- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Réfrigérateurs
- Frigidaire
- FGSS2335TF
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Frigidaire FGSS2335TF Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels41 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
41
Tout à propos de l’utilisation et l’entretien de votre réfrigérateur TA B L E D E S M AT I È R E S Consignes de sécurité importantes...............2 Aperçu des caractéristiques - Modèle de base....4 Distributeur automatique d’eau et de glaçons Frigidaire Gallery (certains modèles)...........21 Distributeur automatique d’eau et de glaçons Frigidaire Gallery/Pro (certains modèles).....24 Installation.................................................6 Remplacement du filtre - Frigidaire Gallery.......27 Instructions pour le retrait des portes...........8 Remplacement du filtre - Frigidaire Pro.......29 Installation des poignées de porte..............10 Bruits et éléments visuels d’un fonctionnement normal..............................30 Raccordement de l’alimentation en eau.......11 Commandes - Frigidaire Gallery..................13 Commandes - Frigidaire et Frigidaire gallery.....16 Commandes - Frigidaire Professional..........17 Entretien et nettoyage...............................31 Avant d’appeler.........................................35 Garantie sur les gros électroménagers........41 Caractéristiques de rangement...................20 www.frigidaire.com États-Unis 1 800 374-4432 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352 A14788802 (novembre 2018) Aperçu des caractéristiques - Galerie / Pro model.....5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser le réfrigérateur. Pour votre sécurité • • • • Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ou autre liquide inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre électroménager. Lire les étiquette du produit concernant les avertissements d’inflammabilités et autres dangers. Ne pas faire fonctionner le réfrigérateur en présence de vapeurs explosives. Éviter tout contact avec toutes les pièces mobiles de la machine à glaçons automatique. Enlever toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent causer de graves coupures et endommager les finitions si elles entrent en contact avec d’autres appareils électroménagers ou meubles. Définitions Voici le symbole d’alerte de sécurité. Il sert à vous mettre en garde contre les risques potentiels de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin d’éviter les blessures ou la mort. DANGER La mention DANGER indique un danger imminent qui causera la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évité. AVERTISSEMENT La mention AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort. ATTENTION La mention ATTENTION signale la présence d’une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible de causer des blessures mineures ou moyennement graves. IMPORTANT La mention IMPORTANT indique des renseignements importants relatifs à l’installation, au fonctionnement ou à l’entretien. Toutefois, ceux-ci n’impliquent aucune notion de danger. Liste de vérification pour l’installation Portes Les poignées sont solidement fixées La porte se ferme hermétiquement sur la carrosserie de tous les côtés La porte du congélateur est de niveau sur toute sa partie supérieure Mise de niveau Le réfrigérateur est de niveau d’un côté à l’autre et incliné de 6 mm (¼ po) de l’avant vers l’arrière La grille de protection est correctement fixée au réfrigérateur Les quatre coins de la carrosserie reposent fermement sur le plancher Alimentation électrique Le système électrique de la maison est sous tension Le réfrigérateur est branché Sécurité des enfants Détruire ou recycler le carton, les sacs de plastique et tout autre matériau d’emballage externe immédiatement après avoir déballé le réfrigérateur. Les enfants ne devraient JAMAIS jouer avec ces articles. Les boîtes de carton recouvertes de tapis, d’un couvre-lit, de feuilles de plastique ou de pellicule étirable peuvent se transformer en chambres hermétiques et rapidement causer une suffocation. 2 Machine à glaçons Le système d’alimentation en eau est raccordé au réfrigérateur Il n’y a aucune fuite au niveau des raccords à vérifier de nouveau après 24 heures La machine à glaçons est en fonction Le distributeur d’eau et de glaçons fonctionne correctement L’avant du filtre doit être au même niveau que le boîtier du filtre (certains modèles) Vérifications finales Le matériel d’expédition a été enlevé Les températures du réfrigérateur et du congélateur sont réglées L’humidité pour les fruits et légumes est réglée La carte d’enregistrement a été envoyée Mise au rebut appropriée de votre réfrigérateur ou de votre congélateur Dangers d’enfermement des enfants Les risques d’enfermement et de suffocation des enfants ne sont pas choses du passé. Les réfrigérateurs et les congélateurs abandonnés ou mis au rebut restent dangereux, même si ce n’est « que pour quelques jours ». Si vous désirez vous défaire de votre vieux réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les instructions ci-dessous afin d’aider à prévenir les accidents. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Mise au rebut appropriée des réfrigérateurs et des congélateurs Nous encourageons fortement les méthodes responsables de recyclage et de mise au rebut des appareils électroménagers. Vérifiez auprès de votre entreprise de services publics ou visitez le site www.recyclemyoldfridge.com pour de plus amples renseignements sur la manière de recycler votre vieux réfrigérateur. Avant de mettre au rebut votre vieux réfrigérateur ou congélateur: • Enlevez les portes. • Laissez les clayettes en place pour que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur. • Faites retirer le fluide frigorigène par un technicien en entretien et en réparation qualifié. IMPORTANT ÉLIMINATION DE CFC/HCFC Votre vieux réfrigérateur peut avoir un système de refroidissement qui utilise les CFC ou HCFC (chlorofluorocarbures ou hydrochlorofluorocarbures). Les CFC et les HCFC sont jugés nocifs pour la couche d’ozone stratosphérique s’ils sont libérés dans l’atmosphère. D’autres réfrigérants peuvent également causer des dommages à l’environnement lorsqu’ils sont rejetés dans l’atmosphère. Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, assurez-vous que les réfrigérants sont retirés pour une élimination appropriée par un technicien qualifié. Si vous libérez intentionnellement des réfrigérants, vous pouvez être soumis à des amendes et à des peines d’emprisonnement en vertu des dispositions de la législation environnementale. • • • • • électrique ni de fiche d’adaptation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien en entretien et réparation autorisé afin d’éviter tout accident. Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez toujours la fiche fermement en la tirant en ligne droite pour la retirer de la prise afin d’éviter d’endommager le cordon. Pour éviter les chocs électriques, débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer ou de remplacer une ampoule. Une tension variant de 10 % ou plus risque de nuire au rendement de votre réfrigérateur. Le fait de faire fonctionner le réfrigérateur avec une alimentation insuffisante peut endommager le compresseur. Un tel dommage n’est pas couvert par votre garantie. Ne branchez pas l’appareil dans une prise commandée par un interrupteur mural ou un cordon de tirage pour éviter que le réfrigérateur ne soit accidentellement mis hors tension. IMPORTANT Vous pouvez arrêter le système de refroidissement de votre réfrigérateur en maintenant enfoncé pendant 3 secondes le bouton On/Off (marche-arrêt) situé sur le côté gauche du panneau de commande de température (commandes électroniques) ou en tournant les commandes du compartiment du réfrigérateur et du congélateur à « 0 » (commandes mécaniques). Ceci ne coupe pas l’alimentation de l’ampoule ni des autres composants électriques. Pour couper l’alimentation de votre réfrigérateur, vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Prise murale avec mise à la terre Il ne faut en aucun cas couper, enlever ou contourner la broche de mise à la terre. AVERTISSEMENT Vous devez suivre ces directives pour que les mécanismes de sécurité de votre réfrigérateur fonctionnent correctement. Information au sujet de l’électricité • Le réfrigérateur doit être branché dans sa propre prise électrique de 115 V, 60 Hz et 15 A, CA uniquement. Le cordon d’alimentation de l’appareil est muni d’une fiche à trois broches avec mise à la terre pour vous protéger contre les chocs électriques. Cette fiche doit être branchée directement dans une prise à trois branches avec mise à la terre. La prise murale doit être installée conformément aux codes et règlements locaux. Consultez un électricien qualifié. Évitez de brancher le réfrigérateur à un circuit muni d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFI). N’utilisez pas de rallonge Cordon d’alimentation avec fiche à trois broches avec mise à la terre ATTENTION Pour éviter les blessures et les dommages, manipulez les tablettes en verre trempé avec précaution. Ces tablettes peuvent se briser subitement si elles sont craquelées, égratignées ou exposées à des changements brusques de température. 3 APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES - MODÈLE DE BASE Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle Bac á glyçons ATTENTION: Ne retirez pas l’aimant situé derrière le compartiment des produits laitiers Compartiment des produits laitiers Étagère en verre Clayette Balconnet Clayette pour crème glacée Machine à glaçons Filtre à eau (l'emplacement varie selon le modèle) Porte de la porte Lumière DEL Étagère en verre Balconnet Étagère en verre Balconnet fixe Balconnet Bac à fruits et légumes et couvercle Balconnet fixe Panier coulissant Grille de protection IMPORTANT Il est possible de vous procurer les accessoires dont votre réfrigérateur n’était pas équipé sur le site www.frigidaire.com ou en composant le 1-800-374-4432. 4 APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES - GALERIE / PRO MODEL Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle Étagère à pizza Machine à glaçons mince Filtre à air Filtre à eau Teinté Porte Bin Lait teinté Compartiment Teinté Porte Bin Étagères Étagères Teinté Porte Bin Teinté Porte Bin Teinté Porte Bin Grand Glisser dehors Panier Deli teinté Tiroir Can Rack Teinté Porte Bin Chill teinté Tiroir Grand Panier Bac à légumes teinté La poêle Teinté Porte Bin Toe Grille Teinté Porte Bin IMPORTANT Il est possible de vous procurer les accessoires dont votre réfrigérateur n’était pas équipé sur le site www.frigidaire.com ou en composant le 1-800-374-4432. 5 INSTALLATION Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation générale propres à votre modèle. Utilisez le réfrigérateur uniquement selon les instructions présentées dans ce Guide d’utilisation et d’entretien. Avant de démarrer le réfrigérateur, suivez ces premières étapes importantes. Emplacement • • • • Choisissez un emplacement près d’une prise mise à la terre. N’utilisez pas de rallonge électrique ni de fiche d’adaptation. Si possible, placez le réfrigérateur à l’abri de la lumière directe du soleil, et loin de la cuisinière, du lave-vaisselle et de toute autre source de chaleur. Le réfrigérateur doit être installé sur un plancher qui est de niveau et assez solide pour supporter un réfrigérateur plein. Pour les modèles équipés d’une machine à glaçons automatique, prenez en considération l’alimentation en eau. Si vous ne raccordez pas l’eau au réfrigérateur, n’oubliez pas de mettre la machine à glaçons hors fonction. ATTENTION N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où la température pourrait descendre en dessous de 13°C (55°F) ou s’élever à plus de 43°C (110°F). Le compresseur ne pourrait pas maintenir des températures appropriées à l’intérieur du réfrigérateur. N’obstruez pas la grille de protection située à l’avant de votre réfrigérateur. Une circulation d’air suffisante est essentielle pour le bon fonctionnement de votre réfrigérateur. Installation Dégagements pour l’installation • Prévoyez les dégagements suivants pour une installation plus facile, une circulation d’air appropriée et pour la tuyauterie et les raccordements électriques : Côtés et dessus Arrière 0,95 cm (⅜ po) 2,5 cm (1 po) REMARQUE Si votre réfrigérateur est placé de façon à ce que le côté des charnières soit contre le mur, prévoyez un espace additionnel permettant à la porte de s’ouvrir davantage. 6 Installation et retrait de la grille de protection Pour installer la grille de protection 1. Ouvrez les deux portes. Faites glisser le côté gauche et le côté droit de la grille de protection sur les charnières inférieures du réfrigérateur. 2. Tout en poussant fermement la grille de protection contre la carrosserie du réfrigérateur, fixez les attaches inférieures de la grille à la carrosserie. 3. Fixez les attaches supérieures de la grille à la carrosserie. 4. Fermez les portes. Fixez les attaches latérales de gauche et de droite dans la rainure de charnière inférieure. Installation de la grille de protection 4 1 3 4 2 3 2 1 Pour retirer la grille de protection 1. Alors que les deux portes sont fermées, dégagez les attaches latérales de gauche et de droite de la rainure de charnière inférieure. 2. Ouvrez les deux portes. Appuyez fermement sur la partie supérieure de la grille jusqu’à ce qu’elle se dégage. 3. Tirez la grille de protection vers vous en la dégageant des charnières inférieures. Retrait de la grille de protection 1 2 1 3 2 3 INSTALLATION Ouverture de la porte REMARQUE Les portes du réfrigérateur sont conçues pour se refermer d’elles-mêmes lorsque leur angle d’ouverture est de 20 degrés ou moins. Votre réfrigérateur doit être placé près d’un comptoir ou d’une table de manière à vous permettre d’y déposer facilement les aliments. Pour permettre une utilisation optimale des tiroirs du réfrigérateur et des paniers du congélateur, le réfrigérateur doit être dans un endroit permettant à la porte du réfrigérateur et à celle du congélateur de s’ouvrir complètement. Directives pour le positionnement final de votre réfrigérateur : • Les quatre coins de la carrosserie doivent reposer fermement sur le plancher. • La carrosserie doit être de niveau à l’avant et à l’arrière. • Les côtés devraient être inclinés de 6 mm (¼ po) de l’avant vers l’arrière (pour s’assurer que les portes se ferment hermétiquement et correctement). • Les portes doivent être alignées et de niveau. Toutes ces conditions peuvent être satisfaites en élevant ou en abaissant les roulettes ajustables avant. Pour mettre la carrosserie de niveau au moyen des roulettes avant : 1. Ouvrez les deux portes et retirez la grille de protection (voir « Installation et retrait de la grille de protection » dans la section « Installation »). 2. Fermez les portes et utilisez un tournevis à tête plate ou une clé à douille de ⅜ po pour élever ou abaisser les roulettes avant. 3. Assurez-vous que les deux portes ne sont pas entravées et que les joints d’étanchéité sont en contact avec la carrosserie des quatre côtés. Soulever Pour mettre les portes de niveau à l’aide de la charnière inférieure ajustable (certains modèles) : 1. Avant de mettre l’une des portes de niveau, retirez la vis d’arrêt qui verrouille la hauteur de la porte pour l’immobiliser. (Il est impossible d’ajuster la porte si la vis d’arrêt n’est pas retirée.) 2. Si la porte du réfrigérateur est plus basse que la porte du congélateur, relevez la porte du réfrigérateur en tournant la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé de 7/16 po. (Voir l’illustration.) 3. Si la porte du congélateur est plus basse que la porte du réfrigérateur, relevez la porte du congélateur en tournant la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé de 7/16 po. (Voir l’illustration.) Porte Soulever la porte Porte Soulever la porte 4. Après la mise de niveau, assurez-vous que l’arrêt de porte entre en contact avec la charnière inférieure et que le dessus de la porte ne touche pas à la charnière supérieure lorsque la porte se déplace sur toute sa course (de complètement fermée à complètement ouverte). 5. Remettez la vis d’arrêt en place, afin de verrouiller la hauteur de la porte. Clé de 7/16" et clé à tête hexagonale de 3/32" (certains modèles) Ouvrir la Porte Bride de charnière Vis fixe (certain modèles) Charnière 6. Replacez la grille de protection en l’insérant en place (voir « Installation et retrait de la grille de protection » dans la section « Installation »). 7 INSTRUCTIONS POUR LE RETRAIT DES PORTES Outils nécessaires: 4. Fermez les portes. Pour enlever le couvre-charnière supérieur du réfrigérateur : 1. Retirez les trois vis de chacun des couvrecharnières supérieurs. 2. Retirez le couvre-charnière en tirant vers le haut. Vis arrière du couvre-charnière Tournevis à tête Phillips™ Vis avant du couvre-charnière Chouvrecharnière supérieur Vis de charnière ou Jeu de clés à douilles Charnière supérieur Clé à molette Pour enlever la porte du réfrigérateur : ou 1. Avec un crayon, faites un trait léger autour de la charnière supérieure de la porte. Ceci facilitera la réinstallation. Clé polygonale de 3/8" Vis arriere du Vis avant du couvre-charnière couvre-charnière supérieur supérieur Vis de charnière Vis de supérieure charnière inférieure Pour vous préparer à enlever les portes : 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise murale. 2. Ouvrez les deux portes et retirez la grille de protection (tel qu’expliqué dans les instructions d’installation accompagnant votre appareil électroménager). 3. Retirez tous les aliments des tablettes de la porte. 8 2. Retirez les deux vis de la charnière supérieure. Soulevez la porte hors de la charnière inférieure et mettez-la de côté. 3. Retirez les deux vis de la charnière inférieure et la charnière si nécessaire. INSTRUCTIONS POUR LE RETRAIT DES PORTES 5. Retirez les deux vis de la charnière inférieure et la charnière si nécessaire. Porte Ensemble de charnière Débrancher Fermeporte Vis 1. Poussez l’anneau extérieur contre le raccord Cheville Charnière Charnière ajustable (certains modèles) Pour réinstaller la porte du réfrigérateur, suivez les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse. Pour retirer le couvre-charnière supérieur du congélateur : 2. Puis tirez pour enlever le tube Raccorder Insérant le tube et en le poussant jusqu’à ce que le repè re se trouve au niveau du raccord Porte 1. Retirez les deux vis de chacun des couvrecharnières supérieurs de la porte. 2. Retirez le couvre-charnière en tirant vers le haut. Vis avant du Vis arrière du couvre-charnière couvre-charnière Couvre-charnière supérieur Vis de charnière Fermeporte Cheville Charnière Ensemble Conduite de la canalisation d’eau de charnière Vis Charnière ajustable (certains modèles) Câble à plusieurs conducteurs Porte Charnière supérieure Pour enlever la porte du congélateur : 1. Détachez le connecteur du câble multipolaire situé au-dessus de la charnière supérieure. Tenez fermement les deux côtés du connecteur et séparez-les. 2. Avec un crayon, faites un trait léger autour de la charnière. Ceci facilitera la réinstallation. 3. Débranchez le tube d’alimentation en eau du connecteur situé sous la porte du congélateur. Le connecteur se libère lorsque vous poussez sa chemise extérieure vers l’intérieur. 4. Retirez les vis de la charnière supérieure et faites passer le câble multipolaire par celle-ci. Soulevez la porte hors de la charnière inférieure. Ensemble de charnière Conduite de la canalisation d’eau Vis Charnière non ajustable (certains modèles) 6. Posez la porte sur le côté, de manière à ne pas endommager la conduite d’eau qui dépasse de la charnière inférieure. Pour réinstaller la porte du congélateur, suivez les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse. ATTENTION Quand vous mettez de côté les portes, assurez-vous de leur stabilité pour éviter qu’elles ne tombent et ne provoquent des blessures corporelles. 9 INSTALLATION DES POIGNÉES DE PORTE ATTENTION Portez des gants et des lunettes de sécurité. Soyez extrêmement prudent lorsque vous installez ces poignées. La fin arrondie des poignées peut être tranchante (quelques modèles). Frigidaire Professional® Capuchon d’extrémité supérieur du congélateur Capuchon d’extrémité supérieur du réfrigérateur A A IMPORTANT Pour garantir l’installation correcte de poignées, s’il vous plaît réexaminer ces instructions et ces illustrations à fond avant l’installation des poignées. 1. Retirez les poignées de l’emballage protecteur. 2. Placez les embouts de la poignée du congélateur par-dessus les boulons avec épaulement supérieur et inférieur (A) préinstallés et fixés à la porte, en vous assurant que les trous pour les vis sans tête sont orientés vers la porte du réfrigérateur. 3. Tout en tenant la poignée fermement contre la porte, vissez les vis sans tête à 6 pans creux supérieure et inférieure les plus éloignées (B) à l’aide de la clé Allen fournie. 4. Visser à fond les vis sans tête à 6 pans creux intérieures. 5. Répétez les étapes 2 à 4 pour installer la poignée du réfrigérateur. Assurez-vous que les trous pour les vis sans tête à 6 pans creux soient tournés vers la porte du congélateur. B B B B A Capuchon d’extrémité inférieur du congélateur A Capuchon d’extrémité inférieur du réfrigérateur Frigidaire Gallery® Capuchon d’extrémité supérieur du congélateur Capuchon d’extrémité supérieur du réfrigérateur Capuchon d’extrémité inférieur du congélateur Capuchon d’extrémité inférieur du réfrigérateur REMARQUE Toutes les vis de réglage doivent être serrées et enfoncées de manière à ne pas affleurer au niveau du capuchon d’extrémité de la poignée (toutes les vis de réglage Allen devraient être enfoncées juste sous la surface du capuchon d’extrémité). Les capuchons d’extrémité doivent reposer complètement sur la porte du congélateur et celle du réfrigérateur sans qu’il n’y ait d’espace entre les deux. Garantir la Poignée Vis Fixes se Font face à avec les Portes Fermées. 10 RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU AVERTISSEMENT Afin d’éviter les chocs électriques, qui peuvent causer la mort ou des lésions corporelles graves, débranchez le cordon d’alimentation du réfrigérateur avant de raccorder la conduite d’alimentation en eau au réfrigérateur. ATTENTION Pour éviter des dommages matériels : • Nous recommandons d’utiliser des tubes tressés en cuivre ou en acier inoxydable pour l’alimentation en eau. Les tubes d’alimentation en eau en plastique de ¼ po ne sont pas recommandés. Les tubes en plastique augmentent grandement le risque de fuites d’eau et le fabricant ne sera pas responsable des dommages causés dans le cas où des tubes en plastique sont utilisés pour la conduite d’alimentation. • N’installez pas de tube d’alimentation en eau dans des endroits exposés au gel. • Les produits chimiques d’un adoucisseur d’eau défectueux peuvent endommager la machine à glaçons. Si la machine à glaçons est raccordée à de l’eau adoucie, assurez-vous que l’adoucisseur fait l’objet d’un entretien adéquat et qu’il fonctionne correctement. • • Un robinet d’arrêt pour raccorder la conduite d’alimentation en eau au réseau d’alimentation en eau domestique. N’utilisez PAS de robinet d’arrêt de type autoperceur. Un écrou à compression et une bague (manchon) pour raccorder la conduite d’alimentation en eau en cuivre au robinet d’entrée de la machine à glaçons. REMARQUE Vérifiez auprès des autorités de construction locales pour obtenir des recommandations quant aux conduites d’eau et matériaux connexes avant d’installer votre nouveau réfrigérateur. Selon les codes de construction locaux/provinciaux, Electrolux recommande, pour les maisons où il y a déjà un robinet, sa trousse de conduite d’eau Smart ChoiceMC 5304490728 (avec conduite d’eau en acier inoxydable de 1,8 mètre (6 pi)) ou 5304493869 (avec une conduite d’eau polyligne de 6 pi.); pour les maisons sans robinet, Electrolux recommande sa trousse de conduite d’eau SmartChoiceMC 5304490717 (avec conduite d’eau en cuivre de 6 mètres (20 pi) comportant un robinet-vanne à étrier autotaraudeur). Veuillez vous référer au site www.frigidaire.com/store pour de plus amples renseignements. Pour raccorder la conduite d’alimentation en eau au robinet d’entrée de la machine à glaçons 1. Débranchez le réfrigérateur de sa source IMPORTANT d’alimentation électrique. Assurez-vous que les raccordements de 2. Placez l’extrémité de la conduite d’alimenla conduite d’alimentation en eau soient tation en eau dans l’évier ou dans un seau. conformes aux codes de plomberie locaux. Ouvrez l’alimentation en eau et vidangez la conduite d’alimentation jusqu’à ce que Avant de raccorder la conduite l’eau soit claire. Fermez l’alimentation en d’alimentation en eau, vous aurez besoin eau au niveau du robinet d’arrêt. des outils suivants : 3. Enlevez le capuchon en plastique de l’entrée du robinet de prise d’eau et jetez • Outils de base : clé réglable, tournevis à le capuchon. tête plate et tournevis PhillipsMC. 4. Si vous utilisez des tubes en cuivre • Accès à une conduite d’alimentation en - Glissez l’écrou à compression en cuivre, eau froide dans la maison dont la pression puis la bague d’extrémité (manchon) sur d’eau se situe entre 206,9 et 689,5 kPa (30 la conduite d’alimentation en eau. Poussez et 100 lb/po²). la conduite d’alimentation en eau dans • Une conduite d’alimentation en eau en l’entrée du robinet de prise d’eau aussi loin cuivre ou en acier inoxydable de 6,4 mm que possible (6,4 mm / ¼ po). Glissez la (¼ po) de diamètre extérieur. Pour bague d’extrémité (manchon) dans l’entrée déterminer la longueur de tube requise, du robinet et serrez l’écrou de compression mesurez la distance comprise entre à la main dans le robinet. Serrez d’un autre l’entrée du robinet de la machine à glaçons demi tour avec une clé; NE PAS serrer trop en arrière du réfrigérateur et votre tuyau fort. Voir Figure 1. d’eau froide. Ajoutez ensuite 2,1 mètres (7 pi) pour que le réfrigérateur puisse être déplacé pour le nettoyage (tel qu’illustré). 11 RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU Collier en acier Écrou à compression en laiton Bague (manchon) Conduite en cuivre pour l’alimentation en eau Support du robinet d'eau Robinet d’arrivée d'eau Robinet d'eau Conduite en cuivre pour l’alimentation en eau du système de distribution domestique (La boucle comprend une longueur de conduite suffisante pour pouvoir déplacer le réfrigérateur lors du nettoyage.) Tube en plastique relié au tube de remplissage du bac a glyçons Figure 1 Tube en plastique relié au tube de remplissage du bac à glyçons Collier en acier IMPORTANT Canalisation d’eau en ecier inoxydable Support du robinet d'eau Robinet d’arrivée d'eau Robinet d'eau Conduite en acier inoxydable de 1,8 m pour l’alimentation en eau du système de distribution domestique Figure 2 12 Si vous utilisez des tubes en acier inoxydable ou polyligne - L’écrou et la bague d’extrémité sont déjà assemblés sur le tube. Glissez l’écrou de compression dans l’entrée du robinet et serrez l’écrou de compression à la main dans le robinet. Serrez d’un autre demi tour avec une clé; NE PAS serrer trop fort. Voir Figure 2. 5. À l’aide d’un serre-joint et d’une vis, attachez la conduite d’alimentation en eau (tube en cuivre uniquement) au panneau arrière du réfrigérateur tel qu’illustré. 6. Enroulez l’excédent de conduite d’alimentation en eau (tube en cuivre uniquement) d’environ deux tours et demi à l’arrière du réfrigérateur tel qu’illustré, puis placez les serpentins de façon à ce qu’ils ne vibrent pas et ne s’usent pas contre une surface quelconque. 7. Ouvrez l’alimentation en eau au niveau du robinet d’arrêt et serrez tous les raccordements qui ont des fuites. 8. Raccordez le réfrigérateur à sa source électrique. 9. Pour mettre la machine à glaçons en marche, abaissez le fil métallique du levier de signalisation (montage latéral) ou placez le commutateur de marche-arrêt de la machine à glaçons en position « I » (montage à l’arrière). Après avoir raccordé l’alimentation en eau, veuillez lire la section « Pour amorcer le système d’alimentation en eau » pour des renseignements importants sur la façon d’amorcer un système d’alimentation en eau vide. Pour que le distributeur d’eau fonctionne correctement, le alimentation en eau système doit être complètement rempli d’eau lorsque le réfrigérateur est raccordé pour la première fois au système d’alimentation en eau domestique. COMMANDES - FRIGIDAIRE GALLERY Interface utilisateur (varie selon le modèle) 2 3 1 2 3 Utilisation des commandes 1 Appuyez sur la touche Options 2 Utilisez les touches fléchées ^/ᴠ pour faire défiler les sélections du menu 3 Utilisez les touches + ou - pour changer l’option marche/arrêt/changement de température ou de mode ºF/ºC 1 Utilisez la touche Options pour quitter et enregistrer les modifications REMARQUE Les réglages recommandés pour un produit installé dans une cuisine est de 37 ºF pour le compartiment pour aliments frais et de 0 ºF pour le congélateur. Quick Freeze (congélation rapide) On Off (marche-arrêt) Active un rythme de congélation de la nourriture plus rapide. S’éteint après 12 heures. Ice Maker (Machine à glaçons) On Off (marche-arrêt) Tenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour allumer et éteindre la machine à glace dans le compartiment congélateur. Display (Écran activé) On Off (marche-arrêt) Affiche ou éteint l’affichage de la température. Refrigeration Temp (Temp. du réfrigérateur) Permet le réglage des points de consigne de température. Commande la plage de température de 33 °F (1°C) à 47°F (8°C). Freezer Temp (Temp. du congélateur) Permet le réglage des points de consigne de température. Commande la plage de température de -6°F (-21°C) à 6°F (-15°C). Mode °F °C Bascule l’affichage des degrés Fahrenheit vers Celsius. 13 COMMANDES - FRIGIDAIRE GALLERY Interface utilisateur (varie selon le modèle) 2 1 3 2 Utilisation des commandes 1 Appuyez sur la touche Options 2 Utilisez les touches fléchées ^/ᴠ pour faire défiler les sélections du menu 3 Tenez la touche Set (régler) enfoncée pendant 3 secondes 1 Utilisez la touche Options pour quitter et enregistrer les modifications power off (mise hors tension) Maintenir enfoncée pendant trois secondes pour éteindre le système de refroidissement. Cette touche permet également d’éteindre la machine à glaçons et toutes les fonctions de distribution. L’affichage de la température indique alors « power off » (mise hors tension). Tenez < Set > (paramétrer) enfoncé pour mettre l’appareil sous tension. water filter (filtre à eau) Affiche l’état du filtre à eau (bon, commander ou remplacer). Maintenir la touche < set > (paramétrer) enfoncée pendant 3 secondes pour réinitialiser l’état du filtre à < Good > (bon). air filter (filtre à air) Affiche l’état du filtre à air (bon, commander ou remplacer). Maintenir la touche < Set > (paramétrer) enfoncée pendant 3 secondes pour réinitialiser l’état du filtre à < Good > (bon). Default Settings (paramètres par défaut) En option par défaut, maintenir la touche < Set > (paramétrer) enfoncée pendant 3 secondes pour réinitialiser tous les paramètres du réfrigérateur à leurs réglages en usine. 14 COMMANDES - FRIGIDAIRE GALLERY Interface utilisateur (varie selon le modèle) Utilisation des commandes Pour activer les fonctions, appuyez sur la touche d’icône correspondante sur l’écran. Water (eau) Appuyer sur la touche < Water > (eau) pour choisir. Un témoin s’allumera au-dessus de la fonction activée. Cube (glaçons) Appuyer sur la touche < Cube > (glaçons) pour choisir. Un voyant lumineux vert s’allume au-dessus de la fonction active. Crush (glace pilée) Appuyer sur la touche < Crush > (glace pilée) pour choisir. Un témoin s’allumera au-dessus de la fonction activée. Control Locked Tenez enfoncé pendant 3 secondes pour verrouiller l’écran. Lorsque l’appareil est verrouillé, vous ne pourrez pas modifier les réglages de l’écran ni distribuer de la glace ou de l’eau. Le voyant de verrouillage de commande clignote et s’allume et un ton d’avertissement retentit. Tenez enfoncé une deuxième fois pour verrouiller l’écran. Light (lampe témoin) Bascule l’éclairage du distributeur entre Marche et Arrêt. 15 COMMANDES - FRIGIDAIRE ET FRIGIDAIRE GALLERY Alarmes Mode Shabbath Power Fail (panne d’électricité) Le mode Shabbath est une caractéristique qui désactive certaines parties du réfrigérateur et ses En cas de panne d’électricité, l’indicateur de commandes afin de permettre l’observance des panne d’électricité s’allume. Appuyez sur « alarm rites du Shabbath hebdomadaire et d’autres fêtes reset » (réinitialiser l’alarme) pour confirmer avoir religieuses de la communauté juive orthodoxe. pris connaissance de l’alarme. D’autres modes peuvent être désactivés jusqu’à ce que vous Le mode Sabbath peut être activé ou désactivé confirmiez avoir pris connaissance de l’alarme. en appuyant sur les indicateurs « v » et « + » Une fois l’indicateur de panne d’électricité éteint, pendant 5 secondes. L’affichage indique « Sb » le réfrigérateur reprend son fonctionnement lorsque l’appareil est en mode Shabbath. normal. L’alarme de température élevée peut En mode Shabbath, l’alarme de température aussi s’allumer jusqu’à ce qu’une température de élevée reste active pour des raisons de santé. fonctionnement sécuritaire soit atteinte.” Par exemple, si la porte est restée entrouverte, Freezer Temp (température du congélateur) l’alarme de température élevée s’active. Le réfrigérateur reprend son fonctionnement normal Si la température du congélateur atteint -3°C une fois la porte fermée, sans qu’aucune des (26°F) ou plus, l’alarme se fait entendre et règles du Shabbat ou des fêtes ne soit enfreinte. l’indicateur de la température clignote. Vous L’alarme de température élevée est autorisée pouvez désactiver l’alarme en appuyant sur la lorsque la température du congélateur se trouve touche de réglage, mais l’indicateur « High Temp » hors de la zone sûre pendant 20 minutes. (température élevée) s’allume jusqu’à ce que la L’alarme redevient silencieuse au bout de température tombe en dessous de -3°C (26°F). 10 minutes, mais l’icône de température élevée Fresh Food Temp (température des reste allumée tant que vous ne quittez pas le aliments frais) mode Shabbath. Si la température des aliments frais atteint 13°C (55°F) ou plus, l’alarme se fait entendre et l’indicateur de la température clignote. Vous pouvez désactiver l’alarme en appuyant sur la touche de réglage, mais l’indicateur « High Temp » (température élevée) s’allume jusqu’à ce que la température tombe en dessous de -3°C (26°F). Door Ajar (porte entrouverte) Si les portes du congélateur ou des aliments frais ont été laissées ouvertes pendant au moins 5 minutes, une alarme se fait entendre et l’indicateur de porte entrouverte s’allume sur l’affichage. Appuyez sur cette touche pour réinitialiser n’importe quelle alarme du système. Flapper (clapet) Lorsque la fonction « Cube » (glaçons) ou « Crush » (broyage) a été sélectionnée, un si glaçon coincé empêche le clapet (ou le rabat du conduit à glaçons) de se refermer, une alarme se fait entendre pendant 2 minutes. L’alarme se réinitialise après l’écoulement de 2 minutes ou dès que vous retirez glaçon. Vous devez alors appuyer sur la touche de réglage pour réinitialiser l’alarme. 16 Pour obtenir de l’aide supplémentaire, des directives d’utilisation et une liste complète des modèles qui possèdent la fonction Shabbath, veuillez visiter le site http:\\www.star-k.org. REMARQUE En mode Shabbath, ni les voyants lumineux, ni le distributeur, ni le panneau de commande ne fonctionneront tant que « Shabbath » ne sera pas désactivé. Le réfrigérateur reste en mode Shabbath après la fin de la panne de courant. Il doit être désactivé en appuyant sur les boutons du panneau de commande. REMARQUE Même si le mode Shabbat est activé, la machine à glaçons termine le cycle déjà commencé. Le compartiment à glaçons demeurera froid, et de nouveaux glaçons peuvent être fabriqués à l’aide de bacs à glaçons standard. COMMANDES - FRIGIDAIRE PROFESSIONAL L’interface utilisateur In-Door Controls (Commandes intérieures) (les options varient) POWER ON-OFF (marche-arrêt) Maintenir enfoncée pendant trois secondes pour éteindre le système de refroidissement. Cette touche permet également d’éteindre l’appareil à glaçons et toutes les fonctions de distribution L’affichage de la température indique alors « OFF » (Arrêt). DEFAULT SETTINGS (paramètres par défaut) Maintenir enfoncée pendant trois secondes pour remettre tous les paramètres de réfrigérateur à leurs réglages en usine. ICE MAKER ON-OFF (marche-arrêt de l’appareil à glaçon) Maintenez cette touche enfoncée 3 secondes pour mettre en marche ou arrêter la machine à glaçons dans le congélateur. POWERPLUS FREEZE (congélation (« powerplus ») Active une vitesse de congélation des aliments plus rapide et augmente la production de glace du congélateur. S’éteint après 12 heures. AIR FILTER (filtre à air) Affiche l’état du filtre à air (bon, commander ou remplacer). Pour remettre l’état du filtre à « bon », maintenir enfoncée pendant trois secondes. WATER FILTER (filtre à eau) Affiche l’état du filtre à eau (bon, commander ou remplacer). Pour remettre l’état du filtre à « bon », maintenir enfoncée pendant trois secondes. REFRIGERATOR TEMP (température du réfrigérateur) Permet le réglage des points de consigne de température. Appuyer sur la touche + ou – pour régler la température sur le point souhaité. Les températures de contrôle varient de 1 à 6 °C (33 à 43 °F) FREEZER TEMP (temp. du congélateur) Permet le réglage des points de consigne de température. Appuyer sur la touche + ou – pour régler la température sur le point souhaité. Les températures de contrôle varient de -21 à -16 °C (-6 à 4 °F) 17 COMMANDES - FRIGIDAIRE PROFESSIONAL Les commandes des distributeurs Alarmes (les options varient) Power Failure (panne d’électricité) En cas de panne d’électricité, l’indicateur de panne d’électricité s’allume. Appuyer sur « Mute alarm » (Désactiver l’alarme) pour acquitter l’alarme. D’autres modes peuvent être désactivés jusqu’à ce que vous confirmiez avoir pris connaissance de l’alarme. L’appareil continue de fonctionner normalement pendant l’affichage d’une alerte de coupure de courant sur le panneau de commande. Le « power fail » alerte sur le panneau de commande sera supprimé dès que l’utilisateur accuse réception de l’état power fail en appuyant sur la touche « MUTE ALARM » ou « Paramètres par défaut ». Freezer Temp (température du congélateur) WATER (eau) Appuyer sur la touche « Water » (eau) pour choisir. CUBES (glaçons) Appuyer sur la touche « Cubes » (glaçons) pour choisir. CRUSHED (glace pilée) Appuyer sur la touche « Crushed » (glace pilée) pour choisir. light (lampe témoin) Allume et éteint le témoin des distributeurs. Si la température du congélateur atteint 3,3 ºC (26 °F) ou plus, l’alarme retentit, le témoin clignote et la commande de distributeur affiche « High Temp Detected » (Détection de haute température). Vous pouvez éteindre l’alarme en appuyant sur « Mute alarm » (Assourdir l’alarme); le témoin « High Temp Detected » (Détection de haute température) demeure allumé jusqu’à ce que la température tombe en dessous de 3,3 ºC (26 °F). Fresh Food Temp (température des aliments frais) Si la température du compartiment réfrigérateur atteint 12,8 ºC (55 °F) ou plus, l’alarme retentit, le témoin clignote et la commande de distributeur affiche « High Temp Detected » (Détection de haute température). Vous pouvez éteindre l’alarme en appuyant sur « Mute alarm » (Assourdir l’alarme); le témoin « High Temp Detected » (Détection de haute température) demeure allumé jusqu’à ce que la température tombe en dessous de 12,8 ºC (55 °F). Door Ajar (porte entrouverte) Si les portes du congélateur ou des aliments frais ont été laissées ouvertes pendant au moins 5 minutes, une alarme se fait entendre et l’indicateur de porte entrouverte s’allume sur l’affichage. Appuyer sur « Mute alarm » (Assourdir l’alarme) pour remettre toutes les alarmes du système à l’état initial. Flapper (clapet) Si le volet de porte demeure coincé en position ouverte par un glaçon lorsqu’on choisit « Cubes » (glaçons) ou « Crushed » (glace pilée), une alarme retentit pendant deux minutes et le témoin de sélection de la commande de distributeur clignote. Vous devez alors appuyer sur la touche de réglage pour réinitialiser l’alarme. 18 COMMANDES - FRIGIDAIRE PROFESSIONAL Mode Shabbath Le mode Shabbath est une caractéristique qui désactive certaines parties du réfrigérateur et ses commandes afin de permettre l’observance des rites du Shabbath hebdomadaire et d’autres fêtes religieuses de la communauté juive orthodoxe. Le mode Sabbath peut être activé ou désactivé en appuyant sur les indicateurs « - » et « + » pendant 5 secondes. L’affichage indique « Sb » lorsque l’appareil est en mode Shabbath. En mode Shabbath, l’alarme de température élevée reste active pour des raisons de santé. Par exemple, si la porte est restée entrouverte, l’alarme de température élevée s’active. Le réfrigérateur reprend son fonctionnement normal une fois la porte fermée, sans qu’aucune des règles du Shabbat ou des fêtes ne soit enfreinte. L’alarme de température élevée est autorisée lorsque la température du congélateur se trouve hors de la zone sûre pendant 20 minutes. L’alarme redevient silencieuse au bout de 10 minutes, mais l’icône de température élevée reste allumée tant que vous ne quittez pas le mode Shabbath. Pour obtenir de l’aide supplémentaire, des directives d’utilisation et une liste complète des modèles qui possèdent la fonction Shabbath, veuillez visiter le site http:\\www.star-k.org. REMARQUE En mode Shabbath, ni les voyants lumineux, ni le distributeur, ni le panneau de commande ne fonctionneront tant que « Shabbath » ne sera pas désactivé. Le réfrigérateur reste en mode Shabbath après la fin de la panne de courant. Il doit être désactivé en appuyant sur les boutons du panneau de commande. REMARQUE Même si le mode Shabbat est activé, la machine à glaçons termine le cycle déjà commencé. Le compartiment à glaçons demeurera froid, et de nouveaux glaçons peuvent être fabriqués à l’aide de bacs à glaçons standard. 19 CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT Enveloppez les aliments qui dégagent de fortes odeurs ou dont le taux d’humidité est élevé. ATTENTION Pour éviter les blessures et les dommages, manipuler les étagères en verre trempé avec précaution. Ces étagères peuvent se briser subitement si elles sont craquelées, égratignées ou exposées à des changements brusques de température. Laisser la température des clayettes de verre se stabiliser à la température ambiante avant de les nettoyer. Ne pas les laver dans un lave-vaisselle. Réglage de la clayette en porte-à- faux 1 Pour régler les clayettes en porte-à-faux : Soulever le bord avant. Tirer vers l’extérieur. Remettre en place en insérant les crochets arrière de la clayette dans le support mural. Abaisser la clayette dans l’une ou l’autre des fentes et verrouiller en position. Rangement de porte Les balconnets et les étagères de porte sont parfaits pour ranger des bocaux, bouteilles et boîtes de conserve. Les articles fréquemment utilisés peuvent être rapidement sélectionnés. Certains modèles sont munis de balconnets pouvant accueillir des contenants de boissons en plastique de 4 litres (1 gal) ou d’autres récipients ou bocaux de format économique. Certains balconnets sont réglables pour une capacité de rangement optimale. Utiliser le casier laitier, situé dans le haut de la porte du réfrigérateur, pour conserver à court terme du fromage, des tartinades ou du beurre. Tiroirs d’aliments frais avec réglage de l’humidité (certains modèles) Les tiroirs d’aliments frais, situés sous la tablette inférieure du réfrigérateur, sont conçus pour ranger les fruits, les légumes et autres produits frais. Ils sont dotés d’une commande qui permet de régler le taux d’humidité du tiroir. Ceci peut prolonger la durée de certains légumes frais qui se conservent mieux si l’humidité est élevée. Lavez les aliments à l’eau claire et éliminez-en le surplus d’eau avant de les mettre dans les tiroirs. 20 Lower Humidity Baja le Una humedad humedad más arriba Réglage de l’humidité du bac à fruits et légumes REMARQUE Les étagères du réfrigérateur sont facilement ajustées aux besoins individuels. Avant 2 de régler les Clayette en porte-à-faux étagères, retirer en verre tous les aliments. Les clayettes en porte-à-faux sont soutenues à l’arrière du réfrigérateur. 1 2 Higher Humidity Les légumes à feuilles se conservent mieux lorsque la commande d’humidité est réglée sur < Higher Humidity > (humidité élevée), ou dans un bac sans commande d’humidité. Ceci maintient l’entrée d’air au minimum et garde la teneur en humidité au maximum. Bacs à fruits et légumes Les bacs à fruits et légumes vous permettent de ranger toute sortes d’articles, y compris les fruits, les légumes, les noix, etc. Ils n’ont pas de commande d’humidité. Tiroir à basse température (Bac à fruits et légumes) Certains modèles sont dotés d’un tiroir à basse température qui sert à ranger les viandes, tartinades, fromages et charcuteries. Ce tiroir ne possède pas de commande de température distincte. Tiroir de refroidissement (certains modèles) Certains modèles sont dotés d’un tiroir de Plus froid refroidissement. La température du tiroir de Plus chaud refroidissement se règle en glissant la commande de température dans un sens ou dans l’autre. Utilisez ce tiroir pour conserver la viande durant une courte période. Si la viande Tiroir de doit être conservée refroidissement avec plus d’un jour ou commande de deux, il est préférable température de la congeler. Le tiroir de refroidissement est fixe et ne peut pas être déplacé vers le haut ou vers le bas. Si vous conservez des fruits ou des légumes dans le tiroir de refroidissement, réglez celui-ci à une température moins froide pour éviter la congélation. DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS FRIGIDAIRE GALLERY (CERTAINS MODÈLES) Amorçage du système d’alimentation en eau Fonctionnement et entretien de la machine à glaçons Le système d’alimentation en eau de votre réfrigérateur comporte plusieurs conduites d’alimentation, un filtre à eau perfectionné, un ensemble de vannes de distribution qui permet d’assurer en tout temps une alimentation suffisante en eau pour le distributeur d’eau et de glaçons. Ce système doit être complètement rempli d’eau lorsqu’il est raccordé pour la première fois à une alimentation externe. La machine à glaçons, le bac à glaçons et le mécanisme d’alimentation du distributeur sont situés dans le haut du compartiment congélateur. Après que le réfrigérateur est correctement installé et qu'il a refroidi pendant plusieurs heures, la machine à glaçons peut commencer à produire de la glace après 24 heures. Elle peut remplir complètement le bac à glaçons en deux jours environ. ATTENTION Pour un bon fonctionnement du distributeur, la pression de l’eau recommandée devrait être comprise entre 30 psi et 100 psi. Une pression excessive peut entraîner un mauvais fonctionnement du filtre à eau. Pour amorcer le système d’alimentation en eau : 1. Commencez par remplir le système en maintenant un verre appuyé contre la palette du distributeur d’eau. 2. Laissez le verre dans cette position jusqu’à ce que l’eau commence à sortir du distributeur. Cela peut prendre environ une minute et demie. 3. Continuez à faire couler l’eau du distributeur pendant environ quatre minutes pour éliminer les impuretés du système et de la tuyauterie (en arrêtant pour vider le verre au besoin). REMARQUE Le distributeur d’eau possède un dispositif intégré qui coupe le débit d’eau après trois minutes d’utilisation continue. Pour réinitialiser ce dispositif d’arrêt, relâchez simplement le levier du distributeur. REMARQUE L’eau distribuée n’est pas réfrigérée. Pour obtenir de l’eau plus froide, ajoutez de la glace dans le verre ou le contenant avant d’y ajouter l’eau. Production de glaçons: Quantité de Glace Produite par la Machine Combien de glaçons seront produits par une machine à glaçons montée sur le côté en 24 heures? Une machine à glaçons montée sur le côté produit entre 1,81 et 2,27 kg (4 et 5 lb) de glace toutes les 24 heures, selon les conditions d’utilisation. La glace est produite à raison de 8 cubes toutes les 75 à 90 minutes. Combien de glaçons peuvent être stockés dans le bac? S’il est plein, le bac des réfrigérateurs à profondeur standard contiendra environ 9,5 livres de glaçons. Le bac des réfrigérateurs à profondeur de comptoir contiendra environ 5,5 livres de glaçons Utilisation de la machine à glaçons après son installation Avant de faire des glaçons pour la première fois, assurez-vous d’amorcer le système d’alimentation en eau. L’air dans la tuyauterie neuve peut provoquer deux ou trois cycles à vide de la machine à glaçons. De plus, si le système n’est pas purgé, les premiers glaçons peuvent être décolorés ou avoir un goût étrange. IMPORTANT Votre machine à glaçons est expédiée de l’usine avec le bras de signal à la position ON. Pour assurer le bon fonctionnement de votre machine à glaçons, raccordez immédiatement l’alimentation en eau ou éteignez la machine à glaçons en soulevant le bras de signal jusqu’à ce qu’il s’enclenche et se verrouille en position haute. Si la machine à glaçons n’est pas arrêtée et que l’alimentation en eau est coupée, le robinet d’eau émettra un fort bruit de broutage. 21 DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS FRIGIDAIRE GALLERY (CERTAINS MODÈLES) Utilisation de la machine à glaçons après son installation Avant de faire des glaçons pour la première fois, assurez-vous d’amorcer le système d’alimentation en eau. S’il la tuyauterie neuve contient de l’air, il peut falloir deux à trois cycles avant que la machine ne produise des glaçons. De plus, si le système n’est pas « saigné », les premiers glaçons produits peuvent être colorés ou avoir un goût étrange. Conseils pour la machine à glaçons/le distributeur de glaçons • • • Marche • Arrêt • Levier de signalisation IMPORTANT De petits glaçons ou des morceaux de glace coincés dans la machine peuvent signifier qu'il est temps de remplacer le filtre à eau. Si votre machine à glaçons est montée sur le côté, il se peut que vous obteniez des glaçons creux, c'est-à-dire, des glaçons partiellement gelés avec de l'eau à l'intérieur. Lorsque ces glaçons sont concassés, ils se brisent et de l'eau s'écoule sur les autres glaçons du bac à glaçons, formant une masse solide de glace. Lorsque le filtre à eau en est à la fin de sa durée de vie utile et que des particules y sont emprisonnées, une quantité moindre d'eau est acheminée à la machine à glaçons à chaque cycle. La machine à glaçons n'étant ainsi plus en mesure de remplir le moule à glaçons, elle formera des glaçons de petite taille ou des morceaux de glace qui peuvent obstruer les ailettes de l'éjecteur et le séparateur. Rappelez-vous que si votre machine à glaçons est obstruée par de petits cubes de glace ou que votre filtre n'a pas été remplacé depuis au moins six mois, vous devez remplacer le filtre à eau. Une eau domestique de qualité médiocre exige un remplacement fréquent du filtre à eau. 22 • • • • Les glaçons conservés trop longtemps peuvent développer un goût douteux. Videz le bac à glaçons, tel qu'expliqué ci-dessous. Secouez le bac de temps en temps pour séparer les glaçons. Si votre réfrigérateur n’est pas raccordé à une alimentation en eau, ou si l’alimentation en eau est coupée, mettez la machine à glaçons en arrêt. Si vous avez besoin d’une grande quantité de glaçons en une seule fois, il est préférable de prendre directement les glaçons dans le bac à glaçons. Lorsqu'elle fonctionne, la machine à glaçons émet certains bruits, qui sont tout à fait normaux : - Bruit du moteur - Bruit des glaçons qui tombent dans le bac - Bruit du robinet d’eau qui s’ouvre ou se ferme - Bruit des glaçons qui se décollent du moule - Écoulement de l'eau Lorsque vous utiliserez le distributeur de glaçons, vous entendrez un bruit de claquement ou un clic lorsque la glissière à glaçons s'ouvrira et se fermera. Pour éviter les projections, faîtes tomber la glace dans votre récipient avant d’ajouter des liquides. C’est normal pour la glace pour remplir au sommet de la boîte de glace. Arrêtez la machine à glaçons lorsque vous nettoyez le congélateur ou lorsque vous partez en vacances. - Si vous arrêtez la machine à glaçons pour une longue période, vous pouvez aussi fermer le robinet d’arrivée d’eau. ATTENTION Les produits chimiques provenant d’un adoucisseur qui fonctionne mal peuvent endommager la machine à glaçons. Si l’eau de l’alimentation de votre réfrigérateur est adoucie, assurez-vous que l’adoucisseur est entretenu et fonctionne correctement. DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS FRIGIDAIRE GALLERY (CERTAINS MODÈLES) Nettoyage de la machine à glaçons Nettoyez la machine à glaçons et le bac à glaçons à intervalles réguliers, en particulier avant de partir en vacances ou avant de déménager. Pour nettoyer la machine à glaçons : 1. Mettez la machine à glaçons en arrêt. 2. Enlevez le bac à glaçons en le tirant et en le soulevant. 3. Videz et nettoyez soigneusement le bac à glaçons à l’aide de détergent doux. Rincez à l’eau claire. N’utilisez pas de nettoyants puissants ou abrasifs. 4. Laissez le bac à glaçons sécher complètement avant de le remettre dans le congélateur. 5. Enlevez les morceaux de glace et nettoyez la clayette du bac à glaçons ainsi que la glissière de la porte du congélateur. 6. Mettez la machine à glaçons en marche pour remettre la production de glaçons. Enlevez et videz le bac à glaçons si : • • Une panne de courant prolongée (une heure ou plus) a fait fondre des glaçons dans le bac à glaçons et les a fait se souder en entraînant le blocage du mécanisme du distributeur. Vous n’utilisez pas le distributeur à glaçons fréquemment. Les glaçons se soudent ensemble dans le bac à glaçons et bloquent le mécanisme du distributeur. Enlevez le bac à glaçons et secouez-le pour libérer les glaçons, ou nettoyez-le comme il est expliqué ci-dessus. ATTENTION N’UTILISEZ JAMAIS de pic à glace ni d’instrument pointu du même genre pour détacher les glaçons. Ceci pourrait endommager le bac à glaçons et le mécanisme du distributeur.. IMPORTANT Au moment de retirer ou de replacer le bac à glaçons, s’assurer qu’il est bien appuyé avant de fermer la porte du congélateur. Le cas contraire, le réfrigérateur ne pourra pas distribuer de glaçons. Il est également possible que la porte du congélateur ne ferme pas bien, provoquant l’admission d’air chaud dans le compartiment. 23 DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS FRIGIDAIRE GALLERY/PRO (CERTAINS MODÈLES) Amorcer le système d’alimentation en eau ATTENTION Pour un bon fonctionnement du distributeur, la pression de l’eau recommandée devrait être comprise entre 30 psi et 100 psi. Une pression excessive peut causer un dysfonctionnement du système. 1. Commencez par remplir le système en appuyant et en tenant un verre contre le distributeur d’eau. 2. Laissez le verre dans cette position jusqu’à ce que l’eau commence à sortir du distributeur. Cela peut prendre environ une minute et demie. Fonctionnement et entretien de la machine à glaçons Une fois le réfrigérateur correctement installé et refroidi plusieurs heures, la machine à glaçons peut faire des glaçons après 24 heures. La machine à glaçons remplira le bac de l’arrière. Vous devez utiliser le distributeur à glaçons pour forcer les glaçons à aller vers l’avant du bac. Vous permettrez ainsi au bac de se remplir entièrement. Machine à glaçons et capacité de stockage du bac Selon les conditions d’utilisation, cette machine à glaçons devrait produire entre 2,5 et 3 lb de glaçons par tranche de 24 heures. Les glaçons sont produits au rythme de 10 cubes toutes les 75 à 90 minutes. Combien de glaçons puis-je stocker dans le bac à glaçons? Distributeurs 3. Continuez à (varient selon le modèle) faire couler l’eau du distributeur pendant environ quatre minutes pour éliminer les impuretés du système et de la tuyauterie (en arrêtant pour vider le verre au besoin). REMARQUE Le distributeur d’eau possède un dispositif intégré qui coupe le débit d’eau après trois minutes d’utilisation continue. Pour réinitialiser ce dispositif d’arrêt, relâchez simplement le levier du distributeur. REMARQUE L’eau distribuée n’est pas réfrigérée. Pour obtenir de l’eau plus froide, ajoutez de la glace dans le verre ou le contenant avant d’y ajouter l’eau. S’il est plein, le bac des réfrigérateurs à profondeur standard contiendra environ 11 livres de glaçons (le poids total des glaçons et du bac sera environ de 15 livres). Le bac des réfrigérateurs à profondeur de comptoir contiendra environ 8,5 livres de glaçons (le poids total des glaçons et du bac sera environ de 12 livres). Mise en marche et arrêt de la machine à glaçons La production de glaçons est commandée par l’icône marche/arrêt du panneau de commande. Le fait de maintenir enfoncée la touche marche/arrêt permettra d’allumer/ d’éteindre la machine à glaçons. IMPORTANT Le fait d’éteindre la machine à glaçons désactive simplement la fabrication de glaçons. Vous pourrez toujours vous procurer les glaçons existants et distribuer de l’eau. REMARQUE La machine à glaçons possède un bras de signalisation en plastique intégré qui arrête automatiquement la production de glaçons quand le bac à glace est plein. Ce levier de signalisation ne doit pas être utilisé pour arrêter manuellement la machine à glaçons. 24 DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS FRIGIDAIRE GALLERY/PRO (CERTAINS MODÈLES) Utiliser la machine à glaçons après l’installation Avant de faire des glaçons pour la première fois, assurez-vous d’amorcer le système d’alimentation en eau. Si la tuyauterie neuve contient de l’air, il est possible que la machine à glaçons ait besoin de deux à trois cycles avant de produire des glaçons. De plus, si le système n’est pas « saigné », les premiers glaçons produits peuvent être colorés ou avoir un goût douteux. Conseils pour la machine et le distributeur à glaçons • • - Moteur qui fonctionne - Glaçon qui tombe dans le bac à glaçons IMPORTANT Votre machine à glaçons est mise en marche à l’usine de sorte qu’elle fonctionnera aussitôt que vous installerez votre réfrigérateur. S’il est impossible de brancher l’alimentation en eau, régler la touche Marche ou Arrêt de l’appareil à glaçons sur Arrêt et fermer le robinet d’alimentation; sinon ce dernier peut émettre un fort bruit de claquement lorsqu’il tente de fonctionner sans eau. - Robinet d’eau qui s’ouvre et se ferme - Eau qui coule • • IMPORTANT Il arrive parfois que la taille des glaçons dans le bac ou sortant du distributeur soit plus petite que la taille normale. Ce phénomène peut se produire pendant le fonctionnement normal de la machine à glaçons. Toutefois, si la pression d’eau n’est pas assez forte ou si le filtre doit être remplacé, la fréquence de ce type de glaçons augmentera. Quand le filtre à eau atteint la fin de sa vie utile et qu’il est de plus en plus obstrué par des particules, moins d’eau se rend jusqu’à la machine à glaçons à chaque cycle. Rappelez-vous de changer le filtre à eau environ tous les six mois. Si l’eau du robinet de votre demeure est de mauvaise qualité, il vous faudra changer le filtre plus souvent. Si votre réfrigérateur n’est pas relié à une alimentation en eau ou si l’alimentation en eau est éteinte, éteignez la machine à glaçons comme décrit dans la section précédente. Les bruits suivants sont normaux lorsque la machine à glaçons est en fonction : • • • • Lors de la distribution de glaçons, vous pouvez entendre un bruit de claquement ou un clic lors de l’ouverture et de la fermeture de la palette de distribution de glaçons. Si vous avez besoin d’une grande quantité de glaçons d’un seul coup, il est préférable de les prendre directement dans le bac à glaçons. Les glaçons qui restent trop longtemps dans le bac peuvent développer un goût étrange. Videz le bac à glaçons tel qu’expliqué ci-dessous. Quand le distributeur à glaçons fonctionne, il est normal que des petits morceaux de glace se retrouvent parmi les gros glaçons. Pour éviter les projections, faîtes tomber la glace dans votre récipient avant d’ajouter des liquides. C’est normal pour la glace pour remplir au sommet de la boîte de glace. ATTENTION Si l’alimentation en eau vers votre réfrigérateur est adoucie, assurez-vous que l’adoucisseur soit entretenu adéquatement. Les produits chimiques compris dans un adoucisseur d’eau peuvent endommager la machine à glaçons. 25 DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS FRIGIDAIRE GALLERY/PRO (CERTAINS MODÈLES) Nettoyage du bac de stockage Nettoyez la machine à glaçons et le bac à glaçons à intervalles réguliers, en particulier avant de partir en Retrait du bac vacances ou de à glaçons déménager. 1. Arrêtez la machine à glaçons. 2. Retirez le bac à glaçons en soulevant légèrement l’avant du bac et en le tirant vers l’extérieur de son logement. Enlevez et videz le bac à glaçons si : • • Une longue panne d’électricité (une heure ou plus) provoque la fonte et la re-congélation des glaçons dans le bac à glace une fois que le courant revient, bloquant le mécanisme du distributeur. Vous n’utilisez pas souvent le distributeur à glaçons. Les glaçons se soudent ensemble dans le bac à glaçons et bloquent le mécanisme du distributeur. Enlevez le bac à glaçons et secouez-le pour délier les glaçons ou nettoyez-le tel qu’expliqué ci-dessus. ATTENTION N’utilisez JAMAIS de pic à glace ou autre instrument pointu pour casser la glace. Cela pourrait endommager le bac à glaçons et le mécanisme du distributeur. Pour décoller la glace, utilisez de l’eau chaude. Avant de replacer le bac à glaçons, assurez-vous qu’il soit complètement sec. IMPORTANT ATTENTION Veillez à bien soutenir la partie inférieure du bac à glaçons lorsque vous le sortez du réfrigérateur. Le bac d’un réfrigérateur à profondeur standard rempli de glaçons pèsera environ 15 livres en tout, tandis que le bac d’un réfrigérateur à profondeur de comptoir plein pèsera environ 12 livres en tout. 3. Videz et nettoyez soigneusement le bac à glaçons avec un détergent doux. N’utilisez pas de nettoyants forts ou abrasifs. Rincez à l’eau claire. 4. Laissez le bac à glaçons sécher complètement avant de le remettre dans le congélateur. 5. Enlevez les morceaux de glace, puis nettoyez la clayette et la palette de distribution de la porte du congélateur. 6. Remettez le bac à glaçons en place. Allumez la machine à glaçons pour reprendre la fabrication de glaçons. 26 Au moment de retirer ou de replacer le bac à glaçons, s’assurer qu’il est bien appuyé avant de fermer la porte du congélateur. Le cas contraire, le réfrigérateur ne pourra pas distribuer de glaçons. Il est également possible que la porte du congélateur ne ferme pas bien, provoquant l’admission d’air chaud dans le compartiment. REMPLACEMENT DU FILTRE - FRIGIDAIRE GALLERY Localisation du filtre Filtre à eau Votre réfrigérateur est équipé d’un système de filtrage. Le filtre à eau système filtres dispensé l’eau potable, ainsi que l’eau utilisée pour produire la glace. Le filtre à eau se trouve dans la partie supérieure droite du compartiment d’aliments frais. Filtre à air (quelques modèles) Le filtre à air se trouve dans la partie supérieure du compartiment réfrigérateur, à côté du filtre à eau. Remplacement du filtre à air En général, vous devriez changer le filtre à air tous les six mois (le voyant lumineux indiquant l'état du filtre sur le tableau de commande vous avertira de remplacer le filtre après six mois d'utilisation) pour assurer une filtration optimale des odeurs du réfrigérateur. Vous pouvez ajuster le délai recommandé selon le type et la quantité de nourriture que vous gardez dans votre réfrigérateur. Pour remplacer votre filtre à air PureSource UltraMC : Remplacement du filtre à eau En général, vous devrez changer votre filtre à eau tous les six mois pour vous assurer que la qualité d’eau soit optimale. Le voyant lumineux Water Filter Status (état du filtre à eau) sur l’interface utilisateur vous rappelle de remplacer le filtre après qu’une certaine quantité d’eau (757 litres/200 gallons pour le filtre à glace et à eau PureSource UltraMC) a coulé dans le système. Si vous n’utilisez pas votre réfrigérateur pendant un certain temps (lors d’un déménagement, par exemple), changez le filtre avant de réinstaller le réfrigérateur. Cartouche de filtre 1. Tirez sur le boîtier du filtre à air et sortez-le. 2. Enlevez le filtre usé et jetez-le. 3. Déballez le nouveau filtre et placez-le dans le boîtier. 4. Remettez le boîtier en place. Filtre à air Pour commander des filtres de rechange Pour commander des filtres de rechange, visitez notre boutique en ligne à l’adresse www.frigidaire.com/store, composez sans frais le 1 800 374-4432 ou visitez le détaillant où vous avez acheté votre réfrigérateur. Frigidaire vous recommande de commander des filtres supplémentaires lorsque vous installez votre réfrigérateur pour la première fois et de changer vos filtres au moins tous les six mois. Voici le numéro de produit à demander lorsque vous commandez : Filtre à eau PureSource UltraMC Numéro de pièce ULTRAWF 27 REMPLACEMENT DU FILTRE - FRIGIDAIRE GALLERY Renseignements supplémentaires sur le filtre à eau perfectionné Le système de filtre à glace et à eau PureSource UltraMC est testé et homologué pour les normes NSF/ ANSI 42, 53 et 401 de réduction des réclamations précisées sur la fiche technique de rendement. N’utilisez pas d’eau non salubre d’un point de vue microbiologique ou de qualité indéterminée sans la désinfecter de façon adéquate avant ou après le système. Les systèmes homologués pour la réduction des kystes peuvent être utilisés avec de l’eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables. Résultats des tests d’homologation : • Contenance nominale - 757 litres/200 gallons pour le filtre à glace et à eau PureSource UltraMC Débit nominal d’utilisation - 1,9 L à la minute (0,50 gallon/minute) Temp. de fonctionnement : min. 0,5°C (33°F), max. 37,7°C (100°F) Pression nominale maximale - 689,5 kPa (100 lb/po²) Pression minimale de fonctionnement recommandée : 206 kPa (30 lb/po²) • • • • Pour remplacer votre filtre à eau PureSource UltraMC : Il n’est pas nécessaire de couper l’alimentation en eau pour changer le filtre. Soyez prêt à essuyer de petites quantités d’eau durant le remplacement du filtre. 1. Mettez la machine à glaçons en arrêt. 2. Retirez le filtre en poussant sur son extrémité. 3. Glissez la vieille cartouche du filtre à eau pour la retirer de son boîtier et jetez-la. 4. Déballez la nouvelle cartouche. En vous servant du guide d’alignement, glissez délicatement le filtre dans le boîtier jusqu’à ce qu’il s’arrête contre un connecteur à pression au fond du boîtier. 5. Appuyez sur la cartouche jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place (vous devriez entendre un clic lorsqu’elle s’enclenche dans le connecteur à pression). 28 6. Appuyez un verre contre le distributeur d’eau tout en vérifiant s’il y a des fuites au niveau du boîtier du filtre. Il est normal d’entendre des gargouillis et des giclements pendant que le système élimine l’air dans le distributeur. 7. Après avoir rempli un verre d’eau, continuez à faire couler l’eau du distributeur pendant environ quatre minutes. 8. Mettez la machine à glaçons en marche. 9. Appuyez sur le bouton Water Filter (filtre à eau) du panneau de configuration du distributeur automatique d’eau et de glaçons et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. Lorsque l’affichage passe de rouge à vert, l’état a été réinitialisé. REMPLACEMENT DU FILTRE - FRIGIDAIRE PRO Emplacement des filtres Votre réfrigérateur est doté d’un système de filtration de l’eau. Le système de filtration de l’eau filtre toute l’eau distribuée, de même que l’eau utilisée pour produire les glaçons. Le filtre se trouve dans le coin supérieur droit arrière du compartiment réfrigérateur. Renseignements supplémentaires sur le filtre à eau perfectionné Le système de filtre à glace et à eau PureSource Ultra IIMC est testé et homologué pour les normes NSF/ ANSI 42, 53 et 401 de réduction des réclamations précisées sur la fiche technique de rendement. N’utilisez pas de l’eau qui est microbiologiquement Filtre à eau non salubre ou de qualité douteuse sans une Le filtre à eau se trouve dans la partie désinfection adéquate avant ou après le système. supérieure droite du compartiment réfrigérateur. Les systèmes homologués pour la réduction des kystes peuvent être utilisés avec de l’eau Remplacement du filtre à eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables. En général, vous devrez changer votre filtre Résultats des tests d’homologation : à eau tous les six mois pour vous assurer • Contenance nominale - 473 litres/125 gallons pour que la qualité d’eau soit optimale. Le voyant le filtre à glace et à eau PureSource Ultra IIMC lumineux Water Filter Status (état du filtre • Débit nominal d’utilisation - 2,5 L à la minute à eau) sur l’interface utilisateur vous rappelle (0,65 gallon/minute) de remplacer le filtre après qu’une certaine quantité d’eau (473 litres/125 gallons pour le • Temp. de fonctionnement : min. 0,5°C (33°F), MC filtre à glace et à eau PureSource Ultra II ) max. 37,7°C (100°F) a coulé dans le système. • Pression nominale maximale - 100 livres par pouce carré Si vous n’utilisez pas votre réfrigérateur • Pression de fonctionnement minimale pendant un certain temps (lors d’un recommandée : 206 kPa (30 lb/po²) déménagement, par exemple), changez le filtre avant de réinstaller le réfrigérateur. Pour remplacer votre filtre à eau PureSource Ultra IIMC : Cartouche de filtre Pour commander des filtres de rechange Pour commander des filtres de rechange, visitez notre boutique en ligne à l’adresse www.frigidaire.com/store, composez sans frais le 1 800 599-7569 ou visitez le détaillant où vous avez acheté votre réfrigérateur. Frigidaire vous recommande de commander des filtres supplémentaires lorsque vous installez votre réfrigérateur pour la première fois et de changer vos filtres au moins tous les six mois. Voici le numéro de produit à demander lorsque vous commandez : Filtre à eau PureSource Ultra IIMC N° de pièce EPTWFU01 REMARQUE Quand vous commandez des filtres de rechange, assurez-vous de commander le même type de filtre que celui qui est actuellement dans votre réfrigérateur. Il n’est pas nécessaire de couper l’alimentation en eau pour changer le filtre. Soyez prêt à essuyer de petites quantités d’eau durant le remplacement du filtre. 1. Mettez le commutateur de la machine à glaçons à la position d’arrêt. 2. Tourner le filtre usagé sur 90 degrés dans le sens antihoraire (filetage à gauche) pour le relâcher et l’enlever. 3. Glisser la vieille cartouche du filtre tout droit pour la retirer de son boîtier et jetez-la. 4. Déballer la nouvelle cartouche. La glisser dans son logement aussi profondément que possible tout en gardant la poignée à l’horizontale. 5. Pousser légèrement le filtre vers l’intérieur en le tournant dans le sens horaire (filetage à droite). Le filtre s’enfoncera lui-même vers l’intérieur en tournant. Tourner le filtre sur 90 degrés jusqu’à ce qu’il arrête et que la poignée se retrouve à la verticale. Vous pouvez ressentir un léger clic lorsque le filtre se verrouille. 6. Appuyez un verre contre le distributeur d’eau tout en vérifiant s’il y a des fuites au niveau du boîtier du filtre. Il est normal d’entendre des gargouillis et des giclements pendant que le système élimine l’air dans le distributeur. 7. Continuer de faire couler l’eau pendant 3 à 4 minutes ou jusqu’à ce qu’environ 6 l (1,5 gal) d’eau circulent dans le système. Vous devrez probablement vider et remplir votre verre plusieurs fois. 8. Mettez la machine à glaçons en marche. 9. Maintenir enfoncé le bouton de réinitialisation du filtre à eau du panneau de commande pendant trois secondes. Lorsque l’affichage passe de rouge à vert, l’état a été réinitialisé. 29 BRUITS ET ÉLÉMENTS VISUELS D’UN FONCTIONNEMENT NORMAL Pour comprendre les bruits que vous pourriez entendre Votre nouveau réfrigérateur à haut rendement énergétique peut émettre des bruits qui ne vous sont pas familiers. Ces bruits indiquent habituellement que votre réfrigérateur fonctionne correctement. Certaines surfaces, notamment le plancher, les murs ou les armoires de cuisine, peuvent amplifier ces bruits. Voici la liste des principaux composants de votre réfrigérateur et des sons qu’ils peuvent émettre : A. Évaporateur La circulation du fluide frigorigène dans l’évaporateur peut faire un bruit de bouillonnement ou de gargouillement. B. Ventilateur de l’évaporateur Vous pourriez entendre l’air poussé à travers le réfrigérateur par le ventilateur de l’évaporateur. K. Registre motorisé Peut produire un léger bourdonnement lorsqu’il fonctionne. L. Palette de distribution de glaçons Pendant la distribution de glaçons, vous pouvez entendre un claquement ou un clic lorsque le solénoïde ouvre et ferme la palette de distribution de glaçons. REMARQUE La mousse écoénergétique de votre réfrigérateur n’est pas un isolant acoustique. REMARQUE Pendant le cycle de dégivrage automatique, il est normal qu’il y ait une lueur rouge dans les évents de la paroi du congélateur. K C. Système de dégivrage Durant les cycles de dégivrage, l’eau qui dégoutte sur le système de dégivrage peut émettre un sifflement ou un crépitement. Suite au dégivrage, un bruit sec peut se produire. D. Machine à glaçons automatique Lorsque la production des glaçons est terminée, il est possible que vous les entendiez tomber dans le bac à glaçons. E. Commande électronique et commande de dégivrage automatique Ces pièces peuvent émettre un craquement ou un cliquetis lorsque le système de refroidissement s’allume et s’éteint. F. Ventilateur du condenseur Vous pourriez entendre l’air poussé à travers le condenseur. G. Compresseur Les compresseurs modernes à haut rendement énergétique fonctionnent beaucoup plus vite que les anciens compresseurs. Le compresseur peut émettre un ronronnement aigu ou des pulsations. H. Robinet d’eau Émet un bourdonnement chaque fois qu’il s’ouvre pour remplir la machine à glaçons. I. Plateau de dégivrage (inamovible) Vous pourriez entendre l’eau qui tombe dans le plateau de dégivrage pendant le cycle de dégivrage. J. Condenseur Peut émettre de faibles sons provoqués par le passage de l’air. 30 D B A C F L D H J E G I ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour protéger votre investissement Gardez votre réfrigérateur propre pour préserver son apparence et empêcher l’accumulation d’odeurs. Essuyez immédiatement tout renversement et nettoyez le congélateur ainsi que les compartiments d’aliments frais au moins deux fois par année. Lorsque vous effectuez ce nettoyage, prenez les précautions suivantes : • N’utilisez jamais de CHLORE ou de nettoyant avec javellisant pour nettoyer l’acier inoxydable. • Ne lavez aucune des pièces amovibles dans le lave-vaisselle. • Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise murale avant le nettoyage. • Enlevez les étiquettes adhésives à la main. N’utilisez pas de lame de rasoir ou autre instrument pointu pouvant égratigner la surface de l’appareil. • N’enlevez pas la plaque du numéro de série. N’utilisez pas de nettoyant abrasif tel du nettoyant pour les vitres, de la poudre à récurer, une brosse, du liquide inflammable, de la cire nettoyante, du détersif concentré, du javellisant ou du nettoyant renfermant des produits à base de pétrole sur les pièces en plastique, les portes intérieures, les joints ou les revêtements de la carrosserie. N’utilisez pas d’essuie-tout, de tampon à récurer métallique ou tout autre matériau de nettoyage abrasif ou solution alcaline forte. REMARQUE Si vous réglez la commande de température pour que s’arrête le système de refroidissement, les lumières et les autres composants électriques continueront de fonctionner jusqu’à ce que vous débranchiez le cordon d’alimentation de la prise murale. ATTENTION • Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, tirez-le en le tenant bien droit. Le balancer de gauche à droite pourrait endommager le plancher. Faites attention de ne pas déplacer le réfrigérateur au-delà de ce que permettent les raccordements de plomberie. • Les objets humides collent aux surfaces froides. Ne touchez pas aux surfaces réfrigérées si vous avez les mains mouillées ou humides. IMPORTANT Si vous entreposez ou déménagez votre réfrigérateur dans des températures sous le point de congélation, assurez-vous de vidanger complètement le système d’alimentation en eau. Autrement, des fuites d’eau peuvent se produire lorsque vous remettrez votre réfrigérateur en service. Adressez-vous à un représentant de service après-vente pour faire effectuer cette opération. Conseils pour les vacances et les déménagements Occasion Vacances de courte durée Vacances plus longues Déménagement Conseils • Laissez le réfrigérateur fonctionner pour des vacances de trois semaines ou moins. • Ne laissez aucun aliment périssable dans le compartiment du réfrigérateur. • Fermez la machine à glaçons automatique et videz le seau à glace, même si vous ne partez que pour quelques jours. • Si vous prévoyez être absent un mois ou plus, retirez tous les aliments et tous les glaçons. • Fermez le système de refroidissement (voir la section « Commandes » pour connaître l’emplacement du bouton Marche/Arrêt) et débranchez le cordon d’alimentation. • Fermez le robinet d’alimentation en eau (position d’arrêt). • Nettoyez l’intérieur à fond. • Laissez les portes ouvertes pour empêcher l’accumulation d’odeurs et de moisissures. Si nécessaire, bloquez les portes pour les empêcher de se refermer. • Retirez tous les aliments et la glace. • Si vous utilisez un cabrouet (« diable »), chargez-le sur le côté. • Remontez complètement les roulettes afin de les protéger pendant le déménagement. • Enveloppez la caisse pour éviter d’égratigner la surface. 31 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Conseils pour l’entretien et le nettoyage Pièce Agents nettoyants Conseils et précautions Intérieur et revêtements de porte • Eau et savon • Bicarbonate de soude et eau Joints de porte Bacs et compartiments • Eau et savon • Utilisez 30 ml (2 cuillerées à table) de bicarbonate de soude pour un 1 L (1 pinte) d’eau chaude. • Assurez-vous de bien essorer l’eau de l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer autour des commandes, de l’ampoule ou de toute pièce électrique. • Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux. Clayettes en verre • Eau et savon • Nettoyant pour vitre • Vaporisateurs liquides doux Grille de protection • Eau et savon • Vaporisateurs liquides doux • Aspirateur • Retirez la grille de protection (voir les instructions d’installation). • Passez l’aspirateur sur les deux côtés et essuyez avec une éponge ou un linge savonneux. Rincez et essuyez. Extérieur et poignées • Eau et savon • Nettoyant pour verre non abrasif Extérieur et poignées (modèles en acier inoxydable uniquement) • Eau et savon • Nettoyants pour acier inoxydable Remplacement des ampoules • Débranchez le cordon d’alimentation de votre réfrigérateur • Portez des gants • Enlevez le cache de l’ampoule • Dévissez l’ancienne ampoule et remplacez-la • Remettez le cache de l’ampoule en place • Rebranchez le cordon d’alimentation de votre réfrigérateur • Pour nettoyer les poignées, n’utilisez pas de nettoyant ménager commercial à base d’ammoniaque, de javellisant ou d’alcool. • Utilisez un linge doux pour nettoyer les poignées. • N’utilisez pas de linge sec pour nettoyer les poignées. • N’utilisez jamais de CHLORE ni de nettoyant avec javellisant pour nettoyer l’acier inoxydable. • Nettoyez l’avant et les poignées en acier inoxydable avec de l’eau savonneuse non abrasive et un linge à vaisselle. Rincez avec de l’eau propre et un linge doux. • Utilisez un nettoyant non abrasif pour acier inoxydable . Ces nettoyants peuvent être achetés dans la plupart des quincailleries et des grands magasins. Toujours suivre les instructions du fabricant. N’utilisez pas de nettoyant ménager à base d’ammoniaque ou de javellisant. • REMARQUE : Toujours nettoyer, essuyer et sécher en suivant le grain pour éviter de rayer la surface. • Lavez le reste de la caisse avec de l’eau chaude et un détergent liquide doux. Rincez bien et essuyez à sec à l’aide d’un linge doux et propre. • Attention : Portez des gants pour remplacer les ampoules afin d’éviter les coupures. • Utiliser la même puissance en remplacement de l’ampoule. 32 • Eau et savon • Utilisez un linge doux pour nettoyer les glissières et les rails des tiroirs. • Ne lavez aucune pièce amovible (compartiments, tiroirs, etc.) dans un lave-vaisselle. • Laissez le verre se réchauffer à la température de la pièce avant de l’immerger dans l’eau chaude. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Remplacer les lumières DEL (certains modèles) Il est possible que des lumières DEL soient dans certains des compartiments de votre réfrigérateur. Utilisez toujours des pièces Frigidaire comme pièces de rechange. Pour remplacer les lumières DEL : 1. Débranchez le cordon d’alimentation de votre réfrigérateur. 2. Retirez le couvercle de la lentille. 3. Retirez le panneau DEL. 4. Replacez le panneau DEL et enclenchezle en vous assurant que la lumière est orientée vers l’unité (à l’intérieur du compartiment des aliments frais). REMARQUE Les ampoules DEL sont en série. Par conséquent, si l’une d’entre elles est défectueuse ou débranchée, il est possible que plusieurs ampoules ne s’allument pas. Commander des lumières DEL de rechange : Commandez des nouvelles ampoules DEL en composant le 1 800 374-4432, en ligne à l’adresse www.frigidaire.com/store ou auprès du détaillant où vous avez acheté votre réfrigérateur. Voici le numéro de produit à demander lorsque vous commandez : Ampoule DEL, N° de pièce 242196201 5. Replacez le couvercle de la lentille. Retirer la lentille Retirer le panneau des lumières DEL 33 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Remplacement des ampoules Les compartiments congélateur et réfrigérateur possèdent des ampoules qui doivent être remplacées périodiquement. Vous devez enlever les caches de certaines ampoules avant de les remplacer. Utilisez toujours des ampoules qui sont conçues pour l’éclairage des électroménagers. Filtre à eau Ampoule Pour remplacer les ampoules : 1. Débranchez le cordon d’alimentation de votre réfrigérateur. ATTENTION Portez des gants pour remplacer les ampoules afin d’éviter les coupures. Douille de l'ampoule située derrière les bacs à fruits et légumes Couvercle de l'ampoule du bac à fruits et légumes 2. Portez des gants pour vous protéger au cas où l’ampoule se briserait. 3. Enlevez le cache de l’ampoule, si nécessaire. 4. Dévissez l’ancienne ampoule et remplacez-la par une ampoule pour électroménager de même type et de même puissance (habituellement, 40 W). Ampoules 5. Remettez le cache de l’ampoule en place, si nécessaire. 6. Rebranchez le cordon d’alimentation de votre réfrigérateur. Ampoule Douille située à l’arrière droit du bac à glaçons 34 AVANT D’APPELER 1 800 374-4432 (États-Unis) 1 800 265-8352 (Canada) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Visitez notre site Web : www.frigidaire.com SOLUTION HABITUELLE MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE La machine à • Le machine à glaçons est • Allumez la machine à glaçons. Appuyez et maintenez le bouton “ON-OFF” sur glaçons ne produit désactivée. le panneau d’affichage pendant trois pas de glaçons. secondes jusqu’à ce que le voyant s’allume. • Le réfrigérateur n’est pas • (Certains modèles) Déplacez le bras du signal de fil vers la position «abaissée» sur raccordé à la conduite la machine à glaçons.Raccordez l’appareil d’eau ou le robinet n’est à l’alimentation en eau domestique et pas ouvert. assurez-vous que le robinet est ouvert. • La conduite • Assurez-vous que le tuyau d’alimentation d’alimentation en eau est en eau n’est pas tordu quand vous poussez tordue. le réfrigérateur pour le remettre en place contre le mur. • Le filtre à eau n’est pas • Pour la machine à glaçons Frigidaire Gallery, retirez et réinstallez le filtre à eau. Assurezbien installé. vous de pousser fermement sur le filtre afin de l’entendre s’enclencher solidement en place. • Il est possible que le filtre à eau soit obstrué par un corps étranger. • Un article dans le congélateur est appuyé contre le fil métallique du levier de signalisation de la machine à glaçons et l’empêche de redescendre à la position de marche (« on »). (Ne s’applique pas à la machine à glaçons Frigidaire Professional) Pour la machine à glaçons Frigidaire Professional, retirez et réinstallez le filtre à eau. Tournez-le à 90 degrés dans le sens antihoraire (vers la gauche) pour le dégager et l’enlever. Réinstallez-le en le faisant glisser dans son logement aussi profondément que possible tout en gardant la poignée à l’horizontale. Poussez légèrement le filtre vers l’intérieur en le tournant dans le sens horaire (vers la droite). Le filtre s’enfoncera lui-même vers l’intérieur en tournant. Tournez le filtre à 90 degrés jusqu’à ce qu’il arrête et que la poignée se retrouve à la verticale. Vous pouvez ressentir un léger clic lorsque le filtre se verrouille • Si l’eau du distributeur coule lentement ou à peine, ou si le filtre est en place depuis six mois ou plus, il faut le remplacer. • Déplacez les articles ou les glaçons qui pourraient empêcher le levier de signalisation de redescendre à la position de marche (« on »). Voir la section « Machine à glaçons automatique congélateur » du guide. 35 AVANT D’APPELER PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION HABITUELLE MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE (suite) La machine • La machine à glaçons • à glaçons ne produit moins de glace fabrique pas assez que la quantité à laquelle de glaçons. vous vous attendiez. • Il est possible que le • filtre à eau soit obstrué par un corps étranger. • La conduite • d’alimentation en eau est tordue. • Le robinet-vanne à étrier • du tuyau d’eau froide est bouché ou partiellement obstrué par un corps étranger. • Va-et-vient fréquent, • ouverture et fermeture excessives des portes. • Congélateur control est réglé trop chaud. La machine à glaçons n’arrête pas de produire des glaçons. • La machine à glaçons produit environ 2,5 à 3 livres de glaçons toutes les 24 heures selon les conditions d’utilisation Si l’eau du distributeur coule plus lentement que la normale, ou si le filtre est en place depuis six mois ou plus, il faut le remplacer. Assurez-vous que le tuyau d’alimentation en eau n’est pas tordu quand vous poussez le réfrigérateur pour le remettre en place contre le mur. Fermez le robinet de la conduite d’eau domestique. Enlevez le robinet. Assurezvous que le robinet n’est pas un robinetvanne à étrier autoperceur. Nettoyez le robinet. Si nécessaire, remplacez le robinet. Appuyez sur Congélation rapide pour augmenter temporairement le rythme de production des glaçons. (Ne s’applique pas à la machine à glaçons Frigidaire Professional) Jeu de commande congélateur plus froides de réglage pour améliorer les performances de la machine à glaçons. Attendre 24 heures pour que la température se stabilise. Déplacez les articles ou les glaçons qui pourraient empêcher le levier de signalisation de monter à la position d’arrêt (« off »). Voir la section « Machine à glaçons automatique - congélateur » du guide. • Un article dans la • congélateur s’appuie contre le fil métallique du levier de signalisation de la machine à glaçons et le maintient abaissé. (Ne s’applique pas à la machine à glaçons Frigidaire Professional) Les glaçons collent • Les glaçons ne sont pas • Retirez le bac à glaçons et jetez les glaçons. ensemble. utilisés assez fréquemment La machine à glaçons produira de nouveaux ou il y a eu une coupure glaçons. Pour que les glaçons ne collent pas d’alimentation d’une durée les uns aux autres, il faut utiliser la machine prolongée. à glaçons au moins deux fois par semaine. • Les glaçons sont petits et • Ceci se produit en général quand la machine creux (des coquilles de à glaçons ne reçoit pas suffisamment d’eau. glace contenant de l’eau). Habituellement, ce problème est causé Les glaçons creux se brisent par un filtre à eau obstrué ou par un débit dans le bac et répandent de d’alimentation en eau insuffisant. Remplacez l’eau sur les glaçons qui s’y le filtre à eau et, si cette situation se trouvent déjà, de sorte que reproduit, vérifiez si vous disposez d’un les glaçons s’agglomèrent robinet-vanne à étrier, si le robinet est ensemble en gelant. complètement ouvert ou si la conduite d’alimentation en eau est tordue. 36 AVANT D’APPELER PROBLÈME CAUSE POSSIBLE DISTRIBUTEUR (glaçons et eau) Le distributeur • Le verrouillage du ne donne pas de distributeur est actif. glaçons. (Ne s’applique pas à la machine à glaçons Frigidaire Professional) • Le machine ne peut pas distribuer de glaçons parce que le bac est vide. • Les portes du réfrigérateur ne sont pas bien fermées. • La palette du distributeur est demeurée enfoncée trop longtemps, ce qui a fait surchauffer le moteur du distributeur. Le distributeur de • La glace a fondu et a gelé glaçons est coincé. autour de la vis sans fin en raison d’un usage peu fréquent, d’une fluctuation de la température ou d’une panne de courant. • Des glaçons sont coincés entre la machine et l’arrière du bac à glaçons. Le distributeur ne • Le verrouillage du donne pas d’eau. distributeur est actif. (Ne s’applique pas à la machine à glaçons Frigidaire Professional) • Le filtre à eau n’est pas bien installé. • Le filtre à eau est obstrué. SOLUTION HABITUELLE • Appuyez sur la touche de verrouillage des commandes pendant trois secondes. • Consultez la section « La machine à glaçons ne produit pas de glaçons » cidessus. • Assurez-vous que les portes du réfrigérateur sont bien fermées. • La protection de surcharge du moteur se réinitialisera dans trois minutes et le distributeur pourra à nouveau distribuer des glaçons. • Retirez le bac à glaçons, faites-le décongeler, puis jetez son contenu. Nettoyez le bac, essuyez-le bien et remettez-le en place. Quand des nouveaux glaçons seront fabriqués, le distributeur devrait fonctionner. • Enlevez les glaçons qui bloquent le distributeur à glaçons. • Appuyez sur la touche de verrouillage des commandes pendant trois secondes. • Pour la machine à glaçons Frigidaire Gallery, retirez et réinstallez le filtre à eau. Assurezvous de pousser fermement sur le filtre afin de l’entendre s’enclencher solidement en place. Pour la machine à glaçons Frigidaire Professional, retirez et réinstallez le filtre à eau. Veillez à appuyer vers l’intérieur lorsque vous le tournez dans le sens horaire pour le verrouiller • Pour la machine à glaçons Frigidaire Gallery, remplacez la cartouche filtrante. Assurezvous de retirer les capuchons protecteurs et de pousser fermement sur le filtre afin de l’entendre s’enclencher solidement en place. Pour la machine à glaçons Frigidaire Professional, remplacez la cartouche filtrante. Veillez à appuyer vers l’intérieur lorsque vous le tournez dans le sens horaire pour le verrouiller. • Le robinet de la conduite • Ouvrez le robinet de la conduite d’eau d’eau domestique n’est domestique. Voir la colonne PROBLÈME : pas ouvert. MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE. 37 AVANT D’APPELER PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION HABITUELLE DISTRIBUTEUR (glaçons et eau) (suite) L’eau a un goût • Le distributeur d’eau n’a • Versez et jetez de 10 à 12 verres d’eau afin ou une odeur pas été utilisé pendant une de rafraîchir l’approvisionnement en eau et étrange. longue période de temps. rincer complètement le réservoir. • L’appareil n’est pas • Raccordez l’appareil à la conduite d’eau correctement raccordé à froide qui dessert le robinet de la cuisine. la conduite d’eau froide. La pression • Les pressions sont trop • Faites augmenter les pressions de la de l’eau est basses (système à puits pompe à eau (système à puits seulement). extrêmement seulement). basse. • Le système d’osmose • Il est normal que la pression soit inférieure inverse est en phase de à 137,9 kPa (20 lb/po²) durant la phase de régénération. régénération. L’eau n’est pas • Le distributeur d’eau n’est • Ajoutez de la glace dans le verre ou le suffisamment pas conçu pour refroidir contenant avant d’y ajouter l’eau. froide. l’eau. OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS Les portes ne • L’une des portes • Fermez doucement les deux portes. ferment pas. a été fermée trop vigoureusement, provoquant l’ouverture partielle de l’autre porte. • Le réfrigérateur n’est pas • Assurez-vous que le plancher est de niveau et de niveau. Il oscille sur le qu’il peut supporter adéquatement le poids du sol lorsqu’on le déplace réfrigérateur. Adressez-vous à un menuisier pour légèrement. faire corriger un plancher affaissé ou en pente. • Le réfrigérateur touche • Assurez-vous que le plancher est de niveau et un mur ou une armoire. qu’il peut supporter adéquatement le poids du réfrigérateur. Adressez-vous à un menuisier pour faire corriger un plancher affaissé ou en pente. Les bacs sont • Des aliments dans le bac • Retirez les articles du dessus dans le bac. difficiles à ouvrir et touchent la clayette qui à fermer. est au-dessus. • Les rainures des bacs • Assurez-vous que le bac est correctement sont sales. installé sur la glissière. • Nettoyez le bac, les roulettes et la glissière. Voir Entretien et nettoyage. FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR Le compresseur ne • La commande du • Réglez la commande du congélateur. fonctionne pas. congélateur est réglée à « OFF » ou à « 0 ». • Un cycle de dégivrage • Il s’agit d’une condition normale pour un est en cours. réfrigérateur à dégivrage automatique. Le cycle de dégivrage a lieu de façon périodique et dure environ 30 minutes. • La fiche est débranchée • Assurez-vous que la fiche soit bien de la prise murale. enfoncée dans la prise. • Un fusible est grillé ou un • Vérifiez/remplacez le fusible par un fusible à disjoncteur est hors tension. action retardée de 15A. Réinitialisez le disjoncteur. • Panne d’électricité. • Vérifiez les lumières de la maison. Appelez votre fournisseur d’électricité local. 38 AVANT D’APPELER PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION HABITUELLE FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR (suite) Le réfrigérateur • La température dans la • Il est normal que le réfrigérateur fonctionne trop pièce ou à l’extérieur est fonctionne plus longtemps dans de telles souvent ou trop chaude. conditions. longtemps. • Les portes sont ouvertes • Le réfrigérateur fonctionne davantage si trop souvent ou trop de l’air chaud y pénètre. Ouvrez les portes Compresseurs à longtemps. moins souvent. vitesse unique (certains modèles) • La porte du réfrigérateur/ • Assurez-vous que le réfrigérateur est congélateur est peut-être de niveau. Évitez que des aliments ou entrouverte. des contenants bloquent la porte. Voir la colonne PROBLÈME : OUVERTURE/ FERMETURE DES PORTES/TIROIRS. • La commande de • Réglez la commande du réfrigérateur à température du une température plus chaude jusqu’à congélateur est réglée à ce que la température du réfrigérateur un niveau trop bas. soit satisfaisante. Allouez 24 heures pour permettre à la températurede se stabiliser. • Le joint du réfrigérateur/ • Nettoyez ou remplacez le joint. Si le joint congélateur est sale, d’étanchéité fuit, le réfrigérateur doit usé, craquelé ou mal fonctionner plus longtemps pour maintenir ajusté. la température désirée. • Le condenseur est sale. • Nettoyez le condenseur. Voir Entretien et nettoyage. Le compresseur • Le thermostat maintient • Ceci est normal. Le réfrigérateur se met s’allume et s’éteint le réfrigérateur à une en marche et s’arrête pour maintenir la fréquemment. température constante. température constante. Le réfrigérateur • Votre compresseur à • Il est normal que le compresseur semble fonctionner vitesse variable est fonctionne continuellement, sauf pendant trop souvent ou conçu pour fonctionner le mode de dégivrage. trop longtemps. en tout temps, sauf pendant le cycle de (Variable Speed dégivrage. Par moments, Compressor) il fonctionnera plus (Some Models) rapidement, notamment après un cycle de dégivrage. AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE LA TEMPÉRATURE Les afficheurs • Le système de • Communiquez avec votre représentant du numériques de commande électronique service après-vente Frigidaire, qui est en température a détecté un problème mesure d’interpréter les messages ou les codes clignotent. de fonctionnement. qui clignotent sur les afficheurs numériques. EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’INTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR De l’humidité • La température extérieure • Le niveau d’accumulation de givre et de s’accumule à est chaude et le niveau suintement interne augmente. l’intérieur, sur d’humidité est élevé. les parois du • La porte est entrouverte. • Voir la colonne PROBLÈME : OUVERTURE/ réfrigérateur. FERMETURE DES PORTES/TIROIRS. De l’eau • Les légumes laissent • Il n’est pas inhabituel que de l’humidité se s’accumule sur le échapper l’humidité qu’ils forme sur le côté inférieur du couvercle. côté inférieur du contiennent. • Mettez la commande de l’humidité couvercle du tiroir. (certains modèles) à un réglage plus bas. De l’eau • Les légumes et les fruits • Asséchez les aliments avant de les mettre s’accumule au lavés s’égouttent une dans le bac. Il est normal que de l’eau fond du bac. fois dans le bac. s’accumule au fond du bac. 39 AVANT D’APPELER PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION HABITUELLE EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’EXTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR De l’humidité • À l’extérieur, le taux • Ceci est normal si le taux d’humidité à apparaît à d’humidité est élevé. l’extérieur est élevé. Lorsque les conditions l’extérieur du météorologiques seront moins humides, réfrigérateur ou l’humidité devrait disparaître. entre les portes. • La porte est entrouverte, • Voir la colonne PROBLÈME : OUVERTURE/ de sorte que l’air FERMETURE DES PORTES/TIROIRS. froid à l’intérieur du réfrigérateur rencontre l’air chaud à l’extérieur. 40 GARANTIE SUR LES GROS ÉLECTROMÉNAGERS Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à partir de la date d'achat d'origine, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil si ce dernier présente un défaut de matériau ou de fabrication, à la condition que l'appareil soit installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies. Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit : 1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou n'est pas facilement déterminable. 2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada. 3. La présence de rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil. 4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie. 5. La perte de nourriture à la suite d'une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur. 6. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux. 7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou de matériau, ou pour les appareils qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies. 8. Les appels de service pour vérifier l'installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions concernant l’utilisation de votre appareil. 9. Les frais engagés pour accéder à des parties de l'appareil pour une réparation, par exemple, le retrait des garnitures, des armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine. 10. Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d'autres matériels ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques. 11. Les frais supplémentaires comprenant, mais sans s'y limiter, les appels de service en dehors des heures normales de bureau, en fin de semaine ou pendant un jour férié; les droits de péage; les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l'État de l'Alaska. 12. Les dommages causés au fini de l'appareil ou à la maison pendant l'installation, y compris, sans s'y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc. 13. Les dommages causés par : des réparations effectuées par des techniciens non autorisés; l'utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d'origine ou qui n'ont pas été obtenues par l'entremise d'un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme une utilisation abusive ou inappropriée, une alimentation électrique inadéquate, un accident, un incendie ou une catastrophe naturelle. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT SELON LES TERMES DE LA PRÉSENTE. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS VARIANT SELON L'ÉTAT OU LA PROVINCE. Si vous avez besoin d’une réparation Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d'un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous. Cette garantie n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n'est autorisé à modifier les obligations contenues dans cette garantie ni d'y ajouter quelque élément que ce soit. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et les spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis. ÉTATS-UNIS 1.800.374.4432 Electrolux Major Appliances North America 10200 David Taylor Drive Charlotte, NC 28262 CANADA 1 800 265-8352 Electrolux Canada Corp. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, L5V 3E4 41