Manuel du propriétaire | Eizo FlexScan M1900 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
Manuel du propriétaire | Eizo FlexScan M1900 Manuel utilisateur | Fixfr
PRECAUTIONS
Chapitre 1 Caractéristiques et présentation
1-1 Caractéristiques
1-2 Boutons et voyants
1-3 Fonctions et fonctionnement de base
Chapitre 2 Réglages et ajustages
2-1 Disque d’utilitaire
2-2 Réglage de l’écran
2-3 Réglage de couleur
2-4 Réglage du volume du haut-parleur
Veuillez lire attentivement ce manuel
d’utilisation ainsi que le manuel
d’installation (tome séparé) pour vous
familiariser avec ce produit et pouvoir
l’utiliser de manière efficace et sûre.
2-5 Réglages de Mise en veille/Economie d’énergie
2-6 Réglage de l’affichage du logo EIZO
2-7 Verrouillage des boutons
2-8 Réglage de l’affichage du menu Ajustage
2-9 Affichage des informations/Réglage de la langue
2-10 Restauration du réglage par défaut
Chapitre 3 Branchement des câbles
3-1 Branchement de deux PC au moniteur
3-2 Branchement du haut-parleur
Chapitre 4 Dépannage
Chapitre 5 Référence
5-1 Fixation d’un bras (En option)
5-2 Nettoyage
5-3 Spécifications
5-4 Glossaire
5-5 Synchronisation prédéfinie
Conseil d’installation
Veuillez lire le manuel d’installation (tome séparé)
SYMBOLES DE SECURITE
Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations
critiques. Veuillez les lire attentivement.
AVERTISSEMENT
Le non respect des consignes données dans un message
AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures
sérieuses ou même la mort.
ATTENTION
Le non respect des consignes données dans un message
ATTENTION peut entraîner des blessures et/ou des
dommages au matériel ou au produit.
Indique une action interdite.
Signale la nécessité d’une mise à la terre de sécurité.
Copyright© 2005 EIZO NANAO CORPORATION. Tous droits réservés.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire, ni transmise, sous
quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation préalable et
écrite de EIZO NANAO CORPORATION.
EIZO NANAO CORPORATION n’est tenu à aucun engagement de confidentialité vis-à-vis des informations ou
documents soumis sauf accord préalable de sa part avant réception de ces informations. Tout a été fait pour que ce
manuel fournisse des informations à jour, mais les spécifications des moniteurs EIZO peuvent être modifiées sans
préavis.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
DPMS est une marque et VESA est une marque déposée de Video ElectronicsStandards Association.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
PowerManager est une marque de EIZO NANAO CORPORATION.
FlexScan, EIZO et ScreenManager sont des marques déposées de EIZO NANAO CORPORATION.
EIZO NANAO CORPORATION est partenaire du programme ENERGY STAR®, et assure sous sa
responsabilité la conformité de ce produit aux recommandations d’économie d’énergie ENERGY
STAR.
PRECAUTIONS
IMPORTANT
• Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du
produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région
différente de celle prévue à l’origine.
• Pour votre sécurité comme pour la bonne utilisation de l’appareil, veuillez lire attentivement cette section ainsi que
les indications de sécurité portées sur le moniteur.
[Emplacements des étiquettes de sécurité]
AVERTISSEMENT
Si le moniteur fume, sent le brûlé ou émet des bruits anormaux, débranchez
immédiatement tous les cordons secteur et prenez contact avec votre
revendeur.
Il peut être dangereux d’utiliser un moniteur au fonctionnement défectueux.
Ne démontez pas la carrosserie et ne modifiez pas le moniteur.
Le démontage de la carrosserie ou la modification du moniteur peut causer un choc électrique
ou une brûlure.
Confiez toute intervention à un technicien qualifié.
Ne tentez pas de dépanner vous-même cet appareil, l’ouverture ou la dépose des capots vous
expose à un risque d’incendie, de choc électrique ou de dégâts à l’appareil.
Eloignez les petits objets ou les liquides de l’appareil.
L’introduction accidentelle de petits objets ou de liquide dans les fentes de ventilation de la
carrosserie peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des dégâts à l’appareil.
Si un objet tombe dans la carrosserie ou si du liquide se répand sur ou à l’intérieur de
l’appareil, débranchez immédiatement le cordon secteur. Faites contrôler l’appareil par un
technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau.
PRECAUTIONS
1
AVERTISSEMENT
Placez le moniteur sur une surface stable et robuste.
Il y a risque de chute de l’appareil sur une surface inappropriée, qui pourrait entraîner des
blessures ou endommager l’appareil.
En cas de chute, débranchez immédiatement le cordon secteur et faites contrôler l’appareil
par un technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau. Toute utilisation de l’appareil après
une chute peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Correct
Choisissez bien l’emplacement du moniteur.
Il y a des risques de dégâts à l’appareil, d’incendie ou de choc électrique.
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• Ne pas utiliser dans des moyens de transport (bateau, avion, trains, automobiles, etc.)
• Ne pas installer l’appareil dans un environnement poussiéreux ou humide.
• Ne pas installer l’appareil à un endroit exposé directement à la vapeur d’eau.
• Ne pas placer l’appareil près des appareils de chauffage ou d’humidification.
Gardez les sacs plastique d’emballage hors de portée des enfants pour éviter
tout risque d’étouffement.
Utilisez le cordon secteur fourni pour le branchement sur la prise secteur
standard dans votre pays.
Vérifiez la tension d’épreuve du cordon secteur.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
Pour débrancher le cordon secteur, tirez fermement sur la fiche exclusivement.
Ne tirez jamais sur le câble, cela pourrait endommager le cordon et entraîner un incendie ou
un choc électrique.
L’appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
Utilisez la tension correcte.
• L’appareil a été conçu pour une utilisation avec une tension de secteur particulière.
L’utilisation sur une tension différente de celle spécifiée dans ce manuel pourrait causer un
choc électrique, un incendie ou d’autres dégâts.
• Ne surchargez pas les circuits d’alimentation électrique, cela pourrait entraîner un incendie
ou un choc électrique.
2
PRECAUTIONS
Correct
AVERTISSEMENT
Manipulez correctement le cordon secteur.
• Ne faites pas passer le cordon sous le moniteur ou un autre objet lourd.
• Ne tirez pas sur le cordon et ne le fixez pas.
Cessez d’utiliser tout cordon secteur endommagé. L’utilisation d’un cordon défectueux peut
entraîner un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas au cordon secteur ni à la fiche si des étincelles apparaissent.
Vous risqueriez un choc électrique.
Pour fixer un bras support, consultez la documentation du bras pour fixer
correctement le moniteur et serrez les vis.
Un mauvais montage pourrait se traduire par une séparation de l’appareil qui pourrait
l’endommager ou causer une blessure. En cas de chute de l’appareil, demandez conseil à
votre revendeur avant de l’utiliser à nouveau. Toute utilisation de l’appareil après une chute
peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Pour refixer le socle inclinable, utilisez les mêmes vis et serrez-les correctement.
Ne touchez pas un panneau LCD endommagé à mains nues.
Les cristaux liquides qui peuvent s’écouler du panneau sont toxiques par contact avec les
yeux ou la bouche.
En cas de contact de la peau ou du corps avec le panneau, lavez immédiatement à grande eau.
En cas de symptôme anormal ou de malaise, veuillez consulter votre médecin.
Observez les règlements locaux concernant l’élimination écologique de ce
produit.
Le rétro-éclairage fluorescent du panneau LCD contient du mercure.
PRECAUTIONS
3
ATTENTION
Procédez avec précaution pour transporter l’appareil.
Débranchez les câbles et cordon secteur avant de déplacer l’appareil. Il est dangereux de
déplacer l’appareil avec son cordon branché. Vous risquez de vous blesser.
Pour manipuler l’appareil, saisissez-le fermement à deux mains par le bas et
vérifiez que le panneau LCD est dirigé vers l’extérieur avant de le soulever.
Une chute de l’appareil pourrait l’endommager ou causer des blessures.
Correct
N’obstruez pas les fentes de ventilation de la carrosserie.
• Ne placez jamais d’objets sur les fentes de ventilation.
• N’installez pas le moniteur dans un espace confiné.
• N’utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à l’envers.
Toutes ces utilisations risquent d’obstruer les fentes de ventilation, d’empêcher une
circulation d’air normale ou d’entraîner un incendie ou d’autres dégâts.
Ne touchez jamais aux fiches électriques avec les mains humides.
Tout contact avec la fiche électrique les mains humides peut être dangereux et peut causer un
choc électrique.
Utilisez une prise électrique facilement accessible.
Ceci vous permettra de débrancher rapidement l’appareil en cas de problème.
Nettoyez régulièrement les alentours de la prise.
L’accumulation de poussière, d’eau ou d’huile sur la fiche peut entraîner un incendie.
Débranchez le moniteur avant de le nettoyer.
Le nettoyage du moniteur sous tension peut causer un choc électrique.
Si l’appareil ne doit plus être utilisé pendant un certain temps, débranchez
le câble secteur de la prise murale par sécurité et pour éviter toute
consommation électrique.
4
PRECAUTIONS
Panneau LCD
Pour éviter la variation de luminosité due à un usage prolongé comme pour assurer la stabilité de la luminosité, il est
recommandé d’utiliser un réglage de luminosité aussi bas que possible.
Le panneau peut comporter des pixels défectueux. Ces pixels se présentent sous forme de points plus sombres ou plus
lumineux sur l’écran. C’est une caractéristique du panneau LCD, et non un défaut du produit.
La durée de vie du rétro-éclairage du panneau LCD est limitée. Si l’écran s’assombrit ou se met à scintiller, prenez
contact avec votre revendeur.
N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur ses bords, vous risquez d’endommager l’écran. Des traces peuvent
persister sur l’écran si l’image est sombre ou noire. Des pressions répétées sur l’écran peuvent le détériorer ou
endommager le panneau LCD. L’affichage d’un écran blanc peut faciliter la disparition des traces.
Ne frottez pas l’écran et évitez d’appuyer dessus avec des objets coupants ou pointus, par exemple un stylo ou un
crayon, qui peuvent endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer.
Lorsque le moniteur est froid et déplacé dans une autre pièce ou lorsque la température de la pièce augmente
rapidement, de la condensation peut se former à l’intérieur et à l’extérieur du moniteur. Dans ce cas, ne mettez pas le
moniteur sous tension et attendez la disparition de la condensation. Sinon, le moniteur pourrait être endommagé.
Pour un confort d’utilisation du moniteur
Un écran trop sombre ou trop lumineux peut abîmer les yeux. Ajustez la luminosité du moniteur en fonction des
conditions ambiantes.
Regarder le moniteur trop longtemps entraîne une fatigue oculaire. Faites des pauses de 10 minutes toutes les heures.
PRECAUTIONS
5
TABLE DES MATIERES
PRECAUTIONS ...................................................... 1
2-6
Réglage de l’affichage du logo EIZO ........... 19
● Pour afficher le logo EIZO
Panneau LCD ............................................................. 5
Pour un confort d’utilisation du moniteur............... 5
[Fonction Affichage du logo EIZO].................... 19
2-7
Verrouillage des boutons .............................. 19
● Pour bloquer le fonctionnement
Chapitre 1 Caractéristiques et présentation ...... 7
1-1
Caractéristiques............................................... 7
1-2
Boutons et voyants ......................................... 7
1-3
Fonctions et fonctionnement de base ........... 8
[Verrouillage ajustage] ...................................... 19
2-8
Réglage de l’affichage du menu Ajustage ... 20
● Pour mettre à jour la configuration des OSD
[Position du menu/Translucide/Veille Menu] .... 20
2-9
Affichage des informations/Réglage de la
langue ............................................................. 21
● Pour vérifier les réglages, le temps d’utilisation,
Chapitre 2 Réglages et ajustages ..................... 10
etc. ................................................................... 21
2-1
● Pour sélectionner une langue à afficher
Disque d’utilitaire........................................... 10
[Langue] ........................................................... 21
● Contenu du disque et présentation du
logiciel ............................................................. 10
2-2
2-10 Restauration du réglage par défaut ............. 21
● Pour restaurer le réglage de couleur
Réglage de l’écran ..........................................11
[Restaurer]........................................................ 21
Entrée numérique .................................................11
● Pour réinitialiser tous les réglages
Entrée analogique ................................................11
[Restaurer]........................................................ 21
2-3
Réglage de couleur........................................ 14
Ajustage simple [Menu FineContrast] ............... 14
Chapitre 3 Branchement des câbles ................ 22
● Mode FineContrast ........................................... 14
● Pour sélectionner le mode FineContrast .......... 14
3-1
● Pour régler la commutation automatique des
Ajustages avancés [Menu ajustage] .................. 15
● Pour sélectionner un mode approprié pour les
images .............................................................. 15
● Pour régler/ajuster la couleur ........................... 16
2-4
Réglage du volume du haut-parleur ............ 16
Branchement de deux PC au moniteur........ 22
signaux d’entrée [Signal d’entrée] .................... 23
3-2
Branchement du haut-parleur ...................... 23
Chapitre 4 Dépannage ....................................... 24
● Réglez le volume du haut-parleur [Volume] ..... 16
● Coupez temporairement le haut-parleur
Chapitre 5 Référence ......................................... 26
[Muet] ............................................................... 16
2-5
Réglages de Mise en veille/Economie
d’énergie ......................................................... 17
5-1
Fixation d’un bras (En option) ...................... 26
5-2
Nettoyage ....................................................... 26
5-3
Spécifications ................................................ 27
5-4
Glossaire ........................................................ 29
5-5
Synchronisation prédéfinie .......................... 31
● Pour régler le délai de mise en veille du moniteur
[Mise en veille].................................................. 17
● Pour régler l’économie d’énergie du moniteur
[VESA DPMS/DVI DMPM]................................ 17
● Pour couper le haut-parleur avec le réglage
d’économie d’énergie
[Coupure pour économie d’énergie] ................. 18
6
TABLE DES MATIERES
Chapitre 1 Caractéristiques et présentation
Merci beaucoup pour votre choix d’un moniteur couleur EIZO.
1-1
Caractéristiques
• Conforme à la double entrée (Connecteurs DVI-D et D-sub mini à 15
broches)
• Conforme à la norme d’entrée numérique DVI (TMDS)
Résolution : 1 280 points × 1 024 lignes
• Réglage facile de l’écran avec la fonction Ajustage automatique
• Mode FineContrast pour sélectionner le mode le plus adapté à l’image à
afficher
• Pied ajustable pour la hauteur
• Compatible avec la norme sRGB
• Haut-parleur intégré
1-2
Boutons et voyants
Boutons
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Menu Ajustage (*ScreenManager ®)
Touche de sélection du signal d’entrée
Touche de réglage automatique
Touches de commande (Gauche, Bas, Haut, Droite)
Touche de validation
Touche FineContrast
Touche d’alimentation
Voyant d’alimentation
Etat du voyant
Etat du fonctionnement
Bleu
L’écran s’affiche
Jaune
Economie d’énergie
Eteint
*
ScreenManager
REMARQUE
• Pour connaître l’état du voyant
d’alimentation avec le réglage « Mise
en veille », reportez-vous à la section
« Pour régler le délai de mise en veille
du moniteur » à la page 17.
Hors tension
®
est un alias choisi par EIZO pour le menu Ajustage.
Chapitre 1 Caractéristiques et présentation
7
1-3
Fonctions et fonctionnement de base
Pour régler l’écran et les couleurs
Entrée analogique uniquement
1
Réglage d’écran
Page 11
Automatique
Appuyez sur .
Alors que le message est affiché, appuyez de
nouveau sur .
• Le menu Ajustage et le menu FineContrast ne peuvent pas
être affichés en même temps.
Menu de réglage (voir page 9 pour le fonctionnement)
2
Ajustage de l’écran
Page 11
Réglage avancé
[Menu de réglage]
Menu FineContrast
Ajustage des couleurs
Ajustage simple [Mode FineContrast]
Page 14
Cette fonction facilite la sélection d’un mode personnalisé
parmi cinq modes en fonction de l’application du moniteur.
● [Horloge] pour supprimer les barres verticales
……………………………………… voir page 12
● [Phase] pour supprimer le scintillement horizontal
et le flou/la distorsion ……………… voir page 12
● [Position] pour corriger la position de l’écran
……………………………………… voir page 12
● [Niveau] pour ajuster automatiquement la palette
de couleurs ………………………… voir page 13
● [Lissage*] pour ajuster les textes/lignes flou(e)s
……………………………………… voir page 13
● « Luminosité », « Température », « Gamma »,
« Saturation » « Nuance » et « Gain » sont les réglages
qui peuvent être définis pour chaque mode (Custom/
sRGB/Text/Picture/Movie).
Les fonctions qui peuvent être définies varient en
fonction du mode d’affichage.
Ajustage de la luminosité
Appuyez sur
ou
ou
Réglage de couleur
Ajustage avancé [Menu Ajustage]
Page 14
Page 15
pour régler le volume du haut-
Coupure temporaire du son du haut-parleur
Coupez le son à l’aide des touches
ou
fenêtre de réglage du volume est affichée.
8
La fonction suivie d’un astérisque * est
également disponible pour l’entrée numérique.
pour ajuster la luminosité.
Réglage du volume du haut-parleur
Appuyez sur
parleur.
*
alors que la
Chapitre 1 Caractéristiques et présentation
● « Luminosité », « Température », « Gamma »,
« Saturation » « Nuance » et « Gain » sont les
réglages qui peuvent être définis pour chaque
mode (Custom/sRGB/Text/Picture/Movie).
Les fonctions qui peuvent être définies varient en
fonction du mode d’affichage.
Restauration des réglages par défaut
● Restaurer l’ajustage des couleurs [Restaurer]
……………………………………… voir page 21
Pour effectuer un réglage/ajustage utile
Menu de réglage (voir instructions ci-dessous pour le fonctionnement)
Ajustage du volume du haut-parleur
Page 16
● [Volume] pour ajuster le volume du haut-parleur
● [Muet] pour couper temporairement le son du
haut-parleur
Réglage d’économie d’énergie
Régler la mise en veille du moniteur
● [Mise en veille] pour régler le délai de mise en
veille du moniteur …………………… voir page 17
Réglages du menu Ajustage
● [Position du menu/Translucide/Veille Menu] pour
modifier les paramètres du menu de réglage
……………………………………… voir page 20
Restaurer les réglages par défaut (réglages usine)
● [Restaurer] pour restaurer tous les réglages
……………………………………… voir page 21
Brancher deux PC
● [Signal d’entrée] pour régler la commutation
automatique des signaux ………… voir page 22
Page 17
● [VESA DPMS/DVI DMPM] pour régler l’économie
d’énergie du moniteur
● [Coupure pour économie d’énergie] pour couper
le haut-parleur avec le réglage d’économie
d’énergie …………………………… voir page 18
Information/Langue
Page 21
Verrouillage de l’ajustage
● [Verrouillage ajustage] pour verrouiller le
moniteur …………………………… voir page 19
Réglage de l’affichage du logo EIZO
● [Information] pour vérifier les réglages, le temps
d’utilisation, etc.
● [Fonction Affichage du logo EIZO] pour afficher
ou non le logo EIZO ……………… voir page 19
Branchement de câbles de signal
● 3-1 Branchement de deux PC au moniteur
……………………………………… voir page 22
Branchement du haut-parleur
● [Langue] pour sélectionner la langue de la
sous-fenêtre de réglage.
● Pour écouter le son ………………… voir page 23
Fonctionnement de base du menu Ajustage
[Affichage du menu Ajustage et sélection de la fonction]
(1) Appuyez sur . Le menu principal s’affiche.
(2) Sélectionnez une fonction à l’aide des boutons / / / , puis appuyez sur . Le sous-menu s’affiche.
(3) Sélectionnez une fonction à l’aide des boutons / / / , puis appuyez sur . Le menu d’ajustage/réglage s’affiche.
(4) Ajustez l’élément sélectionné à l’aide des boutons / / / , puis appuyez sur . Le réglage est sauvegardé.
[Sortie du menu Ajustage]
(1) Sélectionnez <Retour> dans le sous-menu, puis appuyez sur ou appuyez deux fois sur . Le menu principal s’affiche.
(2) Sélectionnez <Quitter Menu> dans le menu principal, puis appuyez sur ou appuyez deux fois sur . Vous quittez
le menu Ajustage.
REMARQUE
• Le menu Ajustage peut être également quitté en appuyant rapidement deux fois sur
.
Chapitre 1 Caractéristiques et présentation
9
Chapitre 2 Réglages et ajustages
2-1
Disque d’utilitaire
Un CD-ROM « EIZO LCD Utility Disk » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le contenu du disque
et l’ensemble des logiciels d’application.
● Contenu du disque et présentation du logiciel
Le disque inclut un fichier d’informations sur le moniteur, des logiciels d’application pour l’ajustage et le Manuel
d’utilisation. Consultez le fichier « readme.txt » ou « Readme » du disque pour connaître les procédures de démarrage
des logiciels ou d’accès aux fichiers.
Elément
Présentation
Pour Windows
Pour Macintosh
○
○
Fichier d’informations sur le moniteur
(Fichier INF)
Pour régler la meilleure résolution et
la fréquence de rafraîchissement du
moniteur.
○
−
Profils des couleurs (Profils ICC)
Profils des couleurs
○
○
Programme de réglage d’écran
Pour faciliter les réglages de l’écran
du moniteur en fonction des modèles
et procédures de réglage à l’écran.
○
○
Fichier « readme.txt » ou « Readme »
Manuel d’utilisation de ce moniteur (Fichier PDF)
10
Chapitre 2 Réglages et ajustages
2-2
Réglage de l’écran
Entrée numérique
Attention
• Attendez au moins 20 minutes après
la mise sous tension du moniteur
avant de commencer les réglages.
(Ce délai est nécessaire à la
stabilisation du fonctionnement des
composants électroniques internes.)
A l’entrée des signaux numériques, les images s’affichent correctement en
fonction des données prédéfinies du moniteur.
Entrée analogique
Le réglage de l’écran du moniteur est utilisé pour supprimer le scintillement de
l’écran ou régler correctement la position et la taille de l’écran en fonction du
PC à utiliser.
Pour un confort d’utilisation du moniteur, réglez l’écran lorsque le moniteur est
installé pour la première fois ou lorsque les réglages du PC utilisé sont mis à
jour.
REMARQUE
• L’ajustage automatique peut être
activé à l’aide du bouton
. Si
aucun réglage satisfaisant ne peut
être obtenu à l’aide de ce bouton,
effectuez les réglages avancés à l’aide
du menu Ajustage.
[Procédure de réglage]
1
Appuyez sur
.
Un message « Appuyez à nouveau pour confirmer. (Réglages perdus) »
s’affiche pendant cinq secondes.
Attention
2
Alors que le message est affiché, appuyez de nouveau sur
.
La fonction Ajustage automatique est activée (affichant un message d’état
de fonctionnement) pour régler automatiquement l’horloge, la phase, la
position de l’écran et la résolution.
Si aucun réglage satisfaisant n’est obtenu à l’aide du bouton ,
effectuez le réglage suivant selon la procédure ci-dessous. Lorsque
l’écran s’affiche correctement, passez à l’étape 5 « Niveau ».
3
• Cette fonction peut être correctement
utilisée lorsqu’une image s’affiche en
plein écran Windows ou Macintosh.
Elle ne fonctionne pas correctement
lorsqu’une image ne s’affiche que
sur une partie de l’écran (fenêtre de
commande DOS, par exemple) ou
lorsqu’un fond d’écran noir (papier
peint, etc.) est utilisé.
• Cette fonction ne peut être
correctement utilisée avec certaines
cartes vidéo.
Lancez le programme de réglage d’écran.
Chargez le Disque utilitaire LCD EIZO sur l’ordinateur et démarrez le
programme de réglage d’écran compatible avec votre ordinateur.
Après démarrage du programme, procédez au réglage de l’étape 4
conformément aux instructions.
REMARQUE
• Pour connaître la procédure de
lancement du programme de réglage
d’écran, consultez le fichier « readme.
txt » ou « Readme ». Si vous utilisez
un ordinateur Windows, vous pouvez
lancer directement le programme à
partir du menu Démarrer.
• Si votre ordinateur ne dispose
d’aucun programme de réglage,
affichez un motif de damier à l’écran
(voir ci-dessous), puis passez aux
étapes suivantes.
Chapitre 2 Réglages et ajustages
11
4
REMARQUE
Effectuez les réglages avancés suivants à partir du menu
• Appuyez lentement sur le bouton
de commande de manière à ne pas
manquer le point d’ajustage.
• Lorsqu’un flou, un scintillement ou
des barres s’affichent à l’écran après
l’ajustage, activez la fonction [Phase]
pour supprimer le scintillement ou le
flou.
<Ecran> du menu Ajustage.
● Pour supprimer les barres verticales [Horloge]
(1) Sélectionnez <Horloge> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur
.
Le menu <Horloge> s’affiche.
(2) Ajustez l’horloge à l’aide de
ou
, puis appuyez sur
.
L’ajustage est terminé.
● Pour supprimer le scintillement ou le flou [Phase]
(1) Sélectionnez <Phase> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur
Attention
.
Le menu <Phase> s’affiche.
(2) Ajustez la phase à l’aide de
ou
, puis appuyez sur
• Le scintillement ou le flou risque de
ne pas être supprimé selon le PC ou la
carte vidéo que vous utilisez.
.
L’ajustage est terminé.
● Pour corriger la position de l’écran [Position]
Etant donné que le nombre de pixels et les positions des pixels sont
fixes sur le moniteur LCD, une seule position est possible pour
afficher correctement les images. Le réglage de la position est effectué
pour déplacer une image vers la position correcte.
(1) Sélectionnez <Position> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur
.
Le menu <Position> s’affiche.
(2) Positionnez correctement l’image dans la zone d’affichage du
moniteur à l’aide des touches / / / .
12
Chapitre 2 Réglages et ajustages
REMARQUE
• Lorsque les barres verticales
s’affichent à l’écran après le réglage,
revenez à l’étape « Pour supprimer
les barres verticales [Horloge] ».
(Horloge → Phase → Position)
5
Ajustez la plage de sortie du signal.
● Pour ajuster automatiquement la palette de couleurs
[Niveau]
Chaque palette de couleurs (0 à 255) peut s’afficher en ajustant le
niveau de sortie du signal.
(1) Sélectionnez <Niveau> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur
.
Le message « Your setting will be lost it you press AUTO button »
s’affiche.
(2) Alors que le message est affiché, appuyez de nouveau sur
.
La plage de sortie est ajustée automatiquement pour afficher les images
avec une palette de couleurs maximale.
Tous les réglages effectués à l’aide du programme de réglage d’écran sont
terminés.
Attention
6
Modifiez le réglage du lissage.
●
Pour modifier les caractères/lignes flou(e)s [Lissage]
Lorsqu’une image à faible résolution est affichée, les caractères ou les
lignes de l’image affichée risquent de devenir flous.
• La fonction [Lissage] est désactivée
lorsque la résolution de l’écran est de
1 280 × 1 024.
• Le flou n’est pas totalement supprimé,
car l’écran est affiché en mode
agrandi.
(1) Sélectionnez <Ecran> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
(2) Sélectionnez <Lissage> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur
.
Le menu <Lissage> s’affiche.
(3) Sélectionnez un niveau approprié entre 1 et 5 (où 1 = uniforme et
5 = net) à l’aide du bouton ou , puis appuyez sur .
Le menu <Lissage> s’affiche.
Chapitre 2 Réglages et ajustages
13
2-3
Réglage de couleur
Ajustage simple [Menu FineContrast]
Cette fonction vous permet de sélectionner le meilleur mode d’affichage en
matière de luminosité de moniteur, etc.
● Mode FineContrast
Un mode d’affichage approprié peut être sélectionné parmi cinq modes.
Mode
Fonction
Custom
(Personnaliser)
Pour ajuster les réglages selon vos préférences.
sRGB
Adapté à la comparaison des couleurs des périphériques
compatibles sRGB.
Text (Texte)
Adapté à l’affichage de textes sur traitement de texte ou
feuille de calcul.
Picture (Image)
Adapté à l’affichage de photos ou d’images.
Movie (Cinema)
Adapté à la lecture d’images animées.
Menu FineContrast
Exemple : Custom
Affiche le mode courant.
● Pour sélectionner le mode FineContrast
(1) Appuyez sur
REMARQUE
.
Le menu FineContrast s’affiche dans la partie inférieure gauche de l’écran.
(2) Un des cinq modes s’affiche l’un après l’autre à chaque pression du bouton
(3) Appuyez sur pour quitter.
14
Chapitre 2 Réglages et ajustages
.
• Le menu Ajustage et le menu
FineContrast ne peuvent pas être
affichés en même temps.
• Ce menu se termine automatiquement
cinq secondes après avoir appuyé sur
le bouton
.
Attention
Ajustages avancés [Menu ajustage]
Un réglage et une sauvegarde indépendants du réglage de couleur peuvent être
réalisés pour chaque mode FineContrast.
● Pour sélectionner un mode approprié pour les images
✓ : Ajustage/Réglage possible
Icône
− : Réglage en usine
Fonction
Mode FineContrast
Custom
sRGB
Text
Picture
Movie
Luminosité
✓
✓
✓
✓
✓
Température
✓
−
✓
✓
✓
Gamma
✓
−
✓
−
−
Saturation
✓
−
✓
✓
✓
Nuance
✓
−
✓
✓
✓
Gain
✓
−
−
−
−
Reinitialer
✓
−
✓
✓
✓
Menu
Luminosité
Description
Pour régler la luminosité
du plein écran selon vos
préférences
Niveau
0 à 100%
REMARQUE
• Activez [Niveau] avant de commencer
à régler les couleurs pour les signaux
d’entrée analogique.
Reportez-vous à la section « Pour
ajuster automatiquement la palette de
couleurs » à la page 13.
• Le mode FineContrast ne peut pas
être modifié au cours du réglage de
couleur. Activez au préalable le mode
FineContrast à l’aide du bouton
.
• Attendez au moins 20 minutes après
la mise sous tension du moniteur
avant de commencer le réglage de
couleur.
(Les composants électroniques
internes fonctionnent de manière
stable après environ 20 minutes.)
• Sélectionnez [Restaurer] dans le menu
Couleur pour inverser le paramètre
par défaut (réglage en usine) du ton
du mode FineContrast sélectionné.
• La même image peut s’afficher
dans différentes couleurs sur
plusieurs moniteurs en raison
des caractéristiques propres aux
moniteurs. Effectuez un réglage visuel
de couleur fin lorsque vous comparez
les couleurs sur plusieurs moniteurs.
• Vous pouvez également ajuster la luminosité en appuyant sur
ou . Appuyez sur
après l’ajustage.
la touche
Température Pour sélectionner une
température de couleur
4 000 K à 10 000 K en unités de
500 K (y compris 9 300 K).
Par défaut : Désactivé (couleur
naturelle du panneau).
REMARQUE
• Les valeurs en Kelvin (K) ne sont indiquées que pour
référence.
• Le réglage se désactive automatiquement si une valeur
inférieure à 4 000 K ou supérieure à 10 000 K est définie.
Gamma
Pour définir une valeur
gamma
REMARQUE
• Le menu Ajustage et le menu
FineContrast ne peuvent pas être
affichés en même temps.
• Les fonctions réglables varient
en fonction du type de mode
FineContrast.
1,8 à 2,6 (en incréments de 0,2)
REMARQUE
• Une entrée de signal numérique est recommandée pour le
réglage de la valeur gamma.
Saturation
Pour régler la saturation
des couleurs
–128 à 127
Un réglage au minimum (–128)
affiche l’image sur un écran
monochrome.
Attention
• Cette fonction ne permet pas d’afficher chaque palette de
couleurs.
Nuance
Pour modifier la couleur de –32 à 32
peau, etc.
Attention
• Cette fonction ne permet pas d’afficher chaque palette de
couleurs.
Chapitre 2 Réglages et ajustages
15
Menu
Description
Niveau
Gain
Pour régler respectivement
les couleurs rouge, vert et
bleu sur le ton de couleur
souhaité
0 à 100%
Ajustez la luminosité respective du
rouge/vert/bleu pour obtenir le ton
de couleur souhaité. Affichez une
image sur fond blanc ou gris pour
régler le niveau.
REMARQUE
• Les valeurs en pourcentage ne sont indiquées que pour
référence.
• Le réglage de <Température> désactive ce réglage. Le
réglage de <Gain> réinitialise le réglage par défaut.
Restaurer
Pour restaurer les réglages Sélectionnez [Restaurer].
de couleur du mode
FineContrast sélectionné
aux réglages par défaut.
● Pour régler/ajuster la couleur
(1) Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
(2) Sélectionnez la fonction souhaitée dans le menu <Couleur>, puis appuyez
sur .
La fonction sélectionnée s’affiche.
(3) Ajustez l’élément sélectionné à l’aide des boutons
appuyez sur .
/ / / , puis
L’ajustage est terminé.
2-4
Réglage du volume du haut-parleur
● Réglez le volume du haut-parleur [Volume]
REMARQUE
(1) Sélectionnez <Son> dans le menu de réglage, puis appuyez sur
(2) Sélectionnez <Volume> dans le menu <Son>, puis appuyez sur
• Le réglage du volume ou de
la coupure du son est possible
uniquement à l’aide de , ,
.
.
La fenêtre de réglage du volume apparaît.
(3) Réglez le volume du haut-parleur à l’aide de la touche
Modifiez le volume du haut-parleur à l’aide de la touche
volume ou de la touche
(4) Appuyez sur la touche
ou
.
pour diminuer le
pour l’augmenter.
une fois le volume souhaité défini.
Le réglage du volume est terminé.
● Coupez temporairement le haut-parleur [Muet]
[Réglage]
(1) Sélectionnez <Son> dans le menu de réglage, puis appuyez sur .
(2) Sélectionnez <Muet> dans le menu <Son>, puis appuyez sur .
Le menu Muet apparaît.
(3) Sélectionnez « Activer » à l’aide de
ou
, puis appuyez sur
.
Le réglage de la coupure du son est terminé.
[Annulation]
Affichez la fenêtre de réglage du volume, puis appuyez sur
annuler la coupure du son.
16
Chapitre 2 Réglages et ajustages
, ou
. Reportez-vous à la section « 1-3
ou
pour
Fonctions et fonctionnement de
base » (page 8).
2-5
Réglages de Mise en veille/Economie
d’énergie
● Pour régler le délai de mise en veille du moniteur [Mise en
veille]
Attention
Cette fonction permet la mise en veille automatique du moniteur après un délai
défini. Cette fonction permet de réduire les images rémanentes qui apparaissent
sur l’écran du moniteur lorsque ce dernier reste allumé trop longtemps sans être
utilisé. Utilisez cette fonction lorsqu’une image reste affichée toute la journée.
• La mise en veille fonctionne même en
mode d’économie d’énergie, mais
l’avertissement préalable est
désactivé. Le moniteur est mis hors
tension sans avertissement préalable.
[Système de mise en veille]
Minuterie
Moniteur
Voyant d’alimentation
Temps d’activité
(1H - 23H)
En fonctionnement
Bleu
15 dernières minutes du
« Temps d’activité »
Avertissement
préalable*1
Clignotant bleu
Après le « Temps
d’activité »
Hors tension
Eteint
*1 Lorsque le bouton
est enfoncé au cours de la période d’avertissement préalable, le moniteur
continue à fonctionner pendant 90 minutes supplémentaires. Un prolongement du temps de
fonctionnement peut être défini sans limite.
[Procédure]
(1) Sélectionnez <Autres fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
(2) Sélectionnez <Mise en veille> dans le menu <Autres fonctions>, puis
appuyez sur .
.
Le menu <Mise en veille> s’affiche.
(3) Sélectionnez « Activer » à l’aide du bouton ou .
(4) Réglez le temps d’activité d’un moniteur (1 à 23 heures) à l’aide du bouton
ou , puis appuyez sur .
Le réglage de Mise en veille est terminé.
[Procédure de restauration]
Appuyez sur .
● Pour régler l’économie d’énergie du moniteur [VESA
DPMS/DVI DMPM]
■ Entrée analogique
Ce moniteur est conforme à la norme VESA DPMS.
[Système d’économie d’énergie]
Attention
PC
Voyant
d’alimentation
Moniteur
En fonctionnement
En fonctionnement
Bleu
Economie
d’énergie
Economie d’énergie
Jaune
STAND-BY
SUSPENDED OFF
• Pour une économie d’énergie
maximale, le voyant d’alimentation
principal doit être éteint.
L’alimentation du moniteur est
coupée en débranchant le cordon
d’alimentation.
[Procédure]
(1) Sélectionnez <PowerManager> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
.
Le menu <Ajuster> s’affiche.
(2) Sélectionnez « VESA DPMS » à l’aide de
ou
, puis appuyez sur
.
Le réglage d’économie d’énergie est terminé.
[Procédure de restauration]
Utilisez la souris ou le clavier pour restaurer l’écran normal.
Chapitre 2 Réglages et ajustages
17
■ Entrée numérique
Ce moniteur est conforme à la norme « DVI DMPM ».
[Système d’économie d’énergie]
PC
En fonctionnement
Economie d’énergie
Monitor
En fonctionnement
Economie d’énergie
Voyant d’alimentation
Bleu
Jaune
[Procédure]
(1) Sélectionnez <PowerManager> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
.
Le menu <Ajuster> s’affiche.
(2) Sélectionnez « DVI DMPM » à l’aide de
ou
, puis appuyez sur
.
Le réglage d’économie d’énergie est terminé.
[Procédure de restauration]
Utilisez la souris ou le clavier.
● Pour couper le haut-parleur avec le réglage d’économie
d’énergie [Coupure pour économie d’énergie]
La sortie du haut-parleur peut être coupée lorsque le moniteur passe en mode
d’économie d’énergie.
(1) Effectuez le réglage d’économie d’énergie du moniteur.
(2) Sélectionnez <Son> dans le menu <PowerManager>, puis appuyez sur
.
Le menu <Son> s’affiche.
(3) Sélectionnez « Désactiver » à l’aide de
ou
, puis appuyez sur
.
Le réglage de coupure pour économie d’énergie est terminé.
Pour activer la sortie du haut-parleur, sélectionnez « Activer », puis appuyez sur
18
Chapitre 2 Réglages et ajustages
.
2-6
Réglage de l’affichage du logo EIZO
● Pour afficher le logo EIZO [Fonction Affichage du logo
EIZO]
REMARQUE
• Le logo s’affiche avec le réglage par
défaut.
Lorsque l’appareil est mis sous tension, le logo EIZO s’affiche au centre de
l’écran.
Il est possible de sélectionner l’affichage ou non du logo à l’aide de cette
fonction.
[Procédure]
(1) Appuyez sur pour mettre l’appareil hors tension.
(2) Appuyez de nouveau sur tout en maintenant le bouton
enfoncé.
Le logo EIZO ne s’affiche pas à l’écran.
[Restauration]
(1) Appuyez sur pour mettre l’appareil hors tension.
(2) Appuyez de nouveau sur tout en maintenant le bouton
enfoncé.
Le logo s’affiche à nouveau.
2-7
Verrouillage des boutons
● Pour bloquer le fonctionnement [Verrouillage ajustage]
Cette fonction verrouille les boutons pour maintenir l’état réglé ou défini
précédemment.
Boutons qui peuvent •
(Touche de validation) Ajustages/Réglages à l’aide
être verrouillés
du menu Ajustage
•
(Touche de réglage automatique)
Boutons qui ne
peuvent pas être
verrouillés
•
•
(Touche d’alimentation)
(Touche FineContrast) Sélection/réglage du menu
FineContrast
•
/ (Touches de commande) Réglage de la
luminosité
/ (Touches de commande) Réglage du volume et
•
coupure du son
(Touche de sélection du signal d’entrée)
•
[Procédure]
(1) Appuyez sur pour mettre l’appareil hors tension.
(2) Appuyez de nouveau sur tout en maintenant le bouton
enfoncé.
L’écran s’affiche avec le verrouillage de l’ajustage.
[Déverrouillage]
(1) Appuyez sur pour mettre l’appareil hors tension.
(2) Appuyez de nouveau sur tout en maintenant le bouton
enfoncé.
L’écran s’affiche avec le verrouillage de l’ajustage débloqué.
Chapitre 2 Réglages et ajustages
19
2-8
Réglage de l’affichage du menu
Ajustage
● Pour mettre à jour la configuration des OSD [Position du
menu/Translucide/Veille Menu]
Position du menu
Ajustez la position du menu selon la procédure suivante.
(1) Sélectionnez <Autres fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
(2) Sélectionnez <Configurer OSD> dans le menu <Autres fonctions>, puis
appuyez sur .
(3) Sélectionnez <Position du menu> dans le menu <Configurer OSD>, puis
appuyez sur .
Le menu <Position du menu> s’affiche.
(4) Sélectionnez une position de menu à l’aide des boutons
appuyez sur .
/ / / , puis
Le réglage de la position de menu est terminé.
Translucide
Définissez un affichage de menu transparent à l’aide de la procédure suivante.
(1) Sélectionnez <Autres fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
(2) Sélectionnez <Configurer OSD> dans le menu <Autres fonctions>, puis
appuyez sur .
(3) Sélectionnez <Translucide> dans le menu <Configurer OSD>, puis appuyez
sur .
Le menu <Translucide> s’affiche.
(4) Ajustez la transparence de l’affichage de menu à l’aide de
appuyez sur .
ou
, puis
Le réglage de transparence est terminé.
Veille menu
Réglez le temps d’affichage du menu selon la procédure suivante.
(1) Sélectionnez <Autres fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
(2) Sélectionnez <Configurer OSD> dans le menu <Autres fonctions>, puis
appuyez sur .
(3) Sélectionnez <Veille menu> dans le menu <Configurer OSD>, puis appuyez
sur .
Le menu <Veille menu> s’affiche.
(4) Sélectionnez « Activer » à l’aide du bouton ou .
(5) Sélectionnez un délai de mise en veille (15/30/45/60 secondes) à l’aide de
ou , puis appuyez sur .
Le réglage de Veille menu est terminé.
20
Chapitre 2 Réglages et ajustages
REMARQUE
• Le temps d’affichage du menu
FineContrast reste inchangé.
2-9
Affichage des informations/Réglage de
la langue
● Pour vérifier les réglages, le temps d’utilisation, etc.
[Information]
Cette fonction vous permet de vérifier les réglages, le nom du modèle, le
numéro de série et le temps d’utilisation du moniteur.
(1) Sélectionnez <Informations> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
.
Le menu <Informations> s’affiche.
(2) Appuyez ensuite sur
pour vérifier les réglages, etc.
REMARQUE
• Le temps d’utilisation n’est pas
toujours égal à « 0 » lorsque vous
achetez le moniteur en raison du
contrôle en usine.
● Pour sélectionner une langue à afficher [Langue]
Sélectionnez la langue du menu Ajustage.
Langues pouvant être sélectionnées
Anglais/Allemand/Français/Espagnol/Italien/Suédois/Japonais
.
(1) Sélectionnez <Langue> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
Le menu <Langue> s’affiche.
(2) Sélectionnez une langue à l’aide des boutons
/ / / , puis appuyez sur
.
Le réglage de la langue est terminé.
2-10 Restauration du réglage par défaut
● Pour restaurer le réglage de couleur [Restaurer]
REMARQUE
Restaurer les réglages par défaut (réglages en usine) pour le réglage de couleur.
(1) Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
(2) Sélectionnez <Restaurer> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur
.
• Pour les réglages par défaut, reportezvous à la section « Principaux
réglages par défaut (réglages en
usine) » de la page 28.
Le menu <Restaurer> s’affiche.
(3) Sélectionnez <Restaurer> à l’aide de
ou
, puis appuyez sur
.
L’opération de restauration est terminée.
● Pour réinitialiser tous les réglages [Restaurer]
Réinitialiser tous les ajustages/réglages aux réglages usine par défaut.
(1) Sélectionnez <Autres fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
(2) Sélectionnez <Restaurer> dans le menu <Autres fonctions>, puis appuyez
sur .
Le menu <Restaurer> s’affiche.
(3) Sélectionnez <Restaurer> à l’aide de
ou
, puis appuyez sur
.
L’opération de restauration est terminée.
Chapitre 2 Réglages et ajustages
21
Chapitre 3 Branchement des câbles
3-1
Branchement de deux PC au moniteur
Deux PC peuvent être branchés au moniteur via le connecteur DVI-I et le
connecteur D-Sub mini à 15 broches situés à l’arrière du moniteur.
Exemples de branchement
Connecteur DIV-D
(SIGNAL1)
Connecteur D-sub
mini à 15 broches
(SIGNAL2)
PC 1
PC 2
Câble de signal
(FD-C39 fourni)
Câble de signal
(MD-C87 fourni)
D-sub mini 15
broches
Analogique
Numérique
DVI
Sélection du signal d’entrée
Touche de sélection du signal d’entrée
Commutez le signal d’entrée en appuyant sur . Le signal d’entrée commute à
chaque pression sur . Lorsque le signal est commuté, le type de signal actif
(analogique ou numérique) s’affiche pendant deux secondes dans le coin
supérieur droit de l’écran.
22
Chapitre 3 Branchement des câbles
● Pour régler la commutation automatique des signaux
d’entrée [Signal d’entrée]
Le moniteur reconnaît le connecteur permettant l’entrée des signaux du PC.
Si le PC est mis hors tension ou passe en mode d’économie d’énergie, le
moniteur affiche automatiquement les signaux d’un autre PC.
Réglage de la priorité
Fonction
Auto
Si le PC est mis hors tension ou passe
en mode d’économie d’énergie, le
moniteur affiche automatiquement les
signaux d’un autre PC.
Manuel
Le moniteur ne détecte pas
automatiquement les signaux du PC.
Sélectionnez un signal d’entrée actif à
l’aide de
.
[Réglage de signal d’entrée]
(1) Sélectionnez <Autres fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
(2) Sélectionnez <Signal Entrée> dans le menu <Autres fonctions>, puis
appuyez sur .
.
Le menu <Signal Entrée> s’affiche.
(3) Sélectionnez « Auto » ou « Manuel » à l’aide de
ou
, puis appuyez sur
.
Le réglage de priorité d’entrée est terminé.
3-2
1
Branchement du haut-parleur
Branchez le câble à mini-prises stéréo au connecteur d’entrée
audio situé à l’arrière du moniteur.
2
Branchez l’autre extrémité du câble au connecteur de sortie
audio d’un périphérique, tel qu’un PC ou un lecteur de CD.
Attention
• A la connexion/déconnexion d’un
périphérique (PC, lecteur de CD,
etc.) au/du moniteur, assurez-vous de
mettre le moniteur et le périphérique
hors tension.
• Utilisez le câble à mini-prises stéréo
fourni pour brancher un périphérique.
PC ou lecteur de CD
● Pour écouter le son
Le son entré peut être écouté via des haut-parleurs ou un casque
d’écoute.
Lorsque le casque est connecté, aucun son ne sort des haut-parleurs.
Chapitre 3 Branchement des câbles
23
Chapitre 4 Dépannage
Si un problème subsiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre revendeur local.
• Pas d’image → Voir N° 1 – N° 2.
• Problèmes d’image → Voir N° 3 à N° 11.
• Autres problèmes → Voir N° 12 à N° 15.
Problèmes
1.
2.
Cause et solution
Aucune image
• Le voyant d’alimentation ne s’allume pas.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement
branché. Si le problème subsiste, mettez le moniteur
hors tension pendant quelques minutes, puis remettez-le
sous tension.
• Le voyant d’alimentation s’allume en bleu.
• Vérifiez le réglage de luminosité.
• Le voyant d’alimentation s’allume en jaune.
• Mettez le PC sous tension.
• Changez le signal d’entrée en appuyant sur
• Utilisez la souris ou le clavier.
.
Le message ci-dessous s’affiche pendant 40
secondes.
• Ce message s’affiche si aucun signal n’est entré.
Ce message s’affiche lorsque le signal n’est pas
correctement entré même si le moniteur fonctionne
correctement.
• Le message illustré à gauche risque de s’afficher, étant
donné que certains PC n’émettent pas de signal dès leur
mise sous tension.
• Vérifiez si le PC est sous tension.
• Vérifiez que le câble de signal est correctement branché.
• Changez le signal d’entrée en appuyant sur
.
• Le message ci-dessous indique que le signal d’entrée
est en dehors de la bande de fréquences spécifiée.
(Cette fréquence de signal s’affiche en rouge.)
Exemple :
• Sélectionnez un mode d’affichage approprié à l’aide du
logiciel d’utilitaire de la carte vidéo. Consultez le manuel
de la carte vidéo pour de plus amples détails.
3.
La position d’affichage est incorrecte.
• Alignez le coin supérieur gauche de l’image sur le repère
de l’écran via l’ajustage de <Position>.
• Sélectionnez une résolution (720 × 400 ou 320 × 200) du
signal entré via le menu <Sélection VGA > pour afficher
l’écran sur une position appropriée. Cette fonction peut
être activée avec une résolution de 720 × 400 ou 320 ×
200 uniquement.
• Si le problème subsiste, utilisez l’utilitaire de la carte
vidéo s’il est disponible pour modifier la position
d’affichage.
4.
Des barres verticales s’affichent à l’écran ou une
partie de l’image scintille.
• Ajustez à l’aide de la fonction <Horloge> dans le menu
<Ecran> du menu Ajustage.
5.
Tout l’écran scintille ou est flou.
• Ajustez à l’aide de la fonction <Phase>.
6.
Les caractères sont flous.
• Ajustez à l’aide de la fonction <Lissage>.
24
Chapitre 4 Dépannage
Problèmes
Cause et solution
7.
L’écran est trop clair ou trop sombre.
• Ajustez la <Luminosité>. (Le rétro-éclairage du moniteur
LCD a une durée de vie limitée. Si l’écran s’assombrit ou
scintille, prenez contact avec votre revendeur.)
8.
Des images rémanentes s’affichent.
• Utilisez un économiseur d’écran ou la fonction de mise
en veille en cas d’affichage prolongé d’une image.
• Les images rémanentes sont spécifiques aux moniteurs
LCD. Evitez d’afficher la même image pendant trop
longtemps.
9.
Des points verts/rouges/blancs ou des points
défectueux restent affichés sur l’écran.
• C’est une caractéristique du panneau LCD et non un
défaut.
10. Des franges d’interférences ou empreintes restent • Affichez un écran blanc sur le moniteur. Le problème
sur l’écran.
peut être ainsi résolu.
11. L’icône [Lissage] de la fonction [Ecran] du menu
Ajustage ne peut pas être sélectionnée.
• Le <Lissage> est désactivé avec une résolution de
1 280 × 1 024
12. Le menu Principal du menu Ajustage ne s’ouvre
pas.
• Vérifiez la fonction Verrouillage Ajustage.
• Vérifiez que le menu FineContrast fonctionne
correctement. (Reportez-vous à la section « Ajustage
simple [Menu FineContrast] » de la page 15.)
13. Le menu FineContrast ne s’ouvre pas.
• Vérifiez que le menu Principal du menu Ajustage
fonctionne correctement. (Reportez-vous à la section
« Ajustages avancés [Menu ajustage] » de la page 16.)
14. Le
• Le bouton
ne peut être activé lorsque le signal
numérique est entré.
• Vérifiez que les boutons sont verrouillés.
• Cette fonction peut être correctement utilisée lorsqu’une
image s’affiche en plein écran sur le PC Windows ou
Macintosh.
Elle ne fonctionne pas correctement lorsqu’une image
ne s’affiche que sur une partie de l’écran (fenêtre de
commande DOS, par exemple) ou lorsqu’un fond d’écran
noir (papier-peint, etc.) est utilisé.
Cette fonction ne peut être correctement utilisée avec
certaines cartes vidéo.
bouton ne fonctionne pas.
15. Pas de son.
• Vérifiez que le câble à mini-prises stéréo est
correctement branché.
• Vérifiez que la fonction <Volume> est réglée sur « 0 ».
• Vérifiez que la fonction <Muet> est « activée ».
• Vérifiez les réglages du PC et du logiciel audio.
Chapitre 4 Dépannage
25
Chapitre 5 Référence
5-1
Fixation d’un bras (En option)
Le support peut être retiré et remplacé par un bras (ou un autre support) à fixer
au moniteur. Utilisez un bras ou un support EIZO en option.
[Fixation]
1
Posez le moniteur LCD sur un tissu propre étalé sur une
surface stable avec la surface du panneau tournée vers le bas.
2
Déposez le support. (Préparez un tournevis.)
Dévissez les deux vis (M4 × 10 mm) fixant l’appareil et le support à l’aide
du tournevis.
3
Attention
• Avant d’utiliser un bras ou un support
d’une autre marque, vérifiez ce qui
suit.
• Espacement des trous des vis de
fixation du bras : 100 mm × 100
mm (Conforme à la norme VESA )
• Suffisamment solide pour supporter
le poids du moniteur (à l’exception
du support) et les accessoires tels
que les câbles
• Branchez les câbles après la fixation
du bras.
Fixez le moniteur au bras ou au support.
Fixez le support au moniteur à l’aide de quatre vis (M4 × 12 mm) et d’un
tournevis.
bras
DVI
D-SUB
Vis de fixation : M4 × 12 mm × 4 pièces
5-2
Nettoyage
Nettoyez régulièrement le moniteur pour le garder propre et prolonger sa durée
de vie.
Carrosserie
Nettoyez la carrosserie à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un peu de détergent
doux.
Panneau LCD
• Nettoyez le panneau LCD à l’aide d’un chiffon doux tel qu’un chiffon en
coton ou une pochette nettoyante pour les lunettes.
• Enlevez les taches résistantes en frottant doucement à l’aide d’un chiffon
légèrement humide, puis nettoyez de nouveau le panneau LCD à l’aide d’un
chiffon sec pour une meilleure finition.
26
Chapitre 5 Référence
Attention
• N’utilisez jamais de solvants ou
produits chimiques, tels que du
diluant, de la benzine, de la cire, de
l’alcool et de la poudre abrasive, qui
pourraient endommager la carrosserie
ou le panneau LCD.
REMARQUE
• L’outil ScreenCleaner en option est
recommandé pour nettoyer la surface
du panneau.
5-3
Spécifications
Panneau LCD
48 cm (19,0 pouces), panneau LCD couleur TFT avec revêtement anti-reflet durci
Angle de visualisation : Horizontal : 170° ; Vertical : 155° (CR>5)
Pas de masque
0,294 mm
Fréquence de balayage
horizontal
Analogique : 24,8 à 80 kHz (Automatique)
Numérique : 31 à 64 kHz
Fréquence de balayage vertical Analogique : 50 à 75,1 Hz (Automatique)
Numérique : 59 à 61 Hz
(TEXTE VGA : 69 à 71 Hz)
Résolution
1 280 points × 1 024 lignes
Fréquence de point maximale
Analogique : 135 MHz
Numérique : 108 MHz
Couleurs affichées maximales
16 millions de couleurs
Zone d’affichage (H × V)
376,3 mm × 301 mm
Alimentation
100 – 120 VAC ± 10 %, 50/60 Hz, 0,8 A
200 – 240 VAC ± 10 %, 50 Hz, 0,45 A
Consommation électrique
Maximale : 50 W (mode normal)
Minimale : 45 W (mode normal)
Mode économie d’énergie : 2 W ou moins (pour une entrée de signal unique)
Touche d’alimentation désactivée : 1 W ou moins
Connecteurs de signal d’entrée Connecteur DVI-D, connecteur D-sub mini à 15 broches
Signal d’entrée analogique
(vidéo)
Séparé, TTL, positif/négatif
Signal d’entrée numérique
TMDS (Liaison simple)
Mémoire de signaux vidéo
45 (prédéfinis : 20)
Plug & Play
VESA DDC 2B
Sortie d’amplificateur maxi.
1W+1W
Entrée de ligne
Impédance d’entrée : 47 kΩ (typique)
Sensibilité d’entrée : 500 mV
Niveau de sortie du casque
6 mW + 6 mW (sortie d’amplificateur : 1 W + 1 W)
Dimensions (Unité principale)
415 mm (L) × 406 à 456 mm (H) × 216 mm (P) (16,3” (L) × 16,0 à 18,0” (H) × 8,5” (P))
Dimensions (sans support)
415 mm (L) × 374 mm (H) × 54 mm (P) (16,3” (L) × 14,7” (H) × 2,1” (P))
Poids (Unité principale)
6,3 kg (13,9 lbs)
Poids (sans support)
4,8 kg (10,6 lbs)
Conditions ambiantes
Température de fonctionnement : –0 °C à 35 °C (32°F – 95°F)
Température d’entreposage : –20 °C à 60 °C (–4°F – 140°F)
Humidité relative : 30% à 80% (pas de condensation)
Chapitre 5 Référence
27
Principaux réglages par défaut (réglages en usine)
Entrée analogique
Entrée numérique
Luminosité
100%
100%
Lissage
3
Mode FineContrast
Custom
PowerManager
VESA DPMS
Signal d’entrée
Auto
Mise en veille
Désactivée
Langue
Anglais
DVI DMPM
Dimensions hors-tout
en mm (pouces)
Affectation des broches de connecteur
• Connecteur DIV-D
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24
N° de
broche
Signal
N° de
broche
2
TMDS Data 2+
12
NC*
22
TMDS Clock shield
3
TMDS Data2/4 Shield
13
NC*
23
TMDS Clock+
4
NC*
14
+5V Power
24
TMDS Clock-
5
NC*
15
Ground (For +5V)
C1
Analog Red
6
DDC Clock (SCL)
16
Hot Plug Detect
C2
Analog Green
7
DDC Data (SDA)
17
TMDS Data0-
C3
Analog Blue
8
NC*
18
TMDS Data0+
C4
Analog Horizontal Sync
9
TMDS Data1-
19
TMDS Data0/5 Shield
C5
Analog Ground (analog
R,G,&B return)
10
TMDS Data1+
20
NC*
Chapitre 5 Référence
21
Signal
TMDS Data 2-
28
TMDS Data1/3 Shield
N° de
broche
1
(NC* : No Connection)
11
Signal
NC*
• Connecteur D-sub mini à 15 broches
3
4
5
10
15
9
1
2
8
7
6
14 13 12 11
N° de
broche
Signal
N° de
broche
Signal
N° de
broche
Signal
1
Red
6
Red ground
11
(Short-circuited to pin 10)
2
Green
7
Green ground
12
Data (SDA)
3
Blue
8
Blue ground
13
H. Sync
4
Ground
9
NC
14
V. Sync
5
NC
10
Ground
15
Clock (SCL)
Liste d’options
Kit de nettoyage
5-4
EIZO ScreenCleaner
Glossaire
DVI (Digital Visual Interface)
DVI est une norme d’interface numérique. L’interface DVI permet la transmission directe des données numériques du
PC sans perte.
Ceci inclut le système de transmission TDMS et les connecteurs DVI. Il existe deux types de connecteurs DVI.
Le premier est le connecteur DVI-D réservé à l’entrée de signaux numériques. L’autre est le connecteur DVI-I qui
accepte des signaux numériques et analogiques.
DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)
DVI DMPM est une fonction d’économie d’énergie adaptée à l’interface numérique. L’état « moniteur allumé » (mode
de fonctionnement normal) et « actif éteint » (mode économie d’énergie) sont indispensables pour le mode
d’alimentation DVI DMPM du moniteur.
Gain
Cette fonction est utilisée pour ajuster chaque paramètre de couleur pour le rouge, le vert et le bleu. Un moniteur
LCD peut afficher des couleurs en faisant passer la lumière par le filtre coloré du panneau. Le rouge, le vert et le bleu
sont les trois couleurs primaires. Toutes les couleurs affichées à l’écran sont une combinaison de ces trois couleurs.
Le ton peut être modifié en ajustant l’intensité de lumière (volume) traversant le filtre de chaque couleur.
Gamma
Généralement, la luminosité du moniteur varie de manière non linéaire par rapport au niveau du signal d’entrée, qui
est appelée « Caractéristique Gamma ». Une faible valeur gamma affiche une image à faible contraste, alors qu’une
valeur gamma élevée affiche une image à plus haut contraste.
Horloge
Le moniteur à entrée analogique doit reproduire une horloge de la même fréquence que la fréquence de point du
système vidéo utilisé, lorsque le signal d’entrée analogique est converti en un signal numérique pour afficher l’image.
Cette opération est appelée réglage d’horloge. Si l’impulsion d’horloge n’est pas correctement réglée, des barres
verticales apparaissent sur l’écran.
Chapitre 5 Référence
29
Niveau
Le niveau modifie les niveaux du signal de sortie pour permettre l’affichage de la totalité de la palette de couleurs. Il
est recommandé d’appliquer ce niveau avant le réglage de couleur.
Phase
La phase correspond à un délai d’échantillonnage pour convertir le signal analogique d’entrée en un signal
numérique. Le réglage de phase permet de régler le délai. Il est recommandé d’effectuer le réglage de phase une fois
que l’horloge est correctement réglée.
Résolution
Le panneau LCD est constitué d’un grand nombre de pixels de la taille spécifiée qui s’allument pour former l’image
affichée à l’écran. Le moniteur EIZO M1900 est constitué de 1 280 pixels horizontaux et 1 024 pixels verticaux. A
une résolution de 1 280 × 1 024, tous les pixels sont affichés en plein écran (1:1).
sRGB (Standard RGB)
Norme internationale pour « la reproduction des couleurs et de l’espace couleur » sur les périphériques (tels que les
moniteurs, les imprimantes, les appareils photos numériques et les scanners). La norme sRGB permet aux internautes
d’assurer une synchronisation précise des couleurs en tant que moyen de synchronisation des couleurs simple pour
l’utilisation de l’Internet.
Température
La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en degrés
Kelvin. L’écran devient rougeâtre à basse température et bleuâtre à température élevée, comme la température de la
flamme.
5000K : Blanc légèrement rosé
6500K : Blanc chaud, comparable à du papier blanc
9300K : Blanc légèrement bleuté
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
Méthode de transmission de signal pour l’interface numérique.
VESA DPMS (Video Electronics Standards Association - Display Power Management Signaling)
L’association VESA fournit la normalisation des signaux d’un PC (carte vidéo) pour l’économie d’énergie des
moniteurs de PC. DPMS définit l’état du signal entre le PC et le moniteur.
30
Chapitre 5 Référence
5-5
Synchronisation prédéfinie
Le tableau suivant indique la synchronisation vidéo prédéfinie en usine.
Mode
VGA Graphic 320×200
VGA TEXT 720×400
25,2 MHz
28,3 MHz
VGA 640×480
25,2 MHz
Macintosh 640×480
30,2 MHz
Macintosh 832×624
57,3 MHz
Macintosh 1152×870
100,0 MHz
Macintosh 1280×960
126,2 MHz
VESA 640×480
31,5 MHz
VESA 640×480
31,5 MHz
VESA 800×600
VESA 800x600
36,0 MHz
40,0 MHz
VESA 800×600
50,0 MHz
VESA 800×600
49,5 MHz
VESA 1024×768
VESA 1024×768
65,0 MHz
75,0 MHz
VESA 1024×768
78,8 MHz
VESA 1152×864
108,0 MHz
VESA 1280×960
108,0 MHz
VESA 1280×1024
VESA 1280×1024
Fréquence
Horizontale : kHz
Verticale : Hz
Polarité
Horizontale
31,5
Négative
Verticale
70,1
Positive
Horizontale
31,47
Négative
Fréquence
de point
108,0 MHz
135,0 MHz
Verticale
70,09
Positive
Horizontale
31,47
Négative
Verticale
59,94
Négative
Horizontale
35
Négative
Verticale
66,67
Négative
Horizontale
49,72
Négative
Verticale
74,55
Négative
Horizontale
68,68
Négative
Verticale
75,06
Négative
Horizontale
74,76
Positive
Verticale
74,76
Positive
Horizontale
37,86
Négative
Verticale
72,81
Négative
Horizontale
37,5
Négative
Verticale
75
Négative
Horizontale
35,16
Positive
Verticale
56,25
Positive
Horizontale
37,88
Positive
Verticale
60,32
Positive
Horizontale
48,08
Positive
Verticale
72,19
Positive
Horizontale
46,88
Positive
Verticale
75
Positive
Horizontale
48,36
Négative
Verticale
60
Négative
Horizontale
56,48
Négative
Verticale
70,07
Négative
Horizontale
60,02
Positive
Verticale
75,03
Positive
Horizontale
67,5
Positive
Verticale
75
Positive
Horizontale
60
Positive
Vertical
60
Positive
Horizontale
63,98
Positive
Verticale
60,02
Positive
Horizontale
79,98
Positive
Verticale
75,03
Positive
Attention
• La position de l’écran est décalée en
fonction du PC branché, ce qui peut
nécessiter un réglage de l’écran à
l’aide du menu Ajustage.
• Si un signal différent de ceux
énumérés dans le tableau est entré,
ajustez l’écran à l’aide du menu
Ajustage. Cependant, l’affichage à
l’écran peut toujours être incorrect
même après l’ajustage.
• Lorsque des signaux entrelacés sont
utilisés, l’écran ne peut pas s’afficher
correctement même après un réglage
de l’écran à l’aide du menu Ajustage.
Chapitre 5 Référence
31
[Pour la carrosserie grise.]
Félicitations !
L’écran dont vous venez de faire l’acquisition porte l’étiquette TCO’03.
Ceci signifie que votre moniteur a été conçu, fabriqué et soumis à essai
conformément aux exigences internationales les plus strictes en matière de
qualité et de protection de l’environnement. Ce moniteur est donc un produit
ultra performant, conçu en fonction des besoins de l’utilisateur et qui limite
également les effets sur l’environnement naturel.
Exemples de caractéristiques des exigences de l’affichage TCO’03 :
Ergonomie
● Ergonomie visuelle et qualité des images correctes afin d’améliorer les conditions de travail de
l’utilisateur et de limiter les problèmes de vue et fatigue. La luminance, le contraste, la résolution, la
réflectance, le rendu des couleurs et la stabilité des images sont des paramètres importants.
Energie
● Le mode économie d’énergie profite après un certain temps autant à l’utilisateur qu’à l’environnement
● Sécurité électrique
Emissions
● Champs électromagnétiques
● Emissions du bruit
Ecologie
● Les produits doivent être recyclables et le fabricant doit disposer d’un système homologué de gestion
de l’environnement tel que EMAS ou ISO 14000
● Restrictions concernant
● les produits ignifuge chlorés et bromés et les polymères
● les métaux lourds tels que le cadmium, le mercure et le plomb.
Les exigences que représente cette étiquette ont été développées par TCO Development en coopération avec des
scientifiques, des experts, des utilisateurs, ainsi que des fabricants, dans le monde entier. Depuis la fin des années
80, TCO s’est impliqué dans le développement de matériel informatique plus convivial. Notre système
d’étiquetage concernant les écrans a vu le jour en 1992 et est désormais demandé par les utilisateurs et les
fabricants de matériel informatique dans le monde entier.
Pour obtenir davantage d’information, visitez le site TCO à l’adresse suivante :
www.tcodevelopment.com
32
Chapitre 5 Référence
[Pour la carrosserie noire.]
Félicitations !
Vous venez de faire l’acquisition d’un produit homologué et étiqueté TCO’99 ! Vous avez
choisi un produit destiné à un usage professionnel. Votre achat a également contribué à
la protection de l’environnement et au développement à venir de produits électroniques
adaptés à l’environnement.
Pourquoi disposons-nous d’ordinateurs étiquetés comme protégeant l’environnement ?
Dans un grand nombre de pays, cet éco-étiquetage est une méthode établie qui encourage l’adaptation des biens et
services à l’environnement. Le problème principal, concernant les ordinateurs et d’autres produits électroniques,
réside dans le fait que des substances dangereuses pour l’environnement sont utilisées à la fois dans les produits et
au cours de leur fabrication. Etant donné qu’il est impossible, pour l’instant, de recycler de manière satisfaisante
la majorité des produits électroniques, la plupart de ces substances potentiellement dangereuses sont libérées tôt
ou tard dans la nature.
D’autres caractéristiques d’un ordinateur, telles que les niveaux de consommation d’énergie, sont importantes
du point de vue de l’environnement à la fois professionnel (interne) et naturel (externe). Etant donné que toutes
les méthodes de production d’électricité ont un effet négatif sur l’environnement (par exemple, émissions acides
et agissant sur le climat, déchets radioactifs), il est vital d’économiser l’énergie. Le matériel électronique des
bureaux est souvent laissé allumé et consomme donc beaucoup d’énergie.
Quelles sont les implications de l’éco-étiquetage ?
Ce produit satisfait aux exigences du projet TCO’99 qui fournit un étiquetage international et écologique des PC.
Le projet d’étiquetage a été développé par des efforts conjoints de TCO (la Confédération suédoise des employés
de profession libérale), Svenska Naturskyddsforeningen (la Société suédoise pour la conservation des sites
naturels) et Statens Energimyndighet (l’Administration nationale suédoise de l’Energie).
Les exigences d’homologation couvrent un grand nombre de sujets : environnement, ergonomie, facilité
d’utilisation, émission de champs électriques et magnétiques, consommation d’énergie et sécurité électrique et
contre les risques d’incendie.
Les demandes écologiques imposent des restrictions concernant la présence et l’utilisation de métaux lourds, de
produits ignifuges chlorés et bromés, de CFC (fréons) et de solvants chlorés, entre autres choses. Le produit doit
être recyclable et le fabricant doit suivre une politique écologique propre à chaque pays dans lequel l’entreprise
applique sa politique opérationnelle.
Les exigences en matière d’énergie imposent que l’ordinateur et/ou l’écran, après une certaine période
d’inactivité, réduise sa consommation électrique jusqu’à un niveau inférieur en une ou plusieurs étape(s). Le
temps de réactivation de l’ordinateur doit être raisonnable pour l’utilisateur.
Les produits étiquetés doivent satisfaire aux demandes écologiques, par exemple, en ce qui concerne la réduction
des champs électriques et magnétiques, l’ergonomie physique et visuelle et la facilité d’utilisation.
Vous trouverez à droite un résumé des exigences écologiques auxquelles satisfait ce produit. Le document incluant
l’ensemble des critères écologiques peut être commandé auprès de :
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Suède
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development @ tco. se
Des informations courantes concernant les produits homologués et étiquetés TCO’99 sont également
téléchargeables sur Internet, à l’adresse suivante : http://www.tcodevelopment.com/
Chapitre 5 Référence
33
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible Party
EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630
Phone: (562) 431-5011
declare that the product
Trade name: EIZO
Model: FlexScan M1900
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
*
*
*
*
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Note
Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the
limits of a Class B digital device.
- AC Cord
- Shielded Signal Cable (D-SUB mini 15 pin - D-SUB mini 15 pin, the enclesed signal cable)
- Stereo mini-jack cable
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
34
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige
Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der
Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen:
a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät
und des spezifizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der
zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b)Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher
als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der
Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach
hinten ≥ 5°).
e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale
Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.
g)Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).
h)Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position
kippsicher sein.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EKI-ITB2000 mit dem Videosignal, 1 280 ×
1 024 (M1900) RGB analog, 0,7 Vp-p und mindestens 75,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin
wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden
(schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
35
Recycle Auskunft
Die Rücknahme dieses Produktes nach Nutzungsende übernimmt EIZO in Deutschland zusammen mit dem
Partner eds-r gmbh rucknahmesysteme. Dort werden die Geräte in ihre Bestandteile zerlegt, die dann der
Wiederverwertung zugeführt werden. Um einen Abholtermin zu vereinbaren und die aktuellen Kosten zu erfahren,
benutzen Sie bitte folgende Rufnummer: 02153-73 35 00. Weitere Informationen finden Sie auch unter der
Internet-Adresse: www.eizo.de.
Recycling Information for customers in Switzerland:
All recycling information is placed in the SWICO’s website.
http://www.swico.ch
Recycling-Information für Kunden in der Schweiz:
Alle Informationen zum Thema Recycling finden Sie auf der Homepage des Brancheverbandes SWICO.
http://www.swico.ch
Renseignements de recyclage pour les clients en Suisse:
Vous trouvez tous les renseignements pour le sujet de recyclage sur la page WEB de I’UNION DE BRAN CHE
SWICO.
http://www.swico.ch
Recycling Information for customers in USA:
All recycling information is placed in the EIZO Nanao Technologies, Inc’s website.
http://www.eizo.com
Återvinnings information för kunder i Sverige:
All information om återvinning finns på Eizo Europe AB:s hemsida:
www.eizo.se
36

Manuels associés