Manuel du propriétaire | Denon RCD-N7E2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
58 Des pages
Manuel du propriétaire | Denon RCD-N7E2 Manuel utilisateur | Fixfr
NETWORK CD RECEIVER
RCD-N7
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’Utilisateur
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
1.RCDN7E2̲ENG̲5th̲0831.indd F1
2010/09/01 15:09:51
1.RCDN7E2̲ENG̲5th̲0831.indd F2
2010/09/01 15:09:51
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
n SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
$-"44
-"4&3 130%6$5
ADVARSEL:
VAROITUS!
VARNING:
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI
DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER.
L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE
PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
CAUTION:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen,
ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum
Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und
einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di
alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a
muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente
l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile
all’utente.
PRECAUCIÓN:
R&TTE Directive 1999/5/EC
This product may be operated in the following countries;
AT
BE
CZ
DK
FR
DE
GR
HU
IT
NL
PL
PT
ES
SE
GB
NO
Indoor use only.
FI
IE
SK
CH
Para desconectar completamente este producto de la alimentación
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir
por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad
y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil
acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de
stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel
volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk
bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten
från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE
EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
I
1.RCDN7E2̲ENG̲5th̲0831.indd F3
2010/09/01 15:09:51
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
WARNINGS
WARNHINWEISE
AVERTISSEMENTS
AVVERTENZE
ADVERTENCIAS
WAARSCHUWINGEN
VARNINGAR
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat
dispersion when installed in a
rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging
the cord.
• Keep the unit free from
moisture, water, and dust.
• Unplug the power cord when
not using the unit for long
periods of time.
• Do not obstruct the ventilation
holes.
• Do not let foreign objects into
the unit.
• Do not let insecticides,
benzene, and thinner come in
contact with the unit.
• Never disassemble or modify
the unit in any way.
• Ventilation should not be
impeded by covering the
ventilation openings with
items, such as newspapers,
tablecloths or curtains.
• Naked flame sources such as
lighted candles should not be
placed on the unit.
• Observe and follow local
regulations regarding battery
disposal.
• Do not expose the unit to
dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with
liquids, such as vases, on the
unit.
• Do not handle the mains cord
with wet hands.
• When the switch is in the OFF
position, the equipment is not
completely switched off from
MAINS.
• The equipment shall be
installed near the power supply
so that the power supply is
easily accessible.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine
ausreichende Belüftung
gewährleistet wird, wenn das Gerät
auf ein Regal gestellt wird.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem
Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am
Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
• Halten Sie das Gerät von
Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
• Wenn das Gerät längere Zeit
nicht verwendet werden soll,
trennen Sie das Netzkabel vom
Netzstecker.
• Decken Sie den Lüftungsbereich
nicht ab.
• Lassen Sie keine fremden
Gegenstände in das Gerät
kommen.
• Lassen Sie das Gerät nicht
mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung
kommen.
• Versuchen Sie niemals das Gerät
auseinander zu nehmen oder zu
verändern.
• Die Belüftung sollte auf keinen
Fall durch das Abdecken der
Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge
o. Ä. behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei
direkte Feuerquellen wie
beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der
Entsorgung der Batterien
die örtlich geltenden
Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden
oder spritzenden Flüssigkeit
ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
beispielsweise Vasen aufgestellt
werden.
• Das Netzkabel nicht mit feuchten
oder nassen Händen anfassen.
• Wenn der Schalter ausgeschaltet
ist (OFF-Position), ist das Gerät
nicht vollständig vom Stromnetz
(MAINS) abgetrennt.
• Das Gerät sollte in der Nähe einer
Netzsteckdose aufgestellt werden,
damit es leicht an das Stromnetz
angeschlossen werden kann.
• Eviter des températures
élevées.
Tenir compte d’une dispersion
de chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon
d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du
débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre
l’humidité, l’eau et la poussière.
• Débrancher le cordon
d’alimentation lorsque l’appareil
n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
• Ne pas obstruer les trous
d’aération.
• Ne pas laisser des objets
étrangers dans l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des
insecticides, du benzène et un
diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou
modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
• Ne pas recouvrir les orifi ces
de ventilation avec des objets
tels que des journaux, nappes
ou rideaux. Cela entraverait la
ventilation.
• Ne jamais placer de flamme
nue sur l'appareil, notamment
des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en
vigueur lorsque vous jetez les
piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être
exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant
du liquide, par exemple un
vase, sur l’appareil.
• Ne pas manipuler le cordon
d’alimentation avec les mains
mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur
la position OFF, l’appareil n’est
pas complètement déconnecté
du SECTEUR (MAINS).
• L’appareil sera installé près de
la source d’alimentation, de
sorte que cette dernière soit
facilement accessible.
• Evitate di esporre l’unità a
temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia
un’adeguata dispersione del
calore quando installate l’unità
in un mobile per componenti
audio.
• Manneggiate il cavo di
alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando
scollegate il cavo dalla presa.
• Tenete l’unità lontana
dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
• Scollegate il cavo di
alimentazione quando
prevedete di non utilizzare
l’unità per un lungo periodo di
tempo.
• Non coprite i fori di
ventilazione.
• Non inserite corpi estranei
all’interno dell’unità.
• Assicuratevi che l’unità non
entri in contatto con insetticidi,
benzolo o solventi.
• Non smontate né modificate
l’unità in alcun modo.
• Le aperture di ventilazione
non devono essere ostruite
coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così
via.
• Non posizionate sull’unità fi
amme libere, come ad esempio
candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti
legati alla tutela dell’ambiente
nello smaltimento delle
batterie.
• L’apparecchiatura non deve
essere esposta a gocciolii o
spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun
oggetto contenente liquidi,
come ad esempio i vasi.
• Non toccare il cavo di
alimentazione con le mani
bagnate.
• Quando l’interruttore
è nella posizione OFF,
l’apparecchiatura non è
completamente scollegata da
MAINS.
• L’apparecchio va installato
in prossimità della fonte di
alimentazione, in modo che
quest’ultima sia facilmente
accessibile.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión
del calor cuando está instalado
en la consola.
• Maneje el cordón de energía
con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando
desconecte el cordón de
energía.
• Mantenga el equipo libre de
humedad, agua y polvo.
• Desconecte el cordón de
energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orificios de
ventilación.
• No deje objetos extraños
dentro del equipo.
• No permita el contacto
de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifique el
equipo de ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar
obstruida por haberse cubierto
las aperturas con objetos
como periódicos, manteles o
cortinas.
• No deberán colocarse sobre
el aparato fuentes inflamables
sin protección, como velas
encendidas.
• A la hora de deshacerse de las
pilas, respete la normativa para
el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo
o salpicaduras cuando se
utilice.
• No colocar sobre el aparato
objetos llenos de líquido, como
jarros.
• No maneje el cable de
alimentación con las manos
mojadas.
• Cuando el interruptor está en la
posición OFF, el equipo no está
completamente desconectado
de la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca
de la fuente de alimentación
de manera que resulte fácil
acceder a ella.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een
audiorack voor, dat de door het
toestel geproduceerde warmte
goed kan worden afgevoerd.
• Hanteer het netsnoer
voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker
vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
• Laat geen vochtigheid,
water of stof in het apparaat
binnendringen.
• Neem altijd het netsnoer uit
het stopkontakt wanneer het
apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
• De ventilatieopeningen mogen
niet worden beblokkeerd.
• Laat geen vreemde
voorwerpen in dit apparaat
vallen.
• Voorkom dat insecticiden,
benzeen of verfverdunner met
dit toestel in contact komen.
• Dit toestel mag niet
gedemonteerd of aangepast
worden.
• De ventilatie mag niet
worden belemmerd door
de ventilatieopeningen af
te dekken met bijvoorbeeld
kranten, een tafelkleed of
gordijnen.
• Plaats geen open vlammen,
bijvoorbeeld een brandende
kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de
milieuvoorschriften wanneer u
gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan
druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld
met water, bijvoorbeeld een
vaas, op het apparaat.
• Raak het netsnoer niet met
natte handen aan.
• Als de schakelaar op OFF
staat, is het apparaat niet
volledig losgekoppeld van de
netspanning (MAINS).
• De apparatuur wordt in de
buurt van het stopcontact
geïnstalleerd, zodat dit altijd
gemakkelijk toegankelijk is.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet
till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas
från el-uttaget.
• Utsätt inte apparaten för fukt,
vatten och damm.
• Koppla loss nätkabeln om
apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
• Täpp inte till
ventilationsöppningarna.
• Se till att främmande föremål
inte tränger in i apparaten.
• Se till att inte insektsmedel
på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.
• Ta inte isär apparaten och
försök inte bygga om den.
• Ventilationen bör inte
förhindras genom att täcka
för ventilationsöppningarna
med föremål såsom tidningar,
bordsdukar eller gardiner.
• Placera inte öppen eld, t.ex.
tända ljus, på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du
bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för
vätska.
• Placera inte föremål fyllda
med vätska, t.ex. vaser, på
apparaten.
• Hantera inte nätsladden med
våta händer.
• Även om strömbrytaren står
i det avstängda läget OFF,
så är utrustningen inte helt
bortkopplad från det elektriska
nätet (MAINS).
• Utrustningen ska vara
installerad nära strömuttaget
så att strömförsörjningen är lätt
att tillgå.
II
1.RCDN7E2̲ENG̲5th̲0831.indd F4
2010/09/01 15:09:51
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
• DECLARATION OF CONFORMITY
A NOTE ABOUT RECYCLING:
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the
following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 and EN50385.
Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC, the EC regulation
1275/2008 and its frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden
Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 und EN50385.
Following the provisions of low voltage directive 2006/95/EC and EMC directive 2004/108/EC, the EC regulation
1275/2008 and its frame work directive 2009/125/EC for energy-related products (ErP).
• DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux
standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 et EN50385.
Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la réglementation
européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à
l'énergie (ErP).
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle
seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50385.
Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio 2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla
norma EC 1275/2008 e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti alimentati ad energia (ErP).
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está
conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 y EN50385.
De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la directiva sobre CEM 2004/108/CE, la normativa CE
1275/2008 y su directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados con la energía (ErP).
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in
overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 en EN50385.
Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/EC en EMC-richtlijn 2004/108/EC, de EU-richtlijn
1275/2008 en de kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP).
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 och EN50385.
Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och EMC-direktivet 2004/108/EC, EU-förordningen 1275/2008
och ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP).
DENON EUROPE
Division of D&M Germany GmbH
An der Kleinbahn 18, Nettetal,
D-41334 Germany
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials
in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local
regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product
according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet
werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die
Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!)
entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés.
Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en
vigueur sur la mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive
DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle
normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales
siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van
elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften
betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
III
1.RCDN7E2̲ENG̲5th̲0831.indd F5
2010/09/01 15:09:51
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets R&TTE directive
requirements. Modification of the product could result in hazardous Radio and EMC radiation.
2. CAUTION
• Separation distance of at least 20 cm must be maintained between the antenna of this product and all persons.
• This product and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
1. WICHTIGER HINWEIS: NEHMEN SIE KEINE VERÄNDERUNGEN AN DIESEM PRODUKT VOR
Wenn dieses Produkt entsprechend dieser Bedienungsanleitung aufgebaut wird, entspricht es den Anforderungen
der R&TTE-Richtlinie. Veränderungen am Produkt können zu gefährlicher Funk- und EMV-Strahlung führen.
2. VORSICHT
• Zwischen der Antenne dieses Produkts und Personen muss ein Schutzabstand von 20 cm eingehalten werden.
• Dieses Produkt und seine Antenne dürfen nicht neben anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder
zusammen mit ihnen verwendet werden.
n CAUTIONS ON INSTALLATION
VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE
EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE
FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN
z
z
z
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
1. MISE EN GARDE IMPORTANTE : NE JAMAIS MODIFIER CE PRODUIT
Si toutes les consignes indiquées dans ce mode ont été respectées pendant son installation, ce produit est
conforme aux directives R&TTE. Toute modification du produit risquerait alors de générer des radiations radio et
EMC dangereuses.
2. ATTENTION
• L’antenne de l’appareil devra être située à une distance de 20 cm au moins des personnes.
• Ce produit ainsi que son antenne ne devront en aucun cas être utilisés à proximité d’une autre antenne ou
transmetteur.
1. AVVERTENZA IMPORTANTE: NON MODIFICARE QUESTO PRODOTTO
Se installato come indicato nelle istruzioni del presente manuale, questo prodotto soddisfa i requisiti della direttiva
R&TTE. Eventuali modifiche apportate al prodotto potrebbero causare pericolose radiazioni radio ed EMC.
2. ATTENZIONE
• È necessario mantenere una distanza minima di 20 cm tra l’antenna di questo prodotto e le persone.
• Questo prodotto e la relativa antenna non devono essere posizionati in prossimità di altre antenne o trasmettitori
e non devono essere utilizzati congiuntamente a questi ultimi.
1. NOTA IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO
Este producto, si es instalado de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual, cumple los requisitos
de la directiva R&TTE. La modificación del producto puede producir radiación de Radio y EMC peligrosa.
2. PRECAUCIÓN
• Se debe mantener una separación de al menos 20 cm entre la antena del producto y las personas.
• Este producto y su antena no debe instalarse ni utilizarse conjuntamente con otra antena o transmisor.
1. BELANGRIJKE MEDEDELING: BRENG AAN DIT PRODUCT GEEN AANPASSINGEN AAN
Dit product, indien geïnstalleerd volgens de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing, voldoet aan de vereisten van
de R&TTE-richtlijn. Aanpassing van dit product kan gevaarlijke radio- en EMC-straling tot gevolg hebben.
2. LET OP
• Houd tussen antenne en personen altijd een afstand van tenminste 20 cm aan.
• Dit product en zijn antenne mogen niet in de buurt van een andere antenne of zender worden geplaatst of in
combinatie daarmee worden gebruikt.
1. VIKTIGT: APPARATEN FÅR INTE MODIFIERAS
Under förutsättning att apparaten installeras enligt anvisningarna i denna bruksanvisning, uppfyller denna kraven i
R&TTE-direktivet. Ev. modifiering av apparaten kan resultera i farlig radio- och elektromagnetisk strålning.
2. FÖRSIKTIGT
• Se till att det finns ett avstånd på minst 20 cm mellan apparatens antenn och personer i omgivningen.
• Apparaten och dess antenn får inte placeras eller användas i närheten av andra antenner eller sändare.
z
Wall
Wand
Paroi
Parete
Pared
Muur
Vägg
z For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such
as a bookcase or similar enclosure.
• More than 0.3 m is recommended.
• Do not place any other equipment on this unit.
z Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort, wie in einem
Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies eine ausreichende
Belüftung des Geräts behindern könnte.
• Empfohlen wird über 0,3 m.
• Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.
z Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité
dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 0,3 m est recommandée.
• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
z Per una dispersione adeguata del calore, non installare questa
apparecchiatura in uno spazio ristretto, come ad esempio una libreria o
simili.
• Si raccomanda una distanza superiore ai 0,3 m.
• Non posizionare alcun altro oggetto o dispositivo su questo dispositivo.
z Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un
lugar confinado tal como una librería o unidad similar.
• Se recomienda dejar más de 0,3 m alrededor.
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
z Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals een boekenkast
e.d., omdat anders de warmte niet op gepaste wijze kan worden afgevoerd.
• Meer dan 0,3 m is aanbevolen.
• Plaats geen andere apparatuur op het toestel.
z För att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen inte installeras i
instängda utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller liknande.
• Mer än 0,3 m rekommenderas.
• Placera ingen annan utrustning ovanpå den här enheten.
IV
1.RCDN7E2̲ENG̲5th̲0831.indd F6
2010/09/01 15:09:52
FRANCAIS
Mise en route···········································································2
Dépistage des pannes ·······················································45
Spécifications ········································································49
Index ··························································································50
Index
Lecture TUNER ············································································24
RDS (Système de Données Radio) ·············································24
PTY (Type de programme) ··························································24
TP (Programmes de trafic routier)···············································25
RT (Texte Radio) ·········································································25
Spécifications
Opérations avancées ·························································24
Dépistage des pannes
Explication des termes ·····················································44
Explication des termes
Préparations ················································································11
Mise sous tension ······································································11
Extinction ····················································································11
Réglage de l’heure actuelle (réglage auto) (Affichage 24 h) ·······11
Opérations possibles pendant la lecture ··································12
Sélection de la source d’entrée ··················································12
Réglage du volume principal ·······················································12
Coupure audio temporaire (Mute)···············································12
Réglage de la tonalité ·································································12
Réglage de la minuterie sommeil ···············································13
Nomenclature des pièces et des fonctions ·······························36
Panneau avant ············································································36
Panneau supérieur ······································································37
Panneau arrière ···········································································37
Télécommande ···········································································38
MP3 et WMA ················································································41
Formats MP3 et WMA ·······························································41
iPod® ····························································································41
Dispositif mémoire USB ·····························································42
Information importante ·······························································42
Audio réseau ················································································43
Information importante ·······························································43
Informations
Fonctionnement de base ·················································11
Informations···········································································36
Opérations avancées
Connexion des enceintes ·····························································5
Connexion des câbles d’enceinte ·················································5
Connexion des composants d’enregistrement ··························6
Enregistreur CD / Enregistreur MD···············································6
Connexion d’un téléviseur ···························································6
Connexion d’une antenne ····························································7
FM/AM··························································································7
Connexion à un réseau domestique (LAN) ·································8
LAN câblé ·····················································································8
LAN sans fil···················································································8
Système requis ·············································································8
Connexion d’un iPod ·····································································9
iPod Dock······················································································9
Port USB ·······················································································9
Connexion d’un dispositif mémoire USB····································9
Connexion à un lecteur portable ···············································10
Connexion du cordon d’alimentation········································10
Fonctionnement de base
Connexions ···············································································5
Carte des menus ·········································································25
Réglage de la minuterie [Timer] ················································26
Réglage du minuteur quotidien et du minuteur unique ··············26
Réglage automatique de l’horloge [Clock] ·······························27
Réglage du fuseau horaire ··························································27
Réglage de l’heure d’été·····························································27
Réglage auto ···············································································27
Réglage de l’heure actuelle (Réglage manuel)
(Affichage 24 h)···········································································27
Réglage du réseau [Network] ····················································28
Connexion au réseau local sans fil ··············································28
Connexion à un réseau local sans fil ···········································29
Last.fm Display ···········································································30
Fonction mode fête ····································································31
Autre réseau ···············································································32
Réglage des autres paramètres [Other] ····································33
Veille automatique ······································································33
Économiseur d’écran ··································································33
Utilisation d’un filtre d’optimisation ············································33
Mise à jour du micrologiciel ························································33
Autres fonctions ··········································································34
Saisie de caractères ····································································34
Mode Alimentation automatique ················································35
Mémoire Dernière fonction ························································35
Initialisation du microprocesseur ················································35
Connexions
Accessoires ····················································································2
Caractéristiques principales ·························································2
Précautions de manipulation ·······················································2
À propos de ce manuel ·································································2
Disques ···························································································3
Disques pouvant être lus sur cet appareil·····································3
Manipulation des disques ·····························································3
Chargement des disques ······························································3
Précautions pour le chargement des disques·······························3
Précautions de manipulation·························································3
Précautions pour le stockage des disques ···································3
Nettoyage des disques ·································································3
À propos de la télécommande ·····················································4
Insertion des piles·········································································4
Portée de la télécommande··························································4
Sélection de la luminosité de l’affichage ····································13
Ecoute avec un casque audio ·····················································13
Lecture CD ···················································································13
Avant la lecture d’un disque ·······················································13
Lecture de CD·············································································13
Changement de l’affichage ·························································13
Répétition de la lecture (Répétition) ···········································14
Lecture aléatoire (Aléatoire) ·······················································14
Lecture des pistes dans un ordre personnalisé
(Lecture du programme) ·····························································14
Lecture de fichiers MP3 et WMA ···············································15
Lecture de fichiers ······································································15
Lecture TUNER ············································································16
Réglage des stations radio··························································16
Préréglage automatique de stations FM (Préréglage Auto) ········16
Préréglage manuel des stations FM/AM ····································17
Pour écouter des stations préréglées ·········································17
Appel de stations enregistrées sur la Liste préréglée ················17
Suppression de stations enregistrées sur la Liste préréglée ······17
Lecture iPod® ··············································································17
Avant d’écouter un iPod ·····························································17
Lecture du contenu d’un iPod·····················································17
Pour déconnecter l’iPod······························································18
Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB ···················18
Avant de lire un dispositif mémoire USB ou un iPod ··················18
Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB ·····················18
Lecture audio réseau ··································································19
Ecoute de radio Internet ·····························································19
Lecture de fichiers stockés sur un serveur de musique ·············20
Écoute de Last.fm ······································································21
Écoute de Napster ······································································22
Lecture à partir d’un lecteur audio portable ·····························23
Lecture du contenu d’un lecteur audio portable ·························23
Écoute d’une source AUX···························································23
Fonction Favoris ··········································································23
Enregistrement de stations de radio Internet, serveurs de
musique et tuners dans la liste des favoris ································23
Appel de stations radio Internet, fichiers enregistrés ou
tuners dans la liste des favoris ···················································23
Suppression de stations radio Internet, fichiers enregistrés ou
tuners dans la liste des favoris ···················································23
Mise en route
Contenu
1
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 1
2010/09/01 15:13:46
FRANCAIS
Mise en route
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit DENON. Pour un
fonctionnement optimal, veuillez lire attentivement ce ’manuel de
l’utilisateur avant de vous servir de l’appareil.
Après l’avoir lu, rangez-le de façon à pouvoir le consulter selon les
besoins.
Caractéristiques principales
Amplificateur numérique haute qualité et très
puissant
Accessoires
Vérifiez que les composants suivants sont fournis avec l’appareil.
q Télécommande........................................................................ 1
w Piles R03/AAA ......................................................................... 2
e Cordon d’alimentation CA (longueur du cordon: environ 2 m) ... 1
r Antenne à boucle AM.............................................................. 1
t Antenne intérieure FM ............................................................ 1
y Antenne en tige pour réseau local sans fil (LAN) .................... 1
u Manuel de l’Utilisateur (avec fiche de réglage rapide) ............. 1
i Liste des services après-vente ................................................ 1
q
e
DLNA ver. 1.5 pris en charge pour le réseau audio
Radio Internet par vTuner
Équipé d’un port de connexion dock qui permet
de raccorder directement un iPod ou un iPhone à
cet appareil
r
Équipé de fonctions Wi-Fi, notamment le
protocole WPS (Wi-Fi Protected Setup)
t
y
Équipé d’un filtre afin d’optimiser la réponse des
enceintes (vendues séparément)
OELD (Organic Electroluminescence Display) sur
3 lignes
Précautions de manipulation
• Avant la mise sous tension
Vérifiez une fois de plus que toutes les connexions sont correctes et
que tous les câbles sont correctement installés.
• Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est
mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale.
• Aération appropriée
Si l’appareil se trouve dans une pièce enfumée, la surface du lecteur
optique risque de se salir et de ne plus pouvoir lire les signaux
correctement.
• Condensation
De la condensation peut se former en cas d’écart de température
important entre l’intérieur de l’appareil et la pièce. Ceci pourrait
provoquer d’éventuelles pannes.
Dans ce cas, laissez l’appareil débranché pendant une ou deux
heures jusqu’à ce qu’il soit de nouveau à la température ambiante.
• Précautions concernant les téléphones portables
L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de l’appareil peut
provoquer des interférences/ bruits. Dans ce cas, il suffit d’éloigner
le téléphone de l’appareil quand il fonctionne.
• Pour déplacer l’unité
Éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur.
Ensuite, déconnectez les câbles reliant l’appareil à d’autres systèmes.
À propos de ce manuel
n Touches de commande
Les opérations décrites dans ce manuel reposent principalement
sur l’utilisation des touches de la télécommande.
Boîtier compact et élégant
n Symboles
v
Ce symbole indique la page de référence
à laquelle se trouvent les informations
correspondantes.
Ce symbole signale des informations
supplémentaires et des conseils d’utilisation.
REMARQUE
Ce symbole signale des points pour rappeler
des opérations ou des limitations fonctionnelles.
n Illustrations
Notez que les illustrations présentées dans les présentes instructions
peuvent être légèrement différentes de l’appareil réel aux fins de
l’explication.
2
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 2
2010/09/01 15:13:46
FRANCAIS
Disques pouvant être lus sur cet appareil
Cet appareil peut lire les disques sur lesquels figure le logo ci-dessous.
REMARQUE
Rainure extérieure du tiroir
Disque 12 cm
Rainure intérieure du tiroir
Disque 8 cm
Précautions pour le stockage des disques
• Placez les disques de 8 cm dans la rainure intérieure du tiroir sans
utiliser d’adaptateur.
• “Unsupported” est affiché lorsque le disque inséré ne peut pas être
lu.
• “No Disc” est affiché lorsque le disque a été inséré à l’envers ou
lorsque le tiroir ne contient pas de disque.
REMARQUE
Nettoyage des disques
• Eliminez toute empreinte de doigt ou salissure à la surface d’un
disque avant de l’insérer dans l’appareil. Les traces de doigt et la
saleté peuvent réduire la qualité du son et interrompre la lecture.
• Utilisez un produit de nettoyage spécialisé disponible dans le
commerce ou un chiffon doux pour nettoyer vos disques.
Dépistage des pannes
Ne tentez pas de fermer le tiroir en le poussant lorsque l’appareil n’est
pas allumé.
Cette manoeuvre forcée pourrait endommager l’appareil.
• N’oubliez pas de retirer les disques de l’appareil après utilisation.
• Remettez toujours un disque en place dans son étui pour le protéger
de la poussière, des rayures, des déformations, etc.
• Ne rangez pas de disques dans les conditions suivantes:
1. Exposition directe au soleil
2. Environnement poussiéreux ou humide
3. À proximité d’une source de chaleur, chauffage, lampe, etc.
Précautions pour le chargement des disques
N’essuyez jamais un disque
en faisant des mouvements
circulaires.
Index
Essuyez délicatement le disque
par des mouvements rectilignes
allant du centre au bord.
Spécifications
• Mettez toujours un seul disque dans le tiroir. La présence de plus
d’un seul disque dans le tiroir peut endommager l’appareil et rayer
les disques.
• N’utilisez pas de disques fendus ou déformés, ou réparés avec un
adhésif, etc.
• N’utilisez pas de disques dont la bande en cellophane ou l’étiquette
est endommagée. Ces disques pourraient se coincer dans l’appareil
et l’endommager.
Explication des termes
Ne touchez pas la surface enregistrée/
enregistrable d’un disque.
Figure 2
Informations
Manipulation des disques
Figure 1
Opérations avancées
• Les disques aux formes spéciales (disques en forme de coeur,
disques octogonaux, etc.) ne peuvent être lus. N’essayez pas de les
introduire car vous risqueriez d’endommager l’appareil.
• Certains disques et formats
d’enregistrement peuvent ne pas
être lisibles.
• Les disques non finalisés ne peuvent
pas être lus.
• Qu’est-ce que la finalisation?
La finalisation est le processus qui permet la lecture des CD-R/
CD-RW enregistrés sur les lecteurs compatibles.
• Evitez de laisser des traces de doigt, des marques grasses ou toute
autre salissure sur vos disques.
• Lorsque vous sortez un disque de son étui, manipulez-le avec
précaution pour éviter de le rayer.
• Ne déformez pas ou n’exposez pas les disques à une source de
chaleur.
• N’agrandissez pas le trou central.
• N’écrivez pas sur la face étiquetée avec un stylo à bille, un crayon,
etc. ou ne collez aucune étiquette sur vos disques.
• Des gouttes de condensation peuvent se former sur les disques qui
passent d’une température basse (de l’extérieur) dans un lieu plus
chaud. Ne tentez jamais de les sécher avec un sèche-cheveux, ou
aucune autre source de chaleur.
Fonctionnement de base
w CD-R/CD-RW
Précautions de manipulation
• Placez le disque en orientant son étiquette vers le haut.
• Vérifiez que le tiroir est complètement ouvert lors de l’introduction
du disque.
• Mettez les disques à plat dans le tiroir. Positionnez les disques de
12 cm en les alignant sur la rainure extérieure du tiroir (Figure 1).
Positionnez les disques de 8 cm en les alignant sur la rainure intérieure
du tiroir (Figure 2).
Connexions
q CD audio
Chargement des disques
Mise en route
Disques
REMARQUE
N’utilisez aucun produit antistatique ou aérosol pour disque, ni aucun
solvant volatile tel que le benzène ou autre dissolvant.
3
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 3
2010/09/01 15:13:47
FRANCAIS
À propos de la télécommande
Portée de la télécommande
Insertion des piles
q Déposez le couvercle arrière
de la télécommande.
w Placez deux piles R03/AAA
dans le compartiment à piles
dans le sens indiqué.
Pour utiliser la télécommande, pointez-la en direction de son capteur
sur l’appareil.
Environ 7 m
30°
30°
e Remettez le couvercle arrière en place.
REMARQUE
• Insérez les batteries qui conviennent dans la télécommande.
• Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque
la télécommande est actionnée à proximité. (Les piles fournies ne
servent qu’aux opérations de vérification.)
• Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le
bon sens, en respectant les marques q et w qui figurent dans le
compartiment à piles.
• Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite
du liquide des piles:
• Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
• Ne pas utiliser deux types de piles différents.
• Ne pas essayer de charger de piles sèches.
• Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler les piles.
• Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil ou dans des endroits présentant des températures
extrêmement élevées, par exemple près d’un radiateur.
• En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur
du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.
• Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant
longtemps.
• Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois
locales relatives à la mise au rebut des piles.
REMARQUE
En cas d’exposition directe au soleil, à une source lumineuse puissante
(lampe fluorescente ou infra-rouge), l’appareil peut fonctionner de
façon anormale ou la télécommande peut ne pas fonctionner.
4
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 4
2010/09/01 15:13:47
FRANCAIS
REMARQUE
Connexion des câbles d’enceinte
Câbles audio (vendu séparément)
Câble avec
prise à broche
Vérifiez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les
polarités + (rouge) et – (noir) sur les enceintes connectées à l’appareil,
et veillez à connecter correctement les canaux et les polarités.
(Noir)
Câbles
d’enceinte
environ 10 mm de la gaine à
1 Ôtez
l’extrémité du câble d’enceinte, puis
torsadez le fil ou appliquez-y une prise.
RCD-N7W
COAX.
75ǡ
NETWORK
la borne d’enceinte dans le
2 Tournez
sens anti-horaire pour la desserrer.
Opérations avancées
WLAN ANTENNA
ETHERNET
FM
AM
R
SPEAKERS
SUBWOOFER
PREOUT
L
AUX OUT
L
R
SPEAKERS INPEDANCE 4-16 ǡ
AUX IN 1
AUX IN 2
AUX IN 3
(OPTICAL)
LOOP
ANT.
le fil du câble d’enceinte dans
3 Insérez
la garde de la borne d’enceinte.
TUNER
ANTENNA
Informations
la borne d’enceinte dans le
4 Tournez
sens horaire pour la serrer.
w
w
L
Enceinte SC-N7
Subwoofer avec
amplificateur intégré
REMARQUE
REMARQUE
• Utilisez des enceintes avec une impédance de 4 à 16 Ω. Le circuit
de protection doit être activé si des enceintes avec une impédance
différente que celle spécifiée, sont utilisées.
• Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent
pas des bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être
activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés + et –
entrent en contact (vpage 6 “Circuit de protection”).
• Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est
connectée. Vous risquez de subir un choc électrique.
• Lorsque vous raccordez à cet appareil des enceintes (SC-N7) vendues en
option, vous pouvez régler le filtre afin de bénéficier d’une sortie audio
de qualité optimale (vpage 33 “Utilisation d’un filtre d’optimisation”).
Dépistage des pannes
R
q
Explication des termes
Prises d’entrée
q
Fonctionnement de base
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas
terminé toutes les connexions.
• Pour faire vos connexions, consultez également le manuel de l’utilisateur
des autres équipements.
• Vérifiez que vous connectez correctement les canaux droit et gauche
(le canal gauche sur le connecteur gauche et le canal droit sur le
connecteur droit).
• Ne groupez pas les cordons d’alimentation avec les câbles de
connexion des équipements.
Cela pourrait provoquer des ronflements ou autres types de bruit
audio indésirables.
Connexion des enceintes
Connexions
Cette section explique comment raccorder des enceintes, un appareil
d’enregistrement et des antennes.
Pour d’autres raccordements, consultez les sections ci-dessous.
Mise en route
Connexions
Spécifications
Veillez à abaisser le volume sonore avant de procéder aux réglages
des enceintes.
Index
5
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 5
2010/09/01 15:13:47
FRANCAIS
Connexion des enceintes
Circuit de protection
Le circuit de protection est automatiquement activé dans les cas suivants:
• Lorsque les fils de cuivre des câbles des enceintes touchent le
panneau arrière ou les vis, ou lorsque les côtés + et – des câbles des
enceintes se touchent
• Lorsque la température environnante est extrêmement élevée
• Lorsque la température interne augmente à cause d’une utilisation
prolongée avec un débit élevé
Si cela se produit, déconnectez le cordon d’alimentation, puis vérifiez
les connexions des câbles des enceintes et des câbles d’entrée.Si
la température de l’appareil est extrêmement élevée, attendez qu’il
refroidisse et améliorez la ventilation autour de l’appareil. Après avoir
effectué cette opération, reconnectez le cordon d’alimentation.
Si le circuit de protection est activé alors qu’il n’y a pas de problème
de ventilation autour de l’appareil ou des connexions, l’appareil peut
être endommagé. Eteignez l’alimentation, puis contacter un service
DENON et demandez une prise.
Connexion d’un téléviseur
Connexion des composants
d’enregistrement
• Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
• Pour écouter le flux audio de la TV avec cet appareil, utilisez la connexion
optique numérique.
Enregistreur CD / Enregistreur MD
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles audio (vendu séparément)
Câble avec
(Blanc)
prise à broche
(Rouge)
stéréo
L
L
R
R
TV
"6%*0
"6%*0
065
3
"6%*0
"6%*0
*/
3
L
R
Câble optique
Enregistreur CD /
Enregistreur MD /
Platine cassette
-
Câbles audio (vendu séparément)
Câble avec
L
(Blanc)
prise à broche
R
(Rouge)
stéréo
015*$"065
065
3
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
COAX.
75ǡ
RCD-N7W
FM
AM
A
COAX.
75ǡ
NETWORK
AUX IN 2
ETHERNET
LOOP
ANT.
FM
AM
SUBWOOFER
PREOUT
AUX OUT
L
R
AUX IN 1
AUX IN 2
AUX IN 3
(OPTICAL)
AUX IN 3
(OPTICAL)
TUNER
ANTENNA
LOOP
ANT.
TUNER
ANTENNA
REMARQUE
Des signaux audio numériques différents de MIC linéaire canal 2 ne
peuvent pas être reproduits à travers la borne AUX IN 3 (OPTICAL) de
cet appareil.
Lorsque vous essayez de définir des signaux audio numériques
différents de MIC linéaire canal 2 sur cet appareil, réglez le paramètre
de sortie audio numérique du téléviseur sur MIC canal 2.
Pour plus de détails, voir les instructions d’utilisation du téléviseur.
6
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 6
2010/09/01 15:13:47
FRANCAIS
Mise en route
Connexion d’une antenne
n Montage de l’antenne cadre AM
FM/AM
le support à travers
1 Passez
le bas de l’antenne cadre
Support
Trou
carré
et repliez-le vers l’avant.
Antenne
cadre
Partie
saillante
Fonctionnement de base
la partie saillante
2 Insérez
dans le trou carré du
Connexions
• Connectez l’antenne FM ou l’antenne cadre AM fournies avec
l’appareil pour écouter confortablement vos émissions de radio.
• Après avoir connecté l’antenne et vérifié la réception d’un signal
radiodiffusé (vpage 16 “Réglage des stations radio”), utilisez du
ruban adhésif pour fixer l’antenne dans la position où le bruit est le
plus faible.
support.
Antenne à boucle
AM (fournie)
Antenne FM
intérieure (fournie)
Noir
RCD-N7W
Opérations avancées
Blanc
n Utilisation de l’antenne cadre AM
Antenne fixée au mur
Informations
COAX.
75ǡ
NETWORK
Fixez directement au mur sans monter.
ETHERNET
FM
AM
AUX OUT
AUX IN 1
AUX IN 2
AUX IN 3
(OPTICAL)
L
Antenne posée sans fixation
LOOP
ANT.
R
Clou, broquette, etc.
Explication des termes
FER
T
Procédez comme indiqué ci-dessus pour le
montage.
TUNER
ANTENNA
q
w
e
Dépistage des pannes
REMARQUE
Spécifications
• Ne connectez pas simultanément deux antennes FM.
• Ne débranchez pas l’antenne cadre AM, même si vous utilisez une
antenne AM externe.
• Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne cadre AM n’entrent
pas en contact avec les parties métalliques du panneau.
• Si le signal comporte des interférences, connectez la borne de
masse (GND) pour réduire le bruit.
• Si vous ne parvenez pas à recevoir un signal radiodiffusé de
bonne qualité, nous vous recommandons d’installer une antenne
extérieure. Renseignez-vous dans le magasin où vous avez acheté
l’appareil pour en savoir plus.
Index
7
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 7
2010/09/01 15:13:48
FRANCAIS
Connexion à un réseau domestique (LAN)
• Cet appareil vous permet de lire des fichiers musicaux stockés sur
un ordinateur ainsi que de la musique provenant d’une radio sur
Internet en passant par votre réseau domestique (LAN).
• Vous pouvez effectuer une mise à jour en téléchargeant la dernière
version du micrologiciel sur le site Web de DENON.
• Voir “Réglage du réseau [Network]” (vpage 28) dans le menu pour
plus d’informations sur les réglages réseau.
n Câble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé)
LAN sans fil
Modem
Ordinateur
Internet
LAN câblé
Routeur avec
point d’accès
Câbles utilisés pour les connexions
Vers le WAN
Câble (vendu séparément)
Tourner dans le
sens horaire.
Câble
Ethernet
Ordinateur
Antenne en tige
(fournie)
Modem
RCD-N7W
Internet
WLAN ANTENNA
COAX.
75ǡ
NETWORK
ETHERNET
FM
AM
AC IN
R
SPEAKERS
L
SUBWOOFER
PREOUT
AUX OUT
L
Vers le WAN
Routeur
R
SPEAKERS INPEDANCE 4-16 ǡ
AUX IN 1
AUX IN 2
AUX IN 3
(OPTICAL)
LOOP
ANT.
TUNER
ANTENNA
Vers le port LAN
Vers le port LAN
Port LAN/
port Ethernet
connecteur
Système requis
n Connexion Internet haut débit
n Modem
Il s’agit d’un appareil qui est connecté à la ligne à haut débit pour
communiquer avec Internet.
Certains sont intégrés avec un routeur.
RCD-N7W
WLAN ANTENNA
COAX.
75ǡ
NETWORK
ETHERNET
FM
AM
SUBWOOFER
AUX OUT
AUX IN 1
AUX IN 2
AUX IN 3
Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin
d’informatique pour la connexion à Internet.
• N’utilisez qu’un câble STP ou ScTP LAN blindé, disponible chez
un détaillant.
• Certains types de câbles Ethernet plats sont aisément affectés
par le bruit.
Nous vous recommandons d’utiliser un câble normal.
• Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifie que les
réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages
dans le “Connexion au réseau (DHCP=Désactivé)” (vpage 28).
• Cet appareil permet d’utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour
effectuer automatiquement les réglages réseau.
• Cet appareil exécute automatiquement le réglage de l’adresse IP et
les autres réglages lorsqu’il est utilisé avec la fonction DHCP d’un
routeur à haut débit.
Lorsque cet appareil est connecté à un réseau sans la fonction DHCP,
effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le “Connexion au
réseau (DHCP=Désactivé)” (vpage 28).
• Si vous effectuez les réglages manuellement, vérifiez le contenu des
réglages avec l’administrateur du réseau.
REMARQUE
• Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter
à Internet.
Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion
Internet haut débit.
• Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un
magasin d’informatique pour plus de détails.
• DENON ne sera en aucun cas tenu responsable pour les erreurs ou
les problèmes de communication résultant de l’environnement en
réseau du client ou des appareils connectés.
• Cet appareil n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible
PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE.
• Ne branchez pas de borne ETHERNET directement sur le port LAN
ou la borne Ethernet de votre ordinateur.
n Routeur
Lorsque vous utilisez cet appareil, nous vous recommandons d’utiliser
un routeur équipé des fonctions suivantes:
• Serveur DHCP intégré
Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN.
• Commutateur 100BASE-TX intégré
Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous
recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une
vitesse d’au moins 100 Mbps.
• Lorsque vous utilisez un LAN sans fil, préparez un routeur haut
débit doté d’un point d’accès intégré.
8
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 8
2010/09/01 15:13:48
FRANCAIS
Connexion d’un iPod
iPod Dock
Adaptateur
Dispositif
mémoire
USB
Fonctionnement de base
iPod
• Laissez le cache sur la station d’accueil de l’iPod, si celui-ci n’est pas
connecté, ceci afin d’éviter l’insertion de corps étrangers à l’intérieur.
• Vous pouvez utiliser cet appareil pour lire des fichiers à partir d’un iPod
(5ème génération ou ultérieure), iPhone (3ème génération ou antérieure),
iPod touch, iPod classic ou iPod nano. Pour plus de détails, visitez le
site Internet (www.denon.com).
Connexions
Ouvrez le couvercle et montez l’adaptateur adapté à votre iPod sur
l’adaptateur dock fourni avec votre iPod.
Mise en route
Connexion d’un dispositif mémoire
USB
Port USB
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles audio (vendu séparément)
Port de connexion dock
iPod
• Il n’est pas possible de connecter un ordinateur à l’appareil et de
faire fonctionner via son port USB.
• N’utilisez pas une rallonge pour brancher un dispositif de mémoire
USB.
• Pour obtenir des détails concernant les périphériques de mémoire
USB, voir “Dispositif mémoire USB” (vpage 42).
Opérations avancées
REMARQUE
Câble iPod
Informations
Explication des termes
REMARQUE
• Veillez à insérer l’adaptateur dans la partie du port de connexion à
utiliser avec votre iPod.
• Lorsque vous branchez ou débranchez l’iPod, procédez prudemment
lors du réglage de l’inclinaison du port de connexion afin de ne pas
surcharger ce dernier.
Dépistage des pannes
Chargement
Pour connecter un iPod à l’appareil, utilisez le câble iPod fourni avec
l’iPod.
Démontage
iPod
Spécifications
Connecteur
Adaptateur
Index
9
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 9
2010/09/01 15:13:48
FRANCAIS
Connexion à un lecteur portable
Connexion du cordon d’alimentation
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles audio (vendu séparément)
Câble
stéréo avec
fiche mini
Cordon
d’alimentation
(fournie)
AC IN
Vers la prise murale
(CA 230 V, 50 Hz)
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
REMARQUE
Audio
Portable
• N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise
avant de le brancher ou le débrancher de l’entrée AC IN.
)&"%1)0/&
Raccordez cet appareil et un lecteur audio portable à l’aide d’un câble
audio mini stéréo vendu séparément.
REMARQUE
Si vous raccordez un lecteur audio portable, la source d’entrée bascule
automatiquement sur “Portable In”.
10
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 10
2010/09/01 15:13:48
FRANCAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
TOUCHE
[TOUCHE]
n RDS (Système de Données Radio) (vpage 24)
n Réglage de la minuterie [Timer] (vpage 26)
n Réglage des autres paramètres [Other] (vpage 33)
Préparations
Mise sous tension
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
REMARQUE
ON/STANDBY
REMARQUE
Veillez à arrêter la lecture avant d’éteindre l’alimentation.
Réglage de l’heure actuelle (réglage auto)
(Affichage 24 h)
• Lorsque l’on connecte l’appareil à Internet, l’heure actuelle se règle
automatiquement.
• Le fuseau horaire par défaut de cet appareil est l’heure d’Europe
centrale.
Pour changer le fuseau horaire et l’heure d’été, consultez le paragraphe
“Réglage automatique de l’horloge [Clock]” (vpage 27).
• Quand l’appareil n’est pas connecté à Internet, réglez l’heure actuelle
manuellement. Voir “Réglage de l’heure actuelle (Réglage manuel)
(Affichage 24 h)” (vpage 27).
Explication des termes
• Lors de la première mise sous tension de cet appareil, le menu
Première configuration réseau apparaît.
• Si vous avez annulé “Network First Setup” ou modifié l’environnement
réseau, sélectionnez “Menu” − “Network” − “Network First Setup”.
• Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est
mis en mode veille. Lorsque vous vous absentez pour une longue
durée, appuyez sur ON/STANDBY pour couper l’alimentation ou
débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
• Veillez à arrêter la lecture avant d’éteindre l’alimentation.
Informations
ON/STANDBY
• L’alimentation est activée. Appuyez encore une fois pour mettre
l’alimentation en veille.
• Témoin d’alimentation
Veille ................................................... Éteint
Sous tension ....................................... Vert
Lorsque la minuterie est activée ......... Orange
Le témoin principal s’éteint, de même que l’appareil.
Opérations avancées
Appuyez sur ON/STANDBY.
Appuyez sur ON/STANDBY.
Fonctionnement de base
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
Extinction
Connexions
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
Ce chapitre donne des informations sur les opérations de base
telles que les réglages et les procédures de lecture.
Pour d’autres opérations, consultez les sections ci-dessous.
Mise en route
Fonctionnement de base
Dépistage des pannes
n Pour mettre complètement hors tension
Spécifications
Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise murale.
• Remarquez que le réglage de l’heure s’efface lorsque le cordon
d’alimentation est déconnecté de la prise.
• Les réglages faits pour les différentes fonctions peuvent être
effacés si le cordon d’alimentation est resté débranché de la prise
secteur pendant une longue période.
Index
11
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 11
2010/09/01 15:13:49
FRANCAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
Opérations possibles pendant la lecture
Sélection de la source d’entrée
Réglage de la tonalité
Appuyez sur <SOURCE> et ui pour sélectionner la source
d’entrée, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> oup.
[SDB TONE] pour sélectionner le paramètre
1 Utilisez
de tonalité que vous souhaitez régler.
SDB
ON/STANDBY <5>
<1/3 ENTER>
o ui
p
Favorite
iPod
Portable Inz
Internet Radio
USB
AUX1
Music Server
FM
AUX2
Last.fm
AM
AUX3(OPT)
Napster
CD
Menu
S.Direct
VOLUME df
<SOURCE>
[SLEEP]
[Input source select]
[8]
[6]
[2]
[MUTE]
[SDB TONE]
[ENTER]
o
<
[DIMMER]
ON/STANDBY
>
BASS
Appuyez sur [Input source select] ([FAVORITE], [INTERNET
RADIO], [MUSIC SERVER], [ONLINE MUSIC], [iPod], [USB],
[TUNER], [CD] ou [AUX]).
TREBLE
[Plage ajustable]
VOLUME 0 - 60
La valeur par défaut est “3”.
VOLUME df
u
p
ON
–
–10dB
–
+10dB
–10dB
–
+10dB
Réglage des aigus.
[Plage de réglage]
Règle la balance gauche/droite du volume.
[Plage de réglage]
S.DIRECT
OFF
Réglage des bass.
[Plage de réglage]
BALANCE
Le niveau du volume est affiché.
Augmentez les basses. (Super Dynamic Bass)
[Modes sélectionnables]
z“Portable In” apparaît uniquement lorsque le lecteur audio portable
est raccordé à la prise du portable.
Appuyez sur VOLUME df.
Balance
• Pour faire d’autres réglages de tonalité à ce moment, appuyez
sur [SDB TONE].
• Si aucune opération n’est exécutée pendant 5 secondes, le
réglage est retenu et l’affichage normal réapparaît.
Réglage du volume principal
[CD]
[1/3]
[9]
[7]
Treble
2 Réglez le volume avec o p.
SDB
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
Bass
L6
–
CENTER
–
R6
La tonalité n’est pas réglée.
Vous pouvez aussi la régler à l’aide de (SOURCE DIRECT).
Réglages au moment de l’achat:
• SDB .......................................OFF
• BASS ..................................... 0dB
• TREBLE ................................. 0dB
• BALANCE.......................CENTER
Coupure audio temporaire (Mute)
Appuyez sur [MUTE].
“MUTING”s’affiche.
Les options SDB, BASS et TREBLE peuvent être réglées simultanément.
i
[NUMBER]
Pour annuler, appuyez encore une fois sur [MUTE].
(Le mode de mise en sourdine est également désactivé lorsque l’on
appuie sur VOLUME df.)
[DISPLAY]
12
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 12
2010/09/01 15:13:49
FRANCAIS
Réglage de la minuterie sommeil
• Appuyez sur la touche pour sélectionner l’heure à régler.
• Après environ 5 secondes, le réglage est saisi et l’écran repasse à
l’affichage précédent.
Appuyez soit sur [SLEEP] pour sélectionner “Sleep1OFF”, soit sur
ON/STANDBY.
n Pour vérifier le temps restant avant que la
minuterie Sommeil ne soit activée
Su aucun disque n’est chargé, “No Disc” s’affiche.
3 Insérez un disque (vpage 3).
• Appuyez sur <5> pour ouvrir/fermer le tiroir du disque.
• Le compartiment à disque se ferme également lorsque vous
appuyez sur <1/3 ENTER> ou [1/3].
REMARQUE
Appuyez sur <1/3 ENTER> ou [1/3].
75%
Le témoin “1” s’allume et la lecture débute.
50%
Appuyez de manière prolongée sur [6, 7] pendant la lecture.
pendant la lecture.
n Pour aller au début des morceaux (saut)
Pendant la lecture, appuyez sur [8, 9] ou <o p>.
• Le disque ignore autant de morceaux que le nombre de fois où
vous avez appuyé sur la touche.
• Lorsque vous appuyez une fois sur la touche du retour arrière, la
lecture reprend au début du morceau en cours de lecture.
n Pour lire le titre désiré
(Télécommande uniquement)
Appuyez sur [NUMBER] (0 – 9, +10) pour choisir un morceau.
GExempleH Morceau 4 : [4]
GExempleH Morceau 12 : [+10], [2]
GExempleH Morceau 20 : [+10], [+10], [0]
Changement de l’affichage
Appuyez sur [DISPLAY].
Temps de lecture écoulé
du morceau sélectionné
• La luminosité de l’affichage change à chaque fois que la touche
est.
• Si la source d’entrée est réglée sur une option autre que “ ”,
appuyez sur [CD] pour basculer la source d’entrée sur “ ”.
• Il est également possible de basculer la source d’entrée sur “ ” à
l’aide des touches <SOURCE> (vpage 12).
Temps de lecture restant
du morceau sélectionné
Temps restant pour tous
les morceaux restants
Dépistage des pannes
Si vous utilisez les touches quand l’éclairage de l’écran est réglé sur
“Off”, l’écran s’éclaire temporairement avec une luminosité de 25%.
n Avance et retour rapides (recherche)
Explication des termes
Lecture de CD
Appuyez sur [DIMMER].
Appuyez sur <1/3 ENTER> ou [1/3].
Le menu de 3 est affiché.
• Pour reprendre la lecture, appuyez sur <1/3 ENTER> ou [1/3].
Informations
Sélection de la luminosité de l’affichage
25%
p, ou appuyez sur [CD].
• N’introduisez pas d’objets étrangers dans le tiroir. Vous pourriez
l’endommager.
• Ne tentez pas de fermer le tiroir en le poussant lorsque l’appareil
n’est pas allumé. Cette manoeuvre forcée pourrait endommager
l’appareil.
Appuyez sur [SLEEP].
Off
1
sur <SOURCE> et ui pour sélectionner
2 “Appuyez
”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou
n Pour arrêter temporairement la lecture
• L’affichage change à chaque pression sur la touche.
Spécifications
Ecoute avec un casque audio
Branchez les écouteurs (vendus séparément) dans <
Opérations avancées
n Pour annuler la minuterie sommeil
Appuyez sur ON/STANDBY.
Appuyez sur [2].
Fonctionnement de base
Appuyez sur [SLEEP] pendant la lecture et sélectionnez
la durée.
Avant la lecture d’un disque
n Pour arrêter la lecture
Connexions
Réglage de la minuterie Sommeil Cette fonction vous permet de
mettre automatiquement l’alimentation en mode Veille après un délai
programmé (minutes).
La minuterie sommeil peut être réglée jusqu’à 90 minutes, par étapes
de 10 minutes.
100%
Lecture CD
Cette section explique comment lire des CD.
Mise en route
Opérations possibles pendant la lecture
>.
• Les enceintes sont automatiquement désactivées.
Index
REMARQUE
Afin d’éviter une perte de l’ouïe, ne pas augmenter excessivement le
niveau du volume lors de l’utilisation d’écouteurs.
13
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 13
2010/09/01 15:13:50
FRANCAIS
Lecture CD
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Appuyez sur [REPEAT].
Lecture des pistes dans un ordre
personnalisé (Lecture du programme)
La lecture en mode Répétition débute.
Vous pouvez programmer jusqu’à 25 plages.
Répétition de la lecture (Répétition)
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
<1/3 ENTER> o u
pi
Répétition d’un seul
Répétition de tous les
morceau
morceaux
Répétition annulée
(le témoin s’éteint)
[Eléments sélectionnables]
1 (Répétition d’un seul morceau)
Seul 1 titre est lu de manière
répétée.
ALL (Répétition de tous les morceaux) Tous les morceaux sont lus
de manière répétée.
Répétition annulée (le témoin s’éteint) La lecture normale reprend.
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
Lecture aléatoire (Aléatoire)
1 En mode Arrêt appuyez sur [RANDOM].
2 Appuyez sur <1/3 ENTER> ou [1/3].
Le témoin “
” s’allume.
Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire.
[8]
[1/3]
[9]
Si vous appuyez sur [REPEAT] pendant la lecture aléatoire, lorsque la
session en cours de lecture aléatoire se termine, une autre session
démarre avec un ordre des pistes différent.
1 En mode Arrêt, appuyez sur [PROGRAM].
sur [NUMBER] (0 – 9, +10) pour choisir les
2 Appuyez
plages.
Le témoin “Program” s’affiche.
GExempleH Pour programmer la lecture des plages 3, 12, 7 dans ce
même ordre:
Appuyez sur [PROGRAM], [3], [+10], [2], [7].
3 Appuyez sur <1/3 ENTER> ou [1/3].
La lecture démarre dans l’ordre programmé.
n Pour vérifier l’ordre des plages programmées
En mode Arrêt, appuyez sur [9].
À chaque pression sur la touche, les numéros des plages sont
affichés dans l’ordre de leur programmation.
n Pour effacer la dernière piste programmée
En mode Arrêt, appuyez sur [CLEAR].
À chaque pression sur la touche, les numéros des plages sont affichés
dans l’ordre de leur programmation.
n Pour effacer une piste programmée à la fois
En mode arrêt de lecture, appuyez sur [9] pour sélectionner le
titre à effacer, puis appuyez sur [CLEAR].
n Suppression de toutes les pistes programmées
En mode Arrêt, appuyez sur [PROGRAM].
REMARQUE
[MODE]
u
o
[ENTER]
p
La lecture de manière aléatoire ne peut être réglée ou annulée pendant
la lecture.
n Pour annuler la lecture aléatoire
En mode Arrêt, appuyez sur [RANDOM].
Le témoin “ ” s’éteint.
i
• Si vous appuyez sur [REPEAT] pendant la lecture programmée, les
pistes sont reproduites de manière répétée dans l’ordre programmé.
• Si vous appuyez sur [RANDOM] pendant la lecture du programme,
les morceaux programmés sont lus dans un ordre aléatoire.
• La programmation est effacée si l’on ouvre le tiroir de disque ou si
l’on éteint l’appareil.
[NUMBER]
[PROGRAM]
[RANDOM]
[CLEAR]
[DISPLAY]
[REPEAT]
14
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 14
2010/09/01 15:13:51
FRANCAIS
Sur internet, de nombreux sites de distribution permettent de
télécharger des fichiers musicaux au format MP3 ou WMA (Windows
Media® Audio). Les (fichiers) musicaux téléchargés à partir de tels
sites peuvent être enregistrés sur des disques CD-R ou CD-RW et lus
sur cet appareil.
Lecture de fichiers
Dossier
• Les fichiers protégés par la législation sur les droits d’auteur ne
peuvent pas être lus.
• En fonction du logiciel de gravure utilisé, il est possible que les
données ne soient pas gravées correctement.
• En fonction des conditions d’enregistrement des disques, il est
possible que certains disques ne puissent pas être lus correctement.
n Changement de l’affichage
Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY].
Nom de l’artiste
Répétition de tous les
titres dans le dossier
Répétition annulée
Lorsque “Disque” est sélectionné:
Répétition d’une
Répétition de toutes
seule plage
les plages
Répétition annulée
(le pictogramme disparaît)
[Eléments sélectionnables]
Lorsque “Dossier” est sélectionné:
Seul le titre sélectionné est lu de manière répétée.
Tous les fichiers du dossier sélectionné sont reproduits de
manière répétée.
Le mode dossier lecture reprend.
Lorsque “Disque” est sélectionné:
“Répétition de la lecture (Répétition)” (vpage 14)
Disque
GA propos de l’affichageH
Lorsque “Dossier” est sélectionné ....... “
Lorsque “Disque” est sélectionné ........ “
Répétition d’une
seule plage
” s’affiche.
” disparaît.
Nom de l’album
“Lecture aléatoire (Aléatoire)” (vpage 14)
Dossier
Tous les fichiers du dossier sélectionné sont
reproduits.
Disque
Après la lecture du dossier et des fichiers
sélectionnés, tous les fichiers de tous les
dossiers sont reproduits.
La lecture programmée n’est pas possible avec les disques MP3/WMA.
Dépistage des pannes
n Programmer une lecture aléatoire
Explication des termes
sur [MODE] et sélectionnez “Dossier” ou
2 Appuyez
“Disque”.
Utilisez o p pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur [ENTER] ou
<1/3 ENTER>.
Utilisez aussi [8, 9] pour sélectionner le fichier ou utilisez
[NUMBER] (0 – 9, +10) pour sélectionner le numéro du fichier.
• Les numéros des dossiers et des fichiers s’affichent automatiquement
dès que le disque est inséré.
Informations
1
Placez un disque CD-R ou CD-RW contenant des
fichiers musicaux au format MP3 ou WMA dans le
tiroir (vpage 3).
Fichier
Opérations avancées
“Windows Media” et “Windows” sont des marques de commerce
ou des marques de Microsoft Corporation déposées aux Etats-Unis
et dans d’autres pays.
Dossier
Utilisez ui pour sélectionner le dossier, puis appuyez sur [ENTER]
ou <1/3 ENTER>.
Appuyez sur [REPEAT].
La lecture démarre en mode répétition correspondant.
• Les modes répétition sélectionnables diffèrent dans le “Dossier”
et le “Disque”.
Lorsque “Dossier” est sélectionné:
Fonctionnement de base
Lecture à partir d’un lecteur audio portable (vpage 23)
Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB (vpage 18)
Lecture iPod® (vpage 17)
Formats MP3 et WMA (vpage 41)
n Pour la lecture de manière répétée
Connexions
n
n
n
n
n Pour changer le dossier ou le fichier pendant la
lecture
Mise en route
Lecture de fichiers MP3 et WMA
Cette section explique comment lire des fichiers MP3 et WMA
enregistrés sur un CD-R ou un CR-RW. Pour plus de détails sur la
façon de lire des fichiers enregistrés sur des médias différents des
CD-R et CD-RW, consultez les sections suivantes.
Spécifications
Index
3 Utiliser ui pour sélectionner le dossier à reproduire.
[8, 9] ou o p pour sélectionner le
4 Utilisez
fichier à reproduire.
5 Appuyez sur [1/3], [ENTER] ou <1/3 ENTER>.
15
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 15
2010/09/01 15:13:51
FRANCAIS
Lecture TUNER
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
<1/3 ENTER> o u
<SOURCE>
Réglage des stations radio
Connectez à l’avance l’antenne (vpage 7).
1
Appuyez sur [TUNER] pour sélectionner la fréquence
de réception.
AM
pi
FM
la station émettrice souhaitée.
2 Accordez
(FM/AM uniquement)
Lorsqu’une station est reçue, “
” s’allume.
q Accord automatique (Syntonisation automatique)
Appuyez sur [MODE] pour allumer le témoin “AUTO” sur l’écran,
puis utilisez [TU d, TU f] pour sélectionner la station que vous
souhaitez écouter.
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
ON/STANDBY
w Accord manuel (Syntonisation manuelle)
Appuyez sur [MODE] pour éteindre le témoin “AUTO” à l’écran,
puis utilisez [TU d, TU f] pour sélectionner la station que vous
Préréglage automatique de stations FM
(Préréglage Auto)
Au total, il est possible de prérégler 99 stations FM et AM sur cet
appareil.
REMARQUE
Le préréglage automatique n’est pas possible avec les stations radio
AM.
n Préréglage automatique avec la télécommande
Effectuez cette opération quand l’appareil est syntonisé sur une
station FM.
1 Appuyez sur [SEARCH].
ui pour sélectionner “Auto Preset” – “Start”,
2 Utilisez
puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le menu “Search” apparaît.
“Searching“ s’affiche, suivi de “Complete“.
voulez écouter.
Annulation de préréglage automatique
ON/STANDBY
[TUNER]
[TUf]
[TUd]
[2]
[CHANNEL +-]
[MODE]
u
o
i
[SEARCH]
[ENTER]
p
[NUMBER]
Appuyez sur [2].
• Si la source d’entrée est réglée sur un paramètre autre que “TUNER”,
appuyez sur [TUNER] pour basculer la source d’entrée sur “TUNER”.
• La source d’entrée peut également être basculée sur “FM” ou “AM”
à partir de <SOURCE> (vpage 12).
• Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement,
accordez-la manuellement.
• Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez [TU d,
TU f] enfoncé pour changer les fréquences en continu.
• La proximité d’un téléviseur pendant la réception d’une station AM
peut provoquer un ronflement. Dans ce cas, éloignez le plus possible
l’unité du téléviseur.
n Pour arrêter la syntonisation automatique
Appuyez sur [TU d, TU f].
Les stations radio dont le signal de réception est faible ne peuvent
pas être automatiquement préréglées. Si vous souhaitez les prérégler,
vous pouvez les syntoniser manuellement.
REMARQUE
Quand le préréglage automatique est en cours, les nouveaux
préréglages annulent les anciens.
n Donner un nom aux stations des canaux préréglés
Le nom d’une station peut contenir jusqu’à 8 caractères.
le canal présélectionné que vous souhaitez
1 Réglez
nommer.
de façon prolongée sur [ENTER] ou <1/3
2 Appuyez
ENTER>.
L’écran de saisie du nom de station s’affiche.
3 Saisissez le nom de la station.
4 Appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>.
“Saisie de caractères” (vpage 34)
Les caractères que vous avez entrés sont saisis.
• Pour donner un nom aux autres stations, recommencez les
étapes 1 à 4.
16
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 16
2010/09/01 15:13:52
FRANCAIS
Préréglage manuel des stations FM/AM
Réglez la station que vous souhaitez prérégler.
Le menu “Preset” apparaît.
Le menu “Preset” apparaît.
La liste préréglée apparaît.
Lors du chargement de l’iPod sur le dock iPod de cet appareil,
la source d’entrée bascule automatiquement sur “iPod” et la
lecture du fichier commence.
La fréquence et le mode de réception sont préréglés et l’écran
affiche la saisie du nom de station.
5 Saisissez le nom de la station.
Les caractères que vous avez entrés sont saisis.
• Pour donner un nom aux autres stations, recommencez les
étapes 1 à 5.
Pour écouter des stations préréglées
Le menu “Preset” apparaît.
La liste préréglée apparaît.
Utilisez ui pour sélectionner la liste préréglée,
3 puis
appuyer sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
4
Quand l’invite “Delete?” s’affiche, appuyez sur [ENTER]
ou <1/3 ENTER>.
Le mode change à chaque fois que la touche est enfoncée.
• Il y a deux modes pour la lecture des contenus enregistrés sur l’iPod.
Mode
Navigation
Présentation des informations de l’iPod sur
l’affichage de cet appareil.
Présentation des informations de l’iPod sur
Mode
Télécommande l’affichage de l’iPod.
• “Remote iPod” s’affiche sur cet appareil.
• Pour annuler l’opération, appuyez sur o.
Mode de lecture
Affichage de localisation
Mode
Navigation
Affichage de
l’appareil
3
Mode
Télécommande
Affichage de
l’iPod
3
3
3
fichier de musique à écouter.
Appuyez sur [1/3] ou <1/3 ENTER>.
Index
Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis appuyez
2 sur
[ENTER] ou <1/3 ENTER> pour sélectionner le
Spécifications
Fichier audio
Fichiers
exécutables Fichier vidéo
Télécommande
et appareil
3
3
Touches
d’activation principal
iPod®
3
• Le mode d’affichage par défaut est “Mode Navigation”.
Dépistage des pannes
Sélectionnez un numéro préréglé en appuyant sur [NUMBER]
(0 – 9, +10) ou [CHANNEL + –].
1 Appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>.
Lecture du contenu d’un iPod
Utilisez ui pour sélectionner “Delete Preset”, puis
Appuyez sur [MODE] pour sélectionner le mode
2 appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
1 d’affi
chage.
Explication des termes
6
Appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>.
REMARQUE
Cette fonction est activée 1 ou 2 minutes environ après la mise sous
tension.
Informations
“Saisie de caractères” (vpage 34)
• Si vous ne souhaitez pas saisir un nom de station, appuyez sur
[ENTER] ou <1/3 ENTER> sans rien insérer.
• Si vous faites une erreur pendant la saisie, recommencez le
processus. Ce que vous aurez saisi précédemment sera annulé.
Liste préréglée
Opérations avancées
1
n iPod® (vpage 41)
Avant d’écouter un iPod
2 Appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>.
Appuyez sur ON/STANDBY.
Utilisez ui pour sélectionner “Add to Preset”, puis
1
Utilisez ui pour sélectionner la liste préréglée,
3 appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Chargez l’iPod sur le dock iPod de cet appareil.
3 puis
appuyer sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
2
ui pour sélectionner le numéro à prérégler,
4 Utilisez
puis appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>.
Suppression de stations enregistrées sur la
Fonctionnement de base
1 Appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>.
Utilisez ui pour sélectionner “Call Preset”, puis
2 appuyez
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Grâce à cet appareil, vous pouvez écouter de la musique sur un iPod.
Il est aussi possible de commander l’iPod depuis l’unité principale ou
depuis la télécommande.
Pour connaître les modèles d’iPod pris en charge, voir “Connexion
d’un iPod” (vpage 9).
Connexions
Au total, il est possible de prérégler 99 stations FM et AM sur cet
appareil.
Appel de stations enregistrées sur la Liste
préréglée
Mise en route
Lecture iPod®
Lecture TUNER
La lecture débute.
17
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 17
2010/09/01 15:13:52
FRANCAIS
Lecture iPod®
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
REMARQUE
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
<SOURCE>
<1/3 ENTER> o u
pi
• L’iPod nano 1G et l’iPod video ne prennent pas en charge le mode
télécommande.
• DENON ne peut pas être tenu responsable d’aucune perte de
données iPod.
• Selon le type d’iPod et la version du logiciel, certaines fonctions
peuvent ne pas être disponibles.
n Dispositif mémoire USB (vpage 42)
n Lecture du contenu d’un iPod (vpage 17)
n Relations entre la télécommande et les touches
d’un iPod
Avant de lire un dispositif mémoire USB ou
un iPod
Touches de la
télécommande
Touches iPod
Utilisation sur cet appareil
1/3
13
8, 9
8, 9
Lecture de la plage / Pause de la plage.
Reprendre la plage depuis le début/Passez
à la plage suivante.
6, 7
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
ON/STANDBY
ON/STANDBY
[8]
[6]
[INTERNET RADIO]
[USB]
[1/3]
[9]
[7]
[2]
[MODE]
u
o
i
[SEARCH]
8, 9
Appuyez de manière
Appuyez de
prolongée
manière prolongée
Cliquez sur la roue
u, i
de sélection
Sélectionnez
ENTER ou p
MODE
REPEAT
RANDOM
–
o
MENU
2
HOME
–
–
–
–
Retour rapide de la plage/Avance rapide
de la plage.
Sélectionnez un élément.
Saisie de la sélection ou lecture de plage.
Basculez entre le mode navigation et le
mode télécommande.
Active la fonction Répétition.
Active la fonction Aléatoire.
Affiche le menu ou revient au menu
précédent.
Arrêt de lecture de la plage.
Retour au menu principal. (en mode
Navigation)
n Pour changer l’affichage
Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY].
L’affichage change à chaque fois que la touche est enfoncée.
Nom de l’artiste
[ENTER]
p
Lecture de musique ou de fichiers enregistrés sur un dispositif mémoire
USB ou un iPod.
1 Appuyez sur ON/STANDBY.
un dispositif de mémoire USB ou un câble
2 Branchez
de connexion iPod.
sur <SOURCE> et ui pour sélectionner
3 Appuyez
“ ” , puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou
p, ou appuyez sur [USB].
REMARQUE
Cette fonction est activée 1 ou 2 minutes environ après la mise sous
tension.
Lecture des fichiers d’un dispositif
mémoire USB
ui pour rechercher l’élément ou le dossier,
1 Utilisez
puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
ui pour sélectionner le fichier, puis
2 Utilisez
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER>, p ou [1/3].
La lecture débute.
Nom de l’album
[HOME]
Pour déconnecter l’iPod
[RANDOM]
Lecture du contenu d’un
dispositif mémoire USB
[DISPLAY]
[REPEAT]
1 Appuyez sur ON/STANDBY pour mettre en veille.
2 Retirez l’iPod du dock iPod de cet appareil.
• Si le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions, seule
la partition initiale peut être sélectionnée.
• Cet appareil est compatible avec les fichiers MP3 conformes aux
standards “MPEG-1 Audio Layer-3”.
18
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 18
2010/09/01 15:13:52
FRANCAIS
REMARQUE
1/3
8, 9
• Répétition de la lecture (Répétition) (vpage 14)
z Appuyez sur [SEARCH], puis sur o p pour sélectionner la première
lettre de votre recherche.
n Pour changer l’affichage
Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY].
Nom de l’album
2 Appuyez sur [INTERNET RADIO].
ui pour sélectionner l’élément que vous
3 Utilisez
voulez lire, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER>
ou p.
ui pour sélectionner “Recently Played”,
1 Utilisez
puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
ui pour sélectionner l’élément que vous
2 Utilisez
voulez lire, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER>
ou p.
n Recherche de stations par mot clé
(chaîne alphabétique)
l’étape 3 jusqu’à ce que la liste des stations
ui pour sélectionner “Search by Keyword”,
4 Répétez
s’affiche.
1 Utilisez
puis appuyez sur <1/3 ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner la station, puis appuyez
5 sur
[ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
les caractères, puis appuyez sur [ENTER] ou
2 Saisissez
<1/3 ENTER>.
La liste des stations s’affiche.
• Pour la saisie de caractères, voir page 34.
La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”.
• Il existe de nombreuses stations radio Internet, et la qualité des
programmes qu’elles émettent, ainsi que le débit des pistes varient
énormément.
En général, plus le débit est élevé, meilleure est la qualité sonore,
mais en fonction des lignes de communication et du trafic du serveur,
les signaux audio transmis en ligne risquent d’être interrompus.
A l’opposé, des débits inférieurs impliquent une qualité sonore
moindre, mais également moins d’interruptions du son.
• “Server Full” ou “Connection Down” s’affiche si la station est
saturée ou n’émet pas.
• Les noms des dossiers et des fichiers peuvent être affichés sur cet
appareil en tant que titres. Les caractères qui ne peuvent pas être
affichés sont remplacés par “. (point)”.
• Si vous appuyez sur [DISPLAY] l’affichage peut s’intervertir entre du
type de fichier ou du débit binaire et le nom de la station de radio.
n Enregistrement de stations de radio Internet
dans vos favoris
Vous pouvez enregistrer vos stations de radio préférées dans la
liste de vos favoris. (vpage 23)
Index
Type de fichier/
Débit binaire
q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche
cet appareil (vpage 11 “Mise sous tension”).
w Effectuez les “Réglage du réseau [Network]” (vpage 28) si
nécessaire.
Les stations radio Internet lues récemment peuvent être
sélectionnées à partir de “Recently Played” dans le menu initial.
20 stations peuvent être enregistrées dans “Recently Played”.
Spécifications
Nom de l’artiste
1
Préparez la lecture.
n Stations radio Internet lues récemment
Dépistage des pannes
Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut
que vous ne puissiez pas effectuer de recherche de caractères.
Ecoute de radio Internet
Explication des termes
Saisie de la sélection ou lecture de plage.
Active la fonction Répétition.
Affiche le menu ou revient au menu précédent.
Arrêt de lecture de la plage.
Recherche de caractères.z
Retour au menu principal.
sur [DISPLAY] pendant la réception d’une
1 Appuyez
radio Internet.
informations de la station diffusée et le débit
2 Les
binaire du format du signal s’affichent.
A propos de la fonction radio Internet (vpage 43)
Serveur de musique (vpage 43)
A Propos de Napster (vpage 43)
A Propos de Last.fm (vpage 43)
Informations
u, i
ENTER ou p
REPEAT
o
2
SEARCH
HOME
Utilisation sur cet appareil
Lecture de la plage / Pause de la plage.
Reprendre la plage depuis le début/Passez à la plage
suivante.
Sélectionnez un élément.
n
n
n
n
Opérations avancées
Touches de commande
n Sélection de l’affichage
Fonctionnement de base
n Utilisation d’un USB
Suivez cette procédure pour écouter des stations de radio Internet ou
des fichiers musicaux enregistrés sur un ordinateur.
Connexions
• Notez que DENON ne pourra être tenu responsable de quelque
manière que ce soit des problèmes survenant par rapport aux
données enregistrées sur un dispositif mémoire USB lors de
l’utilisation de cet appareil avec le dispositif mémoire USB en
question.
• Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB.
• DENON ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent
ou soient alimentés. Si vous utilisez un disque dur portable USB
pouvant être alimenté par un adaptateur CA, nous vous conseillons
d’utiliser l’adaptateur CA correspondant.
• Il est impossible de connecter et d’utiliser un ordinateur via le port
USB de cet appareil à l’aide d’un câble USB.
Lecture audio réseau
Mise en route
Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB
19
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 19
2010/09/01 15:13:53
FRANCAIS
Lecture audio réseau
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
n Fonctionnement de la radio Internet
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
<1/3 ENTER>
ou
pi
Touches de commande
MENU
uio p
ENTER
SEARCH
HOME
2
Fonction
Menu
Utilisation du curseur
Valider
Caractèrez
Retour à la première page
Arrêt
FAVORITE
Enregistrer ou rappeler votre station de radio favorite dans
la liste des favoris et supprimer cette station de la liste.
z Appuyez sur [SEARCH], puis sur o p pour sélectionner la première
lettre de votre recherche.
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut que
vous ne puissiez pas effectuer de recherche de caractères.
Lecture de fichiers stockés sur un serveur
de musique
Utilisez cette procédure pour lire des fichiers musicaux ou des listes
de lecture.
[FAVORITE]
[ONLINE MUSIC]
[8]
[MUSIC SERVER]
[1/3]
[9]
[2]
[MENU]
u
o
i
[SEARCH]
[ENTER]
p
[HOME]
[DISPLAY]
1 Préparez la lecture.
q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche
cet appareil (vpage 11 “Mise sous tension”).
w Effectuez les “Réglage du réseau [Network]” (vpage 28) si
nécessaire.
e Préparez l’ordinateur (vpage 43 “Serveur de musique”).
2 Appuyez sur [MUSIC SERVER].
ui pour sélectionner le serveur contenant
3 leUtilisez
fichier à lire, puis appuyez sur [ENTER], <1/3
• Les connexions au système requis et les réglages spécifiés doivent
avoir été effectués afin de pouvoir lire les fichiers audio (vpage 8).
• Avant de commencer, vous devez lancer le logiciel serveur de
l’ordinateur et définir les fichiers comme contenu du serveur. Pour
plus de détails, lire le mode d’emploi du logiciel serveur.
• L’ordre dans lequel les fichiers/plages sont affichés dépend des
paramètres du serveur. Si les plages/fichiers ne sont pas affichés
dans l’ordre alphabétique à cause des spécifications du serveur, il
se peut que la recherche par la première lettre ne fonctionne pas
correctement.
• Les fichiers WMA Lossless peuvent être lus avec un serveur prenant
en charge la conversion de code, comme Windows Media Player
Version 11.
• Utilisez [DISPLAY] pour naviguer entre l’affichage du nom de l’artiste,
du type de fichier ou du débit binaire ou du titre de l’album.
n Lecture de fichiers enregistrés dans vos favoris
Les fichiers peuvent être préréglés, enregistrés dans vos favoris et
lus en effectuant les mêmes opérations que pour les stations radio
Internet (vpage 23).
REMARQUE
• Lorsque vous effectuez les opérations décrites ci-dessous, la base
de données du serveur de musique est mise à jour et il est possible
que des fichiers musicaux préprogrammés ou sélectionnés comme
favoris ne soient plus accessibles.
• Quand vous quittez le serveur de musique puis que vous le
redémarrez.
• Quand des fichiers musicaux sont supprimés ou ajoutés au serveur
de musique.
• Quand vous utilisez un serveur ESCIENT, placez le mot “ESCIENT”
avant le nom du serveur.
• Vous ne pouvez pas enregistrer le préréglage.
ENTER> ou p.
ui pour rechercher l’élément ou le dossier,
4 Utilisez
puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
5 Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que le fichier s’affiche.
ui pour sélectionner le fichier, puis appuyez
6 Utilisez
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”.
20
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 20
2010/09/01 15:13:53
FRANCAIS
n Utilisation des serveurs de musique
uio p
Utilisation du curseur /
Recherche auto (cue, ui)
ENTER
SEARCH
HOME
1/3
8 9
2
Valider
Caractèrez
Retour à la première page
Lecture / Pause
Recherche auto (cue)
Arrêt
FAVORITE
Enregistrer ou rappeler votre fichier favori dans la liste
des favoris et supprimer le fichier de la liste.
z Appuyez sur [SEARCH], puis sur o p pour sélectionner la première
lettre de votre recherche.
Écoute de Last.fm
1 Préparez la lecture.
2
Appuyez sur [ONLINE MUSIC] puis sélectionnez “Last.
fm”.
Si vous avez un compte Last.fm, appuyez sur ui
3 pour
sélectionner “I have a Last.fm account”. Ensuite,
: Si vous bannissez un titre, nous ne le diffuserons
plus. Vous pouvez annuler ce choix sur le site
Web Last.fm.
Scrobbling
: Le “scrobbling” envoie sur votre compte Last.fm
les titres que vous avez écoutés. Vous pourrez
voir le classement des morceaux de musique que
vous avez écoutés, obtenir des suggestions pour
de nouvelles musiques et des recommandations
pour des évènements dans votre région, et
partager vos goûts musicaux avec vos amis.
Vous pouvez activer ou désactiver ce service
en utilisant cette option. Plus vous “scrobblez”,
meilleures seront vos recommandations.
n Mot de passe
GMajusculesH
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
GMinusculesH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
GSymbolesH
! # “ $ % & ’ ( ) z + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ ’ { | } ˜ (espace)
GChiffresH 0123456789
Utilisez ui pour sélectionner le menu, puis appuyez
6 sur
[ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
REMARQUE
• Le mot de passe ne doit pas avoir plus de 90 caractères.
• Appuyez sur [HOME] pour annuler l’entrée.
Popular Stations : Pour écouter les artistes et les tags les plus
populaires dans votre région.
You Recent
Stations
: Pour lire les stations que vous avez écoutées
récemment.
Utilisez [DISPLAY] pour naviguer entre l’affichage du nom de l’artiste,
du type de fichier ou du débit binaire ou du titre de l’album.
Your stations
: Vous pouvez lire des titres provenant des stations
personnalisées suivantes (“Your Recommended
Radio”, “Your Library”, “Your Neighborhood”,
“Your Friends’ Radio”, “Your Top Tags”, “Your
Top Artists”.
: Vous pouvez effectuer une recherche de station
par artiste ou par tag.
n Utilisation d’un Last.fm
Search Stations
7
Utilisez ui pour sélectionner une station, puis
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p ou [1/3]
pour démarrer la lecture.
La lecture débute.
Touches de commande
MENU
Fonction
Menu
uio p
Utilisation du curseur /
Recherche auto (cue, i)
ENTER
HOME
1/3
9
Valider
Retour à la première page
Lecture
Recherche auto (cue)
2
(ou 1/3 ENTER (appareil principal))
Arrêt
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Utilisez uip pour saisir votre nom d’utilisateur et
votre mot de passe.
Index
4
Ban this track
Spécifications
• Si vous n’avez pas de compte Last.fm, appuyez sur i pour
sélectionner “I am new to Last.fm”. Ensuite, appuyez sur
[ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Créez un compte en suivant les instructions à l’écran.
: Signaler vos coups de cœur vous permet
d’améliorer vos recommandations sur Last.fm
et vous pourrez en option les partager sur les
réseaux sociaux les plus connus.
Dépistage des pannes
q Assurez-vous que cet appareil est connecté à Internet, puis
mettez-le sous tension (vpage 11 “Mise sous tension”).
w Si des réglages sont nécessaires, effectuez la procédure
“Réglage du réseau [Network]” (vpage 28).
n Nom d’utilisateur
GMajusculesH
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
GMinusculesH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
GSymbolesH _ GChiffresH 0123456789
Love this track
Explication des termes
La radio Last.fm n’est pas disponible dans tous les pays. Pour plus
d’informations, consultez la page www.last.fm/matériel. Vous devrez
par ailleurs vous abonner. Faites-le dès aujourd’hui sur www.last.fm/
abonnement.
Si le nom d’utilisateur et le mot de passe correspondent, le
menu principal de Last.fm s’affiche.
• Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués
ci-dessous.
Informations
Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut
que vous ne puissiez pas effectuer de recherche de caractères.
[ENTER] ou <1/3 ENTER>.
Opérations avancées
• Répétition de la lecture (Répétition) (vpage 14)
• Lecture aléatoire (Aléatoire) (vpage 14)
avoir saisi votre nom d’utilisateur et votre
vous appuyez sur p pendant la lecture, le
5 Après
8 Lorsque
mot de passe, sélectionnez “login”, puis appuyez sur
menu suivant apparaît.
Fonctionnement de base
Fonction
Menu
Connexions
Touches de commande
MENU
Mise en route
Lecture audio réseau
• Pour la saisie de caractères, voir page 34.
21
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 21
2010/09/01 15:13:54
FRANCAIS
Lecture audio réseau
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
<1/3 ENTER> o u
pi
Écoute de Napster
Napster n’est pas disponible dans tous les pays.
1
Préparez la lecture.
q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche
cet appareil (vpage 11 “Mise sous tension”).
w Effectuez les “Réglage du réseau [Network]” (vpage 28) si
nécessaire..
Appuyez sur [ONLINE MUSIC] et sélectionnez “Napster”.
<
[FAVORITE]
[ONLINE MUSIC]
[8]
>
<1/3 ENTER>.
Si “Username” et “Password” correspondent, le menu principal
pour Napster s’affiche.
REMARQUE
[AUX]
[1/3]
[9]
[2]
• Le mot de passe ne doit pas avoir plus de 99 caractères.
• Appuyez sur [HOME] pour annuler l’entrée.
n Recherche avec le menu Napster
Utilisez ui pour sélectionner la recherche par
1 élément
ou dossier, puis appuyez sur [ENTER], <1/3
ENTER> ou p.
[MENU]
u
o
i
[SEARCH]
[ENTER]
p
[HOME]
2 Répétez l’étape 1 jusqu’à ce que la plage s’affiche.
Utilisez ui pour sélectionner l’élément de plage,
3 puis
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
n Saisie d’un caractère de recherche pour trouver
la plage à écouter
[DISPLAY]
L’écran de recherche s’affiche.
• Pour la saisie de caractères, voir page 34.
les caractères, puis appuyez sur [ENTER] ou
3 Saisissez
<1/3 ENTER>.
n Enregistrement des plages dans My Napster
Librar
2
Appuyez sur p pendant la lecture de la plage que
3 Utilisez ui p pour entrer “Username” et “Password”. 1 vous voulez enregistrer.
Appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Après avoir entré “Username” et “Password”,
2
4 sélectionnez “login” puis appuyez sur [ENTER] ou
• Pour la saisie de caractères, voir page 34.
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
ui pour sélectionner l’élément, puis appuyez
2 Utilisez
sur [ENTER], <1/3 ENTER>.
1 Appuyez sur [SEARCH].
• Vous pouvez effectuer une recherche par le nom de l’artiste, le titre
de l’album ou le titre du morceau dans la liste du menu.
• Il n’est pas possible d’effectuer une recherche sur l’écran de
lecture.
“Add to my library?” apparaît.
La plage est enregistrée dans library.
Lorsque vous appuyez sur o, l’enregistrement est supprimé et
l’écran revient à la page précédente.
Écoute des plages enregistrées dans My Napster
Library
Utilisez ui pour sélectionner “My Napster Library”,
1 puis
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
ui pour sélectionner les informations ou
2 Utilisez
la plage, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER>.
Utilisez [DISPLAY] pour naviguer entre l’affichage du nom de l’artiste,
du type de fichier ou du débit binaire ou du titre de l’album.
n Utilisation d’un Napster
Touches de commande
MENU
Fonction
Menu
uio p
Utilisation du curseur /
Recherche auto (cue, ui)
ENTER
SEARCH
HOME
1/3
8 9
2
Valider
Menu Recherche
Retour à la première page
Lecture
Recherche auto (cue)
Arrêt
• Répétition de la lecture (Répétition) (vpage 14)
• Lecture aléatoire (Aléatoire) (vpage 14)
22
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 22
2010/09/01 15:13:54
FRANCAIS
Branchez le lecteur audio portable sur <
1 “Connexion
à un lecteur portable”).
> (vpage 10
La source d’entrée bascule automatiquement sur “Portable In”.
Vous entendez le son du lecteur portable.
• Consultez également les instructions d’utilisation du lecteur
audio portable.
REMARQUE
1 Préparez la lecture.
Appuyez sur [AUX] pour sélectionner “Portable In”,
2 “AUX1”,
“AUX2” ou “AUX3”.
Vérifiez la connexion, puis mettez cet appareil sous tension.
AUX2
Portable IN
AUX3 (OPT)
• Si aucun lecteur audio portable n’est raccordé à la prise du
portable, “Portable In” ne s’affiche pas lorsque vous appuyez
sur [AUX].
l’invite “Delete?” s’affiche, appuyez sur
4 Quand
[ENTER] ou <1/3 ENTER>.
• Pour annuler l’opération, appuyez sur o.
sur [FAVORITE] pendant la lecture de la
1 Appuyez
station radio Internet, de tuners ou de fichier.
Le menu “Favorite” apparaît.
ui pour sélectionner “Add to Favorite”,
2 Utilisez
puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Quand la station, le serveur ou le tuner est enregistré, “Add to
Favorite” s’affiche.
Appel de stations radio Internet, fichiers
enregistrés ou tuners dans la liste des
favoris
1 Appuyez sur [FAVORITE].
Utilisez ui pour sélectionner “Call Favorite”, puis
2 appuyez
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le menu “Favorite” apparaît.
Spécifications
la lecture à partir du composant connecté à
3 Lancez
cet appareil.
ui pour sélectionner la liste des favoris,
3 Utilisez
puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Dépistage des pannes
AUX1
La liste des favoris s’affiche.
Explication des termes
Écoute d’une source
AUX
Le menu “Favorite” apparaît.
Informations
Lors de l’utilisation la prise du casque audio du lecteur portable, réglez
le volume du lecteur portable à un niveau approprié.
Enregistrement de stations de radio
Internet, serveurs de musique et tuners
dans la liste des favoris
1 Appuyez sur [FAVORITE].
Utilisez ui pour sélectionner “Delete Favorite”,
2 puis
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Opérations avancées
2
Lancez l’écoute sur le lecteur audio portable.
• La fonction Favoris vous permet d’enregistrer vos stations de radio
et fichiers favoris dans la Liste des favoris pour vous permettre de
rappeler et d’écouter ces stations ou fichiers immédiatement, quand
vous le souhaitez.
• Les contenus que vous pouvez enregistrer et rappeler sont des
stations de radio Internet, des serveurs de musique et des tuners.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 éléments dans votre liste de
favoris.
• Si vous essayez d’enregistrer une 51e station dans la liste des
favoris, la dernière station (celle que vous utilisez le moins souvent)
est automatiquement supprimée.
• Quand vous sélectionnez une station dans la liste des favoris, le haut
de la liste s’affiche.
Suppression de stations radio Internet,
fichiers enregistrés ou tuners dans la liste
des favoris
Fonctionnement de base
Lecture du contenu d’un lecteur audio
portable
Ce chapitre fournit des informations sur la fonction Favoris.
Connexions
Votre lecteur audio portable peut être raccordé à la prise de portable
pour lire des morceaux.
Fonction Favoris
Mise en route
Lecture à partir d’un lecteur
audio portable
La liste des favoris s’affiche.
Index
Utilisez ui pour sélectionner la liste des favoris,
3 puis
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
La fonction concernée est lancée et la lecture commence.
23
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 23
2010/09/01 15:13:54
FRANCAIS
Opérations avancées
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
<1/3 ENTER>
u
Lecture TUNER
RDS (Système de Données Radio)
PTY (Type de programme)
RDS (uniquement disponible avec la gamme FM) est un service radio
qui permet à une station d’émettre simultanément des informations
supplémentaires avec ses émissions ordinaires.
Cette unité permet de recevoir trois types d’informations RDS:
PTY identifie le type de programme RDS.
Les types de programmes et leur affichage sont les suivants:
pi
n Recherche RDS
Cette fonction vous permet de syntoniser automatiquement des
stations FM qui offrent le service RDS.
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
1 Appuyez sur [TUNER] pour sélectionner “FM”.
2 Appuyez sur [SEARCH].
ui pour sélectionner “RDS SEARCH”,
3 Utilisez
puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
La recherche RDS commence automatiquement.
• Si aucune station RDS n’est trouvé, “No Program” s’affiche.
Affichage d’informations pendant la réception
[TUNER]
Appuyez sur [DISPLAY] pendant la réception RDS pour afficher les
informations de la plage en cours.
Freq.
RT
*1
*2
u
[ENTER]
p
i
[SEARCH]
[DISPLAY]
*1
PS
*2
PTY
Fréquence
Nom du service de programme
• Le nom de la station s’affiche si celui-ci est entré.
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
Actualités
Questions
d’actualité
Informations
Sports
Education
Spectacles
Culture
Sciences
Divers
Musique pop
Musique rock
Musique légère
Musique
classique légère
Musique
classique
Autres
musiques
WEATHER
FINANCE
Météo
Finances
Programmes
CHILDREN
pour enfants
Questions
SOCIAL
sociales
RELIGION
Religion
Tribune
PHONE IN
téléphonique
TRAVEL
Voyages
LEISURE
Loisirs
JAZZ
Jazz
Musique
COUNTRY
country
Musique
NATION M
nationale
Musiques du
OLDIES
passé
FOLK M
Musique folk
DOCUMENT Documentaire
n Recherche PTY
Cette fonction vous permet de trouver des stations RDS qui
émettent un type de programme spécifique (PTY).
Pour lire une description de chaque type de programme, consultez
la section “PTY (Type de programme)”.
1 Appuyez sur [TUNER] pour sélectionner “FM”.
2 Appuyez sur [SEARCH].
Utilisez ui pour sélectionner “PTY SEARCH”,
3 puis
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
ui pour appeler le type de programme
4 Utilisez
souhaité, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER>
ou p.
La recherche PTY commence automatiquement.
• Si aucun programme du type spécifié n’est trouvé, “No Program”
s’affiche.
24
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 24
2010/09/01 15:13:55
FRANCAIS
TP (Programmes de trafic routier)
Réglages
Éléments détaillés
Timer
Set Time (hh:mm)
[Timer]
Once
1/3
<Off> Once
Everyday
Volume (xx)
Set Time (hh:mm)
Cette fonction vous permet de trouver des
stations RDS qui émettent des émissions
d’information sur le trafic routier (TP).
La recherche TP commence automatiquement.
• “No Program” s’affiche lorsqu’il n’y a pas
de station d’informations trafic.
Clock
[Clock]
1/3
Auto Adjust
Manual Adjust
Network
[Network]
Auto Adjust Time Zone
Summer Time
Adjust Now
Manual Adjust
Network First Setup
1/9
Network First Setup
Connecting
Wired
Connection
Search Access Point
RT permet aux stations RDS d’émettre des messages
textes qui apparaissent sur l’affichage.
Wireless
WPS
Manual Setting
• Lorsque le mode RT est activé alors qu’une
station RDS qui ne propose pas de service RT est
syntonisée, “NO TEXT” apparaît sur l’affichage.
• Le mode RT ne peut pas être activé dans la bande
AM ou pour les stations FM ne proposant pas
d’émissions RDS.
Party Mode
REMARQUE
Les opérations décrites ci-dessous en sélectionnant
“RDS Search” ne sont pas disponibles dans les
zones qui ne peuvent pas recevoir d’émission RDS.
Network Standby
PC Language
Friendly Name Edit
Network Status
Network Info.
[Other]
Auto Standby
Screen Saver
Auto Standby
1/5
Screen Saver
Speaker Optimize
Firmware Update
11
27
27
27
27
–
28
28
28
28
28
28
28
29
28
29
29
30
21
22
30
31
31
31
–
32
32
32
32
–
33
33
Index
Other
26
Spécifications
Other
Network
Party Mode Function
Party Start Level
26
26
Dépistage des pannes
Last.fm Account
Napster Account
Last.fm Display
26
Explication des termes
RT (Texte Radio)
DHCP
IP Address
Subnet Mask
Gateway
Primary DNS
Secondary DNS
Proxy
Connection
26
Informations
<1/3 ENTER> ou p.
Volume (xx)
26
Opérations avancées
1
2 Appuyez sur [SEARCH].
ui pour sélectionner “TP
3 Utilisez
SEARCH”, puis appuyez sur [ENTER],
Everyday
Source (xxx)
Page
Fonctionnement de base
n Recherche TP
Appuyez sur [TUNER] pour sélectionner
“FM”.
Source (xxx)
<Off>
Description
Pour régler l’heure de la minuterie Une-fois qui se déclenche à une
heure spécifique.
Pour régler la source de lecture (source d’entrée) de la minuterie Unefois qui se déclenche à une heure spécifique.
Pour régler le volume de lecture de la minuterie Une-fois qui se
déclenche à une heure spécifique.
Pour régler la minuterie quotidienne qui se déclenche tous les jours.
Pour régler la source de lecture (source d’entrée) de la minuterie
quotidienne qui se déclenche tous les jours.
Pour régler le volume de lecture de la minuterie quotidienne qui se
déclenche tous les jours.
Pour effectuer le réglage automatique de l’horloge à partir de l’heure
trouvée sur Internet.
Pour régler le fuseau horaire local (pour le réglage automatique).
Pour paramétrer l’heure d’été (pour le réglage automatique).
Pour obtenir l’heure actuelle.
Pour régler l’horloge manuellement.
Pour effectuer les réglages réseau à l’aide d’une fenêtre de style Assistant.
Pour effectuer les réglages de la connexion par câble.
Pour effectuer le réglage DHCP.
Pour programmer l’adresse IP.
Pour programmer le masque de sous-réseau.
Effectuer le réglage de passerelle.
Pour régler le DNS principal.
Pour régler le DNS secondaire.
Pour régler le proxy.
Pour effectuer un test de connexion.
Pour sélectionner et paramétrer les connexions sans fil à partir de la liste
des points d’accès.
Pour paramétrer la connexion sans fil à l’aide du protocole WPS.
Pour paramétrer la connexion sans fil manuellement.
Pour refaire le paramétrage du compte Last.fm.
Pour refaire le paramétrage du compte Napster.
Pour désactiver l’affichage de Last.fm sur le menu.
Pour démarrer ou arrêter le mode fête.
Pour activer/désactiver le party mode.
Pour régler le volume utilisé pour le mode fête.
Pour effectuer d’autres réglages du réseau.
Pour activer la fonction réseau tandis que l’appareil est veille.
Pour sélectionner la langue à utiliser pour afficher les sites Internet.
Pour éditer un nom affiché sur Internet.
Pour afficher l’état de 10 produits DENON au maximum branchés sur le
même réseau.
Pour afficher différentes valeurs de réglage du réseau.
Pour régler le mode Auto Standby afin de passer automatiquement en
mode veille quand aucune opération n’est effectuée.
Pour activer l’économiseur d’écran.
Pour effectuer le réglage du filtre afin d’optimiser la réponse d’enceintes
vendues en option si elles sont raccordées.
Pour démarrer la mise à jour du micrologiciel.
Connexions
TP identifie les stations qui émettent des
informations sur le trafic routier.
Vous pouvez ainsi recevoir des informations actualisées
concernant le trafic routier dans la région où vous vous
trouvez.
Carte des menus
Mise en route
Lecture TUNER
33
33
25
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 25
2010/09/01 15:13:55
FRANCAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
<1/3 ENTER>
ou
Réglage de la minuterie [Timer]
Cet appareil peut lire en utilisant la fonction de minuterie de lecture
(minuterie quotidienne, minuterie Une-fois).
• La minuterie de cet appareil ne prend pas en charge les paramètres
de temps de sortie pour la lecture de minuterie.
n Fonctionnement de la minuterie lorsque les
différents réglages se chevauchent
pi
Lorsque la minuterie “Une-fois” et la minuterie
quotidienne sont toutes les deux programmées
(minuterie de veille non programmée)
Preset
Si l’heure actuelle n’est pas réglée, passez au mode de réglage de
minuterie pour obtenir le mode de réglage de l’heure.
CD
iPod
ui pour sélectionner “Volume”, puis
8 Utilisez
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner “0 – 60”, puis
9 appuyez
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
sur ON/STANDBY pour régler l’alimentation
10 Appuyez
sur veille.
Le mode veille du minuteur est défini et le voyant d’alimentation
orange est allumé.
REMARQUE
ON/STANDBY
[CLOCK]
Favorite
USB
• La lecture démarre automatiquement à la première des heures de
départ programmées pour l’une ou l’autre des minuteries.
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
ui pour sélectionner la source, puis
7 Utilisez
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
ON/STANDBY
Réglage du minuteur quotidien et du
minuteur unique
• Si l’appareil ou la télécommande ne sont pas utilisés pendant 90 minutes
ou plus lorsque la minuterie fonctionne, le mode veille est activé.
• Si vous utilisez la lecture de minuterie sur un iPod touch ou un iPhone,
réglez l’iPod touch ou l’iPhone en mode veille. Si l’alimentation est
coupée via l’opération d’extinction, la lecture de minuterie ne peut
pas être utilisée.
Pour plus de détails sur le mode veille de l’iPod touch ou de l’iPhone,
voir les manuels d’instruction des produits ou les pages Web
correspondantes.
• Minuterie quotidienne (“EVERY DAY”)
La lecture démarre aux heures programmées chaque jour.
• Minuterie Une-fois (“ONCE”)
La lecture démarre une seule fois aux heures programmées.
1 Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”)
[MENU]
u
o
i
Utilisez ui pour sélectionner “Timer”, puis appuyez
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
[ENTER]
p
2
Utilisez ui pour sélectionner le mode minuterie,
3 puis
utilisez o p pour sélectionner “On” ou “Off”,
n Réglage marche/arrêt de la minuterie
Effectuez les opérations de “Réglage de la minuterie [Timer]”
(vpage 26).
• Quand le réglage “OFF” est sélectionné, la minuterie est désactivée
mais les réglages restent identiques.
puis appuyez sur [ENTER], ou <1/3 ENTER>.
n Vérification du réglage de la minuterie
Utilisez ui pour sélectionner “Set Time”, puis
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
n Changement du réglage de la minuterie
4
ui pour sélectionner “hours”-“minutes”
5 Utilisez
pour régler l’heure de déclenchement de la minuterie,
puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
ui pour sélectionner “Source”,
6 Utilisez
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
puis
Effectuez les opérations de “Réglage de la minuterie [Timer]”
(vpage 26).
Effectuez les opérations de “Réglage de la minuterie [Timer]”
(vpage 26).
n Changement du réglage pendant le réglage de
la minuterie
Appuyez sur o.
Les réglages repassent à l’étape précédente. Affichez le réglage que
vous souhaitez changer, puis effectuez le réglage de votre choix.
26
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 26
2010/09/01 15:13:56
FRANCAIS
Vous pouvez régler automatiquement l’horloge de cet appareil en
utilisant Internet.
Utilisez la procédure suivante pour réaliser le réglage automatique de
l’horloge.
1 Appuyez sur [MENU].
Réglage du fuseau horaire
Utilisez la procédure suivante pour sélectionner votre heure standard
locale (fuseau horaire).
1 Appuyez sur [MENU].
Utilisez ui pour sélectionner “Clock” – “Auto
2 Adjust”
– “Time Zone”, puis appuyez sur [ENTER],
<1/3 ENTER> ou p.
L’opération de réception de l’heure actuelle commence.
• L’heure actuelle s’affiche pendant plusieurs secondes quand elle
est reçue avec succès.
• Si l’heure actuelle n’est pas reçue correctement, le message
“Connection Failed” s’affiche.
n Vérification de l’heure actuelle lorsque
l’alimentation est réglée sur veille
Appuyez sur [CLOCK].
L’heure actuelle s’affiche pendant environ 30 secondes.
REMARQUE
L’heure ne peut pas être réglée en mode veille. Mettez d’abord l’appareil
en marche.
Opérations avancées
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Clock” – “Auto
2 Adjust”
– “Adjust Now”, puis appuyez sur [ENTER],
Appuyez sur [CLOCK].
Appuyez une fois de plus et l’affichage revient comme à l’origine.
<1/3 ENTER> ou p.
Le menu “Time Zone” apparaît.
Le réglage est saisi.
Réglage de l’heure actuelle
(Réglage manuel) (Affichage 24 h)
Informations
3
Utilisez ui pour sélectionner votre fuseau horaire,
puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
1 Appuyez sur [MENU].
Utilisez la procédure suivante pour régler l’heure d’été si elle existe
dans votre pays.
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Clock” – “Auto
2 Adjust”
– “Summer Time”, puis appuyez sur [ENTER],
<1/3 ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner “Off (0H)” ou “On
3 (+1H)”,
puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER>
ou p.
3 Utilisez ui pour régler les “heures”.
4 Appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
5 Utilisez ui pour régler les “minutes”.
6 Appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Spécifications
Le menu “Summer Time” apparaît.
ui pour sélectionner “Clock” – “Manual
2 Utilisez
Adjust”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER>
Dépistage des pannes
1 Appuyez sur [MENU].
Explication des termes
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”)
Réglage de l’heure d’été
Fonctionnement de base
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”)
n Vérification de l’heure actuelle lorsque
l’alimentation est activée
Connexions
Pour utiliser cette fonction, l’appareil doit être connecté à Internet.
Réglage auto
Mise en route
Réglage automatique de l’horloge [Clock]
L’heure actuelle est définie.
ou p.
Index
Le réglage est saisi.
27
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 27
2010/09/01 15:13:56
FRANCAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
<1/3 ENTER>
ou
pi
Réglage du réseau [Network]
Connexion au réseau local sans fil
Cet appareil exécute automatiquement le réglage de l’adresse IP et
les autres réglages lorsqu’il est utilisé avec la fonction DHCP d’un
routeur à haut débit.
Lorsque cet appareil est connecté à un réseau sans la fonction DHCP,
effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le “Connexion au
réseau (DHCP=Désactivé)” (vpage 28).
REMARQUE
Si vous effectuez les réglages manuellement, vérifiez le contenu des
réglages avec l’administrateur du réseau.
n Connexion au réseau
1 Branchez le câble LAN.
2 Mettez cet appareil sous tension.
3 Appuyez sur [MENU].
(vpage 8 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”)
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
(vpage 11 “Mise sous tension”)
n Connexion au réseau (DHCP=Désactivé)
les étapes 1 à 4 de la procédure “Connexion
1 Suivez
réseau” et sélectionnez “Off” à l’étape 5.
Le menu “Connection” apparaît.
ui pour sélectionner “IP Address”, puis
2 Utilisez
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le menu de saisie de l’“IP Address” apparaît.
uip ou [NUMBER] (0 – 9) pour saisir
3 Utilisez
l’adresse puis appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>.
uip ou [NUMBER] (0 – 9) pour saisir
4 Utilisez
l’adresse du masque de sous-réseau, de la passerelle,
du DNS principal et du DNS secondaire.
avoir saisi toutes les adresses requises, suivez
5 Après
l’étape 6 de la procédure “Connexion réseau” pour
vous connecter à Internet.
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”)
ui pour sélectionner “Network” –
4 Utilisez
“Connection” – “DHCP (Off)”, puis appuyez sur
[ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le menu “DHCP” apparaît.
• Une fois la connexion réseau réglée sur “DHCP (On)”, passez à
l’étape 6.
[MENU]
u
o
i
ui pour sélectionner “On”, puis appuyez
5 Utilisez
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
[ENTER]
p
[NUMBER]
Le menu “Connection” apparaît.
ui pour sélectionner “Connection”, puis
6 Utilisez
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
La connexion démarre.
• Une fois la connexion établie avec succès, le message “Succeeded”
s’affiche. Si la connexion échoue, le message “Failed” s’affiche.
REMARQUE
Vous devrez peut-être régler la connexion réseau manuellement,
en fonction du fournisseur d’accès Internet que vous utilisez. Pour
régler la connexion manuellement, utilisez la procédure de réglage
“Connexion réseau (DHCP=Off)”.
28
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 28
2010/09/01 15:13:56
FRANCAIS
n Paramètres du proxy
Utilisez ce réglage pour réaliser une connexion internet avec un
serveur proxy.
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”)
<1/3 ENTER> ou p.
Le menu de réglage “Proxy” apparaît.
3
Le menu de réglage “Proxy” (marche/arrêt) apparaît.
Utilisez ui pour sélectionner “On”, puis appuyez
4 sur
[ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
1 Pour installer une antenne tige.
2 Mettez cet appareil sous tension.
3 Appuyez sur [MENU].
Si un câble LAN est connecté, déconnectez-le.
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”)
ui pour sélectionner “Network” –
4 Utilisez
“Connection” – “Search Access Point”, puis appuyez
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le point d’accès sélectionné est affiché.
<1/3 ENTER> ou p.
Le menu de saisie de l’“Address” ou du “Name” apparaît.
Utilisez uio p pour saisir le code (“Key”, clé de cryptage),
puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p. Entrez la même
clé de cryptage que celle du point d’accès.
• Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués
ci-dessous.
GMajusculesH
Utilisez uip ou [NUMBER] (0 – 9) pour saisir
8 l’adresse
ou le nom puis appuyez sur [ENTER] ou
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
GMinusculesH
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
GSymbolesH ! “ # $ % & ’ ( ) z + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ’ { | }
˜
0123456789 (espace)
GChiffresH
<1/3 ENTER>.
Le menu de réglage “Proxy” apparaît.
Utilisez ui pour sélectionner “Port”, puis appuyez
9 sur
[ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Utilisez ui p ou [NUMBER] (0 – 9) pour saisir le
10 port
puis appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>.
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner “Enter”, puis appuyez
3 sur
[ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Appuyez sur le bouton WPS du routeur et sur le bouton Entrée
de l’appareil.
la connexion est établie avec le point d’accès,
4 Quand
“Succeeded” s’affiche.
n Configuration WPS (méthode code PIN)
1 Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”)
ui pour sélectionner “Network” –
2 Utilisez
“Connection” – “WPS” – “PIN code”, puis appuyez
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le point d’accès sélectionné est affiché.
ui pour sélectionner le point d’accès, puis
3 Utilisez
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER>, ou p.
Le code PIN s’affiche.
4 Sélectionnez ce code PIN pour accéder au registre.
Quand la connexion est établie avec le point d’accès, “Succeeded”
s’affiche.
Index
Le menu de saisie “Port” apparaît.
• Si la configuration de la connexion internet ne contient aucun paramètre
de sécurité, cette étape est inutile.
ui pour sélectionner “Network” –
2 Utilisez
“Connection” – “WPS” – “Push Button”, puis
Spécifications
• Saisissez une adresse de serveur ou un nom de domaine.
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”)
Dépistage des pannes
Utilisez ui pour sélectionner “Address” ou “Name”,
7 puis
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
6
Si le point d’accès que vous avez sélectionné à l’étape
5 utilise le cryptage, entrez la même clé de cryptage
(en l’absence de cryptage, passez à l’étape 7).
1 Appuyez sur [MENU].
Explication des termes
Si le point d’accès n’est pas détecté automatiquement, utilisez
la procédure “Configuration manuelle” (vpage 30).
Le menu de réglage “Select Type” apparaît.
Le menu de réglage “Proxy” apparaît.
Utilisez les commandes ui pour sélectionner le point
d’accès puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou
p.
n Configuration WPS (méthode bouton-poussoir)
Informations
ui pour sélectionner “Proxy(Address)”
5
5 ouUtilisez
“Proxy(Name)”, puis appuyez sur [ENTER],
Utilisez ui pour sélectionner “Address” ou “Name”,
6 puis
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
La connexion au réseau débute.
• Cet appareil règle automatiquement la configuration réseau grâce à
la fonction DHCP.
• Pour réaliser une connexion réseau sans fonction DHCP, procédez
au réglage dans les connexions réseau (DHCP = désactivé)
(vpage 28).
(vpage 11 “Mise sous tension”)
Le menu de réglage “Proxy” apparaît.
• Indiquez si le Proxy est une adresse de serveur ou un nom de
domaine.
ENTER> ou p.
Opérations avancées
Si “Proxy(On)” s’affiche, passez à l’étape 5.
Si “Proxy(Off)” s’affiche, appuyez sur [ENTER],
<1/3 ENTER> ou p.
n Recherche de point d’accès (réseau local sans fil)
Utilisez la commande i pour sélectionner
7 “Connection”
puis appuyez sur [ENTER], <1/3
Fonctionnement de base
Utilisez ui pour sélectionner “Network” –
2 “Connection”
– “Proxy”, puis appuyez sur [ENTER],
Si vous avez annulé “Network First Setup” ou modifié l’environnement
réseau, sélectionnez “Menu” − “Network” − “Network First Setup”.
Connexions
1
Appuyez sur [MENU].
Connexion à un réseau local sans fil
Mise en route
Réglage du réseau [Network]
Les réglages du serveur proxy sont terminés.
29
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 29
2010/09/01 15:13:57
FRANCAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
<1/3 ENTER>
ou
pi
Réglage du réseau [Network]
n Configuration manuelle
1 Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”)
ui pour sélectionner “Network” –
2 Utilisez
“Connection” – “Manual setting”, puis appuyez sur
[ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
ui pour sélectionner “SSID”, puis
3 Utilisez
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
le uio p pour entrer le nom du réseau
4 Utilisez
sans fil (SSID) puis appuyez sur [ENTER] ou <1/3
ENTER>.
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
• Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués
ci-dessous.
GMajusculesH
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
GMinusculesH
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
GSymbolesH ! “ # $ % & ’ ( ) z + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ’ { | }
˜
0123456789 (espace)
GChiffresH
Utilisez ui pour sélectionner “Security”, puis
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
ui pour saisir le code “Key” (clé de cryptage),
7 Utilisez
puis appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER>.
Entrez la même clé de cryptage que celle du point d’accès.
• Si la configuration de la connexion internet ne contient aucun
paramètre de sécurité, cette étape est inutile.
• Pendant la connexion à un réseau crypté “WEP”, réglez le point
d’accès “Touche/Déf.” sur “1”.
la commande i pour sélectionner “Connexion”
8 Utilisez
puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
La connexion au réseau débute.
• Cet appareil règle automatiquement la configuration réseau grâce
à la fonction DHCP.
Last.fm Display
Permet de décider d’afficher ou non le choix Last.fm dans le menu.
1 Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Network”-“Last.fm
2 Display”,
puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER>
ou p.
5
ui pour sélectionner “Display” ou “Hidden”,
3 Utilisez
puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner les éléments suivants,
6 puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
[MENU]
u
o
i
[ENTER]
p
• None : Sélectionnez si la connexion n’est pas cryptée. Peut aussi
être utilisé sans cryptage, mais le cryptage est conseillé pour
améliorer la sécurité.
• WEP / WPA(TKIP) / WPA(AES) / WPA2(TKIP) / WPA2(AES) :
Sélectionnez la méthode de cryptage en fonction du cryptage réglé
pour le point d’accès que vous utilisez.
“Last.fm Display” s’affiche.
Display
: Affichage des éléments propres à Last.fm.
Hidden
: Éléments propres à Last.fm non affichés.
30
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 30
2010/09/01 15:13:57
FRANCAIS
Annulation du mode fête
Une seule source d’entrée (radio Internet, serveur musical ou iPod
DIRECT) peut être lue sur différents produits DENON équipés de la
fonction mode fête et connectés en réseau.
Le mode fête consiste en un organisateur et jusqu’à quatre participants.
Si une unité lance le mode fête en tant qu’organisateur, quatre appareils
au plus, sur lesquels la fonction mode fête est activée, sont associés
automatiquement à la fête en tant que participants. “Party Mode
Function” doit être réglé d’avance sur “ON” pour utiliser la fonction
mode fête.
1 Appuyez sur [MENU].
1 Appuyez sur [MENU].
n Réglage de la fonction du mode fête
ui pour sélectionner “Yes”, puis appuyez
ui pour sélectionner “Yes”, puis appuyez
3 Utilisez
3 Utilisez
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Network” – “Party
2 Mode”
– “Party Mode Function”, puis appuyez sur
[ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le menu “P-Mode Function” apparaît.
: Activez la fonction du mode fête.
Off
: Désactivez la fonction du mode fête.
n Lancer le mode fête en tant qu’organisateur
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”)
<1/3 ENTER> ou p.
“Exit Party Mode?” s’affiche sur l’écran de menu.
“Exit Party Mode?” s’affiche sur l’écran de menu.
“Attendees P.Off?” s’affiche.
Utilisez ui pour sélectionner “Yes” ou “No”, puis
4 appuyez
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Yes
: L’alimentation des participants est coupée et le mode fête
s’annule.
No
: Le mode fête s’annule sans couper l’alimentation des
participants.
n Participer au mode fête en tant que participant
• Lorsque l’organisateur lance le mode fête, quatre participants au
plus sont automatiquement sélectionnés. Aucune intervention
n’est nécessaire.
• Lorsqu’un appareil devient participant, Party Mode Attendee apparaît
sur l’affichage. La source d’entrée “Internet Radio” est activée
automatiquement et la même source d’entrée que celle de
l’organisateur est lue.
• Si le nombre de participants est inférieur à quatre, un appareil peut
rejoindre le mode fête après qu’il ait été lancé. Pour participer au
mode fête, réalisez l’opération décrite ci-dessous.
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”)
• Un message d’erreur s’affiche quand vous n’êtes pas connecté à
un réseau.
• La source d’entrée bascule automatiquement sur “Internet Radio”
et les participants sont automatiquement sélectionnés.
n Réglage du niveau début fête
Effectuez les réglages du niveau de volume lorsque le mode fête
est activé.
1 Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”)
ui pour sélectionner “Network” – “Party
2 Utilisez
Mode” – “Party Start Level”, puis appuyez sur
[ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
• Last : Le même volume que celui réglé avant le démarrage du
mode fête.
• 00 : Mettez toujours le son en sourdine lorsque le mode fête est
activé.
• 01 – 60dB : Démarrez le mode party avec votre volume préféré.
Cette option peut être réglée lorsque “Party Mode Function” est
défini sur “ON”.
<1/3 ENTER> ou p.
• Un message d’erreur s’affiche quand vous n’êtes pas connecté à
un réseau.
Index
3 Écoutez la station désirée.
“Last.fm”, “Napster” et “USB” ne sont pas disponibles en mode
Party. Il ne peut y avoir qu’un seul organisateur dans le réseau. Pour
former un nouveau mode fête, annulez d’abord le mode fête actuel.
Spécifications
Appuyez sur [MENU].
Utilisez ui pour sélectionner “Network” – “Party
1
2 Mode”
– “Start Party”, puis appuyez sur [ENTER],
<1/3 ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner “Network” – “Party
2 Mode”
– “Start Party”, puis appuyez sur [ENTER],
Dans ce cas, les autres appareils restent en mode fête.
Dépistage des pannes
1
Appuyez sur [MENU].
<1/3 ENTER> ou p.
Explication des termes
On
Utilisez ui pour sélectionner “Network” – “Party
ui pour sélectionner “Network” – “Party
2 Mode”
2 Utilisez
– “Stop Party”, puis appuyez sur [ENTER],
Mode” – “Stop Party”, puis appuyez sur [ENTER],
Informations
3
Utilisez ui pour sélectionner “On” ou “Off” , puis
appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”)
Opérations avancées
1 Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”)
Fonctionnement de base
Annulation du mode fête
Connexions
Fonction mode fête
Mise en route
Réglage du réseau [Network]
31
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 31
2010/09/01 15:13:57
FRANCAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
<1/3 ENTER>
u
pi
Réglage du réseau [Network]
Autre réseau
n Veille réseau
Permet de paramétrer la fonction réseau pour qu’elle soit activée
ou désactivée en mode veille.
1 Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”)
ui pour sélectionner “Network” – “Other
2 Utilisez
Network” – “Network Standby”, puis appuyez sur
[ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le menu “Network Standby” apparaît.
ui pour sélectionner “On”, puis appuyez
3 Utilisez
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
On
Off
: Raccourcit le délai d’établissement de la connexion réseau.
• La consommation d’énergie en mode veille sera plus
importante. (Consommation: 3 W)
• Le mode veille du réseau est défini et le voyant d’alimentation
rouge s’allume.
: La consommation d’énergie pendant le mode veille sera
réduite au minimum. (Consommation: 0,3 W)
• Il faudra un peu plus longtemps pour établir la connexion
réseau.
• Il s’agit du réglage par défaut.
n Langage de l’ordinateur
Sélectionner la langage de votre environnement informatique.
1 Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”)
ui pour sélectionner “Network” – “Other
2 Utilisez
Network” – “PC Language”, puis appuyez sur
[ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le menu de réglage “PC Language” apparaît.
ui pour sélectionner le langage de
3 Utilisez
l’environnement de votre ordinateur, puis appuyez
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
n Nom convivial
Le nom convivial (ou pseudo) est le nom par lequel cet appareil est
désigné sur le réseau.
1 Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”)
ui pour sélectionner “Network” – “Other
2 Utilisez
Network” – “Friendly Name Edit”, puis appuyez sur
[ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le menu “Friendly Name Edit” apparaît.
3 Choisissez un nom facile à mémoriser.
[MENU]
u
i
Pour la méthode de saisie des caractères, voir “Saisie de
caractères” (vpage 34)
[ENTER]
p
n État du réseau
Affiche jusqu’à 10 produits DENON branchés sur le même réseau.
• Friendly Name / Party Mode Status / Model Name /
Power ON / Standby / Select Source / Volume Level
32
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 32
2010/09/01 15:13:57
FRANCAIS
Mise en route
Réglage des autres paramètres [Other]
Mise à jour du micrologiciel
Lorsque la veille automatique est réglée sur ON, l’appareil entre
automatiquement en mode veille après environ 30 minutes de mode
stop en continu sans aucune opération.
• Le réglage par défaut est “OFF”.
Utilisez la procédure suivante pour régler l’économiseur d’écran.
• Pour utiliser ces fonctions, votre système doit avoir les spécifications
et les réglages nécessaires à une connexion Internet large bande
(vpage 8).
• Exécutez la mise à jour du micrologiciel au moins 2 minutes après la
mise sous tension de cet appareil.
1 Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”)
3
Utilisez ui pour sélectionner “On”, puis appuyez
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Le réglage est saisi.
REMARQUE
Utilisez ui pour sélectionner “Other” – “Screen
2 Saver”,
Appuyez sur [MENU].
puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER>
1
ou p.
Le menu “Screen Saver” apparaît.
3
Utilisez ui pour sélectionner “ON”, puis appuyez
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”)
ui pour sélectionner “Other” – “Firmware
2 Utilisez
Update”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER>
ou p.
[Eléments sélectionnables]
Utilisation d’un filtre d’optimisation
Un filtre d’optimisation adapté aux propriétés des enceintes (SC-N7,
vendu séparément) peut être utilisé.
1
Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”)
ou p.
Le menu “Speaker Optimize” apparaît.
ON
: La réponse est optimisée pour les enceintes (SC-N7, vendu
séparément).
OFF
: La réponse est plate.
: Effectuez le processus de mise à jour.
• Si la mise à jour échoue, le réglage se relance automatiquement,
mais si la mise à jour est toujours impossible, l’un des messages
ci-dessous s’affiche. Si l’affichage ressemble à celui ci-dessous,
vérifiez les réglages et l’environnement réseau, puis mettez à jour
à nouveau.
Affichage
Updating fail
Login failed
Server is busy
Connection fail
Download fail
Description
Echec de la mise à jour.
Echec de la connexion au serveur.
Le serveur est occupé. Attendez, puis réessayez.
Echec de connexion au serveur.
Le téléchargement du micrologiciel a échoué.
[Remarques concernant l’utilisation de “Firmware Update”]
Spécifications
Index
• Ne coupez pas le courant avant la fin de la mise à jour.
• Même avec une connexion Internet à large bande, il faut environ 20
minutes pour effectuer la mise à jour.
• A partir du moment où la mise à jour démarre et ceci jusqu’au terme
de l’opération, il est impossible d’effectuer les opérations habituelles.
• En outre, la mise à jour du micrologiciel peut réinitialiser les données
de sauvegarde pour les paramètres, etc. définis pour cet appareil.
• Si la mise à jour échoue, débrancher et rebrancher le cordon
d’alimentation. “Update retry” apparaît à l’écran et la mise à jour
redémarre à partir du point où elle s’est interrompue. Si l’erreur
persiste, contrôlez le réseau.
Dépistage des pannes
ui pour sélectionner “ON”, puis appuyez
3 Utilisez
sur [ENTER], <1/3 ENTER> ou p.
Start
Explication des termes
Utilisez ui pour sélectionner “Other” – “Speaker
2 Optimize”,
puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER>
Check for Update : Permet de vérifier s’il existe des mises à jour pour
le firmware. Vous pouvez aussi vérifier la durée
approximative d’une opération d’actualisation.
Informations
Dans les situations suivantes, la fonction de veille automatique n’est
pas opérationnelle.
• Pendant la lecture d’un CD ou en pause.
• Lorsqu’un iPod ou un dispositif mémoire USB est connecté au port
USB de cet appareil. Lorsqu’un iPod est branché au dock iPod de
l’appareil.
• Lorsque la source est “TUNER”, “AUX1”, “AUX2” ou “AUX3”.
• Lorsque la source d’entrée est “Portable In” et qu’un dispositif est
connecté à la prise Portable In.
• Lorsque la source d’entrée est “AUX3” et qu’un signal est saisi.
• Lorsque la source d’entrée est “INTERNET RADIO”, “MUSIC
SERVER” ou “ONLINE MUSIC”, et qu’un câble Ethernet est branché
au connecteur NETWORK.
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 25 “Carte des menus”)
Opérations avancées
2
Utilisez ui pour sélectionner “Other” – “Auto
Standby”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3 ENTER>
ou p.
1
Appuyez sur [MENU].
Fonctionnement de base
Économiseur d’écran
Connexions
Veille automatique
33
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 33
2010/09/01 15:13:58
FRANCAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
<5>
<1/3 ENTER>
ou
pi
Autres fonctions
Saisie de caractères
Utilisation des touches numériques
Vous pouvez changer les noms si vous le souhaitez en utilisant
“Preset Name” (vpage 16), “Napster Account” (vpage 22), “Last.
fm account” (vpage 21) et en saisissant les caractères souhaités pour
les fonctions de réseau.
Il existe trois méthodes de saisie des caractères, comme indiqué
ci-dessous.
1 Affichez l’écran pour saisir les caractères.
le curseur sur le caractère à modifier avec o p
2 Placez
puis appuyez sur [NUMBER] (0 – 9) jusqu’à ce que le
Méthode
Utilisation des
touches numériques
Utilisation des
curseurs
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
ON/STANDBY
<VOLUME df>
Applications
• Fonctionnement avec la télécommande.
• Des caractères multiples sont attribués à
une touche. À chaque appui, le caractère
change.
• Fonctionnement avec la télécommande
ou l’appareil principal.
• Utilisez uio p et [ENTER] ou <1/3
ENTER> pour saisir les caractères.
n Affichage d’un écran d’entrée
GNom prérégléH
ON/STANDBY
[iPod]
[TUNER]
[8]
[USB]
[CD]
[1/3]
[9]
P03
Curseur
select
move
GSaisie de compteH
[Username]
select
: enter
caractère choisi s’affiche.
• Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués
cidessous.
1.@-_/:
˜
mnoMNO6
abcABC2
pqrsPQRS7
defDEF3
tuvTUV8
ghiGHI4
wxyzWXYZ9
jklJKL5
0 (espace) ! “ # $ % & ’ ( ) z +
,;<=>?[\]^’{|}
• Vous pouvez modifier le type de caractère en appuyant sur [MODE]
de pendant l’entrée du caractère.
• Pour saisir les caractères attribués à une touche numérique sans
interruption, appuyez sur p pour déplacer le curseur vers la droite
après la saisie d’un caractère, puis saisissez le caractère suivant.
• Pour saisir les caractères attribués à des touches séparées,
appuyez sans interruption sur la touche numérique. Le curseur se
déplace automatiquement vers la position suivante. Le caractère
saisi est alors enregistré.
l’étape 2 pour changer le nom, puis appuyez
3 Recommencez
sur [ENTER] ou <1/3 ENTER> pour l’enregistrer.
Exemple: Pour passer la source d’entrée de “POPS” à “ROCK”
u
o
i
[MODE]
[ENTER]
p
[NUMBER]
34
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 34
q Placez le curseur sur “P”.
POPS
w Appuyez sur
sept fois.
“P” devient “R”.
e Appuyez deux fois sur p.
“R” est automatiquement enregistré, et le
curseur se positionne sur “P”.
ROPS
six fois.
r Appuyez sur
“P” devient “C”.
t Appuyez sur p.
“C” est enregistré, et le curseur se positionne
sur “S”.
ROCS
ROPS
ROCS
y Appuyez sur
cinq fois.
ROCK
“S” devient “K”.
u Appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER> pour enregistrer le nom
de la source d’entrée.
2010/09/01 15:13:58
FRANCAIS
Utilisation des curseurs
Affichez l’écran pour saisir les caractères.
GMajusculesH
Initialisation du microprocesseur
Réalisez cette procédure si l’affichage est anormal ou si vous ne
parvenez pas à réaliser des opérations.
Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les paramètres sont
réinitialisés à leurs valeurs par défaut.
1 Débranchez le cordon d’alimentation.
le cordon d’alimentation à une prise de
2 Branchez
courant en appuyant sur <VOLUME d> et <VOLUME
Opérations avancées
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
GMinusculesH
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
GSymbolesH ! “ # $ % & ’ ( ) z + , - . / : ; <
=>?@[\]^_’{|}
0123456789 (espace)˜
GChiffresH
Cette fonction mémorise les paramètres tels qu’ils étaient réglés
avant le dernier déclenchement du mode Veille.
Lorsque l’alimentation est de nouveau activée, les paramètres sont
restaurés à leur valeur précédant immédiatement le mode veille.
Fonctionnement de base
• Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués
cidessous.
Mémoire Dernière fonction
Connexions
1
o p pour placer le curseur sur le caractère
2 Utilisez
que vous voulez modifier.
3 Utilisez ui pour modifier le caractère.
Mise en route
Autres fonctions
f> simultanément.
“Initialized” s’affiche.
n Autres touches
• Appuyez sur [8] pour supprimer un caractère.
• Appuyez sur [9] pour saisir un espace.
Informations
• Vous pouvez modifier le type de caractère en appuyant sur [MODE]
de pendant l’entrée du caractère.
Si “Initialized”ne clignote pas à l’étape 2, reprenez à l’étape 1.
Explication des termes
l’étape 2 et 3 pour changer le nom,
4 Recommencez
puis appuyez sur [ENTER] ou <1/3 ENTER> pour
l’enregistrer.
Mode Alimentation automatique
Dépistage des pannes
Spécifications
En mode veille, il suffit d’appuyer sur une des touches autre que
su ON/STANDBY pour mettre l’appareil sous tension. L’opération
correspondante est alors exécutée.
• <5> ............... Le tiroir du disque s’ouvre.
• [1/3] ............ La lecture “CD”, “iPod” ou“USB” démarre.
• [TUNER] ........ La lecture du tuner démarre.
• [CD] ............... La source commute sur “CD” et la lecture du disque
commence.
• [iPod] ............ La source passe sur “iPod” et le dispositif mémoire
iPod démarre la lecture.
• [USB]............. La source passe sur “USB” et le dispositif mémoire
USB démarre la lecture.
Index
35
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 35
2010/09/01 15:13:59
FRANCAIS
Informations
Nomenclature des pièces et des fonctions
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).
Panneau avant
Q3
Q2
Q1
Q0
o
i
u
y
y
t
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
q
w
q Touche SOURCE ······································································ (12)
Pour sélectionner la source d’entrée.
w Port USB····················································································· (9)
Utilisé pour raccorder un iPod ou des dispositifs mémoire USB.
e Prise d’entrée portables (
) ···················································· (23)
Utilisée pour raccorder les périphériques audio portables.
r Prise du casque audio (
) ····················································· (13)
Utilisée pour brancher un casque.
t Touche d’augmentation/diminution du volume
(VOLUME df) ·········································································· (12)
Permet d’ajuster le volume sonore.
e
r
u Touche Lecteur/Pause/ENTER (1/3/ENTER) ······················ (13)
i Tiroir de disque·········································································· (3)
Plateau servant à insérer un disque compact.
o Affichage
Affiche le statut de lecture, les réglages, etc.
Q0 Capteur de télécommande ······················································· (4)
Q1 Touche Ouvrir/Fermer le tiroir (5)········································· (13)
Utilisée pour ouvrir/fermer le plateau de disque.
Q2 Témoin d’alimentation ··························································· (11)
Q3 Touche d’alimentation (ON/STANDBY) ································ (11)
y Touches du curseur (uiop) ················································ (12)
36
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 36
2010/09/01 15:13:59
FRANCAIS
Panneau supérieur
Panneau arrière
o
i
u
Connexions
PUSH OPEN
RCD-N7W
COAX.
75ǡ
NETWORK
y
ETHERNET
FM
AM
AC IN
R
SPEAKERS
L
SUBWOOFER
PREOUT
AUX OUT
AUX IN 1
AUX IN 2
L
LOOP
ANT.
TUNER
ANTENNA
Raccordez-les aux enceintes.
q
w Borne SUBWOOFER PRE OUT ···················· (5)
Raccordez-la à la prise d’entrée d’une enceinte
d’extrêmes graves auto-amplifiée.
e Bornes AUX OUT·········································· (6)
Branchez-y un pré-amplificateur de puissance
externe.
r Bornes AUX IN·············································· (6)
t Borne d’antenne AM ···································· (7)
Branchez-y l’antenne AM fournie.
y Borne d’antenne FM····································· (7)
Branchez-y l’antenne FM fournie. Raccordez une
antenne externe si la réception est mauvaise.
u Borne ETHERNET ········································· (8)
i Borne WLAN ANTENNA ······························ (8)
o Prise CA (AC IN) ·········································· (10)
Branchez-y le cordon d’alimentation secteur
fourni.
Dépistage des pannes
Raccordez ces bornes à un appareil audio
analogique/numérique.
r
Explication des termes
q Station d’accueil d’iPod ······························· (9)
w Port de connexion dock ······························· (9)
w
e
Informations
q Bornes de sortie de l’enceinte····················· (5)
w
Opérations avancées
R
SPEAKERS INPEDANCE 4-16 ǡ
q
t
AUX IN 3
(OPTICAL)
Fonctionnement de base
WLAN ANTENNA
GLorsque la porte est ouverteH
Mise en route
Nomenclature des pièces et des fonctions
Spécifications
Index
37
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 37
2010/09/01 15:13:59
FRANCAIS
Nomenclature des pièces et des fonctions
Télécommande
Cette section décrit les touches permettant de lire chaque source.
n Touches utilisables pour toutes les sources
(CD, TUNER, iPod, USB et NETWORK)
q w
e
n Touches utilisables avec les CD
Les touches listées dans “Touches utilisables pour toutes les sources” peuvent être utilisées.
r
t
q Touche lecteur/pause (1/3) ····················· (13)
w Touche de saut arrière/saut avant
q Touche SLEEP ············································· (13)
w Touche CLOCK ············································ (27)
e Touche DIMMER ········································· (13)
r Touche ON/STANDBY ······························· (11)
t Touches de sélection de source d’entrée ··· (12)
y Touche MUTE ············································· (12)
u Touches de contrôle du volume principal
(VOLUME) ··················································· (12)
i Touche SDB/TONE ····································· (12)
o Touche MENU····································· (26 – 33)
(8, 9) ·················································· (13)
e Touche de retour rapide/avance rapide
(6, 7) ··················································· (13)
q
w
e
y
w
e
r
u
r Touche Stop (2) ········································· (13)
t Touche MODE ············································· (15)
y Touche ENTER ············································ (13)
u Touches curseurs (uio p) ······················ (15)
i Touches numérotées ································· (13)
o Touche CLEAR ············································ (14)
Q0 Touche PROGRAM ····································· (14)
Q1 Touche RANDOM ······································· (14)
Q2 Touche DISPLAY········································· (13)
Q3 Touche REPEAT ·········································· (14)
i
t
y
o
u
i
o
Q0
Q1
Q2
Q3
38
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 38
2010/09/01 15:13:59
FRANCAIS
n Touches utilisables avec le tuner
n Touches utilisables avec un iPod ou un dispositif mémoire USB
Les touches listées dans “Touches utilisables pour toutes les sources” peuvent être utilisées.
(6, 7) ···················································· (18)
q
e
w
q
e
r
r
t
y
u
y
i
o
Q0
Q1
Q2
Dépistage des pannes
y
Explication des termes
i
t
u
Informations
y
r Touche Stop (2) ········································· (18)
t Touche MODE ············································· (17)
y Touche ENTER ············································ (17)
u Touches curseurs (uio p) ······················ (17)
i Touche SEARCH ········································· (19)
o Touche HOME ············································· (18)
Q0 Touche RANDOM ······································· (18)
Q1 Touche DISPLAY········································· (18)
Q2 Touche REPEAT ·········································· (18)
Opérations avancées
w
e
(8, 9) ·················································· (18)
w Touche lecteur/pause (1/3) ····················· (17)
e Touche de Retour rapide/avance rapide
Fonctionnement de base
w
q Touche de saut arrière/saut avant
Connexions
q
q Touche TUNER ··········································· (16)
w Touches TUNING (TU d, TU f) ················· (16)
e Touche Stop (2) ········································· (16)
r Touches de canal (+, –)······························· (17)
t Touche MODE ············································· (16)
y Touches curseurs (ui p) ························· (16)
u Touche ENTER ············································ (16)
i Touche SEARCH ········································· (16)
o Touches numérotées ································· (17)
Q0 Touche DISPLAY········································· (24)
Les touches listées dans “Touches utilisables pour toutes les fonctions” peuvent être utilisées.
Mise en route
Nomenclature des pièces et des fonctions
o
Spécifications
Q0
Index
39
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 39
2010/09/01 15:14:00
FRANCAIS
Nomenclature des pièces et des fonctions
n Touches fonctionnant avec le réseau
Les touches listées dans “Touches utilisables pour toutes les fonctions” peuvent être utilisées.
q Touche de saut arrière/saut avant
(8, 9) ·················································· (21)
q
w
q
e
w Touche lecteur/pause (1/3) ····················· (21)
e Touche Stop (2) ········································· (20)
r Touche ENTER ············································ (19)
t Touches curseurs (uio p) ······················ (19)
y Touche SEARCH ········································· (20)
u Touche HOME ············································· (20)
i Touche RANDOM ······································· (21)
o Touche REPEAT ·········································· (21)
Q0 Touche DISPLAY········································· (19)
r
t
y
u
i
Q0
o
40
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 40
2010/09/01 15:14:00
FRANCAIS
Mise en route
iPod®
MP3 et WMA
Formats MP3 et WMA
n Format du logiciel de gravure
n Nombre maximal de fichiers et de dossiers
reproductibles
Nombre total de dossiers et fichiers : 512
Nombre de dossiers : 256
MPEG-1 Audio Layer-3
WMA (Windows Media Audio)
n Donnée tag
Fichiers MP3/WMA lisibles
Fréquence
d’échantillonnage
Débit
binaire
Extension
MP3
32, 44.1, 48 kHz 32 ~ 320 kbps
.mp3
WMA
32, 44.1, 48 kHz 64 ~ 192 kbps
.wma
• DENON ne peut pas être tenu responsable d’aucune perte de
données iPod.
• Selon le type d’iPod et la version du logiciel, certaines fonctions
peuvent ne pas être disponibles.
• Lorsque vous raccordez un iPhone au port USB de cet appareil,
éloignez l’iPhone de 20 cm au moins de cet appareil. Et si vous
laissez l’iPhone plus près de cet appareil et qu’un appel téléphonique
est reçu par l’iPhone, il est possible que cet appareil génère du bruit.
Explication des termes
Format
de fichier
REMARQUE
Informations
ID3-Tag (Ver. 1,x et 2,x)
META-Tag
(Compatible avec les noms du titre, de l’artiste et de l’album)
Opérations avancées
n Format de fichier
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, or
iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet
Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may
affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Les utilisateurs individuels sont autorisés à utiliser des iPhone, iPod,
iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et iPod touch pour la copie
privée et la lecture de contenu non protégé par droits d’auteur et de
contenu dont la copie et la lecture est permise par la loi. La violation
des droits d’auteur est interdite par la loi.
Fonctionnement de base
ISO9660 niveau 1
Pendant la gravure à un format différent, il n’est pas possible de lire
le disque correctement.
Connexions
Les disques CD-R et CD-RW crées dans le format décrit ci-dessous
peuvent être reproduits.
Dépistage des pannes
• Veillez à donner l’extension “.MP3” ou “.WMA” aux fichiers. Les
fichiers avec d’autres extensions ou sans extension ne peuvent être
reproduits.
• Les fichiers Mac OS X affectés d’un nom de fichier commençant par
“._” ne sont pas des données musicales et ne peuvent pas être lus.
• Vos enregistrements ne doivent être utilisés que dans un but
personnel et ne doivent pas être utilisés dans d’autres objectifs sans
le consentement du détenteur des droits tel que le prévoient les lois
sur le copyright.
Spécifications
Index
41
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 41
2010/09/01 15:14:00
FRANCAIS
Dispositif mémoire USB
Information importante
Un dispositif mémoire USB peut être connecté au port USB de cet
appareil pour lire des fichiers audio enregistrés sur le dispositif mémoire
USB.
Les fichiers stockés sur un iPod peuvent aussi être lus si l’iPod est
connecté directement au port USB de cet appareil. Voir “Connexion
d’un iPod” (vpage 9).
• Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de
classe de stockage de masse et MTP (Media Transfer Protocol)
peuvent être lus sur cet appareil.
• Cet appareil est compatible avec les dispositifs mémoire USB au
format “FAT16” ou “FAT32”.
Si le nombre de fichiers enregistrés dans un dispositif mémoire USB
dépasse 1 000, l’accès peut ralentir.
GFormats compatiblesH
Dispositifs mémoire USB z1
WMA (Windows Media Audio)
3z2
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
3
WAV
3
MPEG-4 AAC
3z3
FLAC (Free Lossless Audio Codec)
3
z1 USB
• Cet appareil est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag
(Ver. 2).
• Cet appareil est compatible avec les tags META WMA.
• Débit de quantisation du format WAV: 16 bits.
z2 Les fichiers protégés par copyright peuvent être lus sur certains
lecteurs portables compatibles avec MTP.
z3 Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur
cet appareil.
Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par
copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD,
etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par
copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur.
GFormats compatiblesH
Fréquence
Débit binaire
d’échantillonnage
WMA (Windows
Media Audio)
MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3)
WAV
Extension
32/44.1/48 kHz
48 – 192 kbps
.wma
32/44.1/48 kHz
32 – 320 kbps
.mp3
32/44.1/48 kHz
–
MPEG-4 AAC
32/44.1/48 kHz
16 – 320 kbps
.wav
.aac/
.m4a/
.mp4
FLAC (Free
Lossless Audio
Codec)
32/44.1/48/96 kHz
–
.flac
42
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 42
2010/09/01 15:14:00
FRANCAIS
Information importante
Dépistage des pannes
Extension
.wma
32/44.1/48 kHz
32 – 320 kbps
.mp3
32/44.1/48 kHz
–
MPEG-4 AAC
32/44.1/48 kHz
16 – 320 kbps
.wav
.aac/
.m4a/
.mp4
FLAC (Free
Lossless Audio
Codec)
32/44.1/48/96 kHz
–
Index
48 – 192 kbps
Spécifications
32/44.1/48 kHz
Explication des termes
WMA (Windows
Media Audio)
MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3)
WAV
Informations
GFormats compatiblesH
Fréquence
Débit binaire
d’échantillonnage
n A Propos de Last.fm
Last.fm apprend vos goûts... et vous propose un moyen génial pour
découvrir de nouvelles musiques.
Votre nouveau récepteur DENON Network CD est très intelligent.
Vous avez la possibilité de créer un profil Last.fm gratuit lorsque vous
utilisez pour la première fois votre récepteur DENON Network CD.
Vous conserverez ainsi magiquement la trace de tous les titres que
vous entendez.
Lorsque vous vous inscrivez sur www.last.fm, vous pouvez voir le
classement de vos artistes préférés, consulter des milliers de critiques,
de biographies et d’œuvres, et obtenir des recommandations pour des
concerts à ne pas manquer dans votre région.
En vous abonnant pour une somme modique, vous pourrez profiter
d’un choix illimité de stations de radio personnalisées sans publicité.
Pour plus de détails, rendez-vous dès aujourd’hui sur www.last.fm/
abonnement.
Votre abonnement vous donne également accès à la radio Last.fm sur
une très grande gamme de produits musicaux, dont votre récepteur
DENON Network CD. Cette fonction n’est pas disponible dans tous
les pays. Pour en savoir plus, visitez la page www.last.fm/matériel.
Opérations avancées
Vous devez utiliser un serveur ou un logiciel serveur compatible avec
la diffusion dans les formats correspondants pour lire des fichiers
audio et image via un réseau.
z1 Music server
• Cet appareil est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag
(Ver. 2).
• Cet appareil est compatible avec les tags META WMA.
• Débit de quantisation du format WAV: 16 bits.
z2 Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur
cet appareil.
Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par
copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD,
etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par
copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur.
Napster est un service de distribution musicale par abonnement
mensuel fourni par Napster LLC. Ce service permet aux usagers de
télécharger et de lire les morceaux musicaux qu’ils veulent écouter
sur cet appareil. Avant de pouvoir utiliser Napster, vous devez aller
sur le site internet de Napster depuis votre PC pour créer votre
compte et vous inscrire en tant que membre. Pour plus de détails,
connectez-vous au site suivant:
http://www.napster.com/choose/index_default.html
Fonctionnement de base
• La radio Internet renvoie aux émissions radio diffusées via Internet.
Vous pouvez recevoir des stations radio Internet en provenance
du monde entier.
• Cet appareil est équipé des fonctions radio Internet suivantes:
• Vous pouvez sélectionner les stations par genre et par région.
• Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations radio Internet.
• Vous pouvez écouter les stations radio Internet au format MP3
et WMA (Windows Media Audio).
• Vous pouvez enregistrer vos stations radio préférées en
accédant au site exclusif de radio Internet DENON à partir du
navigateur Internet d’un ordinateur.
• La fonction est conçue pour les utilisateurs privés, vous devez
donc fournir votre adresse MAC ou e-mail.
Adresse Internet exclusive: http://www.radiodenon.com
• Le service de base de données des stations radio peut être
interrompu sans avertissement préalable.
• La liste des radios Internet de cet appareil est créée à l’aide d’un
service de base de données de stations radio (vTuner). Ce service
de base de données propose une liste éditée et créée pour cet
appareil.
n A Propos de Napster
Cette fonction vous permet de lire des fichiers audio et des listes
de lecture (m3u, wpl) enregistrés sur un ordinateur (serveur
Musique) connecté à cet appareil via un réseau.
La fonction de lecture audio en réseau de cet appareil permet la
connexion au serveur à l’aide d’une des technologies suivantes.
• Windows Media Player Network Sharing Service
• Windows Media DRM10
GFormats compatiblesH
Radio Internet
Serveur média z1
WMA (Windows
3
3
Media Audio)
MP3 (MPEG-1 Audio
3
3
Layer-3)
WAV
3
MPEG-4 AAC
3z2
FLAC (Free Lossless
3
Audio Codec)
Connexions
n A propos de la fonction radio Internet
n Serveur de musique
Mise en route
Audio réseau
.flac
43
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 43
2010/09/01 15:14:00
FRANCAIS
Explication des termes
A
AES (Advanced Encryption Standard)
Il s’agit d’un standard de cryptage de nouvelle
génération qui remplace les standards DES et
3DES actuels, appelé à être couramment appliqué
à l’avenir dans les LAN sans fil grâce à son haut
niveau de sécurité. Il utilise l’algorithme “Rijndael”
conçu par deux cryptographes belges pour diviser
les données en blocs de longueur fixe et crypter
chaque bloc. Il supporte des longueurs de données
de 128, 192 et 256 bits, ainsi que des longueurs de
clé de 128, 192 et 256 bits, permettant une sécurité
de cryptage extrêmement élevée.
C
Circuit de protection
Cette fonction est destinée à prévenir les dommages
aux composants sur secteur lorsqu’une anomalie,
surcharge ou surtension par exemple, survient pour
une raison quelconque.
Dans cet appareil, le témoin d’alimentation clignote et
l’appareil passe en mode veille lorsqu’une anomalie
se produit.
Clé WEP (clé réseau)
Il s’agit d’une information de clé utilisée pour le
cryptage des données pendant leur transfert. Sur
cet appareil, la même clé WEP est utilisée pour le
cryptage et le décryptage des données et il est donc
nécessaire de définir la même clé WEP sur les deux
appareils afin de pouvoir établir la communication
entre eux.
D
Débit binairee
Ce terme exprime la quantité de données vidéo/
audio enregistrées sur un disque lue en 1 seconde.
DLNA
DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques
commerciales et/ou des marques de service de
Digital Living Network Alliance.
Certains contenus risquent d’être incompatibles
avec les autres produits DLNA CERTIFIED™.
F
Finaliser
Il s’agit d’un processus permettant la lecture de
disques CD enregistrés à l’aide d’un enregistreur,
par d’autres lecteurs.
Fréquence d’échantillonnage
L’échantillonnage consiste à effectuer une lecture
d’une onde sonore (signal analogique) à intervalles
réguliers et à exprimer la hauteur de l’onde lors de
chaque lecture dans un format numérisé (produisant
un signal numérique).
Le nombre de lectures effectuées en une seconde
est appelée “fréquence d’échantillonnage”. Plus
cette valeur est grande, plus le son reproduit est
proche du son original.
I
IEEE 802.11b
Il s’agit d’un standard LAN sans fil défini par le groupe
de travail 802 qui établit les standards de technologie
LAN à l’IEEE (Institute of Electrical and Electronics
Engineers) des Etats-Unis. Il utilise la bande 2,4 GHz
accessible librement sans licence de fréquence radio
(bande ISM) et permet des communications à une
vitesse maximale de 11 Mbps.
• La valeur indiquée ci-dessus correspond à la
valeur maximale théorique du standard LAN sans
fil et il n’indique pas le véritable taux de transfert
des données.
IEEE 802.11g
Il s’agit d’un autre standard LAN sans fil défini par
le groupe de travail 802 qui établit les standards de
technologie LAN à l’IEEE (Institute of Electrical and
Electronics Engineers) des Etats-Unis et qui est
compatible IEEE 802.11b. Il utilise également la
bande 2,4 GHz, mais permet des communications
à une vitesse maximale de 54 Mbps.
• La valeur indiquée ci-dessus correspond à la
valeur maximale théorique du standard LAN sans
fil et il n’indique pas le véritable taux de transfert
des données.
Impédance des enceintes
C’est une valeur de résistance en courant alternatif,
indiquée en Ω (ohms). Une puissance supérieure
peut être obtenue avec cette valeur plus faible.
M
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Il s’agit d’un format de compression des données
audio normalisé au plan international qui utilise
la norme de compression vidéo “MPEG-1”. Il
compresse le volume de données à environ un
onzième de sa taille initiale tout en conservant une
qualité de son équivalente à celle d’un CD musical.
MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2,
MPEG-4
Ce sont les noms de différentes normes de format
de compression numérique utilisées pour le codage
des signaux vidéo et audio. Les normes vidéo sont
notamment “MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”,
“MPEG-4 Visual”, “MPEG-4 AVC”. Les normes
audio sont notamment “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2
Audio”, “MPEG-4 AAC”.
N
Noms de réseaux (SSID: Security Set Identifier)
Lors de la formation de réseaux LAN sans fil,
des groupes sont formés pour empêcher les
interférences, le vol de données, etc. Ce groupement
est effectué par “SSID” ou “Security Set Identifiers”.
Pour une sécurité plus poussée, une clé WEP est
définie et le transfert de signaux n’est possible que
si le SSID et la clé WEP correspondent.
T
TKIP (Temporal Key Integrity Protocol)
Il s’agit d’une clé de réseau utilisée pour WPA.
L’algorithme de cryptage est le RC4, le même que
celui du WEP, mais le niveau de sécurité est accru
par le changement de la clé de réseau utilisée pour
le cryptage de chaque paquet.
V
vTuner
Il s’agit d’un serveur de contenu en ligne pour la
radio Internet. Notez que des frais d’utilisation sont
compris dans les coûts de mise à niveau.
Pour plus de détails sur ce service, rendez-vous sur
le site cidessous.
Site Internet vTuner: http://www.radiodenon.com
Ce produit est protégé par certains droits sur la
propriété intellectuelle de Nothing Else Matters
Software and BridgeCo. L’utilisation ou la distribution
d’une telle technologie hors de ce produit est
interdite sans une licence de Nothing Else Matters
Software and BridgeCo ou d’un subsidiaire agréé.
W
Wi-Fi®
La certification Wi-Fi garantit une interopérabilité
testée et approuvée par l’Alliance Wi-Fi, un groupe
de certification de l’interopérabilité entre les appareils
LAN sans fil.
Windows Media DRM
Il s’agit d’une technologie de protection des droits
d’auteur conçue par Microsoft.
Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie
de gestion des droits numérique pour Windows
Media contenue dans cet appareil (WM-DRM)
pour protéger l’intégrité de leur contenu (Contenu
sécurisé) afin d’empêcher l’utilisation illégale de
leur propriété intellectuelle, y compris les droits
d’auteur. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM
pour lire le contenu sécurisé (logiciel WM-DRM).
Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil
a été compromise, les détenteurs du contenu
sécurisé (détenteurs du contenu sécurisé) peuvent
demander à ce que Microsoft révoque le droit du
logiciel WM-DRM à acquérir de nouvelles licences
pour copier, afficher et/ ou lire un contenu sécurisé.
La révocation n’altère pas la capacité du logiciel
WM-DRM à lire les contenus non protégés.
Une liste de révocation du logiciel WM-DRM est
envoyée à votre appareil si vous téléchargez un
contenu sécurisé en provenance d’Internet ou de
votre PC.
Microsoft peut également, en accord avec cette
licence, télécharger une liste de révocation sur votre
appareil au nom des détenteurs du contenu sécurisé.
Windows Media Player Ver. 11
Il s’agit d’un lecteur multimédia distribué gratuitement
par Microsoft Corporation.
Il peut être utilisé pour lire des listes de lecture créées
avec Windows Media Player Ver. 11, ainsi que des
fichiers aux formats WMA, DRM WMA, MP3 et WAV.
WMA (Windows Media Audio)
Il s’agit de la technologie de compression audio
mise au point par la société Microsoft.
Les données WMA peuvent être codées à l’aide de
Windows Media® Player version 7, 7,1, Windows
Media® Player pour Windows® XP et la série
Windows Media® Player 9.
Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement
les applications autorisées par la société Microsoft.
Si vous utilisez une application non autorisée, le
fichier peut ne pas fonctionner correctement.
44
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 44
2010/09/01 15:14:00
FRANCAIS
Dépistage des pannes
10
12
12
12
13
Explication des termes
5
Dépistage des pannes
–
Spécifications
6
IV
Index
L’affichage est
éteint.
Interruption
soudaine de
l’alimentation. Le
témoin POWER
rouge clignote.
(Clignote à
intervalles de 0,5
seconde)
Interruption
• L’appareil est endommagé.
• Eteignez l’appareil et contactez
soudaine de
un centre technique DENON.
l’alimentation. Le
témoin POWER
rouge clignote.
(Clignote à
intervalles de 0,25
seconde)
Interruption
• Circuit de protection activé à • Coupez l’alimentation, attendez
soudaine de
cause de l’augmentation de la que l’appareil refroidisse, puis
l’alimentation. Le
température interne.
remettez-le en marche.
témoin POWER
• Placez l’appareil dans un lieu
rouge clignote.
bien ventilé.
(Clignote à
intervalles de 2
seconde)
Page
35
Informations
Cause
Solution
• Un bruit externe ou une
• Réinitialisez le microprocesseur.
interférence provoque le
dysfonctionnement de l’appareil.
• Le cordon d’alimentation n’est • Vérifiez les connexions sur le
pas branché correctement.
panneau arrière de l’appareil
et la connexion du cordon
d’alimentation à la prise de
courant
• Sélectionnez la source appropriée.
• La source sélectionnée ne
correspondent pas.
• Le volume est réglé au minimum. • Réglez le niveau du volume.
• La coupure audio est activée • Désactivez MUTE.
(MUTE).
• L’atténuateur est réglé sur
• Choisissez un réglage autre que
“OFF”.
“OFF”.
• Les fils des enceintes se
• Débranchez d’abord le cordon
touchent ou un fil touche le
d’alimentation, puis torsadez les
panneau arrière de l’appareil,
fils ou appliquez-y une prise et
ce qui active le circuit de
reconnectez.
protection.
Opérations avancées
Symptôme
L’appareil ne
fonctionne pas
correctement.
L’affichage ne
s’allume pas et il
n’y a aucun son
après la mise
sous tension.
L’affichage
s’allume mais il
n’y a aucun son.
Fonctionnement de base
GGénéralH
Connexions
En cas de problème, vérifiez d’abord les éléments suivants:
1. Toutes les connexions sont-elles correctes ?
2. Avez-vous suivi les instructions du manuel ?
3. Les autres composants fonctionnement-ils correctement ?
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, vérifiez les éléments listés ci-dessous. Si cela ne résout pas
le problème, l’appareil peut être défectueux.
Dans ce cas, débranchez immédiatement l’alimentation. Contactez votre fournisseur DENON.
Mise en route
WPA (Wi-Fi Protected Access)
Il s’agit d’un standard de sécurité établi par l’Alliance
Wi-Fi. Outre le SSID (nom de réseau) et la clé WEP
(clé de réseau), il utilise également une fonction
d’identification de l’utilisateur et un protocole de
cryptage pour renforcer la sécurité.
WPA2 (Wi-Fi Protected Access 2)
Il s’agit d’une nouvelle version de WPA établie par
l’Alliance Wi-Fi, compatible avec un cryptage AES
plus sûr.
WPA-PSK/WPA2-PSK (Pre-Shared Key)
Il s’agit d’un système simple d’authentification
mutuelle lorsqu’une chaîne de caractères prédéfinis
correspond au point d’accès et au client du LAN
sans fil.
WPS (Wi-Fi Protected Setup)
Il s’agit d’une norme établie par Wi-Fi Alliance pour
faciliter la configuration des connexions sans fil
LAN et des dispositifs de sécurité.
Deux méthodes sont possibles : Par bouton-poussoir
et avec code PIN (numéro d’identification personnel).
45
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 45
2010/09/01 15:14:00
FRANCAIS
Symptôme
Le son du
téléviseur n’est
pas reproduit.
“No Network
Connection”
s’affiche.
Cause
Solution
• Des signaux audio numériques • Lorsque vous essayez de définir
différents de MIC linéaire canal des signaux audio numériques
2 ne peuvent pas être reproduits différents de MIC linéaire
à travers la borne AUX IN 3 canal 2 sur cet appareil, réglez
(OPTICAL) de cet appareil.
le paramètre de sortie audio
numérique du téléviseur sur MIC
canal 2.
Pour plus de détails, voir les
instructions
d’utilisation
du
téléviseur.
Le réseau n’est pas correctement • Exécutez “Network First Setup”.
configuré.
• Sélectionnez une source autre
que la fonction réseau.
Page
–
Cause
• Les piles sont usagées.
• La télécommande est trop
éloignée de l’appareil.
• Il y a un obstacle entre la
télécommande et l’appareil.
• Les piles de la télécommande
ont été insérées sans respecter
leur polarité, comme indiqué
dans leur compartiment.
• Le capteur de la télécommande est
exposé à une lumière excessive
(soleil, lampe fluorescente, etc.).
Page
4
4
25
12
GTélécommandeH
Symptôme
L’appareil ne
fonctionne pas
correctement
lorsque la
télécommande
est utilisée.
Solution
• Insérez des piles neuves.
• Rapprochez-vous.
• Supprimez l’obstacle.
–
• Insérez de nouveau les piles en
respectant leur polarité, comme
indiqué dans leur compartiment.
4
• Déplacez l’appareil dans un endroit
où le capteur de la télécommande
n’est pas exposé à une lumière
vive.
4
GCDH
Symptôme
“Unsupported”
est affiché bien
qu’un CD soit
chargé.
La lecture
du disque ne
commence pas
lorsque 1/3 es
enfoncée.
Une partie
spécifique du
disque n’est pas
lue.
Impossible de lire
un CD-R ou un
CD-RW.
Cause
Solution
• Le disque n’est pas chargé • Remettre le disque en place.
correctement.
Page
3
• Le disque est sale ou rayé.
• Nettoyer le disque ou le remplacer.
3
• Le disque est sale ou rayé.
• Nettoyer le disque ou le remplacer.
3
• Le disque n’a pas été finalisé.
• Finaliser le disque puis le lire.
• Les conditions d’enregistrement • Utiliser un disque correctement
du disque sont mauvaises ou la enregistré.
qualité du disque est médiocre.
Impossible de lire • Les formats, les extensions • Créez des disques dont les
les fichiers MP3
ou les paramètres de fichiers formats, les extensions ou les
et WMA.
effectués lors de la création du paramètres de fichiers sont
disque ne sont pas compatibles compatibles avec cet appareil.
avec cet appareil.
3
–
41
GTunerH
Symptôme
Un bruit continu
est perceptible
pendant l’écoute
des stations FM.
Un sifflement
ou bruit continu
est perceptible
pendant l’écoute
des stations AM.
Cause
Solution
• Le câble de l’antenne n’est pas • Vérifiez et connectez le câble ·
branché correctement.
d’antenne correctement.
• Utilisez une antenne extérieure.
Page
7
• Il peut s’agir d’une interférence • Éteignez le téléviseur.
émise par le téléviseur ou une • Changez la position et la direction
station radio.
de l’antenne à boucle AM.
–
7
–
46
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 46
2010/09/01 15:14:00
FRANCAIS
Page
9
–
–
9
–
42
43
–
–
–
25
–
–
–
Dépistage des pannes
8
–
Explication des termes
42
43
Informations
–
Page
43
Opérations avancées
17
Cause
Solution
• Le format des fichiers stockés et • Enregistrez les fichiers dans un
incompatible.
format compatible.
• Vous tentez de lire un fichier • Cet appareil ne peut pas lire les
protégé par le droit d’auteur.
fichiers protégés par le droit
d’auteur.
• L’appareil est connecté à • Le port USB de l’appareil ne
l’ordinateur par un câble USB.
peut pas être utilisé pour une
connexion à un ordinateur.
Le serveur est
• Le pare-feu du routeur ou de • Vérifiez les paramètres du pareintrouvable ou il
l’ordinateur est activé.
feu du routeur ou de l’ordinateur.
est impossible de • L’ordinateur n’est pas allumé.
• Allumez l’ordinateur.
se connecter au
• Le serveur est éteint.
• Lancez le serveur.
serveur.
• L’adresse IP de l’appareil est • Vérifiez l’adresse IP de l’appareil.
erronée.
Les stations de
• La station de radio n’émet aucun • Patientez et essayez plus tard.
radio préréglées
signal.
ou enregistrées
• La station de radio n’est pas en • Il est impossible de se connecter
dans les
service actuellement.
à des stations de radio qui ne
favoris sont
sont plus en service.
inaccessibles.
Certaines stations • La station de radio est saturée ou • Patientez et essayez plus tard.
de radio affichent
n’émet aucun signal.
les indications
“Serveur saturé”
ou “Connexion
interrompue”
lorsqu’elles sont
indisponibles.
Le son est
• Le débit du réseau est lent, les • Il ne s’agit pas d’une défaillance.
entrecoupé
lignes de communication ou la Lorsque vous écoutez une station
pendant l’écoute.
station de radio sont saturées.
de radio à haut débit binaire,
le son peut être entrecoupé,
en fonction des conditions de
communication.
La qualité du son • Le débit binaire du fichier lu est • Il ne s’agit pas d’une défaillance.
est médiocre ou
bas.
le son contient
des interférences.
Fonctionnement de base
–
Symptôme
Impossible de
lire les fichiers
stockés sur un
ordinateur.
Connexions
–
–
Spécifications
Symptôme
Cause
Solution
Quand le
• L’appareil ne reconnaît pas • Vérifiez la connexion.
dispositif
la présence de ce dispositif
mémoire USB est
mémoire USB.
connecté, “USB” • Un dispositif mémoire USB • Connectez un dispositif mémoire
n’est pas affiché
connecté n’est pas conforme USB conforme aux normes de
utilisateur.
aux normes de stockage.
stockage ou MTP.
• Le dispositif mémoire USB • Cela n’est pas une anomalie
connecté ne peut pas être interne. DENON ne garantit pas
reconnu par l’appareil.
que tous les dispositifs mémoire
USB fonctionneront ou seront
alimentés.
• Le dispositif mémoire USB est • Connectez
directement
le
connecté à un concentrateur dispositif mémoire USB au port
USB.
USB de l’appareil.
L’iPod ne peut
• Une source d’entrée différente de • Commutez la INPUT sur “iPod”
pas être utilisé.
“iPod” ou “USB” est sélectionnée. ou “USB”.
• Le câble n’est pas branché • Reconnectez.
correctement.
Les fichiers
• Le dispositif mémoire USB n’est • Réglez le format sur FAT16 ou
du dispositif
pas au format FAT16 ou FAT32.
FAT32. Pour plus d’informations,
mémoire
veuillez consulter les instructions
connecté ne
d’utilisation du dispositif mémoire
s’affichent pas.
USB.
• Le dispositif mémoire USB est • Quand le dispositif mémoire
divisé en partitions.
USB est divisé en partitions,
seule la partition supérieure peut
être sélectionnée.
• Les fichiers sont enregistrés • Enregistrez les fichiers dans un
dans un format incompatible.
format compatible.
• Le fichier que vous tentez de • Cet appareil ne peut pas lire des
lire est protégé par des droits fichiers protégés par des droits
d’auteur.
d’auteur.
La Radio internet • Le câble Ethernet n’est pas • Vérifiez l’état des connexions.
ne fonctionne
correctement branché ou le
pas.
réseau est déconnecté.
• La station de radio émet dans un • Cet appareil ne peut lire les
format incompatible.
programmes des stations de
radio Internet qu’en format MP3
et WMA.
• Le pare-feu du routeur ou de • Vérifiez les paramètres du pare-feu
du routeur ou de l’ordinateur.
l’ordinateur est activé.
• La station de radio n’émet aucun • Choisissez une station de radio
qui émet actuellement.
signal.
• Vérifiez l’adresse IP de l’appareil.
• L’adresse IP est erronée.
Mise en route
GRadio Internet/Serveur médias/iPod/USB dispositif mémoireH
19
25
Index
47
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 47
2010/09/01 15:14:00
FRANCAIS
GLast.fmH
Symptôme
Cause
Solution
Connexion à Last. • Erreur d’authentification lors de • Saisissez les nom d’utilisateur
fm. impossible
la connexion.
et mot de passe corrects et
(“Subscription
réessayez de vous connecter.
required”
• Si un utilisateur non abonné • Vous devez être un abonné
s’affiche.)
y accède. Ou lorsque la limite payant à Last.fm pour y accéder.
d’écoute le dépasse.
Visitez le site www.last.fm/
subscribe pour une mise à
niveau.
Lecture de
• Aucune donnée audio à lire.
• Visitez le site www.last.fm/
musique
download et installez le Scrobbler
impossible.
pour ajouter la musique que vous
(“Library empty”
avez lue sur votre profil et activer
s’affiche.)
la fonction.
Lecture de
• Une fois que la lecture de tous • Sélectionnez une autre liste
musique
les morceaux de la liste d’écoute d’écoute.
impossible. (“No
est terminée.
more tacks”
s’affiche.)
Accès à Last.
• Accès au réseau impossible.
• Vérifiez l’environnement réseau.
fm impossible.
(“No network
Connection”
s’affiche.)
Accès à Last.
• Vous accédez au réseau depuis • La radio Last.fm n’est pas
fm impossible.
un pays où la radio Last.fm n’est disponible dans tous les pays.
(“Not available
pas disponible.
Veuillez vérifier sur www.last.
in your country”
fm/hardware pour de plus
s’affiche.)
amples informations.
Connexion à Last. • Le nom d’utilisateur ou le mot de • Saisissez le nom d’utilisateur
fm. impossible.
passe saisis pour l’authentification correct et le mot de passe pour
(“Incorrect user
lors de la connexion est incorrect. tenter à nouveau d’ouvrir la
or password”
session.
s’affiche.)
Création et
• Le nom d’utilisateur est déjà pris. • Saisissez un autre nom d’utilisateur
enregistrement
pour créer et enregistrer le compte.
d’un compte
impossibles.
(“Try another
username”
s’affiche.)
GNapsterH
Page
–
–
–
Symptôme
Connexion
à Napster
impossible.
(“Subscription
required”
s’affiche.)
Connexion
à Napster
impossible.
(“Incorrect
Username or
Password”
s’affiche.)
–
Cause
Solution
• Erreur d’authentification lors de • Saisissez les nom d’utilisateur
la connexion.
et mot de passe corrects et
• Si un utilisateur non abonné y réessayez de vous connecter.
accède. Ou bien que la limite
d’écoute le dépasse.
Page
–
• Le nom d’utilisateur ou le mot de • Saisissez les nom d’utilisateur
passe saisis pour l’authentification et mot de passe corrects et
lors de la connexion est incorrect. réessayez de vous connecter.
• Vérifiez si le nom d’utilisateur
pour Napster est correctement
saisi. Entrez de nouveau le mot
de passe. (Le mot de passe n’est
pas affiché.)
http://www.napster.com/
choose/index_default.html
–
Cause
Solution
• Les réglages du SSID de la clé de • Faites correspondre les réglages
réseau (WEP) sont incorrects.
réseau avec les réglages de cet
appareil.
• La réception est médiocre et • Réduisez la distance du point
les signaux ne peuvent pas être d’accès au LAN sans fil, ôtez les
captés.
obstacles et améliorez la visibilité,
puis réessayez de vous connecter.
Eloignez-vous également des
fours micro-ondes et des points
d’accès d’autres réseaux.
• Présence de nombreux réseaux, • Sélectionnez un canal pour le
les
canaux
utilisables
se point d’accès différent de ceux
chevauchent.
utilisés pour les autres réseaux.
Vous pouvez également vous
connecter à l’aide d’un câble
réseau.
• Le routeur est hors tension.
• Mettez le routeur sous tension.
• Présence de nombreux réseaux, • Sélectionnez un canal pour le
les
canaux
utilisables
se point d’accès différent de ceux
chevauchent.
utilisés pour les autres réseaux.
Vous pouvez également vous
connecter à l’aide d’un câble
réseau.
Page
29, 30
–
GLAN sans filH
8
Symptôme
Impossible de
se connecter au
réseau.
–
–
–
Le son lu est
interrompu ou
ne peut être
reproduit.
–
–
–
–
48
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 48
2010/09/01 15:14:00
FRANCAIS
n Lecteur CD
n LAN sans fil
Type de réseau (standards LAN sans fil)
100 dB
100 dB
0,01 %
Puissance nominale:
Puissance dynamique:
Distorsion de haute fréquence:
Gamme de fréquence utilisée
Nbre de canaux
200 mV/32 kΩ
110 mV/24 kΩ
5 Hz à 20 kHz (± 3 dB)
0,05 %
n Alimentation
Tension d’alimentation/fréquence
Consommation électrique
Consommation électrique en mode de veille
CA 230 V, 50 Hz
65 W
0,4 W
86 dB
n Divers
Dimensions externes
Poids
87,5 à 108,0 MHz
65 dB
9 dBμV (IHF)
z La conformité à la norme Wi-Fi® confirme une interopérabilité testée et prouvée par “Wi-Fi Alliance”,
un groupe de certification de l’interopérabilité des dispositifs LAN sans fil.
• Dans un but d’amélioration continue, les spécifications et la conception du produit peuvent être modifiées
sans préavis.
n Section Horloge
Méthode d’horloge
Environ 1 – 2 minutes par mois
Explication des termes
522 à 1 611 kHz
40 dB
55 dBμV/m
280 (L) x 112 (H) x 299 (P) mm
4,3 kg
Informations
n Tuner
• Tuner FM
Plage des fréquences pouvant être reçues
Rapport signal sur bruit (mono)
Sensibilité (Signal sur bruit 30 dB)
• Tuner AM
Plage des fréquences pouvant être reçues
Rapport signal sur bruit
Sensibilité (Signal sur bruit 20 dB)
Sécurité
Opérations avancées
Sensibilité/impédance d’entrée
AUX1, AUX2
Entrée Portable
Réponse en fréquence (5 W, 8 Ω)
Entrée AUX
Distorsion harmonique (1 kHz, 5 W, 8 Ω)
Entrée AUX
Rapport signal sur bruit (10 W, 8 Ω, IHF-A)
Entrée AUX
Entraînement 2-canaux
65 W + 65 W (4 Ω/ohms, 1 kHz, T.H.D. 0,7 %)
80 W + 80 W (4 Ω/ohms)
0,1 % (Puissance de sortie nominale: –3 dB),
4 Ω/ohms, 1 kHz
Fonctionnement de base
n Ampli audio
Taux de transfert
Conforme à IEEE 802,11b
Conforme à IEEE 802,11g
(Conforme à Wi-Fi®)z
DS-SS : 11/5.5/2/1 Mbps (commutation automatique)
OFDM : 54/48/36/24/18/12/9/6 Mbps (commutation
automatique)
SSID (nom du réseau)
Clé WEP (clé réseau) (64/128 bits)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WPA2-PSK (TKIP/AES)
2 412 MHz ~ 2 472 MHz
Conforme IEEE 802,11b : 13 canaux (DS-SS) (dont un
est utilisé)
Conforme IEEE 802,11g : 13 canaux (OFDM) (dont un
est utilisé)
Connexions
• Performance audio
Rapport signal sur bruit (1 kHz)
Gamme dynamique (1 kHz)
Distorsion harmonique (1 kHz)
Mise en route
Spécifications
Dépistage des pannes
Spécifications
Index
49
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 49
2010/09/01 15:14:00
FRANCAIS
Index
vA
Accessoires ·························································· 2
AES ······························································ 30, 44
Antenne à boucle AM ·········································· 7
Antenne intérieure FM ········································· 7
vB
BASS ·································································· 12
vC
Câble
Câble audio ·········································· 5, 6, 9, 10
Câble avec prise à broche ·································· 5
Câble d'enceinte ················································ 5
Câble Ethernet ··················································· 8
Câble optique ····················································· 6
Mini câble stéréo ··············································· 6
Caractères ········································ 29, 30, 34, 35
Carte des menus ················································ 25
Casque audio ······················································ 13
Circuit de protection ······································· 6, 44
Connexion
Antenne ····························································· 7
Cordon d'alimentation ····································· 10
Dispositif mémoire USB ···································· 9
Enceinte ····························································· 5
Enregistrement des composant ························ 6
iPod ···································································· 9
Lecteur audio portable ····································· 10
Réseau ······························································· 8
TV······································································· 6
vD
Débit binaire ····································· 41, 42, 43, 44
DLNA ·································································· 44
vE
Économiseur d’écran ········································· 33
vF
Finaliser ·························································· 3, 44
Fréquence d'échantillonnage ··········· 41, 42, 43, 44
Friendly Name Edit ············································· 32
vI
IEEE 802.11b ······················································ 44
IEEE 802.11g ······················································ 44
Impédance des enceintes ······························ 5, 44
vL
Last.fm ······························································· 21
Last.fm Display ·················································· 30
Lecture
Aléatoire··························································· 14
Audio réseau ·············································· 19, 43
AUX ·································································· 23
CD ···································································· 13
Dispositif mémoire USB ···························· 18, 42
Émissions FM/AM ··········································· 16
Fichier ······························································ 15
iPod ·································································· 17
Lecteur audio portable ····································· 23
Napster ···························································· 22
Programme ······················································ 14
Radio Internet ·················································· 19
Répétée ··························································· 14
L’heure actuelle ············································ 11, 27
Liste des favoris ················································· 23
Luminosité de l’affichage ··································· 13
vM
Minuterie ···························································· 26
Minuterie sommeil ············································· 13
Mise à jour du micrologiciel ······························· 33
Mode fête ·························································· 31
Mode Navigation ················································ 17
Mode Télécommande ········································ 17
MP3 ·················································· 15, 42, 43, 44
MPEG ································································· 44
MPEG-4 AAC ······················································ 42
vN
Napster ······························································· 22
Network Standby ··············································· 32
Noms de réseaux (SSID) ···································· 44
vP
vR
Radio Internet ····················································· 19
RDS ···································································· 24
Réglages
Clock ································································ 27
Network ··············································· 28, 29, 30
Other································································ 33
Timer································································ 26
Réinitialisation du microprocesseur···················· 35
RT ······································································· 25
vS
Saisie de caractères ··········································· 34
SDB ···································································· 12
Serveur de musique ··········································· 20
Source d’entrée ·················································· 12
Sourdine ····························································· 12
Speaker optimize ················································ 33
Subwoofer ···························································· 5
vT
Télécommande ·································· 4, 38, 39, 40
Piles ··································································· 4
TKIP ···································································· 44
Tonalité ······························································· 12
TP ······································································· 25
TREBLE ······························································ 12
vV
Veille automatique ·············································· 33
Volume ······························································· 12
vTuner ·························································· 43, 44
vW
WEP Key ······················································ 30, 44
Wi-Fi ··································································· 44
Windows Media DRM ·································· 43, 44
Windows Media Player Ver. 11 ···················· 20, 44
WMA ················································ 15, 42, 43, 44
WPA ····························································· 30, 45
WPA2 ··························································· 30, 45
WPA-PSK/WPA2-PSK ··································· 30, 45
WPS ····························································· 30, 45
Panneau arrière ·················································· 37
Panneau avant ···················································· 36
Panneau supérieur ············································· 37
PC Language ······················································ 32
Préréglage Auto ················································· 16
PTY ····································································· 24
50
3.RCDN7E2̲FRA̲2nd̲0831.indd 50
2010/09/01 15:14:00
8.RCD-N7E2̲Backpage̲005.indd 33
2010/09/01 15:24:06
www.denon.com
D&M Holdings Inc.
Printed in China 5411 10540 005D
8.RCD-N7E2̲Backpage̲005.indd 34
2010/09/01 15:24:06

Manuels associés