Manuel du propriétaire | Frigidaire FGSS2335TF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
41 Des pages
Manuel du propriétaire | Frigidaire FGSS2335TF Manuel utilisateur | Fixfr
Tout à propos de
l’utilisation
et l’entretien
de votre
réfrigérateur
TA B L E D E S M AT I È R E S
Consignes de sécurité importantes...............2
Aperçu des caractéristiques - Modèle de base....4
Distributeur automatique d’eau et de glaçons Frigidaire Gallery (certains modèles)...........21
Distributeur automatique d’eau et de glaçons Frigidaire Gallery/Pro (certains modèles).....24
Installation.................................................6
Remplacement du filtre - Frigidaire Gallery.......27
Instructions pour le retrait des portes...........8
Remplacement du filtre - Frigidaire Pro.......29
Installation des poignées de porte..............10
Bruits et éléments visuels d’un
fonctionnement normal..............................30
Raccordement de l’alimentation en eau.......11
Commandes - Frigidaire Gallery..................13
Commandes - Frigidaire et Frigidaire gallery.....16
Commandes - Frigidaire Professional..........17
Entretien et nettoyage...............................31
Avant d’appeler.........................................35
Garantie sur les gros électroménagers........41
Caractéristiques de rangement...................20
www.frigidaire.com États-Unis 1 800 374-4432 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
A14788802 (novembre 2018)
Aperçu des caractéristiques - Galerie / Pro model.....5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Veuillez lire ces instructions au complet
avant d’utiliser le réfrigérateur.
Pour votre sécurité
•
•
•
•
Ne pas entreposer ou utiliser d’essence
ou autre liquide inflammable à proximité
de cet appareil ou de tout autre électroménager. Lire les étiquette du produit
concernant les avertissements d’inflammabilités et autres dangers.
Ne pas faire fonctionner le réfrigérateur
en présence de vapeurs explosives.
Éviter tout contact avec toutes les pièces mobiles de la machine à glaçons automatique.
Enlever toutes les agrafes du carton. Les
agrafes peuvent causer de graves coupures et endommager les finitions si elles
entrent en contact avec d’autres appareils
électroménagers ou meubles.
Définitions
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Il
sert à vous mettre en garde contre les risques
potentiels de blessures corporelles. Respectez
toutes les consignes de sécurité qui suivent ce
symbole afin d’éviter les blessures ou la mort.
DANGER
La mention DANGER indique un danger imminent qui causera la mort ou des blessures
graves s’il n’est pas évité.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une
situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
La mention ATTENTION signale la présence d’une
situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, est susceptible de causer des
blessures mineures ou moyennement graves.
IMPORTANT
La mention IMPORTANT indique des renseignements importants relatifs à l’installation,
au fonctionnement ou à l’entretien. Toutefois,
ceux-ci n’impliquent aucune notion de danger.
Liste de vérification pour l’installation
Portes
ˆˆ Les poignées sont solidement fixées
ˆˆ La porte se ferme hermétiquement sur la
carrosserie de tous les côtés
ˆˆ La porte du congélateur est de niveau sur
toute sa partie supérieure
Mise de niveau
ˆˆ Le réfrigérateur est de niveau d’un côté
à l’autre et incliné de 6 mm (¼ po) de
l’avant vers l’arrière
ˆˆ La grille de protection est correctement
fixée au réfrigérateur
ˆˆ Les quatre coins de la carrosserie
reposent fermement sur le plancher
Alimentation électrique
ˆˆ Le système électrique de la maison est
sous tension
ˆˆ Le réfrigérateur est branché
Sécurité des enfants
Détruire ou recycler le carton, les sacs de
plastique et tout autre matériau d’emballage
externe immédiatement après avoir déballé le
réfrigérateur. Les enfants ne devraient JAMAIS
jouer avec ces articles. Les boîtes de carton
recouvertes de tapis, d’un couvre-lit, de feuilles
de plastique ou de pellicule étirable peuvent
se transformer en chambres hermétiques et
rapidement causer une suffocation.
2
Machine à glaçons
ˆˆ Le système d’alimentation en eau est
raccordé au réfrigérateur
ˆˆ Il n’y a aucune fuite au niveau des raccords à vérifier de nouveau après 24 heures
ˆˆ La machine à glaçons est en fonction
ˆˆ Le distributeur d’eau et de glaçons
fonctionne correctement
ˆˆ L’avant du filtre doit être au même niveau
que le boîtier du filtre (certains modèles)
Vérifications finales
ˆˆ Le matériel d’expédition a été enlevé
ˆˆ Les températures du réfrigérateur et du
congélateur sont réglées
ˆˆ L’humidité pour les fruits et légumes est réglée
ˆˆ La carte d’enregistrement a été envoyée
Mise au rebut appropriée de votre
réfrigérateur ou de votre congélateur
Dangers d’enfermement des enfants
Les risques d’enfermement et de suffocation
des enfants ne sont pas choses du passé. Les
réfrigérateurs et les congélateurs abandonnés
ou mis au rebut restent dangereux, même si
ce n’est « que pour quelques jours ». Si vous
désirez vous défaire de votre vieux réfrigérateur
ou congélateur, veuillez suivre les instructions
ci-dessous afin d’aider à prévenir les accidents.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Mise au rebut appropriée des réfrigérateurs
et des congélateurs
Nous encourageons fortement les méthodes
responsables de recyclage et de mise au
rebut des appareils électroménagers. Vérifiez
auprès de votre entreprise de services publics
ou visitez le site www.recyclemyoldfridge.com
pour de plus amples renseignements sur la
manière de recycler votre vieux réfrigérateur.
Avant de mettre au rebut votre vieux
réfrigérateur ou congélateur:
• Enlevez les portes.
• Laissez les
clayettes en
place pour que
les enfants
ne puissent
pas grimper
facilement à
l’intérieur.
• Faites retirer le
fluide frigorigène
par un technicien
en entretien et en réparation qualifié.
IMPORTANT
ÉLIMINATION DE CFC/HCFC
Votre vieux réfrigérateur peut avoir un système
de refroidissement qui utilise les CFC ou HCFC
(chlorofluorocarbures ou hydrochlorofluorocarbures). Les CFC et les HCFC sont jugés nocifs
pour la couche d’ozone stratosphérique s’ils
sont libérés dans l’atmosphère. D’autres réfrigérants peuvent également causer des dommages
à l’environnement lorsqu’ils sont rejetés dans
l’atmosphère.
Si vous vous débarrassez de votre vieux
réfrigérateur, assurez-vous que les réfrigérants
sont retirés pour une élimination appropriée par
un technicien qualifié. Si vous libérez intentionnellement des réfrigérants, vous pouvez
être soumis à des amendes et à des peines
d’emprisonnement en vertu des dispositions de
la législation environnementale.
•
•
•
•
•
électrique ni de fiche d’adaptation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par un technicien en
entretien et réparation autorisé afin d’éviter
tout accident.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en
tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez
toujours la fiche fermement en la tirant en
ligne droite pour la retirer de la prise afin
d’éviter d’endommager le cordon.
Pour éviter les chocs électriques, débranchez
le réfrigérateur avant de le nettoyer ou de
remplacer une ampoule.
Une tension variant de 10 % ou plus risque de
nuire au rendement de votre réfrigérateur. Le
fait de faire fonctionner le réfrigérateur avec
une alimentation insuffisante peut endommager le compresseur. Un tel dommage n’est pas
couvert par votre garantie.
Ne branchez pas l’appareil dans une prise
commandée par un interrupteur mural ou un
cordon de tirage pour éviter que le réfrigérateur
ne soit accidentellement mis hors tension.
IMPORTANT
Vous pouvez arrêter le système de refroidissement de votre réfrigérateur en maintenant
enfoncé pendant 3 secondes le bouton On/Off
(marche-arrêt) situé sur le côté gauche du panneau de commande de température (commandes
électroniques) ou en tournant les commandes du
compartiment du réfrigérateur et du congélateur à
« 0 » (commandes mécaniques). Ceci ne coupe
pas l’alimentation de l’ampoule ni des autres
composants électriques. Pour couper l’alimentation
de votre réfrigérateur, vous devez débrancher le
cordon d’alimentation de la prise murale.
Prise murale avec mise à la terre
Il ne faut en aucun
cas couper, enlever
ou contourner la
broche de mise à
la terre.
AVERTISSEMENT
Vous devez suivre ces directives pour que les
mécanismes de sécurité de votre réfrigérateur
fonctionnent correctement.
Information au sujet de l’électricité
•
Le réfrigérateur doit être branché dans
sa propre prise électrique de 115 V,
60 Hz et 15 A, CA uniquement. Le
cordon d’alimentation de l’appareil est muni
d’une fiche à trois broches avec mise à la
terre pour vous protéger contre les chocs
électriques. Cette fiche doit être branchée
directement dans une prise à trois branches
avec mise à la terre. La prise murale doit
être installée conformément aux codes et
règlements locaux. Consultez un électricien
qualifié. Évitez de brancher le réfrigérateur
à un circuit muni d’un disjoncteur de fuite à
la terre (GFI). N’utilisez pas de rallonge
Cordon d’alimentation
avec fiche à trois broches
avec mise à la terre
ATTENTION
Pour éviter les blessures et les dommages,
manipulez les tablettes en verre trempé
avec précaution. Ces tablettes peuvent se
briser subitement si elles sont craquelées,
égratignées ou exposées à des changements
brusques de température.
3
APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES - MODÈLE DE BASE
Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle
Bac á
glyçons
ATTENTION:
Ne retirez pas
l’aimant situé
derrière le
compartiment
des produits
laitiers
Compartiment des
produits laitiers
Étagère en verre
Clayette
Balconnet
Clayette pour crème glacée
Machine à glaçons
Filtre à eau
(l'emplacement varie selon le modèle)
Porte de
la porte
Lumière DEL
Étagère en verre
Balconnet
Étagère en verre
Balconnet fixe
Balconnet
Bac à fruits et
légumes et
couvercle
Balconnet fixe
Panier coulissant
Grille de protection
IMPORTANT
Il est possible de vous procurer les accessoires dont votre réfrigérateur n’était
pas équipé sur le site www.frigidaire.com ou en composant le 1-800-374-4432.
4
APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES - GALERIE / PRO MODEL
Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle
Étagère à pizza
Machine à
glaçons mince
Filtre à air
Filtre à eau
Teinté
Porte Bin
Lait teinté
Compartiment
Teinté
Porte Bin
Étagères
Étagères
Teinté
Porte Bin
Teinté
Porte Bin
Teinté
Porte Bin
Grand
Glisser
dehors
Panier
Deli teinté
Tiroir
Can Rack
Teinté
Porte Bin
Chill teinté
Tiroir
Grand
Panier
Bac à légumes
teinté La poêle
Teinté
Porte Bin
Toe Grille
Teinté
Porte Bin
IMPORTANT
Il est possible de vous procurer les accessoires dont votre réfrigérateur n’était
pas équipé sur le site www.frigidaire.com ou en composant le 1-800-374-4432.
5
INSTALLATION
Ce guide d’utilisation et d’entretien contient
des instructions d’utilisation générale propres
à votre modèle. Utilisez le réfrigérateur
uniquement selon les instructions présentées
dans ce Guide d’utilisation et d’entretien. Avant
de démarrer le réfrigérateur, suivez ces
premières étapes importantes.
Emplacement
•
•
•
•
Choisissez un emplacement près d’une
prise mise à la terre. N’utilisez pas de
rallonge électrique ni de fiche d’adaptation.
Si possible, placez le réfrigérateur à l’abri
de la lumière directe du soleil, et loin de
la cuisinière, du lave-vaisselle et de toute
autre source de chaleur.
Le réfrigérateur doit être installé sur un
plancher qui est de niveau et assez solide
pour supporter un réfrigérateur plein.
Pour les modèles équipés d’une machine
à glaçons automatique, prenez en considération l’alimentation en eau. Si vous ne
raccordez pas l’eau au réfrigérateur, n’oubliez pas de mettre la machine à glaçons
hors fonction.
ATTENTION
N’installez pas le réfrigérateur à un endroit
où la température pourrait descendre en
dessous de 13°C (55°F) ou s’élever à plus de
43°C (110°F). Le compresseur ne pourrait
pas maintenir des températures appropriées
à l’intérieur du réfrigérateur.
N’obstruez pas la grille de protection située à
l’avant de votre réfrigérateur. Une circulation
d’air suffisante est essentielle pour le bon
fonctionnement de votre réfrigérateur.
Installation
Dégagements pour l’installation
•
Prévoyez les dégagements suivants pour
une installation plus facile, une circulation
d’air appropriée et pour la tuyauterie et
les raccordements électriques :
Côtés et dessus
Arrière

0,95 cm (⅜ po)
2,5 cm (1 po)
REMARQUE
Si votre réfrigérateur est placé de façon à
ce que le côté des charnières soit contre le
mur, prévoyez un espace additionnel permettant à la porte de s’ouvrir davantage.
6
Installation et retrait de la grille
de protection
Pour installer la grille de protection
1. Ouvrez les deux portes. Faites glisser le
côté gauche et le côté droit de la grille de
protection sur les charnières inférieures
du réfrigérateur.
2. Tout en poussant fermement la grille de
protection contre la carrosserie du réfrigérateur, fixez les attaches inférieures de la
grille à la carrosserie.
3. Fixez les attaches supérieures de la grille
à la carrosserie.
4. Fermez les portes. Fixez les attaches
latérales de gauche et de droite dans la
rainure de charnière inférieure.
Installation de la grille de protection
4
1 3
4
2
3
2
1
Pour retirer la grille de protection
1. Alors que les deux portes sont fermées, dégagez les attaches latérales de gauche et de
droite de la rainure de charnière inférieure.
2. Ouvrez les deux portes. Appuyez fermement sur la partie supérieure de la grille
jusqu’à ce qu’elle se dégage.
3. Tirez la grille de protection vers vous en
la dégageant des charnières inférieures.
Retrait de la grille de protection
1
2
1
3
2
3
INSTALLATION
Ouverture de la porte

REMARQUE
Les portes du réfrigérateur sont conçues pour
se refermer d’elles-mêmes lorsque leur angle
d’ouverture est de 20 degrés ou moins.
Votre réfrigérateur doit être placé près d’un
comptoir ou d’une table de manière à vous permettre d’y déposer facilement les aliments. Pour
permettre une utilisation optimale des tiroirs du
réfrigérateur et des paniers du congélateur, le
réfrigérateur doit être dans un endroit permettant à la porte du réfrigérateur et à celle du
congélateur de s’ouvrir complètement.
Directives pour le positionnement final
de votre réfrigérateur :
• Les quatre coins de la carrosserie doivent
reposer fermement sur le plancher.
• La carrosserie doit être de niveau à
l’avant et à l’arrière.
• Les côtés devraient être inclinés de
6 mm (¼ po) de l’avant vers l’arrière
(pour s’assurer que les portes se ferment
hermétiquement et correctement).
• Les portes doivent être alignées et de niveau.
Toutes ces conditions peuvent être
satisfaites en élevant ou en abaissant les
roulettes ajustables avant.
Pour mettre la carrosserie de niveau au
moyen des roulettes avant :
1. Ouvrez les deux portes et retirez la grille
de protection (voir « Installation et
retrait de la grille de protection »
dans la section « Installation »).
2. Fermez les portes et utilisez un tournevis
à tête plate ou une clé à douille de ⅜ po
pour élever ou abaisser les roulettes avant.
3. Assurez-vous que les deux portes ne sont
pas entravées et que les joints d’étanchéité
sont en contact avec la carrosserie des
quatre côtés.
Soulever
Pour mettre les portes de niveau à l’aide
de la charnière inférieure ajustable
(certains modèles) :
1. Avant de mettre l’une des portes de niveau, retirez la vis d’arrêt qui verrouille la
hauteur de la porte pour l’immobiliser. (Il
est impossible d’ajuster la porte si la vis
d’arrêt n’est pas retirée.)
2. Si la porte du réfrigérateur est plus basse
que la porte du congélateur, relevez la porte
du réfrigérateur en tournant la vis de réglage
dans le sens des aiguilles d’une montre à
l’aide d’une clé de 7/16 po. (Voir l’illustration.)
3. Si la porte du congélateur est plus basse que
la porte du réfrigérateur, relevez la porte du
congélateur en tournant la vis de réglage
dans le sens des aiguilles d’une montre à
l’aide d’une clé de 7/16 po. (Voir l’illustration.)
Porte
Soulever
la porte
Porte
Soulever
la porte
4. Après la mise de niveau, assurez-vous que
l’arrêt de porte entre en contact avec la charnière inférieure et que le dessus de la porte
ne touche pas à la charnière supérieure
lorsque la porte se déplace sur toute sa
course (de complètement fermée à complètement ouverte).
5. Remettez la vis d’arrêt en place, afin de
verrouiller la hauteur de la porte.
Clé de 7/16" et clé
à tête hexagonale
de 3/32" (certains
modèles)
Ouvrir la Porte
Bride de
charnière
Vis fixe
(certain
modèles)
Charnière
6. Replacez la grille de protection en l’insérant en
place (voir « Installation et retrait de la grille de
protection » dans la section « Installation »).
7
INSTRUCTIONS POUR LE RETRAIT DES PORTES
Outils nécessaires:
4. Fermez les portes.
Pour enlever le couvre-charnière
supérieur du réfrigérateur :
1. Retirez les trois vis de chacun des couvrecharnières supérieurs.
2. Retirez le couvre-charnière en tirant vers
le haut.
Vis arrière du
couvre-charnière
Tournevis à
tête Phillips™
Vis avant du
couvre-charnière
Chouvrecharnière
supérieur
Vis de
charnière
ou
Jeu de clés
à douilles
Charnière
supérieur
Clé à
molette
Pour enlever la porte du réfrigérateur :
ou
1. Avec un crayon, faites un trait léger
autour de la charnière supérieure de la
porte. Ceci facilitera la réinstallation.
Clé
polygonale
de 3/8"
Vis arriere du
Vis avant du
couvre-charnière couvre-charnière
supérieur
supérieur
Vis de
charnière Vis de
supérieure charnière
inférieure
Pour vous préparer à enlever les portes :
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché de la prise murale.
2. Ouvrez les deux portes et retirez la grille
de protection (tel qu’expliqué dans les
instructions d’installation accompagnant
votre appareil électroménager).
3. Retirez tous les aliments des tablettes de
la porte.
8
2. Retirez les deux vis de la charnière
supérieure. Soulevez la porte hors de la
charnière inférieure et mettez-la de côté.
3. Retirez les deux vis de la charnière
inférieure et la charnière si nécessaire.
INSTRUCTIONS POUR LE RETRAIT DES PORTES
5. Retirez les deux vis de la charnière
inférieure et la charnière si nécessaire.
Porte
Ensemble
de charnière
Débrancher
Fermeporte
Vis
1. Poussez l’anneau extérieur contre le
raccord
Cheville
Charnière
Charnière ajustable (certains modèles)
Pour réinstaller la porte du réfrigérateur, suivez
les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
Pour retirer le couvre-charnière supérieur
du congélateur :
2. Puis
tirez pour enlever le tube
Raccorder
Insérant le tube et en le poussant jusqu’à
ce que le repè re se trouve au niveau du
raccord
Porte
1. Retirez les deux vis de chacun des couvrecharnières supérieurs de la porte.
2. Retirez le couvre-charnière en tirant vers le haut.
Vis avant du
Vis arrière du
couvre-charnière couvre-charnière
Couvre-charnière
supérieur
Vis de
charnière
Fermeporte
Cheville
Charnière Ensemble
Conduite
de la
canalisation
d’eau
de charnière Vis
Charnière ajustable (certains modèles)
Câble à
plusieurs
conducteurs
Porte
Charnière
supérieure
Pour enlever la porte du congélateur :
1. Détachez le connecteur du câble multipolaire situé au-dessus de la charnière
supérieure. Tenez fermement les deux
côtés du connecteur et séparez-les.
2. Avec un crayon, faites un trait léger autour de
la charnière. Ceci facilitera la réinstallation.
3. Débranchez le tube d’alimentation en
eau du connecteur situé sous la porte du
congélateur. Le connecteur se libère lorsque
vous poussez sa chemise extérieure vers
l’intérieur.
4. Retirez les vis de
la charnière supérieure et faites
passer le câble
multipolaire par
celle-ci. Soulevez
la porte hors
de la charnière
inférieure.
Ensemble
de charnière
Conduite
de la
canalisation
d’eau
Vis
Charnière non ajustable (certains modèles)
6. Posez la porte sur le côté, de manière à
ne pas endommager la conduite d’eau qui
dépasse de la charnière inférieure.
Pour réinstaller la porte du congélateur, suivez
les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
ATTENTION
Quand vous mettez de côté les portes,
assurez-vous de leur stabilité pour éviter
qu’elles ne tombent et ne provoquent des
blessures corporelles.
9
INSTALLATION DES POIGNÉES DE PORTE
ATTENTION
Portez des gants et des lunettes de
sécurité. Soyez extrêmement prudent
lorsque vous installez ces poignées.
La fin arrondie des poignées peut être
tranchante (quelques modèles).
Frigidaire Professional®
Capuchon
d’extrémité
supérieur du
congélateur
Capuchon
d’extrémité
supérieur du
réfrigérateur
A
A
IMPORTANT
Pour garantir l’installation correcte de
poignées, s’il vous plaît réexaminer ces
instructions et ces illustrations à fond
avant l’installation des poignées.
1. Retirez les poignées de
l’emballage protecteur.
2. Placez les embouts de la poignée du
congélateur par-dessus les boulons avec
épaulement supérieur et inférieur (A)
préinstallés et fixés à la porte, en vous assurant que les trous pour les vis sans tête
sont orientés vers la porte du réfrigérateur.
3. Tout en tenant la poignée fermement
contre la porte, vissez les vis sans tête
à 6 pans creux supérieure et inférieure
les plus éloignées (B) à l’aide de la clé
Allen fournie.
4. Visser à fond les vis sans tête à 6 pans
creux intérieures.
5. Répétez les étapes 2 à 4 pour installer
la poignée du réfrigérateur. Assurez-vous que les trous pour les vis
sans tête à 6 pans creux soient tournés vers la porte du congélateur.
B
B
B
B
A
Capuchon
d’extrémité
inférieur du
congélateur
A
Capuchon
d’extrémité
inférieur du
réfrigérateur
Frigidaire Gallery®
Capuchon
d’extrémité
supérieur du
congélateur
Capuchon
d’extrémité
supérieur du
réfrigérateur
Capuchon
d’extrémité
inférieur du
congélateur
Capuchon
d’extrémité
inférieur du
réfrigérateur
 REMARQUE
Toutes les vis de réglage doivent être serrées
et enfoncées de manière à ne pas affleurer au
niveau du capuchon d’extrémité de la poignée
(toutes les vis de réglage Allen devraient être
enfoncées juste sous la surface du capuchon
d’extrémité). Les capuchons d’extrémité
doivent reposer complètement sur la porte du
congélateur et celle du réfrigérateur sans qu’il
n’y ait d’espace entre les deux.
Garantir la Poignée Vis Fixes se Font
face à avec les Portes Fermées.
10
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter les chocs électriques, qui peuvent
causer la mort ou des lésions corporelles
graves, débranchez le cordon d’alimentation
du réfrigérateur avant de raccorder la conduite
d’alimentation en eau au réfrigérateur.
ATTENTION
Pour éviter des dommages matériels :
• Nous recommandons d’utiliser des tubes
tressés en cuivre ou en acier inoxydable
pour l’alimentation en eau. Les tubes d’alimentation en eau en plastique de ¼ po ne
sont pas recommandés. Les tubes en plastique augmentent grandement le risque
de fuites d’eau et le fabricant ne sera pas
responsable des dommages causés dans le
cas où des tubes en plastique sont utilisés
pour la conduite d’alimentation.
• N’installez pas de tube d’alimentation en
eau dans des endroits exposés au gel.
• Les produits chimiques d’un adoucisseur
d’eau défectueux peuvent endommager la
machine à glaçons. Si la machine à glaçons
est raccordée à de l’eau adoucie, assurez-vous
que l’adoucisseur fait l’objet d’un entretien
adéquat et qu’il fonctionne correctement.
•
•
Un robinet d’arrêt pour raccorder la
conduite d’alimentation en eau au réseau
d’alimentation en eau domestique.
N’utilisez PAS de robinet d’arrêt de type
autoperceur.
Un écrou à compression et une bague
(manchon) pour raccorder la conduite
d’alimentation en eau en cuivre au robinet
d’entrée de la machine à glaçons.
 REMARQUE
Vérifiez auprès des autorités de construction
locales pour obtenir des recommandations quant
aux conduites d’eau et matériaux connexes
avant d’installer votre nouveau réfrigérateur. Selon les codes de construction locaux/provinciaux,
Electrolux recommande, pour les maisons où il y
a déjà un robinet, sa trousse de conduite d’eau
Smart ChoiceMC 5304490728 (avec conduite
d’eau en acier inoxydable de 1,8 mètre (6 pi)) ou
5304493869 (avec une conduite d’eau polyligne
de 6 pi.); pour les maisons sans robinet, Electrolux recommande sa trousse de conduite d’eau
SmartChoiceMC 5304490717 (avec conduite
d’eau en cuivre de 6 mètres (20 pi) comportant
un robinet-vanne à étrier autotaraudeur). Veuillez
vous référer au site www.frigidaire.com/store
pour de plus amples renseignements.
Pour raccorder la conduite d’alimentation
en eau au robinet d’entrée de la machine
à glaçons
1. Débranchez le réfrigérateur de sa source
IMPORTANT
d’alimentation électrique.
Assurez-vous que les raccordements de
2. Placez l’extrémité de la conduite d’alimenla conduite d’alimentation en eau soient
tation en eau dans l’évier ou dans un seau.
conformes aux codes de plomberie locaux.
Ouvrez l’alimentation en eau et vidangez
la conduite d’alimentation jusqu’à ce que
Avant de raccorder la conduite
l’eau soit claire. Fermez l’alimentation en
d’alimentation en eau, vous aurez besoin
eau au niveau du robinet d’arrêt.
des outils suivants :
3. Enlevez le capuchon en plastique de
l’entrée du robinet de prise d’eau et jetez
• Outils de base : clé réglable, tournevis à
le capuchon.
tête plate et tournevis PhillipsMC.
4. Si vous utilisez des tubes en cuivre
• Accès à une conduite d’alimentation en
- Glissez l’écrou à compression en cuivre,
eau froide dans la maison dont la pression
puis la bague d’extrémité (manchon) sur
d’eau se situe entre 206,9 et 689,5 kPa (30
la conduite d’alimentation en eau. Poussez
et 100 lb/po²).
la conduite d’alimentation en eau dans
• Une conduite d’alimentation en eau en
l’entrée du robinet de prise d’eau aussi loin
cuivre ou en acier inoxydable de 6,4 mm
que possible (6,4 mm / ¼ po). Glissez la
(¼ po) de diamètre extérieur. Pour
bague d’extrémité (manchon) dans l’entrée
déterminer la longueur de tube requise,
du robinet et serrez l’écrou de compression
mesurez la distance comprise entre
à la main dans le robinet. Serrez d’un autre
l’entrée du robinet de la machine à glaçons
demi tour avec une clé; NE PAS serrer trop
en arrière du réfrigérateur et votre tuyau
fort. Voir Figure 1.
d’eau froide. Ajoutez ensuite 2,1 mètres
(7 pi) pour que le réfrigérateur puisse être
déplacé pour le nettoyage (tel qu’illustré).
11
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU
Collier en
acier
Écrou à
compression
en laiton
Bague
(manchon)
Conduite en
cuivre pour
l’alimentation
en eau
Support du
robinet d'eau
Robinet
d’arrivée d'eau
Robinet d'eau
Conduite en cuivre pour
l’alimentation en eau du
système de distribution
domestique
(La boucle comprend une longueur de
conduite suffisante pour pouvoir
déplacer le réfrigérateur lors
du nettoyage.)
Tube en plastique
relié au tube de
remplissage du
bac a glyçons
Figure 1
Tube en plastique
relié au tube de
remplissage du
bac à glyçons
Collier en
acier
IMPORTANT
Canalisation
d’eau en ecier
inoxydable
Support du
robinet d'eau
Robinet
d’arrivée d'eau
Robinet d'eau
Conduite en acier inoxydable de
1,8 m pour l’alimentation en eau
du système de distribution domestique
Figure 2
12
Si vous utilisez des tubes en acier
inoxydable ou polyligne - L’écrou et la
bague d’extrémité sont déjà assemblés
sur le tube. Glissez l’écrou de compression
dans l’entrée du robinet et serrez l’écrou
de compression à la main dans le robinet.
Serrez d’un autre demi tour avec une clé;
NE PAS serrer trop fort. Voir Figure 2.
5. À l’aide d’un serre-joint et d’une vis,
attachez la conduite d’alimentation en eau
(tube en cuivre uniquement) au panneau
arrière du réfrigérateur tel qu’illustré.
6. Enroulez l’excédent de conduite d’alimentation en eau (tube en cuivre uniquement) d’environ deux tours et demi à
l’arrière du réfrigérateur tel qu’illustré,
puis placez les serpentins de façon à ce
qu’ils ne vibrent pas et ne s’usent pas
contre une surface quelconque.
7. Ouvrez l’alimentation en eau au niveau du
robinet d’arrêt et serrez tous les raccordements qui ont des fuites.
8. Raccordez le réfrigérateur à sa
source électrique.
9. Pour mettre la machine à glaçons en
marche, abaissez le fil métallique du levier
de signalisation (montage latéral) ou
placez le commutateur de marche-arrêt
de la machine à glaçons en position « I »
(montage à l’arrière).
Après avoir raccordé l’alimentation en eau,
veuillez lire la section « Pour amorcer le système d’alimentation en eau » pour des renseignements importants sur la façon d’amorcer
un système d’alimentation en eau vide.
Pour que le distributeur d’eau fonctionne
correctement, le alimentation en eau système
doit être complètement rempli d’eau lorsque le
réfrigérateur est raccordé pour la première fois
au système d’alimentation en eau domestique.
COMMANDES - FRIGIDAIRE GALLERY
Interface utilisateur (varie selon le modèle)
2
3
1
2
3
Utilisation des commandes
1
Appuyez sur la touche Options
2
Utilisez les touches fléchées ^/ᴠ pour faire défiler les sélections du menu
3
Utilisez les touches + ou - pour changer l’option marche/arrêt/changement de
température ou de mode ºF/ºC
1
Utilisez la touche Options pour quitter et enregistrer les modifications
 REMARQUE
Les réglages recommandés pour un produit installé dans une cuisine est de 37 ºF pour le
compartiment pour aliments frais et de 0 ºF pour le congélateur.
Quick Freeze
(congélation rapide)
On Off (marche-arrêt)
Active un rythme de congélation de la nourriture plus rapide.
S’éteint après 12 heures.
Ice Maker
(Machine à glaçons)
On Off (marche-arrêt)
Tenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour allumer et
éteindre la machine à glace dans le compartiment congélateur.
Display (Écran activé)
On Off (marche-arrêt)
Affiche ou éteint l’affichage de la température.
Refrigeration Temp
(Temp. du réfrigérateur)
Permet le réglage des points de consigne de température. Commande la plage de température de 33 °F (1°C) à 47°F (8°C).
Freezer Temp
(Temp. du congélateur)
Permet le réglage des points de consigne de température. Commande la plage de température de -6°F (-21°C) à 6°F (-15°C).
Mode °F °C
Bascule l’affichage des degrés Fahrenheit vers Celsius.
13
COMMANDES - FRIGIDAIRE GALLERY
Interface utilisateur (varie selon le modèle)
2
1
3
2
Utilisation des commandes
1
Appuyez sur la touche Options
2
Utilisez les touches fléchées ^/ᴠ pour faire défiler les sélections du menu
3
Tenez la touche Set (régler) enfoncée pendant 3 secondes
1
Utilisez la touche Options pour quitter et enregistrer les modifications
power off
(mise hors
tension)
Maintenir enfoncée pendant trois secondes pour éteindre le système
de refroidissement. Cette touche permet également d’éteindre la machine à glaçons et toutes les fonctions de distribution. L’affichage de la
température indique alors « power off » (mise hors tension). Tenez
< Set > (paramétrer) enfoncé pour mettre l’appareil sous tension.
water filter
(filtre à eau)
Affiche l’état du filtre à eau (bon, commander ou remplacer).
Maintenir la touche < set > (paramétrer) enfoncée pendant 3
secondes pour réinitialiser l’état du filtre à < Good > (bon).
air filter
(filtre à air)
Affiche l’état du filtre à air (bon, commander ou remplacer). Maintenir
la touche < Set > (paramétrer) enfoncée pendant 3 secondes pour
réinitialiser l’état du filtre à < Good > (bon).
Default Settings
(paramètres
par défaut)
En option par défaut, maintenir la touche < Set > (paramétrer)
enfoncée pendant 3 secondes pour réinitialiser tous les paramètres du
réfrigérateur à leurs réglages en usine.
14
COMMANDES - FRIGIDAIRE GALLERY
Interface utilisateur (varie selon le modèle)
Utilisation des commandes
Pour activer les fonctions, appuyez sur la touche d’icône correspondante sur l’écran.
Water (eau)
Appuyer sur la touche < Water > (eau) pour choisir. Un témoin
s’allumera au-dessus de la fonction activée.
Cube (glaçons)
Appuyer sur la touche < Cube > (glaçons) pour choisir. Un voyant
lumineux vert s’allume au-dessus de la fonction active.
Crush
(glace pilée)
Appuyer sur la touche < Crush > (glace pilée) pour choisir. Un témoin
s’allumera au-dessus de la fonction activée.
Control
Locked
Tenez
enfoncé pendant 3 secondes pour verrouiller l’écran. Lorsque
l’appareil est verrouillé, vous ne pourrez pas modifier les réglages de
l’écran ni distribuer de la glace ou de l’eau. Le voyant de verrouillage
de commande clignote et s’allume et un ton d’avertissement retentit.
Tenez
enfoncé une deuxième fois pour verrouiller l’écran.
Light
(lampe
témoin)
Bascule l’éclairage du distributeur entre Marche et Arrêt.
15
COMMANDES - FRIGIDAIRE ET FRIGIDAIRE GALLERY
Alarmes
Mode Shabbath
Power Fail (panne d’électricité)
Le mode Shabbath est une caractéristique qui
désactive certaines parties du réfrigérateur et ses
En cas de panne d’électricité, l’indicateur de
commandes afin de permettre l’observance des
panne d’électricité s’allume. Appuyez sur « alarm
rites du Shabbath hebdomadaire et d’autres fêtes
reset » (réinitialiser l’alarme) pour confirmer avoir
religieuses de la communauté juive orthodoxe.
pris connaissance de l’alarme. D’autres modes
peuvent être désactivés jusqu’à ce que vous
Le mode Sabbath peut être activé ou désactivé
confirmiez avoir pris connaissance de l’alarme.
en appuyant sur les indicateurs « v » et « + »
Une fois l’indicateur de panne d’électricité éteint, pendant 5 secondes. L’affichage indique « Sb »
le réfrigérateur reprend son fonctionnement
lorsque l’appareil est en mode Shabbath.
normal. L’alarme de température élevée peut
En mode Shabbath, l’alarme de température
aussi s’allumer jusqu’à ce qu’une température de
élevée reste active pour des raisons de santé.
fonctionnement sécuritaire soit atteinte.”
Par exemple, si la porte est restée entrouverte,
Freezer Temp (température du congélateur) l’alarme de température élevée s’active. Le
réfrigérateur reprend son fonctionnement normal
Si la température du congélateur atteint -3°C
une fois la porte fermée, sans qu’aucune des
(26°F) ou plus, l’alarme se fait entendre et
règles du Shabbat ou des fêtes ne soit enfreinte.
l’indicateur de la température clignote. Vous
L’alarme de température élevée est autorisée
pouvez désactiver l’alarme en appuyant sur la
lorsque la température du congélateur se trouve
touche de réglage, mais l’indicateur « High Temp »
hors de la zone sûre pendant 20 minutes.
(température élevée) s’allume jusqu’à ce que la
L’alarme redevient silencieuse au bout de
température tombe en dessous de -3°C (26°F).
10 minutes, mais l’icône de température élevée
Fresh Food Temp (température des
reste allumée tant que vous ne quittez pas le
aliments frais)
mode Shabbath.
Si la température des aliments frais atteint
13°C (55°F) ou plus, l’alarme se fait entendre
et l’indicateur de la température clignote. Vous
pouvez désactiver l’alarme en appuyant sur la
touche de réglage, mais l’indicateur « High Temp »
(température élevée) s’allume jusqu’à ce que la
température tombe en dessous de -3°C (26°F).
Door Ajar (porte entrouverte)
Si les portes du congélateur ou des aliments
frais ont été laissées ouvertes pendant au
moins 5 minutes, une alarme se fait entendre
et l’indicateur de porte entrouverte s’allume
sur l’affichage. Appuyez sur cette touche pour
réinitialiser n’importe quelle alarme du système.
Flapper (clapet)
Lorsque la fonction « Cube » (glaçons) ou
« Crush » (broyage) a été sélectionnée, un si
glaçon coincé empêche le clapet (ou le rabat du
conduit à glaçons) de se refermer, une alarme
se fait entendre pendant 2 minutes. L’alarme se
réinitialise après l’écoulement de 2 minutes ou dès
que vous retirez glaçon. Vous devez alors appuyer
sur la touche de réglage pour réinitialiser l’alarme.
16
Pour obtenir de l’aide supplémentaire, des
directives d’utilisation et une liste
complète des modèles qui possèdent
la fonction Shabbath, veuillez visiter le
site http:\\www.star-k.org.

REMARQUE
En mode Shabbath, ni les voyants lumineux, ni
le distributeur, ni le panneau de commande ne
fonctionneront tant que « Shabbath » ne sera
pas désactivé.
Le réfrigérateur reste en mode Shabbath
après la fin de la panne de courant. Il doit
être désactivé en appuyant sur les boutons du
panneau de commande.
 REMARQUE
Même si le mode Shabbat est activé, la
machine à glaçons termine le cycle déjà commencé. Le compartiment à glaçons demeurera
froid, et de nouveaux glaçons peuvent être
fabriqués à l’aide de bacs à glaçons standard.
COMMANDES - FRIGIDAIRE PROFESSIONAL
L’interface utilisateur In-Door Controls
(Commandes intérieures) (les options varient)
POWER
ON-OFF
(marche-arrêt)
Maintenir enfoncée pendant trois
secondes pour éteindre le système
de refroidissement. Cette touche
permet également d’éteindre
l’appareil à glaçons et toutes les
fonctions de distribution L’affichage
de la température indique alors
« OFF » (Arrêt).
DEFAULT
SETTINGS
(paramètres par
défaut)
Maintenir enfoncée pendant trois
secondes pour remettre tous les
paramètres de réfrigérateur à leurs
réglages en usine.
ICE MAKER
ON-OFF
(marche-arrêt de
l’appareil à glaçon)
Maintenez cette touche enfoncée
3 secondes pour mettre en marche
ou arrêter la machine à glaçons dans
le congélateur.
POWERPLUS
FREEZE
(congélation
(« powerplus »)
Active une vitesse de congélation des
aliments plus rapide et augmente la
production de glace du congélateur.
S’éteint après 12 heures.
AIR FILTER
(filtre à air)
Affiche l’état du filtre à air (bon,
commander ou remplacer). Pour
remettre l’état du filtre à « bon »,
maintenir enfoncée pendant trois
secondes.
WATER FILTER
(filtre à eau)
Affiche l’état du filtre à eau (bon,
commander ou remplacer). Pour
remettre l’état du filtre à « bon »,
maintenir enfoncée pendant trois
secondes.
REFRIGERATOR
TEMP
(température du
réfrigérateur)
Permet le réglage des points de
consigne de température. Appuyer
sur la touche + ou – pour régler la
température sur le point souhaité.
Les températures de contrôle varient
de 1 à 6 °C (33 à 43 °F)
FREEZER TEMP
(temp. du
congélateur)
Permet le réglage des points de
consigne de température. Appuyer
sur la touche + ou – pour régler la
température sur le point souhaité.
Les températures de contrôle varient
de -21 à -16 °C (-6 à 4 °F)
17
COMMANDES - FRIGIDAIRE PROFESSIONAL
Les commandes des distributeurs Alarmes
(les options varient)
Power Failure (panne d’électricité)
En cas de panne d’électricité, l’indicateur de panne
d’électricité s’allume. Appuyer sur « Mute alarm »
(Désactiver l’alarme) pour acquitter l’alarme.
D’autres modes peuvent être désactivés jusqu’à
ce que vous confirmiez avoir pris connaissance
de l’alarme. L’appareil continue de fonctionner
normalement pendant l’affichage d’une alerte de
coupure de courant sur le panneau de commande.
Le « power fail » alerte sur le panneau de
commande sera supprimé dès que l’utilisateur
accuse réception de l’état power fail en appuyant
sur la touche « MUTE ALARM » ou « Paramètres
par défaut ».
Freezer Temp (température du congélateur)
WATER
(eau)
Appuyer sur la touche
« Water » (eau) pour
choisir.
CUBES
(glaçons)
Appuyer sur la touche
« Cubes » (glaçons)
pour choisir.
CRUSHED
(glace pilée)
Appuyer sur la touche
« Crushed » (glace
pilée) pour choisir.
light
(lampe témoin)
Allume et éteint le
témoin des distributeurs.
Si la température du congélateur atteint 3,3 ºC
(26 °F) ou plus, l’alarme retentit, le témoin clignote
et la commande de distributeur affiche « High Temp
Detected » (Détection de haute température). Vous
pouvez éteindre l’alarme en appuyant sur « Mute
alarm » (Assourdir l’alarme); le témoin « High
Temp Detected » (Détection de haute température)
demeure allumé jusqu’à ce que la température
tombe en dessous de 3,3 ºC (26 °F).
Fresh Food Temp (température des
aliments frais)
Si la température du compartiment réfrigérateur
atteint 12,8 ºC (55 °F) ou plus, l’alarme
retentit, le témoin clignote et la commande de
distributeur affiche « High Temp Detected »
(Détection de haute température). Vous pouvez
éteindre l’alarme en appuyant sur « Mute alarm »
(Assourdir l’alarme); le témoin « High Temp
Detected » (Détection de haute température)
demeure allumé jusqu’à ce que la température
tombe en dessous de 12,8 ºC (55 °F).
Door Ajar (porte entrouverte)
Si les portes du congélateur ou des aliments
frais ont été laissées ouvertes pendant au
moins 5 minutes, une alarme se fait entendre
et l’indicateur de porte entrouverte s’allume
sur l’affichage. Appuyer sur « Mute alarm »
(Assourdir l’alarme) pour remettre toutes les
alarmes du système à l’état initial.
Flapper (clapet)
Si le volet de porte demeure coincé en position
ouverte par un glaçon lorsqu’on choisit « Cubes »
(glaçons) ou « Crushed » (glace pilée), une
alarme retentit pendant deux minutes et le témoin
de sélection de la commande de distributeur
clignote. Vous devez alors appuyer sur la touche
de réglage pour réinitialiser l’alarme.
18
COMMANDES - FRIGIDAIRE PROFESSIONAL
Mode Shabbath
Le mode Shabbath est une caractéristique qui
désactive certaines parties du réfrigérateur et
ses commandes afin de permettre l’observance
des rites du Shabbath hebdomadaire et
d’autres fêtes religieuses de la communauté
juive orthodoxe.
Le mode Sabbath peut être activé ou désactivé
en appuyant sur les indicateurs « - » et « + »
pendant 5 secondes. L’affichage indique « Sb »
lorsque l’appareil est en mode Shabbath.
En mode Shabbath, l’alarme de température
élevée reste active pour des raisons de santé.
Par exemple, si la porte est restée entrouverte,
l’alarme de température élevée s’active. Le
réfrigérateur reprend son fonctionnement
normal une fois la porte fermée, sans
qu’aucune des règles du Shabbat ou des fêtes
ne soit enfreinte. L’alarme de température
élevée est autorisée lorsque la température
du congélateur se trouve hors de la zone
sûre pendant 20 minutes. L’alarme redevient
silencieuse au bout de 10 minutes, mais l’icône
de température élevée reste allumée tant que
vous ne quittez pas le mode Shabbath.
Pour obtenir de l’aide supplémentaire, des
directives d’utilisation et une liste
complète des modèles qui possèdent
la fonction Shabbath, veuillez visiter
le site http:\\www.star-k.org.
 REMARQUE
En mode Shabbath, ni les voyants lumineux,
ni le distributeur, ni le panneau de commande ne fonctionneront tant que « Shabbath » ne sera pas désactivé.
Le réfrigérateur reste en mode Shabbath
après la fin de la panne de courant. Il doit
être désactivé en appuyant sur les boutons
du panneau de commande.
 REMARQUE
Même si le mode Shabbat est activé, la
machine à glaçons termine le cycle déjà commencé. Le compartiment à glaçons demeurera
froid, et de nouveaux glaçons peuvent être
fabriqués à l’aide de bacs à glaçons standard.
19
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT
Enveloppez les aliments qui dégagent de fortes
odeurs ou dont le taux d’humidité est élevé.
ATTENTION
Pour éviter les blessures et les dommages,
manipuler les étagères en verre trempé
avec précaution. Ces étagères peuvent se
briser subitement si elles sont craquelées,
égratignées ou exposées à des changements
brusques de température. Laisser la température des clayettes de verre se stabiliser à la
température ambiante avant de les nettoyer.
Ne pas les laver dans un lave-vaisselle.
Réglage de
la clayette en
porte-à- faux
1
Pour régler les clayettes en porte-à-faux :
Soulever le bord avant.
Tirer vers l’extérieur.
Remettre en place en insérant les crochets
arrière de la clayette dans le support mural.
Abaisser la clayette dans l’une ou l’autre des
fentes et verrouiller en position.
Rangement de porte
Les balconnets et les étagères de porte sont
parfaits pour ranger des bocaux, bouteilles et
boîtes de conserve. Les articles fréquemment
utilisés peuvent être rapidement sélectionnés.
Certains modèles sont munis de balconnets
pouvant accueillir des contenants de boissons
en plastique de 4 litres (1 gal) ou d’autres
récipients ou bocaux de format économique.
Certains balconnets sont réglables pour une
capacité de rangement optimale.
Utiliser le casier laitier, situé dans le haut de la
porte du réfrigérateur, pour conserver à court
terme du fromage, des tartinades ou du beurre.
Tiroirs d’aliments frais avec réglage
de l’humidité (certains modèles)
Les tiroirs d’aliments frais, situés sous la tablette
inférieure du réfrigérateur, sont conçus pour
ranger les fruits, les légumes et autres produits
frais. Ils sont dotés d’une commande qui permet
de régler le taux d’humidité du tiroir. Ceci peut
prolonger la durée de certains légumes frais qui
se conservent mieux si l’humidité est élevée.
Lavez les aliments à l’eau claire et éliminez-en le
surplus d’eau avant de les mettre dans les tiroirs.
20
Lower Humidity
Baja le
Una humedad
humedad
más arriba
Réglage de l’humidité du bac à
fruits et légumes
 REMARQUE
Les étagères du
réfrigérateur sont
facilement ajustées aux besoins
individuels. Avant
2
de régler les
Clayette en porte-à-faux
étagères, retirer
en verre
tous les aliments.
Les clayettes en porte-à-faux sont soutenues à
l’arrière du réfrigérateur.
1
2
Higher Humidity
Les légumes à feuilles se conservent mieux
lorsque la commande d’humidité est réglée sur
< Higher Humidity > (humidité élevée),
ou dans un bac sans commande d’humidité.
Ceci maintient l’entrée d’air au minimum et
garde la teneur en humidité au maximum.
Bacs à fruits
et légumes
Les bacs à fruits et légumes vous permettent
de ranger toute sortes
d’articles, y compris les
fruits, les légumes, les
noix, etc. Ils n’ont pas de
commande d’humidité.
Tiroir à basse température (Bac à
fruits et légumes)
Certains modèles sont dotés d’un tiroir à basse
température qui sert à ranger les viandes, tartinades, fromages et charcuteries. Ce tiroir ne possède pas de commande de température distincte.
Tiroir de refroidissement
(certains modèles)
Certains modèles sont
dotés d’un tiroir de
Plus froid
refroidissement. La
température du tiroir de
Plus chaud
refroidissement se règle
en glissant la commande
de température dans
un sens ou dans l’autre.
Utilisez ce tiroir pour
conserver la viande
durant une courte
période. Si la viande
Tiroir de
doit être conservée
refroidissement avec
plus d’un jour ou
commande de
deux, il est préférable
température
de la congeler. Le
tiroir de refroidissement est fixe et ne peut
pas être déplacé vers le haut ou vers le bas.
Si vous conservez des fruits ou des légumes
dans le tiroir de refroidissement, réglez celui-ci
à une température moins froide pour éviter la
congélation.
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS FRIGIDAIRE GALLERY (CERTAINS MODÈLES)
Amorçage du système
d’alimentation en eau
Fonctionnement et entretien de
la machine à glaçons
Le système d’alimentation en eau de votre
réfrigérateur comporte plusieurs conduites
d’alimentation, un filtre à eau perfectionné, un
ensemble de vannes de distribution qui permet
d’assurer en tout temps une alimentation
suffisante en eau pour le distributeur d’eau et
de glaçons. Ce système doit être complètement rempli d’eau lorsqu’il est raccordé pour la
première fois à une alimentation externe.
La machine à glaçons, le bac à glaçons et
le mécanisme d’alimentation du distributeur
sont situés dans le haut du compartiment
congélateur. Après que le réfrigérateur est
correctement installé et qu'il a refroidi pendant
plusieurs heures, la machine à glaçons peut
commencer à produire de la glace après
24 heures. Elle peut remplir complètement le
bac à glaçons en deux jours environ.
ATTENTION
Pour un bon fonctionnement du distributeur,
la pression de l’eau recommandée devrait
être comprise entre 30 psi et 100 psi.
Une pression excessive peut entraîner un
mauvais fonctionnement du filtre à eau.
Pour amorcer le système d’alimentation
en eau :
1. Commencez par remplir le système en
maintenant un verre appuyé contre la
palette du distributeur d’eau.
2. Laissez le verre dans cette position
jusqu’à ce que l’eau commence à sortir du
distributeur. Cela peut prendre environ
une minute et demie.
3. Continuez à faire couler l’eau du distributeur pendant environ quatre minutes pour
éliminer les impuretés du système et de la
tuyauterie (en arrêtant pour vider le verre
au besoin).
 REMARQUE
Le distributeur d’eau possède un dispositif
intégré qui coupe le débit d’eau après trois
minutes d’utilisation continue. Pour réinitialiser ce dispositif d’arrêt, relâchez simplement
le levier du distributeur.
 REMARQUE
L’eau distribuée n’est pas réfrigérée. Pour
obtenir de l’eau plus froide, ajoutez de la
glace dans le verre ou le contenant avant
d’y ajouter l’eau.
Production de glaçons: Quantité
de Glace Produite par la Machine
Combien de glaçons seront produits par
une machine à glaçons montée sur le
côté en 24 heures?
Une machine à glaçons montée sur le côté
produit entre 1,81 et 2,27 kg (4 et 5 lb) de
glace toutes les 24 heures, selon les conditions
d’utilisation. La glace est produite à raison de 8
cubes toutes les 75 à 90 minutes.
Combien de glaçons peuvent être stockés
dans le bac?
S’il est plein, le bac des réfrigérateurs à
profondeur standard contiendra environ
9,5 livres de glaçons. Le bac des réfrigérateurs
à profondeur de comptoir contiendra environ
5,5 livres de glaçons
Utilisation de la machine à
glaçons après son installation
Avant de faire des glaçons pour la première fois,
assurez-vous d’amorcer le système d’alimentation en eau. L’air dans la tuyauterie neuve
peut provoquer deux ou trois cycles à vide de la
machine à glaçons. De plus, si le système n’est
pas purgé, les premiers glaçons peuvent être
décolorés ou avoir un goût étrange.
IMPORTANT
Votre machine à glaçons est expédiée de
l’usine avec le bras de signal à la position ON.
Pour assurer le bon fonctionnement de votre
machine à glaçons, raccordez immédiatement
l’alimentation en eau ou éteignez la machine
à glaçons en soulevant le bras de signal
jusqu’à ce qu’il s’enclenche et se verrouille
en position haute. Si la machine à glaçons
n’est pas arrêtée et que l’alimentation
en eau est coupée, le robinet d’eau
émettra un fort bruit de broutage.
21
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS FRIGIDAIRE GALLERY (CERTAINS MODÈLES)
Utilisation de la machine à
glaçons après son installation
Avant de faire des glaçons pour la première
fois, assurez-vous d’amorcer le système
d’alimentation en eau. S’il la tuyauterie neuve
contient de l’air, il peut falloir deux à trois
cycles avant que la machine ne produise
des glaçons. De plus, si le système n’est pas
« saigné », les premiers glaçons produits
peuvent être colorés ou avoir un goût étrange.
Conseils pour la machine à
glaçons/le distributeur de glaçons
•
•
•
Marche
•
Arrêt
•
Levier de
signalisation
IMPORTANT
De petits glaçons ou des morceaux de glace
coincés dans la machine peuvent signifier
qu'il est temps de remplacer le filtre à eau.
Si votre machine à glaçons est montée sur le
côté, il se peut que vous obteniez des glaçons
creux, c'est-à-dire, des glaçons partiellement
gelés avec de l'eau à l'intérieur. Lorsque ces
glaçons sont concassés, ils se brisent et de
l'eau s'écoule sur les autres glaçons du bac à
glaçons, formant une masse solide de glace.
Lorsque le filtre à eau en est à la fin de sa
durée de vie utile et que des particules y sont
emprisonnées, une quantité moindre d'eau est
acheminée à la machine à glaçons à chaque
cycle. La machine à glaçons n'étant ainsi plus
en mesure de remplir le moule à glaçons, elle
formera des glaçons de petite taille ou des morceaux de glace qui peuvent obstruer les ailettes
de l'éjecteur et le séparateur. Rappelez-vous
que si votre machine à glaçons est obstruée
par de petits cubes de glace ou que votre
filtre n'a pas été remplacé depuis au moins six
mois, vous devez remplacer le filtre à eau. Une
eau domestique de qualité médiocre exige un
remplacement fréquent du filtre à eau.
22
•
•
•
•
Les glaçons conservés trop longtemps
peuvent développer un goût douteux.
Videz le bac à glaçons, tel qu'expliqué
ci-dessous.
Secouez le bac de temps en temps pour
séparer les glaçons.
Si votre réfrigérateur n’est pas raccordé
à une alimentation en eau, ou si
l’alimentation en eau est coupée, mettez
la machine à glaçons en arrêt.
Si vous avez besoin d’une grande quantité
de glaçons en une seule fois, il est
préférable de prendre directement les
glaçons dans le bac à glaçons.
Lorsqu'elle fonctionne, la machine à
glaçons émet certains bruits, qui sont tout
à fait normaux :
- Bruit du moteur
- Bruit des glaçons qui tombent dans
le bac
- Bruit du robinet d’eau qui s’ouvre ou
se ferme
- Bruit des glaçons qui se décollent
du moule
- Écoulement de l'eau
Lorsque vous utiliserez le distributeur
de glaçons, vous entendrez un bruit de
claquement ou un clic lorsque la glissière
à glaçons s'ouvrira et se fermera.
Pour éviter les projections, faîtes tomber
la glace dans votre récipient avant d’ajouter des liquides.
C’est normal pour la glace pour remplir au
sommet de la boîte de glace.
Arrêtez la machine à glaçons lorsque vous
nettoyez le congélateur ou lorsque vous
partez en vacances.
- Si vous arrêtez la machine à glaçons
pour une longue période, vous pouvez
aussi fermer le robinet d’arrivée d’eau.
ATTENTION
Les produits chimiques provenant d’un
adoucisseur qui fonctionne mal peuvent
endommager la machine à glaçons. Si l’eau
de l’alimentation de votre réfrigérateur est
adoucie, assurez-vous que l’adoucisseur est
entretenu et fonctionne correctement.
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS FRIGIDAIRE GALLERY (CERTAINS MODÈLES)
Nettoyage de la machine à glaçons
Nettoyez la machine à glaçons et le bac à glaçons
à intervalles réguliers, en particulier avant de
partir en vacances ou avant de déménager.
Pour nettoyer la machine à glaçons :
1. Mettez la machine à glaçons en arrêt.
2. Enlevez le bac à glaçons en le tirant et en
le soulevant.
3. Videz et nettoyez soigneusement le bac à
glaçons à l’aide de détergent doux. Rincez
à l’eau claire. N’utilisez pas de nettoyants
puissants ou abrasifs.
4. Laissez le bac à glaçons sécher complètement
avant de le remettre dans le congélateur.
5. Enlevez les morceaux de glace et nettoyez
la clayette du bac à glaçons ainsi que la
glissière de la porte du congélateur.
6. Mettez la machine à glaçons en marche
pour remettre la production de glaçons.
Enlevez et videz le bac à glaçons si :
•
•
Une panne de courant prolongée (une
heure ou plus) a fait fondre des glaçons
dans le bac à glaçons et les a fait se souder
en entraînant le blocage du mécanisme du
distributeur.
Vous n’utilisez pas le distributeur à
glaçons fréquemment. Les glaçons se
soudent ensemble dans le bac à glaçons
et bloquent le mécanisme du distributeur.
Enlevez le bac à glaçons et secouez-le pour
libérer les glaçons, ou nettoyez-le comme il est
expliqué ci-dessus.
ATTENTION
N’UTILISEZ JAMAIS de pic à glace ni d’instrument pointu du même genre pour détacher les
glaçons. Ceci pourrait endommager le bac à
glaçons et le mécanisme du distributeur..
IMPORTANT
Au moment de retirer ou de replacer le bac
à glaçons, s’assurer qu’il est bien appuyé
avant de fermer la porte du congélateur. Le
cas contraire, le réfrigérateur ne pourra pas
distribuer de glaçons. Il est également possible que la porte du congélateur ne ferme
pas bien, provoquant l’admission d’air chaud
dans le compartiment.
23
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS FRIGIDAIRE GALLERY/PRO (CERTAINS MODÈLES)
Amorcer le système
d’alimentation en eau
ATTENTION
Pour un bon fonctionnement du distributeur,
la pression de l’eau recommandée devrait
être comprise entre 30 psi et 100 psi.
Une pression excessive peut causer un
dysfonctionnement du système.
1. Commencez par remplir le système en
appuyant et en tenant un verre contre le
distributeur d’eau.
2. Laissez le
verre dans
cette position
jusqu’à ce
que l’eau
commence
à sortir du
distributeur.
Cela peut
prendre
environ une
minute et
demie.
Fonctionnement et entretien de
la machine à glaçons
Une fois le réfrigérateur correctement installé
et refroidi plusieurs heures, la machine
à glaçons peut faire des glaçons après
24 heures. La machine à glaçons remplira
le bac de l’arrière. Vous devez utiliser le
distributeur à glaçons pour forcer les glaçons à
aller vers l’avant du bac. Vous permettrez ainsi
au bac de se remplir entièrement.
Machine à glaçons et capacité de
stockage du bac
Selon les conditions d’utilisation, cette machine
à glaçons devrait produire entre 2,5 et 3 lb de
glaçons par tranche de 24 heures. Les glaçons
sont produits au rythme de 10 cubes toutes les
75 à 90 minutes.
Combien de glaçons puis-je
stocker dans le bac à glaçons?
Distributeurs
3. Continuez à
(varient selon le modèle)
faire couler
l’eau du distributeur pendant environ
quatre minutes pour éliminer les impuretés
du système et de la tuyauterie (en arrêtant
pour vider le verre au besoin).
 REMARQUE
Le distributeur d’eau possède un dispositif
intégré qui coupe le débit d’eau après trois
minutes d’utilisation continue. Pour réinitialiser ce dispositif d’arrêt, relâchez simplement
le levier du distributeur.
 REMARQUE
L’eau distribuée n’est pas réfrigérée. Pour obtenir de l’eau plus froide, ajoutez de la glace dans
le verre ou le contenant avant d’y ajouter l’eau.
S’il est plein, le bac des réfrigérateurs à
profondeur standard contiendra environ
11 livres de glaçons (le poids total des glaçons
et du bac sera environ de 15 livres). Le bac
des réfrigérateurs à profondeur de comptoir
contiendra environ 8,5 livres de glaçons (le
poids total des glaçons et du bac sera environ
de 12 livres).
Mise en marche et arrêt de la
machine à glaçons
La production de glaçons est commandée
par l’icône marche/arrêt du panneau de
commande. Le fait de maintenir enfoncée la
touche marche/arrêt permettra d’allumer/
d’éteindre la machine à glaçons.
IMPORTANT
Le fait d’éteindre la machine à glaçons désactive simplement la fabrication de glaçons.
Vous pourrez toujours vous procurer les
glaçons existants et distribuer de l’eau.
 REMARQUE
La machine à glaçons possède un bras de
signalisation en plastique intégré qui arrête
automatiquement la production de glaçons
quand le bac à glace est plein. Ce levier
de signalisation ne doit pas être utilisé pour
arrêter manuellement la machine à glaçons.
24
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS FRIGIDAIRE GALLERY/PRO (CERTAINS MODÈLES)
Utiliser la machine à glaçons
après l’installation
Avant de faire des glaçons pour la première
fois, assurez-vous d’amorcer le système
d’alimentation en eau. Si la tuyauterie neuve
contient de l’air, il est possible que la machine
à glaçons ait besoin de deux à trois cycles
avant de produire des glaçons. De plus, si le
système n’est pas « saigné », les premiers
glaçons produits peuvent être colorés ou avoir
un goût douteux.
Conseils pour la machine et le
distributeur à glaçons
•
•
- Moteur qui fonctionne
- Glaçon qui tombe dans le bac à
glaçons
IMPORTANT
Votre machine à glaçons est mise en marche
à l’usine de sorte qu’elle fonctionnera aussitôt
que vous installerez votre réfrigérateur. S’il
est impossible de brancher l’alimentation en
eau, régler la touche Marche ou Arrêt de l’appareil à glaçons sur Arrêt et fermer le robinet
d’alimentation; sinon ce dernier peut émettre
un fort bruit de claquement lorsqu’il tente de
fonctionner sans eau.
- Robinet d’eau qui s’ouvre et se
ferme
- Eau qui coule
•
•
IMPORTANT
Il arrive parfois que la taille des glaçons
dans le bac ou sortant du distributeur soit
plus petite que la taille normale. Ce phénomène peut se produire pendant le fonctionnement normal de la machine à glaçons.
Toutefois, si la pression d’eau n’est pas
assez forte ou si le filtre doit être remplacé,
la fréquence de ce type de glaçons augmentera. Quand le filtre à eau atteint la fin de sa
vie utile et qu’il est de plus en plus obstrué
par des particules, moins d’eau se rend
jusqu’à la machine à glaçons à chaque cycle.
Rappelez-vous de changer le filtre à eau
environ tous les six mois. Si l’eau du robinet
de votre demeure est de mauvaise qualité, il
vous faudra changer le filtre plus souvent.
Si votre réfrigérateur n’est pas relié à une
alimentation en eau ou si l’alimentation
en eau est éteinte, éteignez la machine
à glaçons comme décrit dans la section
précédente.
Les bruits suivants sont normaux lorsque
la machine à glaçons est en fonction :
•
•
•
•
Lors de la distribution de glaçons, vous
pouvez entendre un bruit de claquement
ou un clic lors de l’ouverture et de la
fermeture de la palette de distribution de
glaçons.
Si vous avez besoin d’une grande quantité
de glaçons d’un seul coup, il est préférable
de les prendre directement dans le bac à
glaçons.
Les glaçons qui restent trop longtemps
dans le bac peuvent développer un
goût étrange. Videz le bac à glaçons tel
qu’expliqué ci-dessous.
Quand le distributeur à glaçons
fonctionne, il est normal que des petits
morceaux de glace se retrouvent parmi
les gros glaçons.
Pour éviter les projections, faîtes tomber
la glace dans votre récipient avant
d’ajouter des liquides.
C’est normal pour la glace pour remplir au
sommet de la boîte de glace.
ATTENTION
Si l’alimentation en eau vers votre réfrigérateur est adoucie, assurez-vous que
l’adoucisseur soit entretenu adéquatement.
Les produits chimiques compris dans un
adoucisseur d’eau peuvent endommager la
machine à glaçons.
25
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS FRIGIDAIRE GALLERY/PRO (CERTAINS MODÈLES)
Nettoyage
du bac de
stockage
Nettoyez la
machine à
glaçons et le
bac à glaçons
à intervalles
réguliers, en
particulier avant
de partir en
Retrait du bac
vacances ou de
à glaçons
déménager.
1. Arrêtez la machine à glaçons.
2. Retirez le bac à glaçons en soulevant
légèrement l’avant du bac et en le tirant
vers l’extérieur de son logement.
Enlevez et videz le bac à glaçons si :
•
•
Une longue panne d’électricité (une
heure ou plus) provoque la fonte et la
re-congélation des glaçons dans le bac
à glace une fois que le courant revient,
bloquant le mécanisme du distributeur.
Vous n’utilisez pas souvent le distributeur
à glaçons. Les glaçons se soudent
ensemble dans le bac à glaçons et
bloquent le mécanisme du distributeur.
Enlevez le bac à glaçons et secouez-le pour délier
les glaçons ou nettoyez-le tel qu’expliqué ci-dessus.
ATTENTION
N’utilisez JAMAIS de pic à glace ou autre
instrument pointu pour casser la glace. Cela
pourrait endommager le bac à glaçons et le
mécanisme du distributeur.
Pour décoller la glace, utilisez de l’eau
chaude. Avant de replacer le bac à glaçons,
assurez-vous qu’il soit complètement sec.
IMPORTANT
ATTENTION
Veillez à bien soutenir la partie inférieure
du bac à glaçons lorsque vous le sortez du
réfrigérateur. Le bac d’un réfrigérateur à
profondeur standard rempli de glaçons pèsera
environ 15 livres en tout, tandis que le bac
d’un réfrigérateur à profondeur de comptoir
plein pèsera environ 12 livres en tout.
3. Videz et nettoyez soigneusement le bac à
glaçons avec un détergent doux. N’utilisez
pas de nettoyants forts ou abrasifs.
Rincez à l’eau claire.
4. Laissez le bac à glaçons sécher
complètement avant de le remettre dans
le congélateur.
5. Enlevez les morceaux de glace, puis
nettoyez la clayette et la palette de
distribution de la porte du congélateur.
6. Remettez le bac à glaçons en place.
Allumez la machine à glaçons pour
reprendre la fabrication de glaçons.
26
Au moment de retirer ou de replacer le bac à
glaçons, s’assurer qu’il est bien appuyé avant
de fermer la porte du congélateur. Le cas
contraire, le réfrigérateur ne pourra pas distribuer de glaçons. Il est également possible
que la porte du congélateur ne ferme pas
bien, provoquant l’admission d’air chaud dans
le compartiment.
REMPLACEMENT DU FILTRE - FRIGIDAIRE GALLERY
Localisation du filtre
Filtre à eau
Votre réfrigérateur est équipé d’un système de
filtrage. Le filtre à eau système filtres dispensé
l’eau potable, ainsi que l’eau utilisée pour
produire la glace.
Le filtre à eau se trouve dans la partie
supérieure droite du compartiment d’aliments
frais.
Filtre à air (quelques modèles)
Le filtre à air se trouve dans la partie
supérieure du compartiment réfrigérateur, à
côté du filtre à eau.
Remplacement du filtre à air
En général, vous devriez changer le filtre à air
tous les six mois (le voyant lumineux indiquant
l'état du filtre sur le tableau de commande
vous avertira de remplacer le filtre après six
mois d'utilisation) pour assurer une filtration
optimale des odeurs du réfrigérateur. Vous
pouvez ajuster le délai recommandé selon
le type et la quantité de nourriture que vous
gardez dans votre réfrigérateur. Pour remplacer
votre filtre à air PureSource UltraMC :
Remplacement du filtre à eau
En général, vous devrez changer votre filtre à
eau tous les six mois pour vous assurer que la
qualité d’eau soit optimale. Le voyant lumineux
Water Filter Status (état du filtre à eau) sur
l’interface utilisateur vous rappelle de remplacer
le filtre après qu’une certaine quantité d’eau
(757 litres/200 gallons pour le filtre à glace et
à eau PureSource UltraMC) a coulé dans le
système.
Si vous n’utilisez pas votre réfrigérateur
pendant un certain temps (lors d’un
déménagement, par exemple), changez le filtre
avant de réinstaller le réfrigérateur.
Cartouche de filtre
1. Tirez sur le boîtier du filtre à air et sortez-le.
2. Enlevez le filtre usé et jetez-le.
3. Déballez le nouveau filtre et placez-le
dans le boîtier.
4. Remettez le boîtier en place.
Filtre à air
Pour commander des filtres de
rechange
Pour commander des filtres de rechange,
visitez notre boutique en ligne à l’adresse
www.frigidaire.com/store, composez sans frais
le 1 800 374-4432 ou visitez le détaillant où
vous avez acheté votre réfrigérateur. Frigidaire
vous recommande de commander des filtres
supplémentaires lorsque vous installez votre
réfrigérateur pour la première fois et de
changer vos filtres au moins tous les six mois.
Voici le numéro de produit à demander lorsque
vous commandez :
Filtre à eau PureSource UltraMC
Numéro de pièce ULTRAWF
27
REMPLACEMENT DU FILTRE - FRIGIDAIRE GALLERY
Renseignements supplémentaires
sur le filtre à eau perfectionné
Le système de filtre à glace et à eau
PureSource UltraMC est testé et
homologué pour les normes NSF/
ANSI 42, 53 et 401 de réduction des
réclamations précisées sur la fiche
technique de rendement.
N’utilisez pas d’eau non salubre d’un point de
vue microbiologique ou de qualité indéterminée
sans la désinfecter de façon adéquate avant ou
après le système. Les systèmes homologués
pour la réduction des kystes peuvent être
utilisés avec de l’eau désinfectée qui peut
contenir des kystes filtrables.
Résultats des tests d’homologation :
•
Contenance nominale - 757 litres/200
gallons pour le filtre à glace et à eau
PureSource UltraMC
Débit nominal d’utilisation - 1,9 L à la
minute (0,50 gallon/minute)
Temp. de fonctionnement : min. 0,5°C
(33°F), max. 37,7°C (100°F)
Pression nominale maximale - 689,5 kPa
(100 lb/po²)
Pression minimale de fonctionnement
recommandée : 206 kPa (30 lb/po²)
•
•
•
•
Pour remplacer votre filtre à eau
PureSource UltraMC :
Il n’est pas nécessaire de couper l’alimentation
en eau pour changer le filtre. Soyez prêt à
essuyer de petites quantités d’eau durant le
remplacement du filtre.
1. Mettez la machine à glaçons en arrêt.
2. Retirez le filtre en poussant sur
son extrémité.
3. Glissez la vieille cartouche du filtre à eau
pour la retirer de son boîtier et jetez-la.
4. Déballez la nouvelle cartouche. En vous
servant du guide d’alignement, glissez délicatement le filtre dans le boîtier jusqu’à
ce qu’il s’arrête contre un connecteur à
pression au fond du boîtier.
5. Appuyez sur la cartouche jusqu’à ce
qu’elle se verrouille en place (vous
devriez entendre un clic lorsqu’elle s’enclenche dans le connecteur à pression).
28
6. Appuyez un verre contre le distributeur d’eau tout en vérifiant s’il y a des
fuites au niveau du boîtier du filtre. Il
est normal d’entendre des gargouillis et
des giclements pendant que le système
élimine l’air dans le distributeur.
7. Après avoir rempli un verre d’eau, continuez à faire couler l’eau du distributeur
pendant environ quatre minutes.
8. Mettez la machine à glaçons en marche.
9. Appuyez sur le bouton Water Filter
(filtre à eau) du panneau de configuration
du distributeur automatique d’eau et de
glaçons et maintenez-le enfoncé pendant
trois secondes. Lorsque l’affichage passe
de rouge à vert, l’état a été réinitialisé.
REMPLACEMENT DU FILTRE - FRIGIDAIRE PRO
Emplacement des filtres
Votre réfrigérateur est doté d’un système de
filtration de l’eau. Le système de filtration de
l’eau filtre toute l’eau distribuée, de même que
l’eau utilisée pour produire les glaçons. Le filtre
se trouve dans le coin supérieur droit arrière
du compartiment réfrigérateur.
Renseignements supplémentaires sur le
filtre à eau perfectionné
Le système de filtre à glace et à eau
PureSource Ultra IIMC est testé et
homologué pour les normes NSF/
ANSI 42, 53 et 401 de réduction
des réclamations précisées sur la
fiche technique de rendement.
N’utilisez pas de l’eau qui est microbiologiquement
Filtre à eau
non salubre ou de qualité douteuse sans une
Le filtre à eau se trouve dans la partie
désinfection adéquate avant ou après le système.
supérieure droite du compartiment réfrigérateur. Les systèmes homologués pour la réduction
des kystes peuvent être utilisés avec de l’eau
Remplacement du filtre à eau
désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.
En général, vous devrez changer votre filtre
Résultats des tests d’homologation :
à eau tous les six mois pour vous assurer
• Contenance nominale - 473 litres/125 gallons pour
que la qualité d’eau soit optimale. Le voyant
le filtre à glace et à eau PureSource Ultra IIMC
lumineux Water Filter Status (état du filtre
• Débit nominal d’utilisation - 2,5 L à la minute
à eau) sur l’interface utilisateur vous rappelle
(0,65 gallon/minute)
de remplacer le filtre après qu’une certaine
quantité d’eau (473 litres/125 gallons pour le
• Temp. de fonctionnement : min. 0,5°C (33°F),
MC
filtre à glace et à eau PureSource Ultra II )
max. 37,7°C (100°F)
a coulé dans le système.
• Pression nominale maximale - 100 livres par
pouce carré
Si vous n’utilisez pas votre réfrigérateur
• Pression de fonctionnement minimale
pendant un certain temps (lors d’un
recommandée : 206 kPa (30 lb/po²)
déménagement, par exemple), changez le filtre
avant de réinstaller le réfrigérateur.
Pour remplacer votre filtre à eau
PureSource Ultra IIMC :
Cartouche de filtre
Pour commander des filtres de rechange
Pour commander des filtres de rechange,
visitez notre boutique en ligne à l’adresse
www.frigidaire.com/store, composez sans frais
le 1 800 599-7569 ou visitez le détaillant où
vous avez acheté votre réfrigérateur. Frigidaire
vous recommande de commander des filtres
supplémentaires lorsque vous installez votre
réfrigérateur pour la première fois et de
changer vos filtres au moins tous les six mois.
Voici le numéro de produit à demander lorsque
vous commandez :
Filtre à eau PureSource Ultra IIMC
N° de pièce EPTWFU01
 REMARQUE
Quand vous commandez des filtres de
rechange, assurez-vous de commander le
même type de filtre que celui qui est actuellement dans votre réfrigérateur.
Il n’est pas nécessaire de couper l’alimentation en eau
pour changer le filtre. Soyez prêt à essuyer de petites
quantités d’eau durant le remplacement du filtre.
1. Mettez le commutateur de la machine à
glaçons à la position d’arrêt.
2. Tourner le filtre usagé sur 90 degrés dans le
sens antihoraire (filetage à gauche) pour le
relâcher et l’enlever.
3. Glisser la vieille cartouche du filtre tout droit
pour la retirer de son boîtier et jetez-la.
4. Déballer la nouvelle cartouche. La glisser dans
son logement aussi profondément que possible
tout en gardant la poignée à l’horizontale.
5. Pousser légèrement le filtre vers l’intérieur en le
tournant dans le sens horaire (filetage à droite).
Le filtre s’enfoncera lui-même vers l’intérieur en
tournant. Tourner le filtre sur 90 degrés jusqu’à
ce qu’il arrête et que la poignée se retrouve à
la verticale. Vous pouvez ressentir un léger clic
lorsque le filtre se verrouille.
6. Appuyez un verre contre le distributeur d’eau
tout en vérifiant s’il y a des fuites au niveau
du boîtier du filtre. Il est normal d’entendre
des gargouillis et des giclements pendant que
le système élimine l’air dans le distributeur.
7. Continuer de faire couler l’eau pendant 3 à 4 minutes
ou jusqu’à ce qu’environ 6 l (1,5 gal) d’eau circulent
dans le système. Vous devrez probablement vider et
remplir votre verre plusieurs fois.
8. Mettez la machine à glaçons en marche.
9. Maintenir enfoncé le bouton de réinitialisation
du filtre à eau du panneau de commande
pendant trois secondes. Lorsque l’affichage
passe de rouge à vert, l’état a été réinitialisé.
29
BRUITS ET ÉLÉMENTS VISUELS D’UN
FONCTIONNEMENT NORMAL
Pour comprendre les bruits que
vous pourriez entendre
Votre nouveau réfrigérateur à haut rendement
énergétique peut émettre des bruits qui ne
vous sont pas familiers. Ces bruits indiquent
habituellement que votre réfrigérateur fonctionne
correctement. Certaines surfaces, notamment
le plancher, les murs ou les armoires de cuisine,
peuvent amplifier ces bruits.
Voici la liste des principaux composants de votre
réfrigérateur et des sons qu’ils peuvent émettre :
A. Évaporateur La circulation du fluide
frigorigène dans l’évaporateur peut
faire un bruit de bouillonnement ou de
gargouillement.
B. Ventilateur de l’évaporateur Vous
pourriez entendre l’air poussé à travers
le réfrigérateur par le ventilateur de
l’évaporateur.
K. Registre motorisé Peut produire un
léger bourdonnement lorsqu’il fonctionne.
L. Palette de distribution de glaçons
Pendant la distribution de glaçons, vous
pouvez entendre un claquement ou un
clic lorsque le solénoïde ouvre et ferme la
palette de distribution de glaçons.
 REMARQUE
La mousse écoénergétique de votre réfrigérateur n’est pas un isolant acoustique.
 REMARQUE
Pendant le cycle de dégivrage automatique,
il est normal qu’il y ait une lueur rouge dans
les évents de la paroi du congélateur.
K
C. Système de dégivrage Durant les
cycles de dégivrage, l’eau qui dégoutte
sur le système de dégivrage peut émettre
un sifflement ou un crépitement. Suite au
dégivrage, un bruit sec peut se produire.
D. Machine à glaçons automatique
Lorsque la production des glaçons est
terminée, il est possible que vous les
entendiez tomber dans le bac à glaçons.
E. Commande électronique et
commande de dégivrage
automatique Ces pièces peuvent
émettre un craquement ou un cliquetis
lorsque le système de refroidissement
s’allume et s’éteint.
F. Ventilateur du condenseur Vous
pourriez entendre l’air poussé à travers le
condenseur.
G. Compresseur Les compresseurs
modernes à haut rendement énergétique
fonctionnent beaucoup plus vite que les
anciens compresseurs. Le compresseur
peut émettre un ronronnement aigu ou
des pulsations.
H. Robinet d’eau Émet un bourdonnement
chaque fois qu’il s’ouvre pour remplir la
machine à glaçons.
I. Plateau de dégivrage (inamovible)
Vous pourriez entendre l’eau qui tombe
dans le plateau de dégivrage pendant le
cycle de dégivrage.
J. Condenseur Peut émettre de faibles
sons provoqués par le passage de l’air.
30
D
B
A
C
F
L
D
H
J
E
G
I
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour protéger votre investissement
Gardez votre réfrigérateur propre pour préserver son apparence et empêcher l’accumulation
d’odeurs. Essuyez immédiatement tout renversement et nettoyez le congélateur ainsi que
les compartiments d’aliments frais au moins deux fois par année. Lorsque vous effectuez ce
nettoyage, prenez les précautions suivantes :
• N’utilisez jamais de CHLORE ou de nettoyant avec javellisant pour nettoyer l’acier inoxydable.
• Ne lavez aucune des pièces amovibles dans le lave-vaisselle.
• Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise murale avant le nettoyage.
• Enlevez les étiquettes adhésives à la main. N’utilisez pas de lame de rasoir ou autre
instrument pointu pouvant égratigner la surface de l’appareil.
• N’enlevez pas la plaque du numéro de série.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif tel du nettoyant pour les vitres, de la poudre à récurer, une
brosse, du liquide inflammable, de la cire nettoyante, du détersif concentré, du javellisant ou
du nettoyant renfermant des produits à base de pétrole sur les pièces en plastique, les portes
intérieures, les joints ou les revêtements de la carrosserie. N’utilisez pas d’essuie-tout, de tampon
à récurer métallique ou tout autre matériau de nettoyage abrasif ou solution alcaline forte.
 REMARQUE
Si vous réglez la commande de température pour que s’arrête le système de refroidissement,
les lumières et les autres composants électriques continueront de fonctionner jusqu’à ce que
vous débranchiez le cordon d’alimentation de la prise murale.
ATTENTION
• Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, tirez-le en le tenant bien droit. Le balancer de
gauche à droite pourrait endommager le plancher. Faites attention de ne pas déplacer le
réfrigérateur au-delà de ce que permettent les raccordements de plomberie.
• Les objets humides collent aux surfaces froides. Ne touchez pas aux surfaces réfrigérées si
vous avez les mains mouillées ou humides.
IMPORTANT
Si vous entreposez ou déménagez votre réfrigérateur dans des températures sous le point de
congélation, assurez-vous de vidanger complètement le système d’alimentation en eau. Autrement,
des fuites d’eau peuvent se produire lorsque vous remettrez votre réfrigérateur en service. Adressez-vous à un représentant de service après-vente pour faire effectuer cette opération.
Conseils pour les vacances et les déménagements
Occasion
Vacances de
courte durée
Vacances plus
longues
Déménagement
Conseils
• Laissez le réfrigérateur fonctionner pour des vacances de trois semaines
ou moins.
• Ne laissez aucun aliment périssable dans le compartiment du réfrigérateur.
• Fermez la machine à glaçons automatique et videz le seau à glace,
même si vous ne partez que pour quelques jours.
• Si vous prévoyez être absent un mois ou plus, retirez tous les aliments
et tous les glaçons.
• Fermez le système de refroidissement (voir la section « Commandes »
pour connaître l’emplacement du bouton Marche/Arrêt) et débranchez le
cordon d’alimentation.
• Fermez le robinet d’alimentation en eau (position d’arrêt).
• Nettoyez l’intérieur à fond.
• Laissez les portes ouvertes pour empêcher l’accumulation d’odeurs et de
moisissures. Si nécessaire, bloquez les portes pour les empêcher de se refermer.
• Retirez tous les aliments et la glace.
• Si vous utilisez un cabrouet (« diable »), chargez-le sur le côté.
• Remontez complètement les roulettes afin de les protéger pendant le
déménagement.
• Enveloppez la caisse pour éviter d’égratigner la surface.
31
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Conseils pour l’entretien et le nettoyage
Pièce
Agents nettoyants
Conseils et précautions
Intérieur et
revêtements
de porte
• Eau et savon
• Bicarbonate de
soude et eau
Joints de
porte
Bacs et
compartiments
• Eau et savon
• Utilisez 30 ml (2 cuillerées à table) de bicarbonate
de soude pour un 1 L (1 pinte) d’eau chaude.
• Assurez-vous de bien essorer l’eau de
l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer
autour des commandes, de l’ampoule ou de
toute pièce électrique.
• Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux.
Clayettes en
verre
• Eau et savon
• Nettoyant pour vitre
• Vaporisateurs
liquides doux
Grille de
protection
• Eau et savon
• Vaporisateurs
liquides doux
• Aspirateur
• Retirez la grille de protection (voir les
instructions d’installation).
• Passez l’aspirateur sur les deux côtés et
essuyez avec une éponge ou un linge
savonneux. Rincez et essuyez.
Extérieur et
poignées
• Eau et savon
• Nettoyant pour verre
non abrasif
Extérieur
et poignées
(modèles
en acier
inoxydable
uniquement)
• Eau et savon
• Nettoyants pour
acier inoxydable
Remplacement
des ampoules
• Débranchez le cordon
d’alimentation de
votre réfrigérateur
• Portez des gants
• Enlevez le cache de
l’ampoule
• Dévissez l’ancienne
ampoule et
remplacez-la
• Remettez le cache de
l’ampoule en place
• Rebranchez le cordon
d’alimentation de
votre réfrigérateur
• Pour nettoyer les poignées, n’utilisez pas
de nettoyant ménager commercial à base
d’ammoniaque, de javellisant ou d’alcool.
• Utilisez un linge doux pour nettoyer les poignées.
• N’utilisez pas de linge sec pour nettoyer les
poignées.
• N’utilisez jamais de CHLORE ni de nettoyant
avec javellisant pour nettoyer l’acier inoxydable.
• Nettoyez l’avant et les poignées en acier
inoxydable avec de l’eau savonneuse non
abrasive et un linge à vaisselle. Rincez avec
de l’eau propre et un linge doux.
• Utilisez un nettoyant non abrasif pour acier
inoxydable . Ces nettoyants peuvent être achetés
dans la plupart des quincailleries et des grands
magasins. Toujours suivre les instructions du
fabricant. N’utilisez pas de nettoyant ménager à
base d’ammoniaque ou de javellisant.
• REMARQUE : Toujours nettoyer, essuyer et sécher
en suivant le grain pour éviter de rayer la surface.
• Lavez le reste de la caisse avec de l’eau chaude
et un détergent liquide doux. Rincez bien et
essuyez à sec à l’aide d’un linge doux et propre.
• Attention : Portez des gants pour remplacer
les ampoules afin d’éviter les coupures.
• Utiliser la même puissance en remplacement
de l’ampoule.
32
• Eau et savon
• Utilisez un linge doux pour nettoyer les
glissières et les rails des tiroirs.
• Ne lavez aucune pièce amovible (compartiments,
tiroirs, etc.) dans un lave-vaisselle.
• Laissez le verre se réchauffer à la température
de la pièce avant de l’immerger dans l’eau
chaude.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Remplacer les lumières DEL
(certains modèles)
Il est possible que des lumières DEL soient
dans certains des compartiments de votre
réfrigérateur. Utilisez toujours des pièces
Frigidaire comme pièces de rechange.
Pour remplacer les lumières DEL :
1. Débranchez le cordon d’alimentation de
votre réfrigérateur.
2. Retirez le couvercle de la lentille.
3. Retirez le panneau DEL.
4. Replacez le panneau DEL et enclenchezle en vous assurant que la lumière est
orientée vers l’unité (à l’intérieur du
compartiment des aliments frais).
 REMARQUE
Les ampoules DEL sont en série. Par conséquent, si l’une d’entre elles est défectueuse
ou débranchée, il est possible que plusieurs
ampoules ne s’allument pas.
Commander des lumières DEL de
rechange :
Commandez des nouvelles ampoules DEL
en composant le 1 800 374-4432, en ligne à
l’adresse www.frigidaire.com/store ou auprès du
détaillant où vous avez acheté votre réfrigérateur.
Voici le numéro de produit à demander lorsque
vous commandez :
Ampoule DEL, N° de pièce 242196201
5. Replacez le couvercle de la lentille.
Retirer la lentille
Retirer le panneau des lumières DEL
33
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Remplacement des ampoules
Les compartiments congélateur et réfrigérateur
possèdent des ampoules qui doivent être
remplacées périodiquement. Vous devez
enlever les caches de certaines ampoules
avant de les remplacer. Utilisez toujours des
ampoules qui sont conçues pour l’éclairage des
électroménagers.
Filtre
à eau
Ampoule
Pour remplacer les ampoules :
1. Débranchez le cordon d’alimentation de
votre réfrigérateur.
ATTENTION
Portez des gants pour remplacer les
ampoules afin d’éviter les coupures.
Douille de
l'ampoule située
derrière les bacs
à fruits et
légumes
Couvercle de
l'ampoule du bac
à fruits et légumes
2. Portez des gants pour vous protéger au
cas où l’ampoule se briserait.
3. Enlevez le cache de l’ampoule, si nécessaire.
4. Dévissez l’ancienne ampoule et
remplacez-la par une ampoule pour
électroménager de même type et de
même puissance (habituellement, 40 W).
Ampoules
5. Remettez le cache de l’ampoule en place,
si nécessaire.
6. Rebranchez le cordon d’alimentation de
votre réfrigérateur.
Ampoule
Douille située
à l’arrière droit
du bac à glaçons
34
AVANT D’APPELER
1 800 374-4432 (États-Unis)
1 800 265-8352 (Canada)
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
Visitez notre site Web :
www.frigidaire.com
SOLUTION HABITUELLE
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE
La machine à
• Le machine à glaçons est • Allumez la machine à glaçons. Appuyez
et maintenez le bouton “ON-OFF” sur
glaçons ne produit
désactivée.
le panneau d’affichage pendant trois
pas de glaçons.
secondes jusqu’à ce que le voyant s’allume.
• Le réfrigérateur n’est pas • (Certains modèles) Déplacez le bras du
signal de fil vers la position «abaissée» sur
raccordé à la conduite
la machine à glaçons.Raccordez l’appareil
d’eau ou le robinet n’est
à l’alimentation en eau domestique et
pas ouvert.
assurez-vous que le robinet est ouvert.
• La conduite
• Assurez-vous que le tuyau d’alimentation
d’alimentation en eau est
en eau n’est pas tordu quand vous poussez
tordue.
le réfrigérateur pour le remettre en place
contre le mur.
• Le filtre à eau n’est pas • Pour la machine à glaçons Frigidaire Gallery,
retirez et réinstallez le filtre à eau. Assurezbien installé.
vous de pousser fermement sur le filtre afin de
l’entendre s’enclencher solidement en place.
• Il est possible que le
filtre à eau soit obstrué
par un corps étranger.
• Un article dans le
congélateur est appuyé
contre le fil métallique
du levier de signalisation de la machine à
glaçons et l’empêche de
redescendre à la position
de marche (« on »).
(Ne s’applique pas à la
machine à glaçons Frigidaire Professional)
Pour la machine à glaçons Frigidaire
Professional, retirez et réinstallez le filtre
à eau. Tournez-le à 90 degrés dans le sens
antihoraire (vers la gauche) pour le dégager et
l’enlever. Réinstallez-le en le faisant glisser dans
son logement aussi profondément que possible
tout en gardant la poignée à l’horizontale.
Poussez légèrement le filtre vers l’intérieur en
le tournant dans le sens horaire (vers la droite).
Le filtre s’enfoncera lui-même vers l’intérieur en
tournant. Tournez le filtre à 90 degrés jusqu’à
ce qu’il arrête et que la poignée se retrouve à
la verticale. Vous pouvez ressentir un léger clic
lorsque le filtre se verrouille
• Si l’eau du distributeur coule lentement ou
à peine, ou si le filtre est en place depuis
six mois ou plus, il faut le remplacer.
• Déplacez les articles ou les glaçons
qui pourraient empêcher le levier de
signalisation de redescendre à la position
de marche (« on »). Voir la section
« Machine à glaçons automatique congélateur » du guide.
35
AVANT D’APPELER
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION HABITUELLE
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE (suite)
La machine
• La machine à glaçons
•
à glaçons ne
produit moins de glace
fabrique pas assez
que la quantité à laquelle
de glaçons.
vous vous attendiez.
• Il est possible que le
•
filtre à eau soit obstrué
par un corps étranger.
• La conduite
•
d’alimentation en eau est
tordue.
• Le robinet-vanne à étrier •
du tuyau d’eau froide est
bouché ou partiellement
obstrué par un corps
étranger.
• Va-et-vient fréquent,
•
ouverture et fermeture
excessives des portes.
• Congélateur control est
réglé trop chaud.
La machine à
glaçons n’arrête
pas de produire
des glaçons.
•
La machine à glaçons produit environ 2,5
à 3 livres de glaçons toutes les 24 heures
selon les conditions d’utilisation
Si l’eau du distributeur coule plus lentement
que la normale, ou si le filtre est en place
depuis six mois ou plus, il faut le remplacer.
Assurez-vous que le tuyau d’alimentation
en eau n’est pas tordu quand vous poussez
le réfrigérateur pour le remettre en place
contre le mur.
Fermez le robinet de la conduite d’eau
domestique. Enlevez le robinet. Assurezvous que le robinet n’est pas un robinetvanne à étrier autoperceur. Nettoyez le
robinet. Si nécessaire, remplacez le robinet.
Appuyez sur Congélation rapide pour
augmenter temporairement le rythme de
production des glaçons. (Ne s’applique
pas à la machine à glaçons Frigidaire
Professional)
Jeu de commande congélateur plus froides
de réglage pour améliorer les performances
de la machine à glaçons. Attendre 24
heures pour que la température se stabilise.
Déplacez les articles ou les glaçons
qui pourraient empêcher le levier de
signalisation de monter à la position
d’arrêt (« off »). Voir la section « Machine
à glaçons automatique - congélateur » du
guide.
• Un article dans la
•
congélateur s’appuie
contre le fil métallique
du levier de signalisation
de la machine à glaçons
et le maintient abaissé.
(Ne s’applique pas à
la machine à glaçons
Frigidaire Professional)
Les glaçons collent • Les glaçons ne sont pas
• Retirez le bac à glaçons et jetez les glaçons.
ensemble.
utilisés assez fréquemment
La machine à glaçons produira de nouveaux
ou il y a eu une coupure
glaçons. Pour que les glaçons ne collent pas
d’alimentation d’une durée
les uns aux autres, il faut utiliser la machine
prolongée.
à glaçons au moins deux fois par semaine.
• Les glaçons sont petits et
• Ceci se produit en général quand la machine
creux (des coquilles de
à glaçons ne reçoit pas suffisamment d’eau.
glace contenant de l’eau).
Habituellement, ce problème est causé
Les glaçons creux se brisent
par un filtre à eau obstrué ou par un débit
dans le bac et répandent de
d’alimentation en eau insuffisant. Remplacez
l’eau sur les glaçons qui s’y
le filtre à eau et, si cette situation se
trouvent déjà, de sorte que
reproduit, vérifiez si vous disposez d’un
les glaçons s’agglomèrent
robinet-vanne à étrier, si le robinet est
ensemble en gelant.
complètement ouvert ou si la conduite
d’alimentation en eau est tordue.
36
AVANT D’APPELER
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
DISTRIBUTEUR (glaçons et eau)
Le distributeur
• Le verrouillage du
ne donne pas de
distributeur est actif.
glaçons.
(Ne s’applique pas à
la machine à glaçons
Frigidaire Professional)
• Le machine ne peut pas
distribuer de glaçons
parce que le bac est vide.
• Les portes du réfrigérateur
ne sont pas bien fermées.
• La palette du distributeur
est demeurée enfoncée
trop longtemps, ce qui a
fait surchauffer le moteur
du distributeur.
Le distributeur de • La glace a fondu et a gelé
glaçons est coincé.
autour de la vis sans fin
en raison d’un usage peu
fréquent, d’une fluctuation
de la température ou
d’une panne de courant.
• Des glaçons sont coincés
entre la machine et
l’arrière du bac à glaçons.
Le distributeur ne • Le verrouillage du
donne pas d’eau.
distributeur est actif.
(Ne s’applique pas à
la machine à glaçons
Frigidaire Professional)
• Le filtre à eau n’est pas
bien installé.
• Le filtre à eau est
obstrué.
SOLUTION HABITUELLE
• Appuyez sur la touche de verrouillage des
commandes pendant trois secondes.
• Consultez la section « La machine à
glaçons ne produit pas de glaçons » cidessus.
• Assurez-vous que les portes du
réfrigérateur sont bien fermées.
• La protection de surcharge du moteur
se réinitialisera dans trois minutes et le
distributeur pourra à nouveau distribuer
des glaçons.
• Retirez le bac à glaçons, faites-le
décongeler, puis jetez son contenu.
Nettoyez le bac, essuyez-le bien et
remettez-le en place. Quand des nouveaux
glaçons seront fabriqués, le distributeur
devrait fonctionner.
• Enlevez les glaçons qui bloquent le
distributeur à glaçons.
• Appuyez sur la touche de verrouillage des
commandes pendant trois secondes.
• Pour la machine à glaçons Frigidaire Gallery,
retirez et réinstallez le filtre à eau. Assurezvous de pousser fermement sur le filtre afin de
l’entendre s’enclencher solidement en place.
Pour la machine à glaçons Frigidaire
Professional, retirez et réinstallez le filtre à eau.
Veillez à appuyer vers l’intérieur lorsque vous le
tournez dans le sens horaire pour le verrouiller
• Pour la machine à glaçons Frigidaire Gallery,
remplacez la cartouche filtrante. Assurezvous de retirer les capuchons protecteurs et
de pousser fermement sur le filtre afin de
l’entendre s’enclencher solidement en place.
Pour la machine à glaçons Frigidaire
Professional, remplacez la cartouche
filtrante. Veillez à appuyer vers l’intérieur
lorsque vous le tournez dans le sens horaire
pour le verrouiller.
• Le robinet de la conduite • Ouvrez le robinet de la conduite d’eau
d’eau domestique n’est
domestique. Voir la colonne PROBLÈME :
pas ouvert.
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE.
37
AVANT D’APPELER
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION HABITUELLE
DISTRIBUTEUR (glaçons et eau) (suite)
L’eau a un goût
• Le distributeur d’eau n’a
• Versez et jetez de 10 à 12 verres d’eau afin
ou une odeur
pas été utilisé pendant une
de rafraîchir l’approvisionnement en eau et
étrange.
longue période de temps.
rincer complètement le réservoir.
• L’appareil n’est pas
• Raccordez l’appareil à la conduite d’eau
correctement raccordé à
froide qui dessert le robinet de la cuisine.
la conduite d’eau froide.
La pression
• Les pressions sont trop
• Faites augmenter les pressions de la
de l’eau est
basses (système à puits
pompe à eau (système à puits seulement).
extrêmement
seulement).
basse.
• Le système d’osmose
• Il est normal que la pression soit inférieure
inverse est en phase de
à 137,9 kPa (20 lb/po²) durant la phase de
régénération.
régénération.
L’eau n’est pas
• Le distributeur d’eau n’est • Ajoutez de la glace dans le verre ou le
suffisamment
pas conçu pour refroidir
contenant avant d’y ajouter l’eau.
froide.
l’eau.
OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS
Les portes ne
• L’une des portes
• Fermez doucement les deux portes.
ferment pas.
a été fermée trop
vigoureusement,
provoquant l’ouverture
partielle de l’autre porte.
• Le réfrigérateur n’est pas • Assurez-vous que le plancher est de niveau et
de niveau. Il oscille sur le
qu’il peut supporter adéquatement le poids du
sol lorsqu’on le déplace
réfrigérateur. Adressez-vous à un menuisier pour
légèrement.
faire corriger un plancher affaissé ou en pente.
• Le réfrigérateur touche
• Assurez-vous que le plancher est de niveau et
un mur ou une armoire.
qu’il peut supporter adéquatement le poids du
réfrigérateur. Adressez-vous à un menuisier pour
faire corriger un plancher affaissé ou en pente.
Les bacs sont
• Des aliments dans le bac • Retirez les articles du dessus dans le bac.
difficiles à ouvrir et
touchent la clayette qui
à fermer.
est au-dessus.
• Les rainures des bacs
• Assurez-vous que le bac est correctement
sont sales.
installé sur la glissière.
• Nettoyez le bac, les roulettes et la glissière.
Voir Entretien et nettoyage.
FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
Le compresseur ne • La commande du
• Réglez la commande du congélateur.
fonctionne pas.
congélateur est réglée à
« OFF » ou à « 0 ».
• Un cycle de dégivrage
• Il s’agit d’une condition normale pour un
est en cours.
réfrigérateur à dégivrage automatique.
Le cycle de dégivrage a lieu de façon
périodique et dure environ 30 minutes.
• La fiche est débranchée • Assurez-vous que la fiche soit bien
de la prise murale.
enfoncée dans la prise.
• Un fusible est grillé ou un
• Vérifiez/remplacez le fusible par un fusible à
disjoncteur est hors tension.
action retardée de 15A. Réinitialisez le disjoncteur.
• Panne d’électricité.
• Vérifiez les lumières de la maison. Appelez
votre fournisseur d’électricité local.
38
AVANT D’APPELER
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION HABITUELLE
FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR (suite)
Le réfrigérateur
• La température dans la
• Il est normal que le réfrigérateur
fonctionne trop
pièce ou à l’extérieur est
fonctionne plus longtemps dans de telles
souvent ou trop
chaude.
conditions.
longtemps.
• Les portes sont ouvertes • Le réfrigérateur fonctionne davantage si
trop souvent ou trop
de l’air chaud y pénètre. Ouvrez les portes
Compresseurs à
longtemps.
moins souvent.
vitesse unique
(certains modèles) • La porte du réfrigérateur/ • Assurez-vous que le réfrigérateur est
congélateur est peut-être
de niveau. Évitez que des aliments ou
entrouverte.
des contenants bloquent la porte. Voir
la colonne PROBLÈME : OUVERTURE/
FERMETURE DES PORTES/TIROIRS.
• La commande de
• Réglez la commande du réfrigérateur à
température du
une température plus chaude jusqu’à
congélateur est réglée à
ce que la température du réfrigérateur
un niveau trop bas.
soit satisfaisante. Allouez 24 heures pour
permettre à la températurede se stabiliser.
• Le joint du réfrigérateur/ • Nettoyez ou remplacez le joint. Si le joint
congélateur est sale,
d’étanchéité fuit, le réfrigérateur doit
usé, craquelé ou mal
fonctionner plus longtemps pour maintenir
ajusté.
la température désirée.
• Le condenseur est sale. • Nettoyez le condenseur. Voir Entretien et
nettoyage.
Le compresseur
• Le thermostat maintient • Ceci est normal. Le réfrigérateur se met
s’allume et s’éteint
le réfrigérateur à une
en marche et s’arrête pour maintenir la
fréquemment.
température constante.
température constante.
Le réfrigérateur
• Votre compresseur à
• Il est normal que le compresseur
semble fonctionner
vitesse variable est
fonctionne continuellement, sauf pendant
trop souvent ou
conçu pour fonctionner
le mode de dégivrage.
trop longtemps.
en tout temps, sauf
pendant le cycle de
(Variable Speed
dégivrage. Par moments,
Compressor)
il fonctionnera plus
(Some Models)
rapidement, notamment
après un cycle de
dégivrage.
AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE LA TEMPÉRATURE
Les afficheurs
• Le système de
• Communiquez avec votre représentant du
numériques de
commande électronique
service après-vente Frigidaire, qui est en
température
a détecté un problème
mesure d’interpréter les messages ou les codes
clignotent.
de fonctionnement.
qui clignotent sur les afficheurs numériques.
EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’INTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR
De l’humidité
• La température extérieure • Le niveau d’accumulation de givre et de
s’accumule à
est chaude et le niveau
suintement interne augmente.
l’intérieur, sur
d’humidité est élevé.
les parois du
• La porte est entrouverte. • Voir la colonne PROBLÈME : OUVERTURE/
réfrigérateur.
FERMETURE DES PORTES/TIROIRS.
De l’eau
• Les légumes laissent
• Il n’est pas inhabituel que de l’humidité se
s’accumule sur le
échapper l’humidité qu’ils
forme sur le côté inférieur du couvercle.
côté inférieur du
contiennent.
• Mettez la commande de l’humidité
couvercle du tiroir.
(certains modèles) à un réglage plus bas.
De l’eau
• Les légumes et les fruits • Asséchez les aliments avant de les mettre
s’accumule au
lavés s’égouttent une
dans le bac. Il est normal que de l’eau
fond du bac.
fois dans le bac.
s’accumule au fond du bac.
39
AVANT D’APPELER
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION HABITUELLE
EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’EXTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR
De l’humidité
• À l’extérieur, le taux
• Ceci est normal si le taux d’humidité à
apparaît à
d’humidité est élevé.
l’extérieur est élevé. Lorsque les conditions
l’extérieur du
météorologiques seront moins humides,
réfrigérateur ou
l’humidité devrait disparaître.
entre les portes.
• La porte est entrouverte, • Voir la colonne PROBLÈME : OUVERTURE/
de sorte que l’air
FERMETURE DES PORTES/TIROIRS.
froid à l’intérieur du
réfrigérateur rencontre
l’air chaud à l’extérieur.
40
GARANTIE SUR LES GROS ÉLECTROMÉNAGERS
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à partir de la date d'achat
d'origine, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil si ce
dernier présente un défaut de matériau ou de fabrication, à la condition que l'appareil soit installé, utilisé et
entretenu selon les instructions fournies.
Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou n'est pas facilement
déterminable.
2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui
ne sont plus aux États-Unis ou au Canada.
3. La présence de rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. La perte de nourriture à la suite d'une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de
fabrication ou de matériau, ou pour les appareils qui ne font pas l'objet d'un usage
domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
8. Les appels de service pour vérifier l'installation de votre appareil ou pour obtenir des
instructions concernant l’utilisation de votre appareil.
9. Les frais engagés pour accéder à des parties de l'appareil pour une réparation, par
exemple, le retrait des garnitures, des armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas
partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.
10. Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des ampoules, des
filtres à air, des filtres à eau, d'autres matériels ou des boutons, poignées ou autres pièces
esthétiques.
11. Les frais supplémentaires comprenant, mais sans s'y limiter, les appels de service en
dehors des heures normales de bureau, en fin de semaine ou pendant un jour férié; les
droits de péage; les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de
service dans des endroits isolés, notamment l'État de l'Alaska.
12. Les dommages causés au fini de l'appareil ou à la maison pendant l'installation, y compris,
sans s'y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
13. Les dommages causés par : des réparations effectuées par des techniciens non autorisés;
l'utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d'origine ou qui n'ont pas été
obtenues par l'entremise d'un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme une
utilisation abusive ou inappropriée, une alimentation électrique inadéquate, un accident, un
incendie ou une catastrophe naturelle.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT DU PRODUIT SELON LES TERMES DE LA PRÉSENTE. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR
DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE
PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET
DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE
RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR
LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS
ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. IL SE PEUT
QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS VARIANT SELON L'ÉTAT OU LA PROVINCE.
Si vous avez besoin d’une réparation
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période
de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d'un technicien autorisé. Si une réparation
doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus.
Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec
Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
Cette garantie n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par
Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre
appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n'est autorisé à modifier les obligations contenues
dans cette garantie ni d'y ajouter quelque élément que ce soit. Les obligations de cette garantie concernant
la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation
autorisée. Les caractéristiques et les spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
ÉTATS-UNIS
1.800.374.4432
Electrolux Major Appliances
North America
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
CANADA
1 800 265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario,
L5V 3E4
41

Manuels associés