Manuel du propriétaire | Roland FR-7b Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
116 Des pages
Manuel du propriétaire | Roland FR-7b Manuel utilisateur | Fixfr
r
FRANÇAIS
FR-7 /FR-5
Mode d’emploi
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Avant d’utiliser cet instrument, lisez attentivement la section “Remarques importantes” (p. 114). Elle contient des informations importantes pour une utilisation correcte du FR-7b/FR-5b. Rangez ce mode d’emploi en lieu sûr car il vous sera
utile pour toute référence ultérieure.
Copyright ©2006 ROLAND EUROPE. Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans
l’autorisation écrite de Roland Europe S.p.a.
FRANÇAIS
Merci d’avoir porté votre choix sur le Roland V-Accordion FR-7b/FR-5b. Le FR-7b/FR-5b est un instrument électronique
extraordinairement polyvalent pouvant émuler les sons d’une vaste palette d’accordéons. Vous savez que le terme
“accordéon” fait référence à un instrument de musique portatif de la famille des anches libres; le son est produit par
des flux d’air créés le soufflet. Il en existe autant de variétés que de pays dans le monde. La famille d’accordéons comprend effectivement des instruments appelés “Aeloine”, “Aerophone”, “Bayan”, “Buzika”, “Concertina”, “Drängkammarorgel”, “Fisarmonica”, “Hanuri”, “Melodeon”, “Pedalowka”, “Schwyzerorgeli”, “Squeeze Box”, “Sun Fin Chin” et bien
d’autres encore.
Pour la première fois de l’histoire, Roland propose un instrument de la famille de l’accordéon pouvant récréer les sons
et le comportement de nombreux instruments à soufflet. Bien qu’il s’agisse du contrôleur MIDI le plus sophistiqué à
l’heure actuelle (encore plus puissant que n’importe quel clavier), l’avantage principal du FR-7b/FR-5b tient probablement au fait qu’il vous permet de changer de son sans changer d’instrument. Outre l’avantage financier indéniable (le
FR-7b/FR-5b coûte nettement moins cher que ce que vous paieriez pour les originaux simulés), il vous permet de conserver votre style de jeu et vos techniques tout en couvrant une large gamme de genre musicaux différents.
Pour tirer parti de toutes les fonctions de votre FR-7b/FR-5b et lui assurer de nombreuses années de bons et loyaux services, lisez entièrement ce présent Mode d’emploi.
FR-7b/FR-5b V-Accordion
|
Sommaire
1. Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
2. Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
3. Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Panneau de commandes main droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Panneau de commandes main gauche (Bass) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Ecran et barre Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Panneau de connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Panneau de connexions du FBC-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
4. Prise en main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Mise sous/hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Écouter les morceaux de démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Prise en main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Les sections du FR-7b/FR-5b sous la loupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Utilisation des sons orchestraux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Autres fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
5. A propos du FBC-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Avec le FBC-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Charger la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
6. Edition des sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Sélection de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Réglage des valeurs de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Paramètres ‘1. TUNING’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Paramètres ‘2. TREBLE EDIT’. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Paramètres ‘3. BASS EDIT’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Paramètres ‘4. FREE BASS EDIT’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Paramètres ‘5. ORC BASS EDIT’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Paramètres ‘6. ORCH. EDIT’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Paramètres ‘7. ORC CHD EDIT’. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Paramètres ‘8. ORC FBS EDIT’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Paramètres ‘9. SET COMMON’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Paramètres ‘10. SYSTEM’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Paramètres ‘11. UTILITY’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
7. Fonctions MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Qu’est-ce que le MIDI? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Paramètres MIDI globaux (‘Global’) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Paramètres MIDI pour les diverses sections/parties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Archivage de vos réglages via MIDI (Bulk Dump) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
r
8. Fonctions diverses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Sauvegarde de réglages avec la fonction WRITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Rétablir les réglages d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Liste des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
9. Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
10. Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Factory Sets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Demo Songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
MIDI implementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
MIDI Implementation Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
11. Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
110
V-Accordion r
Caractéristiques
1. Caractéristiques
Instrument électronique autonome
Le FR-7b/FR-5b est le contrôleur MIDI le plus polyvalent et “musical” à ce jour. Ses possibilités de pilotage
MIDI surpassent de loin celles des claviers MIDI dotés
de fonctions de jeu en option ou des instruments à
vent MIDIfiés.
Modélisation de comportement physique (PBM)
Des accordéons d’un réalisme à couper le souffle
•
•
•
Des possibilités de jeu exceptionnelles
Le V-Accordion permet de piloter des instruments
externes compatibles MIDI. Les boutons main droite
et les boutons d’accord/de basse sont sensibles au
toucher. D’autre part, le contrôleur de soufflet offre
des possibilités d’articulation supérieures à celles de
tout clavier MIDI, instrument MIDI à vent, etc. que
vous connaissez peut-être déjà.
En mode “High” ou “Low” (voyez p. 132), vous pouvez
piloter simultanément jusqu’à 4 parties (deux sons de
la main droite/deux sons de la main gauche).
FRANÇAIS
Le FR-7b/FR-5b offre 40 mémoires (appelées “Sets”),
disposant chacune de 14 registres main droite, 7
registres de basses et d’accords et 7 registres de basses libres. Tous les sons de cet instrument ont été
créés en échantillonnant les accordéons acoustiques
traditionnels les plus populaires. L’instrument propose en outre plusieurs systèmes d’accord.
Grâce au V-Accordion, vous pouvez ainsi passer
instantanément d’un accordéon jazz italien à un folk
allemand ou d’un musette français à un authentique
bandonéon – sans adapter votre technique.
•
FRANÇAIS
Le V-Accordion FR-7b/FR-5b repose sur la dernière
technologie de génération de son mise au point par
Roland: la modélisation “PBM” (“Physical Behavior
Modeling”, c.-à-d. modélisation de comportement
physique), permettant de produire un son très proche
de celui des accordéons traditionnels.
•
•
•
Le V-Accordion bénéficie de tous les sons et fonctions
d’un accordéon traditionnel et offre donc une
expression et un son d’authenticité remarquable.
Vous bénéficiez en outre des avantages que seul un
instrument de musique électronique peut offrir:
poids global réduit;
grande variété de sons;
possibilité de créer et de personnaliser les timbres
d’accordéon (vos propres sons);
choix entre divers modes de fonctionnement pour les
boutons de basse (Minor 3rd Free Bass, 5th, Bayan,
North Europe, Finnish);
stabilité d’accord dans le temps et résistance à l’usure
de toutes les pièces mécaniques;
possibilité de sonner dans une autre tonalité que celle
où vous jouez (fonction de transposition);
possibilité de jouer au casque pour ne pas déranger
votre entourage.
FRANÇAIS
Pilotage MIDI sophistiqué
Les atouts du numérique
FRANÇAIS
Le FR-7b/FR-5b est un instrument 100% électronique. Le FR-7b n’en est pas moins entièrement autonome et peut être utilisé sans la moindre connexion.
Son système d’amplification incorporé est en effet
suffisamment puissant pour les petites salles, restaurants, etc. (Le FR-5b ne dispose pas d’amplification
interne.)
Le FR-7b est en outre fourni avec une batterie
rechargeable (Ni-Mh), ce qui vous évite de devoir le
brancher au secteur. Cette batterie offre une autonomie de ±8 heures. (Pour le FR-5b, cette batterie est
disponible en option.)
Sons orchestraux
Vous pouvez combiner 22 sons orchestraux aux sons
d’accordéons traditionnels comprenant une articulation intégrale du soufflet et des modes de clavier uniques (Solo, Dual, High et Low ainsi que des versions
“M” de ces modes).
Le FR-7b/FR-5b propose aussi 7 sons orchestraux de
basse destinés à la section basse, 7 sons orchestraux
pour les boutons d’accord et 7 sons orchestraux pour
la section basse libre que vous pouvez ajouter au son
de basse de l’accordéon.
• Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des
marques commerciales ou déposées appartenant à leurs
détenteurs respectifs.
111
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Caractéristiques | Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SECURITÉ
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles
Avertissement et
Précaution
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT blessure grave en cas d'utilisation
incorrecte de l'unité.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque de blessure ou
de dommage matériel en cas d'emploi
incorrect de l'unité.
PRUDENCE
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets
négatifs causés au lieu d'utilisation et
à tous ses éléments, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
A propos des symboles
Le symbole
alerte l'utilisateur d'instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des précautions générales,
des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole
prévient l'utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être
fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit
être débranché de la prise murale.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT
• Avant d’utiliser cet instrument, lisez les instructions données ci-dessous et dans le mode d’emploi.
...................................................................................................................................
• Reliez le câble d’alimentation de ce produit à une prise de
courant avec une borne de terre.
...................................................................................................................................
• N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit.
• N’essayez pas de réparer le FR-7b/FR-5b ou le FBC-7, ou
d’en remplacer des éléments (sauf si ce mode d’emploi
vous donne des instructions spécifiques pour le faire).
Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur,
au service de maintenance Roland le plus proche ou à un
distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page
“Information”).
...................................................................................................................................
r
• N’utilisez et ne rangez jamais le FR-7b/FR-5b ou le FBC-7
dans des endroits:
• soumis à des température extrêmes (en plein soleil
dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de
chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés),
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux,
• soumis à de fortes vibrations.
...................................................................................................................................
• Quand vous rangez le FR-5b ou le FR-7b, ne le posez pas
verticalement car il n’est pas stable dans cette position. Si
vous voulez le poser verticalement sur le sol ou la scène,
veillez à ce qu’il repose sur une surface verticale et stable
(comme un mur ou un instrument de musique pesant, par exemple).
...................................................................................................................................
• Branchez uniquement le FBC-7 à une prise de courant
répondant aux spécifications énoncées dans le mode
d’emploi ou imprimées sur le dessous du FBC-7.
...................................................................................................................................
112
AVERTISSEMENT
• Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon d’alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus.
Vous risquez de l’endommager, ce qui provoquerait des
courts-circuits et couperait l’alimentation de certains
éléments. Un cordon endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie!
....................................................................................................................................
• Cet instrument, utilisé seul ou avec un amplificateur/des
enceintes ou un casque, peut produire des signaux à des
niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume
élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé
votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement d’utiliser le FR-7b/FR-5b ou le FBC-7 et consultez un spécialiste.
....................................................................................................................................
• Evitez que des objets (du matériel inflammable, de la
monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades,
etc.) ne pénètrent à l’intérieur du FR-7b/FR-5b ou du
FBC-7.
....................................................................................................................................
• En présence de jeunes enfants, un adulte doit être présent jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement du FR-7b/FR-5b ou du
FBC-7.
....................................................................................................................................
• Protégez le FR-7b/FR-5b et le FBC-7 contre tout coup ou
impact important.
(Ne le laissez pas tomber!)
....................................................................................................................................
V-Accordion r
Consignes de sécurité
• Avant d’utiliser le FBC-7 dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le
plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en
trouverez la liste à la page “Information”).
....................................................................................................................................
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
• Si vous devez retirer des vis, gardez-les en lieu sûr et hors
de portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne les
avalent accidentellement.
FRANÇAIS
• Coupez immédiatement l’alimentation de l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise et ramenez l’appareil chez votre revendeur, au service aprèsvente Roland le plus proche ou chez un distributeur
Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”) quand:
• le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e),
• des objets ou du liquide ont pénétré dans le FR-7b/
FR-5b ou le FBC-7;
• le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé
d’une autre façon),
• le produit semble ne pas fonctionner normalement ou
affiche un changement de performance marqué.
• Ne faites pas partager au FBC-7 une prise murale avec un
nombre excessif d’autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance totale
utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais
excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une
charge excessive peut augmenter la température du
câble et, éventuellement, entraîner une fusion.
PRUDENCE
• Placez le FR-7b/FR-5b ou le FBC-7 de sorte à lui assurer
une ventilation appropriée.
• Saisissez toujours la fiche du cordon d’alimentation lors
du branchement (débranchement) au secteur ou à ce
produit.
FRANÇAIS
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
• Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne
s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent
être placés hors de portée des enfants.
...................................................................................................................................
• Ne montez jamais sur le FR-7b/FR-5b ou le FBC-7 et évitez d’y déposer des objets lourds.
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
FRANÇAIS
• Ne saisissez jamais le cordon secteur ni ses fiches avec
des mains humides lorsque vous le branchez ou
débranchez d’une prise murale ou de l’instrument.
• Lorsque vous déplacez le FBC-7, veuillez observer les précautions suivantes. Veillez à saisir fermement l’instrument afin d’éviter tout risque de blessures et d’endommagement de l’instrument en cas de chute.
• Débranchez le cordon d’alimentation.
• Débranchez tous les câbles reliant l’instrument à des
appareils périphériques.
...................................................................................................................................
• Avant de nettoyer le FR-7b/FR-5b, éteignez-le et
débranchez le cordon secteur de la prise murale.
...................................................................................................................................
• S’il y a risque d’orage, débranchez le cordon d’alimentation du FBC-7 de la prise murale.
...................................................................................................................................
113
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Remarques importantes | Consignes de sécurité
2. Remarques importantes
Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” à la p. 112, veuillez lire et suivre les conseils suivants:
Alimentation
• Ne vous servez pas de cet instrument sur le même circuit qu’un
appareil générateur de parasites (tel qu’un moteur électrique ou
un système d’éclairage avec variateur).
• Avant de brancher le FR-7b/FR-5b à d’autres appareils, mettez tous
les appareils hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/
ou d’endommager les haut-parleurs ou d’autres appareils.
• Bien que les témoins et l’écran soient éteints quand vous mettez
l’instrument hors tension avec son bouton POWER, il reste branché
au secteur. Pour couper entièrement l’alimentation de l’appareil,
mettez-le hors tension avec son bouton POWER puis débranchez
son cordon secteur de la prise de courant. Branchez donc le cordon d’alimentation de l’instrument à une prise de courant d’accès
aisé.
Placement
r
• L’usage du FR-7b/FR-5b à proximité d’amplificateurs (ou de tout
autre matériel contenant de grands transformateurs électriques)
peut être source de bruit. Modifiez l’orientation du produit, ou
éloignez-le de la source d’interférence.
• Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision.
Ne l’utilisez pas à proximité de tels appareils.
• Ne placez pas le FR-7b/FR-5b à proximité d’appareils générant un
puissant champ magnétique (comme des enceintes, par exemple).
• Installez le FR-7b/FR-5b sur une surface stable et de niveau.
• Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones
mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Ce
bruit peut survenir au début d’un appel (donné ou reçu) ou durant
la conversation. Si vous rencontrez ce genre de problème, éloignez
le téléphone portable de l’instrument ou coupez-le.
• N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas
près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou
dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Évitez
également de laisser des sources d’éclairage (telles qu’une lampe
de piano) trop longtemps trop près de ce produit. Évitez l’exposition prolongée à la lumière de projecteurs puissants. Ceci pourrait
décolorer ou déformer l’appareil.
• Pour éviter les risques de dysfonctionnement, n’utilisez pas l’instrument dans des endroits exposés à la pluie ou à d’autres sources
d’humidité.
• Ne laissez pas des objets en caoutchouc, vinyle ou autre matière
semblable trop longtemps sur le produit. Cela risque de décolorer
ou d’abîmer la finition.
• Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (un vase, par exemple) sur l’instrument. Évitez en outre l’usage d’insecticides, de parfum, d’alcool, de vernis à ongles, d’atomiseurs ou de sprays à
proximité de ce produit. Essuyez rapidement tout liquide renversé
sur ce produit avec un chiffon sec et doux.
• Ne posez jamais d’objet sur le clavier ou les boutons. Cela pourrait
provoquer des dysfonctionnements (des boutons qui ne produisent plus de son, par exemple).
• Ne collez pas d’autocollants, de décalcomanies ou autres sur cet
instrument. Leur retrait (tout spécialement avec des matériaux très
adhésifs) risquerait d’endommager la finition de l’instrument. (Les
autocollants fournis avec cet instrument sont recouverts d’un
adhésif faible.)
Entretien
• Pour nettoyer le FR-7b/FR-5b, utilisez un chiffon sec et doux ou à
la rigueur légèrement humidifié avec de l’eau. Pour enlever des
taches plus tenaces, servez-vous d’un détergent doux et non abrasif. Ensuite, essuyez soigneusement l’instrument avec un chiffon
doux et sec.
114
• N’utilisez jamais de benzène, de diluant, de solvant ou d’alcool
d’aucune sorte pour éviter le risque de décoloration et/ou de
déformation.
Réparations et données
• Songez que toutes les données contenues dans l’instrument sont
perdues s’il doit subir une réparation. Il peut être impossible de
récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les
circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés).
Roland rejette toute responsabilité concernant la perte de ces
données.
Précautions supplémentaires
• N’oubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement de l’instrument. Veillez donc toujours à archiver
tous vos réglages importants avec la fonction Bulk Dump (voyez
p. 197) du FR-7b/FR-5b.
• Maniez les boutons, les autres commandes et les prises avec un
minimum d’attention. Une manipulation trop brutale peut provoquer, à terme, des dysfonctionnements.
• Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
• Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, prenez la fiche en
main, jamais le câble. Vous éviterez ainsi d’endommager le câble
ou de provoquer des court-circuits.
• Cet instrument dégage une faible quantité de chaleur durant son
fonctionnement. C’est tout à fait normal.
• Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume à un niveau
raisonnable. Il peut parfois être préférable d’utiliser un casque
(surtout quand vous jouez la nuit).
• Si vous devez transporter l’instrument, emballez-le dans son
emballage d’origine (avec les protections). A défaut, utilisez un
emballage équivalent ou un flightcase.
• Utilisez uniquement la pédale d’expression recommandée (EV-5,
EV-8; vendue séparément). Si vous branchez toute autre pédale
d’expression, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement et/
ou d’endommager le FR-7b/FR-5b.
• Utilisez un câble Roland pour procéder aux connexions. Si vous
utilisez un autre câble de connexion, notez les précautions suivantes.
Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. N’utilisez
pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels
câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible.
Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations.
Précautions liées à la batterie fournie (FR-7b) ou
en option (FR-5b)
• Respectez la plage de température suivante pour l’utilisation de la
batterie. Le non-respect de cette précaution pourrait affecter le
rendement de la batterie et raccourcir sa durée de vie. Utilisation:
0~50°C, Stockage: –20~30°C, En charge: 0~40°C.
• Evitez d’utiliser et de ranger la batterie dans un endroit soumis à
des températures élevées, comme en plein soleil, dans une voiture
par temps chaud ou à proximité d’un appareil de chauffage. Cela
pourrait provoquer une fuite du liquide de la batterie, affecter son
rendement et raccourcir sa durée de vie.
• Ne chargez pas la batterie dans un endroit excessivement froid (en
dessous de 0°C) ou à l’extérieur quand il gèle. Cela pourrait provoquer une fuite du liquide de la batterie, affecter son rendement et
raccourcir sa durée de vie.
V-Accordion r
Précaution concernant la fixation des bretelles
Précaution concernant la fixation des bretelles
• Ne dévissez jamais les anneaux de fixation des bretelles pour éviter
d’endommager la protection plastique du FR-7b/FR-5b. Cela risquerait à terme de compromettre la stabilité globale de l’instrument et votre sécurité.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
• Ne jetez jamais la batterie dans un feu. Ne la chauffez jamais. Cela
pourrait faire fondre son isolant, endommager les évents de sortie
des gaz ou d’autres protections. De plus, cela pourrait entraîner
une combustion par réaction chimique avec l’hydrogène produit,
la projection de liquide de batterie, une explosion ou un incendie.
• Ne chargez et n’utilisez jamais la batterie en inversant ses pôles
positif (+) et négatif (–). Cela pourrait décharger la batterie ou
produire des réactions chimiques anormales. Cette erreur de connexion est en principe impossible car le branchement de la batterie
aux câbles ne peut se faire que dans un sens.
• Ne retirez pas le tube extérieur de la batterie et ne l’endommagez
pas.
• Ne heurtez pas la batterie et ne la laissez pas tomber. Tout impact
excessif peut entraîner une fuite de liquide de la batterie, une production de chaleur, une explosion ou un incendie.
• N’essayez jamais de brancher deux batteries en parallèle car cela
pourrait entraîner une fuite de liquide de batterie, la production de
chaleur, une explosion ou un incendie.
• Ne modifiez et ne retirez jamais les dispositifs de protection ou
tout autre élément. Ne désassemblez jamais la batterie.
• La section comportant la borne positive (+) de la batterie est dotée
d’un évent de sortie des gaz. Ne déformez et ne couvrez jamais
cette section. N’empêchez jamais la sortie des gaz car cela pourrait
entraîner une fuite de liquide de la batterie, une production de
chaleur, une explosion ou un incendie.
• Ne surchargez pas la batterie en dépassant la durée de charge
prescrite du FBC-7 ou en ignorant les indications de son témoin.
Ne rechargez jamais une batterie qui est déjà complètement chargée. Cela pourrait entraîner une fuite de liquide de la batterie, une
production de chaleur, une explosion ou un incendie.
• Si la batterie n’est pas complètement rechargée après la durée de
charge prescrite, arrêtez la charge. Une charge prolongée pourrait
entraîner une fuite de liquide de la batterie, la production de chaleur, une explosion ou un incendie.
• Si vous recevez du liquide de batterie dans les yeux, rincez-les
immédiatement et abondamment à l’eau courante et consultez un
médecin sans tarder. Le liquide alcalin corrosif pourrait blesser les
yeux et provoquer une cécité irrémédiable.
• Si vous recevez du liquide de batterie sur la peau ou les vêtements,
lavez immédiatement la zone touchée à l’eau courante. Le liquide
de batterie peut provoquer des lésions de la peau.
• Quand la batterie ne fonctionne plus, mettez-la au rebut en respectant les lois et réglementations locales.
• Si la batterie fuit, change de couleur, se déforme ou présente toute
autre anomalie, ne l’utilisez en aucun cas. Le non-respect de cette
précaution pourrait entraîner une production de chaleur, une
explosion ou un incendie.
FRANÇAIS
• Ne renversez jamais d’eau douce ni d’eau de mer sur la batterie et
veillez à ce que ses bornes restent toujours sèches. Cela pourrait
générer de la chaleur et favoriser la formation de rouille sur la batterie et ses bornes.
• Utilisez uniquement le FBC-7 fourni pour charger la batterie du
FR-7b/FR-5b. Le non-respect des consignes de charge pourrait
provoquer un flux de courant excessif, une perte de contrôle
durant le chargement, une fuite du liquide de la batterie, la production de chaleur et l’explosion de la batterie ou un incendie.
• Pour en savoir plus sur la procédure de charge de la batterie du
FR-7b/FR-5b, lisez page 142.
• Ne branchez pas la batterie directement à une prise de courant ni à la prise de l’allume-cigare d’une voiture. La tension
élevée pourrait provoquer un flux de courant excessif, une fuite du
liquide de la batterie, la production de chaleur et l’explosion de la
batterie ou un incendie.
• Si une batterie que vous venez d’acheter se met à rouiller, chauffe
ou présente toute autre anomalie, ne l’utilisez pas. Ramenez-la à
votre revendeur Roland.
• Veillez à ce que la batterie soit complètement déchargée avant de
la recharger pour la première fois.
• Conservez la batterie hors de portée des bébés et des jeunes
enfants. Assurez-vous que des bébés ou des jeunes enfants ne
puissent jamais retirer la batterie du FBC-7 pendant sa charge.
• Veillez à fournir les consignes de manipulation de la batterie à
toute personne la maniant.
115
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Présentation | Panneau de commandes main droite
3. Présentation
Panneau de commandes main droite
DATA /
ENTER
A
POWER
UP
B
MENU
EXIT
C
J
D
DOWN
WRITE
JUMP
I
SORDINA
DELAY
B
VOLUME
E
K
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
CHORUS
14
13
L
BALANCE
F
BASS
G
REVERB
TREBLE
M
SET
BRASS
DEMO
SAX
WIND
HARMON
VIOLIN
FLUTE
BAG PIPE
EXT.SEQUENCER
JAZZ ORG BLUES ORG SCAT VOICE MANDOLIN
SEND PC
BASS LINK
ORCH LINK
AC GUITAR
AC PIANO
CANCEL
ORCHESTRA
HIGH
DUAL
SOLO
MODE
LOW
r
H
A Commande DATA/ENTER
Tournez cette commande pour entrer des valeurs et
choisir les options ou raccourcis des menus. Vous
pouvez aussi appuyer dessus (ENTER) pour confirmer
un réglage ou changer de paramètre à l’écran.
Elle vous permet de faire démarrer et d’arrêter un
appareil MIDI externe (voyez p. 179).
B Boutons UP/DOWN
A la page principale, les boutons [UP] et [DOWN] permettent de choisir 8 fonctions importantes: TRANSPOSE (appuyez 1x sur [UP]), MUSETTE DETUNE
(appuyez 2x sur[UP]), SCALE TUNING (appuyez 3x sur
[UP]), VALVE/BUTTON NOISE (appuyez 4x sur [UP]);
ORCHESTRA VOLUME (appuyez 1x sur [DOWN]),
ORCHESTRA BASS VOLUME (appuyez 2x sur [DOWN]),
ORCH CHORD VOLUME (appuyez 3x sur [DOWN]) et
ORCH FREEBS VOLUME (appuyez 4x sur [DOWN]).
Après la sélection du MENU, les boutons [UP] et
[DOWN] servent à entrer les valeurs (même fonction
que la commande [DATA÷ENTER]).
C Bouton EXIT/JUMP
Le bouton [EXIT÷JUMP] permet de retourner à la page
principale (celle affichée quand vous jouez avec le
FR-7b/FR-5b). Après le choix d’une option de menu,
vous pouvez appuyer brièvement sur [EXIT÷JUMP]
pour retourner au niveau supérieur. Enfoncez-le à
nouveau pour retourner à la page principale.
Vous pouvez aussi activer la fonction JUMP (voyez
p. 144) en maintenant enfoncé le bouton [EXIT÷JUMP]
lorsque la page principale est affichée.
D Bouton MENU/WRITE
Permet de sélectionner l’environnement MENU du
FR-7b/FR-5b afin de vérifier et régler les fonctions
disponibles. Maintenez le bouton [MENU÷WRITE]
enfoncé pour activer la fonction WRITE. Celle-ci vous
permet de sauvegarder vos réglages.
116
E Commande VOLUME
Cette commande permet de régler le volume global
du V-Accordion.
F Commande BALANCE
Permet d’équilibrer le volume des sections Bass (main
gauche) et Treble (main droite). Tournez-la vers
“BASS” pour diminuer le volume de la section Treble.
Tournez-la vers “TREBLE” pour diminuer le volume de
la section Bass.
G Boutons SET
Ces deux boutons permettent de choisir un type
d’accordéon parmi 40 “Sets”. Chaque type d’accordéon contient des réglages appropriés pour les 14
registres main droite, 7 registres main gauche, 7
registres de basses libres, 22 sons orchestraux et 7
sons orchestraux de basse/7 sons orchestraux de
basse libre/7 sons d’accords orchestraux.
H Registres main droite
La section Treble (main droite) comporte les 14 commutateurs (“registres”) suivants:
1
Bassoon
8
Master
2
Bandon
9
Musette
3
Cello
10 Celeste
4
Harmon
11 Tremolo
5
Organ
12 Clarinet
6
Accord
13 Oboe
7
Violin
14 Piccolo
Remarque: Vous pouvez maintenir n’importe quel registre
enfoncé pour couper la section main droite. Appuyez sur un
autre registre pour la réactiver.
Remarque: En mode Orchestra, les 9 premiers registres donnent accès à deux sons (A/B) de la famille dont le nom figure
sous le registre en question. Pour choisir un son “B”, appuyez
deux fois sur le registre correspondant.
V-Accordion r
Panneau de commandes main gauche (Bass)
J Commutateur SORDINA
Ce commutateur ON/OFF permet d’activer et de couper la simulation recréant la résonance de la “caisse
en bois”.
K Commande DELAY
Le FR-7b/FR-5b contient trois effets numériques que
vous pouvez utiliser simultanément. Cette commande règle le niveau de l’effet delay (d’écho) (voyez
p. 172).
L Commande CHORUS
Cette commande règle le niveau de l’effet chorus
(voyez p. 170).
M Commande REVERB
Cette commande règle le niveau de l’effet reverb
(voyez p. 169).
Remarque: Le FR-7b/FR-5b se met automatiquement hors
tension après 10 minutes d’inactivité pour économiser la batterie. Vous pouvez toutefois changer ce réglage (voyez p. 178).
FRANÇAIS
Panneau de commandes main gauche (Bass)
N
N Registres main gauche
Remarque: Vous pouvez maintenir n’importe quel registre
enfoncé pour couper la section main gauche (ou basse libre).
Appuyez sur un autre registre pour la réactiver.
Ces commutateurs permettent de sélectionner le
mélange de basses voulu. Ils proposent les jeux suivants:
2’
5
8’/4’/2’
2
4’
6
16’/8’/8-4’
3
8-4’
7
16’/2’
4
16’/8’/8-4’/4’/2’
O Registres ORCH BASS
Appuyez simultanément sur les trois derniers registres (“ORCH BASS”, vus du haut) pour activer le mode
de basse orchestrale (Orchestra Bass). Cela coupe la
basse de l’accordéon et sélectionne un son d’orchestre. Appuyez à nouveau sur les trois derniers registres
simultanément pour retourner au mode normal de
basse.
Q
P Registres ORCH FREE BS/ORCH CHORD
En appuyant sur ces trois registres, vous activez (ou
coupez) une des deux sections orchestrales suivantes:
ORCH CHORD (si la section basse libre est coupée) ou
ORCH FREE BS (si la section basse libre est activée).
“ORCH CHORD” vous permet de sélectionner un son
orchestral pour les boutons d’accords tandis que
“ORCH FREE BS” permet de sélectionner un son de
basse orchestrale pour la section de basse libre. Voyez
aussi pages 135 et pages 135.
Q Registres FREE BASS
Appuyez simultanément sur les trois premiers registres (“FREE BASS”, vus du haut) pour passer en mode
de basse libre (“Free Bass”). Le FR-7b/FR-5b offre plusieurs systèmes pour ce mode (voyez p. 177). Enfoncez à nouveau les trois premiers registres simultanément pour retourner au mode normal de basse.
FRANÇAIS
1
P
FRANÇAIS
O
FRANÇAIS
Maintenez le bouton [ORCHESTRA] enfoncé en
appuyant sur un registre 9~14 pour activer les fonctions Link (voyez p. 152) ou choisir un mode Orchestra (voyez p. 132). En maintenant le bouton
[ORCHESTRA] enfoncé et en appuyant sur le registre
[8], vous sélectionnez la fonction “Send PC”
(page 191).
I Bouton POWER
Ce bouton permet de mettre le V-Accordion sous
tension (bouton allumé) ou hors tension (bouton
éteint).
117
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Présentation | Ecran et barre Master
Ecran et barre Master
R Barre Master
Cette barre (que vous pouvez
enfoncer) rappelle habituellement le registre main droite que
vous avez défini. Toutefois, en
mode “Dual”, “High” ou “Low”,
elle permet d’activer et de couper la section Orchestra.
R
Une pression légère sur la barre
Master génère des messages
d’aftertouch pour la section
main droite.
S Ecran
L’écran vous tient au courant du
statut actuel du FR-7b/FR-5b.
S
Panneau de connexions
T
T Prise TO FBC-7
Utilisez le câble fourni pour brancher l’unité pédalier/
alimentation/chargeur de batterie FBC-7 à cette
prise. Cette unité vous servira dans les cas suivants:
• Pour alimenter le FR-7b/FR-5b sans la batterie fournie. La plupart du temps, il est inutile de recourir à
cette solution car la batterie fournie (FR-7b) a une
autonomie de 8 heures.
Remarque: Voyez aussi “Connexion du FBC-7” à la p. 140 pour
savoir comment optimaliser la durée de vie de la batterie.
r
•
•
•
•
Si vous branchez le câble à 19 broches, veillez à ne
jamais placer le FR-7b/FR-5b sur le côté quand vous
ne l’utilisez pas.
Placez toujours le V-Accordion verticalement sur ses
pieds en caoutchouc pour éviter d’endommager la
prise du câble à 19 broches.
Maniez et déplacez le FR-7b/FR-5b avec prudence et
faites particulièrement attention au câble afin de ne
pas endommager le câble à 19 broches.
Si vous déposez le FR-7b/FR-5b sur vos genoux,
veillez à faire passer le câble à 19 broches entre vos
jambes (et non sur le côté) pour éviter d’endommager
ou de plier le câble.
Pour piloter certaines fonctions au pied (voyez
p. 140).
118
U
V
• Pour utiliser le FR-7b/FR-5b comme contrôleur MIDI
(seul le FBC-7 est doté de prises MIDI).
U Prises OUTPUT L/MONO (Treble) & R/MONO (Bass)
Branchez ces prises à un amplificateur, une console
de mixage ou un système sans fil.
Si vous utilisez les deux prises, le son du FR-7b/FR-5b
est transmis en stéréo. Si vous n’utilisez qu’un câble
(branché à la prise “L” ou “R”), le son du FR-7b/FR-5b
est mono.
Remarque: Si vous ne comptez pas utiliser de système sans fil,
vous pouvez brancher le FR-7b/FR-5b au FBC-7 quand vous
avez besoin d’un amplificateur externe.
Remarque: Sur le FR-7b, la connexion de câbles à ces prises ne
coupe pas le son des haut-parleurs internes.
V Prise PHONES
Cette prise permet de brancher un casque d’écoute
stéréo (le modèle Roland RH-25, RH-50 ou RH-200).
Sur le FR-7b, la connexion d’un casque à cette prise
coupe les haut-parleurs internes.
V-Accordion r
Panneau de connexions du FBC-7
Panneau de connexions du FBC-7
A
B
C
D E
F
FRANÇAIS
A Commutateur POWER ON
Appuyez sur ce commutateur pour mettre le FBC-7
(mais pas le FR-7b/FR-5b) sous et hors tension.
B Prise d’alimentation
C’est ici que vous branchez le cordon d’alimentation
fourni. Voyez aussi page 121.
C Prises MIDI THRU/OUT/IN
Ces prises permettent de brancher le FR-7b/FR-5b à
du matériel MIDI externe (voyez p. 187).
D Prises OUTPUT R/MONO & L/MONO
Branchez ces prises à un amplificateur externe ou
une console de mixage. Pour un fonctionnement stéréo, branchez les deux prises.
E Prise EXPRESSION PEDAL
Vous pouvez y brancher une pédale d’expression de la
série EV (voyez p. 140).
F Prise TO FR7/5 V-ACCORDION
Utilisez le câble à 19 broches pour relier cette prise au
FR-7b/FR-5b (voyez p. 140).
Remarque: Voyez la section “Avec le FBC-7” à la p. 140 pour
en savoir plus sur les fonctions du FBC-7.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
119
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Prise en main | Connexions
4. Prise en main
Connexions
Vous pouvez utiliser le FR-7b sans système d’amplification ni l’unité pédalier/alimentation/chargeur de batterie FBC-7. En
revanche, si vous possédez un FR-5b sans sa batterie optionnelle, vous devez le brancher au FBC-7 fourni.
Connexion du FR-7b/FR-5b au FBC-7 fourni
Si vous ne possédez pas de batterie (FR-5b) ou
préférez ne pas l’utiliser (FR-7b), branchez le
V-Accordion au FBC-7 à l’aide du câble fourni.
Ce câble alimente le FR-7b/FR-5b et transmet
les messages du pédalier ainsi que les signaux
audio du FR-7b/FR-5b aux prises OUTPUT L/
MONO & R du FBC-7.
Dans ce cas, il n’est pas vraiment nécessaire
de brancher les prises OUTPUT du FR-7b/
FR-5b à un amplificateur externe. Branchez le
FR-7b/FR-5b comme illustré.
INPUT
L+R
Remarque: Cette connexion est indispensable pour
exploiter les fonctions MIDI du FR-7b/FR-5b (voyez
p. 187).
Les sons du FR-7b/FR-5b ont été conçus
pour produire une image stéréo naturelle.
Si vous branchez le V-Accordion à une console de mixage, réglez la commande PAN de
l’entrée à laquelle vous avez relié la prise
OUTPUT L (section Treble) sur “11 heures”.
Réglez la commande PAN du canal relié à la
prise OUTPUT R (section Bass & Chord) sur “3
heures” pour conserver cette balance. En
voici un exemple: T
B/C . Vous pouvez
toutefois changer ce réglage (voyez p. 178).
Utilisez le câble à 19 broches fourni.
OUTPUT
L/MONO + R/MONO
Remarque: N’oubliez pas de brancher la fiche du cordon d’alimentation du FBC-7 à une prise de courant de tension appropriée.
r
Utilisation des prises OUTPUT
Pour brancher le FR-7b/FR-5b à
une sono ou une console tout en
vous servant de la batterie rechargeable fournie (FR-7b), nous vous
conseillons d’utiliser un système
sans fil. Cela vous évite de devoir
utiliser un câble de signal excessivement long.
Le FR-7b est doté d’un système de
haut-parleurs internes et ne
nécessite donc pas la moindre connexion à un amplificateur. Le
FR-5b, par contre, a toujours
OUTPUT
INPUT
besoin d’une connexion audio. S’il
L/MONO (Treble) + R/MONO (Bass)
L+R
n’est pas équipé de la batterie en
option, nous vous conseillons de le
Utilisez un câble de signal très long (10m ou plus) ou un système sans fi l (recommandé).
brancher au FBC-7 (voyez ci-dessus).
Vous pouvez aussi vous servir d’un casque (le modèle Roland RH-25, RH-50 ou RH-200). Sur le FR-7b, la connexion d’un
casque coupe les haut-parleurs internes.
Remarque: Les prises OUTPUT du FR-7b/FR-5b sont aussi disponibles lorsque vous branchez le FR-7b/FR-5b au FBC-7. N’essayez jamais de les
brancher aux prises du FBC-7 car cette connexion ne fonctionne pas.
120
V-Accordion r
Mise sous/hors tension
Mise sous/hors tension
La procédure de mise sous tension change selon que
vous utilisiez une batterie ou l’unité pédalier/adaptateur/chargeur de batterie FBC-7.
Si vous utilisez une batterie sans amplification
externe (FR-7b uniquement)
(1) Appuyez sur le bouton [POWER] (il s’allume) du
FR-7b pour le mettre sous tension.
FRANÇAIS
Remarque: Utilisez exclusivement la batterie fournie avec le
FR-7b ou une nouvelle batterie que vous vous êtes procuré
auprès de votre revendeur Roland. L’utilisation de toute autre
batterie pourrait endommager gravement le FR-7b/FR-5b ou le
FBC-7. Roland décline toute responsabilité pour des dommages
résultant de l’utilisation d’une batterie n’ayant pas fait l’objet
d’une approbation explicite. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie Roland.
(5) Jouez de l’instrument (voyez “Prise en main” à la
page 123).
—Pour mettre votre système hors tension—
(6) Diminuez le volume au minimum sur le périphérique audio recevant le signal de l’instrument ou
mettez-le hors tension.
(7) Appuyez à nouveau sur le bouton [POWER] (il
s’éteint) du FR-7b/FR-5b pour le mettre hors tension.
Si vous utilisez le FBC-7
FRANÇAIS
Pour alimenter le FR-7b/FR-5b avec le FBC-7 fourni,
procédez comme suit:
(1) Branchez le FR-7b/FR-5b au FBC-7 à l’aide du
câble à 19 broches fourni.
(2) Reliez la prise AC INLET du FBC-7 à une prise de
courant conforme aux spécifications (voyez
p. 206).
Vers une prise de
courant
(2) Jouez de l’instrument (voyez “Prise en main” à la
page 123).
(3) Appuyez à nouveau sur le bouton [POWER] (il
s’éteint) pour mettre l’instrument hors tension.
Si vous utilisez une batterie et une connexion
audio à un appareil périphérique
Remarque: Vous pourriez vous procurer un système sans fil
auprès de votre revendeur Roland et le brancher aux prises OUTPUT du FR-7b/FR-5b.
(1) Mettez le volume au minimum sur le périphérique
audio recevant le signal de l’instrument.
Vous pouvez aussi simplement le mettre hors tension.
(2) Branchez les prises OUTPUT du FR-7b/FR-5b à
l’appareil périphérique avec deux câbles de guitare
dotés de prises jack 1/4”.
(3) Mettez le volume au minimum sur le périphérique
audio recevant le signal de l’instrument.
Vous pouvez aussi simplement le mettre hors tension.
(4) Reliez les prises OUTPUT du FBC-7 à l’appareil
périphérique (amplificateur, console de mixage,
etc.).
Bien que vous puissiez aussi utiliser les prises OUTPUT
du FR-7b/FR-5b, cette solution n’est sans doute intéressante que si vous utilisez un système sans fil. Le
recours aux prises OUTPUT du FBC-7 permet en effet
de relier le FR-7b/FR-5b au FBC-7 avec un seul câble.
(5) Appuyez sur le bouton [POWER¥ON] du FBC-7 pour
le mettre sous tension.
FRANÇAIS
A moins d’utiliser un casque, vous devez brancher le
FR-5b à un système d’amplification. Vous devez aussi
brancher le FBC-7.
Branchez le FBC-7 uniquement à une prise de courant
répondant aux spécifications indiquées sur le dessous
de l’unité. Pour en savoir plus sur la consommation,
voyez page 206.
FRANÇAIS
Remarque: Vous pouvez aussi brancher un casque d’écoute.
Remarque: Vous pouvez aussi brancher un casque à la prise
PHONES. Dans ce cas, inutile d’effectuer une connexion audio.
(3) Appuyez sur le bouton [POWER] (il s’allume) du
FR-7b/FR-5b pour le mettre sous tension.
L’icône
vous signale que le FR-7b/FR-5b est alimenté par la batterie (et indique également l’état de
charge de la batterie).
(4) Mettez le périphérique audio recevant le signal de
l’instrument sous tension.
121
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Prise en main | Écouter les morceaux de démonstration
Le témoin POWER ON en face avant du FBC-7
s’allume en rouge.
(6) Appuyez sur le bouton [POWER] (il s’allume) du
FR-7b/FR-5b pour le mettre sous tension.
L’icône
à l’écran indique que le FR-7b/FR-5b est
alimenté par le FBC-7.
(7) Mettez le périphérique audio recevant le signal de
l’instrument sous tension.
(8) Jouez de l’instrument (voyez “Prise en main” à la
page 123).
—Pour mettre votre système hors tension—
(9) Diminuez le volume au minimum sur le périphérique audio recevant le signal de l’instrument ou
mettez-le hors tension.
(10) Appuyez à nouveau sur le bouton [POWER] (il
s’éteint) du FR-7b/FR-5b pour le mettre hors tension.
(11) Mettez le FBC-7 hors tension.
Écouter les morceaux de démonstration
L’une des facettes les plus fascinantes de votre V-Accordion est sans doute sa capacité de jouer… seul! Il propose une
série de morceaux de démonstration mettant en exergue la tessiture exceptionnelle de ses sons et applications. Procédez
comme suit pour écouter les morceaux de démonstration:
(1) Mettez l’FR-7b/FR-5b sous tension.
Voyez “Mise sous/hors tension” à la p. 121. L’écran se
présente à peu près comme suit:
Convenons d’appeler cette page d’écran la “page
principale”.
Remarque: Si vous voulez, vous pouvez programmer un bref
message qui s’affiche à chaque mise sous tension du FR-7b/
FR-5b.
r
(2) Maintenez simultanément sur les boutons SET [√]
et [®] pour passer à la page d’écran suivante:
122
La démonstration démarre automatiquement avec le
premier morceau (l’instrument en contient 30).
(3) Si nécessaire, choisissez un autre morceau de
démonstration avec les boutons SET [√][®].
(4) Réglez éventuellement le volume avec la commande [VOLUME].
Remarque: Les droits d’auteur de tous les morceaux de
démonstration sont détenus par Roland Europe ©2005. L’enregistrement et l’interprétation en public de ces morceaux sont
illégaux.
(5) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] (ou SET [√] et [®]) pour
quitter le mode de démonstration.
V-Accordion r
Prise en main
Prise en main
Aperçu des sections de votre FR-7b/FR-5b
Orch. Chord
1~7
Orch. Bass Orchestral
1~7
1~22
FRANÇAIS
Free Bass
1~7
FRANÇAIS
Bass
1~7
FRANÇAIS
Treble
1~14
FRANÇAIS
Avant de passer à l’utilisation du FR-7b/FR-5b, examinons brièvement les différentes “sections” de l’instrument. Cela vous aidera à
Barre Master
comprendre le fonctionnement de votre V-Accordion.
Le FR-7b/FR-5b est un accordéon “virtuel”. C’est un terme
Bass,
Orchestra Bass,
emprunté aux synthétiseurs recréant le son d’autres synthétiseurs
Orchestra Chord,
avec une technologie différente (d’où l’appellation “synthétiseur
Free Bass,
Section Orchestra
analogique virtuel”).
Free Bass
Le FR-7b/FR-5b recrée ainsi le son de divers accordéons (la partie
Section Treble
“virtuelle”) et produit même des sons orchestraux comme ceux
(main droite)
d’une trompette, d’une flûte, etc. (partie synthétiseur).
Registres des sections de basse et
(*) Vous pouvez changer la confiLes sections figurant sur l’illustration ci-contre contiennent plud’accords & sections de basse/
guration des boutons de la section
sieurs fonctions réglables. Convenons d’appeler ces fonctions des
accords orchestraux
Treble. Voyez p. 179.
“paramètres”.
Ces paramètres permettent de changer certains aspects
registres peuvent se comporter comme sur un accordu son de votre FR-7b/FR-5b: vous pouvez, par exemdéon acoustique (et permettent donc de changer les
ple, sélectionner un musette français, un accordéon itacombinaisons de jeux).
lien etc., définir l’intensité de désaccord des lames virSi vous n’avez pas peur de programmer, vous pouvez
tuelles, ajouter des effets numériques… Chaque section
assigner des instruments complètement différents à
dispose de paramètres propres et vous permet de peauchaque registre. Chaque Set joue le rôle du coffre de
finer vos sons jusqu’à ce que votre accordéon vous
voiture dont nous parlions plus haut pour une variété
plaise vraiment. Vous pouvez aussi sauvegarder vos
de sons d’accordéons.
réglages et les retrouver chaque fois que vous jouez un
Une possibilité: chaque registre Treble 14:
morceau donné. Une fois les paramètres définis, vous
main droite représente un insCajun
ne devez plus recommencer ces réglages.
trument différent.
Les diverses sections de l’instrument sont combiLe même système s’applique
Treble 2:
nées pour former des “Sets” (ou “mémoires”). Pouraux sections Bass, Free Bass,
Italian
Orchestra Bass, Orchestra Free
quoi? Parce qu’il vous suffit alors de choisir une
Treble 1:
Bass, Orchestra Chord et
Bandoneon
mémoire (un “Set”) pour sauvegarder et rappeler les
Orchestra.
réglages de toutes les sections.
Cette organisation en Sets a un autre avantage: elle
Set 40
permet de reconfigurer les trois processeurs d’effets
numériques (reverb, chorus, delay), dont les réglages
Set 3
affectent toujours toutes les sections.
Set 2
COMMON
Set 1
Reverb
Une dernière chose… le choix des Sets s’opère avec les
Chorus
boutons SET [√][®] du FR-7b/FR-5b et les commutateurs
Delay
Name
SET ([1], [2]) du FBC-7 (si vous l’avez branché au FR-7b/
Icon
Master Bar
FR-5b).
L’instrument propose 40 de ces mémoires, contenant
chacune des réglages utiles dès la sortie de l’usine. Vous
pouvez cependant les remplacer par vos propres réglages. (En outre, si 40 mémoires ne suffisent pas, vous
pouvez en archiver et en charger d’autres via MIDI.
Voyez page 197).
Ces mémoires sont un peu comme un coffre de voiture
contenant plusieurs instruments (bandonéon, musette,
etc.). Vous rappelez les instruments avec les registres.
Chaque “Set” contient 14 mémoires main droite, 7
registres de basses (Bass), basses libres (Free Bass),
accords orchestraux (Orchestra Chord), basses libres
orchestrales (Orchestra Free Bass) et basse orchestrale
(Orchestra Bass) ainsi que 22 registres de sons orchestraux (Orchestra). A l’exception des sons orchestraux, les
123
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Prise en main | Prise en main
Choix du mode Easy ou Full
Au départ, le FR-7b/FR-5b est configuré pour démarrer
en mode d’affichage “Easy”. Ce mode permet de sélectionner uniquement les paramètres principaux. Il présente l’avantage de ne pas vous “noyer” sous un déluge
de possibilités. L’inconvénient, en revanche, est qu’il
bloque l’accès à certains paramètres (assez pointus, certes).
Pour exploiter tout le potentiel du FR-7b/FR-5b, il vous
faut le mode “Full”:
(1) Mettez l’FR-7b/FR-5b sous tension.
Voyez “Mise sous/hors tension” à la p. 121. L’écran se
présente à peu près comme suit:
Convenons d’appeler cette page d’écran la “page
principale”.
(2) Maintenez le bouton [EXIT÷JUMP] enfoncé jusqu’à
ce que l’écran se présente comme suit:
(6) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page
principale.
Ce réglage est mémorisé jusqu’à la mise hors tension
du FR-7b/FR-5b. Pour le conserver, procédez comme
suit.
(7) Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé
jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
(8) Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les
boutons [UP]/[DOWN]) pour sélectionner “Global”.
(9) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour confirmer votre choix.
(3) Appuyez sur les registres [10] et [2] pour passer à la
page suivante:
r
(4) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER].
(5) Sélectionnez “Full” (afficher tous les paramètres)
ou “Easy” (afficher uniquement certains paramètres) en tournant la commande [DATA÷ENTER] ou
en appuyant sur les boutons [UP]/[DOWN].
124
Remarque: La page GLOBAL affiche tous les paramètres sauvegardés dans la mémoire Global (l’instrument n’en a qu’une
seule):
(10) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauvegarder vos changements. L’écran affiche brièvement la confirmation suivante:
Remarque: Si vous ne sauvegardez pas les réglages Global
édités, ils sont utilisés jusqu’à la mise hors tension du FR-7b/
FR-5b (ou jusqu’à un nouveau changement).
(11) Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner
à la page principale.
V-Accordion r
A propos de la page principale
A propos de la page principale
Vous l’aurez sans doute remarqué: à l’exception de son écran et de quelques boutons et commandes, le FR-7b/FR-5b ressemble à un accordéon conventionnel. L’écran fournit des indications précieuses sur les réglages en vigueur.
A
G
H
G
Le contenu exact de la page dépend du Set sélectionné
et des réglages des diverses sections et fonctions de jeu.
Les plages A~H y figurent toujours:
A Son orchestral sélectionné (“12” dans cet exemple).
B Mode Orchestra.
FRANÇAIS
E
F
BC D
C Source d’alimentation (ici la batterie).
Lorsque vous alimentez l’instrument avec une batterie, cette plage indique aussi la charge résiduelle
de la batterie.
D Numéro de la mémoire (“Set”) actuellement choisie.
E Registre main droite sélectionné (“10” dans cet
exemple).
F Registre Bass, Free Bass, Orchestra Bass, Orchestra
Chord, Orchestra Free Bass (“4” ici).
Vous ne pouvez activer qu’une des deux sections
main gauche (Free Bass ou Bass) à la fois.
G Symboles de liaison (“Link”). Ces symboles signifient
que les registres Orchestra (entrée supérieure) et
Bass changent lorsque vous changez de registre
main droite (Treble) (page 152). La fonction “Bass
Link” s’applique aussi à la section Orchestra Chord
(ou Orchestra Free Bass).
H Témoin de sélection de partie. Il indique si les boutons main droite jouent un son d’accordéon ou un
son orchestral.
FRANÇAIS
Le contenu de l’écran varie selon la fonction choisie. La
page principale s’affiche quand vous mettez le FR-7b/
FR-5b sous tension ou si vous appuyez plusieurs fois sur
son bouton [EXIT÷JUMP]. Dans certains cas, elle réapparaît automatiquement après un changement de
paramètre. La page principale doit impérativement être
affichée si vous voulez jouer avec le FR-7b/FR-5b sans
changer ses réglages “internes”.
Voyons la structure de la page principale:
Remarque: Le contenu de l’écran peut changer quand vous
tournez une commande ou appuyez sur un bouton. Dans ce
cas, la page principale réapparaît après quelques secondes.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
125
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Prise en main | Les sections du FR-7b/FR-5b sous la loupe
Les sections du FR-7b/FR-5b sous la loupe
Voyons à présent ce que le FR-7b/FR-5b a dans le ventre. Après tout, c’est pour cela que vous l’avez acheté. Nous procèderons section par section.
Section Treble (main droite)
Vous pouvez jouer la section Treble avec les 92 boutons de la main
droite.
Le son produit dépend du dernier
registre (1~14) enfoncé. Vous
pouvez utiliser cette section pour
jouer de l’accordéon, un son
orchestral ou pour combiner les
deux.
Remarque: Vous pouvez changer la
configuration des boutons de la section
main droite. Voyez “10.15 Treble Mode”
à la p. 179.
Remarque: Vous pouvez maintenir
n’importe quel registre enfoncé pour couper la section main
droite. (Dans ce cas, la section Treble continue pourtant à transmettre des commandes MIDI.) Appuyez sur un autre registre pour
la réactiver.
(1) Branchez le FR-7b/FR-5b (si nécessaire) et mettezle sous tension.
Voyez pages 120 et 121.
(2) Saisissez le FR-7b/FR-5b, appuyez sur un registre
main droite et jouez sur les boutons Treble.
Bien que le FR-7b/FR-5b soit un instrument de musique électronique, il faut actionner son soufflet pour
produire du son. Tant que vous n’actionnez pas le
soufflet, l’instrument ne produit aucun son (comme
sur un accordéon acoustique).
Remarque: Quand vous pilotez le FR-7b/FR-5b via MIDI, il
n’est pas nécessaire d’actionner le soufflet.
r
(3) Appuyez sur un registre pour changer le son.
L’écran confirme brièvement votre réglage et indique
le jeu sélectionné.
126
Ces indications font référence aux octaves (direction
verticale,
) et au nombre de lames légèrement
désaccordées qui sont utilisées (direction horizontale,
). Les lames désaccordées ne sont disponibles que
pour le jeu central (8’).
8–' 4' 2 2/3 ' 5 1/3 '
8'
16' 8+'
Les points noirs signalent que la fonction Cassotto
(voyez p. 151) est coupée et les points blancs qu’elle
est activée. Voici la signification des registres et des
indications à l’écran (souvenez-vous que les points
peuvent être noirs ou blancs):
Registres main droite
1
Bassoon
8
Master
2
Bandon
9
Musette
3
Cello
10
Celeste
4
Harmon
11
Tremolo
5
Organ
12
Clarinet
6
Accord
13
Oboe
7
Violin
14
Piccolo
A la page principale, le numéro du registre
sélectionné s’affiche dans la plage TREBLE:
V-Accordion r
Section Treble (main droite)
(4) Si le son vous semble trop fort ou trop faible, utilisez la commande [VOLUME].
FRANÇAIS
Remarque: La sourdine s’applique uniquement à la section
Treble.
Remarque: Si vous ajoutez un son d’orgue (8A~9B) au registre
main droite (à l’aide de la section Orchestra), la fonction Sordina n’est plus disponible. Les sons d’orgue utilisent un effet
Rotary qui bloque la fonction Sordina (afin d’ajouter la modulation d’un haut-parleur rotatif d’orgue). Vous pouvez vous
servir de l’aftertouch pour alterner entre les vitesses rapide et
lente de l’effet Rotary. Pour cela, appuyez doucement sur la
barre Master.
FRANÇAIS
(6) Choisissez un autre Set avec les boutons SET [√][®]
et jouez à nouveau quelques notes.
FRANÇAIS
(5) Si vous n’entendez pas les notes de la main droite,
réglez la commande [BALANCE] en position centrale.
Cette commande permet de régler la balance entre
les registres main droite et main gauche. Quand vous
la tournez à fond vers “BASS”, la section main droite
est inaudible. Lorsque vous changez le réglage
Balance, l’écran confirme brièvement votre action:
■Utilisation de la sourdine (Sordina)
Le commutateur
[SORDINA] permet
d’atténuer le son (en
l’adoucissant). Sur un
accordéon acoustique,
ce commutateur ferme
la caisse de résonance
en bois à l’intérieur de
l’instrument.
Le FR-7b/FR-5b simule
cet effet de façon électronique (il ne contient
pas la moindre lame!).
Quand vous activez la fonction Sordina, l’écran confirme brièvement votre action:
FRANÇAIS
Le numéro du Set choisi s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. Notez que vous pouvez aussi
choisir les Sets avec les commutateurs au pied SET du
FBC-7.
127
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Prise en main | Les sections du FR-7b/FR-5b sous la loupe
■Utilisation des effets numériques du FR-7b/
FR-5b
En jouant avec les boutons main droite, vous avez
peut-être remarqué que les sons d’accordéon sont
embellis par des effets (sans doute la réverbération).
De plus, les réglages d’effets changent lorsque vous
choisissez un autre Set. Cela s’explique par le fait que
les réglages d’effets font partie des paramètres que
vous pouvez sauvegarder indépendamment pour
chaque Set.
Le FR-7b/FR-5b comporte 3
effets numériques:
Reverb: Cet effet vous donne
l’impression de jouer dans une
salle de concert, une église ou
une pièce. Il ajoute de la “profondeur” au son.
Chorus: Cet effet donne
l’impression que plusieurs instruments du même type jouent
simultanément (il est similaire
au désaccord de plusieurs
lames d’un registre).
Delay: Cet effet produit des échos, c.-à-d. des répétitions. De brefs intervalles (on parle d’effet “Slapback”)
produisent un effet similaire à la réverbération. Des
intervalles plus longs, en revanche, produisent de
véritables échos.
Les commandes [DELAY], [CHORUS] et [REVERB] permettent de régler le volume de ces trois effets. Tournez-les à fond à gauche (vers le petit point) si vous ne
comptez pas utiliser l’effet en question.
Tournez-les à droite (vers le gros point) pour augmenter le volume de l’effet.
Section Bass
Vous pouvez jouer la section Bass avec les boutons
“Stradella”.
Les boutons de cette section pilotent à la fois les notes
de basse et les accords. Les accords utilisent le registre
(son) choisi pour la section Bass – d’où le nom de cette
section. Les “vraies” notes de basse sont affectées aux
deux rangées entourées. Les autres boutons servent à
jouer des accords. (Vous pouvez aussi produire un son
orchestral avec les boutons d’accords et jouer de
l’accordéon avec les boutons de basse et vice versa).
Le FR-7b/FR-5b est livré avec plusieurs capuchons de
référence (concaves et striés) pour vous aider à localiser
les boutons de basse et d’accord sans les regarder. A la
sortie d’usine, trois capuchons ont été installés sur les
boutons noirs de l’illustration suivante. Vous pouvez les
retirer ou les placer sur d’autres boutons en cas de
besoin.
ORCH BASS
FREE BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
Ab3
Eb3
E3
Bb3
B3
EM
F3
F#3
BM
Em
F#M
Bm
E7
Edim
C3
C#3
C#M
F#m
B7
Bdim
G3
Ab3
D3
Eb3
AbM
C#m
F#7
F#dim
EbM
Abm
C#7
C#dim
A3
Bb3
BbM
Ebm
Ab7
Abdim
E3
F3
FM
Bbm
Eb7
Ebdim
B3
C3
CM
Fm
Bb7
Bbdim
F#3
G3
GM
Cm
F7
Cdim
Ab3
A3
DM
Gm
C7
Fdim
C#3
D3
AM
Dm
G7
Gdim
Eb3
E3
EM
Am
D7
Ddim
Bb3
B3
BM
Em
A7
F3
F#3
F#M
Bm
E7
Adim
Bdim
G3
Ab3
C#M
F#m
B7
Edim
C3
C#3
AbM
C#m
F#7
F#dim
D3
Eb3
EbM
Abm
C#7
C#dim
F3
BbM
Ebm
Ab7
Abdim
Boutons
de basse
A3
Bb3
FM
Bbm
Eb7
Abdim
Fm
Bb7
Bbdim
F7
Fdim
Boutons d’accord*
(*) Vous pouvez changer cette configuration en 3 rangées de boutons de
basse et 3 rangées d’accord. Voyez “10.5 Bass & Chord Mode” à la p. 176.
Voici à quoi ressemblent les capuchons:
Glisser vers le haut pour retirer
Capuchon de référence
Remarque: Les réglages de ces commandes s’appliquent à
toutes les sections et mémoires.
r
Une fois familiarisé avec les paramètres du FR-7b/
FR-5b, vous ne recourrez à ces commandes qu’en
dernier recours (c.-à-d. sur scène). Vous pouvez
effectivement programmer le niveau d’effet séparément pour chaque section. Les commandes [DELAY],
[CHORUS] et [REVERB] peuvent donc parfaitement
rester en position centrale, tandis que l’intensité des
effets change avec chaque Set choisi.
128
Remarque: Il peut arriver que la manipulation d’une commande d’effet ne produise aucun résultat audible. C’est dû aux
réglages “Send Level” (niveau d’envoi) des sections (voyez
page 152). Une section donnée peut être programmée pour
n’envoyer aucun signal à l’effet en question. De ce fait, vous
n’obtiendrez aucun changement, même en réglant la commande au maximum.
Glisser sur le bouton
Le son produit par la section Bass est déterminé par le
dernier registre enfoncé. Vous pouvez utiliser cette section pour jouer de l’accordéon, des sons orchestraux ou
les deux.
(1) Branchez le FR-7b/FR-5b (si nécessaire) et mettezle sous tension.
Voyez pages 120 et 121.
(2) Saisissez le FR-7b/FR-5b, appuyez sur un registre et
jouez sur le clavier main gauche (à boutons).
Bien que le FR-7b/FR-5b soit un instrument de musique électronique, il faut actionner son soufflet pour
produire du son.
Remarque: Vous pouvez maintenir n’importe quel registre
enfoncé pour couper la section Bass. (Dans ce cas, la section
Bass continue pourtant à transmettre des commandes MIDI.)
Appuyez sur un autre registre pour la réactiver.
V-Accordion
(3) Appuyez sur un autre registre pour changer le son.
ORCH BASS
FREE BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
r
Section Bass
Le numéro du Set choisi s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. Vous pouvez aussi choisir les
mémoires avec les commutateurs au pied SET du
FBC-7.
L’écran confirme brièvement votre réglage et indique
le jeu sélectionné:
Ces indications font référence aux octaves (direction
verticale) et au nombre de lames légèrement désaccordées qui sont utilisées (direction horizontale).
A la page principale, le numéro du registre
sélectionné s’affiche dans la plage BASS:
■Jeu en mode de basses libres (“Free Bass”)
Le FR-7b/FR-5b offre aussi un mode de basses libres.
Il est surtout utilisé par les professionnels préférant
un agencement différent des notes de la main gauche (section Bass). Vous n’en aurez peut-être jamais
besoin, mais si vous souhaitez explorer cette possibilité…
(1) Appuyez simultanément sur les trois registres intitulés “FREE BASS”.
(4) Si le son vous semble trop fort ou trop faible, utilisez la commande [VOLUME].
ORCH BASS
FRANÇAIS
Remarque: Pour savoir comment sélectionner le système de
notes pour le mode de basses libres, voyez page 177. Ce
réglage est commun à toutes les mémoires.
FRANÇAIS
2'
4'
8-4'
8'
16'
FREE BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
L’écran affiche brièvement le message suivant:
8'
8'
H
16'
“L” renvoie aux notes graves et “H” aux notes aiguës.
La distribution de ces deux groupes dépend du mode
FREE BASS sélectionné. Voyez aussi l’illustration à la
page 177 où les notes aiguës sont indiquées par des
boutons noirs, tandis que les notes graves sont représentées au moyen de boutons blancs.
Remarque: Pour savoir comment assigner les boutons de
basse aux notes de basses libres, voyez page 177.
(2) Choisissez (si nécessaire) d’autres réglages avec les
registres main gauche.
(3) Enfoncez à nouveau simultanément les trois registres FREE BASS pour retourner au mode normal de
basse.
FRANÇAIS
(5) Si vous n’entendez toujours pas les notes de basse
et d’accord, changez le réglage de la commande
[BALANCE].
Cette commande permet de régler la balance entre
les registres main droite et main gauche. Quand vous
la tournez à fond vers “TREBLE”, la section Bass est
inaudible.
(6) Choisissez un autre Set avec les boutons SET [√][®]
et jouez à nouveau quelques notes.
16'
FRANÇAIS
L
Remarque: Vous pouvez ajouter un son orchestral à la section
Bass, Chord ou Free Bass. Voyez page 134 pour en savoir plus.
129
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Prise en main | Les sections du FR-7b/FR-5b sous la loupe
■Utilisation des effets numériques du FR-7b/
FR-5b
En jouant du clavier main gauche, vous aurez peutêtre remarqué que les sons d’accordéon sont pourvus
d’effets (sans doute la réverbération). De plus, les
réglages d’effets changent lorsque vous choisissez un
autre Set.
Le FR-7b/FR-5b contient 3 effets numériques qui
s’appliquent à toutes les sections. Pour en savoir plus
sur les effets et leurs réglages, voyez page 128.
r
Remarque: Il peut arriver que la manipulation d’une commande d’effet ne produise aucun résultat audible. C’est dû aux
réglages “Send Level” (de niveau d’envoi) des sections. Cela
signifie qu’une section ou toutes les sections est/sont programmées pour n’envoyer aucun signal au processeur d’effet
en question. De ce fait, vous n’obtiendrez aucun changement,
même en réglant la commande au maximum.
130
V-Accordion r
Utilisation des sons orchestraux
Utilisation des sons orchestraux
FRANÇAIS
Votre FR-7b/FR-5b contient aussi des sons PCM (échantillons) de divers instruments sans lien de parenté avec les sons
d’accordéon. Ces sonorités vous permettent d’étendre votre registre musical sans recourir à des appareils MIDI externes.
Naturellement, vous pouvez ajouter des générateurs de sons MIDI externes à votre configuration et les piloter avec le
FR-7b/FR-5b. Voyez page 187 pour en savoir plus. Voyons d’abord comment utiliser les sons orchestraux de l’instrument.
La fonction Orchestra du FR-7b/FR-5b comprend en fait
• Le nom du son (“Celeste”) fait référence au registre
quatre sections: une pour la main droite (appelée
sélectionné pour la partie accordéon de la section
“Orchestra”) et trois autres pour la main gauche (appeTREBLE.
lées “Orchestra Bass/Orchestra Chord/Orchestra Free
(2) Enfoncez un registre pour choisir le son orchestral
Bass”).
voulu (voyez les noms sous les registres Treble).
Pour chaque clavier, vous pouvez combiner les sons
Vous activez ainsi la partie Orchestra. L’affichage
orchestraux avec les sons d’accordéon (chaque note ou
change alors (le nom du son pourrait différer sur
accord que vous jouez produit un son d’accordéon + un
votre instrument):
son d’instrument) ou les utiliser seuls (sans accordéon).
Sons orchestraux pour la section Treble
(1) Appuyez sur le registre [ORCHESTRA].
Comparez les informations décrites plus haut avec ce
que vous voyez maintenant:
• La plage ORCH est suivie du nom d’un son
(“Ac Guitar”). C’est le son que vous entendez en
jouant sur le clavier main droite.
• L’icône de clavier a sauté de la plage TREBLE à la
plage ORCH.
Voici les 22 sons orchestraux disponibles et les registres associés:
Un message vous prévient que toutes les données du
support sont effacées:
Trombone
7A
HighLand*
1B
Trumpet
7B
Zampogna*
2A
Tenor Sax
8A
PercOrgan
2B
Alto Sax
8B
JazzOrgan
3A
Clarinet
9A
RotOrgan
3B
Oboe
9B
TremOrg
4A
Harmonica
10
ScatVoice
4B
Mute Harm
11
Mandolin
5A
Violin
12
AcGuitar
5B
Pizzicato
13
AcPiano
6A
Flute
6B
Pan Flute
FRANÇAIS
La flèche saute de la ligne TREBLE à la ligne ORCH.
Par conséquent, en enfonçant un registre, vous sélectionnez un son orchestral.
Examinons rapidement les données affichées à cette
page:
• “SOLO” indique que le mode du même nom est
actuellement sélectionné (l’instrument offre quatre
modes différents, voyez ci-dessous).
• “CANCEL” signifie que la partie Orchestra n’est pas
active. Quand vous jouez sur le clavier main droite,
vous n’entendez que le son d’accordéon Treble.
Pour activer la partie Orchestra à ce stade, sélectionnez un son (voyez ci-dessous).
• La plage TREBLE contient une icône de clavier. Elle
indique que les boutons main droite sont assignés à
la partie accordéon Treble. La plage ORCH, en revanche, ne contient aucune icône de clavier, ce qui confirme le message “CANCEL”.
1A
FRANÇAIS
Sons orchestraux main droite
FRANÇAIS
Remarque: Vous ne pouvez sélectionner qu’un son orchestral à
la fois.
[*] Voyez “A propos des sons “HighLand” et
“Zampogna”” à la p. 132.
Les neuf premiers registres permettent de sélectionner deux sons (“A” et “B”). Pour choisir un son
“B”, appuyez à nouveau sur le registre correspondant.
Imaginons que vous sélectionniez un son “B” (5B
“Pizzicato”, par exemple) puis appuyiez sur un autre
registre (12 “AcGuitar”) avant d’actionner à nouveau
le premier registre (5): le FR-7b/FR-5b rappelle automatiquement le son “B” (“Pizzicato”). Cette “configuration” est conservée jusqu’à la mise hors tension du
FR-7b/FR-5b. Si, à ce stade, vous avez besoin du son
5A “Violin”, appuyez une fois de plus sur le registre
[5].
131
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Prise en main | Utilisation des sons orchestraux
L’écran confirme brièvement votre sélection et affiche à la fois le nom du son sélectionné et le numéro
du registre enfoncé:
(3) Jouez quelques notes sur le clavier main droite.
Les boutons du clavier main droite sont sensibles au
toucher. Le volume et le timbre des notes jouées par
la partie Orchestra dépendent donc de la force/rapidité avec laquelle vous enfoncez les touches (pour les
sons 11, 12 ou 13).
Remarque: L’accordéon Treble n’est pas sensible au toucher.
Vous pouvez néanmoins varier son volume et son timbre en
poussant/tirant le soufflet plus ou moins fort (comme sur un
“vrai” accordéon).
La barre Master permet de simuler l’effet aftertouch:
jouez une note et maintenez le bouton correspondant enfoncé en appuyant doucement sur la barre
Master. Pour certains sons orchestraux (guitare, flûte,
etc.) et pour la section accordéon Treble, cet effet
permet de diminuer temporairement la hauteur de la
note. Pour un son d’orgue, l’aftertouch permet
d’alterner rapidement entre les vitesses rapide et
lente de l’effet Rotary.
Remarque: Cet effet aftertouch s’applique à toutes les notes
produites simultanément. Si vous jouez un accord et enfoncez
ensuite une seule touche des notes de l’accord, la hauteur de
toutes les notes varie de la même façon. (Les cracks du MIDI
parlent “d’aftertouch canal”.)
■A propos des sons “HighLand” et “Zampogna”
Votre FR-7b/FR-5b comporte deux sons d’instrument
de type cornemuse: “HighLand” et “Zampogna”. Les
instruments dont proviennent ces sons produisent
une ou plusieurs notes de bourdon sur lesquelles la
mélodie est jouée.
Pour reproduire cette sensation sur le FR-7b/FR-5b,
l’octave la plus basse du clavier main droite est assignée aux notes de bourdon lorsque vous choisissez
un de ces sons:
Permet de jouer la mélodie.
E4
E4
r
Produit les notes de bourdon.
Remarque: Cet exemple repose sur le réglage “C-Griff Europe”
(voyez “10.15 Treble Mode” à la p. 179). “E4” est toujours la
note la plus haute du bourdon. Selon le mode sélectionné,
cette note peut toutefois être assignée à différents boutons.
Voyons comment opère cette fonction de bourdon:
• Si vous enfoncez un seul bouton gris (voyez l’illustration), seule cette note est maintenue. Vous pouvez
relâcher immédiatement ce bouton après l’avoir
enfoncé: la note est maintenue indéfiniment.
132
• Si vous enfoncez deux boutons (ou plus) à la fois, ces
notes sont maintenues (la fonction de bourdon est
polyphonique).
• Pour désactiver les notes de bourdon actuellement
produites, appuyez sur un autre bouton “de la zone
grise” (pour activer une autre note de bourdon). Vous
pouvez aussi appuyer sur les boutons des notes
actuellement produites pour couper le bourdon.
Remarque: Ce système de bourdon n’est disponible que pour
les sons “HighLand” et “Zampogna”.
■Sélection du mode Orchestra
Selon les réglages du Set choisi, la partie Orchestra
pourrait sonner en même temps que la section accordéon Treble. Vous pouvez en effet combiner la section Orchestra avec la section accordéon Treble de
quatre manières différentes.
Quand la partie Orchestra est désactivée (“CANCEL”),
la barre Master rappelle toujours le registre main
droite sélectionné avec “Master Bar Recall”
(page 173).
Après le choix d’un mode (DUAL, HIGH, LOW ou
SOLO) et l’activation de la partie Orchestra (“CANCEL” disparaît), la barre Master permet d’activer et
de couper la partie Orchestra. En mode SOLO, vous
alternez donc entre les parties Treble et Orchestra.
SOLO [14]: Quand vous activez la section Orchestra
(voyez l’étape (2) ci-dessus), vous n’entendez que le
son de l’instrument orchestral. Appuyez sur [CANCEL]
pour retrouver le son d’accordéon main droite.
DUAL [13]: Le son orchestral
s’ajoute au son d’accordéon
main droite. Chaque note
sonne ainsi comme un accordéon jouant à l’unisson avec
un autre instrument.
Petit rappel: ici, les plages ORCH et TREBLE contiennent toutes deux une icône de clavier indiquant
qu’elles sonnent simultanément.
HIGH [12]: Ce mode est légèrement plus compliqué –
mais n’en est pas moins très intéressant. Quand vous
choisissez ce mode et jouez une seule note, elle est
produite par le son orchestral. Si vous maintenez ce
bouton enfoncé en appuyant sur un autre bouton
(plus grave), la note la plus haute est jouée par le son
orchestral. Les notes plus graves, en revanche, sont
jouées par le son d’accordéon main droite. Ce mode
convient pour les cas où vous devez jouer des accords
et une ligne de solo en utilisant des sons différents.
En voici un exemple:
Note jouée par le son orchestral
Notes jouées par l’accordéon
V-Accordion r
Sons orchestraux pour la section Treble
LOW [11]: C’est l’inverse du mode HIGH: il peut être
utile dans les cas où la mélodie (ou contre-mélodie)
est plus haute que les notes à maintenir.
(6) Appuyez sur la barre Master (qui ressort en dessous
du clavier main droite) pour activer ou couper la
partie Orchestra.
Notes jouées par l’accordéon
FRANÇAIS
Note jouée par le son orchestral
(4) Maintenez le registre [ORCHESTRA] enfoncé et
appuyez sur [11], [12], [13] ou [14] pour choisir le
mode voulu.
FRANÇAIS
L’écran se présente à peu près comme suit (même
système pour les modes HIGH et LOW):
Notez la plage contenant une icône de clavier puis
appuyez à nouveau sur la barre Master et voyez
l’écran. Jouez quelques notes pour juger de l’effet.
FRANÇAIS
(5) Jouez à nouveau quelques notes et écoutez le
résultat.
Remarque: Le réglage du mode Orchestra est sauvegardé dans
un Set (voyez p. 153). Le mode sauvegardé est rappelé quand
vous activez la partie Orchestra.
■Ajout et étouffement rapides du son orchestral
Après avoir activé la section Orchestra et choisi un
mode, vous pouvez jouer certaines phrases avec le
son d’accordéon et y ajouter le son orchestral
sélectionné lorsque vous répétez une telle phrase.
La procédure suivante permet d’activer et de couper
la partie Orchestra en mode DUAL, HIGH ou LOW. La
partie accordéon Treble reste toutefois audible.
FRANÇAIS
L’écran confirme brièvement votre choix (en affichant un des messages suivants):
■Régler le volume du son orchestral (main droite)
Dans certains cas (en mode DUAL, HIGH ou LOW), le
son ORCHESTRA est peut-être trop fort ou trop faible
par rapport au son d’accordéon main droite. Changez
alors son volume:
(7) Appuyez une fois sur le bouton [DOWN].
(8) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] pour régler la
valeur voulue.
Il s’agit en fait d’un paramètre de balance avec une
plage de réglage de “Off”, –40~“Std”~+40. “Std”
signifie que la partie Orchestra utilise son volume
“normal”. Les valeurs négatives (–) atténuent la partie
Orchestra et les valeurs positives (+) l’accentuent.
Vous pouvez sauvegarder la nouvelle valeur (et les
autres changements effectués). Voyez page 200.
(9) Retournez à la page principale en appuyant sur
[EXIT÷JUMP].
133
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Prise en main | Utilisation des sons orchestraux
■Désactivation de la partie Orchestra
Pour retrouver les réglages produisant uniquement le
son de la section accordéon Treble:
(10) Appuyez sur le registre [CANCEL]. Le FR-7b/FR-5b
est redevenu un accordéon conventionnel.
Pour activer à nouveau la partie Orchestra, effectuez
les étapes (1) et (2) décrites à la page 131.
■Régler le volume du son Orchestra Bass
Dans certains cas, le son Orchestra Bass est peut-être
trop fort ou trop faible par rapport au son d’accordéon Bass/Free Bass. Changez alors son volume:
(3) Appuyez deux fois sur le bouton [DOWN].
Sons orchestraux pour la section Bass
Vous pouvez jouer une partie de basse orchestrale au
lieu de la section Bass (et remplacer ainsi le son
d’accordéon joué par les rangées de boutons de basse
du clavier). Il n’y a pas de modes particuliers (DUAL,
SOLO, etc.) ici.
En outre, la partie ORCH BASS porte bien son nom: elle
s’applique uniquement aux rangées des boutons de
basse (les plus proches du soufflet) et n’a aucun effet
sur les boutons d’accord.
(1) Appuyez simultanément sur les trois registres intitulés “ORCH BASS”.
ORCH BASS
[7]
[6]
Un message vous prévient que toutes les données du
support sont effacées:
FREE BASS
[5]
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
[4]
[3]
[2]
[1]
L’écran affiche brièvement le message suivant:
(2) Choisissez le son voulu avec les registres Bass.
Sons orchestraux de basse
1
Acoustic
5
Picked
2*
Bowed*
6*
Tuba*
3
Fingered
7
Tuba Mix
4
Fretless
r
Remarque: La dynamique des sons indiqués par un astérisque
(*) ne peut être contrôlée que par les mouvements des soufflets. Ces sons ne sont pas sensibles au toucher. Pour les autres
sons, voyez aussi la section “10.12 Orch. Bs&Ch Touch” à la
p. 179.
Remarque: Les numéros montrés ici ne figurent pas sur les
registres mêmes. Nous les avons ajoutés en guise de référence.
134
(4) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] pour régler la
valeur voulue.
Il s’agit en fait d’un paramètre de balance avec une
plage de réglage de “Off”, –40~“Std”~+40. “Std”
signifie que la partie Orchestra Bass utilise son
volume “normal”. Les valeurs négatives (–) atténuent
la partie Orchestra Bass et les valeurs positives (+)
l’accentuent.
Vous pouvez sauvegarder la nouvelle valeur (et les
autres changements effectués). Voyez page 200.
(5) Retournez à la page principale en appuyant sur
[EXIT÷JUMP].
■Désactiver la partie Orchestra Bass
(6) Enfoncez à nouveau simultanément les trois registres ORCH BASS pour retourner au mode normal
de basse.
V-Accordion r
Sons orchestraux pour la section d’accords (Chord)
Sons orchestraux pour la section d’accords
(Chord)
ORCH BASS
[7]
[6]
FRANÇAIS
Vous pouvez jouer une partie d’accords orchestraux
(Orchestra Chord) au lieu du son d’accordéon joué par
les rangées de boutons d’accords du clavier main gauche). Il n’y a pas de modes particuliers (DUAL, SOLO,
etc.) ici.
La partie ORCH CHORD porte bien son nom: elle
s’applique uniquement aux rangées d’accords et n’a
aucun effet sur les boutons de basse. La partie ORCH
CHORD n’est pas disponible en mode Free Bass (car ce
mode n’utilise pas de boutons d’accords).
(1) Appuyez simultanément sur les trois registres intitulés “ORCH CHORD”.
■Régler le volume du son ORCH CHORD
Les accords orchestraux peuvent parfois être trop (ou
pas assez) forts par rapport aux autres sections.
Réglez alors le volume:
(3) Appuyez trois fois sur le bouton [DOWN].
FREE BASS
[5]
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
[4]
[3]
[2]
[1]
(2) Choisissez le son voulu avec les registres Bass.
Sons ORCH CHORD
Trombone
5*
Voice
2*
Tenor Sax
6
Ac Guitar
3*
Clarinet
7
Ac Piano
4*
Trem Organ
Remarque: La dynamique des sons indiqués par un astérisque
(*) ne peut être contrôlée que par les mouvements des soufflets. Ces sons ne sont pas sensibles au toucher.
(4) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] pour régler la
valeur voulue.
Il s’agit en fait d’un paramètre de balance avec une
plage de réglage de “Off”, –40~“Std”~+40. “Std”
signifie que la partie Orchestra Chord utilise son
volume “normal”. Les valeurs négatives (–) atténuent
la partie Orchestra Chord et les valeurs positives (+)
l’accentuent.
Vous pouvez sauvegarder la nouvelle valeur (et les
autres changements effectués). Voyez page 200.
(5) Retournez à la page principale en appuyant sur
[EXIT÷JUMP].
FRANÇAIS
■Couper la partie ORCH CHORD
(6) Appuyez à nouveau simultanément sur les trois
registres ORCH CHORD pour retourner au mode
d’accord normal (accordéon).
FRANÇAIS
1*
Un message vous prévient que toutes les données du
support sont effacées:
FRANÇAIS
L’écran affiche brièvement le message suivant:
Sons orchestraux pour la section Free Bass
Vous pouvez jouer une partie orchestrale de basses
libres (Orchestra Free Bass) au lieu du son d’accordéon
joué par les boutons en mode Free Bass. Dans ce cas,
tous les boutons jouent des notes de basse et pas
d’accords. Il n’y a pas de modes particuliers (DUAL,
SOLO, etc.) ici.
(1) Appuyez simultanément sur les trois registres intitulés “FREE BASS” pour passer au mode du même
nom.
ORCH BASS
[7]
[6]
FREE BASS
[5]
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
[4]
[3]
[2]
[1]
135
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Prise en main | Utilisation des sons orchestraux
C’est bien sûr inutile si vous êtes déjà en mode Free
Bass.
(2) Appuyez simultanément sur les trois registres intitulés “ORCH FREE BS”.
ORCH BASS
[7]
[6]
FREE BASS
[5]
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
[4]
[3]
[2]
[1]
L’écran affiche brièvement le message suivant:
(3) Choisissez le son voulu avec les registres Bass.
Sons ORCH FREE BS
1*
Trombone
5*
Perc Organ
2*
Clarinet
6
Ac Guitar
3*
Oboe
7
Ac Piano
4*
Flute
Remarque: La dynamique des sons indiqués par un astérisque
(*) ne peut être contrôlée que par les mouvements des soufflets. Ces sons ne sont pas sensibles au toucher.
Remarque: Les numéros montrés ici ne figurent pas sur les
registres mêmes. Nous les avons ajoutés en guise de référence.
■Régler le volume du son ORCH FREE BS
Dans certains cas, le son orchestral Free Bass est
peut-être trop fort ou trop faible par rapport au son
d’accordéon Treble et/ou au son orchestral. Réglez
alors le volume:
(4) Appuyez quatre fois sur le bouton “[DOWN]”.
r
Un message vous prévient que toutes les données du
support sont effacées:
(5) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] pour régler la
valeur voulue.
Il s’agit en fait d’un paramètre de balance avec une
plage de réglage de “Off”, –40~“Std”~+40. “Std”
signifie que la partie Orchestra Free Bass utilise son
136
volume “normal”. Les valeurs négatives (–) atténuent
la partie Orchestra Free Bass et les valeurs positives
(+) l’accentuent.
Vous pouvez sauvegarder la nouvelle valeur (et les
autres changements effectués). Voyez page 200.
(6) Retournez à la page principale en appuyant sur
[EXIT÷JUMP].
■Couper la partie ORCH FREE BS
(7) Appuyez de nouveau sur les trois registres ORCH
FREE BS simultanément pour retourner au mode
normal de basses libres.
(Appuyez de nouveau sur ces trois registres pour
quitter le mode Free Bass et retrouver le mode Bass).
V-Accordion r
Autres fonctions pratiques
Autres fonctions pratiques
Voyons maintenant les premières fonctions “purement électroniques” du FR-7b/FR-5b.
(1) A la page principale, appuyez une fois sur le bouton [UP].
FRANÇAIS
Le FR-7b/FR-5b est ce que nous appelons un “instrument virtuel”. Bien que similaire à son ancêtre acoustique, il repose sur un concept (entendez “technologie”)
entièrement différent – et ses possibilités sont beaucoup plus étendues. Cette section décrit des fonctions
dont vous n’avez peut-être jamais entendu parler mais
qui peuvent se révéler très utiles lorsque vous les connaissez.
Remarque générale
Fonctions liées à la hauteur
Vous jouez ceci…
FRANÇAIS
Transpose
…et l’instrument produit ces notes.
■Musette Detune
Voici un paramètre qui laisse entrevoir la puissance
de la technologie à l’œuvre dans le FR-7b/FR-5b…
Vous savez bien sûr que le registre main droite 8’ d’un
accordéon peut comprendre 2 ou même 3 lames qui
sont généralement accordées pour produire un son
plus riche (“effet musette”). Une lame est accordée
légèrement au-dessus et l’autre légèrement en dessous de la hauteur correcte (la troisième, si elle existe,
est accordée “comme il faut”).
L’accord de ces lames est un travail de spécialiste et
les accordéonistes ne s’y aventurent que très rarement.
Sur le FR-7b/FR-5b, “l’accord” des “lames” (virtuelles,
souvenez-vous) se fait simplement en tournant la
commande [DATA÷ENTER].
FRANÇAIS
■Transposition
Le FR-7b/FR-5b offre une fonction de transposition
(“Transpose”) qui permet de changer la tonalité de
votre musique. Cette fonction permet, par exemple,
de jouer un morceau en Mi majeur avec le doigté de
Do majeur. Cela peut se révéler bien pratique quand
vous avez l’habitude de jouer un morceau donné
dans une tonalité et devez soudain le jouer dans une
autre.
Voyons un exemple:
(2) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] pour choisir la
tonalité voulue.
L’indication de note (“C#” dans l’exemple ci-dessus)
renvoie toujours à la tonalité de Do. Il serait sans
doute malaisé de transposer en Fa# (par exemple)
tout en jouant en Sib. Nous vous recommandons dès
lors de vous fier surtout à la valeur car elle représente
l’intervalle. Voici comment calculer ce dernier:
• Dans quelle tonalité voulez-vous jouer? (C’est votre
valeur “0”.)
Exemple→ Do majeur
• Quelle est la tonalité du morceau?
Exemple→ Mi majeur
• De combien de demi-tons devez-vous “décaler” les
notes?
Exemple→ [C#, D, Eb, E]= 4 vers le haut, soit “4”.
(3) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page
principale.
FRANÇAIS
Les fonctions décrites ici sont accessibles avec les commandes en face avant. Nous avons estimé que vous les
utiliseriez sans doute plus souvent que les autres paramètres.
Les changements effectués ici ne sont pas sauvegardés
automatiquement. Ces raccourcis sont surtout destinés
à effectuer des réglages temporaires. Si vous voulez les
conserver à jamais (ou jusqu’au prochain changement),
songez à les sauvegarder (voyez p. 200).
Vous pouvez aussi régler les fonctions décrites dans
cette section via le MENU du FR-7b/FR-5b.
137
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Prise en main | Autres fonctions pratiques
(1) A la page principale, appuyez deux fois sur le bouton [UP].
(2) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] pour choisir un
autre accord pour les lames main droite.
Voici les possibilités: Off (pas de battements), Dry,
Classic, F-Folk, American L, American_H, North Eur,
German L, D-Folk L, Italian L, German H, Alpine, Italian H, D-Folk H, French, Scottish.
(3) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page
principale.
■Scale (Tuning)
Pratiquement chaque culture musicale dispose de
son propre type d’accordéon. Les cultures musicales
arabe, indonésienne etc. n’utilisent pas le tempérament égal favorisé en Europe, en Amérique, etc.
Le FR-7b/FR-5b propose un paramètre “Scale” qui
vous permet de choisir le système d’accord convenant pour votre musique. Si le système d’accord
voulu ne figure pas parmi les réglages d’usine, vous
pouvez le programmer vous-même (voyez p. 147) et
le sélectionner par la suite.
Remarque: Pour savoir comment changer la hauteur de référence du FR-7b/FR-5b (c.-à-d. l’accorder “véritablement”),
voyez “1.1 Master Tune” à la p. 147.
r
(1) A la page principale, appuyez trois fois sur le bouton [UP].
(2) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] pour choisir un
autre système d’accord.
Voici les possibilités:
Equal (Off): Cette gamme divise l’octave en 12
degrés (intervalles) égaux.
138
User 1~3: Ces réglages correspondent aux systèmes
d’accord programmés par vos soins (ou par toute
autre personne). Voyez “1.4 Scale Edit” à la p. 147
pour en savoir plus.
Arabic 1 & 2: Comme le suggère le nom, ces deux
réglages correspondent à des systèmes d’accord arabes. Sélectionnez “1” pour diminuer les Mi et le Si
d’un quart de ton (–50 cents). “2” correspond à une
gamme dont le Mi et le La sont accordés un quart de
ton plus bas.
Just Major: Cette gamme classique (occidentale) a
résolu l’ambiguïté des quintes et des tierces. Elle produit de magnifiques sonorités avec des accords mais
ne convient pas pour les mélodies car la gamme n’est
pas équilibrée.
Just Minor: Cette gamme juste convient pour les
morceaux en mineur.
Pythagorean: Ce système remonte à la Grèce antique. Il résout l’ambiguïté des quartes et des quintes.
Les tierces sont légèrement imparfaites mais les
mélodies gagnent en clarté.
Mean-Tone: Ce tempérament opère quelques compromis par rapport au tempérament juste et facilite
la transposition.
Werckmeister: Cet accord est une combinaison des
gammes moyenne et pythagoricienne. Il permet de
jouer dans n’importe quelle tonalité.
Kirnberger: Fruit des améliorations apportées à la
gamme moyenne et au tempérament juste, cet
accord supporte assez bien les transpositions et convient donc pour toutes les tonalités.
Pour toutes les gammes autres que “Equal”, il faut
aussi spécifier la tonique (“C” pour la tonalité majeure
et “A” pour la mineure) en fonction de la tonalité du
morceau à jouer.
(3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour activer la plage “KEY” (de sorte qu’elle s’affiche en
contrasté).
(4) Tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner la tonique (Do~Si).
(5) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page
principale.
■Noise Edit (Valve & Button)
Pour réussir le test d’authenticité, les sonorités électroniques doivent non seulement reproduire le timbre de base d’un son existant, mais aussi le comportement et les “bruits” typiques de l’original. Dans le cas
de la guitare, il s’agirait du bruit de glissement des
doigts. Un accordéon, par contre, produit des bruits
(clics) de valves et de boutons mécaniques, impossibles à supprimer sur un instrument acoustique.
Le FR-7b/FR-5b permet de changer le volume de ces
bruits s’ils vous semblent trop ou pas assez audibles.
Notez que les paramètres de cette page “Jump”
appartiennent à deux sections MENU différentes et
V-Accordion r
Fonctions liées au volume
figurent sur deux pages distinctes: “Valve Level” est
un paramètre Treble et “Button Level” un paramètre
Bass/Free Bass.
(1) A la page principale, appuyez quatre fois sur le
bouton [UP].
Les trois “raccourcis” restants permettent de modifier
rapidement la balance des sections orchestrales. Utilisez
le bouton [DOWN] pour les sélectionner.
■Orchestra Volume, Orc. Bass Volume, Orc. Chord
Volume, Orc. FBass Volume
Ces paramètres permettent de régler le volume des
sections Treble, Bass Orchestra, Orchestra Chord et
Orchestra Free Bass par rapport à la partie d’accordéon associée. Voyez aussi pages 133, 134, 135 et
136.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
(2) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir “Valve Level” ou “Button Level”, selon le
paramètre que vous voulez régler.
(3) Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les
boutons [UP]/[DOWN]) pour régler le volume des
bruits (Off, –40~“Std”~+40).
Une valeur (–) négative diminue le paramètre de bruit
sélectionné et une valeur positive (+) l’augmente.
Choisissez “Std” pour retourner à la valeur d’usine et
“Off” si vous n’avez pas besoin du bruit en question.
(4) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page
principale.
Fonctions liées au volume
FRANÇAIS
139
FR-7b/FR-5b V-Accordion
A propos du FBC-7 | Avec le FBC-7
5. A propos du FBC-7
Votre FR-7b/FR-5b est livré avec un pédalier FBC-7 qui assure aussi l’alimentation du V-Accordion et fait office de chargeur de batterie. Un FR-5b doit nécessairement être branché à l’unité FBC-7 (sauf si vous vous procurez-vous une batterie en option). Les utilisateurs du FR-7b, par contre, peuvent jouer se servir de leur instrument sans le brancher au FBC-7.
Avec le FBC-7
Quand avez-vous besoin du FBC-7?
• Avec un FR-5b sans batterie en option, vous devez
utiliser le FBC-7 en permanence.
• Pour sélectionner les Sets et registres avec les commutateurs au pied SET et REGISTER.
• Pour utiliser le commutateur au pied SUSTAIN et
éventuellement une pédale d’expression en option.
• Pour exploiter les fonctions MIDI du FR-7b/FR-5b.
Vous pourriez ainsi notamment lancer/arrêter un
module arrangeur externe, choisir d’autres divisions
de styles, etc.
• Si vous n’utilisez pas de système sans fil en option et
ne souhaitez pas vous encombrer de longs câbles
audio entre le FR-7b/FR-5b et l’amplificateur ou une
console.
• Pour recharger la batterie (en option).
Connexion du FBC-7
Reliez le FR-7b/FR-5b au FBC-7 et le FBC-7 à une prise
de courant de tension appropriée comme décrit à la
page 121.
Le câble à 19 broches ne peut être branché que d’une
seule manière; vous ne pouvez donc pas vous tromper.
Veillez simplement à aligner les saillies de la fiche avec
les orifices correspondants de la prise du FBC-7 et du
FR-7b/FR-5b:
Tournez l’anneau vers la droite
pour verrouiller la connexion
r
Orifices
140
Saillies
Utilisation des commutateurs au pied
Les cinq commutateurs du FBC-7 vous offrent davantage de flexibilité:
Les commutateurs SET ([1] et [2]) servent au choix des
Sets. Le commutateur [1] sélectionne la mémoire précédente (exemple: le Set 18 quand vous utilisez la
mémoire 19) et [2] le Set suivant (“20” quand “19” est
sélectionné, par exemple).
Si vous appuyez à nouveau sur [2] après avoir choisi la
mémoire “40”, le FR-7b/FR-5b saute au Set “1”. De
même, si vous appuyez sur [1] après avoir choisi le Set
“1”, le FR-7b/FR-5b active la mémoire “40”.
Les commutateurs REGISTER ([3] et [4]) permettent de
sélectionner les registres main droite [1]~[14]. Leur
fonctionnement est identique à celui des commutateurs au pied SET: [3] sélectionne le registre précédent
et [4] le suivant. L’efficacité des commutateurs au pied
est optimale quand vous les combinez à la fonction Link
(voyez p. 152). Elle permet de reconfigurer les sections
Bass/Free Bass et Orchestra en changeant simplement
de registre Treble.
Le commutateur SUSTAIN permet de maintenir les
notes des sons orchestraux si cette section est activée. Il
transmet aussi des messages CC64 via MIDI. Si vous
l’assignez à une autre section (page 174), il ne transmet
des messages MIDI que sur le canal de la section sélectionnée (Treble, Bass, Orchestra Bass, Chord, Orchestra
Chord et/ou Orchestra Free Bass). Il sert surtout à lier
des notes (legato) de piano et de sons similaires, comme
sur un piano acoustique ou numérique. Les notes dont
les touches sont enfoncées quand vous actionnez le
commutateur au pied sont maintenues jusqu’au relâchement du commutateur SUSTAIN.
Connexion d’une pédale d’expression en option
Vous pouvez brancher une pédale d’expression EV-5 ou
EV-8 en option à la prise EXPRESSION PEDAL. Cette
pédale affecte uniquement la partie orchestrale (à nouveau pour les sons de piano, mandoline et guitare; ces
derniers sont les seuls sons dont l’expression ne peut
V-Accordion r
Charger la batterie
La pédale d’expression peut servir à augmenter ou
diminuer progressivement le volume de la partie
Orchestra, ce qui produit un résultat optimal en mode
DUAL (voyez p. 132). Quand la pédale d’expression est
relevée à fond (talon à terre), la partie Orchestra est
inaudible. Enfoncez la pédale d’expression (talon relevé)
pour augmenter le volume de la section Orchestra.
Remarque: La pédale d’expression peut aussi transmettre des
messages CC11 via MIDI. Voyez page 196.
FRANÇAIS
pas être pilotée avec le soufflet). Elle permet de produire des effets d’emphase rappelant la technique d’un
organiste ou guitariste.
Les sections Treble et Bass ignorent les signaux de cette
pédale car vous pouvez piloter leur volume en actionnant le soufflet plus ou moins fort (comme sur tout
accordéon).
d
Rolan
Le FR-7b est fourni avec une batterie Ni-Mh rechargeable. Cette batterie est disponible en option pour le FR-5b. Si vous
en achetez une (pour jouer sur scène avec un système sans fil et sans câbles), lisez ce qui suit.
Remarques générales à propos de la batterie
• N’essayez jamais d’insérer dans le FR-7b/FR-5b une
batterie autre que celle fournie avec l’instrument (ou
que la batterie que vous avez achetée auprès de votre
revendeur Roland). Utilisez uniquement des batteries
“BP-24-45”, numéro de pièce: K2568101.
Le FBC-7 a deux boutons ([BATTERY¥CHARGER] et
[EXTERNAL¥BATTERY¥CHARGER]) qui s’allument ou clignotent de diverses façons pour indiquer le statut
actuel. Voici comment “déchiffrer” ces indications:
• Allumé en rouge: Indique le chargement de la batterie. Selon le témoin qui est allumé, cette indication
porte sur la batterie logée dans le FR-7b/FR-5b (BATTERY) ou celle reliée au FBC-7 (EXTERNAL BATTERY).
• Allumé en vert: La batterie est entièrement rechargée et peut être utilisée normalement.
• Clignote immédiatement en jaune: Le chargement
ne peut pas être déclenché car la température est
située en dehors des limites acceptables (0°~40°C).
Pas de panique cependant: mettez le FBC-7 à un
endroit où la température est acceptable et relancez
le chargement.
• Clignote en jaune au bout d’un moment: Si le
témoin s’allume d’abord en rouge pour ensuite clignoter en jaune, la batterie est en train de surchauffer. Déconnectez le FR-7b/FR-5b (ou la batterie) du
FBC-7 et utilisez-la jusqu’à ce qu’elle soit épuisée.
Ensuite, rechargez-la.
• Clignote en rouge: La batterie ne peut pas être
chargée à fond et l’opération prend donc plus de
temps que prévu. Si cela arrive une fois, attendez au
moins une demi-heure, puis réessayez.
Si le bouton clignote à nouveau en rouge, la batterie
est sans doute usée. Remplacez-la par une nouvelle si
le témoin continue à clignoter en rouge.
FRANÇAIS
Remarque: Le FR-7b/FR-5b comporte une fonction d’économie d’énergie qui met l’instrument hors tension quand vous
cessez de l’utiliser pendant plus de 10 minutes. Il est donc possible que, de temps en temps, vous deviez le remettre sous tension. Vous pouvez modifier le délai avant la mise hors tension
automatique du FR-7b/FR-5b. Voyez “10.8 Auto Power OFF” à
la p. 178.
A propos des témoins BATTERY CHARGER et
EXTERNAL BATTERY CHARGER
FRANÇAIS
• Mettez une batterie usée au rebut en respectant les
réglementations locales.
• Lisez d’abord les précautions à la page page 114.
• La batterie du FR-7b est chargée à fond (et logée
dans le compartiment de batterie du FR-7b). Vous
pouvez donc l’utiliser immédiatement.
• Veillez à épuiser complètement la batterie (attendez
que le FR-7b/FR-5b s’éteigne) avant de la recharger
pour la première fois. Nous vous conseillons d’appliquer cette consigne aux trois premières recharges
afin d’éviter l’“effet de mémoire”.
• En principe, une batterie complètement chargée offre
une autonomie de 8 heures (en utilisation continue).
• Quand la batterie est complètement épuisée, le message suivant s’affiche et le FR-7b/FR-5b s’éteint:
FRANÇAIS
Charger la batterie
Avertissement: Le boîtier de la batterie pourrait
chauffer pendant et après la charge. Manipulez-le
avec précaution pour éviter les brûlures.
141
FR-7b/FR-5b V-Accordion
A propos du FBC-7 | Charger la batterie
Recharger la batterie sans la retirer du FR-7b/
FR-5b
Il est inutile de retirer la batterie du FR-7b/FR-5b pour
la recharger. La charge de la batterie prend ±3~5 heures et n’est donc pas une opération de dernière minute.
Songez-y à l’avance avant d’utiliser le FR-7b/FR-5b.
(1) Branchez le FR-7b/FR-5b au FBC-7 à l’aide du
câble à 19 broches fourni.
(2) Branchez le FBC-7 à une prise de courant de tension appropriée.
(3) Mettez le FBC-7 sous tension en appuyant sur son
bouton [POWER¥ON] (son témoin POWER ON
s’allume).
(4) Appuyez sur le bouton [BATTERY¥CHARGER] du
FBC-7.
Le bouton [BATTERY¥CHARGER] s’allume à présent en
rouge.
(5) Attendez que le bouton [BATTERY¥CHARGER]
s’allume en vert. Mettez ensuite le FBC-7 hors tension et débranchez le câble à 19 broches du FBC-7
et du FR-7b/FR-5b.
Le débranchement du FR-7b/FR-5b s’impose uniquement si vous ne comptez pas utiliser le FBC-7.
(3) Retirez le coussin placé entre le clavier main droite
et le soufflet.
(4) Desserrez les deux vis maintenant le couvercle du
compartiment avec la pièce.
(5) Retirez le couvercle du compartiment de batterie
du FR-7b/FR-5b.
Remarque: Tant que le couvercle du compartiment est ouvert,
vous ne pouvez pas mettre le FR-7b/FR-5b sous tension.
(6) Tirez sur le ruban de la batterie pour qu’elle saille
légèrement du compartiment, retirez le connecteur
et extrayez la batterie de son compartiment.
Remarque: Vous pouvez utiliser le FR-7b/FR-5b pendant le
chargement de sa batterie, à condition de laisser le V-Accordion branché au FBC-7.
Recharger la batterie sur le FBC-7
Vous pouvez aussi retirer la batterie logée dans le compartiment du FR-7b/FR-5b et la recharger sur le FBC-7
même. Cette procédure est moins pratique et n’accélère
pas la charge.
Aussi, la méthode ci-dessous vise avant tout à recharger une batterie auxiliaire (en option) tout en alimentant le FR-7b/FR-5b avec la batterie en place dans l’instrument. Si c’est là l’utilisation que vous voulez faire du
connecteur sur le FBC-7, passez directement à l’étape
(7) ci-dessous.
La batterie est reliée au FR-7b/FR-5b par un câble.
Vous devez débrancher ce câble de la batterie en
appuyant sur l’attache du connecteur avant
d’extraire la batterie.
Remarque: Tirez sur le ruban placé sur la batterie et extrayez
la batterie.
r
Avertissement: Avant de retirer la batterie, veillez à
mettre le FR-7b/FR-5b hors tension (le témoin bleu
doit être éteint).
(1) Mettez le FR-7b/FR-5b hors tension.
(2) Munissez-vous d’une pièce de monnaie.
142
(7) Glissez le couvercle EXTERNAL BATTERY CHARGER
du FBC-7 à droite et retirez-le:
V-Accordion r
Si la batterie n’offre plus 8 heures d’autonomie (ou légèrement moins)
Voici à quoi ressemble alors cette partie du FBC-7
(notez le connecteur):
■Utilisation de la batterie rechargée
(15) Mettez le FR-7b (ou le FR-5b) hors tension.
(16) Munissez-vous d’une pièce de monnaie.
(17) Retirez le coussin placé entre le clavier main droite
et le soufflet.
FRANÇAIS
(8) Branchez le câble de la batterie à la prise du chargeur.
(9) Glissez la batterie sur le support du FBC-7.
Remarque: Tant que le couvercle du compartiment est ouvert,
vous ne pouvez pas mettre le FR-7b/FR-5b sous tension.
FRANÇAIS
(10) Branchez le FBC-7 à une prise de courant de tension appropriée.
(11) Mettez le FBC-7 sous tension en appuyant sur son
bouton [POWER¥ON] (son témoin POWER ON
s’allume).
(12) Appuyez sur le bouton
[EXTERNAL¥BATTERY¥CHARGER] du FBC-7.
FRANÇAIS
Batterie
(18) Desserrez les deux vis maintenant le couvercle du
compartiment avec la pièce.
(19) Retirez la batterie à plat et débranchez son câble.
(20) Branchez le câble à la batterie rechargée et insérez-la dans le compartiment du FR-7b/FR-5b.
(21) Refermez le compartiment de batterie du FR-7b/
FR-5b et remettez le coussin en place.
Remarque: Serrez bien les deux vis pour établir un contact
entre le couvercle du compartiment de batterie et l’instrument,
faute de quoi, vous ne pouvez pas utiliser votre FR-7b/FR-5b.
Si la batterie n’offre plus 8 heures d’autonomie
(ou légèrement moins)
FRANÇAIS
Le bouton s’allume à présent en rouge.
(13) Attendez que le bouton
[EXTERNAL¥BATTERY¥CHARGER] s’allume en vert.
Mettez ensuite le FBC-7 hors tension et
débranchez le câble de la prise sur le FBC-7 et de la
batterie.
Vous pouvez laissez la batterie en place jusqu’à ce
que vous en ayez besoin.
La batterie du FR-7b (et celle disponible en option pour
le FR-5b) peut être rechargée environ 300 fois, après
quoi elle doit être remplacée par une neuve. Notez qu’il
est normal que l’autonomie de la batterie diminue avec
le temps. Ainsi, vers la fin de sa vie, il se pourrait que
l’autonomie de la batterie ne soit plus que d’une heure,
par exemple. Cette diminution se fait toutefois de façon
graduelle.
Remarque: Le témoin rouge s’éteint pendant la charge de la batterie pour signaler un problème d’alimentation. Dans ce cas, il est
probable que la batterie n’est pas complètement rechargée.
Rechargez à nouveau la batterie.
Remarque: Vous pouvez utiliser le FR-7b/FR-5b pendant la
recharge “externe” de la batterie.
(14) Réinstallez le couvercle du compartiment EXTERNAL BATTERY RECHARGER et glissez-le à gauche
jusqu’à ce qu’il soit en place (ce que confirme un
déclic).
143
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Sélection de paramètres
6. Edition des sons
Vous pouvez modifier (“éditer”) pratiquement tous les aspects de votre FR-7b/FR-5b selon vos préférences. Nous avons
déjà vu à la p. 137 comment éditer rapidement les paramètres essentiels d’un son. Tous les changements effectués sont
temporaires. Si vous voulez les conserver, sauvegardez-les avec la fonction WRITE.
Sélection de paramètres
■Modes d’affichage “Easy” et “Full”
La disponibilité d’un paramètre peut dépendre du mode d’affichage actuellement choisi (page 124). Si le paramètre
voulu semble introuvable, activez le mode d’affichage “Full”.
■Remarque importante
Avant de modifier vos réglages, veillez à choisir la mémoire à laquelle vous voulez appliquer les changements en
question avec les boutons SET (ou les commutateurs au pied SET du FBC-7). Cette précaution vous évitera pas mal de
confusion à un stade ultérieur.
Sélection de paramètres avec la fonction Jump
Vous pouvez choisir les paramètres du FR-7b/FR-5b
comme sur un téléphone portable (en composant leur
numéro) ou via la structure de menu. Voyons d’abord la
méthode de sélection de type “portable”.
(1) Mettez l’FR-7b/FR-5b sous tension.
Voyez “Mise sous/hors tension” à la p. 121. L’écran se
présente à peu près comme suit:
r
(2) Recherchez le paramètre à éditer parmi les descriptions ci-dessous et vérifiez son numéro.
(3) Maintenez le bouton [EXIT÷JUMP] enfoncé jusqu’à
ce que l’écran se présente comme suit:
(4) Appuyez sur un registre [1]~[12] pour définir le
groupe de paramètres.
144
Le menu contient les groupes de fonctions suivants:
Groupe
Explication
1
TUNING*
Paramètres liés à la hauteur globale de
votre FR-7b/FR-5b. Les groupes Treble,
Bass/Free Bass et Orchestra proposent
des paramètres de hauteur supplémentaires propres à ces sections.
2
TREBLE EDIT Paramètres destinés à la section Treble
(paramètres MIDI compris).
3
BASS EDIT
Paramètres destinés à la section Bass
(paramètres MIDI compris).
4
FREE BASS
EDIT
Paramètres destinés à la section Free
Bass (paramètres MIDI compris).
5
ORC BASS
EDIT
Paramètres destinés à la section
Orchestra Bass (paramètres MIDI compris).
6
ORCHESTRA Paramètres destinés à la section Treble
EDIT
Orchestra (paramètres MIDI compris).
7
ORC CHORD Paramètres destinés à la section
EDIT
Orchestra Chord (paramètres MIDI
compris).
8
ORC FREEBS Paramètres destinés à la section
EDIT
Orchestra Free Bass (paramètres MIDI
compris).
9
SET
COMMON
Paramètres généraux des mémoires
(types d’effets, nom, fonction de la
barre Master).
10 SYSTEM*
Paramètres affectant toutes les sections (et donc le FR-7b/FR-5b entier).
11 UTILITY
Paramètres pour vérifier l’état de la
batterie et réglages de copie et
d’archivage. Ce groupe contient aussi
une fonction permettant de rétablir les
réglages d’usine de certaines, voire de
tous les Sets.
12 MIDI*
Canaux MIDI, pilotage MIDI à distance.
V-Accordion r
Sélection de paramètres via le menu
Les groupes de paramètres dotés d’un astérisque (*)
ne sont pas sauvegardés avec les paramètres des
mémoires. Il s’agit de paramètres globaux que vous
pouvez sauvegarder dans une mémoire spéciale.
(5) Appuyez sur un registre [1]~[14] pour choisir un
paramètre au sein du groupe sélectionné.
Sélection de paramètres via le menu
Voici une deuxième méthode de sélection des paramètres:
(1) Appuyez sur le bouton [MENU].
FRANÇAIS
(2) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour choisir un groupe de fonctions.
Voyez la description sommaire à la page précédente.
(3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir ce groupe.
FRANÇAIS
(Le message ci-dessus indique que la section Orchestra est désactivée et ne peut donc pas être éditée.)
(6) Continuez avec “Réglage des valeurs de paramètres” à la p. 146.
(7) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page principale.
FRANÇAIS
Voyez le tableau à la page 146. Appuyez sur le registre [ORCHESTRA] pour sélectionner le paramètre “15”
(disponible uniquement pour les groupes “2” et “10”).
Vous ne pouvez sélectionner que des sections actives
(et donc audibles quand vous jouez sur le clavier
main droite ou gauche). Si vous sélectionnez une
fonction d’une section désactivée, l’écran vous indique que ses paramètres ne peuvent pas être modifiés.
Dans ce cas, activez la section en question et recommencez – ou choisissez un autre groupe.
L’écran affiche alors (le contenu dépend du groupe
de fonctions choisi):
FRANÇAIS
Vous ne pouvez sélectionner que des sections actives
(et donc audibles quand vous jouez sur le clavier
main droite ou gauche). Si vous sélectionnez une
fonction d’une section désactivée, l’écran vous indique que ses paramètres ne peuvent pas être modifiés.
Dans ce cas, activez la section en question et recommencez – ou choisissez un autre groupe.
(Le message ci-dessus indique que la section Orchestra est désactivée et ne peut donc pas être éditée.)
(4) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour choisir le paramètre à éditer.
145
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Réglage des valeurs de paramètres
(5) Continuez avec “Réglage des valeurs de paramètres”.
(6) Appuyez une fois sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour
retourner au groupe de fonctions (“TUNING” dans
notre exemple). Enfoncez-le à nouveau pour
retourner à la page principale.
Voici les paramètres des divers groupes (les paramètres en italiques ne sont pas disponibles en mode
“Easy”).
1. TUNING
1.1 Master Tune . . . . . . . . . . p. 147
1.2 Transpose . . . . . . . . . . . . p. 147
1.3 Scale . . . . . . . . . . . . . . . . p. 147
1.4 Scale Edit . . . . . . . . . . . p. 147
1.5 Scale Assign . . . . . . . . . . p. 148
7. ORC CHD EDIT
7.1 Orc Chord Volume . . . .
7.2 Reverb Send . . . . . . . . .
7.3 Chorus Send . . . . . . . . .
7.4 Delay Send . . . . . . . . . .
7.5 Orc Chord MIDI TX . .
2. TREBLE EDIT
2.1 Reed Type . . . . . . . . . . p. 150
2.2 Register . . . . . . . . . . . . p. 151
2.3 Reed Volume. . . . . . . . p. 151
2.4 Treble Octave. . . . . . . . . p. 151
2.5 Valve Noise . . . . . . . . . p. 151
2.6 Musette Detune . . . . . . p. 151
2.7 Bellows Detune . . . . . p. 152
2.8 Reverb Send. . . . . . . . . . p. 152
2.9 Chorus Send. . . . . . . . . . p. 152
2.10 Delay Send. . . . . . . . . . p. 152
2.11 Aftertouch Pitch . . . . . p. 152
2.12 Bass Link. . . . . . . . . . . . p. 152
2.13 Orchestra Link . . . . . . . p. 153
2.14 Orchestra Chord Link . p. 153
2.15 Treble MIDI TX . . . . . p. 154
8. ORC FBS EDIT
8.1 Orc FreeBs Volume . . . . p. 167
8.2 Reverb Send . . . . . . . . . p. 168
8.3 Chorus Send . . . . . . . . . p. 168
8.4 Delay Send . . . . . . . . . . p. 168
8.5 Orc FreeBs MIDI TX . . p. 168
3. BASS EDIT
3.1 Reed Type . . . . . . . . . . p. 156
3.2 Register . . . . . . . . . . . . p. 156
3.3 Reed Volume. . . . . . . . p. 156
3.4 Button Noise . . . . . . . . p. 156
3.5 Reed Growl . . . . . . . . . p. 157
3.6 Bellows Detune . . . . . p. 157
3.7 Reverb Send. . . . . . . . . . p. 157
3.8 Chorus Send. . . . . . . . . . p. 157
3.9 Delay Send. . . . . . . . . . . p. 157
3.10 Bass MIDI TX . . . . . . . p. 157
3.11 Chord MIDI TX . . . . . p. 157
4. FREE BASS EDIT
4.1 Reed Type . . . . . . . . . . p. 159
4.2 Register . . . . . . . . . . . . p. 159
4.3 Reed Volume. . . . . . . . p. 159
4.4 Button Noise . . . . . . . . p. 159
4.5 Reed Growl . . . . . . . . . p. 160
4.6 Bellows Detune . . . . . p. 160
4.7 Reverb Send. . . . . . . . . . p. 160
4.8 Chorus Send. . . . . . . . . . p. 160
4.9 Delay Send. . . . . . . . . . . p. 160
4.10 Free Bass MIDI TX . . p. 160
r
5. ORC BASS EDIT
5.1 Lowest Note . . . . . . . . p. 161
5.2 Orc Bass Release Time . p. 162
5.3 Orc Bass Volume . . . . . . p. 162
5.4 Reverb Send. . . . . . . . . . p. 162
5.5 Chorus Send. . . . . . . . . . p. 162
5.6 Delay Send. . . . . . . . . . . p. 162
5.7 Orc Bass MIDI TX . . . . p. 162
6. ORCH. EDIT
6.1 Orchestra Octave . . . . . p. 163
6.2 Orchestra Volume . . . . . p. 164
6.3 Bellows Detune . . . . . p. 164
6.4 Reverb Send. . . . . . . . . . p. 164
6.5 Chorus Send. . . . . . . . . . p. 164
6.6 Delay Send. . . . . . . . . . . p. 164
6.7 Aftertouch Pitch . . . . . . p. 164
6.8 Orchestra MIDI TX . . . p. 164
146
9. SET COMMON
9.1 Reverb Macro Type. . . .
9.2 Reverb Parameters . .
9.3 Chorus Macro Type. . . .
9.4 Chorus Parameters . .
9.5 Delay Macro Type. . . . .
9.6 Delay Parameters . . .
9.7 Name . . . . . . . . . . . . . . .
9.8 Master Bar Recall . . . . .
9.9 Icon . . . . . . . . . . . . . . . .
(1) Sélectionnez le paramètre à éditer (voyez ci-dessus).
(2) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour activer l’édition du paramètre en question.
L’affichage change alors: les flèches sont remplacées
par un message “EDIT” et la valeur de paramètre est
affichée sur un fond sombre.
p. 165
p. 166
p. 166
p. 166
p. 166
p. 169
p. 170
p. 170
p. 171
p. 172
p. 172
p. 173
p. 173
p. 173
10. SYSTEM
10.1 LCD Contrast . . . . . . . . p. 174
10.2 Parameter Access . . . . p. 174
10.3 Bellows Curve . . . . . . . p. 174
10.4 Pedal Controller . . . . . p. 174
10.5 Bass & Chord Mode . . p. 176
10.6 Free Bass Mode . . . . . p. 177
10.7 Stereo Width. . . . . . . . p. 178
10.8 Auto Power OFF . . . . . p. 178
10.9 Startup. . . . . . . . . . . . . p. 178
10.10 Startup Name . . . . . . p. 178
10.11 Orchestra Touch . . . . p. 178
10.12 Orch. Bs&Ch Touch . . p. 179
10.13 Start/Stop MIDI TX . . p. 179
10.14 Treble Release T. . . . . p. 179
10.15 Treble Mode . . . . . . . p. 179
11. UTILITY
11.1 Battery Status . . . . . . .
11.2 Copy ALL Effects . . .
11.3 Copy Reverb . . . . . . .
11.4 Copy Chorus . . . . . . .
11.5 Copy Delay . . . . . . . .
11.6 Copy SET . . . . . . . . . . .
11.7 Bulk Dump ALL . . . . . .
11.8 Bulk Dump SET . . . . . .
11.9 Restore SET . . . . . . . . .
11.10 Treble Reg. on
current Set . . . . . . . .
11.11 Bass Reg. on
current Set . . . . . . . .
11.12 FreeBass Reg. on
current Set . . . . . . . .
Réglage des valeurs de paramètres
p. 181
p. 182
p. 182
p. 182
p. 182
p. 183
p. 183
p. 183
p. 183
p. 183
p. 184
p. 185
12. MIDI
12.1 RealTime RX-TX . . . . . p. 189
12.2 Ext. Seq. Playback . . . p. 190
12.3 Bellows TX Resolution p. 193
12.4 Bank for ‘Send PC’ . . . p. 191
Si une page d’écran propose deux (ou trois) paramètres réglables, vous devez à nouveau sur
[DATA÷ENTER] pour sélectionner le paramètre voulu.
Voici un exemple:
(3) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour changer la valeur.
(4) Appuyez une fois sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour
retourner au groupe de fonctions.
V-Accordion r
Paramètres ‘1. TUNING’
Paramètres ‘1. TUNING’
Sauvegarde de vos changements
Tout changement effectué peut être sauvegardé avec la
fonction WRITE. Bien qu’il ne soit pas nécessaire de sauvegarder vos changements juste après les avoir faits,
n’oubliez pas de le faire avant de couper l’alimentation
du FR-7b/FR-5b si vous y tenez.
(2) Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les
boutons [UP]/[DOWN]) pour sélectionner “Global”.
1.2 Transpose
(F# –6, G –5, Ab –4, A –3, Bb –2,
B –1, C 0, C# 1, D2, Eb 3, E 4,
F 5) Ce paramètre vous permet
de transposer toutes les sections
du FR-7b/FR-5b. Voyez
page 137 pour en savoir plus.
1.3 Scale
Cette page contient deux paramètres. Le premier permet de
choisir le système d’accord et le
second de définir la tonique de
la tonalité dans laquelle vous
voulez jouer. Ce paramètre est décrit à la page 138.
Type: Equal (Off), User 1, User 2, User 3, Arabic1,
Arabic2, Just Major, Just Minor, Pythagorean, MeanTone, Werckmeister, Kirnberger
Key: C, C#, D, Eb, E, F, F#, G, Ab, A, Bb, B
FRANÇAIS
(3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour confirmer votre choix.
(415.3~466.2, Réglage par
défaut: 440.0) Ce paramètre
permet de changer l’accord global du FR-7b/FR-5b, ce qui peut
être nécessaire quand vous
jouez avec des instruments acoustiques ou quand vous
vous faites accompagner par une cassette ou un CD. Le
réglage d’usine, “440.0Hz”, correspond au diapason utilisé par tous les instruments de musique électroniques.
FRANÇAIS
Sauvegardez les changements auxquels vous tenez
aussi vite que possible dans le FR-7b/FR-5b. Procédez
comme suit.
(1) Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé
jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
1.1 Master Tune
FRANÇAIS
Les paramètres du groupe TUNING s’appliquent au FR-7b/FR-5b entier et ne sont pas sauvegardés dans
un Set. Vous pouvez cependant sauvegarder la plupart d’entre eux dans la mémoire Global du FR-7b/
FR-5b. Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et l’édition des paramètres.
Appuyez simultanément sur [UP] et [DOWN] pour choisir la valeur indiquée comme “Réglage par
défaut”.
1.4 Scale Edit
(4) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauvegarder vos changements. L’écran affiche brièvement la confirmation suivante:
Remarque: Si vous ne sauvegardez pas les réglages Global
édités, ils sont utilisés jusqu’à la mise hors tension du FR-7b/
FR-5b (ou jusqu’à un nouveau changement).
FRANÇAIS
Remarque: La page GLOBAL affiche tous les paramètres sauvegardés dans la mémoire Global (l’instrument n’en a qu’une
seule):
Cette page d’écran propose trois
paramètres sélectionnables et
réglables. Comme vous l’avez
peut-être remarqué, il y a trois
gammes “User”. Elles correspondent à des systèmes d’accord que vous pouvez programmer vous-même. Naturellement, ces réglages ne
sont nécessaires que si aucune des gammes d’usine ne
correspond au système que vous aimeriez utiliser (un
accord de gamelan, par exemple).
La programmation d’un système d’accord est une opération plus complexe. Aussi, cette procédure diffère
légèrement de celles des autres paramètres:
• Après la sélection de cette page, une pression sur le
bouton [DATA÷ENTER] ne produit aucun effet.
147
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres ‘1. TUNING’
• Il faut plutôt appuyer sur le bouton [MENU÷WRITE]
pour passer à la page suivante:
• Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour choisir la mémoire “User” devant
accueillir votre système d’accord.
• Appuyez à nouveau sur [MENU÷WRITE] pour passer à
la page suivante.
r
(–64~63, Réglage par défaut: 0 pour toutes les notes)
Ces paramètres permettent de s’écarter de la gamme
à intervalles d’un demi-ton (de la musique occidentale) en changeant la hauteur des notes pour adapter
votre musique à d’autres cultures musicales.
Chaque note ne peut être choisie qu’une seule fois. La
valeur spécifiée s’applique en effet à toutes les notes
du même nom. Si vous changez l’accord du Do (“C”),
cette valeur est ajoutée à ou soustraite de toutes les
notes Do (C1, C2, C3, etc.). La plupart du temps, vous
choisirez sans doute les valeurs “50” ou “–50” car
elles correspondent exactement à un quart de ton
vers le haut ou vers le bas. Notez que d’autres réglages peuvent aussi produire des résultats intéressants.
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner la note (plage de gauche) ou la valeur
d’accord (plage de droite) et changez le réglage avec
la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons [UP]/
[DOWN].
• Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour
mémoriser le nouvel accord (ou sur [EXIT÷JUMP] pour
retrouver le réglage antérieur, auquel cas vous perdez
vos changements). Si vous appuyez sur
[MENU÷WRITE], l’écran affiche brièvement la confirmation suivante:
148
1.5 Scale Assign
(Treble, Orchestra, Treble&Orchestra, Bass&Chord,
ALL, Réglage par défaut: Treble&Orchestra) Ce paramètre
permet de définir les sections
affectées par le système d’accord choisi à la page
“1.3 Scale”. Vous pouvez même vous limiter à une
seule section.
V-Accordion r
Paramètres ‘2. TREBLE EDIT’
Paramètres ‘2. TREBLE EDIT’
Introduction
Tous les changements effectués ici s’appliquent au dernier registre main droite que vous avez sélectionné.
Veillez donc à appuyer sur le registre ([1]~[14]) dont
vous voulez changer les réglages avant de choisir et
d’éditer le moindre paramètre TREBLE EDIT. Cependant,
vous pouvez décider de sauvegarder vos réglages dans
un autre registre (voyez ci-dessous) si vous remarquez
que vous avez édité le mauvais registre.
Tout changement que vous effectuez peut être sauvegardé avec la fonction WRITE. Bien qu’il ne soit pas
nécessaire de sauvegarder vos changements immédiatement, n’oubliez pas que vous les perdez dans les cas
suivants:
• Quand vous changez de Set
• Quand vous coupez l’alimentation du FR-7b/FR-5b
Sauvegardez les changements auxquels vous tenez
aussi vite que possible dans le FR-7b/FR-5b. Procédez
comme suit.
(3) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour spécifier ce que vous voulez sauvegarder:
Current: Le registre en cours d’édition.
Currnt + Le registre en cours d’édition et les réglaSCom:
ges Set Common (page 169).
ALL
Tous les registres. C’est probablement le
choix le plus sûr car ainsi, vous n’oublierez
aucun registre Treble. (Il est effectivement
parfaitement possible d’éditer plusieurs
registres sans les sauvegarder.)
(4) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour confirmer votre choix.
Selon votre choix à l’étape (3) ci-dessus, l’écran se
présente maintenant comme ceci:
Si vous choisissez “Current” ou
“Curnt+SCom”
Si vous choisissez “ALL”
FRANÇAIS
Sauvegarde de vos changements
C’est la page dont nous avons besoin: inutile de faire
défiler les options disponibles.
(2) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour confirmer votre choix.
FRANÇAIS
Remarque importante
(1) Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé
jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
FRANÇAIS
Tout en vous familiarisant avec les paramètres suivants,
glissez-vous dans la peau d’un fabricant d’accordéon.
Les premiers paramètres de ce groupe reposent sur la
technologie “virtuelle” de Roland (appelée “PBM” ou
“Physical Behavior Modeling”) et constituent un “atelier” rempli de pièces d’accordéon de toutes sortes, où
vous pouvez puiser allègrement pour construire votre
accordéon personnel ou modifier un “modèle” existant.
L’expérimentation des diverses options disponibles vous
en apprendra long sur les combinaisons sonores utilisables. Commencez toujours par vous poser des questions
du style: “Est-ce que ça sonne bien?”, “Est-il raisonnable
pour un accordéon cajun de produire le bruit de valve
d’un bandonéon?”, etc.
Et voici un autre conseil: après avoir passé deux heures
à programmer un nouveau registre, sauvegardez-le, faites une pause (ou attendez même jusqu’au lendemain)
et écoutez-le à nouveau. Veillez aussi à l’essayer avec
les autres registres/sections, voire d’autres instruments
(si vous jouez dans un groupe).
FRANÇAIS
Les paramètres du groupe TREBLE EDIT s’appliquent à la section Treble et sont sauvegardés dans le Set
sélectionné. Ils permettent de créer votre propre accordéon (virtuel). Après avoir réglé ces paramètres, il
vous faudra sans doute aussi modifier les réglages BASS EDIT ou FREE BS EDIT (également sauvegardés
dans le Set). Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et l’édition des paramètres.
Appuyez simultanément sur [UP] et [DOWN] pour choisir la valeur indiquée comme “Réglage par défaut”.
→ Passez à l’étape (7)
(5) Entrez un nom pour le registre que vous voulez
sauvegarder.
Ce n’est nécessaire que si le nom affiché à l’écran ne
vous convient pas.
• Choisissez la position du caractère (indiquée par un
carré sombre) en appuyant sur [UP] (position précédente), [DOWN] (position suivante) ou la commande
[DATA÷ENTER] (position suivante).
• Choisissez le caractère en tournant la commande
[DATA÷ENTER].
149
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres ‘2. TREBLE EDIT’
• Pour effacer le caractère indiqué par le curseur et
déplacer les caractères suivants vers la gauche, sélectionnez-le (exemple: “Celeste”) et maintenez [DOWN]
enfoncé (“Celete”).
(6) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour passer à
la page suivante:
Triktixa
TexMex
Steierische
F-Folk
Cajun
Classic
Remarque: Si le nom contient déjà 8 caractères (“Bandoneo”),
le dernier caractère disparaît (exemple: “Band one”).
Un registre peut contenir plusieurs lames accordées
selon différentes hauteurs (“jeux”). Ainsi, en
sélectionnant ce registre, vous entendez les lames 16’,
8’ et 4’, par exemple. Le paramètre “Register” décrit cidessous permet de choisir le ou les jeux voulus. Ici, vous
définissez la manière dont chaque lame (qui peut être
assignée à un registre) doit sonner. Cela permet de
créer des combinaisons complexes comme les suivantes:
Bandoneon
• Appuyez simultanément sur [UP] et [DOWN] pour
effacer le caractère choisi (et le remplacer par un
espace).
Exemple: pour remplacer le “s” de “Celeste” par un
espace (“Cele te”), amenez le curseur sur le “s” et
appuyez simultanément sur [UP]/[DOWN].
• Pour insérer un espace et pousser les caractères suivant d’une position vers la droite, choisissez le caractère devant suivre l’espace puis gardez [UP] enfoncé.
Exemple: pour insérer un espace devant le “s” de
“Celeste” (pour obtenir “Cele ste”), amenez le curseur
sur le “s” et maintenez [UP] enfoncé.
<16> <8> <8–> <8+> <4> <5-1/3> <2-2/3>
Si vous choisissez “Current”
(7) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour choisir le Set devant accueillir
vos changements.
Effectuez ce réglage si vous ne voulez pas sauvegarder vos réglages dans le Set en cours.
(8) (Pour “Current” uniquement:)
Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir “REGISTER” puis tournez-la pour choisir le
numéro du registre de destination pour la nouvelle
version (1~14).
(9) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauvegarder vos changements. L’écran affiche brièvement la confirmation suivante:
(10) Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner
à la page principale.
Remarque: Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et
l’édition des paramètres ci-dessous.
r
2.1 Reed Type
Ce paramètre vous permet
d’effectuer deux choses impossibles sur un accordéon acoustique: vous pouvez (a) transformer le registre choisi en un instrument différent et (b) assigner des sons différents à
chaque jeu du registre.
Remarque: Vous ne pouvez assigner qu’un seul TYPE à chaque
jeu (FOOT) (des combinaisons comme “16= Bandoneon, 16= TexMex, 16= Organetto” sont impossibles).
150
A vous de juger du bien-fondé d’une telle combinaison… Mais c’est possible pour chacun des 14 registres
main droite.
• En cas de besoin, appuyez sur la commande
[DATA÷ENTER] pour sélectionner le paramètre “FOOT”.
Choisissez ensuite la lame à laquelle vous voulez assigner un autre son en tournant la commande
[DATA÷ENTER].
Voici les options: ALL, 16, 8, 8–, 8+, 4, 5-1/3, 2-2/3
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour choisir
“TYPE” puis tournez la commande [DATA÷ENTER] pour
sélectionner un type (“instrument”).
Voici les options TYPE: Bandoneon, I-Folk, I-Folk2,
Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2,
Classic2, Studio, Tradition, Steierische, OldItaly, TexMex, Trikitixa.
Vous pouvez gagner du temps lors du changement
du réglage TYPE pour une ou plusieurs lames: supposons que toutes les lames soient actuellement réglées
sur le mauvais “TYPE” et que vous vouliez utiliser 16’,
8’ et 4’ comme “Bandoneon”. Dans ce cas, réglez FOOT
sur “ALL” et TYPE sur “Bandoneon”. Utilisez ensuite
STATUS à la page “Register” pour désactiver les lames
dont vous n’avez pas besoin.
Remarque: Chaque fois que vous changez le type de lame en
sélectionnant “ALL”, le paramètre “Valve Noise” s’aligne automatiquement sur le type de lame choisi ici. Vous devrez peutêtre le changer par la suite si vous voulez un type de bruit différent.
V-Accordion
2.2 Register
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner le paramètre “FOOT”. Choisissez ensuite la
lame dont vous voulez régler le volume en tournant
la commande [DATA÷ENTER].
Voici les options: ALL (toutes les lames simultanément), 16’, 8’, 8’–, 8’+, 4’, 5-1/3’, 2-2/3’
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner le paramètre “LEVEL” puis tournez la commande [DATA÷ENTER] pour régler le volume.
Triktixa
2.4 Treble Octave
TexMex
Steierische
F-Folk
Cajun
Classic
Bandoneon
Remarque: Vous pouvez modifier le volume global de la section
Treble (tous les registres) avec la commande [BALANCE].
<16> <8> <8–> <8+> <4> <5-1/3> <2-2/3>
Off
OnOff Cassotto Off
On
Off
(–1, 0, 1, Réglage par défaut: 0)
Ce paramètre permet de transposer le registre sélectionné
d’une octave vers le haut (“1”)
ou vers le bas (“–1”). Il peut vous
servir à deux choses: à corriger rapidement la hauteur
résultant des lames actives (voyez ci-dessus) ou à éviter
des chevauchements du registre sélectionné quand
vous utilisez un son orchestral main droite. (La section
Orchestra offre aussi un paramètre “Octave”.)
FRANÇAIS
On
FRANÇAIS
Les paramètres de cette page
s’utilisent en combinaison avec
les réglages décrits ci-dessus. Ici,
vous spécifiez quels jeux sont
audibles et comment ils sont
joués. C’est donc cette page qui permet de définir si les
sons sélectionnés ci-dessus sont utilisés ou non.
Et voici une autre illustration:
r
2.2 Register
2.5 Valve Noise
(Off, –40~“Std”~40, Réglage par
défaut: Std) Voici le dernier
paramètre réglable individuellement pour chaque lame/jeu. Il
permet de produire le “mélange”
(balance) voulu pour les lames actives (voyez
2.2 Register).
Il s’agit d’un paramètre relatif. Sa valeur est donc ajoutée à ou soustraite de la valeur standard (“Std”). Nous
vous conseillons de désigner la lame la plus importante
et de régler son paramètre Volume sur “Std”. Réduisez
ou augmentez ensuite le volume des lames “annexes”
pour produire la balance voulue.
FRANÇAIS
2.3 Reed Volume
Remarque: Quand vous changez le type de lame en
sélectionnant “ALL” pour “2.1 Reed Type”, ce réglage de bruit s’aligne automatiquement sur le type de lame choisi. Choisissez donc
d’abord le type de lame et changez ensuite le type de bruit.
FRANÇAIS
Dans notre exemple, seules les lames 16’, 8’+ et 5 1/3’
sont utilisées. 8’+ est légèrement atténuée car la fonction Cassotto est active. “Cassotto” ressemble à la fonction “Sordina” décrite à la page 127 mais atténue uniquement la lame/le jeu en question (en adoucissant le
son). Le commutateur SORDINA, en revanche, affecte
tous les sons d’accordéon de la section Treble.
• En cas de besoin, appuyez sur la commande
[DATA÷ENTER] pour sélectionner le paramètre “FOOT”.
Choisissez ensuite la lame à laquelle vous voulez assigner un autre son en tournant la commande
[DATA÷ENTER].
Voici les options: 16, 8, 8–, 8+, 4, 5-1/3, 2-2/3
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour choisir
le paramètre “STATUS” puis tournez la commande
[DATA÷ENTER] pour spécifier si la lame sélectionnée
est audible et si elle doit être atténuée.
Voici les options STATUS: Off (ne sonne pas), On
(sonne), On-Cassotto (son atténué).
Voici une version plus sophistiquée du paramètre “Noise”
décrit à la page 138. Ce réglage
permet non seulement de définir le niveau des bruits “typiques” de valves, mais aussi de préciser le type d’instrument générant ces bruits. Vous pouvez naturellement
expérimenter en choisissant n’importe quel type de
bruit. Sachez toutefois que vous obtiendrez un effet
plus réaliste en choisissant le bruit lié à l’instrument
sélectionné (voyez “2.1 Reed Type”).
Il n’existe qu’un TYPE par registre (pour les 7 lames).
Voici les options: Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic,
Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2,
Studio, Tradition, Steierische, OldItaly, TexMex, Trikitixa.
Réglez le niveau du bruit avec le paramètre LEVEL (Off,
–40~“Std”~40, Réglage par défaut: Std).
2.6 Musette Detune
Ce paramètre permet de choisir
le système utilisé pour désaccorder les lames 8’. Voyez
page 137 pour en savoir plus.
Voici les options: Off, Dry,
Classic, F-Folk, American_L, American_H, North_Eur,
German_L, D-Folk_L, Italian_L, German_H, Alpine,
Italian_H, D-Folk_H, French, Scottish.
151
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres ‘2. TREBLE EDIT’
2.7 Bellows Detune
2.12 Bass Link
(Off, Low, Standard, High,
Réglage par défaut: Standard)
Ce paramètre confère davantage de réalisme aux sons émulés par votre FR-7b/FR-5b. Vous
pouvez définir ici l’intensité avec laquelle la hauteur des
lames main droite change quand vous poussez ou tirez
le soufflet plus vite que d’habitude.
Si le réglage “Standard” vous semble trop modéré,
essayez “High”. S’il est trop fort, choisissez “Low”. Si
vous ne souhaitez aucun effet de battement, sélectionnez “Off”. Le réglage produisant la plus grande
authenticité dépend du ou des instruments sélectionnés (voyez “2.1 Reed Type”).
Ces deux paramètres vous permettent de définir le registre/
son Bass et/ou Orchestra Bass
sélectionné chaque fois que
vous appuyez sur le registre Treble en cours d’édition. Cela vous permet de n’actionner
qu’un registre au lieu de deux minimum (un Treble et
un Bass). Vous disposez encore d’autres paramètres
vous permettant d’associer des sons Treble Orchestra
et/ou Chord/Free Bass Orchestra au registre accordéon
sélectionné (voyez ci-dessous).
Cette page offre les options suivantes:
• BASS: No Link, Bass 1~7, Free 1~7 (Ce choix influe en
outre sur les options du paramètre “2.14 Orchestra
Chord Link”.)
• ORC.BASS: No Link, Acoustic, Bowed, Fingered, Fretless, Picked, Tuba, Tuba Mix
Si vous définissez un registre “Free”, la section Bass
active automatiquement le mode basses libres lorsque vous appuyez sur le registre Treble alors que la
fonction “Bass Link” est active. (Si vous définissez un
registre “Bass”, la section Bass passe du mode Free
Bass au mode Bass, si nécessaire.)
Si vous définissez aussi un son “ORC.BASS” (autre que
“No Link”), la section Bass active automatiquement la
partie Orchestra Bass quand vous appuyez sur le
registre Treble alors que la fonction “Bass Link” est
active.
Sélectionnez “No Link” si vous ne voulez aucun lien
entre le registre main droite actuellement sélectionné
et la section Bass ou Orchestra Bass.
Ce lien automatique n’entre pas en vigueur quand
vous le définissez à cette page – il est simplement
actif et “préréglé”. Pour activer la fonction “Bass
Link”, maintenez le registre [ORCHESTRA] enfoncé et
appuyez sur [9]:
2.8 Reverb Send, 2.9 Chorus Send,
2.10 Delay Send
(0~127 pour tous les trois) Servezvous de ces paramètres pour régler le
niveau d’envoi aux effets reverb, chorus et delay (c.-à-d. la quantité d’effet
pour la section Treble). Plus la valeur
est élevée, plus la section main droite
est traitée par l’effet en question.
Le principe est le même que dans une
cathédrale: plus vous chantez fort,
plus vous obtenez de réverbération
(de chorus ou de delay). Ainsi, plus vous chantez fort
dans la cathédrale, plus vous augmentez le niveau
d’envoi du signal (votre voix) traité par l’environnement
acoustique.
Les autres sections (Bass, Free Bass, etc.) comportent les
mêmes paramètres. Vous pouvez donc créer une image
sonore constituée de plusieurs “niveaux” (avant-plan,
arrière-plan).
D’autres pages permettent d’éditer les effets proprement dits (voyez p. 170).
r
2.11 Aftertouch Pitch
(Off, 1/4 Down, 1/2 Down, 1/4
Up, 1/2 Up, Réglage par défaut:
Off) Une pression légère sur la
barre Master du FR-7b/FR-5b
génère des messages d’aftertouch. Cet effet permet de diminuer la hauteur (en
abaissant temporairement la note) d’un quart (“1/4
Down”) ou d’un demi-ton (“1/2 Down”). Sélectionnez
“1/4 Up” ou “1/2 Up” pour augmenter la hauteur des
notes d’un quart ou d’un demi-ton. Sélectionnez “Off”
pour désactiver la reconnaissance d’aftertouch de la
barre Master.
Remarque: Cet effet aftertouch s’applique à toutes les notes
produites simultanément. (Les experts du MIDI parlent “d’aftertouch canal”.)
152
Remarque: Le simple fait d’activer le lien n’opère aucun changement (le registre Bass/Free Bass/Orchestra Bass/Orchestra
Chord/Orchestra Free Bass ne change pas immédiatement).
Pour rendre le lien opérationnel, sélectionnez un autre registre
Treble dont la fonction “Bass Link” est active.
Répétez cette procédure pour désactiver la fonction
“Bass Link” si vous n’en avez plus besoin.
V-Accordion r
2.13 Orchestra Link
Voici comment les liens sont indiqués à la page principale:
Répétez cette procédure pour désactiver la fonction
“Orchestra Link” si vous n’en avez plus besoin (ou
assignez “CANCEL” à un autre registre main droite et
actionnez-le).
Voici comment les liens sont indiqués à la page principale:
FRANÇAIS
Remarque: Un réglage permet d’activer automatiquement
cette fonction à chaque mise sous tension du FR-7b/FR-5b.
Voyez “10.9 Startup” à la p. 178.
Remarque: Le simple fait d’activer le lien n’opère aucun changement (le son orchestral ne change pas immédiatement).
Pour que le lien fonctionne, sélectionnez un autre registre
main droite pour lequel la fonction “Orchestra Link” est active.
2.13 Orchestra Link
Remarque: Un réglage permet d’activer automatiquement
cette fonction à chaque mise sous tension du FR-7b/FR-5b.
Voyez “10.9 Startup” à la p. 178.
2.14 Orchestra Chord Link
Possibilités pour “2.14 Orchestra Chord
Link”
No Link
No Link, CHD-Trombone, CHD-TenorSax,
CHD-Clarinet, CHD-TremOrg, CHD-Voice,
CHD-AcGuitar, CHD-AcPiano,
FBS-Trombone, FBS-Clarinet, FBS-Oboe,
FBS-Flute, FBS-PercOrgan,
FBS-AcGuitar, FBS-AcPiano
Bass 1~7
No Link, CHD-Trombone, CHD-TenorSax,
CHD-Clarinet, CHD-TremOrg, CHD-Voice,
CHD-AcGuitar, CHD-AcPiano
Free 1~7
No Link, FBS-Trombone, FBS-Clarinet,
FBS-Oboe, FBS-Flute, FBS-PercOrgan,
FBS-AcGuitar, FBS-AcPiano
FRANÇAIS
Réglage
“2.12 Bass Link”
FRANÇAIS
Ce paramètre vous permet de
définir le son Orchestra Chord
ou Orchestra Free Bass
sélectionné chaque fois que
vous appuyez sur le registre Treble en cours d’édition. Cela vous permet de n’actionner
qu’un registre au lieu de deux minimum (un Treble et
un Bass).
Les sections Orchestra Chord et Orchestra Free Bass
s’excluent mutuellement (il n’y a pas de boutons
d’accords en mode Free Bass).
• CHORD-FREEBS:
No Link, CHD-Trombone, CHD-TenorSax, CHD-Clarinet, CHD-TremOrg, CHD-Voice, CHD-AcGuitar,
CHD-AcPiano
FBS-Trombone, FBS-Clarinet, FBS-Oboe, FBS-Flute,
FBS-PercOrgan, FBS-AcGuitar, FBS-AcPiano
Les options dépendent du réglage “2.12 Bass Link” car
les sections Orchestra Chord et Orchestra Free Bass
ne sont pas toujours disponibles:
FRANÇAIS
Cette fonction permet d’associer
un son orchestral au registre
main droite en cours d’édition et
de spécifier le mode à utiliser.
Voyez aussi la description des
modes sous “Sélection du mode Orchestra” à la p. 132.
Voici les options disponibles pour ces paramètres:
• REGISTER: No Link, 1A Trombone, 1B Trumpet,
2A TenorSax, 2B AltoSax, 3A Clarinet, 3B Oboe,
4A Harmonica, 4B MuteHarm, 5A Violin, 5B Pizzicato,
6A Flute, 6B PanFlute, 7A HighLand, 7B Zampogna,
8A PercOrgan, 8B JazzOrgan, 9A RotOrgan,
9B TremOrg, 10 ScatVoice, 11 Mandolin, 12 AcGuitar,
13 AcPiano
• MODE: ----, Solo, Dual, Low, High, Solo M, Dual M,
Low M, High M
Sélectionnez “No Link” si vous ne voulez aucun lien
entre le registre main droite sélectionné et la section
Orchestra Treble.
“––” indique que le mode actuellement sélectionné
ne change pas. Aussi, si le mode LOW est sélectionné
quand vous appuyez sur ce registre, le son orchestral
sélectionné ici peut être joué en mode LOW.
Les options “M” sont plus ou moins semblables. Il y a
cependant une différence importante: elles n’activent
pas la partie Orchestra si elle est coupée (alors que les
options sans le “M” le font). Si vous réglez MODE sur
“Dual M” avant de sélectionner ce registre, le son
orchestral (assigné à “REGISTER”) change tout
comme le réglage MODE – mais la partie Orchestra
n’est pas activée (si elle est coupée).
Ce lien automatique n’entre pas en vigueur quand
vous le définissez à cette page – il est simplement
actif et “préréglé”. Pour activer la fonction “Orchestra
Link”, maintenez le registre [ORCHESTRA] enfoncé et
appuyez sur [10]:
“Bass” et “Free Bass” sont deux modes différents. En
mode “Free Bass”, tous les boutons de basse jouent
des sons de basse d’accordéon. Les options “CHD”
n’ont en l’occurrence aucune raison d’être. C’est
pourquoi il est impossible de les sélectionner.
153
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres ‘2. TREBLE EDIT’
Inversement, si vous passez en mode “Bass” (en
sélectionnant un des sept registres Bass pour
“2.12 Bass Link”), les sons Orchestra Free Bass ne peuvent pas être utilisés. C’est pourquoi il est impossible
de les sélectionner ici.
Par contre, comme “2.12 Bass Link” détermine ce qui
est possible ou non, un changement de son réglage
peut corriger votre réglage “2.14 Orchestra Chord
Link”. Exemple:
Imaginons que vous ayez d’abord réglé
“2.14 Orchestra Chord Link” sur “FBS-Flute” (alors que
“2.12 Bass Link” est réglé sur “No Link”). Vous changez
ensuite d’avis et réglez “2.12 Bass Link” sur “Bass 6”.
Cela signifie que “FBS-Flute” n’est plus reconnu (car
c’est un son orchestral Free Bass qui n’est pas disponible en mode Bass). Le FR-7b/FR-5b change donc
“2.14 Orchestra Chord Link” en “No Link”.
C’est pourquoi nous vous conseillons de commencer
par régler 2.12 Bass Link “BASS” (si vous en avez
besoin) et puis seulement “2.14 Orchestra Chord
Link”.
Remarque: Le réglage 2.12 Bass Link “ORC.BASS” n’influence
pas les options disponibles pour 2.14 Orchestra Chord Link.
r
Ce lien automatique n’entre pas en vigueur quand
vous le définissez à cette page – il est simplement
actif et “préréglé”. Pour activer la fonction “Bass Link”
(qui s’applique aussi à la section Orchestra Chord ou
Orchestra Free Bass), maintenez le registre
[ORCHESTRA] enfoncé et appuyez sur [9]:
154
Remarque: Le simple fait d’activer le lien n’opère aucun changement (le son Orchestra Chord ou Orchestra Free Bass ne
change pas immédiatement). Pour rendre le lien opérationnel,
sélectionnez un autre registre Treble dont la fonction “Bass
Link” est active.
Remarque: Les fonctions Orchestra Chord et Orchestra Free
Bass Link doivent être activées/coupées avec la procédure
“Bass Link”. Il n’y a pas moyen d’activer/couper la fonction pour
les sections Orchestra Chord et Orchestra Free Bass.
Répétez cette procédure pour désactiver la fonction
“Bass Link” si vous n’en avez plus besoin (ou assignez
“CANCEL” à un autre registre Treble et actionnez-le).
Voici comment les liens sont indiqués à la page principale:
2.15 Treble MIDI TX
Cette page contient une série de
paramètres MIDI à régler successivement pour le registre
sélectionné. Pour en savoir plus
sur les paramètres MIDI, voyez
page 194. Ces paramètres sont sauvegardés avec tous
les autres paramètres de Set. Vous pouvez donc utiliser
des paramètres MIDI différents pour chaque Set, voire
chaque registre d’un Set.
V-Accordion r
Paramètres ‘3. BASS EDIT’
Paramètres ‘3. BASS EDIT’
Les paramètres du groupe BASS EDIT s’appliquent à la section Bass (notes de basse et d’accord) et sont
sauvegardés dans le Set sélectionné. Ils permettent de créer votre propre accordéon (virtuel). Après
avoir réglé ces paramètres, il vous faudra sans doute aussi modifier les réglages TREBLE EDIT ou FREE
BS EDIT (également sauvegardés dans le Set). Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et l’édition
Remarque importante
Sauvegarde de vos changements
(3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour confirmer votre choix.
Tous les registres. C’est probablement le
choix le plus sûr car ainsi, vous n’oublierez
aucun registre Bass. (Il est effectivement
parfaitement possible d’éditer plusieurs
registres sans les sauvegarder.)
(5) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour confirmer votre choix.
Selon votre choix à l’étape (3) ci-dessus, l’écran se
présente maintenant comme ceci:
Si vous avez choisi “Current”
ou “Curnt+SCom”
Si vous choisissez “ALL”
→ Passez à l’étape (8)
(6) Entrez un nom pour le registre que vous voulez
sauvegarder.
Voyez p. 149 pour en savoir plus. Changez le nom
uniquement si le nom affiché à l’écran ne vous convient pas.
(7) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour passer à
la page suivante:
Si vous avez choisi “Current” ou “Curnt+SCom”
FRANÇAIS
(2) Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les
boutons [UP]/[DOWN]) pour sélectionner “Bass”.
ALL
FRANÇAIS
Tout changement que vous effectuez peut être sauvegardé avec la fonction WRITE. Bien qu’il ne soit pas
nécessaire de sauvegarder vos changements immédiatement, n’oubliez pas que vous les perdez dans les cas
suivants:
• Quand vous changez de Set
• Quand vous coupez l’alimentation du FR-7b/FR-5b
Sauvegardez les changements auxquels vous tenez
aussi vite que possible dans le FR-7b/FR-5b. Procédez
comme suit.
(1) Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé
jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
Currnt + Le registre en cours d’édition et les réglaSCom:
ges Set Common (page 169).
FRANÇAIS
Tous les changements effectués ici s’appliquent au dernier registre main gauche que vous avez sélectionné.
Veillez donc bien à appuyer sur le registre dont vous
voulez changer les réglages avant de choisir et d’éditer
le moindre paramètre BASS EDIT. Cependant, vous pouvez décider de sauvegarder vos réglages dans un autre
registre (voyez ci-dessous) si vous remarquez que vous
avez édité le mauvais registre.
(4) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour spécifier ce que vous voulez sauvegarder:
Current: Le registre en cours d’édition.
FRANÇAIS
des paramètres.
Appuyez simultanément sur [UP] et [DOWN] pour choisir la valeur indiquée comme “Réglage par défaut”. Voyez en outre
les conseils d’ordre général sous “Introduction” à la p. 149.
(8) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour choisir le Set devant accueillir
vos changements.
Effectuez ce réglage si vous ne voulez pas sauvegarder vos réglages dans le Set en cours.
(9) (Pour “Current” uniquement:)
Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir “REGISTER” puis tournez-la pour choisir le
numéro du registre de destination pour la nouvelle
version (1~7).
155
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres ‘3. BASS EDIT’
(10) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauvegarder vos changements. L’écran affiche brièvement la confirmation suivante:
(11) Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner
à la page principale.
Remarque: Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et
l’édition des paramètres ci-dessous.
3.1 Reed Type
Ce paramètre permet de transformer le registre choisi en un
instrument différent et d’assigner des sons différents à chaque lame jouée par le registre.
Pour en savoir plus sur les possibilités et les points auxquels vous devez faire attention, voyez “2.1 Reed Type”
à la p. 150. N’oubliez pas que le paramètre de cette
page s’applique uniquement au registre Bass
sélectionné.
• En cas de besoin, appuyez sur la commande
[DATA÷ENTER] pour sélectionner le paramètre “FOOT”.
Choisissez ensuite la lame à laquelle vous voulez assigner un autre son en tournant la commande
[DATA÷ENTER].
Voici les options: ALL, 16’, 8’, 8’-4’, 4’, 2’
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour choisir
“TYPE” puis tournez la commande [DATA÷ENTER] pour
sélectionner un type (“instrument”).
Voici les options TYPE: Bandoneon, I-Folk, I-Folk2,
Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2,
Classic2, Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa
Voici comment gagner du temps quand vous changez
le TYPE pour une ou plusieurs lames: supposons que
toutes les lames soient actuellement réglées sur le
mauvais “TYPE” et que vous vouliez utiliser 16’, 8’ et
4’ comme “Bandoneon”. Dans ce cas, réglez FOOT sur
“ALL” et TYPE sur “Bandoneon”. Utilisez ensuite STATUS à la page “Register” pour désactiver les lames
dont vous n’avez pas besoin.
r
3.2 Register
Les paramètres de cette page
s’utilisent en combinaison avec
les réglages décrits ci-dessus. Ici,
vous spécifiez quelles lames
sont audibles et comment elles
sont jouées. C’est donc ici que vous spécifiez si les sons
sélectionnés ci-dessus sont utilisés ou non.
• Si nécessaire, appuyez sur la commande
[DATA÷ENTER] pour choisir le paramètre “FOOT” puis
tournez la commande [DATA÷ENTER] pour choisir la
lame voulue.
Voici les options: 16’, 8’, 8’-4’, 4’, 2’
156
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour choisir
le paramètre “STATUS” puis tournez la commande
[DATA÷ENTER] pour spécifier si la lame sélectionnée
est audible et si elle peut être utilisée ou non pour
jouer des accords.
Voici les options STATUS: Off, Bass, Chord,
Bass&Chord. La disponibilité des options dépend toutefois du jeu sélectionné:
16
8
8-4
4
2
Off
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Chord
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Bass
Oui
Oui
Non
Non
Non
Bass&Chord
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Remarque: Vous ne pouvez pas assigner “Bass&Chord” à “8–4”
ou “Chord” à “2”. Toute les lames (16 & 8 pour la basse, 8–4, 4
& 2 pour les accords) doivent avoir la même assignation. Si
vous sélectionnez “Bass&Chord” pour “4” et assignez ensuite
“2” à “Chord”, “4” passe automatiquement à “Chord” (la dernière sélection est donc adoptée par toutes les lames du même
groupe “oui”). En revanche, vous pouvez choisir “Off” individuellement pour chaque lame.
Remarque: Quand vous changez le type de lame en
sélectionnant “ALL”, les paramètres “Button Noise” et “Reed
Growl” s’alignent automatiquement sur le type de lame choisi
ici. Vous devrez peut-être les changer par la suite si vous voulez utiliser un autre type de bruit.
3.3 Reed Volume
(Off, –40~“Std”~40, Réglage par
défaut: Std) Voici le dernier
paramètre que vous pouvez
régler individuellement pour
chaque lame. Il permet de produire le “mélange” (balance) voulu pour les lames actives (voyez “Register”).
Il s’agit d’un paramètre relatif. Sa valeur est donc ajoutée à ou soustraite de la valeur standard (“Std”). Nous
vous conseillons de désigner la lame la plus importante
et de régler son paramètre Volume sur “Std”. Réduisez
ou augmentez ensuite le volume des lames “annexes”
pour produire la balance voulue.
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner le paramètre “FOOT”. Choisissez ensuite la
lame dont vous voulez régler le volume en tournant
la commande [DATA÷ENTER].
Voici les options: ALL (toutes les lames simultanément), 16’, 8’, 8’-4’, 4’, 2’
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner le paramètre “LEVEL” puis tournez la commande [DATA÷ENTER] pour régler le volume.
Remarque: Vous pouvez modifier le volume global de la section
Bass (tous les registres) avec la commande [BALANCE].
3.4 Button Noise
Sur la plupart des accordéons,
vous pouvez jouer la section
main gauche avec des boutons.
Ces boutons produisent un bruit
typique quand ils sont enfoncés.
Cette page permet de spécifier l’instrument dont vous
V-Accordion r
3.5 Reed Growl
Remarque: Quand vous changez le type de lame en
sélectionnant “ALL” pour “Reed Type”, ce réglage de bruit s’aligne
automatiquement sur le type de lame choisi. Choisissez donc
d’abord le type de lame et changez ensuite le type de bruit.
3.5 Reed Growl
Ces pages contiennent une série
de paramètres MIDI à régler
successivement pour le registre
sélectionné. Une page permet
de spécifier les messages MIDI
que les notes de basse (les deux
ou trois rangées de boutons les
plus proches du soufflet) sont
censées transmettre. L’autre
page remplit le même rôle pour les accords (les autres
boutons de la section Bass).
Pour en savoir plus sur les paramètres MIDI, voyez
page 194. Ces paramètres sont sauvegardés avec tous
les autres paramètres de Set. Vous pouvez donc utiliser
des paramètres MIDI différents pour chaque mémoire,
voire chaque jeu d’une mémoire.
FRANÇAIS
3.6 Bellows Detune
3.10 Bass MIDI TX, 3.11 Chord MIDI TX
FRANÇAIS
Remarque: Chaque fois que vous changez le type de lame en
sélectionnant “ALL” pour “Reed Type”, ce réglage de grondement s’aligne automatiquement sur le type de lame choisi.
Choisissez donc d’abord le type de lame et changez ensuite le
type de grondement.
(0~127 pour tous les trois) Servezvous de ces paramètres pour régler le
niveau d’envoi aux effets réverb, chorus et delay (c.-à-d. la quantité d’effet
qui doit être appliquée à la section
Bass). Plus la valeur est élevée, plus la
section Bass est traitée par l’effet en
question.
Les autres sections (Treble, Free Bass,
etc.) ont les mêmes paramètres. Vous
pouvez donc créer une image sonore constituée de plusieurs “niveaux” (avant-plan, arrière-plan).
D’autres pages permettent d’éditer les effets proprement dits (voyez p. 170).
FRANÇAIS
Ce paramètre permet de simuler
le bruit typique que fait une
lame de basse juste avant
d’arrêter complètement de
vibrer (une “flatulence musicale”, en quelque sorte). Chaque membre de la famille
des accordéons produit son propre “grondement” typique. Vous obtiendrez sans doute l’effet le plus réaliste
en choisissant le “grondement” correspondant au son
sélectionné avec “Reed Type”. Toutefois, rien ne vous
empêche d’en choisir un autre si vous le préférez.
• Si nécessaire, appuyez sur la commande
[DATA÷ENTER] pour choisir le paramètre “TYPE” puis
tournez la commande [DATA÷ENTER] pour choisir un
des types d’instruments disponibles:
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk,
D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio, Tradition,
Steierische, Trikitixa
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner le paramètre “LEVEL”. Réglez ensuite le
volume (Off, –40~“Std”~40) du grondement de lame
(“Reed Growl”) choisi en tournant la commande
[DATA÷ENTER].
3.7 Reverb Send, 3.8 Chorus Send,
3.9 Delay Send
FRANÇAIS
voulez produire les bruits de boutons quand vous sélectionnez ce registre pendant le jeu. (Vous pouvez assigner des bruits différents à d’autres registres main gauche.)
Il n’existe qu’un TYPE par registre (pour les 5 lames).
Voici les options: Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic,
Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2,
Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa.
Réglez le niveau du bruit avec le paramètre LEVEL
(“Off”, –40~“Std”~40, Réglage par défaut: Std).
(Off, Low, Standard, High,
Réglage par défaut: Standard)
Ce paramètre confère davantage de réalisme aux sons émulés par votre FR-7b/FR-5b. Ici,
vous pouvez définir l’intensité avec laquelle la hauteur
de la ou des lames main droite simulées change quand
vous poussez ou tirez le soufflet plus vite que d’habitude.
Si le réglage “Standard” vous semble trop modéré,
essayez “High”. S’il est trop fort, choisissez “Low”. Si
vous ne souhaitez aucun effet de battement, sélectionnez “Off”. Le réglage produisant la plus grande
authenticité dépend du ou des instruments sélectionnés (voyez “Reed Type”).
157
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres ‘4. FREE BASS EDIT’
Paramètres ‘4. FREE BASS EDIT’
Les paramètres du groupe FREE BS EDIT s’appliquent à la section Bass quand elle est utilisée en mode
de basses libres “Free Bass” (voyez p. 129) et sont sauvegardés dans la mémoire sélectionnée. Ils permettent de créer votre propre accordéon (virtuel). Après avoir réglé ces paramètres, il faudra sans doute
aussi modifier les réglages TREBLE EDIT (également sauvegardés dans le Set). Voyez les pages 144 et
146 pour la sélection et l’édition des paramètres.
Appuyez simultanément sur [UP] et [DOWN] pour choisir la valeur indiquée comme “Réglage par défaut”. Voyez en outre
les conseils d’ordre général sous “Introduction” à la p. 149.
Remarques importantes
• Tous les changements effectués ici s’appliquent au
dernier registre basses libres (“Free Bass”) que vous
avez sélectionné. Veillez donc bien à appuyer sur le
registre dont vous voulez changer les réglages avant
de choisir et d’éditer le moindre paramètre FREE BS
EDIT. Cependant, vous pouvez décider de sauvegarder
vos réglages dans un autre registre (voyez ci-dessous)
si vous remarquez que vous avez édité le mauvais
registre.
• Pour savoir comment sélectionner le système de
notes pour le mode de basses libres, voyez page 177.
Ce réglage est commun à toutes les mémoires.
Sauvegarde de vos changements
Tout changement que vous effectuez peut être sauvegardé avec la fonction WRITE. Bien qu’il ne soit pas
nécessaire de sauvegarder vos changements immédiatement, n’oubliez pas que vous les perdez dans les cas
suivants:
• Quand vous changez de Set
• Quand vous coupez l’alimentation du FR-7b/FR-5b
Sauvegardez les changements auxquels vous tenez
aussi vite que possible dans le FR-7b/FR-5b. Procédez
comme suit.
(1) Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé
jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
(4) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour spécifier ce que vous voulez sauvegarder:
Current: Le registre en cours d’édition.
Currnt + Le registre en cours d’édition et les réglaSCom:
ges Set Common (page 169).
ALL
Tous les registres. C’est probablement le
choix le plus sûr car ainsi, vous n’oublierez
aucun registre Free Bass. (Il est effectivement parfaitement possible d’éditer plusieurs registres sans les sauvegarder.)
(5) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour confirmer votre choix.
Selon votre choix à l’étape (3) ci-dessus, l’écran se
présente maintenant comme ceci:
Si vous avez choisi “Current”
ou “Curnt+SCom”
Si vous choisissez “ALL”
→ Passez à l’étape (8)
(6) Entrez un nom pour le registre que vous voulez
sauvegarder.
Voyez p. 149 pour en savoir plus. Changez le nom
uniquement si le nom affiché à l’écran ne vous convient pas.
(7) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour passer à
la page suivante:
Si vous avez choisi “Current” ou “Curnt+SCom”
r
(2) Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les
boutons [UP]/[DOWN]) pour sélectionner “Free
Bass”.
(3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour confirmer votre choix.
158
(8) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour choisir le Set devant accueillir
vos changements.
Effectuez ce réglage si vous ne voulez pas sauvegarder vos réglages dans le Set en cours.
(9) (Pour “Current” uniquement:)
Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir “REGISTER” puis tournez-la pour choisir le
numéro du registre de destination pour la nouvelle
version (1~7).
V-Accordion r
4.1 Reed Type
(10) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauvegarder vos changements. L’écran affiche brièvement la confirmation suivante:
Remarque: Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et
l’édition des paramètres ci-dessous.
4.1 Reed Type
Remarque: Vous remarquerez que vous disposez ici de moins
d’options que pour la section Bass. Cela provient du fait que le
mode basses libres ne permet pas de jouer des accords.
Remarque: Quand vous changez le type de lame en
sélectionnant “ALL”, les paramètres “Button Noise” et “Reed
Growl” s’alignent automatiquement sur le type de lame choisi
ici. Vous devrez peut-être les changer par la suite si vous voulez utiliser un autre type de bruit.
4.2 Register
Remarque: Vous pouvez modifier le volume global de la section
Free Bass (tous les registres) avec la commande [BALANCE].
4.4 Button Noise
Sur la plupart des accordéons,
vous pouvez jouer la section
main gauche avec des boutons.
Ces boutons produisent un bruit
typique quand ils sont enfoncés.
Cette page permet de spécifier l’instrument dont vous
voulez produire les bruits de boutons quand vous sélectionnez ce registre. (Notez que vous pouvez assigner
des bruits différents à d’autres registres basses libres.)
Vous disposez d’un seul TYPE pour le registre entier.
Voici les options: Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic,
Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2,
Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa
Réglez le niveau du bruit avec le paramètre LEVEL (Off,
–40~“Std”~40, Réglage par défaut: Std).
FRANÇAIS
Les paramètres de cette page
s’utilisent en combinaison avec
les réglages décrits ci-dessus. Ici,
vous spécifiez quelles lames
sont audibles et comment elles
sont jouées. C’est donc ici que vous spécifiez si les sons
sélectionnés ci-dessus sont utilisés ou non.
• En cas de besoin, appuyez sur la commande
[DATA÷ENTER] pour sélectionner le paramètre “FOOT”.
Choisissez ensuite la lame à laquelle vous voulez assigner un autre son en tournant la commande
[DATA÷ENTER]. Voici les options: ALL, 16’, 8’
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour choisir
le paramètre “STATUS” puis tournez la commande
[DATA÷ENTER] pour spécifier si la lame sélectionnée
sonne et les boutons disponibles pour la jouer.
Voici les options STATUS: Off (coupé), Low (moitié
inférieure), High (moitié supérieure), Whole (tous les
boutons).
(Off, –40~“Std”~40, Réglage par
défaut: Std) Voici le dernier
paramètre que vous pouvez
régler individuellement pour
chaque lame. Il permet de produire le “mélange” (balance de volume) voulu pour les
lames actives.
Il s’agit d’un paramètre relatif. Sa valeur est donc ajoutée à ou soustraite de la valeur standard (“Std”). Nous
vous conseillons de désigner la lame la plus importante
et de régler son paramètre Volume sur “Std”. Réduisez
ou augmentez ensuite le volume de la lame “annexe”
pour produire la balance voulue.
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner le paramètre “FOOT”. Choisissez ensuite la
lame dont vous voulez régler le volume en tournant
la commande [DATA÷ENTER].
Voici les options: ALL (les deux lames simultanément),
16’, 8’
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner le paramètre “LEVEL” puis tournez la commande [DATA÷ENTER] pour régler le volume.
FRANÇAIS
• En cas de besoin, appuyez sur la commande
[DATA÷ENTER] pour sélectionner le paramètre “FOOT”.
Choisissez ensuite la lame à laquelle vous voulez assigner un autre son en tournant la commande
[DATA÷ENTER]. Voici les options: ALL, 16’, 8’
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner le paramètre “TYPE” puis tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner un type
(“instrument”).
Voici les options TYPE: Bandoneon, I-Folk, I-Folk2,
Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2,
Classic2, Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa
4.3 Reed Volume
FRANÇAIS
Ce paramètre permet de transformer le registre choisi en un
instrument différent et d’assigner des sons différents à chaque jeu joué par le registre.
Remarque: L’assignation d’un même réglage STATUS partiel
(“High” ou “Low”) aux deux lames est un peu étrange. En effet,
vous ne disposez plus alors que de la moitié des boutons de
basse. Elle est toutefois possible…
FRANÇAIS
(11) Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner
à la page principale.
Ces options vous permettent de programmer ce que
les claviéristes appellent un “partage”. Vous pouvez
créer plusieurs combinaisons sympas, comme “High”
pour 8’ et “Low” pour 16’ (ou vice versa), ou encore
“Whole” pour 16’ (tous les boutons) et “High” pour 8’
(les trois rangées supérieures uniquement).
Remarque: Quand vous changez le type de lame en
sélectionnant “ALL” pour “Reed Type”, ce réglage de bruit s’aligne
automatiquement sur le type de lame choisi. Choisissez donc
d’abord le type de lame et changez ensuite le type de bruit.
159
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres ‘4. FREE BASS EDIT’
4.5 Reed Growl
Ce paramètre permet de simuler
le bruit typique que fait une
lame de basse juste avant
d’arrêter complètement de
vibrer. Chaque membre de la
famille des accordéons produit son propre “grondement” typique. Vous obtiendrez sans doute l’effet le
plus réaliste en choisissant le “grondement” correspondant au son sélectionné avec “Reed Type”. Toutefois,
rien ne vous empêche d’en choisir un autre si vous le
préférez.
• Si nécessaire, appuyez sur la commande
[DATA÷ENTER] pour choisir le paramètre “TYPE” puis
tournez la commande [DATA÷ENTER] pour choisir un
des types d’instruments disponibles:
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk,
D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio, Tradition,
Steierische, Trikitixa
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner le paramètre “LEVEL”. Réglez ensuite le
volume (Off, –40~“Std”~40) du paramètre “Reed
Growl” en tournant la commande [DATA÷ENTER].
Remarque: Chaque fois que vous changez le type de lame en
sélectionnant “ALL” pour “Reed Type”, ce réglage de grondement s’aligne automatiquement sur le type de lame choisi.
Choisissez donc d’abord le type de lame et changez ensuite le
type de grondement.
4.6 Bellows Detune
(Off, Low, Standard, High,
Réglage par défaut: Standard)
Ce paramètre confère davantage de réalisme aux sons émulés par votre FR-7b/FR-5b. Vous
pouvez définir ici l’intensité avec laquelle la hauteur de
la ou des lames de basses libres simulées change quand
vous poussez ou tirez le soufflet plus vite que d’habitude.
Si le réglage “Standard” vous semble trop modéré,
essayez “High”. S’il est trop fort, choisissez “Low”. Si
vous ne souhaitez aucun effet de battement, sélectionnez “Off”. Le réglage produisant la plus grande
authenticité dépend du ou des instruments sélectionnés (voyez “Reed Type”).
r
4.7 Reverb Send, 4.8 Chorus Send,
4.9 Delay Send
(0~127 pour tous les trois) Servezvous de ces paramètres pour régler le
niveau d’envoi aux effets réverb, chorus et delay (c.-à-d. la quantité d’effet
qui doit être appliquée à la section
Free Bass). Plus la valeur est élevée,
plus la section Free Bass est traitée
par l’effet en question.
Les autres sections (Treble, Bass, etc.)
ont les mêmes paramètres. Vous pouvez donc créer une image sonore constituée de plusieurs “niveaux” (avant-plan, arrière-plan).
160
D’autres pages permettent d’éditer les effets proprement dits (voyez p. 170).
4.10 Free Bass MIDI TX
Cette page contient une série de
paramètres MIDI à régler successivement pour le registre
sélectionné.
Pour en savoir plus sur les paramètres MIDI, voyez page 194. Ces paramètres sont sauvegardés avec tous les autres paramètres de Set. Vous
pouvez donc utiliser des paramètres MIDI différents
pour chaque mémoire, voire chaque jeu d’une mémoire.
V-Accordion r
Paramètres ‘5. ORC BASS EDIT’
Paramètres ‘5. ORC BASS EDIT’
Les paramètres du groupe ORC.BASS EDIT vous permettent d’éditer la section Orchestra Bass. Pour en
savoir plus sur la section Orchestra Bass, voyez page 134. Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection
et l’édition des paramètres. Appuyez simultanément sur [UP] et [DOWN] pour choisir la valeur indiquée
comme “Réglage par défaut”.
Vous pouvez automatiser la sélection des sons Orchestra Bass (c.-à-d. les “sons orchestraux de basse”) à la
page “2.12 Bass Link” (page 152) – et ce pour chaque
registre main droite (Treble).
Sauvegarde de vos changements
Currnt + Le registre en cours d’édition et les réglaSCom:
ges Set Common (page 169).
ALL
Tous les registres. C’est probablement le
choix le plus sûr car ainsi, vous n’oublierez
aucun registre Orchestra Bass. (Il est
effectivement parfaitement possible
d’éditer plusieurs registres sans les sauvegarder.)
(5) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour confirmer votre choix.
Selon votre choix à l’étape (3) ci-dessus, l’écran se
présente maintenant comme ceci:
Si vous avez choisi “Current”
ou “Curnt+SCom”
Si vous choisissez “ALL”
(6) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour choisir le Set devant accueillir
vos changements.
Effectuez ce réglage si vous ne voulez pas sauvegarder vos réglages dans le Set en cours.
(7) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauvegarder vos changements. L’écran affiche brièvement la confirmation suivante:
FRANÇAIS
(Vous ne pouvez pas changer de registre ou changer le nom du registre en
cours.)
(2) Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les
boutons [UP]/[DOWN]) pour sélectionner “Orch.
Bass”.
FRANÇAIS
Tout changement que vous effectuez peut être sauvegardé avec la fonction WRITE. Bien qu’il ne soit pas
nécessaire de sauvegarder vos changements immédiatement, n’oubliez pas que vous les perdez dans les cas
suivants:
• Quand vous changez de Set
• Quand vous coupez l’alimentation du FR-7b/FR-5b
Sauvegardez les changements auxquels vous tenez
aussi vite que possible dans le FR-7b/FR-5b. Procédez
comme suit.
(1) Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé
jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
(4) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour spécifier ce que vous voulez sauvegarder:
Current: Le registre en cours d’édition.
FRANÇAIS
Remarque importante
FRANÇAIS
(3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour confirmer votre choix.
(8) Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner
à la page principale.
Remarque: Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et
l’édition des paramètres ci-dessous.
5.1 Lowest Note
Ce paramètre permet de définir
la note la plus grave (“Lowest
Note”) que le son sélectionné
peut jouer. Si vous avez déjà
travaillé avec un module arrangeur de Roland, vous connaissez peut-être le terme
“Wrap”. C’est précisément ce que fait ce paramètre.
161
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres ‘5. ORC BASS EDIT’
Les sons Orchestra Bass (tout comme les sons orchestraux de la section Treble) sont des formes d’ondes PCM
(échantillons) d’instruments acoustiques. Chaque instrument acoustique possède une tessiture définie: il ne
peut pas jouer des notes en dessous ou au-dessus de
cette plage. Ainsi, par exemple, une guitare basse à 4
cordes normalement accordée permet de jouer un Mi
grave, mais pas le Ré en-dessous de cette note:
(Off, –40~“Std”~40, Réglage par
défaut: Std) Ce paramètre sert à
régler le niveau de la partie
Orchestra Bass. Voyez aussi
page 134.
5.4 Reverb Send, 5.5 Chorus Send,
5.6 Delay Send
…après le réglage… Lowest Note= E (28)
(0~127 pour tous les trois) Servezvous de ces paramètres pour régler le
niveau d’envoi aux effets réverb, chorus et delay (c.-à-d. la quantité d’effet
qui doit être appliquée à la section
Orchestra Bass). Plus la valeur est élevée, plus la section Orchestra Bass est
traitée par l’effet en question.
Les autres sections (Treble, Bass, etc.)
ont les mêmes paramètres. Vous pouvez donc créer une image sonore constituée de plusieurs “niveaux” (avant-plan, arrière-plan). Notez
cependant que les effets de réverbération et de delay ne
sont pratiquement jamais utilisés avec les sons de
basse.
D’autres pages permettent d’éditer les effets proprement dits (voyez p. 170).
…ces notes sont transposées d’1 octave vers le haut.
5.7 Orc Bass MIDI TX
Les échantillons (formes d’ondes PCM), pour leur part,
permettent d’abaisser quasi indéfiniment la hauteur
d’un son enregistré. Le son n’est cependant plus très
naturel au-delà d’une certaine limite. Le paramètre
“Lowest Note” vous permet donc de fixer la note la plus
basse que l’échantillon peut jouer. Si vous jouez néanmoins une note plus grave sur le clavier, elle est transposée une octave plus haut – et sonne donc de façon
naturelle. Voici un exemple:
Si vous jouez ceci sur le clavier à boutons…
Le son orchestral de basse connaît donc parfois des
changements d’octave. Pour certains morceaux, le
réglage par défaut (E 28) peut produire des effets
étranges (surtout si vous jouez des lignes “walking bass”
etc.). Dans ce cas, vous pouvez changer le réglage
“Lowest Note” pour obtenir l’effet recherché.
Voici les options: E 28, F 29, F# 30, G 31, Ab 32, A 33,
Bb 34, B 35, C 36; Réglage par défaut: E 28. (Les nombres correspondent aux numéros de notes MIDI – en
effet, chaque note MIDI possède une “adresse” personnelle).
5.2 Orc Bass Release Time
r
5.3 Orc Bass Volume
(0~63, Réglage par défaut: 0) Ce
paramètre permet de modifier la
manière dont la production
d’une note s’interrompt quand
vous relâchez le bouton correspondant. Bien que tous les sons orchestraux de basse
aient été conçus pour s’estomper naturellement quand
vous relâchez un bouton, il peut arriver que la fin de
certaines notes vous semble trop abrupte.
Vous pouvez alors augmenter cette valeur. Choisissez
“0” pour approuver la valeur de relâchement (“Release”)
préprogrammée. Toute autre valeur fait “traîner” les
notes plus longtemps.
162
Cette page contient une série de
paramètres MIDI à régler successivement pour la partie
Orchestra Bass.
Pour en savoir plus sur les paramètres MIDI, voyez page 194. Ces paramètres sont sauvegardés avec tous les autres paramètres de Set. Vous
pouvez donc utiliser des paramètres MIDI différents
pour chaque mémoire.
V-Accordion r
Paramètres ‘6. ORCH. EDIT’
Paramètres ‘6. ORCH. EDIT’
Remarque importante
Vous pouvez automatiser la sélection des sons et modes
Orchestra avec le paramètre “2.13 Orchestra Link”
(page 153) – et ce pour chaque registre Treble.
Sauvegarde de vos changements
Currnt + Le registre en cours d’édition et les réglaSCom:
ges Set Common (page 169).
ALL
Tous les registres. C’est probablement le
choix le plus sûr car ainsi, vous n’oublierez
aucun registre Orchestra. (Il est effectivement parfaitement possible d’éditer plusieurs registres sans les sauvegarder.)
(5) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour confirmer votre choix.
Selon votre choix à l’étape (3) ci-dessus, l’écran se
présente maintenant comme ceci:
Si vous avez choisi “Current”
ou “Curnt+SCom”
Si vous choisissez “ALL”
(6) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour choisir le Set devant accueillir
vos changements.
Effectuez ce réglage si vous ne voulez pas sauvegarder vos réglages dans le Set en cours.
(7) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauvegarder vos changements. L’écran affiche brièvement la confirmation suivante:
FRANÇAIS
(Vous ne pouvez pas changer de registre ou changer le nom du registre en
cours.)
(2) Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les
boutons [UP]/[DOWN]) pour sélectionner “Orchestra”.
FRANÇAIS
Tout changement que vous effectuez peut être sauvegardé avec la fonction WRITE. Bien qu’il ne soit pas
nécessaire de sauvegarder vos changements immédiatement, n’oubliez pas que vous les perdez dans les cas
suivants:
• Quand vous changez de Set
• Quand vous coupez l’alimentation du FR-7b/FR-5b
Sauvegardez les changements auxquels vous tenez
aussi vite que possible dans le FR-7b/FR-5b. Procédez
comme suit.
(1) Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé
jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
(4) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour spécifier ce que vous voulez sauvegarder:
Current: Le registre en cours d’édition.
FRANÇAIS
Les paramètres du groupe ORCH. EDIT s’appliquent à la section Treble Orchestra. Pour en savoir plus sur
la section Orchestra, voyez page 131. Vous vous souvenez peut-être qu’elle contient 22 sons (car certains registres donnent accès à un son “A” et un son “B”). Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection
et l’édition des paramètres.
Appuyez simultanément sur [UP] et [DOWN] pour choisir la valeur indiquée comme “Réglage par défaut”.
FRANÇAIS
(3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour confirmer votre choix.
(8) Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner
à la page principale.
Remarque: Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et
l’édition des paramètres ci-dessous.
6.1 Orchestra Octave
(–1~0~1, Réglage par défaut: 0)
Ce paramètre vous permet de
transposer la section Orchestra
(le son orchestral actuellement
sélectionné) vers le haut ou vers
le bas.
163
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres ‘6. ORCH. EDIT’
Il peut être intéressant quand vous utilisez la partie
Orchestra en mode “Dual|” (page 132) et si vous voulez
qu’elle sonne au-dessus ou en dessous du registre
d’accordéon Treble choisi.
6.2 Orchestra Volume
(Off, –40~“Std”~40, Réglage par
défaut: Std) Ce paramètre permet de produire le “mélange”
(balance de volume) voulu entre
l’accordéon Treble et la section
Orchestra.
Il s’agit d’un paramètre relatif. Sa valeur est donc ajoutée à ou soustraite de la valeur standard (“Std”).
6.3 Bellows Detune
(Off, Low, Standard, High,
Réglage par défaut: Standard)
Ce paramètre permet de définir
l’intensité avec laquelle la hauteur du son orchestral change
quand vous poussez ou tirez le soufflet plus vite que
d’habitude. Ce paramètre pourrait contribuer à rehausser le réalisme de sons comme 1A~4B, 6A, 6B et 10~12.
Si le réglage “Standard” vous semble trop modéré,
essayez “High”. S’il est trop fort, choisissez “Low”. Si
vous ne souhaitez aucun effet de battement, sélectionnez “Off”. Le réglage produisant la plus grande
authenticité dépend du son sélectionné.
r
6.4 Reverb Send, 6.5 Chorus Send,
6.6 Delay Send
(0~127 pour tous les trois) Servezvous de ces paramètres pour régler le
niveau d’envoi aux effets réverb, chorus et delay (c.-à-d. la quantité d’effet
qui doit être appliquée à la section
Orchestra). Plus la valeur est élevée,
plus la section Orchestra est traitée
par l’effet en question.
Le principe est le même que dans une
cathédrale: plus vous chantez fort,
plus vous obtenez de réverbération (de chorus ou de
delay). Ainsi, plus vous chantez fort dans la cathédrale,
plus vous augmentez le niveau d’envoi du signal (votre
voix) traité par l’environnement acoustique.
Les autres sections (Bass, Free Bass, etc.) comportent les
mêmes paramètres. Vous pouvez donc créer une image
sonore constituée de plusieurs “niveaux” (avant-plan,
arrière-plan).
D’autres pages permettent d’éditer les effets proprement dits (voyez p. 170).
6.7 Aftertouch Pitch
(Off, 1/4 Down, 1/2 Down, 1/4
Up, 1/2 Up, Réglage par défaut:
Off) Une pression légère sur la
barre Master du FR-7b/FR-5b
génère aussi des messages
d’aftertouch. Cet effet permet de diminuer la hauteur
164
(en abaissant temporairement la note) d’un quart (“1/4
Down”) ou d’un demi-ton (“1/2 Down”). Sélectionnez
“1/4 Up” ou “1/2 Up” pour augmenter la hauteur des
notes d’un quart ou d’un demi-ton. Sélectionnez “Off”
pour désactiver la reconnaissance d’aftertouch de la
section Orchestra.
La section Treble propose aussi ce paramètre. Vous pouvez donc décider si les messages d’aftertouch affectent
à la fois les sons d’accordéon et orchestraux ou un seul
de ces sons.
Remarque: Cet effet aftertouch s’applique à toutes les notes
orchestrales produites simultanément. (Les champions du MIDI
parlent “d’aftertouch canal”.)
Remarque: Pour les sons d’orgue (8A PercOrgan, 8B JazzOrgan,
9A RotOrgan and 9B Trem Org), l’aftertouch permet d’alterner
entre les vitesses lente et rapide de l’effet Rotary. (Cet effet est
automatiquement affecté à un son d’orgue dès que vous le sélectionnez.) Vous ne pouvez pas désactiver cette fonction de commutation de vitesse. Vous pouvez aussi ajouter le pilotage de
hauteur à cette fonction de commutation. Vous pouvez ainsi
contrôler deux fonctions via l’aftertouch.
6.8 Orchestra MIDI TX
Cette page contient une série de
paramètres MIDI à régler successivement pour la section
Orchestra. Pour en savoir plus
sur les paramètres MIDI, voyez
page 194. Ces paramètres sont sauvegardés avec tous
les autres paramètres de Set. Vous pouvez donc utiliser
des paramètres MIDI différents pour chaque mémoire.
V-Accordion r
Paramètres ‘7. ORC CHD EDIT’
Paramètres ‘7. ORC CHD EDIT’
Remarque importante
Vous pouvez automatiser la sélection des sons et modes
Orchestra Chord avec le paramètre “2.14 Orchestra
Chord Link” (page 153) – et ce pour chaque registre Treble.
Sauvegarde de vos changements
Currnt + Le registre en cours d’édition et les réglaSCom:
ges Set Common (page 169).
ALL
Tous les registres. C’est probablement le
choix le plus sûr car ainsi, vous n’oublierez
aucun registre Orchestra Chord. (Il est
effectivement parfaitement possible
d’éditer plusieurs registres sans les sauvegarder.)
(5) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour confirmer votre choix.
Selon votre choix à l’étape (3) ci-dessus, l’écran se
présente maintenant comme ceci:
Si vous avez choisi “Current”
ou “Curnt+SCom”
Si vous choisissez “ALL”
FRANÇAIS
(Vous ne pouvez pas changer de registre ou changer le nom du registre en
cours.)
(2) Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les
boutons [UP]/[DOWN]) pour sélectionner “Orc.
Chord”.
FRANÇAIS
Tout changement que vous effectuez peut être sauvegardé avec la fonction WRITE. Bien qu’il ne soit pas
nécessaire de sauvegarder vos changements immédiatement, n’oubliez pas que vous les perdez dans les cas
suivants:
• Quand vous changez de Set
• Quand vous coupez l’alimentation du FR-7b/FR-5b
Sauvegardez les changements auxquels vous tenez
aussi vite que possible dans le FR-7b/FR-5b. Procédez
comme suit.
(1) Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé
jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
(4) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour spécifier ce que vous voulez sauvegarder:
Current: Le registre en cours d’édition.
FRANÇAIS
Les paramètres du groupe ORC CHORD EDIT s’appliquent aux rangées de boutons de la section basse.
Petit rappel: le FR-7b/FR-5b vous permet de produire un son orchestral avec les boutons d’accords et de
jouer de l’accordéon avec les boutons de basse (et vice versa). Pour en savoir plus sur la section Orchestra Chord, voyez page 135. (Vous pouvez aussi combiner la section Orchestra Chord avec la section
Orchestra Bass si vous le voulez.) Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et l’édition des paramètres.
Appuyez simultanément sur [UP] et [DOWN] pour choisir la valeur indiquée comme “Réglage par défaut”.
(3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour confirmer votre choix.
FRANÇAIS
(6) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour choisir le Set devant accueillir
vos changements.
Effectuez ce réglage si vous ne voulez pas sauvegarder vos réglages dans le Set en cours.
(7) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauvegarder vos changements. L’écran affiche brièvement la confirmation suivante:
(8) Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner
à la page principale.
Remarque: Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et
l’édition des paramètres ci-dessous.
7.1 Orc Chord Volume
(Off, –40~“Std”~40, Réglage par
défaut: Std) Ce paramètre permet de produire le “mixage”
(balance de volume) voulu entre
la section Orchestra Chord et les
autres sections actives.
165
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres ‘7. ORC CHD EDIT’
Il s’agit d’un paramètre relatif. Sa valeur est donc ajoutée à ou soustraite de la valeur standard (“Std”).
7.2 Reverb Send, 7.3 Chorus Send,
7.4 Delay Send
(0~127 pour tous les trois) Servezvous de ces paramètres pour régler le
niveau d’envoi aux effets réverb, chorus et delay (c.-à-d. la quantité d’effet
qui doit être appliquée à la section
Orchestra Chord). Plus la valeur est
élevée, plus la section Orchestra est
traitée par l’effet en question.
Le principe est le même que dans une
cathédrale: plus vous chantez fort,
plus vous obtenez de réverbération (de chorus ou de
delay). Ainsi, plus vous chantez fort dans la cathédrale,
plus vous augmentez le niveau d’envoi du signal (votre
voix) traité par l’environnement acoustique.
Les autres sections (Bass, Free Bass, etc.) comportent les
mêmes paramètres. Vous pouvez donc créer une image
sonore constituée de plusieurs “niveaux” (avant-plan,
arrière-plan).
D’autres pages permettent d’éditer les effets proprement dits (voyez p. 170).
7.5 Orc Chord MIDI TX
r
Cette page contient une série de
paramètres MIDI à régler successivement pour la section
Orchestra. Pour en savoir plus
sur les paramètres MIDI, voyez
page 194. Ces paramètres sont sauvegardés avec tous
les autres paramètres de Set. Vous pouvez donc utiliser
des paramètres MIDI différents pour chaque Set.
166
V-Accordion r
Paramètres ‘8. ORC FBS EDIT’
Paramètres ‘8. ORC FBS EDIT’
Remarque importante
Vous pouvez automatiser la sélection des sons et modes
Orchestra Free Bass avec le paramètre “2.14 Orchestra
Chord Link” (page 153) – et ce pour chaque registre Treble.
Sauvegarde de vos changements
Currnt + Le registre en cours d’édition et les réglaSCom:
ges Set Common (page 169).
ALL
Tous les registres. C’est probablement le
choix le plus sûr car ainsi, vous n’oublierez
aucun registre Free Bass. (Il est effectivement parfaitement possible d’éditer plusieurs registres sans les sauvegarder.)
(5) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour confirmer votre choix.
Selon votre choix à l’étape (3) ci-dessus, l’écran se
présente maintenant comme ceci:
Si vous avez choisi “Current”
ou “Curnt+SCom”
Si vous choisissez “ALL”
(6) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour choisir le Set devant accueillir
vos changements.
Effectuez ce réglage si vous ne voulez pas sauvegarder vos réglages dans le Set en cours.
(7) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauvegarder vos changements. L’écran affiche brièvement la confirmation suivante:
FRANÇAIS
(Vous ne pouvez pas changer de registre ou changer le nom du registre en
cours.)
(2) Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les
boutons [UP]/[DOWN]) pour sélectionner “Orc.
FreeBs”.
FRANÇAIS
Tout changement que vous effectuez peut être sauvegardé avec la fonction WRITE. Bien qu’il ne soit pas
nécessaire de sauvegarder vos changements immédiatement, n’oubliez pas que vous les perdez dans les cas
suivants:
• Quand vous changez de Set
• Quand vous coupez l’alimentation du FR-7b/FR-5b
Sauvegardez les changements auxquels vous tenez
aussi vite que possible dans le FR-7b/FR-5b. Procédez
comme suit.
(1) Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé
jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
(4) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour spécifier ce que vous voulez sauvegarder:
Current: Le registre en cours d’édition.
FRANÇAIS
Les paramètres du groupe ORC FBS EDIT s’appliquent aux boutons Bass quand le mode “Free Bass” est
actif. Pour en savoir plus sur la section Orchestra Free Bass, voyez page 135. Cette section n’est pas disponible quand le mode Bass est activé. Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et l’édition des
paramètres.
Appuyez simultanément sur [UP] et [DOWN] pour choisir la valeur indiquée comme “Réglage par défaut”.
FRANÇAIS
(3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour confirmer votre choix.
(8) Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner
à la page principale.
Remarque: Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et
l’édition des paramètres ci-dessous.
8.1 Orc FreeBs Volume
(Off, –40~“Std”~40, Réglage par
défaut: Std) Ce paramètre permet de produire le “mixage”
(balance de volume) voulu entre
la section Orchestra Free Bass et
les autres sections actives.
167
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres ‘8. ORC FBS EDIT’
Il s’agit d’un paramètre relatif. Sa valeur est donc ajoutée à ou soustraite de la valeur standard (“Std”).
8.2 Reverb Send, 8.3 Chorus Send,
8.4 Delay Send
(0~127 pour tous les trois) Servezvous de ces paramètres pour régler le
niveau d’envoi aux effets réverb, chorus et delay (c.-à-d. la quantité d’effet
qui doit être appliquée à la section
Orchestra Chord). Plus la valeur est
élevée, plus la section Orchestra est
traitée par l’effet en question.
Les autres sections (Bass, Free Bass,
etc.) comportent les mêmes paramètres. Vous pouvez donc créer une image sonore constituée de plusieurs “niveaux” (avant-plan, arrière-plan).
D’autres pages permettent d’éditer les effets proprement dits (voyez p. 170).
8.5 Orc FreeBs MIDI TX
r
Cette page contient une série de
paramètres MIDI à régler successivement pour la section
Orchestra. Pour en savoir plus
sur les paramètres MIDI, voyez
page 194. Ces paramètres sont sauvegardés avec tous
les autres paramètres de Set. Vous pouvez donc utiliser
des paramètres MIDI différents pour chaque mémoire.
168
V-Accordion r
Paramètres ‘9. SET COMMON’
Paramètres ‘9. SET COMMON’
Le groupe SET COMMON contient des paramètres qui s’appliquent à toutes les sections, mais uniquement dans le cadre du Set actuellement sélectionné. Il s’agit surtout des paramètres forgeant le son/
caractère des effets réverb, chorus et delay.
Ne mettez jamais le FR-7b/FR-5b hors tension et ne
sélectionnez jamais d’autre Set avant d’avoir sauvegardé les réglages que vous voulez conserver car vous
perdriez alors vos changements.
Sachez que la fonction de sauvegarde décrite ci-dessous ne sauvegarde que les paramètres SET COMMON.
Elle ne permet pas de sauvegarder les réglages des
diverses sections et/ou registres.
Remarque: Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et
l’édition des paramètres ci-dessous.
A propos des paramètres d’effets
Les réglages que vous effectuez ici affectent toutes les
sections exploitant l’effet en question. Aussi, il est vivement conseillé (surtout pour les effets réverb et chorus)
de travailler avec des réglages “passe-partout”. Essayez
de les considérer comme une paire d’effets “généraux”
utilisés par plusieurs parties à la fois.
L’effet Delay, en revanche, n’est sans doute utile que
lorsqu’il est appliqué à une seule partie (car une avalanche de répétitions encombre l’image sonore).
Voici comment les sections sont connectées aux processeurs d’effets:
FRANÇAIS
Tout changement que vous effectuez peut être sauvegardé avec la fonction WRITE. Bien qu’il ne soit pas
nécessaire de sauvegarder vos changements immédiatement, n’oubliez pas que vous les perdez dans les cas
suivants:
• Quand vous changez de Set
• Quand vous coupez l’alimentation du FR-7b/FR-5b
Sauvegardez les changements auxquels vous tenez
aussi vite que possible dans le FR-7b/FR-5b. Procédez
comme suit.
(1) Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé
jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
(6) Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner
à la page principale.
FRANÇAIS
Sauvegarde de vos changements
(5) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauvegarder vos changements. L’écran affiche brièvement la confirmation suivante:
FRANÇAIS
Remarque importante
Level
Chorus
Chorus
Send
(2) Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les
boutons [UP]/[DOWN]) pour sélectionner “Set Common”.
Level
Reverb
Reverb
Send
Level
Delay
Send
Section
Delay
Volume
(Treble, par exemple)
(3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour confirmer votre choix.
L
R
FRANÇAIS
Prises STEREO
OUTPUT
9.1 Reverb Macro Type
Ce paramètre permet de définir
le type et l’intensité de l’effet
produit par le processeur
Reverb.
Remarque: Vous pouvez aussi copier
les réglages Reverb (et de tous les effets) d’une autre mémoire.
Voyez page 182.
(4) Si nécessaire, choisissez une autre mémoire en
tournant la commande [DATA÷ENTER].
Pour votre gouverne (et afin d’éviter l’écrasement des
mauvais réglages SET COMMON), l’écran affiche aussi
le nom du Set d’arrivée (sous la flèche).
(1) Si nécessaire, appuyez sur la commande
[DATA÷ENTER] pour choisir le paramètre “TYPE” puis
tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner un type d’effet.
Le paramètre TYPE de cette page est un “Macro”, c.à-d. une fonction qui rappelle des valeurs prédéfinies
et appropriées pour tous les paramètres (Pre-LPF~
RevPre DlyTm) de la page “Reverb Parameters”. Par
169
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres ‘9. SET COMMON’
conséquent, le macro sélectionne aussi un “Character”. Dans de nombreux cas, il suffit d’éditer les paramètres de cette page.
Voici les options disponibles:
Room1,
Room2,
Room3
Ces types simulent la réverbération d’une
pièce. Elles produisent une réverbération
spacieuse et bien définie.
Hall1, Hall2
Ces options simulent la réverbération
d’une salle de concert et sont plus
marquées que les réverbérations Room.
Plate
Ce type d’effet simule une réverbération
à plaque (un effet utilisé en studio et
simulant la réverbération naturelle avec
une plaque métallique).
Delay
Delay conventionnel produisant des effet
d’écho.
Panning Dly
Ce type de delay spécial fait alterner les
répétitions du son de gauche à droite. Cet
effet convient pour une écoute stéréo.
Remarque: Comme un delay ne traite généralement qu’une
partie, nous vous conseillons d’utiliser le processeur Delay pour
les effets d’écho. Cela vous permet d’utiliser l’effet de
réverbération pour conférer plus de profondeur au champ
sonore.
(2) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
sélectionner le paramètre “LEVEL”. Réglez ensuite
le volume de sortie (0~127) du processeur Reverb
en tournant la commande [DATA÷ENTER].
L’important, ici, c’est de se souvenir que trois choses
déterminent le niveau général de réverbération: le
niveau d’envoi (“Send Level”) des différentes sections,
le niveau de sortie du processeur Reverb et le réglage
de la commande [REVERB].
Si un de ces trois réglages est sur “0”, vous n’obtenez
aucune réverbération. Si le niveau d’envoi d’une section (Orchestra, par exemple) est sur “0”, seul le son
sélectionné est privé de réverbération. Les autres sections (dont la valeur “Send” diffère de “0”), en revanche, peuvent toujours être traitées par la réverb. Si le
paramètre LEVEL de cette page est réglé sur “0”, le
processeur de réverb est désactivé pour toutes les
sections.
r
9.2 Reverb Parameters
Cette page contient plusieurs
paramètres qu’il convient de
sélectionner avec l’entrée TYPE.
Veillez à sélectionner d’abord le
paramètre à changer et à définir
ensuite sa valeur.
(1) Si nécessaire, appuyez sur la commande
[DATA÷ENTER] pour choisir le paramètre “TYPE” puis
tournez la commande [DATA÷ENTER] pour choisir
un réglage.
■ Character (0~7)—Character définit seulement le type de
réverbération voulu (voyez le tableau ci-dessus). Il ne
charge aucune valeur prédéfinie pour les paramètres PreLPF~RevPreDlyTm. Le choix d’un autre “Character” ne réta-
170
blit donc pas les valeurs d’usine des autres paramètres. Un
macro, en revanche, rappelle un type de réverbération et
des réglages appropriés pour cet effet.
■ Pre-LPF (0~7)—Vous pouvez appliquer un filtre passebas à la plage des fréquences aiguës avant que les signaux
des diverses sections soient traités par la réverbération. Des
valeurs élevées assombrissent les signaux envoyés à l’effet
et produisent une réverb plus “ronde”. Notez que ce paramètre affecte uniquement les signaux envoyés au processeur Reverb. Il ne modifie pas le son des sections actives.
■ Time (0~127)—Ce paramètre définit la durée de l’effet
de réverbération. Des valeurs plus élevées allongent la
réverbération.
■ Level (0~127)—Ce paramètre règle le volume de sortie
du processeur Reverb. Il est lié à son homonyme de la page
“Reverb Macro Type”. Des valeurs plus élevées produisent
une réverb plus forte.
■ Dly Fback (0~127)—Ce paramètre est uniquement disponible quand “Character” est réglé sur “6” ou “7”. Il définit
le nombre d’échos: des valeurs élevées produisent davantage de répétitions.
■ Pre-Dly T. (0~127)—Ce paramètre définit l’intervalle de
temps entre le signal original (“sec”) et le début de l’effet de
réverb choisi. Des valeurs élevées allongent le temps de
pré-delay et simulent un plus grand espace réverbérant.
(2) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
sélectionner le paramètre “VALUE”. Réglez ensuite
la valeur du paramètre (voyez les plages entre
parenthèses) en tournant la commande
[DATA÷ENTER].
Dès que vous changez une des valeurs de paramètre
décrites ci-dessus, un “(E)” s’affiche à côté du nom
“TYPE” pour signaler que vous n’utilisez plus les réglages prédéfinis du macro en question.
Si vous choisissez ensuite un autre TYPE, vos changements sont perdus et remplacés par les réglages du
nouveau macro sélectionné.
Remarque: Vous pouvez rappeler le réglage d’usine du paramètre choisi en appuyant simultanément sur les boutons [UP]
et [DOWN].
9.3 Chorus Macro Type
Le chorus est un effet qui élargit
l’image spatiale du son en l’enrichissant. Vous avez le choix
parmi 8 types de chorus. Le
“Macro” remplit toujours la
même mission. Il n’y a cependant pas de paramètre
“Character” à la page “9.4”.
Remarque: Vous pouvez aussi copier les réglages chorus (et de
tous les effets) d’une autre mémoire. Voyez page 182.
(1) Si nécessaire, appuyez sur la commande
[DATA÷ENTER] pour choisir le paramètre “TYPE” puis
tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner un type d’effet.
V-Accordion r
9.4 Chorus Parameters
Le paramètre TYPE de cette page est un “Macro”, c.à-d. une fonction qui rappelle des valeurs prédéfinies
et appropriées pour tous les paramètres chorus à la
page “Chorus Parameters”. Dans de nombreux cas, il
suffit d’éditer les paramètres de cette page.
Voici les options disponibles:
Ces effets chorus conventionnels confèrent une impression d’espace et de profondeur au son.
FBack Chr
Ce chorus génère un effet de type Flanger
et produit un son doux.
Flanger
Cet effet sonne un peu comme un avion
au décollage et à l’atterrissage.
Short Delay
Delay (effet d’écho) avec un bref retard.
ShortDly FB
Delay court avec de nombreuses répétitions.
Chorus
Send
Reverb
Send
Delay
Volume
(Treble, par exemple)
Prises STEREO
OUTPUT
L
R
■ Chr®Dly (0~127)—Ce paramètre détermine la part du
signal de chorus envoyée au processeur delay. Des valeurs
élevées augmentent le niveau de signal transmis. La valeur
“127” permet de brancher les effets chorus et delay en série
(chorus avant delay). Si vous ne voulez pas traiter le signal
de chorus avec le delay, réglez cette valeur sur “0”.
Level
Chorus
Chorus
Send
Level
Reverb
Reverb
Send
Level
Delay
Send
Section
Delay
Volume
(Treble, par exemple)
Prises STEREO
OUTPUT
FRANÇAIS
■ Pre-LPF (0~7)—Vous pouvez appliquer un filtre passebas à la plage des hautes fréquences avant le traitement
des signaux des diverses sections par le chorus. Des valeurs
élevées assombrissent les signaux envoyés à l’effet et produisent un son de chorus plus doux. Notez que ce paramètre affecte uniquement les signaux envoyés au processeur
Chorus. Il ne modifie pas le son des sections actives.
■ Level (0~127)—Ce paramètre règle le volume de sortie
du processeur Chorus. Il est lié à son homonyme de la page
“Chorus Macro Type”. Des valeurs plus élevées produisent
un effet chorus plus marqué.
Level
Delay
Send
Section
9.4 Chorus Parameters
Cette page contient plusieurs
paramètres qu’il convient de
sélectionner avec l’entrée TYPE.
Veillez à sélectionner d’abord le
paramètre à changer et à définir
ensuite sa valeur.
(1) Si nécessaire, appuyez sur la commande
[DATA÷ENTER] pour choisir le paramètre “TYPE” puis
tournez la commande [DATA÷ENTER] pour choisir
un réglage.
Level
Reverb
FRANÇAIS
(2) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
sélectionner le paramètre “LEVEL”. Réglez ensuite
le volume de sortie (0~127) du processeur Chorus
en tournant la commande [DATA÷ENTER].
L’important, ici, c’est que le niveau général du chorus
dépend de trois choses: le niveau d’envoi (“Send
Level”) des différentes sections, le niveau de sortie du
processeur et le réglage de la commande [CHORUS].
Si un de ces trois réglages est sur “0”, vous n’obtenez
aucun chorus. Si le niveau d’envoi d’une section
(BASS, par exemple) est sur “0”, seule cette section est
privée de chorus. Les autres sections (dont la valeur
“Send” diffère de “0”), en revanche, peuvent toujours
être traitées par le chorus. Si le paramètre LEVEL de
cette page est réglé sur “0”, le processeur Chorus est
désactivé pour toutes les sections.
Level
Chorus
FRANÇAIS
Remarque: Comme un delay ne traite généralement qu’une
partie, nous vous conseillons d’utiliser le processeur Delay pour
les effets d’écho. Cela vous permet d’utiliser le processeur Chorus pour élargir l’image stéréo.
FRANÇAIS
Chorus 1~4
■ Feedback (0~127)—Ce paramètre définit le niveau
auquel le signal de chorus est réinjecté dans le processeur
Chorus. La réinjection permet de produire un chorus plus
épais. Des valeurs plus élevées augmentent le niveau de
réinjection.
■ Delay (0~127)—Ce paramètre règle le retard de l’effet
chorus. Des valeurs élevées augmentent la déviation de
hauteur du son de chorus.
■ Rate (0~127)—Ce paramètre règle la vitesse (fréquence)
de modulation du chorus. Des valeurs plus élevées produisent une modulation plus rapide.
■ Depth (0~127)—Ce paramètre règle l’intensité de
modulation du chorus. Des valeurs plus élevées produisent
une modulation plus marquée.
■ Chr® Rev (0~127)—Ce paramètre détermine la portion
du signal de chorus envoyée au processeur Reverb. La
valeur “127” permet de brancher le chorus et la réverb en
série (chorus avant réverb). Si vous ne voulez pas traiter le
signal de chorus avec la réverbération, réglez cette valeur
sur “0”.
L
R
(2) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
sélectionner le paramètre “VALUE”. Réglez ensuite
la valeur du paramètre (voyez les plages entre
parenthèses ci-dessus) en tournant la commande
[DATA÷ENTER].
Dès que vous changez une des valeurs de paramètre
décrites ci-dessus, un “(E)” s’affiche à côté du nom
“TYPE” pour signaler que vous n’utilisez plus les réglages prédéfinis du macro en question.
Si vous choisissez ensuite un autre TYPE, vos changements sont perdus et remplacés par les réglages du
nouveau macro sélectionné.
171
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres ‘9. SET COMMON’
Remarque: Vous pouvez rappeler le réglage d’usine du paramètre choisi en appuyant simultanément sur les boutons [UP]
et [DOWN].
9.5 Delay Macro Type
Un delay produit des répétitions
(échos). Il permet aussi d’épaissir
un son en ajoutant une copie
légèrement retardée du son original (une technique souvent
utilisée dans les morceaux de rock’n’roll et les bars
karaoké). Le “Macro” remplit toujours la même mission.
Il n’y a cependant pas de paramètre “Character” à la
page “9.6”.
Remarque: Vous pouvez aussi copier les réglages delay (et de
tous les effets) d’une autre mémoire. Voyez page 182.
r
(1) Si nécessaire, appuyez sur la commande
[DATA÷ENTER] pour choisir le paramètre “TYPE” puis
tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner un type d’effet.
Le paramètre TYPE de cette page est un “Macro”, c.à-d. une fonction qui rappelle des valeurs prédéfinies
et appropriées pour tous les paramètres à la page
“Delay Parameters”. Dans de nombreux cas, il suffit
d’éditer les paramètres de cette page.
Voici les options disponibles:
Delay 1~3
Il s’agit d’effets conventionnels de delay. 1,
2 et 3 disposent de temps de retard s’allongeant progressivement.
Delay 4
Cet effet est doté d’un temps de retard
assez bref (et produit un genre d’effet “Slap
Back”).
Pan Delay
1~3
Les répétitions se déplacent de gauche à
droite. Cet effet convient pour une écoute
stéréo. 1, 2 et 3 disposent de temps de
retard s’allongeant progressivement.
Pan
Delay 4
Ce delay assez bref produit des échos se
déplaçant de gauche à droite. Il convient
pour une écoute stéréo (et produit un
genre d’effet “Slap Back” stéréo).
Delay®
Rev
Cet effet produit des répétitions se
déplaçant de gauche à droite en y ajoutant
de la réverbération. Cet effet convient pour
une écoute stéréo.
Pan
Repeat
Le signal retardé se déplace entre les
canaux gauche et droit. Toutefois, la position stéréo du signal de delay diffère de
celle des effets ci-dessus. Cet effet convient
pour une écoute stéréo.
(2) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
sélectionner le paramètre “LEVEL”. Réglez ensuite
le volume de sortie (0~127) du processeur Delay en
tournant la commande [DATA÷ENTER].
Le niveau général du delay dépend de trois choses: le
niveau d’envoi (“Send Level”) des différentes sections,
le niveau de sortie du processeur et le réglage de la
commande [DELAY].
172
Si un de ces trois réglages est sur “0”, vous n’obtenez
aucun effet delay. Si le niveau d’envoi d’une section
(Treble, par exemple) est sur “0”, cette section est privée d’écho. Les autres sections (dont la valeur “Send”
diffère de “0”), en revanche, peuvent toujours être
traitées par l’effet delay. Si le paramètre LEVEL de
cette page est réglé sur “0”, le processeur Delay est
désactivé pour toutes les sections. Ce paramètre est
lié à la commande [DELAY].
9.6 Delay Parameters
Cette page contient plusieurs
paramètres qu’il convient de
sélectionner avec l’entrée TYPE.
Veillez à sélectionner d’abord le
paramètre à changer et à définir
ensuite sa valeur.
(1) Si nécessaire, appuyez sur la commande
[DATA÷ENTER] pour choisir le paramètre “TYPE” puis
tournez la commande [DATA÷ENTER] pour choisir
un réglage.
■ Pre-LPF (0~7)—Vous pouvez appliquer un filtre passebas à la plage des hautes fréquences avant le traitement
des signaux des diverses sections par le processeur Delay.
Des valeurs élevées assombrissent les signaux envoyés à
l’effet et produisent un delay plus “rond”. Notez que ce
paramètre n’affecte que les signaux envoyés au processeur.
Il ne modifie pas le son des sections actives.
■ Level (0~127)—Ce paramètre règle le niveau global des
trois lignes de retard (centre, gauche et droite). Des valeurs
plus élevées produisent un effet delay plus fort.
■ Time C (0.1~1000)—L’effet delay du FR-7b/FR-5b vous
permet de définir trois temps de retard: centre (C), gauche
(L) et droite (R). “Time C” définit le temps de retard du delay
situé au centre.
■ Time L/R (4%~500%)—Ces paramètres définissent le
temps de retard du canal gauche ou droit sous forme de
pourcentage du delay central. Ainsi, la valeur “100%” signifie que le delay gauche ou droit a la même fréquence de
répétition que le delay central (voyez ci-dessus).
■ Level C/L/R (0~127)—Ces paramètres règlent individuellement le volume des retards central, gauche et droite.
Vous pouvez ainsi produire le “mélange” voulu.
■ Feedback (–64~0~+63)—Ce paramètre définit le nombre de répétitions du delay. Si vous choisissez “0”, le delay
ne produit aucune répétition. des valeurs élevées produisent davantage de répétitions. Des valeurs négatives (–)
produisent une réinjection du signal de Delay central avec
une inversion de phase. C’est surtout utile pour des valeurs
“Time C” peu élevées.
V-Accordion
■ Dly®Rev (0~127)—Définit la quantité de son de Delay
envoyé au processeur Reverb. Plus cette valeur est élevée,
plus les échos prennent de l’importance dans le signal
Reverb. N’abusez pas de cet effet car il a tendance à rendre
l’image sonore floue.
Level
Level
Reverb
Reverb
Send
Level
Delay
Delay
Send
Section
Volume
(Treble, par exemple)
Prises STEREO
OUTPUT
Remarque: Si le nom contient déjà 8 caractères (“Bandoneo”),
le dernier caractère disparaît (exemple: “Band one”).
• Pour effacer le caractère indiqué par le curseur et
déplacer les caractères suivants vers la gauche, sélectionnez-le (exemple: “Fr.Folk”) et maintenez [DOWN]
enfoncé (“FrFolk”).
9.7 Name
FRANÇAIS
Chorus
Chorus
Send
• Pour insérer un espace et pousser les caractères suivant d’une position vers la droite, choisissez le caractère devant suivre l’espace puis gardez [UP] enfoncé.
Exemple: pour insérer un espace devant le “.” de
“Fr.Folk” (pour obtenir “Fr. Folk”), amenez le curseur
sur le second “F” et maintenez [UP] enfoncé durant un
certain temps.
r
L
R
9.7 Name
Remarque: Si vous exploitez des fonctions “Link” du registre Treble (voyez p. 152), ce paramètre “Recall” vous permet de reconfigurer le FR-7b/FR-5b entier d’une simple pression sur la barre
Master.
9.9 Icon
FRANÇAIS
Ce paramètre permet d’assigner
une icône à votre Set. Cette
icône est affichée à la page
principale, au-dessus du nom du
Set. Optez de préférence pour
une icône évoquant d’une manière ou d’une autre le
contenu de vos réglages. Le FR-7b/FR-5b contient 40
icônes préprogrammées (conservées dans sa mémoire
interne).
FRANÇAIS
Cette fonction permet de nommer la mémoire sélectionnée (8
caractères). Nous vous conseillons d’utiliser le nom de l’instrument que vous avez “construit” avec les paramètres des groupes TREBLE, BASS,
FREE BASS, etc. – ou le nom du morceau.
(1) Choisissez la position du caractère (indiquée par un
carré sombre) en appuyant sur [UP] (position précédente), [DOWN] (position suivante) ou la commande [DATA÷ENTER] (position suivante).
(2) Choisissez le caractère en tournant la commande
[DATA÷ENTER].
• Appuyez simultanément sur [UP] et [DOWN] pour
effacer le caractère choisi (et le remplacer par un
espace).
Exemple: pour remplacer le point (.) de “Fr.Folk” par
un espace (“Fr Folk”), amenez le curseur sur le “.” et
appuyez simultanément sur [UP]/[DOWN].
Ce paramètre permet de
désigner le registre Treble (1~
14) que vous pouvez activer en
appuyant sur la barre Master.
Notez que cette fonction n’est
disponible que quand la section Treble est en mode
“Solo” (page 132) ou si la partie Orchestra est réglée sur
“CANCEL”.
Dans tous les autres cas (modes Dual, High, Low), la
barre Master sert à étouffer la partie Orchestra. De plus,
en mode Solo, la première pression sur cette barre permet de repasser de la section Orchestra (si elle est
active) à la section Treble.
FRANÇAIS
Dès que vous changez une des valeurs de paramètre
décrites ci-dessus, un “(E)” s’affiche à côté du nom
“TYPE” pour signaler que vous n’utilisez plus les réglages prédéfinis du macro en question.
Si vous choisissez ensuite un autre TYPE, vos changements sont perdus et remplacés par les réglages du
nouveau macro sélectionné.
9.8 Master Bar Recall
Paramètres ‘10. SYSTEM’
Le groupe SYSTEM contient des paramètres liés à tous les Sets et toutes les sections: ils affectent le
FR-7b/FR-5b dans son ensemble. Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et l’édition des paramètres. Appuyez simultanément sur [UP] et [DOWN] pour choisir la valeur indiquée comme “Réglage par
défaut”.
Sauvegarde de vos changements
(2) Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les
boutons [UP]/[DOWN]) pour sélectionner “Global”.
Tout changement que vous effectuez peut être sauvegardé avec la fonction WRITE.
(1) Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé
jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
173
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres ‘10. SYSTEM’
(3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour confirmer votre choix.
Remarque: La page GLOBAL affiche tous les paramètres sauvegardés dans la mémoire Global (l’instrument n’en a qu’une
seule).
(4) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauvegarder vos changements. L’écran affiche brièvement la confirmation suivante:
Remarque: Si vous ne sauvegardez pas les réglages Global
édités, ils sont utilisés jusqu’à la mise hors tension du FR-7b/
FR-5b (ou jusqu’à un nouveau changement).
10.1 LCD Contrast
(1~7, Réglage par défaut: 5)
L’écran du FR-7b/FR-5b est parfois difficile à lire juste après sa
mise sous tension ou après une
session prolongée. Votre angle
de vision ou les conditions d’éclairage ambiant affectent peut-être aussi l’affichage.
Si c’est le cas, réglez le contraste avec ce paramètre.
Plus la valeur est basse, plus le “fond” de l’écran
s’assombrit.
10.2 Parameter Access
Cette fonction est décrite à la
page 124: elle permet de définir
le nombre de paramètres MENU
accessibles. “Full” s’impose si
vous comptez programmer tous
les aspects de votre FR-7b/FR-5b. Des réglages rapides
durant un concert ou une session iront sans doute plus
vite en mode “Easy”.
Notez que le FR-7b/FR-5b offre aussi des fonctions que
vous pouvez régler sans entrer dans sa structure MENU
(voyez p. 137). Elles offrent un avantage: leur réglage
n’est pas suivi d’une proposition de sauvegarde (votre
public n’attendra donc pas). Si vous voulez sauvegarder
ces réglages, appuyez sur le bouton [WRITE].
Si vous pensez que ces paramètres ne réagissent pas
comme vous le souhaiteriez, essayez une autre courbe
pour voir si elle ne traduit pas mieux vos mouvements.
Vous avez le choix entre trois courbes “Fixed” qui ont
toujours la même valeur, quelle que soit la force de
frappe utilisée (pas de contrôle de dynamique). “Low”
signifie qu’une valeur basse est utilisée, “Med” représente une valeur intermédiaire et “High” une valeur élevée. Ces trois options impliquent également que vous
n’avez pas besoin d’actionner le soufflet pour entendre
les notes que vous jouez.
Remarque: Si vous choisissez une option “Fixed” ici, vous coupez
le capteur du soufflet. Cela signifie aussi qu’un réglage incluant
“Bellows” pour “10.11 Orchestra Touch” ou “10.12 Orch. Bs&Ch
Touch” ne fonctionne plus car le FR-7b/FR-5b ne réagit plus aux
mouvements du soufflet. De plus, “Fixed L+Bellows”,
“Fixed M+Bellows” ou “Fixed H+Bellows” est complètement
désactivé (même la partie “Fixed” est ignorée).
Les autres réglages, en revanche, dépendent bel et bien
de la force avec laquelle vous poussez/tirez le soufflet.
Ils agissent toutefois différemment: “Light” signifie que
même en poussant/tirant doucement le soufflet, vous
produisez un effet marqué. “X-Light” requiert encore
moins d’effort (“X” représente “extra”). “Standard” correspond à la réponse normale (à notre avis). “Heavy”
produit une plus grande variété de nuances et “XHeavy” est encore plus détaillé. Le mieux serait de choisir une courbe (autre que “Fixed”), jouer quelques notes
puis sélectionner la courbe suivante jusqu’à ce que vous
ayez trouvé la réponse qui convient à votre jeu.
10.4 Pedal Controller
Cette page vous permet d’assigner des fonctions aux commutateurs au pied du FBC-7.
Comme vous le verrez ci-dessous, certaines fonctions permettent aussi de piloter des instruments externes à distance (comme un module arrangeur ou tout autre
séquenceur comprenant les messages transmis par le
FBC-7).
Remarque: Les assignations que vous programmez ici ne sont
bien entendu utiles que si vous avez branché le FR-7b/FR-5b au
FBC-7 fourni.
(1) Si nécessaire, appuyez sur la commande
[DATA÷ENTER] pour choisir le paramètre “SWITCH”
puis tournez la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir le commutateur au pied du FBC-7 dont
vous voulez définir la fonction.
r
10.3 Bellows Curve
(Fixed Low, Fixed Med, Fixed
High, X-Light, Light, Standard,
Heavy, X-Heavy) Ce paramètre
permet de spécifier la façon
dont le FR-7b/FR-5b doit réagir
aux mouvements du soufflet. Vous vous souvenez peutêtre que certaines fonctions peuvent être pilotées avec
la force/la vitesse avec laquelle vous actionnez le soufflet (2.7 Bellows Detune, 3.6 Bellows Detune, 3.5 Reed
Growl, 4.6 Bellows Detune, 6.3 Bellows Detune).
174
(2) Si nécessaire, appuyez sur la commande
[DATA÷ENTER] pour choisir le paramètre “ASSIGN”
puis tournez la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir une des fonctions suivantes:
■ Set Up/Set Down—Le commutateur au pied permet de
sélectionner le Set suivant (Down) ou précédent (Up). Après
la sélection du Set 01 (ou 40), une nouvelle pression sur le
V-Accordion r
10.4 Pedal Controller
commutateur au pied vous ramène au Set 40 (ou 01). Il
s’agit des fonctions par défaut des commutateurs au pied
[1] et [2].
Remarque: Vous disposez aussi d’une fonction qui vous permet d’assigner un numéro de mémoire spécifique à un commutateur au pied (voyez “Set 1~40” ci-dessous).
Remarque: Vous disposez aussi d’une fonction qui vous permet d’assigner un numéro de registre spécifique à un commutateur au pied (voyez “Register 1~14” ci-dessous).
Remarque: Certains instruments arrangeurs n’offrent que
deux niveaux d’accompagnement.
Remarque: Il est possible que certains instruments arrangeurs
d’autres fabricants ne comprennent pas ce message. Ce commutateur au pied transmet le message MIDI PC81 (numéro de
programme) sur le canal MIDI 10.
■ Ending—Ce réglage n’a de sens que si vous branchez la
prise MIDI OUT du FBC-7 à la prise MIDI IN d’un module
arrangeur. Le commutateur au pied permet de sélectionner
le motif “Ending” du style musical actif.
FRANÇAIS
Remarque: Certains instruments arrangeurs n’offrent que
deux niveaux d’accompagnement.
Remarque: Il est possible que certains instruments arrangeurs
d’autres fabricants ne comprennent pas ce message. Ce commutateur au pied transmet le message MIDI PC82 (numéro de
programme) sur le canal MIDI 10.
FRANÇAIS
■ Fill Down—Ce réglage n’a de sens que si vous branchez
la prise MIDI OUT du FBC-7 à la prise MIDI IN d’un module
arrangeur. Dans ce cas, le commutateur au pied permet de
choisir un motif Fill-In du style musical actif faisant appel à
un motif d’accompagnement d’orchestration plus
dépouillée vers la fin.
Certains instruments arrangeurs proposent quatre niveaux
d’accompagnement. Ainsi, vous pourriez utiliser ce commutateur au pied jusqu’à trois fois pour retourner au
niveau le plus élémentaire (veuillez consulter le manuel de
l’instrument arrangeur piloté pour savoir combien de
niveaux il offre). Cependant, si vous appuyez alors à nouveau sur le commutateur, rien ne se passe. Vous ne pouvez
donc pas retourner jusqu’au niveau le plus élevé (appelé
“Variation” sur d’anciens instruments arrangeurs de
Roland).
FRANÇAIS
■ Treble Sust—Vous pouvez appuyer sur le commutateur
au pied pour maintenir les notes main droite (d’accordéon)
transmises via MIDI, correspondant aux touches que vous
maintenez enfoncées lorsque vous actionnez le commutateur. Relâchez ensuite les touches – les notes sont maintenues jusqu’à ce que vous relâchiez le commutateur au pied.
Cette fonction ne concerne que le pilotage MIDI.
■ Bass Sust—Le commutateur au pied permet de maintenir les notes de basse de la section main gauche transmises
via MIDI (mais pas les accords). Cette fonction ne concerne
que le pilotage MIDI.
■ Chord Sust—Le commutateur au pied permet de maintenir les accords de la section main gauche transmis via
MIDI (mais pas les notes de basse). Cette fonction ne concerne que le pilotage MIDI.
■ Orch Sust—Le commutateur au pied permet de maintenir les notes orchestrales de la section Treble. Cela s’applique également aux messages de notes transmis via MIDI.
Les notes Orchestra internes sont maintenues (pour autant
que la section soit activée).
■ Orch Bs Sust—Le commutateur au pied permet de
maintenir les notes orchestrales de la section Bass transmises via MIDI. Cela ne concerne que le pilotage MIDI.
■ OrchFB Sust—Le commutateur au pied permet de maintenir les notes orchestrales de la section Free Bass transmises via MIDI. Cela ne concerne que le pilotage MIDI.
■ OrchCh Sust—Le commutateur au pied permet de maintenir les notes orchestrales de la section d’accords transmises via MIDI. Cela ne concerne que le pilotage MIDI.
■ Orch On/Off—Le commutateur au pied permet d’activer
et de couper la section Orchestra Treble. Cela n’affecte pas
le réglage de mode Orchestra. En outre, vous ne pouvez pas
définir le son orchestral à utiliser. (Par contre, vous disposez pour cela de la fonction “2.13 Orchestra Link”.)
■ Start/Stop—Ce réglage n’a de sens que si vous branchez
la prise MIDI OUT du FBC-7 à la prise MIDI IN d’un séquenceur externe, module arrangeur, boîte à rythmes ou
DisCover 5M. Une pression sur ce commutateur au pied
lance la reproduction sur l’appareil périphérique. Naturellement, cela demande que vous chargiez auparavant le morceau voulu, que vous choisissiez un style musical, etc. Une
nouvelle pression sur le commutateur au pied arrête la
reproduction.
■ Intro—Ce réglage n’a de sens que si vous branchez la
prise MIDI OUT du FBC-7 à la prise MIDI IN d’un module
arrangeur. Dans ce cas, le commutateur au pied permet de
sélectionner le motif “Intro” du style musical actif.
■ Fill Up—Ce réglage n’a de sens que si vous branchez la
prise MIDI OUT du FBC-7 à la prise MIDI IN d’un module
arrangeur. Dans ce cas, le commutateur au pied permet de
choisir un motif Fill-In du style musical actif faisant appel à
un motif d’accompagnement d’orchestration plus riche
vers la fin.
Selon l’instrument arrangeur piloté, vous pourriez utiliser
ce commutateur au pied jusqu’à trois fois pour passer au
niveau le plus complexe. Cependant, si vous appuyez alors
à nouveau sur le commutateur, rien ne se passe. Vous ne
pouvez donc pas retourner jusqu’au niveau le plus bas
(appelé “Original” sur d’anciens instruments arrangeurs de
Roland).
FRANÇAIS
■ Regist Up/Regist Dwn—Le commutateur au pied
sélectionné permet de choisir le registre main droite suivant (Down) ou précédent (Up). Combiné aux paramètres
“2.12 Bass Link” et “2.13 Orchestra Link”, ce réglage vous
permet de reconfigurer pratiquement toutes les sections en
appuyant simplement sur ce commutateur au pied.
Remarque: Il est possible que certains instruments arrangeurs
d’autres fabricants ne comprennent pas ce message. En cas de
doute, consultez leur tableau d’équipement MIDI pour en
savoir plus. Ce commutateur au pied transmet le message MIDI
PC83 (numéro de programme) sur le canal MIDI 10.
Remarque: Il est possible que certains instruments arrangeurs
d’autres fabricants ne comprennent pas ce message. En cas de
doute, consultez leur tableau d’équipement MIDI pour en
savoir plus. Ce commutateur au pied transmet le message MIDI
PC84 (numéro de programme) sur le canal MIDI 10.
■ Set 1~40—Le commutateur au pied sélectionné permet
de rappeler le Set spécifié (celui dont vous choisissez le
numéro). Si vous préférez passer en revue tous les Sets disponibles, vous pouvez utiliser “Set Up/Set Down”.
■ Register 1~14—Le commutateur au pied permet de rappeler le registre main droite sélectionné. C’est pourquoi il
faut définir un numéro ici. Si vous préférez passer en revue
tous les registres disponibles, vous pouvez utiliser “Regist
Up/Regist Dwn”.
175
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres ‘10. SYSTEM’
10.5 Bass & Chord Mode
L’option “Bx-7th” inverse le réglage “B-7th” (de droite à
gauche) pour que la note C3 passe de la 9ème à la 12ème
position.
(Réglage par défaut: 2 Bs Rows)
Ce paramètre permet de définir
le nombre de rangées de boutons disponibles pour jouer des
notes de basse. Le réglage par
défaut est de 2 rangées de boutons de basse et 4 rangées de boutons d’accord. En choisissant “3 Bs Rows”,
vous gagnez donc 20 boutons de basse (soit une rangée
entière) et perdez les boutons d’accord “dim” (diminué)
– ce qui vous conviendra peut-être parfaitement. Voyez
aussi l’illustration ci-dessous.
Il y a quatre options “3 Bs Rows”: “A-7th” et “B-7th”
signifient que la 6ème rangée d’accords joue des
accords de septième (“7”) ne contenant pas la quinte.
Pour un accord C7, vous entendez donc Do-Mi-Sib
(mais pas le Sol). “A-7th” et “B-7th” ont un agencement
différent des notes de basse (voyez l’illustration à la
page 176).
10.5 Bass & Chord Mode
Remarque: En mode Free Bass, un mode tout à fait différent, ce
décalage ne s’applique pas.
Les options “A-5dim” et “B-5dim” signifient que ces
accords de septième ne contiennent pas la fondamentale. Un accord C7 est produit avec les notes Mi-Sol-Sib
(mais pas le Do). “A-5dim” et “B-5dim” ont un agencement différent des notes de basse (voyez l’illustration à
la page 176).
Remarque: Le FR-7b/FR-5b est livré avec plusieurs capuchons de
référence conçus pour vous aider à localiser les boutons de basse
et d’accord sans les regarder. Voyez aussi page 128.
ORCH BASS
FREE BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
ORCH BASS
FREE BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
A
G3
D3
A3
E3
B3
“7th”= 1-3-7; “5dim”= 3-5-7
ORCH BASS
FREE BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
B
G3
D3
A3
E3
B3
r
“7th”= 1-3-7; “5dim”= 3-5-7
176
ORCH BASS
FREE BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
Bx
Ab3
C#3
A3
F#3
D3
F3
B3
G3
Bb3
FM
“7th”= 1-3-7
Eb3
BbM
Fm
Bb7
A3
F3
Ab3
EbM
Bbm
F7
E3
C3
C#3
AbM
Ebm
Eb7
D3
Bb3
F#3
C#M
Abm
Ab7
G3
Eb3
B3
F#M
C#m
C#7
C3
Ab3
E3
BM
F#m
F#7
F3
C#3
Bb3
F#3
A3
EM
Bm
B7
D3
AM
Em
E7
Eb3
B3
G3
DM
Am
A7
Ab3
E3
C3
GM
Dm
D7
C#3
A3
F3
CM
Gm
G7
F#3
D3
B3
G3
Bb3
FM
Cm
C7
Eb3
BbM
Fm
Bb7
A3
F3
Ab3
EbM
Bbm
F7
E3
C3
C#3
AbM
Ebm
Eb7
D3
Bb3
F#3
C#M
Abm
Ab7
G3
Eb3
Ab3
B3
F#M
C#m
C#7
E3
BM
F#m
F#7
EM
Bm
B7
Em
E7
V-Accordion r
10.6 Free Bass Mode
10.6 Free Bass Mode
Le FR-7b/FR-5b contient les 5 plus populaires (voyez
l’illustration). Sachez que le système sélectionné ici
n’est utilisé que quand vous activez le mode Free Bass
du FR-7b/FR-5b. Il n’a donc aucun impact sur le mode
Bass (main gauche) “normal”. Voyez les assignations de
notes sur l’illustration.
ORCH BASS
10.6 Free Bass Mode
Ab2
Remarque: Le FR-7b/FR-5b est livré avec plusieurs capuchons de
référence conçus pour vous aider à localiser les boutons de basse
sans les regarder. Voyez aussi page 128.
FRANÇAIS
(Réglage par défaut: Minor 3rd)
Ce paramètre permet de choisir
le système de notes utilisé en
mode de basses libres (“Free
Bass”). Comme nous l’avons déjà
souligné, il existe un grand nombre de variétés d’accordéons. Cette remarque vaut aussi pour les systèmes
Free Bass.
FREE BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
Eb2
E2
Bb2
B2
F2
F#2
C3
C#3
G2
Ab2
D3
Eb2
A2
Bb2
E2
F2
B2
C3
F#2
G2
C#3
D3
Ab2
A2
Eb2
E2
Bb2
B2
F2
F#2
C3
C#3
Ab2
D3
Eb2
A2
Bb2
F2
FRANÇAIS
ORCH BASS
G2
FREE BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
Ab2
Eb2
E2
Bb2
B2
F2
F#2
C3
C#3
G2
Ab2
D3
Eb2
A2
Bb2
E2
F2
B2
C3
F#2
G2
C#3
D3
Ab2
A2
Eb2
E2
Bb2
B2
F2
F#2
C3
C#3
Ab2
D3
Eb2
A2
Bb2
F2
FRANÇAIS
ORCH BASS
G2
FREE BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
Fifth
Ab2
Eb2
E2
Bb2
B2
F2
F#2
C3
C#3
G2
Ab2
D3
Eb2
A2
Bb2
E2
F2
B2
C3
F#2
G2
C#3
D3
Ab2
A2
Eb2
E2
Bb2
B2
F2
F#2
ORCH BASS
C3
C#3
G2
Ab2
D3
Eb2
A2
Bb2
F2
FREE BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
Eb2
E2
Bb2
B2
F2
F#2
C3
C#3
G2
Ab2
D3
Eb2
A2
Bb2
E2
F2
B2
C3
F#2
G2
C#3
D3
Ab2
A2
Eb2
E2
Bb2
B2
F2
F#2
ORCH BASS
C3
C#3
G2
Ab2
D3
Eb2
FRANÇAIS
Ab2
A2
Bb2
F2
FREE BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
Finnish
Ab2
Eb2
E2
Bb2
B2
D7
F2
F#2
B6
C#7
Ab6
Bb6
C7
Ab6
G2
Ab2
F6
G6
A6
B6
C3
C#3
D3
Eb2
D6
E6
F#6
F6
B5
C#6
Eb6
D6
A2
Bb2
Ab5
Bb5
C6
Ab5
B2
C3
F5
G5
A5
B5
E2
F2
F#2
G2
D5
E5
F#5
F5
B4
C#5
Eb5
D5
C#3
D3
Ab4
Bb4
C5
Ab4
Eb2
E2
F4
G4
A4
B4
Ab2
A2
Bb2
B2
D4
E4
F#4
F4
B3
C#4
Eb4
D4
F2
F#2
Ab3
Bb3
C4
Ab3
G2
Ab2
F3
G3
A3
B3
C3
C#3
D3
Eb2
D3
E3
F#3
F3
B2
C#3
Eb3
F2
Ab2
Bb2
C3
D3
A2
Bb2
A2
B2
F2
G2
Ab2
E2
F#2
Eb2
F2
D2
(C3= numéro de note 48)
Remarque: Les noms des notes sur les boutons de basse correspondent aux numéros de note MIDI. La plage de notes de la partie de basse s’étend sur 1 octave.
Remarque: La tessiture réelle change en fonction du type de lame et du jeu choisis.
177
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres ‘10. SYSTEM’
10.7 Stereo Width
10.10 Startup Name
(–1~–63, Full, Réglage par
défaut: –15) Comme nous
l’avons vu à la p. 120, nous
avons tout particulièrement
veillé à ce que les sons d’accordéon produisent une image stéréo naturelle. Si la largeur de l’image stéréo vous semble inconfortable (ou si
vous préférez régler différemment les commandes Pan
de votre console de mixage), vous pouvez utiliser ce
paramètre pour réduire l’image stéréo.
“Full” signifie que l’image stéréo originale est utilisée,
tandis que “–63” correspond à un signal mono, placé au
centre. Toutes les autres valeurs représentent des
réductions intermédiaires de plus en plus marquées de
la largeur stéréo.
Ce paramètre peut devenir un
précieux allié si vous jouez souvent avec d’autres utilisateurs
de V-Accordion. Il permet
d’entrer un bref message (votre
nom, par exemple) s’affichant à chaque mise sous tension du FR-7b/FR-5b. Si vous possédez un téléphone
portable, ce paramètre ne vous est probablement pas
inconnu.
Pour savoir comment entrer des noms, voyez p. 149.
Vous pouvez entrer jusqu’à 8 caractères.
Voici à quoi pourrait ressembler votre message (affiché
pendant ±2 secondes à chaque
mise sous tension du FR-7b/
FR-5b):
10.8 Auto Power OFF
(Disabled, 10 min, 15 min, 20
min, Réglage par défaut: 10
min) Ce paramètre vous permet
de déterminer le temps que
patiente le FR-7b/FR-5b avant
de conclure que vous n’avez plus besoin de ses services.
Si vous avez déjà travaillé avec un ordinateur, cette
fonction est similaire à la fonction appelée “veille”,
“économie d’énergie” ou autre.
Cette fonction sert naturellement à économiser l’énergie de la batterie et n’est donc utilisée que lorsque le
FR-7b/FR-5b n’est pas branché au FBC-7. Pour
“réveiller” le FR-7b/FR-5b une fois qu’il s’est endormi,
appuyez sur son bouton [POWER]. Sélectionnez “Disabled” pour couper cette fonction.
Remarque: Pour savoir comment recharger la batterie, voyez
p. 142
10.9 Startup
r
Cette page contient plusieurs
paramètres permettant de définir ce que fait le FR-7b/FR-5b
quand vous le mettez sous tension.
Veillez à sélectionner d’abord le paramètre à changer et
à définir ensuite sa valeur.
• Si nécessaire, appuyez sur la commande
[DATA÷ENTER] pour sélectionner le paramètre “TYPE”.
Choisissez ensuite le paramètre à régler en tournant
la commande [DATA÷ENTER]. Voici les possibilités:
Paramètre
Réglage Signification
Set
1~40
Orchestral Link On, Off
Bass Link
On, Off
Permet de choisir le Set chargé à la
mise sous tension.
Permet de choisir la fonction Link
(voyez p. 152) activée à la mise
sous tension: Orchestral Link,
Orchestral Chord Link, Orchestra
Free Bass Link, et/ou Bass Link.
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour choisir
le paramètre “ASSIGN” puis tournez la commande
[DATA÷ENTER] pour sélectionner le réglage voulu.
178
10.11 Orchestra Touch
(Fixed Low, Fixed Med., Fixed
High, Low, Medium, High, Fixed
L+Bellows, Fixed M+Bellows,
Fixed H+Bellows, Bellows,
Réglage par défaut: Medium) Ce
paramètre permet de spécifier la sensibilité au toucher
des boutons Treble lorsqu’ils produisent les sons orchestraux suivants: AcPiano, AcGuitar, Mandolin.
Vous avez le choix entre trois courbes “Fixed” qui ont
toujours la même valeur, quelle que soit la force utilisée
pour actionner le soufflet (pas de contrôle de dynamique). “Low” signifie qu’une valeur basse est utilisée,
“Med” représente une valeur intermédiaire et “High”
une valeur élevée.
Avec un réglage “Low”, une pression légère sur le bouton suffit pour produire un volume élevé. “High”
nécessite une pression considérable pour jouer des
notes fortissimo; toutefois, ce réglage permet de jouer
avec un maximum d’expression.
“Fixed L+Bellows” et “Fixed H+Bellows” signifient que le
son orchestral sélectionné utilise des valeurs de dynamique fixes mais peut varier en fonction des mouvements du soufflet.
Avec l’option “Bellows”, le son orchestral sélectionné
varie en fonction des mouvements des soufflets et non
de la pression exercée sur les boutons.
Remarque: Si vous choisissez une option “Fixed” pour
“10.3 Bellows Curve” à la p. 174, vous coupez le capteur du soufflet. Cela signifie aussi qu’un réglage incluant “Bellows” ne fonctionne plus car le FR-7b/FR-5b ne réagit plus aux mouvements du
soufflet. De plus, “Fixed L+Bellows”, “Fixed M+Bellows” ou
“Fixed H+Bellows” est complètement désactivé (même la partie
“Fixed” est ignorée).
V-Accordion r
10.12 Orch. Bs&Ch Touch
10.14 Treble Release T.
(Fixed Low, Fixed Med., Fixed
High, Low, Medium, High, Fixed
L+Bellows, Fixed M+Bellows.
Fixed H+Bellows, Bellows,
Réglage par défaut: Medium)Ce
paramètre permet de spécifier la sensibilité au toucher
des boutons de basse et d’accords lorsqu’ils produisent
un des sons orchestraux suivants: AcPiano, AcGuitar.
La description des diverses options est donnée plus
haut.
(–64~0~63, Réglage par défaut:
0) Ce paramètre permet d’abréger le son d’accordéon si vous
avez l’impression que les lames
virtuelles maintiennent le son
trop longtemps après le relâchement d’un bouton de
note. Pour raccourcir cette durée, choisissez une valeur
négative. Le terme “Release” (relâchement) vient de
l’univers des synthétiseurs et fait allusion à la vitesse à
laquelle les notes jouées s’estompent quand vous relâchez les touches.
A titre d’illustration, imaginez une cymbale que vous
frappez sans l’étouffer et en l’étouffant:
Remarque: Si vous choisissez une option “Fixed” pour
“10.3 Bellows Curve” à la p. 174, vous coupez le capteur du soufflet. Cela signifie aussi qu’un réglage incluant “Bellows” ne fonctionne plus car le FR-7b/FR-5b ne réagit plus aux mouvements du
soufflet. De plus, “Fixed L+Bellows”, “Fixed M+Bellows” ou
“Fixed H+Bellows” est complètement désactivé (même la partie
“Fixed” est ignorée).
Vous frappez la cymbale ici
Vous frappez la
cymbale ici
Vous étouffez la cymbale ici
FRANÇAIS
10.13 Start/Stop MIDI TX
Réglez ce paramètre sur “Off” si vous ne voulez pas utiliser la commande[DATA÷ENTER] pour transmettre des
messages MIDI Start/Stop.
Remarque: Vous pouvez aussi assigner la fonction MIDI Start/
Stop à un des commutateurs au pied du FBC-7. Voyez “10.4 Pedal
Controller” à la p. 174.
Le son disparaît
progressivement.
Release
T(ime)
Son bref
La différence est évidemment nettement moins marquée ici. Vous pouvez aussi allonger les notes en
sélectionnant une valeur positive. “0” signifie que le
temps de relâchement original est conservé.
10.15 Treble Mode
(C-Griff Europe, C-Griff 2,
B-Griff Bajan, B-Griff Fin, DGriff 1, D Griff 2, Réglage par
défaut: C–Griff Europe) Comme
sur les accordéons, il existe différentes sortes d’instruments chromatiques dont
l’agencement des boutons Treble varie. Voyez l’illustration ci-dessous.
Comme le FR-7b/FR-5b est un instrument de musique
électronique, vous pouvez changer l’assignation des
notes aux boutons en choisissant le préréglage qui vous
convient le mieux. Vous n’effectuerez probablement ce
réglage qu’une fois. Mais il est bon de savoir qu’il existe:
il vous permet de prêter votre FR-7b/FR-5b à un collègue venant d’un autre pays.
Voyez les illustrations des pages suivantes pour identifier le préréglage qui vous convient. Voyez le nom des
notes (tous les Do sont sur fond gris) et vérifiez leur
agencement puis faites votre choix. Les numéros à côté
du nom des notes indiquent l’octave. Les numéros sous
les noms des notes correspondent aux numéros de note
MIDI.
Vous avez peut-être remarqué que les boutons Treble
sont en blanc (pour les notes sans altération) et en noir
(pour les notes avec altérations, c.-à-d. #/b). Ces couleurs ne changent pas lorsque vous choisissez un autre
système.
FRANÇAIS
Cela signifie qu’un message MIDI Start a été envoyé au
séquenceur ou autre appareil externe.
A la seconde pression sur la commande [DATA÷ENTER],
l’écran affiche brièvement ce qui suit:
Release T(ime)
FRANÇAIS
(Off, On, Réglage par défaut:
Off)Ce paramètre permet de
déterminer si une pression sur la
commande [DATA÷ENTER]
quand la page principale est
affichée transmet ou non un message MIDI Start la première fois et un message MIDI Stop la seconde fois.
Cette fonction est pratique quand vous utilisez le
FR-7b/FR-5b avec un séquenceur MIDI, une boîte à
rythme ou un module comme le DisCover 5M. Notez
que cette fonction n’est disponible que si vous branchez
le FR-7b/FR-5b au FBC-7 et la prise MIDI OUT du FBC-7
à la prise MIDI IN de votre séquenceur ou module.
Voici ce qui se passe si vous sélectionnez “On” et retournez à la page principale. A la première pression sur la
commande [DATA÷ENTER], l’écran affiche brièvement ce
qui suit:
FRANÇAIS
10.12 Orch. Bs&Ch Touch
179
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres ‘10. SYSTEM’
Vous pouvez, cependant, dévisser les boutons et les installer aux bonnes places pour que les boutons blancs et
noirs correspondent aux notes jouées.
Le FR-7b/FR-5b est fourni avec des boutons blancs et
noirs supplémentaires pouvant venir à point. Il y a deux
sortes de boutons blancs: des boutons normaux et des
boutons ayant une structure. Ces derniers sont généralement utilisés pour indiquer les notes “C”.
10.15 Treble Mode (1/2)
r
C-Griff Europe
180
C-Griff 2
B-Griff Bajan
V-Accordion r
Paramètres ‘11. UTILITY’
10.15 Treble Mode (2/2)
B-Griff Fin
D-Griff 1
D-Griff 2
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Le groupe UTILITY contient trois types de paramètres: ceux qui vous informent (et destinés à vérifier la
charge de la batterie), plusieurs paramètres permettant de copier des réglages et trois paramètres servant à l’archivage de vos réglages via MIDI. Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et l’édition des
paramètres.
11.1 Battery Status
Le FR-7b est accompagné d’une
batterie Ni-Mh qui permet d’alimenter l’instrument sans recourir au FBC-7 fourni. Le FR-5b
comporte le même compartiment de batterie que le FR-7b mais dans son cas, la batterie est en option. (Si vous ne disposez pas d’une telle
batterie, il faut alimenter le FR-5b en le connectant au
FBC-7 fourni.)
FRANÇAIS
Paramètres ‘11. UTILITY’
Remarque: Il n’y a pas de page “EDIT” ici car il n’y a aucun paramètre réglable.
Selon le mode d’alimentation du FR-7b/FR-5b, l’écran
affiche un des messages suivants:
Ce message indique que le FR-7b/
FR-5b est alimenté par la batterie
logée dans son compartiment.
L’icône de pile indique la puissance
résiduelle de la batterie.
181
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres ‘11. UTILITY’
Nous vous conseillons toutefois de faire un petit crochet par cette page avant de monter sur scène ou de
jouer car, selon l’autonomie disponible, vous pouvez
encore décider d’alimenter l’instrument avec le
FBC-7.
Ce message indique que le FBC-7
est en train de recharger la batterie.
Cette opération n’est pas automatique. Vous devez brancher la prise
“TO FBC-7” du FR-7b/FR-5b à la prise “TO FR-7/FR-5
V-ACCORDION” du FBC-7 et appuyer sur le bouton
BATTERY CHARGER (pour qu’il s’allume). L’icône de
pile indique la quantité d’énergie déjà disponible.
Quand la batterie est complètement rechargée,
l’écran affiche brièvement le message “Recharge
Complete”.
Tant que le FR-7b/FR-5b est branché au FBC-7, ce
dernier assure l’alimentation du V-Accordion (la batterie dans le compartiment du FR-7b/FR-5b est donc
contournée). Cependant, quand le bouton BATTERY
CHARGER est allumé, le FR-7b/FR-5b ne peut pas être
utilisé. En effet, le FBC-7 “se concentre” alors sur la
recharge de la batterie du FR-7b/FR-5b.
Ce message indique que le FR-7b/
FR-5b contient une batterie et que
celle-ci n’est pas utilisée car le
FR-7b/FR-5b est branché au FBC-7.
C’est donc le FBC-7 qui alimente alors votre
V-Accordion. L’icône de pile vous indique toutefois
l’état de charge actuel de la batterie.
Ce message indique que le FR-7b/
FR-5b ne contient pas de batterie.
En revanche, il est bel et bien branché au FBC-7 (sans quoi vous ne
pourriez pas le mettre sous tension). Si vous possédez
un FR-5b sans batterie en option, c’est le seul message que vous verrez jamais.
(2) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner le Set dont vous voulez copier les réglages
d’effets vers le Set actuel.
Vous pouvez aussi sélectionner une autre mémoire
pour “TO” si vous voulez copier des réglages dans un
autre Set que celui qui est actuellement sélectionné.
(3) Appuyez sur [MENU÷WRITE] pour copier les réglages.
L’écran confirme cette opération:
11.3 Copy Reverb, 11.4 Copy Chorus,
11.5 Copy Delay
Ces trois paramètres permettent de
copier les réglages Reverb, Chorus ou
Delay d’un autre Set vers le Set
actuellement choisi. Contrairement
au paramètre “Copy ALL Effects” (qui
copie tous les réglages d’effets), ces
trois paramètres n’importent que les
réglages du processeur sélectionné.
Vous pouvez ainsi appliquer les réglages Reverb du Set 1, les réglages Chorus du Set 10 et les réglages Delay du Set 28 à la
mémoire 5.
(1) Après avoir choisi la page correspondant au processeur d’effet dont vous voulez copier les réglages, appuyez sur la commande [DATA÷ENTER]
jusqu’à ce que la bonne page s’affiche:
r
11.2 Copy ALL Effects
Ce paramètre permet de copier
les réglages des trois processeurs d’effets d’un Set dans un
autre. Cette fonction vous fait
gagner un temps considérable
car les processeurs d’effets contiennent un nombre
impressionnant de paramètres. Attention: il existe
aussi des paramètres qui permettent de copier uniquement les réglages de Reverb, Chorus ou Delay. N’utilisez
donc pas ce paramètre si vous ne souhaitez copier que
les réglages Reverb d’un autre Set.
(1) Après avoir choisi cette page, appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
182
(2) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner le Set dont vous voulez copier les réglages
d’effets vers le Set actuel.
Vous pouvez aussi sélectionner une autre mémoire
pour “TO” si vous voulez copier des réglages dans un
autre Set que celui qui est actuellement sélectionné.
(3) Appuyez sur [MENU÷WRITE] pour copier les réglages.
L’écran confirme cette opération:
V-Accordion r
11.6 Copy SET
11.6 Copy SET
11.9 Restore SET
Cette fonction permet de charger les réglages d’un des Sets
préprogrammés dans l’emplacement du Set actuellement
choisi.
Avertissement: Cette commande écrase tous les réglages du Set actuel, c.-à-d. les paramètres des sections
suivantes: TREBLE EDIT, BASS EDIT, FREE BASS EDIT,
ORC BASS EDIT, ORCH. EDIT, ORC CHD EDIT, ORC FBS
EDIT et SET COMMON.
Cette fonction est plus qu’un
simple paramètre. Elle vous permet de régler cinq paramètres
pour tous les registres Treble du
Set en cours. Elle vous fait
gagner du temps, notamment pour ajuster le volume de
plusieurs (voire toutes les) lames ou pour changer le
type de bruit. Veillez toutefois à ne pas en abuser.
Voici comment exploiter cette fonction:
(1) Sélectionnez le Set dont vous voulez régler les
registres Treble simultanément.
(2) Sélectionnez cette fonction (“11.10 Treble Reg. on
current Set”).
Voyez p. 144 pour découvrir les deux approches possibles (avec le menu JUMP ou les registres).
(3) Tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner le paramètre à éditer pour tous les registres Treble.
Voici les possibilités:
Reed: Reed ALL, Reed 16’, Reed 8’, Reed 8'–, Reed 8'+,
Reed 4', Reed 5-1/3’, Reed 2-2/3’
Volume: Vol ALL, Vol 16’, Vol 8’, Vol 8'–, Vol 8'+,
Vol 4', Vol 5-1/3’, Vol 2-2/3’
Autres: Noise, Noise Vol, Valve Vol, MusDetune
Cette opération peut impliquer deux actions:
(a) Commencez par choisir le type de paramètre à
éditer (“Reed”, “Vol”, “Noise”, “Noise Vol” ou “MusDetune”);
(b) Sélectionnez ensuite les lames concernées par le
changement (pour “Reed” et “Vol” uniquement).
Exemple: pour régler le volume de toutes les lames
5-1/3’ (une par registre) du Set en cours sur “10”,
tournez la commande [DATA÷ENTER] jusqu’à ce que
“Vol 5-1/3’” apparaisse puis continuez avec l’étape
suivante.
FRANÇAIS
Ces deux fonctions permettent de transmettre tous les
réglages du FR-7b/FR-5b ou simplement les réglages du
Set actuellement sélectionné à un appareil MIDI
externe (il peut s’agir d’un deuxième FR-7b/FR-5b).
Voyez page 197 pour en savoir plus.
11.10 Treble Reg. on current Set
FRANÇAIS
11.7 Bulk Dump ALL, 11.8 Bulk Dump SET
(2) Tournez la commande [DATA÷ENTER] pour choisir le
Set d’usine que vous voulez charger.
(3) Appuyez sur [MENU÷WRITE] pour charger les réglages.
L’écran confirme cette opération:
FRANÇAIS
(2) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir le paramètre “FROM” puis tournez-la pour
sélectionner le Set dont vous voulez copier les
réglages.
Par défaut, le FR-7b/FR-5b choisit le numéro du Set
actuellement utilisé.
(3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir le paramètre “TO” puis tournez-la pour
sélectionner le Set dans lequel vous voulez copier
les réglages.
Vérifiez soigneusement que vous avez choisi le bon
Set puis…
(4) Appuyez sur [MENU÷WRITE] pour copier les réglages.
L’écran confirme cette opération:
Elle peut cependant être pratique quand vous voulez
rétablir un des Sets d’usine et l’utiliser tel quel ou
comme point de départ pour de nouvelles éditions.
(1) A la page illustrée ci-dessus, appuyez sur le bouton
[DATA÷ENTER].
L’écran change comme suit:
FRANÇAIS
Ce paramètre vous permet de
copier les réglages d’un Set vers
un autre Set. Il copie tout ce qui
touche à un Set: les paramètres
Common (dont les effets) ainsi
que les paramètres des diverses sections (Treble,
Orchestra, Bass, etc.).
Avertissement: Cette opération écrase tous les réglages du Set d’arrivée. Il vaut donc mieux archiver le Set
de destination avec “Bulk Dump SET” avant de poursuivre.
(1) A la page illustrée ci-dessus, appuyez sur le bouton
[DATA÷ENTER].
L’écran change comme suit:
183
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres ‘11. UTILITY’
■ Signification de l’avertissement pouvant apparaître—
Si vous choisissez “Reed ALL” ou “Vol ALL”, l’avertissement
suivant peut apparaître:
Cela ne se produit que si la valeur (“VALUE”) à côté est
actuellement “---”: cela signifie que les lames du Set utilisent différents réglages (ce qui arrive très souvent). Si vous
maintenez “ALL”, vous leur assignez la même valeur – pour
tous les registres du Set. Utilisez les boutons [UP]/[DOWN]
ou tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner
“YES” (toutes les lames ont la même valeur) ou “NO” (pour
renoncer au réglage “ALL”), puis appuyez sur la commande
[DATA÷ENTER].
Remarque: Les valeurs “Vol” que vous choisissez ici déterminent directement les paramètres de volume des modes d’édition respectifs. En d’autres termes: si vous choisissez “5” ici,
cela signifie que le volume des lames correspondantes est réglé
sur “5”.
(4) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir “VALUE” puis tournez la commande
[DATA÷ENTER] pour sélectionner le réglage voulu.
Les possibilités dépendent du choix effectué à l’étape
(3) ci-dessus.
Paramètre
Plage de réglage
Reed
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun,
Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2,
Classic2, Studio, Tradition, Steierische,
OldItaly, TexMex, Trikitixa
Vol
Off, –40~Std~40
Noise
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun,
Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2,
Classic2, Studio, Tradition, Steierische,
OldItaly, TexMex, Trikitixa
Noise Vol
Off, –40~Std~40
Detune
Off, Dry, Classic, F-Folk, American_L,
American_H, North_Eur, German_L,
D-Folk_L, Italian_L, German_H, Alpine,
Italian_H, D-Folk_H, French, Scottish
Remarque: Les lames coupées (voyez “2.2 Register” à la
p. 151) adoptent le nouveau réglage mais ne sont pas activées
par cette opération.
(5) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page
d’écran principale et essayez les 14 registres Treble.
r
Remarque: Ne changez pas les Sets à ce stade car cela effacerait les changements que vous venez de faire.
(6) Si vous aimez vos nouveaux réglages, sauvegardezles.
• Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé jusqu’à
ce que la page suivante s’affiche:
184
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour confirmer votre choix.
• Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour sélectionner “ALL”.
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour confirmer votre choix.
L’écran se présente maintenant comme ceci:
• Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour choisir le Set devant accueillir vos
changements.
Effectuez ce réglage si vous ne voulez pas sauvegarder vos réglages dans le Set en cours.
• Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauvegarder vos changements. L’écran affiche brièvement la
confirmation suivante:
• Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner à
la page principale.
11.11 Bass Reg. on current Set
Cette fonction est plus qu’un
simple paramètre. Elle vous permet de régler six paramètres
pour tous les registres Treble du
Set en cours. Cela vous permet
de gagner du temps, notamment pour ajuster le volume
de plusieurs (voire toutes les) lames ou pour changer le
type de bruit. Veillez toutefois à ne pas en abuser.
Voici comment exploiter cette fonction:
(1) Sélectionnez le Set dont vous voulez régler les
registres Bass simultanément.
(2) Sélectionnez cette fonction (“11.11 Bass Reg. on
current Set”).
Voyez p. 144 pour découvrir les deux approches possibles (avec le menu JUMP ou les registres).
(3) Tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner le paramètre à éditer pour tous les registres Bass.
Voici les possibilités:
Reed: Reed ALL, Reed 16’, Reed 8’, Reed 8’-4’, Reed 4',
Reed 2’
Volume: Vol ALL, Vol 16’, Vol 8’, Vol 8'-4’, Vol 4’, Vol 2’
Autres: Noise, Noise Vol, Reed Growl, Growl Vol
V-Accordion r
11.12 FreeBass Reg. on current Set
Plage de réglage
Reed
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun,
Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2,
Classic2, Studio, Tradition, Steierische,
Trikitixa
Off, –40~Std~40
Noise
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun,
Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2,
Classic2, Studio, Tradition, Steierische,
Trikitixa
Noise Vol
Off, –40~Std~40
Reed Growl
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun,
Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2,
Classic2, Studio, Tradition, Steierische,
Trikitixa
Growl Vol
• Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour choisir le Set devant accueillir vos
changements.
Effectuez ce réglage si vous ne voulez pas sauvegarder vos réglages dans le Set en cours.
• Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauvegarder vos changements. L’écran affiche brièvement la
confirmation suivante:
• Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner à
la page principale.
FRANÇAIS
Vol
• Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour sélectionner “ALL”.
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour confirmer votre choix.
L’écran se présente maintenant comme ceci:
FRANÇAIS
Paramètre
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour confirmer votre choix.
FRANÇAIS
Cette opération peut impliquer deux actions:
(a) Commencez par choisir le type de paramètre à
éditer (“Reed”, “Vol”, “Noise”, “Noise Vol”, “Reed
Growl” ou “Growl Vol”);
(b) Sélectionnez ensuite les lames concernées par le
changement (pour “Reed” et “Vol” uniquement).
Exemple: pour régler le volume de toutes les lames
16’ (une par registre) du Set en cours sur “Organetto”,
tournez la commande [DATA÷ENTER] jusqu’à ce que
“Reed 16’” apparaisse puis passez à l’étape suivante.
Voyez aussi “Signification de l’avertissement pouvant
apparaître” à la p. 184.
(4) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir “VALUE” puis tournez la commande
[DATA÷ENTER] pour sélectionner le réglage voulu.
Les possibilités dépendent du choix effectué à l’étape
(3) ci-dessus.
Off, –40~Std~40
Remarque: Les lames coupées (voyez “3.2 Register” à la
p. 156) adoptent le nouveau réglage mais ne sont pas activées
par cette opération.
(5) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page
d’écran principale puis essayez les 7 registres Bass.
(6) Si vous aimez vos nouveaux réglages, sauvegardezles.
• Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé jusqu’à
ce que la page suivante s’affiche:
• Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les
boutons [UP]/[DOWN]) pour sélectionner “Bass”.
Elle vous permet de régler six
paramètres pour tous les registres Free Bass du Set en cours.
Ce paramètre ressemble fort au
paramètre “Bass Reg. on
current Set” ci-dessus mais avec moins de lames.
Voici comment exploiter cette fonction:
(1) Sélectionnez le Set dont vous voulez régler tous les
registres Free Bass.
(2) Sélectionnez cette fonction (“11.12 FreeBass Reg.
on current Set”).
Voyez p. 144 pour découvrir les deux approches possibles (avec le menu JUMP ou les registres).
(3) Tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner le paramètre à éditer pour tous les registres Free Bass.
Voici les possibilités:
Reed: Reed ALL, Reed 16’, Reed 8’
Volume: Vol ALL, Vol 16’, Vol 8’
Autres: Noise, Noise Vol, Reed Growl, Growl Vol
Cette opération peut impliquer deux actions:
(a) Commencez par choisir le type de paramètre à
éditer (“Reed”, “Vol”, “Noise”, “Noise Vol”, “Reed
Growl” ou “Growl Vol”);
FRANÇAIS
Remarque: Ne changez pas les Sets à ce stade car cela effacerait les changements que vous venez de faire.
11.12 FreeBass Reg. on current Set
185
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres ‘11. UTILITY’
(b) Sélectionnez ensuite les lames concernées par le
changement (pour “Reed” et “Vol” uniquement).
Exemple: pour régler le volume de toutes les lames
16’ (une par registre) du Set en cours sur “Steierische”, tournez la commande [DATA÷ENTER] jusqu’à ce
que “Reed 16’” apparaisse puis passez à l’étape suivante.
Voyez aussi “Signification de l’avertissement pouvant
apparaître” à la p. 184.
(4) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir “VALUE” puis tournez la commande
[DATA÷ENTER] pour sélectionner le réglage voulu.
Les possibilités dépendent du choix effectué à l’étape
(3) ci-dessus.
Paramètre
Plage de réglage
Reed
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun,
Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2,
Classic2, Studio, Tradition, Steierische,
Trikitixa
Vol
Off, –40~Std~40
Noise
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun,
Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2,
Classic2, Studio, Tradition, Steierische,
Trikitixa
Noise Vol
Off, –40~Std~40
Reed Growl
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun,
Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2,
Classic2, Studio, Tradition, Steierische,
Trikitixa
Growl Vol
Off, –40~Std~40
Remarque: Les lames coupées (voyez “4.2 Register” à la
p. 159) adoptent le nouveau réglage mais ne sont pas activées
par cette opération.
(5) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page
d’écran principale puis essayez les 7 registres Free
Bass.
Remarque: Ne changez pas les Sets à ce stade car cela effacerait les changements que vous venez de faire.
r
(6) Si vous aimez vos nouveaux réglages, sauvegardezles.
• Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé jusqu’à
ce que la page suivante s’affiche:
• Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les
boutons [UP]/[DOWN]) pour sélectionner “Free Bass”.
186
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour confirmer votre choix.
• Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour sélectionner “ALL”.
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour confirmer votre choix.
L’écran se présente maintenant comme ceci:
• Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour choisir le Set devant accueillir vos
changements.
• Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauvegarder vos changements. L’écran affiche brièvement la
confirmation suivante:
• Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner à
la page principale.
V-Accordion r
Fonctions MIDI
7. Fonctions MIDI
MIDI OUT
FRANÇAIS
Votre FR-7b/FR-5b transmet et reçoit aussi des données MIDI. Ce chapitre décrit ce qu’est le MIDI, ce qu’il permet de faire
et les fonctions MIDI disponibles sur le FR-7b/FR-5b.
REMARQUE IMPORTANTE: Pour exploiter les fonctions MIDI du FR-7b/FR-5b, il faut le brancher au FBC-7 fourni car le
FR-7b/FR-5b ne comporte pas de prise MIDI.
MIDI IN
Appareil MIDI externe
FRANÇAIS
Qu’est-ce que le MIDI?
Vous pouvez aussi utiliser le FR-7b/FR-5b comme “clavier maître”, c.-à-d. un instrument qui transmet des
messages MIDI à un appareil (ou logiciel) capable
d’enregistrer des messages MIDI. Un tel appareil ou
logiciel est appelé “séquenceur”.
Pour exploiter les fonctions MIDI du FR-7b/FR-5b, branchez le FBC-7 comme suit:
FRANÇAIS
MIDI OUT: Cette prise transmet des messages
décrivant des actions (comme le jeu sur un clavier) à
la prise MIDI IN de l’appareil externe. Le “récepteur”
MIDI exécute les messages MIDI reçus et joue des
notes, sélectionne d’autres sons, etc.
MIDI IN: Cette prise reçoit les messages MIDI transmis par un appareil MIDI externe.
MIDI THRU: Cette prise retransmet les messages
MIDI reçus à la prise MIDI IN du FBC-7. Vous pouvez
la relier au port MIDI IN d’un autre appareil MIDI.
FRANÇAIS
Bien que votre FR-7b/FR-5b soit déjà un instrument
d’une souplesse remarquable (à la différence des accordéons disponibles à l’heure actuelle), vous aurez peutêtre envie de l’utiliser avec d’autres instruments compatibles MIDI, des séquenceurs et ordinateurs pour
enregistrer votre jeu comme le font les claviéristes, batteurs, guitaristes, etc. depuis un certain temps.
Le pilotage d’un arrangeur ou module assurant
l’accompagnement est une autre possibilité importante
offerte par les fonctions MIDI de votre FR-7b/FR-5b. Les
“modules arrangeurs” se servent de brefs motifs
d’accompagnement pouvant être sélectionnés en temps
réel et dont la tonalité dépend des données de notes
qu’ils reçoivent. Vous pouvez sélectionner ces motifs en
assignant les messages MIDI correspondants aux commutateurs au pied du FBC-7 (voyez p. 174). Cela vous
évite de devoir rester à proximité de votre module
arrangeur.
Ces deux types de modules (ainsi que toutes les sources
sonores compatibles MIDI) vous permettent aussi d’utiliser les claviers main droite et main gauche du FR-7b/
FR-5b pour jouer avec des sons que le FR-7b/FR-5b ne
propose pas.
C’est possible grâce à la langue commune des applications musicales, appelée “Musical Instrument Digital
Interface” ou tout simplement “MIDI”. Le MIDI a de
nombreux points communs avec l’internet: il permet de
relier un ou plusieurs instruments à un autre via un
câble (mais ne nécessite pas de ligne téléphonique).
Remarque: La prise MIDI THRU ne transmet pas les messages
MIDI générés par le FR-7b/FR-5b. Ces messages sont uniquement transmis à la prise MIDI OUT du FBC-7.
MIDI peut transmettre et recevoir des messages sur 16
canaux simultanément, ce qui permet de piloter jusqu’à
16 instruments (ou parties d’un module ou synthétiseur). Actuellement, la plupart des instruments sont, à
l’instar du FR-7b/FR-5b, multitimbraux: ils peuvent
jouer plusieurs parties musicales avec des sons différents. Cela nécessite plusieurs canaux MIDI. Le FR-7b/
FR-5b, par exemple, dispose de plusieurs sections
d’accordéon et orchestrales pouvant être utilisées
simultanément. Elles peuvent transmettre et recevoir
sur des canaux différents.
187
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Fonctions MIDI | Qu’est-ce que le MIDI?
Les sections du FR-7b/FR-5b exploitent les canaux MIDI
suivants:
Partie (Part)
Canal
Treble
1
Bass/Free Bass
2
Chord
3
Orchestre (main droite)
4
Orchestra Bass
5
Orchestra Chord
6
Orchestra Free Bass
7
Canal de base (pour la sélection de Sets et la
transmission de changements de programmes)
13
Comme vous le voyez, les boutons de basse et d’accords
utilisent des canaux distincts, bien qu’ils fassent tous les
deux partie de la section Bass. Cette distinction peut
sembler bizarre mais elle est fondée. Elle permet d’utiliser les boutons de basse pour piloter un son de basse
externe et les boutons d’accord pour piloter un son de
piano, par exemple. Si ces boutons utilisaient le même
canal MIDI, la ligne de basse devrait être jouée par un
piano ou les accords par un son de basse (à moins que
vous ne possédiez un instrument MIDI permettant
d’assigner les messages reçus à des plages de notes distinctes).
r
Travail avec un séquenceur et d’autres générateurs de sons
Vous pouvez utiliser le FR-7b/FR-5b comme “source”
pour enregistrer votre musique. Dans le cas d’un instrument à clavier, ce type de dispositif est généralement
appelé “clavier maître”. Pour d’autres types de sources
MIDI, on parle de “contrôleur”. Il existe en fait deux sortes de claviers maîtres: ceux qui ne transmettent que
les messages MIDI et ne contiennent pas de générateur
de sons, et ceux qui peuvent aussi servir à reproduire de
la musique (synthétiseurs, pianos numériques, orgues,
etc.).
Les séquenceurs n’enregistrent pas le son des notes que
vous jouez. Ils enregistrent seulement des “événements”
dont la position et la distance déterminent le moment
où les notes sont jouées. Le séquenceur seul ne peut pas
reproduire ce que vous enregistrez – il faut pour cela un
instrument doté d’un générateur de sons. Vous devez
donc brancher le séquenceur à une source sonore électronique comme votre FR-7b/FR-5b, par exemple.
Le FR-7b/FR-5b peut servir à deux choses: à “entrer” de
nouvelles parties (c.-à-d. des événements MIDI) et à les
reproduire.
188
Quand vous jouez sur les claviers du FR-7b/FR-5b, il
transmet les données MIDI à la prise MIDI OUT du
FBC-7. Cette prise doit être branchée à la prise MIDI IN
du séquenceur. Les données MIDI vont toujours d’une
prise OUT à une prise IN:
Séquenceur externe
MIDI IN
MIDI OUT
(FBC-7)
Générateur de sons du
FR-7b/FR-5b
MIDI OUT
Si vous utilisez le FR-7b/FR-5b comme générateur de
sons pour un séquenceur externe, branchez la prise
MIDI OUT du séquenceur au port MIDI IN du FBC-7 (car
les données MIDI vont toujours de OUT vers IN).
Bien que vous puissiez aussi piloter le FR-7b/FR-5b à
partir d’un autre instrument MIDI, nous vous
déconseillons de le faire. En effet, votre V-Accordion
dispose de fonctions de jeu bien plus polyvalentes que
celles des contrôleurs MIDI disponibles à l’heure
actuelle: le FR-7b/FR-5b traduit tous les effets physiques et toutes les techniques d’accordéon en messages
MIDI pour reproduire avec précision le comportement
naturel d’un accordéon acoustique. D’un autre côté, il
peut être intéressant de brancher le FR-7b/FR-5b à un
module Roland Fantom-XR (ou un DisCover 5M): les
innombrables possibilités d’expression du FR-7b/FR-5b
renforcent évidemment le réalisme stupéfiant des sons
du module.
Quand vous enregistrez une séquence en utilisant le
FR-7b/FR-5b comme contrôleur MIDI, toutes les actions
que vous effectuez sur le FR-7b/FR-5b (y compris la
force appliquée au soufflet) se retrouvent dans la partie
enregistrée. Vous pouvez donc les renvoyer au FR-7b/
FR-5b (par le biais du séquenceur) et l’expression est
conservée dans ses moindres détails. Sachez toutefois
qu’il vous faut aussi une source sonore polyvalente
(comme celle du FR-7b/FR-5b) pour exploiter le plein
potentiel des événements MIDI enregistrés.
Un “séquenceur” peut aussi se présenter sous forme de
logiciel tournant sur ordinateur. La majorité des ordinateurs ne disposent pas de prises MIDI permettant de
relier les prises MIDI IN et OUT du FBC-7. Il faut donc
vous procurer un des éléments suivants:
• Une carte son dotée d’un port joystick permettant de
brancher des câbles MIDI;
• Une carte appelée “interface MIDI” et installée dans
votre ordinateur;
• Un appareil externe branché via MIDI d’un côté au
FBC-7 et de l’autre côté au port USB de l’ordinateur
(des fabricants comme Edirol, www.edirol.com, proposent plusieurs modèles dotés d’un nombre différent d’entrées et de sorties).
V-Accordion r
Une dernière remarque sur les séquenceurs
• Si le générateur de sons du FR-7b/FR-5b n’est pas
utilisé pour la partie que vous enregistrez, branchez
la prise MIDI IN du module externe au port MIDI OUT
du séquenceur et activez la fonction “MIDI Soft Thru”
du séquenceur:
Module externe
Une dernière remarque sur les séquenceurs
Si vous utilisez le FR-7b/FR-5b comme contrôleur MIDI
pour enregistrer de nouveaux morceaux, notez bien le
point suivant. Demandez-vous toujours quelle source
sonore MIDI doit reproduire la partie que vous enregistrez.
MIDI IN
FRANÇAIS
Procurez-vous aussi un logiciel permettant d’enregistrer et de reproduire votre musique. Des sociétés
comme Cakewalk proposent de tels programmes. Pour
en savoir plus, adressez-vous à votre revendeur Roland.
Enfin, vous devrez peut-être installer des applications
(appelées “pilotes”) sur votre ordinateur pour qu’il
puisse écouter et parler à l’interface MIDI.
Séquenceur externe
MIDI IN
MIDI OUT
(FBC-7)
Générateur de sons du
FR-7b/FR-5b
MIDI OUT
FRANÇAIS
Notez que cela n’est nécessaire que pour l’enregistrement de nouvelles données. Vous ne devez donc pas
vous en soucier pendant la reproduction.
Paramètres MIDI globaux (‘Global’)
Numéros des canaux MIDI
(12.1 RealTime RX-TX)
FRANÇAIS
Le tableau à la page 188 décrit les assignations de
canaux MIDI par défaut utilisées sur le FR-7b/FR-5b.
Ces choix sont basés sur la manière dont la majorité des
accordéonistes préfèrent (ou peuvent) utiliser leur instrument. Cependant, vous pouvez modifier les assignations des canaux MIDI. La section main droite est une
candidate toute trouvée pour un tel changement: vous
pourriez ainsi la rendre conforme à un usage généralement accepté (c.-à-d. standardisé) qui veut que la partie mélodique transmette sur le canal MIDI 4.
Il existe en effet un format appelé “General MIDI” et qui
stipule que le canal MIDI 4 doit être utilisé pour la
mélodie. Les instruments de musique compatibles
General MIDI se servent de ce canal pour la partie la
plus importante des morceaux. Aussi, il vaut sans doute
mieux l’assigner à la section main droite.
Comme le montre le tableau à la page 188, le canal 4
est déjà utilisé par la section ORCHESTRA (main droite).
Toutefois, ce n’est pas vraiment un problème tant que
vous n’utilisez pas cette section. En revanche, si vous
l’utilisez en même temps que la section Treble, le fait de
régler le canal MIDI de l’accordéon de la section Treble
sur “4” signifierait que les deux sections transmettent
sur le même canal MIDI. Cela poserait un problème – ou
plutôt un double problème:
• En mode “Dual” (page 132), chaque note que vous
jouez serait transmise deux fois et enregistrée ainsi
(ou reproduite par le générateur de sons externe).
• En mode “High” ou “Low”, “l’accompagnement” et la
“ligne de solo” piloteraient le même son sur un
module externe (ce qui n’est probablement pas ce
que vous voulez).
Dans de tels cas, vous pouvez assigner un canal MIDI
différent à la section ORCHESTRA – ou choisir “Off” (pas
de transmission).
Notez que de tels changements ne sont nécessaires que
si vous voulez ajouter le son d’un générateur de sons
externe au son d’accordéon de la section Treble. Si vous
travaillez avec un module arrangeur dont la seule fonction est de fournir un accompagnement, vous devrez
peut-être choisir “Off” pour toutes les sections du
FR-7b/FR-5b.
En outre, cette mesure n’est nécessaire que si vous utilisez les commutateurs au pied du FBC-7 pour piloter
l’instrument externe à distance (page 174) et reliez la
prise MIDI OUT du FBC-7 au port MIDI IN du module.
Songez aussi que les assignations de canaux définies
ici s’appliquent à la fois à la transmission (“TX”) et
à la réception (“RX”) de données MIDI.
Une dernière chose: en modes DUAL, HIGH et LOW
(page 132), le clavier main droite transmet simultanément sur deux canaux – les canaux Treble et Orchestra.
Si vous ajoutez la partie Orchestra Bass à la partie Bass
FRANÇAIS
Les paramètres décrits dans cette section font partie d’un mode distinct (appelé “MIDI”). Leurs réglages, en revanche,
sont sauvegardés dans la mémoire Global du FR-7b/FR-5b (il n’y a donc pas de mémoire MIDI indépendante). Examinons
d’abord les paramètres s’appliquant à tous les Sets. Pour connaître les paramètres réglables individuellement pour chaque section et sauvegardés dans un Set, voyez page 194.
189
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Fonctions MIDI | Paramètres MIDI globaux (‘Global’)
ou Free Bass, cette remarque vaut aussi pour les notes
de basse. Comme nous l’avons déjà expliqué, les boutons d’accord du clavier main gauche utilisent un canal
MIDI indépendant.
(1) Maintenez le bouton [EXIT÷JUMP] enfoncé jusqu’à
ce que l’écran se présente comme suit:
(6) Si nécessaire, répétez les étapes (4) et (5) pour assigner des canaux MIDI différents aux autres parties.
(7) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page
principale.
(8) Pour sauvegarder vos changements, procédez
comme suit.
Sauvegarde de vos changements
• Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé jusqu’à
ce que la page suivante s’affiche:
• Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les
boutons [UP]/[DOWN]) pour sélectionner “Global”.
r
(2) Appuyez sur le registre [12] pour définir le groupe
de fonctions.
Les canaux MIDI peuvent être définis via un paramètre du groupe “MIDI”. Par conséquent, vous devez
choisir ce groupe.
(3) Appuyez sur le registre [1] pour passer à la page
suivante:
(4) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
sélectionner “PART” (réglage de gauche). Choisissez
ensuite la partie MIDI dont vous voulez régler le
canal.
Voici les réglages disponibles: “Treble”, “Bass/Free”,
“Chord”, “OrcBass”, “Orchestra”, “Orc Chord”, “Orc
FreeBs”, “Basic Ch” et “Control Ch”.
Le “Basic Ch” (ou canal de base réglé par défaut sur
“13”) peut être utilisé pour sélectionner des Sets à
partir d’un appareil MIDI externe (avec les numéros
de programme 1~40). Si la source externe transmet
des messages de sélection de banque avec le numéro
de programme, CC00 et CC32 doivent être réglé sur
“0”.
Le canal de contrôle ou “Control Ch” (réglage par
défaut “13”) ne peut servir qu’à transmettre des
changements de programme (voyez ci-dessous).
(5) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir “CHANNEL” (réglage de droite) puis tournez-la pour sélectionner un canal MIDI.
Voici les options: “Off” et 1~16 Choisissez “Off” pour
une partie qui ne doit ni recevoir ni transmettre de
données MIDI.
Bien qu’il soit parfaitement possible d’assigner un
même canal MIDI à plusieurs sections, le résultat est
généralement peu probant et peut créer beaucoup de
confusion.
190
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour confirmer votre choix.
Remarque: La page GLOBAL affiche tous les paramètres sauvegardés dans la mémoire Global (l’instrument n’en a qu’une
seule):
• Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauvegarder vos changements. L’écran affiche brièvement la
confirmation suivante:
• Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner à
la page principale.
Empêcher des sections de transmettre des
données MIDI
(12.2 Ext. Seq. Playback)
Dans certains cas, vous utiliserez peut-être une
séquence MIDI comme accompagnement pour votre
jeu solo à l’accordéon. Si la séquence en question contient déjà la partie de basse (par exemple), vous éviterez
peut-être de la rejouer. Toutefois, ce “repos forcé” de la
main gauche peut vous sembler un peu étrange. En
choisissant “On” pour une section, vous coupez sa connexion avec le générateur de sons interne (ce que les
experts MIDI appellent “Local Off”). La section reçoit
alors des données MIDI du séquenceur ou d’un autre
V-Accordion r
Transmission sélective de changements de programme
instrument branché au port MIDI IN du FBC-7. (Elle
transmet aussi des messages MIDI au port MIDI OUT du
FBC-7.)
(1) Maintenez le bouton [EXIT÷JUMP] enfoncé jusqu’à
ce que l’écran se présente comme suit:
(Dans cet exemple, toutes les sections sont
déconnectées du générateur de sons interne du
FR-7b/FR-5b. Il est cependant peu probable que vous
utilisiez cette configuration.)
(6) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page
principale.
(7) Voyez la section “Sauvegarde de vos changements”
à la p. 190 si vous voulez changer ces réglages.
Si vous ne les sauvegardez pas, ils sont perdus à la
mise hors tension du FR-7b/FR-5b.
FRANÇAIS
Remarque: Si vous choisissez “On”, les registres du FR-7b/
FR-5b ne transmettent plus les données de sélection de son
que vous avez éventuellement programmées avec “CC00,
CC32, PC” à la p. 195. Ils ne transmettent que leur valeur “Std”.
Transmission sélective de changements de programme
(12.4 Bank for ‘Send PC’)
(5) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir “VALUE” (réglage de droite) puis tournez-la
pour sélectionner “On” (la partie est déconnectée
du générateur de sons interne) ou “Off” (fonctionnement normal).
Les parties que vous déconnectez de leur clavier sont
indiquées par l’indication “EXT. MIDI” à la page principale.
FRANÇAIS
Remarque: “ALL” peut aussi être sélectionné à la page principale en appuyant simultanément sur les registres
[ORCHESTRA÷MODE] + [1].
Remarque: La fonction “Bass&Chord” s’applique aussi aux
sections Orchestra Chord et Orchestra Free Bass.
FRANÇAIS
(4) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
sélectionner “PART” (réglage de gauche) puis tournez-la pour choisir la partie dont vous voulez
changer le réglage.
Voici les parties disponibles: “Treble”, “Bass&Chord”,
“Orchestra” et “ALL”. Sélectionnez “ALL” pour changer
l’état (appelé aussi “Local” dans le monde MIDI) de
toutes les sections.
Bien que chaque registre puisse transmettre des données de changement de programme et de sélection de
banque lorsque vous l’actionnez (voyez “CC00, CC32,
PC” à la p. 195), vous pouvez également transmettre
des messages de sélection de son sans changer de
registre sur le FR-7b/FR-5b. Ces messages MIDI permettent de changer de mémoire (de son ou d’effet) sur un
instrument ou appareil externe.
En général, cette fonction est utilisée pour sélectionner
des groupes de réglages de divers sons sur des instruments externes. Ces groupes de réglages peuvent être
appelés “Performances”, “Multis”. Ils sont très pratiques
car ils vous permettent de travailler avec un son tout
prêt, sans devoir programmer des adresses de sélection
de son pour les registres du FR-7b/FR-5b (voyez “CC00,
CC32, PC” à la page 195). Avec ces mémoires multitimbrales, toutes les adresses de son et tous les canaux
MIDI sont configurés “automatiquement” par simple
transmission de l’adresse “PC” (changement de programme) correcte à partir du FR-7b/FR-5b.
Comme le nom (“Send PC”) le suggère, cette fonction
ne fait que transmettre des messages à un appareil
externe dont le port MIDI IN est branché au port MIDI
OUT du FBC-7.
Voici comment exploiter cette fonction:
(1) Branchez le FR-7b/FR-5b au FBC-7 et le port MIDI
OUT du FBC-7 au port MIDI IN du module, synthétiseur ou autre appareil que vous voulez piloter.
(2) Réglez le canal de réception MIDI du module (souvent appelé “RX”) sur “13”.
Pour en savoir plus, voyez son mode d’emploi. Si vous
ne parvenez pas à changer le canal MIDI du
récepteur, réglez le canal “Control Ch” du FR-7b/
FR-5b sur le même numéro que le canal “RX” de l’instrument externe. (Voyez “Numéros des canaux MIDI”
à la p. 189 pour savoir comment régler le paramètre
“Control Ch”.)
FRANÇAIS
(2) Appuyez sur le registre [12] pour définir le groupe
de fonctions.
Les paramètres “Ext. Seq. Playback” peuvent être
réglés avec un paramètre du groupe “MIDI”. Choisissez donc ce groupe.
(3) Appuyez sur le registre [2] pour passer à la page
suivante:
191
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Fonctions MIDI | Paramètres MIDI globaux (‘Global’)
(3) Maintenez le registre [ORCHESTRA÷MODE] enfoncé
et appuyez sur le registre [8] (SEND PC).
il ces numéros en une adresse MIDI conforme au format CC00/CC32/PC (dont chaque paramètre dispose
de 128 possibilités)? Entrez le paramètre suivant:
Définition du format ‘PC’
(1) Maintenez le bouton [EXIT÷JUMP] enfoncé jusqu’à
ce que l’écran se présente comme suit:
(4) Utilisez les registres Treble [1]~[10] pour entrer le
numéro du son.
Prenez le mode d’emploi du module ou du synthétiseur à piloter pour vérifier le numéro à transmettre pour sélectionner le son (ou la mémoire) voulue. La plage de numéros va de “1” à “512”.
Le registre [10] fait office de “0” ici. Pour entrer
“502”, par exemple, appuyez sur les registres [5],
[10] et [2].
(5) Si nécessaire, appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP]
pour effacer la dernière entrée.
Si vous avez entré “55”, par exemple, alors que le
second chiffre aurait dû être un “2”, appuyez une fois
sur [EXIT÷JUMP] (l’écran affiche “5__”) puis actionnez
le registre [2] (“52_”).
Remarque: Le FR-7b/FR-5b utilise un système d’entrée malin:
Après avoir entré “52” (ou “53”, “54”, “55”,… “59”), vous ne pouvez plus entrer de troisième chiffre car le numéro le plus élevé
reconnu par la fonction SEND PC est “512”.
Remarque: Le bouton [EXIT÷JUMP] a deux fonctions ici: lorsque vous appuyez légèrement dessus, il efface la dernière
entrée. Si vous le maintenez enfoncé durant ±1 seconde, vous
effacez tous les chiffres avant de retourner à la page principale.
r
(6) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour transmettre le numéro entré.
N’oubliez pas qu’en dépit du nom de la fonction
(“Send PC”), la valeur entrée ici n’est pas vraiment un
numéro de programme mais le numéro d’une
mémoire utilisée par l’appareil récepteur.
“502” correspond donc au numéro de Performance
502 de l’appareil récepteur mais ce numéro ne peut
pas être transmis tel quel via MIDI.
La norme MIDI ne dispose que de 128 numéros de
programme (pour la sélection de mémoire) mais y
ajoute deux messages de sélection de banque (“Bank
Select”) vous permettant chacun de choisir 128 banques. Ainsi, la combinaison des deux adresses de banque (“MSB” et “LSB”) offrant chacune 128 possibilités
avec 128 numéros de programme donne 128 x 128 x
128 valeurs= 2.097.152 possibilités.
Les numéros que vous entrez à la page illustrée cidessus signifient donc “mémoire XX de l’appareil
récepteur”. Mais comment le FR-7b/FR-5b convertit-
192
(2) Appuyez sur le registre [12] pour définir le groupe
de fonctions.
(3) Appuyez sur le registre [4] pour passer à la page
suivante:
(4) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
sélectionner “PRG NUM” (réglage de gauche).
Choisissez ensuite le groupe de mémoires dont
vous voulez définir la “véritable” adresse MIDI.
Voici les possibilités: 1~128, 129~256, 257~384,
385~512.
Vous avez probablement remarqué que chaque
entrée représente un groupe de 128 possibilités. En
sélectionnant une entrée, vous dites au FR-7b/FR-5b:
“Quand je choisis un numéro de mémoire compris
entre 257 et 384 à la page ‘Send PC?’, convertis-le en
numéro de changement de programme 1~128 et
ajoute les deux valeurs CC à droite”.
Remarque: Cette fonction permet également de sélectionner
les patches d’une carte d’extension de la série SRX installée
dans un G-70, par exemple.
(5) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir “CC00” (réglage de droite) puis tournez-la
pour sélectionner une valeur (0~127).
“0” correspond à la première banque (appelée la banque “Capital” sur les instruments compatibles GM2/
GS).
Veillez à sélectionner ce numéro en fonction des
informations données dans le mode d’emploi de l’instrument à piloter. Choisissez également le bon
numéro CC32.
(6) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir “CC32” puis tournez-la pour sélectionner
une valeur (0~127).
V-Accordion r
Résoudre des problèmes de mémoire tampon MIDI
Résoudre des problèmes de mémoire tampon
MIDI
(12.3 Bellows TX Resolution)
FRANÇAIS
Ce paramètre vous permet de déterminer la quantité de
données transmises par le soufflet du FR-7b/FR-5b à
des fins d’expression (voyez aussi “Expression” à la
p. 196). Tant que le séquenceur externe avec lequel
vous travaillez n’affiche pas le message “MIDI Buffer
Overflow” (saturation de la mémoire tampon MIDI),
vous pouvez garder le réglage “High”. Toutefois, si le
volume de données transmises par le soufflet est trop
important pour le séquenceur récepteur (ces données
sont transmises sur plusieurs canaux à la fois), choisissez un réglage différent. Tout autre réglage diminue le
volume des données. La résolution est moins fine et des
paliers peuvent même se faire entendre mais votre
séquenceur sera en mesure d’enregistrer les données. Si
“Medium” génère encore trop de données, optez pour
“Low”.
“TX” signifie que ce paramètre ne s’applique qu’aux
données transmises par le FR-7b/FR-5b. Sa propre
mémoire tampon pour données MIDI peut en effet
accueillir des données haute résolution.
(1) Maintenez le bouton [EXIT÷JUMP] enfoncé jusqu’à
ce que l’écran se présente comme suit:
FRANÇAIS
Une fois de plus, la valeur à entrer ici dépend des
informations que vous trouverez dans le mode
d’emploi de l’instrument à piloter. Certains fabricants
n’utilisent pas les messages CC32 pour la sélection de
sons, d’autres les utilisent pour définir des modes et
d’autres encore s’en servent pour des informations de
banque complémentaires.
(7) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour resélectionner “PRG NUM” (réglage de gauche). Choisissez ensuite le groupe de mémoires suivant et
recommencez les étapes (5) et (6).
(8) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page
principale.
(9) Voyez la section “Sauvegarde de vos changements”
à la p. 190 si vous voulez changer ces réglages.
Si vous ne les sauvegardez pas, ils sont perdus à la
mise hors tension du FR-7b/FR-5b.
(10) Utilisez ensuite la page “Send PC?” pour tester vos
assignations. Voyez l’étape (1) et les suivantes
p. 191.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
(2) Appuyez sur le registre [12] pour définir le groupe
de fonctions.
(3) Appuyez sur le registre [3] pour passer à la page
suivante:
(4) Tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner “High” (haute résolution), “Medium” ou
“Low” (basse résolution).
(5) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page
principale.
(6) Voyez la section “Sauvegarde de vos changements”
à la p. 190 si vous voulez changer ces réglages.
Si vous ne les sauvegardez pas, ils sont perdus à la
mise hors tension du FR-7b/FR-5b.
193
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Fonctions MIDI | Paramètres MIDI pour les diverses sections/parties
Paramètres MIDI pour les diverses sections/parties
Les paramètres MIDI dont il est question ci-dessous font partie de groupes distincts et sont sauvegardés pour les sections
correspondantes. Cela signifie que chaque Set peut utiliser des réglages MIDI distincts et donc piloter des appareils MIDI
externes de différentes manières. Si vous comptez exploiter sérieusement le potentiel MIDI du FR-7b/FR-5b, lisez attentivement cette section avant d’éditer les paramètres disponibles.
Remarques importantes
Les paramètres décrits ci-dessous concernent la transmission des données MIDI (“TX”) et donc uniquement
les messages MIDI générés quand vous jouez vousmême sur le FR-7b/FR-5b.
Les messages MIDI dont il est question ci-dessous ne
pilotent un générateur de sons externe que si le canal
de réception MIDI (“RX”) de ce dernier est réglé sur le
numéro que vous avez assigné à la section en question
(page 189).
Sections
Les paramètres décrits ici sont disponibles dans les sections suivantes: Treble, Bass (et Chord, qui est considéré
comme une section indépendante au niveau MIDI), Free
Bass, Orchestra, Orchestra Bass, Orchestra Chord et
Orchestra Free Bass.
Ils sont inclus dans les paramètres de section plutôt que
dans le groupe MIDI car ce dernier s’applique au FR-7b/
FR-5b entier (toutes les sections, toutes les mémoires),
tandis que les paramètres ci-dessous peuvent varier
d’un Set à l’autre. Vous pouvez changer la manière dont
les appareils MIDI externes sont pilotés en
sélectionnant simplement un autre Set – tout en conservant les mêmes sons internes: après avoir réglé (et
sauvegardé) les divers paramètres de section, copiez le
Set dans une mémoire différente (page 183) et modifiez uniquement les paramètres MIDI).
r
Procédure de réglage de ces paramètres
Procédez comme suit pour accéder aux paramètres
décrits ci-dessous:
(1) Sélectionnez le groupe de paramètres de la section
que vous voulez éditer.
Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] et sélectionnez
le groupe de paramètres avec la commande
[DATA÷ENTER] ou servez-vous de la fonction JUMP TO
(en maintenant le bouton [EXIT÷JUMP] enfoncé puis
entrez l’adresse du paramètre avec les registres main
droite; voyez p. 144).
(2) Sélectionnez le paramètre.
(Si vous avez utilisé la fonction JUMP TO comme
décrit ci-dessus, le paramètre est déjà sélectionné.)
Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] et sélectionnez
le paramètre avec la commande [DATA÷ENTER].
Les réglages suivants sont des fonctions MIDI:
2.15 Treble MIDI TX
3.10 Bass MIDI TX
3.11 Chord MIDI TX
4.10 Free Bass MIDI TX
5.7 Orc Bass MIDI TX
194
6.8 Orchestra MIDI TX
7.5 Orc Chord MIDI TX
8.5 Orc FreeBs MIDI TX
(3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
sélectionner “MESSAGE” (à gauche) puis tournez-la
pour choisir le paramètre à régler.
Les paramètres sont décrits ci-dessous.
(4) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir “VALUE” (réglage de droite) puis tournez-la
pour sélectionner la valeur souhaitée. (Appuyez à
nouveau sur [DATA÷ENTER] pour sélectionner un
autre paramètre et éditer sa valeur.)
(5) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page
principale.
(6) Sauvegardez vos changements:
• Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé jusqu’à
ce que la page suivante s’affiche:
• Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les
boutons [UP]/[DOWN]) pour sélectionner “ALL”.
En sélectionnant cette option, vous pouvez attendre
jusqu’à ce que toutes les sections aient été éditées
avant de les sauvegarder en une fois (pour tout le
Set).
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour confirmer votre choix.
• Si nécessaire, choisissez un autre Set (1~40) en tournant la commande [DATA÷ENTER].
• Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauvegarder vos changements. L’écran affiche brièvement la
confirmation suivante:
• Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner à
la page principale.
V-Accordion
Paramètre
Au fait, pourquoi trois messages? Lors du développement de la norme MIDI, il y a 20 ans environ, ce total
de 128 mémoires semblait considérable. Un type de
message consacré (“changement de programme”) a
ainsi été affecté spécialement à la sélection des
mémoires sur un appareil externe.
La norme MIDI toute entière tourne autour du chiffre
magique “128”. Comme il est impossible d’augmenter
ce nombre limite, des messages de sélection de banque ont été ajoutés afin d’adapter la norme au nombre croissant de mémoires (les modules dotés de plus
de 2000 sonorités sont monnaie courante de nos
jours).
Les commandes de contrôle CC00 et CC32 n’étant
alors affectées à aucune fonction, la “sélection de
banque” leur a été assignée.
Deux adresses de banque (“MSB” et “LSB”) offrant
chacune 128 possibilités plus 128 numéros de programme donnent 128 x 128 x 128 valeurs= 2.097.152
possibilités.
La transmission d’un message de sélection de banque
seul n’a aucun effet. D’autre part, si vous n’utilisez
que les messages de changements de programme,
vous êtes limité aux 128 mémoires de la banque
active.
Pour changer de banque et sélectionner une mémoire
sur le module externe, vous devez transmettre:
• Une valeur pour la commande de contrôle CC00
(MSB)
• Une valeur pour la commande de contrôle CC32 (LSB)
• Un numéro de programme
Vérifiez les valeurs MSB et LSB compatibles dans le
mode d’emploi de l’instrument MIDI récepteur.
Sachez que ce système vous permet de transmettre
des numéros de programme situés hors de la plage
des registres du FR-7b/FR-5b à un instrument externe
(voyez le tableau ci-dessus). Les numéros de programme trop élevés sont cependant ignorés par le
FR-7b/FR-5b lorsque vous les lui renvoyez (à partir
d’un séquenceur, par exemple). Exemple: si vous
FRANÇAIS
■CC00, CC32, PC
(Std, Off, 0~127 pour CC00 & CC32; Std, Off, 1~128
pour PC) Ces trois messages sont liés. Le message le
plus ancien s’appelle “changement de programme”
(désigné par les initiales “PC”). Il existe depuis le
début de la norme MIDI. Il sert à sélectionner des
sons ou des mémoires sur l’instrument récepteur en
changeant simplement de son (ou de mémoire) sur
l’instrument transmetteur.
Les réglages effectués ici sont donc transmis au port
MIDI OUT du FBC-7 lors de la sélection du registre en
cours d’édition. (Vous pouvez définir des adresses différentes pour chaque registre.) Vous pouvez ainsi
Sélection de banque & changement de programme TX “Std”
Sélection de banque Changement
MSB CC00 LSB CC32 de programme SECTION
0
0
1~14
Registres Treble
0
0
1~7
Registres Bass
0
1
1~7
Registres Free Bass
0
0
1~7
Registres Orch Bass
0
0
1~7
Registres Orch Chord
0
0
1~7
Registres Orch FreeBs
0
0
1~22
Registres Orchestra
0
0
1~40
Sets
FRANÇAIS
■Octave
(–3~0~3) Ce paramètre permet de transposer les
messages de note enclenchée transmis par la section
en question (si “Note” est réglé sur “On”) jusqu’à trois
octaves vers le haut ou vers le bas.
Vous pouvez l’appliquer à des morceaux pour lesquels
le son d’accordéon de la section Treble (par exemple)
doit être doublé avec un son de piccolo généré par un
module externe dont les notes seraient beaucoup
trop basses si elles étaient jouées telles quelles.
Comme nous l’avons souligné, chaque note MIDI possède un numéro unique. Ce paramètre permet
d’ajouter (ou de soustraire) 12 (1 octave), 24 (“2”
octaves) ou 36 (“3” octaves) aux (des) numéros de
notes générés par votre jeu.
Grâce à ce paramètre, vous pouvez utiliser les notes
de basse jouées sur le FR-7b/FR-5b à la fois comme
basse (accordéon) et contre-mélodie (jouée par un
piano numérique, par exemple). Dans ce cas, il faudrait sans doute transposer le registre Bass de 3 octaves vers le haut.
vous arranger pour qu’un module externe sélectionne
les sons appropriés pour les sons d’accordéon, etc.
définis dans la mémoire.
Choisissez “Off” si un registre ne doit pas transmettre
de messages CC00, CC32 et/ou PC. Sélectionnez “Std”
pour transmettre l’adresse MIDI du registre auquel
vous assignez ce réglage (registre [12], par exemple,
ce qui transmet PC “12” pour CC00= 00/CC32= 00). Si
vous choisissez “Std” pour un des trois paramètres
(CC00, CC32 or PC), les deux autres adoptent également le réglage “Std”. Voyez le tableau suivant:
FRANÇAIS
■Note
(On, Off, Réglage par défaut: On) La norme MIDI traduit pratiquement toutes les actions effectuées sur
un instrument de musique en commandes pouvant
être transmises à un autre instrument. Ce type de
transmission permet d’enregistrer vos “actions de
jeu” sur un séquenceur ou de les reproduire fidèlement sur l’instrument récepteur.
Les informations les plus élémentaires transitant par
un câble MIDI sont liées aux notes que vous jouez.
Ces informations sont transmises par le biais des
messages d’activation de note (Note On). (Chaque
note possède un numéro MIDI personnel.)
Réglez ce paramètre sur “Off” si vous ne voulez pas
que l’instrument externe double les notes que vous
jouez sur le clavier main droite ou main gauche.
Paramètre
FRANÇAIS
Voici les paramètres MIDI que vous pouvez régler séparément pour chaque section. N’oubliez pas qu’ils
s’appliquent uniquement aux messages MIDI que le
FR-7b/FR-5b transmet à des appareils externes.
N’oubliez pas de choisir le registre contenant les paramètres MIDI à éditer avant de les modifier.
r
195
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Fonctions MIDI | Paramètres MIDI pour les diverses sections/parties
sélectionnez le numéro de programme PC= 49 et
transmettez cette valeur à un séquenceur (pour
sélectionner un son de cordes sur un module externe,
par exemple), le module se comporte comme vous
l’escomptez lorsque le séquenceur lui transmet cette
valeur. Si, par contre, vous voulez utiliser la section
ORCHESTRA du FR-7b/FR-5b pour la partie de cordes,
celle-ci ne sera pas en mesure de changer de son (car
elle ne reconnaît que les numéros de programme 1~
22).
Remarque: Si PC est réglé sur “Off”, les valeurs CC00 et CC32
ne sont pas transmises (CC00/CC32 doivent toujours être suivies d’un numéro de programme).
Remarque: Si un de ces paramètres est réglé sur “Std”, le
registre correspondant transmet sa propre adresse MIDI.
Remarque: Si vous réglez le paramètre “12.2 Ext. Seq. Playback” sur “On”, les registres du FR-7b/FR-5b ne transmettent
plus les données de sélection de son que vous avez éventuellement programmées ici. Ils ne transmettent que leur valeur
“Std”. Vous retrouvez le mode de fonctionnement normal en
ramenant “12.2 Ext. Seq. Playback” sur “Off”.
■Volume
(Off, 0~127, Réglage par défaut: 100) Ce paramètre
vous permet de régler la valeur de volume (CC07)
transmise par le registre chaque fois que vous
l’actionnez. Ainsi, l’instrument MIDI piloté a automatiquement un bon réglage de volume. N’oubliez pas
que la valeur “0” rend l’instrument MIDI récepteur
muet. Choisissez “Off” si le registre ne doit pas transmettre ce type de message. Notez que le FR-7b/FR-5b
n’exécute pas cette commande si elle revient au
FR-7b/FR-5b via la fonction “Soft Thru” de l’appareil
externe.
r
■Panpot
(Off, 0~127, Réglage par défaut: 64) Ce paramètre
vous permet de régler la position stéréo (Pan, CC10)
transmise par le registre chaque fois que vous
l’actionnez. Ainsi, l’instrument MIDI piloté a automatiquement la bonne position dans l’image stéréo. “0”
correspond à l’extrémité gauche de l’image, “64” au
centre et “127” à l’extrémité droite. Notez que le
FR-7b/FR-5b n’exécute pas cette commande si elle
revient au FR-7b/FR-5b via la fonction “Soft Thru” de
l’appareil externe. Choisissez “Off” si le registre ne
doit pas transmettre ce type de message.
■Reverb
(Off, 0~127, Réglage par défaut: 40) Ce paramètre
vous permet de régler la valeur de niveau d’envoi à la
réverb (CC91) transmise par le registre chaque fois
que vous l’actionnez. La valeur “0” met l’instrument
MIDI récepteur au régime “sec” (pas de réverb) tandis
que “127” représente le niveau maximum d’envoi à la
réverb. Choisissez “Off” si le registre ne doit pas
transmettre ce type de message.
Remarque: Si vous n’entendez aucun changement, vérifiez les
réglages de l’effet de réverbération sur l’instrument MIDI
récepteur.
196
Remarque: Certains instruments MIDI sont dépourvus d’effet
de réverbération et d’autres peuvent ne pas reconnaître cette
commande de contrôle même s’ils ont une réverb (c’est surtout
le cas d’instruments relativement anciens).
■Chorus
(Off, 0~127, Réglage par défaut: 0) Ce paramètre
vous permet de régler la valeur de niveau d’envoi au
chorus (CC93) transmise par le registre chaque fois
que vous l’actionnez. La valeur “0” met l’instrument
MIDI récepteur au régime “sec” (pas de chorus) tandis
que “127” représente le niveau maximum d’envoi au
chorus. Choisissez “Off” si le registre ne doit pas
transmettre ce type de message.
Remarque: Si vous n’entendez aucun changement, vérifiez les
réglages de l’effet chorus sur l’instrument MIDI récepteur.
Remarque: Certains instruments MIDI sont dépourvus d’effet
chorus et d’autres peuvent ne pas reconnaître cette commande de contrôle même s’ils ont un chorus (c’est surtout le
cas d’instruments relativement anciens).
■Velocity
(On, 1~127) Le FR-7b/FR-5b est sensible au toucher.
Cela signifie que le volume et la brillance des notes
que vous jouez sur les claviers Treble ou Bass
dépendent de la force (ou rapidité) avec laquelle vous
enfoncez les boutons. Les sons d’accordéon ne réagissent pas à ces variations de dynamique mais les
sons Orchestra (Treble, Bass, Chord, Free Bass) bien
(ainsi que la majorité des modules de sons compatibles MIDI).
Bien que la norme MIDI reconnaisse 128 valeurs différentes de toucher, seules 127 sont réellement disponibles pour exploiter cette fonction d’expression.
Cela explique l’étendue de la plage de réglage: 1~
127. La valeur “0” sert généralement à signaler la fin
d’une note (quand vous relâchez une touche ou un
bouton).
Ce paramètre permet de préciser si les valeurs de toucher correspondant à la force avec laquelle vous
enfoncez une touche/un bouton doivent être transmise (“On”) ou si votre dynamique de jeu ne doit pas
être prise en considération.
Dans ce cas, choisissez une valeur (1~127) qui sera
appliquée à toutes les notes transmises via MIDI. “64”
est encore relativement inoffensif. Aussi ne choisirezvous sans doute pas de valeur inférieure. Les valeurs
de toucher fixes peuvent être utiles pour jouer des
sons d’orgue sur un module externe.
Notez que le réglage choisi ici n’a aucun effet quand
le paramètre “Note” est réglé sur “Off”. En effet, les
numéros de note sont toujours transmis avec une
valeur de toucher (toute valeur autre que “0” signifie
donc “commencer en jouant cette note”). La transmission d’une valeur de toucher seule, sans spécifier
la note à laquelle elle s’applique, n’a donc aucun sens.
■Expression
(Off, Bellows, Pedal) Comme vous le savez sans doute,
la force/vitesse avec laquelle vous poussez ou tirez le
soufflet influence le son – cela correspond à la
réponse d’un accordéon acoustique.
V-Accordion r
Archivage de vos réglages via MIDI (Bulk Dump)
FRANÇAIS
■AfterT (uniquement pour les sections Treble et
Orchestra)
La barre Master génère des messages d’aftertouch.
L’aftertouch sert généralement à changer temporairement le volume, le timbre ou la hauteur d’un son
(réglez-le sur l’instrument récepteur). Utilisé à bon
escient, il peut constituer un outil d’expression très
puissant.
Toutefois, il y a un revers à la médaille: les messages
d’aftertouch nécessitent généralement une quantité
énorme de données, ce qui complique considérablement la recherche des messages MIDI à éditer sur un
séquenceur externe. En outre, la taille de vos fichiers
de morceau augmente terriblement.
D’autre part, de nombreux sons/parties d’instruments
MIDI externes sont réglés pour ignorer ces messages
par défaut. Bref, ce volume monstrueux de données
est souvent transmis pour rien. C’est pourquoi nous
vous conseillons de régler ce paramètre sur “Off” et
de ne choisir “On” que si souhaitez vraiment exploiter
la fonction aftertouch de la barre Master.
FRANÇAIS
Cet effet peut être traduit en messages MIDI compréhensibles pour la plupart des instruments externes. La
norme MIDI propose un message (“commande de
contrôle”) permettant de piloter le volume d’un instrument externe à distance: CC11. Ce message sert
surtout à des fins d’expression (son utilisation ressemble à celle que font les guitaristes et organistes
d’une pédale de volume).
Si vous souhaitez exploiter les possibilités d’expression avec le soufflet, réglez ce paramètre sur “Bellows”.
Si vous ne comptez pas vous servir de ce message
(parce que l’instrument externe est trop sensible et
change donc trop souvent son volume ), sélectionnez
“Off”.
Si vous branchez une pédale d’expression EV-5 disponible en option à la prise EXPRESSION PEDAL du
FBC-7, vous pouvez aussi piloter le volume relatif
avec le pied. Dans ce cas, réglez ce paramètre sur
“Pedal”.
Archivage de vos réglages via MIDI (Bulk Dump)
Le MIDI permet aussi de transmettre les réglages de paramètres et de mémoires du FR-7b/FR-5b à un dispositif MIDI
externe et de les recharger.
Archiver vos réglages avec un séquenceur
(1) Branchez la prise MIDI OUT du FBC-7 à la prise
MIDI IN du séquenceur/de l’ordinateur.
Voyez le schéma de connexion à la page 187. Naturellement, vous devez aussi brancher le FR-7b/FR-5b
au FBC-7.
Remarque: Nous vous conseillons de ne pas changer le tempo
du séquenceur/logiciel. Par défaut, la majorité des séquenceurs/logiciels adoptent la valeur de tempo = 120. Ne touchez pas à ce réglage (ou, dans le cas contraire, veillez à ce que
la nouvelle valeur de tempo soit mémorisée avec les données).
FRANÇAIS
Remarque: Les données SysEx du FR-7b/FR-5b sont entièrement
compatibles avec le FR-7/FR-5 (versions à clavier de piano).
Le canal MIDI de la piste n’a aucune importance ici.
En revanche, vous devez vous assurer que le séquenceur/logiciel accepte les données SysEx. Si nécessaire,
désactivez le filtre MIDI en question (voyez le manuel
de votre séquenceur ou logiciel).
(5) Désactivez la fonction MIDI Echo (ou Soft Thru) du
séquenceur.
Si cela vous semble trop compliqué, débranchez le
câble de la prise MIDI OUT du séquenceur/de l’ordinateur. Vous êtes ainsi certain que le séquenceur ne
retransmet pas directement les données SysEx au
FR-7b/FR-5b car cela pourrait poser des problèmes.
(6) Activez le mode d’attente d’enregistrement pour la
piste sélectionnée/créée.
FRANÇAIS
Les paramètres Bulk Dump vous permettent de transmettre le contenu d’un ou de tous les Sets à un
deuxième FR-7b ou FR-5b, un séquenceur externe, un
ordinateur ou un enregistreur de données. La transmission de ces données à d’autres instruments (un piano
numérique, synthétiseur, etc.) ne produit absolument
rien. En effet, les données de réglages sont des messages MIDI particuliers que seul un modèle (ou une
famille de modèles) peut comprendre. Ce sont les “messages système exclusif” désignés par le terme “SysEx”.
Cependant, vous pouvez les transmettre à un autre
FR-7b/FR-5b afin de “copier” les réglages de votre
V-Accordion dans celui d’un ami, collègue ou étudiant.
Un séquenceur ou un enregistreur de données ne comprend pas ces messages et ne peut donc rien en faire. Ils
se bornent à les enregistrer. Il suffit ensuite de lancer la
reproduction sur votre séquenceur ou enregistreur de
données: les réglages sont retransmis au FR-7b/FR-5b.
(7) Si vous voulez archiver les réglages d’un seul Set
(11.8 Bulk Dump SET), sélectionnez-le sur le FR-7b/
FR-5b avec les boutons SET [√][®].
(8) Sur le FR-7b/FR-5b, maintenez le bouton
[EXIT÷JUMP] enfoncé et appuyez sur le registre [11].
Remarque: Veillez à ce que votre ordinateur comporte (ou soit
branché à) une interface MIDI appropriée.
(2) Si vous utilisez un ordinateur, lancez le séquenceur
logiciel.
(3) Créez ou sélectionnez un morceau vide.
(4) Créez (ou sélectionnez) une piste vide.
197
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Fonctions MIDI | Archivage de vos réglages via MIDI (Bulk Dump)
Selon que vous vouliez archiver tous les Sets ou un
seul, appuyez sur le registre [7] (Bulk Dump ALL) ou [8]
(Bulk Dump SET). L’écran affiche ce qui suit:
–ou–
Avant de partir en tournée, sélectionnez “ALL” pour
faire une copie de sauvegarde de vos Sets. Sélectionnez “SET” pour ne transmettre que les réglages
vraiment requis pour le morceau en question. Cette
option transmet les réglages du Set actuellement utilisé.
(9) Lancez l’enregistrement sur votre séquenceur/ordinateur.
Attendez que le décompte (une ou deux mesures) soit
fini, puis…
(10) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] du FR-7b/
FR-5b pour démarrer le transfert des blocs de données (Bulk Dump).
L’écran affiche ce qui suit:
(1) Branchez la prise MIDI IN du FBC-7 à la prise MIDI
OUT du séquenceur/de l’ordinateur.
Voyez le schéma de connexion à la page 187. Naturellement, vous devez aussi brancher le FR-7b/FR-5b
au FBC-7.
Remarque: Veillez à ce que votre ordinateur comporte (ou soit
branché à) une interface MIDI appropriée.
(2) Si vous utilisez un ordinateur, lancez le séquenceur
logiciel.
(3) Chargez le morceau contenant les données à transmettre.
(4) Effectuez tous les réglages requis sur votre séquenceur pour qu’il puisse transmettre des données
SysEx.
Pour en savoir plus, voyez son mode d’emploi.
Remarque: Avant de transmettre un groupe de 40 mémoires
(“ALL”) au FR-7b/FR-5b, assurez-vous que vous avez archivé les
données actuelles des mémoire internes ou qu’elles peuvent
être écrasées. Retenez que dans le cas d’un fichier “ALL DATA”,
cette opération remplace tous les réglages internes.
(5) Lancez la reproduction du fichier de données ou du
morceau sur votre séquenceur, etc.
L’écran affiche ce qui suit:
–ou–
–ou–
Appuyez sur [EXIT÷JUMP] si vous ne souhaitez plus
archiver vos réglages.
(11) Attendez que le message suivant s’affiche. Arrêtez
ensuite l’enregistrement sur le séquenceur.
Remarque: Quand vous transmettez un fichier “ALL DATA” au
FR-7b/FR-5b, attendez que le message “WRITE COMPLETE”
s’affiche avant d’arrêter la reproduction sur le séquenceur. Le
non-respect de cette consigne rendra votre FR-7b/FR-5b inutilisable. Dans ce cas, il ne vous reste plus qu’à l’initialiser (voyez
“Rétablir les réglages d’usine” à la p. 202).
(6) Arrêtez la reproduction sur le séquenceur.
Si vous avez transmis un Set au FR-7b/FR-5b, l’écran
affiche le message suivant:
(12) Attribuez un nom au “morceau” (il ne peut contenir que des données à ce stade) et sauvegardez-le
sur disque dur ou sur disquette.
Pour savoir comment renvoyer ultérieurement les
réglages dans le FR-7b/FR-5b, lisez ci-dessous.
r
Envoyer des blocs de données (Bulk) au FR-7b/
FR-5b
Le FR-7b/FR-5b est capable non seulement de transmettre des données SysEx à des dispositifs externes
(voyez ci-dessus), mais aussi de recevoir ces données.
En fait, le FR-7b/FR-5b accepte plusieurs types de données Bulk:
• Des groupes entiers de Sets qui écrasent le contenu
de tous les Sets internes. Si vous ne voulez pas perdre
les réglages qui résident actuellement dans les
mémoires internes du FR-7b/FR-5b, archivez-les
d’abord en suivant la procédure décrite à la page 197.
• One Set: dans ce cas, vous pouvez choisir l’emplacement de sauvegarde du Set reçu.
198
Ce message indique que les données correspondantes
résident actuellement dans la mémoire temporaire
du FR-7b/FR-5b mais vous devez les sauvegarder si
vous voulez que le FR-7b/FR-5b s’en souvienne. Si
vous recevez un Set de cette façon, vous pouvez l’utiliser jusqu’à ce que vous sélectionniez un autre Set
(interne).
Si vous pensez que vous aurez encore besoin du Set
ultérieurement, sauvegardez-le. Si vous n’en avez
besoin que temporairement, vous pouvez sélectionner “NO”. Le FR-7b/FR-5b utilisera alors les réglages de son (et MIDI) reçus de l’ordinateur. Ceux-ci
seront toutefois “oubliés” dès que vous mettez le
FR-7b/FR-5b hors tension ou choisissez un autre Set.
La réponse “YES” est sélectionnée par défaut. Pour
sauvegarder vos changements, procédez comme suit.
(Sinon, tournez la commande [DATA÷ENTER] pour
V-Accordion r
Envoyer des blocs de données (Bulk) au FR-7b/FR-5b
choisir “NO”. Appuyez ensuite sur la commande
[DATA÷ENTER].)
Pour sauvegarder les données:
(7) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER]. L’écran
affiche ce qui suit:
FRANÇAIS
FRANÇAIS
(8) Tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner la mémoire d’arrivée pour le Set (1~40)
reçu.
Sachez que les données résidant dans la mémoire
d’arrivée choisie ici seront écrasées.
(9) Appuyez sur le bouton [WRITE] pour sauvegarder
vos changements. L’écran affiche brièvement la
confirmation suivante:
L’écran peut parfois afficher le message suivant: Cela
signifie que les données SysEx sont incomplètes ou
que la somme de contrôle manque ou est fausse.
FRANÇAIS
Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour revenir à la page principale, réduisez la vitesse de transmission des données du séquenceur et réessayez. Si le problème persiste, vérifiez le fichier que vous essayez de transmettre.
FRANÇAIS
199
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Fonctions diverses | Sauvegarde de réglages avec la fonction WRITE
8. Fonctions diverses
Sauvegarde de réglages avec la fonction WRITE
Toutes les fonctions WRITE sont décrites là où vous en avez besoin. Nous nous limiterons donc ici à des remarques
d’ordre général.
Maintenez
[MENU÷WRITE] enfoncé.
Tournez
[DATA÷ENTER]
Appuyez sur [DATA÷ENTER].
Appuyez sur [DATA÷ENTER].
Tournez [DATA÷ENTER] pour sélectionner…
Appuyez sur [DATA÷ENTER].
“Current”
“Curnt+SCom”(*)
(*) Sauvegarde les réglages de registres + “Set
Appuyez sur [MENU÷WRITE].
Common”.
Tournez [DATA÷ENTER] pour sélectionner…
“ALL”
“Current”
Appuyez sur [MENU÷WRITE].
Appuyez sur [MENU÷WRITE].
“Curnt+SCom”(*)
“ALL”
(*) Sauvegarde les réglages de registres + “Set
Common”.
Appuyez sur [MENU÷WRITE].
Entrez un nom
Appuyez sur [MENU÷WRITE].
Tournez [DATA÷ENTER] pour sélectionner un Set.
r
Tournez [DATA÷ENTER] pour sélectionner un Set.
Appuyez sur
Appuyez sur [MENU÷WRITE].
Tournez [DATA÷ENTER] pour sélectionner un Set.
Appuyez sur [MENU÷WRITE].
Tournez [DATA÷ENTER] pour
sélectionner un registre.
200
V-Accordion r
Sauvegarde de réglages avec la fonction WRITE
Pilotage WRITE
(1) Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé
jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
Remarque: S’il n’y a pas de mention “EDIT”, vous n’avez rien à
sauvegarder. Vous pouvez donc quitter cette page en appuyant
à nouveau sur [EXIT÷JUMP].
• Pour effacer le caractère indiqué par le curseur et
déplacer les caractères suivants vers la gauche, sélectionnez-le (exemple: “Celeste”) et maintenez [DOWN]
enfoncé (“Celete”).
(7) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE].
(8) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour choisir le Set devant accueillir
vos changements.
Effectuez ce réglage si vous ne voulez pas sauvegarder vos réglages dans le Set en cours.
Remarque: Pour les paramètres Orchestra, Orchestra Bass et
Set Common, passez à l’étape (10).
(9) (Pour “Current” uniquement:)
Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir “REGISTER” puis tournez-la pour choisir le
numéro du registre de destination pour la nouvelle
version (1~7).
(10) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauvegarder vos changements. L’écran affiche brièvement la confirmation suivante:
FRANÇAIS
Remarque: Pour sauvegarder les réglages “Global”, passez à
l’étape (10). Pour les paramètres Orchestra, Orchestra Bass et
Set Common, passez à l’étape (7).
Remarque: Si le nom contient déjà 8 caractères (“Bandoneo”),
le dernier caractère disparaît (exemple: “Band one”).
FRANÇAIS
(2) Choisissez la section dont vous voulez sauvegarder
les réglages en tournant la commande
[DATA÷ENTER].
Voici les possibilités: Treble, Bass, Orchestra, Free Bass,
Orc. Bass, Orc. Chord, Orc. FBass, Global, Set Com, ALL.
“Set Com” vous permet de sauvegarder les paramètres “Common” du Set en cours. “ALL” sauvegarde
tous les registres et les paramètres “Set Common” –
mais pas les réglages “Global”.
La page GLOBAL affiche tous les paramètres sauvegardés dans la mémoire Global (l’instrument n’en a
qu’une seule): les paramètres “Master Tune” et “Scale
Tune” du groupe TUNING (le réglage “Transpose” n’est
jamais sauvegardé) ainsi que les groupes SYSTEM et
MIDI.
(3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour afficher la page de la fonction sélectionnée.
FRANÇAIS
Sur cette page, les sections dont vous avez changé les
réglages sans les sauvegarder sont indiquées par la
mention “EDIT”.
• Appuyez simultanément sur [UP] et [DOWN] pour
effacer le caractère choisi (et le remplacer par un
espace).
Exemple: pour remplacer le “s” de “Celeste” par un
espace (“Cele te”), amenez le curseur sur le “s” et
appuyez simultanément sur [UP]/[DOWN].
• Pour insérer un espace et pousser les caractères suivants d’une position vers la droite, choisissez le
caractère devant suivre l’espace puis gardez [UP]
enfoncé. Exemple: pour insérer un espace devant le
“s” de “Celeste” (pour obtenir “Cele ste”), amenez le
curseur sur le “s” et maintenez [UP] enfoncé.
(4) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour spécifier ce que vous voulez sauvegarder:
Current: Le registre en cours d’édition.
ALL
Tous les registres. C’est probablement le
choix le plus sûr car ainsi, vous n’oublierez
aucun registre. (Il est effectivement parfaitement possible d’éditer plusieurs
registres sans les sauvegarder.)
(11) Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner
à la page principale.
FRANÇAIS
Currnt + Le registre en cours d’édition et les réglaSCom:
ges Set Common (page 169).
(5) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour confirmer votre choix.
(6) Si nécessaire, changez le nom du registre que vous
venez d’éditer. (Cette opération n’est possible
qu’aux trois pages “accordéon”: TREBLE, BASS et
FREE BS.)
• Choisissez la position du caractère (indiquée par un
carré sombre) en appuyant sur [UP] (position précédente), [DOWN] (position suivante) ou la commande
[DATA÷ENTER] (position suivante).
• Choisissez le caractère en tournant la commande
[DATA÷ENTER].
201
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Fonctions diverses | Rétablir les réglages d’usine
Rétablir les réglages d’usine
Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du FR-7b/FR-5b. Dans ce cas, vos propres réglages de Sets et Global sont remplacés par ceux que contenait votre FR-7b/FR-5b à la sortie d’usine. Il vaut mieux archiver vos réglages avant d’initialiser
le FR-7b/FR-5b (voyez p. 197).
(1) Mettez le FR-7b/FR-5b sous tension tout en mainPour renoncer à initialiser le FR-7b/FR-5b, tournez la
tenant son bouton [MENU÷WRITE] enfoncé.
commande [DATA÷ENTER] pour choisir “NO” puis
L’écran se présente comme suit:
appuyez dessus.
Après la sélection de “YES” et une pression sur la
commande [DATA÷ENTER], l’écran confirme brièvement que votre V-Accordion a été initialisé:
(2) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour initialiser le FR-7b/FR-5b (la réponse affirmative
“YES” est sélectionnée par défaut).
r
Le FR-7b/FR-5b a les mêmes sons et le même comportement que le jour où vous l’avez sorti de sa boîte.
202
V-Accordion
r
Dépannage
Dépannage
Cette section indique les points à vérifier et les actions à entreprendre lorsque le FR-7b/FR-5b ne fonctionne pas comme
vous l’escomptez. N’hésitez pas à contacter votre revendeur Roland si la section suivante ne résout pas votre problème.
L’écran est difficile voire impossible à lire
Vous n’entendez rien
■Avez-vous tourné la commande [VOLUME] jusque
sur le petit point?
Réglez-la sur une valeur plus élevée.
■Avez-vous tourné la commande [BALANCE] à fond
d’un côté?
Changez son réglage et écoutez.
■Vous avez probablement activé la section
Orchestra Chord.
Coupez-la (voyez p. 135).
Certains paramètres sont inaccessibles
■Le FR-7b/FR-5b est-il en mode “Easy”?
Ce mode ne permet de sélectionner que les paramètres principaux. Passez en mode “Full” (page 124).
■Le FR-7b/FR-5b affiche-t-il un message pour
vous prévenir qu’un paramètre ou une section
n’est pas disponible?
Dans ce cas, la section est coupée, ce qui explique
pourquoi ses paramètres sont inaccessibles. Activez la
section et réessayez.
■Avez-vous branché le FR-5b à un amplificateur
externe?
Le FR-5b ne contient pas de haut-parleurs internes et
a besoin d’un système d’amplification. Vous pouvez
aussi utiliser un casque.
Une section joue faux
■Les connexions audio sont-elles correctement
effectuées?
Dans ce cas, vérifiez si l’ampli externe, la console de
mixage etc. est bien mis(e) sous tension. Assurez-vous
que les câbles ne sont pas endommagés.
■Pourquoi les boutons de basses n’ont-ils que
trois rangées d’accords?
Parce que le paramètre “Bass & Chord Mode” est
réglé sur “3 Bs Rows” (page 176). Réglez-le sur “2 Bs
Rows”.
■Avez-vous enlevé la batterie (FR-7b) fournie?
Réinstallez-la. Vous pouvez aussi brancher le FR-7b
au FBC-7 fourni.
■Avez-vous branché le FR-5b au FBC-7?
Avec un FR-5b sans batterie en option, il faut utiliser
le FBC-7 en permanence.
Le FR-7b/FR-5b ne réagit pas à votre jeu
■Vous avez peut-être sélectionné le mode “Ext.
Seq. Playback” pour une ou toutes les sections.
Ces sections ne réagissent alors qu’aux messages
MIDI venant d’instruments externes. Coupez la fonction “Ext. Seq. Playback” (page 190).
Problèmes liés aux boutons de basses
■Pourquoi est-il impossible de jouer des accords
diminués avec les boutons de basses?
Parce que le paramètre “Bass & Chord Mode” est
réglé sur “3 Bs Rows” (page 176). Réglez-le sur “2 Bs
Rows”.
■En mode Free Bass, les boutons de basse jouent
les mauvaises notes.
Vous avez peut-être changé le réglage “Free Bass
Mode”. Choisissez le système qui correspond le mieux
à votre style de jeu (page 177).
■En mode Free Bass, seule la moitié des boutons
de basse jouent des notes.
L’option “STATUS” du paramètre “Register” se sert du
même réglage (“High” or “Low”) pour les deux lames
(ou “Off” pour l’une d’elles et “High”/“Low” pour
l’autre). Choisissez des réglages complémentaires
(“High” pour l’une, “Low” pour l’autre) ou réglez au
moins l’une d’elles sur “Whole” (page 159).
FRANÇAIS
■Avez-vous remis le couvercle du compartiment
de batterie du FR-7b/FR-5b?
Il doit être remis en place pour assurer une alimentation correcte du FR-7b/FR-5b. Serrez convenablement les vis.
Avez-vous réglé “1.5 Scale Assign” pour une section
uniquement? Réglez-le sur “ALL” et réessayez
(page 148).
FRANÇAIS
Pas d’alimentation
FRANÇAIS
■Actionnez-vous le soufflet en pilotant des sons
d’accordéon?
Les sections Treble et Bass/Free Bass ne produisent du
son que si vous actionnez le soufflet en jouant des
notes (comme sur un accordéon acoustique.
Les rangées d’accords du clavier Bass ne produisent pas de son d’accordéon
FRANÇAIS
Si l’écran est illisible, changez le réglage du paramètre “10.1 LCD Contrast” (page 174).
■Actionnez-vous le soufflet en pilotant des sons
d’accordéon?
Les sections Treble et Bass/Free Bass ne produisent du
son que si vous actionnez le soufflet en jouant des
notes (comme sur un accordéon acoustique.
203
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Fonctions diverses | Dépannage
Pourquoi le mode Orchestra change-t-il quand
j’appuie sur un certain registre Treble?
Parce que vous avez établi un lien (Link) avec la section Treble et choisi un mode avec le paramètre
“MODE” de la fonction “2.13 Orchestra Link”. Réglezle sur “---” (page 153).
Mes réglages ont changé
■Avez-vous ignoré le message vous suggérant de
sauvegarder vos réglages?
Si c’est le cas, vous avez probablement changé de
mode (ex: Free Bass au lieu de Bass) ou de registre.
Les changements effectués au préalable ont alors été
effacés.
Vous ne pouvez éditer qu’un seul registre à la fois. Si
vous choisissez un autre registre avant d’avoir sauvegardé les changements effectués précédemment (en
choisissant “NO”), ces changements sont perdus. De
même, ne mettez pas le FR-7b/FR-5b hors tension et
ne choisissez pas d’autre Set avant d’avoir sauvegardé les réglages que vous voulez conserver: sauvegardez-les d’abord.
■Avez-vous établi un lien (“Link”)?
Si vous changez les réglages Bass, Free Bass, et/ou
Orchestra sans les sauvegarder avant de sélectionner
un autre registre Treble alors que la fonction Link est
activée, le FR-7b/FR-5b sélectionne différents réglages pour les sections liées. Vos changements sont
donc perdus.
■Avez-vous sauvegardé les paramètres “SET COMMON”?
Cela ne sauvegarde que les paramètres de Set mais
pas les réglages des différents registres.
r
■Un réglage “Noise” a-t-il changé?
Chaque fois que vous changez le type de lame (“Reed
Type”) en sélectionnant “ALL”, le paramètre “Valve
Noise” s’aligne automatiquement sur le type de lame
choisi. Vous devrez peut-être le changer par la suite si
vous voulez un type de bruit différent.
Chaque fois que vous changez le type de lame (“Reed
Type”) en sélectionnant “ALL”, le paramètre “Reed
Growl” s’aligne automatiquement sur le type de lame
choisi. Choisissez donc d’abord le type de lame et
changez ensuite le type de grondement. Il en va de
même pour “Button Noise” et “Reed Type”.
■Les paramètres d’effets ont-ils changé brutalement?
Chaque processeur d’effet (Reverb, Chorus, Delay) a
un paramètre “Macro” (pages 170 et 172) qui ne
charge pas seulement un nouveau type d’effet mais
également les réglages adéquats pour ce type. Si vous
sélectionnez un autre Macro, les réglages du type
d’effet précédent sont perdus.
204
Problèmes MIDI
■J’ai choisi le mode “Ext. Seq. Playback” mais la
section en question ne réagit pas aux messages
MIDI.
Le canal MIDI de la section correspond-il au canal de
transmission de l’appareil externe (page 189)? Ne
réglez pas une section devant recevoir des messages
MIDI sur “Off”.
■Quels canaux MIDI le FR-7b/FR-5b utilise-t-il
par défaut?
Voyez le tableau à la page 188.
■Le réglage du canal MIDI est correct mais la section en question ne transmet pas de notes.
Vous avez probablement réglé son paramètre “Note”
sur “Off” (page 195).
■Le FR-7b/FR-5b semble transmettre des mauvais
numéros de programme et de sélection de banque.
Ceci n’est pas dû à un mauvais fonctionnement. Si
vous réglez le paramètre “12.2 Ext. Seq. Playback” sur
“On” (voyez p. 190), les registres du FR-7b/FR-5b ne
transmettent plus les données de sélection de son
que vous avez éventuellement programmées ici
(voyez p. 195). Ils ne transmettent que leur valeur
“Std”. Vous retrouvez le mode de fonctionnement
normal en ramenant “12.2 Ext. Seq. Playback” sur
“Off”.
■Le FR-7b/FR-5b ne change pas les sons lorsque
le séquenceur transmet des numéros de programme alors que j’ai utilisé le FR-7b/FR-5b
pour envoyer ces numéros de programme au
séquenceur.
Vous pouvez transmettre des numéros de programme
situés hors de la plage des registres du FR-7b/FR-5b à
un instrument externe (1~14 pour Treble, 1~7 pour
Bass/Free Bass/Orch. Bass/Orch Chord/Orch Free Bass,
1~22 pour Orchestra). Les numéros de programme
trop élevés sont cependant ignorés par le FR-7b/
FR-5b lorsque vous les lui renvoyez (à partir d’un
séquenceur, par exemple).
■Je ne trouve pas les prises MIDI sur mon FR-7b/
FR-5b.
Le FR-7b/FR-5b n’a pas de prises MIDI. Il faut le brancher au FBC-7 avec le câble doté de connecteurs à 19
broches (page 187).
■Le FR-7b/FR-5b ne reçoit pas les messages MIDI
que j’ai enregistrés à son attention.
Le paramètre “Ext. Seq. Playback” des sections en
question est peut-être réglé sur “Off”. Il faut activer
cette fonction si vous souhaitez utiliser le FR-7b/
FR-5b comme générateur de sons MIDI (page 190).
■Tous les réglages du FR-7b/FR-5b ont changé.
Vous avez probablement effectué un transfert de bloc
de données “Bulk” contenant 40 Sets (“ALL”) dans le
FR-7b/FR-5b. Les réglages de ces données ont remplacé vos propres réglages. Nous sommes au regret
de vous annoncer que l’opération est irréversible.
V-Accordion r
L’écran est difficile voire impossible à lire
Veillez à archiver les réglages internes avant de transférer des blocs de données au le FR-7b/FR-5b
(page 197).
FRANÇAIS
■Le séquenceur externe n’arrête pas d’afficher le
message “MIDI Buffer Overflow” (mémoire tampon MIDI surchargée)
Le soufflet envoie trop de données en une fois (ses
données sont transmises sur cinq canaux simultanément). Changez de réglage (“Medium” ou “Low”). La
résolution est moins fine (avec des paliers audibles)
mais votre séquenceur sera en mesure d’enregistrer
les données. Voyez “Résoudre des problèmes de
mémoire tampon MIDI” à la p. 193.
Durant la sauvegarde des données, le FR-7b/
FR-5b affiche le message suivant
FRANÇAIS
Le FR-7b/FR-5b a été mis hors tension alors qu’il était
en train de sauvegarder des données (suite à l’épuisement de la batterie ou une panne de courant, par
exemple). Lorsque vous le remettez sous tension, il
essaie de récupérer toutes les données qu’il peut. Il
peut cependant aussi charger les données usine du
set correspondant. Quoiqu’il en soit, vous devrez
reprogrammer certains réglages (voire tous).
FRANÇAIS
A la mise sous tension, le FR-7b/FR-5b affiche le
message suivant
FRANÇAIS
Cela signifie que les données n’ont pas pu être
sauvegardées dans la mémoire interne du FR-7b/
FR-5b. Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour quitter cette
page. AVERTISSEMENT: cela vous ramène à la page
principale. Ne sélectionnez pas d’autres registres ou
Sets. Essayez de sauvegarder vos réglages avec la
fonction WRITE (page 200). Si le message ci-dessus
apparaît de nouveau, contactez votre revendeur
Roland pour qu’il vérifie la mémoire de votre FR-7b/
FR-5b.
205
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Fonctions diverses | Fiche technique
Fiche technique
■ Claviers
Main droite: 92 boutons, sensibles au toucher (aftertouch
avec la barre Master)
Main gauche: 120 boutons de basse sensibles au toucher;
modes: Standard, Free Bass, Orch.Bass, Orch.Chord, Orch.
Free Bass
Modes des boutons Treble: C-Griff Europe, C-Griff 2, BGriff Bajan, B-Griff Fin, D-Griff 1, D-Griff 2
Modes Free Bass: Minor 3rd, Bajan, North Europe, Finnish
Modes Bass & Chord: 2 Bs Rows, 3 Bs Rows (A-7th, A-5dim,
B-7th, B-5dim)
■ Soufflet
Détection pneumatique réelle de la pression du soufflet
(par un capteur de pression haute résolution)
■ Générateur de sons
Polyphonie: 128 voix
Mémoire ROM de formes d’onde: 32Mo de formes d’onde
Sons: 40 Sets d’accordéon programmables par l’utilisateur,
comprenant chacun: 14 registres Treble, 7 registres Bass, 7
registres Free Bass, 7 registres Orchestra Bass, 7 registres
Orchestra Chord, 7 registres Orchestra Free Bass, 22 sons
Orchestra
Jeux de lames Treble: 7
Jeux de lames Bass: 5
Jeux de lames d’accords: 3
Jeux de lames de basses libres: 2
■ Modélisation de comportement physique (PBM)
Bruits: grondement de lames s’arrêtant, bruit de fermeture
des valves, bruit des boutons main gauche
Simulation des lames individuelles: seuil d’hystérésis,
courbe d’expression, filtre variant avec la pression, déviation de hauteur variant avec la pression
Changement de son de lame: par accélération du soufflet,
par la vitesse de répétition des notes
■ Accord Musette
Micro-accords préprogrammés: 16 (Off, Dry, Classic, F-Folk,
American L/H, North Europe, German L/H, D-Folk L/H,
Alpine, Italian L/H, French, Scottish)
r
■ Effets
Réverb: 8 types, Chorus: 8 types,
Delay: 10 types, effet Rotary pour sons orchestraux d’orgue
(lent/rapide)
Simulation “Cassotto” et “Sordina”
■ Commandes en façade
Commandes: Volume, Treble/Bass balance, Reverb, Chorus,
Delay, commande: [DATA÷ENTER]
Boutons en façade: 14 registres Treble + Master* + Orchestra,
7 registres Bass
Boutons de navigation: UP/DOWN, MENU/WRITE, EXIT/
JUMP
Autres boutons: SET UP/DOWN, SORDINA ON/OFF, POWER
(*) La barre Master peut aussi produire des messages
d’aftertouch.
206
■ Ecran
graphique à cristaux liquides rétroéclairé, de 48 x 84
■ Puissance de sortie nominale (FR-7b)
2 x 25W RMS
■ Haut-parleurs (FR-7b)
2 x 10cm (avec aimants transducteurs en néodyme), 2
tweeters
■ Divers
Connecteurs sur l’instrument: prise HEADPHONE (stéréo),
prises OUTPUT (stéréo), multi-connecteur (pour la connexion à l’unité pédalier/alimentation/chargeur de batterie
FBC-7)
Alimentation: batterie Ni-Mh rechargeable (24V-4500mAh)
(en option pour le FR-5b)
Unité pédalier/alimentation/chargeur de batterie externe
FBC-7: AC 117 V, AC 230 V, AC 240 V (50/60 Hz), AC 220 V
(60 Hz)
Consommation: 96W
Dimensions (mm): 405 (H) x 506 (L) x 270 (P) mm
Poids: FR-7b: 11,7kg (sans bretelles, avec batterie),
FR-5b: 9,5kg (sans bretelles, sans batterie optionnelle)
■ Accessoires fournis
Unité pédalier/alimentation/chargeur de batterie externe
FBC-7: 5 commutateurs au pied programmables (SET UP/
DOWN, REGISTER UP/DOWN, SUSTAIN), câble multi-connecteur (pour brancher l’accordéon), prise pour pédale
d’expression, prises MIDI IN/OUT/THRU, prises OUTPUT (L/
Mono, R), connecteur pour recharger une batterie, prise
pour cordon d’alimentation
Mode d’emploi
Cordon d’alimentation
Capuchons de référence pour boutons Treble & Bass
Câble multi-fils à connecteurs de 19 broches
Chiffon de nettoyage pour l’accordéon
Bretelles
Batterie (FR-7b)
■ Options
Gigbag souple pour l’accordéon
Batterie (pour le FR-5b, pièce de rechange pour le FR-7b)
Gigbag souple pour le pédalier
V-Accordion r
Liste des paramètres
Liste des paramètres
VOLUME ET EFFETS
La valeur par défaut correspond à la position physique actuelle du potentiomètre. La position centrale est 0. Les
valeurs s’échelonnent de 0 à 64 que la flèche indique BASS ou TREBLE.
REVERB
La valeur par défaut correspond à la position physique actuelle du potentiomètre. Plage: 0~127
CHORUS
La valeur par défaut correspond à la position physique actuelle du potentiomètre. Plage: 0~127
DELAY
La valeur par défaut correspond à la position physique actuelle du potentiomètre. Plage: 0~127
FRANÇAIS
BALANCE
FULL MODE MENU (tous les paramètres)
1. TUNING
Value
415.3Hz~440.0Hz~466.2Hz
1.2 Transpose
Value
F# -6, G -5, Ab -4, A -3, Bb -2, B -1, C 0, C#1, D2, Eb3, E4, F5
1.3 Scale*
Type
Equal (Off), User 1, User 2, User 3, Arabic1, Arabic2, Just Major, Just Minor, Pythagorean,
Mean-Tone, Werckmeister, Kirnberger
Key
C, C#, D, Eb, E, F, F#, G, Ab, A, Bb, B
Type
User 1, User 2, User 3
Tune Note
C, C#, D, Eb, E, F, F#, G, Ab, A, Bb, B
1.4 Scale Edit*
FRANÇAIS
1.1 Master Tune*
Tune Value
-64~0~63 pour chaque note
Part
Treble, Orchestra, Treb&Orch, Bass&Chord, ALL
Foot
ALL, 16', 8', 8'-, 8'+, 4', 5-1/3', 2-2/3'
Type
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio,
Tradition, Steierische, OldItaly, TexMex, Trikitixa
Foot
16', 8', 8'-, 8'+, 4', 5-1/3', 2-2/3'
Status
Off, On, On-Cassotto
Value
ALL, 16', 8', 8'-, 8'+, 4', 5-1/3', 2-2/3'
Level
Off, –40~Std~40
2.4 Treble Octave
Value
-1, 0, 1
2.5 Valve Noise
Type
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio,
Tradition, Steierische, OldItaly, TexMex, Trikitixa
Level
Off, -40~Std~40
2.6 Musette Detune
Type
Off, Dry, Classic, F-Folk, American_L, American_H, North_Eur, German_L, D-Folk_L, Italian_L,
German_H, Alpine, Italian_H, D-Folk_H, French, Scottish
2.7 Bellows Detune
Type
Off, Low, Standard, High
2.8 Reverb Send
Level
0~127
2.9 Chorus Send
Level
0~127
2.10 Delay Send
Level
0~127
2.11 Aftertouch Pitch
Mode
Off, 1/4 Down, 1/2 Down, 1/4 Up, 1/2 Up Pitch
2.12 Bass Link
Bass
No Link, Bass 1~Bass 7, Free 1~Free 7
Orc.Bass
No Link, Acoustic, Bowed, Fingered, Fretless, Picked, Tuba, TubaMix
2.13 Orchestra Link
Register
No Link, 1A Trombone, 1B Trumpet, 2A TenorSax, 2B AltoSax, 3A Clarinet, 3B Oboe, 4A Harmonica,
4B MuteHarm, 5A Violin, 5B Pizzicato, 6A Flute, 6B PanFlute, 7A HighLand, 7B Zampogna,
8A PercOrgan, 8B JazzOrgan, 9A RotOrgan, 9B TremOrg, 10 ScatVoice, 11 Mandolin, 12 AcGuitar,
13 AcPiano
Mode
----, Solo, Dual, Low, High, Solo M, Dual M, Low M, High M
Chord
No Link, CHD-Trombone, CHD-TenorSax, CHD-Clarinet, CHD-TremOrg, CHD-Voice, CHD-AcGuitar,
CHD-Ac Piano
FreeBS
No Link, FBS-Trombone, FBS-Clarinet, FBS-Oboe, FBS-Flute, FBS-PercOrgan, FBS-AcGuitar,
FBS-AcPiano
1.5 Scale Assign*
2. TREBLE EDIT
2.1 Reed Type
2.2 Register
2.3 Reed Volume
FRANÇAIS
2.15 Treble MIDI TX
FRANÇAIS
2.14 Orchestra Chord Link
Message & value Note [On, Off], Octave [-3~0~3], CC 00 [Std, Off, 0~127], CC 32 [Std, Off, 0~127],
PC [Std, Off, 1~128], Volume [Off, 0~127], Panpot [Off, 0~127], Reverb [Off, 0~127],
Chorus [Off, 0~127], Velocity [On, 1~127], Express [Off, Bellows, Pedal], AfterT. [On, Off]
207
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Fonctions diverses | Liste des paramètres
3. BASS EDIT
3.1 Reed Type
Foot
ALL, 16', 8', 8'-4', 4', 2'
Type
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio,
Tradition, Steierische, Trikitixa
Foot
16', 8', 8'-4', 4', 2'
Status
Off, Bass, Chord, Bass&Chord
Remarque: Avec les jeux 16’ et 8’, “Status” ne peut être réglé que sur “Off” ou “Bass”. Avec les jeux
8’-4’, 4’ et 2’, “Status” ne peut être réglé que sur “Off”, “Chord” ou “Bass&Chord”.
3.3 Reed Volume
Value
ALL, 16', 8', 8'-4', 4', 2'
Level
Off, –40~Std~40
3.4 Button Noise
Type
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio,
Tradition, Steierische, Trikitxa
Level
Off, -40~Std~40
3.5 Reed Growl
Type
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio,
Tradition, Steierische, Trikitixa
Level
Off, –40~Std~40
3.6 Bellows Detune
Type
Off, Low, Standard, High
3.2 Register
3.7 Reverb Send
Level
0~127
3.8 Chorus Send
Level
0~127
3.9 Delay Send
Level
0~127
3.10 Bass MIDI TX
Message & valeur Note [On, Off], Octave [-3~0~3], CC 00 [Std, Off, 0~127], CC32 [Std, Off, 0~127],
PC [Std, Off, 1~128], Volume [Off, 0~127], Panpot [Off, 0~127], Reverb [Off, 0~127],
Chorus [Off, 0~127], Velocity [On, 1~127], Express [Off, Bellows, Pedal]
3.11 Chord MIDI TX
Message & valeur Note [On, Off], Octave [-3~0~3], CC 00 [Std, Off, 0~127], CC32 [Std, Off, 0~127],
PC [Std, Off, 1~128], Volume [Off, 0~127], Panpot [Off, 0~127], Reverb [Off, 0~127],
Chorus [Off, 0~127], Velocity [On, 1~127], Express [Off, Bellows, Pedal]
4. FREE BASS EDIT
r
4.1 Reed Type
Foot
ALL, 16', 8'
Type
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio,
Tradition, Steierische, Trikitixa
4.2 Register
Foot
16', 8'
Status
Off, Low, High, Whole
4.3 Reed Volume
Foot
ALL, 16', 8'
Level
Off, –40~Std~40
4.4 Button Noise
Type
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio,
Tradition, Steierische, Trikitixa
Level
Off, –40~Std~40
4.5 Reed Growl
Type
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio,
Tradition, Steierische, Trikitixa
Level
Off, –40~Std~40
4.6 Bellows Detune
Type
Off, Low, Standard, High
4.7 Reverb Send
Level
0~127
4.8 Chorus Send
Level
0~127
4.9 Delay Send
Level
0~127
4.10 Free Bass MIDI TX
Message & valeur Note [On, Off], Octave [-3~0~3], CC 00 [Std, Off, 0~127], CC32 [Std, Off, 0~127],
PC [Std, Off, 1~128], Volume [Off, 0~127], Panpot [Off, 0~127], Reverb [Off, 0~127],
Chorus [Off, 0~127], Velocity [On, 1~127], Express [Off, Bellows, Pedal]
5. ORC BASS EDIT
5.1 Lowest Note
Lowest Note
E=28, F=29, F#=30, G=31, Ab=32, A=33, Bb=34, B=35, C=36
5.2 Orc Bass Release Time
Release Time
0~63
5.3 Orc Bass Volume
Level
Off, –40~Std~40
5.4 Reverb Send
Level
0~127
5.5 Chorus Send
Level
0~127
5.6 Delay Send
Level
0~127
208
V-Accordion r
Liste des paramètres
5.7 Orc Bass MIDI TX
Message & valeur Note [On, Off], Octave [-3~0~3], CC 00 [Std, Off, 0~127], CC32 [Std, Off, 0~127],
PC [Std, Off, 1~128], Volume [Off, 0~127], Panpot [Off, 0~127], Reverb [Off, 0~127],
Chorus [Off, 0~127], Velocity [On, 1~127], Express [Off, Bellows, Pedal]
6. ORCHESTRA EDIT
Value
–1~0~1
6.2 Orchestra Volume
Level
Off, –40~Std~40
6.3 Bellows Detune
Type
Off, Low, Standard, High
6.4 Reverb Send
Level
0~127
6.5 Chorus Send
Level
0~127
FRANÇAIS
6.1 Orchestra Octave
6.6 Delay Send
Level
0~127
6.7 Aftertouch Pitch
Mode
Off, 1/4 Down, 1/2 Down, 1/4 Up, 1/2 Up
6.8 Orchestra MIDI TX
Message & valeur Note [On, Off], Octave [-3~0~3], CC 00 [Std, Off, 0~127], CC32 [Std, Off, 0~127],
PC [Std, Off, 1~128], Volume [Off, 0~127], Panpot [Off, 0~127], Reverb [Off, 0~127],
Chorus [Off, 0~127], Velocity [On, 1~127], Express [Off, Bellows, Pedal], AfterT. [On, Off]
7. ORC CHD EDIT
Level
Off, –40~Std~40
7.2 Reverb Send
Level
0~127
7.3 Chorus Send
Level
0~127
7.4 Delay Send
Level
0~127
7.5 Orc Chord MIDI TX
Message & valeur Note [On, Off], Octave [-3~0~3], CC 00 [Std, Off, 0~127], CC32 [Std, Off, 0~127],
PC [Std, Off, 1~128], Volume [Off, 0~127], Panpot [Off, 0~127], Reverb [Off, 0~127],
Chorus [Off, 0~127], Velocity [On, 1~127], Express [Off, Bellows, Pedal]
FRANÇAIS
7.1 Orc Chord Volume
8. ORC FBS EDIT
Level
Off, –40~Std~40
8.2 Reverb Send
Level
0~127
8.3 Chorus Send
Level
0~127
8.4 Delay Send
Level
0~127
8.5 Orc FreeBs MIDI TX
Message & valeur Note [On, Off], Octave [-3~0~3], CC 00 [Std, Off, 0~127], CC32 [Std, Off, 0~127],
PC [Std, Off, 1~128], Volume [Off, 0~127], Panpot [Off, 0~127], Reverb [Off, 0~127],
Chorus [Off, 0~127], Velocity [On, 1~127], Express [Off, Bellows, Pedal]
9. SET COMMON
9.1 Reverb Macro Type
Type
Room1, Room2, Room3, Hall1, Hall2, Plate, Delay, Panning Dly
Level
0~127
Parameters
Character [0~7], Pre-LPF [0~7], Time [0~127], Level [0~127], DlyFback [0~127], Pre-DlyT. [0~127]
9.3 Chorus Macro Type
Macro Type
Chorus1, Chorus2, Chorus3, Chorus4, FBackChr, Flanger, ShortDelay, ShortDlyFB
Level
0~127
9.4 Chorus Parameters
Parameters
Pre-LPF [0~7], Level [0~127], Feedback [0~127], Delay [0~127], Rate [0~127], Depth [0~127],
Chr>Rev [0~127], Chr>Dly [0~127]
9.5 Delay Macro Type
Type
Delay1, Delay2, Delay3, Delay4, PanDelay1, PanDelay2, PanDelay3, PanDelay4, Delay>Rev,
PanRepeat
Level
0~127
9.6 Delay Parameters
Parameters
Pre-LPF [0~7], Level [0~127], Time L(%) [4%~500%], Time C(ms/s) [0.1~1000],
Time R(%) [4%~500%], Level L [0~127], Level C [0~127], Level R [0~127], Feedback [-64~0~63],
Dly>Rev [0~127]
9.7 Name
Caractères
Voyez le tableau de caractères ci-dessous.
9.8 Master Bar Recall
Register
1~14
9.9 Icon
Bitmap
1~40, préréglage
10.1 LCD Contrast*
Value
1~7 (Réglage par défaut: 5)
10.2 Parameter Access
Mode
Easy, Full
10.3 Bellows Curve*
Type
Fixed Low, Fixed Med, Fixed High, X-Light, Light, Standard, Heavy, X-Heavy
10.4 Pedal Controller*
Switch
1~5
Assign
Set Up, Set Down, Regist Up, Regist Dwn, Treble Sust, Bass Sust, Chord Sust, Orch.Sust,
OrchBs Sust, OrchCh Sust, OrchFB Sust, Orch.On/Off, Start/Stop, Intro, Fill Up, Fill Down, Ending,
Set 1~40, Programmable séparément pour chacun des registres 1~14
Type
2 Bs Rows, 3 Bs Rows A-7th, 3 Bs Rows A-5dim, 3 Bs Rows B-7th, 3 Bs Rows B-5dim
FRANÇAIS
9.2 Reverb Parameters
FRANÇAIS
8.1 Orc FreeBs Volume
10. SYSTEM
10.5 Bass & Chord Mode*
209
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Fonctions diverses | Liste des paramètres
10.6 Free Bass Mode*
Type
Minor 3rd, Bajan, Fifth, N.Europe, Finnish
10.7 Stereo Width*
Type
-63~-1, Full
10.8 Auto Power OFF*
Type
Disabled, 10 min., 15 min., 20 min.
10.9 Startup*
Type
Set [1~40], Bass Link [On/Off], Orch Link [On/Off],
Assign
1~40 uniquement pour Set type, On/Off
10.10 Startup Name*
Name
8 caractères [________ défaut]
10.11 Orchestra Touch
Value
Fixed Low, Fixed Med, Fixed High, Low, Medium, High, Fixed L+Bellows, Fixed M+Bellows,
Fixed H+Bellows, Bellows
10.12 Orch. Bs&Ch Touch
Value
Fixed Low, Fixed Med, Fixed High, Low, Medium, High, Fixed L+Bellows, Fixed M+Bellows,
Fixed H+Bellows, Bellows
10.13 Start/Stop MIDI TX
Value
Off, On
10.14 Treble Release T.
Value
–64~0~63
10.15 Treble Mode
Type
C Griff Europe, C Griff 2, B Griff Bajan, B Griff Fin, D Griff 1, D Griff 2
11. UTILITY
11.1 Battery Status
Adapter, Recharging, NO BATTERY
11.2 Copy ALL Effects
From
Set 1~40
To
Set 1~40
From
Set 1~40
To
Set 1~40
From
Set 1~40
To
Set 1~40
From
Set 1~40
To
Set 1~40
From
Set 1~40
To
Set 1~40
11.3 Copy Reverb
11.4 Copy Chorus
11.5 Copy Delay
11.6 Copy SET
Tableau de caractères
(Uniquement pour Bass et Free Bass)
11.7 Bulk Dump ALL
Appuyez sur WRITE pour transmettre
11.8 Bulk Dump SET
Appuyez sur WRITE pour transmettre
11.9 Restore SET
Sets d’usine 1~40
11.10 Treble Reg. on
current Set
Type
Reed ALL, Reed 16’, Reed 8’, Reed 8'-, Reed 8'+, Reed 4', Reed 5’-1/3', Reed 2’-2/3', Vol ALL, Vol
16’, Vol 8’, Vol 8'-, Vol 8'+, Vol 4', Vol 5’-1/3', Vol 2’-2/3', Noise, Noise Vol, MusDetune
Value
Reed
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto,
F-Folk2, Classic2, Studio, Tradition, Steierische, OldItaly, TexMex, Trikitixa
Vol
Off, –40~Std~40
11.11 Bass Reg. on
current Set
Noise
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2,
Studio, Tradition, Steierische, OldItaly, TexMex, Trikitixa
Noise Vol
Off, –40~Std~40
Detune
Off, Dry, Classic, F-Folk, American_L, American_H, North_Eur, German_L, D-Folk_L, Italian_L,
German_H, Alpine, Italian_H, D-Folk_H, French, Scottish
Type
Reed ALL, Reed 16’, Reed 8’, Reed 8'-4’, Reed 4', Reed 2’, Vol ALL, Vol 16’, Vol 8’, Vol 8'-4’, Vol 4',
Vol 2’, Noise, Noise Vol, Reed Growl, Growl Vol
Value
Reed
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto,
F-Folk2, Classic2, Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa
Vol
Off, –40~Std~40
r
Noise
210
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio,
Tradition, Steierische, Trikitixa
Noise Vol
Off, –40~Std~40
Reed Growl
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio,
Tradition, Steierische, Trikitixa
Growl Vol
Off, –40~Std~40
V-Accordion r
Liste des paramètres
11.12 FreeBass Reg. on
current Set
Reed ALL, Reed 16’, Reed 8’, Vol ALL, Vol 16’, Vol 8’, Noise, Noise Vol, Reed Growl, Growl Vol
Value
Reed
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto,
F-Folk2, Classic2, Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa
Vol
Off, –40~Std~40
Noise
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2,
Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa
Noise Vol
Off, –40~Std~40
Reed Growl
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio,
Tradition, Steierische, Trikitixa
Growl Vol
Off, –40~Std~40
12.1 RealTime RX-TX
Part
Treble (1), Bass/Free (2), Chord (3), OrcBass (5), Orchestra (4), Orc Chord (6), Orc FreeBs (7),
Basic Ch (13), Control Ch (13) only TX
RX-TX *
Off, 1~16 (réglable pour chaque partie)
12.2 Ext. Seq. Playback*
Part
Treble, Bass-Chord, Orchestra, ALL
Value
On, Off (réglable pour chaque partie)
12.3 Bellows TX Resolution*
Value
High, Medium, Low
12.4 Bank for ‘Send PC’*
PRG NUM
1~128, 129~256, 257~384, 385~512
CC00
0~127
CC32
0~127
FRANÇAIS
Type
12. MIDI
FRANÇAIS
(*) sont des paramètres Global
FRANÇAIS
FRANÇAIS
211
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Index |
9. Index
Chiffres
2 Bass Rows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
3 Bass Rows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
A
Accorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138, 147
AfterT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Aftertouch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
PitchDown . . . . . . . . . . . . . . . . . .152, 164
Agencement des boutons . . . . . . . . . . .179
Alpine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138, 151
American. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138, 151
Arabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Auto Power OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
B
r
B Griff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127, 129
Bandoneon150, 151, 156, 157, 159, 160
Barre Master. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Bass
& Chord Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
MIDI TX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Reg. on current Set . . . . . . . . . . . . . . .184
Rows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Sons orchestraux . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Sust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Charger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Battery
Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Battery Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Bellows
Curve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Detune . . . . . . . . . . .152, 157, 160, 164
TX Resolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Bend. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Bourdon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Bulk
Dump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Réception. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Noise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156, 159
C
C Griff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Cajun . . . . 150, 151, 156, 157, 159, 160
Cancel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131, 134
Casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118, 120
Cassotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126, 151
CC00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
CC32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
Character . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
212
Chord . . . .128, 153, 165, 167, 176, 188
MIDI TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Orchestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Sons orchestraux . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Sust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128, 182
Macro Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Parameters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Send . . 152, 157, 160, 162, 164, 166,
168
Classic . . 138, 150, 151, 156, 157, 159,
160
Classic2 . .150, 151, 156, 157, 159, 160
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Common . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Commutateurs au pied. . . . . . . . .140, 174
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Contrast. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Convert PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Copie de réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Copier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Copy
All Effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Reverb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Cornemuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Current . 149, 155, 158, 161, 163, 165,
167, 201
Curve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
D
D Griff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Write Error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Delay . . . . . . . . . . . . . .128, 170, 171, 182
Fback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Macro Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Parameters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Send . . 152, 157, 160, 162, 164, 166,
168
Demo songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Detune. . . . . . . .137, 151, 157, 160, 164
Changements globaux . . . . . . . . . . . . 183
D-Folk . . 138, 150, 151, 156, 157, 159,
160
Dry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138, 151
Dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Effet
Chorus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réverbération . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ending . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Expression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ext. Seq. Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . .
External Battery Charger . . . . . . 141,
128
182
128
128
128
175
133
138
196
140
190
142
F
Factory Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
FBC-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Fonctions des commutateurs au pied .
174
MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Feedback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
F-Folk138, 150, 151, 156, 157, 159, 160
F-Folk2 . . .150, 151, 156, 157, 159, 160
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Fill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Fin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Flanger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Fondamentale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Foot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150, 159
Free Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
MIDI TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Orchestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Orchestra Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Reg. on current Set. . . . . . . . . . . . . . . 185
French . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138, 151
Full . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
G
Générateur de sons . . . . . . . . . . . . . . . .
German . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138,
Growl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157,
Changements globaux . . . . . . . 184,
188
151
160
185
H
Hall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
High . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132,
HighLand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
170
137
159
132
175
E
Easy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Echo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128,
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124,
Edition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
124
172
174
144
I
Icon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Icône de clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I-Folk . . . .150, 151, 156, 157, 159,
Initialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Italian. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138,
173
131
160
202
175
151
V-Accordion
J
Jazz . . . . .150, 151, 156, 157, 159, 160
Jump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Just. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
K
Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Kirnberger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
L
LCD Contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Level. . . . . . . . . . . . . . .139, 151, 156, 159
Button Noise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Growl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Reverb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152, 153
Local. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Low. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133, 159
Lowest Note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
M
Macro . . . . . . . . . . . . . . . . . .169, 170, 172
Main droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Master Bar Recall. . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Master Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Mean-Tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Memory Error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144, 145
MIDI
Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188, 189
Changement de programme. . .191, 192
Implementation . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Parties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Sections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Start/Stop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
TX. 154, 157, 160, 162, 164, 166, 168
Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . .121
Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132, 153
Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Multi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Musette Detune . . . . . . . . . . . . . . .137, 151
N
Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173, 178
No Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152, 153
Noise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151, 159
Changements globaux . . .183, 184, 185
Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
North Eur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138, 151
Note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
O
Octave . . . . . . . . . . . . . . . . . .151, 163, 195
OldItaly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150, 151
Orc Bass
MIDI TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Release Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134, 162
ORC.BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
ORCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
CHORD EDIT. . . . . . . . . . . . . . . . .165, 167
EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Orch
Bs Sust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ch Sust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FB Sust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Orchestra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134,
Chord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chord Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . 165,
Chord Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chord MIDI TX . . . . . . . . . . . . . . 166,
Chord Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Free Bass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Free Bass Volume . . . . . . . . . . . . . . . .
Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MIDI TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Octave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133,
Orchestra Free Bass
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Organetto150, 151, 156, 157, 159,
Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
175
175
135
175
175
175
131
161
135
167
153
168
165
163
135
167
153
164
132
163
178
164
136
160
120
P
Page principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170,
Dlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panpot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parameter Access. . . . . . . . . . . . . . . . . .
PBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191,
Pedal Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personalizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PHONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Physical Behavior Modeling. . . . . . . . .
Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pre-Dly T.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pre-LPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pythagorean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
125
120
172
172
196
174
149
192
174
191
178
118
149
170
170
170
138
R
RealTime RX-TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recharger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recovering Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reed
Changements globaux . . .183, 184,
Growl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157,
Type. . . . . . . . . . . . . . . . . . .150, 156,
Volume . . . . . . . . . . . . . . . .151, 156,
Register
Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Free Bass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116,
Registre
Commutateurs au pied . . . . . . . . . . .
Main gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
189
141
205
185
160
159
159
156
159
151
140
117
202
r
Release
T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Resolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Restore SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128, 182
Macro Type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Send . . 152, 157, 160, 162, 164, 166,
168
Room . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
S
Sauvegarde de réglages . . . . . . . . . . . . 200
Sauvegarder . .124, 147, 149, 155, 158,
163, 165, 167, 169, 173, 184, 186,
190, 194
Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161, 185
Scale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138, 147
Assign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
SCom . . . 149, 155, 158, 161, 163, 165,
167, 201
Scottish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138, 151
Send152, 157, 160, 162, 164, 166, 168
Send PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Sensibilité au toucher . . . . . . . . . . . . . . 132
Séquenceur . . . . . . . . . . . . . 179, 188, 190
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Set
Bass Reg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Changement de programme. . . . . . . 190
Changements globaux . . 183, 184, 185
Common. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Commutateurs au pied . . . . . . . . . . . 140
Copier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Free Bass Reg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Name. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Restore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Sélection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Treble Reg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Sordina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Soufflet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Start/Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175, 179
Startup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Name. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Status. . . . . . . . . . . . . . . . . . 151, 156, 159
Std . . . . . .133, 134, 135, 136, 139, 195
Steierische150, 151, 156, 157, 159, 160
Stereo
Position. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Studio . . .150, 151, 156, 157, 159, 160
Sustain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140, 175
SysEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Système d’accord . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
T
TexMex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150, 151
Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
TO FBC-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
213
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Index |
Tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178, 179
Toucher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Tradition . 150, 151, 156, 157, 159, 160
Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Transposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Treble
Commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
MIDI TX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Octave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Reg. on current Set . . . . . . . . . . . . . . .183
Release T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Sons orchestraux . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Sust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Trikitixa . . 150, 151, 156, 157, 159, 160
Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147, 150
Reed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156, 159
U
User 1~3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
V
Valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Noise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Variation de hauteur. . . . . . . . . . . . . . . .152
Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132, 196
Volume . . . . . . . . . . . .127, 129, 139, 196
Accroissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Changements globaux. . .183, 184, 185
Effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Orc.Chord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Orchestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139, 164
Orchestra Bass. . . . . . . . . . . . . . .134, 162
Orchestra Chord . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Orchestra Free Bass . . . . . . . . . .136, 167
Sons orchestraux . . . . . . . . . . . . . . . . .133
r
W
Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Werckmeister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Whole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Wrap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Write . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
ALL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Bass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155, 185
Free Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158, 186
Global . . . . . . . . . . . .124, 147, 173, 190
Orc. Bass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Orch.Chord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Orch.FBass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Orchestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Set Common . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149, 184
Z
Zampogna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
214
V-Accordion
r
Appendix
10. Appendix
Factory Sets
01 CONCERTO
02 CLASSIC
03 JAZZ
04 “I” FOLK
(Italian Folk)
05 “D” FOLK (German Folk)
06 “F” FOLK (French Folk)
07 “SP” FOLK (Spanish Folk)
08 BallROOM
09 BANDNEON
10 ALPINE
11 CAJUN
12 TEX MEX
13 OldPARIS
14 CiaoROME
15 DiatFOLK
16 STUDIO
17 TRDITION
18 BAROQUE
19 ROMANTIC
20 CONCERTN
31 FRANCE
32 FRANCE Ac
33 EMPTY
34 EMPTY
35 EMPTY
36 EMPTY
37 EMPTY
38 EMPTY
39 EMPTY
40 V-Set
21 SCOTTISH
22 IRISH
23 CELTIC
24 XLowReed
25 HalfVALV
26 FUTURE
27 MUSETTE
28 BASSOON
29 MASTER
30 EXAMPLES
Demo Songs
#
DISPLAYED NAME*
SONG TITLE
PERFORMED BY
01
OldPARIS
Walking in old Paris by S. Scappini
Sergio Scappini
02
“I” FOLK
Carnival in Venice - Traditional
Sergio Scappini
03
BANDNEON
Passionate Red Rose by S. Scappini
Sergio Scappini
04
“D” FOLK
Bezaubernder Sinaklia by S. Scappini
Sergio Scappini
05
NAPLES
O Sole Mio - Traditional
Sergio Scappini
06
CLASSIC
Sonata in C Maj by D. Scarlatti
Sergio Scappini
07
ALPINE
Edelweiss by S. Scappini
Sergio Scappini
08
TEX MEX
Mexican Hat Dance - Traditional
Luigi Bruti
09
BAROQUE
Smells from Toccata by J. S. Bach
Sergio Scappini
10
CAPRICCIO
Capriccio 13 by N. Paganini
Sergio Scappini
11
GarageTNGO
Salvador by L. Bruti
Luigi Bruti
12
JAZZ
Scattered Jazz by S. Scappini
Sergio Scappini
13
BellwSHAKE
Figaro by G. Rossini
Sergio Scappini
14
CELTIC
Trinity Knots by L. Bruti
Luigi Bruti
15
MUSETTE
Rêve d’amour by L. Bruti
Luigi Bruti
16
CAJUN
Sugar cane by L. Bruti
Luigi Bruti
17
DiatFOLK
To my beloved teacher by S. Scappini
Sergio Scappini
18
El Paso
Dancing in the courtyard by L. Beier
Ludovic Beier
19
Bal Musette
Sotto i ponti della Senna
Ludovic Beier
20
Mr Gus
Sunny Grasslands by L. Beier
Ludovic Beier
21
Django Swing
Hanging Around by L. Beier
Ludovic Beier
22
Cool Keys
Lights And Shadows Of The Moon by L. Beier
Ludovic Beier
23
Jazz Musette
Acrobat by L. Beier
Ludovic Beier
24
Islands
Islands by L. Beier
Ludovic Beier
25
Bop Swing
Fence Jumper by L. Beier
Ludovic Beier
26
Bolero
Passion In The Atmosphere by L. Beier
Ludovic Beier
27
9th Bossa
9th Bossa by Yoshiaki Sato
Yoshiaki Sato
215
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Appendix | Demo Songs
#
DISPLAYED NAME*
SONG TITLE
PERFORMED BY
28
Sng FarEast
Song from Far East by Yoshiaki Sato
Yoshiaki Sato
29
ZakZak Funk
Zak-Zak Funk by Yoshiaki Sato
Yoshiaki Sato
30
O&B 4Beat
O&B 4Beat by Yoshiaki Sato
Yoshiaki Sato
r
[*] Note: #1~26: Copyright ©2005 Roland Europe Spa. All rights reserved.
#27~30: Copyright ©2004 fèbbre. All rights reserved.
Unauthorized use of the demo songs for purposes other than private enjoyment is a violation of applicable laws.
Note: The performance data of the demo songs are not transmitted to the MIDI OUT socket.
216
V-Accordion r
MIDI implementation
MIDI implementation
■ System Exclusive Messages
1. Received data
Status
F0H
Data byte
iiH, ddH, ......,eeH
3rd byte
vvH
F0H:
ii = ID number:
0H~FH (Ch.1~16)
00H~7FH (0~127)
00H~7FH (0~127)
dd,...,ee = data:
F7H:
System Exclusive Message status
An ID number (manufacturer ID) to indicate the manufacturer
whose Exclusive message this is. Roland’s manufacturer ID is
41H.
00H~7FH (0~127)
EOX (End Of Exclusive)
■ Channel Voice Messages
● Note off
Status
8nH
2nd byte
kkH
n = MIDI channel number:
kk = note number:
vv = note off velocity:
● Note on
Status
9nH
2nd byte
kkH
n = MIDI channel number:
kk = note number:
vv = note on velocity:
3rd byte
vvH
0H~FH (Ch.1~16)
00H~7FH (0~127)
01H~7FH (1~127)
● Control Change
• The value specified by a Control Change message is not reset by a Program
Change, etc.
❍ Bank Select (Controller number 0, 32)
Status
2nd byte
BnH
00H
BnH
20H
n = MIDI channel number:
mm = Bank number MSB:
ll = Bank number LSB:
3rd byte
mmH
llH
0H~FH (Ch.1~16)
00H~7FH
00H~7FH
• Only for Free Bass.
❍ Expression (Controller number 11)
Status
2nd byte
BnH
0BH
n = MIDI channel number:
vv = Expression:
3rd byte
vvH
0H~FH (Ch.1~16)
00H~7FH (0~127)
• This adjusts the volume of a Part. It can be used independently from Volume
(CC07) messages. Expression messages are used for musical expression within
a performance, e.g., expression pedal movements, crescendo and decrescendo.
❍ Hold 1 (Controller number 64)
Status
2nd byte
BnH
40H
n = MIDI channel number:
vv = Control value:
0H~FH (Ch.1~16)
00H~7FH (0~127)
00H~63H= Off/64H~7FH= On
● Data Set 1 DT1 (12H)
Status
F0H
Data byte
Status
41H, dev, 42H, 12H, aaH, bbH, ccH, ddH, … eeH,
F7H
ffH, sum
Byte
Explanation
F0H
Exclusive status
41H
ID number (Roland)
10H
Device ID
00H
Model ID #1 (FR-7b/FR-5b V-Accordion)
7CH
Model ID #2 (FR-7b/FR-5b V-Accordion)
12H
Command ID (DT1)
aaH
Address MSB: upper byte of the starting address of
the data to be sent
bbH
Address: upper middle byte of the starting address of
the data to be sent
ccH
Address: lower middle byte of the starting address of
the data to be sent
ddH
Address LSB: lower byte of the starting address of
the data to be sent
eeH
Data: the actual data to be sent. Multiple bytes of data
are transmitted in order starting from the address.
::
::
ffH
Data
sum
Checksum
F7H
EOX (End of Exclusive)
• The amount of data that can be received at one time depends on the type of data,
and data will be transmitted from the specified starting address and size.
• Data larger than 256 bytes must be divided into packets of 256 bytes or less, and
each packet must be sent at an interval of about 20ms.
2. Transmitted data
■ Channel Voice Messages
● Note off
Status
8nH
0H~FH (Ch.1~16)
00H~0DH: Treble Register 1~14
00H~15H: Orchestra Register 1~22
00H~06H: Bass/FreeBass/Orch.Bass/Orch
Chord, Orch Free Bass Register 1~7
00H~27H: Set 1~40
❍ Channel Pressure
2nd byte
Status
DnH
vvH
n = MIDI channel number:
vv = Channel Pressure:
The System Exclusive Messages received by the FR-7b/FR-5b are messages related to Data Set (DT).
3rd byte
vvH
❍ Program Change
Status
2nd byte
CnH
ppH
n = MIDI channel number:
pp = Program number:
Status
F7H
2nd byte
kkH
n = MIDI channel number:
kk = note number:
vv = note off velocity:
■ System Realtime Messages
❍ Active Sensing
Status
FEH
• When Active Sensing is received, the FR-7b/FR-5b starts monitoring the intervals
of all further messages. While monitoring, if the interval between messages exceeds 420 ms, the same processing will be carried out as when All Sounds Off,
All Notes Off and Reset All Controllers are received, and message interval monitoring will be halted.
❍ Start
Status
FAH
• When an FA message is received from an external MIDI device such as sequencer, the FR-7b/FR-5b sends all necessary MIDI information for a song header setup: Treble, Orchestra, Bass/Free, Orchestra Bass, sound setup.
0H~FH (Ch.1~16)
00H~7FH (0~127)
00H~7FH (0~127)
● Note on
Status
9nH
2nd byte
kkH
n = MIDI channel number:
kk = note number:
vv = note on velocity:
0H~FH (Ch.1~16)
00H~7FH (0~127)
3rd byte
vvH
3rd byte
vvH
0H~FH (Ch.1~16)
00H~7FH (0~127)
01H~7FH (1~127)
● Control Change
❍ Bank Select (Controller number 0, 32)
Status
2nd byte
BnH
00H
BnH
20H
n = MIDI channel number:
mm = Bank number MSB:
ll = Bank number LSB:
3rd byte
mmH
llH
0H~FH (Ch.1~16)
00H~7FH
00H~7FH
❍ Volume (Controller number 7)
Status
BnH
2nd byte
07H
n = MIDI channel number:
vv = Volume:
3rd byte
vvH
0H~FH (Ch.1~16)
00H~7FH (0~127), Initial value = 64H (100)
• Volume messages are used to adjust the volume balance of each Part.
217
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Appendix | MIDI implementation
❍ Pan (Controller number 10)
Status
BnH
2nd byte
0AH
n = MIDI channel number:
vv = pan:
0H~FH (Ch.1~16)
00H~40H~7FH (Left~Center~Right),
Initial value = 40H (Center)
❍ Expression (Controller number 11)
Status
2nd byte
BnH
0BH
n = MIDI channel number:
vv = Expression:
Status
aaH
3rd byte
vvH
3rd byte
vvH
0H~FH (Ch.1~16)
00H~7FH (0~127)
• This adjusts the volume of a Part. Expression messages are used for musical expression within a performance, e.g., expression pedal movements, crescendo and
decrescendo.
❍ Hold 1 (Controller number 64)
Status
2nd byte
BnH
40H
n = MIDI channel number:
vv = Control value:
3rd byte
vvH
3. Bulk Dump
0H~FH (Ch.1~16)
00H~7FH (0~127)
00H~63H= Off/64H~7FH= On
Bulk Dump allows you to transmit a large amount of data at once, and is convenient for storing settings for the entire unit on a computer or sequencer.
The FR-7b/FR-5b is able to transmit and receive a SET.
❍ Effect 1 (Reverb Send Level) (Controller number 91)
Status
BnH
2nd byte
5BH
3rd byte
vvH
4. Program change messages
n = MIDI channel number:
0H~FH (Ch.1~16)
vv = Reverb Send Level:
00H~7FH (0~127), Initial value = 28H (40)
• This message adjusts the Reverb Send Level of each Part.
❍ Effect 3 (Chorus Send Level) (Controller number 93)
Status
BnH
2nd byte
5DH
n = MIDI channel number:
vv = Chorus Send Level:
3rd byte
vvH
0H~FH (Ch.1~16)
00H~7FH (0~127), Initial value = 00H (0)
❍ Program Change
Status
2nd byte
CnH
ppH
n = MIDI channel number:
pp = Program number:
0H~FH (Ch.1~16)
00H~7FH: program no. 1~128
❍ Channel Pressure
Status
2nd byte
DnH
vvH
n = MIDI channel number:
vv = Channel Pressure:
0H~FH (Ch.1~16)
00H~7FH (0~127)
■ System Realtime Messages
❍ Active Sensing
Status
FEH
❍ Start
Status
FAH
❍ Stop
Status
FCH
Transmitted about every 250ms.
This message is transmitted when a footswitch of FBC-7 Pedal,
programmed as Start/Stop, is pressed, or when “10.13 Start/
Stop MIDI TX” is used.
This message is transmitted when a footswitch of FBC-7 Pedal,
programmed as Start/Stop, is pressed, or when “10.13 Start/
Stop MIDI TX” is used.
r
■ System Exclusive Messages
Status
F0H
Data byte
iiH, ddH, ......,eeH
F0H:
ii = ID number:
System Exclusive Message status
An ID number (manufacturer ID) to indicate the manufacturer
whose Exclusive message this is. Roland’s manufacturer ID is
41H.
00H~7FH (0~127)
EOX (End Of Exclusive)
dd,...,ee= data:
F7H:
Status
F7H
The System Exclusive Messages transmitted by the FR-7b/FR-5b are messages
related to Data Set (DT).
● Data Set 1 DT1 (12H)
Status
F0H
Byte
F0H
41H
10H
00H
7CH
12H
218
Data byte
41H, dev, 42H, 12H, aaH, bbH, ccH, ddH, … eeH,
ffH, sum
Explanation
Exclusive status
ID number (Roland)
Device ID
Model ID #1 (FR-7b/FR-5b V-Accordion)
Model ID #2 (FR-7b/FR-5b V-Accordion)
Command ID (DT1)
Data byte
Status
Address MSB: upper byte of the starting address of
the data to be sent
bbH
Address: upper middle byte of the starting address of
the data to be sent
ccH
Address: lower middle byte of the starting address of
the data to be sent
ddH
Address LSB: lower byte of the starting address of
the data to be sent
eeH
Data: the actual data to be sent. Multiple bytes of data
are transmitted in order starting from the address.
::
::
ffH
Data
sum
Checksum
F7H
EOX (End of Exclusive)
• The amount of data that can be transmitted at one time depends on the type of
data, and data will be transmitted from the specified starting address and size.
• Data larger than 256 bytes will be divided into packets of 256 bytes or less, and
each packet will be sent at an interval of about 20ms.
Status
F7H
Bank Select & Program Change TX “Std”
BANK SELECT
PROGRAM
MSB CC00 LSB CC32 CHANGE Section
0
0
1~14
Treble Registers
0
0
1~7
Bass Registers
0
1
1~7
Free Bass Registers
0
0
1~7
Orch Bass Registers
0
0
1~7
Orch Chord Registers
0
0
1~7
Orch FreeBs Registers
0
0
1~22
Orchestra Registers
0
0
1~40
Sets
BANK SELECT
PROGRAM
Register
MSB CC00 LSB CC32 CHANGE
TREBLE REGISTER RX
--1
Bassoon
--2
Bandon
--3
Cello
--4
Harmon
--5
Organ
--6
Accord
--7
Violin
--8
Master
--9
Musette
--10
Celeste
--11
Tremolo
--12
Clarinet
--13
Oboe
--14
Piccolo
ORCHESTRA REGISTER RX
--1
Trombone
--2
Trumpet
--3
Tenor Sax
--4
Alto Sax
--5
Clarinet
--6
Oboe
--7
Harmonica
--8
Mute Harm
--9
Violin
--10
Pizzicato
--11
Flute
--12
Pan Flute
--13
HighLand
--14
Zampogna
--15
PercOrgan
--16
JazzOrgan
--17
RotOrgan
--18
TremOrg
--19
ScatVoice
--20
Mandolin
--21
AcGuitar
--22
AcPiano
BASS REGISTER RX
--1
2’
--2
4’
--3
8-4’
--4
16’/8’/8-4’/4’/2’
--5
8’/4’/2’
--6
16’/8’/8-4’
--7
16’/2’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
SET RX (PC)
CONCERTO
CLASSIC
JAZZ
“I” FOLK
“D” FOLK
“F” FOLK
“SP” FOLK
BallROOM
BANDNEON
ALPINE
CAJUN
TEX MEX
OldPARIS
CiaoROME
DiatFOLK
STUDIO
TRDITION
BAROQUE
ROMANTIC
CONCERTN
SCOTTISH
IRISH
CELTIC
XLowReed
HalfVALV
FUTURE
MUSETTE
BASSOON
MASTER
EXAMPLES
FRANCE
FRANCE Ac
EMPTY
EMPTY
EMPTY
EMPTY
EMPTY
EMPTY
EMPTY
EMPTY
V-Accordion r
MIDI implementation
0
0
0
0
0
0
0
----------------------
FREE BASS REGISTER RX
1
1
low
1
2
high
1
3
low+high
1
4
lw+hglow
1
5
lwlow+hi
1
6
highlw+h
1
7
lowhigh
ORCH BASS REGISTER RX
-1
Acoustic
-2
Bowed
-3
Fingered
-4
Fretless
-5
Picked
-6
Tuba
-7
Tuba Mix
ORCH CHORD REGISTER RX
-1
Trombone
-2
Tenor Sax
-3
Clarinet
-4
Trem Organ
-5
Voice
-6
AcGuitar
-7
AcPiano
ORCH FREE BASS REGISTER RX
-1
Trombone
-2
Clarinet
-3
Oboe
-4
Flute
-5
Perc Organ
-6
AcGuitar
-7
AcPiano
219
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Appendix | MIDI Implementation Chart
MIDI Implementation Chart
[V-Accordion]
Model: FR-7b/FR-5b
Date: November 2005
Version: 1.00
Function...
Transmitted
Recognized
Remarks
7 Parts: 1= Treble, 2= Bass/Free
Bass, 3= Chord, 5= Orchestra
Bass, 4= Orchestra, 6= Orchestra
Chord, 7= Orchestra Free Bass,
2 Logical parts: 13= Basic MIDI
Channel for SET change,
13= Control MIDI Channel only TX
Basic
Channel
Default
Changed
1~16
1~16, Off
1~16
1~16, Off
Mode
Default
Message
Altered
Mode 3
*****
*****
Mode 3
*****
0~127
*****
*1
True Voice
0~127
0~127
Velocity
Note ON
Note OFF
O
O
*1
O
O
After
Touch
Key’s
Ch’s
X
O
Note
Number
Pitch Bend
*1
X
0,32
7
10
11
64
91
93
Control
Change
O
O
O
O
O
O
O
X
O
X
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
O
X
X
O
O
X
X
Bank Select
Volume
Panpot
Expression
Hold 1
Reverb Send
Chorus Send
Program Number 1~128
transmitted
Recognized: 1~40:
Program
Change
True #
r
System Exclusive
O
0~127
*1
O
O
X
X
X
System
Common
Song Position Pointer
Song Sel
Tune
X
X
X
System
Real Time
Clock
Commands
X
O
Aux
Messages
All Sounds Off
Reset All Controllers
Local On/Off
All Notes Off
Active Sense
Reset
X
X
X
X
O
X
*4
1~14
1~7
1~7
1~7
1~7
1~7
1~22
1~40
TrebleRegister
Bass
Free Bass
Orchestra Bass
Orchestra Chord
Orchestra Free Bass
Orchestra
SET
*3
X
X
X
X
X
X
O
X
Notes
*1 O X is selectable
*2 Recognized as M=1 even if M≠1
*3 SysEx used for Bulk Dump only
*4 Transmit Start (FA), Stop (FC)
Mode 1: OMNI ON, POLY
Mode 3: OMNI OFF, POLY
Mode 2: OMNI ON, MONO
Mode 4: OMNI OFF, MONO
220
-
O
0~39
O: Yes
X: No
V-Accordion
r
Information
11. Information
When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized
Roland distributor in your country as shown below.
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany
Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: 20-2-417-1828
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
T.O.M.S. Sound & Music
(Pty)Ltd.
11 Melle St., Braamfontein,
Johannesbourg,
SOUTH AFRICA
TEL: (011) 403 4105
FAX: (011) 403 1234
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
ASIA
SINGAPORE
COSTA RICA
TRINIDAD
NORWAY
JORDAN
SWEE LEE MUSIC
COMPANY PTE. LTD.
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
TEL: 6846-3676
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria Trinidad W.I.
TEL: (868) 638 6385
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192 JORDAN
TEL: (06) 5692696
SRI LANKA
CURACAO
URUGUAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
Penguin Electronics (Pvt) Ltd.
115, Maya Avenue,
Colombo 06, SRI LANKA
TEL: (11) 2552376
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL:(305)5926866
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
POLAND
MX MUSIC SP.Z.O.O.
UL. Gibraltarska 4.
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 679 44 19
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI
& SONS CO.
Abdullah Salem Street,
Safat, KUWAIT
TEL: 243-6399
PORTUGAL
LEBANON
Roland Iberia, S.L.
Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465, Porto, PORTUGAL
TEL: 22 608 00 60
Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine
Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 165857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
TAIWAN
DOMINICAN REPUBLIC
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung
Shan N.Road Sec.2, Taipei,
TAIWAN, R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
Dominican Republic
TEL:(809) 683 0305
THAILAND
ECUADOR
Theera Music Co. , Ltd.
330 Soi Verng NakornKasem,
New Road, Sumpantawongse,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 224-8821
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - Ecuador
TEL:(593-4)2302364
VIETNAM
SAIGON MUSIC
DISTRIBUTOR
(TAN DINH MUSIC)
138 Tran Quang Khai Street
Dist. 1, Ho Chi Minh City
VIETNAM
TEL: (08) 848-4068
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
Chaoyang District Beijing
100011 CHINA
TEL: (010) 6426-5050
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
Off. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
For Australia
Tel: (02) 9982 8266
For New Zealand
Tel: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN
AMERICA
ARGENTINA
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final
Alameda Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala
Guatemala
TEL:(502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, Honduras
TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 715222
MEXICO
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F. MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
BARBADOS
NICARAGUA
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, Barbados
TEL: (246)430-1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, Colombia
TEL: (574)3812529
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, Nicaragua
TEL: (505)277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE
PANAMA
TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion PARAGUAY
TEL: (595) 21 492147
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - Peru
TEL: (511) 4461388
VENEZUELA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, Venezuela
TEL: (212) 244-1122
EUROPE
AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CZECH REP.
K-AUDIO
Kardasovska 626.
CZ-198 00 Praha 9,
CZECH REP.
TEL: (2) 666 10529
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt, GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint,
HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
ITALY
ROMANIA
KUWAIT
OMAN
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni,
ROMANIA
TEL: (266) 364 609
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN
TEL: 2478 3443
RUSSIA
QATAR
MuTek
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 981-4967
Al Emadi Co. (Badie Studio &
Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona SPAIN
TEL: 93 493 91 00
SAUDI ARABIA
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
aDawliah Universal
Electronics APL
Corniche Road, Aldossary
Bldg., 1st Floor, Alkhobar,
SAUDI ARABIA
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
SYRIA
SWITZERLAND
Technical Light & Sound
Center
Rawda, Abdul Qader Jazairi St.
Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
UKRAINE
TURKEY
TIC-TAC
Mira Str. 19/108
P.O. Box 180
295400 Munkachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.37
Beyoglu - Istanbul / TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E.
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
NORTH AMERICA
MIDDLE EAST
CANADA
BAHRAIN
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue,
P.O.Box 247, Manama 304,
State of BAHRAIN
TEL: 17 211 005
IRAN
Roland Canada Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way
Richmond B. C., V6V 2M4
CANADA
TEL: (604) 270 6626
MOCO INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021) 285-4169
Roland Canada Ltd.
(Toronto Office)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6
CANADA
TEL: (905) 362 9707
ISRAEL
U. S. A.
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha'aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
As of April 1, 2006 (ROLAND)
221
r
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Information | MIDI Implementation Chart
222
For EU Countries
This product complies with the requirements of European Directives EMC 89/336/EEC and LVD 73/23/EEC.
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For Canada
NOTICE
AVIS
R®
602.00.0112.01
RES 539-06 FR-7b/FR-5b Owner's Manual - D/F

Manuels associés