Manuel du propriétaire | Eizo FLEXSCAN S2100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Manuel du propriétaire | Eizo FLEXSCAN S2100 Manuel utilisateur | Fixfr
PRECAUTIONS
Chapitre 1 Caractéristiques et présentation
1-1 Caractéristiques
1-2 Boutons et voyants
1-3 Fonctions et fonctionnement de base
Chapitre 2 Réglages et ajustages
2-1 Disque d’utilitaire
2-2 Réglage de l’écran
2-3 Réglage de couleur
2-4 Réglages de mise en veille
Veuillez lire attentivement ce manuel
d’utilisation ainsi que le manuel
d’installation (tome séparé) pour vous
familiariser avec ce produit et pouvoir
l’utiliser de manière efficace et sûre.
2-5 Sélection de la taille d’écran
2-6 Voyant d’alimentation/Réglage de l’affichage du logo EIZO
2-7 Verrouillage des boutons
2-8 Réglage de l’affichage du menu Ajustage
2-9 Affichage des informations/Réglage de la langue
2-10 Réglage de la fonction BrightRegulator
2-11 Restauration du réglage par défaut
Chapitre 3 Branchement des câbles
3-1 Branchement de deux PC au moniteur
3-2 Raccordement de périphériques USB
Chapitre 4 Dépannage
Chapitre 5 Référence
5-1 Fixation d’un bras (En option)
5-2 Nettoyage
5-3 Spécifications
5-4 Glossaire
5-5 Synchronisation prédéfinie
Conseil d’installation
Veuillez lire le manuel d’installation (tome séparé)
SYMBOLES DE SECURITE
Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations
critiques. Veuillez les lire attentivement.
AVERTISSEMENT
Le non respect des consignes données dans un message
AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures
sérieuses ou même la mort.
ATTENTION
Le non respect des consignes données dans un message
ATTENTION peut entraîner des blessures et/ou des
dommages au matériel ou au produit.
Indique une action interdite.
Signale la nécessité d’une mise à la terre de sécurité.
Copyright© 2005 EIZO NANAO CORPORATION. Tous droits réservés.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire, ni transmise, sous
quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation préalable et
écrite de EIZO NANAO CORPORATION.
EIZO NANAO CORPORATION n’est tenu à aucun engagement de confidentialité vis-à-vis des informations ou
documents soumis sauf accord préalable de sa part avant réception de ces informations. Tout a été fait pour que ce
manuel fournisse des informations à jour, mais les spécifications des moniteurs EIZO peuvent être modifiées sans
préavis.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
DPMS est une marque et VESA est une marque déposée de Video ElectronicsStandards Association.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
PowerManager est une marque de EIZO NANAO CORPORATION.
FlexScan, EIZO et ScreenManager sont des marques déposées de EIZO NANAO CORPORATION.
EIZO NANAO CORPORATION est partenaire du programme ENERGY STAR®, et assure sous sa
responsabilité la conformité de ce produit aux recommandations d’économie d’énergie ENERGY
STAR.
Les spécifications du produit varient en fonction des régions de commercialisation.
Vérifiez que le manuel est bien écrit dans la langue de la région d’achat de l’appareil.
PRECAUTIONS
IMPORTANT
• Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du
produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région
différente de celle prévue à l’origine.
• Pour votre sécurité comme pour la bonne utilisation de l’appareil, veuillez lire attentivement cette section ainsi que
les indications de sécurité portées sur le moniteur.
[Emplacements des étiquettes de sécurité]
AVERTISSEMENT
Si le moniteur fume, sent le brûlé ou émet des bruits anormaux, débranchez
immédiatement tous les cordons secteur et prenez contact avec votre
revendeur.
Il peut être dangereux d’utiliser un moniteur au fonctionnement défectueux.
Ne démontez pas la carrosserie et ne modifiez pas le moniteur.
Le démontage de la carrosserie ou la modification du moniteur peut causer un choc électrique
ou une brûlure.
Confiez toute intervention à un technicien qualifié.
Ne tentez pas de dépanner vous-même cet appareil, l’ouverture ou la dépose des capots vous
expose à un risque d’incendie, de choc électrique ou de dégâts à l’appareil.
Eloignez les petits objets ou les liquides de l’appareil.
L’introduction accidentelle de petits objets ou de liquide dans les fentes de ventilation de la
carrosserie peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des dégâts à l’appareil.
Si un objet tombe dans la carrosserie ou si du liquide se répand sur ou à l’intérieur de
l’appareil, débranchez immédiatement le cordon secteur. Faites contrôler l’appareil par un
technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau.
PRECAUTIONS
1
AVERTISSEMENT
Placez le moniteur sur une surface stable et robuste.
Il y a risque de chute de l’appareil sur une surface inappropriée, qui pourrait entraîner des
blessures ou endommager l’appareil.
En cas de chute, débranchez immédiatement le cordon secteur et faites contrôler l’appareil
par un technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau. Toute utilisation de l’appareil après
une chute peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Choisissez bien l’emplacement du moniteur.
Il y a des risques de dégâts à l’appareil, d’incendie ou de choc électrique.
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• Ne pas utiliser dans des moyens de transport (bateau, avion, trains, automobiles, etc.)
• Ne pas installer l’appareil dans un environnement poussiéreux ou humide.
• Ne pas installer l’appareil à un endroit exposé directement à la vapeur d’eau.
• Ne pas placer l’appareil près des appareils de chauffage ou d’humidification.
Gardez les sacs plastique d’emballage hors de portée des enfants pour éviter
tout risque d’étouffement.
Utilisez le cordon secteur fourni pour le branchement sur la prise secteur
standard dans votre pays.
Vérifiez la tension d’épreuve du cordon secteur.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
Pour débrancher le cordon secteur, tirez fermement sur la fiche exclusivement.
Ne tirez jamais sur le câble, cela pourrait endommager le cordon et entraîner un incendie ou
un choc électrique.
L’appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
Utilisez la tension correcte.
• L’appareil a été conçu pour une utilisation avec une tension de secteur particulière.
L’utilisation sur une tension différente de celle spécifiée dans ce manuel pourrait causer un
choc électrique, un incendie ou d’autres dégâts.
• Ne surchargez pas les circuits d’alimentation électrique, cela pourrait entraîner un incendie
ou un choc électrique.
2
PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT
Manipulez correctement le cordon secteur.
• Ne faites pas passer le cordon sous le moniteur ou un autre objet lourd.
• Ne tirez pas sur le cordon et ne le fixez pas.
Cessez d’utiliser tout cordon secteur endommagé. L’utilisation d’un cordon défectueux peut
entraîner un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas au cordon secteur ni à la fiche si des étincelles apparaissent.
Vous risqueriez un choc électrique.
Pour fixer un bras support, consultez la documentation du bras pour fixer
correctement le moniteur et serrez les vis.
Un mauvais montage pourrait se traduire par une séparation de l’appareil qui pourrait
l’endommager ou causer une blessure. En cas de chute de l’appareil, demandez conseil à
votre revendeur avant de l’utiliser à nouveau. Toute utilisation de l’appareil après une chute
peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Pour refixer le socle inclinable, utilisez les mêmes vis et serrez-les correctement.
Ne touchez pas un panneau LCD endommagé à mains nues.
Les cristaux liquides qui peuvent s’écouler du panneau sont toxiques par contact avec les
yeux ou la bouche.
En cas de contact de la peau ou du corps avec le panneau, lavez immédiatement à grande eau.
En cas de symptôme anormal ou de malaise, veuillez consulter votre médecin.
Observez les règlements locaux concernant l’élimination écologique de ce
produit.
Le rétro-éclairage fluorescent du panneau LCD contient du mercure.
PRECAUTIONS
3
ATTENTION
Procédez avec précaution pour transporter l’appareil.
Débranchez les câbles et cordon secteur avant de déplacer l’appareil. Il est dangereux de
déplacer l’appareil avec son cordon branché. Vous risquez de vous blesser.
Pour manipuler l’appareil, saisissez-le fermement à deux mains par le bas et
vérifiez que le panneau LCD est dirigé vers l’extérieur avant de le soulever.
Une chute de l’appareil pourrait l’endommager ou causer des blessures.
N’obstruez pas les fentes de ventilation de la carrosserie.
• Ne placez jamais d’objets sur les fentes de ventilation.
• N’installez pas le moniteur dans un espace confiné.
• N’utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à l’envers.
Toutes ces utilisations risquent d’obstruer les fentes de ventilation, d’empêcher une
circulation d’air normale ou d’entraîner un incendie ou d’autres dégâts.
Ne touchez jamais aux fiches électriques avec les mains humides.
Tout contact avec la fiche électrique les mains humides peut être dangereux et peut causer un
choc électrique.
Utilisez une prise électrique facilement accessible.
Ceci vous permettra de débrancher rapidement l’appareil en cas de problème.
Nettoyez régulièrement les alentours de la prise.
L’accumulation de poussière, d’eau ou d’huile sur la fiche peut entraîner un incendie.
Débranchez le moniteur avant de le nettoyer.
Le nettoyage du moniteur sous tension peut causer un choc électrique.
Si l’appareil ne doit plus être utilisé pendant un certain temps, débranchez
le câble secteur de la prise murale par sécurité et pour éviter toute
consommation électrique.
4
PRECAUTIONS
Panneau LCD
Pour éviter la variation de luminosité due à un usage prolongé comme pour assurer la stabilité de la luminosité, il est
recommandé d’utiliser un réglage de luminosité aussi bas que possible.
Le panneau peut comporter des pixels défectueux. Ces pixels se présentent sous forme de points plus sombres ou plus
lumineux sur l’écran. C’est une caractéristique du panneau LCD, et non un défaut du produit.
La durée de vie du rétro-éclairage du panneau LCD est limitée. Si l’écran s’assombrit ou se met à scintiller, prenez
contact avec votre revendeur.
N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur ses bords, vous risquez d’endommager l’écran. Des traces peuvent
persister sur l’écran si l’image est sombre ou noire. Des pressions répétées sur l’écran peuvent le détériorer ou
endommager le panneau LCD. L’affichage d’un écran blanc peut faciliter la disparition des traces.
Ne frottez pas l’écran et évitez d’appuyer dessus avec des objets coupants ou pointus, par exemple un stylo ou un
crayon, qui peuvent endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer.
Lorsque le moniteur est froid et déplacé dans une autre pièce ou lorsque la température de la pièce augmente
rapidement, de la condensation peut se former à l’intérieur et à l’extérieur du moniteur. Dans ce cas, ne mettez pas le
moniteur sous tension et attendez la disparition de la condensation. Sinon, le moniteur pourrait être endommagé.
Pour un confort d’utilisation du moniteur
Un écran trop sombre ou trop lumineux peut abîmer les yeux. Ajustez la luminosité du moniteur en fonction des
conditions ambiantes.
Regarder le moniteur trop longtemps entraîne une fatigue oculaire. Faites des pauses de 10 minutes toutes les heures.
PRECAUTIONS
5
TABLE DES MATIERES
PRECAUTIONS ...................................................... 1
2-7
Verrouillage des boutons .............................. 18
● Pour bloquer le fonctionnement
Panneau LCD ............................................................. 5
Pour un confort d’utilisation du moniteur............... 5
[Verrouillage ajustage] ...................................... 18
2-8
Réglage de l’affichage du menu Ajustage.... 19
● Pour mettre à jour les réglages du menu
Chapitre 1 Caractéristiques et présentation ...... 7
[Taille/Position du Menu/Veille Menu/
Translucide/Orientation] ................................... 19
1-1
Caractéristiques............................................... 7
1-2
Boutons et voyants ......................................... 7
1-3
Fonctions et fonctionnement de base ........... 8
2-9
Affichage des informations/Réglage de la
langue ............................................................. 20
● Pour vérifier les réglages, le temps d’utilisation,
etc. ................................................................... 20
● Pour sélectionner une langue à afficher
Chapitre 2 Réglages et ajustages ..................... 10
2-1
Disque d’utilitaire........................................... 10
[Langue] ........................................................... 20
2-10 Réglage de la fonction BrightRegulator ...... 20
● Pour activer ou désactiver la régulation de la
● Contenu du disque et présentation du
logiciel ............................................................. 10
● Pour utiliser ScreenManager Pro for LCD ........ 10
2-2
Réglage de l’écran ..........................................11
luminosité [BrightRegulator] ............................. 20
2-11 Restauration du réglage par défaut ............. 20
● Pour restaurer le réglage de couleur
Entrée numérique .................................................11
[Restaurer]........................................................ 20
Entrée analogique ................................................11
2-3
● Pour réinitialiser tous les réglages
[Restaurer]........................................................ 20
Réglage de couleur........................................ 14
Réglage simple [Mode FineContrast] ................ 14
● Mode FineContrast ........................................... 14
● Pour sélectionner le mode FineContrast .......... 14
Chapitre 3 Branchement des câbles ............... 21
3-1
Ajustages avancés [Menu ajustage] .................. 15
● Pour sélectionner un mode approprié pour les
Branchement de deux PC au moniteur........ 21
● Pour régler la commutation automatique des
signaux d’entrée [Signal d’entrée] .................... 22
images .............................................................. 15
● Pour régler/ajuster la couleur ........................... 16
2-4
Réglages de mise en veille ........................... 16
● Pour régler le délai de mise en veille du
moniteur [Mise en veille]................................... 16
2-5
● Pour régler la luminosité des bandes noires
[Intensité Bords] ............................................... 17
Voyant d’alimentation/Réglage de l’affichage
du logo EIZO .................................................. 18
● Pour désactiver le voyant d’alimentation lors
de l’affichage d’un écran [Voyant Tension] ....... 18
● Pour afficher le logo EIZO [Fonction Affichage du
logo EIZO] ........................................................ 18
6
Raccordement de périphériques USB ......... 22
Chapitre 4 Dépannage ....................................... 23
Chapitre 5 Référence ......................................... 25
Sélection de la taille d’écran......................... 17
● Pour modifier la taille de l’écran [Taille] ............ 17
2-6
3-2
TABLE DES MATIERES
5-1
Fixation d’un bras (En option) ...................... 25
5-2
Nettoyage ....................................................... 26
5-3
Spécifications ................................................ 27
5-4
Glossaire ........................................................ 29
5-5
Synchronisation prédéfinie .......................... 31
Chapitre 1 Caractéristiques et présentation
Merci beaucoup pour votre choix d’un moniteur couleur EIZO.
1-1
Caractéristiques
• Conforme à la norme de double entrée (Connecteurs DVI-I et D-sub mini à
15 broches)
• Conforme à la norme d’entrée numérique DVI (TMDS)
• Fréquence de balayage horizontal : Analogique : 24 à 80 kHz, Numérique :
31 à 76 kHz
• Fréquence de balayage vertical : Analogique : 49 à 76 Hz
(1 600 × 1 200 : 49 à 61 Hz)
Numérique : 59 à 61 Hz (Texte VGA : 69 à 71 Hz)
Résolution : 1 600 points × 1 200 lignes
• Compatible avec le mode de synchronisation d’images (59 à 61 Hz)
• Fonction de lissage (uniforme à net) pour la définition des images agrandies
• Fonction BrightRegulator incorporée pour la régulation de la luminosité
• Mode FineContrast pour la sélection du mode le mieux adapté à l’affichage à
l’écran
• Utilitaire « ScreenManager Pro for LCD » (pour Windows) inclus pour le
contrôle du moniteur à partir d’un ordinateur équipé d’une souris et d’un
clavier (reportez-vous au disque d’utilitaire EIZO LCD).
• Pied réglable en hauteur
• Ecran extra plat
• Affichage disponible en mode Portrait/Paysage
1-2
Boutons et voyants
REMARQUE
• Ce moniteur peut être positionné pour
le mode Portrait ou Paysage. (Il peut
pivoter selon un angle de 90 degrés.)
• Le pied de cet appareil peut être
remplacé par un bras ou tout autre
support. (Reportez-vous à la section
« 5-1 Fixation d’un bras (En option) »
à la page 25.)
• Pour pivoter l’orientation de
90 degrés, choisissez <Autres
Fonctions>, puis <Orientation>, dans
le menu de réglage, et sélectionnez
« Portrait ».
Boutons
REMARQUE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Menu Ajustage (*ScreenManager ®)
Capteur (BrightRegulator)
Touche de sélection du signal d’entrée
Touche Mode
Touche de réglage automatique
Touche de validation
Touches de commande (Gauche, Bas, Haut, Droite)
Touche d’alimentation
Voyant d’alimentation
Etat du voyant
Etat du fonctionnement
Bleu
L’écran s’affiche
Jaune
Economie d’énergie
Eteint
Hors tension
*
• Il est possible de désactiver le voyant
d’alimentation bleu lors de l’affichage
d’un écran (voir « Pour désactiver le
voyant d’alimentation lors de
l’affichage d’un écran » à la page 18).
• Pour connaître l’état du voyant
d’alimentation avec le réglage « Mise
en veille », reportez-vous à la section
« Pour régler le délai de mise en veille
du moniteur » à la page 16.
ScreenManager ® est un alias choisi par EIZO pour le menu Ajustage.
Chapitre 1 Caractéristiques et présentation
7
1-3
Fonctions et fonctionnement de base
Pour régler l’écran et les couleurs
Entrée analogique uniquement
1
Réglage d’écran
Page 11
(Automatique)
Appuyez sur
.
Alors que le message est affiché, appuyez de
nouveau sur
.
• Le menu de réglage et le nom du mode FineContrast ne
peuvent pas être affichés en même temps.
Menu de réglage (voir page 9 pour le fonctionnement)
2
Ajustage de l’écran
Page 11
(Réglage avancé)
[Menu de réglage]
Mode FineContrast
Ajustage des couleurs
Ajustage simple [Mode FineContrast]
Page 14
Cette fonction facilite la sélection d’un mode personnalisé
parmi cinq modes en fonction de l’application du moniteur.
● [Horloge] pour supprimer les barres verticales
……………………………………… voir page 12
● [Phase] pour supprimer le scintillement horizontal
et le flou/la distorsion ……………… voir page 12
● [Position] pour corriger la position de l’écran
……………………………………… voir page 12
● [Niveau] pour ajuster automatiquement la palette
de couleurs ………………………… voir page 13
● [Lissage*] pour ajuster les textes/lignes flou(e)s
……………………………………… voir page 13
*
Ajustage de la luminosité
Appuyez sur
ou
Page 15
pour ajuster la luminosité.
La fonction suivie d’un astérisque * est
également disponible pour l’entrée numérique.
Réglage de couleur
Ajustage avancé [Menu Ajustage]
Page 15
● « Luminosité », « Température », « Gamma »,
« Saturation » « Nuance » et « Gain » sont les
réglages qui peuvent être définis pour chaque
mode (Custom/sRGB/Text/Picture/Movie).
Les fonctions qui peuvent être définies varient en
fonction du mode d’affichage.
Restauration des réglages par défaut
● Restaurer l’ajustage des couleurs [Restaurer]
……………………………………… voir page 20
8
Chapitre 1 Caractéristiques et présentation
Pour effectuer un réglage/ajustage utile
Menu de réglage (voir instructions ci-dessous pour le fonctionnement)
Information/Langue
Page 20
● [Information] pour vérifier les réglages, le temps
d’utilisation, etc.
Régler la mise en veille du moniteur
● [Mise en veille] pour régler le délai de mise en
veille du moniteur …………………… voir page 16
Modification de la taille d’écran
● [Taille] pour modifier la taille d’écran
……………………………………… voir page 17
● [Intensité Bords] pour modifier la luminosité des
bandes noires ……………………… voir page 17
Réglage du voyant d’alimentation
● [Voyant Tension] pour désactiver le voyant lors de
l’affichage de l’écran ……………… voir page 18
Paramétrage du menu de réglage
● [Taille/Position du Menu/Veille Menu/Translucide/
Orientation] pour paramétrer le menu de réglage
……………………………………… voir page 19
Restaurer les réglages par défaut (réglages usine)
● [Restaurer] pour restaurer tous les réglages
……………………………………… voir page 20
Brancher deux PC
● [Signal d’entrée] pour régler la commutation
automatique des signaux ………… voir page 21
● [Langue] pour sélectionner la langue du menu
de réglage.
Verrouillage de l’ajustage
Page 18
● [Verrouillage ajustage] pour verrouiller le
moniteur
Réglage de l’affichage du logo
EIZO
Page 18
● [Fonction Affichage du logo EIZO] pour afficher
ou non le logo EIZO
Branchement des câbles
Page 21
● 3-1 Branchement de deux PC au moniteur
● 3-2 Raccordement de périphériques USB
Fonctionnement de base du menu Ajustage
[Affichage du menu Ajustage et sélection de la fonction]
. Le menu principal s’affiche.
(1) Appuyez sur
(2) Sélectionnez une fonction à l’aide des boutons
/
/
/
, puis appuyez sur
. Le sous-menu s’affiche.
(3) Sélectionnez une fonction à l’aide des boutons
/
/
/
, puis appuyez sur
. Le menu d’ajustage/
réglage s’affiche.
(4) Ajustez l’élément sélectionné à l’aide des boutons
/
/
/
, puis appuyez sur
. Le réglage est
sauvegardé.
[Sortie du menu Ajustage]
(1) Sélectionnez <Retour> dans le sous-menu, puis appuyez sur
.
(2) Sélectionnez <Sortie> dans le menu principal, puis appuyez sur
.
REMARQUE
• Le menu Ajustage peut être également quitté en appuyant rapidement deux fois sur
.
• <Sortie> ou <Retour> peuvent également être sélectionnés en appuyant deux fois sur la touche
sous-menu.
dans le menu principal ou le
Chapitre 1 Caractéristiques et présentation
9
Chapitre 2 Réglages et ajustages
2-1
Disque d’utilitaire
Un CD-ROM « EIZO LCD Utility Disk » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le contenu du disque
et l’ensemble des logiciels d’application.
● Contenu du disque et présentation du logiciel
Le disque inclut un fichier d’informations sur le moniteur, des logiciels d’application pour l’ajustage et le Manuel
d’utilisation. Consultez le fichier « readme.txt » ou « Readme » du disque pour connaître les procédures de démarrage
des logiciels ou d’accès aux fichiers.
Elément
Présentation
Pour Windows
Pour Macintosh
○
○
Fichier d’informations sur le moniteur
(Fichier INF)
Permet de définir la meilleure
résolution et fréquence de
rafraîchissement du moniteur.
○
−
Profils des couleurs (Profils ICC)
Profils des couleurs
○
○
Programme de réglage d’écran
Facilite les réglages de l’écran du
moniteur en fonction des modèles et
procédures de réglage à l’écran.
○
○
Logiciel ScreenManager Pro for LCD
(pour Windows)
Utilitaire qui permet de contrôler les
réglages du moniteur à partir d’un
ordinateur équipé d’une souris et d’un
clavier.
(Un ordinateur doit être raccordé au
moniteur à l’aide du câble USB fourni.)
Reportez-vous à la description ci-après.
○
−
Fichier « readme.txt » ou « Readme »
Logiciel WindowMovie Checker
WindowMovie est une fonction du
logiciel ScreenManager Pro for LCD.
Pour plus d’informations, consultez
le manuel d’utilisation du logiciel
ScreenManager Pro for LCD
disponible sur le disque.
Manuel d’utilisation de ce moniteur (Fichier PDF)
● Pour utiliser ScreenManager Pro for LCD
Pour savoir comment installer et utiliser ScreenManager Pro for LCD, consultez le manuel d’utilisation du logiciel disponible sur le disque.
Pour régler le moniteur à l’aide de ScreenManager Pro for LCD, raccordez un ordinateur au moniteur à l’aide du câble USB fourni.
[Raccordement]
(1) Raccordez le port USB (descendant) d’un ordinateur compatible USB (ou d’un concentrateur USB) au port USB
(montant) du moniteur à l’aide du câble USB fourni.
Montant
(2) La fonction USB est automatiquement configurée au moment de la connexion du câble USB.
10
Chapitre 2 Réglages et ajustages
2-2
Réglage de l’écran
Entrée numérique
Attention
• Attendez au moins 20 minutes après
la mise sous tension du moniteur
avant de commencer les réglages.
(Ce délai est nécessaire à la
stabilisation du fonctionnement des
composants électroniques internes.)
A l’entrée des signaux numériques, les images s’affichent correctement en
fonction des données prédéfinies du moniteur.
Entrée analogique
Le réglage de l’écran du moniteur est utilisé pour supprimer le scintillement de
l’écran ou régler correctement la position et la taille de l’écran en fonction du
PC à utiliser.
Pour un confort d’utilisation du moniteur, réglez l’écran lorsque le moniteur est
installé pour la première fois ou lorsque les réglages du PC utilisé sont mis à
jour.
REMARQUE
• L’ajustage automatique peut être
activé à l’aide du bouton
. Si
aucun réglage satisfaisant ne peut
être obtenu à l’aide de ce bouton,
effectuez les réglages avancés à l’aide
du menu Ajustage.
• Utilisez le « Programme de réglage
d’écran » fourni sur le disque
d’utilitaire EIZO LCD.
[Procédure de réglage]
• Automatique
1
Appuyez sur
.
Un message « Appuyez à nouveau pour confirmer. (Réglages perdus) »
s’affiche pendant cinq secondes.
2
Alors que le message est affiché, appuyez de nouveau sur
La fonction Ajustage automatique est activée (affichant un message d’état
de fonctionnement) pour régler automatiquement l’horloge, la phase, la
position de l’écran et la résolution.
Si aucun réglage satisfaisant n’est obtenu à l’aide du bouton
,
effectuez le réglage suivant selon la procédure ci-dessous. Lorsque
l’écran s’affiche correctement, passez à l’étape 5 « Niveau ».
Attention
.
• Cette fonction peut être correctement
utilisée lorsqu’une image s’affiche en
plein écran Windows ou Macintosh.
Elle ne fonctionne pas correctement
lorsqu’une image ne s’affiche que
sur une partie de l’écran (fenêtre de
commande DOS, par exemple) ou
lorsqu’un fond d’écran noir (papier
peint, etc.) est utilisé.
• Cette fonction ne peut être
correctement utilisée avec certaines
cartes vidéo.
• Réglage avancé
3
Lancez le programme de réglage d’écran.
Chargez le Disque utilitaire LCD EIZO sur l’ordinateur et démarrez le
programme de réglage d’écran compatible avec votre ordinateur.
Après démarrage du programme, procédez au réglage de l’étape 4
conformément aux instructions.
REMARQUE
• Pour connaître la procédure de
lancement du programme de réglage
d’écran, consultez le fichier « readme.
txt » ou « Readme ». Si vous utilisez
un ordinateur Windows, vous pouvez
lancer directement le programme à
partir du menu Démarrer.
• Si votre ordinateur ne dispose
d’aucun programme de réglage,
affichez un motif de damier à l’écran
(voir ci-dessous), puis passez aux
étapes suivantes.
Chapitre 2 Réglages et ajustages
11
4
REMARQUE
Effectuez les réglages avancés suivants à partir du menu
<Ecran> du menu Ajustage.
● Pour supprimer les barres verticales [Horloge]
(1) Sélectionnez <Horloge> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur
.
Le menu <Horloge> s’affiche.
(2) Ajustez l’horloge à l’aide de
ou
, puis appuyez sur
.
L’ajustage est terminé.
● Pour supprimer le scintillement ou le flou [Phase]
(1) Sélectionnez <Phase> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur
Attention
.
Le menu <Phase> s’affiche.
(2) Ajustez la phase à l’aide de
ou
, puis appuyez sur
• Appuyez lentement sur le bouton
de commande de manière à ne pas
manquer le point d’ajustage.
• Lorsqu’un flou, un scintillement ou
des barres s’affichent à l’écran après
l’ajustage, activez la fonction [Phase]
pour supprimer le scintillement ou le
flou.
.
• Le scintillement ou le flou risque de
ne pas être supprimé selon le PC ou la
carte vidéo que vous utilisez.
L’ajustage est terminé.
● Pour corriger la position de l’écran [Position]
Etant donné que le nombre de pixels et les positions des pixels sont
fixes sur le moniteur LCD, une seule position est possible pour
afficher correctement les images. Le réglage de la position est effectué
pour déplacer une image vers la position correcte.
(1) Sélectionnez <Position> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur
Le menu <Position> s’affiche.
(2) Positionnez correctement l’image dans la zone d’affichage du
moniteur à l’aide des touches
/
/
/
.
12
Chapitre 2 Réglages et ajustages
.
REMARQUE
• Lorsque les barres verticales
s’affichent à l’écran après le réglage,
revenez à l’étape « Pour supprimer
les barres verticales [Horloge] ».
(Horloge → Phase → Position)
5
Ajustez la plage de sortie du signal.
● Pour ajuster automatiquement la palette de couleurs
[Niveau]
Chaque palette de couleurs (0 à 255) peut s’afficher en ajustant le
niveau de sortie du signal.
(1) Sélectionnez <Niveau> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur
.
Le message « Your setting will be lost it you press AUTO button »
s’affiche.
(2) Une fois le message affiché, appuyez sur
.
La plage de sortie est ajustée automatiquement pour afficher les images
avec une palette de couleurs maximale.
Tous les réglages effectués à l’aide du programme de réglage d’écran sont
terminés.
6
Attention
Modifiez le réglage du lissage.
●
Pour modifier les caractères/lignes flou(e)s [Lissage]
Lorsqu’une image à faible résolution est affichée, les caractères ou les
lignes de l’image affichée risquent de devenir flous.
(1) Sélectionnez <Ecran> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
(2) Sélectionnez <Lissage> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur
.
.
• La fonction [Lissage] est désactivée
lorsque la résolution de l’écran est
définie sur 1 600 × 1 200 ou 800 ×
600.
• Le flou n’est pas totalement supprimé,
car l’écran est affiché en mode
agrandi.
Le menu <Lissage> s’affiche.
(3) Sélectionnez un niveau approprié entre 1 et 5 (où 1 = uniforme et
5 = net) à l’aide du bouton
ou
, puis appuyez sur
.
Le menu <Lissage> s’affiche.
Chapitre 2 Réglages et ajustages
13
2-3
Réglage de couleur
Réglage simple [Mode FineContrast]
Cette fonction vous permet de sélectionner le meilleur mode d’affichage en
matière de luminosité de moniteur, etc.
● Mode FineContrast
Un mode d’affichage approprié peut être sélectionné parmi cinq modes.
Mode
Fonction
Custom
(Personnaliser)
Pour ajuster les réglages selon vos préférences.
sRGB
Adapté à la comparaison des couleurs des périphériques
compatibles sRGB.
Text (Texte)
Adapté à l’affichage de textes sur traitement de texte ou
feuille de calcul.
Picture (Image)
Adapté à l’affichage de photos ou d’images.
Movie (Cinema)
Adapté à la lecture d’images animées.
Nom du mode FineContrast
Exemple : Custom
Affiche le mode courant.
REMARQUE
● Pour sélectionner le mode FineContrast
(1) Appuyez sur
.
Le menu FineContrast apparaît dans la partie inférieure gauche de l’écran.
(2) Un des cinq modes s’affiche l’un après l’autre à chaque pression du bouton
(3) Appuyez sur
pour quitter.
14
Chapitre 2 Réglages et ajustages
.
• Le menu de réglage et le nom du
mode FineContrast ne peuvent pas
être affichés en même temps.
• Ce menu se termine automatiquement
2 secondes après avoir appuyé sur le
bouton
.
Ajustages avancés [Menu ajustage]
Attention
Un réglage et une sauvegarde indépendants du réglage de couleur peuvent être
réalisés pour chaque mode FineContrast.
● Pour sélectionner un mode approprié pour les images
✓ : Ajustage/Réglage possible
Icône
− : Réglage en usine
Fonction
Mode FineContrast
Custom
sRGB
Text
Picture
Movie
Luminosité
✓
✓
✓
✓
✓
Température
✓
−
✓
✓
✓
Gamma
✓
−
✓
−
−
Saturation
✓
−
✓
✓
✓
Nuance
✓
−
✓
✓
✓
Gain
✓
−
−
−
−
Reinitialer
✓
−
✓
✓
✓
Menu
Luminosité
Description
Pour régler la luminosité
du plein écran selon vos
préférences
Niveau
0 à 100%
REMARQUE
• Activez [Niveau] avant de commencer
à régler les couleurs pour les signaux
d’entrée analogique.
Reportez-vous à la section « Pour
ajuster automatiquement la palette de
couleurs » à la page 13.
• Le mode FineContrast ne peut pas
être modifié au cours du réglage de
couleur. Activez au préalable le mode
FineContrast à l’aide du bouton
.
• Attendez au moins 20 minutes après
la mise sous tension du moniteur
avant de commencer le réglage de
couleur.
(Les composants électroniques
internes fonctionnent de manière
stable après environ 20 minutes.)
• Sélectionnez [Restaurer] dans le menu
Couleur pour inverser le paramètre
par défaut (réglage en usine) du ton
du mode FineContrast sélectionné.
• La même image peut s’afficher
dans différentes couleurs sur
plusieurs moniteurs en raison
des caractéristiques propres aux
moniteurs. Effectuez un réglage visuel
de couleur fin lorsque vous comparez
les couleurs sur plusieurs moniteurs.
• Vous pouvez également ajuster la luminosité en appuyant sur
ou
. Appuyez sur
après l’ajustage.
la touche
Température Pour sélectionner une
température de couleur
4 000 K à 10 000 K en unités de
500 K (y compris 9 300 K).
REMARQUE
• Les valeurs en Kelvin (K) ne sont indiquées que pour
référence.
• Le réglage se désactive automatiquement si une valeur
inférieure à 4 000 K ou supérieure à 10 000 K est définie.
Gamma
Pour définir une valeur
gamma
REMARQUE
• Le menu de réglage et le nom du
mode FineContrast ne peuvent pas
être affichés en même temps.
• Les fonctions réglables varient
en fonction du type de mode
FineContrast.
1,8/2,0/2,2
REMARQUE
• Une entrée de signal numérique est recommandée pour le
réglage de la valeur gamma.
Saturation
Pour régler la saturation
des couleurs
–128 à 127
Un réglage au minimum (–128)
affiche l’image sur un écran
monochrome.
Attention
• Cette fonction ne permet pas d’afficher chaque palette de
couleurs.
Nuance
Pour modifier la couleur de –32 à 32
peau, etc.
Attention
• Cette fonction ne permet pas d’afficher chaque palette de
couleurs.
Chapitre 2 Réglages et ajustages
15
Menu
Description
Niveau
Gain
Pour régler respectivement
les couleurs rouge, vert et
bleu sur le ton de couleur
souhaité
0 à 100%
Ajustez la luminosité respective du
rouge/vert/bleu pour obtenir le ton
de couleur souhaité. Affichez une
image sur fond blanc ou gris pour
régler le niveau.
REMARQUE
• Les valeurs en pourcentage ne sont indiquées que pour
référence.
• Le réglage de <Température> désactive ce réglage. Le
réglage de <Gain> réinitialise le réglage par défaut.
Restaurer
Pour restaurer les réglages Sélectionnez [Restaurer].
de couleur du mode
FineContrast sélectionné
aux réglages par défaut.
● Pour régler/ajuster la couleur
(1) Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
.
(2) Sélectionnez la fonction souhaitée dans le menu <Couleur>, puis appuyez
sur
.
La fonction sélectionnée s’affiche.
(3) Ajustez l’élément sélectionné à l’aide des boutons
appuyez sur
.
/
/
/
, puis
L’ajustage est terminé.
2-4
Réglages de mise en veille
● Pour régler le délai de mise en veille du moniteur [Mise en
veille]
Cette fonction permet la mise en veille automatique du moniteur après un délai
défini. Cette fonction permet de réduire les images rémanentes qui apparaissent
sur l’écran du moniteur lorsque ce dernier reste allumé trop longtemps sans être
utilisé. Utilisez cette fonction lorsqu’une image reste affichée toute la journée.
[Système de mise en veille]
Minuterie
Moniteur
Voyant d’alimentation
Temps d’activité
(1H - 23H)
En fonctionnement
Bleu
15 dernières minutes du
« Temps d’activité »
Avertissement
préalable*1
Clignotant bleu
Après le « Temps
d’activité »
Hors tension
Eteint
Attention
*1 Lorsque le bouton
est enfoncé au cours de la période d’avertissement préalable, le moniteur
continue à fonctionner pendant 90 minutes supplémentaires. Un prolongement du temps de
fonctionnement peut être défini sans limite.
[Procédure]
(1) Sélectionnez <Autres fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
(2) Sélectionnez <Mise en veille> dans le menu <Autres fonctions>, puis
appuyez sur
.
.
Le menu <Mise en veille> s’affiche.
(3) Sélectionnez « Activer » à l’aide du bouton
ou
.
(4) Réglez le temps d’activité d’un moniteur (1 à 23 heures) à l’aide du bouton
ou
, puis appuyez sur
.
Le réglage de Mise en veille est terminé.
[Procédure de restauration]
Appuyez sur
.
16
Chapitre 2 Réglages et ajustages
• La mise en veille fonctionne même en
mode d’économie d’énergie, mais
l’avertissement préalable est
désactivé. Le moniteur est mis hors
tension sans avertissement préalable.
2-5
Sélection de la taille d’écran
● Pour modifier la taille de l’écran [Taille]
Cette fonction vous permet de modifier la taille de l’écran lors de l’affichage
d’une image à faible résolution.
Menu
Fonction
Plein Ecran
(réglage par défaut)
Affiche une image sur la totalité de l’écran. Dans
certains cas, les images peuvent être déformées,
car la fréquence du balayage vertical est différente
de la fréquence du balayage horizontal.
Elargi
Affiche une image sur la totalité de l’écran.
Dans certains cas, une bande noire verticale ou
horizontale apparaît afin de compenser la différence
entre la fréquence de balayage vertical et horizontal.
Normal
Affiche les images selon la résolution spécifiée.
Exemple : Taille de l’image 1 280 × 1 024
Plein Ecran
(Réglage par défaut)
Elargi
Normal
(1600×1200)
(1500×1200)
(1280×1024)
[Procédure]
(1) Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu de réglage, puis appuyez sur
(2) Sélectionnez <Taille> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur
.
.
La fenêtre de réglage de la taille d’écran s’affiche.
(3) Sélectionnez « Plein Ecran », « Elargi » ou « Normal » à l’aide de
, puis appuyez sur
.
ou
Le réglage de la taille d’écran est terminé.
● Pour régler la luminosité des bandes noires [Intensité
Bords]
Un bord (une zone noire sans image) apparaît autour de l’image en mode
« Normal » ou « Elargi ».
Bord
(1) Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu de réglage, puis appuyez sur
(2) Sélectionnez <Intensité Bords> dans le menu <Autres Fonctions>, puis
.
appuyez sur
.
Le menu <Intensité Bords> s’affiche.
(3) Réglez l’intensité des bords à l’aide de
ou
, puis appuyez sur
.
Le réglage de l’intensité des bords est terminé.
Chapitre 2 Réglages et ajustages
17
2-6
Voyant d’alimentation/Réglage de
l’affichage du logo EIZO
● Pour désactiver le voyant d’alimentation lors de l’affichage
d’un écran [Voyant Tension]
Cette fonction permet de désactiver le voyant d’alimentation (bleu) lorsqu’un
écran est affiché.
(1) Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu de réglage, puis appuyez sur
.
(2) Sélectionnez <Voyant Tension> dans le menu <Autres Fonctions>, puis
appuyez sur
.
Le menu <Voyant Tension> s’affiche.
(3) Sélectionnez « Désactiver » à l’aide de
ou
, puis appuyez sur
.
Le réglage du voyant d’alimentation est terminé.
● Pour afficher le logo EIZO [Fonction Affichage du logo
EIZO]
Lorsque l’appareil est mis sous tension, le logo EIZO s’affiche au centre de l’écran.
Il est possible de sélectionner l’affichage ou non du logo à l’aide de cette fonction.
[Procédure]
(1) Appuyez sur
pour mettre l’appareil hors tension.
(2) Appuyez de nouveau sur
tout en maintenant le bouton
enfoncé.
Le logo EIZO ne s’affiche pas à l’écran.
[Restauration]
(1) Appuyez sur
pour mettre l’appareil hors tension.
(2) Appuyez de nouveau sur
tout en maintenant le bouton
enfoncé.
Le logo s’affiche à nouveau.
2-7
Verrouillage des boutons
● Pour bloquer le fonctionnement [Verrouillage ajustage]
Cette fonction verrouille les boutons pour maintenir l’état réglé ou défini
précédemment.
Boutons qui peuvent •
(Touche de validation) Ajustages/Réglages à
être verrouillés
l’aide du menu Ajustage
(Touche de réglage automatique)
•
Boutons qui ne
peuvent pas être
verrouillés
•
(Touche d’alimentation)
(Touche de sélection du signal d’entrée)
(Touche Mode) Sélection du nom de mode
FineContrast
•
/
(Touches de commande) Réglage de la
luminosité
•
•
[Procédure]
pour mettre l’appareil hors tension.
(1) Appuyez sur
(2) Appuyez de nouveau sur
tout en maintenant le bouton
enfoncé.
L’écran s’affiche avec le verrouillage de l’ajustage.
[Déverrouillage]
(1) Appuyez sur
pour mettre l’appareil hors tension.
(2) Appuyez de nouveau sur
tout en maintenant le bouton
L’écran s’affiche avec le verrouillage de l’ajustage débloqué.
18
Chapitre 2 Réglages et ajustages
enfoncé.
REMARQUE
• Le logo s’affiche avec le réglage par
défaut.
2-8
Réglage de l’affichage du menu Ajustage
● Pour mettre à jour les réglages du menu [Taille/Position du
Menu/Veille Menu/Translucide/Orientation]
Taille
Modifiez la taille du menu de réglage selon la procédure suivante.
(1) Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu de réglage, puis appuyez sur
(2) Sélectionnez <Configurer OSD> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur
(3) Sélectionnez <Taille> dans le menu <Configurer OSD>, puis appuyez sur
.
.
.
Le menu <Taille> s’affiche.
(4) Sélectionnez « Elargi » à l’aide de
ou
, puis appuyez sur
.
Le réglage de la taille du menu est terminé.
Position du menu
Ajustez la position du menu selon la procédure suivante.
(1) Sélectionnez <Autres fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
(2) Sélectionnez <Configurer OSD> dans le menu <Autres fonctions>, puis appuyez sur
(3) Sélectionnez <Position du menu> dans le menu <Configurer OSD>, puis appuyez sur
.
.
.
Le menu <Position du menu> s’affiche.
(4) Sélectionnez une position de menu à l’aide des boutons
puis appuyez sur
.
/
/
/
,
Le réglage de la position de menu est terminé.
Veille menu
Réglez le temps d’affichage du menu selon la procédure suivante.
REMARQUE
(1) Sélectionnez <Autres fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
(2) Sélectionnez <Configurer OSD> dans le menu <Autres fonctions>, puis appuyez sur
(3) Sélectionnez <Veille menu> dans le menu <Configurer OSD>, puis appuyez sur
.
.
.
• Le temps d’affichage du nom du
mode FineContrast reste inchangé.
Le menu <Veille menu> s’affiche.
(4) Sélectionnez « Activer » à l’aide du bouton
ou
.
(5) Sélectionnez un délai de mise en veille (15/30/45/60 secondes) à l’aide de
ou
, puis appuyez sur
.
Le réglage de Veille menu est terminé.
Translucide
Définissez un affichage de menu transparent à l’aide de la procédure suivante.
(1) Sélectionnez <Autres fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
(2) Sélectionnez <Configurer OSD> dans le menu <Autres fonctions>, puis
appuyez sur
.
(3) Sélectionnez <Translucide> dans le menu <Configurer OSD>, puis appuyez sur
.
.
Le menu <Translucide> s’affiche.
(4) Ajustez la transparence de l’affichage de menu à l’aide de
appuyez sur
.
ou
, puis
Le réglage de transparence est terminé.
Orientation
L’orientation du menu de réglage peut pivoter de 90 degrés.
(1) Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu de réglage, puis appuyez sur
(2) Sélectionnez <Orientation> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur
.
.
Le menu <Orientation> s’affiche.
(3) Sélectionnez « Paysage » ou « Portrait » à l’aide de
ou
, puis appuyez sur
.
Le réglage de l’orientation est terminé.
Chapitre 2 Réglages et ajustages
19
2-9
Affichage des informations/Réglage de
la langue
● Pour vérifier les réglages, le temps d’utilisation, etc.
[Information]
Cette fonction vous permet de vérifier les réglages, le nom du modèle, le
numéro de série et le temps d’utilisation du moniteur.
(1) Sélectionnez <Informations> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
.
Le menu <Informations> s’affiche.
(2) Appuyez ensuite sur
pour vérifier les réglages, etc.
REMARQUE
• Le temps d’utilisation n’est pas
toujours égal à « 0 » lorsque vous
achetez le moniteur en raison du
contrôle en usine.
● Pour sélectionner une langue à afficher [Langue]
Sélectionnez la langue du menu Ajustage.
Langues pouvant être sélectionnées
Anglais/Allemand/Français/Espagnol/Italien/Suédois/Japonais
(1) Sélectionnez <Langue> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
.
Le menu <Langue> s’affiche.
(2) Sélectionnez une langue à l’aide des boutons
/
/
/
, puis appuyez sur
.
Le réglage de la langue est terminé.
2-10 Réglage de la fonction BrightRegulator
● Pour activer ou désactiver la régulation de la luminosité
[BrightRegulator]
(1) Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu de réglage, puis appuyez
.
sur
(2) Sélectionnez <BrightRegulator> dans le menu <Autres Fonctions>, puis
appuyez sur
.
La fenêtre de réglage BrightRegulator s’affiche.
(3) Sélectionnez « Activer » ou « Désactiver » à l’aide de
.
appuyez sur
ou
, puis
Le réglage de la régulation de la luminosité est terminé.
2-11 Restauration du réglage par défaut
● Pour restaurer le réglage de couleur [Restaurer]
REMARQUE
Restaurer les réglages par défaut (réglages en usine) pour le réglage de couleur.
(1) Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
.
(2) Sélectionnez <Restaurer> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur
.
Le menu <Restaurer> s’affiche.
(3) Sélectionnez <Restaurer> à l’aide de
ou
, puis appuyez sur
.
L’opération de restauration est terminée.
● Pour réinitialiser tous les réglages [Restaurer]
Réinitialiser tous les ajustages/réglages aux réglages usine par défaut.
(1) Sélectionnez <Autres fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
(2) Sélectionnez <Restaurer> dans le menu <Autres fonctions>, puis appuyez sur
.
.
Le menu <Restaurer> s’affiche.
(3) Sélectionnez <Restaurer> à l’aide de
L’opération de restauration est terminée.
20
Chapitre 2 Réglages et ajustages
ou
, puis appuyez sur
.
• Pour les réglages par défaut, reportezvous à la section « Principaux
réglages par défaut (réglages en
usine) » de la page 28.
Chapitre 3 Branchement des câbles
3-1
Branchement de deux PC au moniteur
Attention
Deux PC peuvent être branchés au moniteur via le connecteur DVI-I et le
connecteur D-Sub mini à 15 broches situés à l’arrière du moniteur.
Exemples de branchement
Connecteur DVI-I
(SIGNAL1)
Connecteur D-sub
mini à 15 broches
(SIGNAL2)
PC 1
Câble de signal
(FD-C39 fourni)
PC 2
D-sub mini 15-pin
D-sub mini Câble de signal
Câble de signal
15 broches (FD-C16 en option) (MD-C87 fourni)
D-sub mini 15-pin
Analogique
Câble de signal
(MD-C87 fourni)
Analogique
Example 2
Numérique Analogique
Example 1
DVI
• Lors de l’utilisation d’un câble de
signal en option (FD-C16), veillez à
brancher le connecteur D-sub mini
15 broches sur l’ordinateur, et le
connecteur DVI-I sur le moniteur. Un
mauvais branchement peut empêcher
l’affichage de l’image à l’écran.
Sélection du signal d’entrée
Touche de sélection du signal d’entrée
Commutez le signal d’entrée en appuyant sur
. Le signal d’entrée commute
à chaque pression sur
. Lorsque le signal est commuté, le type de signal
actif (analogique ou numérique) s’affiche pendant deux secondes dans le coin
supérieur droit de l’écran.
Chapitre 2 Réglages et ajustages
21
● Pour régler la commutation automatique des signaux
d’entrée [Signal d’entrée]
Le moniteur reconnaît le connecteur permettant l’entrée des signaux du PC.
Si le PC est mis hors tension ou passe en mode d’économie d’énergie, le
moniteur affiche automatiquement les signaux d’un autre PC.
Réglage de la priorité
Fonction
Auto
Si le PC est mis hors tension ou passe
en mode d’économie d’énergie, le
moniteur affiche automatiquement les
signaux d’un autre PC.
Manuel
Le moniteur ne détecte pas
automatiquement les signaux du PC.
Sélectionnez un signal d’entrée actif à
l’aide de
.
[Réglage de signal d’entrée]
(1) Sélectionnez <Autres fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
(2) Sélectionnez <Signal Entrée> dans le menu <Autres fonctions>, puis
appuyez sur
.
.
Le menu <Signal Entrée> s’affiche.
(3) Sélectionnez « Auto » ou « Manuel » à l’aide de
ou
, puis appuyez sur
.
Le réglage de priorité d’entrée est terminé.
3-2
Raccordement de périphériques USB
Ce moniteur est équipé d’un concentrateur compatible USB. Raccordé à un
ordinateur compatible USB ou à un autre concentrateur USB, il se comporte comme
un concentrateur USB en permettant la connexion à des périphériques USB.
● Environnement système requis
(1) Un ordinateur équipé d’un port USB ou un autre concentrateur
USB raccordé à un ordinateur compatible USB
(2) Windows 98/Me/2000/XP ou Mac OS 8.5.1, ou toute version
ultérieure
(3) Câble USB EIZO fourni (MD-C93)
● Procédure de connexion (Configuration de la fonction USB)
(1) Raccordez d’abord le moniteur à un ordinateur à l’aide du câble de
signal, puis mettez l’ordinateur sous tension.
(2) Raccordez le câble USB fourni entre le port USB (descendant)
d’un ordinateur compatible USB (ou d’un concentrateur USB) et
le port USB (montant) du moniteur.
(3) Lorsque la configuration de la fonction USB est terminée, le
moniteur se comporte comme un concentrateur USB en permettant
la connexion de divers périphériques USB via ses ports USB
descendants.
La fonction USB est automatiquement configurée au moment de la
connexion du câble USB.
22
Chapitre 2 Réglages et ajustages
Attention
• Ce moniteur peut ne pas fonctionner
correctement selon l’ordinateur,
le système d’exploitation et les
périphériques utilisés.
Pour toute information sur
la compatibilité USB de vos
périphériques, contactez leurs
fabricants.
• Si le commutateur d’alimentation
principal n’est pas activé, les
périphériques descendants raccordés
ne fonctionnent pas.
• Les périphériques raccordés aux ports
USB (montant et descendant) sont
opérationnels même si le moniteur
passe en mode de veille. (Par
conséquent, la consommation
d’énergie du moniteur varie selon les
périphériques connectés, même si
celui-ci est en mode de veille.)
Chapitre 4 Dépannage
Si un problème subsiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre revendeur local.
• Pas d’image → Voir N° 1 – N° 2.
• Problèmes d’image → Voir N° 3 – N° 11.
• Autres problèmes → Voir N° 12 – N° 18.
Problèmes
1.
2.
Cause et solution
Aucune image
• Le voyant d’alimentation ne s’allume pas.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement
branché. Si le problème subsiste, mettez le moniteur
hors tension pendant quelques minutes, puis remettez-le
sous tension.
• Le voyant d’alimentation s’allume en bleu.
• Le voyant d’alimentation s’allume en jaune.
•
•
•
•
Vérifiez le réglage de luminosité.
Mettez le PC sous tension.
Changez le signal d’entrée en appuyant sur
Utilisez la souris ou le clavier.
.
Le message ci-dessous s’affiche.
• Ce message s’affiche si aucun signal n’est entré.
(Ce message reste affiché environ 40 secondes).
Ce message s’affiche lorsque le signal n’est pas
correctement entré même si le moniteur fonctionne
correctement.
• Le message illustré à gauche risque de s’afficher, étant
donné que certains PC n’émettent pas de signal dès leur
mise sous tension.
• Vérifiez si le PC est sous tension.
• Vérifiez que le câble de signal est correctement branché.
• Changez le signal d’entrée en appuyant sur
.
• Le message ci-dessous indique que le signal d’entrée
est en dehors de la bande de fréquences spécifiée.
(Cette fréquence de signal s’affiche en rouge.)
Exemple :
• Sélectionnez un mode d’affichage approprié à l’aide du
logiciel d’utilitaire de la carte vidéo. Consultez le manuel
de la carte vidéo pour de plus amples détails.
3.
La position d’affichage est incorrecte.
• Positionnez correctement l’image à l’intérieur de la zone
d’affichage à l’aide de l’option <Position>.
• Si le problème subsiste, utilisez l’utilitaire de la carte
vidéo s’il est disponible pour modifier la position
d’affichage.
4.
Des barres verticales s’affichent à l’écran ou une
partie de l’image scintille.
• Ajustez à l’aide de la fonction <Horloge> dans le menu
<Ecran> du menu Ajustage.
5.
Tout l’écran scintille ou est flou.
• Ajustez à l’aide de la fonction <Phase>.
6.
Les caractères sont flous.
• Ajustez à l’aide de la fonction <Lissage>.
7.
La partie supérieure de l’écran est déformée
comme illustré ci-dessous.
• Ce problème survient lorsque le signal de
synchronisation composite (X-OR) et le signal
de synchronisation verticale séparé sont entrés
simultanément. Sélectionnez soit le signal composite,
soit le signal séparé.
Chapitre 4 Dépannage
23
Problèmes
Cause et solution
8.
L’écran est trop clair ou trop sombre.
• Ajustez la <Luminosité>. (Le rétro-éclairage du moniteur
LCD a une durée de vie limitée. Si l’écran s’assombrit ou
scintille, prenez contact avec votre revendeur.)
9.
Des images rémanentes s’affichent.
• Utilisez un économiseur d’écran ou la fonction de mise
en veille en cas d’affichage prolongé d’une image.
• Les images rémanentes sont spécifiques aux moniteurs
LCD. Evitez d’afficher la même image pendant trop
longtemps.
10. Des points verts/rouges/blancs ou des points
défectueux restent affichés sur l’écran.
• C’est une caractéristique du panneau LCD et non un
défaut.
11. Des franges d’interférences ou empreintes restent • Affichez un écran blanc sur le moniteur. Le problème
sur l’écran.
peut être ainsi résolu.
12. Des parasites apparaissent à l’écran.
• Sélectionnez 1 à 4 dans l’option <Filtre du Signal> du
menu <Ecran> pour changer de mode.
13. L’icône [Lissage] de la fonction [Ecran] du menu
de réglage ne peut pas être sélectionnée.
• Le <Lissage> est désactivé à une résolution de 1 600 ×
1 200 ou 800 × 600
• Il est impossible de sélectionner la fonction <Lissage>
lorsque la résolution été doublée à l’aide du menu
<Taille>. (Exemple : 640 × 480 agrandi à 1 280 × 960)
14. Le menu Principal du menu Ajustage ne s’ouvre
pas.
• Vérifiez la fonction Verrouillage Ajustage.
15. Le
• Le bouton
ne peut être activé lorsque le signal
numérique est entré.
• Vérifiez que les boutons sont verrouillés.
• Cette fonction peut être correctement utilisée lorsqu’une
image s’affiche en plein écran sur le PC Windows ou
Macintosh.
Elle ne fonctionne pas correctement lorsqu’une image
ne s’affiche que sur une partie de l’écran (fenêtre de
commande DOS, par exemple) ou lorsqu’un fond d’écran
noir (papier-peint, etc.) est utilisé.
Cette fonction ne peut être correctement utilisée avec
certaines cartes vidéo.
bouton ne fonctionne pas.
16. La fréquence ne change pas après l’installation du • Modifiez la fréquence du signal d’entrée à l’aide de
disque d’utilitaire sur Windows 98/Me/2000/XP.
l’utilitaire de la carte vidéo.
17. Impossible de configurer la fonction USB.
• Vérifiez que le câble USB est correctement branché.
• Assurez-vous que l’ordinateur et le système d’exploitation
sont compatibles USB. (Pour toute information sur la
compatibilité USB de vos périphériques, consultez leur
fabricant respectif.)
• Lors de l’utilisation de Windows 98/Me/2000/XP, vérifiez
les réglages USB du BIOS de l’ordinateurs. Consultez le
manuel de l’ordinateur pour plus d’informations.)
18. L’ordinateur et/ou les périphériques USB raccordés Vérifiez que le câble USB est correctement branché.
au moniteur ne fonctionnent pas.
• Branchez le câble sur un autre port USB. Si l’ordinateur
fonctionne après ces modifications de branchement,
contactez votre revendeur. (Consultez le manuel de
l’ordinateur pour plus d’informations.)
• Essayez la méthode de dépannage ci-dessous :
• Redémarrez l’ordinateur.
Raccordez l’ordinateur directement aux périphériques.
Si les périphériques fonctionnent normalement lorsqu’ils
ne sont pas raccordés au moniteur (concentrateur USB),
contactez votre revendeur.
24
Chapitre 4 Dépannage
Chapitre 5 Référence
5-1
Fixation d’un bras (En option)
Le support peut être retiré et remplacé par un bras (ou un autre support) à fixer
au moniteur. Utilisez un bras ou un support EIZO en option.
[Fixation]
1
Maintenez le couvre-joint du support par le haut et le bas, et
faites-le glisser sur le côté pour le retirer.
2
Attention
• Avant d’utiliser un bras ou un support
d’une autre marque, vérifiez ce qui
suit.
• Espacement des trous des vis de
fixation du bras : 100 mm × 100
mm (Conforme à la norme VESA )
• Suffisamment solide pour supporter
le poids du moniteur (à l’exception
du support) et les accessoires tels
que les câbles
• Branchez les câbles après la fixation
du bras.
Posez le moniteur LCD sur un tissu propre étalé sur une
surface stable avec la surface du panneau tournée vers le bas.
3
Déposez le support. (Préparez un tournevis.)
Dévissez les deux vis (M4 × 10 mm) fixant l’appareil et le support à l’aide
du tournevis.
4
Fixez le moniteur au bras ou au support.
Fixez le support au moniteur à l’aide de quatre vis (M4 × 12 mm) et d’un
tournevis.
Vis de fixation : M4 × 12 mm × 4 pièces
Chapitre 5 Référence
25
5-2
Nettoyage
Nettoyez régulièrement le moniteur pour le garder propre et prolonger sa durée
de vie.
Carrosserie
Nettoyez la carrosserie à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un peu de détergent
doux.
Panneau LCD
• Nettoyez le panneau LCD à l’aide d’un chiffon doux tel qu’un chiffon en
coton ou une pochette nettoyante pour les lunettes.
• Enlevez les taches résistantes en frottant doucement à l’aide d’un chiffon
légèrement humide, puis nettoyez de nouveau le panneau LCD à l’aide d’un
chiffon sec pour une meilleure finition.
26
Chapitre 5 Référence
Attention
• N’utilisez jamais de solvants ou
produits chimiques, tels que du
diluant, de la benzine, de la cire, de
l’alcool et de la poudre abrasive, qui
pourraient endommager la carrosserie
ou le panneau LCD.
REMARQUE
• L’outil ScreenCleaner en option est
recommandé pour nettoyer la surface
du panneau.
5-3
Spécifications
Panneau LCD
540 mm (21,3 pouces), panneau LCD couleur TFT avec revêtement anti-reflet durci
Angle de visualisation : Vertical 178°, Horizontal 178° (CR : 10 ou plus)
Pas de masque
0,270 mm
Fréquence de balayage
horizontal
Analogique : 24 à 80 kHz (Automatique)
Numérique : 31 à 76 kHz
Fréquence de balayage vertical Analogique : 49 à 76 Hz (Automatique)
(1 600 × 1 200 : 49 à 61 Hz)
Numérique : 59 à 61 Hz
(TEXTE VGA : 69 à 71 Hz)
Résolution
1 600 points × 1 200 lignes
Fréquence de point maximale
Analogique : 162 MHz
Numérique : 162 MHz
Couleurs affichées maximales
16,77 millions de couleurs
Zone d’affichage (H × V)
432 mm × 324 mm
Alimentation
100 à 120 VCA ± 10 %, 50/60 Hz, 0,7 A
200 à 240 VCA ± 10 %, 50 Hz, 0,4 A
Consommation électrique
Max. : 70 W (périphérique USB connecté)
Mode économie d’énergie : 2 W ou moins (pour une entrée de signal unique sans
périphérique USB)
Commutateur d’alimentation désactivé : 1 W ou moins
Connecteurs de signal d’entrée Connecteur DVI-I, connecteur D-sub mini à 15 broches
Signal d’entrée analogique
(Sync)
a) Séparé, TTL, positif/négatif
Signal d’entrée analogique
(Vidéo)
Analogique, positif (0,7 Vp-p/75 Ω)
Système de transmission de
signal numérique
TMDS (Liaison simple)
Mémoire de signaux vidéo
Signal analogique : 45 (prédéfinis : 22)
b) Composite, TTL, positif/négatif
Signal numérique : 10 (prédéfinis : 0)
Plug & Play
VESA DDC 2B
Dimensions (Unité principale)
465 mm (L) × 453 à 535 mm (H) × 208,5 mm (P) (18,3” (L) × 17,8” à 21,1” (H) × 8,2” (P))
Dimensions (sans support)
465 mm (L) × 361 mm (H) × 64 mm (P) (18,3” (L) × 14,2” (H) × 2,52” (P))
Poids (Unité principale)
9,7 kg (21,4 lbs)
Poids (sans support)
6,7 kg (14,8 lbs)
Conditions ambiantes
Température de fonctionnement : 0 °C à 35 °C
Température d’entreposage : –20 °C à 60 °C
Humidité relative : 30 % à 80 % (pas de condensation)
USB
Standard
Conforme Rev. 2.0
Port
Port (montant) × 1, port (descendant) × 2
Vitesse de
transmission
480 Mbit/s (Vitesse élevée)
12 Mbit/s (Vitesse normale)
1,5 Mbit/s (Vitesse faible)
Courant d’alimentation Descendant : Max. 500 mA/1 port
Chapitre 5 Référence
27
Principaux réglages par défaut (réglages en usine)
BrightRegulator
Activer
Lissage
3
Mode FineContrast
Custom
Taille
Plein Ecran
Signal Entrée
Auto
Mise en veille
Désactiver
Réglage
Taille
Normal
Mise en veille
45 secondes
Langue
Anglais
Dimensions hors-tout
en mm (pouces)
Affectation des broches de connecteur
• Connecteur DVI-I
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24
N° de
broche
C1
C2
C3 C4
C5
Signal
N° de
broche
Signal
N° de
broche
Signal
1
TMDS Data 2-
11
TMDS Data1/3 Shield
21
NC*
2
TMDS Data 2+
12
NC*
22
TMDS Clock shield
3
TMDS Data2/4 Shield
13
NC*
23
TMDS Clock+
4
NC*
14
+5V Power
24
TMDS Clock-
5
NC*
15
Ground (return for +5V,
Hsync and Vsync)
C1
Analog Red
6
DDC Clock (SCL)
16
Hot Plug Detect
C2
Analog Green
7
DDC Data (SDA)
17
TMDS Data0-
C3
Analog Blue
8
Analog Vertical Sync
18
TMDS Data0+
C4
Analog Horizontal Sync
9
TMDS Data1-
19
TMDS Data0/5 Shield
C5
Analog Ground (analog
R,G,&B return)
10
TMDS Data1+
20
NC*
(NC* : No Connection)
28
Chapitre 5 Référence
• Connecteur D-sub mini à 15 broches
3
4
5
10
15
9
1
2
8
7
6
14 13 12 11
N° de
broche
Signal
N° de
broche
Signal
N° de
broche
Signal
1
Red
6
Red ground
11
(Short-circuited to pin 10)
2
Green
7
Green ground
12
Data (SDA)
3
Blue
8
Blue ground
13
H. Sync
4
Ground
9
NC
14
V. Sync
5
NC
10
Ground
15
Clock (SCL)
• Port USB
Montant
Descendant
N° de contact
Signal
Remarques
1
VCC
Alimentation du câble
2
– Data
Données séries
3
+ Data
Données séries
4
Ground
Terre du câble
Liste d’options
Kit de nettoyage
5-4
EIZO ScreenCleaner
Glossaire
DVI (Digital Visual Interface)
DVI est une norme d’interface numérique. L’interface DVI permet la transmission directe des données numériques du
PC sans perte.
Ceci inclut le système de transmission TMDS et les connecteurs DVI. Il existe deux types de connecteurs DVI.
Le premier est le connecteur DVI-D réservé à l’entrée de signaux numériques. L’autre est le connecteur DVI-I qui
accepte des signaux numériques et analogiques.
Gain
Cette fonction est utilisée pour ajuster chaque paramètre de couleur pour le rouge, le vert et le bleu. Un moniteur
LCD peut afficher des couleurs en faisant passer la lumière par le filtre coloré du panneau. Le rouge, le vert et le bleu
sont les trois couleurs primaires. Toutes les couleurs affichées à l’écran sont une combinaison de ces trois couleurs.
Le ton peut être modifié en ajustant l’intensité de lumière (volume) traversant le filtre de chaque couleur.
Gamma
Généralement, la luminosité du moniteur varie de manière non linéaire par rapport au niveau du signal d’entrée, qui
est appelée « Caractéristique Gamma ». Une faible valeur gamma affiche une image à faible contraste, alors qu’une
valeur gamma élevée affiche une image à plus haut contraste.
Horloge
Le moniteur à entrée analogique doit reproduire une horloge de la même fréquence que la fréquence de point du
système vidéo utilisé, lorsque le signal d’entrée analogique est converti en un signal numérique pour afficher l’image.
Cette opération est appelée réglage d’horloge. Si l’impulsion d’horloge n’est pas correctement réglée, des barres
verticales apparaissent sur l’écran.
Chapitre 5 Référence
29
Niveau
Le niveau modifie les niveaux du signal de sortie pour permettre l’affichage de la totalité de la palette de couleurs. Il
est recommandé d’appliquer ce niveau avant le réglage de couleur.
Phase
La phase correspond à un délai d’échantillonnage pour convertir le signal analogique d’entrée en un signal
numérique. Le réglage de phase permet de régler le délai. Il est recommandé d’effectuer le réglage de phase une fois
que l’horloge est correctement réglée.
Résolution
Le panneau LCD est constitué d’un grand nombre de pixels de la taille spécifiée qui s’allument pour former l’image
affichée à l’écran. Le moniteur EIZO S2100 est constitué de 1 600 pixels horizontaux et 1 200 pixels verticaux. A une
résolution de 1 600 × 1 200, tous les pixels sont affichés en plein écran (1:1).
sRGB (Standard RGB)
Norme internationale pour « la reproduction des couleurs et de l’espace couleur » sur les périphériques (tels que les
moniteurs, les imprimantes, les appareils photos numériques et les scanners). La norme sRGB permet aux internautes
d’assurer une synchronisation précise des couleurs en tant que moyen de synchronisation des couleurs simple pour
l’utilisation de l’Internet.
Température
La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en degrés
Kelvin. L’écran devient rougeâtre à basse température et bleuâtre à température élevée, comme la température de la
flamme.
5000K : Blanc légèrement rosé
6500K : Blanc chaud, comparable à du papier blanc
9300K : Blanc légèrement bleuté
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
Méthode de transmission de signal pour l’interface numérique.
30
Chapitre 5 Référence
5-5
Synchronisation prédéfinie
Le tableau suivant indique la synchronisation vidéo prédéfinie en usine.
Mode
Fréquence
de point
VGA 640×480@60Hz
25,2 MHz
VGA 720×400@70Hz
28,3 MHz
Macintosh 640×
480@67Hz
Macintosh 832×
624@75Hz
Macintosh 1152×
870@75Hz
Macintosh 1280×
960@75Hz
30,2 MHz
57,3 MHz
100,0 MHz
126,2 MHz
PC-9801 640×400@56Hz
21,0MHz
PC-9821 640×400@70Hz
25,2 MHz
VESA 640×480@72Hz
31,5 MHz
VESA 640×480@75Hz
31,5 MHz
VESA 800×600@56Hz
36,0 MHz
VESA 800×600@60Hz
40,0 MHz
VESA 800×600@72Hz
50,0 MHz
VESA 800×600@75Hz
49,5 MHz
VESA 1024×768@60Hz
65,0 MHz
VESA 1024×768@70Hz
75,0 MHz
VESA 1024×768@75Hz
78,8 MHz
VESA 1152×864@75Hz
108,0 MHz
VESA 1280×960@60Hz
108,0 MHz
VESA 1280×1024@60Hz
108,0 MHz
VESA 1280×1024@75Hz
135,0 MHz
VESA 1600×1200@60Hz
162,0 MHz
Horizontale
Verticale
Horizontale
Verticale
Horizontale
Verticale
Horizontale
Verticale
Horizontale
Verticale
Horizontale
Verticale
Horizontale
Verticale
Horizontale
Verticale
Horizontale
Verticale
Horizontale
Verticale
Horizontale
Verticale
Horizontale
Verticale
Horizontale
Verticale
Horizontale
Verticale
Horizontale
Verticale
Horizontale
Verticale
Horizontale
Verticale
Horizontale
Verticale
Horizontale
Verticale
Horizontale
Verticale
Horizontale
Verticale
Horizontale
Verticale
Fréquence
Horizontale: kHz
Verticale: Hz
31,47
59,94
31,47
70,09
35
66,67
49,73
74,55
68,68
75,06
74,76
74,76
24,83
56,42
31,5
70,15
37,86
72,81
37,5
75
35,16
56,25
37,88
60,32
48,08
72,19
46,88
75
48,36
60
56,48
70,07
60,02
75,03
67,5
75
60
60
63,98
60,02
79,98
75,03
75
60
Polarité
Négative
Négative
Négative
Positive
Négative
Négative
Négative
Négative
Négative
Négative
Positive
Positive
Négative
Négative
Négative
Négative
Négative
Négative
Négative
Négative
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Négative
Négative
Négative
Négative
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Attention
• La position de l’écran est décalée en
fonction du PC branché, ce qui peut
nécessiter un réglage de l’écran à
l’aide du menu Ajustage.
• Si un signal différent de ceux
énumérés dans le tableau est entré,
ajustez l’écran à l’aide du menu
Ajustage. Cependant, l’affichage à
l’écran peut toujours être incorrect
même après l’ajustage.
• Lorsque des signaux entrelacés sont
utilisés, l’écran ne peut pas s’afficher
correctement même après un réglage
de l’écran à l’aide du menu Ajustage.
Chapitre 5 Référence
31
Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This
means that your display is designed, manufactured and tested according to
some of the strictest quality and environmental requirements in the world.
This makes for a high performance product, designed with the user in focus
that also minimizes the Impact on our natural environment.
Some of the features of the TCO’03 Display requirements:
Ergonomics
● Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment for the user
and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance, contrast, resolution,
reflectance, colour rendition and image stability.
Energy
● Energy-saving mode after a certain time - beneficial both for the user and environment
● Electrical safety
Emissions
● Electromagnetic fields
● Noise emissions
Ecology
● The products must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified environmental
management system such as EMAS or ISO 14000
● Restrictions on
● chlorinated and brominated flame retardants and polymers
● heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
The requirements includes in this label have been developed by TCO Development in co-operation with scientists,
experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 1980s TCO has been involved in
influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labeling system with displays
in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
32
Chapitre 5 Référence
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible Party
EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630
Phone: (562) 431-5011
declare that the product
Trade name: EIZO
Model: FlexScan S2100
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
*
*
*
*
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Note
Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the
limits of a Class B digital device.
- AC Cord
- Shielded Signal Cable (D-SUB mini 15 pin - D-SUB mini 15 pin, the enclesed signal cable)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
33
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige
Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der
Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen:
a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät
und des spezifizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der
zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b)Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher
als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der
Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach
hinten ≥ 5°).
e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale
Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.
g)Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).
h)Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position
kippsicher sein.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EKI-ITB2000 mit dem Videosignal, 1 600 ×
1 200 RGB analog, 0,7 Vp-p und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus
ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte
Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
34
Recycle Auskunft
Die Rücknahme dieses Produktes nach Nutzungsende übernimmt EIZO in Deutschland zusammen mit dem
Partner eds-r gmbh rucknahmesysteme. Dort werden die Geräte in ihre Bestandteile zerlegt, die dann der
Wiederverwertung zugeführt werden. Um einen Abholtermin zu vereinbaren und die aktuellen Kosten zu erfahren,
benutzen Sie bitte folgende Rufnummer: 02153-73 35 00. Weitere Informationen finden Sie auch unter der
Internet-Adresse: www.eizo.de.
Recycling Information for customers in Switzerland:
All recycling information is placed in the SWICO’s website.
http://www.swico.ch
Recycling-Information für Kunden in der Schweiz:
Alle Informationen zum Thema Recycling finden Sie auf der Homepage des Brancheverbandes SWICO.
http://www.swico.ch
Renseignements de recyclage pour les clients en Suisse:
Vous trouvez tous les renseignements pour le sujet de recyclage sur la page WEB de I’UNION DE BRAN CHE
SWICO.
http://www.swico.ch
Recycling Information for customers in USA:
All recycling information is placed in the EIZO Nanao Technologies, Inc’s website.
http://www.eizo.com
Återvinnings information för kunder i Sverige:
All information om återvinning finns på Eizo Europe AB:s hemsida:
www.eizo.se
35

Manuels associés