▼
Scroll to page 2
of
32
Important Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, ce Manuel d’utilisation ainsi que le Manuel d’installation (tome séparé) afin de vous famil-iariser avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité. • Veuillez lire le Manuel d’installation (tome séparé) • La dernière version du Manuel d’utilisation est à disposition pour téléchargement sur notre site : http://www.eizo.com EIZO NANAO CORPORATION est partenaire du programme ENERGY STAR®, et assure sous sa responsabilité la conformité de ce produit aux recommandations d’économie d’énergie ENERGY STAR. Les caractéristiques techniques varient en fonction des régions de commercialisation. Vérifiez que les caractéristiques techniques sont rédigées dans la langue de la région d’achat de l’appareil. Copyright© 2009-2010 EIZO NANAO CORPORATION. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire, ni transmise, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation préalable et écrite de EIZO NANAO CORPORATION. EIZO NANAO CORPORATION n’est tenu à aucun engagement de confidentialité vis-à-vis des informations ou documents soumis sauf accord préalable de sa part avant réception de ces informations. Tout a été fait pour que ce manuel fournisse des informations à jour, mais les spécifications des moniteurs EIZO peuvent être modifiées sans préavis. Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Inc. VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation. Windows et Windows Vista sont des marques déposées enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d´autres pays. ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis de l’Agence américaine de Protection de l’Environnement. VESA est une marque ou une marque déposée de Video Electronics Standards Association aux Etats-Unis et dans d’autres pays. PowerManager est une marque de EIZO NANAO CORPORATION. EIZO, le logo EIZO, FlexScan et ScreenManager sont des marques déposées de EIZO NANAO CORPORATION au Japon et dans d’autres pays. Avertissement concernant le moniteur Ce produit convient à la création de documents, la visualisation de contenu multimédia ainsi qu’à d’autres utilisations générales. Ce produit peut ne pas être couvert par la garantie pour des usages autres que ceux décrits dans le présent manuel. Les spécifications décrites dans le présent manuel ne sont applicables que pour les cordons d’alimentation et les câbles d’interface spécifiés par nos soins. Utilisez avec ce produit les produits optionnels fabriqués ou spécifiés par nos soins. Dans la mesure où 30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques, vous devez réglez le moniteur au moins 30 minutes après l’avoir mis en marche. Pour éviter la variation de luminosité due à un usage prolongé comme pour assurer la stabilité de la luminosité, il est recommandé d’utiliser un réglage de luminosité aussi bas que possible. Lorsque l’image de l’écran change après que la même image est restée affichée pendant une période prolongée, une image rémanente risque de s’afficher. Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie d’énergie pour éviter d’afficher la même image pendant une période prolongée. Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie. (Référez-vous à « Nettoyage » sur la page suivante.) Le panneau LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision. Toutefois, il est possible que des pixels manquants ou des pixels allumés apparaissent sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pourcentage de pixels effectifs : 99,9994 % ou supérieur. La durée de vie du rétro-éclairage du panneau LCD est limitée. Si l’écran s’assombrit ou se met à scintiller, prenez contact avec votre revendeur. Ne frottez pas l’écran et évitez d’appuyer dessus avec des objets coupants ou pointus, par exemple un stylo ou un crayon, qui peuvent endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer. Lorsque le moniteur est froid et déplacé dans une autre pièce ou lorsque la température de la pièce augmente rapidement, de la condensation peut se former à l’intérieur et à l’extérieur du moniteur. Dans ce cas, ne mettez pas le moniteur sous tension et attendez la disparition de la condensation. Sinon, le moniteur pourrait être endommagé. Nettoyage Attention • N’utilisez jamais de solvants ou produits chimiques, tels que du diluant, de la benzine, de la cire, de l’alcool et de la poudre abrasive, qui pourraient endommager le boîtier ou le panneau. • Ne versez aucun liquide dans l’espace situé entre le panneau et le cadre de l’écran. REMARQUE • L’outil ScreenCleaner en option est recommandé pour nettoyer la surface du panneau. [Panneau] • Nettoyez le panneau à l’aide d’un chiffon doux tel qu’un chiffon en coton ou une pochette nettoyante pour lunettes. • Enlevez les taches résistantes en frottant doucement à l’aide d’un chiffon légèrement humide, puis nettoyez de nouveau le panneau à l’aide d’un chiffon sec pour une meilleure finition. [Carrosserie] Nettoyez la carrosserie à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un peu de détergent doux. Pour un confort d’utilisation du moniteur • Un écran trop sombre ou trop lumineux peut abîmer les yeux. Ajustez la luminosité du moniteur en fonction des conditions ambiantes. • Regarder le moniteur trop longtemps entraîne une fatigue oculaire. Faites des pauses de 10 minutes toutes les heures. TABLE DES MATIERES Couvercle . ............................................................ 1 2-12 Touches de verrouillage................................. 17 ● Pour verrouiller les ajustements/réglages dans le Avertissement concernant le moniteur.................... 3 menu Réglage................................................... 17 ● Pour verrouiller toutes les opérations................ 17 TABLE DES MATIERES.......................................... 5 Chapitre 1 Caractéristiques et présentation....... 6 1-1 Caractéristiques................................................ 6 1-2 Boutons et voyants.......................................... 7 1-3 Fonctions et fonctionnement de base............ 8 2-13 Activation/désactivation des communications DDC/CI............................................................. 18 2-14 Réglage de l’affichage du logo EIZO en MARCHE/ARRET............................................. 18 2-15 Restauration des réglages par défaut [Restaurer]....................................................... 18 ● Restauration des valeurs de réglage de la couleur............................................................... 18 Chapitre 2 Réglages et ajustages...................... 10 2-1 ● Restauration de tous les paramètres par défaut (réglages d’usine).............................................. 18 Réglage de la résolution de l’écran.............. 10 Résolutions/Fréquences compatibles................ 10 Chapitre 3 Branchement des câbles................. 19 Setting Resolution................................................ 10 2-2 Disque d’utilitaire............................................ 10 3-1 ● Contenu du disque et présentation du logiciel.. 10 2-3 ● Commutation du signal d’entrée........................ 19 ● Pour régler la sélection du signal d’entrée Réglage d’écran...............................................11 [Signal Entrée]................................................... 19 Entrée numérique..................................................11 Entrée analogique.................................................11 2-4 Raccordement de deux ordinateurs au moniteur.......................................................... 19 Chapitre 4 Dépannage........................................ 20 Réglage de couleur......................................... 14 ● Sélection du mode d’affichage Chapitre 5 Référence.......................................... 22 (mode FineContrast)......................................... 14 ● Réglages avancés............................................. 15 ● Options de réglage pour chaque mode............. 15 ● Pour régler/ajuster la couleur............................ 15 2-5 Mise hors tension automatique du moniteur [Mise en veille]................................................ 16 2-6 Réglage de la position d’affichage du menu de réglage [Position du Menu]............................ 16 2-7 Activation/désactivation du voyant Tension [Voyant Tension]............................................. 16 2-8 Affichage des informations relatives au moniteur [Informations]................................. 16 2-9 Réglage de la langue [Langue]...................... 17 5-1 Fixation d’un bras........................................... 22 5-2 Mode économie d’énergie.............................. 23 5-3 Spécifications................................................. 24 5-4 Glossaire......................................................... 27 5-5 Synchronisation prédéfinie........................... 28 FCC Declaration of Conformity........................... 29 Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor................................................... 30 2-10 Activation/désactivation de la fonction de réglage automatique de la luminosité [Auto EcoView]............................................... 17 2-11 Affichage du niveau d’économie d’énergie à l’aide de la fonction EcoView Index.............. 17 TABLE DES MATIERES Chapitre 1 Caractéristiques et présentation Merci beaucoup pour votre choix d’un moniteur couleur EIZO. 1-1 Caractéristiques • Écran de 17 pouces • Compatible avec la résolution 1 280 × 1 024 • Ecran tactile fourni – Technologie à ondes acoustiques de surface Un écran tactile hautes durabilité et transmissibilité avec des positions d’effleurement précises permettant l’exploitation avec des gants. • Haut-parleurs stéréo • Fonction économie d’énergie Réduire la consommation d’énergie permet de diminuer les émissions de CO2. Différentes fonctions visant à réduire la consommation d’énergie équipent cet appareil. – Fonction Auto EcoView Le capteur situé sur la face avant du moniteur détecte la luminosité ambiante pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable. Une luminosité trop excessive est néfaste à l’environnement et risque de causer des troubles oculaires. En diminuant la luminosité, vous réduisez votre consommation d’énergie et évitez des troubles oculaires. 2-10 « Activation/désactivation de la fonction de réglage automatique de la luminosité [Auto EcoView] » (page 17) – Fonction EcoView Index Cet indicateur affiche les niveaux d’économie d’énergie, de réduction d’ énergie et de réduction de CO2 résultant de la luminosité du moniteur. Vous pouvez réduire votre consommation d’énergie en prenant en compte cette indication. 2-11 « Affichage du niveau d’économie d’énergie à l’aide de la fonction EcoView Index » (page 17) • Fonction FineContrast pour la sélection du mode le mieux adapté à l’ affichage à l’écran. ● « Sélection du mode d’affichage (mode FineContrast) » (page 14) • Le pied ArcSwing 2 permet de régler la hauteur et l’angle du moniteur librement Chapitre 1 Caractéristiques et présentation REMARQUE • Le pied de cet appareil peut être remplacé par un bras ou tout autre support. (Reportez-vous à la section « 5-1 Fixation d’un bras» à la page 22.) 1-2 Boutons et voyants Menu Ajustage (*ScreenManager ®) Boutons 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Capteur (Auto EcoView) Touche EcoView Touche de commande du volume Touche de sélection du signal d’entrée Touches de commande (Gauche, droite) Touche de validation Touche d’alimentation Voyant d’alimentation Etat du voyant Etat du fonctionnement Bleu L’écran s’affiche Orange Economie d’énergie Eteint Hors tension * ScreenManager ® est un alias choisi par EIZO pour le menu Ajustage. REMARQUE • Lors de l’affichage d’un écran, il est possible de désactiver le voyant d’ alimentation bleu (voir « Activation/ désactivation du voyant Tension [Voyant Tension] » à la page 16). Chapitre 1 Caractéristiques et présentation 1-3 Fonctions et fonctionnement de base Pour régler l’écran et les couleurs Menu principal (voir page 9 pour le fonctionnement) (pour entrée analogique uniquement) 1 • Le menu de réglage et le menu EcoView ne peuvent pas être affichés en même temps. ● Activation/désactivation de la fonction de réglage automatique de la luminosité [Auto EcoView]…………………………… voir page 17 1 Appuyez sur . 2 Changez « Marche » et « Arrêt » à l’aide des touches ou . ● Affichage du niveau d’économie d’énergie à l’aide de la fonction EcoView Index… ……… see page 17 Appuyez sur pour afficher le niveau du mode d’économie d’énergie. Page 11 ● Pour régler le scintillement et la position [Ecran]… ………………………………voir page 11 ● Pour régler automatiquement la palette de couleurs [Niveau]…………………… voir page 13 2 Menu EcoView Réglage d’écran (Automatique) Réglage d’écran (Avancé) Page 12 [Menu de réglage] [Avec une entrée de signal analogique] [Avec une entrée de signal numérique] ● Pour supprimer les barres verticales [Horloge*]……………………………… voir page 12 ● Pour supprimer le scintillement ou le flou [Phase*]………………………………… voir page 12 ● Pour corriger la position de l’écran [Position Hor.*]………………………… voir page 13 [Position Vert.*]… …………………… voir page 13 ● Pour modifier les caractères/lignes flous [Lissage]… …………………………… voir page 13 * Les options repérées par * peuvent être réglées avec l’entrée analogique. Réglage de couleur Page 14 Réglage de la luminosité Appuyez sur ou pour régler la luminosité. ● Sélection du mode d’affichage (mode FineContrast)… ……………… voir page 14 Réglage du volume 1 Appuyez sur . 2 Appuyez sur ou ● Les options « Luminosité », « Contraste », « Température » et « Gain » peuvent être réglées pour chaque mode (Custom/EyeCare/ sRGB/Text). Les fonctions qui peuvent être définies varient en fonction du mode d’affichage. pour régler le volume. Chapitre 1 Caractéristiques et présentation Restauration du réglage par défaut ● Restauration des valeurs de réglage de la couleur [Restaurer]…………………… voir page 18 Pour effectuer un réglage/ajustage utile Menu de réglage (voir instructions ci-dessous pour le fonctionnement) Informations Page 16 ● Affichage des informations relatives au moniteur [Informations] Langue Page 17 Réglage de la sélection du signal d’entrée ● Pour régler la sélection du signal d’entrée [Signal Entrée]………………………… voir page 19 Configuration de la fonction de mise en veille ● Mise hors tension automatique du moniteur [Mise en veille]………………………… voir page 16 Réglage de la position d’affichage du menu de réglage ● Réglage de la position d’affichage du menu de réglage [Position du Menu]… ……… voir page 16 ● Réglage de la langue [Langue] Réglage du voyant d’alimentation ● Activation/désactivation du voyant Tension [Voyant Tension]… …………………… voir page 16 Restauration du réglage par défaut ● Restauration de tous les paramètres par défaut (réglages d’usine) [Restaurer]… …… voir page 18 ● Touches de verrouillage................. voir page 17 ● Activation/désactivation des communications DDC/CI……………………………… voir page 18 ● Réglage de l’affichage du logo EIZO en MARCHE/ARRET… ……………… voir page 18 Fonctionnement de base du menu Ajustage [Affichage du menu Ajustage et sélection de la fonction] (1) (2) (3) (4) Appuyez sur . Le menu principal s’affiche. Sélectionnez une fonction à l’aide des touches ou , puis appuyez sur . Le sous-menu s’affiche. Sélectionnez une fonction à l’aide des touches ou , puis appuyez sur . Le menu de réglage s’affiche. Réglez l’élément sélectionné à l’aide des touches ou , puis appuyez sur . Le réglage est sauvegardé. [Sortie du menu Ajustage] (1) Sélectionnez <Retour> dans le sous-menu, puis appuyez sur . (2) Sélectionnez <Sortie> dans le menu principal, puis appuyez sur . REMARQUE • Le menu de réglage peut être également quitté en appuyant rapidement deux fois sur . Chapitre 1 Caractéristiques et présentation Chapitre 2 Réglages et ajustages 2-1 Réglage de la résolution de l’écran Résolutions/Fréquences compatibles Pour plus de détail sur les résolutions compatibles, reportez-vous à « Résolutions/fréquences Compatibles » dans le Manuel de Réglage. Setting Resolution Si vous n’êtes pas satisfait de la résolution après avoir raccordé le moniteur au PC ou si vous souhaitez modifier la résolution, conformez-vous à la procédure décrite à la suite. ● Windows Vista 1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit en n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes. 2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Personalize ». 3. Dans la fenêtre « Personalization », cliquez sur « Display Settings ». 4. Dans la boîte de dialogue « Display Settings », sélectionnez l’onglet « Monitor » et choisissez la résolution souhaitée dans le champ « Resolution ». 5. Cliquez sur le bouton [OK]. 6. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur [Yes]. ● Windows XP 1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes. 2. Une fois le menu affiché, cliquez dans « Properties ». 3. Lorsque la boîte de dialogue « Display Properties » s’affiche, cliquez sur l’onglet « Settings » et sélectionnez la résolution souhaitée pour « Screen resolution » dans « Display ». 4. Cliquez sur le bouton [OK] pour fermer la boîte de dialogue. 2-2 Disque d’utilitaire Un CD-ROM « EIZO LCD Utility Disk » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le contenu du disque et l’ensemble des logiciels d’application. ● Contenu du disque et présentation du logiciel Le disque inclut un pilote de l’écran tactile et le Manuel d’utilisation. Lisez le fichier « Readme.txt » inclus sur le disque pour connaître les procédures de démarrage des logiciels ou d’accès aux fichiers. Elément Présentation OS Fichier « Readme.txt » Fichiers de motifs de réglage d’écran Pour le réglage manuel de l’image d’entrée du signal analogique. Pilote de l’écran tactile Pilote d’installation de l’écran tactile Manuel d’utilisation de ce moniteur (Fichier PDF) Guide d'installation du pilote d’écran tactile (Fichier PDF) 10 Chapitre 2 Réglages et ajustages Windows XP/Vista 2-3 Réglage d’écran Entrée numérique Lorsque des signaux numériques sont entrés, les images s’affichent correctement en fonction des données prédéfinies du moniteur. Cependant, si les caractères et/ou les lignes sont flous, reportez-vous à l’étape 6 « Pour modifier les caractères/lignes flous [Lissage] ». Pour les réglages avancés, reportez-vous à la section « 2-4 Réglage de la couleur » (page 14) et aux pages suivantes. Entrée analogique Attention Le réglage de l’écran du moniteur est utilisé pour supprimer le scintillement de l’écran ou régler correctement la position et la taille de l’écran en fonction de l’ordinateur à utiliser. La fonction de réglage automatique fonctionne lorsque les conditions suivantes sont remplies : • lorsqu’un signal est émis vers un moniteur pour la première fois, ou si une résolution ou des fréquences de balayage horizontal et vertical affichées pour la première fois sont réglées ; • lorsque des signaux d’une résolution verticale supérieure à 480 sont émis. • Attendez au moins 30 minutes après la mise sous tension du moniteur avant de commencer les réglages. (Laissez le moniteur chauffer au moins 30 minutes avant toute tentative de réglage.) Si l’écran ne s’affiche pas correctement même après le réglage automatique, réglez-le en suivant les procédures décrites ci-après afin d’utiliser le moniteur dans des conditions confortables. [Procédure de réglage] 1 Attention Effectuez le réglage Auto. ● Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement [Ecran] (1) Sélectionnez <Ecran> dans le menu <Ajustement Auto>, puis appuyez sur . Le menu <Ajustement Auto> s’affiche. (2) Sélectionnez « Exécuter » à l’aide des touches appuyez sur . ou , puis La fonction de réglage automatique corrige le scintillement, la position et la taille de l’écran. 2 • Cette fonction peut être utilisée lorsqu’une image s’affiche en plein écran sur l’ordinateur Windows ou Macintosh. Elle ne fonctionne pas correctement lorsqu’une image ne s’affiche que sur une partie de l’écran (fenêtre de commande, par exemple) ou lorsqu’un fond d’écran noir (papier peint, etc.) est utilisé. • Cette fonction ne peut être correctement utilisée avec certaines cartes vidéo. Si l’écran ne s’affiche toujours pas correctement même après avoir effectué le réglage comme indiqué à l’étape 1 ci-dessus, effectuez les réglages en suivant les procédures décrites dans les pages suivantes. Si l’écran s’affiche correctement, passez à l’étape 5 « Pour régler automatiquement la palette de couleurs [Niveau] ». Préparez le motif d’affichage pour régler l’affichage analogique.. Chargez le « EIZO LCD Utility Disk » sur l’ordinateur, puis ouvrez les « Fichiers de motifs de réglage d’écran ». REMARQUE • Pour obtenir de plus amples détails et instructions sur l’ouverture des « Fichiers de motifs de réglage d’ écran », reportez-vous au fichier « Readme.txt ». Chapitre 2 Réglages et ajustages 11 3 Recommencez le réglage de Auto à l’aide du motif de réglage de l’écran analogique qui est affiché. ● Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement [Ecran] (1) Affichez le Motif 1 des « Fichiers de motifs de réglage d’écran » en plein écran sur le moniteur. (2) Sélectionnez <Ecran> dans le menu <Ajustement Auto>, puis appuyez sur . Le menu <Ajustement Auto> s’affiche. (3) Sélectionnez « Exécuter » à l’aide des touches appuyez sur . ou , puis La fonction de réglage automatique corrige le scintillement, la position et la taille de l’écran. 4 Si l’écran ne s’affiche toujours pas correctement même après avoir effectué le réglage comme indiqué à l’étape 3 ci-dessus, effectuez les réglages en suivant les procédures décrites dans les pages suivantes. Si l’écran s’affiche correctement, passez à l’étape 5 « Pour régler automatiquement la palette de couleurs [Niveau] ». Effectuez les réglages avancés suivants à partir du menu <Ecran> du menu de réglage. Pour régler l’horloge, la phase et la position, procédez dans cet ordre. REMARQUE ● Pour supprimer les barres verticales [Horloge] (1) Sélectionnez <Horloge> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur . Le menu <Horloge> s’affiche. (2) Réglez l’horloge à l’aide des touches . ou , puis appuyez sur Le réglage est terminé. ● Pour supprimer le scintillement ou le flou [Phase] Niveau de réglage : 0 à 63 Attention (1) Sélectionnez <Phase> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur . (2) Réglez la phase à l’aide des touches . Le menu <Phase> s’affiche. Le réglage est terminé. ou , puis appuyez sur • Appuyez lentement sur la touche de commande de manière à ne pas manquer le point de réglage. • Lorsqu’un flou, un scintillement ou des barres s’affichent à l’écran après réglage, activez la fonction [Phase] pour supprimer le scintillement ou le flou. • Le scintillement ou le flou risquent de ne pas être supprimés selon l’ordinateur ou la carte vidéo que vous utilisez. REMARQUE • Lorsque des barres verticales s’affichent à l’écran après le réglage, revenez à l’étape « Pour supprimer les barres verticales [Horloge] ». (Horloge → Phase → Position) 12 Chapitre 2 Réglages et ajustages ● Pour corriger la position de l’écran [Position Hor.], [Position Vert.] Etant donné que le nombre de pixels et les positions des pixels sont fixes sur le moniteur LCD, une seule position est possible pour afficher correctement les images. Le réglage de la position est effectué pour déplacer une image vers la position correcte. (1) Sélectionnez <Position Hor.> et/ou <Position Vert.> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur REMARQUE • Etant donné que le nombre de pixels et les positions des pixels sont fixes sur le moniteur LCD, une seule position est possible pour afficher correctement les images. Le réglage de la position est effectué pour déplacer une image vers la position correcte. . Le menu <Position Hor.> ou <Position Vert.> apparaît. (2) Positionnez correctement l’image dans la zone d’affichage du moniteur à l’aide des touches ou . Le réglage est terminé. 5 Réglez la palette de couleurs. ● Pour régler automatiquement la palette de couleurs [Niveau] Vous pouvez afficher chaque palette de couleurs (0 à 255) en réglant le niveau de sortie du signal. (1) Affichez le Motif 2 en plein écran sur le moniteur grâce aux « Fichiers de motifs de réglage d’écran ». (2) Sélectionnez <Niveau> dans le menu <Ajustement Auto>, puis appuyez sur . (3) Sélectionnez « Exécuter » à l’aide des touches appuyez sur . ou , puis La plage de sortie est réglée automatiquement. (4) Fermez le motif 2. 6 Modifier les caractères/lignes flous. ● Pour modifier les caractères/lignes flous [Lissage] Lorsqu’une image basse résolution est affichée, il se peut que les caractères ou les lignes de l’image soient flous. Niveau de réglage : 1 à 5 (1) Sélectionnez <Lissage> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur . Le menu <Lissage> s’affiche. (2) Réglez l’apparence des caractères/lignes à l’aide des touches ou , puis appuyez sur . Le réglage du lissage est terminé. Chapitre 2 Réglages et ajustages 13 2-4 Réglage de couleur ● Sélection du mode d’affichage (mode FineContrast) Cette fonction vous permet de sélectionner le meilleur mode d’affichage en matière de luminosité de moniteur, etc. Mode FineContrast Mode Fonction Custom (Personnaliser) Pour ajuster les réglages selon vos préférences. EyeCare Permet de régler la luminosité sur un niveau plus bas qu’ avec les autres modes. sRGB Adapté à la comparaison des couleurs des périphériques compatibles sRGB. Text (Texte) Adapté à l’affichage de textes sur traitement de texte ou feuille de calcul. (1) Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . (2) Sélectionnez <Mode Couleur> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur . Le menu <Mode Couleur> s’affiche. (3) Sélectionnez le mode à l’aide de la touche L’ajustage est terminé. 14 Chapitre 2 Réglages et ajustages ou , puis appuyez sur . ● Réglages avancés Attention • Attendez au moins 30 minutes après la mise sous tension du moniteur avant de commencer le réglage de couleur. • Réglez le niveau en premier lorsque vous réglez la couleur pour les signaux d’entrée analogiques. (Reportez-vous à la section « Pour régler automatiquement la palette de couleurs » à la page 13.) • La même image peut s’afficher dans différentes couleurs sur plusieurs moniteurs en raison des caractéristiques propres aux moniteurs. Effectuez un réglage visuel de couleur précis lorsque vous comparez les couleurs sur plusieurs moniteurs. Un réglage et une sauvegarde indépendants du réglage de la couleur peuvent être réalisés pour chaque mode FineContrast. ● Options de réglage pour chaque mode Selon le mode FineContrast sélectionné, la fonction réglable diffère. √ : Réglage disponible − : Réglage indisponible Icône Mode FineContrast Fonction Custom EyeCare sRGB Text Luminosité √ √ √ √ Contraste √ − − √ Température √ √ − √ Gain √ √ − − Restaurer √ √ √ √ Menu Luminosité Description Pour régler la luminosité du plein écran selon vos préférences Niveau 0 à 100% REMARQUE • Vous pouvez également régler la luminosité en appuyant sur les touches ou lorsque le menu de réglage n’est pas affiché. • Appuyez sur Contraste après l’ajustage. Pour régler le contraste de l’image Température Pour sélectionner une température de couleur 0 à 100% Arrêt, 5000 K, 6500 K, 9300 K. REMARQUE • Le réglage « Arrêt » permet de restituer la couleur naturelle de l’écran. • Les valeurs en Kelvin (K) ne sont indiquées que pour référence. Gain Pour régler respectivement les 0 à 100% couleurs rouge, vert et bleu sur Ajustez la luminosité respective le ton de couleur souhaité du rouge/vert/bleu pour obtenir le ton de couleur souhaité. Affichez une image sur fond blanc ou gris pour régler le niveau. REMARQUE • Les valeurs en pourcentage ne sont indiquées que pour référence. • Lors du réglage du <Gain>, l’option <Température> doit être réglée sur « Arrêt ». Restaurer Pour restaurer les réglages de couleur du mode FineContrast sélectionné aux réglages par défaut. ● Pour régler/ajuster la couleur (1) Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . (2) Sélectionnez la fonction souhaitée dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur La fonction sélectionnée s’affiche. (3) Réglez l’option sélectionnée à l’aide des touches ou , puis appuyez sur . . L’ajustage est terminé. Chapitre 2 Réglages et ajustages 15 2-5 Mise hors tension automatique du moniteur [Mise en veille] Cette fonction permet de régler la mise hors tension automatique du moniteur après un délai défini en mode d’économie d’énergie. Plage de réglage : Desactiver, Activer (0, 1, 2, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 min, 1-5h) (1) Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu de réglage, puis appuyez sur (2) Sélectionnez <Mise en veille> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur . . Le menu <Mise en veille> s’affiche. (3) Sélectionnez « Activer » ou « Desactiver » à l’aide des touches ou . Si vous sélectionnez « Activer », réglez un délai de mise en veille du moniteur à l’aide de ou . (4) Appuyez sur . La configuration est terminée. 2-6 Réglage de la position d’affichage du menu de réglage [Position du Menu] Réglez la position du menu selon la procédure suivante. . (1) Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu de réglage, puis appuyez sur (2) Sélectionnez <Position du Menu> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur . Le menu <Position du Menu> s’affiche. (3) Sélectionnez une position de menu à l’aide des touches appuyez sur . ou , puis La configuration est terminée. 2-7 Activation/désactivation du voyant Tension [Voyant Tension] Cette fonction permet d’activer ou désactiver le Voyant Tension (bleu) lorsque le moniteur fonctionne. . (1) Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu de réglage, puis appuyez sur (2) Sélectionnez <Voyant Tension> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur . Le menu <Voyant Tension> s’affiche. (3) Sélectionnez « Activer » ou « Desactiver » à l’aide de appuyez sur . ou , puis La configuration est terminée. 2-8 Affichage des informations relatives au moniteur [Informations] Cette fonction permet d’afficher l’état du signal d’entrée, la résolution actuelle et le nom du modèle. Informations 1/3 : état du signal d’entrée, résolution et fréquence (H/V) Informations 2/3 : activer/désactiver la communication DDC/CI Informations 3/3 : nom du modèle, numéro de série et durée d’utilisation . (1) Sélectionnez <Informations> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur Le menu <Informations> s’affiche. (2) Appuyez ensuite sur 16 pour vérifier les réglages, etc. Chapitre 2 Réglages et ajustages REMARQUE • Le temps d’utilisation n’est pas toujours égal à « 0 » lorsque vous achetez le moniteur en raison du contrôle en usine. 2-9 Réglage de la langue [Langue] Cette fonction permet de sélectionner la langue du menu de réglage ou des messages affichés. Langues pouvant être sélectionnées Anglais/Allemand/Français/Espagnol/Italien/Suédois/Chinois simplifié/ Chinois traditionnel/Japonais (1) Sélectionnez <Langue> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . Le menu <Langue> s’affiche. (2) Sélectionnez une langue à l’aide des boutons ou La configuration est terminée. , puis appuyez sur . 2-10 Activation/désactivation de la fonction de réglage automatique de la luminosité [Auto EcoView] REMARQUE Le capteur situé sur la face avant du moniteur utilise la fonction Auto EcoView et détecte la luminosité ambiante pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable. (1) Appuyez sur . • Lorsque vous utilisez la fonction Auto EcoView, veillez à ne pas bloquer le capteur situé au bas du moniteur. Le menu <Auto EcoView> s’affiche. (3) Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches appuyez sur . ou , puis La configuration est terminée. 2-11 Affichage du niveau d’économie d’énergie à l’aide de la fonction EcoView Index Cet indicateur affiche les niveaux d’économie d’énergie, de réduction d’énergie et de réduction de CO2 résultant de la luminosité du moniteur. (1) Appuyez sur . Le menu EcoView Index s’affiche. 2-12 Touches de verrouillage Cette fonction permet de verrouiller les touches afin d’éviter toute modification des réglages ou de l’état. ● Pour verrouiller les ajustements/réglages dans le menu Réglage (1) Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension. (2) Appuyez sur tout en maintenant la touche enfoncée pour mettre le moniteur sous tension. REMARQUE Réduction énergie : réduction de la consommation d’électricité du rétroéclairage résultant du réglage de la valeur de luminosité. Réduction CO2 : valeur obtenue après conversion de la valeur de « Réduction énergie ». Il s’agit d’une estimation de la réduction de la quantité des émissions de CO2 lorsque le moniteur est utilisé pendant 1 heure. * La valeur numérique est le résultat d’un calcul basé sur une valeur par défaut (0,000555 t - CO2/kWh) déterminée par une ordonnance ministérielle (2006, Ministère de l’Economie, du Commerce et de l’Industrie, Ministère de l’ Environnement, code civil, article 3) et peut varier en fonction du pays et de l’année. Chaque fois que vous effectuez l’action décrite ci-dessus, le réglage se verrouille ou se déverrouille. ● Pour verrouiller toutes les opérations (1) Appuyez sur pour mettre le moniteur sous tension. (2) Maintenez la touche enfoncé et appuyez sur la touche . Vous pouvez alterner entre la fonction de verrouillage et de déverrouillage en effectuant l’opération à l’étape 2. Chapitre 2 Réglages et ajustages 17 REMARQUE 2-13 Activation/désactivation des communications DDC/CI • Vous pouvez vérifier le réglage DDC/ CI dans le menu <Informations>. Cette fonction permet d’activer ou de désactiver les communications DDC/CI. (1) Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension. (2) Appuyez sur tout en maintenant la touche moniteur sous tension. enfoncée pour mettre le Vous pouvez alterner entre la fonction d’activation et de désactivation en effectuant l’opération à l’étape 2. 2-14 Réglage de l’affichage du logo EIZO en MARCHE/ARRET Le logo EIZO apparaît à l’écran lors de la mise sous tension du moniteur. Cette fonction permet d’activer ou de désactiver l’affichage du logo EIZO. (1) Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension. tout en maintenant la touche enfoncée pour mettre le (2) Appuyez sur moniteur sous tension. Vous pouvez modifier l’affichage du logo EIZO en effectuant l’opération décrite à l’étape 2. 2-15 Restauration des réglages par défaut [Restaurer] Il existe deux types de restauration : la restauration du réglage de la couleur au réglage par défaut et la restauration de tous les réglages aux réglages par défaut. ● Restauration des valeurs de réglage de la couleur Attention • Après restauration, l’opération ne peut pas être annulée. Seules les valeurs de réglage du mode FineContrast actuel sont rétablies aux paramètres par défaut (réglages d’usine). . (1) Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur (2) Sélectionnez <Restaurer> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur (3) Sélectionnez <Restaurer> à l’aide de ou , puis appuyez sur . . Les valeurs de réglage de la couleur sont rétablies aux paramètres par défaut. ● Restauration de tous les paramètres par défaut (réglages d’usine) Restaurez tous les paramètres par défaut (réglages d’usine). REMARQUE . (1) Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur (2) Sélectionnez <Restaurer> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur . (3) Sélectionnez <Restaurer> à l’aide de ou , puis appuyez sur Toutes les valeurs de réglages sont rétablies aux paramètres par défaut. 18 Chapitre 2 Réglages et ajustages . • Pour les réglages par défaut, reportezvous à la section « Principaux réglages par défaut (réglages en usine) » de la page 25. Chapitre 3 Branchement des câbles 3-1 Attention Raccordement de deux ordinateurs au moniteur Deux ordinateurs peuvent être branchés au moniteur via le connecteur DVI-D et le connecteur D-Sub mini à 15 broches situés à l’arrière du moniteur. Exemples de branchement • Le moniteur à écran tactile est conçu pour être raccordé à un seul ordinateur. Si vous souhaitez raccorder deux ordinateurs, raccordez le moniteur à écran tactile à un seul ordinateur (côté commande tactile) à l’aide d’un câble USB (MD-C93). • Ne pas utiliser le câble Dual Link. Connecteur D-Sub Connecteur DVI-D mini à 15 broches Vers ordinateur 2 Vers ordinateur 1 Connecteur DVI-D Connecteur D-Sub mini à 15 broches Câble de signal (Numérique) FD-C39 (fourni) Câble de signal MD-C87 (fourni) ● Commutation du signal d’entrée Touche de sélection du signal d’entrée Changez le signal d’entrée en appuyant sur . Le signal d’entrée commute chaque fois que vous appuyez sur . Lorsque le signal est commuté, le type de signal actif (analogique ou numérique) s’affiche pendant trois secondes dans le coin supérieur droit de l’écran. ● Pour régler la sélection du signal d’entrée [Signal Entrée] Réglage REMARQUE Fonction Auto Lorsqu’un ordinateurs est mis hors tension ou passe en mode économie d’énergie, le moniteur affiche automatiquement un autre signal. Manuel Le moniteur détecte uniquement les signaux de l’ordinateur qui sont en train de s’afficher automatiquement. Sélectionnez un signal d’entrée actif à l’aide de . [Procédure] (1) Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur (2) Sélectionnez <Signal Entrée> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur . • Lorsque <Signal Entrée> est réglé sur « Auto », la fonction d’économie d’énergie du moniteur n’est effective que si tous les ordinateurs sont en mode économie d’énergie. . Le menu <Signal Entrée> s’affiche. (3) Sélectionnez « Auto » ou « Manuel » à l’aide de sur . ou , puis appuyez La configuration est terminée. Chapitre 3 Branchement des câbles 19 Chapitre 4 Dépannage Si un problème subsiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre revendeur local. • • • • Pas d’image → Voir N° 1 – N° 2. Problèmes d’image → Voir N° 3 – N° 11. Autres problèmes → Voir N° 12 – N° 13. Problèmes d’écran tactile → Voir N° 14 – N° 15. Problèmes 1. Cause et solution Aucune image • Le voyant d’alimentation ne s’allume pas. • Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché. • Appuyez sur . • Le voyant d’alimentation s’allume en bleu. • Augmentez chaque valeur de réglage dans <Luminosité>, <Contraste> et <Gain>. (voir page 15) • Le voyant d’alimentation s’allume en orange. • • • • 2. Le message ci-dessous s’affiche. Changez le signal d’entrée en appuyant sur Utilisez la souris ou le clavier. Effleurez la surface du panneau. Mettez le PC sous tension. . Ce message s’affiche lorsque le signal n’est pas correctement entré même si le moniteur fonctionne correctement. • Ce message s’affiche si aucun signal n’est entré. • Le message illustré à gauche risque de s’afficher, étant donné que certains PC n’émettent pas de signal dès leur mise sous tension. • Vérifiez si le PC est sous tension. • Vérifiez que le câble de signal est correctement branché. • Changez le signal d’entrée en appuyant sur . • Le message ci-dessous indique que le signal d’entrée est en dehors de la bande de fréquences spécifiée. (Cette fréquence de signal s’affiche en rouge.) Exemple : • Sélectionnez un mode d’affichage approprié à l’aide du logiciel d’utilitaire de la carte vidéo. Consultez le manuel de la carte vidéo pour de plus amples détails. fD : Fréquence de point (Affiché uniquement à l’entrée des signaux numériques) fH : Fréquence horizontale fV : Fréquence verticale 3. La position d’affichage est incorrecte. • Positionnez correctement l’image à l’intérieur de la zone d’affichage à l’aide des fonctions <Position Hor.> et <Position Vert.>. • Si le problème persiste, utilisez l’utilitaire de la carte vidéo de la carte vidéo s’il est disponible pour modifier la position d’affichage. 4. Des barres verticales s’affichent à l’écran ou une partie de l’image scintille. • Réglez l’écran à l’aide de la fonction <Horloge>. (voir page 12) 5. Tout l’écran scintille ou est flou. • Réglez l’écran à l’aide de la fonction <Phase>. (voir page 12) 6. Les caractères sont flous. • Ajustez à l’aide de la fonction <Lissage>. (voir page 13) 20 Chapitre 4 Dépannage Problèmes Cause et solution 7. L’écran est trop clair ou trop sombre. • Réglez-le à l’aide de <Luminosité> ou <Contraste>. (Le rétro-éclairage du moniteur LCD a une durée de vie limitée. Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur.) • Activez la fonction Auto EcoView.(voir page 17) Le moniteur détecte la luminosité ambiante pour régler automatiquement la luminosité de l’écran. 8. Des images rémanentes s’affichent. • Les images rémanentes sont spécifiques aux moniteurs LCD. Evitez d’afficher la même image pendant trop longtemps. • Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie d’énergie pour éviter d’afficher la même image pendant une période prolongée. 9. Des points verts/rouges/blancs ou des points défectueux restent affichés sur l’écran. • C’est une caractéristique du panneau LCD et non un défaut. 10. L’image affichée est étendue sur toute la longueur. • Vérifiez le type de câbles raccordant le moniteur à l’ordinateur. (Raccordez le moniteur et les câbles conformément aux instructions fournies dans la section « Branchement des câbles » du Manuel d’installation (page 3).) 11. Le menu de réglage ne s’affiche pas. • Vérifiez si la fonction de verrouillage est activée. (voir page 17) 12. La fonction de réglage automatique ne fonctionne pas correctement. • Cette fonction ne peut pas être activée lorsqu’un signal numérique est entré. • Cette fonction peut être correctement utilisée lorsqu’une image s’affiche en plein écran dans la zone d’affichage. Elle ne fonctionne pas correctement lorsqu’une image ne s’affiche que sur une partie de l’écran (fenêtre de commande DOS, par exemple) ou lorsqu’un arrière-plan noir (papier peint, etc.) est utilisé. Cette fonction ne peut être correctement utilisée avec certaines cartes vidéo. 13. Pas de son. • Vérifiez si le volume est réglé sur « 0 ». • Vérifiez les réglages de l’ordinateur et du logiciel audio. Problèmes d’écran tactile Problèmes Cause et solution 14. La position du curseur n’est pas correcte. / Le curseur saute. • Eteignez puis rallumez le moniteur. Si le problème persiste, étalonnez le moniteur. • Appuyez sur l’écran avec un doigt seulement. 15. Pas de son tactile. • Selon la configuration matérielle, le son tactile peut ne pas être émis à partir de la prise externe entrée ligne de l’ ordinateur. Chapitre 4 Dépannage 21 Chapitre 5 Référence 5-1 Fixation d’un bras Le support peut être retiré et remplacé par un bras (ou un autre support) à fixer au moniteur. [Fixation] 1 Posez le moniteur LCD sur un tissu propre étalé sur une surface stable avec la surface du panneau tournée vers le bas. 2 Déposez le support. (Préparez un tournevis.) 3 Fixez le moniteur au bras ou au support. 22 Dévissez les quatre vis fixant l’appareil et le pied à l’aide du tournevis. Fixez le moniteur au bras ou au support à l’aide des vis spécifiées dans le manuel d’utilisation du bras ou du support. Chapitre 5 Référence Attention • Fixez le bras ou le support conformément aux instructions des manuels d’utilisation. • Avant d’utiliser un bras ou un support d’une autre marque, vérifiez les points suivants et choisissez un bras ou un support conforme à la norme VESA. Utilisez les vis M4 × 12 mm fournies avec le moniteur. – Espacement entre les trous des vis : 100 mm × 100 mm – Epaisseur de la plaque : 2,6 mm – Suffisamment solide pour supporter le poids du moniteur (à l’exception du support) et les accessoires tels que les câbles • Si vous utilisez un bras ou un support, fixez-le selon les angles d’inclinaison du moniteur suivants : – Inclinaison de 60° vers le haut et 45° vers le bas (affichage horizontal) • Branchez les câbles après la fixation du bras ou du pied. 5-2 Mode économie d’énergie Entrée analogique Ce moniteur est conforme à la norme VESA DPMS. [Système d’économie d’énergie] Ordinateur En fonctionnement Economie d’énergie Voyant d’alimentation Moniteur En fonctionnement STAND-BY SUSPENDED OFF Bleu Economie d’énergie Orange Attention • L’alimentation du moniteur est coupée en débranchant le cordon d’alimentation. • La consommation d’énergie varie même lorsque la mini-prise stéréo est raccordée. Entrée numérique Ce moniteur est conforme à la norme DVI DMPM. [Système d’économie d’énergie] Le moniteur passe en mode économie d’énergie dans les cinq secondes, selon le réglage de votre ordinateur. Ordinateur En fonctionnement Economie d’énergie Moniteur En fonctionnement Economie d’énergie Voyant d’alimentation Bleu Orange [Procédure de reprise] • Effleurez la surface de l’écran, ou utilisez le clavier ou la souris. Attention • Selon la configuration du matériel de l’ordinateur, le fonctionnement du moniteur peut ne pas être rétabli par une opération tactile lorsque l’ordinateur est en veille. • Si le fonctionnement de l’ordinateur ne se rétablit pas même après l’utilisation de la souris ou du clavier en état de veille, pressez le bouton de mise en marche de l’ordinateur. Chapitre 5 Référence 23 5-3 Spécifications Panneau LCD 43 cm (17.0 pouces), panneau LCD couleur TFT avec revêtement anti-reflet durci Angle de visualisation : Horizontal 160°, Vertical 160° (CR : 10 ou plus) Pas de masque 0,264 mm Fréquence de balayage horizontal Analogique : 24,8 - 80 kHz Numérique : 31 - 64 kHz Fréquence de balayage vertical Analogique : 50 - 75 Hz (non entrelacé) Numérique : 59 - 61 Hz, (texte VGA: 69 - 71 Hz) (non entrelacé) Résolution 1 280 points × 1 024 lignes Fréquence de point maximale Analogique : 135 MHz Numérique : 108 MHz Couleurs affichées maximales environ 16,77 millions de couleurs Zone d’affichage (H × V) 337,9 mm × 270,3 mm Ecran tactile SE Microsoft Windows XP Service Pack 3 (32 bit) Microsoft Windows Vista Service Pack 2 (32 bit) (non compatible avec Mac OS) Protocole de communication USB Méthode de détection Technologie à ondes acoustiques de surface Alimentation 100 à 120 VCA ± 10 %, 50/60 Hz, 0,6 A 200 à 240 VCA ± 10 %, 50/60 Hz, 0,35 A Consommation Affichage à électrique l’écran allumé 34 W (avec charge USB, Haut-parleur en marche) 31 W (sans charge USB, Haut-parleur arrêté) Mode économie 2,6 W ou moins (pour une entrée de signal unique D-Sub, avec charge USB, lorsque la d’énergie mini-prise stéréo n’est pas raccordée) 0,7 W ou moins (pour une entrée de signal unique D-Sub, sans charge USB, lorsque la mini-prise stéréo n’est pas raccordée) Touche d’alimentation éteinte 0,6 W ou moins Connecteurs de signal d’entrée Connecteur DVI-D, Connecteur D-Sub mini à 15 broches Signal d’entrée analogique (synchro) séparé, TTL, positif/négatif Signal d’entrée analogique (vidéo) 0,7Vp-p/75Ω Positive Système de transmission de signal numérique TMDS (Single Link) Mémoire de signaux vidéo Signal analogique : 26 (prédéfinis : 15) Sortie audio Sortie haut-parleur : 0,5 W + 0,5 W (8 Ω, THD : 10 % ou moins) Entrée ligne Impédance d’entrée 39 kΩ (type) Niveau d’entrée : 2,0 V eff. (maxi.) Plug & Play VESA DDC 2B/EDID structure 1,3 Dimensions (largeur) × (hauteur) × (profondeur) Unité principale 380 mm × 280 à 415 mm × 200 à 335 mm (15,0” × 11,0” à 16,3” × 7,9” à 13.2”) Unité principale (sans support) 380 mm × 353 mm × 58 mm (15,0” × 13,9” × 2,28”) Poids Unité principale environ 7,0 kg (15,4 lbs) Unité principale (sans support) environ 5,2 kg (11,5 lbs) Plage de déplacement 24 Chapitre 5 Référence Inclinaison : 60° vers le haut, -5° vers le bas Hauteur réglable : 104 mm (4,1 pouces) Conditions ambiantes Température Fonctionnement: 0 °C à 35 °C Stockage: –20 °C à 60 °C Humidité Fonctionnement: 20 % à 80 % (sans condensation) Stockage: 10 % à 80 % (sans condensation) Pression Fonctionnement: 700 à 1.060 hPa Stockage: 200 à 1.060 hPa Principaux réglages par défaut (réglages en usine) Auto EcoView Marche Lissage 3 Mode FineContrast Custom Signal Entrée Auto Mise en veille Desactiver Langue English Dimensions hors-tout 346.2(13.6) 322.2(12.7) en mm (pouces) TILT 5° 20.8(0.82) 25° 140(5.5) 58(2.28) 35.5 (1.4) 100(3.9) 140(5.5) 285(11.2) 280(11.0) 100(3.9) 143(5.6) (1.34~2.48) 14.5(0.57) 106.5(4.2) 34~63 56.9 (2.24) 256(10.1) 272.2(10.7) 353(13.9) 280~415(11.0~16.3) 110(4.3) 23.9 (0.94) 20.8 (0.82) 380(15.0) 338.4(13.3) Φ200(7.9) 310(12.2) 325(12.8) Chapitre 5 Référence 25 Affectation des broches de connecteur • Connecteur DVI-D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 N° de broche N° de broche Signal N° de broche Signal Signal 1 TMDS Data 2- 9 TMDS Data1- 17 TMDS Data 0- 2 TMDS Data 2+ 10 TMDS Data1+ 18 TMDS Data 0+ 3 TMDS Data 2/4 Shield 11 TMDS Data 1/3 Shield 19 TMDS Data 0/5 Shield 4 NC* 12 NC* 20 NC* 5 NC* 13 NC* 21 NC* 6 DDC Clock (SCL) 14 +5V Power 22 TMDS Clock shield 7 DDC Data (SDA) 15 Ground (return for +5V, Hsync and Vsync) 23 TMDS Clock+ 8 NC* 16 Détection de connexion à chaud 24 TMDS Clock(NC* : non connecté) • Connecteur D-sub mini à 15 broches 3 4 5 9 10 1 2 8 7 6 14 13 12 11 15 N° de broche N° de broche Signal Signal N° de broche Signal 1 Rouge 6 Terre rouge 11 NC* 2 Vert 7 Terre vert 12 Data (SDA) 3 Bleu 8 Terre bleu 13 H. Sync 4 NC* 9 NC* 14 V. Sync 5 Terre 10 Terre 15 Clock (SCL) (NC* : non connecté) • Port USB Amont N° de contact Signal Remarques 1 VCC Alimentation du câble 2 – Data Données séries 3 + Data Données séries 4 Ground Terre du câble Liste d’options Kit de nettoyage EIZO ScreenCleaner Pointeur d’écran tactile TP1 Pour obtenir les toutes dernières informations relatives aux accessoires, consultez notre site Web. http://www.eizo.com 26 Chapitre 5 Référence 5-4 Glossaire DVI (Digital Visual Interface) DVI est une norme d’interface numérique. L’interface DVI permet la transmission directe des données numériques du PC sans perte. Ceci inclut le système de transmission TMDS et les connecteurs DVI. Il existe deux types de connecteurs DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à l’entrée de signaux numériques. L’autre est le connecteur DVI-I qui accepte des signaux numériques et analogiques. DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) DVI DMPM est une fonction d’économie d’énergie adaptée à l’interface numérique. L’état « moniteur allumé » (mode de fonctionnement normal) et « actif éteint » (mode économie d’énergie) sont indispensables pour le mode d’alimentation DVI DMPM du moniteur. Gain Cette fonction est utilisée pour ajuster chaque paramètre de couleur pour le rouge, le vert et le bleu. Un moniteur LCD peut afficher des couleurs en faisant passer la lumière par le filtre coloré du panneau. Le rouge, le vert et le bleu sont les trois couleurs primaires. Toutes les couleurs affichées à l’écran sont une combinaison de ces trois couleurs. Le ton peut être modifié en ajustant l’intensité de lumière (volume) traversant le filtre de chaque couleur. Gamma Généralement, la luminosité du moniteur varie de manière non linéaire par rapport au niveau du signal d’entrée, qui est appelée « Caractéristique Gamma ». Une faible valeur gamma affiche une image à faible contraste, alors qu’une valeur gamma élevée affiche une image à plus haut contraste. Horloge Le moniteur à entrée analogique doit reproduire une horloge de la même fréquence que la fréquence de point du système vidéo utilisé, lorsque le signal d’entrée analogique est converti en un signal numérique pour afficher l’image. Cette opération est appelée réglage d’horloge. Si l’impulsion d’horloge n’est pas correctement réglée, des barres verticales apparaissent sur l’écran. Niveau Le niveau modifie les niveaux du signal de sortie pour permettre l’affichage de la totalité de la palette de couleurs. Il est recommandé d’appliquer ce niveau avant le réglage de couleur. Phase La phase correspond à un délai d’échantillonnage pour convertir le signal analogique d’entrée en un signal numérique. Le réglage de phase permet de régler le délai. Il est recommandé d’effectuer le réglage de phase une fois que l’horloge est correctement réglée. Résolution Le panneau LCD est constitué d’un grand nombre de pixels de la taille spécifiée qui s’allument pour former l’image affichée à l’écran. L’écran d’affichage de ce moniteur comporte 1 280 pixels horizontaux et 1 024 pixels verticaux. A une résolution de 1 280 x 1 024, les images sont affichées en plein écran (1:1). sRGB (Standard RGB) Norme internationale pour « la reproduction des couleurs et de l’espace couleur » sur les périphériques (tels que les moniteurs, les imprimantes, les appareils photos numériques et les scanners). La norme sRGB permet aux internautes d’assurer une synchronisation précise des couleurs en tant que moyen de synchronisation des couleurs simple pour l’utilisation de l’Internet. Température La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en degrés Kelvin. L’écran devient rougeâtre à basse température et bleuâtre à température élevée, comme la température de la flamme. 5000K : Blanc légèrement rosé 6500K : Blanc chaud, comparable à du papier blanc 9300K : Blanc légèrement bleuté TMDS (Transition Minimized Differential Signaling) Méthode de transmission de signal pour l’interface numérique. VESA DPMS (Video Electronics Standards Association - Display Power Management Signaling) L’association VESA définit la normalisation des signaux d’ordinateurs (carte vidéo) pour l’économie d’énergie des moniteurs d’ordinateurs. DPMS définit l’état du signal entre l’ordinateur et le moniteur. Chapitre 5 Référence 27 5-5 Synchronisation prédéfinie Le tableau suivant indique la synchronisation vidéo prédéfinie en usine (pour les signaux analogiques uniquement). Mode Fréquence de point VGA 640×480@60 Hz 25,2 MHz VGA TEXT 720×400@70 Hz 28,3 MHz VESA 640×480@72 Hz 31,5 MHz VESA 640×480@75 Hz 31,5 MHz VESA 800×600@56 Hz 36,0 MHz VESA 800×600@60 Hz 40,0 MHz VESA 800×600@72 Hz 50,0 MHz VESA 800×600@75 Hz 49,5 MHz VESA 1024×768@60 Hz 65,0 MHz VESA 1024×768@70 Hz 75,0 MHz VESA 1024×768@75 Hz 78,8 MHz VESA 1152×864@75 Hz 108,0 MHz VESA 1280×960@60 Hz 108,0 MHz VESA 1280×1024@60 Hz 108,0 MHz VESA 1280×1024@75 Hz 135,0 MHz 28 Chapitre 5 Référence Horizontale Verticale Horizontale Verticale Horizontale Verticale Horizontale Verticale Horizontale Verticale Horizontale Verticale Horizontale Verticale Horizontale Verticale Horizontale Verticale Horizontale Verticale Horizontale Verticale Horizontale Verticale Horizontale Verticale Horizontale Verticale Horizontale Verticale Fréquence Horizontale : kHz Verticale : Hz 31,47 59,94 31,47 70,09 37,86 72,81 37,50 75,00 35,16 56,25 37,88 60,32 48,08 72,19 46,88 75,00 48,36 60,00 56,48 70,07 60,02 75,03 67,50 75,00 60,00 60,00 63,98 60,02 79,98 75,03 Polarité Négative Négative Négative Positive Négative Négative Négative Négative Positive Positive Positive Positive Positive Positive Positive Positive Négative Négative Négative Négative Positive Positive Positive Positive Positive Positive Positive Positive Positive Positive Attention • La position de l’écran peut être décalée, selon l’ordinateur branché, ce qui peut nécessiter un réglage de l’écran à l’aide du menu de réglage. • Si un signal différent de ceux énumérés dans le tableau est entré, réglez l’écran à l’aide du menu de réglage. Cependant, l’affichage à l’écran peut toujours être incorrect même après réglage. • Lorsque des signaux entrelacés sont utilisés, l’écran ne peut pas s’afficher correctement même après un réglage de l’écran à l’aide du menu de réglage. For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only FCC Declaration of Conformity We, the Responsible Party EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC. 5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630 Phone: (562) 431-5011 declare that the product Trade name: EIZO Model: FlexScan T1721 is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. * * * * Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device. - AC Cord - Shielded Signal Cable (enclosed) Canadian Notice This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada. 29 Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen: Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen: a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät und des spezifizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben. b)Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist. c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt. d)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach hinten ≥ 5°). e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen. f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde. g)Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt). h)Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position kippsicher sein. „Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“ 30 关于电子信息产品污染控制标识 本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的 数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会 产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。 • 有毒有害物质或元素的名称及含量 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 印刷电路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 机箱 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 液晶显示器 × × ○ ○ ○ ○ 其他 × ○ ○ ○ ○ ○ ○: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。 ×: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。 ( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×” 的技术原因进行进一步说明 ) 31