▼
Scroll to page 2
of
58
NETWORK CD RECEIVER RCD-N7 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’Utilisateur Manuale delle istruzioni Manual del usuario Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning 1.RCDN7E2̲ENG̲5th̲0831.indd F1 2010/09/01 15:09:51 1.RCDN7E2̲ENG̲5th̲0831.indd F2 2010/09/01 15:09:51 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS n SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT $-"44 -"4&3 130%6$5 ADVARSEL: VAROITUS! VARNING: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1. ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER. L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI! CAUTION: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user. VORSICHT: Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein. PRECAUTION: Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement. ATTENZIONE: Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente. PRECAUCIÓN: R&TTE Directive 1999/5/EC This product may be operated in the following countries; AT BE CZ DK FR DE GR HU IT NL PL PT ES SE GB NO Indoor use only. FI IE SK CH Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso. WAARSCHUWING: Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn. FÖRSIKTIHETSMÅTT: Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren. CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. I 1.RCDN7E2̲ENG̲5th̲0831.indd F3 2010/09/01 15:09:51 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Keep the unit free from moisture, water, and dust. • Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time. • Do not obstruct the ventilation holes. • Do not let foreign objects into the unit. • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit. • Never disassemble or modify the unit in any way. • Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains. • Naked flame sources such as lighted candles should not be placed on the unit. • Observe and follow local regulations regarding battery disposal. • Do not expose the unit to dripping or splashing fluids. • Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. • Do not handle the mains cord with wet hands. • When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS. • The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible. • Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. • Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. • Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab. • Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. • Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern. • Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden. • Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden. • Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen. • Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden. • Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden. • Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen. • Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt. • Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann. • Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. • Ne pas obstruer les trous d’aération. • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. • Ne pas recouvrir les orifi ces de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation. • Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil, notamment des bougies allumées. • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil. • Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. • Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS). • L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible. • Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio. • Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa. • Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere. • Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo. • Non coprite i fori di ventilazione. • Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità. • Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi. • Non smontate né modificate l’unità in alcun modo. • Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via. • Non posizionate sull’unità fi amme libere, come ad esempio candele accese. • Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie. • L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi. • Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi. • Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. • Quando l’interruttore è nella posizione OFF, l’apparecchiatura non è completamente scollegata da MAINS. • L’apparecchio va installato in prossimità della fonte di alimentazione, in modo che quest’ultima sia facilmente accessibile. • Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. • No obstruya los orificios de ventilación. • No deje objetos extraños dentro del equipo. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. • La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles o cortinas. • No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección, como velas encendidas. • A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente. • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice. • No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros. • No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas. • Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS. • El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella. • Vermijd hoge temperaturen. Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. • Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen. • Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. • De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. • Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. • Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen. • Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden. • De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed of gordijnen. • Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat. • Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet. • Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten. • Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat. • Raak het netsnoer niet met natte handen aan. • Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning (MAINS). • De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is. • Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack. • Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget. • Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. • Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid. • Täpp inte till ventilationsöppningarna. • Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten. • Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. • Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. • Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar eller gardiner. • Placera inte öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten. • Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier. • Apparaten får inte utsättas för vätska. • Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten. • Hantera inte nätsladden med våta händer. • Även om strömbrytaren står i det avstängda läget OFF, så är utrustningen inte helt bortkopplad från det elektriska nätet (MAINS). • Utrustningen ska vara installerad nära strömuttaget så att strömförsörjningen är lätt att tillgå. II 1.RCDN7E2̲ENG̲5th̲0831.indd F4 2010/09/01 15:09:51 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH • DECLARATION OF CONFORMITY A NOTE ABOUT RECYCLING: We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 and EN50385. Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP). • ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 und EN50385. Following the provisions of low voltage directive 2006/95/EC and EMC directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work directive 2009/125/EC for energy-related products (ErP). • DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 et EN50385. Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à l'énergie (ErP). • DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50385. Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio 2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008 e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti alimentati ad energia (ErP). QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548 • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 y EN50385. De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la directiva sobre CEM 2004/108/CE, la normativa CE 1275/2008 y su directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados con la energía (ErP). • EENVORMIGHEIDSVERKLARING Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 en EN50385. Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/EC en EMC-richtlijn 2004/108/EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP). • ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 och EN50385. Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och EMC-direktivet 2004/108/EC, EU-förordningen 1275/2008 och ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP). DENON EUROPE Division of D&M Germany GmbH An der Kleinbahn 18, Nettetal, D-41334 Germany This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive. HINWEIS ZUM RECYCLING: Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive. UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE: Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE. NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO: I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie. ACERCA DEL RECICLAJE: Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas. EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING: Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing. OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING: Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna. III 1.RCDN7E2̲ENG̲5th̲0831.indd F5 2010/09/01 15:09:51 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets R&TTE directive requirements. Modification of the product could result in hazardous Radio and EMC radiation. 2. CAUTION • Separation distance of at least 20 cm must be maintained between the antenna of this product and all persons. • This product and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. 1. WICHTIGER HINWEIS: NEHMEN SIE KEINE VERÄNDERUNGEN AN DIESEM PRODUKT VOR Wenn dieses Produkt entsprechend dieser Bedienungsanleitung aufgebaut wird, entspricht es den Anforderungen der R&TTE-Richtlinie. Veränderungen am Produkt können zu gefährlicher Funk- und EMV-Strahlung führen. 2. VORSICHT • Zwischen der Antenne dieses Produkts und Personen muss ein Schutzabstand von 20 cm eingehalten werden. • Dieses Produkt und seine Antenne dürfen nicht neben anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder zusammen mit ihnen verwendet werden. n CAUTIONS ON INSTALLATION VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN z z z /&5803,$%3&$&*7&33$%/ 1. MISE EN GARDE IMPORTANTE : NE JAMAIS MODIFIER CE PRODUIT Si toutes les consignes indiquées dans ce mode ont été respectées pendant son installation, ce produit est conforme aux directives R&TTE. Toute modification du produit risquerait alors de générer des radiations radio et EMC dangereuses. 2. ATTENTION • L’antenne de l’appareil devra être située à une distance de 20 cm au moins des personnes. • Ce produit ainsi que son antenne ne devront en aucun cas être utilisés à proximité d’une autre antenne ou transmetteur. 1. AVVERTENZA IMPORTANTE: NON MODIFICARE QUESTO PRODOTTO Se installato come indicato nelle istruzioni del presente manuale, questo prodotto soddisfa i requisiti della direttiva R&TTE. Eventuali modifiche apportate al prodotto potrebbero causare pericolose radiazioni radio ed EMC. 2. ATTENZIONE • È necessario mantenere una distanza minima di 20 cm tra l’antenna di questo prodotto e le persone. • Questo prodotto e la relativa antenna non devono essere posizionati in prossimità di altre antenne o trasmettitori e non devono essere utilizzati congiuntamente a questi ultimi. 1. NOTA IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO Este producto, si es instalado de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual, cumple los requisitos de la directiva R&TTE. La modificación del producto puede producir radiación de Radio y EMC peligrosa. 2. PRECAUCIÓN • Se debe mantener una separación de al menos 20 cm entre la antena del producto y las personas. • Este producto y su antena no debe instalarse ni utilizarse conjuntamente con otra antena o transmisor. 1. BELANGRIJKE MEDEDELING: BRENG AAN DIT PRODUCT GEEN AANPASSINGEN AAN Dit product, indien geïnstalleerd volgens de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing, voldoet aan de vereisten van de R&TTE-richtlijn. Aanpassing van dit product kan gevaarlijke radio- en EMC-straling tot gevolg hebben. 2. LET OP • Houd tussen antenne en personen altijd een afstand van tenminste 20 cm aan. • Dit product en zijn antenne mogen niet in de buurt van een andere antenne of zender worden geplaatst of in combinatie daarmee worden gebruikt. 1. VIKTIGT: APPARATEN FÅR INTE MODIFIERAS Under förutsättning att apparaten installeras enligt anvisningarna i denna bruksanvisning, uppfyller denna kraven i R&TTE-direktivet. Ev. modifiering av apparaten kan resultera i farlig radio- och elektromagnetisk strålning. 2. FÖRSIKTIGT • Se till att det finns ett avstånd på minst 20 cm mellan apparatens antenn och personer i omgivningen. • Apparaten och dess antenn får inte placeras eller användas i närheten av andra antenner eller sändare. z Wall Wand Paroi Parete Pared Muur Vägg z For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure. • More than 0.3 m is recommended. • Do not place any other equipment on this unit. z Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort, wie in einem Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts behindern könnte. • Empfohlen wird über 0,3 m. • Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen. z Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire. • Une distance de plus de 0,3 m est recommandée. • Ne placez aucun matériel sur cet appareil. z Per una dispersione adeguata del calore, non installare questa apparecchiatura in uno spazio ristretto, come ad esempio una libreria o simili. • Si raccomanda una distanza superiore ai 0,3 m. • Non posizionare alcun altro oggetto o dispositivo su questo dispositivo. z Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar. • Se recomienda dejar más de 0,3 m alrededor. • No coloque ningún otro equipo sobre la unidad. z Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals een boekenkast e.d., omdat anders de warmte niet op gepaste wijze kan worden afgevoerd. • Meer dan 0,3 m is aanbevolen. • Plaats geen andere apparatuur op het toestel. z För att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen inte installeras i instängda utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller liknande. • Mer än 0,3 m rekommenderas. • Placera ingen annan utrustning ovanpå den här enheten. IV 1.RCDN7E2̲ENG̲5th̲0831.indd F6 2010/09/01 15:09:52 FRANCAIS Mise en route···········································································2 Dépistage des pannes ·······················································45 Spécifications ········································································49 Index ··························································································50 Index Lecture TUNER ············································································24 RDS (Système de Données Radio) ·············································24 PTY (Type de programme) ··························································24 TP (Programmes de trafic routier)···············································25 RT (Texte Radio) ·········································································25 Spécifications Opérations avancées ·························································24 Dépistage des pannes Explication des termes ·····················································44 Explication des termes Préparations ················································································11 Mise sous tension ······································································11 Extinction ····················································································11 Réglage de l’heure actuelle (réglage auto) (Affichage 24 h) ·······11 Opérations possibles pendant la lecture ··································12 Sélection de la source d’entrée ··················································12 Réglage du volume principal ·······················································12 Coupure audio temporaire (Mute)···············································12 Réglage de la tonalité ·································································12 Réglage de la minuterie sommeil ···············································13 Nomenclature des pièces et des fonctions ·······························36 Panneau avant ············································································36 Panneau supérieur ······································································37 Panneau arrière ···········································································37 Télécommande ···········································································38 MP3 et WMA ················································································41 Formats MP3 et WMA ·······························································41 iPod® ····························································································41 Dispositif mémoire USB ·····························································42 Information importante ·······························································42 Audio réseau ················································································43 Information importante ·······························································43 Informations Fonctionnement de base ·················································11 Informations···········································································36 Opérations avancées Connexion des enceintes ·····························································5 Connexion des câbles d’enceinte ·················································5 Connexion des composants d’enregistrement ··························6 Enregistreur CD / Enregistreur MD···············································6 Connexion d’un téléviseur ···························································6 Connexion d’une antenne ····························································7 FM/AM··························································································7 Connexion à un réseau domestique (LAN) ·································8 LAN câblé ·····················································································8 LAN sans fil···················································································8 Système requis ·············································································8 Connexion d’un iPod ·····································································9 iPod Dock······················································································9 Port USB ·······················································································9 Connexion d’un dispositif mémoire USB····································9 Connexion à un lecteur portable ···············································10 Connexion du cordon d’alimentation········································10 Fonctionnement de base Connexions ···············································································5 Carte des menus ·········································································25 Réglage de la minuterie [Timer] ················································26 Réglage du minuteur quotidien et du minuteur unique ··············26 Réglage automatique de l’horloge [Clock] ·······························27 Réglage du fuseau horaire ··························································27 Réglage de l’heure d’été·····························································27 Réglage auto ···············································································27 Réglage de l’heure actuelle (Réglage manuel) (Affichage 24 h)···········································································27 Réglage du réseau [Network] ····················································28 Connexion au réseau local sans fil ··············································28 Connexion à un réseau local sans fil ···········································29 Last.fm Display ···········································································30 Fonction mode fête ····································································31 Autre réseau ···············································································32 Réglage des autres paramètres [Other] ····································33 Veille automatique ······································································33 Économiseur d’écran ··································································33 Utilisation d’un filtre d’optimisation ············································33 Mise à jour du micrologiciel ························································33 Autres fonctions ··········································································34 Saisie de caractères ····································································34 Mode Alimentation automatique ················································35 Mémoire Dernière fonction ························································35 Initialisation du microprocesseur ················································35 Connexions Accessoires ····················································································2 Caractéristiques principales ·························································2 Précautions de manipulation ·······················································2 À propos de ce manuel ·································································2 Disques ···························································································3 Disques pouvant être lus sur cet appareil·····································3 Manipulation des disques ·····························································3 Chargement des disques ······························································3 Précautions pour le chargement des disques·······························3 Précautions de manipulation·························································3 Précautions pour le stockage des disques ···································3 Nettoyage des disques ·································································3 À propos de la télécommande ·····················································4 Insertion des piles·········································································4 Portée de la télécommande··························································4 Sélection de la luminosité de l’affichage ····································13 Ecoute avec un casque audio ·····················································13 Lecture CD ···················································································13 Avant la lecture d’un disque ·······················································13 Lecture de CD·············································································13 Changement de l’affichage ·························································13 Répétition de la lecture (Répétition) ···········································14 Lecture aléatoire (Aléatoire) ·······················································14 Lecture des pistes dans un ordre personnalisé (Lecture du programme) ·····························································14 Lecture de fichiers MP3 et WMA ···············································15 Lecture de fichiers ······································································15 Lecture TUNER ············································································16 Réglage des stations radio··························································16 Préréglage automatique de stations FM (Préréglage Auto) ········16 Préréglage manuel des stations FM/AM ····································17 Pour écouter des stations préréglées ·········································17 Appel de stations enregistrées sur la Liste préréglée ················17 Suppression de stations enregistrées sur la Liste préréglée ······17 Lecture iPod® ··············································································17 Avant d’écouter un iPod ·····························································17 Lecture du contenu d’un iPod·····················································17 Pour déconnecter l’iPod······························································18 Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB ···················18 Avant de lire un dispositif mémoire USB ou un iPod ··················18 Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB ·····················18 Lecture audio réseau ··································································19 Ecoute de radio Internet ·····························································19 Lecture de fichiers stockés sur un serveur de musique ·············20 Écoute de Last.fm ······································································21 Écoute de Napster ······································································22 Lecture à partir d’un lecteur audio portable ·····························23 Lecture du contenu d’un lecteur audio portable ·························23 Écoute d’une source AUX···························································23 Fonction Favoris ··········································································23 Enregistrement de stations de radio Internet, serveurs de musique et tuners dans la liste des favoris ································23 Appel de stations radio Internet, fichiers enregistrés ou tuners dans la liste des favoris ···················································23 Suppression de stations radio Internet, fichiers enregistrés ou tuners dans la liste des favoris ···················································23 Mise en route Contenu 1 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 1 2010/09/01 15:13:46 FRANCAIS Mise en route Nous vous remercions d’avoir choisi un produit DENON. Pour un fonctionnement optimal, veuillez lire attentivement ce ’manuel de l’utilisateur avant de vous servir de l’appareil. Après l’avoir lu, rangez-le de façon à pouvoir le consulter selon les besoins. Caractéristiques principales Amplificateur numérique haute qualité et très puissant Accessoires Vérifiez que les composants suivants sont fournis avec l’appareil. q Télécommande........................................................................ 1 w Piles R03/AAA ......................................................................... 2 e Cordon d’alimentation CA (longueur du cordon: environ 2 m) ... 1 r Antenne à boucle AM.............................................................. 1 t Antenne intérieure FM ............................................................ 1 y Antenne en tige pour réseau local sans fil (LAN) .................... 1 u Manuel de l’Utilisateur (avec fiche de réglage rapide) ............. 1 i Liste des services après-vente ................................................ 1 q e DLNA ver. 1.5 pris en charge pour le réseau audio Radio Internet par vTuner Équipé d’un port de connexion dock qui permet de raccorder directement un iPod ou un iPhone à cet appareil r Équipé de fonctions Wi-Fi, notamment le protocole WPS (Wi-Fi Protected Setup) t y Équipé d’un filtre afin d’optimiser la réponse des enceintes (vendues séparément) OELD (Organic Electroluminescence Display) sur 3 lignes Précautions de manipulation • Avant la mise sous tension Vérifiez une fois de plus que toutes les connexions sont correctes et que tous les câbles sont correctement installés. • Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. • Aération appropriée Si l’appareil se trouve dans une pièce enfumée, la surface du lecteur optique risque de se salir et de ne plus pouvoir lire les signaux correctement. • Condensation De la condensation peut se former en cas d’écart de température important entre l’intérieur de l’appareil et la pièce. Ceci pourrait provoquer d’éventuelles pannes. Dans ce cas, laissez l’appareil débranché pendant une ou deux heures jusqu’à ce qu’il soit de nouveau à la température ambiante. • Précautions concernant les téléphones portables L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de l’appareil peut provoquer des interférences/ bruits. Dans ce cas, il suffit d’éloigner le téléphone de l’appareil quand il fonctionne. • Pour déplacer l’unité Éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Ensuite, déconnectez les câbles reliant l’appareil à d’autres systèmes. À propos de ce manuel n Touches de commande Les opérations décrites dans ce manuel reposent principalement sur l’utilisation des touches de la télécommande. Boîtier compact et élégant n Symboles v Ce symbole indique la page de référence à laquelle se trouvent les informations correspondantes. Ce symbole signale des informations supplémentaires et des conseils d’utilisation. REMARQUE Ce symbole signale des points pour rappeler des opérations ou des limitations fonctionnelles. n Illustrations Notez que les illustrations présentées dans les présentes instructions peuvent être légèrement différentes de l’appareil réel aux fins de l’explication. 2 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 2 2010/09/01 15:13:46 FRANCAIS Disques pouvant être lus sur cet appareil Cet appareil peut lire les disques sur lesquels figure le logo ci-dessous. REMARQUE Rainure extérieure du tiroir Disque 12 cm Rainure intérieure du tiroir Disque 8 cm Précautions pour le stockage des disques • Placez les disques de 8 cm dans la rainure intérieure du tiroir sans utiliser d’adaptateur. • “Unsupported” est affiché lorsque le disque inséré ne peut pas être lu. • “No Disc” est affiché lorsque le disque a été inséré à l’envers ou lorsque le tiroir ne contient pas de disque. REMARQUE Nettoyage des disques • Eliminez toute empreinte de doigt ou salissure à la surface d’un disque avant de l’insérer dans l’appareil. Les traces de doigt et la saleté peuvent réduire la qualité du son et interrompre la lecture. • Utilisez un produit de nettoyage spécialisé disponible dans le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer vos disques. Dépistage des pannes Ne tentez pas de fermer le tiroir en le poussant lorsque l’appareil n’est pas allumé. Cette manoeuvre forcée pourrait endommager l’appareil. • N’oubliez pas de retirer les disques de l’appareil après utilisation. • Remettez toujours un disque en place dans son étui pour le protéger de la poussière, des rayures, des déformations, etc. • Ne rangez pas de disques dans les conditions suivantes: 1. Exposition directe au soleil 2. Environnement poussiéreux ou humide 3. À proximité d’une source de chaleur, chauffage, lampe, etc. Précautions pour le chargement des disques N’essuyez jamais un disque en faisant des mouvements circulaires. Index Essuyez délicatement le disque par des mouvements rectilignes allant du centre au bord. Spécifications • Mettez toujours un seul disque dans le tiroir. La présence de plus d’un seul disque dans le tiroir peut endommager l’appareil et rayer les disques. • N’utilisez pas de disques fendus ou déformés, ou réparés avec un adhésif, etc. • N’utilisez pas de disques dont la bande en cellophane ou l’étiquette est endommagée. Ces disques pourraient se coincer dans l’appareil et l’endommager. Explication des termes Ne touchez pas la surface enregistrée/ enregistrable d’un disque. Figure 2 Informations Manipulation des disques Figure 1 Opérations avancées • Les disques aux formes spéciales (disques en forme de coeur, disques octogonaux, etc.) ne peuvent être lus. N’essayez pas de les introduire car vous risqueriez d’endommager l’appareil. • Certains disques et formats d’enregistrement peuvent ne pas être lisibles. • Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus. • Qu’est-ce que la finalisation? La finalisation est le processus qui permet la lecture des CD-R/ CD-RW enregistrés sur les lecteurs compatibles. • Evitez de laisser des traces de doigt, des marques grasses ou toute autre salissure sur vos disques. • Lorsque vous sortez un disque de son étui, manipulez-le avec précaution pour éviter de le rayer. • Ne déformez pas ou n’exposez pas les disques à une source de chaleur. • N’agrandissez pas le trou central. • N’écrivez pas sur la face étiquetée avec un stylo à bille, un crayon, etc. ou ne collez aucune étiquette sur vos disques. • Des gouttes de condensation peuvent se former sur les disques qui passent d’une température basse (de l’extérieur) dans un lieu plus chaud. Ne tentez jamais de les sécher avec un sèche-cheveux, ou aucune autre source de chaleur. Fonctionnement de base w CD-R/CD-RW Précautions de manipulation • Placez le disque en orientant son étiquette vers le haut. • Vérifiez que le tiroir est complètement ouvert lors de l’introduction du disque. • Mettez les disques à plat dans le tiroir. Positionnez les disques de 12 cm en les alignant sur la rainure extérieure du tiroir (Figure 1). Positionnez les disques de 8 cm en les alignant sur la rainure intérieure du tiroir (Figure 2). Connexions q CD audio Chargement des disques Mise en route Disques REMARQUE N’utilisez aucun produit antistatique ou aérosol pour disque, ni aucun solvant volatile tel que le benzène ou autre dissolvant. 3 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 3 2010/09/01 15:13:47 FRANCAIS À propos de la télécommande Portée de la télécommande Insertion des piles q Déposez le couvercle arrière de la télécommande. w Placez deux piles R03/AAA dans le compartiment à piles dans le sens indiqué. Pour utiliser la télécommande, pointez-la en direction de son capteur sur l’appareil. Environ 7 m 30° 30° e Remettez le couvercle arrière en place. REMARQUE • Insérez les batteries qui conviennent dans la télécommande. • Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité. (Les piles fournies ne servent qu’aux opérations de vérification.) • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques q et w qui figurent dans le compartiment à piles. • Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles: • Ne pas mélanger piles neuves et anciennes. • Ne pas utiliser deux types de piles différents. • Ne pas essayer de charger de piles sèches. • Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler les piles. • Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans des endroits présentant des températures extrêmement élevées, par exemple près d’un radiateur. • En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles. • Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. • Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales relatives à la mise au rebut des piles. REMARQUE En cas d’exposition directe au soleil, à une source lumineuse puissante (lampe fluorescente ou infra-rouge), l’appareil peut fonctionner de façon anormale ou la télécommande peut ne pas fonctionner. 4 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 4 2010/09/01 15:13:47 FRANCAIS REMARQUE Connexion des câbles d’enceinte Câbles audio (vendu séparément) Câble avec prise à broche Vérifiez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les polarités + (rouge) et – (noir) sur les enceintes connectées à l’appareil, et veillez à connecter correctement les canaux et les polarités. (Noir) Câbles d’enceinte environ 10 mm de la gaine à 1 Ôtez l’extrémité du câble d’enceinte, puis torsadez le fil ou appliquez-y une prise. RCD-N7W COAX. 75ǡ NETWORK la borne d’enceinte dans le 2 Tournez sens anti-horaire pour la desserrer. Opérations avancées WLAN ANTENNA ETHERNET FM AM R SPEAKERS SUBWOOFER PREOUT L AUX OUT L R SPEAKERS INPEDANCE 4-16 ǡ AUX IN 1 AUX IN 2 AUX IN 3 (OPTICAL) LOOP ANT. le fil du câble d’enceinte dans 3 Insérez la garde de la borne d’enceinte. TUNER ANTENNA Informations la borne d’enceinte dans le 4 Tournez sens horaire pour la serrer. w w L Enceinte SC-N7 Subwoofer avec amplificateur intégré REMARQUE REMARQUE • Utilisez des enceintes avec une impédance de 4 à 16 Ω. Le circuit de protection doit être activé si des enceintes avec une impédance différente que celle spécifiée, sont utilisées. • Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent pas des bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés + et – entrent en contact (vpage 6 “Circuit de protection”). • Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique. • Lorsque vous raccordez à cet appareil des enceintes (SC-N7) vendues en option, vous pouvez régler le filtre afin de bénéficier d’une sortie audio de qualité optimale (vpage 33 “Utilisation d’un filtre d’optimisation”). Dépistage des pannes R q Explication des termes Prises d’entrée q Fonctionnement de base • Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé toutes les connexions. • Pour faire vos connexions, consultez également le manuel de l’utilisateur des autres équipements. • Vérifiez que vous connectez correctement les canaux droit et gauche (le canal gauche sur le connecteur gauche et le canal droit sur le connecteur droit). • Ne groupez pas les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion des équipements. Cela pourrait provoquer des ronflements ou autres types de bruit audio indésirables. Connexion des enceintes Connexions Cette section explique comment raccorder des enceintes, un appareil d’enregistrement et des antennes. Pour d’autres raccordements, consultez les sections ci-dessous. Mise en route Connexions Spécifications Veillez à abaisser le volume sonore avant de procéder aux réglages des enceintes. Index 5 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 5 2010/09/01 15:13:47 FRANCAIS Connexion des enceintes Circuit de protection Le circuit de protection est automatiquement activé dans les cas suivants: • Lorsque les fils de cuivre des câbles des enceintes touchent le panneau arrière ou les vis, ou lorsque les côtés + et – des câbles des enceintes se touchent • Lorsque la température environnante est extrêmement élevée • Lorsque la température interne augmente à cause d’une utilisation prolongée avec un débit élevé Si cela se produit, déconnectez le cordon d’alimentation, puis vérifiez les connexions des câbles des enceintes et des câbles d’entrée.Si la température de l’appareil est extrêmement élevée, attendez qu’il refroidisse et améliorez la ventilation autour de l’appareil. Après avoir effectué cette opération, reconnectez le cordon d’alimentation. Si le circuit de protection est activé alors qu’il n’y a pas de problème de ventilation autour de l’appareil ou des connexions, l’appareil peut être endommagé. Eteignez l’alimentation, puis contacter un service DENON et demandez une prise. Connexion d’un téléviseur Connexion des composants d’enregistrement • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. • Pour écouter le flux audio de la TV avec cet appareil, utilisez la connexion optique numérique. Enregistreur CD / Enregistreur MD Câbles utilisés pour les connexions Câbles utilisés pour les connexions Câbles audio (vendu séparément) Câble avec (Blanc) prise à broche (Rouge) stéréo L L R R TV "6%*0 "6%*0 065 3 "6%*0 "6%*0 */ 3 L R Câble optique Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette - Câbles audio (vendu séparément) Câble avec L (Blanc) prise à broche R (Rouge) stéréo 015*$"065 065 3 L R L R L R L R L R L R COAX. 75ǡ RCD-N7W FM AM A COAX. 75ǡ NETWORK AUX IN 2 ETHERNET LOOP ANT. FM AM SUBWOOFER PREOUT AUX OUT L R AUX IN 1 AUX IN 2 AUX IN 3 (OPTICAL) AUX IN 3 (OPTICAL) TUNER ANTENNA LOOP ANT. TUNER ANTENNA REMARQUE Des signaux audio numériques différents de MIC linéaire canal 2 ne peuvent pas être reproduits à travers la borne AUX IN 3 (OPTICAL) de cet appareil. Lorsque vous essayez de définir des signaux audio numériques différents de MIC linéaire canal 2 sur cet appareil, réglez le paramètre de sortie audio numérique du téléviseur sur MIC canal 2. Pour plus de détails, voir les instructions d’utilisation du téléviseur. 6 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 6 2010/09/01 15:13:47 FRANCAIS Mise en route Connexion d’une antenne n Montage de l’antenne cadre AM FM/AM le support à travers 1 Passez le bas de l’antenne cadre Support Trou carré et repliez-le vers l’avant. Antenne cadre Partie saillante Fonctionnement de base la partie saillante 2 Insérez dans le trou carré du Connexions • Connectez l’antenne FM ou l’antenne cadre AM fournies avec l’appareil pour écouter confortablement vos émissions de radio. • Après avoir connecté l’antenne et vérifié la réception d’un signal radiodiffusé (vpage 16 “Réglage des stations radio”), utilisez du ruban adhésif pour fixer l’antenne dans la position où le bruit est le plus faible. support. Antenne à boucle AM (fournie) Antenne FM intérieure (fournie) Noir RCD-N7W Opérations avancées Blanc n Utilisation de l’antenne cadre AM Antenne fixée au mur Informations COAX. 75ǡ NETWORK Fixez directement au mur sans monter. ETHERNET FM AM AUX OUT AUX IN 1 AUX IN 2 AUX IN 3 (OPTICAL) L Antenne posée sans fixation LOOP ANT. R Clou, broquette, etc. Explication des termes FER T Procédez comme indiqué ci-dessus pour le montage. TUNER ANTENNA q w e Dépistage des pannes REMARQUE Spécifications • Ne connectez pas simultanément deux antennes FM. • Ne débranchez pas l’antenne cadre AM, même si vous utilisez une antenne AM externe. • Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne cadre AM n’entrent pas en contact avec les parties métalliques du panneau. • Si le signal comporte des interférences, connectez la borne de masse (GND) pour réduire le bruit. • Si vous ne parvenez pas à recevoir un signal radiodiffusé de bonne qualité, nous vous recommandons d’installer une antenne extérieure. Renseignez-vous dans le magasin où vous avez acheté l’appareil pour en savoir plus. Index 7 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 7 2010/09/01 15:13:48 FRANCAIS Connexion à un réseau domestique (LAN) • Cet appareil vous permet de lire des fichiers musicaux stockés sur un ordinateur ainsi que de la musique provenant d’une radio sur Internet en passant par votre réseau domestique (LAN). • Vous pouvez effectuer une mise à jour en téléchargeant la dernière version du micrologiciel sur le site Web de DENON. • Voir “Réglage du réseau [Network]” (vpage 28) dans le menu pour plus d’informations sur les réglages réseau. n Câble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé) LAN sans fil Modem Ordinateur Internet LAN câblé Routeur avec point d’accès Câbles utilisés pour les connexions Vers le WAN Câble (vendu séparément) Tourner dans le sens horaire. Câble Ethernet Ordinateur Antenne en tige (fournie) Modem RCD-N7W Internet WLAN ANTENNA COAX. 75ǡ NETWORK ETHERNET FM AM AC IN R SPEAKERS L SUBWOOFER PREOUT AUX OUT L Vers le WAN Routeur R SPEAKERS INPEDANCE 4-16 ǡ AUX IN 1 AUX IN 2 AUX IN 3 (OPTICAL) LOOP ANT. TUNER ANTENNA Vers le port LAN Vers le port LAN Port LAN/ port Ethernet connecteur Système requis n Connexion Internet haut débit n Modem Il s’agit d’un appareil qui est connecté à la ligne à haut débit pour communiquer avec Internet. Certains sont intégrés avec un routeur. RCD-N7W WLAN ANTENNA COAX. 75ǡ NETWORK ETHERNET FM AM SUBWOOFER AUX OUT AUX IN 1 AUX IN 2 AUX IN 3 Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin d’informatique pour la connexion à Internet. • N’utilisez qu’un câble STP ou ScTP LAN blindé, disponible chez un détaillant. • Certains types de câbles Ethernet plats sont aisément affectés par le bruit. Nous vous recommandons d’utiliser un câble normal. • Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifie que les réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages dans le “Connexion au réseau (DHCP=Désactivé)” (vpage 28). • Cet appareil permet d’utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour effectuer automatiquement les réglages réseau. • Cet appareil exécute automatiquement le réglage de l’adresse IP et les autres réglages lorsqu’il est utilisé avec la fonction DHCP d’un routeur à haut débit. Lorsque cet appareil est connecté à un réseau sans la fonction DHCP, effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le “Connexion au réseau (DHCP=Désactivé)” (vpage 28). • Si vous effectuez les réglages manuellement, vérifiez le contenu des réglages avec l’administrateur du réseau. REMARQUE • Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter à Internet. Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion Internet haut débit. • Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un magasin d’informatique pour plus de détails. • DENON ne sera en aucun cas tenu responsable pour les erreurs ou les problèmes de communication résultant de l’environnement en réseau du client ou des appareils connectés. • Cet appareil n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE. • Ne branchez pas de borne ETHERNET directement sur le port LAN ou la borne Ethernet de votre ordinateur. n Routeur Lorsque vous utilisez cet appareil, nous vous recommandons d’utiliser un routeur équipé des fonctions suivantes: • Serveur DHCP intégré Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN. • Commutateur 100BASE-TX intégré Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une vitesse d’au moins 100 Mbps. • Lorsque vous utilisez un LAN sans fil, préparez un routeur haut débit doté d’un point d’accès intégré. 8 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 8 2010/09/01 15:13:48 FRANCAIS Connexion d’un iPod iPod Dock Adaptateur Dispositif mémoire USB Fonctionnement de base iPod • Laissez le cache sur la station d’accueil de l’iPod, si celui-ci n’est pas connecté, ceci afin d’éviter l’insertion de corps étrangers à l’intérieur. • Vous pouvez utiliser cet appareil pour lire des fichiers à partir d’un iPod (5ème génération ou ultérieure), iPhone (3ème génération ou antérieure), iPod touch, iPod classic ou iPod nano. Pour plus de détails, visitez le site Internet (www.denon.com). Connexions Ouvrez le couvercle et montez l’adaptateur adapté à votre iPod sur l’adaptateur dock fourni avec votre iPod. Mise en route Connexion d’un dispositif mémoire USB Port USB Câbles utilisés pour les connexions Câbles audio (vendu séparément) Port de connexion dock iPod • Il n’est pas possible de connecter un ordinateur à l’appareil et de faire fonctionner via son port USB. • N’utilisez pas une rallonge pour brancher un dispositif de mémoire USB. • Pour obtenir des détails concernant les périphériques de mémoire USB, voir “Dispositif mémoire USB” (vpage 42). Opérations avancées REMARQUE Câble iPod Informations Explication des termes REMARQUE • Veillez à insérer l’adaptateur dans la partie du port de connexion à utiliser avec votre iPod. • Lorsque vous branchez ou débranchez l’iPod, procédez prudemment lors du réglage de l’inclinaison du port de connexion afin de ne pas surcharger ce dernier. Dépistage des pannes Chargement Pour connecter un iPod à l’appareil, utilisez le câble iPod fourni avec l’iPod. Démontage iPod Spécifications Connecteur Adaptateur Index 9 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 9 2010/09/01 15:13:48 FRANCAIS Connexion à un lecteur portable Connexion du cordon d’alimentation Câbles utilisés pour les connexions Câbles audio (vendu séparément) Câble stéréo avec fiche mini Cordon d’alimentation (fournie) AC IN Vers la prise murale (CA 230 V, 50 Hz) /&5803,$%3&$&*7&33$%/ REMARQUE Audio Portable • N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise avant de le brancher ou le débrancher de l’entrée AC IN. )&"%1)0/& Raccordez cet appareil et un lecteur audio portable à l’aide d’un câble audio mini stéréo vendu séparément. REMARQUE Si vous raccordez un lecteur audio portable, la source d’entrée bascule automatiquement sur “Portable In”. 10 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 10 2010/09/01 15:13:48 FRANCAIS Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel TOUCHE [TOUCHE] n RDS (Système de Données Radio) (vpage 24) n Réglage de la minuterie [Timer] (vpage 26) n Réglage des autres paramètres [Other] (vpage 33) Préparations Mise sous tension /&5803,$%3&$&*7&33$%/ REMARQUE ON/STANDBY REMARQUE Veillez à arrêter la lecture avant d’éteindre l’alimentation. Réglage de l’heure actuelle (réglage auto) (Affichage 24 h) • Lorsque l’on connecte l’appareil à Internet, l’heure actuelle se règle automatiquement. • Le fuseau horaire par défaut de cet appareil est l’heure d’Europe centrale. Pour changer le fuseau horaire et l’heure d’été, consultez le paragraphe “Réglage automatique de l’horloge [Clock]” (vpage 27). • Quand l’appareil n’est pas connecté à Internet, réglez l’heure actuelle manuellement. Voir “Réglage de l’heure actuelle (Réglage manuel) (Affichage 24 h)” (vpage 27). Explication des termes • Lors de la première mise sous tension de cet appareil, le menu Première configuration réseau apparaît. • Si vous avez annulé “Network First Setup” ou modifié l’environnement réseau, sélectionnez “Menu” − “Network” − “Network First Setup”. • Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. Lorsque vous vous absentez pour une longue durée, appuyez sur ON/STANDBY pour couper l’alimentation ou débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. • Veillez à arrêter la lecture avant d’éteindre l’alimentation. Informations ON/STANDBY • L’alimentation est activée. Appuyez encore une fois pour mettre l’alimentation en veille. • Témoin d’alimentation Veille ................................................... Éteint Sous tension ....................................... Vert Lorsque la minuterie est activée ......... Orange Le témoin principal s’éteint, de même que l’appareil. Opérations avancées Appuyez sur ON/STANDBY. Appuyez sur ON/STANDBY. Fonctionnement de base Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE> Touche se trouvant uniquement sur la télécommande Extinction Connexions Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande Ce chapitre donne des informations sur les opérations de base telles que les réglages et les procédures de lecture. Pour d’autres opérations, consultez les sections ci-dessous. Mise en route Fonctionnement de base Dépistage des pannes n Pour mettre complètement hors tension Spécifications Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise murale. • Remarquez que le réglage de l’heure s’efface lorsque le cordon d’alimentation est déconnecté de la prise. • Les réglages faits pour les différentes fonctions peuvent être effacés si le cordon d’alimentation est resté débranché de la prise secteur pendant une longue période. Index 11 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 11 2010/09/01 15:13:49 FRANCAIS Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE <TOUCHE> Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] Opérations possibles pendant la lecture Sélection de la source d’entrée Réglage de la tonalité Appuyez sur <SOURCE> et ui pour sélectionner la source d’entrée, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> oup. [SDB TONE] pour sélectionner le paramètre 1 Utilisez de tonalité que vous souhaitez régler. SDB ON/STANDBY <5> <1/3 ENTER> o ui p Favorite iPod Portable Inz Internet Radio USB AUX1 Music Server FM AUX2 Last.fm AM AUX3(OPT) Napster CD Menu S.Direct VOLUME df <SOURCE> [SLEEP] [Input source select] [8] [6] [2] [MUTE] [SDB TONE] [ENTER] o < [DIMMER] ON/STANDBY > BASS Appuyez sur [Input source select] ([FAVORITE], [INTERNET RADIO], [MUSIC SERVER], [ONLINE MUSIC], [iPod], [USB], [TUNER], [CD] ou [AUX]). TREBLE [Plage ajustable] VOLUME 0 - 60 La valeur par défaut est “3”. VOLUME df u p ON – –10dB – +10dB –10dB – +10dB Réglage des aigus. [Plage de réglage] Règle la balance gauche/droite du volume. [Plage de réglage] S.DIRECT OFF Réglage des bass. [Plage de réglage] BALANCE Le niveau du volume est affiché. Augmentez les basses. (Super Dynamic Bass) [Modes sélectionnables] z“Portable In” apparaît uniquement lorsque le lecteur audio portable est raccordé à la prise du portable. Appuyez sur VOLUME df. Balance • Pour faire d’autres réglages de tonalité à ce moment, appuyez sur [SDB TONE]. • Si aucune opération n’est exécutée pendant 5 secondes, le réglage est retenu et l’affichage normal réapparaît. Réglage du volume principal [CD] [1/3] [9] [7] Treble 2 Réglez le volume avec o p. SDB /&5803,$%3&$&*7&33$%/ Bass L6 – CENTER – R6 La tonalité n’est pas réglée. Vous pouvez aussi la régler à l’aide de (SOURCE DIRECT). Réglages au moment de l’achat: • SDB .......................................OFF • BASS ..................................... 0dB • TREBLE ................................. 0dB • BALANCE.......................CENTER Coupure audio temporaire (Mute) Appuyez sur [MUTE]. “MUTING”s’affiche. Les options SDB, BASS et TREBLE peuvent être réglées simultanément. i [NUMBER] Pour annuler, appuyez encore une fois sur [MUTE]. (Le mode de mise en sourdine est également désactivé lorsque l’on appuie sur VOLUME df.) [DISPLAY] 12 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 12 2010/09/01 15:13:49 FRANCAIS Réglage de la minuterie sommeil • Appuyez sur la touche pour sélectionner l’heure à régler. • Après environ 5 secondes, le réglage est saisi et l’écran repasse à l’affichage précédent. Appuyez soit sur [SLEEP] pour sélectionner “Sleep1OFF”, soit sur ON/STANDBY. n Pour vérifier le temps restant avant que la minuterie Sommeil ne soit activée Su aucun disque n’est chargé, “No Disc” s’affiche. 3 Insérez un disque (vpage 3). • Appuyez sur <5> pour ouvrir/fermer le tiroir du disque. • Le compartiment à disque se ferme également lorsque vous appuyez sur <1/3 ENTER> ou [1/3]. REMARQUE Appuyez sur <1/3 ENTER> ou [1/3]. 75% Le témoin “1” s’allume et la lecture débute. 50% Appuyez de manière prolongée sur [6, 7] pendant la lecture. pendant la lecture. n Pour aller au début des morceaux (saut) Pendant la lecture, appuyez sur [8, 9] ou <o p>. • Le disque ignore autant de morceaux que le nombre de fois où vous avez appuyé sur la touche. • Lorsque vous appuyez une fois sur la touche du retour arrière, la lecture reprend au début du morceau en cours de lecture. n Pour lire le titre désiré (Télécommande uniquement) Appuyez sur [NUMBER] (0 – 9, +10) pour choisir un morceau. GExempleH Morceau 4 : [4] GExempleH Morceau 12 : [+10], [2] GExempleH Morceau 20 : [+10], [+10], [0] Changement de l’affichage Appuyez sur [DISPLAY]. Temps de lecture écoulé du morceau sélectionné • La luminosité de l’affichage change à chaque fois que la touche est. • Si la source d’entrée est réglée sur une option autre que “ ”, appuyez sur [CD] pour basculer la source d’entrée sur “ ”. • Il est également possible de basculer la source d’entrée sur “ ” à l’aide des touches <SOURCE> (vpage 12). Temps de lecture restant du morceau sélectionné Temps restant pour tous les morceaux restants Dépistage des pannes Si vous utilisez les touches quand l’éclairage de l’écran est réglé sur “Off”, l’écran s’éclaire temporairement avec une luminosité de 25%. n Avance et retour rapides (recherche) Explication des termes Lecture de CD Appuyez sur [DIMMER]. Appuyez sur <1/3 ENTER> ou [1/3]. Le menu de 3 est affiché. • Pour reprendre la lecture, appuyez sur <1/3 ENTER> ou [1/3]. Informations Sélection de la luminosité de l’affichage 25% p, ou appuyez sur [CD]. • N’introduisez pas d’objets étrangers dans le tiroir. Vous pourriez l’endommager. • Ne tentez pas de fermer le tiroir en le poussant lorsque l’appareil n’est pas allumé. Cette manoeuvre forcée pourrait endommager l’appareil. Appuyez sur [SLEEP]. Off 1 sur <SOURCE> et ui pour sélectionner 2 “Appuyez ”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou n Pour arrêter temporairement la lecture • L’affichage change à chaque pression sur la touche. Spécifications Ecoute avec un casque audio Branchez les écouteurs (vendus séparément) dans < Opérations avancées n Pour annuler la minuterie sommeil Appuyez sur ON/STANDBY. Appuyez sur [2]. Fonctionnement de base Appuyez sur [SLEEP] pendant la lecture et sélectionnez la durée. Avant la lecture d’un disque n Pour arrêter la lecture Connexions Réglage de la minuterie Sommeil Cette fonction vous permet de mettre automatiquement l’alimentation en mode Veille après un délai programmé (minutes). La minuterie sommeil peut être réglée jusqu’à 90 minutes, par étapes de 10 minutes. 100% Lecture CD Cette section explique comment lire des CD. Mise en route Opérations possibles pendant la lecture >. • Les enceintes sont automatiquement désactivées. Index REMARQUE Afin d’éviter une perte de l’ouïe, ne pas augmenter excessivement le niveau du volume lors de l’utilisation d’écouteurs. 13 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 13 2010/09/01 15:13:50 FRANCAIS Lecture CD Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Appuyez sur [REPEAT]. Lecture des pistes dans un ordre personnalisé (Lecture du programme) La lecture en mode Répétition débute. Vous pouvez programmer jusqu’à 25 plages. Répétition de la lecture (Répétition) Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE <TOUCHE> Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] <1/3 ENTER> o u pi Répétition d’un seul Répétition de tous les morceau morceaux Répétition annulée (le témoin s’éteint) [Eléments sélectionnables] 1 (Répétition d’un seul morceau) Seul 1 titre est lu de manière répétée. ALL (Répétition de tous les morceaux) Tous les morceaux sont lus de manière répétée. Répétition annulée (le témoin s’éteint) La lecture normale reprend. /&5803,$%3&$&*7&33$%/ Lecture aléatoire (Aléatoire) 1 En mode Arrêt appuyez sur [RANDOM]. 2 Appuyez sur <1/3 ENTER> ou [1/3]. Le témoin “ ” s’allume. Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire. [8] [1/3] [9] Si vous appuyez sur [REPEAT] pendant la lecture aléatoire, lorsque la session en cours de lecture aléatoire se termine, une autre session démarre avec un ordre des pistes différent. 1 En mode Arrêt, appuyez sur [PROGRAM]. sur [NUMBER] (0 – 9, +10) pour choisir les 2 Appuyez plages. Le témoin “Program” s’affiche. GExempleH Pour programmer la lecture des plages 3, 12, 7 dans ce même ordre: Appuyez sur [PROGRAM], [3], [+10], [2], [7]. 3 Appuyez sur <1/3 ENTER> ou [1/3]. La lecture démarre dans l’ordre programmé. n Pour vérifier l’ordre des plages programmées En mode Arrêt, appuyez sur [9]. À chaque pression sur la touche, les numéros des plages sont affichés dans l’ordre de leur programmation. n Pour effacer la dernière piste programmée En mode Arrêt, appuyez sur [CLEAR]. À chaque pression sur la touche, les numéros des plages sont affichés dans l’ordre de leur programmation. n Pour effacer une piste programmée à la fois En mode arrêt de lecture, appuyez sur [9] pour sélectionner le titre à effacer, puis appuyez sur [CLEAR]. n Suppression de toutes les pistes programmées En mode Arrêt, appuyez sur [PROGRAM]. REMARQUE [MODE] u o [ENTER] p La lecture de manière aléatoire ne peut être réglée ou annulée pendant la lecture. n Pour annuler la lecture aléatoire En mode Arrêt, appuyez sur [RANDOM]. Le témoin “ ” s’éteint. i • Si vous appuyez sur [REPEAT] pendant la lecture programmée, les pistes sont reproduites de manière répétée dans l’ordre programmé. • Si vous appuyez sur [RANDOM] pendant la lecture du programme, les morceaux programmés sont lus dans un ordre aléatoire. • La programmation est effacée si l’on ouvre le tiroir de disque ou si l’on éteint l’appareil. [NUMBER] [PROGRAM] [RANDOM] [CLEAR] [DISPLAY] [REPEAT] 14 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 14 2010/09/01 15:13:51 FRANCAIS Sur internet, de nombreux sites de distribution permettent de télécharger des fichiers musicaux au format MP3 ou WMA (Windows Media® Audio). Les (fichiers) musicaux téléchargés à partir de tels sites peuvent être enregistrés sur des disques CD-R ou CD-RW et lus sur cet appareil. Lecture de fichiers Dossier • Les fichiers protégés par la législation sur les droits d’auteur ne peuvent pas être lus. • En fonction du logiciel de gravure utilisé, il est possible que les données ne soient pas gravées correctement. • En fonction des conditions d’enregistrement des disques, il est possible que certains disques ne puissent pas être lus correctement. n Changement de l’affichage Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY]. Nom de l’artiste Répétition de tous les titres dans le dossier Répétition annulée Lorsque “Disque” est sélectionné: Répétition d’une Répétition de toutes seule plage les plages Répétition annulée (le pictogramme disparaît) [Eléments sélectionnables] Lorsque “Dossier” est sélectionné: Seul le titre sélectionné est lu de manière répétée. Tous les fichiers du dossier sélectionné sont reproduits de manière répétée. Le mode dossier lecture reprend. Lorsque “Disque” est sélectionné: “Répétition de la lecture (Répétition)” (vpage 14) Disque GA propos de l’affichageH Lorsque “Dossier” est sélectionné ....... “ Lorsque “Disque” est sélectionné ........ “ Répétition d’une seule plage ” s’affiche. ” disparaît. Nom de l’album “Lecture aléatoire (Aléatoire)” (vpage 14) Dossier Tous les fichiers du dossier sélectionné sont reproduits. Disque Après la lecture du dossier et des fichiers sélectionnés, tous les fichiers de tous les dossiers sont reproduits. La lecture programmée n’est pas possible avec les disques MP3/WMA. Dépistage des pannes n Programmer une lecture aléatoire Explication des termes sur [MODE] et sélectionnez “Dossier” ou 2 Appuyez “Disque”. Utilisez o p pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>. Utilisez aussi [8, 9] pour sélectionner le fichier ou utilisez [NUMBER] (0 – 9, +10) pour sélectionner le numéro du fichier. • Les numéros des dossiers et des fichiers s’affichent automatiquement dès que le disque est inséré. Informations 1 Placez un disque CD-R ou CD-RW contenant des fichiers musicaux au format MP3 ou WMA dans le tiroir (vpage 3). Fichier Opérations avancées “Windows Media” et “Windows” sont des marques de commerce ou des marques de Microsoft Corporation déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Dossier Utilisez ui pour sélectionner le dossier, puis appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>. Appuyez sur [REPEAT]. La lecture démarre en mode répétition correspondant. • Les modes répétition sélectionnables diffèrent dans le “Dossier” et le “Disque”. Lorsque “Dossier” est sélectionné: Fonctionnement de base Lecture à partir d’un lecteur audio portable (vpage 23) Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB (vpage 18) Lecture iPod® (vpage 17) Formats MP3 et WMA (vpage 41) n Pour la lecture de manière répétée Connexions n n n n n Pour changer le dossier ou le fichier pendant la lecture Mise en route Lecture de fichiers MP3 et WMA Cette section explique comment lire des fichiers MP3 et WMA enregistrés sur un CD-R ou un CR-RW. Pour plus de détails sur la façon de lire des fichiers enregistrés sur des médias différents des CD-R et CD-RW, consultez les sections suivantes. Spécifications Index 3 Utiliser ui pour sélectionner le dossier à reproduire. [8, 9] ou o p pour sélectionner le 4 Utilisez fichier à reproduire. 5 Appuyez sur [1/3], [ENTER] ou <1/3 ENTER>. 15 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 15 2010/09/01 15:13:51 FRANCAIS Lecture TUNER Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE <TOUCHE> Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] <1/3 ENTER> o u <SOURCE> Réglage des stations radio Connectez à l’avance l’antenne (vpage 7). 1 Appuyez sur [TUNER] pour sélectionner la fréquence de réception. AM pi FM la station émettrice souhaitée. 2 Accordez (FM/AM uniquement) Lorsqu’une station est reçue, “ ” s’allume. q Accord automatique (Syntonisation automatique) Appuyez sur [MODE] pour allumer le témoin “AUTO” sur l’écran, puis utilisez [TU d, TU f] pour sélectionner la station que vous souhaitez écouter. /&5803,$%3&$&*7&33$%/ ON/STANDBY w Accord manuel (Syntonisation manuelle) Appuyez sur [MODE] pour éteindre le témoin “AUTO” à l’écran, puis utilisez [TU d, TU f] pour sélectionner la station que vous Préréglage automatique de stations FM (Préréglage Auto) Au total, il est possible de prérégler 99 stations FM et AM sur cet appareil. REMARQUE Le préréglage automatique n’est pas possible avec les stations radio AM. n Préréglage automatique avec la télécommande Effectuez cette opération quand l’appareil est syntonisé sur une station FM. 1 Appuyez sur [SEARCH]. ui pour sélectionner “Auto Preset” – “Start”, 2 Utilisez puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Le menu “Search” apparaît. “Searching“ s’affiche, suivi de “Complete“. voulez écouter. Annulation de préréglage automatique ON/STANDBY [TUNER] [TUf] [TUd] [2] [CHANNEL +-] [MODE] u o i [SEARCH] [ENTER] p [NUMBER] Appuyez sur [2]. • Si la source d’entrée est réglée sur un paramètre autre que “TUNER”, appuyez sur [TUNER] pour basculer la source d’entrée sur “TUNER”. • La source d’entrée peut également être basculée sur “FM” ou “AM” à partir de <SOURCE> (vpage 12). • Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement, accordez-la manuellement. • Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez [TU d, TU f] enfoncé pour changer les fréquences en continu. • La proximité d’un téléviseur pendant la réception d’une station AM peut provoquer un ronflement. Dans ce cas, éloignez le plus possible l’unité du téléviseur. n Pour arrêter la syntonisation automatique Appuyez sur [TU d, TU f]. Les stations radio dont le signal de réception est faible ne peuvent pas être automatiquement préréglées. Si vous souhaitez les prérégler, vous pouvez les syntoniser manuellement. REMARQUE Quand le préréglage automatique est en cours, les nouveaux préréglages annulent les anciens. n Donner un nom aux stations des canaux préréglés Le nom d’une station peut contenir jusqu’à 8 caractères. le canal présélectionné que vous souhaitez 1 Réglez nommer. de façon prolongée sur [ENTER] ou <1/3 2 Appuyez ENTER>. L’écran de saisie du nom de station s’affiche. 3 Saisissez le nom de la station. 4 Appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>. “Saisie de caractères” (vpage 34) Les caractères que vous avez entrés sont saisis. • Pour donner un nom aux autres stations, recommencez les étapes 1 à 4. 16 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 16 2010/09/01 15:13:52 FRANCAIS Préréglage manuel des stations FM/AM Réglez la station que vous souhaitez prérégler. Le menu “Preset” apparaît. Le menu “Preset” apparaît. La liste préréglée apparaît. Lors du chargement de l’iPod sur le dock iPod de cet appareil, la source d’entrée bascule automatiquement sur “iPod” et la lecture du fichier commence. La fréquence et le mode de réception sont préréglés et l’écran affiche la saisie du nom de station. 5 Saisissez le nom de la station. Les caractères que vous avez entrés sont saisis. • Pour donner un nom aux autres stations, recommencez les étapes 1 à 5. Pour écouter des stations préréglées Le menu “Preset” apparaît. La liste préréglée apparaît. Utilisez ui pour sélectionner la liste préréglée, 3 puis appuyer sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. 4 Quand l’invite “Delete?” s’affiche, appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>. Le mode change à chaque fois que la touche est enfoncée. • Il y a deux modes pour la lecture des contenus enregistrés sur l’iPod. Mode Navigation Présentation des informations de l’iPod sur l’affichage de cet appareil. Présentation des informations de l’iPod sur Mode Télécommande l’affichage de l’iPod. • “Remote iPod” s’affiche sur cet appareil. • Pour annuler l’opération, appuyez sur o. Mode de lecture Affichage de localisation Mode Navigation Affichage de l’appareil 3 Mode Télécommande Affichage de l’iPod 3 3 3 fichier de musique à écouter. Appuyez sur [1/3] ou <1/3 ENTER>. Index Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis appuyez 2 sur [ENTER] ou <1/3 ENTER> pour sélectionner le Spécifications Fichier audio Fichiers exécutables Fichier vidéo Télécommande et appareil 3 3 Touches d’activation principal iPod® 3 • Le mode d’affichage par défaut est “Mode Navigation”. Dépistage des pannes Sélectionnez un numéro préréglé en appuyant sur [NUMBER] (0 – 9, +10) ou [CHANNEL + –]. 1 Appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>. Lecture du contenu d’un iPod Utilisez ui pour sélectionner “Delete Preset”, puis Appuyez sur [MODE] pour sélectionner le mode 2 appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. 1 d’affi chage. Explication des termes 6 Appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>. REMARQUE Cette fonction est activée 1 ou 2 minutes environ après la mise sous tension. Informations “Saisie de caractères” (vpage 34) • Si vous ne souhaitez pas saisir un nom de station, appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER> sans rien insérer. • Si vous faites une erreur pendant la saisie, recommencez le processus. Ce que vous aurez saisi précédemment sera annulé. Liste préréglée Opérations avancées 1 n iPod® (vpage 41) Avant d’écouter un iPod 2 Appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>. Appuyez sur ON/STANDBY. Utilisez ui pour sélectionner “Add to Preset”, puis 1 Utilisez ui pour sélectionner la liste préréglée, 3 appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Chargez l’iPod sur le dock iPod de cet appareil. 3 puis appuyer sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. 2 ui pour sélectionner le numéro à prérégler, 4 Utilisez puis appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>. Suppression de stations enregistrées sur la Fonctionnement de base 1 Appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>. Utilisez ui pour sélectionner “Call Preset”, puis 2 appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Grâce à cet appareil, vous pouvez écouter de la musique sur un iPod. Il est aussi possible de commander l’iPod depuis l’unité principale ou depuis la télécommande. Pour connaître les modèles d’iPod pris en charge, voir “Connexion d’un iPod” (vpage 9). Connexions Au total, il est possible de prérégler 99 stations FM et AM sur cet appareil. Appel de stations enregistrées sur la Liste préréglée Mise en route Lecture iPod® Lecture TUNER La lecture débute. 17 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 17 2010/09/01 15:13:52 FRANCAIS Lecture iPod® Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel REMARQUE Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE> Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] <SOURCE> <1/3 ENTER> o u pi • L’iPod nano 1G et l’iPod video ne prennent pas en charge le mode télécommande. • DENON ne peut pas être tenu responsable d’aucune perte de données iPod. • Selon le type d’iPod et la version du logiciel, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. n Dispositif mémoire USB (vpage 42) n Lecture du contenu d’un iPod (vpage 17) n Relations entre la télécommande et les touches d’un iPod Avant de lire un dispositif mémoire USB ou un iPod Touches de la télécommande Touches iPod Utilisation sur cet appareil 1/3 13 8, 9 8, 9 Lecture de la plage / Pause de la plage. Reprendre la plage depuis le début/Passez à la plage suivante. 6, 7 /&5803,$%3&$&*7&33$%/ ON/STANDBY ON/STANDBY [8] [6] [INTERNET RADIO] [USB] [1/3] [9] [7] [2] [MODE] u o i [SEARCH] 8, 9 Appuyez de manière Appuyez de prolongée manière prolongée Cliquez sur la roue u, i de sélection Sélectionnez ENTER ou p MODE REPEAT RANDOM – o MENU 2 HOME – – – – Retour rapide de la plage/Avance rapide de la plage. Sélectionnez un élément. Saisie de la sélection ou lecture de plage. Basculez entre le mode navigation et le mode télécommande. Active la fonction Répétition. Active la fonction Aléatoire. Affiche le menu ou revient au menu précédent. Arrêt de lecture de la plage. Retour au menu principal. (en mode Navigation) n Pour changer l’affichage Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY]. L’affichage change à chaque fois que la touche est enfoncée. Nom de l’artiste [ENTER] p Lecture de musique ou de fichiers enregistrés sur un dispositif mémoire USB ou un iPod. 1 Appuyez sur ON/STANDBY. un dispositif de mémoire USB ou un câble 2 Branchez de connexion iPod. sur <SOURCE> et ui pour sélectionner 3 Appuyez “ ” , puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p, ou appuyez sur [USB]. REMARQUE Cette fonction est activée 1 ou 2 minutes environ après la mise sous tension. Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB ui pour rechercher l’élément ou le dossier, 1 Utilisez puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. ui pour sélectionner le fichier, puis 2 Utilisez appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER>, p ou [1/3]. La lecture débute. Nom de l’album [HOME] Pour déconnecter l’iPod [RANDOM] Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB [DISPLAY] [REPEAT] 1 Appuyez sur ON/STANDBY pour mettre en veille. 2 Retirez l’iPod du dock iPod de cet appareil. • Si le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions, seule la partition initiale peut être sélectionnée. • Cet appareil est compatible avec les fichiers MP3 conformes aux standards “MPEG-1 Audio Layer-3”. 18 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 18 2010/09/01 15:13:52 FRANCAIS REMARQUE 1/3 8, 9 • Répétition de la lecture (Répétition) (vpage 14) z Appuyez sur [SEARCH], puis sur o p pour sélectionner la première lettre de votre recherche. n Pour changer l’affichage Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY]. Nom de l’album 2 Appuyez sur [INTERNET RADIO]. ui pour sélectionner l’élément que vous 3 Utilisez voulez lire, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. ui pour sélectionner “Recently Played”, 1 Utilisez puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. ui pour sélectionner l’élément que vous 2 Utilisez voulez lire, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. n Recherche de stations par mot clé (chaîne alphabétique) l’étape 3 jusqu’à ce que la liste des stations ui pour sélectionner “Search by Keyword”, 4 Répétez s’affiche. 1 Utilisez puis appuyez sur <1/3 ENTER> ou p. Utilisez ui pour sélectionner la station, puis appuyez 5 sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. les caractères, puis appuyez sur [ENTER] ou 2 Saisissez <1/3 ENTER>. La liste des stations s’affiche. • Pour la saisie de caractères, voir page 34. La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”. • Il existe de nombreuses stations radio Internet, et la qualité des programmes qu’elles émettent, ainsi que le débit des pistes varient énormément. En général, plus le débit est élevé, meilleure est la qualité sonore, mais en fonction des lignes de communication et du trafic du serveur, les signaux audio transmis en ligne risquent d’être interrompus. A l’opposé, des débits inférieurs impliquent une qualité sonore moindre, mais également moins d’interruptions du son. • “Server Full” ou “Connection Down” s’affiche si la station est saturée ou n’émet pas. • Les noms des dossiers et des fichiers peuvent être affichés sur cet appareil en tant que titres. Les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “. (point)”. • Si vous appuyez sur [DISPLAY] l’affichage peut s’intervertir entre du type de fichier ou du débit binaire et le nom de la station de radio. n Enregistrement de stations de radio Internet dans vos favoris Vous pouvez enregistrer vos stations de radio préférées dans la liste de vos favoris. (vpage 23) Index Type de fichier/ Débit binaire q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 11 “Mise sous tension”). w Effectuez les “Réglage du réseau [Network]” (vpage 28) si nécessaire. Les stations radio Internet lues récemment peuvent être sélectionnées à partir de “Recently Played” dans le menu initial. 20 stations peuvent être enregistrées dans “Recently Played”. Spécifications Nom de l’artiste 1 Préparez la lecture. n Stations radio Internet lues récemment Dépistage des pannes Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut que vous ne puissiez pas effectuer de recherche de caractères. Ecoute de radio Internet Explication des termes Saisie de la sélection ou lecture de plage. Active la fonction Répétition. Affiche le menu ou revient au menu précédent. Arrêt de lecture de la plage. Recherche de caractères.z Retour au menu principal. sur [DISPLAY] pendant la réception d’une 1 Appuyez radio Internet. informations de la station diffusée et le débit 2 Les binaire du format du signal s’affichent. A propos de la fonction radio Internet (vpage 43) Serveur de musique (vpage 43) A Propos de Napster (vpage 43) A Propos de Last.fm (vpage 43) Informations u, i ENTER ou p REPEAT o 2 SEARCH HOME Utilisation sur cet appareil Lecture de la plage / Pause de la plage. Reprendre la plage depuis le début/Passez à la plage suivante. Sélectionnez un élément. n n n n Opérations avancées Touches de commande n Sélection de l’affichage Fonctionnement de base n Utilisation d’un USB Suivez cette procédure pour écouter des stations de radio Internet ou des fichiers musicaux enregistrés sur un ordinateur. Connexions • Notez que DENON ne pourra être tenu responsable de quelque manière que ce soit des problèmes survenant par rapport aux données enregistrées sur un dispositif mémoire USB lors de l’utilisation de cet appareil avec le dispositif mémoire USB en question. • Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB. • DENON ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Si vous utilisez un disque dur portable USB pouvant être alimenté par un adaptateur CA, nous vous conseillons d’utiliser l’adaptateur CA correspondant. • Il est impossible de connecter et d’utiliser un ordinateur via le port USB de cet appareil à l’aide d’un câble USB. Lecture audio réseau Mise en route Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB 19 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 19 2010/09/01 15:13:53 FRANCAIS Lecture audio réseau Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel n Fonctionnement de la radio Internet Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE <TOUCHE> Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] <1/3 ENTER> ou pi Touches de commande MENU uio p ENTER SEARCH HOME 2 Fonction Menu Utilisation du curseur Valider Caractèrez Retour à la première page Arrêt FAVORITE Enregistrer ou rappeler votre station de radio favorite dans la liste des favoris et supprimer cette station de la liste. z Appuyez sur [SEARCH], puis sur o p pour sélectionner la première lettre de votre recherche. /&5803,$%3&$&*7&33$%/ Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut que vous ne puissiez pas effectuer de recherche de caractères. Lecture de fichiers stockés sur un serveur de musique Utilisez cette procédure pour lire des fichiers musicaux ou des listes de lecture. [FAVORITE] [ONLINE MUSIC] [8] [MUSIC SERVER] [1/3] [9] [2] [MENU] u o i [SEARCH] [ENTER] p [HOME] [DISPLAY] 1 Préparez la lecture. q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 11 “Mise sous tension”). w Effectuez les “Réglage du réseau [Network]” (vpage 28) si nécessaire. e Préparez l’ordinateur (vpage 43 “Serveur de musique”). 2 Appuyez sur [MUSIC SERVER]. ui pour sélectionner le serveur contenant 3 leUtilisez fichier à lire, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 • Les connexions au système requis et les réglages spécifiés doivent avoir été effectués afin de pouvoir lire les fichiers audio (vpage 8). • Avant de commencer, vous devez lancer le logiciel serveur de l’ordinateur et définir les fichiers comme contenu du serveur. Pour plus de détails, lire le mode d’emploi du logiciel serveur. • L’ordre dans lequel les fichiers/plages sont affichés dépend des paramètres du serveur. Si les plages/fichiers ne sont pas affichés dans l’ordre alphabétique à cause des spécifications du serveur, il se peut que la recherche par la première lettre ne fonctionne pas correctement. • Les fichiers WMA Lossless peuvent être lus avec un serveur prenant en charge la conversion de code, comme Windows Media Player Version 11. • Utilisez [DISPLAY] pour naviguer entre l’affichage du nom de l’artiste, du type de fichier ou du débit binaire ou du titre de l’album. n Lecture de fichiers enregistrés dans vos favoris Les fichiers peuvent être préréglés, enregistrés dans vos favoris et lus en effectuant les mêmes opérations que pour les stations radio Internet (vpage 23). REMARQUE • Lorsque vous effectuez les opérations décrites ci-dessous, la base de données du serveur de musique est mise à jour et il est possible que des fichiers musicaux préprogrammés ou sélectionnés comme favoris ne soient plus accessibles. • Quand vous quittez le serveur de musique puis que vous le redémarrez. • Quand des fichiers musicaux sont supprimés ou ajoutés au serveur de musique. • Quand vous utilisez un serveur ESCIENT, placez le mot “ESCIENT” avant le nom du serveur. • Vous ne pouvez pas enregistrer le préréglage. ENTER> ou p. ui pour rechercher l’élément ou le dossier, 4 Utilisez puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. 5 Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que le fichier s’affiche. ui pour sélectionner le fichier, puis appuyez 6 Utilisez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”. 20 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 20 2010/09/01 15:13:53 FRANCAIS n Utilisation des serveurs de musique uio p Utilisation du curseur / Recherche auto (cue, ui) ENTER SEARCH HOME 1/3 8 9 2 Valider Caractèrez Retour à la première page Lecture / Pause Recherche auto (cue) Arrêt FAVORITE Enregistrer ou rappeler votre fichier favori dans la liste des favoris et supprimer le fichier de la liste. z Appuyez sur [SEARCH], puis sur o p pour sélectionner la première lettre de votre recherche. Écoute de Last.fm 1 Préparez la lecture. 2 Appuyez sur [ONLINE MUSIC] puis sélectionnez “Last. fm”. Si vous avez un compte Last.fm, appuyez sur ui 3 pour sélectionner “I have a Last.fm account”. Ensuite, : Si vous bannissez un titre, nous ne le diffuserons plus. Vous pouvez annuler ce choix sur le site Web Last.fm. Scrobbling : Le “scrobbling” envoie sur votre compte Last.fm les titres que vous avez écoutés. Vous pourrez voir le classement des morceaux de musique que vous avez écoutés, obtenir des suggestions pour de nouvelles musiques et des recommandations pour des évènements dans votre région, et partager vos goûts musicaux avec vos amis. Vous pouvez activer ou désactiver ce service en utilisant cette option. Plus vous “scrobblez”, meilleures seront vos recommandations. n Mot de passe GMajusculesH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ GMinusculesH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz GSymbolesH ! # “ $ % & ’ ( ) z + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ ’ { | } ˜ (espace) GChiffresH 0123456789 Utilisez ui pour sélectionner le menu, puis appuyez 6 sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. REMARQUE • Le mot de passe ne doit pas avoir plus de 90 caractères. • Appuyez sur [HOME] pour annuler l’entrée. Popular Stations : Pour écouter les artistes et les tags les plus populaires dans votre région. You Recent Stations : Pour lire les stations que vous avez écoutées récemment. Utilisez [DISPLAY] pour naviguer entre l’affichage du nom de l’artiste, du type de fichier ou du débit binaire ou du titre de l’album. Your stations : Vous pouvez lire des titres provenant des stations personnalisées suivantes (“Your Recommended Radio”, “Your Library”, “Your Neighborhood”, “Your Friends’ Radio”, “Your Top Tags”, “Your Top Artists”. : Vous pouvez effectuer une recherche de station par artiste ou par tag. n Utilisation d’un Last.fm Search Stations 7 Utilisez ui pour sélectionner une station, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p ou [1/3] pour démarrer la lecture. La lecture débute. Touches de commande MENU Fonction Menu uio p Utilisation du curseur / Recherche auto (cue, i) ENTER HOME 1/3 9 Valider Retour à la première page Lecture Recherche auto (cue) 2 (ou 1/3 ENTER (appareil principal)) Arrêt appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Utilisez uip pour saisir votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. Index 4 Ban this track Spécifications • Si vous n’avez pas de compte Last.fm, appuyez sur i pour sélectionner “I am new to Last.fm”. Ensuite, appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Créez un compte en suivant les instructions à l’écran. : Signaler vos coups de cœur vous permet d’améliorer vos recommandations sur Last.fm et vous pourrez en option les partager sur les réseaux sociaux les plus connus. Dépistage des pannes q Assurez-vous que cet appareil est connecté à Internet, puis mettez-le sous tension (vpage 11 “Mise sous tension”). w Si des réglages sont nécessaires, effectuez la procédure “Réglage du réseau [Network]” (vpage 28). n Nom d’utilisateur GMajusculesH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ GMinusculesH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz GSymbolesH _ GChiffresH 0123456789 Love this track Explication des termes La radio Last.fm n’est pas disponible dans tous les pays. Pour plus d’informations, consultez la page www.last.fm/matériel. Vous devrez par ailleurs vous abonner. Faites-le dès aujourd’hui sur www.last.fm/ abonnement. Si le nom d’utilisateur et le mot de passe correspondent, le menu principal de Last.fm s’affiche. • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous. Informations Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut que vous ne puissiez pas effectuer de recherche de caractères. [ENTER] ou <1/3 ENTER>. Opérations avancées • Répétition de la lecture (Répétition) (vpage 14) • Lecture aléatoire (Aléatoire) (vpage 14) avoir saisi votre nom d’utilisateur et votre vous appuyez sur p pendant la lecture, le 5 Après 8 Lorsque mot de passe, sélectionnez “login”, puis appuyez sur menu suivant apparaît. Fonctionnement de base Fonction Menu Connexions Touches de commande MENU Mise en route Lecture audio réseau • Pour la saisie de caractères, voir page 34. 21 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 21 2010/09/01 15:13:54 FRANCAIS Lecture audio réseau Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE <TOUCHE> Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] <1/3 ENTER> o u pi Écoute de Napster Napster n’est pas disponible dans tous les pays. 1 Préparez la lecture. q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 11 “Mise sous tension”). w Effectuez les “Réglage du réseau [Network]” (vpage 28) si nécessaire.. Appuyez sur [ONLINE MUSIC] et sélectionnez “Napster”. < [FAVORITE] [ONLINE MUSIC] [8] > <1/3 ENTER>. Si “Username” et “Password” correspondent, le menu principal pour Napster s’affiche. REMARQUE [AUX] [1/3] [9] [2] • Le mot de passe ne doit pas avoir plus de 99 caractères. • Appuyez sur [HOME] pour annuler l’entrée. n Recherche avec le menu Napster Utilisez ui pour sélectionner la recherche par 1 élément ou dossier, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. [MENU] u o i [SEARCH] [ENTER] p [HOME] 2 Répétez l’étape 1 jusqu’à ce que la plage s’affiche. Utilisez ui pour sélectionner l’élément de plage, 3 puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. n Saisie d’un caractère de recherche pour trouver la plage à écouter [DISPLAY] L’écran de recherche s’affiche. • Pour la saisie de caractères, voir page 34. les caractères, puis appuyez sur [ENTER] ou 3 Saisissez <1/3 ENTER>. n Enregistrement des plages dans My Napster Librar 2 Appuyez sur p pendant la lecture de la plage que 3 Utilisez ui p pour entrer “Username” et “Password”. 1 vous voulez enregistrer. Appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Après avoir entré “Username” et “Password”, 2 4 sélectionnez “login” puis appuyez sur [ENTER] ou • Pour la saisie de caractères, voir page 34. /&5803,$%3&$&*7&33$%/ ui pour sélectionner l’élément, puis appuyez 2 Utilisez sur [ENTER], <1/3 ENTER>. 1 Appuyez sur [SEARCH]. • Vous pouvez effectuer une recherche par le nom de l’artiste, le titre de l’album ou le titre du morceau dans la liste du menu. • Il n’est pas possible d’effectuer une recherche sur l’écran de lecture. “Add to my library?” apparaît. La plage est enregistrée dans library. Lorsque vous appuyez sur o, l’enregistrement est supprimé et l’écran revient à la page précédente. Écoute des plages enregistrées dans My Napster Library Utilisez ui pour sélectionner “My Napster Library”, 1 puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. ui pour sélectionner les informations ou 2 Utilisez la plage, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER>. Utilisez [DISPLAY] pour naviguer entre l’affichage du nom de l’artiste, du type de fichier ou du débit binaire ou du titre de l’album. n Utilisation d’un Napster Touches de commande MENU Fonction Menu uio p Utilisation du curseur / Recherche auto (cue, ui) ENTER SEARCH HOME 1/3 8 9 2 Valider Menu Recherche Retour à la première page Lecture Recherche auto (cue) Arrêt • Répétition de la lecture (Répétition) (vpage 14) • Lecture aléatoire (Aléatoire) (vpage 14) 22 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 22 2010/09/01 15:13:54 FRANCAIS Branchez le lecteur audio portable sur < 1 “Connexion à un lecteur portable”). > (vpage 10 La source d’entrée bascule automatiquement sur “Portable In”. Vous entendez le son du lecteur portable. • Consultez également les instructions d’utilisation du lecteur audio portable. REMARQUE 1 Préparez la lecture. Appuyez sur [AUX] pour sélectionner “Portable In”, 2 “AUX1”, “AUX2” ou “AUX3”. Vérifiez la connexion, puis mettez cet appareil sous tension. AUX2 Portable IN AUX3 (OPT) • Si aucun lecteur audio portable n’est raccordé à la prise du portable, “Portable In” ne s’affiche pas lorsque vous appuyez sur [AUX]. l’invite “Delete?” s’affiche, appuyez sur 4 Quand [ENTER] ou <1/3 ENTER>. • Pour annuler l’opération, appuyez sur o. sur [FAVORITE] pendant la lecture de la 1 Appuyez station radio Internet, de tuners ou de fichier. Le menu “Favorite” apparaît. ui pour sélectionner “Add to Favorite”, 2 Utilisez puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Quand la station, le serveur ou le tuner est enregistré, “Add to Favorite” s’affiche. Appel de stations radio Internet, fichiers enregistrés ou tuners dans la liste des favoris 1 Appuyez sur [FAVORITE]. Utilisez ui pour sélectionner “Call Favorite”, puis 2 appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Le menu “Favorite” apparaît. Spécifications la lecture à partir du composant connecté à 3 Lancez cet appareil. ui pour sélectionner la liste des favoris, 3 Utilisez puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Dépistage des pannes AUX1 La liste des favoris s’affiche. Explication des termes Écoute d’une source AUX Le menu “Favorite” apparaît. Informations Lors de l’utilisation la prise du casque audio du lecteur portable, réglez le volume du lecteur portable à un niveau approprié. Enregistrement de stations de radio Internet, serveurs de musique et tuners dans la liste des favoris 1 Appuyez sur [FAVORITE]. Utilisez ui pour sélectionner “Delete Favorite”, 2 puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Opérations avancées 2 Lancez l’écoute sur le lecteur audio portable. • La fonction Favoris vous permet d’enregistrer vos stations de radio et fichiers favoris dans la Liste des favoris pour vous permettre de rappeler et d’écouter ces stations ou fichiers immédiatement, quand vous le souhaitez. • Les contenus que vous pouvez enregistrer et rappeler sont des stations de radio Internet, des serveurs de musique et des tuners. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 éléments dans votre liste de favoris. • Si vous essayez d’enregistrer une 51e station dans la liste des favoris, la dernière station (celle que vous utilisez le moins souvent) est automatiquement supprimée. • Quand vous sélectionnez une station dans la liste des favoris, le haut de la liste s’affiche. Suppression de stations radio Internet, fichiers enregistrés ou tuners dans la liste des favoris Fonctionnement de base Lecture du contenu d’un lecteur audio portable Ce chapitre fournit des informations sur la fonction Favoris. Connexions Votre lecteur audio portable peut être raccordé à la prise de portable pour lire des morceaux. Fonction Favoris Mise en route Lecture à partir d’un lecteur audio portable La liste des favoris s’affiche. Index Utilisez ui pour sélectionner la liste des favoris, 3 puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. La fonction concernée est lancée et la lecture commence. 23 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 23 2010/09/01 15:13:54 FRANCAIS Opérations avancées Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE <TOUCHE> Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] <1/3 ENTER> u Lecture TUNER RDS (Système de Données Radio) PTY (Type de programme) RDS (uniquement disponible avec la gamme FM) est un service radio qui permet à une station d’émettre simultanément des informations supplémentaires avec ses émissions ordinaires. Cette unité permet de recevoir trois types d’informations RDS: PTY identifie le type de programme RDS. Les types de programmes et leur affichage sont les suivants: pi n Recherche RDS Cette fonction vous permet de syntoniser automatiquement des stations FM qui offrent le service RDS. /&5803,$%3&$&*7&33$%/ 1 Appuyez sur [TUNER] pour sélectionner “FM”. 2 Appuyez sur [SEARCH]. ui pour sélectionner “RDS SEARCH”, 3 Utilisez puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. La recherche RDS commence automatiquement. • Si aucune station RDS n’est trouvé, “No Program” s’affiche. Affichage d’informations pendant la réception [TUNER] Appuyez sur [DISPLAY] pendant la réception RDS pour afficher les informations de la plage en cours. Freq. RT *1 *2 u [ENTER] p i [SEARCH] [DISPLAY] *1 PS *2 PTY Fréquence Nom du service de programme • Le nom de la station s’affiche si celui-ci est entré. NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M Actualités Questions d’actualité Informations Sports Education Spectacles Culture Sciences Divers Musique pop Musique rock Musique légère Musique classique légère Musique classique Autres musiques WEATHER FINANCE Météo Finances Programmes CHILDREN pour enfants Questions SOCIAL sociales RELIGION Religion Tribune PHONE IN téléphonique TRAVEL Voyages LEISURE Loisirs JAZZ Jazz Musique COUNTRY country Musique NATION M nationale Musiques du OLDIES passé FOLK M Musique folk DOCUMENT Documentaire n Recherche PTY Cette fonction vous permet de trouver des stations RDS qui émettent un type de programme spécifique (PTY). Pour lire une description de chaque type de programme, consultez la section “PTY (Type de programme)”. 1 Appuyez sur [TUNER] pour sélectionner “FM”. 2 Appuyez sur [SEARCH]. Utilisez ui pour sélectionner “PTY SEARCH”, 3 puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. ui pour appeler le type de programme 4 Utilisez souhaité, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. La recherche PTY commence automatiquement. • Si aucun programme du type spécifié n’est trouvé, “No Program” s’affiche. 24 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 24 2010/09/01 15:13:55 FRANCAIS TP (Programmes de trafic routier) Réglages Éléments détaillés Timer Set Time (hh:mm) [Timer] Once 1/3 <Off> Once Everyday Volume (xx) Set Time (hh:mm) Cette fonction vous permet de trouver des stations RDS qui émettent des émissions d’information sur le trafic routier (TP). La recherche TP commence automatiquement. • “No Program” s’affiche lorsqu’il n’y a pas de station d’informations trafic. Clock [Clock] 1/3 Auto Adjust Manual Adjust Network [Network] Auto Adjust Time Zone Summer Time Adjust Now Manual Adjust Network First Setup 1/9 Network First Setup Connecting Wired Connection Search Access Point RT permet aux stations RDS d’émettre des messages textes qui apparaissent sur l’affichage. Wireless WPS Manual Setting • Lorsque le mode RT est activé alors qu’une station RDS qui ne propose pas de service RT est syntonisée, “NO TEXT” apparaît sur l’affichage. • Le mode RT ne peut pas être activé dans la bande AM ou pour les stations FM ne proposant pas d’émissions RDS. Party Mode REMARQUE Les opérations décrites ci-dessous en sélectionnant “RDS Search” ne sont pas disponibles dans les zones qui ne peuvent pas recevoir d’émission RDS. Network Standby PC Language Friendly Name Edit Network Status Network Info. [Other] Auto Standby Screen Saver Auto Standby 1/5 Screen Saver Speaker Optimize Firmware Update 11 27 27 27 27 – 28 28 28 28 28 28 28 29 28 29 29 30 21 22 30 31 31 31 – 32 32 32 32 – 33 33 Index Other 26 Spécifications Other Network Party Mode Function Party Start Level 26 26 Dépistage des pannes Last.fm Account Napster Account Last.fm Display 26 Explication des termes RT (Texte Radio) DHCP IP Address Subnet Mask Gateway Primary DNS Secondary DNS Proxy Connection 26 Informations <1/3 ENTER> ou p. Volume (xx) 26 Opérations avancées 1 2 Appuyez sur [SEARCH]. ui pour sélectionner “TP 3 Utilisez SEARCH”, puis appuyez sur [ENTER], Everyday Source (xxx) Page Fonctionnement de base n Recherche TP Appuyez sur [TUNER] pour sélectionner “FM”. Source (xxx) <Off> Description Pour régler l’heure de la minuterie Une-fois qui se déclenche à une heure spécifique. Pour régler la source de lecture (source d’entrée) de la minuterie Unefois qui se déclenche à une heure spécifique. Pour régler le volume de lecture de la minuterie Une-fois qui se déclenche à une heure spécifique. Pour régler la minuterie quotidienne qui se déclenche tous les jours. Pour régler la source de lecture (source d’entrée) de la minuterie quotidienne qui se déclenche tous les jours. Pour régler le volume de lecture de la minuterie quotidienne qui se déclenche tous les jours. Pour effectuer le réglage automatique de l’horloge à partir de l’heure trouvée sur Internet. Pour régler le fuseau horaire local (pour le réglage automatique). Pour paramétrer l’heure d’été (pour le réglage automatique). Pour obtenir l’heure actuelle. Pour régler l’horloge manuellement. Pour effectuer les réglages réseau à l’aide d’une fenêtre de style Assistant. Pour effectuer les réglages de la connexion par câble. Pour effectuer le réglage DHCP. Pour programmer l’adresse IP. Pour programmer le masque de sous-réseau. Effectuer le réglage de passerelle. Pour régler le DNS principal. Pour régler le DNS secondaire. Pour régler le proxy. Pour effectuer un test de connexion. Pour sélectionner et paramétrer les connexions sans fil à partir de la liste des points d’accès. Pour paramétrer la connexion sans fil à l’aide du protocole WPS. Pour paramétrer la connexion sans fil manuellement. Pour refaire le paramétrage du compte Last.fm. Pour refaire le paramétrage du compte Napster. Pour désactiver l’affichage de Last.fm sur le menu. Pour démarrer ou arrêter le mode fête. Pour activer/désactiver le party mode. Pour régler le volume utilisé pour le mode fête. Pour effectuer d’autres réglages du réseau. Pour activer la fonction réseau tandis que l’appareil est veille. Pour sélectionner la langue à utiliser pour afficher les sites Internet. Pour éditer un nom affiché sur Internet. Pour afficher l’état de 10 produits DENON au maximum branchés sur le même réseau. Pour afficher différentes valeurs de réglage du réseau. Pour régler le mode Auto Standby afin de passer automatiquement en mode veille quand aucune opération n’est effectuée. Pour activer l’économiseur d’écran. Pour effectuer le réglage du filtre afin d’optimiser la réponse d’enceintes vendues en option si elles sont raccordées. Pour démarrer la mise à jour du micrologiciel. Connexions TP identifie les stations qui émettent des informations sur le trafic routier. Vous pouvez ainsi recevoir des informations actualisées concernant le trafic routier dans la région où vous vous trouvez. Carte des menus Mise en route Lecture TUNER 33 33 25 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 25 2010/09/01 15:13:55 FRANCAIS Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE <TOUCHE> Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] <1/3 ENTER> ou Réglage de la minuterie [Timer] Cet appareil peut lire en utilisant la fonction de minuterie de lecture (minuterie quotidienne, minuterie Une-fois). • La minuterie de cet appareil ne prend pas en charge les paramètres de temps de sortie pour la lecture de minuterie. n Fonctionnement de la minuterie lorsque les différents réglages se chevauchent pi Lorsque la minuterie “Une-fois” et la minuterie quotidienne sont toutes les deux programmées (minuterie de veille non programmée) Preset Si l’heure actuelle n’est pas réglée, passez au mode de réglage de minuterie pour obtenir le mode de réglage de l’heure. CD iPod ui pour sélectionner “Volume”, puis 8 Utilisez appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Utilisez ui pour sélectionner “0 – 60”, puis 9 appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. sur ON/STANDBY pour régler l’alimentation 10 Appuyez sur veille. Le mode veille du minuteur est défini et le voyant d’alimentation orange est allumé. REMARQUE ON/STANDBY [CLOCK] Favorite USB • La lecture démarre automatiquement à la première des heures de départ programmées pour l’une ou l’autre des minuteries. /&5803,$%3&$&*7&33$%/ ui pour sélectionner la source, puis 7 Utilisez appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. ON/STANDBY Réglage du minuteur quotidien et du minuteur unique • Si l’appareil ou la télécommande ne sont pas utilisés pendant 90 minutes ou plus lorsque la minuterie fonctionne, le mode veille est activé. • Si vous utilisez la lecture de minuterie sur un iPod touch ou un iPhone, réglez l’iPod touch ou l’iPhone en mode veille. Si l’alimentation est coupée via l’opération d’extinction, la lecture de minuterie ne peut pas être utilisée. Pour plus de détails sur le mode veille de l’iPod touch ou de l’iPhone, voir les manuels d’instruction des produits ou les pages Web correspondantes. • Minuterie quotidienne (“EVERY DAY”) La lecture démarre aux heures programmées chaque jour. • Minuterie Une-fois (“ONCE”) La lecture démarre une seule fois aux heures programmées. 1 Appuyez sur [MENU]. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”) [MENU] u o i Utilisez ui pour sélectionner “Timer”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. [ENTER] p 2 Utilisez ui pour sélectionner le mode minuterie, 3 puis utilisez o p pour sélectionner “On” ou “Off”, n Réglage marche/arrêt de la minuterie Effectuez les opérations de “Réglage de la minuterie [Timer]” (vpage 26). • Quand le réglage “OFF” est sélectionné, la minuterie est désactivée mais les réglages restent identiques. puis appuyez sur [ENTER], ou <1/3 ENTER>. n Vérification du réglage de la minuterie Utilisez ui pour sélectionner “Set Time”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. n Changement du réglage de la minuterie 4 ui pour sélectionner “hours”-“minutes” 5 Utilisez pour régler l’heure de déclenchement de la minuterie, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. ui pour sélectionner “Source”, 6 Utilisez appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. puis Effectuez les opérations de “Réglage de la minuterie [Timer]” (vpage 26). Effectuez les opérations de “Réglage de la minuterie [Timer]” (vpage 26). n Changement du réglage pendant le réglage de la minuterie Appuyez sur o. Les réglages repassent à l’étape précédente. Affichez le réglage que vous souhaitez changer, puis effectuez le réglage de votre choix. 26 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 26 2010/09/01 15:13:56 FRANCAIS Vous pouvez régler automatiquement l’horloge de cet appareil en utilisant Internet. Utilisez la procédure suivante pour réaliser le réglage automatique de l’horloge. 1 Appuyez sur [MENU]. Réglage du fuseau horaire Utilisez la procédure suivante pour sélectionner votre heure standard locale (fuseau horaire). 1 Appuyez sur [MENU]. Utilisez ui pour sélectionner “Clock” – “Auto 2 Adjust” – “Time Zone”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. L’opération de réception de l’heure actuelle commence. • L’heure actuelle s’affiche pendant plusieurs secondes quand elle est reçue avec succès. • Si l’heure actuelle n’est pas reçue correctement, le message “Connection Failed” s’affiche. n Vérification de l’heure actuelle lorsque l’alimentation est réglée sur veille Appuyez sur [CLOCK]. L’heure actuelle s’affiche pendant environ 30 secondes. REMARQUE L’heure ne peut pas être réglée en mode veille. Mettez d’abord l’appareil en marche. Opérations avancées Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”) Utilisez ui pour sélectionner “Clock” – “Auto 2 Adjust” – “Adjust Now”, puis appuyez sur [ENTER], Appuyez sur [CLOCK]. Appuyez une fois de plus et l’affichage revient comme à l’origine. <1/3 ENTER> ou p. Le menu “Time Zone” apparaît. Le réglage est saisi. Réglage de l’heure actuelle (Réglage manuel) (Affichage 24 h) Informations 3 Utilisez ui pour sélectionner votre fuseau horaire, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. 1 Appuyez sur [MENU]. Utilisez la procédure suivante pour régler l’heure d’été si elle existe dans votre pays. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”) Utilisez ui pour sélectionner “Clock” – “Auto 2 Adjust” – “Summer Time”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Utilisez ui pour sélectionner “Off (0H)” ou “On 3 (+1H)”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. 3 Utilisez ui pour régler les “heures”. 4 Appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. 5 Utilisez ui pour régler les “minutes”. 6 Appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Spécifications Le menu “Summer Time” apparaît. ui pour sélectionner “Clock” – “Manual 2 Utilisez Adjust”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> Dépistage des pannes 1 Appuyez sur [MENU]. Explication des termes Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”) Réglage de l’heure d’été Fonctionnement de base Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”) n Vérification de l’heure actuelle lorsque l’alimentation est activée Connexions Pour utiliser cette fonction, l’appareil doit être connecté à Internet. Réglage auto Mise en route Réglage automatique de l’horloge [Clock] L’heure actuelle est définie. ou p. Index Le réglage est saisi. 27 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 27 2010/09/01 15:13:56 FRANCAIS Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE <TOUCHE> Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] <1/3 ENTER> ou pi Réglage du réseau [Network] Connexion au réseau local sans fil Cet appareil exécute automatiquement le réglage de l’adresse IP et les autres réglages lorsqu’il est utilisé avec la fonction DHCP d’un routeur à haut débit. Lorsque cet appareil est connecté à un réseau sans la fonction DHCP, effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le “Connexion au réseau (DHCP=Désactivé)” (vpage 28). REMARQUE Si vous effectuez les réglages manuellement, vérifiez le contenu des réglages avec l’administrateur du réseau. n Connexion au réseau 1 Branchez le câble LAN. 2 Mettez cet appareil sous tension. 3 Appuyez sur [MENU]. (vpage 8 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”) /&5803,$%3&$&*7&33$%/ (vpage 11 “Mise sous tension”) n Connexion au réseau (DHCP=Désactivé) les étapes 1 à 4 de la procédure “Connexion 1 Suivez réseau” et sélectionnez “Off” à l’étape 5. Le menu “Connection” apparaît. ui pour sélectionner “IP Address”, puis 2 Utilisez appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Le menu de saisie de l’“IP Address” apparaît. uip ou [NUMBER] (0 – 9) pour saisir 3 Utilisez l’adresse puis appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>. uip ou [NUMBER] (0 – 9) pour saisir 4 Utilisez l’adresse du masque de sous-réseau, de la passerelle, du DNS principal et du DNS secondaire. avoir saisi toutes les adresses requises, suivez 5 Après l’étape 6 de la procédure “Connexion réseau” pour vous connecter à Internet. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”) ui pour sélectionner “Network” – 4 Utilisez “Connection” – “DHCP (Off)”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Le menu “DHCP” apparaît. • Une fois la connexion réseau réglée sur “DHCP (On)”, passez à l’étape 6. [MENU] u o i ui pour sélectionner “On”, puis appuyez 5 Utilisez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. [ENTER] p [NUMBER] Le menu “Connection” apparaît. ui pour sélectionner “Connection”, puis 6 Utilisez appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. La connexion démarre. • Une fois la connexion établie avec succès, le message “Succeeded” s’affiche. Si la connexion échoue, le message “Failed” s’affiche. REMARQUE Vous devrez peut-être régler la connexion réseau manuellement, en fonction du fournisseur d’accès Internet que vous utilisez. Pour régler la connexion manuellement, utilisez la procédure de réglage “Connexion réseau (DHCP=Off)”. 28 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 28 2010/09/01 15:13:56 FRANCAIS n Paramètres du proxy Utilisez ce réglage pour réaliser une connexion internet avec un serveur proxy. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”) <1/3 ENTER> ou p. Le menu de réglage “Proxy” apparaît. 3 Le menu de réglage “Proxy” (marche/arrêt) apparaît. Utilisez ui pour sélectionner “On”, puis appuyez 4 sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. 1 Pour installer une antenne tige. 2 Mettez cet appareil sous tension. 3 Appuyez sur [MENU]. Si un câble LAN est connecté, déconnectez-le. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”) ui pour sélectionner “Network” – 4 Utilisez “Connection” – “Search Access Point”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Le point d’accès sélectionné est affiché. <1/3 ENTER> ou p. Le menu de saisie de l’“Address” ou du “Name” apparaît. Utilisez uio p pour saisir le code (“Key”, clé de cryptage), puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Entrez la même clé de cryptage que celle du point d’accès. • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous. GMajusculesH Utilisez uip ou [NUMBER] (0 – 9) pour saisir 8 l’adresse ou le nom puis appuyez sur [ENTER] ou ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ GMinusculesH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz GSymbolesH ! “ # $ % & ’ ( ) z + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ’ { | } ˜ 0123456789 (espace) GChiffresH <1/3 ENTER>. Le menu de réglage “Proxy” apparaît. Utilisez ui pour sélectionner “Port”, puis appuyez 9 sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Utilisez ui p ou [NUMBER] (0 – 9) pour saisir le 10 port puis appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>. appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Utilisez ui pour sélectionner “Enter”, puis appuyez 3 sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Appuyez sur le bouton WPS du routeur et sur le bouton Entrée de l’appareil. la connexion est établie avec le point d’accès, 4 Quand “Succeeded” s’affiche. n Configuration WPS (méthode code PIN) 1 Appuyez sur [MENU]. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”) ui pour sélectionner “Network” – 2 Utilisez “Connection” – “WPS” – “PIN code”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Le point d’accès sélectionné est affiché. ui pour sélectionner le point d’accès, puis 3 Utilisez appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER>, ou p. Le code PIN s’affiche. 4 Sélectionnez ce code PIN pour accéder au registre. Quand la connexion est établie avec le point d’accès, “Succeeded” s’affiche. Index Le menu de saisie “Port” apparaît. • Si la configuration de la connexion internet ne contient aucun paramètre de sécurité, cette étape est inutile. ui pour sélectionner “Network” – 2 Utilisez “Connection” – “WPS” – “Push Button”, puis Spécifications • Saisissez une adresse de serveur ou un nom de domaine. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”) Dépistage des pannes Utilisez ui pour sélectionner “Address” ou “Name”, 7 puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. 6 Si le point d’accès que vous avez sélectionné à l’étape 5 utilise le cryptage, entrez la même clé de cryptage (en l’absence de cryptage, passez à l’étape 7). 1 Appuyez sur [MENU]. Explication des termes Si le point d’accès n’est pas détecté automatiquement, utilisez la procédure “Configuration manuelle” (vpage 30). Le menu de réglage “Select Type” apparaît. Le menu de réglage “Proxy” apparaît. Utilisez les commandes ui pour sélectionner le point d’accès puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. n Configuration WPS (méthode bouton-poussoir) Informations ui pour sélectionner “Proxy(Address)” 5 5 ouUtilisez “Proxy(Name)”, puis appuyez sur [ENTER], Utilisez ui pour sélectionner “Address” ou “Name”, 6 puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. La connexion au réseau débute. • Cet appareil règle automatiquement la configuration réseau grâce à la fonction DHCP. • Pour réaliser une connexion réseau sans fonction DHCP, procédez au réglage dans les connexions réseau (DHCP = désactivé) (vpage 28). (vpage 11 “Mise sous tension”) Le menu de réglage “Proxy” apparaît. • Indiquez si le Proxy est une adresse de serveur ou un nom de domaine. ENTER> ou p. Opérations avancées Si “Proxy(On)” s’affiche, passez à l’étape 5. Si “Proxy(Off)” s’affiche, appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. n Recherche de point d’accès (réseau local sans fil) Utilisez la commande i pour sélectionner 7 “Connection” puis appuyez sur [ENTER], <1/3 Fonctionnement de base Utilisez ui pour sélectionner “Network” – 2 “Connection” – “Proxy”, puis appuyez sur [ENTER], Si vous avez annulé “Network First Setup” ou modifié l’environnement réseau, sélectionnez “Menu” − “Network” − “Network First Setup”. Connexions 1 Appuyez sur [MENU]. Connexion à un réseau local sans fil Mise en route Réglage du réseau [Network] Les réglages du serveur proxy sont terminés. 29 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 29 2010/09/01 15:13:57 FRANCAIS Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE <TOUCHE> Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] <1/3 ENTER> ou pi Réglage du réseau [Network] n Configuration manuelle 1 Appuyez sur [MENU]. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”) ui pour sélectionner “Network” – 2 Utilisez “Connection” – “Manual setting”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. ui pour sélectionner “SSID”, puis 3 Utilisez appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. le uio p pour entrer le nom du réseau 4 Utilisez sans fil (SSID) puis appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>. /&5803,$%3&$&*7&33$%/ • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous. GMajusculesH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ GMinusculesH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz GSymbolesH ! “ # $ % & ’ ( ) z + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ’ { | } ˜ 0123456789 (espace) GChiffresH Utilisez ui pour sélectionner “Security”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. ui pour saisir le code “Key” (clé de cryptage), 7 Utilisez puis appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>. Entrez la même clé de cryptage que celle du point d’accès. • Si la configuration de la connexion internet ne contient aucun paramètre de sécurité, cette étape est inutile. • Pendant la connexion à un réseau crypté “WEP”, réglez le point d’accès “Touche/Déf.” sur “1”. la commande i pour sélectionner “Connexion” 8 Utilisez puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. La connexion au réseau débute. • Cet appareil règle automatiquement la configuration réseau grâce à la fonction DHCP. Last.fm Display Permet de décider d’afficher ou non le choix Last.fm dans le menu. 1 Appuyez sur [MENU]. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”) Utilisez ui pour sélectionner “Network”-“Last.fm 2 Display”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. 5 ui pour sélectionner “Display” ou “Hidden”, 3 Utilisez puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Utilisez ui pour sélectionner les éléments suivants, 6 puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. [MENU] u o i [ENTER] p • None : Sélectionnez si la connexion n’est pas cryptée. Peut aussi être utilisé sans cryptage, mais le cryptage est conseillé pour améliorer la sécurité. • WEP / WPA(TKIP) / WPA(AES) / WPA2(TKIP) / WPA2(AES) : Sélectionnez la méthode de cryptage en fonction du cryptage réglé pour le point d’accès que vous utilisez. “Last.fm Display” s’affiche. Display : Affichage des éléments propres à Last.fm. Hidden : Éléments propres à Last.fm non affichés. 30 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 30 2010/09/01 15:13:57 FRANCAIS Annulation du mode fête Une seule source d’entrée (radio Internet, serveur musical ou iPod DIRECT) peut être lue sur différents produits DENON équipés de la fonction mode fête et connectés en réseau. Le mode fête consiste en un organisateur et jusqu’à quatre participants. Si une unité lance le mode fête en tant qu’organisateur, quatre appareils au plus, sur lesquels la fonction mode fête est activée, sont associés automatiquement à la fête en tant que participants. “Party Mode Function” doit être réglé d’avance sur “ON” pour utiliser la fonction mode fête. 1 Appuyez sur [MENU]. 1 Appuyez sur [MENU]. n Réglage de la fonction du mode fête ui pour sélectionner “Yes”, puis appuyez ui pour sélectionner “Yes”, puis appuyez 3 Utilisez 3 Utilisez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”) Utilisez ui pour sélectionner “Network” – “Party 2 Mode” – “Party Mode Function”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Le menu “P-Mode Function” apparaît. : Activez la fonction du mode fête. Off : Désactivez la fonction du mode fête. n Lancer le mode fête en tant qu’organisateur Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”) <1/3 ENTER> ou p. “Exit Party Mode?” s’affiche sur l’écran de menu. “Exit Party Mode?” s’affiche sur l’écran de menu. “Attendees P.Off?” s’affiche. Utilisez ui pour sélectionner “Yes” ou “No”, puis 4 appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Yes : L’alimentation des participants est coupée et le mode fête s’annule. No : Le mode fête s’annule sans couper l’alimentation des participants. n Participer au mode fête en tant que participant • Lorsque l’organisateur lance le mode fête, quatre participants au plus sont automatiquement sélectionnés. Aucune intervention n’est nécessaire. • Lorsqu’un appareil devient participant, Party Mode Attendee apparaît sur l’affichage. La source d’entrée “Internet Radio” est activée automatiquement et la même source d’entrée que celle de l’organisateur est lue. • Si le nombre de participants est inférieur à quatre, un appareil peut rejoindre le mode fête après qu’il ait été lancé. Pour participer au mode fête, réalisez l’opération décrite ci-dessous. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”) • Un message d’erreur s’affiche quand vous n’êtes pas connecté à un réseau. • La source d’entrée bascule automatiquement sur “Internet Radio” et les participants sont automatiquement sélectionnés. n Réglage du niveau début fête Effectuez les réglages du niveau de volume lorsque le mode fête est activé. 1 Appuyez sur [MENU]. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”) ui pour sélectionner “Network” – “Party 2 Utilisez Mode” – “Party Start Level”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. • Last : Le même volume que celui réglé avant le démarrage du mode fête. • 00 : Mettez toujours le son en sourdine lorsque le mode fête est activé. • 01 – 60dB : Démarrez le mode party avec votre volume préféré. Cette option peut être réglée lorsque “Party Mode Function” est défini sur “ON”. <1/3 ENTER> ou p. • Un message d’erreur s’affiche quand vous n’êtes pas connecté à un réseau. Index 3 Écoutez la station désirée. “Last.fm”, “Napster” et “USB” ne sont pas disponibles en mode Party. Il ne peut y avoir qu’un seul organisateur dans le réseau. Pour former un nouveau mode fête, annulez d’abord le mode fête actuel. Spécifications Appuyez sur [MENU]. Utilisez ui pour sélectionner “Network” – “Party 1 2 Mode” – “Start Party”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Utilisez ui pour sélectionner “Network” – “Party 2 Mode” – “Start Party”, puis appuyez sur [ENTER], Dans ce cas, les autres appareils restent en mode fête. Dépistage des pannes 1 Appuyez sur [MENU]. <1/3 ENTER> ou p. Explication des termes On Utilisez ui pour sélectionner “Network” – “Party ui pour sélectionner “Network” – “Party 2 Mode” 2 Utilisez – “Stop Party”, puis appuyez sur [ENTER], Mode” – “Stop Party”, puis appuyez sur [ENTER], Informations 3 Utilisez ui pour sélectionner “On” ou “Off” , puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”) Opérations avancées 1 Appuyez sur [MENU]. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”) Fonctionnement de base Annulation du mode fête Connexions Fonction mode fête Mise en route Réglage du réseau [Network] 31 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 31 2010/09/01 15:13:57 FRANCAIS Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE <TOUCHE> Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] <1/3 ENTER> u pi Réglage du réseau [Network] Autre réseau n Veille réseau Permet de paramétrer la fonction réseau pour qu’elle soit activée ou désactivée en mode veille. 1 Appuyez sur [MENU]. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”) ui pour sélectionner “Network” – “Other 2 Utilisez Network” – “Network Standby”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Le menu “Network Standby” apparaît. ui pour sélectionner “On”, puis appuyez 3 Utilisez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. /&5803,$%3&$&*7&33$%/ On Off : Raccourcit le délai d’établissement de la connexion réseau. • La consommation d’énergie en mode veille sera plus importante. (Consommation: 3 W) • Le mode veille du réseau est défini et le voyant d’alimentation rouge s’allume. : La consommation d’énergie pendant le mode veille sera réduite au minimum. (Consommation: 0,3 W) • Il faudra un peu plus longtemps pour établir la connexion réseau. • Il s’agit du réglage par défaut. n Langage de l’ordinateur Sélectionner la langage de votre environnement informatique. 1 Appuyez sur [MENU]. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”) ui pour sélectionner “Network” – “Other 2 Utilisez Network” – “PC Language”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Le menu de réglage “PC Language” apparaît. ui pour sélectionner le langage de 3 Utilisez l’environnement de votre ordinateur, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. n Nom convivial Le nom convivial (ou pseudo) est le nom par lequel cet appareil est désigné sur le réseau. 1 Appuyez sur [MENU]. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”) ui pour sélectionner “Network” – “Other 2 Utilisez Network” – “Friendly Name Edit”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Le menu “Friendly Name Edit” apparaît. 3 Choisissez un nom facile à mémoriser. [MENU] u i Pour la méthode de saisie des caractères, voir “Saisie de caractères” (vpage 34) [ENTER] p n État du réseau Affiche jusqu’à 10 produits DENON branchés sur le même réseau. • Friendly Name / Party Mode Status / Model Name / Power ON / Standby / Select Source / Volume Level 32 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 32 2010/09/01 15:13:57 FRANCAIS Mise en route Réglage des autres paramètres [Other] Mise à jour du micrologiciel Lorsque la veille automatique est réglée sur ON, l’appareil entre automatiquement en mode veille après environ 30 minutes de mode stop en continu sans aucune opération. • Le réglage par défaut est “OFF”. Utilisez la procédure suivante pour régler l’économiseur d’écran. • Pour utiliser ces fonctions, votre système doit avoir les spécifications et les réglages nécessaires à une connexion Internet large bande (vpage 8). • Exécutez la mise à jour du micrologiciel au moins 2 minutes après la mise sous tension de cet appareil. 1 Appuyez sur [MENU]. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”) 3 Utilisez ui pour sélectionner “On”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Le réglage est saisi. REMARQUE Utilisez ui pour sélectionner “Other” – “Screen 2 Saver”, Appuyez sur [MENU]. puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> 1 ou p. Le menu “Screen Saver” apparaît. 3 Utilisez ui pour sélectionner “ON”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”) ui pour sélectionner “Other” – “Firmware 2 Utilisez Update”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. [Eléments sélectionnables] Utilisation d’un filtre d’optimisation Un filtre d’optimisation adapté aux propriétés des enceintes (SC-N7, vendu séparément) peut être utilisé. 1 Appuyez sur [MENU]. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”) ou p. Le menu “Speaker Optimize” apparaît. ON : La réponse est optimisée pour les enceintes (SC-N7, vendu séparément). OFF : La réponse est plate. : Effectuez le processus de mise à jour. • Si la mise à jour échoue, le réglage se relance automatiquement, mais si la mise à jour est toujours impossible, l’un des messages ci-dessous s’affiche. Si l’affichage ressemble à celui ci-dessous, vérifiez les réglages et l’environnement réseau, puis mettez à jour à nouveau. Affichage Updating fail Login failed Server is busy Connection fail Download fail Description Echec de la mise à jour. Echec de la connexion au serveur. Le serveur est occupé. Attendez, puis réessayez. Echec de connexion au serveur. Le téléchargement du micrologiciel a échoué. [Remarques concernant l’utilisation de “Firmware Update”] Spécifications Index • Ne coupez pas le courant avant la fin de la mise à jour. • Même avec une connexion Internet à large bande, il faut environ 20 minutes pour effectuer la mise à jour. • A partir du moment où la mise à jour démarre et ceci jusqu’au terme de l’opération, il est impossible d’effectuer les opérations habituelles. • En outre, la mise à jour du micrologiciel peut réinitialiser les données de sauvegarde pour les paramètres, etc. définis pour cet appareil. • Si la mise à jour échoue, débrancher et rebrancher le cordon d’alimentation. “Update retry” apparaît à l’écran et la mise à jour redémarre à partir du point où elle s’est interrompue. Si l’erreur persiste, contrôlez le réseau. Dépistage des pannes ui pour sélectionner “ON”, puis appuyez 3 Utilisez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Start Explication des termes Utilisez ui pour sélectionner “Other” – “Speaker 2 Optimize”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> Check for Update : Permet de vérifier s’il existe des mises à jour pour le firmware. Vous pouvez aussi vérifier la durée approximative d’une opération d’actualisation. Informations Dans les situations suivantes, la fonction de veille automatique n’est pas opérationnelle. • Pendant la lecture d’un CD ou en pause. • Lorsqu’un iPod ou un dispositif mémoire USB est connecté au port USB de cet appareil. Lorsqu’un iPod est branché au dock iPod de l’appareil. • Lorsque la source est “TUNER”, “AUX1”, “AUX2” ou “AUX3”. • Lorsque la source d’entrée est “Portable In” et qu’un dispositif est connecté à la prise Portable In. • Lorsque la source d’entrée est “AUX3” et qu’un signal est saisi. • Lorsque la source d’entrée est “INTERNET RADIO”, “MUSIC SERVER” ou “ONLINE MUSIC”, et qu’un câble Ethernet est branché au connecteur NETWORK. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”) Opérations avancées 2 Utilisez ui pour sélectionner “Other” – “Auto Standby”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. 1 Appuyez sur [MENU]. Fonctionnement de base Économiseur d’écran Connexions Veille automatique 33 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 33 2010/09/01 15:13:58 FRANCAIS Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE <TOUCHE> Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] <5> <1/3 ENTER> ou pi Autres fonctions Saisie de caractères Utilisation des touches numériques Vous pouvez changer les noms si vous le souhaitez en utilisant “Preset Name” (vpage 16), “Napster Account” (vpage 22), “Last. fm account” (vpage 21) et en saisissant les caractères souhaités pour les fonctions de réseau. Il existe trois méthodes de saisie des caractères, comme indiqué ci-dessous. 1 Affichez l’écran pour saisir les caractères. le curseur sur le caractère à modifier avec o p 2 Placez puis appuyez sur [NUMBER] (0 – 9) jusqu’à ce que le Méthode Utilisation des touches numériques Utilisation des curseurs /&5803,$%3&$&*7&33$%/ ON/STANDBY <VOLUME df> Applications • Fonctionnement avec la télécommande. • Des caractères multiples sont attribués à une touche. À chaque appui, le caractère change. • Fonctionnement avec la télécommande ou l’appareil principal. • Utilisez uio p et [ENTER] ou <1/3 ENTER> pour saisir les caractères. n Affichage d’un écran d’entrée GNom prérégléH ON/STANDBY [iPod] [TUNER] [8] [USB] [CD] [1/3] [9] P03 Curseur select move GSaisie de compteH [Username] select : enter caractère choisi s’affiche. • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous. 1.@-_/: ˜ mnoMNO6 abcABC2 pqrsPQRS7 defDEF3 tuvTUV8 ghiGHI4 wxyzWXYZ9 jklJKL5 0 (espace) ! “ # $ % & ’ ( ) z + ,;<=>?[\]^’{|} • Vous pouvez modifier le type de caractère en appuyant sur [MODE] de pendant l’entrée du caractère. • Pour saisir les caractères attribués à une touche numérique sans interruption, appuyez sur p pour déplacer le curseur vers la droite après la saisie d’un caractère, puis saisissez le caractère suivant. • Pour saisir les caractères attribués à des touches séparées, appuyez sans interruption sur la touche numérique. Le curseur se déplace automatiquement vers la position suivante. Le caractère saisi est alors enregistré. l’étape 2 pour changer le nom, puis appuyez 3 Recommencez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER> pour l’enregistrer. Exemple: Pour passer la source d’entrée de “POPS” à “ROCK” u o i [MODE] [ENTER] p [NUMBER] 34 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 34 q Placez le curseur sur “P”. POPS w Appuyez sur sept fois. “P” devient “R”. e Appuyez deux fois sur p. “R” est automatiquement enregistré, et le curseur se positionne sur “P”. ROPS six fois. r Appuyez sur “P” devient “C”. t Appuyez sur p. “C” est enregistré, et le curseur se positionne sur “S”. ROCS ROPS ROCS y Appuyez sur cinq fois. ROCK “S” devient “K”. u Appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER> pour enregistrer le nom de la source d’entrée. 2010/09/01 15:13:58 FRANCAIS Utilisation des curseurs Affichez l’écran pour saisir les caractères. GMajusculesH Initialisation du microprocesseur Réalisez cette procédure si l’affichage est anormal ou si vous ne parvenez pas à réaliser des opérations. Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les paramètres sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut. 1 Débranchez le cordon d’alimentation. le cordon d’alimentation à une prise de 2 Branchez courant en appuyant sur <VOLUME d> et <VOLUME Opérations avancées ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ GMinusculesH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz GSymbolesH ! “ # $ % & ’ ( ) z + , - . / : ; < =>?@[\]^_’{|} 0123456789 (espace)˜ GChiffresH Cette fonction mémorise les paramètres tels qu’ils étaient réglés avant le dernier déclenchement du mode Veille. Lorsque l’alimentation est de nouveau activée, les paramètres sont restaurés à leur valeur précédant immédiatement le mode veille. Fonctionnement de base • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous. Mémoire Dernière fonction Connexions 1 o p pour placer le curseur sur le caractère 2 Utilisez que vous voulez modifier. 3 Utilisez ui pour modifier le caractère. Mise en route Autres fonctions f> simultanément. “Initialized” s’affiche. n Autres touches • Appuyez sur [8] pour supprimer un caractère. • Appuyez sur [9] pour saisir un espace. Informations • Vous pouvez modifier le type de caractère en appuyant sur [MODE] de pendant l’entrée du caractère. Si “Initialized”ne clignote pas à l’étape 2, reprenez à l’étape 1. Explication des termes l’étape 2 et 3 pour changer le nom, 4 Recommencez puis appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER> pour l’enregistrer. Mode Alimentation automatique Dépistage des pannes Spécifications En mode veille, il suffit d’appuyer sur une des touches autre que su ON/STANDBY pour mettre l’appareil sous tension. L’opération correspondante est alors exécutée. • <5> ............... Le tiroir du disque s’ouvre. • [1/3] ............ La lecture “CD”, “iPod” ou“USB” démarre. • [TUNER] ........ La lecture du tuner démarre. • [CD] ............... La source commute sur “CD” et la lecture du disque commence. • [iPod] ............ La source passe sur “iPod” et le dispositif mémoire iPod démarre la lecture. • [USB]............. La source passe sur “USB” et le dispositif mémoire USB démarre la lecture. Index 35 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 35 2010/09/01 15:13:59 FRANCAIS Informations Nomenclature des pièces et des fonctions Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ). Panneau avant Q3 Q2 Q1 Q0 o i u y y t /&5803,$%3&$&*7&33$%/ q w q Touche SOURCE ······································································ (12) Pour sélectionner la source d’entrée. w Port USB····················································································· (9) Utilisé pour raccorder un iPod ou des dispositifs mémoire USB. e Prise d’entrée portables ( ) ···················································· (23) Utilisée pour raccorder les périphériques audio portables. r Prise du casque audio ( ) ····················································· (13) Utilisée pour brancher un casque. t Touche d’augmentation/diminution du volume (VOLUME df) ·········································································· (12) Permet d’ajuster le volume sonore. e r u Touche Lecteur/Pause/ENTER (1/3/ENTER) ······················ (13) i Tiroir de disque·········································································· (3) Plateau servant à insérer un disque compact. o Affichage Affiche le statut de lecture, les réglages, etc. Q0 Capteur de télécommande ······················································· (4) Q1 Touche Ouvrir/Fermer le tiroir (5)········································· (13) Utilisée pour ouvrir/fermer le plateau de disque. Q2 Témoin d’alimentation ··························································· (11) Q3 Touche d’alimentation (ON/STANDBY) ································ (11) y Touches du curseur (uiop) ················································ (12) 36 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 36 2010/09/01 15:13:59 FRANCAIS Panneau supérieur Panneau arrière o i u Connexions PUSH OPEN RCD-N7W COAX. 75ǡ NETWORK y ETHERNET FM AM AC IN R SPEAKERS L SUBWOOFER PREOUT AUX OUT AUX IN 1 AUX IN 2 L LOOP ANT. TUNER ANTENNA Raccordez-les aux enceintes. q w Borne SUBWOOFER PRE OUT ···················· (5) Raccordez-la à la prise d’entrée d’une enceinte d’extrêmes graves auto-amplifiée. e Bornes AUX OUT·········································· (6) Branchez-y un pré-amplificateur de puissance externe. r Bornes AUX IN·············································· (6) t Borne d’antenne AM ···································· (7) Branchez-y l’antenne AM fournie. y Borne d’antenne FM····································· (7) Branchez-y l’antenne FM fournie. Raccordez une antenne externe si la réception est mauvaise. u Borne ETHERNET ········································· (8) i Borne WLAN ANTENNA ······························ (8) o Prise CA (AC IN) ·········································· (10) Branchez-y le cordon d’alimentation secteur fourni. Dépistage des pannes Raccordez ces bornes à un appareil audio analogique/numérique. r Explication des termes q Station d’accueil d’iPod ······························· (9) w Port de connexion dock ······························· (9) w e Informations q Bornes de sortie de l’enceinte····················· (5) w Opérations avancées R SPEAKERS INPEDANCE 4-16 ǡ q t AUX IN 3 (OPTICAL) Fonctionnement de base WLAN ANTENNA GLorsque la porte est ouverteH Mise en route Nomenclature des pièces et des fonctions Spécifications Index 37 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 37 2010/09/01 15:13:59 FRANCAIS Nomenclature des pièces et des fonctions Télécommande Cette section décrit les touches permettant de lire chaque source. n Touches utilisables pour toutes les sources (CD, TUNER, iPod, USB et NETWORK) q w e n Touches utilisables avec les CD Les touches listées dans “Touches utilisables pour toutes les sources” peuvent être utilisées. r t q Touche lecteur/pause (1/3) ····················· (13) w Touche de saut arrière/saut avant q Touche SLEEP ············································· (13) w Touche CLOCK ············································ (27) e Touche DIMMER ········································· (13) r Touche ON/STANDBY ······························· (11) t Touches de sélection de source d’entrée ··· (12) y Touche MUTE ············································· (12) u Touches de contrôle du volume principal (VOLUME) ··················································· (12) i Touche SDB/TONE ····································· (12) o Touche MENU····································· (26 – 33) (8, 9) ·················································· (13) e Touche de retour rapide/avance rapide (6, 7) ··················································· (13) q w e y w e r u r Touche Stop (2) ········································· (13) t Touche MODE ············································· (15) y Touche ENTER ············································ (13) u Touches curseurs (uio p) ······················ (15) i Touches numérotées ································· (13) o Touche CLEAR ············································ (14) Q0 Touche PROGRAM ····································· (14) Q1 Touche RANDOM ······································· (14) Q2 Touche DISPLAY········································· (13) Q3 Touche REPEAT ·········································· (14) i t y o u i o Q0 Q1 Q2 Q3 38 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 38 2010/09/01 15:13:59 FRANCAIS n Touches utilisables avec le tuner n Touches utilisables avec un iPod ou un dispositif mémoire USB Les touches listées dans “Touches utilisables pour toutes les sources” peuvent être utilisées. (6, 7) ···················································· (18) q e w q e r r t y u y i o Q0 Q1 Q2 Dépistage des pannes y Explication des termes i t u Informations y r Touche Stop (2) ········································· (18) t Touche MODE ············································· (17) y Touche ENTER ············································ (17) u Touches curseurs (uio p) ······················ (17) i Touche SEARCH ········································· (19) o Touche HOME ············································· (18) Q0 Touche RANDOM ······································· (18) Q1 Touche DISPLAY········································· (18) Q2 Touche REPEAT ·········································· (18) Opérations avancées w e (8, 9) ·················································· (18) w Touche lecteur/pause (1/3) ····················· (17) e Touche de Retour rapide/avance rapide Fonctionnement de base w q Touche de saut arrière/saut avant Connexions q q Touche TUNER ··········································· (16) w Touches TUNING (TU d, TU f) ················· (16) e Touche Stop (2) ········································· (16) r Touches de canal (+, –)······························· (17) t Touche MODE ············································· (16) y Touches curseurs (ui p) ························· (16) u Touche ENTER ············································ (16) i Touche SEARCH ········································· (16) o Touches numérotées ································· (17) Q0 Touche DISPLAY········································· (24) Les touches listées dans “Touches utilisables pour toutes les fonctions” peuvent être utilisées. Mise en route Nomenclature des pièces et des fonctions o Spécifications Q0 Index 39 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 39 2010/09/01 15:14:00 FRANCAIS Nomenclature des pièces et des fonctions n Touches fonctionnant avec le réseau Les touches listées dans “Touches utilisables pour toutes les fonctions” peuvent être utilisées. q Touche de saut arrière/saut avant (8, 9) ·················································· (21) q w q e w Touche lecteur/pause (1/3) ····················· (21) e Touche Stop (2) ········································· (20) r Touche ENTER ············································ (19) t Touches curseurs (uio p) ······················ (19) y Touche SEARCH ········································· (20) u Touche HOME ············································· (20) i Touche RANDOM ······································· (21) o Touche REPEAT ·········································· (21) Q0 Touche DISPLAY········································· (19) r t y u i Q0 o 40 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 40 2010/09/01 15:14:00 FRANCAIS Mise en route iPod® MP3 et WMA Formats MP3 et WMA n Format du logiciel de gravure n Nombre maximal de fichiers et de dossiers reproductibles Nombre total de dossiers et fichiers : 512 Nombre de dossiers : 256 MPEG-1 Audio Layer-3 WMA (Windows Media Audio) n Donnée tag Fichiers MP3/WMA lisibles Fréquence d’échantillonnage Débit binaire Extension MP3 32, 44.1, 48 kHz 32 ~ 320 kbps .mp3 WMA 32, 44.1, 48 kHz 64 ~ 192 kbps .wma • DENON ne peut pas être tenu responsable d’aucune perte de données iPod. • Selon le type d’iPod et la version du logiciel, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. • Lorsque vous raccordez un iPhone au port USB de cet appareil, éloignez l’iPhone de 20 cm au moins de cet appareil. Et si vous laissez l’iPhone plus près de cet appareil et qu’un appel téléphonique est reçu par l’iPhone, il est possible que cet appareil génère du bruit. Explication des termes Format de fichier REMARQUE Informations ID3-Tag (Ver. 1,x et 2,x) META-Tag (Compatible avec les noms du titre, de l’artiste et de l’album) Opérations avancées n Format de fichier “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. • Les utilisateurs individuels sont autorisés à utiliser des iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et iPod touch pour la copie privée et la lecture de contenu non protégé par droits d’auteur et de contenu dont la copie et la lecture est permise par la loi. La violation des droits d’auteur est interdite par la loi. Fonctionnement de base ISO9660 niveau 1 Pendant la gravure à un format différent, il n’est pas possible de lire le disque correctement. Connexions Les disques CD-R et CD-RW crées dans le format décrit ci-dessous peuvent être reproduits. Dépistage des pannes • Veillez à donner l’extension “.MP3” ou “.WMA” aux fichiers. Les fichiers avec d’autres extensions ou sans extension ne peuvent être reproduits. • Les fichiers Mac OS X affectés d’un nom de fichier commençant par “._” ne sont pas des données musicales et ne peuvent pas être lus. • Vos enregistrements ne doivent être utilisés que dans un but personnel et ne doivent pas être utilisés dans d’autres objectifs sans le consentement du détenteur des droits tel que le prévoient les lois sur le copyright. Spécifications Index 41 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 41 2010/09/01 15:14:00 FRANCAIS Dispositif mémoire USB Information importante Un dispositif mémoire USB peut être connecté au port USB de cet appareil pour lire des fichiers audio enregistrés sur le dispositif mémoire USB. Les fichiers stockés sur un iPod peuvent aussi être lus si l’iPod est connecté directement au port USB de cet appareil. Voir “Connexion d’un iPod” (vpage 9). • Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de classe de stockage de masse et MTP (Media Transfer Protocol) peuvent être lus sur cet appareil. • Cet appareil est compatible avec les dispositifs mémoire USB au format “FAT16” ou “FAT32”. Si le nombre de fichiers enregistrés dans un dispositif mémoire USB dépasse 1 000, l’accès peut ralentir. GFormats compatiblesH Dispositifs mémoire USB z1 WMA (Windows Media Audio) 3z2 MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) 3 WAV 3 MPEG-4 AAC 3z3 FLAC (Free Lossless Audio Codec) 3 z1 USB • Cet appareil est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag (Ver. 2). • Cet appareil est compatible avec les tags META WMA. • Débit de quantisation du format WAV: 16 bits. z2 Les fichiers protégés par copyright peuvent être lus sur certains lecteurs portables compatibles avec MTP. z3 Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur cet appareil. Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur. GFormats compatiblesH Fréquence Débit binaire d’échantillonnage WMA (Windows Media Audio) MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) WAV Extension 32/44.1/48 kHz 48 – 192 kbps .wma 32/44.1/48 kHz 32 – 320 kbps .mp3 32/44.1/48 kHz – MPEG-4 AAC 32/44.1/48 kHz 16 – 320 kbps .wav .aac/ .m4a/ .mp4 FLAC (Free Lossless Audio Codec) 32/44.1/48/96 kHz – .flac 42 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 42 2010/09/01 15:14:00 FRANCAIS Information importante Dépistage des pannes Extension .wma 32/44.1/48 kHz 32 – 320 kbps .mp3 32/44.1/48 kHz – MPEG-4 AAC 32/44.1/48 kHz 16 – 320 kbps .wav .aac/ .m4a/ .mp4 FLAC (Free Lossless Audio Codec) 32/44.1/48/96 kHz – Index 48 – 192 kbps Spécifications 32/44.1/48 kHz Explication des termes WMA (Windows Media Audio) MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) WAV Informations GFormats compatiblesH Fréquence Débit binaire d’échantillonnage n A Propos de Last.fm Last.fm apprend vos goûts... et vous propose un moyen génial pour découvrir de nouvelles musiques. Votre nouveau récepteur DENON Network CD est très intelligent. Vous avez la possibilité de créer un profil Last.fm gratuit lorsque vous utilisez pour la première fois votre récepteur DENON Network CD. Vous conserverez ainsi magiquement la trace de tous les titres que vous entendez. Lorsque vous vous inscrivez sur www.last.fm, vous pouvez voir le classement de vos artistes préférés, consulter des milliers de critiques, de biographies et d’œuvres, et obtenir des recommandations pour des concerts à ne pas manquer dans votre région. En vous abonnant pour une somme modique, vous pourrez profiter d’un choix illimité de stations de radio personnalisées sans publicité. Pour plus de détails, rendez-vous dès aujourd’hui sur www.last.fm/ abonnement. Votre abonnement vous donne également accès à la radio Last.fm sur une très grande gamme de produits musicaux, dont votre récepteur DENON Network CD. Cette fonction n’est pas disponible dans tous les pays. Pour en savoir plus, visitez la page www.last.fm/matériel. Opérations avancées Vous devez utiliser un serveur ou un logiciel serveur compatible avec la diffusion dans les formats correspondants pour lire des fichiers audio et image via un réseau. z1 Music server • Cet appareil est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag (Ver. 2). • Cet appareil est compatible avec les tags META WMA. • Débit de quantisation du format WAV: 16 bits. z2 Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur cet appareil. Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur. Napster est un service de distribution musicale par abonnement mensuel fourni par Napster LLC. Ce service permet aux usagers de télécharger et de lire les morceaux musicaux qu’ils veulent écouter sur cet appareil. Avant de pouvoir utiliser Napster, vous devez aller sur le site internet de Napster depuis votre PC pour créer votre compte et vous inscrire en tant que membre. Pour plus de détails, connectez-vous au site suivant: http://www.napster.com/choose/index_default.html Fonctionnement de base • La radio Internet renvoie aux émissions radio diffusées via Internet. Vous pouvez recevoir des stations radio Internet en provenance du monde entier. • Cet appareil est équipé des fonctions radio Internet suivantes: • Vous pouvez sélectionner les stations par genre et par région. • Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations radio Internet. • Vous pouvez écouter les stations radio Internet au format MP3 et WMA (Windows Media Audio). • Vous pouvez enregistrer vos stations radio préférées en accédant au site exclusif de radio Internet DENON à partir du navigateur Internet d’un ordinateur. • La fonction est conçue pour les utilisateurs privés, vous devez donc fournir votre adresse MAC ou e-mail. Adresse Internet exclusive: http://www.radiodenon.com • Le service de base de données des stations radio peut être interrompu sans avertissement préalable. • La liste des radios Internet de cet appareil est créée à l’aide d’un service de base de données de stations radio (vTuner). Ce service de base de données propose une liste éditée et créée pour cet appareil. n A Propos de Napster Cette fonction vous permet de lire des fichiers audio et des listes de lecture (m3u, wpl) enregistrés sur un ordinateur (serveur Musique) connecté à cet appareil via un réseau. La fonction de lecture audio en réseau de cet appareil permet la connexion au serveur à l’aide d’une des technologies suivantes. • Windows Media Player Network Sharing Service • Windows Media DRM10 GFormats compatiblesH Radio Internet Serveur média z1 WMA (Windows 3 3 Media Audio) MP3 (MPEG-1 Audio 3 3 Layer-3) WAV 3 MPEG-4 AAC 3z2 FLAC (Free Lossless 3 Audio Codec) Connexions n A propos de la fonction radio Internet n Serveur de musique Mise en route Audio réseau .flac 43 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 43 2010/09/01 15:14:00 FRANCAIS Explication des termes A AES (Advanced Encryption Standard) Il s’agit d’un standard de cryptage de nouvelle génération qui remplace les standards DES et 3DES actuels, appelé à être couramment appliqué à l’avenir dans les LAN sans fil grâce à son haut niveau de sécurité. Il utilise l’algorithme “Rijndael” conçu par deux cryptographes belges pour diviser les données en blocs de longueur fixe et crypter chaque bloc. Il supporte des longueurs de données de 128, 192 et 256 bits, ainsi que des longueurs de clé de 128, 192 et 256 bits, permettant une sécurité de cryptage extrêmement élevée. C Circuit de protection Cette fonction est destinée à prévenir les dommages aux composants sur secteur lorsqu’une anomalie, surcharge ou surtension par exemple, survient pour une raison quelconque. Dans cet appareil, le témoin d’alimentation clignote et l’appareil passe en mode veille lorsqu’une anomalie se produit. Clé WEP (clé réseau) Il s’agit d’une information de clé utilisée pour le cryptage des données pendant leur transfert. Sur cet appareil, la même clé WEP est utilisée pour le cryptage et le décryptage des données et il est donc nécessaire de définir la même clé WEP sur les deux appareils afin de pouvoir établir la communication entre eux. D Débit binairee Ce terme exprime la quantité de données vidéo/ audio enregistrées sur un disque lue en 1 seconde. DLNA DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou des marques de service de Digital Living Network Alliance. Certains contenus risquent d’être incompatibles avec les autres produits DLNA CERTIFIED™. F Finaliser Il s’agit d’un processus permettant la lecture de disques CD enregistrés à l’aide d’un enregistreur, par d’autres lecteurs. Fréquence d’échantillonnage L’échantillonnage consiste à effectuer une lecture d’une onde sonore (signal analogique) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de l’onde lors de chaque lecture dans un format numérisé (produisant un signal numérique). Le nombre de lectures effectuées en une seconde est appelée “fréquence d’échantillonnage”. Plus cette valeur est grande, plus le son reproduit est proche du son original. I IEEE 802.11b Il s’agit d’un standard LAN sans fil défini par le groupe de travail 802 qui établit les standards de technologie LAN à l’IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) des Etats-Unis. Il utilise la bande 2,4 GHz accessible librement sans licence de fréquence radio (bande ISM) et permet des communications à une vitesse maximale de 11 Mbps. • La valeur indiquée ci-dessus correspond à la valeur maximale théorique du standard LAN sans fil et il n’indique pas le véritable taux de transfert des données. IEEE 802.11g Il s’agit d’un autre standard LAN sans fil défini par le groupe de travail 802 qui établit les standards de technologie LAN à l’IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) des Etats-Unis et qui est compatible IEEE 802.11b. Il utilise également la bande 2,4 GHz, mais permet des communications à une vitesse maximale de 54 Mbps. • La valeur indiquée ci-dessus correspond à la valeur maximale théorique du standard LAN sans fil et il n’indique pas le véritable taux de transfert des données. Impédance des enceintes C’est une valeur de résistance en courant alternatif, indiquée en Ω (ohms). Une puissance supérieure peut être obtenue avec cette valeur plus faible. M MP3 (MPEG Audio Layer-3) Il s’agit d’un format de compression des données audio normalisé au plan international qui utilise la norme de compression vidéo “MPEG-1”. Il compresse le volume de données à environ un onzième de sa taille initiale tout en conservant une qualité de son équivalente à celle d’un CD musical. MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2, MPEG-4 Ce sont les noms de différentes normes de format de compression numérique utilisées pour le codage des signaux vidéo et audio. Les normes vidéo sont notamment “MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4 Visual”, “MPEG-4 AVC”. Les normes audio sont notamment “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio”, “MPEG-4 AAC”. N Noms de réseaux (SSID: Security Set Identifier) Lors de la formation de réseaux LAN sans fil, des groupes sont formés pour empêcher les interférences, le vol de données, etc. Ce groupement est effectué par “SSID” ou “Security Set Identifiers”. Pour une sécurité plus poussée, une clé WEP est définie et le transfert de signaux n’est possible que si le SSID et la clé WEP correspondent. T TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) Il s’agit d’une clé de réseau utilisée pour WPA. L’algorithme de cryptage est le RC4, le même que celui du WEP, mais le niveau de sécurité est accru par le changement de la clé de réseau utilisée pour le cryptage de chaque paquet. V vTuner Il s’agit d’un serveur de contenu en ligne pour la radio Internet. Notez que des frais d’utilisation sont compris dans les coûts de mise à niveau. Pour plus de détails sur ce service, rendez-vous sur le site cidessous. Site Internet vTuner: http://www.radiodenon.com Ce produit est protégé par certains droits sur la propriété intellectuelle de Nothing Else Matters Software and BridgeCo. L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit est interdite sans une licence de Nothing Else Matters Software and BridgeCo ou d’un subsidiaire agréé. W Wi-Fi® La certification Wi-Fi garantit une interopérabilité testée et approuvée par l’Alliance Wi-Fi, un groupe de certification de l’interopérabilité entre les appareils LAN sans fil. Windows Media DRM Il s’agit d’une technologie de protection des droits d’auteur conçue par Microsoft. Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie de gestion des droits numérique pour Windows Media contenue dans cet appareil (WM-DRM) pour protéger l’intégrité de leur contenu (Contenu sécurisé) afin d’empêcher l’utilisation illégale de leur propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé (logiciel WM-DRM). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été compromise, les détenteurs du contenu sécurisé (détenteurs du contenu sécurisé) peuvent demander à ce que Microsoft révoque le droit du logiciel WM-DRM à acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ ou lire un contenu sécurisé. La révocation n’altère pas la capacité du logiciel WM-DRM à lire les contenus non protégés. Une liste de révocation du logiciel WM-DRM est envoyée à votre appareil si vous téléchargez un contenu sécurisé en provenance d’Internet ou de votre PC. Microsoft peut également, en accord avec cette licence, télécharger une liste de révocation sur votre appareil au nom des détenteurs du contenu sécurisé. Windows Media Player Ver. 11 Il s’agit d’un lecteur multimédia distribué gratuitement par Microsoft Corporation. Il peut être utilisé pour lire des listes de lecture créées avec Windows Media Player Ver. 11, ainsi que des fichiers aux formats WMA, DRM WMA, MP3 et WAV. WMA (Windows Media Audio) Il s’agit de la technologie de compression audio mise au point par la société Microsoft. Les données WMA peuvent être codées à l’aide de Windows Media® Player version 7, 7,1, Windows Media® Player pour Windows® XP et la série Windows Media® Player 9. Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement les applications autorisées par la société Microsoft. Si vous utilisez une application non autorisée, le fichier peut ne pas fonctionner correctement. 44 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 44 2010/09/01 15:14:00 FRANCAIS Dépistage des pannes 10 12 12 12 13 Explication des termes 5 Dépistage des pannes – Spécifications 6 IV Index L’affichage est éteint. Interruption soudaine de l’alimentation. Le témoin POWER rouge clignote. (Clignote à intervalles de 0,5 seconde) Interruption • L’appareil est endommagé. • Eteignez l’appareil et contactez soudaine de un centre technique DENON. l’alimentation. Le témoin POWER rouge clignote. (Clignote à intervalles de 0,25 seconde) Interruption • Circuit de protection activé à • Coupez l’alimentation, attendez soudaine de cause de l’augmentation de la que l’appareil refroidisse, puis l’alimentation. Le température interne. remettez-le en marche. témoin POWER • Placez l’appareil dans un lieu rouge clignote. bien ventilé. (Clignote à intervalles de 2 seconde) Page 35 Informations Cause Solution • Un bruit externe ou une • Réinitialisez le microprocesseur. interférence provoque le dysfonctionnement de l’appareil. • Le cordon d’alimentation n’est • Vérifiez les connexions sur le pas branché correctement. panneau arrière de l’appareil et la connexion du cordon d’alimentation à la prise de courant • Sélectionnez la source appropriée. • La source sélectionnée ne correspondent pas. • Le volume est réglé au minimum. • Réglez le niveau du volume. • La coupure audio est activée • Désactivez MUTE. (MUTE). • L’atténuateur est réglé sur • Choisissez un réglage autre que “OFF”. “OFF”. • Les fils des enceintes se • Débranchez d’abord le cordon touchent ou un fil touche le d’alimentation, puis torsadez les panneau arrière de l’appareil, fils ou appliquez-y une prise et ce qui active le circuit de reconnectez. protection. Opérations avancées Symptôme L’appareil ne fonctionne pas correctement. L’affichage ne s’allume pas et il n’y a aucun son après la mise sous tension. L’affichage s’allume mais il n’y a aucun son. Fonctionnement de base GGénéralH Connexions En cas de problème, vérifiez d’abord les éléments suivants: 1. Toutes les connexions sont-elles correctes ? 2. Avez-vous suivi les instructions du manuel ? 3. Les autres composants fonctionnement-ils correctement ? Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, vérifiez les éléments listés ci-dessous. Si cela ne résout pas le problème, l’appareil peut être défectueux. Dans ce cas, débranchez immédiatement l’alimentation. Contactez votre fournisseur DENON. Mise en route WPA (Wi-Fi Protected Access) Il s’agit d’un standard de sécurité établi par l’Alliance Wi-Fi. Outre le SSID (nom de réseau) et la clé WEP (clé de réseau), il utilise également une fonction d’identification de l’utilisateur et un protocole de cryptage pour renforcer la sécurité. WPA2 (Wi-Fi Protected Access 2) Il s’agit d’une nouvelle version de WPA établie par l’Alliance Wi-Fi, compatible avec un cryptage AES plus sûr. WPA-PSK/WPA2-PSK (Pre-Shared Key) Il s’agit d’un système simple d’authentification mutuelle lorsqu’une chaîne de caractères prédéfinis correspond au point d’accès et au client du LAN sans fil. WPS (Wi-Fi Protected Setup) Il s’agit d’une norme établie par Wi-Fi Alliance pour faciliter la configuration des connexions sans fil LAN et des dispositifs de sécurité. Deux méthodes sont possibles : Par bouton-poussoir et avec code PIN (numéro d’identification personnel). 45 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 45 2010/09/01 15:14:00 FRANCAIS Symptôme Le son du téléviseur n’est pas reproduit. “No Network Connection” s’affiche. Cause Solution • Des signaux audio numériques • Lorsque vous essayez de définir différents de MIC linéaire canal des signaux audio numériques 2 ne peuvent pas être reproduits différents de MIC linéaire à travers la borne AUX IN 3 canal 2 sur cet appareil, réglez (OPTICAL) de cet appareil. le paramètre de sortie audio numérique du téléviseur sur MIC canal 2. Pour plus de détails, voir les instructions d’utilisation du téléviseur. Le réseau n’est pas correctement • Exécutez “Network First Setup”. configuré. • Sélectionnez une source autre que la fonction réseau. Page – Cause • Les piles sont usagées. • La télécommande est trop éloignée de l’appareil. • Il y a un obstacle entre la télécommande et l’appareil. • Les piles de la télécommande ont été insérées sans respecter leur polarité, comme indiqué dans leur compartiment. • Le capteur de la télécommande est exposé à une lumière excessive (soleil, lampe fluorescente, etc.). Page 4 4 25 12 GTélécommandeH Symptôme L’appareil ne fonctionne pas correctement lorsque la télécommande est utilisée. Solution • Insérez des piles neuves. • Rapprochez-vous. • Supprimez l’obstacle. – • Insérez de nouveau les piles en respectant leur polarité, comme indiqué dans leur compartiment. 4 • Déplacez l’appareil dans un endroit où le capteur de la télécommande n’est pas exposé à une lumière vive. 4 GCDH Symptôme “Unsupported” est affiché bien qu’un CD soit chargé. La lecture du disque ne commence pas lorsque 1/3 es enfoncée. Une partie spécifique du disque n’est pas lue. Impossible de lire un CD-R ou un CD-RW. Cause Solution • Le disque n’est pas chargé • Remettre le disque en place. correctement. Page 3 • Le disque est sale ou rayé. • Nettoyer le disque ou le remplacer. 3 • Le disque est sale ou rayé. • Nettoyer le disque ou le remplacer. 3 • Le disque n’a pas été finalisé. • Finaliser le disque puis le lire. • Les conditions d’enregistrement • Utiliser un disque correctement du disque sont mauvaises ou la enregistré. qualité du disque est médiocre. Impossible de lire • Les formats, les extensions • Créez des disques dont les les fichiers MP3 ou les paramètres de fichiers formats, les extensions ou les et WMA. effectués lors de la création du paramètres de fichiers sont disque ne sont pas compatibles compatibles avec cet appareil. avec cet appareil. 3 – 41 GTunerH Symptôme Un bruit continu est perceptible pendant l’écoute des stations FM. Un sifflement ou bruit continu est perceptible pendant l’écoute des stations AM. Cause Solution • Le câble de l’antenne n’est pas • Vérifiez et connectez le câble · branché correctement. d’antenne correctement. • Utilisez une antenne extérieure. Page 7 • Il peut s’agir d’une interférence • Éteignez le téléviseur. émise par le téléviseur ou une • Changez la position et la direction station radio. de l’antenne à boucle AM. – 7 – 46 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 46 2010/09/01 15:14:00 FRANCAIS Page 9 – – 9 – 42 43 – – – 25 – – – Dépistage des pannes 8 – Explication des termes 42 43 Informations – Page 43 Opérations avancées 17 Cause Solution • Le format des fichiers stockés et • Enregistrez les fichiers dans un incompatible. format compatible. • Vous tentez de lire un fichier • Cet appareil ne peut pas lire les protégé par le droit d’auteur. fichiers protégés par le droit d’auteur. • L’appareil est connecté à • Le port USB de l’appareil ne l’ordinateur par un câble USB. peut pas être utilisé pour une connexion à un ordinateur. Le serveur est • Le pare-feu du routeur ou de • Vérifiez les paramètres du pareintrouvable ou il l’ordinateur est activé. feu du routeur ou de l’ordinateur. est impossible de • L’ordinateur n’est pas allumé. • Allumez l’ordinateur. se connecter au • Le serveur est éteint. • Lancez le serveur. serveur. • L’adresse IP de l’appareil est • Vérifiez l’adresse IP de l’appareil. erronée. Les stations de • La station de radio n’émet aucun • Patientez et essayez plus tard. radio préréglées signal. ou enregistrées • La station de radio n’est pas en • Il est impossible de se connecter dans les service actuellement. à des stations de radio qui ne favoris sont sont plus en service. inaccessibles. Certaines stations • La station de radio est saturée ou • Patientez et essayez plus tard. de radio affichent n’émet aucun signal. les indications “Serveur saturé” ou “Connexion interrompue” lorsqu’elles sont indisponibles. Le son est • Le débit du réseau est lent, les • Il ne s’agit pas d’une défaillance. entrecoupé lignes de communication ou la Lorsque vous écoutez une station pendant l’écoute. station de radio sont saturées. de radio à haut débit binaire, le son peut être entrecoupé, en fonction des conditions de communication. La qualité du son • Le débit binaire du fichier lu est • Il ne s’agit pas d’une défaillance. est médiocre ou bas. le son contient des interférences. Fonctionnement de base – Symptôme Impossible de lire les fichiers stockés sur un ordinateur. Connexions – – Spécifications Symptôme Cause Solution Quand le • L’appareil ne reconnaît pas • Vérifiez la connexion. dispositif la présence de ce dispositif mémoire USB est mémoire USB. connecté, “USB” • Un dispositif mémoire USB • Connectez un dispositif mémoire n’est pas affiché connecté n’est pas conforme USB conforme aux normes de utilisateur. aux normes de stockage. stockage ou MTP. • Le dispositif mémoire USB • Cela n’est pas une anomalie connecté ne peut pas être interne. DENON ne garantit pas reconnu par l’appareil. que tous les dispositifs mémoire USB fonctionneront ou seront alimentés. • Le dispositif mémoire USB est • Connectez directement le connecté à un concentrateur dispositif mémoire USB au port USB. USB de l’appareil. L’iPod ne peut • Une source d’entrée différente de • Commutez la INPUT sur “iPod” pas être utilisé. “iPod” ou “USB” est sélectionnée. ou “USB”. • Le câble n’est pas branché • Reconnectez. correctement. Les fichiers • Le dispositif mémoire USB n’est • Réglez le format sur FAT16 ou du dispositif pas au format FAT16 ou FAT32. FAT32. Pour plus d’informations, mémoire veuillez consulter les instructions connecté ne d’utilisation du dispositif mémoire s’affichent pas. USB. • Le dispositif mémoire USB est • Quand le dispositif mémoire divisé en partitions. USB est divisé en partitions, seule la partition supérieure peut être sélectionnée. • Les fichiers sont enregistrés • Enregistrez les fichiers dans un dans un format incompatible. format compatible. • Le fichier que vous tentez de • Cet appareil ne peut pas lire des lire est protégé par des droits fichiers protégés par des droits d’auteur. d’auteur. La Radio internet • Le câble Ethernet n’est pas • Vérifiez l’état des connexions. ne fonctionne correctement branché ou le pas. réseau est déconnecté. • La station de radio émet dans un • Cet appareil ne peut lire les format incompatible. programmes des stations de radio Internet qu’en format MP3 et WMA. • Le pare-feu du routeur ou de • Vérifiez les paramètres du pare-feu du routeur ou de l’ordinateur. l’ordinateur est activé. • La station de radio n’émet aucun • Choisissez une station de radio qui émet actuellement. signal. • Vérifiez l’adresse IP de l’appareil. • L’adresse IP est erronée. Mise en route GRadio Internet/Serveur médias/iPod/USB dispositif mémoireH 19 25 Index 47 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 47 2010/09/01 15:14:00 FRANCAIS GLast.fmH Symptôme Cause Solution Connexion à Last. • Erreur d’authentification lors de • Saisissez les nom d’utilisateur fm. impossible la connexion. et mot de passe corrects et (“Subscription réessayez de vous connecter. required” • Si un utilisateur non abonné • Vous devez être un abonné s’affiche.) y accède. Ou lorsque la limite payant à Last.fm pour y accéder. d’écoute le dépasse. Visitez le site www.last.fm/ subscribe pour une mise à niveau. Lecture de • Aucune donnée audio à lire. • Visitez le site www.last.fm/ musique download et installez le Scrobbler impossible. pour ajouter la musique que vous (“Library empty” avez lue sur votre profil et activer s’affiche.) la fonction. Lecture de • Une fois que la lecture de tous • Sélectionnez une autre liste musique les morceaux de la liste d’écoute d’écoute. impossible. (“No est terminée. more tacks” s’affiche.) Accès à Last. • Accès au réseau impossible. • Vérifiez l’environnement réseau. fm impossible. (“No network Connection” s’affiche.) Accès à Last. • Vous accédez au réseau depuis • La radio Last.fm n’est pas fm impossible. un pays où la radio Last.fm n’est disponible dans tous les pays. (“Not available pas disponible. Veuillez vérifier sur www.last. in your country” fm/hardware pour de plus s’affiche.) amples informations. Connexion à Last. • Le nom d’utilisateur ou le mot de • Saisissez le nom d’utilisateur fm. impossible. passe saisis pour l’authentification correct et le mot de passe pour (“Incorrect user lors de la connexion est incorrect. tenter à nouveau d’ouvrir la or password” session. s’affiche.) Création et • Le nom d’utilisateur est déjà pris. • Saisissez un autre nom d’utilisateur enregistrement pour créer et enregistrer le compte. d’un compte impossibles. (“Try another username” s’affiche.) GNapsterH Page – – – Symptôme Connexion à Napster impossible. (“Subscription required” s’affiche.) Connexion à Napster impossible. (“Incorrect Username or Password” s’affiche.) – Cause Solution • Erreur d’authentification lors de • Saisissez les nom d’utilisateur la connexion. et mot de passe corrects et • Si un utilisateur non abonné y réessayez de vous connecter. accède. Ou bien que la limite d’écoute le dépasse. Page – • Le nom d’utilisateur ou le mot de • Saisissez les nom d’utilisateur passe saisis pour l’authentification et mot de passe corrects et lors de la connexion est incorrect. réessayez de vous connecter. • Vérifiez si le nom d’utilisateur pour Napster est correctement saisi. Entrez de nouveau le mot de passe. (Le mot de passe n’est pas affiché.) http://www.napster.com/ choose/index_default.html – Cause Solution • Les réglages du SSID de la clé de • Faites correspondre les réglages réseau (WEP) sont incorrects. réseau avec les réglages de cet appareil. • La réception est médiocre et • Réduisez la distance du point les signaux ne peuvent pas être d’accès au LAN sans fil, ôtez les captés. obstacles et améliorez la visibilité, puis réessayez de vous connecter. Eloignez-vous également des fours micro-ondes et des points d’accès d’autres réseaux. • Présence de nombreux réseaux, • Sélectionnez un canal pour le les canaux utilisables se point d’accès différent de ceux chevauchent. utilisés pour les autres réseaux. Vous pouvez également vous connecter à l’aide d’un câble réseau. • Le routeur est hors tension. • Mettez le routeur sous tension. • Présence de nombreux réseaux, • Sélectionnez un canal pour le les canaux utilisables se point d’accès différent de ceux chevauchent. utilisés pour les autres réseaux. Vous pouvez également vous connecter à l’aide d’un câble réseau. Page 29, 30 – GLAN sans filH 8 Symptôme Impossible de se connecter au réseau. – – – Le son lu est interrompu ou ne peut être reproduit. – – – – 48 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 48 2010/09/01 15:14:00 FRANCAIS n Lecteur CD n LAN sans fil Type de réseau (standards LAN sans fil) 100 dB 100 dB 0,01 % Puissance nominale: Puissance dynamique: Distorsion de haute fréquence: Gamme de fréquence utilisée Nbre de canaux 200 mV/32 kΩ 110 mV/24 kΩ 5 Hz à 20 kHz (± 3 dB) 0,05 % n Alimentation Tension d’alimentation/fréquence Consommation électrique Consommation électrique en mode de veille CA 230 V, 50 Hz 65 W 0,4 W 86 dB n Divers Dimensions externes Poids 87,5 à 108,0 MHz 65 dB 9 dBμV (IHF) z La conformité à la norme Wi-Fi® confirme une interopérabilité testée et prouvée par “Wi-Fi Alliance”, un groupe de certification de l’interopérabilité des dispositifs LAN sans fil. • Dans un but d’amélioration continue, les spécifications et la conception du produit peuvent être modifiées sans préavis. n Section Horloge Méthode d’horloge Environ 1 – 2 minutes par mois Explication des termes 522 à 1 611 kHz 40 dB 55 dBμV/m 280 (L) x 112 (H) x 299 (P) mm 4,3 kg Informations n Tuner • Tuner FM Plage des fréquences pouvant être reçues Rapport signal sur bruit (mono) Sensibilité (Signal sur bruit 30 dB) • Tuner AM Plage des fréquences pouvant être reçues Rapport signal sur bruit Sensibilité (Signal sur bruit 20 dB) Sécurité Opérations avancées Sensibilité/impédance d’entrée AUX1, AUX2 Entrée Portable Réponse en fréquence (5 W, 8 Ω) Entrée AUX Distorsion harmonique (1 kHz, 5 W, 8 Ω) Entrée AUX Rapport signal sur bruit (10 W, 8 Ω, IHF-A) Entrée AUX Entraînement 2-canaux 65 W + 65 W (4 Ω/ohms, 1 kHz, T.H.D. 0,7 %) 80 W + 80 W (4 Ω/ohms) 0,1 % (Puissance de sortie nominale: –3 dB), 4 Ω/ohms, 1 kHz Fonctionnement de base n Ampli audio Taux de transfert Conforme à IEEE 802,11b Conforme à IEEE 802,11g (Conforme à Wi-Fi®)z DS-SS : 11/5.5/2/1 Mbps (commutation automatique) OFDM : 54/48/36/24/18/12/9/6 Mbps (commutation automatique) SSID (nom du réseau) Clé WEP (clé réseau) (64/128 bits) WPA-PSK (TKIP/AES) WPA2-PSK (TKIP/AES) 2 412 MHz ~ 2 472 MHz Conforme IEEE 802,11b : 13 canaux (DS-SS) (dont un est utilisé) Conforme IEEE 802,11g : 13 canaux (OFDM) (dont un est utilisé) Connexions • Performance audio Rapport signal sur bruit (1 kHz) Gamme dynamique (1 kHz) Distorsion harmonique (1 kHz) Mise en route Spécifications Dépistage des pannes Spécifications Index 49 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 49 2010/09/01 15:14:00 FRANCAIS Index vA Accessoires ·························································· 2 AES ······························································ 30, 44 Antenne à boucle AM ·········································· 7 Antenne intérieure FM ········································· 7 vB BASS ·································································· 12 vC Câble Câble audio ·········································· 5, 6, 9, 10 Câble avec prise à broche ·································· 5 Câble d'enceinte ················································ 5 Câble Ethernet ··················································· 8 Câble optique ····················································· 6 Mini câble stéréo ··············································· 6 Caractères ········································ 29, 30, 34, 35 Carte des menus ················································ 25 Casque audio ······················································ 13 Circuit de protection ······································· 6, 44 Connexion Antenne ····························································· 7 Cordon d'alimentation ····································· 10 Dispositif mémoire USB ···································· 9 Enceinte ····························································· 5 Enregistrement des composant ························ 6 iPod ···································································· 9 Lecteur audio portable ····································· 10 Réseau ······························································· 8 TV······································································· 6 vD Débit binaire ····································· 41, 42, 43, 44 DLNA ·································································· 44 vE Économiseur d’écran ········································· 33 vF Finaliser ·························································· 3, 44 Fréquence d'échantillonnage ··········· 41, 42, 43, 44 Friendly Name Edit ············································· 32 vI IEEE 802.11b ······················································ 44 IEEE 802.11g ······················································ 44 Impédance des enceintes ······························ 5, 44 vL Last.fm ······························································· 21 Last.fm Display ·················································· 30 Lecture Aléatoire··························································· 14 Audio réseau ·············································· 19, 43 AUX ·································································· 23 CD ···································································· 13 Dispositif mémoire USB ···························· 18, 42 Émissions FM/AM ··········································· 16 Fichier ······························································ 15 iPod ·································································· 17 Lecteur audio portable ····································· 23 Napster ···························································· 22 Programme ······················································ 14 Radio Internet ·················································· 19 Répétée ··························································· 14 L’heure actuelle ············································ 11, 27 Liste des favoris ················································· 23 Luminosité de l’affichage ··································· 13 vM Minuterie ···························································· 26 Minuterie sommeil ············································· 13 Mise à jour du micrologiciel ······························· 33 Mode fête ·························································· 31 Mode Navigation ················································ 17 Mode Télécommande ········································ 17 MP3 ·················································· 15, 42, 43, 44 MPEG ································································· 44 MPEG-4 AAC ······················································ 42 vN Napster ······························································· 22 Network Standby ··············································· 32 Noms de réseaux (SSID) ···································· 44 vP vR Radio Internet ····················································· 19 RDS ···································································· 24 Réglages Clock ································································ 27 Network ··············································· 28, 29, 30 Other································································ 33 Timer································································ 26 Réinitialisation du microprocesseur···················· 35 RT ······································································· 25 vS Saisie de caractères ··········································· 34 SDB ···································································· 12 Serveur de musique ··········································· 20 Source d’entrée ·················································· 12 Sourdine ····························································· 12 Speaker optimize ················································ 33 Subwoofer ···························································· 5 vT Télécommande ·································· 4, 38, 39, 40 Piles ··································································· 4 TKIP ···································································· 44 Tonalité ······························································· 12 TP ······································································· 25 TREBLE ······························································ 12 vV Veille automatique ·············································· 33 Volume ······························································· 12 vTuner ·························································· 43, 44 vW WEP Key ······················································ 30, 44 Wi-Fi ··································································· 44 Windows Media DRM ·································· 43, 44 Windows Media Player Ver. 11 ···················· 20, 44 WMA ················································ 15, 42, 43, 44 WPA ····························································· 30, 45 WPA2 ··························································· 30, 45 WPA-PSK/WPA2-PSK ··································· 30, 45 WPS ····························································· 30, 45 Panneau arrière ·················································· 37 Panneau avant ···················································· 36 Panneau supérieur ············································· 37 PC Language ······················································ 32 Préréglage Auto ················································· 16 PTY ····································································· 24 50 3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 50 2010/09/01 15:14:00 8.RCD-N7E2̲Backpage̲005.indd 33 2010/09/01 15:24:06 www.denon.com D&M Holdings Inc. Printed in China 5411 10540 005D 8.RCD-N7E2̲Backpage̲005.indd 34 2010/09/01 15:24:06