ESAB MIGCUT 250/50 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
ESAB MIGCUT 250/50 Manuel utilisateur | Fixfr
 A
ESAB
A
'MIGCUT 250/50
Svets och skárutrustning
Welding and cutting equipment
Schweiss und Schneidausrüstung
Equipement de soudage et de cou-
page В
Bruksanvisning och reservdelsforteckning
Instruction manual and spare parts list
Betriebsanweisung und Ersatzteilverzeichnis
Manuel d'instructions et liste de pieces détachées
466 310-002 9211 VALID FROM MACHINE NO.014-xxx-xxx
INNEHALLSFORTECKNING
VARNING .................
INLEDNING ...............
TEKNISK BESKRIVNING .....
TEKNISKA DATA ...........
INSTALLATION ............
DRIFT ...... i...
UNDERHALL ..............
TILLBEHOR - Skdrning .......
REKOMMENDATIONSTABELL .
BELASTNINGSKARAKTERISTIK
SCHEMA .................
RESERVDELSFORTECKNING
LIST OF CONTENTS
WARNING ................
INTRODUCTION ............
TECHNICAL DESCRIPTION. ...
TECHNICAL DATA ..........
INSTALLATION ............
OPERATION ...............
MAINTENANCE ............
ACCESSORIES - Cutting .....
RECOMMENDATION TABLE ...
LOAD CHARACTERISTICS ....
DIAGRAM ................
SPARE PARTS LIST .........
INHALTVERZEICHNIS Seite
WARNUNG ............... 33
EINLEITUNG .............. 34
TECHNISCHE BESCHREIBUNG 35
TECHNISCHE DATEN ........ 36
INSTALLATION ............ 37
BETRIEB ................. 39
WARTUNG ................ 43
ZUBEHÖR - Schneiden ...... 45
EMPFEHLUNGSTABELLE ..... 46
BELASTUNGSCHARAKTERISTIK 47
SCHALTPLAN ............. 63
ERSATZTEILVERZEICHNIS .... 64
SOMMAIRE Page
AVERTISSEMENT ........... 48
INTRODUCTION ............ 49
DESCRIPTION TECHNIQUE ... 50
SPECIFICATION TECHNIQUE .. 51
INSTALLATION ............ 52
OPERATION ............... 54
ENTRETIEN ............... 58
ACCESSOIRES - Plasma ..... 60
TABLEAU DES VALEURS
RECOMMANDEES ......... 61
CARACTERISTIQUES DE
CHARGE ................ 62
SCHEMA ................. 63
LISTE DE PIECES DETACHEES . 64
Ratt till Andring av specifikationer utan avisering férbehalles
Rights reserved to alter specifications without notice
Anderungen vorbehalten
Sous réserve de modifications sans avis préalable
AANCA2-1 910405
- 2 -
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
A AVERTISSEMENT A
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE A L’ARC PEUVENT ETRE DANGEREUX
POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN
UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE
SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR
LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT.
DECHARGE ELECTRIQUE - Peut tuer.
e Installer et mettre à la terre l'équipement de soudage en suivant les
normes en vigueur.
e Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes
avec les mains nues ou des gants de protection humides.
e |solez-vous du sol et de la pièce à travailler.
e Assurez-vous que votre position de travail est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent être nuisibles à votre santé
Eloigner le visage des fumées de soudage.
e Ventilation et rejet à l'extérieur des fumées de soudage hors de votre
lieu de travail (ou de celui d'autrui).
RISQUES D'INCENDIE
e Des étincelles (ou “puces” de soudage) peuvent causer un incendie.
S'assurer qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu
de soudage.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
e Faire appel à un spécialiste.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT
D'INSTALLER LA MACHINE ET DE L'UTILISER.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
- 48 -
x1alo1fa 910405
INTRODUCTION
INTRODUCTION
MIGCUT 250/50 est un appareil combiné de soudage et de découpage par fusion
plasma de format compact. Cet appareil satisfait aux exigences de grande
capacité lors de la réparation et de l'entretien. Il est spécialement concu pour les
ateliers qui travaillent les tôles minces et d'épaisseur moyenne.
La recherche des pannes et les réparations nécessitent de bonnes connaissances
techniques. En règle générale, toute intervention importante doit être effectuée par
un personnel spécialement formé. Lors de tout contact avec ESAB ou ses reven-
deurs, il faut indiquer le type et le No. de fabrication figurant sur la plaque de
machine.
ncazop06
- 49 -
ncaîdifa 910405
DESCRIPTION TECHNIQUE
DESCRIPTION TECHNIQUE
Le MIGCUT est refroidi par un ventilateur et la version standard est équipée pour
le soudage continu, par points et par intervalles. Il est également équipé de rou-
lettes pivotantes à l'avant et de roues de caoutchouc à l'arrière pour faciliter la
manutention et le transport.
Le dessus de la machine est recouvert d'un tapis de caoutchouc permettant le
rangement.
Le MIGCUT 250/50 complet comprend une torche de soudage de longueur 3 m,
un câble de masse de 3,5 m avec une pince de masse et un branchement OKC,
un câble d'alimentation sur le réseau de 5 m et un tuyau de gazde 2 m avec des
pinces, ainsi qu’une torche plasma et un câble de masse.
La machine comprend un régulateur de courant et une lampe témoin ainsi qu’un
selecteur pour le soudage ou le découpage.
Un moniteur thermique empêche toute surcharge de la source de courant et coupe
le courant si la marche donnée est dépassée. Ce moniteur est remis à zéro auto-
matiquement lorsque la source de courant a refroidi.
Soudage
La machine possède dix plages de tension. Le courant de soudage peut être réglé
linéairement à l’aide d'un potentiomètre gradué de 1 à 10. La durée de remontée
d'arc est réglable de 0 a 250 ms et le postdébit de gaz peut être réglée de 0 a 12
s. L'appareil peut effectuer le soudage par cordon, par points ou par intervalles.
Découpage continu plasma
Lors de la mise en marche de la source de courant, l’air et l'arc pilote arrivent en
même temps. L'arc pilote brûle pendant 3,5 s maximum. S’il ny a eu aucun
contact au bout de ces 3,5 s, l'arc s'éteint et doit être redémarré à l’aide du bouton
de détente de la torche. Lorsque l'arc pilote est dirigé sur la pièce à usiner et
qu’un contact se produit, l'arc de découpage démarre avec le courant préréglé de
20 а 50 А. 51 Гоп éloigne le brûleur de la pièce à usiner et que le régulateur de
courant “Restart” est en position “On” I’arc pilote redémarre automatiquement.
L'appareil est réglable sans intervalles entre 20 et 50 A, ce qui permet d'adapter
le courant à l'épaisseur, à la qualité et à la vitesse du matériau. Un courant plus
faible permet en général une usure plus lente de la tuyère et de l’électrode de la
torche.
La source de courant est munie d'un système de sécurité qui coupe le courant si
la pression d'arrivée de l'air est plus basse ou lorsque le capuchon de protection
de la torche est enlevé. Attention ! arrêtez toujours le régulateur de courant avant
le changement des pièces d'usure de la torche.
Tous les réglages du MIGCUT 250/50 sont réunis sur le tableau avant et les fonc-
tions sont décrites plus précisément au paragraphe concernant l'opération.
- 50 -
nca2difa 910405
SPECIFICATION TECHNIQUE
SP\CIFICATION TECHNIQUE
MIG/MAG
Charge maximum 35% 250 A/26 V
60% 200 A/24 V
100% 160 А/22 \/
Dimension du cordon
Acier 90,6-1,0 mm
Acier inoxydable 90,8-1,0 mm
Aluminium 91,0 mm
Vitesse d'avance du fil 1-17 m/min
Intervalles de tension 10
Durée de postcombustion 0-250 ms
Circulation de gaz postérieure 0-12 5
Degré d'action n 0,67
Facteur de puissance A 0,97
Plasma
Charge maximum 35% 50 A/120 V
60% 40 A/116 V
100% 30 A/112 V
Intervalle de réglage 20-50 A
Tension a vide
Consommation d'air
Capacité de découpage
250 V pendant 0,3 s max.
140 I/min à 4 bar
Alliage d'acier 15 mm
Acier inoxydable 12 mm
Aluminium 12 mm
Degré d'action n 0,76
Facteur de puissance À 0,95
MIGCUT 250/50
Courant primaire maximum 21/13 A
Tension secteur triphasé 50 Hz 230/400/415 V
Tension secteur triphasé 60 Hz 230/440 V
Forme de protection IP 23
Poids 109 kg
Dimensions (IxIxh)
945x430x887 mm
nca2d1fa 910405
- 51 -
INSTALLATION
INSTALLATION
La découpeuse a fusion plasma, les cables de retour et de branchement sur le
secteur sont déja branchés lors de la livraison.
1. Installez la prise correcte sur le câble de branchement sur le secteur. Cette
opération doit être effectuée par un spécialiste.
2. La machine est branchée sur 400 V lors de la livraison. Pour le courant 230 V,
415 V ou 440 V 60 Hz voir schéma à la page 63 . Cette opération doit être
effectuée par un spécialiste.
Branchement du pistolet de soudage
3. Le pistolet de soudage doit être branché sur la prise pour pistolet aménagée
à l’avant de la machine. “ l’aide de la clé hexagonale fournie, desserrez la vis
hexagonale du bloc de branchement. Introduisez l'extrémité du tuyau du pis-
tolet dans le bloc. Contrôlez qu'il est bien enfoncé jusqu’au bout. Resserrez
ensuite la vis hexagonale.
Tuyère de contact
4. Vissez la tuyère de contact à l'avant dans le tube de contact du col de cygne.
(Voir également le mode d'emploi et la liste de pièces de rechange des appa-
reils PSF 160 et PSF 250 qui se trouvent dans le même sac plastique que le
pistolet.)
Rouleaux d’alimentation
Vérifiez que les rouleaux d'alimentation et les rainures corrects sont utilisés
pour les dimensions de fils respectives. Chaque rouleau d'alimentation pos-
sede des rainures pour deux dimensions de fil différentes. La marque de cha-
que fil doit être tournée vers l'utilisateur. Pour enlever le rouleau, dévissez la
vis centrale, ce qui permet de le tourner ou de le changer.
Bobine de fil, alimentation en fil et bras de pression
5. Placez la bobine sur le bossage de façon à ce que le fil arrive par en bas dans
le guide-fil. Deux encoches du bossage maintiennent la bobine. Coupez la
partie ondulée du fil, redressez la pointe et enlevez tous les bords coupants
et aspérités a l’aide d’une lime. Cette opération doit être effectuée avec soin.
6. Branchez sur l'air comprimé pur et sec. ATTENTION! Pression de connexion
= 7,0 bar.
- 52 -
bpa2d14f 921203
INSTALLATION
Branchement sur
le réseau 230V 50/60Hz |400/415V 50Hz| 440V 60Hz
Courant primaire
maximum 21 13 13 Amp
Fusible recommandé
(a fusion lente) 16 16 16 Amp
Domaine de cáble
recommandé 2,5 1,5 1,5 mm?
Courbes de vitesse de découpage - acier non-allié
Vitesse de découpage
(M/min)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
ncalop10
Epaisseur de tôle
(mm)
Acier inoxydable et aluminium
Lors du découpage dans l’acier inoxydable ou dans l'aluminium la capacité
maximum est réduite à 12 mm maximum.
- 53 -
nca2d1fa 910405
OP\RATION
OPERATION
Soudage
Allumez le régulateur de courant de réseau (1)
Placez le commutateur de procédé (2) en position "MIG/MAG”, la lampe témoin
(14) s'allume.
Avance du fil de soudage et réglage du débit de gaz.
Le fil est avancé en appuyant sur le bouton du pistolet ou le bouton poussoir
du dispositif d'alimentation. On peut mesurer le débit de gaz sans qu'il soit
nécessaire de lever le bras de pression. Placez le régulateur de courant (4) en
face du symbole de gaz, ce qui ouvre la soupape magnétique seulement sans
que la tension de soudage soit actionnée lorsque l’on appuie sur le bouton du
pistolet. La quantité de gaz est réglée par la soupape de réduction, le débit de
sortie doit être entre 8 et 10 litres/minute.
Soudage par cordon
Réglez le régulateur de courant (4) gradué de 1 à 10. Attention ! ne tournez pas le
régulateur pendant le soudage. La vitesse d'avance du fil (le flux de soudage) est
réglée à l'aide du potentiomètre (5) gradué de 1 à 10.
2 temps, commutateur (3) pour le 4 temps
2 temps
Lorsque l'on appuie sur le bouton du pistolet, le flux de soudage commence
et il s'arrête lorsque Гоп lâche le bouton.
4 temps
Le flux de soudage commence lorsque l'on appuie sur le bouton du pistolet,
puis le soudage continue sans que l'on ait besoin de tenir le bouton pendant
le soudage. Une pression du bouton arrête le soudage.
Soudage par points (eeee)
Utilisé le plus souvent d'un côté pour assembler deux tôles l’une sur l’autre.
Placez le commutateur (3) en position de soudage par points.
Pour le soudage par points il faut équiper le pistolet d'une tuyère spéciale
pour le gaz avec deux pieds de soutien.
Réglez le potentiomètre de durée (6) pour le soudage par points, gradué de 1
à 10. La durée de soudage par points peut être réglée sans intervalles de 0,2
à 2 secondes.
Appuyez sur le bouton du pistolet. Lorsque la durée de soudage est atteinte,
le soudage est interrompu automatiquement sans que l’on ait besoin de lâcher
le bouton.
Un nouveau cycle de soudage commence lorsque le bouton du pistolet est
pressé à nouveau. L'épaisseur de tôle maximum lors du soudage par points
est d'environ 2 mm. Si les tôles sont d'épaisseur différente le soudage part de
la tôle la moins épaisse.
- 54 -
nca2d1fa 910405
OP\RATION
Soudage par intervalles t4 - to (- - -)
Ce procédé est particulierement indiqué pour le soudage en plaque mince et en
mauvais état ainsi que lors de grandes ouvertures, puisque le soudage est plus
froid.
Placez le régulateur (3) en position de soudage par intervalles.
Placez le potentiometre (6) de durée de soudage et le potentiomètre (7) pour
le temps de pause. La durée de soudage et le temps de pause peuvent tous
deux être réglés sans intervalles de 0,2 à 2 secondes.
Appuyez sur le bouton du pistolet, le soudage commence. Lorsque la durée
de soudage préréglée est atteinte, le soudage est interrompu et reprend auto-
matiquement après le temps de pause préréglé, puis s’interrompt a nouveau
à la fin de la durée de soudage préréglée. Ce cycle se répète tant que le bou-
ton du pistolet est maintenu appuyé.
Durée de postcombustion
Le MIGCUT 250/50 a une durée de postcombustion automatique. Elle est
réglable entre O et 240 ms. Lors de la livraison la durée de combustion est
préréglée. Le potentiomètre est placé à l’intérieur de la machine au-dessus du
dispositif d'alimentation. Attention ! dans la plupart des travaux de soudage il
faut utiliser la valeur préréglée. Toute mise au point ne doit être effectuée que
pour les travaux de soudage spéciaux effectués par un personnel
spécialement formé. Utilisez un petit tournevis et vissez avec précaution.
Circulation de gaz postérieure
La circulation de gaz postérieure est réglable de 0 à 12 s. Lors de la livraison
la machine est réglée sur O0 secondes, c'est-à-dire sans circulation de gaz
postérieure. Le potentiomètre est placé à l’intérieur de la machine au- dessus
du dispositif d'alimentation.
- 55 -
nca2difa 910405
OP\RATION
Découpage
Mettez la machine en marche, allumez le régulateur de secteur (1).
Placez le commutateur de procédé (2) en position plasma.
Placez le régulateur (13) en position Test et réglez la pression d’air à 4 bars à
l’aide du réglage (9), puis placez le régulateur (13) en position Run.
Appuyez sur le bouton de réglage (10). Si la lampe verte (11) est allumée la
machine est prête à l'emploi et si cette lampe n’est pas allumée vérifiez que
l’air est branché sur la machine et que le capuchon de protection de la torche
est vissé en place.
Réglez le courant de découpage (12) (20 à 50 A). Voir le tableau de découpage
à la page 53.
Placez la torche en dehors de la pièce à usiner, appuyez sur le bouton et l’arc
pilote démarre. Le découpage commence automatiquement lorsque l’on rap-
proche la torche de la pièce à usiner.
Lorsque l'on commence au milieu de la surface de la pièce à usiner, il faut in-
cliner un peu la torche pour éviter que la tuyère ne recoive d’éclats.
Lors du découpage il faut maintenir la torche à une distance de 3 à 5 mm de
la pièce à usiner. Si la tuyère entre en contact avec le matériau cela peut pro-
duire un arc double ce qui accélère l'usure de la tuyère.
Restart (13)
Position “on” : L“arc pilote redémarre automatiquement lorsque l’on enlève la
torche de la pièce à usiner.
Position “Off” : L'arc de coupage s'éteignt automatiquement quand on écarte
la torche de la pièce à souder. Le réamorcage se fait en activant à nouveau la
gâchette.
Si l’on part d’un bord on peut découper des matériaux plus épais que si l’on
commence au milieu de la surface. La capacité maximum est réduite d'environ
30 %.
On peut découper plusieurs tôles en même temps en les empilant.
Utilisez toujours un air propre et sec. Ne branchez jamais l’unité sur des pri-
ses à brouillard d’huile.
- 56 -
nca2d1fa 910405
an
nca2difa 910405
ESAS AB
Нок 108 8-595 Land Sweden
OP\RATION
MIG/ MAG
O PLASMA
11
ecos 8 516 4 bar
tt, ‘ 7 cs В
3 3 |
2 € 2
' я 0
ИС Lo
s в
9
12
10
- RESTART |
ww CC) TEST ON
13
"AF (O
MIGCUT 250/50
£ E
fic
F DN,
he
Uy
nca2op04
- 57 -
ENTRETIEN
ENTRETIEN
Fermez la source de courant avant de changer les pieces d'usure.
On nettoie les dispositifs d'alimentation et les parties conductrices des
électrodes par insufflation d'air sec á pression réduite. Nettoyez également les
rainures des rouleaux d’alimentation et les trous de la tuyére de sortie.
Vérifiez la tuyere de sortie et changez-la au besoin.
Les paliers du moteur et de I’'engrenage sont lubrifiés a vie. Contrôlez les
charbons du moteur et changez-les au besoin.
Vérifiez les deux joints toriques du bloc de branchement et changez-les au
besoin. Vous pouvez les enlever facilement á laide d'une piéce de raccor-
dement dans laquelle ils sont montés. Graissez-les a la graisse au silicone.
Pistolet : voir le mode d'emploi du pistolet de soudage.
Démontez le capuchon de protection du brûleur au plasma et graissez le joint
torique. Changez le joint torique s'il est abimé.
Contrôlez l’état du blocage de sûreté en desserrant le capuchon de protection
sur trois tours, la lampe verte doit alors s’éteindre.
L'électrode et la tuyere s'usent lors du découpage. Changez l'électrode lors-
qu'elle est creusée sur 2 mm maximum. Changez le bec lorsque l’orifice, rond
à l’origine, est devenu ovale. Sinon la qualité de la coupure est moins bonne
et l'arc devient instable.
Examinez la bague d'étanchéité et changez-la si elle est brûlée ou abimée.
Insufflez de l'air sec a pression réduite dans l'unité.
Voir branchement de la torche, à la page 59
Toute intervention importante de la torche ne doit être effectuée que par un
personnel qualifié.
NOTE
Cette machine de coupage a été concue, fabriquée et soumise aux tests de
qualité les plus sévères, en vue de lui assurer une durée d'utilisation longue
et sûre. Toutefois, en entretien régulier est impératif pour maintenir la ma-
chine en bon état, fiable et sans risque. On accordera donc la plus grande
attention aux conseils d'entretien contenus dans ce manuel.
En régle générale, tout equipement de coupage doit être inspecté avec soin,
testé et réparé au moins une fois par an. Un contrôle plus fréquent est exigé
si l'appareil est utilisé de façon intensive. Usure et endommagement, en
particulier des composants électromécaniques et mobiles, sont un processus
graduel: arrêtés à temps, les frais de réparation sont minimes, et les bienfaits
de l'entretien sur les performances, la fiabilité et la sécurité sont énormes.
Faute d'entretien, l'appareil et vous-même courez des risques importants.
Confiez régulièrement le contrôle et l'entretien de votre équipement à un
atelier spécialisé.
- 58 -
nca2d1fa 910405
ENTRETIEN
Branchement de la torche
11107 Don
сое
|
<
(REE —
LL]
JS
=
nca2op05
1 Bleu clair
Microrupteur
2 Bleu clair
3 Violet
Bouton du brúleur Plasma on-off
4 Violet
5 Rouge Conducteur pilote
6 Blanc Cáble de courant
- 59 -
nca2d1fa 910405
ACCESSOIRES - Plasma
ACCESSOIRES - Plasma
* Support de découpage
No. de commande:
366 643-885
* Support de découpage
No. de commande:
368 007-002
O
С
SOIR
+= 5
AH 0109
* Support pour le découpage circulaire —
No. de commande:
368 007-001
ncatop09
- 60 -
nca2d1fa 910405
TABLEAU DES VALEURS RECOMMAND\ES
TABLEAU DES VALEURS RECOMMANDÉES
nca2d1fa 910405
367 560-001 TRAD MIX CO»
TIWRE 1458 7 hala A/B 4327110 > A/B
DRAHT OSA (O) Oe: O
3- — 50 Hz mm | FIL 17 10 74 5, 14 4 | ol”, $ „+ 11 S
Fe 06 4,5 4 A 3 4 A
0,75/ Fe0,8 2,5 3 A 2 3 A
Fe 1,0 2 3 À - - =
Fe 0,6 6 5 A 45 6 A
т 10 | Ре 0,8 4 4 А 25 4 A
Fe 1,0 25 4 A 2 4 A
Fe 0,6 8 6 A 6 6 A
T 15 | Fe08 4 4 A 3 5 A
H Ее10 | 3 5 А 25 5 A
| 20 | Fe08 5 5 A 4,5 6 A
> F Felo 4 6 A 35 6 A
Fe 0,8 6,5 6 A 5 6 A
30 "re10 | 6 7 A 4 6 A
5 | Fe10 7 8 A-B 7 8 A
Fe 0,6 4 3 A 3,5 3 A
075 Fe 08 2 2 A 2 3 A
Fe 1,0 15 2 A - = =
Fe 06 5 4 A 4 4 A
т 10 [ Ре 0,8 3 3 A 3 3 A
Fe10 2 3 A - ~ -
Fe 06 6 5 A 45 5 A 05
+= 15 | Fe08 35 3 A 3 4 A | 05
Fe 1,0 25 4 A 25 5 A 0,5
Fe 08 45 4 A 35 5 A 1,0
20 "Fe10 | 25 4 Á 25 5 A 10
| Feos 5 5 A 35 5 A 20
30 "Fe10 | 25 4 A 25 5 A 20
Fe 06 8 7 14] A 8 8 |4] А
e © oO 0,75| Fe08 5 8 |s] A 6 8 |3| A
Fe 1,0 5 7 |2] A 5 7 121 A
Fe06 | 10 8 [a] A 10 9 51 A
10 | Fe08 6 9 l3| A 6 9 |4| A
с я Fe 1,0 6 8 I3|! A 6 8 |3 A
Fe 0,8 9 10 lel A 8 10 |6 A
, т 19 Fre1o | 9 9 Tal A 7 9 15 A
20 | Fe10 | 10 10 17] A 9 10 I7. A
Ar
T 1,0 - - - -
15 | Alo 6 2 A
| 20 | Alo 6 5 A
— lao AO 7 6 A
50 | AI10 8 7 A
í ont | t ti
Wiro diameter Kontakte Yee Eee contact
AK 06 | MIX/Ar СО?
30 a
a Fe All mm linch|Art. nr Part. no. хх ¡Art nr Part. no. XX
Autrod 12.51 |Fe 10,6 0025153 500 - 001 08 1153 500 - 001 08
Autrod 12.51 |Fe | 08 0030153 500 - 004 12 [153 500 - 002 10
Autrod 12.51 |Fe [10 0040[153 500 - 005 15 1153 500 - 004 12
Autrod 18.13 JAI | 1,0 [0040153 500 - 005 15
nca2op00
- 61 -
CARACT\RISTIQUES DE CHARGE
CARACTERISTIQUES DE CHARGE
Plasma MIG/MAG
v 4 U
À
250 +
240 +
230 +
220 + >
210 + >
200 +
190 + Min
180 + |
170 + Max
160 +
150 +
140 +
(30 +
120 +
to +
too +
90
80 +
70 +
60 +
50 +
40 +
30 +
20 +
io +
10
O ю. к oq
i
1
(Al
nca2op02
- 62 -
nca2difa 910405

Manuels associés