de la porte
du réfrigérateur et l’axe de charnière inférieure. Mettre de côté de la porte.
4. Retirez la charnière inférieure, si nécessaire.
Porte
5. Inverser la procédure pour réinstaller
porte du réfrigérateur.
Ensemble
de charnière
ATTENTION
S’assurer que les portes sont mis de côté
dans un poste sûr où ils ne puissent pas
tomber et provoquer des blessures.
Vis
7
RETRAIT DES LA PORTES - STYLE 1
Pour retirer les portes du congélateur :
1. Débrancher la conduite d’eau venant
de la charnière inférieure de la porte du
congélateur au raccord situé sous l’avant
du congélateur. Appuyez sur l’anneau
extérieur contre la face de montage, puis
tirez pour enlever le tube.
2. Déposer la vis du cache de la charnière
supérieure sur les portes du congélateur
et retirer le couvercle.
3. Débrancher le connecteur du faisceau de
bouchon à charnière supérieure: Placez
vos pouces sur les côtés plats de chaque
connecteur et pliez les deux parties
d’avant en arrière, puis avec prise ferme,
tirer les deux pièces.
4. Autour de trace charnière avec crayon.
Il sera ainsi plus facile de réorienter les
portes quand ils sont remplacés.
5. Retirez la charnière supérieure, ce qui
permet de tirer le faisceau par charnière
et ascenseur congélateur porte hors de
l’axe de charnière inférieure. Poser à plat
porte pour éviter de tordre la ligne d’eau.
6. Retirez la charnière inférieure, si nécessaire.
7. Inverser la procédure pour réinstaller les
portes du congélateur.
Lorsque les deux portes ont été réinstallées,
brancher la ligne d’eau par l’insertion de remplissage et poussez jusqu’à ce que le repère
de montage face touche, remplacer la grille
de protection et le bouchon dans le cordon
d’alimentation électrique. Tourner les deux
contrôles de température en position centrale.
Régler les paramètres si nécessaire.
Porte
Débrancher
1. Poussez l’anneau extérieur contre le
raccord
2. Puis
tirez pour enlever le tube
Raccorder
Insérant le tube et en le poussant jusqu’à
ce que le repè re se trouve au niveau
du raccord
8
Conduite
de la
canalisation
d’eau
Ensemble
de charnière
Vis
RETRAIT DES LA PORTES - STYLE 2
Outils nécessaires :
ET
Tournevis à pointe PhillipsMC
Vis avant
du couvrecharnière
supérieur
OU
Jeu de clés
à douilles
Vis arrière
du couvrecharnière
supérieur
OU
Clé à
molette
Clé polygonale
de 3/8 po
Pour enlever la porte du réfrigérateur :
1. Avec un crayon, faites un trait léger
autour de la charnière supérieure de la
porte. Ceci facilitera la réinstallation.
Vis de
charnière
Vis de
supérieure charnière
inférieure
Pour vous préparer à enlever les portes :
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché de la prise murale.
2. Ouvrez les deux portes et retirez la grille
de protection (tel qu’expliqué dans les
instructions d’installation accompagnant
votre appareil électroménager).
3. Retirez tous les aliments des tablettes de
la porte.
4. Fermez les portes.
Pour enlever le couvre-charnière
supérieur du réfrigérateur :
Vis arrière du
couvre-charnière
Vis avant du
couvre-charnière
2. Retirez les 2 vis de la charnière
supérieure. Soulevez la porte hors de la
charnière inférieure et mettez-la de côté.
3. Retirez les deux vis de la charnière
inférieure et la charnière si nécessaire.
Porte
Chouvrecharnière
supérieur
Ensemble
de charnière
Fermeporte
Vis de
charnière
Charnière
supérieur
Vis
Cheville
Charnière
Charnière ajustable
1. Retirez les trois vis de chacun des
couvrecharnières supérieurs.
Pour réinstaller la porte du réfrigérateur, suivez
les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
2. Retirez le couvre-charnière en tirant vers
le haut.
9
RETRAIT DES LA PORTES - STYLE 2
Pour retirer le couvre-charnière
supérieur du congélateur :
1. Retirez les 2 vis de chacun des
couvrecharnières supérieurs de la porte.
2. Retirez le couvre-charnière en tirant vers
le haut.
Vis avant du
couvre-charnière
Vis arrière du
couvre-charnière
Débrancher
1. Poussez l’anneau extérieur contre le
raccord
2. Puis
tirez pour enlever le tube
Raccorder
Insérant le tube et en le poussant jusqu’à
ce que le repè re se trouve au niveau
du raccord
Couvre-charnière
supérieur
Porte
Vis de
charnière
Câble à
plusieurs
conducteurs
Fermeporte
Cheville
Charnière
Charnière
supérieure
Conduite
de la
canalisation
d’eau
Ensemble
de charnière
Vis
Charnière ajustable (certains modèles)
Porte
Pour enlever la porte du congélateur :
1. Détachez le connecteur du câble
multipolaire situé au-dessus de la
charnière supérieure. Tenez fermement
les 2 côtés du connecteur et séparez-les.
Ensemble
de charnière
Conduite
de la
canalisation
d’eau
Vis
Charnière non ajustable (certains modèles)
6. Posez la porte sur le côté, de manière à
ne pas endommager la conduite d’eau qui
dépasse de la charnière inférieure.
Pour réinstaller la porte du congélateur, suivez
les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
2. Avec un crayon, faites un trait léger autour de
la charnière. Ceci facilitera la réinstallation.
3. Débranchez le tube d’alimentation en
eau du connecteur situé sous la porte
du congélateur. Le connecteur se
libère lorsque vous poussez sa chemise
extérieure vers l’intérieur.
4. Retirez les vis de la charnière supérieure
et faites passer le câble multipolaire par
celle-ci. Soulevez la porte hors de la
charnière inférieure.
5. Retirez les deux vis de la charnière
inférieure et la charnière si nécessaire.
10
ATTENTION
Quand vous mettez de côté les portes,
assurez-vous de leur stabilité pour éviter
qu’elles ne tombent et ne provoquent des
blessures corporelles.
INSTALLATION DES LA POIGNÉES DES PORTES
1. Sortez les poignées de la boîte et enlevez
tous les autres emballages de protection.
ATTENTION
Portez des gants et des lunettes de sécurité.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous installez ces poignées. La fin arrondie des poignées
peut être tranchante (quelques modèles).
IMPORTANT
Pour garantir l’installation correcte de
poignées, s’il vous plaît réexaminer ces
instructions et ces illustrations à fond avant
l’installation des poignées.
2. Mettez les capuchons d’extrémité de la
poignée du congélateur sur les boulons
à épaulement supérieurs et inférieurs
préinstallés (A) qui sont fixés dans la
porte, en vous assurant que les trous des
vis de réglage sont vis-à-vis de la porte
du réfrigérateur.
3. Tout en maintenant fermement la poignée
contre la porte, fixez les vis de réglage
Allen supérieures et inférieures (B) au
moyen d’une clé hexagonale.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour installer la
porte du réfrigérateur. Assurez-vous que
les trous des vis de réglage sont vis-à-vis
de la porte du congélateur.
 REMARQUE
Toutes les vis de réglage doivent être serrées et enfoncées de manière à ne pas affleurer au
niveau du capuchon d’extrémité de la poignée (toutes les vis de réglage Allen devraient être
enfoncées juste sous la surface du capuchon d’extrémité). Les capuchons d’extrémité doivent
reposer complètement sur la porte du congélateur et celle du réfrigérateur sans qu’il n’y ait
d’espace entre les deux.
Capuchon d’extrémité
supérieur du
congélateur
Porte
Capuchon d’extrémité
supérieur du
réfrigérateur
Porte
Garantir la Poignée Vis Fixes se Font face à avec les Portes Fermées.
Porte
Capuchon d’extrémité
inférieur du
congélateur
Porte
Capuchon d’extrémité
inférieur du
réfrigérateur
11
CONDUITE D'APPROVISIONNEMENT EN EAU
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter les chocs électriques, qui peuvent
causer la mort ou des lésions corporelles
graves, débranchez le cordon d’alimentation
du réfrigérateur avant de raccorder la conduite
d’alimentation en eau au réfrigérateur.
ATTENTION
Pour éviter des dommages matériels :
• Nous recommandons d’utiliser des tubes
tressés en cuivre ou en acier inoxydable
pour l’alimentation en eau. Les tubes d’alimentation en eau en plastique de ¼ po ne
sont pas recommandés. Les tubes en plastique augmentent grandement le risque
de fuites d’eau et le fabricant ne sera pas
responsable des dommages causés dans le
cas où des tubes en plastique sont utilisés
pour la conduite d’alimentation.
• N’installez pas de tube d’alimentation en
eau dans des endroits exposés au gel.
• Les produits chimiques d’un adoucisseur
d’eau défectueux peuvent endommager
la machine à glaçons. Si la machine à
glaçons est raccordée à de l’eau adoucie,
assurez-vous que l’adoucisseur fait
l’objet d’un entretien adéquat et qu’il
fonctionne correctement.
IMPORTANT
Assurez-vous que les raccordements de
la conduite d’alimentation en eau soient
conformes aux codes de plomberie locaux.
Avant de raccorder la conduite
d’alimentation en eau, vous aurez besoin
des outils suivants :
• Outils de base : clé réglable, tournevis à
tête plate et tournevis PhillipsMC.
• Accès à une conduite d’alimentation en
eau froide dans la maison dont la pression
d’eau se situe entre 206,9 et 689,5 kPa (30
et 100 lb/po²).
• Une conduite d’alimentation en eau en
cuivre ou en acier inoxydable de 6,4 mm
(¼ po) de diamètre extérieur. Pour déterminer la longueur de tube requise, mesurez
la distance comprise entre l’entrée du
robinet de la machine à glaçons en arrière
12
du réfrigérateur et votre tuyau d’eau froide.
Ajoutez ensuite 2,1 mètres (7 pi) pour que
le réfrigérateur puisse être déplacé pour le
nettoyage (tel qu’illustré).
• Un robinet d’arrêt pour raccorder la
conduite d’alimentation en eau au réseau
d’alimentation en eau domestique.
N’utilisez PAS de robinet d’arrêt de type
autoperceur.
• Ne pas réutiliser le raccord de compression
ou de l’utilisation de bandes d’étanchéité
de filetage.
• Un écrou à compression et une bague
(manchon) pour raccorder la conduite
d’alimentation en eau en cuivre au robinet
d’entrée de la machine à glaçons.
 REMARQUE
Vérifiez auprès des autorités de construction
locales pour obtenir des recommandations
quant aux conduites d’eau et matériaux
connexes avant d’installer votre nouveau réfrigérateur. Selon les codes de construction
locaux/provinciaux, Frigidaire recommande,
pour les maisons où il y a déjà un robinet,
sa trousse de conduite d’eau Smart ChoiceMC
5304490728 (avec conduite d’eau en acier
inoxydable de 1,8 mètre (6 pi)); pour les
maisons sans robinet, Frigidaire recommande sa trousse de conduite d’eau SmartChoiceMC 5304490717 (avec conduite d’eau
en cuivre de 6 mètres (20 pi) comportant un
robinetvanne à étrier autotaraudeur). Veuillez vous référer au site www.frigidaire.com/
store pour de plus amples renseignements.
Pour raccorder la conduite d’alimentation
en eau au robinet d’entrée de la machine
à glaçons
1. Débranchez le réfrigérateur de sa source
d’alimentation électrique.
2. Placez l’extrémité de la conduite d’alimentation en eau dans l’évier ou dans
un seau. Ouvrez l’alimentation en eau
et vidangez la conduite d’alimentation
jusqu’à ce que l’eau soit claire. Fermez
l’alimentation en eau au niveau du robinet
d’arrêt.
3. Enlevez le capuchon en plastique de
l’entrée du robinet de prise d’eau et jetez
le capuchon.
4. Si vous utilisez des tubes en cuivre Glissez l’écrou à compression en cuivre,
puis la bague d’extrémité (manchon)
CONDUITE D'APPROVISIONNEMENT EN EAU
Collier en
acier
Écrou à
compression
en laiton
Bague
(manchon)
Conduite en
cuivre pour
l’alimentation
en eau
Support du
robinet d'eau
Robinet
d’arrivée d'eau
Robinet d'eau
Conduite en cuivre pour
l’alimentation en eau du
système de distribution
domestique
Tube en plastique
relié au tube de
remplissage du
bac a glyçons
(La boucle comprend une longueur de
conduite suffisante pour pouvoir
déplacer le réfrigérateur lors
du nettoyage.)
Figure 1
Plastic Water Tubing
to Ice Maker
Fill Tube
Steel
Clamp
Braided
Flexible
Stainless
Steel
Water Line
Water Valve
Bracket
Valve Inlet
Water Valve
6 ft (1.8 Meters) Braided flexible
stainless steel water line from
household water supply.
(Include enough tubing in loop to allow
moving refrigerator out for cleaning.)
Figure 2
sur la conduite d’alimentation en eau.
Poussez la conduite d’alimentation en eau
dans l’entrée du robinet de prise d’eau
aussi loin que possible (6,4 mm / ¼ po).
Glissez la bague d’extrémité (manchon)
dans l’entrée du robinet et serrez l’écrou
de compression à la main dans le robinet.
Serrez d’un autre demi tour avec une clé;
NE PAS serrer trop fort. Voir Figure 1.
Si vous utilisez un tuyau flexible en acier
inoxydable, l’écrou est déjà installé sur
la canalisation. Faire glisser l’écrou sur
l’entrée de la valve et serrer à main ’écrou
sur la valve. Serrer d’un autre demi-tour
à l’aide d’une clé; NE PAS trop serrer. Voir
figure 2.
5. À l’aide d’un serre-joint et d’une vis,
attachez la conduite d’alimentation en eau
(tube en cuivre uniquement) au panneau
arrière du réfrigérateur tel qu’illustré.
6. Enroulez l’excédent de conduite d’alimentation en eau (tube en cuivre uniquement) d’environ deux tours et demi à
l’arrière du réfrigérateur tel qu’illustré,
puis placez les serpentins de façon à ce
qu’ils ne vibrent pas et ne s’usent pas
contre une surface quelconque.
7. Ouvrez l’alimentation en eau au niveau du
robinet d’arrêt et serrez tous les raccordements qui ont des fuites.
8. Raccordez le réfrigérateur à sa source électrique.
9. Pour mettre la machine à glaçons en
marche, abaissez le fil métallique du levier
de signalisation (montage latéral).
IMPORTANT
Après avoir raccordé l’alimentation en eau,
veuillez lire la section « Pour amorcer le système d’alimentation en eau » pour des renseignements importants sur la façon d’amorcer
un système d’alimentation en eau vide.
Le système d’alimentation en eau de votre
réfrigérateur comporte plusieurs conduites
d’alimentation, un filtre à eau, un robinet et
un réservoir d’eau. Pour que le distributeur
d’eau fonctionne correctement, le système
doit être complètement rempli d’eau lorsque le
réfrigérateur est raccordé pour la première fois
au système d’alimentation en eau domestique.
13
COMMANDES ET RÉGLAGES
Refroidissement avant l’utilisation
Pour la sécurité alimentaire, faites fonctionner le réfrigérateur les portes fermées de 8 à 12
heures avant d’y placer de la nourriture. Pendant cette période, nous n’avez pas à régler les
commandes puisqu’elles ont été réglées à l’usine.
Réglage des températures de refroidissement
 REMARQUE
Lorsque vous modifiez les réglages, attendez 24 heures pour permettre à la température de
se stabiliser avant de faire d’autres changements.
Votre réfrigérateur est doté d’un système de commande électronique numérique à la fine pointe
de la technologie. Le panneau de commande du système est situé dans la partie supérieure du
compartiment réfrigérateur.
Les 2 affichages numériques sur la gauche du panneau de commande indiquent les températures actuelles du congélateur et du compartiment réfrigérateur. Si vous désirez connaître la
température exacte, placez un thermomètre à l’intérieur du congélateur ou du réfrigérateur, à
l’endroit désiré.
Réglage de la température
Pour obtenir une température plus élevée ou plus basse, appuyez sur les boutons comportant
une flèche vers le haut (^) ou bas (ᴠ) à côté de l’affichage. La première fois que vous appuyez
sur le bouton, l’affichage indique le dernier réglage sélectionné. Par la suite, chaque fois que
vous appuyez sur le bouton, le réglage change d’un degré.
(Affichage à 1 chiffre - Les caractéristiques peuvent varier.)
Réglage de la température
Si le compartiment réfrigérateur est trop chaud
Abaissez la température du réfrigérateur d’un degré en appuyant sur le bouton comportant une flèche vers le haut (^).
Si le compartiment réfrigérateur est trop froid
Augmentez la température du réfrigérateur d’un degré en
appuyant sur le bouton comportant une flèche vers le bas (ᴠ).
Si le congélateur est
trop chaud
Ajsute el control del congelador un grado más frío presionando
el botón flecha arriba (^).
Si le congélateur est
trop froid
Augmentez la température du congélateur d’un degré en appuyant sur le bouton comportant une flèche vers le bas (ᴠ).
Si les affichages de température clignotent...
Il peut arriver que “OP” ou “SH” se mettent à clignoter, indiquant la détection d’un problème
potentiel de fonctionnement. Communiquez avec votre représentant du service après-vente qui
est en mesure d’interpréter le message qui clignote.
Pour maintenir les températures, un ventilateur fait circuler l’air dans le réfrigérateur et le
congélateur. Afin d’assurer une bonne circulation, veillez à ce que les aliments ne bloquent pas
les sorties d’air froid.
14
COMMANDES ET RÉGLAGES
Affichage numérique
Congélateur
Réfrigérateur
Froid
1
1
Plus froid
6
6
La plus froid
9
9
Alarmes
Défaillance d’alimentation
Dans le cas d’une panne de courant, l’alarme « défaillance d’alimentation » retentira trois fois.
L’alarme « défaillance d’alimentation » est une alarme sonore uniquement et n’est pas affichée
sur le panneau de commande.
Haute température
Lorsqu’un réfrigérateur tiède est mis sous tension pour la première fois, l’alarme « défaillance
d’alimentation » retentira et les valeurs de réglage courantes seront affichées pendant quelques
secondes. Après 20 minutes, l’alarme de « haute température » retentira si la température de
congélation est au-dessus de 26°F ou si la température de nourriture fraîche est au-dessus de
55°F (ou les deux sont au-dessus).
Si l’unité est au-dessus des températures mentionnées dans le paragraphe ci-dessus, la température du compartiment concerné s’affiche (nourriture fraîche, congélateur ou les deux) sur le
panneau de commande qui indiquera « HI » et une alarme retentira. Pour désactiver l’alarme, appuyez sur une touche quelconque du panneau de commande. Ensuite, le panneau de commande
affichera la température. L’unité continuera de surveiller la température du produit pour des
conditions de « haute température » toutes les 20 minutes. Si la condition de « haute température » persiste, l’alarme retentira de nouveau et peut être remis à zéro de nouveau. Contactez un
représentant du service à la clientèle si l’alarme de haute température retentit de nouveau.
La partie sonore de l’alarme s’éteindra dès que la température du produit est inférieure à 26°F pour
la température du congélateur et à 55°F pour la température de la nourriture fraîche. Le panneau de
commande affichera toujours « HI » jusqu’à ce que l’utilisateur appuie sur une touche quelconque
du panneau de commande. Ensuite, le panneau de commande affichera la température.
 REMARQUE
Le système de contrôle électronique de pointe dans votre réfrigérateur comprend également
d’autres modes d’affichage que professionnels peuvent utiliser pour diagnostiquer rapidement
les problèmes de performance.
Mise en marche et arrêt du système de refroidissement
Vous pouvez désactiver le système de refroidissement de votre réfrigérateur en appuyant sur le
bouton On/Off (marche-arrêt) situé sur le côté gauche du panneau de commande de température. Pour éviter un arrêt accidentel du système de refroidissement, le bouton ne fonctionne
que si vous le maintenez enfoncé durant trois secondes. Une fois le système de refroidissement
désactivé, la réfrigération des compartiments congélateur et réfrigérateur cesse entièrement.
Pour remettre le système de refroidissement en marche, vous devez de nouveau maintenir le
bouton On/Off (marche-arrêt) enfoncé durant trois secondes. Les contrôles afficheront OF°F/
OF°F quand a éteint.
 REMARQUE
Lorsque vous appuyez sur le bouton On/Off (marche-arrêt) du panneau de commande, vous
désactivez le système de refroidissement de votre réfrigérateur, mais vous ne coupez pas
l’alimentation vers les ampoules et autres composants électriques. Pour couper l’alimentation
de votre réfrigérateur, vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Chaque fois que vous effectuez un réglage sur le panneau de commande, un signal sonore
retentit pour indiquer que votre entrée a été acceptée.
15
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS
 REMARQUE
Votre congélateur possède certaines ou toutes les caractéristiques énumérées ci-dessous.
Familiarisez-vous avec ces caractéristiques et sur la façon de les utiliser ou d’en prendre soin.
Crush (glace pilée)
Appuyez sur cette touche pour obtenir de la Crush (glace pilée).
Un voyant rouge s’allume au-dessus de la touche à effleurement.
Appuyez un verre contre la palette du distributeur de glaçons aussi
haut que possible de manière à attraper toute la glace.
Cube (glaçons)
Appuyez sur cette touche pour obtenir des Cube (glaçons). Un
voyant rouge s’allume au-dessus de la touche à effleurement.
Appuyez un verre contre la palette du distributeur de glaçons aussi
haut que possible de manière à attraper toute la glace.
Light On
(allumer la lumière)
Appuyez sur cette touche Light On (allumer la lumière) pour
allumer l’éclairage du distributeur. Un voyant rouge s’allume
audessus de la touche à effleurement.
Light Off
Appuyez sur cette touche Light Off (éteindre la lumière) pour
(éteindre la lumière) éteindre l’éclairage du distributeur. Un voyant rouge s’allume
audessus de la touche à effleurement.
Water (eau)
Pour utiliser le distributeur d’eau, appuyez un verre contre la palette
du distributeur d’eau. Pour arrêter la distribution d’eau, éloignez le
verre de la palette du distributeur. L’eau distribuée n’est pas froide.
Pour obtenir de l’eau plus froide, ajoutez de la glace concassée
ou des glaçons dans le verre avant d’y ajouter l’eau. Un plateau
de récupération est placé sous le distributeur afin de recueillir les
petits renversements et permettre leur évaporation. Ce plateau de
récupération est amovible et va au lave-vaisselle. Ne versez pas trop
d’eau dans le plateau, car il n’y a pas de drain.
Amorçage du système d’alimentation en eau
Le système d’alimentation en eau de votre réfrigérateur comporte plusieurs conduites d’alimentation, un filtre à eau avancé, un ensemble de
vannes de distribution et un réservoir (certains
modèles) qui permet d’assurer en tout temps
une alimentation suffisante en eau pour le distributeur d’eau et de glaçons. Ce système doit être
complètement rempli d’eau lorsqu’il est raccordé
pour la première fois à une alimentation externe.
ATTENTION
Pour un bon fonctionnement du distributeur,
la pression de l’eau recommandée devrait
être comprise entre 30 psi et 100 psi. Une
pression excessive peut entraîner un mauvais fonctionnement du filtre à eau.
Pour amorcer le système d’alimentation
en eau :
1. Commencez par en un verre appuyé
contre la palette du distributeur d’eau.
2. Laissez le verre dans cette position
jusqu’à ce que l’eau commence à sortir du
distributeur. Cela peut prendre environ
une minute et demie.
16
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS
 REMARQUE
Votre congélateur possède certaines
ou toutes les caractéristiques énumérées ci-dessous. Familiarisez-vous avec
ces caractéristiques et sur la façon de
les utiliser ou d’en prendre soin.
CUBE
(glaçons)
CRUSH
(glace pilée)
LIGHT
(lumière)
FILTER
STATUS (état
du filtre)
Appuyez sur la touche CUBE (glaçons) pour obtenir des glaçons. Un
voyant vert s’allume au-dessus de la touche à effleurement. Appuyez un
verre contre la palette du distributeur de glaçons (ICE) aussi haut que
possible de manière à attraper toute la glace.
Appuyez sur la touche CRUSH (glace pilée) pour obtenir de la glace
pilée. Un voyant vert s’allume au-dessus de la touche à effleurement.
Appuyez un verre contre la palette du distributeur de glaçons (ICE) aussi
haut que possible de manière à attraper toute la glace.
Appuyez sur la touche LIGHT (lumière) pour allumer l’éclairage du distributeur. Appuyez de nouveau sur la même touche pour éteindre l’éclairage.
L’éclairage du distributeur s’allume aussi de façon automatique lors de la
distribution de glace ou d’eau. Remplacez l’ampoule par une ampoule de
même puissance.
Le voyant FILTER STATUS (état du filtre) s’allume chaque fois que le
distributeur est utilisé. Les indications du témoin du filtre sont les suivantes :
Vert
Le filtre fonctionne encore selon son cycle de vie établi.
Ambre
Le filtre a atteint environ 80 % de sa vie utile. Il est temps
d’acheter un filtre de rechange.
RougeLe filtre à air est usé à 100 %. Remplacez-le dès que possible.
Après avoir remplacé la cartouche du filtre, appuyez sur la touche FILTER
RESET (réinitialisation du filtre) de 10 à 15 secondes.
LOCK
(verrouillage)
WATER (eau)
REMARQUE : Les témoins vert, rouge et jaune clignotent lorsque la réinitialisation est terminée.
Le distributeur automatique d’eau et de glaçons peut être verrouillé pour
prévenir toute utilisation non désirée.
Pour verrouillerAppuyez sur la touche LOCK (verrouillage) de 3 à
5 secondes. Un voyant rouge s’allume au-dessus de la
touche à effleurement.
Pour déverrouillerAppuyez sur la touche LOCK (verrouillage) de 3 à 5
secondes jusqu’à ce que le voyant rouge au-dessus de
la touche à effleurement s’éteigne.
Pour utiliser le distributeur d’eau, appuyez un verre contre la palette du
distributeur d’eau. Pour arrêter la distribution d’eau, éloignez le verre de
la palette du distributeur. L’eau distribuée n’est pas froide. Pour obtenir
de l’eau plus froide, ajoutez de la glace concassée ou des glaçons dans le
verre avant d’y ajouter l’eau. Un plateau de récupération est placé sous
le distributeur afin de recueillir les petits renversements et permettre leur
évaporation. Ce plateau de récupération est amovible et va au lave-vaisselle. Ne versez pas trop d’eau dans le plateau, car il n’y a pas de drain.
17
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS
 REMARQUE
Votre congélateur possède certaines ou toutes les caractéristiques énumérées ci-dessous.
Familiarisez-vous avec ces caractéristiques et sur la façon de les utiliser ou d’en prendre soin.
Crush (glace pilée)
Appuyez sur cette touche pour obtenir de la Crush (glace pilée).
Un voyant rouge s’allume au-dessus de la touche à effleurement.
Appuyez un verre contre la palette du distributeur de glaçons aussi
haut que possible de manière à attraper toute la glace.
Cube (glaçons)
Appuyez sur cette touche pour obtenir des Cube (glaçons). Un
voyant rouge s’allume au-dessus de la touche à effleurement.
Appuyez un verre contre la palette du distributeur de glaçons aussi
haut que possible de manière à attraper toute la glace.
Light On
(allumer la lumière)
Appuyez sur cette touche Light On (allumer la lumière) pour
allumer l’éclairage du distributeur. Un voyant rouge s’allume
audessus de la touche à effleurement.
Light Off
Appuyez sur cette touche Light Off (éteindre la lumière) pour
(éteindre la lumière) éteindre l’éclairage du distributeur. Un voyant rouge s’allume
audessus de la touche à effleurement.
Water (eau)
Pour utiliser le distributeur d’eau, appuyez un verre contre la palette
du distributeur d’eau. Pour arrêter la distribution d’eau, éloignez le
verre de la palette du distributeur. L’eau distribuée n’est pas froide.
Pour obtenir de l’eau plus froide, ajoutez de la glace concassée
ou des glaçons dans le verre avant d’y ajouter l’eau. Un plateau
de récupération est placé sous le distributeur afin de recueillir les
petits renversements et permettre leur évaporation. Ce plateau de
récupération est amovible et va au lave-vaisselle. Ne versez pas trop
d’eau dans le plateau, car il n’y a pas de drain.
Amorçage du système d’alimentation en eau
Le système d’alimentation en eau de votre réfrigérateur comporte plusieurs conduites d’alimentation, un filtre à eau avancé, un ensemble de
vannes de distribution et un réservoir (certains
modèles) qui permet d’assurer en tout temps
une alimentation suffisante en eau pour le distributeur d’eau et de glaçons. Ce système doit être
complètement rempli d’eau lorsqu’il est raccordé
pour la première fois à une alimentation externe.
ATTENTION
Pour un bon fonctionnement du distributeur,
la pression de l’eau recommandée devrait
être comprise entre 30 psi et 100 psi. Une
pression excessive peut entraîner un mauvais fonctionnement du filtre à eau.
Pour amorcer le système d’alimentation
en eau :
1. Commencez par en un verre appuyé
contre la palette du distributeur d’eau.
2. Laissez le verre dans cette position
jusqu’à ce que l’eau commence à sortir du
distributeur. Cela peut prendre environ
une minute et demie.
18
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS
3. Continuez à faire couler l’eau du distributeur pendant environ 4 minutes pour
éliminer les impuretés du système et de la
tuyauterie (en arrêtant pour vider le verre
au besoin).
 REMARQUE
DOWN (bas) ou ON (allumé). La machine à
glace s’éteint automatiquement lorsque le
compartiment à glace est plein. Pour arrêter la
machine à glace, levez le bras de signal de fil
jusqu’à ce qu’il s’enclenche et se verrouille en
position UP (haut) ou OFF (éteint).
(On)
Marche
Le distributeur d’eau possède un dispositif
intégré qui coupe le débit d’eau après 3 minutes d’utilisation continue. Pour réinitialiser
ce dispositif d’arrêt, relâchez simplement le
levier du distributeur.
(Off)
Arrêt
Fonctionnement et entretien de
la machine à glaçons
La machine à glaçons, le bac à glaçons et
le mécanisme d’alimentation du distributeur
sont situés dans le haut du compartiment
congélateur. Une fois le réfrigérateur correctement installé et refroidi plusieurs heures, la
machine à glaçons peut faire des glaçons après
24 heures. Elle peut remplir le bac à glaçons
entièrement en environ 2 jours.
Production de glaçons: Quantité
de Glace Produite par la Machine
Combien de glaçons seront produits par
une machine à glaçons montée sur le
côté en 24 heures?
Une machine à glaçons montée sur le côté
produit entre 1,81 et 2,27 kg (4 et 5 lb) de
glace toutes les 24 heures, selon les conditions
d’utilisation. La glace est produite à raison de 8
cubes toutes les 75 à 90 minutes.
Utilisation de la machine à glaçons après son installation
Avant de faire des glaçons pour la première fois,
assurez-vous d’amorcer le système d’alimentation en eau. L’air dans la tuyauterie neuve
peut provoquer deux ou trois cycles à vide de la
machine à glaçons. De plus, si le système n’est
pas purgé, les premiers glaçons peuvent être
décolorés ou avoir un goût étrange.
IMPORTANT
Votre machine à glaçons est mise en marche à
l’usine, de manière à ce qu’elle fonctionne dès
l’installation du réfrigérateur. Si vous ne pouvez
pas raccorder l’alimentation en eau, mettez la
machine à glaçons hors fonction. Autrement, le
robinet de remplissage de la machine à glaçons
émettra un fort bruit de broutage lorsqu’elle
tentera de fonctionner sans eau.
Mise en marche et arrêt de la machine
à glace À MONTAGE LATÉRAL
Pour démarrer la production de la glace,
abaissez le bras de signal de fil à la position
fil métallique
du levier
de signalisatio
IMPORTANT
Des petits glaçons ou des morceaux de glace
qui se coincent dans la machine peuvent être
signe qu’il est temps de remplacer le filtre à
eau. Si votre machine à glaçons est montée
latéralement, il se peut que vous obteniez
des glaçons creux (des glaçons partiellement
gelés avec de l’eau à l’intérieur). Lorsque
ces glaçons sont concassés, ils se brisent et
de l’eau s’écoule sur les autres glaçons du
bac à glaçons, formant une masse de glace
solide. Lorsque le filtre à eau est près de la
fin de sa vie utile et que des particules y sont
emprisonnées, une quantité moindre d’eau est
acheminée à la machine à glaçons à chaque
cycle. Comme la machine à glaçons n’est plus
en mesure de remplir le moule à glaçons, elle
forme des glaçons de petite taille ou des morceaux de glace qui peuvent obstruer les ailettes
de l’éjecteur et du séparateur. Rappelez-vous
que si votre machine à glaçons est obstruée par
des petits cubes de glace ou que votre filtre n’a
pas été changé depuis six mois ou plus,il vous
faut remplacer le filtre à eau. Si l’eau du robinet
de votre demeure est de mauvaise qualité, il
vous faudra changer le filtre plus souvent.
Conseils pour la machine et le
distributeur à glaçons
• Les glaçons qui restent trop longtemps
dans le bac peuvent développer un
goût étrange. Videz le bac à glaçons tel
qu’expliqué ci-dessous.
• Secouez le bac de temps en temps pour
séparer les glaçons.
• Si votre réfrigérateur n’est pas raccordé à
une alimentation en eau ou si l’alimentation
en eau est fermée, désactivez la machine
à glaçons en appuyant sur le commutateur
de marche-arrêt.
19
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS
• Si vous avez besoin d’une grande quantité de
glaçons d’un seul coup, il est préférable de les
prendre directement dans le bac à glaçons.
• Les bruits suivants sont normaux lorsque la
machine à glaçons est en fonction :
- Moteur qui fonctionne
- Glaçons qui tombent dans le bac
- Robinet d’eau qui s’ouvre et se ferme
- Glaçons qui se décollent du plateau
- Eau qui coule
• Lors de la distribution de glaçons, vous
pouvez entendre un bruit de claquement
ou un clic lors de l’ouverture et fermeture
de la palette de distribution de glaçons.
• Arrêtez la machine à glaçons lorsque
vous nettoyez le congélateur ou partez
en vacances. Si vous arrêtez la machine à
glaçons pour une longue période, fermez
aussi le robinet d’alimentation en eau.
ATTENTION
Les produits chimiques provenant d’un
adoucisseur d’eau défectueux peuvent
endommager la machine à glaçons. Si l’alimentation en eau de votre réfrigérateur est
adoucie, assurez-vous que l’adoucisseur fait
l’objet d’un entretien adéquat.
Nettoyage de la machine à glaçons
Nettoyez la machine à glaçons et le bac à
glaçons à intervalles réguliers, surtout avant de
partir en vacances ou de déménager.
Pour nettoyer la machine à glaçons :
1. Appui sur le commutateur de marchearrêt de la machine à glaçons.
2. Retirez le bac à glaçons en le soulevant
pour le sortir.
3. Videz et nettoyez soigneusement le bac à
glaçons avec un détergent doux. Rincez
à l’eau claire. N’utilisez pas de nettoyants
forts ou abrasifs.
4. Laissez le bac à glaçons sécher complètement
avant de le remettre dans le congélateur.
5. Enlevez les morceaux de glace, puis nettoyez la clayette et la palette de distribution de la porte du congélateur.
6. Remettez le bac à glaçons en place.
7. Appuyez sur le commutateur de
marche-arrêt de la machine à glaçons
pour reprendre la production de glaçons.
20
Retirez et videz le bac à glaçons si :
• Les glaçons commencent à fondre dans
le bac et gèlent ensemble en raison d’une
panne de courant prolongée (une heure
ou plus), entraînant du coup le blocage du
mécanisme du distributeur.
• Vous n’utilisez pas souvent le distributeur à
glaçons. Les glaçons se soudent ensemble
dans le bac à glaçons et bloquent le
mécanisme du distributeur.
Retirez le bac à glaçons et secouez-le pour délier
les glaçons ou nettoyez-le tel qu’expliqué ci-dessus.
ATTENTION
N’utilisez JAMAIS de pic à glace ni d’autre
instrument pointu pour casser la glace. Cela
pourrait endommager le bac à glaçons et le
mécanisme du distributeur.
IMPORTANT
Au moment de retirer ou de replacer le bac
à glaçons, s’assurer qu’il est bien appuyé
avant de fermer la porte du congélateur. Le
cas contraire, le réfrigérateur ne pourra pas
distribuer de glaçons. Il est également possible que la porte du congélateur ne ferme
pas bien, provoquant l’admission d’air chaud
dans le compartiment.
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT
ATTENTION
Pour éviter les blessures et les dommages,
manipulez les tablettes en verre trempé avec
précaution. Ces tablettes peuvent se briser subitement si elles sont craquelées, égratignées
ou exposées à des changements brusques de
température. Ne pas laver au lave-vaisselle.
Réglage des clayettes
peut prolonger la durée de certains légumes
frais qui se conservent mieux si l’humidité
est élevée. Lavez les aliments à l’eau claire
et éliminez-en le surplus d’eau avant de les
mettre dans les tiroirs. Enveloppez les aliments
qui dégagent de fortes odeurs ou dont le taux
d’humidité est élevé.
Higher Humidity Lower Humidity
Vous pouvez facilement régler la position des
clayettes du réfrigérateur selon vos besoins.
Avant de régler la position des clayettes,
enlevez tous les aliments qui s’y trouvent. Les
clayettes en porte-à-faux sont fixées à l’arrière
du réfrigérateur.
Pour régler la position des clayettes:
1 Soulevez le bord avant de la clayette.
2 Retirez la clayette.
Pour remettre la clayette en place, insérez ses
crochets arrière dans le support de la paroi.
Abaissez la clayette dans les fentes désirées et
verrouillez-la en place.
1
2
Clayette de verre
Rangement dans la porte
Les bacs et tablettes de porte sont pratiques pour
ranger les pots, les bouteilles et autres contenants
de liquide. Ils permettent aussi d’accéder facilement aux articles d’utilisation fréquente.
Certains modèles sont dotés de bacs de porte
pouvant accueillir des contenants de plastique de
quatre litres ainsi que des pots et des contenants
de format familial. Certains bacs sont ajustables,
ce qui permet d’optimiser le rangement.
Le compartiment des produits laitiers, dont
la température est moins froide que celle du
compartiment général, est utilisé pour conserver le fromage, les tartinades ou le beurre
durant une courte période.
Un pourcentage
plus élevé de
l’humidité
Abaissez le
pourcentage
de l’humidité
Crisper Humidity Control
 REMARQUE
Les légumes-feuilles se conservent mieux
dans un bac dont la commande de réglage
de l’humidité est réglée à Higher Humidity
(humidité plus élevée) ou dans un tiroir
sans commande de réglage de l’humidité.
L’entrée d’air est maintenue au minimum et
l’humidité au maximum.
Bacs à fruits
et légumes
Ces bacs vous permettent de conserver
toutes sortes d’aliments tels que des
fruits, des légumes,
des noix, etc. Ces
bacs ne possèdent
pas de dispositif de
réglage de l’humidité.
Bac à fruits et légumes
Tiroir Deli
(certains modèles)
Certains modèles
sont équipés d’un
tiroir pour le stockage de produits
de viandes froides,
fromages à tartiner,
et autres articles de
traiteur. Ce tiroir n’a
pas de contrôle de la température.
Tiroirs réfrigérateur avec réglage
de l’humidité (certains modèles)
Les tiroirs réfrigérateur, situés sous l’étagère
du bas du réfrigérateur, sont conçus pour
ranger les fruits, les légumes et autres produits
frais. Ils sont dotés d’une commande qui permet de régler le taux d’humidité du tiroir. Ceci
21
BRUITS D’UN FONCTIONNEMENT NORMAL
Comprendre les bruits que
vous entendez
Votre nouveau réfrigérateur à haut rendement
énergétique peut émettre des bruits qui ne
vous sont pas familiers. Ces bruits indiquent
habituellement que votre réfrigérateur fonctionne correctement. Certaines surfaces, notamment le plancher, les murs et les armoires
de cuisine, peuvent amplifier ces bruits.
Voici la liste des principaux composants de votre
réfrigérateur et des sons qu’ils peuvent émettre :
A Évaporateur La circulation du fluide frigorigène dans l’évaporateur peut faire un bruit
de bouillonnement ou de gargouillement.
B Ventilateur de l’évaporateur Vous pourriez entendre l’air poussé à travers le réfrigérateur par le ventilateur de l’évaporateur.
L Palette de distribution de glaçons
Pendant la distribution de glaçons, vous
pouvez entendre un claquement ou un
clic lorsque le solénoïde ouvre et ferme la
palette de distribution de glaçons.
 REMARQUE
La mousse écoénergétique de votre réfrigérateur n’est pas un isolant acoustique.
 REMARQUE
Pendant le cycle de dégivrage automatique,
il est normal qu’il y ait une lueur rouge dans
les évents de la paroi du congélateur.
C Système de dégivrage Durant les
cycles de dégivrage, l’eau qui dégoutte
sur le système de dégivrage peut émettre
un sifflement ou un crépitement. Suite au
dégivrage, un bruit sec peut se produire.
D Machine à glaçons automatique
Lorsque la production des glaçons est
terminée, il est possible que vous les
entendiez tomber dans le bac à glaçons.
E Commande de dégivrage automatique
Ces pièces peuvent émettre un craquement
ou un cliquetis lorsque le système de refroidissement s’allume et s’éteint.
F Ventilateur du condenseur Vous pourriez
entendre l’air poussé à travers le condenseur.
G Compresseur Les compresseurs modernes à haut rendement énergétique
fonctionnent beaucoup plus vite que les
anciens compresseurs. Le compresseur
peut émettre un ronronnement aigu ou
des pulsations.
H Robinet d’eau Émet un bourdonnement
chaque fois qu’il s’ouvre pour remplir la
machine à glaçons.
I
Plateau de dégivrage (inamovible)
Vous pourriez entendre l’eau qui tombe
dans le plateau de dégivrage pendant le
cycle de dégivrage.
J
Condenseur Peut émettre de faibles
sons provoqués par le passage de l’air.
K Registre motorisé Peut produire un
léger bourdonnement lorsqu’il fonctionne.
22
E
REMPLACEMENT DU FILTRE
Emplacement du filtre
Votre réfrigérateur est doté d’un système de
filtration de l’eau. Le système de filtration de
l’eau filtre toute l’eau distribuée, de même que
l’eau utilisée pour produire les glaçons.
Filtre à eau
Le filtre à eau se trouve dans la partie supérieure droite du compartiment réfrigérateur.
Remplacement du filtre à eau
Cartouche de filtre
En général, vous
devrez changer
votre filtre à eau
tous les six mois
pour vous assurer
que la qualité
d’eau soit optimale. Le voyant
lumineux Water
Filter Status
(état du filtre à
eau) sur l’interface utilisateur vous rappelle
de remplacer le filtre après qu’une certaine
quantité d’eau (757 litres/200 gallons pour le
filtre à glace et à eau PureSource UltraMC et
PureSource 3MC) a coulé dans le système.
Si vous n’utilisez pas votre réfrigérateur pendant un certain temps (lors d’un déménagement, par exemple), changez le filtre avant de
réinstaller le réfrigérateur.
REMARQUE

Le fait de remplacer votre filtre Pure Source 3
MC
par un filtre PureSource UltraMC élimine plus
de contaminants potentiels, tel que l’indiquent
les tests effectués par la NSF. Les contaminants
ou autres substances que ce filtre à eau retire
ou dont il réduit la quantité ne se retrouvent pas
nécessairement dans l’eau de l’utilisateur.
Pour commander des filtres
de rechange
Pour commander des filtres de rechange, visitez
notre boutique en ligne à l’adresse
www.frigidaire.com/store, composez sans frais
le 1 877 808-4195 ou rendez-vous chez le détaillant où vous avec acheté votre réfrigérateur.
Frigidaire vous recommande de commander des
filtres supplémentaires lorsque vous installez
votre réfrigérateur pour la première fois et de
changer vos filtres au moins tous les six mois.
Voici les numéros de produit à demander
lorsque vous commandez :
Ou un filtre à eau PureSource UltraMC
Numéro de pièce ULTRAWF
Filtre à eau PureSource 3MC
Numéro de pièce WF3CB
REMARQUE

Si votre réfrigérateur est doté d’un filtre à eau
PureSource UltraMC, vous devez le remplacer
par un filtre ULTRAWF PureSource UltraMC.
Renseignements supplémentaires
sur le filtre à eau perfectionné
Le système de filtre à glace et à
eau PureSource UltraMC est testé et homologué pour les normes
NSF/ANSI 42 et 53 de réduction
des réclamations précisées sur la
fiche technique de rendement.
Le système de filtre à glace et à
eau PureSource 3MC est testé et
homologué pour les normes NSF/
ANSI 42 et 53 de réduction des
réclamations précisées sur la fiche
technique de rendement.
N’utilisez pas d’eau non salubre d’un point de vue
microbiologique ou de qualité indéterminée sans
la désinfecter de façon adéquate avant ou après le
système. Les systèmes homologués pour la réduction des kystes peuvent être utilisés avec de l’eau
désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.
Résultats des tests d’homologation :
• Contenance nominale - 757 litres/200 gallons
pour le filtre à glace et à eau PureSource
UltraMC et PureSource 3MC
• Débit nominal d’utilisation - 1,9 L à la minute
(0,50 gallons/minute)
• Temp. de fonctionnement : min. 0,5°C (33°F),
max. 37,7 °C (100 °F)
• Pression nominale maximale - 689,5 kPa (100
lb/po²)
• Pression minimale de fonctionnement recommandée : 206 kPa (30 lb/po²)
Pour remplacer votre filtre à eau PureSource3MC:
Il n’est pas nécessaire de couper l’alimentation en eau
pour changer le filtre. Soyez prêt à essuyer de petites
quantités d’eau durant le remplacement du filtre.
1. Appui sur le commutateur d'arrêt de la
machine à glaçons.
2. Retirez le filtre en poussant sur son extrémité.
3. Glissez la vieille cartouche du filtre à eau pour
la retirer de son boîtier et jetez-la.
4. Déballez la nouvelle cartouche. En vous
servant du guide d’alignement, glissez délicatement le filtre dans le boîtier jusqu’à ce qu’il
s’arrête contre un connecteur à pression au
fond du boîtier.
5. Appuyez sur la cartouche jusqu’à ce
qu’elle se verrouille en place (vous
devriez entendre un clic lorsqu’elle s’enclenche dans le connecteur à pression).
6. Appuyez un verre contre le distributeur d’eau
tout en vérifiant s’il y a des fuites au niveau
du boîtier du filtre. Il est normal d’entendre
des gargouillis et des giclements pendant que
le système élimine l’air dans le distributeur.
7. Après avoir rempli un verre d’eau, continuez
à faire couler l’eau du distributeur pendant
environ 4 minutes.
8. Appui sur le commutateur de marche de
la machine à glaçons.
9. Appuyez sur le bouton Water Filter (filtre
à eau) du panneau de commande du distributeur automatique d’eau et de glaçons et
maintenez-le enfoncé pendant trois secondes.
Lorsque l’affichage passe de rouge à vert,
l’état a été réinitialisé.
23
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour protéger votre investissement
Gardez votre réfrigérateur propre pour préserver son apparence et empêcher l’accumulation
d’odeurs. Essuyez immédiatement tout renversement et nettoyez le congélateur ainsi que les
compartiments réfrigérateur au moins deux fois par année. Lorsque vous effectuez ce nettoyage,
prenez les précautions suivantes :
• N’utilisez jamais de CHLORE ou de nettoyant avec javellisant pour nettoyer l’acier inoxydable.
• Ne lavez aucune des pièces amovibles dans le lave-vaisselle.
• Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise murale avant le nettoyage.
• Enlevez les étiquettes adhésives à la main. N’utilisez pas de lame de rasoir ou autre
instrument pointu pouvant égratigner la surface de l’appareil.
• N’enlevez pas la plaque du numéro de série.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif tel du nettoyant pour les vitres, de la poudre à récurer, une
brosse, du liquide inflammable, de la cire nettoyante, du détersif concentré, du javellisant ou du
nettoyant renfermant des produits à base de pétrole sur les pièces en plastique, les portes intérieures, les joints ou les revêtements de la carrosserie. N’utilisez pas d’essuie-tout, de tampon à
récurer métallique ou tout autre matériau de nettoyage abrasif ou solution alcaline forte.
 REMARQUE
Si vous réglez la commande de température pour qu’elle arrête le système de refroidissement,
l’éclairage et les autres composants électriques continueront de fonctionner jusqu’à ce que
vous débranchiez le cordon d’alimentation de la prise murale.
ATTENTION
• Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, tirez-le en le tenant bien droit. Le balancer de
gauche à droite pourrait endommager le plancher. Faites attention de ne pas déplacer le
réfrigérateur au-delà de ce que permettent les raccordements de plomberie.
• Les objets humides collent aux surfaces froides. Ne touchez pas aux surfaces réfrigérées si
vous avez les mains mouillées ou humides.
• Des changements soudains de température peuvent entraîner le bris du verre.
IMPORTANT
Si vous entreposez ou déménagez votre réfrigérateur dans des températures sous le point de
congélation, assurez-vous de vidanger complètement le système d’alimentation en eau. Autrement, des fuites d’eau peuvent se produire lorsque vous remettrez votre réfrigérateur en service.
Adressez-vous à un représentant de service après-vente pour faire effectuer cette opération.
24
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Conseils pour l’entretien et le nettoyage
Pièce
Produits à utiliser
Conseils et précautions
Intérieur et
revêtements
de porte
• Eau et savon
• Bicarbonate de soude
et eau
Utilisez 30 mL (2 c. à table) de bicarbonate
de soude dans 1 L (1 pinte) d’eau chaude.
Assurez-vous de bien essorer l’eau de
l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer
autour des commandes, de l’ampoule ou
de toute pièce électrique.
Joints de porte
• Eau et savon
Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux.
Tiroirs et
compartiments
• Eau et savon
Utilisez un linge doux pour nettoyer les glissières et les rails des tiroirs.
Clayettes
en verre
• Eau et savon
• Nettoyant pour vitre
• Vaporisateurs
liquides doux
Laissez le verre se réchauffer à la température de
la pièce avant de l’immerger dans l’eau chaude.
Grille de
protection
• Eau et savon
• Vaporisateurs liquides doux
• Embout d’aspirateur
Passez l’aspirateur sur le devant de la grille de
protection. Retirez la grille de protection (voir les
instructions d’installation). Passez l’aspirateur sur
l’arrière de la grille et essuyez avec une éponge
ou un linge savonneux. Rincez et essuyez.
Extérieur
et poignées
• Eau et savon
• Nettoyant pour verre
non abrasif
N’utilisez pas de nettoyant ménager commercial à base d’ammoniaque, de javellisant ou
d’alcool pour nettoyer les poignées. Utilisez un
linge doux pour nettoyer les poignées. N’utilisez PAS de chiffon sec pour nettoyer les
portes lisses.
Extérieur et
poignées (modèles en acier
inoxydable
seulement)
• Eau et savon
• Nettoyants pour
acier inoxydable
N’utilisez jamais de CHLORE ni de
nettoyant avec javellisant pour nettoyer
l’acier inoxydable.
Nettoyez l’avant et les poignées en acier inoxydable avec de l’eau savonneuse non abrasive et
un linge à vaisselle. Rincez avec de l’eau propre
et un linge doux. Utilisez un nettoyant pour acier
inoxydable non abrasif. Ces nettoyants peuvent
être achetés dans la plupart des quincailleries
et des grands magasins. Suivez toujours les directives du fabricant. N’utilisez pas de nettoyant
ménager à base d’ammoniaque ou de javellisant.
REMARQUE : Nettoyez, essuyez et
asséchez toujours dans le sens des stries
pour éviter les égratignures. Lavez le reste
de la carrosserie avec de l’eau chaude et un
détergent liquide doux. Rincez bien et essuyez
à sec avec un linge doux et propre.
Remplacement des
ampoules LED
• Débranchez le réfrigérateur
• Portez des gants
• Enlevez le couvercle
de l’ampoule
• Remplacer les vieilles
ampoules LED
• Remettez le couvercle
en place
• Rebranchez le réfrigérateur
ATTENTION : Portez des gants lorsque vous
remplacez des ampoules LED pour éviter de
vous couper.
Utiliser même puissance lors du remplacement
de l’ampoule LED.
25
DÉPANNAGE
1-800-374-4432 (États-Unis)
1-800-265-8352 (Canada)
PROBLÈME
CAUSE
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE
La machine
• Le levier de signalisation
à glaçons ne
en fil métallique de la maproduit pas
chine à glaçons est relevé
de glaçons.
ou en position OFF (arrêt).
• Des petits glaçons sont
coincés dans le mécanisme de la machine
à glaçons.
• Le robinet-vanne à
étrier du tuyau d’eau
froide est bouché ou
partiellement obstrué
par un corps étranger.
La machine
• La machine à glaçons
à glaçons ne
produit moins de glace
fabrique pas asque la quantité à laquelle
sez de glaçons.
vous vous attendiez.
• Vérifiez si le distributeur
d’eau fonctionne plus lentement que la normale.
• La commande de température du congélateur
est réglée à un niveau
trop élevé.
La machine à
• Un article dans la congéglaçons n’arrête
lateur est appuyé contre
pas de produire
le fil métallique du levier
des glaçons.
de signalisation de la
machine à glaçons et le
maintient abaissé.
Les glaçons
• Les glaçons ne sont
collent ensemble.
pas utilisés assez
fréquemment.
• Les glaçons sont creux
(glaçons partiellement
gelés avec de l’eau
à l’intérieur).
• La commande de température du congélateur
est réglée à un niveau
trop élevé.
26
Visitez notre site Web :
www.frigidaire.com
SOLUTION
• Abaissez le levier de signalisation en fil
métallique en position « basse » ou de
marche (montage latéral).
• Retirez les petits glaçons de la machine.
La cartouche du filtre à glace et à eau
est peut-être obstruée. Remplacez la
cartouche du filtre.
• Fermez le robinet de la conduite d’eau domestique. Enlevez le robinet. Assurezvous
que le robinet n’est pas un robinetvanne à
étrier autoperceur. Nettoyez le robinet. Si
nécessaire, remplacez le robinet.
• Une machine à glaçons à montage latéral
devrait produire de 1,8 à 2 kg (entre 4
et 4,5 lb) (environ 4 litres) de glace par
période de 24 heures.
• Si c’est le cas, remplacez la cartouche du
filtre à glace et à eau.
• Réglez la commande de congélateur plus
froide pour améliorer les performances de la
machine à glaçons. Attendez 24 heures pour
permettre à la température de se stabiliser.
• Déplacez l’objet et dégagez le fil métallique du levier de signalisation. Enlevez
les glaçons soudés au fil métallique du
levier de signalisation.
• Retirez le bac à glaçons et jetez les
glaçons qui s’y trouvent. La machine à
glaçons produira de nouveaux glaçons.
• La cartouche du filtre à glace et à eau
est peut-être obstruée. Remplacez la
cartouche du filtre.
• Réglez la commande du congélateur à
une température plus basse. Attendez 24
heures pour permettre à la température
de se stabiliser.
DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE
DISTRIBUTEUR (glaçons et eau)
Le distributeur
• Le bac à glaçons est vide.
ne donne pas
de glaçons.
• La température de
réglage du congélateur
est trop élevée.
• Le robinet de la
conduite d’eau domestique n’est pas ouvert.
Le distributeur
de glaçons
est coincé.
Le distributeur
ne donne
pas d’eau.
• Le bras de distribution de
glaçons a été maintenu
abaissé pendant plus de
quatre ou cinq minutes.
• La glace a fondu et a
gelé autour de la vis
sans fin en raison d’un
usage peu fréquent,
d’une fluctuation de la
température ou d’une
panne de courant.
• Des glaçons sont coincés
entre la machine et l’arrière du bac à glaçons.
• Le verrouillage du distributeur est actif.
• Le filtre à eau n’est pas
bien installé.
• Le filtre à eau est obstrué.
• Le robinet de la
conduite d’eau domestique n’est pas ouvert.
SOLUTION
• Dès l’instant où les premiers glaçons tomberont dans le bac, le distributeur devrait
fonctionner normalement.
• Tournez la commande du congélateur à
un réglage plus froid pour que des glaçons
puissent être produits. Dès l’instant où les
premiers glaçons seront fabriqués, le distributeur devrait fonctionner normalement.
• Ouvrez le robinet de la conduite d’eau domestique. Allouez suffisamment de temps
pour la production des glaçons. Quand des
glaçons seront fabriqués, le distributeur
devrait fonctionner normalement.
• Il y a surcharge du moteur. La protection
de surcharge du moteurse réinitialise au
bout d’environ 3 minutes. La distribution
de glaçons peut alors reprendre.
• Retirez le bac à glaçons, faites-le décongeler, puis jetez son contenu. Nettoyez
le bac, essuyez-le bien et remettez-le
en place. Quand des nouveaux glaçons
seront fabriqués, le distributeur devrait
fonctionner normalement.
• Enlevez les glaçons qui bloquent le distributeur à glaçons.
• Appuyez sur la touche de verrouillage des
commandes pendant trois secondes.
• Retirez et réinstallez le filtre à eau.
Assurez-vous de pousser fermement sur
le filtre afin de l’entendre s’enclencher
solidement en place.
• Remplacez la cartouche filtrante. Assurez-vous de retirer les capuchons protecteurs
et de pousser fermement sur le filtre afin de
l’entendre s’enclencher solidement en place.
• Ouvrez le robinet de la conduite d’eau
domestique. Voir la colonne PROBLÈME :
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE.
L’eau a un
goût ou une
odeur étrange.
• Le distributeur d’eau n’a
pas été utilisé pendant une
longue période de temps.
• L’appareil n’est pas correctement raccordé à la
conduite d’eau froide.
• Versez et jetez de 10 à 12 verres d’eau
afin de rafraîchir l’approvisionnement en
eau et rincer complètement le réservoir.
• Raccordez l’appareil à la conduite d’eau
froide qui dessert le robinet de la cuisine.
La pression de
l’eau est extrêmement basse.
• Les pressions sont trop
basses (système à
puits seulement).
• Le système d’osmose
inverse est en phase de
régénération.
• Faites augmenter les pressions de la pompe
à eau (système à puits seulement).
• Il est normal que la pression soit inférieure
à 137,9 kPa (20 lb/po²) durant la phase de
régénération.
27
DÉPANNAGE
PROBLÈME
L’eau n’est
pas suffisamment froide.
CAUSE
• À mesure que l’eau tiède
du robinet passe à travers
le filtre et entre dans la
cuve d’eau, l’eau refroidie
est forcée dans le distributeur. Une fois l’eau refroidie
distribuée, l’eau de remplacement prendra plusieurs
heures à refroidir.
• Certains modèles sont
conçus sans un réservoir d’eau, ces systèmes
de distribution de l’eau
ne sont pas conçus
pour refroidir l’eau.
SOLUTION
• Ajoutez de la glace dans le verre ou le
contenant avant d’y ajouter l’eau.
• Ajouter la glace à la tasse ou le contenant
avant de distribuer l’eau.
OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS
Les portes ne
ferment pas.
• L’une des portes a été
fermée trop vigoureusement, ce qui a entrouvert l’autre porte.
• Le réfrigérateur n’est pas
de niveau. Il se balance
sur le plancher lorsque
déplacé, même légèrement.
• Le réfrigérateur touche
un mur ou une armoire.
Les tiroirs sont
difficiles à ouvrir et fermer.
• Des aliments touchent
la clayette au-dessus
du tiroir.
• Les rainures des tiroirs
sont sales.
• Fermez doucement les deux portes.
• Assurez-vous que le plancher est de niveau
et qu’il peut supporter adéquatement le
poids du réfrigérateur. Adressez-vous à un
menuisier pour faire corriger un plancher
affaissé ou en pente.
• Assurez-vous que le plancher est de niveau
et qu’il peut supporter adéquatement le
poids du réfrigérateur. Adressez-vous à un
menuisier pour faire corriger un plancher
affaissé ou en pente.
• Retirez les articles du dessus dans le tiroir.
• Assurez-vous que le tiroir est correctement
installé sur la glissière.
• Nettoyez le tiroir, les roulettes et la glissière. Voir ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
Le compresseur
ne fonctionne
pas.
• La commande du
congélateur est réglée à
« OFF » ou à « 0 ».
• Un cycle de dégivrage
est en cours.
• La fiche est débranchée
de la prise murale.
• Un fusible est grillé
ou un disjoncteur est
hors tension.
• Panne d’électricité.
28
• Réglez la commande du congélateur.
• Il s’agit d’une condition normale pour un
réfrigérateur à dégivrage automatique. Le
cycle de dégivrage a lieu de façon périodique et dure environ 30 minutes.
• Assurez-vous que la fiche soit bien entrée
dans la prise.
• Vérifiez/remplacez le fusible avec un fusible à action retardée de 15 A. Réinitialisez le disjoncteur.
• Vérifiez les lumières de la maison. Appelez
votre fournisseur d’électricité local.
DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
Le réfrigérateur
fonctionne trop
souvent ou
trop longtemps.
• La pièce ou la température
extérieure est chaude.
• Les portes sont ouvertes trop souvent ou
trop longtemps.
• La porte du réfrigérateur/congélateur est
peutêtre entrouverte.
• Il est normal que le réfrigérateur fonctionne plus longtemps dans ces conditions.
• Le réfrigérateur fonctionne davantage si
de l’air chaud y pénètre. Ouvrez les portes
moins souvent.
• Assurez-vous que le réfrigérateur est de
niveau. Évitez que des aliments ou des
contenants bloquent la porte. Voir la
colonne PROBLÈME OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS.
• Réglez la commande du réfrigérateur à
une température plus chaude jusqu’à ce
que la température du réfrigérateur soit
satisfaisante. Attendez 24 heures pour
permettre à la températurede se stabiliser.
• Nettoyez ou remplacez le joint. Si un joint
d’étanchéité fuit, le réfrigérateur doit
fonctionner plus longtemps pour maintenir la température désirée.
• Nettoyez le condenseur. Voir ENTRETIEN
ET NETTOYAGE.
• La commande de température du congélateur
est réglée à un niveau
trop bas.
• Le joint du réfrigérateur/congélateur est
sale, usé, craquelé ou
mal ajusté.
• Le condenseur est sale.
Le compresseur
s’allume et
s’éteint fréquemment.
• Le thermostat maintient
le réfrigérateur à une
température constante.
• Ceci est normal. Le réfrigérateur se met
en marche et s’arrête pour maintenir la
température constante.
AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE LA TEMPÉRATURE
Les afficheurs
numériques de
température
clignotent.
• Le système de commande électronique a
détecté un problème
de fonctionnement.
• Communiquez avec votre représentant du
service après-vente Frigidaire, qui est en mesure d’interpréter les messages ou les codes
qui clignotent sur les afficheurs numériques.
EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’INTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR
De l’humidité
s’accumule à
l’intérieur, sur
les parois du
réfrigérateur.
• La température extérieure est chaude
et humide.
• La porte est entrouverte.
• Le niveau d’accumulation de givre et de
suintement interne augmente.
De l’eau s’accumule sur le côté
inférieur du couvercle du tiroir.
• Les légumes laissent
échapper l’humidité
qu’ils contiennent.
• Il n’est pas inhabituel que de l’humidité se
forme sur le côté inférieur du couvercle.
• Mettez la commande de l’humidité (certains modèles) à un réglage plus bas.
De l’eau s’accumule au fond
du tiroir.
• Les légumes et les fruits
lavés s’égouttent une
fois dans le tiroir.
• Asséchez les aliments avant de les mettre
dans le tiroir. Il est normal que de l’eau
s’accumule au fond du tiroir.
• Voir la colonne PROBLÈME OUVERTURE/
FERMETURE DES PORTES/TIROIRS.
EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’EXTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR
De l’humidité apparaît à
l’extérieur du
réfrigérateur ou
entre les portes.
• Le taux d’humidité à
l’extérieur est élevé.
• La porte est entrouverte, ce qui fait que
l’air froid à l’intérieur du
réfrigérateur rencontre
l’air chaud de l’extérieur.
• Ceci est normal si le taux d’humidité
extérieur est élevé. Lorsque les conditions
météorologiques seront moins humides,
l’humidité devrait disparaître.
• Voir la colonne PROBLÈME OUVERTURE/
FERMETURE DES PORTES/TIROIRS.
29
GARANTIE
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à partir de la date d'achat
d'origine, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet
appareil si ce dernier présente un défaut de matériau ou de fabrication, à la condition que l'appareil
soit installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou n'est pas facilement déterminable.
2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou
qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada.
3. La présence de rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. La perte de nourriture à la suite d'une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de
fabrication ou de matériau, ou pour les appareils qui ne font pas l'objet d'un usage
domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
8. Les appels de service pour vérifier l'installation de votre appareil ou pour obtenir des
instructions concernant l’utilisation de votre appareil.
9. Les frais engagés pour accéder à des parties de l'appareil pour une réparation, par exemple, le retrait des
garnitures, des armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.
10. Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres
à air, des filtres à eau, d'autres matériels ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.
11. Les frais supplémentaires comprenant, mais sans s'y limiter, les appels de service en
dehors des heures normales de bureau, en fin de semaine ou pendant un jour férié; les
droits de péage; les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de
service dans des endroits isolés, notamment l'État de l'Alaska.
12. Les dommages causés au fini de l'appareil ou à la maison pendant l'installation, y compris, sans s'y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
13. Les dommages causés par : des réparations effectuées par des techniciens non autorisés; l'utilisation
de pièces autres que les pièces Electrolux d'origine ou qui n'ont pas été obtenues par l'entremise d'un
réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme une utilisation abusive ou inappropriée, une
alimentation électrique inadéquate, un accident, un incendie ou une catastrophe naturelle.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT DU PRODUIT SELON LES TERMES DE LA PRÉSENTE. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR
DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE
PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET
DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE
RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR
LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS
ÊTRE APPLICABLES. CETTE ARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. IL SE PEUT
QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS VARIANT SELON L'ÉTAT OU LA PROVINCE.
Si vous avez besoin d’une réparation
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la
période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d'un technicien autorisé.
Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus. Le service auquel
vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux
adresses ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
Cette garantie n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti
par Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au
Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n'est autorisé à modifier les
obligations contenues dans cette garantie ni d'y ajouter quelque élément que ce soit. Les obligations
de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou
par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et les spécifications décrites ou
illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
USA
1.800.374.4432
Frigidaire
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
30
Canada
1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4

Manuels associés