▼
Scroll to page 2
of
23
Manuel d’utilisation L1732P L1932P / № oubliez pas de lire le chapitre Précautions importantes avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel (CD) à portée de main pour pouvoir le consulter facilement. Reportez-vous à l'étiquette du produit et transmettez l'information portée sur cette étiquette à votre distributeur chaque fois que vous faite appel au service après-vente. Precautions importantes Cet appareil est concu et fabriqué pour assurer votre sécurité. Cependant, un mauvais usage peut entraîner des risques d'électrocution ou d'incendie. Afin de garantir un fonctionnement correct de toutes les protections présentes dans ce moniteur, veillez à observer les règles d'installation, d'utilisation et d'entretien énoncées ci-dessous. Sécurité générale Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil. Si vous deviez néanmoins en utiliser un autre, assurez-vous qu'il est conforme aux normes du pays. Si le cordon d'alimentation présente un défaut, veuillez contacter le fabricant ou le service de réparation agréé le plus proche afin de vous procurer un cordon fonctionnel. Le cordon d'alimentation constitue le dispositif principal de déconnexion. Assurez- vous que la prise électrique reste facilement accessible après l'installation. Ne faites fonctionner le moniteur qu'à partir d'une des sources d'alimentation électrique spécifiées dans ce manuel ou affichées sur le moniteur. Si vous n'êtes pas certain du type d'installation et d'alimentation électrique dont votre local est équipé, consultez votre distributeur. La surcharge en courant alternatif des prises, fiches et câbles de raccordement est dangereuse. || en va de même pour les cordons d'aimentation endommagés et les prises/fiches électriques cassées. Toutes ces conditions peuvent causer des chocs électriques et des incendies. Pour tout remplacement de ces matériels, faites appel à un technicien de maintenance. N'ouvrez pas le moniteur. a || Ne contient aucun élément qui puisse faire l'objet d'une intervention de l'utilisateur. = || recèle des hautes tensions dangereuses, même lorsque l'aimentation est coupée. « Sil ne fonctionne pas correctement, contactez le distributeur. Pour éviter les risques de blessure physique : | | | « Ne placez pas le moniteur sur un plan incliné, à moins de l'y fixer solidement. n Utilisez uniquement les supports recommandés par le fabricant. Pour éviter les risques d'incendie ou de sinistre : a Eteignez toujours le moniteur lorsque vous quittez la pièce pour un temps prolongé. Ne le laissez jamais allumé lorsque vous sortez de chez vous. n Veillez à ce que les enfants ne tasse pas tomber le moniteur ou n'insèrent d'objets dans les ouvertures du boîtier. Certains composants internes renferment des tensions électriques dangereuses. = N'gjoutez pas d'accessoires non prévus pour le moniteur. = En cas d'orage ou lorsque vous devez laisser le moniteur longtemps sans surveillance, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Precautions importantes Installation Ne faites reposer ou rouler aucun objet sur le cordon d'alimentation et placez le moniteur de façon à protéger le cordon. N'utilisez par le moniteur en milieu humide, par exemple à côté d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'un lave-linge, dans un sous-sol ou près d'une piscine. Les moniteurs disposent d'orifices de ventilation destinés à évacuer la chaleur générée par leur fonctionnement. Si ces orifices sont obturés, cette chaleur peut nue a fonctionnement du moniteur et causer un incendie. Vous ne devez donc a Placer le moniteur sur un lit, un divan, un tapis : les events places sous le moniteur doivent rester libres. » Encastrer le moniteur dans un espace clos, a moins qu'une ventilation adaptée soit installée. a Couvrir les orifices de ventilation avec des vêtements ou autres tissus. nm Placer le moniteur à proximité d'un radiateur ou d'une source de chaleur. Ne jamais frotter ou gratter l'écran LCD à matrice active avec un objet dur. Vous risquez de rayer ou d'endommager définitivement l'écran. N'appuyez jamais sur l'écran LCD longtemps avec le doigt, car cela peut créer des images rémanentes. L'écran peut comporter des pixels défaillants. Ils apparaissent sous la forme de tâches rouges, vertes ou bleues. Cependant, ces pixels n'ont aucune influence sur les performances de l'écran. Si possible, utilisez les résolutions recommandées pour obtenir une qualité d'image optimale. Lorsque vous utilisez une résolution différente de celles recommandées, les images affichées peuvent être de mauvaise qualité. Cette caractéristique est due à la technologie LCD. Nettoyage : Débranchez le moniteur avant de nettoyer l'écran. « Utilisez un linge légèrement humide. N'utilisez par d'aérosol directement sur l'écran : le produit risque de couler dans l'écran et de provoquer un choc électrique. Réemballage = Conservez le carton et le matériel d'emballage. Ils représentent le moyen de transport idéal de l'appareil. En cas de déménagement ou d'expédition, réutilisez l'emballage d'origine. Mise en décharge sûre a La lampe fluorescente utilisée dans ce produit contient une petite quantité de mercure. a Ne jetez pas cet appareil avec le reste de vos déchets ménagers. L'élimination de ce produit doit s'effectuer conformément aux réglementations en vigueur dans votre pays. Connexion du moniteur = Avant de mettre en service le moniteur, assurez-vous qu'il est éteint, et que le l'ordinateur et les autres périphériques sont également éteints. Installation du socle / Retrait de la base support de l'appareil 1. Placez le moniteur, face vers le haut, Sur un coussin ou un chiffon doux. 2. Alignez les crochets du socle avec les logements correspondants à la base du moniteur. 3. Insérez les crochets dans les logements. Avertissement: La bande et la broche de verrouillage peuvent être retirées de ces moniteurs équipés d'un support sur pied uniquement lorsque la base est retirée. En ne respectant pas ces instructions, vous risquez d'être blessé par des éléments en saillie du support. Crochet 4, Avec une pièce, tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour la serrer au dos de la base support. 5. Si vous souhaitez détacher le moniteur de la base support, desserrez la vis placée au dos en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Important n Cette illustration presente un modele de connexion general. Votre moniteur peut etre different de celui presente ici. = Une fois que le socle est en place, n'essayez pas de l'enlever. = Ne transportez pas le moniteur en le maintenant la tete en bas par le socle. ll risque de tomber et de s'endommager, ou bien de vous blesser le pied. Connexion du moniteur = Avant de mettre en service le moniteur, assurez-vous qu'il est éteint, et que le l'ordinateur et les autres périphériques sont également éteints. Positionnement de votre écran 1. Ajustez la position de l'écran selon vos préférences pour une utilisation optimale. = INclinaison du socle : -5*- 25” = Inclinaison verticale : 350° rem ee | Hier =e ee een ESS HE лс: enn Si = I Retireztout d'abord la broche de verrouillage. « Paysage et portrait : Vous pouvez faire tourner l'écran à 90° dans le sens des aiguilles d'une montre. (Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la page C6.) Assurez-vous de ne pas toucher le socle lorsque vous faites bouger l'ecran avec la fonction Pivot. Ergonomie [| est recommande d'incliner le moniteur vers l'avant d'un angle qui ne doit pas exceder 5 degres afin de garder une position ergonomique et confortable. Connexion du moniteur Connexion à l'ordinateur 1. Placez le moniteur dans un emplacement dégagé, bien ventilé, et proche de l'ordinateur. Desserrez la vis du support située sur le socle pour régler la hauteur du moniteur. 2. Connectez le câble vidéo. Une fois le câble connecté, serrez les vis papillon pour assurer une bonne connexion. (1) 3. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise secteur facilement accessible et proche du moniteur. @ Cordon d'alimentation Cable video Signal analogique Signa numerique D-sub DVI E)! P 8 | I Variable suivant le modele. REMARQUE = La vue arriere de l'appareil est volontairement simplifie. = Elle represente un modele general ; il se peut que votre moniteur soit different. Type prise secteur © «фи Ето — Type alimentation par PC © 1 > | EC || em : Adaptateur pour Macintosh I Avec les ordinateurs Apple Macintosh, un adaptateur est nécessaire pour passer du connecteur VGS D-sub haute densité à 15 broches sur 3 rangées du câble ¢ mes fourni au connecteur à 15 broches sur 2 rangées. PC 4, Appuyez sur le bouton (l) figurant sur le panneau avant pour allumer l'alimentation. Lorsque l'alimentation du moniteur est REGLAGE AUTOMATIQUE allumée, la fonction "Self Image Setting Function" ("Réglage DE LA RESOLUTION automatique de l'image’) est automatiquement exécutée. (Mode Analogique uniquement) REMARQUE ‘Self Image Setting Function’ ('Reglage automatique de l'image"): Cette fonction fournit à l'utilisateur des reglages d'ecran optimaux. Lorsque l'utilisateur connecte le moniteur pour la premiere fois, cette fonction regle automatiquement l'ecran aux reglages optimaux sur des signaux d'entree individuels. Si vous souhaitez regler le moniteur en cours d'utilisation ou executer cette fonction encore une fois manuellement, appuyez sur le bouton "AUTO/SET" sur le panneau avant du moniteur. Sinon, vous pouvez executer l'option "Reinitialisation” sur l'ecran de reglage OSD. Soyez cependant prudent : cette option initialise tous les elements de menu, sauf "Langue". Utilisation des fonctions Auto Pivot (Pivotement auto) Ce modele supporte les fonctions Auto Pivot (Pivotement auto) (rotation automatique de l’image). Pour utiliser ces fonctions, installer tout d’abord le logiciel Forte Manager fourni, puis executer Automatic setting (Reglage automatique). (Quand vous achetez ce produit, il est regle par defaut sur Manual (Manuel).) - Sereferer au mode d'emploi inclus dans le CD pour plus de renseignements sur l'installation. - Pour le reglage automatique, selectionner Forte Manager -> Option -> Pivot (Pivotement) -> Enable Auto Pivot (Activer pivotement auto). Remarque m Le logiciel Forte Manager necessite Microsoft Internet Explorer 6.0 ou plus. = Le temps de reaction (vitesse) des fonctions Auto Pivot (Pivotement auto) peut varier en fonction des performances de la carte graphique et du PC. Ces fonctions ne sont pas supportees en mode DOS. Pivotement auto » Rotation de l'ecran : vous pouvez faire pivoter l'ecran du moniteur de 90”, dans le sens des aiguilles d’une montre. XxAttention : Veillez a ne pas appuyer sur l’ecran en le faisant pivoter. Elle represente un modele general ; il se peut que votre moniteur soit different. <pour le faire pivoter dans le sens <pour l’incliner vers <pour le faire pivoter de des aiguilles d’une montre> l’arriere> 90°> Afin que le moniteur ne touche pas son support, inclinez l'ecran avant de le faire pivoter. Fonctions du panneau de commande Commandes du panneau Ô —.—. — + MENU Lightview SOURCE AUTO/SET Bas + SOURCE Lighiviow © @ 806 Commande Fonction l'affichage du menu a l'ecran. OSD VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGEE Cette fonction vous permet de verrouiller les parametres de commande actuels afin qu'ils ne soient pas modifies par dy lle MLE EG inadvertance. Appuyez sur le bouton MENU et maintenez- L le enfonce pendant quelques secondes. Le message "OSD © Bouton MENU Ce bouton permet de faire apparaitre et disparaitre OP DEE VERROUILLAGE" devrait apparaitre. Vous pouvez deverrouiller les commandes OSD a n'importe quel moment en appuyant sur le bouton MENU pendant quelques secondes. Le message "OSD DEVERROUILLAGEE" devrait apparaître. ® Boutons - + Uiillsez ces boutons pour selectionner ou regler des fonctions sur l'ecran OSD. Bouton - Touche directe LightView JOUR Cette option vous permet de choisir le reglage NUIT de l'image le plus approprie a l'environnement (luminosite ambiante, type d’image, etc.). * JOUR : forte luminosite ambiante * NUIT : faible luminosite ambiante « TEXTE : pour l'affichage de textes (tratement de texte, etc.) * FILM : pour les images animees (video ou cinema) * PHOTO : pour les images fixes ou les dessins * NORMAL : ce sont des conditions normales de fonctionnement. Bouton + Touche directe SOURCE Ce bouton permet d'activer le connecteur D-sub ou DVI. Cette fonction est utilisee lorsque deux ordinateurs sont connectes au moniteur. L'option selectionnee par defaut est D-sub. Fonctions du panneau de commande Commande Fonction a acces direct Ce bouton permet de saisir et de valider les valeurs choisies dans le menu affiche. REGLAGE AUTOMATIQUE D'IMAGENT Lorsque vous reglez le moniteur, appuyez sur le bouton AUTO/SET pour entrer dans le menu a l'ecran. Cette option permet de regler automatiquement REGLAGE AUTOMATIQUE l'affichage suivant la resolution en cours. DE L'IMAGE , Le meilleur mode decran est Moniteur 17 pouces : 1280x1024 Moniteur 19 pouces : 1280x1024 © Bouton AUTO/SET @ Bouton d'alimentati Ce bouton permet d'allumer et d'eteindre le moniteur. © Temoin d'alimentation Cette diode luminescente est bleu lorsque le moniteur est en mode de fonctionnement normal (Mode active). Si l'ecran est en mode Sommeil (economie d'energie), cette couleur de temoin change sur ambre. Reglages du menu a l'ecran (OSD) Réglage de l'affichage Grâce au système de menu à l'écran OSD, vous pouvez en quelques instants régler la taille de l'image, sa position, ainsi que d'autres paramètres. Le bref exemple ci-dessous vous permettra de vous familiariser avec ces commandes. La section qui suit définit dans ses lignes générales le fonctionnement des réglages et des sélections que vous pouvez effectuer avec l'OSD. REMARQUE = Avant de procéder au réglage de l'image, laissez le moniteur se stabiliser pendant une trentaine de minutes. Pour effectuer des réglages dans l'OSD, procédez comme suit : MENU — — + — AUTO/SET — — + — MENU U 2 3 Appuyez sur le bouton MENU. Le menu principal de l'OSD apparaît. Pour accéder aux commandes, utilisez les boutons - ou +. Lorsque l'icône de votre choix apparaît en surbrillance, aopuyez sur le bouton AUTO/SET. Utilisez les boutons - / + pour régler l'image au niveau souhaité. Utilisez le bouton AUTO/SET pour sélectionner d'autres éléments de sous-menu. Appuyez une fois sur le bouton MENU pour revenir au menu principal afin de sélectionner une autre fonction. Appuyez deux fois sur le bouton MENU pour sortir de l'écran OSD. Selection et reglage de OSD Le tableau ci-dessous détaille les menus de commande, de réglage et de paramétrage de l'OSD. Menu principal Sous-menu A |D Reference IMAGE LUMINOSITE @ |@ | Reglage de la luminosite et du trast I'l CONTRASTE e le | raste de l'image GAMMA ee COULEUR PREDEF | 6500K | © |© | Personnalisation de la couleur 9300K | @ |@ | de l'ecran ROUGE oe VERT @e 1e BLEU ® |@ POSITION | HORIZONTAL © Reglage de la position de l'ecran VERTICAL o CHEMINEMENT | HORLOGE o Optimisation de la clarte et de la PHASE e stabilite de l'image INSTALLATION | LANGUE @ |© | Personnalisation du statut de OSD HORIZONTAL le le l'ecran en fonction de N l'environnement de l'utilisateur POSITION | VERTICAL © © BALANCE DES BLANCS| @ VOYANT D'ALIMENTATION| @ |@ REINITIALISATION | @ |@ @ : Adjustable À : Analog Input D : Digital Input REMARQUE = L'ordre des icônes est différent suivant le modèle (C10-C13). o Selection et reglage de l'OSD Maintenant que vous connaissez la procédure de sélection et de réglage des éléments à l'aide du système OSD, voici la liste de tous les icônes (ainsi que leur nom et description) présents dans le menu OSD. Appuyez sur le bouton MENU et le menu principal du menu OSD apparaît. Nom de menu Icônes — Bouton Tip (Conseil) REMARQUE IMAGE [af LUMINOSITE EC a) CONTRASTE US. GAMMA ANC aa 7) —Sous-écrans MENUDO = [¢] + [+] SET [3] = MENU [©] : Exit (Quitter) = - + : Regler (augmenter/diminuer) = SET (DEF) |) : Entree : Selectionner un autre sous-menu = Les langues du menu à l'écran (OSD) peuvent être différentes de celles du manuel. Selection et reglage de OSD Menu principal Sous-menu Description IMAGE IMAGE LUMINOSITE Reglage de la luminosite de l'ecran.. EN CONTRASTE Reglage du contraste de l'ecran. SOLIS TI ШИ GAMMA Definition d'une valeur gamma As 1 personnalisee. : -50/0/50 Sur le moniteur, une valeur gamma ECTS Cy elevee donne une image blanchatre et une valeur gamma faible donne une = MENU : Exit (Quitter) image a contraste eleve. = - :Diminuer = + : Augmenter = SET (DEF) : Selectionner un autre sous-menu COULEUR COULEUR PREDEF Selection de la couleur de votre choix. ANAL | - 6500K Blanc tirant sur le rouge. е= БШ” — © - 9300K Blanc tirant sur le bleu. A 9 50 VERT ® ROUGE Definissez vos propres niveaux de | couleur rouge. = mme à © VERT Definissez vos propres niveaux de EOS + SET _ couleur verte. : ® BLEU Definissez vos propres niveaux de = MENU : Exit (Quitter) couleur bleue. ms — : Diminuer m + : Augmenter = SET (DEF) : Selectionner un autre sous-menu POSITION POSITION HORIZONTAL = Positionnement de l'image de droite a gauche. HORIZONTAL mm VERTICAL Positionnement de l'image de haut en bas. VERTICAL ps JG) 50 CSC A de = MENU : Exit (Quitter) = - : Diminuer = + : Augmenter = SET (DEF) : Selectionner un autre sous-menu o Menu principal Sous-menu Selection et reglage de l'OSD Description CHEMINEMENT CHEMINEMENT ps PP 50 PHASE [51 =” S50 MENU®l OR de = MENU : Exit (Quitter) = - :Diminuer = + : Augmenter HORLOGE PHASE Reduction des barres ou bandes verticales visible a l'arriere-plan. | La taille horizontale de l'ecran est egalement modifie. Reglage de la nettete de l'ecran. Cet element permet de supprimer tout bruit numerique vertical ainsi que d'ameliorer la nettete des caracteres. = SET (DEF) : Selectionner un autre sous-menu = INSTALLATION INSTALLATION LANGUE > FRANÇAIS HORIZONTALE ele 50 VERTICALE |= JS] анны СО - [e] INSTALLATION E + (+) BALANCE DES BLANCS NON VOYANT D'ALIMENTATION »ON RÉINITIALISATION »NON MENUS - [e] E SIE = MENU : Exit (Quitter) m = : Regler = * : Regler LANGUE OSD POSITION BALANCE DES BLANCS VOYANT D’ALIMENTA ITON = SET (DEF) : Selectionner un autre sous-menu REINITIALIS ATION Choix de la langue d'affichage des noms des commandes. Reglage de la position de l'OSD a l'ecran. Si la sortie de la carte video diverge des specifications requises, le niveau des couleurs peut etre degenere en raison d'une distorsion du signal video. À l'aide de çette fonction, le niveau du signal est regle pour adapter le niveau de sortie standard de la carte video afin de fournir l'image optimale. Activez cette fonction lorsque les couleurs blanc et noir sont presentes sur l'ecran. Utiliser cette fonction pour regler le voyant d'alimentation, a l'avant du moniteur, sur ON (MARCHE) ou OFF (ARRET). 10; Si vous selectionnez OFF (Arret), l'ecran s'eteindra. o Si, a tout moment, il est regle sur ON (MARCHE), le voyant s’allumera automatiquement. Retour a toutes les valeurs d'usine sauf pour le parametre "LANGUE". Appuyez sur latouche + pour reinitialiser immediatement. Si cette mesure n'ameljore pas la qualite de l'image a l'ecran, retablissez les reglages d'usine par defaut. Si necessaire, executez une nouvelle fois la fonction de balance des blancs. Cette fonction sera activee uniquement si le signal d'entree est un signal analogique. o Resolution des problemes Avant de demander une intervention, vérifiez les points suivants. Absence d'image @ Le cordon d'alimentation du | * Verifiez le branchement du cordon moniteur est-il branche ? d'alimentation a la prise secteur. @ La diode temoin - Appuyez sur le bouton de mise sous tension. d'alimentation est-elle allumee ? @ L'appareil est-il sous - Reglez la luminosite et le contraste. tension et le voyant est-il bleu ou vert ? @ La diode témoin - Si le moniteur est en mode d'economie d'alimentation est-elle d'energie, bougez la souris ou appuyez sur orange ? une touche du clavier. L'image doit alors reapparaître. - Allumez le PC. e L'ecran affiche-t-il le - Ce message apparait lorsque le signal du PC message "COUPURE"? (emis par la carte video) est dephase par rapport a la frequence horizontale ou verticale du moniteur. Reportez-vous a la section 'Specifications' du manuel pour reconfigurer le moniteur. e L'ecran affiche-t-il le - Ce message apparaît lorsque le cable video message "VERIF reliant votre PC au moniteur est debranche. SIGNAL"? Verifiez le cable et essayez a nouveau. L'écran affiche-t-il le message "OSD VERROUILLAGE"? @ Le message “OSD * Vous pouvez proteger les parametres de VERROUILLAGE” commande actuels afin qu'ils ne soient pas s'affiche-t-il lorsque modifies par inadvertance. Vous pouvez vous appuyez sur le deverrouiller les commandes OSD a n'importe bouton MENU ? quel moment en appuyant sur le bouton MENU pendant quelques secondes. Le message "OSD DEVERROUILLAGE" devrait apparaître. o Resolution des problemes L'image ne s'affiche pas correctement @ L'image est mal positionnee @ Des barres ou des bandes verticales apparaissent en arriere-plan. @ Un bruit numerique horizontal est visible, ou les caracteres ne sont pas clairs. @ Il n'y a qu'une seule couleur à l'ecran ou les couleurs ne sont pas normales. @ L'ecran clignote. Appuyez sur le bouton AUTO/SET pour regler automatiquement l'image de façon ideale. Si le resultat ne vous convient pas, reglez la position de l'image a l'aide des icones H Position(position horizontale) et V Position (position verticale) dans le menu OSD. Dans Panneau de configuration --> Affichage --> Parametres, verifiez si la frequence ou la resolution a change. Si tel est le cas, reglez a nouveau la carte video sur la resolution recommandee. Appuyez sur le bouton AUTO/SET pour regler automatiquement l'image de façon ideale. Si le resultat ne vous convient pas, utilisez l'icone HORLOGE dans le menu OSD pour resoudre le probleme. Appuyez sur le bouton AUTO/SET pour regler automatiquement l'image de façon ideale. Si le resultat ne vous convient pas, utilisez l'icone PHASE dans le menu OSD pour resoudre le probleme. Dans Panneau de configuration —> Affichage --> Parametres, choisissez la resolution d'ecran conseillee ou reglez l'image de façon appropriee. Parametrez les options de couleur sur 24 bits (vraies couleurs) ou superieur. Verifiez la connexion du cable de signal. Utilisez un tournevis pour le serrer si necessaire. Assurez-vous que la carte video est correctement installee dans son emplacement. Parametrez les options de couleur sur 24 bits (vraies couleurs) ou superieur dans Panneau de configuration -- Parametres. Verifiez si l'ecran est en mode entrelace. Si tel est le cas, passez a la resolution recommandee. Assurez-vous que la tension est suffisante. Elle doit etre superieure a 100-240 V 50/60Hz CA. @ Resolution des problemes Avez-vous installé le pilote d'affichage ? @ Avez-vous installe le - Assurez-vous d'installer les pilotes d'affichage pilote d'affichage ? a partir de la disquette ou du CD fourni avec le moniteur. Vous pouvez aussi telecharger le pilote a partir de notre site Web : http://www.lge.com. @ L'ecran affiche-t-il le - Verifiez que la carte video prend en charge la message "Moniteur non fonction Plug&Play. reconnu, moniteur Plug&Play (VESA DDC)" trouve ? Ecran Entree sync Entree video Resolution Plug & Play Consommation Dimensions et poids (avec socle) Inclinaison horizontale/verticale Alimentation Environnement Socle inclinable pivotant Cable video Cordon d'alimentation REMARQUE Specifications 17 pouces Ecran plat LCD TFT amatrice active de 17 pouces (43,2 cm) Tratement antiéblouissement Zone visualisable de 17 pouces Pas de masque 0,26 mm Fréquence horiz. Fréquence vertic. Analogique : 30 -83 kHz (automatique) Numérique : 30 -71 kHz (automatique) 56 - 75 Hz (automatique) Forme Entrée signa TTL séparé SOG (Synchro. sur le vert) Numérique Connecteur D-Sub à 15 broches Connecteur DV! - D (numérique) Forme RVB analogique (0,7 Vp-p/75 ohm), Numérique Maxi Analogique : VESA 1280 x 1024(@/75 Hz Numérique : VESA 1280 x 1024@60 Hz Recommandée VESA 1280 x 1024 @60 Hz DDC 2B Mode activé : 35W Mode veille < 1 W Mode arrêt < 1 W Largeur 39,00 cm / 15,35 pouces Hauteur 43,00cm / 16,93 pouces Profondeur 24,20 cm / 9,53 pouces Net 5,5 kg (12,13 livres) Inclinaison du socle Inclinaison verticale 5-25 350° CA 100-240~ V 50/60 Hz 1,0 A Conditions de fonctionnement Température Humidité 10°Ca35°C 10 % à 80% sans condensation Conditions de stockage Température Humidité Fixe ( ), mobile (O) Fixe ( O ), mobile ( -20°C a60° C 5 % à95 % sans condensation Prise secteur ou prise PC = Les informations du présent document sont passibles de modification sans préavis. Ecran Entree sync Entree video Resolution Plug & Play Consommation Dimensions et poids (avec socle) Inclinaison horizontale/verticale Alimentation Environnement Socle inclinable pivotant Cable video Cordon d'alimentation REMARQUE Specifications 19 pouces Écran plat LCD TFT à matrice active de 19 pouces (48,19 cm) Traitement anti-éblouissement Zone visualisable de 19 pouces Pas de masque 0,294 mm Fréquence horiz. Fréquence vertic. Analogique : 30 83 kHz (automatique) Numérique : 30 -71 kHz (automatique) 56 - 75 Hz (automatique) Forme Entrée signa TTL séparé SOG (Synchro. sur le vert) Numérique Connecteur D-Sub à 15 broches Connecteur DV! - D (numérique) Forme RVB analogique (0,7 Vp-p/75 ohm), Numérique Maxi Analogique : VESA 1280 x 1024(@75 Hz Numérique : VESA 1280 x 1024(@60 Hz Recommandée VESA 1280 x 1024 @60 Hz DDC 2B Mode activé : 39W Mode veille < 1W Mode arrêt < 1W Largeur 43,00 cm / 16,93 pouces Hauteur 44,50 cm / 17,52 pouces Profondeur 24,20 cm / 9,53 pouces Net 6,4 kg (14,11 livres) Inclinaison du socle -5°~ 25° Inclinaison verticale 350” CA 100-240- V 50/60 Hz 1,0 A Conditions de fonctionnement Température Humidité 10°C a35°C 10 % a 80% sans condensation Conditions de stockage Température Humidité Fixe ( Hxe ( O ), mobile ( ), mobile (O) -20°Ca60°C 5% a95 % sans condensation Prise secteur ou prise PC = Les informations du présent document sont passibles de modification sans préavis. o Modes prédéfinis (résolution) Modes prédéfinis Fréquence horiz. Fréquence vertic. (résolution) (kHz) (Hz) 1 VGA 640 x 350 31,469 70 2 VGA 720 x 400 31,468 70 3 VGA 640 x 480 31,469 60 4 VESA 640x480 37,500 75 5 VESA 800x600 37,879 60 6 VESA 800 x 600 46,875 75 7 MAC 832 x 624 49,725 75 8 VESA 1024 x 768 48,363 60 9 VESA 1024 x 768 60,023 75 10 MAC 1152 x 870 63,681 75 11 VESA 1152 x 900 61,805 65 *12 VESA 1280 x 1024 63,981 60 *13 VESA 1280 x 1024 79,976 75 * Mode Recommandee ** Mode Analogique uniquement voyant Mode activé Bleu Mode veille Orange Mode arrêt arrêt Placement des broches du connecteur de signal m Connecteur DVI-D TTT Signal (DVI-D) Broche Signal (DVI-D) T.M. D. S. Données 2- Détection à chaud T. M. D. S. Données 2+ 17 T.M.D.S. Données 0- T.M.D. S. Données 2/4 blindé 18 T.M.D.S. Données 0+ T.M. D. S. Données 4- 19 T.M.D.S. Données 0/5 blindé T. M. D. S. Données 4+ 20 T.M.D.S. Données 5- Horloge DDC 21 T.M.D.S. Données 5+ Données DDC 22 T.M.D.S. Horloge blindé Synchro verticale analogique. 23 T.M.D.S. Horloge+ T. M. D. S. Données 1- 24 T.M. D. S. Horloge- T.M. D. S. Données 1+ T.M. D. S. Données 1/3 blindé T.M. D. S. Données 3- T.M. D. S. Données 3+ +5V Ale» |3|8 |© |0 || [01 |5 [ON |— Terre (retour de synchro H et V +5V.) T. M. D. S. (Transition Minimized Differential Signaling, signal differentiel de transition reduit) Installation de la fixation murale standard VESA Ce moniteur est conforme aux normes VESA en matière de montage et de sûreté. Support mural VESA Connecte a un autre objet (montage sur socle et montage mural. ce moniteur accepte les supports compatibles VESA.) Pour plus de renseignements, reportez-vous au manuel de montage mural VESA. Fixation de securite Kensington - en option Relie a un cable de blocage vendu separement dans tout magasin informatique. Digitally yours suas... @ La