▼
Scroll to page 2
of
56
À propos des manuels et des notations utilisées Types de manuels La documentation de votre projecteur EPSON se compose de deux manuels suivants. Il est recommandé de lire ces manuels dans l'ordre suivant : Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale Ce manuel explique comment utiliser votre projecteur en toute sécurité, détaille les conditions d'application de la garantie, et contient aussi une check-list de dépannage. Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser votre projecteur. Guide de l'utilisateur (ce manuel) Le présent Guide de l’utilisateur contient des informations relatives à l’installation du projecteur, à son utilisation élémentaire, à l’emploi des menus de configuration, à son dépannage et à son entretien. Notations utilisées dans ce Guide de l'utilisateur Généralités Signale les procédures qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent entraîner un risque de blessure corporelle ou de dommage au projecteur. Informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur le sujet. Renvoie à une page contenant des informations apparentées ou davantage de détails sur un sujet. Indique que l'on pourra trouver dans le glossaire la signification du ou des mots soulignés en regard de ce symbole. Voir le "Glossaire" fourni en "Annexe". p.49 , , etc. "(Nom de menu)" [ (Nom) ] Indique les boutons sur le tableau de commande ou sur la télécommande. Désigne une option d’un menu de configuration. Example: "Image"-"Mode couleurs" Indicateurs du nom de port du projecteur. Exemple :[InputA] Signification de l'expression "l'appareil" ou "le projecteur" Dans ce Guide de l'utilisateur, l'expressions "l'appareil","le projecteur" (ou "cet appareil","ce projecteur") peut occasionnellement faire référence à des accessoires optionnels vendus séparément. Vérifiez le contenu de l'emballage Lors du déballage du projecteur, vérifiez immédiatement qu’il ne manque rien dans le carton d’emballage. S’il manque un article ou si un article ne correspond pas à ce qu’il devrait être, adressez-vous à l’établissement auquel vous avez acheté votre projecteur. Cordon secteur (1,8 m) À brancher dans le projecteur et dans une prise de courant murale. Projecteur (avec cache d'objectif) Télécommande Adaptateur PÉRITEL RGB Utilisez un câble PÉRITEL du commerce pour réaliser ces connexions afin de projeter des images au format vidéo RVB ou au format vidéo en composantes. *Dans certaines régions du monde, adaptateur PÉRITEL RGB n’est pas fourni en standard. Piles au manganèse AA (2 piles) À installer dans la télécommande. Documentation Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale Guide de l'utilisateur Guide de démarrage rapido Table des matières Particularités du projecteur ............................ 4 Noms et fonctions des différentes parties du projecteur.................................................... 6 Télécommande.........................................................7 Vue de l’arrière .........................................................8 Base .........................................................................8 Vue de l’avant/du dessus......................................... 6 Panneau de commande........................................... 6 Apparence ........................................................ 9 Installation du projecteur Installation...................................................... 10 Réglage la taille de projection................................ 10 Réglage du décalage de l’objectif.......................... 10 Méthodes de projection ......................................... 11 Branchement de sources d’images ............. 12 Préparation de la télécommande ................. 13 Insertion des piles dans la télécommande .............13 Utilisation de la télécommande...............................13 Réglages élémentaires Mise sous tension et projection des images...... 14 Mise sous tension du projecteur ............................ 14 Sélection de la source d’image.............................. 15 Mise hors tension................................................... 15 Réglage de l’écran de projection et du volume sonore ............................................... 16 Réglage de la mise au point .................................. 16 Réglages fins de la taille de l’image (Réglage du zoom)..............................................16 Réglage de la position de l’image projetée (décalage de l’objectif) ........................................16 Correction de l’inclinaison du projecteur.................16 Correction de la déformation trapézoïdale (Trapèze) .............................................................17 Réglage du volume sonore.....................................17 Réglage de la qualité d’image Réglage de la qualité d’image ...................... 18 Choix du mode couleur.......................................... 18 Sélection du format de l’image (Format de l’image) ...... 18 Réglages avancés des couleurs .................. 20 Tonalité de peau .................................................... 20 Température des couleurs..................................... 20 Visualisation des images avec une qualité d'image préréglée (fonction de mémoire) ... 22 Sauvegarde des réglages de la qualité d’image (Sauvegarde mémoire)........................................22 Rappel des réglages de la qualité d’image (Rappel mémoire)................................................22 Menus de configuration Fonctions des menus de configuration....... 24 Liste des menus de configuration .......................... 24 Menu "Image" ........................................................ 26 Menu "Réglage"......................................................27 Menu "Réinit.".........................................................31 Utilisation des menus de configuration...................32 Dépannage En cas de problème....................................... 33 Si les voyants n'indiquent rien d'utile......................34 Signification des voyants ....................................... 33 • Problèmes liés à l'image ..................................................... 34 • Problèmes au démarrage du projecteur .............................. 38 • Autres problèmes................................................................ 38 • Lorsque le voyant (d'avertissement) est allumé ou clignote ......33 • Lorsque le voyant (état de fonctionnement) est allumé ou clignote ....33 2 Table des matières Remplacement des pièces de consommation courante ..............................................................42 • Remplacement du filtre à air .............................................. 42 • Remplacement de la lampe................................................. 42 • Remise à zéro du compteur d'heures d'utilisation de la lampe ....................................................................... 42 Spécifications .................................................46 Brochage des conducteurs du câble RS-232C ...... 47 Glossaire .........................................................49 Index ................................................................51 Réglages élémentaires • Périodicité de remplacement du filtre à air......................... 41 • Périodicité de remplacement de la lampe ........................... 41 Réglage de la qualité d’image Périodicité de remplacement des pièces de consommation courante......................................41 • Vidéo en composantes ........................................................ 45 • Vidéo compositeet S-Video ................................................ 45 • Vidéo RVB et Ordinateur ................................................... 45 Menus de configuration • Nettoyage du filtre à air et de l’orifice d’entrée d’air......... 40 • Nettoyage de l'extérieur du projecteur................................ 40 • Nettoyage de l'objectif........................................................ 40 Accessoires en option ...................................44 Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en charge .................................................45 Dépannage Nettoyage ...............................................................40 Annexe Maintenance....................................................40 Installation du projecteur Annexe 3 Particularités du projecteur Vous pouvez sélectionner l'apparence de l'image pour l'adapter à l'environnement de projection (Mode couleurs) Vous pouvez projeter les images optimales pour l'emplacement d'installation utilisé en sélectionnant simplement le mode de couleur désiré parmi les modes préréglés suivants. Aucun réglage compliqué des couleurs n'est nécessaire. Si vous sélectionnez "Naturel", "Théâtre", "Noir théâtre 1" ou "Noir théâtre 2", l'effet EPSON Cinema Filter est appliqué automatiquement pour augmenter le contraste et faire apparaître les tons carnés avec des teintes plus p.18 naturelles. Noir théâtre 1 Noir théâtre 2 Dynamique Mode couleurs Salle de séjour Théâtre Naturel Fonctions avancées de réglage des couleurs En complément de l’option "Mode couleurs", les options "Temp. couleur" et "Tonalité de peau" proposent des réglages simples, vous permettant de peaufiner à votre guise le réglage de l’image. L’option "Temp. couleur" peut être réglée de manière à conférer une teinte "chaude" ou "froide" aux couleurs de l’image. La tonalité de peau des personnages présents à l’image bénéficie d’un rendu naturel grâce au Epson Cinema Filter, mais peut être réglée précisément à votre guise grâce à la fonction "Tonalité de peau". p.20 4 Particularités du projecteur Équipé d'une fonction de décalage de l'objectif grand angle La fonction de décalage d'objectif permet de déplacer verticalement ou horizontalement l'image projetée à l'écran sans la déformer. Le projecteur peut ainsi être installé plus librement au plafond ou en décalage par rapport à l'écran. p.16 Équipé d’un objectif à faible course avec zoom intégré 1,5x Un objectif à faible course avec zoom intégré 1,5x permet de régler l'agrandissement de l'image. Les images peuvent être projetées sur un écran de 120 pouces (écran 16:9 seulement), même à une distance de 3 m environ. p.10 Livré avec une télécommande phosphorescente Livré avec une télécommande phosphorescente dont les touches luisent dans l’obscurité, vous permettant de regarder vos films dans une pièce sombre. p.7 Une grande variété de fonctions de réglage de l'image Voici quelques-unes des nombreuses fonctions utilisables. Fonction de conversion progressive pouvant être utilisée afin d’optimiser la qualité d’affichage des images très fluides et rapides, la qualité d’affichage des images fixes etc. p.27 Une fonction de format d’image (rapport largeur/hauteur) permettant de projeter des images dans des formats panoramiques. p.18 Des fonctions de mémoire permettant d’enregistrer des réglages et de les rappeler plus tard facilement à l’aide de la télécommande. p.22 Fonction "Controle Parental" permettant d’éviter que des enfants ne mettent accidentellement l’appareil sous tension, au risque de regarder dans l’objectif. p.29 5 Noms et fonctions des différentes parties du projecteur Vue de l’avant/du dessus • Graduation de réglage de la position horizontale de l’objectif • Panneau de commande Voir ci-dessous p.16 Déplace l’objectif horizontalement. • Couvercle de la lampe • Graduation de réglage de la position p.42 verticale de l’objectif Déposez ce couvercle pour remplacer la lampe à l’intérieur du projecteur. p.16 Déplace l’objectif verticalement. • Bague de réglage du zoom p.16 • Grille de sortie Permet d’ajuster la taille de l’image. d’air • Bague de mise au point Ne touchez pas la grille de sortie d’air pendant ou immédiatement après une projection, car elle peut être très chaude. p.16 Permet d’effectuer la mise au point de l’image. • Cache d’objectif • Pieds avant réglables • Capteur infrarouge p13 Mettez-le en place lorsque vous n’utilisez pas le projecteur, afin de protéger l’objectif de la poussière et des chocs. p.16 À faire sortir pour ajuster l’angle de projection lorsque le projecteur est posé sur un plan horizontal comme un bureau. Reçoit les signaux de la télécommande. Panneau de commande • Touche Source • Touche Menu p.15 p.32 Affiche ou ferme le menu de configuration. Sélectionne la source de l’image. • Touche Esc • Touche Power p.18, 20, 22, 32 Pendant l’affichage d’un menu de configuration ou de sélection, la touche [Esc] a pour effet de réafficher le menu précédent. p.14 Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le projecteur. • Voyant (état de fonctionnement) p.33 Clignote ou s’allume dans différentes couleurs pour indiquer l’état de fonctionnement du projecteur. • Voyant (d'avertissement) p.33 • Touche Aspect Sélectionne l’aspect de l’image. Clignote ou s’allume dans différentes couleurs pour signaler des problèmes avec le projecteur. • Touche Enter p.18, 20, 22, 32 Lorsqu’un menu de configuration ou de sélection est affiché, cette touche permet de sélectionner l’option de menu en surbrillance et de passer à l’écran suivant. 6 • Touches / / p.17, 18, 20, 22, 32 Servent de touches de déplacement vers le haut/bas pour sélectionner des menus ou des options dans les menus de configuration. Si les menus ci-dessus n'apparaissent pas, corrigez la déformation du trapèze. p.18 • Touches / / p.17, 20, 32 Utilisées en tant que touches gauche/ droite pour sélectionner les valeurs de réglage dans les menus de configuration. Lorsque ces menus ne sont pas affichés à l’écran, ces touches permettent de régler le volume sonore. Noms et fonctions des différentes parties du projecteur Télécommande Les touches ne comportant aucune explication fonctionnent de la même façon que les touches correspondantes du panneau de commande du projecteur. Pour plus de détails concernant ces touches, reportez-vous à la section "Panneau de commande". • Émetteur infrarouge de la télécommande • Touches On et Off p.13 Envoie des signaux de commande infrarouges au projecteur. • Touche Still Appuyez sur cette touche pour figer l’image, puis appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir le mouvement de l’image. • Touche Aspect p.18 • Touche A/V Mute Commute la source d'entrée au port [InputA] du projecteur. Lorsque vous voulez commuter le signal d'entrée pour le faire correspondre à l'équipement connecté au port [InputA], sélectionnez le signal correct en utilisant le menu de sélection. La modification apparaît au niveau du réglage de "InputA" du menu "Signal Entrée". Commute la source d'entrée au port d’entrée [S-Video] du projecteur. • Touche Video p.26 • Touche Contrast Commute la source d'entrée au port d’entrée [Video] du projecteur. p.26 Règle le contraste. • Touche Color Temp • Touche Auto p.20 • Touche S.Tone p.20 Règle la tonalité de peau des personnages présents à l’image. • Touche Color Mode • Touche Keystone p.18 Sélectionne le mode colorimétrique. • Touche Volume p.17 p.17 Règle le volume sonore. p.22 Rappelle les réglages sauvegardés en mémoire. • Touche Menu p.27 Règle automatiquement les images vidéo RVB et les images RVB analogiques d'ordinateur de manière optimale. Sélectionne la température des couleurs. Touche • Touche InputA • Touche S-Video Règle la luminosité. • p.15 Commute la source d'entrée au port [InputB] du projecteur. Touches Picture • Touche Memory Touches Source • Touche InputB Appuyez sur cette touche pour désactiver temporairement l’image et le son, puis appuyez à nouveau sur la touche pour les rétablir. • Touche Bright p.14 Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le projecteur. • Touche Esc p.18,20,22,32 p.32 p.18, 20, 22, 32 • Touche Enter p.18,20,22,32 Les touches sont phosphorescentes. Exposées à une lumière naturelle ou électrique, elles accumulent de la lumière, ce qui leur permet ensuite de luire dans l’obscurité. 7 Noms et fonctions des différentes parties du projecteur Vue de l’arrière • Port d’entrée [Video] p.12 Pour raccordement aux ports vidéo classiques des équipements vidéo autres que des ordinateurs. • Port d’entrée [S-Video] p.12 Accepte un signal S-Video provenant d’une source vidéo autre qu’un ordinateur. • Port [InputB] p.12 Pour raccordement au port RVB d’un ordinateur. • Port d’entrée [Audio] p.12 Accepte les signaux audio d’un appareil externe connecté. Lorsque vous souhaitez connecter deux ou plusieurs appareils externes sur le même port d’entrée, vous devez les raccorder tour à tour, ou utiliser un commutateur audio (en vente dans le commerce). • Port [Control (RS-232C)] Permet de raccorder le projecteur à un ordinateur avec un câble RS-232C. Ce port sert à effectuer des tests de maintenance et n’a pas lieu d’être utilisé par le client. • Bouton d’ouverture du couvercle de la lampe • Capteur infrarouge p.13 • Haut-parleur Reçoit les signaux de la télécommande. • Port [InputA] • Prise d'entrée du courant secteur p.12 Pour raccordement aux ports vidéo en composantes (YCbCr ou YPbPr ) ou RVB d’un équipement vidéo autre qu’un ordinateur. (Japon uniquement) p.14 Accepte la fiche du cordon secteur. • Verrouillage de sécurité ( ) p.50 Base • Trous de montage pour bride de suspension (3 trous) p.44 Pour suspendre le projecteur à un plafond, montez dans ces trous la bride de suspension optionnelle. • Filtre à air (orifice d'entrée d'air) p.40, 42 Empêche la poussière et les corps étrangers d’être aspirés à l’intérieur du projecteur. Ce filtre doit être nettoyé périodiquement. • Orifice d'entrée d'air p.40 Il doit être nettoyé périodiquement. 8 Apparence Centre du projecteur 127 Centre de l’objectif 111 61*1 11 16 83.5*2 373 *1 Distance entre le centre de l’objectif et le trou de montage de la bride de suspension (Décalage vertical de l’objectif : 3,4 mm max.) *2 Distance entre le centre de l’objectif et le centre du projecteur (Décalage horizontal de l’objectif : 3,0 mm max.) Centre de l’objectif 115 127 96 98.5 12 80 295 3-M4×8 Unité : mm 9 Installation Réglage la taille de projection La taille de l'image projetée est déterminée fondamentalement par la distance entre l'objectif du projecteur et l'écran. Assurez-vous d'avoir lu le fascicule intitulé Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale avant d'installer le projecteur. Ne placez pas ce projecteur verticalement. Cela pourrait l'endommager. 90 Centre de l'objectif Écran Distance de projection La hauteur entre le centre de l'objectif et le bas de l'écran variera selon le réglage du décalage de l'objectif. En vous référant au tableau ci-dessous, placez le projecteur de sorte que les images soient projetées sur l'écran avec la taille optimale. Ces valeurs sont données à titre indicatif pour les besoins des préparatifs à l'installation du projecteur. Unité: cm Unité: cm Distance de projection Distance de projection Taille d'écran 16:9 La plus courte (Zoom sur "W" [grand angle]) 30" 40" 60" 80" 100" 66×37 89×50 130×75 180×100 220×120 120" 150" 270×150 330×190 440×250 660×370 200" 300" - Taille d'écran 4:3 La plus longue La plus courte (Zoom sur "W" [grand angle]) (Zoom sur "T" [téléobjectif]) 73-111 99-149 149-225 200-301 251-377 301-453 377-567 30" 40" 60" 80" 100" 61×46 81×61 120×90 160×120 200×150 120" 150" 504-757 757-1137 200" 300" 240×180 300×230 410×300 610×460 - La plus longue (Zoom sur "T" [téléobjectif]) 90-136 121-183 183-276 245-369 307-462 369-555 462-694 617-927 927-1392 Réglage du décalage de l'objectif Les molettes de décalage d'objectif peuvent être utilisées pour régler la position de l'image, ce qui est particulièrement utile lorsque vous utilisez le projecteur aux endroits suivants. p.16 Suspendu au plafond Écran en position élevée Projecteur installé sur le côté de l'écran afin que les spectateurs puissent s'asseoir en face de l'écran Projecteur placé sur une étagère, etc. Lorsque vous réglez la position de l'image à l'aide de la molette de décalage d'objectif, l'image n'est presque pas détériorée car la correction du décalage d'objectif est effectué de façon optique. 10 Installation Méthodes de projection Projection à partir de l'avant, en face de l'écran Projection à partir du plafond Lorsque vous suspendez le projecteur au plafond, modifiez les paramètres du menu de configuration. Menu de configuration Réglage Ecran Projection Avant Avant/Plafond Installation du projecteur Projection à partir du côté de l'écran Évitez d'installer le projecteur dans un endroit très poussiéreux comme une chambre à coucher. Nettoyez les filtre à air au moins une fois tous les 3 mois. Si le projecteur est installé dans un environnement poussiéreux, nettoyez ces filtres plus fréquemment. Lorsque vous installez le projecteur contre un mur, laissez un espace d'au moins 20 cm entre le projecteur et le mur. Il faut utiliser une méthode d'installation spéciale pour suspendre le projecteur au plafond. Pour plus de détails concernant cette méthode d'installation, adressez-vous à votre revendeur. H×25% H×25% H H×17% H×17% V×36% V×50% V 1/2V 1/2H Position de projection standard (position centrale de la molette graduée de décalage de l’objectif) V×36% Étendue maximale de décalage de l’image par rapport à la position de projection standard V×50% *Il est impossible de sélectionner simultanément les valeurs maximales de décalage vertical et horizontal de l’image. Ex) Lorsque vous sélectionnez la valeur maximale de décalage horizontal de l’image, vous ne pouvez décaler l’image verticalement sur plus de 36 % de sa hauteur. Lorsque vous sélectionnez la valeur maximale de décalage vertical de l’image, vous ne pouvez décaler l’image horizontalement de plus de 17 % de sa largeur. 11 Branchement de sources d’images •Éteignez le projecteur et la source de signal avant de les brancher. Si l’un de ces appareils est allumé lorsque vous effectuez les branchements, des dommages pourraient en résulter. •Vérifiez que les formes et le nombre de broches des connecteurs que vous vous apprêtez à brancher sont compatibles avant de les enfoncer. Si vous forcez en insérant un connecteur dans un port de l’appareil ayant un nombre de broches ou une forme différents, vous risquez d’endommager le connecteur ou le port ou de causer une anomalie de fonctionnement. Ordinateur Équipement vidéo (magnétoscope VHS, lecteur DVD, console de jeux, etc.) *Les noms des ports peuvent différer selon l'équipement branché. Mini D-Sub 15 broches Câble d'ordinateur (en vente dans le commerce) S-Vidéo Vidéo Vers le port de sortie audio Câble S-Vidéo (en vente dans le commerce) Câble A/V (en vente dans le commerce) Câble audio (en vente dans le commerce) Sortie en composantes Sortie vidéo RVB 1 PÉRITEL* Câble vidéo en composantes (en vente dans le commerce) câble PÉRITEL (en vente dans le commerce) adaptateur PÉRITEL RGB*2 (fourni) Mini D-Sub 15 broches *1 Si le lecteur de DVD est raccordé par un adaptateur PÉRITEL RGB, changez la valeur du réglage "Input A" pour sélectionner "RGB-Video". "Sélection de la source d’image" p. 15 *2 Dans certaines régions du monde, adaptateur PÉRITEL RGB n’est pas fourni en standard. •Certaines sources de signal peuvent être dotées de ports de forme spéciale. Dans ce cas, effectuez les branchements à l’aide des câbles fournis ou en option de la source de signal. •Le type de câble utilisé pour connecter les équipements vidéo au projecteur devra être adapté au type de signal vidéo produit par l’équipement. Certains types d’équipement vidéo produisent plusieurs types de signaux vidéo différents. Le classement des qualités d’image associées aux différents types de signaux vidéo est généralement établi comme suit (par ordre décroissant de qualité): Vidéo en composantes > S-Video > Vidéo composite Consultez la documentation fournie avec votre équipement vidéo pour déterminer le ou les formats de signal vidéo que ce dernier est capable d’émettre. Le format video composite est souvent appelé "sortie vidéo" tout court. 12 Préparation de la télécommande Insertion des piles dans la télécommande La télécommande n’est pas livrée avec les piles déjà insérées. Insérez les piles fournies avant d’utiliser la télécommande. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Soulevez tout en appuyant sur le bouton. Appuyez sur le couvercle du compartiment à piles jusqu’à entendre un déclic. Insérez les piles. Vérifiez les indications (+) et (-) marquées dans le compartiment des piles, et insérez les piles dans le bon sens. Installation du projecteur Fermez le couvercle du compartiment à piles. Intervalle de remplacement des piles Si la télécommande réagit avec retard ou si elle ne fonctionne plus après avoir été utilisée pendant un certain temps, il se peut que les piles soient épuisées. Il faut alors les remplacer. Utilisez deux piles AA neuves pour remplacer les piles. Utilisation de la télécommande Angle de fonctionnement (horizontalement) Capteurs infrarouges Distance d’utilisation Environ 6 m Environ 30° Environ 30° Environ 30° Environ 30° Émetteur infrarouge de la télécommande Angle de fonctionnement (verticalement) Distance d’utilisation Environ 6 m Distance d’utilisation Environ 6 m Environ 15° Environ 15° Environ 15° Environ 15° 13 Mise sous tension et projection des images Mise sous tension du projecteur Retirez le cache de l'objectif. Branchez le projecteur à une prise de courant en utilisant le cordon secteur fourni. Allumez la source de signal (pour une source vidéo, appuyez sur le bouton de lecture pour enclencher la lecture). Allumez le projecteur. Le "bip" sonore de mise sous tension du projecteur retentira. Après un court moment, la lampe s'allume et la projection commence. Le projecteur est équipé d’une fonction "Controle Parental" permettant d’éviter que des enfants ne mettent accidentellement l’appareil sous tension au risque de regarder dans l’objectif. p.29 Si le projecteur est utilisé à une altitude supérieure à 1500 m environ, réglez le paramètre "Mode haute alt." sur "ON". p.29 1 4 Bip Panneau de commande Télécommande 2 3 * Pour un équipement vidéo, appuyez sur le bouton de lecture pour commencer la lecture. Ce projecteur est équipé d'une fonction de réglage automatique qui lui donne la configuration optimale lorsque la source vidéo RVB ou un signal d'entrée d'ordinateur et commuté. Si un ordinateur portable ou un ordinateur équipé d'un écran LCD a été branché au projecteur, il vous faudra peut-être utiliser le clavier ou les réglages des fonctions pour changer la destination de sortie. Tout en maintenant la touche enfoncée, appuyez sur (la touche marquée d'un symbole tel que / ).Une fois la sélection accomplie, la projection commence rapidement. Documentation de l'ordinateur 14 Exemple de sélection de sortie NEC Panasonic SOTEC HP Toshiba IBM SONY DELL Fujitsu Macintosh Effectuez le réglage du miroir ou la détection d'affichage. Mise sous tension et projection des images Sélection de la source d'image Si plus d'une source de signal a été branchée, ou si aucune image n'est projetée, sélectionnez la source de signal à l'aide des touches de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur. Utilisation du panneau de commande Utilisation de la télécommande Menu de sélection Lorsque vous appuyez sur , le menu de sélection apparaît. Sélectionnez la source de signal à l'aide de et . Appuyez sur pour accepter. Lorsqu'une source est connecté au port [Input A] Lorsque vous connectez l'équipement au port [InputA], il pourra être nécessaire de commuter le signal d'image pour qu'il corresponde à l'équipement utilisé. < Télécommande > < Panneau de commande > Pendant que vous projetez une image provenant d'un équipement connecté au port [InputA], appuyez sur la touche pour faire apparaître le menu de sélection. Si l'option "InputA" est sélectionnée, le menu de sélection sera affiché. Utilisez la touche ou pour sélectionner le signal correct qui corresponde à l'équipement utilisé. Appuyez sur ou pour accepter. Menu de sélection Réglages élémentaires Appuyez sur la touche sur laquelle est marqué le nom du port auquel vous voulez brancher la source de signal voulue. Si la projection présente une anomalie bien que le projecteur soit configuré et branché correctement, voir p.34. Mise hors tension Éteignez les sources de signal branchées au projecteur. Télécommande Appuyez sur . Panneau de commande Appuyer sur affichera le message suivant, donc vous devez appuyer une fois encore sur Après que le projecteur ait refroidi (cela demande environ 20 secondes) et émis un "bip bip" sonore, vous pouvez débrancher le cordon secteur. Le simple fait de mettre l’appareil hors tension n’interrompt pas la consommation électrique de celui-ci. Fixez le cache de l'objectif. . Débranchez les câbles qui branchent d'autres équipements au projecteur. 15 Réglage de l’écran de projection et du volume sonore Réglage de la mise au point Tournez la bague de mise au point jusqu'à ce que l'image projetée soit nette. Réglages fins de la taille de l'image (Réglage du zoom) Tournez la bague de réglage du zoom afin d’ajuster la taille de l’image projetée. "Wide" (Plus grande) "Tele" (Plus petite) Réglage de la position de l'image projetée (décalage de l'objectif) Réglez la position de l'image à l'aide des deux molettes de décalage de l'objectif. Bas Si vous ne pouvez pas placer le projecteur Haut juste en face de l'écran, utilisez la molette de décalage d'objectif de façon que l'image soit bien au centre de l'écran. Vers la gauche Vers la droite Alignez les signes sur la molette graduée de décalage de l’objectif et la surface supérieure du projecteur pour centrer l’objectif. Lorsque la molette graduée de décalage de l’objectif devient difficile à déplacer et la position de l’image cesse de changer, aucun réglage ultérieur n’est possible. p.10 Correction de l'inclinaison du projecteur Si les images projetées sont inclinées horizontalement, utilisez les pieds réglables avant pour ajuster le projecteur de façon qu'il soit horizontal. Allonger 16 Rétracter Allonger Rétracter Réglage de l’écran de projection et du volume sonore Correction de la déformation trapézoïdale (Trapèze) Si vous voulez régler la projection au-dessus ou au-dessous de la plage de réglage du décalage de l'objectif, placez le projecteur de façon qu'il fasse un angle. Lorsque le projecteur est placé en faisant un angle, il est possible que l'image projetée soit déformée en forme de trapèze. Dans de tels cas, appuyez sur ( ), ou ( ) sur le panneau de commande du projecteur ou sur ou sur la télécommande pour régler l’image. Toutefois, la qualité de l'image sera moins bonne qu'en utilisant la fonction de décalage de l'objectif. Lorsque l'objectif est décalé vers la gauche ou vers la droite, il n'est pas possible de corriger complètement la déformation trapézoïdale. Lorsque vous effectuez des corrections du trapèze, placez l'objectif en position centrale gauche ou droite. 30˚ Vous pouvez corriger la déformation trapézoïdale dans un angle vertical d'environ 30˚ au maximum. Vous pouvez également procéder à des réglages dans le menu de configuration. p.28 Pour réinitialiser la valeur de correction, maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde au moins, tout en appuyant sur la touche du panneau de commande. Réglage du volume sonore Réglages élémentaires 30˚ Le volume du haut-parleur intégré du projecteur peut être réglé comme suit. Utilisation de la télécommande Appuyez sur le côté diminuer. Utilisation du panneau de commande de la touche pour augmenter le volume sonore ou sur le côté pour le Vous pouvez également procéder à des réglages dans le menu de configuration. p.30 17 Réglage de la qualité d’image Choixdu dumode mode couleur Choix couleur Sélectiondu duformat format l’image Sélection dede l’image (Formatde del’image l’image) (Format ) Fonctionnement des menus de sélection Projection en mode Auto Utilisez les touches et de la télécommande ou les touches et du panneau de commande du projecteur pour sélectionner une option dans le menu. Appuyez sur sélection. ou * Si vous appuyez sur disparaît. 18 Lors de la projection de signaux provenant du port d'entrée [Video] / [S-Video] ou de vidéo en composantes (525i, 525p) provenant du port [InputA], le format optimal est sélectionné en fonction du signal, comme suit. Signal d’image d'entrée au format 4/3 Normal Image enregistrée en mode Squeeze Squeeze Pour les signaux d'entrée de boîte à lettres Zoom pour confirmer la , le menu de sélection Si vous projetez une image compressée, agrandie ou séparée en utilisant la fonction d'aspect dans des endroits publics tels qu'un magasin ou un hôtel dans le but d'en faire une exploitation commerciale ou une projection publique, ceci risquera de constituer une violation des droits d'auteur protégés par la loi sur les droits d'auteur. * Si la valeur Auto ne convient pas, ce paramètre prendra pour valeur Normal. Réglage de la qualité d’image Appuyez sur , puis choisissez un mode couleur parmi les six proposés dans le menu, en fonction de l'environnement dans lequel le projecteur a été installé. Ce choix peut aussi être spécifié à partir du menu de configuration. : Idéal pour les projections en salles lumineuses. Théâtre Salle de séjour : Idéal pour les projections dans des pièces aux rideaux tirés. Noir théâtre 1 Noir théâtre 2 Dynamique Naturel : Idéal pour les projections en salles sombres. Il est conseillé de démarrer dans ce mode lorsqu'il s'agit d'effectuer des réglages de couleurs. : Idéal pour les projections en salles sombres. : Adapté à une utilisation dans une pièce entièrement sombre. 1: Une tonalité de couleur claire semblable à celle des moniteurs professionnels utilisés pour la création de logiciels DVD. 2: Des tons chaleureux qui vous donnent l'impression d'être au théâtre. Si "Naturel", "Théâtre", "Noir théâtre 1" ou "Noir théâtre 2" est sélectionné, l'effet Epson Cinema Filter sera appliqué automatiquement. Ceci permet d'augmenter le contraste et de donner une apparence plus naturelle aux tons carnés. Signal d'entrée Mode de gestion recommandé du format d'image Résultats Remarques et sélectionnez le mode d'aspect à partir du menu de sélection. Images d’émissions de télévision ordinaires Images au rapport largeur/hauteur normal (4/3) Images d'ordinateur Normal Images enregistrées par une caméra vidéo ou un logiciel de DVD en mode Squeeze (compression d'image) Squeeze Des rayures noires apparaîtront sur les côtés gauche et droit des images. Les signaux d'entrée seront projetés avec la même largeur que celle de la résolution du panneau du projecteur. Si l'on projette des images de télévision à haute définition (HDTV ), cellesci apparaissent au format panoramique 16/9e. Si des images 4:3 sont projetées, les images seront agrandies horizontalement. Images au format Letterbox (provenant généralement d'un lecteur de DVD) Zoom Les signaux d'entrée seront projetés avec la même hauteur que celle de la résolution du panneau du projecteur. Si des images 4:3 sont projetées, le haut et le bas des images seront tronqués. Si les sous-titres des images projetées comportant des sous-titres sont tronqués, effectuez le réglage en utilisant la commande du menu "Caption zoom". p.28 Réglage de la qualité d’image Appuyez sur 19 Réglages avancés des couleurs Ce projecteur offre un premier réglage des couleurs par la sélection du mode couleur adapté au type des images projetées. Pour peaufiner le réglage de l’image à votre guise, ajustez les réglages "Temp. couleur" et "Tonalité de peau". Les valeurs réglées peuvent être sauvegardées en mémoire, vous permettant ainsi de les rappeler et les p.22 appliquer à tout instant aux images projetées. Tonalitéde depeau peau Tonalité Températuredes des couleurs Température couleurs Fonctionnement des menus de sélection Utilisez les touches et de la télécommande ou les touches et du panneau de commande du projecteur pour sélectionner une option dans le menu. Utilisez les touches et de la télécommande ou les touches et du panneau de commande du projecteur pour sélectionner une option dans le menu. Appuyez sur sélection. ou * Si vous appuyez sur disparaît. 20 pour confirmer la , le menu de sélection Réglages avancés des couleurs Vous pouvez régler la couleur dominante de l’image. Si vous sélectionnez "Haut", l’image tendra vers le bleu, alors que si vous sélectionnez "Bas", elle tendra vers le rouge. Sélectionnez l'un des trois niveaux proposés : "Haut", "Moyen" ou "Bas". Température des couleurs/réglage de la tonalité de peau Réglage de la tonalité de peau Vert Basse Rouge Blanc Réglage de la qualité d’image Vous pouvez utiliser ceci pour régler les tons carnés des images de personnes. L'effet Epson Cinema Filter qui est appliqué automatiquement aux images lorsqu'un réglage du "Mode couleurs" est effectué permet d'obtenir des tons carnés naturels. Si vous voulez améliorer davantage les tons carnés, utilisez ce réglage "Tonalité de peau" pour effecteur le réglage. S'il est réglé du côté +, les couleurs deviennent plus vertes, et s'il est réglé du côté –, les couleurs deviennent plus rouges. Température des couleurs (type de blanc) Bleu Élevée Violet 21 Visualisation des images avec une qualité d'image préréglée (fonction de mémoire) Après avoir utilisé des commandes de menus telles que "Qualité d’image" et "Ecran" pour régler les images projetées, vous pouvez sauvegarder les valeurs de réglage. Vous pouvez aussi rappeler facilement les données sauvegardées afin de pouvoir visionner les images à tout moment avec les réglages établis. Sauvegarde réglages Sauvegarde des des réglages de la qualité d'image (Sauvegarde mémoire) de la qualité d’image (Sauvegarde mémoire) Réglages sauvegardés en mémoire Menu "Image" Menus de configuration Qualité d'image p.24 Luminosité Contraste Intensité couleur Nuance Alignement Sync. Temp. couleur Tonalité de peau Mode couleurs Fonctionnement des menus de sélection Menu "Réglage" Ajustement Auto Ecran Netteté Affiché seulement pour l'entrée vidéo en composantes/vidéo composite/S-Vidéo Affiché seulement pour l'entrée RVB-vidéo/Ordinateur Position Progressif Aspect Caption zoom Échelle de sortie Niveau D'Instal. Utilisez les touches et de la télécommande ou les touches et du panneau de commande du projecteur pour sélectionner une option dans le menu. Appuyez sur sélection. ou * Si vous appuyez sur sélection disparaît. pour confirmer la , le menu de Sélectionnez un élément à déplacer vers le niveau de menu suivant pour cet élément. 22 Rappeldes des réglages dequalité la Rappel réglages de la d'image mémoire) qualité(Rappel d’image (Rappel mémoire) Visualisation des images avec une qualité d'image préréglée (fonction de mémoire) Cette fonction vous permet de sauvegarder les valeurs définies pour toutes les options du menu de The Cinema Color Editor program can also be used to store and retrieve memory settings from a configuration, à gauche de l’écran. La commande "Sauvegarde mémoire" dans le menu "Image" est computer. A computer can be used to make detailed adjustments and these adjustments can be stored utilisée pour sauvegarder les réglages. using the "Memory: Advance" menu command. Voici comment sauvegarder les réglages. Ajustez les réglages que vous voulez sauvegarder en mémoire. Sélectionnez "Sauvegarde mémoire" dans le menu "Image", puis appuyez sur . L'état de chaque emplacement mémoire est indiqué par la couleur du symbole à gauche du nom de l'emplacement mémoire, comme illustré ci-dessous. Vert: Zone de mémoire utilisée Gris: Zone de mémoire non utilisée Orange: Sélectionné Si vous sélectionnez une zone de mémoire déjà utilisée et que vous appuyez sur , les données existantes seront supprimées et les réglages actuels seront sauvegardés à leur emplacement. Pour effacer toutes les données de la mémoire, sélectionnez "Réinitiali. mémoire" dans le menu "Réinit.". p.31 Vous pouvez appuyer sur sélection. et sélectionner l'emplacement mémoire désiré dans le menu de Réglage de la qualité d’image Sélectionnez un nom de mémoire de Mémoire1 à Mémoire3 à utiliser pour la sauvegarde, puis appuyez sur . Les réglages rappelés depuis la mémoire et appliqués à l'image seront conservés au-delà de la mise hors tension du projecteur. Les réglages qui ont été rappelés à partir de la mémoire pour être appliqués à l'image seront conservés au-delà de la mise hors tension du projecteur. Il peut arriver que le format d'image rappelé à partir de la mémoire ne puisse pas être appliqué à l'image, notamment dans le cas d'images au format panoramique 16/9e ou enregistrées dans certaines résolutions. 23 Fonctions des menus de configuration Les menus de configuration permettent de procéder à une multitude de réglages et de paramétrages relatifs à l'écran, à la qualité de l'image et aux signaux d'entrée. Menu principal Sous-menu Barre de navigation Pour plus de détails sur l'utilisation de ces menus, reportez-vous à la section "Utilisation des menus de configuration". p.32 Les menus de configuration permettent de modifier les réglages relatifs aux couleurs. "Réglage" - "Affichage" - "Couleur de menu" Liste des menus de configuration Si aucun signal d'image n'est entré, aucun des paramètres ne pourra être réglé à l'exception de "Ajustement Auto" du menu "Image". Les éléments affichés dans le menu "Image" et dans le menu de "Information" sont différents selon le type des signaux d'image projetés. Certaines commandes de menu ne peuvent pas être activées si des réglages mémorisés ont été rappelés à partir de la mémoire avancée. Menu "Image" Qualité d'image p.26 Luminosité Contraste Intensité couleur Nuance Alignement Sync. Temp. couleur Haut, Moyen, Bas Tonalité de peau Netteté 24 Mode couleurs p.26 Dynamique, Salle de séjour, Naturel, Théâtre, Noir théâtre 1, Noir théâtre 2 Sauvegarde mémoire p.27 Mémoire 1, Mémoire 2, Mémoire 3 Appel mémoire p.27 Mémoire 1, Mémoire 2, Mémoire 3 Ajustement Auto p.27 ON, OFF Réinit. p.27 Oui, Non Affiché seulement pour l'entrée vidéo en composantes/ vidéo composite/S-Vidéo Affiché seulement pour l'entrée RVB-vidéo/Ordinateur Fonctions des menus de configuration Position ON, OFF Progressif Aspect Taille verticale Auto, Normal, Squeeze, Zoom Position de Zoom Caption zoom Normal , Avant Échelle de sortie Keystone Avant, Avant / Plafond Arrière, Arrière/ Plafond Projection Sleep Mode Fonctionnement p.29 Logo d'utilisateur Affichage p.30 Cette option peut uniquement être sélectionnée si le signal d’entrée est de type vidéo en composantes ou vidéo RVB. Niveau D'Instal. 0% ,7.5% Direct Power ON ON, OFF Mise en arrêt différé Cette option peut uniquement être utilisée si le signal d’entrée est de type vidéo en composantes 525i ou 525p, ou si le signal d’entrée NTSC est de type vidéo composite ou S-Video. OFF, 5mn, 10mn, 30mn Controle parental ON, OFF Mode haute alt. ON, OFF p.29 Couleur 1, Couleur 2, Couleur de menu ON, OFF Message Noir, Bleu, Logo Couleur de fond ON, OFF Ecran démarrage Signal entrée Auto ,NTSC , NTSC4.43, PAL , M-PAL, N-PAL, PAL60, SECAM Signal Vidéo p.30 Component, RGB-Video Input A Volume p.30 Langue p.30 Réinit. p.30 Oui, Non Le texte du message sera affiché en caractères jaunes lorsqu'il sera nécessaire de procéder au remplacement de la lampe. Jusqu'à 10 heures d'utilisation, l'indication de ce compteur reste sur "0H" (0 heure). À partir de 10 heures, elle augmente d'une unité toutes les heures. Source Signal entrée Menu de "Réinit" Menu "Information" Durée de lampe Tout reinitialiser p.31 Oui, Non Réinitiali. mémoire p.31 Oui, Non Reinitial. duree lampe p.31 Oui, Non Menus de configuration p.27 Menu "Réglage" Ecran Résolution Resolution Signal Vidéo Taux rafraîchi. Info sync Affiché seulement pour l'entrée vidéo composite/S-Vidéo Affiché seulement pour l'entrée vidéo en composantes/RVB-vidéo/Ordinateur Affiché seulement pour l'entrée RVB-vidéo/Ordinateur Le menu "Information" est utilisé seulement pour afficher l'état du projecteur. 25 Fonctions des menus de configuration Menu "Image" Vidéo en composantes/vidéo composite /S-Vidéo seulement RVB-vidéo/ordinateur seulement Qualité d’image Luminosité *1 La luminosité des images peut être réglée. Lorsqu'on projette en salle sombre ou sur un petit écran, l'image peut être trop lumineuse : il faut alors diminuer la valeur de ce réglage. Contraste *1 Permet de régler la différence entre zones claires et zones sombres. En augmentant le contraste, on obtient des images plus dures. Intensité couleur *1 Permet de régler l'intensité des couleurs de l'image. Nuance *1 (Ce réglage n'est possible que si le signal d'entrée est du type vidéo composite ou S-Video NTSC .) Permet d'ajuster la teinte ou couleur dominante de l'image. Alignement et au format *1 Permet de faire disparaître les bandes verticales indésirables qui peuvent apparaître sur l'image. Sync. *1 Permet de corriger les images qui tremblent, ou bien sont floues ou brouillées. • Un effet de tremblement ou de flou peut aussi apparaître lorsqu'on règle la luminosité, le contraste, la netteté des points ou lorsqu'on corrige une déformation trapézoïdale (keystone) de l'image. • On obtient de meilleurs réglages en réglant d'abord l'alignement, avant la "Sync". Temp. couleur *2 La température de couleur peut être sélectionnée parmi trois valeurs de réglages pour ajuster la teinte générale des images. p.20 Tonalité de peau *2 Ceci règle les tons carnés des personnes qui apparaissent dans les images. p.20 Netteté *1 Permet d'ajuster la netteté des points de l'image. Mode couleurs *1 Le mode couleurs peut être sélectionné parmi six réglages différents en fonction des images projetées. p.18 *1 Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque type de signal. *2 Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque réglage du mode couleurs. 26 Fonctions des menus de configuration RVB-vidéo/ordinateur seulement Sauvegarde mémoire Permet de sauvegarder les réglages (sélections) effectués dans le menu de configuration. p.22 Appel mémoire *1 Cette fonction rappelle les réglages sauvegardés en mémoire. p.22 Ajustement Auto *1 Permet d'activer ou de désactiver la fonction d'optimisation automatique des réglages d'image en cas de sélection d'un autre signal d'entrée. Les trois options disposant d’une fonction de réglage automatique sont "Alignement ", "Position" et "Sync. " Réinit. Tous les réglages du menu "Image" reviennent à leur valeur par défaut, sauf les réglages qui ont été sauvegardés en utilisant la commande "Sauvegarde mémoire". Vous pouvez réinitialiser les paramètres de "Sauvegarde mémoire" en utilisant le menu "Réinitiali. mémoire". p.31 Menu "Réglage" Ecran Position *1 Utilisez , Progressif *1 , et pour déplacer l'image à l'écran. (Cette option peut uniquement être utilisée si le signal d’entrée est de type vidéo composite ou S-video, ou de type vidéo en composantes 525i/625i ou vidéo RVB.) (identifiés par la lettre minuscule "i" [interlaced]) sont convertis en signaux progressifs (identifiés par la lettre minuscule "p") dans chaque champ de l’écran. Ce mode a été conçu pour améliorer la projection d’images très mouvementées. • ON : Les signaux entrelacés (i) sont convertis en signaux progressifs (p). Ceci convient parfaitement lorsque vous visionnez des images fixes. Aspect *1 Sélectionne le mode d’aspect. p.18 Menus de configuration • OFF : Les signaux entrelacés *1 Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque type de signal. 27 Fonctions des menus de configuration Caption zoom *1 Si le format d'image est mis sur "Zoom" lorsque vous visionnez des images comportant des sous-titres, changez le réglage comme suit pour que les sous-titres soient visibles. Il est possible de régler à la fois la hauteur de l'image et sa position à l'écran. • Taille verticale Surface d'image projetée Utilisez la fonction "Taille verticale" pour réduire la taille de l'image. La taille verticale de l'image est réduite afin que les sous-titres soient affichés. • Position de zoom L'image tout entière est relevée de façon que les sous-titres apparaissent. Partie des sous-titres Utilisez la fonction "Position de zoom" pour déplacer l'image à l'écran. Échelle de sortie *1 Utilisable uniquement si le signal d’entrée est de type vidéo en composantes ou vidéo RVB, cette option vous permet de modifier le réglage "Échelle de sortie" (surface de projection de l’image). Normal (Affichage à 92%) : Les signals d’entrée sont projetés à la taille normale de l’image. Avant : Les images transmises sous forme de signaux vidéo en composantes ou de signaux RVB-vidéo sont reproduites dans leur taille d'origine (100 %). Les zones situées en haut, en bas et sur les côtés des images, qui ne sont pas visibles normalement, sont insérées et projetées. Selon le signal de l'image, il est possible que des interférences se produisent en haut et en bas de l'image. Dans de tels cas, essayez de régler la position de l’affichage. p.27 Keystone Ceci est utilisé pour corriger la déformation trapézoïdale des images. Vous pouvez effectuer la même correction en utilisant le panneau de commande du projecteur. p.17 Projection À régler en fonction de la méthode de projection utilisée (façon dont le projecteur a été installé par rapport à l'écran). • Avant • Avant/Plafond :Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est installé en face de l'écran. :Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est installé en face de l'écran et est suspendu au plafond. • Arriére :S'utilise lorsque le projecteur est installé derrière un écran translucide (rétroprojection). • Arriére/Plafond :S'utilise lorsque le projecteur est installé derrière un écran translucide (rétroprojection) et suspendu au plafond (à l'envers). Niveau D’ Instal. *1 (Cette option peut uniquement être utilisée si le signal d’entrée NTSC est de type vidéo composite ou SVideo, ou avec de la vidéo en composantes 525i ou 525p.) Si vous utilisez des appareils conçus pour être exploités dans un pays comme la Corée du Sud dans lequel on emploie un niveau de noir (setup level) différent, servez-vous de cette fonction pour obtenir des images de qualité satisfaisante. Consultez la fiche technique de l'équipement raccordé au projecteur lorsque vous modifiez ce réglage. *1 Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque type de signal. 28 Fonctions des menus de configuration Fonctionnement Direct Power ON Règle l’alimentation électrique directe : activée ("ON") ou désactivée ("OFF"). Lorsque vous mettez le réglage sur "ON" et que vous laissez le cordon secteur connecté à une prise secteur, faites attention aux surtensions brusques qui peuvent se produire lorsque l’alimentation électrique est rétablie après une panne de courant par exemple; ceci peut allumer le projecteur automatiquement. Mise en arrêt différé Le projecteur est équipé d'une fonction d'économie d'énergie qui éteint automatiquement le projecteur et le fait passer en mode veille si aucun signal n'entre dans le projecteur pendant une période de temps continue. Le délai avant lequel la fonction d'économie d'énergie s'enclenche peut être sélectionné parmi les quatre réglages disponibles. Si "OFF" est sélectionné, la fonction d'économie d'énergie ne sera pas activée. Si vous appuyez sur pendant que le projecteur est en mode veille, la projection reprendra. Controle parental Cette fonction modifie le fonctionnement de pour éviter qu'un enfant ne puisse allumer le projecteur trop facilement et ne soit tenté ensuite de regarder dans l'objectif lorsque le projecteur est allumé. pendant environ 3 secondes pour Lorsque ce verrouillage est en service, il faut maintenir enfoncée allumer le projecteur. permet toujours d'éteindre le projecteur et la télécommande fonctionne normalement. Ce réglage n’affecte pas le fonctionnement de la télécommande. Si vous changez ce réglage, le nouveau réglage prendra effet après que le projecteur se soit éteint et que la période de refroidissement soit terminée. Mode haute alt. Le ventilateur est réglé sur une certaine vitesse de rotation pour empêcher la surchauffe interne du projecteur. Si le projecteur est utilisé à une altitude supérieure à 1500 m environ, choisissez le réglage "ON". Vous pouvez enregistrer votre image préférée en tant que logo d’utilisateur. Le logo sera projeté à l’écran au début des séances de projection ou lorsque la fonction Pause A/V est sélectionnée. Lorsque vous enregistrez un nouveau logo d’utilisateur, le logo d’utilisateur existant est automatiquement effacé. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour enregistrer un logo d’utilisateur. Rectangle de sélection Enregistrer Placez le rectangle de sélection sur la partie de l’image que vous voulez enregistrer comme logo. Spécifiez le rapport de zoom. Menus de configuration Logo d’utilisateur •Tant que le rectangle de sélection reste visible, l’image sera projetée au format trame de points, par conséquent la taille de l’image projetée pourra changer. •La taille de l’image enregistrée sera de 400 × 300 points. •Une fois qu’un logo utilisateur a été enregistré, il n’est plus possible de revenir au logo initial. •Pour utiliser le logo d’utilisateur préenregistré, sélectionnez pour le paramètre "Couleur de fond " la valeur "Logo". 29 Fonctions des menus de configuration Affichage Couleur de menu Sélectionne la couleur du menu de configuration principal et de la barre de navigation. • Couleur 1:Violet • Couleur 2:Noir Message Ceci établit si les affichages des messages suivants apparaissent (ON) ou non (OFF). •Type de signal d'image, mode couleur, format de l'image et nom de l'emplacement mémoire lors du rappel de réglages mémorisés •Les messages d'erreur destinés à l'utilisateur, tels que ceux qui indiquent une absence de signal d'entrée, la présence d'un signal d'entrée incompatible ou une surchauffe interne du projecteur Couleur de fond Affiche un menu permettant de définir l’état de l’écran lorsque la fonction Pause A/V est sélectionnée, ou lorsqu’aucun signal vidéo n’est reçu. Ecran démarrage Ce réglage détermine si l'écran de démarrage doit apparaître (ON) ou non (OFF) au démarrage du projecteur. Si vous changez ce réglage, le nouveau réglage prendra effet après que le projecteur se soit éteint et que la période de refroidissement soit terminée. Signal entrée Signal Vidéo Cette fonction détecte et sélectionne automatiquement le format du signal reçu de l'équipement vidéo sur le port d’entrée [Video] ou [S-Video]. La valeur "Auto" active cette fonction et sélectionne automatiquement le format du signal vidéo reçu. Si l'image apparaît brouillée ou n'apparaît pas du tout lorsque le mode "Auto" est sélectionné, sélectionnez manuellement le format du signal d'image. Input A Sélectionnez ici le type du signal fourni par l'équipement vidéo, qui est appliqué au port [InputA]. Volume Règle le volume sonore. Langue Permet de sélectionner la langue des messages et menus qui s'affichent. Réinit. Ceci remet tous les paramètres du menu "Réglage" à leurs valeurs par défaut, sauf pour les paramètres de "Aspect", "Controle parental", "Mode haute alt.", "Input A" et "Langue". 30 Fonctions des menus de configuration Menu "Réinit." Tout reinitialiser Cette fonction ramène tous les réglages des menus de configuration à leurs valeurs par défaut. Les réglages "Controle Parental", "InputA", "Durée de lampe" et "Langue" ne seront pas réinitialisés. Réinitiali. mémoire Ceci réinitialise (supprime) tous les réglages qui ont été effectués en utilisant la commande "Sauvegarde mémoire". Reinitial. duree lampe Menus de configuration Ceci initialise le temps de fonctionnement de la lampe. Lorsque cette commande est sélectionnée, le temps de fonctionnement cumulé de la lampe est effacé et est remis à la valeur du réglage par défaut. 31 Fonctions des menus de configuration Utilisation des menus de configuration Afficher un menu Appuyez sur . Sélectionner une option de menu Utilisez les touches appuyez sur . et pour sélectionner une option (rubrique) du menu, puis Modifier un réglage Exemple: Utilisez valeurs. et pour régler les (vert): Valeur de réglage actuelle (orange): Élément actuellement sélectionné Utilisez et pour sélectionner un élément, puis appuyez sur . Si vous appuyez sur alors qu'une option marquée d'un symbole l'écran de sélection correspondant à cette option apparaît. Pour retourner à l'écran précédent, appuyez sur la touche sélectionnez [Retour] puis appuyez sur . Une fois le réglage terminé Appuyez sur 32 . se trouve sélectionnée, . Ou bien, si vous préférez, En cas de problème Signification des voyants Le projecteur possède les deux voyants suivants qui vous informent de l'état de fonctionnement du projecteur. Les tableaux suivants expliquent ce que signifie chaque état de voyant et comment remédier aux problèmes signalés. * Si ces deux voyants sont éteints, vérifiez que le cordon secteur du projecteur est bien enfoncé et que la prise de courant fournit effectivement du courant. Lorsque le voyant Voyant Voyant (état de fonctionnement) (d'avertissement) (d'avertissement) est allumé ou clignote avertissement/anomalie : Allumé Problème interne / Problème de ventilateur / Problème de capteur Rouge Débranchez le cordon secteur de la prise de courant. Adressez-vous ensuite à votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse à page "Conditions d’application de la garantie internationale" de la section Consignes de sécurité/Conditions d’application de la garantie internationale. (Allumé/éteint pendant 1 s) Problème de lampe / Erreur d'état de la lampe Vérifiez si la lampe n'est pas brisée. (Allumé/éteint pendant 0,5 s) Si la lampe Remplacez la lampe, puis rallumez le projecteur. n'est pas brisée Si la lampe est brisée Rouge Température interne excessive (surchauffe) Refroidissement accéléré en cours Vous pouvez continuer à utiliser le projecteur, mais si la température s'élève à nouveau, il s'éteindra automatiquement. Lorsque le voyant Lorsque le voyant Orange Si le problème persiste au-delà du remplacement de la lampe, cessez d'utiliser le projecteur et débranchez son cordon secteur de la prise de courant. Adressez-vous ensuite à votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse à page "Conditions d’application de la garantie internationale" de la section Consignes de sécurité/ Conditions d’application de la garantie internationale. Extrayez-la en faisant très attention de ne pas vous blesser avec ses éclats de verre, puis remplacez-la par une lampe neuve. La lampe s'éteint automatiquement et la projection s'arrête. Attendez environ 5 minutes. Orange p.42 • Si le projecteur est installé contre un mur, veillez à laisser un espace de 20 cm au moins entre le projecteur et le mur. • Nettoyez les filtres à air s'ils sont bouchés. p.40 Si le problème persiste lorsque vous rallumez le projecteur, arrêtez d'utiliser le projecteur et débranchez le cordon secteur de la prise de courant. Contactez ensuite votre revendeur ou l'adresse la plus proche mentionnée dans les "Conditions d’application de la garantie internationale" de la section Consignes de sécurité/ Conditions d’application de la garantie internationale. (état de fonctionnement) est allumé ou clignote normal (d'avertissement) est éteint : Allumé : Clignotant État de veille/ attente Si vous appuyez sur Vert Préchauffage en cours Le temps de préchauffage est d'environ 30 secondes. Pendant la période de préchauffage, le projecteur ignore les instructions de démarrage qu'il reçoit. Vert Projection en cours Fonctionnement normal en cours. Orange , la projection démarrera après un bref délai. Dépannage Rouge : Clignotant Le temps de refroidissement est d'environ 20 secondes. Refroidissement Une fois le refroidissement terminé, le projecteur passe en état de veille/attente (standby). en cours La télécommande et le panneau de commande ne fonctionnent pas pendant la période de refroidissement. 33 En cas de problème Si les voyants n'indiquent rien d'utile Commencez par lire les catégories générales suivantes de problèmes pour y trouver le type de problème dont souffre votre projecteur, puis reportez-vous à la page décrivant votre problème particulier. Problèmes liés à l'image Aucune image n'apparaît Voir ci-dessous La projection ne démarre pas, la surface d'image projetée est entièrement noire, entièrement bleue, etc. Le message "Non Supporté." s'affiche p.35 Le message "Pas de Signal." s'affiche L'image est trouble ou floue p.35 p.36 Des parasites ou de la distorsion apparaissent sur l'image p.36 Problèmes d'interférences parasites, de distorsion ou d'apparition d'un damier noir et blanc. Les couleurs de l'image ne sont pas normales p.37 L'image entière est verdâtre/violette, ou en noir & blanc, ou avec des couleurs pâles/grisâtres, etc. (Les moniteurs ou écrans LCD des ordinateurs ne reproduisent pas tous les couleurs de la même façon, par conséquent il arrive qu'il y ait des différences entre les couleurs de l'image projetée et celles de l'image affichée sur le moniteur, mais cela n'indique pas nécessairement un problème de fonctionnement du projecteur.) L'image est sombre L'image est tronquée (grande image) ou trop petite p.37 Seule une partie de l'image apparaît. Problèmes au démarrage du projecteur Impossible d'allumer le projecteur p.38 p.38 La projection s’arrête d’elle-même p.38 Autres problèmes Pas de son ou le son est très faible La télécommande ne fonctionne pas p.38 p.39 Problèmes liés à l'image Aucune image n'apparaît 34 Avez-vous appuyé sur la touche [Power]? Appuyez sur sur la télécommande, ou sur commande du projecteur. Les voyants sont-ils tous éteints? Débranchez le cordon secteur, puis rebranchez-le. p.14 Vérifiez si votre prise de courant n'est pas morte à cause d'un fusible ou d'un disjoncteur qui aurait sauté. Le projecteur est- il en mode de coupure son et image (AV/ Mute)? Appuyez sur l’image. Le projecteur reçoit-il un signal vidéo en entrée? Assurez-vous que la source de signal raccordée au projecteur est elle-même sous tension. Des messages s'affichent concernant les signaux d'image, si la commande de menu "Message" a été activée (ON). "Réglage" - "Affichage" - "Message" p.30 Les réglages du format de signal d'image sont-ils corrects? Si le signal d'image est un signal vidéo composite ou S-Video Si vous n'obtenez pas d'image alors que la commande "Signal Vidéo" est réglée sur "Auto", sélectionnez manuellement le format de signal correspondant à la source. "Réglage" - "Signal entrée" - "Signal Vidéo" p.30 sur le panneau de de la télécommande pour annuler la coupure du son et de En cas de problème Les réglages du format de signal d'image sont-ils corrects? Si la source de signal est raccordée au port [InputA] Sélectionnez le format de signal qui correspond au signal provenant de l'équipement qui a été sélectionné à l'aide de la commande de menu "Signal entrée". "Réglage" - "Signal entrée" - "Input A" p.30 Vous pouvez aussi appuyer sur sur la télécommande pour sélectionner le format du signal. p.15 Si votre matériel magnétoscope ou DVD est connecté via un adaptateur RVB SCART Appuyez sur pour régler le format de signal sur "RGB Video". p.15 Si aucune image n’apparaît et que le matériel DVD est connecté, réglez le matériel DVD sur sortie RVB. Avez-vous effectué correctement les réglages de menu de configuration? Essayez de réinitialiser tous les réglages actuels. Avez-vous branché le projecteur à l'ordinateur pendant qu'ils étaient déjà allumés? Si vous effectuez le branchement pendant que l'alimentation électrique est déjà établie, il est possible que la touche de fonction (Fn) qui commute le signal vidéo de l'ordinateur à la sortie externe ne fonctionne pas. Éteignez l'ordinateur branché au projecteur, puis rallumez-le. Lorsqu'un ordinateur est branché La sortie d'écran d'ordinateur est-elle réglée sur l'écran d'ordinateur fourni seulement? Lorsqu'un ordinateur est branché p.31 Les signaux d'image doivent être émis de façon externe. Changez le réglage de la sortie à une destination externe seulement ou à une destination externe plus le moniteur de l'ordinateur. Documentation de l'ordinateur, sous un titre tel que "Sortie externe" ou "Branchement à un moniteur externe" Le message "Non Supporté." s'affiche Le format du signal d'image a-t-il été sélectionné correctement? Si le signal d'image est un signal vidéo composite ou S-Video Si vous n'obtenez pas d'image alors que la commande "Signal Vidéo" est réglée sur "Auto", sélectionnez manuellement le format de signal correspondant à la source. "Réglage" - "Signal entrée" - "Signal Vidéo" p.30 Si la source de signal est raccordée au port [InputA] Sélectionnez le format de signal qui correspond au signal provenant de l'équipement qui a été sélectionné à l'aide de la commande de menu "Signal entrée". "Réglage" - "Signal entrée" - "Input A" p.30 Vous pouvez aussi appuyer sur sur la télécommande pour sélectionner le format du signal. p.15 Uniquement si l'image projetée provient d'un ordinateur Utilisez la commande de menu "Résolution" pour connaître la résolution du signal d'entrée, puis consultez la "Liste des signaux compatibles" pour vérifier que le projecteur est capable de prendre en charge ce type de signal. "Information" - "Résolution" p.25 "Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en charge" p.45 Le message "Pas de Signal." s'affiche Les câbles sont-ils connectés correctement? Vérifiez que tous les câbles requis par la projection sont bien enfoncés dans les connecteurs corrects. p.12 A-t-on sélectionné le bon port d'entrée vidéo? Appuyez sur l'une des touches , , ou de la télécommande, ou sur la touche du panneau de commande du projecteur pour changer de source d'image. p.15 Dépannage Le mode choisi est-il compatible avec la fréquence et la résolution du signal d'image? L'équipement branché est-il bien Mettez les appareils sous tension. allumé? 35 En cas de problème Le signal d'image parvient-il jusqu'au projecteur? Uniquement si l'image projetée provient d'un ordinateur portable ou à écran LCD intégré Si le signal d'image arrive uniquement sur l'écran à cristaux liquides de l'ordinateur ou sur le moniteur externe, reconfigurez la sortie de ce signal au niveau de l'ordinateur. Sur certains ordinateurs, lorsque le signal d'image est ainsi redirigé vers une destination externe, l'image ne s'affiche plus sur l'écran LCD ou le moniteur de l'ordinateur. Documentation de l'ordinateur : recherchez un titre comme "Sortie externe" ou "Connexion d'un moniteur externe" Si l'on effectue la connexion pendant que le projecteur ou l'ordinateur est sous tension, il se peut que la touche de fonction [Fn] de l'ordinateur qui permet de rediriger le signal vidéo de l'ordinateur vers un périphérique externe ne fonctionne pas. Mettez alors le projecteur et l'ordinateur hors tension, puis remettez-les tous deux sous tension. p.14 L'image est trouble ou floue La mise au point a-t-elle été réglée correctement? Réglez la mise au point. Le cache d'objectif serait-il resté sur l'objectif? Retirez le cache de l'objectif. Le projecteur a-t-il été installé à une distance correcte de l'écran? L'écart recommandé entre le projecteur et l'écran est de 73–1137 cm pour une taille d'écran de 16:9e, et de 90–1392 cm pour une taille d'écran de 4:3. Installez le projecteur de façon que la distance de projection se trouve dans les limites de cette plage. p.10 La valeur de correction de déformation trapézoïdale estelle trop grande? Réduisez l'angle d'inclinaison du projecteur pour réduire la quantité de correction de déformation trapézoïdale nécessaire. p.17 De la buée se serait-elle formée sur l'objectif? Si vous transportez le projecteur d'un endroit froid dans un endroit chaud ou en cas de brusque réchauffement de la température ambiante, il peut se produire de la condensation (buée) sur les lentilles de l'objectif, laquelle peut rendre les images floues. Dans ce cas, laissez le projecteur au repos dans la pièce pendant environ une heure avant de l'utiliser. Si de la buée s'est formée sur les lentilles de l'objectif, éteignez le projecteur et attendez que celle-ci s'évapore spontanément. p.16 Des parasites ou de la distorsion apparaissent sur l'image Le format du signal d'image a-t-il été sélectionné correctement? Si le signal d'image est un signal vidéo composite ou S-Video Si vous n'obtenez pas d'image alors que la commande "Signal Vidéo" est réglée sur "Auto", sélectionnez manuellement le format de signal correspondant à la source. "Réglage" - "Signal entrée" - "Signal Vidéo" p.30 Si la source de signal est raccordée au port [InputA] Sélectionnez le format de signal qui correspond au signal provenant de l'équipement qui a été sélectionné à l'aide de la commande de menu "Signal entrée". "Réglage" - "Signal entrée" - "Input A" p.30 Vous pouvez aussi appuyer sur sur la télécommande pour sélectionner le format du signal. p.15 36 Les câbles sont-ils connectés correctement? Vérifiez que tous les câbles requis pour la projection sont bien enfoncés dans les connecteurs corrects. p.12 Utilise-t-on un câble de rallonge? Si vous utilisez un câble de rallonge, il est possible qu'il y ait davantage d'interférences. Essayez de brancher un amplificateur de signal. En cas de problème Les réglages de la "Sync. ", de l' "Alignement " sont-ils corrects? Signaux d'ordinateur ou d'équipement vidéo RVB uniquement La résolution correcte a-t-elle été sélectionnée? Uniquement si l'image projetée provient d'un ordinateur Le projecteur est muni d'une fonction de réglage automatique qui optimise automatiquement les réglages du signal d'image. Cependant, avec certains types de signaux, cette fonction de réglage automatique peut donner des résultats insatisfaisants. Dans ce cas, utilisez les commandes de menu "Alignement" et "Sync." pour effectuer ces réglages manuellement. "Image" - "Qualité d’image" - "Alignement", "Sync." p.26 Configurez l'ordinateur pour qu'il produise des signaux compatibles avec le projecteur. "Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en charge" p.45, Documentation de l'ordinateur L'image est tronquée (grande image) ou trop petite Avez-vous sélectionné le bon format d’image? Appuyez sur pour sélectionner le format d’image correspondant au signal d’entrée. p.18 Si les images comportant des sous-titres sont projetées à l'aide du "Zoom", utilisez la commande du menu "Caption zoom" pour régler les images. p.28 Le réglage de la "Position" de l'image à l'écran est-il correct? Utilisez la commande de menu "Position" pour effectuer ce réglage. "Réglage" - "Ecran" - "Position" p.27 L'ordinateur a-t-il été configuré pour afficher sur deux écrans à la fois? Si ce mode à double écran (dual display) a été activé dans les Propriétés d'affichage du Panneau de configuration de l'ordinateur, le projecteur ne projettera qu'environ la moitié de l'image affichée sur l'écran de l'ordinateur. Pour afficher l'image tout entière sur l'écran de l'ordinateur, désactivez le mode double écran. Documentation du pilote de la carte vidéo de l'ordinateur Uniquement si l'image projetée provient d'un ordinateur La résolution correcte a-t-elle été sélectionnée? Uniquement si l'image projetée provient d'un ordinateur Configurez l'ordinateur pour qu'il produise des signaux compatibles avec le projecteur. "Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en charge" p.45, Documentation de l'ordinateur Les couleurs de l'image ne sont pas normales Si le signal d'image est un signal vidéo composite ou S-Video Si vous n'obtenez pas d'image alors que la commande "Signal Vidéo" est réglée sur "Auto", sélectionnez manuellement le format de signal correspondant à la source. "Réglage" - "Signal entrée" - "Signal Vidéo" p.30 Si la source de signal est raccordée au port [InputA] Sélectionnez le format de signal qui correspond au signal provenant de l'équipement qui a été sélectionné à l'aide de la commande de menu "Signal entrée". "Réglage" - "Signal entrée" - "Input A" p.30 Vous pouvez aussi appuyer sur sur la télécommande pour sélectionner le format du signal. p.15 Les câbles sont-ils connectés correctement? Vérifiez que tous les câbles requis pour la projection sont bien enfoncés dans les connecteurs corrects. p.12 Le contraste de l'image a-t-il été réglé correctement? Utilisez la commande de menu "Contraste" pour régler les couleurs. "Image" - "Qualité d’image" - "Contraste" p.26 Les couleurs ont-elles été réglées correctement? Utilisez les commandes de menu "Temp. couleur" et "Tonalité de peau" pour ajuster les couleurs. "Image" - "Qualité d’image" - "Temp. couleur", "Tonalité de peau" p.26 Dépannage Le format du signal d'image a-t-il été sélectionné correctement? 37 En cas de problème L'intensité et la teinte de chaque couleur ont-elles été réglées correctement? Utilisez les commandes de menu "Intensité couleur" et "Nuance" pour ajuster l'intensité et la teinte des couleurs. "Image"- "Qualité d’image" - "Intensité couleur", "Nuance" p.26 Uniquement si l'image projetée provient d'un matériel vidéo L'image est sombre La luminosité de l'image a-t-elle été réglée correctement? Utilisez la commande de menu "Luminosité" pour effectuer ces réglages. "Image" - "Qualité d’image" - "Luminosité" p.26 Le contraste de l'image a-t-il été réglé correctement? Utilisez la commande de menu "Contraste" pour ajuster le contraste. "Image" - "Qualité d’image" - "Contraste" p.26 La lampe a-t-elle besoin d'être remplacée? Lorsque la lampe approche de la fin de sa vie, l'image s'assombrit sensiblement et les couleurs perdent de leur fraîcheur. Remplacez alors la lampe par une lampe neuve. p.42 La projection s’arrête d’elle-même Le mode veille est-il activé? Lorsque le "Mise en arrêt différé" est actif (ON), la lampe s'éteint automatiquement si plus aucun signal d'image n'est appliqué en entrée pendant environ 30 minutes, et le projecteur reste alors en état d'attente. Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche du panneau de commande du projecteur pour remettre le projecteur sous tension. Pour annuler ce mode de mise en sommeil automatique, réglez la commande de menu "Mise en arrêt différé" sur "OFF". "Réglage" - "Fonctionnement" - "Mise en arrêt différé" p.29 Problèmes au démarrage du projecteur Impossible d'allumer le projecteur Avez-vous appuyé sur la touche [Power]? Appuyez sur sur la télécommande, ou sur commande du projecteur. La fonction de verrouillage enfant "Controle parental" estelle active (ON)? Lorsque la commande de menu "Controle parental" est active (ON), pour allumer le projecteur, il faut maintenir enfoncée la touche du panneau de commande pendant au moins 3 secondes ou bien appuyer sur la touche de la télécommande. "Réglage" - "Fonctionnement" - "Controle parental" p.29 Les voyants sont-ils tous éteints? Débranchez le cordon secteur, puis rebranchez-le. p.14 Vérifiez si votre prise de courant n'est pas morte à cause d'un fusible ou d'un disjoncteur qui aurait sauté. Les voyants du projecteur s'éteignent-ils lorsqu'on touche le cordon secteur? Éteignez le projecteur, débranchez-en le cordon secteur, puis rebranchez ce dernier. Si cette manipulation ne suffit pas à résoudre le problème, il se peut que le cordon secteur soit défectueux. Si cela ne suffit pas à résoudre le problème, cessez d'utiliser votre projecteur, débranchez-le de sa prise de courant, puis adressez-vous à votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse figure à la page Consignes de sécurité/Conditions d’application de la garantie internationale. sur le panneau de Autres problèmes Pas de son ou le son est très faible La source audio est-elle correctement raccordée au projecteur ? 38 Vérifiez que le câble est raccordé au port d’entrée [Audio]. En cas de problème Le volume sonore a-t-il été réglé à sa valeur minimale ? Réglez le volume à un niveau suffisant pour que le son soit audible. p. 17 Le projecteur est-il en mode de coupure son et image (AV/ Mute)? Appuyez sur de l’image. de la télécommande pour annuler la coupure du son et Pointe-t-on l'émetteur infrarouge de la télécommande vers le capteur infrarouge du projecteur lorsqu'on utilise la télécommande? Orientez l'avant de la télécommande vers le capteur infrarouge du projecteur. L'angle de fonctionnement de la télécommande est d'environ ±30° horizontalement et d'environ ±15° verticalement. p.13 La télécommande est-elle trop éloignée du projecteur? La portée maximale de la télécommande est d'environ 6 mètres. p.13 Le capteur infrarouge du projecteur (qui reçoit les signaux de la télécommande) est-il exposé aux rayons directs du soleil ou d'une forte lampe fluorescente? Installez le projecteur dans un endroit où aucune lumière forte ne risque de frapper son capteur infrarouge. Les piles sont-elles mortes ou ont-elles été montées à l'envers? Remplacez les piles de la télécommande par des piles neuves et veillez à installer ces dernières dans le bon sens. p.13 Avez-vous appuyé sur une touche de la télécommande pendant plus de 30 secondes? Si vous maintenez enfoncée l’une quelconque des touches de la télécommande pendant plus de 30 secondes, la télécommande arrêtera d’envoyer des signaux (mode de veille de la télécommande). Ce mode de fonctionnement sert à éviter que l’on ne puisse décharger les piles de la télécommande en laissant par inadvertance un objet posé sur celle-ci. Dès que la pression sur la touche est relâchée, la télécommande retourne automatiquement en mode de fonctionnement normal. Dépannage La télécommande ne fonctionne pas 39 Maintenance Cette section décrit les opérations d'entretien du projecteur comme son nettoyage ou le remplacement de ses pièces de consommation courante. Nettoyage Nettoyez votre projecteur s'il est devenu sale ou si la qualité des images projetées commence à se dégrader. Assurez-vous d'avoir lu le document intitulé Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale pour plus de détails sur la façon de manipuler le projecteur pendant les opérations de nettoyage. Nettoyage du filtre à air et de l’orifice d’entrée d’air Si le filtre à air ou l’orifice d’entrée d’air sont obstrués par la poussière, le message "Le projecteur chauffe. Vérifiez que l’ ouverture de ventilation n’est pas couverte, et nettoyez ou remplacez le filtre." s’affichera à l’écran, et vous devrez impérativement nettoyer le filtre à air ou l’orifice d’entrée d’air. Retournez le projecteur et, à l’aide d’un aspirateur, aspirez la poussière accumulée au niveau du filtre à air. Les accumulations de poussière au niveau du filtre à air ou de l’orifice d’entrée d’air, en réduisant l’efficacité du système de refroidissement, peuvent causer des surchauffes internes susceptibles de provoquer des problèmes de fonctionnement et de raccourcir la durée de vie du système optique. Il est recommandé de nettoyer ces pièces au moins une fois par trimestre. Si le projecteur a été installé dans un environnement poussiéreux, il est possible qu’elles aient besoin d’être nettoyées encore plus fréquemment. Nettoyage de l'extérieur du projecteur Nettoyez l'extérieur du projecteur en l'essuyant sans forcer à l'aide d'un chiffon doux. Si le projecteur est particulièrement sale, humidifiez votre chiffon à l'aide d'une solution d'eau contenant une petite quantité d'un détergeant neutre (non corrosif), en veillant à bien essorer votre chiffon avant de vous en servir pour essuyer l'extérieur du projecteur. Essuyez ensuite à nouveau l'extérieur du projecteur avec un chiffon sec. N'utilisez pas de substance volatile telle que de la cire, de l'alcool ou un solvant pour nettoyer l'extérieur du projecteur. Ces matières pourraient déformer la coque du projecteur ou dissoudre sa couche de surface. Nettoyage de l'objectif Utilisez un pinceau soufflant (à poire) du commerce ou bien du papier optique pour essuyer délicatement la lentille de l'objectif. Faites attention de ne pas frotter l'objectif avec un matériau abrasif, et protégez-le des chocs, car il s'agit d'une pièce fragile. 40 Maintenance Périodicité de remplacement des pièces de consommation courante Périodicité de remplacement du filtre à air Si le filtre à air est brisé ou si le message de remplacement du filtre à air s’affiche bien que celui-ci ait été nettoyé. Remplacez-le par un filtre à air neuf disponible en option. "Annexe : Remplacement du filtre à air" p.42 Périodicité de remplacement de la lampe • Le message "Remplacez la lampe" s'affiche sur l'écran lorsque la projection commence. Un message s'affiche ici. • L'image projetée commence à devenir sombre ou à perdre de sa qualité. un minimum de 1900 heures d'utilisation de la lampe afin de conserver aux images leur luminosité initiale et leur qualité. Ce nombre d'heures d'utilisation de la lampe (avant apparition du message) dépend des conditions d'utilisation du projecteur, et notamment du "Mode couleurs" utilisé. Si vous continuez à utiliser la lampe au-delà de cette période, le risque de tomber en panne de lampe au cours d'une projection devient relativement élevé. Lorsque le message indiquant que la lampe doit être remplacée apparaît, vous avez donc intérêt à remplacer sans tarder votre lampe par une lampe neuve, même si celle-ci fonctionne encore. • Selon les caractéristiques de la lampe et la façon dont elle a été utilisée, il peut arriver que celle-ci produise moins de luminosité ou cesse complètement de fonctionner avant même que ce message n’apparaisse. Il est donc conseillé de toujours conserver une lampe de rechange à portée de main afin de pouvoir remédier à cette éventualité. • Adressez-vous à votre distributeur pour obtenir une lampe EMP de rechange. Annexe • Ce message d'avis de remplacement de lampe est programmé pour apparaître après 41 Maintenance Remplacement des pièces de consommation courante Remplacement du filtre à air Observez la réglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez des filtres à air usagés. Filtre à air : Polypropylène Mettez le projecteur hors tension, attendez que le projecteur refroidisse et émette un "bip bip" sonore, puis débranchez le cordon secteur. Déposez le couvercle du filtre à air. Passez le doigt sous le verrou, puis tirez-le vers le haut. Remplacement de la lampe Si la lampe a cessé de fonctionner, au moment de la remplacer, soyez conscient qu'elle risque d'être brisée. S'il s'agit de remplacer la lampe d'un projecteur qui a été installé au plafond, vous devriez toujours partir du principe que la lampe usagée est peut être brisée et prendre toutes les précautions utiles au moment de l'extraire du projecteur. En outre, pensez à vous placer sur le côté du projecteur plutôt qu'en dessous de celui-ci. Mettez le projecteur hors tension, attendez que le projecteur refroidisse et émette un "bip bip" sonore, puis débranchez le cordon secteur. * Attendez que la lampe ait refroidi (ce qui prend environ une heure). Serrez fermement les vis de fixation de la lampe. Déposez le couvercle de la lampe. Pour démonter le couvercle, insérez la panne d’un tournevis (l’outil fourni avec la lampe optionnelle) dans le bouton d’ouverture du couvercle de la lampe. Installez le couvercle de la lampe. Remise à zéro du compteur d'heures d'utilisation de la lampe Le temps de fonctionnement de la lampe doit toujours être remis à zéro lorsque vous remplacez la lampe. Le projecteur intègre un compteur qui comptabilise les heures d'utilisation de la lampe. Lorsque ce temps d'utilisation cumulé atteint une certaine valeur, le message d'avertissement suggérant de remplacer la lampe s'affiche à l'écran. 42 Appuyez sur pour allumer le projecteur. Appuyez sur pour afficher le menu de configuration. Maintenance Retirez l'ancien filtre à air. Installez le nouveau filtre à air. Remontez le couvercle du filtre à air. Desserrez les vis de fixation de la lampe. Retirez l'ancienne lampe. Montez la nouvelle lampe. Tirez droit vers l'extérieur. Veillez à la monter dans le bon sens. Prenez soin de bien remonter la lampe et son couvercle correctement. La lampe ne s'allumera pas si celle-ci et son couvercle n'ont pas été remontés correctement. Annexe La lampe contient du mercure. Observez la réglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez une lampe. Sélectionnez "Reinitial. duree lampe" dans le menu "Réinit.". Sélectionnez "Oui" puis appuyez sur . 43 Accessoires en option Les accessoires optionnels suivants sont proposés à la vente. Voici la liste des accessoires optionnels, en date de juin 2005. Le détail de ces accessoires peut être modifié sans préavis. Lampe ELPLP33 (1 lampe de rechange, 1 tournevis de rechange) Utilisez cet article pour remplacer vos lampes qui arrivent en fin de vie. Filtre à air ELPAF09 (1 filtre à air) Utilisez cet article pour remplacer vos filtres à air usagés. Ecran portable 50" ELPSC06 Écran compact et facile à transporter. (Format de l’image 4/3) Ecran portable 60" Ecran portable 80" ELPSC07 ELPSC08 ELPSC15 Écran enroulé. (Format de l’image 16/9) Support pour écran ELPSCST01 Support pour l'écran de 80 pouces (203 cm) sur rouleau à ressort. 44 ELPKS54 Utilisez cette mallette si vous devez porter le projecteur à la main. Câble VGA-HD15/HD15 (1,8 m) Câble VGA-HD15/HD15 (3,0 m) Câble VGA-HD15/HD15 (20,0 m) ELPKC02 ELPKC09 ELPKC10 (mini-D-Sub 15 broches à mini-D-Sub 15 broches) Permet de raccorder le projecteur à un ordinateur. Fixation de plafond ∗ ELPMB19 (avec une plaque de plafond) Sert à fixer le projecteur à un plafond. Écran portatif sur rouleau. (Format de l’image 4/3) Ecran de 80 pouces (203 cm) sur rouleau à ressort Sacoche de transport souple Système de rallonge 600 mm ∗ ELPFP07 À utiliser pour suspendre le projecteur à un haut plafond ou à un plafond avec faux-plafond en panneaux. *Une procédure d'installation spéciale doit être respectée pour suspendre le projecteur au plafond. Adressez-vous à l'établissement qui vous a vendu votre projecteur si vous souhaitez réaliser ce type d'installation. Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en charge Selon les paramètres en vigueur, la résolution d'écran en sortie peut changer quelque peu. Vidéo en composantes 4:3 16:9 : Format de l'image Unité : point Mode de gestion du format de l'image Squeeze Zoom Signal Résolution SDTV (525i, 60Hz) (D1) 640×480 640×360* 640×480 854×480 4:3 16:9 16:9 SDTV(625i, 50Hz) 768×576 768×432* 640×480 854×480 854×480 4:3 16:9 16:9 SDTV(525p) (D2) 640×480 640×360* 640×480 854×480 854×480 4:3 16:9 16:9 SDTV(625p) 768×576 768×432* 640×480 854×480 854×480 4:3 16:9 16:9 HDTV (750p)16:9 (D4) 1280×720 854×480 - - HDTV(1125i)16:9 (D3) 1920×1080 854×480 - - Normal 16:9 16:9 854×480 *Signal d’entrée de boîte à lettres Vidéo composite et S-Video 4:3 16:9 : Format de l'image Unité : point Mode de gestion du format de l'image Squeeze Zoom Signal Résolution TV(NTSC ) 640×480 640×360* 640×480 854×480 854×480 4:3 16:9 16:9 TV (PAL , SECAM ) 768×576 768×432* 640×480 854×480 854×480 4:3 16:9 16:9 Normal *Signal d’entrée de boîte à lettres Vidéo RVB et Ordinateur Unité : point Résolution VGA 60 640×480 640×360*2 640×480 640×360*2 640×480 854×480 854×480 640×480 854×480 854×480 SVGA 56/60/72/75/85, iMac*1 800×600 800×450*2 640×480 854×480 854×480 XGA 60/70/75/85, iMac*1 MAC13" MAC16" MAC19" 1024×768 1024×576*2 640×480 854×480 854×480 640×480 832×624 1024×768 640×480 640×360*2 640×480 640×360*2 768×576 768×432*2 768×576 768×432*2 1280×720 1920×1080 640×480 640×480 640×480 854×480 854×480 854×480 854×480 854×480 854×480 640×480 854×480 854×480 640×480 854×480 854×480 640×480 854×480 854×480 640×480 854×480 854×480 854×480 854×480 - - VESA72/75/85, iMac*1 SDTV(525i, 60Hz) SDTV(525p) SDTV(625i, 50Hz) SDTV(625p) HDTV(750p) HDTV(1125i) Normal Annexe Mode de gestion du format de l'image Squeeze Zoom Signal *1 La connexion n'est possible que si l'équipement possède un port de sortie VGA. *2 Signal d’entrée de boîte à lettres D'autres signaux non répertoriés dans le tableau ci-dessus peuvent parfois être projetés, mais toutes les fonctions du projecteur ne seront probablement pas disponibles avec ces derniers. 45 Spécifications Nom du produit Home Projector EMP-TW20 Dimensions 373 (L) × 111 (H) × 295 (P) mm (sans compter les pieds) Taille du panneau LCD 0,55 pouce Méthode d'affichage Matrice active TFT au polysilicium Résolution 409.920 pixels (854 [W] × 480 [H] points) × 3 Fréquences de balayage Analogue Horloge des pixels :13,5 – 110 MHz Horizontalement :15 – 92 kHz Verticalement :50 – 85 Hz Mise au point Manuel Zoom Manuel (jusqu'à environ 1 : 1,5) Décalage de l'objectif Manuel (Valeurs maximales : environ 50 % verticalement, 25 % horizontalement) Lampe (source lumineuse) UHE 135 watts ; modèle numéro : ELPLP33 Sortie audio maximale 1W Mono Haut-parleur 1 Courant secteur 100- 240VAC 50/60Hz 2,3-1,0A Consommation En fonctionnement: 200W(zones 100 à 120 V), 190W(zones 200 à 240 V) En mode d'attente: 4,0W(zones 100 à 120 V), 5,0W(zones 200 à 240 V) Température en utilisation +5° – +35°C (sans condensation) Température de stockage -10° – +60°C (sans condensation) Poids Environ 3,5 kg Ports InputA 1 4 connecteurs RCA monobroches InputB 1 Mini-D-Sub à 15 broches (femelle) bleu Entrée Video 1 Connecteur RCA monobroche Entrée S-Video 1 Mini-DIN à 4 broches Entrée Audio 1 Connecteur RCA monobroche × 2 (G, D) Control (RS-232C) 1 D-Sub à 9 broches (mâle) Ce projecteur incorpore des circuits intégrés Pixelworks DNXTM. Angle d’inclinaison 0 30 0 30 0 30 0 30 Si vous inclinez le projecteur de plus de 30º, vous risquez de le détériorer et de provoquer un accident. 46 Spécifications Brochage des conducteurs du câble RS-232C • Type du connecteur • Connecteur d'entrée du projecteur <Côté ordinateur> <Côté projecteur> GND RD TD DTR DSR Safety USA UL60950 Third Edition Canada CSA C22.2 No.60950 European Community The Low Voltage Directive (73/23/EEC) IEC60950 3rd Edition (Câble série d'ordinateur) 5 2 3 4 6 <Côté ordinateur> 5 3 2 6 4 GND TD RD DSR DTR Signal Fonction GND Terre de signalisation TD Données en émission (TX) RD Données en réception (RX) DSR Modem prêt (DSR) DTR Terminal de données prêt (DTR) EMC USA FCC Part 15B Class B (DoC) Canada ICES-003 Class B European Community The EMC Directive (89/336/EEC) EN55022, Class B EN55024 IEC/EN61000-3-2 IEC/EN61000-3-3 Australia/New Zealand AS/NZS CISPR 22:2002 Class B Annexe <Côté projecteur> : D-Sub à 9 broches (mâle) : Control (RS-232C) 47 Spécifications DECLARATION of CONFORMITY According to 47CFR, Part 2 and 15 Class B Personal Computers and Peripherals; and/or CPU Boards and Power Supplies used with Class B Personal Computers We Located at Tel : EPSON AMERICA, INC. : 3840 Kilroy Airport Way MS: 313 Long Beach, CA 90806 : 562-290-5254 Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Trade Name Type of Product Model : EPSON : Projector : EMP-TW20 FCC Compliance Statement For United States Users This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 48 WARNING The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment. Glossaire Ce glossaire contient les définitions de quelques-uns des termes techniques employés dans ce guide, dont la signification pourrait vous échapper, et qui ne sont pas expliqués dans le corps de ce manuel. Il existe dans le commerce des publications qui contiennent des précisions supplémentaires sur ces sujets. Balayage entrelacé Période de refroidissement Méthode de balayage d'image qui ne requiert que la moitié de la bande passante requise par la méthode de balayage séquentielle, pour une même résolution d'image dans le cas d'une image fixe. Il s'agit d'une période de ventilation destinée à refroidir la lampe du projecteur qui a chauffé pendant une projection. Elle s'exécute automatiquement dès que l'on appuie sur la touche [Power] de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur pour éteindre le projecteur. Ne débranchez pas le cordon secteur du projecteur avant la fin de cette période, afin de permettre à la lampe de refroidir. Si la période de refroidissement est interrompue, la lampe du projecteur et d'autres composants à l'intérieur du projecteur risquent de surchauffer pendant quelques temps, ce qui risquerait de réduire la durée de vie de la lampe et de provoquer d'autres problèmes de fonctionnement du projecteur. La durée exacte de cette période dépend de la température de l'air ambiant autour du projecteur. Méthode de balayage d'image dans laquelle chaque image instantanée est entièrement balayée de haut en bas pour former une image individuelle complète. Cadence de rafraîchissement (Taux rafraîchi.) Les points lumineux des écrans ne conservent leur luminosité et leur couleur que pendant un temps très court. Pour qu'une image persiste à l'écran, celle-ci doit être balayée, c'est-à-dire redessinée point par point, de nombreuses fois par seconde, pour "rafraîchir" les points lumineux de l'écran. Le nombre d'opérations de rafraîchissement par seconde est appelé cadence (ou fréquence ou taux) de rafraîchissement et s'exprime en hertz (Hz). Contraste La différence entre les zones claires et les zones sombres d'une image peut être augmentée ou diminuée pour faire ressortir ou au contraire adoucir du texte ou des images. Format de l’image (Aspect) Rapport entre la largeur de l'image et sa hauteur. Les images de HDTV (télévision haute définition) sont au format de l’image 16:9, qui donne une grande largeur d'écran. Les images standard sont au format de l’image 4:3. HDTV Abréviation de High-Definition TeleVision, télévision haute définition. Cette abréviation fait référence aux systèmes à haute définition qui satisfont les critères suivants. • Résolution verticale d'au moins 750p ou 1125i lignes (p = balayage progressif , i = balayage entrelacé ) • Format de l'image de l'écran : 16:9 • Réception et reproduction du son en mode Dolby numérique NTSC Abréviation de National Television Standards Committee, et format pour les émissions de télévision couleur analogiques basées au sol. Ce format est utilisé au Japon, en Amérique du nord, en Amérique centrale et en Amérique du sud. SDTV Abréviation de Standard-Definition TeleVision, télévision à définition standard. Cette abréviation fait référence aux systèmes de télévision qui ne satisfont pas aux critères de la télévision haute définition. SECAM Abréviation de Sequential Couleur A Memoire, et format des émissions de télévision couleur analogiques basées au sol. Ce format est utilisé en France, en Europe de l'Est et dans les pays de l'ancienne Union Soviétique, au MoyenOrient et en Afrique. SVGA Type de signal vidéo présentant une résolution de 800 points horizontaux par 600 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/ AT. S-Video (images) Signal vidéo dont la composante de luminance et la composante couleur sont séparées de façon à fournir une meilleure qualité d'image. Il s'agit d'un signal d'image composé en fait de deux signaux indépendants : Y (le signal de luminance) et C (le signal de couleur). Synchronisation (Sync.) Annexe Balayage progressif Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence spécifique. Si le projecteur ne s'aligne pas précisément avec cette fréquence, l'image produite ne sera pas de bonne qualité. L'action du projecteur alignant les phases (positions relatives des crêtes et des creux) de ces signaux est appelée "synchronisation". Si les signaux sont mal synchronisés, l'image peut devenir tremblante, brouillée ou déformée horizontalement. PAL Température des couleurs (Type blanc) Abréviation de Phase Alternation by Line, format pour les émissions de télévision couleur basées au sol. Ce format est utilisé dans les pays d'Europe occidentale à l'exception de la France, ainsi que dans les pays asiatiques tels que la Chine, et en Afrique. Température d'un objet émettant de la lumière. Si la température des couleurs est élevée, celles-ci tendent à tirer vers le bleu. Si la température des couleurs est moins grande, celles-ci tendent à tirer vers le rouge. 49 Glossaire Tracking (alignement) Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence spécifique. Si le projecteur ne s'aligne pas précisément avec cette fréquence, l'image produite ne sera pas de bonne qualité. L'action du projecteur s'accordant sur la fréquence de ces signaux (nombre de crêtes par seconde du signal) est appelée tracking ou alignement. Si cet alignement n'est pas bien effectué, de larges bandes verticales apparaîtront sur les images projetées. Verrouillage de sécurité Dispositif consistant en un trou pratiqué dans le boîtier du projecteur, dans lequel on passe un câble anti-vol (non fourni) pour attacher le projecteur à une table ou à une poutre. Ce projecteur est compatible avec le système Microsaver Security System fabriqué par Kensington. VGA Type de signal vidéo présentant une résolution de 640 points horizontaux par 480 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/ AT. Vidéo composite Signal vidéo qui représente le mélange d'un signal de luminosité et de signaux de couleurs. Il s'agit du type de signal le plus répandu parmi les appareils vidéo domestiques (aux formats NTSC , PAL et SECAM ). Signal composé d'une porteuse Y (signal de luminance) intégrée au signal de barre de couleur et d'un signal chromatique et de couleur (CbCr). Vidéo en composantes Signal vidéo composé d'une composante de luminosité/ luminance vidéo et de composantes de couleurs fournies sous la forme de signaux distincts, de façon à fournir une meilleure qualité d'image. En mode HDTV (télévision haute définition), il s'agit d'un signal d'image composé en fait de trois signaux indépendants : Y (le signal de luminance) et Pb + Pr (les signaux de différences de couleurs). XGA Type de signal vidéo présentant une résolution de 1024 points horizontaux par 768 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/ AT. YCbCr Signal de porteuse contenu dans le signal de mire en barres de couleurs utilisé dans la diffusion moderne d'images de télévision. Son nom se décompose en Y (signal de luminance) et CbCr (signaux chromatiques [de couleur]). YPbPr Signal de porteuse contenu dans le signal de mire en barres de couleurs utilisé dans la diffusion d'images de télévision haute définition (HDTV). Son nom se décompose en Y (signal de luminance) et PbPr (signal de différences de couleur). 50 Index Accessoires en option...........................44 Affichage .........................................25,30 Ajustement Auto .............................24,27 Alignement......................................24,26 Appel mémoire................................24,27 Auto......................................................18 A/V Mute ...............................................7 B Barre de navigation ..............................24 C Cache d'objectif.................................6,14 Caption zoom .............................19,25,28 Cinema Filter........................................21 Contraste ......................................7,24,26 Controle parental.............................25,29 Cordon secteur .....................................14 Correction de la déformation du trapèze....................................6,7,17 Correction de l'inclinaison du projecteur .....................................16 Couleur de fond...............................25,30 Couleur de menu .............................25,30 Couvercle de la lampe .......................6,42 D Décalage de l'objectif ........................6,16 Distance de projection..........................10 Durée de lampe ....................................25 E Échelle de sortie ..............................25,28 Ecran ...............................................25,27 Ecran démarrage..............................25,30 F Filtre à air ...............................................8 Fonctionnement...............................25,29 Format de l'image ............................18,45 H Haut-parleur ...........................................8 HDTV...................................................45 I Info sync...............................................25 Intensité couleur ..............................24,26 Intervalle de remplacement des piles (télécommande) ...............................13 K Keystone...............................6,7,17,25,28 L Langue.............................................25,30 Logo d’utilisateur ............................25,29 Luminosité....................................7,24,26 M Mémoire ............................................7,22 Menu ....................................................24 Menu "Image" ......................................24 Menu "Information"............................. 25 Menu "Réglage".............................. 25,27 Menu "Réinit" ................................. 25,31 Menu principal ..................................... 24 Menus de configuration ....................... 24 Menus de sélection................ 15,18,20,22 Message .......................................... 25,30 Mise hors tension du projecteur........... 15 Mise en arrêt différé........................ 25,29 Mode haute alt. ............................... 25,29 Mode couleurs......................... 7,18,24,26 Modes d'affichage d'ordinateur pris en charge ............................................... 45 N Netteté ............................................. 24,26 Nettoyage de l'extérieur du projecteur.......................................... 40 Nettoyage de l'objectif ......................... 40 Nettoyage de l'oritice déntrée d'air....... 40 Nettoyage du filtre à air ....................... 40 Niveau D'Instal................................ 25,28 Normal ................................................. 19 Nuance ............................................ 24,26 O RVB-vidéo ...................................... 12,45 S Sauvegarde mémoire ...................... 24,27 SDTV................................................... 45 Sélection de la source d'image....... 6,7,15 Signal entrée ................................... 25,30 Signal Vidéo ................................... 25,30 Still......................................................... 7 Source .................................................. 25 Sous-menu ........................................... 24 Spécifications....................................... 46 Squeeze................................................ 19 Surchauffe............................................ 33 S-Vidéo ........................................ 8,12,45 Sync. ............................................... 24,26 T Taille de l'écran .................................... 10 Taille de l'image................................... 10 Taux rafraîchi....................................... 25 Télécommande.................................. 7,13 Temp. couleur ......................... 7,20,24,26 Tonalité de peau...................... 7,20,24,26 Tout reinitialiser.............................. 25,31 Orifice d'entrée d'air............................... 8 U P Utilisation des menus de configuration ............................... 32 Panneau de commande........................... 6 Periode de refroidissement.............. 15,33 Pied avant réglable ............................ 6,16 Plafond ....................................... 11,25,28 Port............................................... 8,12,46 Port [Audio] ...................................... 8,12 Port [InputA]........................... 8,12,15,46 Port [InputB] ................................ 8,12,46 Port [S-Video] .............................. 8,12,46 Port [Video].................................. 8,12,46 Port [Control (RS-232C)] ...................... 8 Position ........................................... 25,27 Prise d'entrée du courant secteur....... 8,14 Progressif ........................................ 25,27 Projection ................................... 11,25,28 Q Qualité d'image ............................... 24,26 R Raccordement à un ordinateur ............. 12 Raccordement à une source vidéo........ 12 Réglage de la mise au point .............. 6,16 Réglage de la position de l'image projetée ............................................. 16 Réglage du décalage ......................... 6,16 Réglage du zoom .............................. 6,16 Réglages avancés des couleurs ............ 20 Réinit..................................... 24,25,27,30 Reinitial. duree lampe ................ 25,31,42 Réinitiali. mémoire ......................... 25,31 Remplacement de la lampe .................. 42 Remplacement des piles....................... 13 Remplacement du filtre à air................ 42 Résolution ....................................... 25,45 V Vidéo composites............................ 12,45 Vidéo en composantes .................... 12,45 Volume................................. 6,7,17,25,30 Voyant d'avertissement ..................... 6,33 Voyant état de fonctionnement ......... 6,33 Voyants ............................................. 6,33 Y YCbCr.................................................. 12 YPbPr................................................... 12 Z Zoom.................................................... 19 Annexe A 51 Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système d'archivage ou diffusion par un procédé électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite sans l'autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON CORPORATION. Aucune responsabilité du fait du brevet n'est acceptée suite à l'utilisation des présentes informations. De même, aucune responsabilité n'est acceptée pour les dommages résultant de l'utilisation des informations contenues dans le présent document. SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales déclinent toute responsabilité envers l'acheteur de ce produit ou de tiers pour les dommages, pertes, coûts ou frais encourus par l'acheteur ou des tiers suite à un accident, une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de ce produit ou des modifications, réparations ou altérations non autorisées de ce produit ou, (sauf aux Etats-Unis) au non respect des instructions d'utilisation données par SEIKO EPSON CORPORATION. SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dommage ou problème résultant de l'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées qui ne sont pas d'origine EPSON ou approuvées EPSON par SEIKO EPSON CORPORATION. Remarque générale: EPSON est une marque déposée de SEIKO EPSON CORPORATION. Macintosh, Mac et iMac sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation. Windows, Windows NT et VGA sont des marques de commerce ou des marques déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique. Dolby est une marque déposée de Dolby Laboratories. Pixelworks et DNX sont des marques de commerce appartenant à Pixelworks, Inc. Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à titre d'information uniquement et lesdits produits peuvent constituer des marques de leur propriétaire respectif. EPSON décline tout droit quant à ces produits. SEIKO EPSON CORPORATION 2005. All rights reserved. F Printed in China 410205100 05.XX-.XA(G04)