- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Motorola
- EX112
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
74
68014262001.fm Page -1 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Guide de mise en route 68014262001.fm Page 0 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM 68014262001.fm Page 1 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Félicitations Motorola EX112/EX115 Votre téléphone Motorola EX112/EX115 est doté de fonctionnalités évoluées comme la musique, la photo, la vidéo, la navigation, etc. et d’un clavier AZERTY simple d’utilisation. • Musique. Lire de la musique. Il suffit d’ouvrir le lecteur multimédia et de sélectionner une liste de lecture. • Photos. Utilisez l’appareil photo de votre téléphone pour prendre des photos et les envoyer à vos amis. • Navigation. Profitez pleinement du Web grâce au grand écran. Effectuez des recherches et naviguez sur le Web : vous pouvez faire tout ce dont vous avez envie, en toute simplicité. Les principales fonctions de votre téléphone sont décrites dans ce guide pratique. En quelques minutes, découvrez combien votre téléphone est simple à utiliser. Vous allez être surpris par ce que vous allez découvrir. Attention : Avant d’assembler, de charger ou d’utiliser votre téléphone pour la première fois, consultez la section « Utilisation de la batterie et règles de sécurité » à la page 41. Félicitations 1 68014262001.fm Page 2 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Plus • Accessoires : Trouvez des accessoires pour votre téléphone sur www.motorola.com/products. 2 Félicitations 68014262001.fm Page 3 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Présentation du téléphone Touches et connecteurs principaux Prise kit piéton 3,5mm Écouteur Connecteur micro USB Pour charger le téléphone ou le connecter à l’ordinateur. Touche de fonction de gauche Appareil photo (à l’arrière du téléphone) Touches du volume Sélectionnez Touche de fonction de droite Touche Appeler Touche Arrêt Touche Appareil photo Touche Retour Défilement Microphone Remarque : L’aspect de votre téléphone peut être légèrement différent. Présentation du téléphone 3 68014262001.fm Page 4 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Table des matières Présentation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pour commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Écran d’accueil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Applications Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Bluetooth™ sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Organisez votre vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Trucs et astuces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Personnaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Lecteur multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 4 Table des matières 68014262001.fm Page 5 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Pour commencer À vos marques, prêts, partez ! Assemblage et chargement 1 Faites glisser la face arrière du téléphone 2 Insérez les cartes SIM 3 Insérez la batterie 4 Insérez la carte microSD. 5 Replacez la face arrière du téléphone 6 Chargez la batterie 4H Pour commencer 5 68014262001.fm Page 6 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Remarque : EX112 (simple SIM) EX115 (double SIM). Attention : Consultez la section « Utilisation de la batterie et règles de sécurité » à la page 41. Allumer et éteindre le téléphone Pour allumer le téléphone ou l’éteindre, appuyez sur la touche Quitter . Activer les cartes SIM (uniquement pour le modèle EX115) Votre téléphone prend en charge deux cartes SIM. Lorsque deux cartes SIM sont installées, vous pouvez activer l’une d’elles ou les deux à la fois. 1 Sur l’écran d’accueil, appuyez sur Menu (touche de fonction de gauche) pour ouvrir le menu principal. 2 Sélectionnez Paramètres > Paramètres SIM double. 3 Réglez le mode sur SIM double ouverte, SIM1 ouverte seulement, SIM2 ouverte seulement ou Mode avion. Remarque : Si une seule carte SIM est installée, elle sera activée par défaut. 6 Pour commencer 68014262001.fm Page 7 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Pour appeler et répondre aux appels. Pour passer un appel à partir de l’écran d’accueil, composez le numéro de votre choix et appuyez sur Appeler . Remarque : Si le mode SIM double ouverte est activé, sélectionnez la carte SIM à utiliser (uniquement pour le modèle EX115). Pour répondre à un appel, appuyez sur Appeler . Pour désactiver l’alerte des appels entrants, appuyez sur Refuser. Pour terminer l’appel, appuyer sur Terminer . Accès au contenu de votre choix Surfez sur la toile à la recherche du contenu de votre choix « Applications Web » à la page 19. Votre téléphone est conçu pour accueillir une carte de mémoire microSD (en option). Vous pouvez ainsi télécharger des photos, des vidéos et de la musique à partir de votre ordinateur. Pour commencer 7 68014262001.fm Page 8 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Touches Notions de base essentielles Astuces clés Quelques astuces pour une navigation aisée sur votre téléphone. Naviguer dans le menu 1 Sur l’écran d’accueil, appuyez sur Menu (touche de fonction de gauche) pour ouvrir le menu principal. Conseil : Vous pouvez aussi appuyer sur la touche ® pour ouvrir le menu principal. 2 Appuyez sur la touche © vers le haut, vers le bas, à gauche ou à droite pour faire défiler les options du menu et en sélectionner une. 3 Appuyez sur ® pour sélectionner l’option en surbrillance. 8 Touches 68014262001.fm Page 9 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Touches de raccourci Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur la touche © vers le haut, vers le bas, à gauche ou à droite pour ouvrir rapidement le lecteur multimédia, l’alarme, les profils utilisateur ou les paramètres sonnerie. Pour modifier les touches de raccourci, appuyez sur ©> Paramètres > Paramètres du téléphone > Touche dédiée. Réglage du volume Appuyez sur les touches de volume situées sur le côté du téléphone pour modifier le volume de la sonnerie (depuis l’écran d’accueil) ou celui des écouteurs (lors d’un appel). Touches 9 68014262001.fm Page 10 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Écran d’accueil Accès rapide aux informations essentielles pour vous Démarrage rapide : écran d’accueil L’ écran d’accueil affiche vos informations les plus récentes au même endroit. Il s’agit des informations qui s’affichent chaque fois que vous allumez votre téléphone ou que vous appuyez sur Terminer depuis un menu. L’écran se présente de cette manière : 08:09 0 8:09 P PM ML L1 1 Indicateurs d’état Opérateur 22 22.04.2010 2 2..0 2 04.201 04 4.2 4 .2 20 010 PM P M Menu M en e nu No Noms N oms Touche de fonction de gauche Touche de fonction de droite Remarque : L’apparence de votre écran d’accueil peut être légèrement différente. 10 Écran d’accueil 68014262001.fm Page 11 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Menu principal Toutes les applications de votre téléphone s’affichent dans votre menu principal. Pour ouvrir le menu principal depuis l’écran d’accueil, appuyez sur Menu (touche de fonction de gauche). Appuyez sur la touche © vers le haut, vers le bas, à gauche ou à droite pour mettre en surbrillance une option du menu. Appuyez ensuite sur la touche ® pour sélectionner l’option en surbrillance. Appuyez sur la touche Terminer pour revenir à l’écran d’accueil à tout moment. État du téléphone et notifications La barre d’état située en haut de l’écran comporte des icônes vous informant sur les nouveaux messages et l’état du téléphone. indicateurs d’état Intensité du signal Profil général Appel vocal actif Profil réunion Verrouillage téléphone Mode extérieur Verrouillage alarme Kit piéton Écran d’accueil 11 68014262001.fm Page 12 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM indicateurs d’état 12 Service d’itinérance Bluetooth Nouveaux messages Batterie Écran d’accueil 68014262001.fm Page 13 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Appels ça fait du bien de parler Options en cours d’appel Pendant un appel, appuyez sur Options pour mettre en attente, terminer ou passer un nouvel appel. Appuyez sur Muet pour couper le son au cours de votre appel. Appuyez sur ® pour activer le haut-parleur et appuyez une nouvelle fois sur ® pour le désactiver. Remarque : Si deux cartes SIM sont installées, sélectionnez celle que vous souhaitez utiliser (uniquement pour le modèle EX115). Recomposer un numéro 1 Appuyez sur ® > > Centre d’appel > Historique des appels Remarque : Si deux cartes SIM sont installées, sélectionnez celle que vous souhaitez utiliser (uniquement pour le modèle EX115). 2 Sélectionnez l’historique à utiliser (Historique SIM1 ou Historique SIM2 et appuyez sur ® (uniquement pour le modèle EX115). 3 Mettez en surbrillance le contact à appeler et appuyez sur Appeler . Appels 13 68014262001.fm Page 14 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Enregistrer un contact 1 Composez un numéro sur l’écran d’accueil. 2 Appuyez sur Options > Enregistrer dans le répertoire > Ajouter nouveau contact ou Remplacer existant. 3 Saisissez les coordonnées du contact et appuyez sur Effectué, puis sur Oui. Appels d’urgence Remarque : Votre opérateur programme un ou plusieurs numéros de téléphone d’urgence, tels que le 911, que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même si votre téléphone est verrouillé. Les numéros d’urgence diffèrent d’un pays à l’autre. Il est possible que le ou les numéros d’urgence préprogrammés ne fonctionnent pas depuis certaines zones. Il est parfois impossible d’effectuer un appel d’urgence en raison de problèmes de réseau, d’environnement ou d’interférences. 1 Composez le numéro d’urgence depuis l’écran d’accueil. 2 Appuyez sur Appeler d’urgence. 14 Appels pour appeler ce numéro 68014262001.fm Page 15 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Contacts Des contacts comme vous n’en avez jamais eus Démarrage rapide : contacts Accès : ® > Répertoire Répertoire Ré épertoire p t i 4 Alex Pico Dan an Smi Smith Appuyez sur ® pour afficher le numéro. Kate Shunneyn (555)5552505 Keith Kei eith Zung 0/5 Options aabc bc R etour Retour Rechercher un contact. Appuyez sur cette commande pour afficher, appeler, modifier, supprimer, copier, déplacer ou envoyer le contact sélectionné. Conseil : Pour afficher davantage de contacts, appuyez sur la touche © vers le haut ou vers le bas. Créer des contacts Accès : ® > Répertoire > Ajouter nouveau contact Entrez le nom et les coordonnées du contact. Appuyez ensuite sur Terminé > Oui. Contacts 15 68014262001.fm Page 16 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Appeler un contact Mettez en surbrillance un contact et appuyez sur Appeler . Conseil : Appuyez sur les touches de volume pour faire défiler les contacts et sélectionner celui de votre choix. Ensuite, appuyez sur Appeler . 16 Contacts 68014262001.fm Page 17 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Messages Parfois, il est préférable d’envoyer un message texte ou un e-mail... Créer et envoyer des messages Accès : ® > Messagerie > Nouveau message Utilisez le clavier pour entrer votre message. Appuyez sur Options afin d’insérer une image, un son ou une vidéo. Une fois la composition de votre message terminée, appuyez sur Options > Envoyer à pour entrer des numéros de téléphone ou sélectionner les destinataires du message à partir de votre répertoire. Pour envoyer le message, appuyez sur Options > Envoyer. Recevoir un message Lorsque vous recevez un message, votre téléphone émet une alerte et affiche l’indicateur de nouveau message en haut de l’écran. Pour lire le nouveau message, appuyez sur Afficher. Pour lire les messages enregistrés dans votre boîte de réception, appuyez sur Messagerie > Boîte de réception. Messages 17 68014262001.fm Page 18 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Email Création d’un compte Accès : ® > Messagerie > Email > Comptes e-mail, appuyez sur Options > Nouveau compte > Oui L’assistant de configuration d’email vous guide tout au long du processus de création de votre compte email. Créer un email Accès : ® > Messagerie > Email > Nouvel email Entrez l’adresse e-mail du destinataire et rédigez le message. Appuyez ensuite sur Terminé > Envoyer. 18 Messages 68014262001.fm Page 19 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Applications Web Plus besoin d’un ordinateur pour naviguer sur le Web. Faites l’expérience d’Internet sur votre téléphone. Remarque : Pour utiliser le navigateur, le service de transmission des données doit être activé pour votre compte (des coûts supplémentaires peuvent être facturés pour ce service). Utilisez le navigateur de votre téléphone pour parcourir vos sites Web préférés, transférer des vidéos sur un blog vidéo et télécharger des fichiers et des applications sur votre téléphone. Connectez-vous à votre compte e-mail Internet pour vérifier votre messagerie. Accès : ® > Services > Service Internet • Pour accéder à la page d’accueil, appuyez sur Page d’accueil. • Pour accéder à une page Web, appuyez sur Saisir une adresse. • Pour ajouter une page Web dans les favoris, appuyez sur Options > Ajouter favori. • Pour accéder à une page Web, sélectionnez-la et appuyez sur ®. Applications Web 19 68014262001.fm Page 20 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Remarque : Si vous ne parvenez pas à vous connecter, adressez-vous à votre opérateur de téléphonie mobile. 20 Applications Web 68014262001.fm Page 21 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Bluetooth™ sans fil Dites adieu aux fils Activer ou désactiver la fonction Bluetooth Accès : ® > Paramètres > Connectivité > Bluetooth > Alimentation Lorsque la fonction Bluetooth est activée, l’indicateur Bluetooth s’affiche sur l’écran d’accueil. Remarque : Pour prolonger la durée de vie de la batterie, désactivez la fonction Bluetooth lorsque vous ne l’utilisez pas. Connecter de nouveaux appareils Pour établir une connexion avec un nouvel appareil, vous devez d’abord l’apparier. Cette opération ne doit être réalisée qu’une seule fois pour chaque appareil. Pour rétablir la connexion, consultez la section « Reconnecter des appareils » à la page 22. 1 Assurez-vous que l’appareil que vous tentez d’apparier est en mode d’appariement (consultez les instructions de l’appareil). 2 Appuyez sur ® > Paramètres > Connectivité > Bluetooth > Rechercher les périph. audio. Bluetooth™ sans fil 21 68014262001.fm Page 22 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Remarque : Si la fonction Bluetooth n’est pas activée, le téléphone vous invite à répondre à la question Activer d’abord Bluetooth ? Appuyez sur Oui. 3 Votre téléphone affiche les périphériques à sa portée. Sélectionnez un appareil et appuyez sur ®. 4 Au besoin, saisissez le code d’accès de l’appareil (par ex. 0000) pour vous y connecter. Conseil : Pour toute information spécifique sur un périphérique, consultez la documentation fournie avec ce dernier. Pour toute assistance supplémentaire sur la fonction Bluetooth, accédez à la page www.motorola.com/Bluetoothsupport. Pour une sécurité optimisée des connexions Bluetooth, veillez à toujours connecter les appareils Bluetooth dans un endroit sûr et privé. Remarque : L’utilisation d’un téléphone ou d’un accessoire portable au volant est une source de distraction et constitue une infraction. Dans tous les cas, respectez les lois et conduisez en toute sécurité. Reconnecter des appareils Pour rétablir automatiquement la connexion entre votre téléphone et un appareil, il suffit de mettre ce dernier sous tension. 22 Bluetooth™ sans fil 68014262001.fm Page 23 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Pour rétablir manuellement la connexion entre votre téléphone et un appareil apparié, sélectionnez son nom dans la liste Mon téléphone. Déconnecter des appareils Pour déconnecter automatiquement votre téléphone d’un périphérique apparié, il suffit de désactiver ce dernier. Pour le déconnecter manuellement, sélectionnez son nom dans la liste Mon téléphone. Bluetooth™ sans fil 23 68014262001.fm Page 24 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Organisez votre vie Soyez à la pointe de la technologie Agenda Accès : ® > Outils > Agenda Pour afficher votre agenda de différentes façons, appuyez sur Options > Aller à la date ou Aller à la vue hebdo. Ajouter des événements dans l’agenda À partir d’une vue de l’agenda, appuyez sur Options > Nouvel événement > Rappel, Réunion ou Cours. Saisissez les détails de l’événement et appuyez sur Options > Terminé > Oui. Modifier les événements de l’agenda Pour modifier un événement, appuyez sur Options > Afficher > Options > Modifier. Modifiez les détails de l’événement. Ensuite, appuyez sur Options > Terminé > Oui. Tâches Accès : ® > Outils > Tâches Pour ajouter une tâche, appuyez sur Ajouter > Date, Appel ou Fête. 24 Organisez votre vie 68014262001.fm Page 25 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Alerte Accès : ® > Outils > Alarme Pour activer une alarme, sélectionnez-la et appuyez sur ®, faites défiler les options pour atteindre Activé et appuyez sur Terminé > Oui. Lorsqu’une alarme retentit, appuyez sur Arrêter pour l’arrêter ou sur Répéter pour la différer. Pour définir une période de répétition, sélectionnez l’alarme, puis appuyez sur Modifier > Répétition (min). Pour définir la radio FM comme votre alarme, sélectionnez l’alarme, puis appuyez sur Modifier > Sonnerie d’alarme > Radio FM. Horloge universelle Accès : ® > > Outils > Horloge universelle Afficher l’heure actuelle dans les villes à travers le monde. Pour tenir compte de l’heure d’été, appuyez sur Options > Heure d’été pour ville étrangère > Activer ou Désactiver. Organisez votre vie 25 68014262001.fm Page 26 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Calculatrice et convertisseur de devise Accès : ® > Supplément Faites défiler les options et sélectionnez la Calculatrice ou le Convertisseur de devise pour l’ouvrir. Gestionnaire de fichiers Accès : ® > Gestionnaire de fichiers Sélectionnez le Téléphone ou la Carte mémoire et appuyez sur ® pour afficher vos dossiers. Appuyez sur Options pour ouvrir, créer un dossier, le renommer, le supprimer, etc. 26 Organisez votre vie 68014262001.fm Page 27 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Trucs et astuces Quelques astuces utiles Pour... Revenir à l’écran d’accueil Appuyez sur Terminer Consulter l’historique des appels émis Appuyez sur .® > Centre d’appel > Historique des appels. Créer un contact dans votre répertoire Saisissez un numéro de téléphone, puis appuyez sur Options > Enregistrer dans le répertoire. Régler le volume Appuyez sur les touches de volume plus/moins. Définir le style du menu principal Afficher le menu principal sous la forme d’une Grille ou d’une Liste : appuyez sur ® > Paramètres > Paramètres du téléphone > Affichage > Style du menu principal. Trucs et astuces . 27 68014262001.fm Page 28 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Conseils concernant la batterie Pour prolonger la durée de vie de la batterie, suivez les recommandations suivantes : • Désactivez la fonction Bluetooth™ : appuyez sur ®> Paramètres > Connectivité > Bluetooth > Alimentation. • Réduisez la durée d’affichage de votre écran : appuyez sur ® > Paramètres > Paramètres du téléphone > Autres paramètres > Rétro-éclairage et définissez le paramètre Durée (s) sur une valeur inférieure. • Désactivez l’écran de veille : appuyez sur ® > Paramètres > Paramètres du téléphone > Affichage > Écran de veille et désactivez l’option Style. 28 Trucs et astuces 68014262001.fm Page 29 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Personnaliser Ajoutez votre touche personnelle Profils Votre téléphone est doté de plusieurs profils. Vous pouvez personnaliser vos sonneries, alertes et volumes pour chaque profil. Accès : ® > Profils utilisateur Vous pouvez sélectionner ces profils : • Normal : profil standard par défaut. • Réunion : la sonnerie est désactivée et la fonction de vibration est activée. • Extérieur : la sonnerie et le volume du bip des touches sont réglés au maximum. • Intérieur : la fonction vibreur est désactivée et la sonnerie est activée. • Vibration : la fonction vibreur est activée et la sonnerie est désactivée. • Kit piéton : réglez ce paramètre lorsqu’un kit piéton est branché sur votre téléphone. • Bluetooth : réglez ce paramètre lorsqu’un kit piéton Bluetooth est connecté à votre téléphone. Personnaliser 29 68014262001.fm Page 30 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Pour modifier les paramètres d’un profil, appuyez sur Options > Personnaliser. Vous pouvez régler les paramètres suivants : • Paramètres sonnerie : choisissez une sonnerie pour les appels entrants et les messages (pour chaque carte SIM EX115 uniquement), le bip des touches et d’autres événements. • Volume : réglez le volume des sonneries et du bip des touches. • Type d’alerte : réglez cette option sur Sonnerie seule, Vibreur seul, Vibreur et sonnerie, Vibreur puis sonnerie et Silencieux. • Type de sonnerie : réglez cette option sur Une fois, Répéter, Croissant. • Son supplémentaire : associez un son supplémentaire à un Avertissement, une Erreur, une Attente ou une Connexion. • Mode réponse : définissez ce mode sur Toute touche pour répondre aux appels par simple pression sur une touche. Paramètres d’affichage Pour définir les paramètres d’affichage tels que le fonds d’écran et l’écran de veille, appuyez sur ® > Paramètres > Paramètres du téléphone > Affichage. 30 Personnaliser 68014262001.fm Page 31 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Date et heure Définissez l’heure, le fuseau horaire et les formats : Accès : ® > Paramètres > Paramètres du téléphone > Heure et date Langue Définissez la langue du menu : Accès : ® > Paramètres > Paramètres du téléphone > Langue Personnaliser 31 68014262001.fm Page 32 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Saisie de texte Pensez clavier, mais plus petit Utilisez le clavier pour saisir du texte et créer des messages ou des notes. Pour modifier le mode de saisie du texte à l’aide du clavier, appuyez sur Options > Mode de saisie. Vous pouvez choisir parmi les modes de saisie ci-dessous : • ABC : entrez des lettres majuscules dans le champ de texte. • abc : entrez des lettres minuscules dans le champ de texte. • Numérique : entrez des chiffres dans le champ de texte. • Insérer symboles : sélectionnez un symbole à insérer. Pour supprimer des lettres à gauche du curseur, appuyez sur Retour . 32 Saisie de texte 68014262001.fm Page 33 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Photos Cadrez, prenez une photo et envoyez-la aussitôt ! Prendre des photos et les partager Prenez une photo de famille et envoyez-la aux destinataires de votre choix. Accès : Appuyez sur Appareil photo Sélectionnez cette option pour augmenter/diminuer l’exposition. Sélectionnez cette commande pour effectuer un zoom avant/arrière. Sélectionnez cette option pour afficher l’album photo ou les vidéos. Sélectionnez cette commande pour prendre une photo. Sélectionnez cette commande pour revenir à l’écran d’accueil. Remarque : La taille de l’image est de 3MP, mais vous pouvez modifier cette valeur. Pour prendre la photo, appuyez sur Appareil photo ou sur ®. Votre photo s’affiche dans le viseur. Photos 33 68014262001.fm Page 34 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Appuyez sur la touche de fonction de gauche, puis procédez comme suit : • pour envoyer la photo dans un message, un email ou via Bluetooth, sélectionnez l’option Transférer. • Pour modifier la photo, sélectionnez l’option Éditeur de photo. • Pour supprimer la photo et revenir au viseur, sélectionnez Supprimer. Pour afficher les photos que vous avez prises, accédez à l’écran du viseur de l’appareil photo et appuyez sur la touche de commande de gauche. Appuyez ensuite sur Aller à > Album photo. Pour enregistrer une vidéo, accédez à l’écran du viseur de l’appareil photo et appuyez sur la touche de commande de gauche. Appuyez ensuite sur Aller à > Caméra. 34 Photos 68014262001.fm Page 35 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Lecteur multimédia Ecoutez vos morceaux préférés... Lecteur multimédia Il suffit d’ouvrir le lecteur multimédia et de sélectionner une liste de lecture. Accès : ® > Lecteur multimédia > Mes sélections atience tience Take Th Tha Titre de la chanson Commandes du volume Barre d’avancement 00:00:21/00:03:15 Options Retour R etour Commandes de musique Commandes du lecteur multimédia commandes lecture/ pause Appuyez sur la touche © vers le haut. précédent/ suivant Appuyez sur © vers la gauche ou vers la droite. Lecteur multimédia 35 68014262001.fm Page 36 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM commandes avance/ retour rapide volume Appuyez de manière prolongée sur la touche © vers la gauche ou vers la droite. Appuyez sur les touches de volume qui se situent sur le côté du téléphone. Masquer et éteindre le lecteur multimédia Appuyez sur Terminer pour utiliser une autre application. Votre lecteur multimédia continue de fonctionner. Si vous lancez l’application Divertissement & Jeux ou la Radio FM, le lecteur multimédia est désactivé. Pour désactiver votre application, appuyez sur la touche © vers le bas. Sélections Pour créer une sélection, appuyez sur ® > Lecteur multimédia > Mes sélections > Options > Nouvelle sélection. Pour ajouter une chanson ou une vidéo à une sélection, ouvrez la sélection de votre choix et appuyez sur Options > Ajouter. Pour supprimer ou renommer des sélections, appuyez sur Options. 36 Lecteur multimédia 68014262001.fm Page 37 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Radio Restez informé et écoutez votre musique préférée durant vos déplacements Restez informé et écoutez de la musique n’importe où, gratuitement. Accès : ® > Multimédia > Radio FM Remarque : La radio FM fonctionne uniquement lorsque le kit piéton est connecté. Pour sélectionner des stations, appuyez sur Options > Recherche auto. Pour modifier le volume, appuyez sur les touches de volume qui se situent sur le côté du téléphone. Pour éteindre la radio, appuyez sur la touche © vers le bas. Écouter les stations de radio déjà mémorisées Pour accéder à une station de radio déjà mémorisée, appuyez sur Options > Liste des stations et sélectionnez la fréquence de la station. Radio 37 68014262001.fm Page 38 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Sécurité Protégez votre téléphone Codes et mots de passe Le mot de passe de votre téléphone par défaut est 1122. Si votre opérateur n’a pas modifié le mot de passe de votre téléphone, modifiez-le en procédant comme suit : Accès : ® > Paramètres > Paramètres de sécurité > Modifier le mot de passe > Mot de passe verrou. tél. Vous pouvez aussi modifier les codes PIN et PIN2 de votre carte SIM. Oubli du mot de passe de votre téléphone : Dans la fenêtre Saisir le mot de passe, essayez d’entrer le nombre 1122 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. En cas d’échec, adressez-vous à votre opérateur de téléphonie mobile. Oubli d’autres codes : Si vous avez oublié le code PIN ou PIN2 de votre carte SIM , adressez-vous à votre opérateur de téléphonie mobile. 38 Sécurité 68014262001.fm Page 39 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Verrouiller votre téléphone Vous pouvez verrouiller votre téléphone pour empêcher son usage non autorisé. Pour verrouiller ou déverrouiller votre téléphone, il suffit de saisir le mot de passe du téléphone. Accès : ® > Paramètres > Paramètres de sécurité > Verrouillage téléphone Verrouiller le clavier Accès : ® > Paramètres > Paramètres de sécurité > Verrouillage auto du clavier > 5 sec., 30 sec., 1 min. ou 5 min. Vous pouvez verrouiller le clavier du téléphone pour empêcher son usage non autorisé. Votre téléphone verrouille automatiquement le clavier et les touches lorsqu’il reste inactif pendant une période déterminée. Pour déverrouiller le clavier et les touches, appuyez sur la touche Déverrouiller, puis sur . Sécurité 39 68014262001.fm Page 40 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Dépannage Nous sommes là pour vous Solution en cas de panne Dans l’éventualité improbable que votre téléphone ne réponde plus aux pressions sur les touches, essayez de le réinitialiser en suivant cette procédure très rapide. Retirez le cache arrière et la batterie. (« Assemblage et chargement » à la page 5). Replacez ensuite ces éléments à leur place et allumez votre téléphone comme à l’ordinaire. Réinitialiser Restaurez les paramètres d’usine par défaut de votre téléphone. Attention : Cette option efface toutes les informations que vous avez saisies (y compris les entrées du répertoire et du calendrier), ainsi que le contenu que vous avez téléchargé (notamment les photos, les vidéos et les fichiers de musique) et enregistré dans la mémoire de votre téléphone. Une fois que vous avez supprimé ces informations, il est impossible de les récupérer. Cette option n’affecte pas les informations contenues dans la mémoire de la carte SIM. Accès : ® > Paramètres > Restaurer paramètres par défaut 40 Dépannage 68014262001.fm Page 41 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Règles de sécurité, informations et réglementations Utilisation de la batterie et règles de sécurité Important : manipulez et conservez les batteries de façon appropriée afin d'éviter tout risque de blessure ou de dommages. La plupart des problèmes causés par les batteries résultent d'une mauvaise utilisation, en particulier de l'utilisation des batteries endommagées. À NE PAS FAIRE • Ne jamais démonter, écraser, percer, découper la batterie ou tenter de modifier sa forme de quelque manière. • Le téléphone portable et la batterie ne doivent pas entrer en contact avec de l'eau.* De l'eau pourrait s'infiltrer dans les circuits et entraîner de la corrosion. Si le téléphone portable et/ou la batterie sont mouillés, faites-les examiner par votre opérateur ou contactez Motorola, même si aucun dysfonctionnement n'est apparent.* • Ne jamais mettre la batterie en contact avec des objets métalliques. Si des objets métalliques, par exemples des bijoux, sont en contact prolongé avec les broches de contact de la batterie, celle-ci peut chauffer excessivement. • Ne placez pas votre téléphone portable ou votre batterie près d'une source de chaleur.* Une chaleur excessive peut endommager le téléphone ou la batterie. Des températures élevées peuvent provoquer une fuite ou des dysfonctionnements. Pour cette raison : • N'utilisez jamais un appareil électrique ou une autre source de chaleur, comme un sèche-cheveux ou un four à micro-ondes, pour faire sécher votre batterie. Utilisation de la batterie et règles de sécurité 41 68014262001.fm Page 42 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM RECOMMANDATIONS • Ne laissez pas votre téléphone portable dans votre voiture lorsque la température est élevée.* • Évitez de faire tomber la batterie ou le téléphone portable.* Leur chute, notamment sur une surface dure, pourrait les endommager.* • Contactez votre opérateur ou Motorola si votre batterie ou votre téléphone portable a été endommagé du fait d'une chute ou de températures élevées. * Remarque : vérifiez que le compartiment de la batterie est toujours fermé et sécurisé afin d'éviter toute exposition directe de la batterie à ces conditions. Important : utilisez les produits marqués « Motorola Original » afin de bénéficier de la qualité et des protections Motorola. Afin d'aider sa clientèle à distinguer les batteries Motorola authentiques des contrefaçons ou des batteries non fabriquées par Motorola (dont les protections peuvent être insuffisantes), Motorola appose un hologramme sur ses batteries. Il est conseillé de vérifier lors de l'achat que la batterie porte l'hologramme « Motorola Original ». Motorola recommande l’utilisation exclusive de batteries et de chargeurs de batterie Motorola. Les téléphones portables Motorola sont conçus pour fonctionner avec des batteries Motorola. Si un message tel que Batterie non valide ou Charge impossible s'affiche sur l'écran de votre téléphone, suivez la procédure ci-dessous : • Retirez la batterie et vérifiez qu'elle comporte bien l'hologramme « Motorola Original ». • Si elle ne comporte aucun hologramme, il ne s’agit alors pas d’une batterie Motorola. • Si elle comporte un hologramme, remettez-la en place et essayez à nouveau de la charger. • Si le message continue de s'afficher, contactez un centre de réparation agréé Motorola. 42 68014262001.fm Page 43 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Important : la garantie de Motorola ne couvre pas les dommages provoqués par l'utilisation de batteries et/ou de chargeurs de batterie non agréés par Motorola. Avertissement : l'utilisation d'une batterie ou d'un chargeur de batterie non agréés par Motorola présente certains risques parmi lesquels un risque d'incendie, d'explosion ou de fuite. Procédure de mise au rebut et de recyclage appropriée et fiable : la mise au rebut correcte des batteries n'est pas seulement une question de sécurité mais également d'environnement. Vous pouvez déposer votre batterie usagée dans de nombreux magasins ou dans les boutiques de votre opérateur. Des informations complémentaires sur les procédures de mise au rebut et de recyclage sont disponibles sur Internet, notamment aux adresses suivantes : • www.motorola.com/recycling • www.rbrc.org/call2recycle/ (en anglais uniquement) Mise au rebut : éliminez rapidement les batteries usagées, conformément à la réglementation locale. Contactez votre centre de recyclage le plus proche ou les organismes nationaux pour plus d'informations sur la méthode de mise au rebut des batteries. Avertissement : ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d'exploser. 032375o Chargement des batteries Remarques relatives au chargement de votre batterie : • Chargez votre batterie à température ambiante. N'exposez jamais les batteries à des températures inférieures à 0 °C (32 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F) pendant le chargement. • Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées. • Les batteries neuves ou stockées pendant de longues périodes peuvent nécessiter un temps de chargement plus long. • Les batteries Motorola sont dotées de circuits qui les protègent contre les surcharges. Chargement des batteries 43 68014262001.fm Page 44 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Précautions au volant Lorsque vous êtes au volant, vous devez impérativement conduire de façon prudente et responsable. L'utilisation au volant d'un accessoire ou d'un périphérique mobile destiné à téléphoner ou d'autres applications peut être cause de distractions. L'utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits. Respectez toujours les lois et réglementations en vigueur concernant l'utilisation de ces produits. Lorsque vous conduisez, veillez à ne JAMAIS : • Taper ou lire des messages textes. • Saisir ou consulter des informations écrites. • Naviguer sur Internet. • Saisir des informations de navigation. • Effectuer toute autre action susceptible de distraire votre attention de la route. Lorsque vous conduisez, veillez à TOUJOURS : • Regarder la route en permanence. • Utiliser un dispositif mains libres si vous en possédez un ou si la règlementation locale impose son utilisation. • Indiquer les informations relatives à votre destination dans votre périphérique de navigation avant de commencer à conduire. • Le cas échéant, utiliser les fonctionnalités à activation vocale (comme la numérotation vocale) et les fonctionnalités vocales (indications d'orientation sonores, par exemple). • Toujours respecter les lois et réglementations locales en vigueur concernant l'utilisation de téléphones et accessoires portables au volant. • Interrompre votre appel ou toute autre tâche en cours si vous ne pouvez pas vous concentrer sur votre conduite. Observez les consignes de la section « Précautions au volant de ce manuel », ainsi que celles figurant sur le site Web www.motorola.com/callsmart (en anglais). 44 68014262001.fm Page 45 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Crises d’épilepsie/évanouissements Certaines personnes sont sujettes à des crises d’épilepsie ou des évanouissements lorsqu’elles sont exposées à des lumières clignotantes, par exemple en visionnant des vidéos ou en jouant à des jeux. Ces crises peuvent se produire même si de telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une personne. Si vous avez été victime de crises d’épilepsie ou d’évanouissements ou si vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter un médecin avant de visionner des vidéos, de jouer à des jeux ou d’utiliser une fonction de lumières clignotantes sur votre appareil mobile. En cas d’apparition de l’un des symptômes suivants, arrêtez d’utiliser votre appareil mobile et consultez un médecin : convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Afin de réduire les risques, il est préférable de se positionner le plus loin possible de l’écran, de laisser les lumières allumées dans la pièce, de prendre une pause de 15 minutes toutes les heures et d’arrêter l’utilisation de l’appareil si vous êtes fatigué. Avertissement relatif à un volume sonore élevé Avertissement : l'exposition prolongée à un volume sonore élevé, quelle qu'en soit la source, risque d'endommager votre audition. Plus le volume sonore est élevé, plus la durée d'exposition acceptable est courte. Pour protéger votre audition : • Limitez la durée d'utilisation à volume élevé des kits piéton ou des casques. • Évitez d'augmenter le volume dans un environnement bruyant. • Si vous ne pouvez pas entendre les conversations autour de vous, baissez le volume. 45 68014262001.fm Page 46 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Si vous ressentez une gêne auditive, comme une sensation de pression dans les oreilles, des sifflements ou si la voix de vos interlocuteurs vous semble assourdie, cessez d'utiliser votre casque ou votre kit piéton et faites vérifier votre audition. Remarque : tous les casques Motorola sont conformes à la réglementation française concernant les appareils acoustiques, sauf dans les cas expressément indiqués dans les informations du casque. Pour plus d'informations concernant l'audition, visitez notre site Web à l'adresse direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (en anglais uniquement). Mouvements répétitifs Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles la pression des touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou dans d’autres parties du corps. Si vous ressentez toujours une gêne pendant ou après une telle utilisation, arrêtez l’utilisation de votre appareil et consultez un médecin. [01 nov. 09] Jeunes enfants Tenez votre appareil mobile et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants. Ces appareils ne sont pas des jouets et peuvent présenter des risques pour les jeunes enfants. Par exemple : • Les petites pièces peuvent présenter un risque d’étranglement chez les jeunes enfants. • Un usage inapproprié peut entraîner une augmentation du volume susceptible d'endommager l'audition. • Une batterie mal installée peut surchauffer et provoquer des brûlures. 46 68014262001.fm Page 47 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Pièces en verre Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en verre. Ces pièces peuvent se casser si le produit tombe sur une surface dure ou reçoit un choc important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et n’essayez pas de l’ôter. N’utilisez plus votre appareil mobile tant que le verre n’a pas été remplacé par un centre de service qualifié. Avertissements relatifs au fonctionnement Conformez-vous à la signalisation lors de l’utilisation d’appareils mobiles dans des lieux publics tels que les établissements de santé ou les zones de dynamitage. Atmosphères potentiellement explosives Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent signalées, mais ce n'est pas systématique. Elles peuvent inclure les zones de ravitaillement en carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les installations de transvasement ou d’entreposage de carburant ou de produits chimiques, les zones dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, des poussières ou des poudres métalliques. Si vous vous trouvez dans une telle zone, mettez votre appareil mobile hors tension et n’enlevez, n’installez ou ne chargez pas de batteries. Dans de telles zones, des étincelles peuvent se produire et provoquer une explosion ou un incendie. 47 68014262001.fm Page 48 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Code symbole Votre batterie, votre chargeur ou votre appareil mobile peut contenir certains symboles, définis comme suit : Symbole 032374o 032376o 032375o Définition Des consignes de sécurité importantes suivent. Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile dans le feu. Votre batterie ou votre appareil mobile doivent être recyclés conformément à la législation locale. Contactez l’organisme local de réglementation pour plus d’informations. Ne jetez pas la batterie ou l'appareil mobile dans votre poubelle. Reportez-vous à la rubrique « Recyclage » pour plus d'informations. Pour une utilisation en intérieur uniquement. À pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Votre chargeur n’est à utiliser qu’à l’intérieur. Appareil à double isolation. 48 68014262001.fm Page 49 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Radiofréquences (RF) Exposition aux radiofréquences Votre appareil mobile contient un émetteur-récepteur. Lorsqu’il est SOUS TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez en utilisant votre appareil mobile, le système qui traite votre appel adapte le niveau de puissance de transmission de votre appareil mobile. Voir la section relative aux conditions de réception de réseau. Votre appareil mobile est conçu conformément aux réglementations locales de votre pays concernant l’exposition des personnes à l’énergie des radiofréquences. Précautions de fonctionnement liées aux radiofréquences Pour des performances optimales de votre appareil mobile et pour vous assurer que l’exposition aux radiofréquences ne dépasse pas les limites établies par les normes applicables, suivez toujours ces instructions et précautions : • Lorsque vous passez ou recevez un appel, utilisez votre appareil mobile normalement comme tout autre téléphone fixe. • Si vous conservez le portable sur vous, placez-le toujours dans un clip, un support, un étui, une pochette ou une bandoulière fourni ou approuvé par Motorola. Si vous n’utilisez aucun accessoire de fixation fourni ou approuvé par Motorola, maintenez le portable et son antenne à une distance minimum de 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous êtes en communication. • L’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par Motorola peut provoquer le dépassement par votre appareil mobile des limites d’exposition à l’énergie des radiofréquences définies dans les données relatives au débit d’absorption spécifique. Pour obtenir la liste des accessoires fournis ou agréés par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse : www.motorola.com. 49 68014262001.fm Page 50 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Interférence de l’énergie des radiofréquences/Compatibilité Presque tous les appareils électroniques sont soumis à l’interférence de l’énergie des radiofréquences émise par des sources externes s’ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés d’une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans certaines circonstances, votre appareil mobile peut provoquer des interférences avec d’autres appareils. Suivez les instructions pour éviter tout problème d’interférence Mettez votre appareil mobile hors tension dans les établissements où sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire. Dans un avion, mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant vous demande de le faire. Si votre appareil mobile propose un mode « avion » ou une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez l’utiliser pendant le vol. Implants médicaux Si vous portez un implant médical comme un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, consultez votre médecin avant d’utiliser ce portable. Les personnes portant un implant médical doivent observer les précautions suivantes : • TOUJOURS éloigner l'appareil mobile à une distance minimale de 20 centimètres de l'implant médical lorsque l'appareil est SOUS TENSION. • NE portez PAS l’appareil mobile dans une poche proche du cœur. • Utiliser l'oreille opposée à l'implant médical pour réduire le risque d'interférences. • METTEZ IMMÉDIATEMENT HORS TENSION l'appareil mobile si vous soupçonnez le moindre problème d'interférences. 50 68014262001.fm Page 51 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Lisez et suivez les instructions du fabricant de votre implant médical. Si vous avez des questions relatives à l’utilisation de votre portable avec votre implant médical, consultez votre médecin. Débit d’absorption spécifique (CIPRNI) DAS (CIPRNI) Ce téléphone portable répond aux normes internationales de protection à l’exposition aux ondes radio. Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes radio définies par les normes internationales. Ces normes ont été établies par un organisme scientifique indépendant, la CIPRNI (Commission internationale de protection contre les radiations non ionisantes), et prévoient des marges de sécurité destinées à garantir la protection de chacun, quels que soient son âge et son état de santé. Elles tiennent compte des éventuelles variations de mesure. La norme d’exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée débit d’absorption spécifique ou DAS. La valeur limite de DAS recommandée par la CIPRNI pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2 W/kg (watts par kilogramme). La plus haute valeur de DAS atteinte par ce modèle de téléphone en utilisation à l’oreille est de 0.684 W/kg. Les téléphones mobiles proposent diverses fonctions leur permettant d’être utilisés dans d’autres positions, par exemple, avec le téléphone placé sur le corps comme décrit dans ce manuel. La plus haute valeur du DAS atteinte dans cette position est de 0.893 W/kg. Les tests ont été effectués conformément aux normes internationales. Les informations concernant le DAS comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure suivie et la plage de tolérance pour ce produit. 51 68014262001.fm Page 52 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM L’évaluation du DAS s’effectue à la puissance d’émission maximale des appareils. La valeur réelle du DAS du portable en fonctionnement est donc généralement inférieure à celle indiquée ci-dessus. En effet, le niveau de puissance du portable change automatiquement afin de n’utiliser que l’énergie nécessaire à l’accès au réseau. Bien qu’il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les portables et les positions, les valeurs respectent les exigences gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez noter que les améliorations apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d’entraîner des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer conformes aux directives. Selon l’Organisation mondiale de la Santé, les informations scientifiques actuelles n’indiquent pas qu’il est nécessaire de prendre des précautions particulières quant à l’utilisation des téléphones mobiles. D’après ces données, vous pouvez réduire votre exposition en limitant la durée des appels ou en utilisant un kit mains libres pour maintenir le portable éloigné de la tête et du corps. Des informations complémentaires sont disponibles sur les sites Internet de l’Organisation mondiale de la Santé (http://www.who.int/emf) ou de Motorola Mobility, Inc. (http://www.motorola.com/rfhealth). Informations de l’Organisation Mondiale de la Santé « Dans l’état actuel des connaissances scientifiques, aucune précaution particulière ne doit entourer l’utilisation d’un téléphone portable. Néanmoins, si l’exposition aux radiofréquences vous inquiète, vous pouvez limiter la longueur de vos appels et ceux de Informations de l’OMS 52 68014262001.fm Page 53 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM vos enfants, ou utiliser un dispositif mains libres pour écarter votre téléphone de votre tête et de votre corps ». Source : Aide-mémoire N° 193 de l’OMS Informations complémentaires : http://www.who.int/peh-emf Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Conformité UE 0168 Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec : • les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE • toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne 0168 Numéro d’homologation de produit Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/CE (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web. 53 68014262001.fm Page 54 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Avertissement de la FCC aux utilisateurs La déclaration suivante s’applique à tous les produits ayant reçu la certification FCC. Les produits concernés arborent le logo FCC et/ou un identifiant FCC au format FCC ID : xxxxxx inscrit sur leur étiquette. Aucun changement ou modification apporté par l’utilisateur au présent appareil n'est autorisé par Motorola. Tout changement ou modification est susceptible d'annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l’appareil. Voir 47 CFR Sec. 15.21. Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement répond aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet équipement doit accepter toute interférence subie qui risque de provoquer un dysfonctionnement. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3). Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser une énergie radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences avec les radiocommunications. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans certaines installations. Si l’appareil provoque des interférences nuisibles avec la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l’utilisateur doit essayer d’éliminer ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures ci-dessous : • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. • Augmenter la distance qui sépare l’appareil du récepteur. 54 68014262001.fm Page 55 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM • Brancher l’appareil à une prise électrique appartenant à un circuit différent de celui de la prise sur laquelle est branché le récepteur. • Demander de l'aide à un revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté. Précautions au volant Précautions au volant Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l’utilisation des portables et de leurs accessoires au volant dans les zones où vous conduisez. Respectez-les scrupuleusement. Dans certains endroits, l’utilisation de ces appareils peut être interdite ou limitée à un usage mains libres. Visitez notre site Web à l'adresse www.motorola.com/callsmart (en anglais uniquement) pour plus d'informations. Votre portable vous permet de téléphoner et d’échanger des données, quasiment n’importe où et à tout moment, dans la mesure où le service de communication mobile est disponible et où les conditions de sécurité sont respectées. Au volant, la conduite est votre priorité. Si vous décidez d’utiliser votre portable en conduisant, observez les consignes suivantes : • Familiarisez-vous avec votre portable Motorola et ses fonctions, comme le numéro abrégé, le rappel automatique et la numérotation vocale. Si elles sont disponibles, ces fonctions vous aident à effectuer un appel sans perte d’attention. • Le cas échéant, utilisez un dispositif mains libres. Vous pouvez augmenter le confort d’utilisation de votre portable grâce à l’un des accessoires mains libres Motorola Original disponibles dans le commerce. • Installez votre portable à portée de main. Vous devez pouvoir atteindre votre portable sans quitter la route des yeux. Si vous recevez un appel à un moment inopportun, laissez dans la mesure du possible votre messagerie vocale prendre le relais. 55 68014262001.fm Page 56 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM • Indiquez à votre interlocuteur que vous êtes au volant et, si nécessaire, interrompez l'appel en cas de trafic dense ou de conditions météorologiques dangereuses. La pluie, le grésil, la neige et le verglas, de même qu’un trafic dense peuvent s’avérer dangereux. • Ne prenez pas de notes ou ne recherchez pas de numéros de téléphone pendant que vous conduisez. Rentrer une liste de tâches à faire ou parcourir votre carnet d’adresses détourne votre attention de votre priorité : conduire en toute sécurité. • Composez les numéros en faisant attention à la circulation ; si possible, passez vos appels lorsque votre véhicule est à l’arrêt ou avant de partir. Si vous devez effectuer un appel sur la route, ne composez d’abord que quelques chiffres, regardez la route, contrôlez vos rétroviseurs, puis continuez. • Évitez les conversations stressantes ou émotionnelles qui pourraient vous distraire. Avertissez votre interlocuteur que vous êtes au volant et interrompez les conversations qui pourraient distraire votre attention de la route. • Utilisez votre portable pour appeler de l’aide. Composez le 112 ou tout autre numéro d’urgence local en cas d’incendie, d’accident de la route ou d’urgence médicale (sous condition de disponibilité du service de communication mobile). • Utilisez votre portable pour venir en aide en cas d’urgence. Si vous êtes témoin d’un accident de la route, d’un acte criminel ou de toute autre urgence impliquant la vie d’autrui, appelez le 112 ou tout autre numéro d’urgence local (sous condition de disponibilité du service de communication mobile), comme vous souhaiteriez que les autres le fassent pour vous. • En cas de besoin, appelez l’assistance routière ou un numéro d’assistance mobile spécialement réservé aux situations non urgentes. Si vous voyez un véhicule en panne ne présentant aucun danger, un feu de signalisation endommagé, un accident de la route sans gravité dans lequel personne ne semble blessé 56 68014262001.fm Page 57 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM ou un véhicule volé, appelez l’assistance routière ou tout numéro d’assistance mobile spécialement réservé aux situations non urgentes (sous condition de disponibilité du service de communication mobile). Confidentialité et sécurité des données Motorola est conscient de l’importance de la confidentialité et de la sécurité des données aux yeux des consommateurs. Certaines fonctions de votre portable étant susceptibles d’affecter votre vie privée ou la sécurité des données, veuillez suivre les recommandations suivantes afin d'augmenter la protection de vos informations personnelles : • Contrôle de l’accès. Conservez votre portable avec vous et ne le laissez pas dans des endroits où il pourrait être utilisé hors de votre contrôle. Verrouillez le clavier de votre téléphone lorsque cette fonctionnalité est disponible. • Mise à jour du logiciel. Si Motorola ou un fournisseur de logiciel et/ou d’application met à disposition un patch ou un correctif logiciel qui permet de mettre à jour la sécurité de votre portable, installez-le dès que possible. • Informations personnelles sécurisées—Votre appareil mobile peut stocker vos informations personnelles dans divers emplacements, dont la carte SIM, la carte mémoire et la mémoire du téléphone. Assurez-vous de supprimer ou d'effacer toutes vos informations personnelles avant de mettre votre téléphone au rebut, de le renvoyer ou de le donner. Vous pouvez également sauvegarder vos données personnelles afin de les transférer vers un nouveau téléphone. Remarque : pour plus d'informations sur la sauvegarde ou la suppression de données de votre téléphone portable, rendez-vous à l'adresse www.motorola.com/support Confidentialité et sécurité des données 57 68014262001.fm Page 58 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM • Comptes en ligne. Certains appareils mobiles offrent un compte Motorola en ligne (comme MOTOBLUR). Connectez-vous à votre compte pour obtenir des informations sur la gestion du compte et sur l'utilisation des fonctions de sécurité, telles que la suppression de données à distance et la localisation du téléphone (lorsque cette fonctionnalité est disponible). • Applications. Installez des applications tierces provenant de sources approuvées uniquement. Certaines applications peuvent accéder à vos informations privées, telles que vos données d'appels, informations de localisation et ressources réseau. • Informations de localisation. Certaines informations de localisation peuvent être utilisées pour déterminer la position approximative d'un téléphone portable. Les téléphones portables connectés à un réseau sans fil transmettent des informations de localisation. Les téléphones équipés de la technologie GPS ou AGPS transmettent également ce type d'informations. De plus, si vous utilisez des applications qui nécessitent des informations de localisation (par exemple, des informations de navigation), ce type d'applications transmet des informations de localisation. Ces informations de localisation peuvent être partagées avec des tiers, notamment votre opérateur de téléphonie mobile, les fournisseurs de ces applications, Motorola et d'autres fournisseurs de services tiers. • Autres informations pouvant être transmises par votre téléphone portable—Votre téléphone portable peut également transmettre des informations de tests et autres diagnostics (notamment des informations de localisation), ainsi que d'autres informations non personnelles, à Motorola ou à d'autres serveurs tiers. Ces informations sont utilisées dans le but d'améliorer les produits et les services proposés par Motorola. 58 68014262001.fm Page 59 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Pour toute question sur la façon dont l'utilisation de votre portable peut influencer votre vie privée ou la sécurité des données, veuillez contacter Motorola par e-mail à l'adresse [email protected] ou bien adressez-vous à votre opérateur. Utilisation et entretien Pour prendre soin de votre appareil mobile Motorola, observez les précautions suivantes : Liquides N’exposez jamais votre appareil mobile à de l’eau, à la pluie, à une atmosphère très humide, à la sueur ou à tout autre liquide. Si l'appareil mobile est mouillé, n’essayez pas de le sécher en le plaçant dans un four ou à l’aide d’un sèche-cheveux car cela pourrait l’endommager. Utilisation et entretien Froid et chaleur extrêmes Évitez d'exposer le téléphone à des températures inférieures à 0 °C/32 °F ou supérieures à 45 °C/113 °F. Micro-ondes Ne mettez jamais votre appareil mobile à sécher dans un four à micro-ondes. Corps étrangers Ne mettez jamais votre appareil mobile en contact avec de la poussière, du sable, de la nourriture ou tout autre corps étranger. Détergents Pour nettoyer votre appareil mobile, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais d’alcool ni de détergents. 59 68014262001.fm Page 60 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Chocs Ne faites pas tomber votre appareil mobile. Protection Pour protéger efficacement votre téléphone portable, assurez-vous que le compartiment de la batterie et les couvercles des connecteurs sont toujours fermés et sécurisés. Recyclage Recyclage Téléphones et accessoires portables Ne jetez aucun portable ou accessoire électrique (chargeur, kit piéton ou batterie) dans votre poubelle ou dans le feu. Ces éléments doivent être mis au rebut de manière appropriée conformément aux systèmes de collecte et de recyclage mis en place dans votre pays ou région. Vous pouvez également renvoyer les portables et accessoires électriques à l’un des Centres de Service agréé par Motorola le plus proche. Pour plus d'informations sur les systèmes de recyclage nationaux approuvés par Motorola et sur les activités de recyclage de Motorola, visitez le site Web suivant : www.motorola.com/recycling Emballage et manuels du produit L’emballage du produit et les manuels doivent seulement être mis au rebut conformément aux systèmes de collecte et de recyclage mis en place dans votre pays. Pour plus d’informations, veuillez contacter les autorités compétentes. 60 68014262001.fm Page 61 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Notice concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels Les produits Motorola sont susceptibles d’inclure des logiciels Motorola et de fournisseurs protégés par droits d’auteur, enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d’autres supports. Les lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement, ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière que ce soit, de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit. Notice concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels Droits d'auteur La copie non autorisée de supports protégés par des droits d'auteur va à l'encontre des dispositions prévues par les lois relatives à la protection des droits d'auteur aux États-Unis et dans d'autres pays. Cet appareil est destiné uniquement à la copie de supports non protégés par des droits d'auteur, de supports dont vous possédez les droits ou pour lesquels vous êtes légalement autorisé à effectuer des copies. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir copier un support, veuillez contacter un conseiller juridique. Droits d'auteur 61 68014262001.fm Page 62 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Garantie Motorola vous garantit en tant qu’acheteur initial que le téléphone portable et les accessoires (ci-après les « Produits ») que vous avez acquis auprès d’un revendeur agréé Motorola sont conformes aux spécifications Motorola en vigueur au moment de leur fabrication, pour une période standard de garantie d'un an (deux ans pour l'Afrique du Sud, le Portugal, la Belgique, le Luxembourg et les Pays-Bas) à compter de la date d'achat des Produits (ci-après « Période de garantie »). En cas de défaut de conformité de l’un des Produits par rapport aux spécifications applicables, vous devez en informer Motorola, et vous devez immédiatement remettre le Produit au Centre de Service Après Vente ou de Réparation Agréé Motorola, dans un délai de deux mois à compter de la découverte du défaut, et en tout état de cause avant l’expiration de la Période de Garantie. Motorola ne sera pas lié par des prises de position relatives aux Produits qui ne proviennent pas directement de lui-même, ni par aucune obligation de garantie applicable au vendeur. Pendant la Période de Garantie, Motorola assurera, à ses frais et à sa seule convenance, la réparation ou le remplacement du Produit défectueux, l’une ou l’autre de ces deux solutions constituant l’intégralité de votre dédommagement. A défaut de réparer ou de remplacer le Produit, Motorola remboursera le prix d’achat du Produit, déduit d’un montant correspondant à l’usage du Produit depuis son acquisition. Le présent engagement expire à la fin de la Période de Garantie. Le présent engagement constitue l’intégralité de la garantie portant sur un téléphone portable et ses accessoires, et est exclusif de toute autre forme de réparation, explicite ou implicite. Motorola exclut expressément toute autre forme de garantie légale ou contractuelle et notamment l’aptitude du Produit à satisfaire les besoins de l’acheteur, sous réserve toutefois des dispositions applicables aux consommateurs. 62 68014262001.fm Page 63 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM La responsabilité de Motorola ne saurait être engagée pour les dommages indirects, (incluant notamment la perte d’usage, la perte de temps, la perte de données (ex. agenda, n° de téléphone en mémoire,…), la perte de bénéfices ou la perte financière), résultant du fait du Produit, et sa responsabilité ne saurait en toute hypothèse excéder le prix d’achat du Produit. Cette garantie ne saurait priver un acheteur ayant la qualité de consommateur des recours légaux dont il peut se prévaloir en cette qualité. Comment exercer la garantie ? Dans la plupart des cas, le service de garantie sera assuré par le revendeur agréé Motorola qui aura vendu ou installé votre téléphone portable Motorola et ses accessoires. Pour davantage d’informations et disposer de la garantie, vous pouvez également contacter le service clientèle de votre opérateur ou vous rendre sur la page http://www.motorola.com/support/warrantyselector. S’il existe dans le pays d’achat une obligation légale de fournir au consommateur un service de réparation supplémentaire au delà de la première année à compter de la date d'achat (Afrique du Sud, Portugal, Belgique, Luxembourg et Pays-Bas), cette garantie supplémentaire sera fournie par les Centres de Service Après Vente Agréés ou par des revendeurs directement désignés par Motorola dans le pays où l’achat a été effectué en vertu des conditions figurant dans cette Garantie. Cependant, veuillez prendre note que vous devez vous adresser au lieu d’achat si le revendeur Motorola a acheté le Produit directement à Motorola dans le pays d’achat ou dans un pays où Motorola n’est pas tenu de fournir un service supplémentaire de réparation lors de la deuxième année en vertu des obligations légales qui peuvent s’appliquer au vendeur ou à l’importateur du produit, mais en aucun cas au fabricant, aux fins de fournir aux consommateurs une extension de garantie au-delà de la première année. 63 68014262001.fm Page 64 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Reclamation Pour pouvoir prétendre au service de garantie, vous devez remettre le téléphone portable et/ou les accessoires défectueux au Centre de Service Après Vente ou de Réparation Agréé Motorola dans leur emballage et leur aspect d’origine fournis par Motorola. Veuillez éviter de laisser tout autre élément, tel qu’une carte SIM ou une carte mémoire, le cas échéant. Si vous vous adressez à un Centre de Service Après Vente Agréé Motorola, le Produit doit être accompagné des informations suivantes : vos nom, adresse, numéro de téléphone, nom de votre opérateur réseau et description du problème. S’il s’agit d’un téléphone de voiture, le véhicule doit être amené au Centre de Service Après Vente ou de Réparation Agréé Motorola compétent pour vérifier le cas échéant l’installation du Produit dans le véhicule. Afin de bénéficier de la garantie, vous devez produire une preuve d'achat établissant la date de l’achat du Produit. Le téléphone doit également comporter clairement les informations suivantes, qui sont fournies avec le Produit : numéro de série (Original compatible electronic serial number, [ESN]), identifiant de fabrication (Individual Manufacturers Electronic Indicator, [IMEI]), et numéro de série mécanique (mechanic serial number, [MSN]). Vous devez vous assurer que toutes les réparations ou services sont à tout moment pris en charge par un Centre de Service Après Vente Agréé Motorola conformément aux obligations des Services Motorola. Dans certains cas, il vous sera peut-être demandé de communiquer des informations supplémentaires sur la maintenance des produits uniquement fournis par les Centres de Service Après Vente Agréé Motorola. Ainsi, il est important de conserver un dossier sur toutes les anciennes réparations et de les mettre à disposition pour toute question relative à l’entretien. 64 68014262001.fm Page 65 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Conditions La présente garantie ne sera pas applicable si le type ou les numéros de série du Produit ont été effacés, enlevés, dupliqués ou sont illisibles, ou si le marquage du téléphone a été altéré de toute autre façon. Motorola se réserve le droit de refuser d’assurer gratuitement le service de garantie si les documents ou les éléments requis ne peuvent pas être présentés, ou si les renseignements fournis sont incomplets, illisibles, ou incompatibles avec les informations en provenance de l’usine de fabrication. La réparation peut comprendre, à la seule convenance de Motorola, la mise à jour du logiciel, le remplacement de circuits ou de cartes avec des circuits ou des cartes fonctionnant de façon équivalente, neufs ou reconditionnés. Les circuits, accessoires, batteries ou cartes remplacés sont garantis jusqu’à la fin de la Période de Garantie initiale, étant précisé que cette Période de Garantie ne sera pas prolongée. Tous les éléments originaux qui ont été remplacés (accessoires, batteries, circuits, téléphone portable) deviennent la propriété de Motorola. Motorola ne garantit pas l’installation, la maintenance ou le service après-vente des produits, accessoires, batteries ou circuits. Motorola ne sera en aucun cas responsable de dysfonctionnements ou de dommages causés par un équipement non fourni par Motorola attaché au Produit, ou utilisé en connexion avec celui-ci, ou du dysfonctionnement d’un Produit Motorola connecté à un équipement non Motorola, tout équipement de ce type étant expressément exclu de la présente garantie. Lorsque le produit est utilisé en association avec des équipements ou des périphériques non Motorola, Motorola ne garantit pas le bon fonctionnement de l’association Produit/périphérique, et sa garantie ne pourra dans ce cas être mise en jeu pour autant que le dysfonctionnement ne provienne pas du Produit Motorola. 65 68014262001.fm Page 66 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Motorola n’est en aucun cas responsable de dommages, qu’ils soient ou non causés par un équipement Motorola, en cas d’utilisation d’un téléphone portable, d’accessoires, d’applications logicielles et de batteries (incluant de façon non limitative les batteries, chargeurs, adaptateurs), lorsque ces accessoires, ces applications logicielles et batteries ne sont pas fabriqués et fournis par Motorola. Exclusions de garantie La présente garantie n’est pas valable lorsque le dysfonctionnement provient d’une mauvaise utilisation, négligence, manque de soin, mauvaise manipulation, ou dans tous les cas d’intervention effectuée par des personnes non agréées. Les exemples de dysfonctionnement ou de dommage suivants ne sont pas couverts par la garantie de ce produit : 1 Utilisation du Produit autre que dans des conditions normales et habituelles, 2 Mauvaise utilisation, accident, négligence, 3 Mise en oeuvre défectueuse de tests, modes opératoires, maintenance, installation, applications logicielles ou sources de téléchargement non recommandées par Motorola, ou modification de quelque sorte que ce soit, 4 Dommage aux antennes, sauf si causé directement par un défaut de fabrication ou de main d’oeuvre, 5 Produits désassemblés ou réparés par un service autre que celui de Motorola de façon à en dégrader le mode opératoire ou à empêcher l’essai ou l’inspection nécessaire à la vérification d’une réclamation de garantie, 6 Toute opération provenant de l’opérateur réseau (couverture, disponibilité, etc.), 7 Dommage dû à l’humidité ou la projection de nourriture, 8 Bobines étirées ou clavier cassé, 66 68014262001.fm Page 67 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM 9 Egratignure ou dommage aux surfaces plastiques ou tous éléments exposés à l’extérieur résultant de l’usage normal par le client, 10 Etuis en cuirs (couverts par une garantie fabricant séparée), 11 Produits loués de façon temporaire, 12 Maintenance périodique, réparation ou remplacement qui sont la conséquence d’un usage normal. Remarque: La durée de temps de parole, en veille, et le cycle de vie total d’une batterie rechargeable Motorola pour téléphone portable dépendra des conditions d’usage et des configurations réseau. S’agissant d’un consommable, les spécifications indiquent que vous devriez obtenir une performance optimale pour votre téléphone portable Motorola pendant les six premiers mois de l’achat et pour environ 200 charges (Temps de Performance Optimale). La garantie des batteries rechargeables Motorola est nulle de plein droit si (i) la batterie est chargée au moyen d’un chargeur non approuvé par Motorola, (ii) l’un quelconque des sceaux de la batterie est cassé ou a été manifestement manipulé, (iii) la batterie est utilisée avec tout autre élément que le téléphone portable pour lequel elle a été spécifiée. Selon les conditions d’usage et vos habitudes d’utilisation, un phénomène d'usure peut se produire sur des éléments tel que des problèmes mécaniques liés au boîtier, à la peinture, à l’assemblage, aux sous-ensembles, à l’afficheur ou aux touches du Produit ainsi qu'à tout accessoire qui ne fait pas partie de la configuration de la boîte contenant le Produit tel que vous l'avez reçu. La rectification des défauts dus à l’usure et l’usage d’éléments consommables, comme les batteries, au-delà de leur Temps de Performance Optimale tel qu’indiqué dans le manuel d’utilisation du produit, est considérée comme relevant de votre responsabilité. Par conséquent, Motorola ne vous fournira aucun Service de Garantie Réparation gratuit. 67 68014262001.fm Page 68 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Donnees installees Veuillez noter et conserver toutes les données que vous avez insérées dans votre Produit à savoir les noms, adresses, numéros de téléphone, code d’accès et d’utilisateur, notes, etc. avant de remettre votre produit pour un Service de Garantie, ces données pouvant être effacées ou supprimées lors du processus de réparation ou d'entretien. Veuillez vérifier si vous avez téléchargé du matériel sur votre Produit par exemple des types de sonnerie, indicatifs sonores, écrans de veille, fonds d’écran, jeux, etc., ils peuvent être effacés ou supprimés lors des processus de réparation ou d’essai. Motorola ne saurait être tenu responsable pour ce genre de désagréments. Le processus de réparation ou d’essai ne devrait pas affecter un tel matériel installé sur votre Produit par Motorola comme élément standard. Reparation hors-garantie Si vous demandez à Motorola de réparer votre produit à tout moment après la Période de garantie ou lorsque cette Garantie n’est pas applicable étant donné la nature du dysfonctionnement ou du défaut, Motorola peut à sa discrétion effectuer ces réparations à condition que vous remboursiez à Motorola les frais liés à ce type de réparation ou vous diriger vers un tiers. 68 68014262001.fm Page 69 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM Droits d'auteur et marques commerciales www.hellomoto.com Certains services, fonctionnalités et applications dépendent du réseau et peuvent ne pas être disponibles partout ; des termes, conditions et/ou tarifs particuliers pourront être appliqués. Pour plus de détails, adressez-vous à votre opérateur. Les fonctions, possibilités, caractéristiques du produit et informations indiquées dans ce guide d’utilisation sont mises à jour et étaient exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier ces informations sans préavis, ni obligation. MOTOROLA, le logo M stylisé, MOTOBLUR et le logo MOTOBLUR sont des marques commerciales ou marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. Les marques commerciales Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées par Motorola Mobility, Inc. sous accord de licence. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs. © 2010 Motorola, Inc. Tous droits réservés. Attention : toutes les modifications faites au téléphone, qui ne sont pas expressément approuvées par Motorola, sont susceptibles d'annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'appareil. ID produit : Motorola EX112/EX115 Référence du manuel : 68014262001 69 68014262001.fm Page 70 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM 68014262001.fm Page 71 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM 68014262001.fm Page 72 Thursday, September 9, 2010 5:18 PM accessoires plus d’information ACCÉDER À accessoires: www.motorola.com guides: www.motorola.com/support 68014262001