Manuel du propriétaire | CALOR 8679 Climatiseur Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | CALOR 8679 Climatiseur Manuel utilisateur | Fixfr
 ‘lire
lotice d’emploi
attentivement et à conserver
mod. 8679
|
||
ИИЦ
|
TTT TTT TIT
|
Сена
1 UN — e MUITO so
10h 6) ETH TTT | =
AD ema =<
TET A.
| Francais
FACE AVANT
A1. Poignées de transport |
A2. Emplacement de la télécommande |
- A3. Grille de sortie d'air froid
A4. Voyant de mise sous tension | |
“ A5. Voyant de “sécurité eau” (pour vous informer
d’un problème d'eau dans votre climatiseur) ;
“A6. Récepteur infra rouge
- A7. Voyant iumineux de. réception de message АЕ
5 ‚ АВ. Voyant Mode Program -
AS. Voyant Marche lorcée |
FACE ARRIÉRE
A10. Conduit de sortie d'air chaud
A11. Poignee du filtre a air |
AZ, Filtre à air
“ A13. Grille d'entrée d'air EE
A14. Cordon d'alimentation électrique —
A15. Enrouleurs de cordon |
А16. Bouchon de vidange
SOUS LE CAPOT
B1. Bouton. de mise sous tension:
B2. Logement de la télécommande -
— B3.- Bouton de marche lorcée
{ TÉLÉCOMMANDE
— MW les touches :
B4. Marche/Arrêt
-B5. Réglage de l'heure courante
B6. Choix du mode de lonctionnement
; B7. Réglage de la ventilation |
.- В8. Réglage :
o - de la température,
- de l'heure courante,
| - des heures du mode Program
во. Sélection du mode Program
B10. Sélection des heures de programmation
B11. Afficheur à cristaux liquides
| - B12. Diode émettrice vers le climatiseur
‘B13. Trappe a piles
# Détail de |' afficheur a cristaux liquides :
B14. Mode nuit
‘B15. Envoi de message au climatiseur
B16. Mode froid
B17. Petite vitesse de ventilation
~ B18. Grande vitesse de ventilation:
B19. Ventilation automatique
B20. Heure courante a
B21. Heure de mise en route du mode Program
B22. Heure d'arrêt du mode Program —
823. Température désirée
B24. Témoin d'usure des piles
| ACCESSOIRES
A17. Ventouse de blocage de la fenêtre et sa cordelette
A18. Tuyau flexible (pour évacuer l’air chaud)
A19. Buse de sortie d'air chaud (à raccorder au tuyau flexible).
A20. Joint de fenêtre (si vous choisissez de découper la vitre)
A21. Obturateur de fenêtre (pour boucher le trou dans la vitre -
lorsque vous-n'utilisez pas le climatiseur / si la vitre est
… découpée).
Vous + venez d'acheter un climatiseur Monobloc Compact Line électronique qui vous offrira un
= confort optimal pendant les mois d’ été. |
Facile a installer, facile a utiliser, votre climatiseur est particulièrement compact, de r manière à se
faire plus discret dans votre intérieur. Vous pourrez aussi le e déplacer aisément de piece en A pièce. |
Pour mieux utiliser votre climatiseur, prenez soin :
D de lire ce mode а етрю! (gardez- “le pour une utilisation: ultérieure),
(2) de conserver | ‘emballage complet, y compris les cales (si vous devez transporter votre climati-
seur),
) © de raccorder le tuyau de sortie d airal extérieur de la pièce a climatiser.
| В Pour votre sécurité
= Ce climatiseur est conforme : aux directives 73/23/CEE et 89/336/CEE.
[= Avant la premiere utilisation, vérifiez que la tension de votre installation corresponds bien a
~ celle marquee sur l'appareil.
® Votre climatiseur doit impérativement être raccordé à une > prise 5 de terre.
| = Vérifiez que la prise de courant, où sera raccordé l’appareil, est protégée par un fusible |
acceptant une intensité de TOA (intensité de. 13A pour la Grande-Bretagne).
Е = Le climatiseur doit être installé en respectant les normes en vigueur pour l'installation élec- 3
trique (en France : NFC 15- 100). |
= Vérifiez régulierement | état du cordon électrique.
toujours l'interrupteur marche/arrêt placé sur le tableau de bord. En cas de non- “utilisation pro-
longée, débranchez le climatiseur. | | o
| m Débranchez tou; ours la prise éleotriqué si vous déplacez ou nettoyez le climatiseur.
= Comme tous les appareils électriques, votre climatiseur ne doit j jamais être soumis à à des pro-
Jeetions d'eau ou de liquide. (pluie, arrosage de plantes, lavage, .. J -
| ‘ buanderie ou un garage: | | |
E Ne le faites pas fonctionner dans un local réduit ou sans ouverture.
= Ne le faites pas fonctionner dans un endroit très poussiereux. |
m Cet appareil est destiné uniquement a un usage domestique ou pour des bureaux. Il ne peut
donc pas être utilisé pour une application industrielle. | .
в | № bouchez jamais les grilles d’ entrée ou de sortie d'air.
- dans le conduit de sortie d air chaud.
= Refermez toujours le capot du conduit apres avoir enlevé le tuyau de sortie de air chaud.
= Ne posez rien sur votre climatiseur. | | | |
® Vérifiez régulièrement la propreté du filtre a air. o |
m Toute intervention autre que l’entretien courant décrit dans le chapitre “Nettoyer votre climati-
seur" doit étre réalisée par un Centre Service Agréé. a. В
Important : le non- respect des points ci- -dessus peut e entraîner un risque € d in-
| cendie en cas de court-circuit.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de non- respect de ces Ш
consignes. Toute utilisation non conforme à cette notice d emploi peut entrai- |
ner une suppression de la garantie. |
w N'utilisez jamais la prise comme moyen de mise en marche ¢ ou d'arrêt du climatiseur Utilisez В
a Pour des raisons de sécurité; n ‘utilisez pas votre climatiseur dans une > salle de bains, une FE
8 Nintroduisez jamais d'objets ou de corps étrangers « dans les ris de votre climatiseur, ou o
Protection de l’environnement
Attention : cet appareil contient un fluide frigorigène R22. si vous vous separez de votre
appareil, nous vous demandons de le rapporter : |
w soit dans une déchetterie adaptée à l'élimination de ce type de produit,
я soit dans un point de vente d’ appareils frigorifiques et de climatisation.
Où placer le climatiseur ?
# Placez le climatiseur sous une fenêtre (fig. 1)
© Ne placez pas le climatiseur derrière une vitre en plein soleil : sa capacité de refroidissement
serait fortement réduite. Prévoyez des protections solaires devant les fenêtres et les baies
vitrées: dans l'idéal, stores extérieurs ou volets. Sinon : stores intérieurs ou rideaux opaques,
# Assurez-vous que le clim atiseur est placé sur un plan bien horizontal.
Pour bien climatiser
æ N'obstruez pas les grilles avant ou arrière par des rideaux ou autres obstacles.
E Nutilisez pas le climatiseur comme support d'objets.
& N'utilisez pas d'autre tuyau que celui fourni avec le climatiseur
E Ne raccordez pas le tuyau flexible de sortie d'air a un espace fermé. Cela pourrait endommager “
votre climatiseur où le mettre en position “sécurité”.
“Ne laissez nas le couvercle du tableau de bord ouvert pendant | utilisation.
& Prenez soin de maintenir fermées les portes et fenêtres qui ne sont pas utilisées par! le climati-
seur.
Comment déplacer votre climatiseur ?
= Débranchez votre climatiseur. |
& Pour déplacer votre climatiseur, faites-le rouler sur le cóté, en utilisant les Poignées latérales.
a Si vous transportez votre ciimatiseur, évitez de le coucher,
Si vous debranchez ou déplacez le climatiseur ?
В heure en position verticale avant de le remettre en marche.
a Votre climatiseur agit sur la température de l’air mais aussi sur son humidité. Un air chaud et
humide est difficilement supportable.
= Si le climatiseur diminue cette humidité, la sensation de fourdeur disparaît, bien que la tempéra-
ture de l'air ait peu baissé. Ces conditions se rencontrent par exemple en bord de mer ou lorsque |
les conditions météorologiques sont orageuses.
Pour les températures Cl- -dessous, les conditions de confort t optimum sont les suivantes :
a Température environ 20-22°C : humidité relative entre 35 et 65 %.
æ Température environ 26°C : humidité relative entre 35 et 55 %.
a Température environ 30°C : humidité relative entre 35 et 40 %.
a Attendez 5 mn avant de le remettre en marche. Sil a été transporté couché ou incliné, attendez
Cp [rel N
I
¡ Si vous avez transporté v votre climatiseur couché, laissez- le 1 heure en position verticale avant ©
A
; de le remettre en marche. | | a В
в Dépliez d'abord le rabat gauche de ce mode d'emploi.
a Lisez les conseils de la page précédente et placez le climatiseur près d une fenêtre (fig. 4).
a Choisissez le type d'installation : В o
- Installation “fenétre entrebáillée” (fig. 7) : le tuyau d'évacuation d'air chaud sera place entre les’
_ 2 battants de la fenêtre, |
— bien
- Installation “fenêtre fermée"
: un trou dans la vitre permettra de placer le tuyau d'évacuation
d'air chaud. | | В Ви |
‚© INSTALLATION “FENETRE ENTREBÄILLEE” (fig. 7)
a Ouvrez le capot du conduit de sortie d air chaud (fig. 2):
s Raccordez le tuyau flexible au conduit de sortie d air chaud (fig. 3), grace au système “baion-
nette” (comme une ‘ampoule).
“ w Fixez la buse de sortie d air chaud a l’autre extrémité du tuyau flexible (système baïonnette)
(fig. 4).
= Posez la-ventouse de blocage sur un encadrement de fenêtre (ou sur la partie sans poignée).
E Glissez I'extrémité de la buse entre les deux battants de la fenêtre, en vérifiant que le tuyau
flexible ne soit pas déplié ou coudé inutilement (fig. 5).
u Rabattez l’autre partie de la fenêtre, sans écraser le tuyau flexible.
g Si besoin, passez la cordelette derrière la poignée de la à fenêtre et réglez la longueur de façon à a
bloquer l'ouverture de la fenétre (fig. 6). |
La forme de la buse a été spécialement étudiée pour que votre fenêtre soit très peu ouverte, ce
qui limite ainsi les déperditions d air froid vers l'extérieur. Vous pouvez maintenant utiliser votre |
climatiseur. | | |
© INSTALLATION “FENÊTRE FERMEE” |
IMPORTANT : Pinstallation “fenêtre fermée” n’est pas possible si votre fenêtre est en
double vitrage. |
!
I
0
Î
и Adressez- -vous a un spécialiste pour la découpe de la vitre (découpe d'un diamètre de 11,4 { ст)
“a Ouvrez le capot du conduit de sortie d'air chaud (fig. 2).
m Raccordez le tuyau flexible au conduit de sortie d’air chaud (fig. 3), grace au systeme "balon-
nette” (comme une ampoule). |
® Une fois la découpe réalisée sur la vitre, ‘installez le joint de fenetre (fig. 8).
m Insérez l'autre extrémité du tuyau flexible dans le joint de la fenétre (fig. 9). Vous pouvez main-
tenant utiliser votre climatiseur.
u Lorsque vous n'utilisez pas le climatiseur, vous pouvez boucher la découpe dans la vitre avec
lobturateur de fenêtre (fig. 10).
| Mise en place des piles
# Appuyez et tirez sur le couvercle de а rappe a pies (819) situé au i dos de la télécommande
(fig 1. | |
—u Introduisez les 2 piles (1.5 V) en les plaçant dans le sens indiqué.
NB: Type de pile à utiliser : 1.5 Volts, LR 03 ou AAA, alcaline (Ne pas utiliser de piles salines
о ou rechargeables). Remplacez | ensemble des > piles en meme temps. Ne mélangez pas les
Е piles neuves avec les piles usagées. o | В
пов Remettez le couvercle en engageant la charnière sur le boîtier et en le clipsant.
om l'horloge sur l'afficheur (B20) indiquera 12:00 heures. -
Réglage de l'heure
| = Pour programmer 1 'heure (B20), appuyez une fois sur la touche (B5) de la télécommande.
Les chiffres des heures clignotent et sont modifiables par pressions sur les touches (88).
| N Ei Appuyez a nouveau sur la touche (B5) pour sélectionner les minutes.
“Les chiffres des minutes clignotent et sont modifiables par pressions sur les touches 5 (89).
5 в Un appui supplémentaire sur la touche (B5) valide 'heure sélectionnée. : Пе
Е. Si les piles n'ont été enlevées qu’un court instant, le réglage de l'heure est resté en mémoire. Е |
am Lasortie du mode réglage de | пеиге est automatique 6 si vous n appuyez pas sur les touches (88) a
avant 10 secondes. -
Utilisation de la télécommande
8 Pour le bon fonctionnement de votre télécommande
- N'utilisez pas un autre type de pile que celui préconisé plus haut.
AN introduisez pas de corps étranger dans le logement des piles. |
- Ne rayez pas, la diode émettrice, ni le récepteur infrarouge de votre climatiseur. |
- № essayez jamais de démonter votre téleccmmande ou d’ arracher les touches.
В ula télécommande peut fonctionner indifféremment dans son logement ou à distance.
Tm Dans ce dernier cas, dirigez la diode (B12) de la télécommande en direction du récepteur infra .
rouge du climatiseur (A6). |
La portée maximale est d' ‘environ 10 mètres face au | climatiseur
à Lors de chaque action sur la télécommande, un pictogramme (B15) visualise l'émission de -—
Е ordre. Le climatiseur Indique | la bonne reception du 1 message par un bips sonore et le voyant (A7)
S ‘éclaire brièvement.
EA chaque remise en place de: la télécommande dans son n logement, a télécommande transmet a
- son état et le climatiseur émet un bip sonore.
в Au moment d'une action sur la télécommande, veillez a bien ! orienter en face du climatiseur sans
au In y ait a obstacle.
5 Mise en marche
E Appuyez tout d' abord sur le bouton de mise sous tension (81) du climatiseur. Votre > appareil est
alors en veille. Le voyant rouge (A4) est allumé. | | - |
a Mettez en marche votre télécommande en appuyant s sur la touche (84).
€ Les informations suivantes apparaissent a l'écran :
- l'heure (B20)
- le mode de fonctionnement (B14) 0 4 (B16), 5
- la température de consigne (B23) ——
- la vitesse de ventilation (B17), (B18) ou (B19).
3 * | - ; -
E ‘Remarque : Lors de la première utilisation, votre climatiseur sera positionné : en mode FROID/ Eu
a i GRANDE vitesse de ventilation/Température 2 23. EA e EA
| Lors de I utilisation suivante, la télécommande conservera les réglages de la dernière utilisation.
mu Pour mettre en veille votre climatiseur, appuyez : sur 84) Les informations disparaissent de cb
‘l’écran à l'exception de l'heure (B20). Ш п
~~ w En cas de non utilisation prolongée de votre climatiseur, il est recommandé de l'éteindre en
- appuyant sur le bouton de mise sous. tension. 1 (BY) apres avoir arrété la telécommande 2 au préa- В
lable: | Do ИЕ | | 5 | o | |
| Réglage de la température | | | | |
A Le reglage de la température désirée s'effectue grâce aux touches (88) de a télécommande. La as. ;
température de consigne, comprise entre 18° et 29°, s’ ‘affiche sur l'écran (B23). Votre climatiseur ВЕ
- rafraichira la piéce tant que cette temperature de. consigne ne sera pas atteinte. Den
) Réglage de la vitesse de ventilation о
mle réglage de la ventilation 6 effectue grâce a la touche (87) de la. télécommande.
- Vous avez le choix entre la petite vitesse (B17) et la grande vitesse (B18). |
я Vous pouvez sélectionner le mode de ventilation: automatique (B19) avec la touche (87) L
vitesse de ventilation du climatiseur s'adapte automatiquement en fonction de l'écart entre la ==
| température désirée et la température réelle de la pièce.
NB: ce ‘choix п 'est accessible que pour le mode Froid = (B16).
; ‘Choix du mode de fonctionnement
a Votre appareil peut fonctionner selon deux modes :
~~ mode Froid : &3 (B16)
- mode Nuit : & (B14)
ВЕ Sélectionnez le mode désiré au moyen de la touche (B6).
= Mode Froid :
A correspond a I utilisation normale de votre climatiseur. |
... Le mode froid refroidit lair et maintient la température souhaitée dans la piece.
ов Mode Nuit : ©. |
;- Lors de la sélection de ce mode de fonctionnement, l'apparoi bascule automatiquement en petite LS
“vitesse de ventilation. |
- Pour éviter la sensation de froid pendant le sommeil, la température augmente de 1° (par rapport |
ala température sélectionnée), toutes les heures, pendant les trois premieres heures et se stabi- |
lise. SET
L'appareil s ‘arrête automatiquement: après 7 heures de fonctionnement
о Marche forcée
“= En cas de perte de votre télécommande, il est possible de faire fonctionner votre climatiseur en
appuyant sur le bouton Marche forcée (B3). LL | E |
u Dans ce cas, le voyant (A9) s'allume et le climatiseur se règle :
en mode Froid / GRANDE vitesse de ventilation / Température de consigne 18°.
m Pour remettre l'appareil en fonctionnement normal, un simple appui sur une touche de latélé- ———
commande en marche supprime le Mode Marche forcée.
| Pour effectuer toute opération de programmation, le climatiseur doit être sous tension et la télé- | -
a commande active. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur le bouton de mise sous tension n (81) du cli-
- matiseur et sur la touche (B4) de la télécommande. a. |
ов Le passage du mode Manu el au mode Program fet vice versa s'effectue en appuyant sur la, |
5 ‘touche. PROG (B9) de la télécommande. © |
| - a Le passage en mode Program fait passer automatiquement en mode Froid e (B16).
| и Une fois le mode Program sélectionné, les signes. “ON” et “OFF” apparaissent avec cles dernières.
“heures de démarrage (B21) et d’arrêt (B22) sur la’ télécommande. |
= La touche (B10) permet d'entrer dans la phase de réglage, sur le même principe que pour la В
mise à l'heure de l'horloge. Des appuis sur cette touche sélectionnent successivement l'heure
puis les minutes de démarrage “ON” Pelle et ! heute puis les minutes de fie ‘OFF (B22). E.
Le par ametre réglable clignote.
“a Réglez les heures et les Minutes ar aide des touches + et m (В).
En fin de réglage, un nouvel Гарри ‹ sur la touche (810) fait sortir de la phase г eglage. Les para: EA
metres sont fixés.
me ee eee meee lll lal
Remarques : В
— “Les minutes sont réglables par tranche de 10 mn.
“@ Lors de la programmation, si l'heure de mise en. marche “ON' e est identique a heure d'arrêt |
“OFF”, le climatiseur ne démarrera pas.
5 В Lorsque la programmation est terminée, vous devez impérativement replacer la télécommande To
— dans son logement, sur le climatiseur, afin de valider la programmation. Le voyant vert (A8) s'al-
“lume. La programmation est. effective tant que | la télécommande reste dans son logement £ surle
climatiseur.
E En cas d oubli, a télécommande vous avertit par un ops sonore e (toutes les 10: secondes pendant I
dmn).
son logement.
ВЕ En fin de programme, le climatiseur Ss ‘arrête et se met en position de veille. LE se remettra en -
“marche le lendemain, pendant la même plage horaire. | >
— Pour quitter le mode Program, appuyez sur la touche PROG (B9) de a télécommande afin ue |
les indicateurs ON / OFF disparaissent de l'écran. Le climatiseur valide l’ordre par l'émission q un
| bip sonore et éteint le voyant lumineux (A8). Le climatiseur se remet en Mode Froid : si.
E Si vous enlevez la télécommande de son logement pendant le fonctionnement en mode
Program, celle-ci bipera pendant 1 mn, Sans la télécommande sur le climatiseur, le mode
Program s'arrête apres 70 mn au plus, afin d éviter une marche indéfinie du climatiseur.
| = Lors du transport, évitez si possible de coucher le élimätiseur. | o
a = Lorsque vous êtes arrivé à destination, attendez 2 au moins 1 heure avant de le |
Le mode Program Ss annule: au pout d une minute, si vous ne placez pas la télécommande dans -
Important : avant tout nettoyage, n ‘oubliez | pas D’ ARRÊTER et de DÉBRANCHER votre
climatiseur.
I Nettoyez le filtre à air :
s Retirez le filtre. a air situé ä Varriere au climatiseur en y tirant sur sa. poignée (fig. 12).
a Nettoyez- “le d' abord al aspirateur, puis rincez- le al eau claire (fig. 13 et 14).
ы Séchez- le correctement puis replacez- le. -
= Pour nettoyer les parois du climatiseur : | ‘
a N’ utilisez qu’ un chiffon humide et du savon 1 pour le nettoyage. N rulisez jamais sd’ essence ou de В В
- solvant.
ов Nettoyez le tableau de commande et la télécommande avec un chiffon sec (i. 15). |
TRES IMPORTANT :
‘remettre € en marche.
Pour vidanger le climatiseur : | | | | | |
Dos € Placez, sous l'orifice de vidange, un n récipient de faible hauteur (environ 3 om) capable de conte- a
nir au moins 1 litre (fig. 16).
в Enlevez le bouchon de caoutchouc noir.
= Inclinez lentement le climatiseur vers l’arrière. L'eau Ss évacue par ; orifice. de vidange.
OH Une fois leau évacuée, remettez le bouchon en 1 place. | В
Be Nettoyez le filtre a air comme eindiqu& c dans le chapitre “Nettoyer votre climatiseur”. : cs
a Vidangez le climatiseur comme indiqué dans le paragraphe Transporter votre. climatiseur ot |
recouvrez- le d une housse protectrice. | A |
NB: Retirez toujours les piles en fin de saison ou 1 lorsque la télécommande n est pas utili-
75 sée pendant une > longue période, et conservez la télécommande dans un endroit ‘tempéré.
‘Problèmes
Causes possibles —
_ Solutions -
Votre climatiseur ne se
о met pas ¢ en marches ;
n'est pas branché.
“ Branchez le cordon électrique.
COMPACT LINE
2200 électronique
a | Puissance froid i : | oo e. - — Watts | - - 2200
Cinterruptour € est sur 0.
‚ Расег- le sur 1
| Votre climatiseur est en mode
E Program. a
Appuyez sur la touche PROG
- (B9) pour passer en mode
Manuel, ou restez en mode. ; © :
Program.
BTUh | 7500.
Kcalh - | 1900
5 (a 35°C - 50 % d'humidité relative) | o N - = © | - Watts | - ‘ 860
“Puissance électrique absorbée
“| Débit d air (ventilation au y maximum) DO AA TO - 1 | mh: | _ : 300 |
La température de la pièce est о
a trop basse. |
| La température de la pièce doit |
о être supérieure a 20°C. |
Cordon électrique a i © T a SEE om | 28
| Votre climatiseur
| s'arrête et le voyant
“sécurité eau” s'allume. |
lly a trop d eau dans le
| climatiseur. pa
| | Vidangez- Je (cf “Pour vidanger |
le climatiseur”). Si le voyant 5
— | s'allume a nouveau, contactez
un Centre Service Agréé.
“ déplé | 1,50
; Tuyau flexible de sortie d' air chaud tlongueur en 1 mètres) |
| | | avec büse | — 1,70
| Fluide frigoriggne | Re
“| Le climatiseur s'arrête.
| La température de все est
aE supérieure a 35°C о
- Vous avez atteint les limites de |
fonctionnement du climatiseur.
E. onions de fonctionnement de l'appareil ~~
| minimum ee | 0 |
-— | maximum *C | 35°
| Le tuyau flexible est bouché. ou -
mal installé (trop de coudes).
Démontez le tuyau et vérifiez-le.
“| Puis installez-le en suivant le
chapitre “Installez votre
climatiseur”. | a
- Lentrée d'air est bouchée. -
Supprimez es cosacos. В
Dimensions et poids В a | RE О
Largeur EM 46
Hauteur ~~ 9m | 698 =
Profondeur EMB
| Le filtre à air est encrassé.
| Nettoyez- de.
| La température de а pièce est
trop basse. =. |
. ET
| La température de a piece doit
“être supérieure a 20°C.
Le climatiseur est en mode
| Program. a |
Arrétez le mode Program en |
appuyant sur la touche PROG
(B9) ou modifiez votre mode de |
programmation.
Le climatiseur |
fonctionne mais.ne fait
pas de froid.
“ Contactez votre Centre Service +
Agree.
Avant de contacter le Centre Service Agréé, vérifiez que les conseils de sécurité et les conseils a
В pratiques ont été correctement suivis (par exemple : pas de remise en marche moins de 5 mn
-- “après l’arrêt de l'appareil). Si la cause du problème ne peut être déterminée, contactez ' un de nos
Centres Service Agréés (voir liste jointe).
N ESSAYEZ JAMAIS DE DEMONTER VOTRE CLIMATISEUR.

Manuels associés