Manuel du propriétaire | Epson EMP-TW500 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Manuel du propriétaire | Epson EMP-TW500 Manuel utilisateur | Fixfr
Printed in Japan
405119600
04.07-.2A(C05)
TW500_French
TW500-F.book Page 0 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
À propos des manuels et des notations utilisées
Types de manuels
La documentation de votre projecteur EPSON se compose de quatre manuels suivants. Il est recommandé de
lire ces manuels dans l'ordre suivant .
Guide de déballage et d'installation du matériel
Contient la liste des accessoires fournis avec le projecteur.
Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale
Ce manuel explique comment utiliser votre projecteur en toute sécurité, détaille les conditions
d'application de la garantie, et contient aussi une check-list de dépannage.
Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser votre projecteur.
Guide de mise en route
Contient des informations concernant les opérations de base à effectuer pour préparer le projecteur avant
l'utilisation (installation et branchement d'un équipement vidéo ou d'un ordinateur) et pour commencer la
projection.
Guide de l'utilisateur (ce manuel)
Contient des informations concernant le réglage des images, l'utilisation des menus de configuration,
l'utilisation du Cinema Color Editor, le dépannage et l'entretien.
Notations utilisées dans ce Guide de l'utilisateur
Généralités
Signale les procédures qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent entraîner un risque
de blessure corporelle ou de dommage au projecteur.
Informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur le sujet.
Renvoie à une page contenant des informations apparentées ou davantage de détails
sur un sujet.
Indique que l'on pourra trouver dans le glossaire la signification du ou des mots
soulignés en regard de ce symbole.
Voir le "Glossaire" fourni en "Annexe".
p.53
,
, etc.
"(Nom de menu)"
[(Nom)]
Indique les boutons sur le tableau de commande ou sur la télécommande.
Désigne une option d'un menu de configuration.
Exemple: "Image" - "Mode couleurs"
Désigne un nom de port (connecteur) du projecteur, ou bien un nom de menu ou
d'option de menu apparaissant sur l'ordinateur.
Exemple: [InputA] [Démarrer]
Définition des expressions "l'appareil" et "le projecteur"
Dans ce Guide de l'utilisateur, l'expressions "l'appareil","le projecteur" (ou le projecteur) peut
occasionnellement faire référence à des accessoires optionnels vendus séparément.
TW500_French
TW500-F.book Page 1 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Contents
Vue de l’avant/du dessus .......................................... 4
Panneau de commande ............................................ 4
Télécommande ......................................................... 5
Vue de l’arrière ......................................................... 6
Base.......................................................................... 6
Apparence ......................................................... 7
Réglages de base de la qualité de l’image
Réglages de base de la qualité de l’image......8
Réglages de la teinte et de la saturation ................ 10
Choix du mode couleur ............................................. 8
Sélection du format de l’image
(Format de l’image) ................................................ 8
Visualisation des images avec une qualité
d'image préréglée (fonction de mémoire)..... 12
Réglages avancés des couleurs ....................10
Temp. couleur abs./Couleur Chair .......................... 10
Réglage RVB...........................................................10
Sauvegarde des réglages de la qualité d'image
(Sauvegarde mémoire)........................................ 12
Rappel des réglages de la qualité d'image
(Rappel mémoire)................................................ 12
Réglages de base de
la qualité de l’image
Particularités du projecteur..............................2
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur...4
Liste des menus de configuration............................ 14
Menu "Image"..........................................................16
Menu "Réglage"...................................................... 18
Menu "Réinit." ......................................................... 22
Utilisation des menus de configuration ................... 23
Réglage des images projetées à l’aide d’un ordinateur
Préparatifs pour utiliser le Cinema Color Editor ..24
Installation du logiciel Cinema Color Editor............. 24
Désinstallation du Cinema Color Editor................... 25
Raccordement à un ordinateur................................ 25
• Raccordement à l'aide d'un câble de réseau..........................25
• Raccordement à l'aide d'un câble d'interface RS-232C ou USB .... 26
Paramètres de connexion au niveau du projecteur
(en cas d'utilisation d'un réseau).......................... 26
• Paramètres à spécifier...........................................................27
Utilisation du Cinema Color Editor ................28
Démarrage du Cinema Color Editor ....................... 28
Réglages de la qualité de l'image ........................... 28
Utilisation du projecteur .......................................... 28
Sauvegarde de réglages et chargement de réglages
préalablement sauvegardés dans un fichier ............... 29
Ce que le réglage du gamma personnalisé vous permet de faire... 30
Comment effectuer le réglage du gamma personnalisé... 30
Sauvegarde de réglages personnalisés en mémoire ..... 32
Sauvegarder/rappeler des réglages en mémoire et
renommer un emplacement mémoire.................. 32
Réglage des images
projetées à l’aide d’un
ordinateur
Fonctions des menus de configuration ........14
Menus de
configuration
Menus de configuration
En cas de problème.........................................34
Si les voyants n'indiquent rien d'utile ...................... 36
Signification des voyants......................................... 34
• Problèmes liés à l'image....................................................... 37
• Autres problèmes ................................................................. 41
• Problème de connexion réseau ............................................ 42
• Si le voyant
s'allume ou clignote en rouge......................34
ou s'allume ou clignote en orange...35
• Si l'un des voyants
• Si le voyant
s'allume ou clignote en vert ou orange........35
Dépannage
Dépannage
Réglage du panneau LCD ...............................43
Maintenance.....................................................44
• Remplacement de la lampe .................................................. 46
• Remise à zéro du compteur d'heures d'utilisation de la lampe ...... 46
Nettoyage ................................................................44
Accessoires en option.................................... 48
Liste des modes d'affichage d'ordinateur
pris en charge ................................................. 49
• Nettoyage du filtre à air ........................................................44
• Nettoyage de l'extérieur du projecteur..................................44
• Nettoyage de l'objectif..........................................................44
Périodicité de remplacement des pièces de
consommation courante....................................... 45
• Périodicité de remplacement du filtre à air...........................45
• Périodicité de remplacement de la lampe.............................45
Remplacement des pièces de
consommation courante....................................... 46
• Remplacement du filtre à air ................................................46
• Vidéo en composantes et Vidéo RVB ................................. 49
• Vidéo composite et S-Video ................................................ 49
• Signal RVB analogique ou signal reçu sur le port [HDMI].... 49
Annexe
Annexe
Spécifications.................................................. 50
Ordinateurs compatibles avec le logiciel Cinema Color Editor .. 51
Brochage des conducteurs du câble RS-232C....... 51
Glossaire.......................................................... 53
Index................................................................. 55
1
TW500_French
TW500-F.book Page 2 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Particularités du projecteur
Vous pouvez sélectionner l'apparence de l'image pour
l'adapter à l'environnement de projection (Mode couleurs)
Vous pouvez projeter les images optimales pour l'emplacement d'installation utilisé en sélectionnant simplement le
mode de couleur désiré parmi les modes préréglés suivants. Aucun réglage compliqué des couleurs n'est nécessaire.
Si l'une des options "Théâtre", "Naturel", "Noir théâtre" ou "sRVB " a été sélectionnée, l'effet Filtre de cinéma
Epson sera automatiquement appliqué. Cet effet augmente le contraste et rend les tons chair plus naturels.
En outre, si vous sélectionnez "Dynamique" ou "Salle de séjour", la fonction Ext. noir-blanc se déclenche pour
produire des images plus dures, avec des zones claires plus lumineuses et des zones sombres plus marquées.
p.8
Mode
couleurs
sRVB
Dynamique
Salle de
séjour
Théâtre
Noir
théâtre
Naturel
Réglage du gamma facile par ordinateur
Le CD-ROM Cinema Color Editor fourni avec le
projecteur permet de réaliser les réglages du
gamma par ordinateur.
Les réglages peuvent être sauvegardés sous
forme de fichier dans l'ordinateur, ce qui vous
permet d'échanger le fichier avec vos amis et de
projeter les images en appliquant les réglages
qu'une autre personne a effectués.
En outre, si le projecteur est relié à un réseau, il
pourra être commandé à partir du réseau, et les
données de ses réglages d'image pourront être
téléchargées vers le réseau ou à partir du réseau.
p.24
Câble USB/
Câble RS-232C
Câble de
réseau
Remplacement
du fichier
Remplacement
du fichier
2
Réseau
TW500_French
TW500-F.book Page 3 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Particularités du projecteur
Équipé d'une fonction de décalage de l'objectif grand angle
La fonction de décalage d'objectif permet de déplacer
verticalement ou horizontalement l'image projetée à l'écran sans la
déformer.
Le projecteur peut ainsi être installé plus librement au plafond ou
en décalage par rapport à l'écran.
Guide de mise en route
Réglage de la teinte et de
la saturation des couleurs
La teinte et la saturation de chacune des composantes rouge
(R), verte (V), bleue (B), cyan (C), magenta (M) et jaune (J)
des couleurs peuvent être ajustées pour augmenter la
profondeur des images.
p.10, p.28
Large gamme de réglages
de la luminosité
La luminosité de l'image peut être réglée dans une grande plage.
Vous pourrez obtenir les images optimales même si vous utilisez
le projecteur dans un environnement lumineux pour visionner des
vidéos ou des jeux, ou dans un environnement sombre lorsque
vous créez l'atmosphère d'un théâtre à domicile.
p.16
Zoom électronique et mise au point
Les réglages du zoom et de la mise au point peuvent être effectués très facilement à l'aide des touches du panneau de
commande ou de la télécommande. En ce qui concerne le réglage du zoom, un objectif à fort grossissement a été prévu
pour permettre d'augmenter la taille de l'image jusqu'à 150 % pour remplir un écran de 2 mètres (80 pouces) de diamètre
à une distance de seulement 2,5 mètres.
Guide de mise en route
Une grande variété de fonctions de réglage de l'image
De nombreuses autres options sont disponibles, telles que les suivantes.
Fonction EPSON Super White, permettant de reproduire des signaux d'image contenant des blancs à 100IRE ou davantage sans
produire de surexposition.
p.18
Les fonctions de mode progressif et de détection de mouvement permettent d'obtenir des résultats optimaux tant pour les images
très mouvementées que pour les images fixes.
p.18
Une fonction de format d’image (rapport largeur/hauteur) permettant de projeter des images dans des formats panoramiques.
p.8
Des fonctions de mémoire permettant d’enregistrer des réglages et de les rappeler plus tard facilement à l’aide de la
télécommande.
p.12
Fonction de verrouillage des touches pour verrouiller le panneau de commande de sorte que les réglages ne puissent pas être
modifiés accidentellement.
p.20
Intègre un circuit vidéo DCDi haute résolution spécial développé par Faroudja. Ce circuit réduit considérablement les effets
d'escaliers en bordure des silhouettes résultant de la méthode de conversion classique du mode progressif.
3
TW500_French
TW500-F.book Page 4 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Vue de l’avant/du dessus
• Panneau de commande
• Couvercle de la lampe
Voir ci-dessous
• Graduation de réglage de la position
verticale de l’objectif
Guide de mise en route
Déplace l’objectif verticalement.
p.46
Déposez ce couvercle pour
remplacer la lampe à l’intérieur
du projecteur.
• Graduation de réglage de la
position horizontale de l’objectif
Guide de mise en route
Déplace l’objectif horizontalement.
• Cache d’objectif
Mettez-le en place lorsque vous
n’utilisez pas le projecteur, afin
de protéger l’objectif de la
poussière et des chocs.
• Grille de sortie
d’air
•
• Pieds avant réglables
Guide de mise en route
À faire sortir pour ajuster l’angle de projection lorsque le
projecteur est posé sur un plan horizontal comme un bureau.
Capteur infrarouge
Guide de mise en route
Reçoit les signaux de la télécommande.
Panneau de commande
La bordure entourant les touches et les inscriptions du panneau de commande s'illumine lorsqu'on allume
le projecteur. Elle ne s'illumine pas si l'on règle l'option de menu de configuration "Éclairage boutons" sur
"OFF".
p.21
• Touche Select
p.8, p.10, p.12, p.23
Affiche le menu linéaire.
Lorsqu’un menu de configuration ou de sélection est affiché,
cette touche permet de sélectionner l’option de menu en
surbrillance et de passer à l’écran suivant.
•
• Touche Esc
p.23
Pendant l’affichage d’un menu de configuration ou de sélection,
la touche [Esc] a pour effet de réafficher le menu précédent.
• Touche Aspect
p.8
Affiche un menu de sélection du
format d’image (rapport largeur/
hauteur).
Touche Focus
Guide de mise en route
Appuyez sur cette touche pour réaliser la mise au point
de l’image en agissant sur l’objectif du projecteur.
• Voyant
(lampe)
p.34
S'allume ou clignote dans différentes couleurs pour
signaler des problèmes liés à la lampe du projecteur.
• Voyant (surchauffe) p.34
S'allume ou clignote dans différentes couleurs pour
signaler des problèmes de température interne du
projecteur.
• Voyant
(état de fonctionnement)
p.34
Clignote ou s’allume dans différentes couleurs pour
indiquer l’état de fonctionnement du projecteur.
• Touche Power
Guide de mise en route
Appuyez sur cette touche pour allumer ou
éteindre le projecteur.
• Touche Zoom
Guide de mise en route
Permet d’agrandir ou de réduire la
taille de l’image projetée.
4
• Touches
• Touche Source
Guide de mise en route
Affiche un menu permettant de
sélectionner la source de l’image.
• Touche Menu
p.23
À chaque pression sur la touche [Menu], le
menu de configuration apparaît sur l’écran
tout entier ou disparaît de celui-ci.
/
et
/
p.8, p.10,
p.12, p.23, Guide de mise en route
Servent de touches de déplacement vers le
haut/bas pour sélectionner des menus ou des
options dans les menus de configuration. Si les
menus ci-dessus n'apparaissent pas, corrigez la
déformation du trapèze.
• Touches
et
p.23,
Guide de mise en route
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner des menus de
configuration ou pour ajuster
la mise au point ou le zoom.
TW500_French
TW500-F.book Page 5 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Télécommande
Les touches ne comportant aucune explication fonctionnent de la même façon que les touches
correspondantes du panneau de commande du projecteur. Pour plus de détails concernant ces touches,
reportez-vous à la section "Panneau de commande".
• Émetteur infrarouge de la télécommande
Guide de mise en route
Envoie des signaux de commande infrarouges
au projecteur.
Guide de mise en route
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre le projecteur.
• Touche Color Mode
• Voyant
S’allume lors de l’émission de
signaux de commande infrarouges.
• Touche Menu
• Touches On et Off
p.8
Affiche un menu de sélection du
mode de reproduction des couleurs.
• Touche Aspect
p.8
p.23
• Touche Memory
p.12
Affiche un menu permettant de
sélectionner les emplacements
mémoire.
• Touche Select/Line menu
p.8, p.10, p.12, p.23
• Touches
et
p.8, p.12, p.23, Guide de mise
en route
Utilisez ces touches pour sélectionner
un menu de configuration, des options
de menu ou des valeurs de réglage, ou
encore pour régler le zoom ou la mise au
point.
• Touche Pattern
Guide de mise en route
Permet d’afficher différentes mires de
réglage au choix.
• Touche Zoom
Guide de mise en route
• Touche Blank
Chaque pression sur la touche coupe
ou rétablit l’image projetée.
• Touche Focus
• Touche Esc
p.23
Source
Guide de mise en route
• Touche HDMI
: Sélectionne la
source d'entrée sur le signal d'image
du port [HDMI].
• Touche D4: Commute la source d'entrée
au port [D4] du projecteur. À chaque
pression sur la touche, le signal change
comme suit, et le menu "Signal entrée"
change aussi.
D4 (Auto)
D4 (YCbCr )
D4 (YPbPr )
• Touche InputA/InputB:
Sélectionnent le signal d'entrée appliqué
sur le port [Input A] ou sur le port [Input
B]. À chaque pression sur l'une de ces
touches, le type de signal sélectionné
change comme suit (et le menu "Signal
entrée" change en conséquence) .
Component : Auto
Component : YCbCr
Component : YPbPr
RGB-Video
Guide de mise en route
• Touche
(rétroéclairage)
Toutes les touches de la télécommande
s’allument lorsqu’on appuie sur cette
touche. Le rétroéclairage des touches
cesse automatiquement au bout de 10
secondes.
RGB
• Touche S-Video: Commute la
source d'entrée au port [S-Video] du
projecteur.
• Touche Video: Commute la source
d'entrée au port [Video] du projecteur.
5
TW500_French
TW500-F.book Page 6 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Vue de l’arrière
• Port [Video]
Guide de mise en route
Pour raccordement aux ports vidéo
classiques des équipements vidéo autres que
des ordinateurs.
• Port [HDMI
]
Guide de mise en route
Accepte le signal d'image d'un équipement
vidéo ou d'un ordinateur compatible HDMI.
• Port [D4]
Guide de mise en route
Pour raccordement aux ports vidéo en
composantes (YCbCr ou YPbPr ) ou au
port D d’un équipement vidéo autre qu’un
ordinateur. (Japon uniquement)
• Verrouillage de sécurité (
• Port [S-Video]
Guide de mise en route
Accepte un signal S-Video provenant d’une
source vidéo autre qu’un ordinateur.
• Port [USB]
p.26
Permet de raccorder le projecteur à un ordinateur
à l’aide d’un câble USB afin de pouvoir utiliser le
logiciel Cinema Color Editor.
• Port [Network]
p.25
Permet de raccorder le projecteur à un réseau.
• Capteur infrarouge
Guide de mise en route
Reçoit les signaux de la télécommande.
• Port [Trigger Out]
)
p.54
• Port [InputA]/[InputB]
Guide de mise en route
À raccorder aux ports vidéo en composantes
(YCbCr ou YPbPr) ou RVB d'un équipement
vidéo ou au port de sortie vidéo d'un ordinateur.
• Prise d'entrée du courant secteur
Guide de mise en route
Accepte la fiche du cordon secteur.
p.20
Lorsque le projecteur est allumé, un signal de 12 V CC
est émis par ce port. Lorsque le projecteur est éteint ou
qu'une anomalie de fonctionnement se produit, la
sortie devient 0 V pour communiquer l'état allumé/
éteint du projecteur à un périphérique extérieur.
• Port [Control (RS-232C)]
p.26
Permet de raccorder le projecteur à un ordinateur à
l’aide d’un câble d’interface RS-232C afin de
pouvoir utiliser le logiciel Cinema Color Editor.
Base
• Filtre à air (Orifice d'entrée d'air)
p.44, p.46
Empêche la poussière et les corps
étrangers d’être aspirés à l’intérieur
du projecteur. Ce filtre doit être
nettoyé périodiquement.
• Trous de montage pour bride de suspension (4 trous)
6
p.48
Pour suspendre le projecteur à un plafond, montez dans ces trous la
bride de suspension optionnelle.
TW500_French
TW500-F.book Page 7 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Apparence
Centre du projecteur
146,5
Centre de l’objectif
119
65*1
18,5
80,8*2
450
*1 Distance entre le centre de l’objectif et le trou de montage de la bride de
suspension
(Déplacement maximal de l’objectif : 8,7 mm vers le haut ; 4,3 mm vers le bas)
*2 Distance entre le centre de l’objectif et le centre du projecteur
(Déplacement maximal de l’objectif : 7,7 mm vers la droite ou vers la gauche)
Centre de l’objectif
243,4
218,4
116
28.4
57,8
235
345
10,4
4-M4×8
Unité : mm
7
TW500_French
TW500-F.book Page 8 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Réglages de base de la qualité de l’image
Choix du mode couleur
Choix du mode couleurValeur par défaut
*Lorsque vous avez sélectionné "RVBCMJ" dans
"Réglage couleur", "Personnalisé" est ajouté comme
élément dans le menu de sélection.
Sélection du format de l’image
Sélection
dul’image
format) de l’image
(Format de
(Format de l’image)
Fonctionnement des menus de sélection
Utilisez les touches
et
de la télécommande
ou les touches
et
du panneau de
commande du projecteur
pour sélectionner une
option dans le menu.
Appuyez sur
ou
pour confirmer la
sélection.
* Si vous appuyez sur
sélection disparaît.
8
, le menu de
Si vous projetez une image compressée,
agrandie ou séparée en utilisant la
fonction d'aspect dans des endroits
publics tels qu'un magasin ou un hôtel
dans le but d'en faire une exploitation
commerciale ou une projection publique,
ceci risquera de constituer une violation
des droits d'auteur protégés par la loi sur
les droits d'auteur.
Valeur par défaut
Si le signal projeté provient de l'un des ports
[Video], [S-Video], [D4] ou [HDMI ]: Auto
Lorsque des signaux provenant du port [InputA] ou
[InputB] sont projetés: Normal
Projection en mode Auto
Si le signal projeté provient de l'un des ports
[Video], [S-Video], [D4] ou [HDMI], le format de
l'image est sélectionné automatiquement en
fonction du type de signal comme indiqué cidessous.
Signal d’image d'entrée
au format 4/3
Normal
Image enregistrée en
mode Squeeze
Squeeze
Pour les signaux d'entrée
de boîte à lettres
Zoom
* Si la valeur Auto ne convient pas, ce paramètre
prendra pour valeur Normal.
TW500_French
TW500-F.book Page 9 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Réglages de base de la qualité de l’image
Appuyez sur
et sélectionnez un mode couleurs parmi les modes suivants dans le menu de sélection.
Ce choix peut aussi être spécifié à partir du menu de configuration.
: Idéal pour les projections en
salles lumineuses.
Salle de séjour : Idéal pour les projections dans
des pièces aux rideaux tirés.
: Idéal pour les projections en
Naturel
salles sombres. Il est conseillé
de démarrer dans ce mode
lorsqu'il s'agit d'effectuer des
réglages de couleurs.
:
Idéal pour les projections en
Théâtre
salles sombres.
Dynamique
Noir théâtre : Idéal pour projeter dans une salle aux rideaux/stores
fermés.
:
Si la source de signal raccordée possède un mode
sRVB
sRVB , réglez à la fois le projecteur et la source de
signal en mode sRVB. (Idéal pour projeter des images
créées par ordinateur.)
Personnalisé : Les réglages Gamma effectués par le Cinema Color
Editor fourni sont mémorisés dans "Personnalisé". Si
vous sélectionnez "Personnalisé" sans effectuer de
réglages du gamma personnalisé, le résultat sera le
même qu'en sélectionnant "Naturel". Réglage du
gamma personnalisé
p.30
Appuyez sur
Signal
d'entrée
Mode de gestion
recommandé du
format d'image
Résultats
et sélectionnez le mode d'aspect à partir du menu de sélection.
Émissions télévisées
normales
Images au rapport
largeur/hauteur
normal (4/3)
Images d'ordinateur
Images enregistrées par
une caméra vidéo ou un
logiciel de DVD en
mode Squeeze
(compression d'image)
Letterbox
Normal
Squeeze
Zoom
Large
Les signaux d'entrée
seront projetés avec la
même largeur que celle
de la résolution du
panneau du projecteur.
Les signaux d'entrée
seront projetés avec la
même hauteur que celle
de la résolution du
panneau du projecteur.
L'image du signal d'entrée sera
projetée dans la taille qui
correspond à la résolution du
panneau à cristaux liquides du
projecteur. Dans ce cas, le
facteur d'agrandissement de
l'image est plus faible au centre
de l'image, et augmente à
mesure que l'on se rapproche des
bords droit et gauche de l'image.
Des rayures noires
apparaîtront sur les
côtés gauche et droit
des images.
Si l'on projette des
images de télévision à
haute définition
(HDTV ), celles-ci
apparaissent au format
panoramique 16/9e.
Remarques
Réglages de base de la qualité de l’image
Lorsque vous sélectionnez un mode couleurs indiqué par
, le filtre Epson Cinema Filter sera appliqué
automatiquement pour augmenter le contraste et faire apparaitre les sons carnés plus naturels. Lorsque vous
sélectionnez "Dynamique" ou "Salle de séjour", la fonction d'accentuation du noir et blanc sera activée pour
produire des images au contraste plus accentué entre les zones claires et foncées.
Si des images 4:3 sont
projetées, les images
seront agrandies
horizontalement.
Lorsque la résolution d'image est de 1280 × 720
ou moins et que "Through" ou "Squeeze
Through" est sélectionné, l'image projetée sera
plus claire car la résolution est conservée.
Through
Squeeze
Through
Pour projeter des images de manière qu'elles
remplissent la totalité de l'écran, utilisez le
réglage de zoom ou déplacez le projecteur.
Si des images 4:3 sont
projetées, le haut et le
bas des images seront
tronqués.
Si les sous-titres des
images projetées
comportant des soustitres sont tronqués,
effectuez le réglage en
utilisant la commande
du menu "Caption
zoom".
p.19
Émissions télévisées
normales
Images au rapport
largeur/hauteur
normal (4/3)
Cette option est utile pour
projeter des images au format
4/3 sur grand écran. L'image
n'étant pratiquement pas
déformée par un
agrandissement au centre,
elle semble très proche de ce
qu'elle donnerait dans ses
dimensions d'origine. En
outre, l'image étant agrandie
à ses deux extrémités, les
mouvements sur les bords
semblent plus rapides, ce qui
donne une impression de
vitesse idéale pour les
événements sportifs.
*Le format "Large" ne sera pas
disponible si l'on a effectué une
correction de parallélisme
(keystone).
9
TW500_French
TW500-F.book Page 10 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Réglages avancés des couleurs
Si vous souhaitez obtenir des effets d'image personnalisés, vous pouvez utiliser les réglages "Temp. couleur
abs.", "Couleur Chair", "RVB" et/ou "RVBCMJ" du sous-menu "Réglage couleur" du menu "Image".
Vous pourrez ensuite sauvegarder vos valeurs de réglage à l'aide des options "Mémoire : Standard" et
"Mémoire : Avancé" afin de pouvoir les rappeler ultérieurement pour les appliquer à une projection en
cours.
p.12
Appuyez sur
ou sur , puis
sélectionnez "Réglage couleur".
Temp. couleur abs./Couleur Chair
Réglage "Temp. couleur abs." (température des couleurs)
Réglage des tons chair
Vert
Utilisez
pour modifier
ce
Temp.oucouleur
abs./Couleur
réglage.
Chair
Basse
Rouge
(5000 K)
Blanc
Temp. couleur abs.
Bleu Élevée
(10000 K)
Violet
Appuyez sur
, puis sélectionnez
"Image" – "Réglage couleur" –
"RVB/RVBCMJ", dans cet ordre.
Appuyez sur , puis sélectionnez
"RVB".
Réglage RVB
Réglage du décalage
Luminosité
Côté + du
réglage
Côté – du
réglage
Réglage RVB
Appuyez sur
, puis sélectionnez
"Image" – "Réglage
–
Réglages
decouleur"
la teinte
et
"RVB/RVBCMJ", dans cet ordre.
de
la saturation
Sélectionnez
"RVB/RVBCMJ" –
"RVBCMJ" – "Retour".
Appuyez sur , puis sélectionnez
"RVBCMJ".
10
Signal d'entrée
Pour faire apparaître les zones sombres plus
clairement, réglez vers le côté +. Rapprochez ce
réglage du côté – pour obtenir une image plus
nette et plus dure, au détriment du contraste des
zones sombres de l’image qui s’en trouvera réduit.
Réglages de la teinte et de la saturation
Après avoir ajusté la teinte et la saturation de chacune des
composantes rouge (R), verte (V), bleue (B), cyan (C),
magenta (M) et jaune (J) des couleurs, sélectionnez
"Appliquer" pour appliquer ces réglages à l'image.
Si vous avez encore des réglages à effectuer, appuyez sur .
Pour ajuster une autre couleur, sélectionnez "Retour".
TW500_French
TW500-F.book Page 11 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Réglages avancés des couleurs
Si vous utilisez le Cinema Color Editor fourni avec le projecteur, vous pouvez effectuer
facilement les réglages de la qualité d'image et les réglages du gamma à partir d'un
ordinateur, en utilisant une souris. Vous pouvez ensuite sauvegarder vos valeurs de réglage
dans un fichier d'ordinateur afin de pouvoir les échanger avec d'autres utilisateurs qui
pourront les récupérer et juger de l'effet obtenu.
p.24
Couleur Chair
Vous pouvez utiliser ceci pour régler les tons carnés des images de personnes.
Le mode Epson Cinema Filter qui est automatiquement appliqué aux images dans certains modes
couleur (réglage "Mode couleurs") permet de restituer des couleurs de peau naturelles. Si vous voulez
améliorer davantage les tons carnés, utilisez ce réglage "Couleur Chair" pour effecteur le réglage.
Si vous sélectionnez une valeur plus élevée, l'image tendra vers le verdâtre, alors que si vous
sélectionnez une valeur inférieure, elle tendra vers le violet.
Vous pouvez régler la luminosité de l'image en ajustant les composantes individuelles R (rouge), V
(vert) et B (bleu) des zones sombres (décalage), des zones claires (gain) et des zones intermédiaires
(gamma) respectivement. Grâce à ces réglages précis, les images auront une profondeur accrue.
Réglage du gain
Réglage du facteur gamma
Luminosité
Luminosité
Côté + du
réglage
Côté – du
réglage
Côté – du
réglage
Signal d'entrée
Si vous voulez faire apparaître les zones
lumineuses plus clairement, changez le
réglage vers le côté –. Si vous le changez du
côté +, les zones lumineuses deviendront plus
blanches, mais le contraste sera moins bon.
Côté + du
réglage
Signal d'entrée
Réglages de base de la qualité de l’image
Temp. couleur abs.
Vous pouvez régler la couleur dominante de l’image.
Si vous sélectionnez une valeur plus élevée, l'image tendra vers le bleu, alors que si vous sélectionnez
une valeur inférieure, elle tendra vers le rouge. La température absolue des couleurs peut être réglée
dans une gamme de 12 valeurs possibles allant de 5000 K à 10000 K.
Vous obtiendrez une image plus douce en
choisissant un réglage plus proche du côté –.
Vous obtiendrez une image plus nette et plus
dure, en choisissant un réglage plus proche
du côté +.
La teinte et la saturation de chacune des composantes rouge (R), verte (V), bleue (B), cyan (C),
magenta (M) et jaune (J) des couleurs peuvent être ajustées pour augmenter la profondeur des images.
Vous pouvez utiliser ces réglages pour obtenir que les couleurs apparaissent comme dans vos films
favoris en salle de cinéma ou au contraire les régler complètement différemment si vous le souhaitez.
Teinte
: Ajuste la couleur dominante entre le bleu, le vert et le rouge.
Saturation : Permet de régler l'éclat général des couleurs de l'image.
11
TW500_French
TW500-F.book Page 12 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Visualisation des images avec une qualité d'image préréglée (fonction de mémoire)
Après avoir ajusté l'image à l'aide des réglages "Qualité d'image" et "Réglage couleur", vous pouvez
sauvegarder vos réglages.
Vous pouvez aussi rappeler facilement les données sauvegardées afin de pouvoir visionner les images à
tout moment avec les réglages établis.
Sauvegarde des réglages de la qualité
d'image (Sauvegarde mémoire)
Réglages sauvegardés en mémoire
Menus de configuration
Qualité d'image
p.14
Réglage d'entrée
L
le
L
le
S
S
Menu "Image"
Luminosité
Intensité couleur
Sauvegarde des réglages
de la
Nuance
Netteté
qualité d'image
(Sauvegarde mémoire) Alignement
Sync.
Réglage couleur
Temp. couleur abs.
Mode couleurs
RVB/RVBCMJ
Ajustement Auto
Avancé
Menu "Réglage"
Fonctionnement des menus de sélection
S'affiche pour toute source autre
qu'un ordinateur.
Affiché seulement pour l'entrée
Ordinateur (elle n'apparaît pas si le
signal est reçu sur le port [HDMI])
EPSON Super White
Progressif
Détec. mouvement
Réduction bruit
Échelle de sortie
Niveau D'Instal.
Niveau de DVI-Vidéo
Ecran
Position
Caption zoom
Réglage du format de l'image (rapport
largeur/hauteur) p.8
Utilisez les touches et de la
télécommande ou les touches et
du panneau de commande du projecteur
pour sélectionner une option dans le
menu.
Appuyez sur ou pour confirmer la
sélection.
* Si vous appuyez sur
sélection disparaît.
, le menu de
Sélectionnez un élément à déplacer vers
le niveau de menu suivant pour cet
élément.
12
Rappel des réglages de la qualité
d'image
(Rappel mémoire)
Rappel
des réglages
de la qualité
d'image
(Rappel mémoire)
M
m
d'a
"M
ré
TW500_French
TW500-F.book Page 13 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Visualisation des images avec une qualité d'image préréglée (fonction de mémoire)
Les valeurs sélectionnées pour chacune des options de menu de configuration ci-contre ainsi que pour
le format de l'image peuvent être sauvegardées.
L'emplacement mémoire qui sera utilisé pour sauvegarder ces réglages dépend du mode couleur choisi dans
le sous-menu "Réglage couleur" après la sélection de l'option "RVB/RVBCMJ" : "RVB" ou "RVBCMJ".
Si le mode "RVB" a été sélectionné
: Les réglages seront sauvegardés dans "Mémoire : Standard"
Si le mode "RVBCMJ" a été sélectionné : Les réglages seront sauvegardés dans "Mémoire : Avancé"
Si le Cinema Color Editor a été utilisé pour effectuer les réglages de la qualité d'image et
les réglages de gamma à partir d'un ordinateur, ces réglages pourront être stockés dans la
mémoire et récupérés par la suite. Les réglages effectués avec Cinema Color Editor
peuvent aussi être sauvegardés dans des fichiers sur ordinateur, ce qui permet d'en
sauvegarder de grandes quantités sans être limité par le nombre d'emplacements
mémoire du projecteur.
p.30
Ajustez les réglages que vous voulez sauvegarder en mémoire.
re
si le
MI])
Sélectionnez "Mémoire: Standard" dans le menu "Image", puis appuyez sur .
Si l'on sélectionne l'option "RVBCMJ", le nom de ce menu se transforme en "Mémoire : Avancé".
Sélectionnez l'emplacement mémoire à utiliser pour la sauvegarde, puis appuyez sur .
L'état de chaque emplacement mémoire est indiqué par la couleur du symbole à gauche du nom
de l'emplacement mémoire, comme illustré ci-dessous.
Vert: Zone de mémoire utilisée
Gris: Zone de mémoire non utilisée
Orange: Sélectionné
Si des réglages étaient déjà enregistrés dans l'emplacement mémoire choisi, ceux-ci sont
automatiquement effacés et remplacés par les réglages en cours lorsque vous appuyez sur .
Pour effacer toutes les données de la mémoire, sélectionnez "Réinitiali. mémoire" dans le menu
"Réinit".
p.22
Nombres disponibles pour les réglages stockés en mémoire
Standard : 9
Avancé : 3
Réglages de base de la qualité de l’image
é
Mémoire: Standard
é
Mémoire: Standard Vous pouvez appuyer sur
et sélectionner l'emplacement mémoire désiré dans le
menu de sélection. Si des réglages ont déjà été sauvegardés avec la commande "Mémoire : Avancé" et
d'autres avec la commande "Mémoire : Standard", un écran apparaît pour vous permettre de sélectionner
"Mémoire : Standard" ou "Mémoire : Avancé". Sélectionnez la mémoire dans laquelle se trouvent les
réglages que vous voulez rappeler.
Les réglages rappelés depuis la mémoire et appliqués à l'image seront conservés au-delà de
la mise hors tension du projecteur. Les réglages qui ont été rappelés à partir de la mémoire
pour être appliqués à l'image seront conservés au-delà de la mise hors tension du projecteur.
Il peut arriver que le format d'image rappelé à partir de la mémoire ne puisse pas être
appliqué à l'image, notamment dans le cas d'images au format panoramique 16/9e ou
enregistrées dans certaines résolutions.
Après avoir rappelé certains réglages préalablement mémorisés, il se peut qu'il ne soit plus
possible de modifier certaines fonctions de menu de configuration. Dans ce cas, sélectionnez
"Dernière mémoire" dans le menu pour ramener ces fonctions à leurs valeurs initiales
antérieures au rappel des valeurs mémorisées, et vous pourrez alors régler ces fonctions de
menu.
13
TW500_French
TW500-F.book Page 14 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Fonctions des menus de configuration
Les menus de configuration permettent de procéder à une multitude de réglages et de paramétrages
relatifs à l'écran, à la qualité de l'image et aux signaux d'entrée.
Les deux types de menus suivants sont disponibles.
• Menu de plein écran
• Menu linéaire
Ce type de menu affiche toutes les options du
Ceci permet de régler les paramètres "Qualité
menu de configuration sélectionné en même
d’image" et "Réglage couleur" dans le menu
temps.
"Image". Ce menu permet commodément de
Menu principal
Sous-menu
visualiser les effets des réglages dans les images
projetées pendant que vous effectuez les
réglages.
Barre de navigation
Pour plus de détails sur l'utilisation de ces menus, reportez-vous à la section "Utilisation des menus de
configuration".
p.23
Vous pouvez utiliser les menus de configuration pour faire apparaître ou disparaître la barre de
navigation ou pour changer la mire de couleurs ou la position de l'image.
"Réglage" - "Affichage sur écran" - "Position de menu", "Barre de navigation", "Couleur de menu"
Liste des menus de configuration
Si aucun signal d'image n'est entré, aucun des paramètres ne pourra être réglé à l'exception de
"Luminosité" dans le sous-menu "Qualité d’image" du menu "Image". Les éléments affichés dans le
menu "Image" et dans le menu de configuration "Information" sont différents selon le type des signaux
d'image projetés.
Le symbole
Menu "Image"
Qualité d'image
p.16
Réglage couleur
Réglage d'entrée
Luminosité
Niveau Blanc/Niveau Noir
5(Dépend du mode couleurs)
Niveau Blanc: Valeur médiane (0)
Niveau Noir: Valeur médiane (0)
Intensité couleur
Valeur médiane (0)
Niveau d'entrée/Contraste
Nuance
Valeur médiane (0)
Niveau d'entrée: Valeur médiane (0)
Contraste: Valeur médiane (0)
Netteté
0
Alignement
Dépend du signal d'entrée
Sync.
Dépend du signal d'entrée
Temp. couleur abs.
5500K(Dépend du mode couleurs)
Temp. couleur abs.
Couleur Chair
RVB/RVBCMJ
RVB
5(Dépend du mode couleurs)
p.17
Mode couleurs
p.17
Dynamique , Salle de séjour, Naturel,
Théâtre, Noir théâtre, sRVB
Mémoire: Standard/Avance
14
indique qu'il s'agit de la valeur par défaut
p.17
Dernière mémoire
p.17
Oui, Non
Ajustement Auto
p.17
ON , OFF
Réinit.
p.18
Oui, Non
Offset R, V, B: 0
Gain R, V, B: 0
Gamma R, V, B: 2.2
RVBCMJ
Teinte R, V, B, C, M, J: 0
Saturation R, V, B, C, M, J: 0
S'affiche pour toute source autre qu'un ordinateur.
Affiché seulement pour l'entrée Ordinateur
(elle n'apparaît pas si le signal est reçu sur le port [HDMI])
TW500_French
TW500-F.book Page 15 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Fonctions des menus de configuration
Le symbole
ON, OFF
EPSON Super White
p.18
Progressif
OFF, Vidéo, Film/auto
Détec. mouvement
Valeur médiane (3)
Réduction bruit
Échelle de sortie
OFF , NR1, NR2
Si le signal reçu est de type vidéo en composantes
Si le signal est reçu sur le port [HDMI ]:
ou vidéo RVB: Normal , Avant
Auto , Normal, Arrière
Niveau D'Instal.
0% ,7,5%
Niveau de DVI-Vidéo
Ecran
p.19
Normal , Étendu
Position
Taille verticale Valeur minimum (0)
Caption zoom
Position de Zoom Valeur médiane (0)
Keystone
Valeur médiane (0)
Projection Avant , Avant / Plafond, Arrière, Arrière/ Plafond
Fonctionnement
p.20
Mise en arrêt différé OFF, 5mn, 10mn, 30mn
Port COM
RS-232C, USB
Surveillance réseau
ON, OFF
Réseau
Trigger Out
Logo utili.
p.21
Affichage sur écran
ON, OFF
Verrouillage
Éclairage boutons
ON , OFF
Réglage
Éclairagepanneau
boutons LCD
ON , OFF
ON ,OFF
DHCP
Adresse IP
Masque de sous-réseau
Adresse passerelle
Adresse SNMP Trap IP 1
Adresse SNMP Trap IP 2
Adresse MAC
Nom de projecteur
Verrou. Focalisation ON, OFF
Verrouillage zoom ON, OFF
Blocage fonctionne. ON, OFF
Haut gauche, Haut centre, Haut droite, Centre gauche,
Centre droite, Centre , Bas gauche, Bas centre, Bas droite
Position de menu
p.21
Barre de navigation
ON ,OFF
Couleur de menu
Couleur 1 , Couleur 2, Couleur 3, Couleur 4, Couleur 5
Message
ON ,OFF
Couleur de fond
Noir , Bleu, Logo
Ecran démarrage
Signal entrée
p.22
Signal Vidéo
ON ,OFF
Auto , NTSC , NTSC4.43, PAL , M-PAL, N-PAL, PAL60, SECAM
Input A Component(Auto) , Component(YCbCr ), Component(YPbPr ), RGB-Video, RGB
Input B
Component(Auto), Component(YCbCr), Component(YPbPr), RGB-Video, RGB
D4
Langue
p.22
Réinit.
p.22
Menus de configuration
Menu "Réglage"
Avancé
indique qu'il s'agit de la valeur par défaut
Auto , YCbCr, YPbPr
Oui, Non
Source
Signal entrée
Résolution
Résolution
Signal Vidéo
Tauxrafraîchi.
Menu "Réinit"
Menu "Information"
Durée de lampe
Le texte de ce message apparaîtra en rouge à l'écran lorsqu'il sera temps de remplacer la lampe.
Jusqu'à 10 heures d'utilisation, l'indication de ce compteur reste sur "0H" (0 heure). À partir de 10 heures, elle augmente d'une unité toutes les heures.
Reinitial. duree lampe
p.XXX Oui, Non
p.22
Réinitiali. mémoire
p.22
Oui, Non
Tout reinitialiser
p.23
Oui, Non
Affiché seulement pour l'entrée vidéo composite/S-Vidéo
Affiché seulement pour l'entrée vidéo en composantes/
Vidéo RVB/Ordinateur
Affiché seulement pour l'entrée Ordinateur
Info sync
Le menu "Information" est utilisé seulement pour afficher l'état du projecteur.
15
TW500_French
TW500-F.book Page 16 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Fonctions des menus de configuration
Menu "Image"
S'affiche pour toute source autre qu'un ordinateur.
Affiché seulement pour l'entrée Ordinateur
(elle n'apparaît pas si le signal est reçu sur le port [HDMI])
Qualité d’image
Valeur par défaut
Réglage d’entrée *1
Ces paramètres peuvent être réglés si le niveau de sortie de l'équipement branché est faible
et que les images apparaissent foncées. Il est impossible de régler les deux paramètres. Vous
ne pouvez en sélectionner qu'un seul à la fois pour le régler.
•Niveau Blanc/Niveau Noir: Règlent les zones foncées et claires de l'image
Niveau Blanc : Permet d'ajuster la luminosité des zones claires de l'image sans
modifier le niveau des noirs.
Les zones claires deviennent encore plus claires lorsqu'on utilise des
valeurs plus proches du côté -.
Niveau Noir : Permet d'ajuster la luminosité des zones sombres de l'image sans
modifier le niveau des blancs.
Les zones sombres deviennent plus claires lorsqu'on utilise des
valeurs plus proches du côté +.
•Niveau d’entrée/Contraste: Permet de régler la luminosité générale de l'image.
Niveau d’entrée: Permet de régler la luminosité générale de l'image.
L'image tout entière s'éclaircit lorsqu'on utilise des valeurs plus
proches du côté +.
Contraste
: Permet de régler la différence entre zones claires et zones sombres.
En augmentant le contraste, on obtient des images plus dures.
Niveau Blanc/
Niveau Noir
Niveau Blanc :
Valeur médiane (0)
Niveau Noir :
Valeur médiane (0)
Niveau d’entrée :
Valeur médiane (0)
Contraste :
Valeur médiane (0)
Luminosité *2
La luminosité des images peut être réglée.
Lorsqu'on projette en salle sombre ou sur un petit écran, l'image peut être trop lumineuse : il
faut alors diminuer la valeur de ce réglage.
En réduisant ce réglage à 0 ou en dessous, on obtient une réduction d'environ 25 % de la
puissance consommée.
5
(Dépend du mode
couleurs)
Intensité couleur *1
Permet de régler l'intensité des couleurs de l'image.
Valeur médiane (0)
1
Nuance *
(Ce réglage n'est possible que si le signal d'entrée est du type vidéo composite
S-Video et au format NTSC .)
Permet d'ajuster la teinte ou couleur dominante de l'image.
ou
Valeur médiane (0)
Netteté *1
Permet d'ajuster la netteté des points de l'image.
Alignement
*1
Permet de faire disparaître les bandes verticales indésirables qui peuvent apparaître sur
l'image.
Sync.
Dépend du signal
d'entrée
*1
Permet de corriger les images qui tremblent, ou bien sont floues ou brouillées.
• Un effet de tremblement ou de flou peut aussi apparaître lorsqu'on règle la
luminosité, le contraste, la netteté des points ou lorsqu'on corrige une déformation
trapézoïdale (keystone) de l'image.
• On obtient de meilleurs réglages en réglant d'abord l'alignement, avant la
synchronisation.
16
0
Dépend du signal
d'entrée
*1Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque type de signal.
*2Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque réglage du
mode couleurs.
TW500_French
TW500-F.book Page 17 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Fonctions des menus de configuration
Affiché seulement pour l'entrée Ordinateur
(elle n'apparaît pas si le signal est reçu sur le port [HDMI])
Réglage couleur
Valeur par défaut
L'option "Réglage couleur" ne peut pas être sélectionnée si le mode couleur est réglé sur "sRVB ".
Temp. couleur abs. *2
• Temp. couleur abs.
• Couleur Chair
p.10
: Ceci règle les teintes générales des images.
5500K
(Dépend du mode
couleurs)
: Ceci règle les tons carnés des personnes qui apparaissent
dans les images.
p.10
5
(Dépend du mode
couleurs)
RVB/RVBCMJ *1
: Ce sous-menu permet de régler le décalage (offset), le gain et le facteur
gamma de chacune des composantes R, V et B.
p.10
• RVBCMJ : Ce sous-menu permet de régler la teinte et la saturation de chacune des
composantes R, V, B, C, M et J.
Teinte
R/V/B/C/M/J : 0
Saturation
R/V/B/C/M/J : 0
p.10
Mode couleurs *1
Valeur par défaut
Six modes couleur sont disponibles au choix pour correspondre à différents types d'image.
p.8
Les paramètres de chaque mode sont décrits ci-dessous.
Filtre de
cinéma
Epson
Gamma
(facteur)
Dynamique
Salle de séjour
OFF
OFF
Naturel
ON
Théâtre
Noir théâtre
ON
ON
sRVB
ON
Valeur d'origine 1
Valeur d'origine 2
2,2×
(valeur de base)
Valeur d'origine 3
Valeur d'origine 4
2,2×
(valeur de base)
Nom du mode
Offset R/V/B : 0
Gain R/V/B : 0
Gamma R/V/B : 2,2
Temp. couleur
abs.
(valeur par
défaut)
5500k
5500k
Dynamique
Réglage de la Réglage des
luminosité
Couleurs Chair
(valeur par
(valeur par
défaut)
défaut)
+5
5
+5
5
Extension
noir-blanc
(fonction)
ON
ON
6500k
0
3
OFF
6500k
6500k
0
-5
3
3
OFF
OFF
6500k
0
3
OFF
Menus de configuration
• RVB
Mémoire: Standard/Avance
Permet de sauvegarder les valeurs de réglage des menus de configuration "Image" et "Réglage", ainsi que le format
d'image sélectionné.
Le type d'emplacement mémoire utilisé pour la sauvegarde dépend des réglages effectués dans le sous-menu RVB/
RVBCMJ.
p.12
Dernière mémoire *1
Après avoir rappelé certains réglages préalablement mémorisés, il se peut qu'il ne soit plus possible de modifier
certaines fonctions de menu de configuration. Dans ce cas, sélectionnez "Oui" pour ramener ces fonctions à leurs
valeurs initiales antérieures au rappel des valeurs mémorisées. Vous pourrez alors régler ces fonctions de menu.
Ajustement Auto *1
Permet d'activer ou de désactiver la fonction d'optimisation automatique des réglages
d'image en cas de sélection d'un autre signal d'entrée.
Valeur par défaut
ON
*1Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque type de signal.
*2Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque réglage du
mode couleurs.
17
TW500_French
TW500-F.book Page 18 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Fonctions des menus de configuration
Réinit.
Ramène toutes les options du menu "Image" à leurs valeurs par défaut, sauf celles qui ont été sauvegardées à l'aide
d'une commande "Mémoire: Standard" ou "Mémoire: Avance". Les réglages sauvegardés à l'aide des commandes
"Mémoire: Standard" et "Mémoire: Avance" peuvent être réinitialisés en passant par le menu "Réinitiali. mémoire".
p.22
Menu "Réglage"
Avancé
Valeur par défaut
EPSON Super White *1
(Ce réglage n'est possible que si le mode couleur a été réglé sur "Naturel", "Théâtre" ou
"Noir théâtre".)
Si les objets très lumineux de l'image tels que des nuages blancs dans un ciel bleu ou un Tshirt blanc sur une plage sont mal rendus ou surexposés, réglez cette fonction sur "ON". Les
signaux d'image contenant des blancs de plus de 100IRE pourront alors être restitués sans
surexposition.
Lorsque cette fonction est active (ON), le projecteur ne tient plus compte du réglage "Niveau
de DVI-Vidéo".
OFF
Progressif *1
(Ce réglage n'est possible que si le signal d'entrée est du type vidéo composite ,
S-Video , vidéo en composantes ou vidéo RVB en 525i ou 625i.)
: Les signaux entrelacés (identifiés par la lettre minuscule "i"
•OFF
[interlaced]) sont convertis en signaux progressifs (identifiés par la lettre
minuscule "p") dans chaque champ de l'écran. Ce mode a été conçu pour
améliorer la projection d'images très mouvementées.
•Vidéo : Effectue la conversion I-P. Désactive la fonction de jugement de film. Ce
mode est idéal pour les images vidéo classiques. La fonction DCDi est
exploitée par ce mode.
•Film/auto : Détermine automatiquement si l'image fournie par la source est celle
d'un film ou non. S'il s'agit d'un film, l'image sera projetée avec ses
caractéristiques d'origine non modifiées. La fonction DCDi est exploitée
par ce mode.
Film/auto
Détec. mouvement
(Ce réglage n'est possible que si le signal d'entrée est du type vidéo composite, S-Video,
vidéo en composantes ou vidéo RVB en 525i ou 625i.)
Règle automatiquement les paramètres de conversion I-P en fonction de la quantité de
mouvement des images.
Une valeur de réglage peu élevée aura pour effet de réduire le tremblement de l'image,
laquelle deviendra par conséquent plus nette et plus détaillée, ce qui est idéal pour les
images fixes ou lentes. Une valeur de réglage élevée rendra les mouvements plus doux, en
réduisant les saccades, ce qui est idéal pour les images très mouvementées.
Valeur médiane (3)
Réduction bruit *1
(Il n'est possible d'effectuer le réglage que quand les signaux vidéo composites ou les
signaux S-Vidéo sont entrés.)
Ceci supprime les interférences dans les images et fait apparaître les images plus douces.
Lorsque vous visionnez des images comportant peu ou pas du tout d'interférences, telles que
les images de DVD, il est conseillé de mettre ce réglage sur "OFF".
18
OFF
*1 Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque type de signal.
TW500_French
TW500-F.book Page 19 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Fonctions des menus de configuration
Échelle de sortie *1
(Ce réglage n'est pas possible lorsque le signal reçu est de type vidéo composite , S-Video
ou RVB analogique.)
Modifie la surface d’image proprement dite (par rapport à la surface projetée totale).
• Lorsque des signaux vidéo en composantes ou vidéo RVB sont entrés
Normal (Affichage à 92%) : Les signals d’entrée sont projetés à la taille normale de
l’image. Les images TV sont affichées à une taille de 92%.
Avant (Affichage à 100%) : Les zones situées en haut, en bas et sur les côtés des
Normal
images, qui ne sont pas visibles normalement, sont insérées
et projetées. Selon le signal de l'image, il est possible que
des interférences se produisent en haut et en bas de l'image.
• Si une source est reliée au port [HDMI ]
Auto : L'image est automatiquement projetée à 100 % ou à 92 % de sa taille selon la
nature du signal d'image reçu. (N'apparaît pas si le port DVI de l'équipement est
relié au port [HDMI] du projecteur.)
Normal (Affichage à 100%): Les signaux d'entrée sont projetés à la taille d'image
Auto
complète.
Arrière (Affichage à 92%) : Les bords des images sont tronqués lors de la projection.
Sélectionnez cette option s'il y a des interférences en haut
ou en bas des images.
Niveau D’Instal. *1
0%
Niveau de DVI-Vidéo *1
(Le réglage ne peut être effectué que quand des signaux Vidéo RVB sont entrés par le port
[HDMI].)
Si le port [HDMI] du projecteur est relié au port DVI d'un lecteur de DVD (ou autre matériel
assimilé) à l'aide d'un câble d'interface HDMI/DVI, cette fonction règle la sensibilité d'entrée
du projecteur en fonction du niveau des signaux vidéo de sortie du lecteur de DVD. Le mode
de sortie au niveau du lecteur de DVD peut être soit Normal, soit Étendu.
Ecran
Normal
Valeur par défaut
Menus de configuration
( Le réglage ne peut être effectué que quand des signaux vidéo composite ou des signaux S-Vidéo
en format NTSC sont entrés, ou lorsque Vidéo en composantes ou Vidéo RVB est sélectionné
comme source. Ce réglage n'est pas possible si le signal reçu provient du port [HDMI].)
Si vous utilisez des appareils conçus pour être exploités dans un pays comme les États-Unis ou la
Corée du Sud dans lequel on emploie un niveau de noir (setup level) différent, servez-vous de
cette fonction pour obtenir des images de qualité satisfaisante. Consultez la fiche technique de
l'équipement raccordé au projecteur lorsque vous modifiez ce réglage.
Position *1
(Ce réglage n'est pas possible si le signal d'entrée provient du port [HDMI].)
Utilisez
,
,
et
pour déplacer l'image à l'écran.
Caption zoom *1
Si le rapport largeur/hauteur est mis sur "Zoom" lorsque vous visionnez des images
comportant des sous-titres, changez le réglage comme suit pour que les sous-titres soient
visibles. Il est possible de régler à la fois la hauteur de l'image et sa position à l'écran.
• Taille verticale
Surface d'image projetée
Utilisez la fonction "Taille verticale"
pour réduire la taille de l'image.
La taille verticale de l'image
est réduite afin que les soustitres soient affichés.
Valeur minimum (0)
• Position de zoom
L'image tout entière est
relevée de façon que les
sous-titres apparaissent.
Partie des sous-titres
Utilisez la fonction "Position de zoom"
pour déplacer l'image à l'écran.
Valeur médiane (0)
*1 Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque type de signal.
19
TW500_French
TW500-F.book Page 20 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Fonctions des menus de configuration
Keystone
(Si le format d'image a été réglé sur "Large", aucune correction de parallélisme keystone ne
pourra être effectuée.)
Ceci est utilisé pour corriger la déformation trapézoïdale des images. Vous pouvez effectuer la
même correction en utilisant le panneau de commande du projecteur.
Guide de mise en route
Valeur médiane (0)
Projection
À régler en fonction de la méthode de projection utilisée (façon dont le projecteur a été
installé par rapport à l'écran).
• Avant : Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est installé en face de l'écran.
• Avant/Plafond: Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est installé en face de l'écran et est
suspendu au plafond.
• Arriére: S'utilise lorsque le projecteur est installé derrière un écran translucide (rétroprojection). Avant
• Arriére/Plafond: S'utilise lorsque le projecteur est installé derrière un écran translucide
(rétroprojection) et suspendu au plafond (à l'envers).
Fonctionnement
Valeur par défaut
Mise en arrêt différé
Le projecteur est équipé d'une fonction d'économie d'énergie qui éteint automatiquement le
projecteur et le fait passer en mode veille si aucun signal n'entre dans le projecteur pendant
une période de temps continue. Le délai avant lequel la fonction d'économie d'énergie
30mn
s'enclenche peut être sélectionné parmi les quatre réglages disponibles. Si "OFF" est
sélectionné, la fonction d'économie d'énergie ne sera pas activée.
Si vous appuyez sur
pendant que le projecteur est en mode veille, la projection reprendra.
Port COM
Ceci sélectionne le port qui est utilisé pour brancher un ordinateur lorsque le Cinema Color
Editor est utilisé pour régler la qualité des images depuis l'ordinateur.
Si vous changez ce réglage, le nouveau réglage prendra effet après que le projecteur se soit
éteint et que la période de refroidissement soit terminée.
USB
Surveillance réseau
Lorsque cette fonction est active (ON), vous pouvez allumer le projecteur directement à partir
de Cinema Color Editor, via le réseau, en utilisant la fenêtre de télécommande de
l'application, lorsque le projecteur est en état d'attente (veille).
Si vous voulez alors utiliser Cinema Color Editor, pour ajuster la qualité de l'image, assurezvous seulement que le projecteur est en train de projeter une image.
Si vous modifiez ce réglage, votre nouveau réglage ne prendra effet qu'après l'extinction du
projecteur et la fin de la période de refroidissement qui suit.
OFF
Réseau
Cette option permet de modifier les paramètres de configuration réseau afin que le projecteur
puisse être relié à un réseau et commandé ensuite à distance à l'aide du logiciel Cinema Color
Editor ou de la fonction SNMP .
Elle permet aussi de connaître le Nom de projecteur et son Adresse MAC , lesquels servent
à identifier le projecteur sur le réseau.
p.27
Trigger Out
Ceci active et désactive la fonction de déclencheur pour déterminer si l'état allumé/éteint du projecteur
et les problèmes de fonctionnement du projecteur sont communiqués à un appareil périphérique.
OFF
Si vous changez ce réglage, le nouveau réglage prendra effet après que le projecteur se soit
éteint et que la période de refroidissement soit terminée.
Verrouillage
20
Permet d'activer/désactiver les diverses fonctions de verrouillage. Si une fonction de
verrouillage est active, le symbole
apparaît à l'écran lorsqu'on appuie sur une touche.
• Verrou. Focalisation : Le réglage de la mise au point est désactivé.
• Verrouillage zoom : Le réglage du zoom est désactivé.
• Blocage fonctionne. : Lorsque cette commande est active ("ON"), les touches du
panneau de commande du projecteur ne répondent plus.
Si vous modifiez ce réglage, votre nouveau réglage prendra
effet dès que le menu de configuration aura disparu.
OFF
OFF
OFF
TW500_French
TW500-F.book Page 21 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Fonctions des menus de configuration
Éclairage boutons
• ON
: La bordure entourant les touches et les inscriptions du panneau de commande
s'illumine lorsqu'on allume le projecteur. On peut ainsi facilement manipuler le
projecteur dans une salle obscure.
• OFF : Lorsque ce réglage a pour valeur "OFF", la bordure du panneau de commande
ne s'illumine pas pendant la projection d'images.
ON
Réglage panneau LCD
Il est possible que des raies verticales apparaissent dans l'image projetée. Si les raies verticales
p.43
gênent le visionnement des images, vous pouvez les régler en procédant comme suit.
Logo utili.
Default setting
Vous pouvez enregistrer un logo qui sera projeté automatiquement au démarrage du projecteur
et pendant les coupures d'image. Lorsque vous enregistrez un nouveau logo d'utilisateur, le
logo d'utilisateur existant est automatiquement effacé. Suivez les instructions qui apparaissent
à l'écran pour enregistrer un logo d'utilisateur.
Rectangle de sélection
Placez le rectangle de sélection
sur la partie de l'image que vous
voulez enregistrer comme logo.
Spécifiez le rapport de zoom.
• Tant que le rectangle de sélection reste visible, l'image sera projetée au format trame de
points, par conséquent la taille de l'image projetée pourra changer.
• La taille de l'image enregistrée sera de 480×360 points.
• Une fois qu'un logo utilisateur a été enregistré, il n'est plus possible de revenir au logo
initial.
• Pour utiliser le logo d'utilisateur préenregistré, sélectionnez pour le paramètre "Couleur
de fond" la valeur "Logo".
Affichage sur écran
Valeur par défaut
Menus de configuration
Enregistrer
Position de menu
Utilisez les touches
,
,
et
pour déplacer le menu à l'écran.
Centre
Barre de navigation
Ceci établit si la barre de navigation des menus de configuration est affichée (ON) ou non (OFF). ON
Couleur de menu
La couleur du menu de configuration principal (menu complet) et de la barre de navigation
peut être sélectionnée comme suit.
• Couleur 1: Gris
• Couleur 4: Rouge
• Couleur 2: Bleu
• Couleur 5: Violet
• Couleur 3: Vert
Couleur 1
Message
Ce réglage détermine si les messages suivants doivent apparaître (ON) ou non (OFF).
• Noms des types d'image, notamment du signal d'image, du mode couleur et du
format de l'image lors du rappel de réglages mémorisés
• Les messages d'erreur destinés à l'utilisateur, tels que ceux qui indiquent une
ON
absence de signal d'entrée, la présence d'un signal d'entrée incompatible ou une
surchauffe interne du projecteur
21
TW500_French
TW500-F.book Page 22 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Fonctions des menus de configuration
Couleur de fond
Permet de spécifier l'état de l'écran (image projetée) au démarrage du projecteur (écran de
démarrage) ou pendant les coupures image.
Noir
Ecran démarrage
Ce réglage détermine si l'écran de démarrage doit apparaître (ON) ou non (OFF) au
démarrage du projecteur.
Si vous changez ce réglage, le nouveau réglage prendra effet après que le projecteur se soit
éteint et que la période de refroidissement soit terminée.
Signal entrée
ON
Valeur par défaut
Signal Vidéo
Cette fonction détecte et sélectionne automatiquement le format du signal reçu de
l'équipement vidéo sur le port [Video] ou [S-Video]. La valeur "Auto" active cette fonction
et sélectionne automatiquement le format du signal vidéo reçu.
Si l'image apparaît brouillée ou n'apparaît pas du tout lorsque le mode "Auto" est
sélectionné, sélectionnez manuellement le format du signal d'image.
Input A
Auto
Input B
Cette fonction détecte et sélectionne automatiquement le format du signal reçu d'un
équipement vidéo sur le port [InputA] ou [InputB], ou le format du signal reçu d'un
ordinateur. Si la source raccordée au projecteur est de type vidéo en composantes , le
format du signal vidéo sera détecté et sélectionné automatiquement pourvu que l'on ait
sélectionné l'option "Component(Auto)".
Si les couleurs de l'image ne sont pas naturelles lorsque vous utilisez l'option
"Component(Auto)", sélectionnez alors manuellement le format de signal adéquat.
Component(Auto)
D4
Cette fonction détecte et sélectionne automatiquement le format du signal fourni par
l'équipement vidéo et appliqué au port [D4]. La valeur "Auto" active cette fonction de
sélection automatique. Si les couleurs de l'image ne sont pas naturelles lorsque vous utilisez
l'option "Auto", sélectionnez alors manuellement le format de signal adéquat.
Langue
Permet de sélectionner la langue des messages et menus qui s'affichent.
Auto
Valeur par défaut
English
Réinit.
Cette fonction a pour effet de ramener tous les réglages du menu "Réglage" à leurs valeurs par défaut, à l'exception
des fonctions "Réseau", "Réglage panneau LCD", "Logo utili.", "Signal entrée" et "Langue".
Menu "Réinit."
Reinitial. duree lampe
Ceci initialise le temps de fonctionnement de la lampe. Lorsque cette commande est sélectionnée, le temps de
fonctionnement cumulé de la lampe est effacé et est remis à la valeur du réglage par défaut.
Réinitiali. mémoire
22
Ceci réinitialise (supprime) tous les réglages qui ont été effectués en utilisant les commandes "Mémoire: Standard"
et "Mémoire: Avance".
TW500_French
TW500-F.book Page 23 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Fonctions des menus de configuration
Tout reinitialiser
Cette fonction ramène tous les réglages des menus de configuration à leurs valeurs par défaut. Cependant, les
fonctions "Mémoire: Standard", "Mémoire: Avance", "Réseau", "Réglage panneau LCD", "Logo utili.", "Signal
entrée", "Durée de lampe" et "Langue" ne sont pas concernées.
Utilisation des menus de configuration
Afficher un menu
.
Menu linéaire: Appuyez sur
ou
.
Sélectionner une option de menu
Utilisez les touches
.
et
pour sélectionner une option (rubrique) du menu, puis appuyez sur
Modifier un réglage
Exemple :
Utilisez
et
pour régler les valeurs.
Menus de configuration
Menu de plein écran: Appuyez sur
(vert): Valeur de réglage actuelle
(orange): Élément actuellement sélectionné
Utilisez
et
pour sélectionner un
élément, puis appuyez sur
.
Si vous appuyez sur
alors qu'une option marquée d'un symbole
l'écran de sélection correspondant à cette option apparaît.
Pour retourner à l'écran précédent, appuyez sur la touche
sélectionnez [Retour] puis appuyez sur
.
se trouve sélectionnée,
. Ou bien, si vous préférez,
Une fois le réglage terminé
Appuyez sur
.
23
TW500_French
TW500-F.book Page 24 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Préparatifs pour utiliser le Cinema Color Editor
Installation du logiciel Cinema Color Editor
Si d’autres applications sont ouvertes, fermez-les avant d’installer Cinema Color Editor.
Si vous utilisez un ordinateur Macintosh sur lequel la version précédente de Cinema Color Editor a
été installée, désinstallez-la avant d'installer la nouvelle version.
p.25
Insérez le CD-ROM Cinema Color Editor fourni dans le lecteur de CD de l’ordinateur.
Windows: Le programme d'installation
démarre en principe
automatiquement.
Macintosh: Cliquez sur l'icône "Installation
pour Mac OS Classique" ou
"Installation pour Mac OS X"
dans la fenêtre "EPSON" selon
le système d'exploitation que
vous utilisez.
Une fenêtre de programme antivirus s'affiche ; vérifiez le contenu de cette fenêtre, puis cliquez
sur [Continuer].
La fenêtre de vérification du logiciel apparaît.
Windows
Macintosh
Sélectionner le logiciel
à installer
Sélectionner le logiciel
à installer
Changer la langue
des écrans
Changer la langue
des écrans
Fermer le programme
d'installation
Fermer le programme
d'installation
Démarrer l'installation
Démarrer l'installation
Si vous utilisez Windows :
• Si l'ordinateur est relié au projecteur par un câble USB, n'oubliez pas d'installer le
pilote USB (EPSON Projector USB-Virtual COM Driver) sur l'ordinateur.
• Si le programme d’installation n’a pas démarré automatiquement, cliquez sur
[Démarrer] - [Exécuter], puis cliquez sur le bouton "Parcourir" pour ouvrir une
boîte de dialogue de sélection de fichier, sélectionnez le lecteur de CD, puis le
"fichier([CD-ROM drive]):\Epsetup.exe" et enfin cliquez sur le bouton [OK].
Vérifiez vos réglages, puis cliquez sur [Installer].
L'installation démarre alors. Suivez les instructions apparaissant sur l'écran pour accomplir
l'installation.
24
TW500_French
TW500-F.book Page 25 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Préparatifs pour utiliser le Cinema Color Editor
Cliquez sur [Sortir] pour mettre fin à l'installation.
Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, un message peut apparaître vous conseillant de
redémarrer l'ordinateur. Dans ce cas, suivez les recommandations de ce message et redémarrez
l'ordinateur.
Désinstallation du Cinema Color Editor
Si vous n’avez plus l’utilité de Cinema Color Editor, procédez comme suit pour désinstaller ce logiciel.
Windows
Macintosh
Depuis Poste de travail, ouvrez le Panneau de
configuration, cliquez deux fois sur "Ajout/
Suppression de programmes", sélectionnez
"Cinema Color Editor", puis cliquez sur
[Ajouter/Supprimer] (ou [Changer/Supprimer]
pour Windows XP).
Démarrez l'installateur.
Observez les instructions qui s'affichent à l'écran
jusqu'à ce que la fenêtre suivante apparaisse.
Sélectionnez Désinstaller.
Cliquez sur [Désinstaller].
Raccordement à un ordinateur
Raccordement à l'aide d'un câble de réseau
Le projecteur peut être raccordé à un réseau à l'aide d'un câble de réseau 100baseTX ou 10baseT du
commerce. Vous devez utiliser un câble à paires torsadées blindé de type Catégorie 5 (Cat5) pour
relier le projecteur au réseau sans quoi le système risque de ne pas fonctionner correctement.
Vers le port de réseau
Vers le port [Network]
Câble de réseau
(en vente dans le commerce)
Réglage des images projetées à l'aide d'un ordinateur
Pour pouvoir utiliser Cinema Color Editor pour ajuster la qualité des images, vous devez raccorder
l'ordinateur au projecteur au moyen d'un câble d'interface RS-232C ou USB ou d'un câble réseau.
l
25
TW500_French
TW500-F.book Page 26 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Préparatifs pour utiliser le Cinema Color Editor
Raccordement à l'aide d'un câble d'interface RS-232C ou USB
Si vous voulez utiliser l'interface USB, installez le logiciel Cinema Color Editor sur l'ordinateur
avant de connecter le câble USB.
Si vous devez utiliser l'interface RS-232C, utilisez un câble à conducteurs croisés.
Raccordement à l’aide d’un câble RS-232C
Raccordement à l’aide d’un câble USB
* Si vous utilisez Mac
OS X ou une version
plus récente du
système
d'exploitation, vous
ne pourrez pas
utiliser un câble RS232C pour la
connexion.
* Compatible avec la
norme USB 1.1
Vers le port
[Control (RS-232C)]
Vers le port
RS-232C
Câble RS-232C
Vers le port
(en vente dans le commerce)
USB
Vers le port [USB]
Câble USB (fourni)
• Si l'assistant "Assistant Ajout de nouveau matériel" démarre ou si un message de type
"Les gestionnaires nécessaires au périphérique USB ne sont pas disponibles." apparaît
au moment où vous raccordez le projecteur à un ordinateur équipé de Windows à l'aide
d'un câble d'interface USB, cliquez sur [Annuler] dans la fenêtre de l'assistant ou dans la
boîte de dialogue qui apparaît sur l'écran de l'ordinateur. Débranchez le câble USB,
installez Cinema Color Editor puis reconnectez le câble.
• Utilisez la commande "Port COM" du sous-menu "Fonctionnement" du menu "Réglage"
pour sélectionner le port utilisé pour la connexion. Valeur par défaut : USB
p.20
Paramètres de connexion au niveau du projecteur (en cas d'utilisation d'un réseau)
Le projecteur étant relié au réseau, spécifiez les paramètres de connexion réseau du projecteur
comme suit :
Appuyez sur
, puis utilisez les menus de configuration pour sélectionner
"Réglage" - "Fonctionnement" - "Réseau".
Utilisez les touches
appuyez sur
.
et
pour sélectionner le paramètre à régler, puis
Pour plus de détails sur l'utilisation de ces menus, reportez-vous à la section "Utilisation des
menus de configuration".
p.23
26
TW500_French
TW500-F.book Page 27 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Préparatifs pour utiliser le Cinema Color Editor
Paramètres à spécifier
Les paramètres suivants peuvent être spécifiés selon l'environnement réseau utilisé.
Les paramètres à configurer sur l'ordinateur dépendent du système d'exploitation installé sur ce
dernier. Pour plus de détails à ce sujet, consultez la documentation de votre ordinateur.
Raccordement direct à un ordinateur
DHCP
Adresse IP
Masque de sous-réseau
Adresse passerelle
Adresse SNMP Trap IP
1/2
Adresse MAC
Nom de projecteur
Réglez la fonction DHCP sur "OFF".
Entrez une adresse IP privée.
Exemple: 192.168.0.1 à 192.168.255.254
Veillez à spécifier une adresse IP qui n'empiète pas sur l'adresse IP de l'ordinateur.
Réglée par exemple sur la valeur 255.255.255.0.
Entrez ici la même adresse IP que celle de l'ordinateur.
Deux adresses IP peuvent être définies comme adresses à avertir pour les pièges SNMP.
Pour pouvoir utiliser la fonction SNMP pour surveiller le projecteur, un
programme gestionnaire SNMP doit avoir été installé sur l'ordinateur.
Demandez à votre administrateur réseau de vous en installer un.
S'il s'avère impossible d'envoyer un message d'avertissement à la première
adresse (Adresse SNMP Trap IP 1), ce message sera envoyé à la deuxième
adresse IP de piège SNMP (Adresse SNMP Trap IP 2).
Ce champ affiche l'adresse MAC du projecteur.
Ce champ indique le nom donné au projecteur, pour le distinguer des autres
projecteurs sur le réseau.
DHCP
Adresse IP
Masque de sous-réseau
Adresse passerelle
Adresse SNMP
1/2
Trap IP
Adresse MAC
Nom de projecteur
Réglez la fonction DHCP sur "ON".
Si la fonction DHCP ne peut pas être utilisée ou s'il faut utiliser une adresse IP
statique, sélectionnez la valeur "OFF".
Si la fonction "DHCP" a été réglée sur "ON", les champs suivants sont alors
réglés automatiquement et vous n'avez pas besoin de les renseigner.
Si la fonction "DHCP" est désactivée (OFF), entrez l'adresse IP que vous a
fournie votre fournisseur d'accès Internet.
Deux adresses IP peuvent être définies comme adresses à avertir pour les pièges SNMP.
Pour pouvoir utiliser la fonction SNMP pour surveiller le projecteur, un
programme gestionnaire SNMP doit avoir été installé sur l'ordinateur.
Demandez à votre administrateur réseau de vous en installer un.
S'il s'avère impossible d'envoyer un message d'avertissement à la première
adresse (Adresse SNMP Trap IP 1), ce message sera envoyé à la deuxième
adresse IP de piège SNMP (Adresse SNMP Trap IP 2).
Ce champ affiche l'adresse MAC du projecteur.
Ce champ indique le nom donné au projecteur, pour le distinguer des autres
projecteurs sur le réseau.
S'il s'agit de modifier une valeur numérique, un curseur s'affiche et vous devez utiliser les touches
et
pour amener le curseur sur le chiffre à changer, puis utiliser les touches
et
pour le
changer.
Une fois la valeur désirée affichée, appuyez sur
pour la valider.
Les logiciels suivants sont fournis pour vous permettre de surveiller et de commander
les états de vos projecteurs via un réseau.
• EMP NetworkManager: Permet d'entrer l'adresse du destinataire de la "Fonction de notification
de courrier" utilisée pour envoyer des messages e-mail, afin d'aviser l'opérateur de l'ordinateur
en cas de survenue d'un problème avec le projecteur.
• EMP Monitor: Cette application permet de surveiller les états de plusieurs projecteurs raccordés
à un réseau et de les commander simultanément à partir d'un écran d'ordinateur, par exemple
pour les mettre tous sous tension ou pour changer leur source de signal d'image.
Pour savoir comment obtenir ce logiciel, visitez le site Web suivant :
http://www.epson.fr ou http://www.easymp.fr
Réglage des images projetées à l'aide d'un ordinateur
Raccordement à un ordinateur relié en permanence à l'Internet
27
TW500_French
TW500-F.book Page 28 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Utilisation du Cinema Color Editor
Cinema Color Editor permet de commander des projecteurs et d'ajuster facilement leur qualité d'image. Dans la description qui
suit, les écrans reproduits sont ceux d’un système Windows. La séquence des opérations est la même sur un système Macintosh.
N'utilisez pas la télécommande ni le
panneau de commande du projecteur pour
commander le projecteur pendant que le
logiciel Cinema Color Editor est en cours
d'utilisation. Si vous constatez qu'un
problème est survenu parce que quelqu'un a
utilisé la télécommande ou le panneau de
commande du projecteur pendant qu'il était
en cours de réglage par Cinema Color Editor,
sélectionnez l'option de retour au dernier état
enregistré ("Mise à jour au dernier statut") du
menu "Projecteur" de Cinema Color Editor.
Démarrage du Cinema Color Editor
Démarrage du Cinema Color
Editor
Réglages
de de
la la
qualité
Réglages
qualitéde
del'image
l'image
Passage à un autre écran de
réglages de la qualité de l'image
Cliquez ici pour
passer à la
fenêtre de qualité
de l’image
Glissez-déplacez le curseur vers la gauche ou
vers la droite pour effectuer ce réglage.*
Cliquez ici pour augmenter ou diminuer la valeur.
Tapez une valeur, puis appuyez sur la touche
[Entrée] ou [Retour] du clavier de l’ordinateur.
* La nouvelle valeur de réglage ne sera appliquée à l'image
que lorsque vous relâcherez le bouton de la souris.
Cliquez ici
pour passer à
la fenêtre de
télécommande
Utilisation du projecteur
Utilisation du projecteur
Fonctionne exactement
comme la télécommande
fournie avec le projecteur.
Mise sous tension/hors tension
Sélection de la source de signal
d'entrée
Guide de mise en route
Sélection du format de l'image
p.8
28
TW500_French
TW500-F.book Page 29 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Utilisation du Cinema Color Editor
Si vos projecteurs sont reliés à l'ordinateur par des câbles d'interface USB ou RS-232C, assurez-vous que le
projecteur dont vous voulez ajuster la qualité d'image est bien sous tension, puis lancez Cinema Color Editor.
Systèmes Windows : Cliquez successivement sur "Démarrer" "Programmes" "EPSON Projector"
"Cinema Color Editor".
Systèmes Macintosh : Cliquez sur l'icône du "Finder" sur le Dock, puis sur "Disque dur Macintosh", puis sur "Applications", puis
double-cliquez d'abord sur "CCEditor V1.*" puis finalement sur "Cinema Color Editor", dans cet ordre.
Une fois que l'écran d'ouverture est terminé, l'écran de connexion représenté ci-contre à gauche apparaît.
L'écran fait apparaître une liste des projecteurs connectés. Sélectionnez les projecteurs cibles puis cliquez sur [Connect]. Si le projecteur
est connecté sur un réseau autre que celui de l'ordinateur (par exemple, via un routeur), le projecteur ne sera pas détecté automatiquement.
Utilisez l'onglet "Spécifier IP" afin de pouvoir entrer directement l'adresse IP qui a été choisie pour ce projecteur, puis cliquez sur
[Vérifier]. Le nom du projecteur apparaît : cliquez alors sur "Connecter".
Si ce projecteur n'apparaît toujours pas dans la liste, vérifiez alors sa connexion au réseau. p.25, p.39
Les réglages de qualité d'image des projecteurs peuvent être effectués facilement à la souris.
Éléments pouvant être réglés
Cliquez sur l'un des boutons de gauche de la fenêtre pour effectuer
l'un des réglages suivants. Vous pouvez ainsi effectuer le même
réglage qu'avec la commande correspondante du menu de
configuration. p.14
Niveau Blanc/Niveau Noir
Niveau d’entrée/Contraste
Luminosité
Intensité couleur
Nuance
Netteté
Temp. couleur abs.
Alignement
Sync.
Mode couleurs
Réglage couleur
Réglage du gamma personnalisé*
Cliquez sur la rubrique sur laquelle
vous souhaitez intervenir.
* Si vous sélectionnez "RVBCMJ" dans "Réglage couleur", le réglage du gamma personnalisé sera réalisable. Il est
impossible d'effectuer Sauvegarde
les réglages du gamma personnalisé
dans le menuet
de configuration. p.30
de réglages
chargement
dederéglages
Sauvegarde de réglages
et chargement
réglages
préalablement sauvegardés
dans
un
fichier
préalablement sauvegardés
dans
Vous pouvez sauvegarder des réglages d’image en vigueur dans un fichier sur votre ordinateur. Vous pourrez ainsi
réappliquer ultérieurement des réglages préalablement sauvegardés à une image en cours de projection. En outre, vous
pouvez aussi envoyer ces fichiers à d’autres personnes afin qu’elles obtiennent les mêmes couleurs que vous. Vous
pouvez charger des réglages de couleur depuis un fichier sur ordinateur dans la mémoire du projecteur afin de les y
stocker là et de pouvoir les restituer plus tard à partir de la mémoire du projecteur.
p.30
Les opérations de sauvegarde de fichier et de restitution de réglages se font à partir du menu "Fichier".
un fichier
Sauvegarde les réglages courants
du projecteur dans un fichier.
Les valeurs de réglages enregistrées
dans le fichier sont aussitôt appliquées
à l'image en cours de projection.
Réglage des images projetées à l'aide d'un ordinateur
EPSON Super White Progressif Détec. mouvement
Réduction bruit Échelle de sortie Niveau D’Instal.
Niveau de DVI-Vidéo Ajustement Auto
29
TW500_French
TW500-F.book Page 30 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Utilisation du Cinema Color Editor
Cliquez sur
Ce que le réglage du gamma
personnalisé vous permet de faire
Ce que le réglage du gamma
Sélectionnez un
personnalisé vous permet
deà faire
mode couleurs
utiliser comme base.
Sélectionnez
RGBCMY.
Cliquez sur [Adjustment] pour faire apparaître
l'écran de réglage du gamma personnalisé.
Comment effectuer le
réglage du gamma
personnalisé
Comment effectuer le réglage
du (retour à la valeur par défaut)
Touche Réinitialiser
gamma personnalisé Ceci remet tous les paramètres réglés à leur valeur par défaut.
Touche Restauration Touche Refaire
Point de réglage
Zone de réglage
Le nom du Mode
couleurs sélectionné à
utiliser comme base
apparaît.
30
Touche de sélection
des couleurs
TW500_French
TW500-F.book Page 31 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Utilisation du Cinema Color Editor
Sélectionnez le mode couleurs que vous désirez. Les réglages du gamma personnalisé pour chacun des éléments
rouge (R), bleu (B) et vert (V) sont effectués sur la base des réglages de gamma du mode couleurs sélectionné.
Une fois que vous avez effectué les réglages du gamma personnalisé, les nouveaux réglages seront appliqués à
l'image projetée actuellement et les réglages seront aussi stockés automatiquement dans le mode couleurs
"Personnalisé" du projecteur. Vous pouvez sélectionner "Personnalisé" et appliquer les réglages au moment où
vous en avez besoin.
Les réglages du gamma personnalisé peuvent être mémorisés dans "Mémoire:Avancé"
dans le projecteur.
p.32
Si vous sélectionnez "Tout reinitialiser" ou "Réinit." du menu "Image" dans le menu de
configuration, les réglages mémorisés dans "Personnalisé" sont supprimés.
Si vous voulez régler plus d'une seule couleur, répétez les étapes ci-dessus
( à ) pour chaque couleur, ou cliquez sur toutes les touches de couleurs
voulues avant de commencer le réglage.
Une fois vos réglages accomplis, cliquez sur [Appliquer] pour appliquer les changements à
l'image projetée.
Cliquez sur [Mémoire] dans la "Mémoire temporaire" pour sauvegarder l'état actuel
dans "Zone de réglage" temporairement. Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 10 états.
Lorsque vous avez besoin de l'un quelconque des états sauvegardés, sélectionnez
l'état désiré dans les listes déroulantes de "Mémoire temporaire" pour l'afficher dans la
"Zone de réglage".
Lorsque vous réglez une seule des trois couleurs (rouge, bleu, vert), cliquez sur la
touche de la couleur voulue dans le "Canal d'affichage". Les touches du "Canal
d'affichage" peuvent être utilisées lorsque les touches [Sélection couleur] de la "Zone
de réglage" n'ont pas été sélectionnées.
Si vous cliquez sur [Voir le mode couleurs] et sélectionnez un mode couleurs, les
réglages des couleurs d'origine du mode couleurs seront appliqués à l'image projetée
actuellement. Ceci vous permet de vérifier la différence entre l'original (réglage du
mode couleurs) et l'image à laquelle sont appliqués les changements. Cliquez sur
[Fermer] dans la boîte de dialogue de "Voir le mode couleurs" pour rétablir l'état
précédent de l'image projetée.
Réglage des images projetées à l'aide d'un ordinateur
Dans la zone Réglage, vous pouvez voir des courbes linéaires (ligne de base) qui
représentent sous forme graphique les réglages du gamma du mode couleurs
sélectionné. Il y a 21 points sur la ligne de base que vous pouvez faire glisser
vers le haut et vers le bas pour modifier les réglages du gamma par rapport aux
valeurs d'origine (ligne de base). Tout d'abord, cliquez sur l'une des touches de
sélection des couleurs pour sélectionner une couleur que vous voulez régler.
Cliquez sur un point de la courbe linéaire pour faire apparaître une barre qui
indique la zone réglable.
Vous ne pouvez pas aller au-delà de la barre.
Vous pouvez sélectionner plusieurs points en faisant glisser la souris afin de les régler tous
ensemble simultanément.
Faites glisser le point de réglage pour régler le gamma comme vous le voulez.
31
TW500_French
TW500-F.book Page 32 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Utilisation du Cinema Color Editor
Cliquez sur
Sauvegarde de
réglagesde réglages
Sauvegarde
personnaliséspersonnalisés
en mémoireen mémoire
Charge les réglages contenus
dans l'emplacement mémoire
spécifié
Sauvegarde les réglages
courants dans l'emplacement
mémoire spécifié
Sauvegarde des
valeurs des réglages
Liste des emplacements mémoire
Indique l'état de l'emplacement mémoire
du projecteur.
(jaune) : Utilisé
(gris) : Non utilisé
Fonctionne comme la commande "Dernière mémoire"
du projecteur.
p.17
Sauvegarder/rappeler des réglages en mémoire
et renommer un emplacement mémoire
Sauvegarder/rappeler
des
La fonction "Modifier la mémoire" permet d'effectuer facilement
les et
opérations suivantes.
réglages en mémoire
Sauvegarde de réglages du projecteur sur un ordinateur
renommer un emplacement
sous forme de fichier
Chargement d'un fichier de réglages depuis un
mémoire
Liste des emplacements mémoire
ordinateur vers la mémoire du projecteur
Ceci vous permet de mémoriser à volonté des réglages dans
l'ordinateur sans prendre en compte la limite de mémoire du
projecteur (Standard:9, Avancé:3), et de charger comme voulu
les réglages dans la mémoire du projecteur à partir de
l'ordinateur.
Sauvegarde de réglages depuis la
mémoire du projecteur vers
l'ordinateur
Sélectionnez l'emplacement mémoire à
sauvegarder dans la liste.
Cliquez sur [Sauvegarder au fichier].
Sélectionnez un emplacement pour la
sauvegarde, tapez un nom de fichier,
puis cliquez sur [Sauvegarder].
S'il existe déjà sur l'ordinateur un fichier
portant le même nom, un message vous le fera
savoir.
32
Chargement d'un fichier de valeurs
de réglages dans la mémoire du
projecteur
Sélectionnez dans la liste le numéro de
l'emplacement mémoire dans lequel
effectuer la sauvegarde.
Cliquez sur [Lecture du fichier].
Sélectionnez le fichier à charger dans
la fenêtre de sélection de fichier, puis
cliquez sur [Ouvrir].
Si vous avez choisi un emplacement mémoire
non vide, un message vous le fera savoir.
Vo
La "
perm
mém
S
à
I
m
j
A
je
s
r
c
S
A
S
m
p
C
Vo
"M
A
re
R
Vo
Ch
em
S
r
C
D
m
c
L
c
p
A
TW500_French
TW500-F.book Page 33 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Utilisation du Cinema Color Editor
Vous pouvez mémoriser vos réglages dans la mémoire du projecteur en utilisant "Registre la mémoire".
La "Sélectionner la mémoire" est utilisée pour appeler les régles mémorisés de la mémoire, comme
permet de le faire la
de la télécommande. La "Sélectionner la mémoire" vous montre la liste de
mémoire du projecteur afin que vous puissiez sélectionner un réglage voulu dans cette liste.
Sélectionnez la zone de mémoire
à utiliser.
Il y a deux types de mémoires: la
mémoire Standard qui peut mémoriser
jusqu'à 9 jeux de réglages, et la mémoire
Avancé qui peut mémoriser jusqu'à 3
jeux de réglage. La mémoire
sélectionnée pour sauvegarder les
réglages dépend de la sélection "Réglage
couleur".
Standard
Si la fonction "Réglage couleur" a été
réglée avec "RVB"
Avance
Si la fonction "Réglage couleur" a été
réglée avec "RVBCMJ"
Sélectionnez dans la liste l'emplacement
mémoire à utiliser pour la sauvegarde,
puis cliquez sur [Registre].
Rappel de réglages préalablement
sauvegardés en mémoire
Cliquez sur l'un des onglets "Standard" ou "Avance" pour
sélectionner le type de l'emplacement mémoire concerné.
Après avoir sélectionné dans la liste l'emplacement
mémoire contenant les réglages à restaurer, cliquez
sur [Sélection].
Les réglages sélectionnés sont alors réappliqués à
l'image projetée.
Changer les noms des emplacements mémoire
Vous pouvez remplacer les noms par défaut des emplacements mémoire tels que "Mémoire1" ou
"MémoireA" par des noms qui évoquent le type des réglages contenus dans chaque emplacement mémoire.
Ainsi, si vous enregistrez sur votre ordinateur un grand nombre de réglages mémorisés, vous pourrez les
retrouver et les rappeler sans risque d'erreur.
Réinitialiser (effacer) la mémoire
Vous pouvez sélectionner et effacer un à un les réglages mémorisés dont vous n'avez plus besoin.
Changer le nom d'un
emplacement mémoire
de
s
re
Sélectionnez l'emplacement mémoire à
renommer dans la liste.
Cliquez sur [Changement du nom de mémoire].
Dans la fenêtre "Changement du nom de
mémoire", tapez un nom de mémoire
comportant 12 caractères au maximum.
Les caractères qu’il est possible d’entrer sont les
caractères alphanumériques, l’espace et les signes de
ponctuation/symboles typographiques suivants.
!"%&'()*+,-.
Après avoir entré le nom, cliquez sur [OK].
Réinitialiser (effacer) un
emplacement mémoire
Sélectionnez l'emplacement
mémoire à réinitialiser (effacer)
dans la liste.
Cliquez sur [Réinitiali. mémoire].
Dans la fenêtre de confirmation,
cliquez sur [OK].
Réglage des images projetées à l'aide d'un ordinateur
t
33
TW500_French
TW500-F.book Page 34 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
En cas de problème
Signification des voyants
Le projecteur est muni des trois voyants suivants pour
vous informer ou vous alerter de l'état de
fonctionnement du projecteur.
Les tableaux suivants expliquent ce que signifie chaque
état de voyant et comment remédier aux problèmes
signalés.
*Si le voyant
ne s'allume pas lorsqu'on allume le
projecteur, il se peut que le cordon secteur du
projecteur soit mal enfoncé ou qu'il ne soit pas relié au
courant secteur.
Si le voyant
Voyant
(état de fonctionnement)
Voyant
(lampe)
Voyant
s'allume ou clignote en rouge Anomalie
: Allumé
Rouge
Rouge
Problème
Rouge
interne
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
Si la lampe
est brisée
Rouge
34
Problème de
ventilateur/
Problème de
capteur
Problème de lampet/
Capot d'ampoule ouvert
Si la lampe
n'est pas
brisée
Rouge
(surchauffe)
Rouge
Rouge
Remplacez la
lampe, puis
rallumez le
projecteur.
: Clignotant
: Éteint
Débranchez le cordon secteur de la prise
de courant. Adressez-vous ensuite à votre
distributeur ou au plus proche bureau dont
l'adresse à page "Conditions d’application
de la garantie internationale" de la section
Consignes de sécurité/Conditions
d’application de la garantie internationale.
Erreur d'état
de la lampe
Vérifiez que la lampe n'est pas
brisée et que son couvercle a
bien été monté correctement et
est bien fermé.
p.46
Si le problème persiste au-delà du remplacement de la
lampe, cessez d'utiliser le projecteur et débranchez son
cordon secteur de la prise de courant. Adressez-vous
ensuite à votre distributeur ou au plus proche bureau
dont l'adresse à page "Conditions d’application de la
garantie internationale" de la section Consignes de
sécurité/Conditions d’application de la garantie
internationale.
Extrayez-la en faisant très attention de ne pas vous blesser avec ses éclats
de verre, puis remplacez-la par une lampe neuve.
Température interne
excessive
(surchauffe)
La lampe s'éteint
automatiquement et la
projection s'arrête.
Attendez environ 5
minutes.
• Lorsque vous
installez le projecteur
contre un mur,
laissez un espace
d'au moins 20 cm
entre le projecteur et
le mur.
• Nettoyez les filtres à
air s'ils sont bouchés.
p.44
Si le problème persiste lorsque vous
rallumez le projecteur, arrêtez
d'utiliser le projecteur et débranchez
le cordon secteur de la prise de
courant. Contactez ensuite votre
revendeur ou l'adresse la plus proche
mentionnée dans les "Conditions
d’application de la garantie
internationale" de la section
Consignes de sécurité/Conditions
d’application de la garantie
internationale.
TW500_French
TW500-F.book Page 35 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
En cas de problème
Si l'un des voyants
ou
s'allume ou clignote en orange Avertissement
: Allumé
: Clignotant
Orange Avis de lampe en fin de vie
Il est temps de remplacer la lampe. Remplacez-la par une lampe neuve dès que possible.
Si vous continuez à utiliser votre projecteur, la lampe risque de claquer.
L'état du voyant
varie en fonction de l'état du projecteur au moment-même.
: Éteint
p.46
Refroidissement accéléré en cours
Vous pouvez continuer à utiliser le projecteur, cependant si une nouvelle surchauffe survient, le
projecteur s'éteindra automatiquement. Appliquez le remède donné pour le problème "Température
Orange
interne excessive (surchauffe)" décrit plus haut.
L'état du voyant
varie en fonction de l'état du projecteur au moment-même.
Orange
Vert
s'allume ou clignote en vert ou orange Normal
État d'attente (veille)
Vert
Si vous appuyez sur
, la
projection démarrera après un
bref délai.
Préchauffage en cours
Le temps de préchauffage est
d'environ 45 secondes. Pendant
la période de préchauffage, le
projecteur ignore les instructions
de démarrage qu'il reçoit.
: Allumé
: Clignotant
Projection en cours
: Éteint
Fonctionnement normal en cours.
*Elles ne s'allumeront pas si l'on a réglé l'option de
menu de configuration "Éclairage boutons" sur
"OFF".
p.21
Orange
Refroidissement en cours
Le temps de refroidissement est d'environ 30 secondes.
Une fois le refroidissement terminé, le projecteur passe en
état de veille/attente (standby).
La télécommande et le panneau de commande ne
fonctionnent pas pendant la période de refroidissement .
Dépannage
Si le voyant
35
TW500_French
TW500-F.book Page 36 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
En cas de problème
Si les voyants n'indiquent rien d'utile
Commencez par lire les catégories générales suivantes de problèmes pour y trouver le type de
problème dont souffre votre projecteur, puis reportez-vous à la page décrivant votre problème
particulier.
Problèmes liés à l'image
Aucune image n'apparaît
p.37
La projection ne démarre pas, la surface d'image
projetée est entièrement noire, entièrement bleue, etc.
Le message "Non Supporté." s'affiche
Le message "Pas de Signal." s'affiche
L'image est trouble ou floue
p.38
p.38
p.38
Des parasites ou de la distorsion apparaissent
sur l'image
p.39
Problèmes d'interférences parasites, de distorsion ou
d'apparition d'un damier noir et blanc.
L'image est sombre
L'image est tronquée (grande image) ou trop
petite
p.39
Seule une partie de l'image apparaît.
Des rayures verticales apparaissent dans les
images projetées
p.40
La projection s'arrête d'elle-même
p.41
Autres problèmes
Impossible d'allumer le projecteur
p.41
La télécommande ne fonctionne pas
p.41
Le ventilateur d'échappement n'arrête pas de
fonctionner après que le projecteur a été
éteint
p.41
36
Les couleurs de l'image ne sont pas
normales
p.40
L'image entière est verdâtre/violette, ou en noir &
blanc, ou avec des couleurs pâles/grisâtres, etc.
(Les moniteurs ou écrans LCD des ordinateurs ne
reproduisent pas tous les couleurs de la même
façon, par conséquent il arrive qu'il y ait des
différences entre les couleurs de l'image projetée
et celles de l'image affichée sur le moniteur, mais
cela n'indique pas nécessairement un problème de
fonctionnement du projecteur. )
p.40
Problème de connexion réseau
Le projecteur n'a pas été reconnu
p.42
TW500_French
TW500-F.book Page 37 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
En cas de problème
Problèmes liés à l'image
Aucune image n'apparaît
Avez-vous appuyé sur la
touche [Power]?
Appuyez sur
projecteur.
Le voyant était-il allumé
en orange avant que l'on
allume le projecteur ?
Débranchez le cordon secteur, puis rebranchez-le.
Guide de mise en route
Vérifiez si votre prise de courant n'est pas morte à cause d'un fusible ou d'un
disjoncteur qui aurait sauté.
Le projecteur est-il en mode Appuyez sur
image.
coupure image (Blank)?
sur la télécommande, ou sur
sur le panneau de commande du
de la télécommande pour annuler la fonction de coupure
Le projecteur reçoit-il un
signal vidéo en entrée?
Assurez-vous que la source de signal raccordée au projecteur est elle-même sous
tension. Des messages s'affichent concernant les signaux d'image, si la commande
de menu "Message" a été activée (ON).
"Réglage" - "Affichage sur écran" - "Message" p.21
Les réglages du format de
signal d'image sont-ils
corrects?
Utilisez la commande du menu "Signal Vidéo" pour sélectionner le format de
signal correspondant à la source de signal branchée.
"Réglage" - "Signal entrée" - "Signal Vidéo" p.22
Essayez de réinitialiser tous les réglages actuels.
Avez-vous effectué
correctement les réglages de
menu de configuration?
Le projecteur et l'ordinateur
ont-ils été raccordés l'un à
l'autre alors qu'ils étaient
déjà sous tension?
p.23
Si vous effectuez le branchement pendant que l'alimentation électrique est déjà
établie, il est possible que la touche de fonction (Fn) qui commute le signal vidéo
de l'ordinateur à la sortie externe ne fonctionne pas. Éteignez l'ordinateur branché
au projecteur, puis rallumez-le.
Lorsqu'un ordinateur
est branché
La sortie d'écran
d'ordinateur est-elle réglée
sur l'écran d'ordinateur
fourni seulement?
Les signaux d'image doivent être émis de façon externe. Changez le réglage de la
sortie à une destination externe seulement ou à une destination externe plus le
moniteur de l'ordinateur.
Documentation de l'ordinateur, sous un titre tel que "Sortie externe" ou
"Branchement à un moniteur externe"
Dépannage
Lorsqu'un ordinateur
est branché
37
TW500_French
TW500-F.book Page 38 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
En cas de problème
Le message "Non Supporté." s'affiche
Le format du signal d'image Si le signal d'image est un signal vidéo composite ou S-Video
Si vous n'obtenez pas d'image alors que la commande "Signal Vidéo" est réglée
a-t-il été sélectionné
sur "Auto", sélectionnez manuellement le format de signal correspondant à la
correctement?
source.
"Réglage" - "Signal entrée" - "Signal Vidéo" p.22
Si la source est reliée au port [InputA] ou [InputB]
Assurez-vous que les connecteurs ou câbles utilisés ont bien été branchés dans les
bons ports.
Guide de mise en route
Le mode choisi est-il
compatible avec la
fréquence et la résolution du
signal d'image?
Uniquement si l'image
projetée provient d'un
ordinateur
Utilisez la commande de menu "Résolution" pour connaître la résolution du signal
d'entrée, puis consultez la "Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en
charge" pour vérifier que le projecteur est capable de prendre en charge ce type de
signal.
"Information" - "Résolution" p.15
"Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en charge" p.49
Le message "Pas de Signal." s'affiche
Les câbles sont-ils
connectés correctement?
Vérifiez que tous les câbles requis par la projection sont bien enfoncés dans les
connecteurs corrects.
Guide de mise en route
A-t-on sélectionné le bon
port d'entrée vidéo?
Appuyez sur l'une des touches
,
,
,
,
ou
de la télécommande, ou sur la touche
du panneau de commande du projecteur
pour changer de source d'image.
Guide de mise en route
L'équipement branché est-il Mettez les appareils sous tension.
bien allumé?
Le signal d'image parvient-il Si le signal d'image arrive uniquement sur l'écran à cristaux liquides de
l'ordinateur ou sur le moniteur externe, reconfigurez la sortie de ce signal au
jusqu'au projecteur?
niveau de l'ordinateur.
Uniquement si l'image
Sur certains ordinateurs, lorsque le signal d'image est ainsi redirigé vers une
projetée provient d'un
destination externe, l'image ne s'affiche plus sur l'écran LCD ou le moniteur de
ordinateur portable ou à
l'ordinateur.
écran LCD intégré
Documentation de l'ordinateur : recherchez un titre comme "Sortie externe"
ou "Connexion d'un moniteur externe"
Si l'on effectue la connexion pendant que le projecteur ou l'ordinateur est sous
tension, il se peut que la touche de fonction [Fn] de l'ordinateur qui permet de
rediriger le signal vidéo de l'ordinateur vers un périphérique externe ne fonctionne
pas. Mettez alors le projecteur et l'ordinateur hors tension, puis remettez-les tous
deux sous tension.
Guide de mise en route
L'image est trouble ou floue
38
La mise au point a-t-elle été
réglée correctement?
Réglez la mise au point.
Le cache d'objectif serait-il
resté sur l'objectif?
Retirez le cache de l'objectif.
Le projecteur a-t-il été
installé à une distance
correcte de l'écran?
L'écart recommandé entre le projecteur et l'écran est de 87–1365 cm pour une
taille d'écran de 16:9e, et de 108–1672 cm pour une taille d'écran de 4:3. Installez
le projecteur de façon que la distance de projection se trouve dans les limites de
cette plage.
Guide de mise en route
La valeur de correction de
déformation trapézoïdale
est-elle trop grande?
Réduisez l'angle d'inclinaison du projecteur pour réduire la quantité de correction
de déformation trapézoïdale nécessaire.
Guide de mise en route
Guide de mise en route
TW500_French
TW500-F.book Page 39 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
En cas de problème
De la buée se serait-elle
formée sur l'objectif?
Si vous transportez le projecteur d'un endroit froid dans un endroit chaud ou en
cas de brusque réchauffement de la température ambiante, il peut se produire de la
condensation (buée) sur les lentilles de l'objectif, laquelle peut rendre les images
floues. Dans ce cas, laissez le projecteur au repos dans la pièce pendant environ
une heure avant de l'utiliser. En cas de formation de condensation (buée),
débranchez le câble et laissez le projecteur au repos pendant quelques temps.
Des parasites ou de la distorsion apparaissent sur l'image
Le format du signal d'image Si le signal d'image est un signal vidéo composite ou S-Video
Si vous n'obtenez pas d'image alors que la commande "Signal Vidéo" est réglée
a-t-il été sélectionné
sur "Auto", sélectionnez manuellement le format de signal correspondant à la
correctement?
source.
"Réglage" - "Signal entrée" - "Signal Vidéo" p.22
Si la source est reliée au port [InputA] ou [InputB]
Assurez-vous que les connecteurs ou câbles utilisés ont bien été branchés dans les
bons ports.
Guide de mise en route
Les câbles sont-ils
connectés correctement?
Vérifiez que tous les câbles requis pour la projection sont bien enfoncés dans les
connecteurs corrects.
Guide de mise en route
Utilise-t-on un câble de
rallonge?
Si vous utilisez un câble de rallonge, il est possible qu'il y ait davantage
d'interférences. Essayez de brancher un amplificateur de signal.
Les réglages de la "Sync.
", de l' "Alignement "
sont-ils corrects?
Le projecteur est muni d'une fonction de réglage automatique qui optimise
automatiquement les réglages du signal d'image. Cependant, avec certains types
de signaux, cette fonction de réglage automatique peut donner des résultats
insatisfaisants. Dans ce cas, utilisez les commandes de menu "Alignement" et
"Sync." pour effectuer ces réglages manuellement.
"Image" - "Qualité d’image" - "Alignement" , "Sync." p.16
Uniquement si l'image
projetée provient d'un
ordinateur
La résolution correcte a-telle été sélectionnée?
Uniquement si l'image
projetée provient d'un
ordinateur
Configurez l'ordinateur pour qu'il produise des signaux compatibles avec le
projecteur.
"Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en charge" p.49,
Documentation de l'ordinateur
Avez-vous sélectionné le
bon format d’image?
Appuyez sur
pour sélectionner le format d’image correspondant au signal
d’entrée.
p.8
Si les images comportant des sous-titres sont projetées à l'aide du "Zoom", utilisez
la commande du menu "Caption zoom" pour régler les images.
p.19
Le réglage de la "Position"
de l'image à l'écran est-il
correct?
Utilisez la commande de menu "Position" pour effectuer ce réglage.
"Réglage" - "Ecran" - "Position" p.19
L'ordinateur a-t-il été
configuré pour afficher sur
deux écrans à la fois?
Si ce mode à double écran (dual display) a été activé dans les Propriétés
d'affichage du Panneau de configuration de l'ordinateur, le projecteur ne projettera
qu'environ la moitié de l'image affichée sur l'écran de l'ordinateur. Pour afficher
l'image tout entière sur l'écran de l'ordinateur, désactivez le mode double écran.
Documentation du pilote de la carte vidéo de l'ordinateur
Uniquement si l'image
projetée provient d'un
ordinateur
La résolution correcte a-telle été sélectionnée?
Uniquement si l'image
projetée provient d'un
ordinateur
Configurez l'ordinateur pour qu'il produise des signaux compatibles avec le
projecteur.
"Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en charge" p.49,
Documentation de l'ordinateur
Dépannage
L'image est tronquée (grande image) ou trop petite
39
TW500_French
TW500-F.book Page 40 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
En cas de problème
Les couleurs de l'image ne sont pas normales
Le format du signal d'image Si le signal d'image est un signal vidéo composite ou S-Video
Si vous n'obtenez pas d'image alors que la commande "Signal Vidéo" est réglée
a-t-il été sélectionné
sur "Auto", sélectionnez manuellement le format de signal correspondant à la
correctement?
source.
"Réglage" - "Signal entrée" - "Signal Vidéo" p.22
Si la source de signal est raccordée à l'un des ports [Input A], [Input B] ou [D4]
Sélectionnez le format de signal qui correspond au signal provenant de
l'équipement qui a été sélectionné à l'aide de la commande de menu "Signal
entrée".
"Réglage" - "Signal entrée" p.22
Vous pouvez aussi appuyer sur
,
ou sur
sur la télécommande
pour sélectionner le format du signal.
Guide de mise en route
Les câbles sont-ils
connectés correctement?
Vérifiez que tous les câbles requis pour la projection sont bien enfoncés dans les
connecteurs corrects.
Guide de mise en route
Le contraste de l'image a-t-il Utilisez les commandes de menu "Contraste" ou "Niveau Blanc" pour ajuster le
contraste.
"Image" - "Qualité d’image" - "Réglage d’entrée" p.16
été réglé correctement?
Les couleurs ont-elles été
réglées correctement?
Utilisez la commande de menu "Réglage couleur" pour ajuster les couleurs.
"Image" - "Réglage couleur" p.17
Utilisez les commandes de menu "Intensité couleur" et "Nuance" pour ajuster
L'intensité et la teinte de
chaque couleur ont-elles été l'intensité et la teinte des couleurs.
"Image" - "Qualité d’image" - "Intensité couleur" , "Nuance" p.16
réglées correctement?
Uniquement si l'image
projetée provient d'un
matériel vidéo
L'image est sombre
La luminosité de l'image a-t- Utilisez les commandes de menu "Réglage d’entrée" et "Luminosité" pour
elle été réglée correctement? effectuer ces réglages.
"Image" - "Qualité d’image" - "Réglage d’entrée" , "Luminosité" p.16
Le contraste de l'image a-t-il Utilisez les commandes de menu "Contraste" ou "Niveau Blanc" pour ajuster le
contraste.
"Image" - "Qualité d’image" - "Réglage d’entrée" p.16
été réglé correctement?
La lampe a-t-elle besoin
d'être remplacée?
Lorsque la lampe approche de la fin de sa vie, l'image s'assombrit sensiblement et
les couleurs perdent de leur fraîcheur. Remplacez alors la lampe par une lampe
neuve.
p.46
Des rayures verticales apparaissent dans les images projetées
l
Avez vous effectué le
"Réglage panneau LCD"?
Effectuez le "Raies verticales R", le "Raies verticales V" et le "Raies verticales B"
dans le "Réglage du panneau LCD" dans le menu de configuration. "Réglage du
panneau LCD"
p.43
Exemple:
Image avec bandes verticales
40
Image après réglage
TW500_French
TW500-F.book Page 41 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
En cas de problème
La projection s'arrête d'elle-même
Le mode veille est-il activé? Si le projecteur reste allumé trop longtemps sans recevoir de signal d'image, il
s'éteint automatiquement et se met en état d'attente (veille). Appuyez sur la touche
de la télécommande ou sur la touche
du panneau de commande du
projecteur pour remettre le projecteur sous tension. Pour annuler ce mode de mise
en sommeil automatique, réglez la commande de menu "Mise en arrêt différé" sur
"OFF".
"Réglage" - "Fonctionnement" - "Mise en arrêt différé" p.20
Autres problèmes
Impossible d'allumer le projecteur
Avez-vous appuyé sur la
touche [Power]?
Appuyez sur
projecteur.
La fonction de verrouillage
des touches "Blocage
fonctionne" est-elle active
(ON)?
Lorsque la commande de menu "Blocage fonctionne" est active (ON), toutes les
touches du panneau de commande du projecteur sont désactivées. Appuyez sur la
touche
de la télécommande.
"Réglage" - "Fonctionnement" - "Verrouillage" - "Blocage fonctionne" p.20
Le voyant
orange ?
sur la télécommande, ou sur
sur le panneau de commande du
est-il allumé en Débranchez le cordon secteur, puis rebranchez-le.
Guide de mise en route
Vérifiez si votre prise de courant n'est pas morte à cause d'un fusible ou d'un
disjoncteur qui aurait sauté.
Les voyants du projecteur
s'éteignent-ils lorsqu'on
touche le cordon secteur?
Éteignez le projecteur, débranchez-en le cordon secteur, puis rebranchez ce
dernier. Si cette manipulation ne suffit pas à résoudre le problème, il se peut que le
cordon secteur soit défectueux. Si cela ne suffit pas à résoudre le problème, cessez
d'utiliser votre projecteur, débranchez-le de sa prise de courant, puis adressezvous à votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse figure à la page
Consignes de sécurité/Conditions d’application de la garantie internationale.
La télécommande ne fonctionne pas
Pointe-t-on l'émetteur
infrarouge de la
télécommande vers le
capteur infrarouge du
projecteur lorsqu'on utilise
la télécommande?
Orientez l'avant de la télécommande vers le capteur infrarouge.
L'angle de fonctionnement de la télécommande est d'environ ±30°
horizontalement et d'environ ±30° verticalement.
Guide de mise en route
Installez le projecteur dans un endroit où aucune lumière forte ne risque de frapper
Le capteur infrarouge (qui
son capteur infrarouge.
reçoit les signaux de la
télécommande) est-il exposé
aux rayons directs du soleil ou
d'une forte lampe
fluorescente?
Les piles sont-elles mortes
ou ont-elles été montées à
l'envers?
Remplacez les piles de la télécommande par des piles neuves et veillez à installer
ces dernières dans le bon sens.
Guide de mise en route
Dépannage
La télécommande est-elle trop La portée maximale de la télécommande est d'environ 10 mètres.
Guide de mise en route
éloignée du projecteur?
Le ventilateur d'échappement n'arrête pas de fonctionner après que le projecteur a été
éteint
"Surveillance réseau" est-il
mis sur "ON" dans le menu
de configuration?
Si le réglage est mis sur "ON", le ventilateur d'échappement n'arrête pas de
fonctionner après que le refroidissement a été accompli.
"Réglage" - "Fonctionnement" - "Surveillance réseau" p.20
41
TW500_French
TW500-F.book Page 42 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
En cas de problème
Problème de connexion réseau
Le projecteur n'a pas été reconnu
L'ordinateur et le projecteur
sont-ils tous deux
correctement raccordés au
réseau ?
Connectez correctement le câble de réseau.
Vérifiez le réglage de la commande de menu "Réseau".
Le projecteur a-t-il été
"Réglage" -"Fonctionnement" - "Réseau" p.20, p.27
configuré correctement pour
communiquer avec le réseau ?
Pour pouvoir allumer un projecteur à distance à partir d'un ordinateur lorsque ce
La fonction "Surveillance
réseau" est-elle active (réglée projecteur est en état d'attente, vous devez d'abord activer ("ON") la fonction
"Surveillance réseau".
sur "ON") ?
"Réglage" -"Fonctionnement" - "Surveillance réseau" p.20
Le projecteur reçoit-il le
courant secteur ?
42
Vérifiez s'il n'y a pas eu une panne de courant dans l'immeuble ou si un disjoncteur
ou un fusible n'a pas sauté au niveau de la branche du réseau secteur qui alimentait
la prise de courant à laquelle le projecteur était relié.
TW500_French
TW500-F.book Page 43 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Réglage du panneau LCD
Des bandes verticales peuvent parfois apparaître sur l'image projetée. Si ces bandes verticales s'avèrent
gênantes ou dégradent la qualité de l'image, il est possible de régler le projecteur en procédant comme
expliqué ci-après.
Procédure
Notez les points suivants lorsque vous exécutez la procédure ci-dessous.
• Allumez le projecteur et attendez que sa lampe soit restée allumée pendant environ 10
minutes avant de commencer cette procédure.
Le réglage décrit ci-après s'effectue plus facilement dans une pièce très sombre.
Ce réglage peut être effectué même si aucune source d'image n'est reliée au projecteur.
Si des bandes verticales réapparaissent après que ce réglage a été effectué, vous pouvez
recommencer cette procédure de réglage pour obtenir une image claire.
Appuyez sur
, puis
sélectionnez "Réglage" "Fonctionnement" - "Réglage
panneau LCD" dans cet ordre.
Tout en contrôlant l'écran de réglage de la
couleur, ajustez ces réglages en partant de
celui pour lequel les bandes verticales sont les
plus visibles. Ainsi, par exemple, si ces bandes
verticales sont surtout visibles dans les parties
claires de l'image, ajustez d'abord le réglage
"Couleur claire".
Ajustez ensuite le réglage "Couleur sombre"
pour résoudre les bandes verticales dans les
parties sombres de l'image.
Une fois ces deux réglages effectués,
sélectionnez "Appliquer", puis appuyez sur
.
Parties sombres
Parties claires
Ajustez le réglage des bandes
verticales pour chacune des
composantes de couleur R, V et B.
Commencez par sélectionne "Raies
verticales R" puis appuyez sur
.
L'écran de réglage de la couleur
rouge apparaît.
Annexe
•
•
•
Recommencez les étapes
et
pour les
réglages "Raies verticales V" et "Raies
verticales B".
Une fois tous les réglages terminés, appuyez
sur
pour quitter le menu de configuration.
43
TW500_French
TW500-F.book Page 44 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Maintenance
Cette section dIntensité couleurécrit les opérations d'entretien du projecteur comme son nettoyage ou le
remplacement de ses pièces de consommation courante.
Nettoyage
Nettoyez votre projecteur s'il est devenu sale ou si la qualité des images projetées commence à se
dégrader.
Assurez-vous d'avoir lu le document intitulé Consignes de sécurité/Conditions d'application de la
garantie internationale pour plus de détails sur la façon de manipuler le projecteur pendant les
opérations de nettoyage.
Nettoyage du filtre à air
Si le filtre à air est bouché par de la poussière et que le
message "Le projecteur chauffe. Vérifiez que l'ouverture de
ventilation n'est pas couverte, et nettoyez ou remplacez le
filtre." est affiché, nettoyez le filtre à air.
Retournez le projecteur et, à l'aide d'un aspirateur, aspirez la
poussière qui s'est accumulée au niveau du filtre à air.
Ne laissez pas le filtre à air se boucher à force d'accumuler
de la poussière car le projecteur finirait par surchauffer ce
qui entraînerait des anomalies de fonctionnement et
réduirait la durée de vie des pièces optiques. Il est
recommandé de nettoyer le filtre à air tous les 3 mois
environ. Si le projecteur est utilisé dans un environnement
poussiéreux, nettoyez ce filtre à air plus souvent.
Nettoyage de l'extérieur du projecteur
Nettoyez l'extérieur du projecteur en l'essuyant sans forcer à
l'aide d'un chiffon doux.
Si le projecteur est particulièrement sale, humidifiez votre
chiffon à l'aide d'une solution d'eau contenant une petite
quantité d'un détergeant neutre (non corrosif), en veillant à
bien essorer votre chiffon avant de vous en servir pour essuyer
l'extérieur du projecteur. Essuyez ensuite à nouveau l'extérieur
du projecteur avec un chiffon sec.
N'utilisez pas de substance volatile telle que de la cire,
de l'alcool ou un solvant pour nettoyer l'extérieur du
projecteur. Ces matières pourraient déformer la coque
du projecteur ou dissoudre sa couche de surface.
Nettoyage de l'objectif
Utilisez un pinceau soufflant (à poire) du commerce ou bien
du papier optique pour essuyer délicatement la lentille de
l'objectif.
Faites attention de ne pas frotter l'objectif avec un
matériau abrasif, et protégez-le des chocs, car il s'agit
d'une pièce fragile.
44
TW500_French
TW500-F.book Page 45 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Maintenance
Périodicité de remplacement des pièces de consommation courante
Périodicité de remplacement du filtre à air
Si le filtre à air est brisé ou trop sale pour être nettoyé
Remplacez-le par un filtre à air neuf disponible en option.
"Annexe : Accessoires en option" p.48
Périodicité de remplacement de la lampe
• Le message "Remplacez la lampe SVP." s'affiche sur l'écran lorsque la projection
commence
Un message s'affiche ici.
• L'image projetée commence à devenir sombre ou à perdre de sa qualité
• Le voyant
clignote en orange
Orange clignotant
un minimum de 1600 heures d'utilisation de la lampe afin de conserver aux images
leur luminosité initiale et leur qualité. Ce nombre d'heures d'utilisation de la lampe
(avant apparition du message) dépend des conditions d'utilisation du projecteur, et
notamment du "Mode couleurs" utilisé.
Si vous continuez à utiliser la lampe au-delà de cette période, le risque de tomber en
panne de lampe au cours d'une projection devient relativement élevé. Lorsque le
message indiquant que la lampe doit être remplacée apparaît, vous avez donc intérêt
à remplacer sans tarder votre lampe par une lampe neuve, même si celle-ci
fonctionne encore.
• Il est possible que la lampe s'obscurcisse, voire cesse complètement de s'allumer,
avant même que ce message de remplacement de la lampe n'apparaisse. Il est
possible que la lampe s'obscurcisse, voire claque, avant même que ce message de
remplacement de la lampe n'apparaisse.
• Adressez-vous à votre distributeur pour obtenir une lampe EMP de rechange.
Annexe
• Ce message d'avis de remplacement de lampe est programmé pour apparaître après
45
TW500_French
TW500-F.book Page 46 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Maintenance
Remplacement des pièces de consommation courante
Remplacement du filtre à air
Observez la
réglementation locale
en vigueur concernant
les déchets lorsque
vous jetez des filtres à
air usagés.
Cadre de filtre à air:
plastique ABS
Filtre à air:
polypropylène
Éteignez le projecteur
et attendez la fin de la
période de
refroidissement (qui
dure en général environ
30 secondes), puis
débranchez le cordon
secteur du projecteur.
Déposez le couvercle du
filtre à air.
Glissez un doigt
sous le loquet.
Relevez.
n
Remplacement de la lampe
Si la lampe a cessé de
fonctionner, au moment de
la remplacer, soyez
conscient qu'elle risque
d'être brisée.
S'il s'agit de remplacer la
lampe d'un projecteur qui a
été installé au plafond, vous
devriez toujours partir du
principe que la lampe
usagée est peut être brisée
et prendre toutes les
précautions utiles au
moment de l'extraire du
projecteur. En outre, pensez
à vous placer sur le côté du
projecteur plutôt qu'en
dessous de celui-ci.
Éteignez le projecteur et
attendez la fin de la période de
refroidissement (qui dure en
général environ 30 secondes),
puis débranchez le cordon
secteur du projecteur.
*Attendez que la lampe ait
refroidi (ce qui prend environ
une heure).
Dévissez les vis du
couvercle de la lampe.
Montez la nouvelle lampe.
Serrez fermement les vis
de fixation de la lampe.
Veillez à la monter dans le bon
sens.
S
p
Remise à zéro du compteur d'heures d'utilisation de la lampe
Le temps de fonctionnement de la
lampe doit toujours être remis à
zéro lorsque vous remplacez la
lampe.
Le projecteur intègre un compteur
qui comptabilise les heures
d'utilisation de la lampe. Un
message d'avertissement
suggérant de remplacer la lampe
s'affiche à l'écran lorsque ce
compteur atteint une certaine
valeur.
46
Appuyez sur
pour allumer le
projecteur.
Appuyez sur
pour afficher
le menu de configuration.
TW500_French
TW500-F.book Page 47 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Maintenance
Retirez l'ancien filtre à
air.
Placez un doigt sous l'une des
nervures et soulevez.
Déposez le couvercle
de la lampe.
Installez le nouveau
filtre à air.
Veillez à l'installer dans le bon
sens.
Desserrez les vis de
fixation de la lampe.
Soulevez légèrement
par-dessous pour le retirer.
Retirez l'ancienne
lampe.
Tirez droit vers l'extérieur.
Prenez soin de bien remonter la lampe et son couvercle
correctement. La lampe ne s'allumera pas si celle-ci et son
couvercle n'ont pas été remontés correctement.
La lampe contient du mercure. Observez la réglementation
locale en vigueur concernant les déchets industriels lorsque
vous jetez une lampe.
Annexe
Remontez le couvercle de la
lampe, puis resserrez les vis
du couvercle de la lampe.
Remontez le couvercle
du filtre à air.
Sélectionnez "Reinitial. duree
lampe" dans le menu "Réinit.".
Sélectionnez "Oui" puis
appuyez sur
.
47
TW500_French
TW500-F.book Page 48 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Accessoires en option
Les accessoires optionnels suivants sont proposés à la vente. Cette liste des accessoires en option est
celle en date de juillet 2004. Le détail de ces accessoires peut être modifié sans préavis.
Lampe
ELPLP28
(1 lampe de rechange)
Utilisez cet article pour remplacer vos lampes qui
arrivent en fin de vie.
Fixation de pladfond∗
(avec une plaque de plafond)
Sert à fixer le projecteur à un plafond.
Systém de rallonge 600 mm ∗
Filtre à air
ELPAF04
(1 filtre à air)
Utilisez cet article pour remplacer vos filtres à air
usagés.
Écran portable 50"
ELPSC06
Écran compact et facile à transporter.
(Format de l’image 4/3)
Écran de valisette 60"
Écran de valisette 80"
Écran de valisette 100"
ELPSC07
ELPSC08
ELPSC10
Écran portatif sur rouleau. (Format de l’image 4/3)
48
ELPMB17
ELPFP07
À utiliser pour suspendre le projecteur à un haut
plafond ou à un plafond avec faux-plafond en
panneaux.
* Une procédure d'installation spéciale doit être
respectée pour suspendre le projecteur au plafond.
Adressez-vous à l'établissement qui vous a vendu
votre projecteur si vous souhaitez réaliser ce type
d'installation.
TW500_French
TW500-F.book Page 49 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en charge
Selon la valeur du réglage "Échelle de sortie", les valeurs ci-dessous peuvent varier quelque peu.
Vidéo en composantes et Vidéo RVB
4:3
16:9e : Format de l'image Unité : point
Mode de gestion du format de l'image
Signal
Résolution
SDTV (525i,
60Hz)(D1)
Normal
Squeeze
Zoom
Through
Squeeze
Through
Large
640×480
640×360 (pour le zoom)
960×720
1280×720
1280×720
596×446
794×446
1280×760
4:3
16:9e
16:9e
4:3
16:9e
16:9e
SDTV(625i,
50Hz)
768×576
768×432 (pour le zoom)
960×720
1280×720
1280×720
708×528
944×528
1280×760
4:3
16:9e
16:9e
4:3
16:9e
16:9e
SDTV(525p)
(D2)
640×480
640×360 (pour le zoom)
960×720
1280×720
1280×720
596×446
794×446
1280×760
4:3
16:9e
16:9e
4:3
16:9e
16:9e
SDTV(625p)
768×576
768×432 (pour le zoom)
960×720
1280×720
1280×720
708×528
944×528
1280×760
4:3
16:9e
16:9e
4:3
16:9e
16:9e
HDTV (750p)
16:9e(D4)
1280×720
1280×720
-
-
1176×664
-
-
HDTV(1125i)
16:9e(D3)
1920×1080
1280×720
-
-
-
-
-
16:9e
16:9e
Vidéo composite et S-Video
16:9e
4:3
16:9e : Format de l'image Unité : point
Mode de gestion du format de l'image
Signal
Résolution
TV(NTSC )
TV(PAL ,
SECAM )
Normal
Squeeze
Zoom
Through
Squeeze
Through
Large
640×480
640×360 (pour le zoom)
960×720
1280×720
1280×720
596×446
794×446
1280×720
4:3
16:9e
16:9e
4:3
16:9e
16:9e
768×576
768×432 (pour le zoom)
960×720
1280×720
1280×720
708×528
944×528
1280×720
4:3
16:9e
16:9e
4:3
16:9e
16:9e
Signal RVB analogique ou signal reçu sur le port [HDMI]
Unité : point
Résolution
VGA 60,
Normal
Squeeze
Zoom
Through
Squeeze
Through
Large
640×480
640×360 (pour le zoom)
960×720
1280×720
1280×720
640×480
853×480
1280×720
640×480
640×360 (pour le zoom)
960×720
1280×720
1280×720
640×480
853×480
1280×720
800×600
SVGA 56/60/
800×450 (pour le zoom)
72/75/85
1024×768
XGA 43i/60/
1024×576 (pour le
70/75
zoom)
MAC13"
640×480
832×624
MAC16"
MAC19"
1024×768
SDTV(525i,
640×480
60Hz)
640×360 (pour le zoom)
SDTV(625i,
768×576
50Hz)
768×432 (pour le zoom)
768×576
SDTV(625p) 768×432 (pour le zoom)
HDTV(750p)
1280×720
HDTV(1125i)
1920×1080
960×720
1280×720
1280×720
800×600
1066×600
1280×720
960×720
1280×720
1280×720
-
-
1280×720
960×720
960×720
960×720
1280×720
1280×720
1280×720
1280×720
1280×720
1280×720
640×480
832×624
-
853×480
1109×624
-
1280×720
1280×720
1280×720
960×720
1280×720
1280×720
640×480
853×480
1280×720
960×720
1280×720
1280×720
768×576
1024×576
1280×720
960×720
1280×720
1280×720
768×576
1024×576
1280×720
1280×720
1280×720
-
-
1280×720
-
-
-
SDTV (525p)
VESA72/75/85
Les signaux MAC ne sont pris en charge qu'au format analogique.
indique un signal d'entrée reçu sur le port [HDMI].
D'autres signaux non répertoriés dans le tableau ci-dessus peuvent parfois être projetés, mais toutes
les fonctions du projecteur ne seront probablement pas disponibles avec ces derniers.
Annexe
Mode de gestion du format de l'image
Signal
49
TW500_French
TW500-F.book Page 50 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Spécifications
Home Projecteur EMP-TW500
450 (L) × 119 (H) × 345 (P) mm (sans compter les pieds)
Nom du produit
Dimensions
Taille du panneau
LCD
Méthode d'affichage
Résolution
Fréquences de
balayage
Mise au point
Zoom
Décalage de l'objectif
0,7 pouce
Matrice active TFT au polysilicium
921.600 pixels (1280 (W) × 720 (H) points) × 3
Analogique Horloge des pixels : 13,5 à 81 MHz
Horizontalement : 15 à 60 KHz
Verticalement
: 50 à 85 Hz
Numérique
Horloge des pixels : 13,5 à 81 MHz
Horizontalement : 15 à 60 KHz
Verticalement
: 50 à 85 Hz
À commande électronique
À commande électronique (jusqu'à environ 1:1,5)
Manuel : (Environ 100% de vers le haut maximum, environ 50 % de vers le
bas maximum et environ 50 % sur les côtés maximum)
Lampe (source
lumineuse)
Courant secteur
UHE 200W ; modèle numéro : ELPLP28
Température en
utilisation
Température de
stockage
Poids
+5°– +35°C (sans condensation)
100–240 VAC 50/60 Hz 3,3–1,5 A
-10°– +60°C (sans condensation)
Environ 6,2 kg
D4 (Japon uniquement)
1
D4
Ports
InputA
1
5 connecteurs RCA monobroches
InputB
1
5 connecteurs RCA monobroches
HDMI
1
HDMI
Video
1
Connecteur RCA monobroche
S-Video
1
Mini-DIN à 4 broches
Network
1
RJ-45
Control (RS-232C)
1
D-Sub à 9 broches (mâle)
USB*
1
Connecteur USB (type B)
Trigger out
1
Mini-jack 3,5 mm
* Il n'est pas garanti que le connecteur USB fonctionnera correctement avec tous les périphériques
compatibles USB.
Ce projecteur incorpore des circuits intégrés Pixelworks DNXTM.
50
TW500_French
TW500-F.book Page 51 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Spécifications
Ordinateurs compatibles avec le logiciel Cinema Color Editor
Windows
Macintosh
Windows 98SE, NT4.0(Sp6a), Mac OS 8.6, 9.0.4, 9.1, 9.2.x
Me, 2000 Professional, XP
Mac OS X 10.1.5, 10.2.x, 10.3.x
Home Edition, XP Professional, * Incompatible avec
Editon
l'environnement Classic de
* Internet Explorer version 5
Mac OS X ou plus récent.
(ou ultérieure) doit être
installé.
Pentium MMX 166 MHz ou
Power PC G3 ou plus récent
CPU
plus puissant
(300 MHz ou plus recommandé)
(Pentium II 233 MHz ou plus
puissant recommandé)
10 Mo ou plus
7 Mo ou plus
Capacité de la mémoire
5 Mo ou plus
Espace libre sur le disque dur 2 Mo ou plus
XGA (1024 × 768) ou résolution plus grande. Couleur 16 bits ou
Affichage
affichage plus grand
OS
Brochage des conducteurs du câble RS-232C
• Type du connecteur
• Connecteur d'entrée du projecteur
<Côté ordinateur>
<Côté
(Câble série
projecteur> d'ordinateur)
GND
RD
TD
DTR
DSR
5
2
3
4
6
Safety
USA
UL1950 3rd Edition
Canada
CSA C22.2 No.950-95 (cUL)
European Community
The Low Voltage Directive (73/23/EEC)
IEC60950 2nd Edition, +Amd.1, +Amd.2, +Amd.3,
+Amd.4
<Côté
ordinateur>
5
3
2
6
4
GND
TD
RD
DSR
DTR
Signal
GND
Fonction
Terre de signalisation
TD
Données en émission (TX)
RD
Données en réception (RX)
DSR
Modem prêt (DSR)
DTR
Terminal de données prêt
(DTR)
EMC
USA
FCC 47CFR Part15B Class B (DoC)
Canada
ICES-003 Class B
Annexe
<Côté projecteur>
: D-Sub à 9 broches (mâle)
: Control (RS-232C)
European Community
The EMC Directive (89/336/EEC)
EN55022, 1998 Class B
EN55024, 1998
IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4,
IEC61000-4-5,
IEC61000-4-6, IEC61000-4-8, IEC61000-4-11,
IEC61000-3-2, IEC61000-3-3
Australia/New Zealand
AS/NZS 3548:1995, A1:1997, A2:1997 Class B
CISPR Pub.22:1993, A1:1995, A2:1996, Class B
51
TW500_French
TW500-F.book Page 52 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Spécifications
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
We
Located at
Tel
:EPSON AMERICA, INC.
: 3840 Kilroy Airport Way
MS: 313
Long Beach, CA 90806
: 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part
2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to
the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records
maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within
the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required
by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Trade Name
Type of Product
Model
: EPSON
: Projector
: EMP-TW500
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television
reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate
the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which
exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user
to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has
more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces.
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s
authority to operate the equipment.
52
TW500_French
TW500-F.book Page 53 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Glossaire
Ce glossaire contient les définitions de quelques-uns des termes techniques employés dans ce guide,
dont la signification pourrait vous échapper, et qui ne sont pas expliqués dans le corps de ce manuel. Il
existe dans le commerce des publications qui contiennent des précisions supplémentaires sur ces sujets.
Adresse IP
Série de nombres servant à identifier un appareil ou
terminal connecté à un réseau.
Masque de sous-réseau
Série de nombres qui définit le nombre de bits qui
correspondent aux adresses de réseau sur un sous-réseau
morcelé en fonction d'adresses IP .
Adresse MAC
MAC est l'abréviation de Media Access Control. Une
adresse MAC est un numéro d'identification exclusif qui
est affecté à chaque carte d'interface réseau. Toutes les
cartes d'interface réseau reçoivent ainsi une adresse
distinctive, et ces adresses servent de base à
l'établissement de la communication entre ces cartes sur le
réseau.
NTSC
Abréviation de National Television Standards Committee,
et format pour les émissions de télévision couleur
analogiques basées au sol. Ce format est utilisé au Japon,
en Amérique du nord, en Amérique centrale et en
Amérique du sud.
Adresse TrapIP
Adresse IP de l'ordinateur destinataire des messages que
la fonction SNMP envoie pour signaler un problème
survenu sur un projecteur.
PAL
Abréviation de Phase Alternation by Line, format pour les
émissions de télévision couleur basées au sol. Ce format
est utilisé dans les pays d'Europe occidentale à l'exception
de la France, ainsi que dans les pays asiatiques tels que la
Chine, et en Afrique.
Balayage entrelacé
Méthode de balayage d'image qui ne requiert que la moitié
de la bande passante requise par la méthode de balayage
séquentielle, pour une même résolution d'image dans le
cas d'une image fixe.
Passerelle
Serveur (routeur) utilisé pour permettre la communication
entre les différentes parties d'un sous-réseau qui a été
morcelé à l'aide de masques de sous-réseau .
DHCP
Abréviation de Dynamic Host Configuration Protocol.
Désigne un protocole de réseau qui affecte
automatiquement une adresse IP aux appareils ou
terminaux que l'on connecte au réseau.
HDMI
Abréviation de High Definition Multimedia Interface :
norme de transmission de signaux numériques d'image de
haute définition et de signaux audio multivoies.
La norme HDMI a été conçue essentiellement pour les
équipements numériques domestiques (y compris
ordinateurs) capables d'émettre des signaux numériques de
grande qualité dans leur format d'origine sans les
compresser ; elle inclut aussi une fonction de cryptage des
signaux numériques.
HDTV
Abréviation de High-Definition TeleVision, télévision
haute définition. Cette abréviation fait référence aux
systèmes à haute définition qui satisfont les critères
suivants.
• Résolution verticale d'au moins 750p ou 1125i lignes
(p = balayage progressif, i = balayage entrelacé )
• Format de l'image de l'écran : 16:9e
• Réception et reproduction du son en mode Dolby
numérique
Période de refroidissement
Il s'agit d'une période de ventilation destinée à refroidir la
lampe du projecteur qui a chauffé pendant une projection.
Elle s'exécute automatiquement dès que l'on appuie sur la
touche [Power] de la télécommande ou du panneau de
commande du projecteur pour éteindre le projecteur. Ne
débranchez pas le cordon secteur du projecteur avant la fin
de cette période, afin de permettre à la lampe de refroidir.
Si la période de refroidissement est interrompue, la lampe
du projecteur et d'autres composants à l'intérieur du
projecteur risquent de surchauffer pendant quelques
temps, ce qui risquerait de réduire la durée de vie de la
lampe et de provoquer d'autres problèmes de
fonctionnement du projecteur. La période de
refroidissement dure environ 30 secondes. La durée exacte
de cette période dépend de la température de l'air ambiant
autour du projecteur.
SDTV
Abréviation de "Standard Definition TeleVision",
télévision à définition standard. Désigne les systèmes de
télévision qui ne satisfont pas aux critères de la télévision
haute définition (HDTV ).
Annexe
Cadence de rafraîchissement
(Tauxrafraîchi.)
Les points lumineux des écrans ne conservent leur
luminosité et leur couleur que pendant un temps très court.
Pour qu'une image persiste à l'écran, celle-ci doit être
balayée, c'est-à-dire redessinée point par point, de
nombreuses fois par seconde, pour rafraîchir les points
lumineux de l'écran. Le nombre d'opérations de
rafraîchissement par seconde est appelé "cadence (ou
fréquence ou taux) de rafraîchissement" et s'exprime en
hertz (Hz).
SECAM
Abréviation de Sequential Couleur A Memoire, et format
des émissions de télévision couleur analogiques basées au
sol. Ce format est utilisé en France, en Europe de l'Est et
dans les pays de l'ancienne Union Soviétique, au MoyenOrient et en Afrique.
SNMP
Abréviation de Simple Network Management Protocol.
Sur les réseaux TCP/IP, ce protocole sert à établir la
communication entre routeurs et autres dispositifs reliés au
réseau, tels qu'ordinateurs et terminaux, de sorte que ces
dispositifs puissent être surveillés et commandés à
distance par l'intermédiaire du réseau.
53
TW500_French
TW500-F.book Page 54 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Glossaire
sRVB
Norme internationale de définition des couleurs formulée
de sorte que les informations de couleurs provenant des
équipements vidéo puissent être facilement traitées et
reproduites par les systèmes d'exploitation des ordinateurs
(OS) et de l'Internet.
SVGA
Type de signal vidéo présentant une résolution de 800
points horizontaux par 600 points verticaux, utilisé par les
ordinateurs compatibles IBM PC/ AT.
S-Video (images)
Signal vidéo dont la composante de luminance et la
composante couleur sont séparées de façon à fournir une
meilleure qualité d'image.
Il s'agit d'un signal d'image composé en fait de deux
signaux indépendants : Y (le signal de luminance) et C (le
signal de couleur).
SXGA
Type de signal vidéo présentant une résolution de 1280
points horizontaux par 1024 points verticaux, utilisé par
les ordinateurs compatibles IBM PC/ AT.
Synchronisation (Sync.)
Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence
spécifique. Si le projecteur ne s'aligne pas précisément
avec cette fréquence, l'image produite ne sera pas de bonne
qualité. L'action du projecteur alignant les phases
(positions relatives des crêtes et des creux) de ces signaux
est appelée "synchronisation". Si les signaux sont mal
synchronisés, l'image peut devenir tremblante, brouillée
ou déformée horizontalement.
Tracking (alignement)
Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence
spécifique. Si le projecteur ne s'aligne pas précisément
avec cette fréquence, l'image produite ne sera pas de bonne
qualité. L'action du projecteur s'accordant sur la fréquence
de ces signaux (nombre de crêtes par seconde du signal)
est appelée tracking ou alignement. Si cet alignement n'est
pas bien effectué, de larges bandes verticales apparaîtront
sur les images projetées.
Verrouillage de sécurité
Dispositif consistant en un trou pratiqué dans le boîtier du
projecteur, dans lequel on passe un câble anti-vol (non
fourni) pour attacher le projecteur à une table ou à une
poutre. Ce projecteur est compatible avec le système
Microsaver Security System fabriqué par Kensington.
VGA
Type de signal vidéo présentant une résolution de 640
points horizontaux par 480 points verticaux, utilisé par les
ordinateurs compatibles IBM PC/ AT.
Vidéo composite
Signal vidéo qui représente le mélange d'un signal de
luminosité et de signaux de couleurs. Il s'agit du type de
signal le plus répandu parmi les appareils vidéo
domestiques (aux formats NTSC , PAL et SECAM ).
Signal composé d'une porteuse Y (signal de luminance)
intégrée au signal de barre de couleur et d'un signal
chromatique et de couleur (CbCr).
54
Vidéo en composantes
Signal vidéo composé d'une composante de luminosité/
luminance vidéo et de composantes de couleurs fournies
sous la forme de signaux distincts, de façon à fournir une
meilleure qualité d'image.
En mode HDTV (télévision haute définition), il s'agit d'un
signal d'image composé en fait de trois signaux
indépendants : Y (le signal de luminance) et Pb + Pr (les
signaux de différences de couleurs).
XGA
Type de signal vidéo présentant une résolution de 1024
points horizontaux par 768 points verticaux, utilisé par les
ordinateurs compatibles IBM PC/ AT.
YCbCr
Signal de porteuse contenu dans le signal de mire en barres
de couleurs utilisé dans la diffusion moderne d'images de
télévision. Son nom se décompose en Y (signal de
luminance) et CbCr (signaux chromatiques [de couleur]).
YPbPr
Signal de porteuse contenu dans le signal de mire en barres
de couleurs utilisé dans la diffusion d'images de télévision
haute définition (HDTV). Son nom se décompose en Y
(signal de luminance) et PbPr (signal de différences de
couleur).
TW500_French
TW500-F.book Page 55 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Index
"GMR" signifie Guide de mise en route.
Accessoires en option .............................................. 48
Adresse IP........................................................... 15,27
Adresse MAC ..................................................... 15,27
Adresse passerelle .............................................. 15,27
Affichage sur écran............................................. 15,21
Ajustement Auto....................................... 14,17,GMR
Alignement ......................................................... 14,16
Auto ........................................................................... 8
Avancé ................................................................ 15,18
B
Barre de navigation........................................ 14,15,21
C
Cache d'objectif ............................................... 4,GMR
Caption zoom .................................................. 9,15,19
Cinema Color Editor ............................................... 24
Contraste............................................................. 14,16
Cordon secteur.................................................... GMR
Correction de la déformation du trapèze ......... 4,GMR
Correction de l'inclinaison du projecteur......... 4,GMR
Couleur Chair ................................................ 10,14,17
Couleur de fond .................................................. 15,22
Couleur de menu ................................................ 15,21
Couvercle de la lampe .......................................... 4,46
D
Décalage de l'objectif ...................................... 4,GMR
Dernière mémoire.......................................... 13,14,17
Désinstallation ......................................................... 25
Détec. mouvement.............................................. 15,18
DHCP ................................................................. 15,27
Distance de projection ........................................ GMR
Durée de lampe........................................................ 15
E
Échelle de sortie ................................................. 15,19
Éclairage boutons ............................................... 15,21
Ecran................................................................... 15,19
Ecran démarrage................................................. 15,22
EPSON Super White .......................................... 15,18
F
Filtre à air .................................................................. 6
Filtre de cinéma Epson ......................................... 9,17
Fonctionnement .................................................. 15,20
Format de l'image ........................................... 8,12,49
G
Gamma personnalisé .......................................... 29,30
I
Info sync.................................................................. 15
Installation............................................................... 24
Intensité couleur................................................. 14,16
Intervalle de remplacement des piles
(télécommande)............................................... GMR
K
Keystone................................................... 15,20,GMR
L
Langue................................................................ 15,22
Large ......................................................................... 8
Réglage panneau LCD ....................................... 15,21
Logo utili............................................................ 15,21
Luminosité ......................................................... 14,16
M
Masque de sous-réseau....................................... 15,27
Mémoire ............................................................... 5,12
Mémoire: Standard/Avancé........................... 12,14,17
Menu .................................................................. 14,23
Menu "Image" .................................................... 14,16
Menu "Information"................................................ 15
Menu "Réglage" ................................................. 15,18
Menu "Réinit." ................................................... 15,22
Menu de plein écran........................................... 14,23
Menu linéaire ..................................................... 14,23
Menu principal ........................................................ 14
Menus de configuration........................................... 14
Menus de sélection..................................... 8,12,GMR
Message.............................................................. 15,21
Mire................................................................. 5,GMR
Mise en arrêt différé ........................................... 15,20
Mise hors tension du projecteur ......................... GMR
Mode couleurs................................................. 8,14,17
Modes d'affichage d'ordinateur pris en charge........ 49
Modifier la mémoire ............................................... 32
N
Netteté ................................................................ 14,16
Nettoyage de l'extérieur du projecteur .................... 44
Nettoyage de l'objectif ............................................ 44
Nettoyage du filtre à air........................................... 44
Niveau Blanc ...................................................... 14,16
Niveau d' entrée.................................................. 14,16
Niveau de DVI-Vidéo......................................... 15,19
Niveau D'Instal................................................... 15,19
Niveau Noir ........................................................ 14,16
Nom de projecteur.............................................. 15,27
Normal ...................................................................... 8
Nuance ............................................................... 14,16
Annexe
A
H
HDTV ...................................................................... 49
55
TW500_French
TW500-F.book Page 56 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Index
O
S
Ordinateurs compatibles(Cinema Color Editor) ..... 51
Orifice d'entrée d'air .................................................. 6
SDTV .......................................................................49
Sélection de la source d'image ......................4,5,GMR
Signal entrée .......................................................15,22
Signal Vidéo........................................................15,22
Source ......................................................................15
Sous-menu ...............................................................14
Spécifications...........................................................50
Squeeze ......................................................................8
Squeeze Through .......................................................9
sRVB .....................................................................9,14
Surchauffe ................................................................34
Surveillance réseau .............................................15,20
S-Vidéo ..........................................................49,GMR
Sync. ...................................................................14,16
P
Panneau de commande .............................................. 4
Période de refroidissement ............................ 35,GMR
Pied avant réglable .......................................... 4,GMR
Plafond ..................................................... 15,20,GMR
Port ............................................................. 6,50,GMR
Port [Control(RS-232C)] ..................................... 6,26
Port [D4]..................................................... 6,50,GMR
Port [HDMI]............................................... 6,50,GMR
Port [InputA] .............................................. 6,50,GMR
Port [InputB] .............................................. 6,50,GMR
Port [Network]................................................. 6,25,50
Port [S-Video] ............................................ 6,50,GMR
Port [Trigger out].................................................. 6,50
Port [USB]............................................................ 6,26
Port [Video] ................................................ 6,50,GMR
Port COM ...................................................... 15,20,26
Position............................................................... 15,19
Position de menu ................................................ 15,21
Prise d'entrée du courant secteur ..................... 6,GMR
Progressif............................................................ 15,18
Projection ................................................. 15,20,GMR
T
Taille de l'écran ...................................................GMR
Taille de l'image ..................................................GMR
Tauxrafraîchi ............................................................15
Télécommande .................................................5,GMR
Temp. couleur abs. .........................................10,14,17
Through......................................................................9
Tout reinitialiser ..................................................15,23
Trigger Out..........................................................15,20
U
Q
Utilisation des menus de configuration....................23
Qualité d'image................................................... 14,16
V
R
Raccordement à un ordinateur....................... 25,GMR
Raccordement à une source vidéo...................... GMR
Réduction bruit................................................... 15,18
Réglage couleur.................................................. 14,17
Réglage de la mise au point.......................... 4,5,GMR
Réglage de la position de l'image projetée ........ GMR
Réglage d'entrée ................................................. 14,16
Réglage du décalage...................................... 10,14,17
Réglage du facteur gamma ............................ 11,14,17
Réglage du gain ............................................. 11,14,17
Réglage du zoom .......................................... 4,5,GMR
Réglage panneau LCD ....................................... 15,21
Réglage RVB ................................................. 10,14,17
Réglages avancés des couleurs................................ 10
Réglages de la teinte et de la saturation .................. 10
Réinit. ....................................................... 14,15,18,22
Reinitial. duree lampe ................................... 15,22,46
Réinitiali. mémoire............................................. 15,22
Remplacement de la lampe ..................................... 46
Remplacement des piles ..................................... GMR
Remplacement du filtre à air ................................... 46
Réseau ................................................................ 15,20
Résolution .......................................................... 15,49
RVBCMJ ....................................................... 10,14,17
56
Verrouillage.........................................................15,20
Vidéo composite ............................................49,GMR
Vidéo en composantes ...................................49,GMR
Vidéo RVB .....................................................49,GMR
Voyant état de fonctionnement.........................4,GMR
Voyant lampe .............................................................4
Voyant surchauffe ......................................................4
Voyants..................................................................4,34
Y
YCbCr............................................................15,GMR
YPbPr.............................................................15,GMR
Z
Zoom ..........................................................................8
TW500_French
TW500-F.book Page 57 Wednesday, June 30, 2004 9:57 AM
Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système d'archivage ou diffusion par un
procédé électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite sans
l'autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON CORPORATION. Aucune responsabilité du fait du
brevet n'est acceptée suite à l'utilisation des présentes informations. De même, aucune responsabilité
n'est acceptée pour les dommages résultant de l'utilisation des informations contenues dans le présent
document.
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales déclinent toute responsabilité envers l'acheteur de ce
produit ou de tiers pour les dommages, pertes, coûts ou frais encourus par l'acheteur ou des tiers suite à
un accident, une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de ce produit ou des modifications,
réparations ou altérations non autorisées de ce produit ou, (sauf aux Etats-Unis) au non respect des
instructions d'utilisation données par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dommage ou problème
résultant de l'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées qui ne sont pas d'origine EPSON ou
approuvées EPSON par SEIKO EPSON CORPORATION.
Remarque générale:
EPSON est une marque déposée de SEIKO EPSON CORPORATION.
Macintosh, Mac et iMac sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Windows et Windows NT sont des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis
d'Amérique.
Pixelworks et DNX sont des marques de commerce appartenant à Pixelworks, Inc.
"DCDi de Faroudja" est une marque déposée de Genesis Microchip Inc.
HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques
déposées de HDMI Licensing, LLC.
3LCD est une marque de commerce de SEIKO EPSON CORPORATION.
Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à titre d'information uniquement et
lesdits produits peuvent constituer des marques de leur propriétaire respectif. EPSON décline tout droit
quant à ces produits.
Copyright
2003–2004 by SEIKO EPSON CORPORATION
Printed in Japan
405119600
04.07-.2A(C05)

Manuels associés