▼
Scroll to page 2
of
60
F Projecteur de données XJ-360 Mode d’emploi • Veuillez lire d’abord toutes les précautions dans le “Mode d’emploi (Fonctionnement de base)” imprimé. Reportez-vous aussi au “Mode d’emploi (Fonctionnement de base)” pour l’installation du projecteur et le remplacement de la lampe. • Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute référence future. • • • • • • • • • Digital Light ProcessingTM, DLPTM, Digital Micromirror DeviceTM et DMDTM sont des marques commerciales de Texas Instruments Incorporated, EtatsUnis. Microsoft, Windows, Windows NT, Windows XP et le logo Windows sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation, Etats-Unis, enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc., Etats-Unis. Tous les autres noms de sociétés et de produits peuvent être soit des marques déposées soit des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié sans avis préalable. La copie, partielle ou complète, de ce manuel est formellement interdite. Vous pouvez utiliser ce manuel dans un but personnel. Tout autre emploi est soumis à l’autorisation de CASIO COMPUTER CO., LTD. CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux préjudices commerciaux ou aux plaintes émanant d’un tiers et résultant de l’emploi de ce produit ou de ce manuel. CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux pertes ou préjudices commerciaux dus à l’effacement de données à la suite d’un dysfonctionnement ou de la réparation de ce produit, ou d’un autre problème. Les écrans illustrés dans ce mode d’emploi servent à titre d’illustration seulement et peuvent être différents des écrans produits par votre projecteur. Sommaire Projection ........................................................................................4 Projection sur un écran ..................................................................................... 4 Correction de la distorsion trapézoïdale (KEYSTONE)..................................... 8 Utilisation du mode Couleur (COLOR MODE) ................................................ 11 Réglage du volume (VOL +/–)......................................................................... 12 Coupure de l’image et du son (MUTE)............................................................ 12 Agrandissement de l’image projetée (D-ZOOM +/–)....................................... 13 Gel de l’image projetée (FREEZE).................................................................. 14 Affichage du pointeur ...................................................................................... 14 Utilisation du menu de configuration .........................................16 Aperçu du menu de configuration ................................................................... 16 Fonctionnement des écrans du menu de configuration .................................. 19 Description du menu de configuration............................................................. 27 Réglage de l’image .................................................................................................... 27 Réglages du signal .................................................................................................... 30 Réglages d’écran ....................................................................................................... 31 Réglages détaillés...................................................................................................... 35 Info Exploitation ......................................................................................................... 46 Annexe ...........................................................................................48 Portée des signaux de la télécommande ........................................................ 48 Distance de projection et taille de l’écran........................................................ 49 Connexion d’un appareil muni d’une sortie à composantes vidéo .................. 50 Affichage plein écran d’une image RVB.......................................................... 51 Code................................................................................................................ 52 Nettoyage du projecteur.................................................................................. 53 Remise en place du cache-objectif ................................................................. 54 En cas de panne du projecteur ....................................................................... 56 Signaux admis................................................................................................. 58 3 Projection Projection Projection sur un écran Les opérations de base pour la projection d’images sur un écran sont les suivantes. Diagramme Installer le projecteur et l’orienter vers l’écran. Mode d’emploi (Fonctionnement de base): Installation du projecteur Préparation du projecteur Raccorder l’ordinateur ou l’appareil vidéo au projecteur. Mode d’emploi (Fonctionnement de base): Connexion d’um ordinateur au projecteur Mode d’emploi (Fonctionnement de base): Connexion d’um appareil vidéo ordinaire Allumer le projecteur et l’ordinateur ou l’appareil vidéo raccordé. ] (alimentation) pour allumer projecteur. Appuyer sur la touche [ Mode d’emploi (Fonctionnement de base): Mise en marche du projecteur Effectuer les réglages fins de la position et de l’angle de projection. Mode d’emploi (Fonctionnement de base): Réglage de l’obliquité du projecteur Sélectionner la source d’entrée. “Sélection manuelle de la source” (page 6) Projection Ajuster la taille de l’image projetée et régler la netteté de l’image. “Zoom et Mise au point” (page 7) Commencer la projection (présentation, vidéo, etc.). • Effectuer les opérations requises sur l’ordinateur ou l’appareil vidéo raccordé. • Utiliser les différentes fonctions du projecteur pour régler l’image projetée. 4 Projection Sélection automatique de la source d’entrée A sa mise en marche, le projecteur vérifie l’état de chacune des sources d’entrée (envoi ou non d’un signal) dans l’ordre suirant. Il sélectionne automatiquement la première source qu’il localise et affiche l’image transmise. Entrée de la prise RGB Entrée de la prise VIDEO Entrée de la prise S-VIDEO (RVB/Composantes) (VIDEO) (S-VIDEO) Par exemple, si la prise d’entrée RGB est reliée à un ordinateur et la prise d’entrée S-VIDEO est reliée à une platine vidéo et que les signaux sont fournis par les deux prises, le projecteur sélectionne automatiquement l’entrée RVB lorsqu’il est allumé. Le nom de la source sélectionnée apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran de projection. z Si le projecteur ne localise aucun signal, le message “Signal absent” apparaît au lieu du nom de la source. z L’indication de la source d’entrée correspondant au signal fourni à la prise d’entrée RGB dépend du réglage effectué avec “Réglages détaillés J Réglages avancés 2 J Entrée RVB” (page 44), comme indiqué ci-dessous. Si “Auto” est spécifié : “RVB” est indiqué lorsque le signal fourni à la prise RGB est le signal RVB et “Composantes” est indiqué lorsque le signal fourni est à composantes. Si “RVB” est spécifié : “RVB” est affiché. Si “Composantes” est sélectionné : “Composantes” est affiché. z Notez que le projecteur ne sélectionne pas automatiquement la source lorsque “Non” est sélectionné pour “Réglages détaillés J Réglages avancés 1 J Détection auto entrée” (page 40) sur le menu de configuration. 5 Projection Sélection manuelle de la source La marche à suivre pour sélectionner la source d’entrée est différente selon que vous utilisez les touches du projecteur ou les touches de la télécommande. Touche [S-VIDEO] Touche [VIDEO] Touche [RGB/ COMPONENT] [Projecteur] z [Télécommande] Touche [INPUT] Pour sélectionner la source d’entrée avec les touches du projecteur, appuyez sur la touche [INPUT] sur le projecteur pour afficher successivement les sources d’entrée suivantes. (RVB/Composantes) (VIDEO) (S-VIDEO) z Pour sélectionner la source d’entrée avec les touches de la télécommande, appuyez sur la touche [RGB/COMPONENT], [VIDEO] ou [S-VIDEO] pour sélectionner la source souhaitée. Le nom de la source d’entrée sélectionnée est indiqué dans le coin supérieur droit de l’écran de projection. z Si la source sélectionnée n’envoie pas de signal, le message “Signal absent” apparaît au lieu du nom de la source d’entrée. z Selon le réglage effectué avec “Réglages détaillés J Réglages avancés 2 J Entrée RVB” sur le menu de configuration (page 44), “RVB” ou “Composantes” apparaît lorsque RVB/ Composantes est sélectionné comme source d’entrée. Pour le détail, voir la remarque dans “Sélection automatique de la source d’entrée” (page 5). 6 Projection Zoom et Mise au point Utilisez la bague de zoom pour régler la taille de l’image et la bague de mise au point pour rendre l’image plus nette. Bague de zoom Réduction Agrandissement Bague de mise au point z Il est conseillé d’utiliser une image fixe pour faire la mise au point. z Si vous effectuez le zoom après la mise au point, l’image risque de ne pas être nette. Dans ce cas, refaites la mise au point. Réglage automatique de l’image RVB Lorsque la source sélectionnée est un signal RVB (ordinateur), la position horizontale, la position verticale, la fréquence et la phase se règlent automatiquement sur le projecteur lorsqu’un signal RVB est détecté (après la sélection de la source, la mise sous tension, etc.). Vous pouvez sinon appuyer sur la touche [AUTO] pour activer le réglage automatique. z Vous pouvez désactiver le réglage automatique (page 41) si vous voulez utiliser le réglage manuel à la place du réglage automatique. z L’image du projecteur peut être déformée pendant le réglage automatique. z Si une image n’est pas nette malgré le réglage automatique, vous pouvez effectuer des réglages manuels en utilisant le menu. Pour le détail, voir “Réglages du signal” à la page 30. 7 Projection Correction de la distorsion trapézoïdale (KEYSTONE) Lorsque le projecteur est oblique par rapport à l’écran de projection, les bords inférieur et supérieur de l’image projetée peuvent être de longueur différente. Ce phénomène s’appelle la “distorsion trapézoïdale”. Ce projecteur corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale, pour que l’image soit toujours rectangulaire. L’angle d’obliquité maximal du projecteur par rapport à l’écran est indiqué ci-dessous. Ecran 20 degrés maximum 20 degrés maximum z Les portées indiquées sur l’illustration sont soumises aux contraintes suivantes. z L’image doit être projetée depuis un ordinateur (Résolution : 1024 × 768 ; Fréquence horizontale : 60 Hz) z “Oui” doit être spécifié pour “Image grandeur écran” z Les plages de correction réelles dépendent du type de signal projeté, du réglage de zoom et du paramètre “Image grandeur écran”, du format et d’autres facteurs. z Lors de la correction de la distorsion trapézoïdale, l’image corrigée peut être plus petite que l’originale (image non corrigée), ou bien de la distorsion peut apparaître. Si l’image projetée est difficile à voir, essayez de bouger l’écran et/ou le projecteur pour les orienter comme indiqué dans “Installation du projecteur” dans le “Mode d’emploi (Fonctionnement de base)”. z Le projecteur ne corrige pas la distorsion horizontale de l’image. Le centre de l’objectif du projecteur doit être aligné sur le centre horizontal de l’écran (voir “Installation du projecteur” dans le “Mode d’emploi (Fonctionnement de base)”). 8 Projection Correction automatique de la distorsion trapézoïdale La correction automatique de la distorsion trapézoïdale corrige l’image pour pallier les effets de la distorsion verticale. Lorsque la distorsion est corrigée, le message “Correction auto effectuée.” apparaît au centre inférieur de l’image projetée. z La correction automatique de la distorsion trapézoïdale s’effectue par la détection de l’angle d’obliquité du projecteur. La surface sur laquelle vous projetez l’image doit donc être à la verticale. Si ce n’est pas le cas, utilisez la correction manuelle pour corriger l’image. z Vous pouvez désactiver la correction automatique trapézoïdale, si nécessaire. Pour le détail, voir “Réglages détaillés J Réglages avancés 1 J Correction trapézoïdale auto” à la page 40. 9 Projection Correction manuelle de la distorsion trapézoïdale La correction manuelle peut être utilisée pour rectifier la distorsion verticale. Pour utiliser la correction manuelle 1. Appuyez sur la touche [KEYSTONE]. z L’écran Correction distorsion apparaît sur l’image projetée. 2. Utilisez les touches [W] et [X] pour corriger la distorsion. z A chaque pression de [W] ou [X], l’indicateur dans la barre sélectionné se décale vers la gauche ou la droite. z La correction est possible dans la limite de déplacement de l’indicateur dans la barre sélectionnée. Dans certains cas, l’indicateur n’atteindra pas les extrémités de la barre. 3. Pour fermer l’écran de configuration, amenez le curseur sur “Fermer”, puis appuyez sur la touche [ENTER]. z Vous pouvez aussi fermer l’écran de configuration en appuyant sur la touche [ESC] ou [KEYSTONE]. 10 Projection Utilisation du mode Couleur (COLOR MODE) Le réglage du mode Couleur permet de spécifier le type d’image qui doit être projeté pour obtenir les meilleures couleurs possibles. Changer le réglage du mode Couleur 1. Appuyez sur la touche [COLOR MODE]. z L’écran du mode Couleur apparaît sur l’image projetée. Le repère du mode Couleur actuel. z désigne le réglage z Pour le détail sur chaque réglage, voir “Réglage de l’image J Mode Couleur” à la page 28. 2. Utilisez les touches [S] et [T] pour amener le curseur sur le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche [ENTER]. z Le repère z se place devant le paramètre sélectionné par le curseur et le réglage sélectionné est appliqué. 3. Pour fermer l’écran de réglage, amenez le curseur sur “Fermer”, puis appuyez sur la touche [ENTER]. z Vous pouvez aussi fermer l’écran de configuration en appuyant sur la touche [ESC] ou [COLOR MODE]. 11 Projection Réglage du volume (VOL +/–) Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande pour régler le volume du son fourni par le haut-parleur du projecteur. Pour régler le volume 1. Sur la télécommande, appuyez sur la touche [VOL +] ou [VOL –]. z L’écran [Volume] apparaît au centre de l’image projetée. 2. Appuyez sur la touche [VOL +] ou [X] pour augmenter le volume, ou sur la touche [VOL –] ou [W] pour réduire le volume. 3. Pour fermer l’écran de configuration, amenez le curseur sur “Fermer”, puis appuyez sur la touche [ENTER]. z Vous pouvez aussi fermer l’écran de configuration en appuyant sur la touche [ESC]. Coupure de l’image et du son (MUTE) Lorsque cette fonction est activée, l’écran devient noir et le son est coupé. Pour couper l’image et le son 1. Sur la télécommande, appuyez sur la touche [MUTE]. z L’écran devient noir et le son n’est plus fourni par le haut-parleur. 2. Pour rétablir l’image et le son, appuyez une nouvelle fois sur la touche [MUTE] ou appuyez sur la touche [ESC]. 12 Projection Agrandissement de l’image projetée (D-ZOOM +/–) Vous pouvez utiliser les touches de zoom de la télécommande pour agrandir une partie précise de l’image projetée. Pour agrandir une partie de l’image projetée 1. Sur la télécommande, appuyez sur la touche [D-ZOOM +] ou [D-ZOOM –]. z Une curseur en forme de croix ( ) apparaît sur l’image projetée. 2. Utilisez les touches de curseur de la télécommande pour déplacer la croix sur la partie de l’image qui doit apparaître au centre de l’image agrandie. 3. Sur la télécommande, appuyez sur la touche [D-ZOOM +] pour agrandir l’image. z Chaque fois que vous appuyez sur la touche [D-ZOOM +] l’image est agrandie d’un incrément. Lorsque l’agrandissement maximal est atteint, la touche [D-ZOOM +] n’agit plus. z Vous pouvez revenir sur les divers agrandissements en appuyant sur la touche [D-ZOOM –]. z L’image agrandie peut être décalée vers le haut, le bas, la gauche et la droite par une pression de la touche de curseur correspondante de la télécommande. 4. Pour annuler l’agrandissement de l’image et revenir à la taille originale, appuyez sur la touche [ESC] de la télécommande. z La touche [D-ZOOM] peut être utilisée pour agrandir l’image projetée seulement si le signal projeté est un signal RVB. 13 Projection Gel de l’image projetée (FREEZE) Lorsque cette fonction est activée, l’image actuellement projetée est enregistrée dans la mémoire du projecteur et reste gelée. Pour geler l’image projetée 1. Sur la télécommande, appuyez sur la touche [FREEZE]. z L’image qui était projetée au moment où vous avez appuyé sur la touche [FREEZE] est gelée. 2. Pour revenir à l’image normale, appuyez une nouvelle fois sur la touche [FREEZE] ou appuyez sur la touche [ESC]. Affichage du pointeur Procédez de la façon suivante pour afficher le pointeur et sélectionner sa forme (flèche, barre). Vous pouvez aussi utiliser le pointeur pour montrer un point particulier sur l’image projetée lors d’une présentation. Afficher le pointeur Appuyez sur la touche [POINTER/SELECT] pour afficher le pointeur sur l’image projetée. Lorsque le pointeur est affiché vous pouvez effectuer les opérations suivantes. z Si vous appuyez sur la touche [STYLE] (la touche [ENTER] fonctionne comme touche [STYLE] lorsque le pointeur est affiché) le pointeur tourne et se met à clignoter. Si vous utilisez un pointeur en forme de flèche, par exemple, chaque fois que vous appuyez sur la touche [STYLE] le pointeur changera d’orientation. z Les touches de curseur peuvent être utilisées pour déplacer le pointeur sur l’image. Si vous maintenez une touche de curseur enfoncée, le pointeur se déplacera rapidement. 14 Projection Sélection de la forme du pointeur A chaque pression de la touche [POINTER/SELECT] lorsque le pointeur est affiché, sa forme change dans l’ordre suivant. Pour dégager le pointeur Appuyez sur la touche [ESC]. 15 Utilisation du menu de configuration Utilisation du menu de configuration Aperçu du menu de configuration Il faut appuyer sur la touche [MENU] lorsqu’une image est projetée pour afficher le menu de configuration sur l’image. Ce menu sert à régler un certain nombre de paramètres du projecteur. Les paramètres disponibles sur le menu de configuration sont indiqués dans le tableau suivant. Menu principal Réglage de l’image Réglages du signal Réglages d’écran *1 *2 *3 *4 *5 Sous-menu Luminosité Contraste Netteté Saturation Teinte Mode Couleur Bal. couleurs Rétablissement des réglages par défaut Position verticale Position horizontale Fréquence Phase Filtre antiparasite Rétablir les réglages par défaut Correction distorsion Format Image grandeur écran Mode de projection Montage au plafond*11 Rétablissement des réglages par défaut Type de paramètres du sous-menu*1 Réglage de la valeur Réglage de la valeur Réglage de la valeur Réglage de la valeur Réglage de la valeur Ecran de réglage Ecran de réglage R Source d’entrée*2 C S V – ∗3 Exécution ∗3 Voir page 27 27 27 27 27 28 28 29 Réglage de la valeur Réglage de la valeur Réglage de la valeur Réglage de la valeur Sélection ∗5 ∗5 ∗5 ∗5 ∗5 30 30 30 30 31 Exécution ∗5 31 Réglage de la valeur Sélection Sélection Sélection Sélection Exécution *4 31 32 33 34 34 35 Types de paramètres apparaissant dans les sous-menus. Reportez-vous aux pages indiqués ci-dessous pour le détail. Réglage de la valeur : Désigne une valeur numérique () page 22). Sélection : Allows selection from multiple options () page 22). Ecran de réglage : Désigne une valeur numérique ou sélectionne une option sur un écran complémentaire () page 23). Exécution : Initialise un réglage () page 24). Information: Affiche seulement des informations () page 24). Ces colonnes indiquent si le paramètre apparaît ( ) ou non ( ) pour chaque source (R = RVB, C = Composantes, S= S-VIDEO, V = VIDEO, – = Pas de signal). Ce réglage ne s’effectue que pour un signal NTSC ou NTSC4.43. Ce réglage ne peut être sélectionné que lorsque le signal d’entrée est de format 4:3. Ce réglage ou cette opération n’est disponible que lorsque le zoom numérique n’est pas utilisé. 16 Utilisation du menu de configuration Menu principal Sous-menu Volume Pointeur Mode Faible bruit Code marche Changer le code d’accès Réglages avancés 1 Détection auto entrée Correction trapézoïdale auto Réglage auto Afficher le texte Réglages Ecran initial détaillés Ecran sans signal Réglages avancés 2 Extinction auto Entrée RVB Signal vidéo Signal S-vidéo Amélioration de l’image 1 Amélioration de l’image 2 Langue Rétablir les réglages par défaut Durée de la lampe Signal d’entrée Nom du signal Résolution Info Fréquence horizontale Exploitation Fréquence verticale Système balayage Rétabl. régl. Défaut Remise à zéro durée lampe *6 *7 *8 *9 *10 *11 *12 *13 Type de paramètres du sous-menu Réglage de la valeur Ecran de réglade Sélection Special*11 Special*11 R Source d’entrée C S V – *6 ∗12 ∗12 ∗12 ∗12 ∗12 Sélection Voir page 35 36 36 37 37 40 Sélection ∗13 ∗13 ∗13 ∗13 ∗13 40 Sélection Sélection Sélection Sélection ∗7 41 41 42 42 Sélection Ecran de réglade Ecran de réglade Ecran de réglade Sélection Sélection Ecran de réglade ∗8 ∗9 ∗10 43 44 45 45 45 45 46 Exécution 46 Information Information Information Information Information Information Information Exécution 46 46 47 47 47 47 47 47 Exécution 47 Ce réglage s’effectue pour la source d’entrée actuellement sélectionnée. Ce réglage ne s’effectue que lorsque la source d’entrée est RVB. Ce réglage ne s’effectue que lorsque la source d’entrée est RVB/Composantes. Ce réglage ne s’effectue que lorsque la source d’entrée est VIDEO. Ce réglage ne s’effectue que lorsque la source d’entrée est S-VIDEO. Paramètre spécial du sous-menu différent des autres types. Le mode Faible bruit n’est disponible que lorsque “Montage au plafond” est désactivé. “Oui” est désactivé lorsque “Montage au plafond” est activé. 17 Utilisation du menu de configuration Avant d’effectuer les réglagess Souvenez-vous toujours que les réglages effectués sur le menu de configuration s’appliquent à la source sélectionnée (RVB, Composantes, S-VIDEO, VIDEO) lors de l’affichage du menu. Veuillez noter aussi les points suivants car ils sont importants. z Les paramètres qui apparaissent sur le menu de configuration dépendent de la source d’entrée sélectionnée et d’autres facteurs. Certains paramètres s’appliquent à certaines sources seulement, tandis que d’autres s’appliquent à plusieurs sources. z Même lorsque les paramètres sont communs à plusieurs sources, leur plage de réglage n’est pas forcément la même. z En principe, il y a deux types de réglages qui peuvent être spécifiés pour plusieurs sources d’entrée. Un type permet de spécifier les réglages différents pour chaque source. L’autre type applique un seul réglage à toutes les sources. Par exemple, le réglage de volume, peut être spécifié séparément pour chaque source, tandis que la correction de la distorsion peut être spécifiée pour toutes les sources. z Dans le cas de réglages pouvant être effectués individuellement pour chaque source d’entrée, ces réglages pourront être effectués et sauvegardés pour les types de signaux suivants si la source d’entrée est un signal à composantes. (1) 480i60 et 576i50 (2) 480p60 et 576p50 (3) 1080i60 et 720p60 Lorsque la source d’entrée est un signal à composantes 480i60, par exemple, le changement de réglage de “Réglage de l’image J Luminosité” se répercute lorsque la source d’entrée est un signal à composantes 567i50. Le changement ne se répercute pas toutefois sur le signal 480p60 ou 1080i60. z Pour le détail sur la sauvegarde des réglages ou pour d’autres informations, voir “Description du menu de configuration” à la page 27. 18 Utilisation du menu de configuration Fonctionnement des écrans du menu de configuration Les opérations nécessaires pour effectuer les divers réglages sur le menu de configuration sont décrites dans ce qui suit. Les différents types de paramètres apparaissant sur chaque sous-menu sont également décrits en détail. Opération de base Les opérations de base pour effectuer les réglages sur le menu de configuration sont les suivantes. 1. Sélectionnez 2. Appuyez la source d’entrée que vous voulez configurer. sur la touche [MENU]. z Le menu de configuration apparaît dans le coin supérieur gauche de l’image projetée. A ce moment, le menu principal est visible. 3. Appuyez sur la touche [T]. z Le paramètre “Réglage de l’image” est surligné sur le menu principal, ce qui indique qu’il est sélectionné. Le sous-menu “Réglage de l’image” apparaît aussi à droite. Menu principal Sous-menu Paramètre du menu actuellement sélectionné z Les paramètres qui apparaissent dans le sous-menu dépendent de la source d’entrée sélectionnée à l’étape 1 et de la transmission ou non d’un signal par cette source. Pour le détail voir “Aperçu du menu de configuration” à la page 16. 19 Utilisation du menu de configuration 4. Utilisez les touches [S] et [T] pour sélectionner le paramètre souhaité sur le menu principal. z Le sous-menu correspondant au paramètre sélectionné sur le menu principal apparaît à droite. 5. Appuyez sur la touche [X] ou sur la touche [ENTER]. z Le paramètre au haut du sous-menu affiché est surligné, ce qui signifie qu’il est sélectionné. 6. Sélectionnez le paramètre du sous-menu dont vous voulez changer le réglage. z Utilisez les touches [S] et [T] pour sélectionner le paramètre souhaité sur le sous-menu. Configuration des Réglages avancés 1 et Réglages avancés 2 Les sous-menus “Réglages avancés 1” et “Réglages avancés 2” sur le menu principal “Réglages détaillés” permettent d’accéder à d’autres sous-menus pour effectuer les réglages avancés. Procédez de la façon suivante pour sélectionner des paramètres sur les sous-menus de réglages avancés. (1) Sélectionnez “Réglages avancés 1” ou “Réglages avancés 2” avec les touches [S] et [T]. (2) Appuyez sur la touche [ENTER]. z Le menu principal se ferme et un des sous-menus spéciaux suivants apparaît. Sous-menu Réglages avancés 1 Sous-menu Réglages avancés 2 (3) Sélectionnez le paramètre du sous-menu souhaité avec les touches [S] et [T]. 20 Utilisation du menu de configuration 7. Utilisez le sous-menu actuellement sélectionné pour changer des réglages ou sélectionner des options. z L’opération devant être effectuée dépend du type de paramètre sélectionné dans le sous-menu. Pour le détail sur les types de paramètres, voir “Aperçu du menu de configuration” à la page 16. z Pour le détail sur les opérations qu’il faut effectuer pour chaque type de paramètre, voir “Fonctionnement des sous-menus” à la page 22. z Après avoir effectué tous les réglages souhaités pour un sous-menu, vous pouvez sélectionner un autre menu et régler ses paramètres à l’aide des touches [S] et [T]. z Pour sélectionner un autre menu principal, amenez le curseur sur “Retour” puis appuyez sur la touche [ENTER], ou bien appuyez sur la touche [ESC]. Ensuite, effectuez une nouvelle fois les étapes 4 à 7. 8. Pour fermer le menu de configuration, amenez le curseur sur “Fermer”, puis appuyez sur la touche [ENTER]. z Le menu de configuration se ferme si vous appuyez sur la touche [MENU] lorsqu’il est ouvert, quel que soit le niveau du menu. 21 Utilisation du menu de configuration Fonctionnement des sous-menus Les opérations nécessaires pour effectuer les réglages de chaque type de paramètre des sous-menus (valeur, sélection, écran de réglage, exécution, information) sont expliquées dans ce qui suit. Paramètres de sous-menu à spécification d’une valeur Ce type de paramètres de sous-menu consiste en une valeur et un graphique à barres. Exemples : Réglage de l’image J Luminosité; Réglages d’écran J Correction distorsion Opération : Appuyez sur la touche [W] pour diminuer la valeur, ou sur la touche [X] pour l’augmenter. La correction de la distorsion est possible dans la limite de déplacement de l’indicateur dans la barre sélectionnée. Dans certains cas, l’indicateur n’atteindra pas les extrémités de la barre. Paramètres de sous-menu à sélection d’une valeur Ce type de paramètres de sous-menu propose un certain nombre d’options. Exemples : Réglages d’écran J Format ; Réglages détaillés J Réglages avancés 1 J Correction trapézoïdale auto Opération : L’option sélectionnée est indiquée par un bouton noir. Utilisez les touches [W] et [X] pour vous positionner sur une option. A ce moment le bouton devient noir (option sélectionnée) ou blanc (option désélectionnée). z Pour le détail sur les options disponibles pour chaque paramètre de sous-menu avec sélection d’une valeur, voir “Description du menu de configuration” à la page 27. 22 Utilisation du menu de configuration Paramètres de sous-menu à écran de réglage Avec ce type de paramètres, un écran séparé destiné aux réglages apparaît. Examples : Réglage de l’image J Mode Couleur; Réglages détaillés J Réglages avancés 2 J Langue, etc. Opération : L’exemple suivant indique comment effectuer les réglages pour Réglage de l’image J Mode Couleur. 1. Effectuez les opérations 1 à 6 dans “Opération de base” à la page 19. Sélectionnez le menu principal “Reglage de l’image” puis le paramètre de sous-menu “Mode Couleur”. 2. Appuyez sur la touche [ENTER]. z L’écran de sélection du mode Couleur s’affiche. 3. Utilisez les touches [S] et [T] pour surligner le paramètre que vous voulez sélectionner, puis appuyez sur la touche [ENTER]. 4. Lorsque les réglages sont terminés, amenez le curseur sur “Retour” puis appuyez sur la touche [ENTER], ou bien appuyez sur la touche [ESC] pour revenir au sous-menu précédent. z Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche [MENU] pour sortir du menu de configuration. z Notez que les réglages disponibles et la marche à suivre dépendent de l’écran de réglage. Voir “Description du menu de configuration” à la page 27 pour le détail sur chaque paramètre du sous-menu. 23 Utilisation du menu de configuration Paramètres de sous-menu à exécution Ce type de paramètres de sous-menu rétablit les réglages par défaut d’un réglage. Exemples : Réglages du signal J Rétablir les réglages par défaut ; Info Exploitation J Remise à zéro durée lampe ) Initialisation des réglages (page 25) ) Remise à zéro de la durée de la lampe (Mode d’emploi (Fonctionnement de base)) Paramètres de sous-menu à informations Ce type de paramètres de sous-menu donne des informations sur le statut et la configuration. Exemples : Info Exploitation J Durée de la lampe ; Info Exploitation J Signal d’entrée Reportez-vous aux sections suivantes pour le détail sur le type d’informations disponibles avec ce type de paramètres. ) Info ) Info ) Info ) Info ) Info ) Info ) Info Exploitation Exploitation Exploitation Exploitation Exploitation Exploitation Exploitation J J J J J J J Durée de la lampe (page 46) Signal d’entrée (page 46) Nom du signal (page 47) Résolution (page 47) Fréquence horizontale (page 47) Fréquence verticale (page 47) Système balayage (page 47) 24 Utilisation du menu de configuration Initialisation des réglages Le menu de configuration permet d’initialiser les réglages d’un paramètre particulier du menu principal ou de tous les paramètres du menu de configuration. Pour initialiser les réglages d’un paramètre particulier du menu principal Exemple : Initialiser les réglages du paramètre du menu principal “Réglage de l’image”. z Lorsque vous effectuez cette procédure, tous les réglages par défaut des paramètres des sous-menus dépendant du paramètre sélectionné dans le menu principal sont rétablis. 1. Effectuez les étapes 1 à 6 de “Opération de base” à la page 19. Sélectionnez le menu principal “Réglage de l’image”, puis le paramètre du sous-menu “Rétablissement des réglages par défaut”. 2. Appuyez sur la touche [ENTER]. z Un message de confirmation vous demandant d’initialiser les réglages apparaît. 3. Utilisez les touches [S] et [T] pour sélectionner [Oui]. 4. Appuyez sur la touche [ENTER] pour initialiser les réglages du menu, ou sur la touche [ESC] pour annuler l’initialisation sans rien faire. z Appuyez sur la touche [ENTER] pour rétablir tous les réglages par défaut du sous-menu sélectionné. 25 Utilisation du menu de configuration Pour initialiser tous les réglages des menus z Tous les réglages sont initialisés lorsque vous effectuez la procédure suivante, à l’exception des paramètres figurant dans les sous-menus du menu de configuration. z Le réglage du code de mise en marche (Réglades détaillés J Code marche) et le code actuel z Le réglage de la langue (Réglages détaillés J Réglages avancés 2 J Langue) z La durée de la lampe (Info Exploitation J Durée de la lampe) 1. Effectuez les opérations 1 à 6 mentionnées dans “Opération de base” à la page 19. Sélectionnez le menu principal “Info Exploitation”, puis le paramètre du sous-menu “Rétabl. régl. Défaut”. 2. Appuyez sur la touche [ENTER]. z Un message de confirmation vous demandant si vous voulez initialiser tous les réglages apparaît. 3. Utilisez les touches [S] et [T] pour sélectionner [Oui]. 4. Appuyez sur la touche [ENTER] pour initialiser les réglages de tous les menus, ou sur la touche [ESC] pour annuler l’initialisation. z Tous les réglages et toutes les informations sont initialisés, à l’exception des paramètres indiqués ci-dessus dans “Important !”, lorsque vous appuyez sur la touche [ENTER]. 26 Utilisation du menu de configuration Description du menu de configuration Le contenu de chaque paramètre du menu de configuration est indiqué en détail dans ce qui suit. z Les titres de cette section prennent la forme suivante : Elément du menu de principal J Elément du sous-menu. Réglage de l’image ■Réglage de l’image J Luminosité Ce sous-menu ajuste la luminosité de l’image projetée. La luminosité de l’image est d’autant plus grande que la valeur est élevée. z Ce réglage n’est pas possible lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée. z Un réglage différent peut être effectué et sauvegardé pour chaque source. ■Réglage de l’image J Contraste Ce sous-menu ajuste le contraste de l’image projetée. Le contraste de l’image est d’autant plus grand que la valeur est élevée. z Ce réglage n’est pas possible lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée. z Un réglage différent peut être effectué et sauvegardé pour chaque source. ■Réglage de l’image J Netteté Ce sous-menu ajuste la netteté de l’image projetée. L’image est d’autant plus nette que la valeur est élevée et d’autant plus douce que la valeur est faible. z Ce réglage n’est pas possible lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée. z Un réglage différent peut être effectué et sauvegardé pour chaque source. ■Réglage de l’image J Saturation Ce sous-menu ajuste la saturation de l’image projetée. La saturation de l’image est d’autant plus grande que la valeur est élevée. z Ce réglage n’est pas possible lorsque la source est RVB ou lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée. z Un réglage différent peut être effectué et sauvegardé pour chaque source. ■Réglage de l’image J Teinte Ce sous-menu ajuste la teinte de l’image projetée. La teinte de l’image est d’autant plus bleue que la valeur est élevée et d’autant plus rouge que la valeur est petite. z Ce réglage n’est pas possible lorsque la source est RVB ou lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée. z Un réglage différent peut être effectué et sauvegardé pour chaque source. 27 Utilisation du menu de configuration ■Réglage de l’image J Mode Couleur Ce sous-menu permet de sélectionner un des sept réglages couleur disponibles pour optimiser la qualité de l’image projetée en fonction de son contenu et des conditions de projection. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) RVB (Présentation), Standard, Graphiques, Cinéma, Tableau noir Composantes Présentation, Standard, Graphiques, (Cinéma), Tableau noir S-VIDEO VIDEO Aucun signal Aucun Description des réglages Présentation: Sélectionnez ce réglage pour les présentations ordinaires dans des lieux bien éclairés. Standard: Sélectionnez ce réglage pour accentuer les couleurs pendant la présentation. Graphiques: Sélectionnez ce réglage pour rendre les photographies et les graphiques plus naturels. Cinéma: Sélectionnez ce réglage pour faire ressortir les parties sombres de vos images. Tableau noir: Sélectionnez ce réglage pour mieux voir les images projetées sur un tableau noir. Sauvegarde des réglages Un réglage différent est sauvegardé pour chaque source d’entrée. ■Réglage de l’image J Bal. couleurs Le sous-menu permet de régler séparément les composantes rouge, vert et bleu de l’image projetée. z La balance des couleurs ne peut pas être ajustée s’il n’y a pas de signal transmis. z Un réglage différent peut être effectué et sauvegardé pour chaque source d’entrée. 28 Utilisation du menu de configuration Régler la balance des couleurs 1. Sur le menu principal “Reglage de l’image”, sélectionnez le paramètre “Bal. couleurs”, puis appuyez sur la touche [ENTER]. z Le sous-menu “Bal. couleurs” apparaît, avec le réglage actuel de chaque couleur. 2. Appuyez sur la touche [ENTER]. z L’écran de réglage de la balance des couleurs s’affiche. 3. Sélectionnez la couleur que vous voulez régler (rouge, vert, bleu) avec les réglages [S] et [T], puis réglez-la avec les touches [W] et [X]. 4. Lorsque vous avez terminé les réglages, amenez le curseur sur “Retour” et appuyez sur la touche [ENTER], ou bien appuyez sur la touche [ESC] pour revenir au sous-menu précédent. z Pour sortir du menu de configuration, appuyez sur la touche [MENU]. ■Réglage de l’image J Rétablissement des réglages par défaut Ce sous-menu rétablit les réglages par défaut de tous les sous-menus du menu principal Réglage de l’image. z Pour le détail sur la procédure proprement dite, voir “Pour initialiser les réglages d’un paramètre particulier du menu principal” à la page 25. 29 Utilisation du menu de configuration Réglages du signal ■Réglages du signal J Position verticale Ce sous-menu permet d’ajuster la position verticale de l’image sur la zone de projection. z Ce réglage n’est possible que lorsque que RVB est sélectionné comme source d’entrée et lorsque le zoom numérique n’est pas utilisé. z Les réglages du paramètre “Réglage de l’image” du menu principal sont sauvegardés pour le type de signal actuel seulement (XGA/60 Hz, SXGA/60 Hz, etc.) et non pas pour la source du signal d’entrée. Il faut toutefois savoir que le nombre de réglages pouvant être sauvegardés est limité. Lorsque la limite est atteinte, le réglage le plus ancien est effacé. ■Réglages du signal J Position horizontale Ce sous-menu permet d’ajuster la position horizontale de l’image sur la zone de projection. z Ce réglage n’est possible que lorsque que RVB est sélectionné comme source d’entrée et lorsque le zoom numérique n’est pas utilisé. z Voir “Réglages du signal J Position verticale” pour le détail sur la façon dont les réglages sont sauvegardés. ■Réglages du signal J Fréquence Ce sous-menu permet de régler manuellement la fréquence de l’image. Normalement, le projecteur est capable de régler automatiquement la fréquence. Si des bandes verticales apparaissent sur l’image projetée, c’est que le réglage automatique n’est pas possible. Dans ce cas, utilisez ce paramètre pour ajuster la fréquence. z Ce réglage n’est possible que lorsque que RVB est sélectionné comme source d’entrée et lorsque le zoom numérique n’est pas utilisé. z Les réglages sont sauvegardés pour chaque type de signal (XGA/60 Hz, SXGA/60 Hz, etc.). Il faut toutefois savoir que le nombre de réglages pouvant être sauvegardés est limité. Lorsque la limite est atteinte, le réglage le plus ancien est effacé. z Si, pour une raison quelconque, l’image transmise par l’ordinateur disparaît à la suite des réglages de fréquence manuels, vous pouvez appuyer sur la touche [AUTO] pour effectuer un réglage automatique (page 7) et faire réapparaître l’image. ■Réglages du signal J Phase Ce sous-menu permet de contrôler manuellement la phase de l’image. Normalement, le projecteur peut régler la phase automatiquement. Si l’image présente des anomalies de couleurs ou scintille, c’est que le réglage automatique n’est pas possible. Dans ce cas, utilisez ce paramètre pour ajuster la phase de l’image. z Ce réglage n’est possible que lorsque que RVB est sélectionné comme source d’entrée et lorsque le zoom numérique n’est pas utilisé. z Voir “Réglages du signal J Fréquence” pour le détail sur la façon dont les réglages sont sauvegardés. 30 Utilisation du menu de configuration ■Réglages du signal J Filtre antiparasite Ce sous-menu propose différents niveaux de filtrage pour supprimer les parasites pouvant apparaître sur l’image projetée lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée. Notez que le filtre antiparasite ne peut pas toujours supprimer complètement tous les parasites. z Ce réglage n’est possible que lorsque que RVB est sélectionné comme source d’entrée et lorsque le zoom numérique n’est pas utilisé. Le réglage est sauvegardé pour la source d’entrée RVB seulement. z A l’extinction du projecteur, ce sous-menu revient automatiquement à son réglage par défaut (Normal). Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) RVB Faible, (Normale), Elevée Composantes Aucun S-VIDEO VIDEO Aucun signal ■Réglages du signal J Rétablir les réglages par défaut Ce sous-menu rétablit les réglages par défaut de tous les sous-menus du menu principal Réglage du signal. z Cette opération n’est possible que lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée et lorsque le zoom numérique n’est pas utilisé. z Les paramètres “Position verticale”, “Position horizontale” et “Fréquence” du menu principal “Réglages du signal” peuvent être initialisés pour le type de signal actuel (XGA/60 Hz, SXGA/60 Hz, etc.) seulement. z Pour le détail sur la procédure proprement dite, voir “Pour initialiser les réglages d’un paramètre particulier du menu principal” à la page 25. Réglages d’écran ■Réglages d’écran J Correction distorsion Ce sous-menu permet de corriger la distorsion verticale de l’image projetée. z z La correction de la distorsion verticale peut être effectuée quelle que soit la source d’entrée sélectionnée. Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé. 31 Utilisation du menu de configuration ■Réglages d’écran J Format Ce sous-menu permet de sélectionner un format (rapport largeur-hauteur) de l’image projetée. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) RVB Aucun Composantes (4:3), 16:9 S-VIDEO VIDEO Aucun signal Aucun Description des réglages 4:3 : Spécifie le format d’image 4:3 (format d’un écran de téléviseur ordinaire). Ce réglage sert normalement lorsque S-VIDEO ou VIDEO est sélectionné comme source d’entrée. 16:9 : Spécifie le format d’image 16:9 (format d’un écran de cinéma ou d’un écran de télévision haute définition). Si vous utilisez ce réglage lorsque l’image source est une image 16:9 qui a été compressée en une image 4:3, l’image sera projetée dans son format d’origine 16:9. Sauvegarde des réglages Un réglage différent est sauvegardé pour chaque source d’entrée. z Si un signal à composantes de format 16:9 est envoyé par la source d’entrée, le format de l’image projetée se règle automatiquement sur 16:9. Si le cas se présente, le réglage ne peut pas être changé. z L’emploi de ce projecteur pour réduire, agrandir ou modifier une image dans un but commercial ou pour l’afficher en public peut être contraire à la réglementation relative aux droits d’auteur. 32 Utilisation du menu de configuration ■Réglages d’écran J Image grandeur écran Lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée et que la résolution vidéo de l’ordinateur raccordé n’est pas XGA (1024 × 768 pixels), la fonction “Image grandeur écran” agrandit ou réduit automatiquement l’image transmise pour qu’elle ait la même résolution vidéo que le projecteur et remplisse tout l’écran. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) RVB (Oui), Non Composantes Aucun S-VIDEO VIDEO Aucun signal Description des réglages Oui : Lorsque le signal d’entrée de l’ordinateur raccordé au projecteur n’est pas un signal XGA, l’image est automatiquement agrandie ou réduite pour qu’elle ait la même résolution vidéo que l’écran du projecteur et qu’elle remplisse tout l’écran. Non : Désactive le rédimensionnement de l’image transmise par l’ordinateur. Si l’image transmise par l’ordinateur est inférieure à la résolution XGA, la taille de l’image projetée sera aussi inférieure. Si l’image transmise par l’ordinateur est plus grande que la taille XGA, seule la partie centrale de l’image correspondant à la taille XGA sera projetée. z L’image redimensionnée avec “Image grandeur écran” peut être plus grossière, ou une partie peut être coupée. Si le cas se présente, essayez de désactiver “Image grandeur écran”. Notez toutefois que lorsque vous désactivez “Image grandeur écran”, l’image projetée risque d’être plus petite. z L’option Non est désactivée si la résolution est supérieure à XGA. Sauvegarde des réglages Ce réglage n’est possible que lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée. Le réglage est sauvegardé pour la source d’entrée RVB seulement. 33 Utilisation du menu de configuration ■Réglages d’écran J Mode de projection Ce sous-menu permet de spécifier si la projection doit venir de l’avant ou de l’arrière de l’écran. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) RVB (Avant), Arrière Composantes S-VIDEO VIDEO Aucun signal Description des réglages Avant: Pour la projection de l’avant de l’écran. Arrière: Projection de l’arrière de l’écran. Ce réglage bascule horizontalement l’image projetée de l’avant. Sauvegarde des réglages Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources est sauvegardé. ■Réglages d’écran J Montage au plafond Ce sous-menu sert à configurer le projecteur lorsqu ‘il est installé en position inversée. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) RVB Oui, (Non) Composantes S-VIDEO VIDEO Aucun signal Description des réglages Oui: Bascule l’image projetée horizontalement et verticalement. Non: Projette une image normale. Sauvegarde des réglages Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est mémorisé. 34 Utilisation du menu de configuration z Lorsque “Montage au plafond” est activé, “Réglages détaillés J Mode Faible bruit” (page 36) est automatiquement désactivé. Le réglage du “Mode Faible bruit” reste désactivé (non) même si vous désactivez de nouveau “Montage au plafond”. z Le réglage “Mode Faible bruit” ne peut pas être changé lorsque “Montage au plafond” est activé. z Lorsque vous activez “Montage au plafond”, le paramètre “Réglages détaillés J Réglages avancés 1 J Correction trapézoïdale auto” se désactive automatiquement. La “Correction trapézoïdale auto” ne se remet pas automatiquement en service si “Montage au plafond” est de nouveau désactivé. z Le réglage “Correction trapézoïdale auto” ne peut pas être changé lorsque “Montage au plafond” est activé. z Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si vous prévoyez de ne pas utiliser le projecteur pendant longtemps. z Si vous ne débranchez pas le cordon d’alimentation lorsque “Montage au plafond” est spécifié, le ventilateur continuera de fonctionner après l’arrêt du projecteur. C’est normal et ne signifie pas que le projecteur fonctionne mal. ■Réglages d’écran J Rétablissement des réglages par défaut Ce sous-menu rétablit tous les réglages par défaut des paramètres du sous-menu apparaissant sous le menu principal Réglages d’écran. z Vous pouvez effectuer une initialisation même si aucun signal n’est fourni. Dans ce cas, l’initialisation s’applique à la source d’entrée actuellement sélectionnée. z L’initialisation s’applique normalement à la source d’entrée sélectionnée. Toutefois, les réglages suivants sont toujours initialisés quelle que soit la source d’entrée sélectionnée. z Correction distorsion Mode de projection Montage au plafond Pour le détail sur la procédure proprement dite, voir “Pour initialiser les réglages d’un paramètre particulier du menu principal” à la page 25. z Si ces réglages sont initialisés lorsque “Réglages détaillés J Réglages avancés 1 J Correction trapézoïdale auto” est activé, la distorsion trapézoïdale est automatiquement corrigée après le rétablissement des réglages par défaut et le paramètre “Correction distorsion” indique la valeur corrigée. Réglages détaillés ■Réglages détaillés J Volume Ce sous-menu permet de régler le volume du haut-parleur du projecteur. Ce réglage est également relié au réglage de volume effectué par les touches [VOL +] et [VOL –] de la télécommande. z Le changement de ce réglage lorsqu’il n’y a pas de signal s’applique au réglage de volume de la source sélectionnée. z Un réglage différent est sauvegardé pour chaque source. 35 Utilisation du menu de configuration ■Réglages détaillés J Pointeur Ce sous-menu permet de spécifier le type de pointeur qui doit apparaître lorsque vous appuyez sur la touche [POINTER/SELECT]. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) RVB Flèche 1, Flèche 2, Flèche 3, Barre 1, Barre 2, Barre 3 Composantes S-VIDEO VIDEO Aucun signal Sauvegarde des réglages Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est mémorisé. ■Réglages détaillés J Mode Faible bruit Ce mode permet de réduire la luminosité de la lampe de projection et la vitesse du ventilateur, pour réduire le bruit pendant la projection. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) RVB (Non), Oui Composantes S-VIDEO VIDEO Aucun signal Description des réglages Non (mode normal): Avec ce mode la luminosité de la lampe est normale. Oui (mode Faible bruit): Avec ce mode la luminosité de la lampe et la vitesse du ventilateur sont réduites de manière à réduire le bruit pendant la projection. Sauvegarde des réglages Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé. z Lorsque “Réglages d’écran J Montage au plafond” (page 34) est activé, le “Mode Faible bruit” est automatiquement désactivé. Le réglage du “Mode Faible bruit” reste désactivé (non) même si vous désactivez de nouveau “Montage au plafond”. z Le réglage “Mode Faible bruit” ne peut pas être changé lorsque “Montage au plafond” est activé. 36 Utilisation du menu de configuration ■Réglages détaillés J Code marche, Changer le code d’accès Ce sous-menu permet d’activer ou de désactiver le code de mise en marche. Lorsque le code est activé, le projecteur ne peut utilisé que si le code approprié est saisi. Pour le détail sur le code de mise en marche, voir “Code” à la page 52. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) RVB Oui, (Non) Composantes S-VIDEO VIDEO Aucun signal Description des réglages Oui: Active le code de mise en marche pour que le projecteur ne puisse être allumé qu’après la saisie du code. Non: Désactive le code de mise en marche pour que le projecteur puisse être allumé sans saisie du code. Sauvegarde des réglages Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est mémorisé. Code initial Pour saisir le code initial, effectuez les 8 opérations de touches suivantes. [S][X][T][W][S][T][W][X] z Notez que le code n’est pas vraiment un code mais plutôt une série de pressions de touches à effectuer sur la télécommande. z Si vous voulez que le code ne soit pas accessible à d’autres personnes, changez le code initial qui a été spécifié en usine. z Le code ne peut être saisi que sur la télécommande. Il est conseillé d’activer le code et de garder la télécommande avec soi par mesure de sécurité. z Pour le détail sur ce que vous devez faire en cas d’oubli du code, voir “Si vous oubliez votre code…” à la page 52. 37 Utilisation du menu de configuration Utilisation de la boîte de saisie du code La z z z boîte de saisie du code apparaît dans les cas suivants. Si vous allumez le projecteur alors que le code est activé Si vous activez/désactivez le code Si vous changez le code Lorsque cette boîte de dialogue apparaît, appuyez sur les touches de la télécommande pour chacune des positions de saisie du code. Pour saisir des nombres, par exemple, procédez de la façon suivante. z Le curseur clignote à la première position de saisie (extrême gauche). z Le curseur permet de sélectionner une position de saisie. z Utilisez les touches de curseur de la télécommande pour taper le code. z A chaque pression d’une touche de la télécommande, “” apparaît à la position de saisie actuelle et le curseur passe à la position suivante vers la droite. z Un code peut consister en 8 pressions de touches au maximum. z Lorsque vous avez appuyé sur toutes les touches souhaitées, appuyez sur la touche [ENTER]. z Pour effacer le code saisi, appuyez sur la touche [ESC]. Pour activer ou désactiver le code 1. Effectuez les étapes 1 à 6 de “Opération de base” à la page 19. Sélectionnez le menu principal “Réglages détaillés” puis le paramètre de sous-menu “Code marche”. 2. Appuyez sur la touche [ENTER]. z Une boîte de saisie du code apparaît. 3. Saisissez le code actuel. z Le code spécifié en usine est : [S][X][T][W][S][T][W][X]. z Pour le détail sur la saisie du code, voir “Utilisation de la boîte de saisie du code” à la page 38. 4. Appuyez sur la touche [ENTER]. z Si le code saisi ne correspondant pas au code enregistré, le message “Le code saisi est faux.” apparaît. Appuyez sur la touche [ENTER] pour revenir à l’étape 3. z Si le code saisi correspond au code enregistré, le message “Le code saisi est correct !” apparaît au moment où vous appuyez sur la touche [ENTER]. Appuyez sur la touche [ENTER] pour passer à l’étape suivante. 38 Utilisation du menu de configuration 5. Utilisez les touches [S] et [T] pour sélectionner “Code marche” si vous voulez. 6. Appuyez sur la touche [ENTER]. Pour changer le code de mise en marche 1. Effectuez les étapes 1 à 6 dans “Opération de base” à la page 19. Sélectionnez le menu principal “Réglages détaillés”, puis le paramètre “Changer le code d’accès” dans le sous-menu. 2. Appuyez sur la touche [ENTER]. z La boîte de saisie du code apparaît. 3. Saisissez le code actuel. z Le code spécifié en usine est : [S][X][T][W][S][T][W][X]. z Pour le détail sur la saisie du code, voir “Utilisation de la boîte de saisie du code” à la page 38. 4. Appuyez sur la touche [ENTER]. z Si le code saisi ne correspond pas à celui qui a été enregistré, le message “Le code saisi est faux.” apparaît. Appuyez sur la touche [ENTER] pour revenir à l’étape 3. z Si le code saisi correspond au code enregistré, le message “Le code saisi est correct !” apparaît au moment où vous appuyez sur la touche [ENTER]. Appuyez sur la touche [ENTER] pour passer à l’étape suivante. 5. Saisissez le nouveau code et appuyez sur la touche [ENTER]. z La boîte de confirmation du code apparaît. 6. Saisissez une nouvelle fois le code saisi à l’étape 5, puis appuyez sur [ENTER]. z Si les deux codes saisis sont identiques, le message “Votre nouveau code a été enregistré”. apparaît. Appuyez sur la touche [ENTER]. z Si le code d’accès saisi est différent de celui que vous avez saisi à l’étape 5, le message “Le code saisi est faux ! Revenez en arrière et tapez le code correct.” apparaît. Appuyez sur la touche [ENTER] pour afficher une nouvelle fois la boîte de dialogue de saisie du code. Répétez la procédure depuis l’étape 5. 39 Utilisation du menu de configuration ■Réglages détaillés J Réglages avancés 1 J Détection auto entrée Ce sous-menu permet de spécifier si la source d’entrée doit être détectée automatiquement lorsque le projecteur est allumé (page 5). Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) RVB (Oui), Non Composantes S-VIDEO VIDEO Aucun signal Description des réglages Oui : Active la détection automatique de la source d’entrée lorsque le projecteur est allumé. Non : Désactive la détection automatique de la source d’entrée lorsque le projecteur est allumé. Sauvegarde des réglages Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé. ■Réglages détaillés J Réglages avancés 1 J Correction trapézoïdale auto Ce sous-menu permet de spécifier si la correction de la distorsion trapézoïdale doit être automatiquement corrigée ou non lorsque l’angle d’obliquité du projecteur change (page 9). Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) RVB (Oui), Non Composantes S-VIDEO VIDEO Aucun signal Description des réglages Oui : Active la correction automatique de la distorsion trapézoïdale. Non : Désactive la correction automatique de la distorsion trapézoïdale. Sauvegarde des réglages Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé. z Lorsque vous activez “Réglages d’écran J Montage au plafond” (page 34), le réglage “Correction trapézoïdale auto” se désactive automatiquement. La “Correction trapézoïdale auto” ne se remet pas automatiquement en service si “Montage au plafond” est de nouveau désactivé. z Le paramètre “Correction trapézoïdale auto” ne peut pas être changé lorsque “Montage au plafond” est activé. 40 Utilisation du menu de configuration ■Réglages détaillés J Réglages avancés 1 J Réglage auto Ce sous-menu permet se spécifier si un réglage automatique doit être ou non effectué (page 7) lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) RVB (Oui), Non Composantes Aucun S-VIDEO VIDEO Aucun signal (Oui), Non * Seulement lorsque la source d’entrée sélectionnée est RVB. Description des réglages Oui : Active le réglage automatique, qui fonctionne lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée. Non : Désactive le réglage automatique. Sauvegarde des réglages Ce réglage est sauvegardé pour la prise d’entrée RGB seulement. ■Réglages détaillés J Réglages avancés 1 J Afficher le texte Ce z z z sous-menu permet de spécifier si les informations suivantes doivent être affichées. Nom du signal d’entrée Affichage de message pendant la recherche du signal d’entrée Message d’exécution de la correction automatique Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) RVB (Oui), Non Composantes S-VIDEO VIDEO Aucun signal Description des réglages Oui : Les informations sont affichées lorsque cette option est sélectionnée. Non : Les informations ne sont pas affichées lorsque cette option est sélectionnée. Sauvegarde des réglages Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est mémorisé. 41 Utilisation du menu de configuration ■Réglages détaillés J Réglages avancés 1 J Ecran initial Utilisez ce sous-menu pour spécifier si l’écran initial doit être projeté lorsque le projecteur est allumé. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) RVB Oui, (Non) Composantes S-VIDEO VIDEO Aucun signal Description des réglages Oui : Projette un écran initial. Non : Aucun écran initial n’est projeté. Sauvegarde des réglages Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé. ■Réglages détaillés J Réglages avancés 1 J Ecran sans signal Ce sous-menu permet de spécifier ce qui doit être projeté quand aucun signal n’est transmis au projecteur. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) RVB Bleu, (Noir) Composantes S-VIDEO VIDEO Aucun signal Description des réglages Bleu : Affiche un écran bleu quand aucun signal n’est transmis au projecteur. Noir : Affiche un écran noir quand aucun signal d’entrée n’est transmis au projecteur. Sauvegarde des réglages Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé. 42 Utilisation du menu de configuration ■Réglages détaillés J Réglages avancés 2 J Extinction auto Ce sous-menu permet d’activer ou de désactiver l’extinction automatique (voir “Arrêt du projecteur” dans le “Mode d’emploi (Fonctionnement de base)”). Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) RVB (Oui), Non Composantes S-VIDEO VIDEO Aucun signal Description des réglages Oui : Active l’extinction automatique. Non : Désactive l’extinction automatique. Sauvegarde des réglages Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé. 43 Utilisation du menu de configuration ■Réglages détaillés J Réglages avancés 2 J Entrée RVB Ce sous-menu permet de spécifier le type du signal transmis selon l’appareil raccordé à la prise RGB du projecteur. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) RVB (Auto), RVB, Composantes Composantes S-VIDEO Aucun VIDEO Aucun signal (Auto), RVB, Composantes * Seulement lorsque la source d’entrée sélectionnée est RVB ou Composantes. Description des réglages Auto: Sélectionnez ce réglage pour que le signal soit automatiquement commuté entre RVB et Composantes selon le signal fourni à la prise d’entrée RVB. RVB : Sélectionnez ce réglage lorsqu’un ordinateur est raccordé à la prise d’entrée RVB du projecteur. Pour le détail sur la connexion, voir “Connexion d’un ordinateur au projecteur” dans le “Mode d’emploi (Fonctionnement de base)”. Composantes : Sélectionnez ce réglage lorsque la prise d’entrée RVB du projecteur est reliée à la prise de sortie à composantes vidéo d’un appareil vidéo avec le câble à composantes vidéo YK-3 disponible en option. Pour le détail sur la connexion, voir “Connexion d’un appareil muni d’une sortie à composantes vidéo” à la page 50. Sauvegarde des réglages Ce réglage est sauvegardé pour l’entrée RVB et les prises à composantes. Il est ignoré pour toutes les autres prises. 44 Utilisation du menu de configuration ■Réglages détaillés J Réglages avancés 2 J Signal vidéo, Signal S-vidéo Ce sous-menu spécifie le signal transmis aux prises VIDEO et S-VIDEO. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) RVB Aucun Composantes S-VIDEO (Auto), NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM VIDEO Aucun signal (Auto), NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM * Seulement lorsque la source d’entrée sélectionnée est VIDEO ou S-VIDEO. Description des réglages Auto: Sélectionnez ce réglage pour que le projecteur change automatiquement de système vidéo selon le signal transmis par l’appareil vidéo relié à la prise d’entrée VIDEO ou S-VIDEO. C’est le réglage qu’il faut normalement effectuer. Autres réglages : Chaque réglage sélectionne le système vidéo approprié. Utilisez ces réglages si vous voulez spécifier un signal vidéo particulier pour la prise d’entrée VIDEO ou S-VIDEO. Sauvegarde des réglages Ce réglage est sauvegardé pour les prises d’entrée VIDEO et S-VIDEO seulement. ■Réglages détaillés J Réglages avancés 2 J Amélioration de l’image 1/ Amélioration de l’image 2 Les réglages Amélioration de l’image 1/Amélioration de l’image 2 améliorent la visibilité de l’image après la correction de la distorsion trapézoïdale. Vous devriez sélectionner le réglage Amélioration de l’image (1 ou 2) en fonction du résultat souhaité, du type d’image projetée, des conditions de projection et d’autres facteurs. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) RVB Oui, (Non) Composantes S-VIDEO VIDEO Aucun signal Aucun 45 Utilisation du menu de configuration ■Réglages détaillés J Réglages avancés 2 J Langue Ce sous-menu permet de spécifier la langue utilisée pour les messages, le menu de configuration, etc. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles RVB Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Swedish, Chinois (simplifié), Chinois (classique), Coréen, Japonais Composantes S-VIDEO VIDEO Aucun signal Sauvegarde des réglages Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé. z La langue doit être sélectionnée la première fois que vous allumez le projecteur. Pour le détail, voir “Mise en marche du projecteur” dans le “Mode d’emploi (Fonctionnement de base)”. ■Réglages détaillés J Rétablir les réglages par défaut Ce sous-menu rétablit tous les réglages par défaut des paramètres des sous-menus dépendant du menu principal Réglages détaillés, à l’exception du réglage du code de mise en marche (oui ou bien non) (Réglages détaillés J Code marche), du code et de la langue (Réglages détaillés J Réglages avancés 2 J Langue). z Vous pouvez rétablir les réglages par défaut même si aucun signal n’est fourni. Dans ce cas, l’initialisation s’applique à la source d’entrée sélectionnée. z Le paramètre Réglage auto n’est initialisé que lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée. Tous les autres paramètres sont toujours initialisés quelle que soit la source d’entrée sélectionnée. z Pour le détail sur la procédure proprement dite, voir “Pour initialiser les réglages d’un paramètre particulier du menu principal” à la page 25. Info Exploitation ■Info Exploitation J Durée de la lampe Ce paramètre du sous-menu montre, en heures, la durée de service de la lampe jusqu’à la date actuelle. Cette valeur doit vous servir de repère pour le remplacement de la lampe. Pour le détail sur le remplacement proprement dit, voir “Remplacement de la lampe” dans le “Mode d’emploi (Fonctionnement de base)”. ■Info Exploitation J Signal d’entrée Ce paramètre du sous-menu indique le signal d’entrée sélectionné (RVB, Composantes, S-VIDEO ou VIDEO). “----” apparaît si aucun signal n’est transmis. 46 Utilisation du menu de configuration ■Info Exploitation J Nom du signal Ce sous-menu indique le nom du signal transmis au projecteur. La colonne “Nom du signal” dans le tableau “Signaux admis” de la page 58 indique les noms de signaux apparaissant dans ce paramètre du sous-menu. ■Info Exploitation J Résolution Ce paramètre du sous-menu apparaît lorsque le signal d’entrée est RVB, et indique la résolution verticale et horizontale du signal d’entrée RVB sous forme de pixels. ■Info Exploitation J Fréquence horizontale Ce sous-menu apparaît seulement lorsque le signal d’entrée est RVB, Composantes, S-VIDEO ou VIDEO. Il indique la fréquence horizontale du signal d’entrée. ■Info Exploitation J Fréquence verticale Ce sous-menu apparaît seulement lorsque le signal d’entrée est RVB, Composantes, S-VIDEO ou VIDEO. Il indique la fréquence verticale du signal d’entrée. ■Info Exploitation J Système balayage Ce paramètre du sous-menu apparaît seulement lorsque le signal d’entrée est RVB ou Composantes et indique la fréquence de balayage du signal d’entrée. Celui-ci est entrelacé ou non entrelacé pour le signal RVB, et entrelacé ou progressif pour le signal à composantes. ■Info Exploitation J Rétabl. régl. Défaut Ce sous-menu rétablit tous les réglages par défaut des paramètres des sous-menus dépendant du menu de configuration, à l’exception du réglage du code de mise en marche (oui ou bien non), (Réglages détaillés J Code marche), du code de la langue (Réglages détaillés J Réglages avancés 2 J Langue) et de la durée de la lampe (Info Exploitation J Durée de la lampe). Vous pouvez effectuer cette opération quelle que soit la source d’entrée sélectionnée, et même si aucun signal n’est fourni. Pour le détail sur la procédure proprement dite, voir “Pour initialiser tous les réglages des menus” à la page 26. ■Info Exploitation J Remise à zéro durée lampe Ce paramètre du sous-menu permet de remettre la durée de la lampe à 0 heure. Pour le détail sur le remplacement proprement dit et la remise à zéro, voir “Remplacement de la lampe” “Mode d’emploi (Fonctionnement de base)”. 47 Annexe Annexe Portée des signaux de la télécommande Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le récepteur de signaux à l’arrière ou à l’avant du projecteur. La portée des signaux de la télécommande est indiquée ci-dessous. ±40 degrés max. 9 mètres max. ±40 degrés max. 9 mètres max. Avant Arrière ±20 degrés max. 9 mètres max. ±20 degrés max. 9 mètres max. 48 Annexe Distance de projection et taille de l’écran z La portée de projection, c’est-à-dire la distance entre la surface de l’objectif du projecteur et l’écran, est de 0,8 mètre à 16,1 mètres. Taille de l’ecran 300 8,3 m à 16,1 m Taille de l’ecran 30 0,8 m à 1,6 m Taille de l’ecran 60 1,6 m à 3,2 m 16 m 14 m 12 m 10 m 8 m 6 m 4 m 2 m Le tableau suivant montre le rapport entre la distance et la taille de l’image projetée. Taille de la projection Taille de l’écran Distance de projection approximative Diagonale (cm) Distance minimale (m) Distance maximale (m) 30 76 0,8 1,6 40 102 1,1 2,1 60 152 1,6 3,2 80 203 2,2 4,3 100 254 2,7 5,3 120 305 3,3 6,4 150 381 4,1 8,0 200 508 5,5 10,6 250 635 6,9 13,4 300 762 8,3 16,1 z Les distances ci-dessus sont données à titre de référence. 49 Annexe Connexion d’un appareil muni d’une sortie à composantes vidéo Certains appareils vidéo sont munis d’une prise de sortie pour les signaux à composantes vidéo. Vous pouvez utiliser un câble à composantes vidéo en vente dans le commerce (YK-3) pour relier la prise d’entrée RGB du projecteur à la prise de sortie à composantes vidéo de l’appareil vidéo. z N’oubliez pas d’éteindre le projecteur et l’appareil vidéo avant d’effectuer la connexion. Projecteur Prise d’entrée RGB Prise d’entrée AUDIO Câble audio en vente dans le commerce A la prise de sortie AUDIO Appareil vidéo Câble à composantes vidéo en option (YK-3) A la prise de sortie à composantes vidéo z z z Les prises de sortie à composantes vidéo consistent en jeux de trois prises : Y·Cb·Cr ou Y·Pb·Pr. Faites bien coïncider les couleurs des fiches du câble à composantes vidéo YK-3 et les couleurs des prises (Vert : Y ; Bleu : Cb/Pb ; Rouge : Cr/Pr). Vous pouvez utiliser le câble à composantes vidéo YK-3 pour relier les prises de sortie à composantes vidéo de type RCA (à une broche). La connexion par d’autres types de prises n’est pas possible. Notez que seule la connexion à une prise de sortie à composantes vidéo analogique est possible. La connexion à une prise de sortie numérique n’est pas prise en charge. 50 Annexe Affichage plein écran d’une image RVB Le projecteur transmet des images de résolution vidéo XGA (1024 pixels × 768 pixels). Lorsque le signal transmis par l’ordinateur raccordé au projecteur n’est pas un signal XGA, l’option “Image grandeur écran” agrandit ou réduit automatiquement l’image pour qu’elle corresponde à la résolution vidéo du projecteur et remplisse tout l’écran. Les différents signaux transmis par un ordinateur sont ajustés de la façon suivante pendant la projection. Exemple de signal d’entrée Image projetée 800 × 600 1024 × 768 1280 × 1024 Lorsque la résolution du signal d’entrée est 1280 × 1024 (format : 5:4), l’image originale est compressée au format 1024 × 768 (format : 4:3), la résolution utilisée pour la projection. C’est pourquoi, l’image projetée peut paraître légèrement plus large horizontalement que l’image originale. z L’image redimensionnée avec “Image grandeur écran” peut être plus grossière, ou une partie peut être coupée. Si le cas se présente, essayez de désactiver “Image grandeur écran”. Voir “Réglages d’écran J Image grandeur écran” à la page 33 pour le détail. 51 Annexe Code Utilisation du code Le code permet de limiter líemploi du projecteur à certaines personnes. Notez toutefois que le code ne peut pas servir díantivol. Le code initial, tel qu’il a été préréglé en usine, est formé d’une suite de 8 pressions de touches. La première fois que vous utilisez cette fonction, saisissez le code initial de la façon indiquée dans le “Réglages détaillés J Code marche” á la page 37. Remplacez-le par votre propre code dès que possible. Souvenez-vous que la saisie du code s’effectue uniquement par la télécommande, et qu’il est donc nécessaire de ne pas perdre ou égarer la télécommande. Notez aussi que vous ne pourrez pas saisir le code si les piles de la télécommande sont vides. Remplacez les piles dès que possible lorsque vous remarquez qu’elles sont faibles. Si vous oubliez votre code... Vous ne pourrez pas utiliser le projecteur si vous oubliez votre code. Dans ce cas, vous devrez apporter les deux articles suivants à votre revendeur CASIO pour qu’il désactive le code. Notez que cette opération n’est pas gratuite. 1. Carte d’identité (original ou copie de permis de conduite ou autre carte) 2. Projecteur Notez que votre revendeur CASIO ne pourra pas désactiver le code si vous ne lui présentez pas ces deux articles. Conservez aussi le bon de garantie en lieu sûr. z Tous les réglages par défaut du projecteur (sauf la durée d’utilisation de la lampe) sont rétablis lorsque vous effacez le code. Notez votre code quelque part ! Si vous oubliez votre code vous ne pourrez pas utiliser le projecteur. Il est conseillé de conserver une copie manuscrite de votre code pour le cas où vous l’oublierez. 52 Annexe Nettoyage du projecteur z Assurez-vous toujours que le projecteur est froid avant de le nettoyer. S’il est allumé, effectuez les opérations suivantes avant de le nettoyer. 1. Eteignez le projecteur. 2. Assurez-vous que le témoin POWER/STANDBY est orange. 3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et laissez le projecteur refroidir pendant 60 minutes environ. Nettoyage de l’extérieur du projecteur Essuyez l’extérieur du projecteur avec un chiffon doux, imprégné d’une solution d’eau et de détergent neutre. Extrayez bien tout l’excès d’eau du chiffon avant de nettoyer le coffret. N’utilisez jamais de benzène, alcool, diluant et autre produit volatil pour le nettoyage. Nettoyage de l’objectif Essuyez avec précaution l’objectif avec un chiffon ou du papier spécial pour objectif, en vente dans les magasins d’appareils photo ou de lunettes. Attention de ne pas rayer l’objectif lorsque vous le nettoyez. Nettoyage des entrées et sorties d’air De la poussière et de la saleté s’accumulent autour des entrées d’air sous le projecteur. Il faut utiliser un aspirateur pour enlever la poussière ou la saleté accumulée, comme indiqué ci-dessous. Réglez l’aspirateur sur la position la plus faible avant de nettoyer les entrées et sorties d’air. 53 Annexe z Le projecteur peut chauffer et être endommagé si vous l’utilisez de manière interrompue sans enlever la poussière ou la saleté accumulée dans les entrées d’air. z Dans certaines situations, de la poussière ou de la saleté peut s’accumuler abondamment autour des entrées et sorties d’air du projecteur (sur les côtés, etc.). Dans ce cas, nettoyez les entrées/sorties latérales de la même façon. Remise en place du cache-objectif Rattachez le cache-objectif de la façon suivante s’il devait se détacher accidentellement. 1. En mettant le cache-objectif à un angle de plus de 90 degré par rapport à l’objectif, insérez la charnière gauche du cache 3 dans la fente gauche 1. 1 2 3 4 2. Sans changer l’angle du cache par rapport à l’objectif, appuyez légèrement sur la charnière de droite du cache 4 avec l’extrémité (pas la pointe) d’un stylo ou d’un objet similaire pour l’insérer dans la fente droite 2. Insérez la charnière droite en appuyant ici. 54 Annexe z Lorsque vous rattachez le cache-objectif, assurez-vous qu’il est à plus de 90 degrés par rapport à l’objectif, comme indiqué sur l’illustration de gauche. Si vous rattachez le cacheobjectif à un angle inférieur à 90 degrés, comme sur l’illustration de droite, il ne s’ouvrira et fermera pas correctement et peut être endommagé. 55 Annexe En cas de panne du projecteur Vérifiez aussi les points suivants en cas de problème. Problème Le projecteur ne s’allume pas par une pression de la touche [ ] (alimentation). Le projecteur ne projette aucune image de l’appareil raccordé. Cause et solution Voir Si le témoin POWER/STANDBY n’est pas allumé, le cordon d’alimentation n’est peut-être pas raccordé correctement. J Assurez-vous que le cordon d’alimentation est raccordé correctement au projecteur et à la prise secteur (voir “Míse den marche du projecter”). “Mode d’emploi (Fonctionnement de base)” Si le témoin TEMP ou LAMP continue de clignoter ou reste allumé, une erreur s’est produite. J Voir “Témoins d’erreur” dans “Indicateur et avertisseurs”. “Mode d’emploi (Fonctionnement de base)” L’ordinateur ou l’appareil vidéo raccordé n’est peutêtre pas allumé, ou bien aucun signal vidéo n’est transmis. J Assurez-vous que l’ordinateur ou l’appareil raccordé est allumé, et effectuez les opérations nécessaires pour transmettre le signal. — La source d’entrée n’est pas sélectionnée sur le projecteur. J Sur le projecteur, sélectionnez la source d’entrée correspondant à l’appareil dont vous essayez de projeter l’image. page 6 Le projecteur ne projette pas correctement l’image depuis l’appareil raccordé. Les images peuvent ne pas être projetées correctement si la prise de sortie à composantes d’un appareil vidéo est reliée à la prise RGB du projecteur. J Essayez d’utiliser la prise d’entrée VIDEO ou la prise S-VIDEO du projecteur (voir “Connexion d’un appareil vidéo ordinaire”). “Mode d’emploi (Fonctionnement de base)” Lorsque la source d’entrée RVB/Composantes est sélectionnée, la couleur de l’image projetée ou l’image proprement dite est anormale. Les réglages effectués dans le sous-menu “Réglages détaillés J Réglages avancés 2 J Entrée RVB” du menu de configuration n’est peut-être pas compatible avec l’appareil raccordé à la prise d’entrée RGB. J Effectuez les réglages dans le sous-menu “Réglages détaillés J Réglages avancés 2 J Entrée RVB” pour résoudre le problème. page 44 L’image projetée présente de la distorsion. Essayez d’appuyer sur la touche de source d’entrée appropriée ([RGB/COMPONENT], [VIDEO], [S-VIDEO]) sur la télécommande, ou bien sur la touche [AUTO] page 7 L’image projetée présente de la distorsion lorsqu’elle est agrandie avec la touche [D-ZOOM]. Avec certains types de signaux ou rapports de focale, une pression de la touche [D-ZOOM] pour changer la grandeur de l’image projetée peut entraîner de la distorsion. J Essayez d’utiliser un autre rapport de focale. page 12 56 Annexe Problème Cause et solution Le rapport de focale de l’écran a considérablement changé. Si vous utilisez la touche [AUTO] pour effectuer un réglage automatique dans le cas d’une entrée RVB, le format de l’écran changera et l’image projetée deviendra plus grande. Ceci dépend du diaporama, de la séquence vidéo ou de la scène projetée. J Pour revenir à l’état original de l’image, désactivez “Réglages détaillés J Réglages avancés 1 J Réglages auto” et appuyez sur la touche [RGB/ COMPONENT]. Un écran bleu apparaît. Dans certaines conditions de fonctionnement un écran bleu peut s’afficher lorsque le réglage de résolution de l’ordinateur est élevé. J Utilisez 1024 × 768/60 Hz comme réglage. La télécommande ne fonctionne pas. Les piles de la télécommande sont faibles. J Remplacez les piles (voir “Mise en place des piles dans la télécommande”). La télécommande est peut-être trop loin du projecteur. J Assurez-vous que la télécommande est dans la plage de fonctionnement. Voir page 41 — “Mode d’emploi (Fonctionnement de base)” page 48 Le témoin TEMP ou LAMP clignote ou est éclairé. J Voir “Témoins d’erreur”. “Mode d’emploi (Fonctionnement de base)” Le message “Il est temps de remplacer la lampe.” est projeté. Il est temps de remplacer la lampe. J Remplacez la lampe (voir “Remplacement de la lampe”). “Mode d’emploi (Fonctionnement de base)” Le message “La lampe a atteint sa durée de service !” est projeté. La durée de service de la lampe a expiré et le projecteur ne se rallumera pas. J Remplacez la lampe (voir “Remplacement de la lampe”). “Mode d’emploi (Fonctionnement de base)” z Essayez d’effectuer les opérations suivantes pour remettre le projecteur en état de marche. 1. Appuyez sur la touche [ ](alimentation) pour éteindre le projecteur. 2. Lorsque le projecteur est froid et que le ventilateur s’est arrêté, débranchez le cordon d’alimentation. 3. Rebranchez le cordon d’alimentation et rallumez le projecteur. ∗ Si le message de confirmation de l’extinction n’apparaît pas lorsque vous appuyez sur la touche [ ](alimentation), débranchez le cordon d’alimentation et attendez au moins 10 minutes. Débranchez ensuite le cordon d’alimentation et rallumez le projecteur. Si le projecteur ne fonctionne toujours pas normalement malgré ces mesures, apportez-le à votre revendeur ou à un centre de service après-vente agréé CASIO. 57 Annexe Signaux admis RVB Signal Nom du signal VESA APPLE NEC 640 × 350/85 640 × 400/85 720 × 400/85 640 × 480/60 640 × 480/72 640 × 480/75 640 × 480/85 800 × 600/56 800 × 600/60 800 × 600/72 800 × 600/75 800 × 600/85 1024 × 768/60 1024 × 768/70 1024 × 768/75 1024 × 768/85 1152 × 864/75 1280 × 960/60 1280 × 1024/60 640 × 480/67M13 832 × 624/75M16 1024 × 768/75M19 640 × 400/56 Résolution 640 × 350 640 × 400 720 × 400 640 × 480 640 × 480 640 × 480 640 × 480 800 × 600 800 × 600 800 × 600 800 × 600 800 × 600 1024 × 768 1024 × 768 1024 × 768 1024 × 768 1152 × 864 1280 × 960 1280 × 1024 640 × 480 832 × 624 1024 × 768 640 × 400 58 Fréquence horizontale (kHz) 37,9 37,9 37,9 31,5 37,9 37,5 43,3 35,2 37,9 48,1 46,9 53,7 48,4 56,5 60,0 68,7 67,5 60,0 64,0 35,0 49,7 60,2 24,8 Fréquence verticale (Hz) 85 85 85 60 73 75 85 56 60 72 75 85 60 70 75 85 75 60 60 67 75 75 56 Annexe Signal à composantes Nom du signal HDTV 1080i60 720p60 576p50 576i50 480p60 480i60 SDTV Fréquence horizontale (kHz) 33,7 45,0 31,3 16,6 31,5 15,7 Fréquence verticale (Hz) 60 60 50 50 60 60 Signal Vidéo/S-Vidéo Nom du signal NTSC NTSC4.43 PAL PAL-M PAL-N PAL60 SECAM Fréquence horizontale (kHz) 15,7 15,7 15,6 15,7 15,6 15,7 15,6 Fréquence verticale (Hz) 60 60 50 60 50 60 50 * Il n’est pas garanti que les images de tous les types de signaux mentionnés ci-dessus pourront être affichées correctement. * Les éléments du sous-menu “Info Exploitation” indiquent 640 × 400/85 lorsque le signal d’entrée est “640 × 350/85”. 59 MA0505-B