Manuel du propriétaire | Kenwood MINI E EU 340 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Manuel du propriétaire | Kenwood MINI E EU 340 Manuel utilisateur | Fixfr
 Г
cm
и
E
y
vie
AT
=
taa Y
Р A Cu
Fr AT
pi ED
ARENT
; RT
e "e i чо :
= pe A .
Es
a A pitt y
A
i
a rage
e
ad
E
A
ERC
= =
ta
ie +
Tn
Ti
im
rH
LEE
x pie
h "
fal
TE
ge
Livy Si
et
ct
=
ds
des
р
=
г
E
Ta.
me
TEA
=
ne
FRE
ся!
NUNGSANLE
MODO
a
MISE EN PLACE
Pour la mise en place, il faut choisir un endroit si possible parfaitement hori-
zontal sur sol ferme. L'appareil est mobile, il oscille légèrement vers le côté
en essorant. C'est pourquoi, lors de Ta mise en place, on observera une distance
minimale de quelques centimétres des deux cótés par rapport à d'autres objets.
si l'appareil est placé sur un socle surélevé, il faut absolument que celui-ci
ait un bord surélevé, afin que la machine ne puisse tomber. La machine doit être
absolument mobile sur ses roulettes; sinon, nous déclinons toute responsabilité
en cas de dégâts.
Puisque la machine n'est pas équipée d'un dispositif de sécurité pour le trans-
port on peut la mettre en marche immédiatement.
RACCORDEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE
Ne brancher l'appareil qu'à une prise reliée à la terre assurée par 10 amp.
Puissance connectée 220 volts, 50 Hz.
PRISE D'EAU
La MINI E doit être raccordée à la distribution d'eau moyennant le tuyau ä haute
pression (y compris le raccord) qui est joint à l'envoi (robinet de 1/2 pouce
avec filet 3/4 pouce).
Si ce tuyau est trop court, il faut utiliser un tuyau ä haute pression à impul-
sions vérifiées avec les raccords appropriés.
Les tuyaux et les raccords non appropriés peuvent provoquer de graves dégâts par
inondation.
Si vous ne disposez pas d'une prise d'eau pour le lave-linge, vous pouvez simple-
ment raccorder la machine avec un embrayage "Nito” à la prise d'eau froide qui se
trouve sur le lavabo, baignoire etc.
La KENWOOD MINI E est concue pour une charge d'eau de 1 - 10 atm.rel. En cas de
pression au-dessous de 1 atm.rel., il faut enlever le régulateur du débit d'eau
derrière le tamis d'arrivée (près de la prise d'eau de la machine). En cas de
pression au-dessus de 10 atm.rel. il faut monter une soupape pour la réduction -
de la pression à la conduite d'eau.
La machine ne peut être placée que dans des endroits résistants au froid:
Pour éviter tout dégât d'eau nous vous conseillons de contrôler l'étanchéité des
raccordements des tuyaux et de fermer le robinet d'eau à la fin de chaque cycle
de lavage. Contrôler une fois par an Te tuyau d'amenée d’eau.
Il faut en tout cas raccorder la machine avec le tuyau à haute pression livré
avec la MINI E. En cas de non-usage de Ta machine fermer le robinet d'amenée
d'eau.
robinet d'eau 1/2"
iN filet 3/4"
< joint
U
ne pas boucher <a
mais accrocher
de manière mobile!
=
«pe
E
=
Q
o
D
| Y НЯ +
PE
.— er mm i al —_—
le so Ed
écoulement sous 12 |
- \ и ,
N y
- 1 -
ECOULEMENT D'EAU
Le coude du tuyau sert à accrocher celui-ci aux baignoires, lavabos etc. Il doit
absolument être accroché de manière mobile à 60 ст au minimum et 100 cm au maxi-
mum au-dessus du niveau sur lequel la machine est placée. Une connexion fixe et
étanche entre le tuyau d'écoulement et un tuyau de décharge permettrait l'aspi-
ration de la lessive et, de ce fait, n'est pas autorisée.
Le tuyau d'écoulement lui-même ne doit pas être allongé!
51 la longueur du tuyau d'écoulement n'est pas suffisante pour la possibilité
d'écoulement donnée, il faut utiliser un tuyau flexible d'un diamètre plus grand
ou une pièce de tuyau dans laquelle on peut introduire le tuyau d'écoulement de
manière mobile. Le coude du tuyau d'écoulement doit former le point le plus haut.
PROGRAMMES
La MINI E est une machine moderne avec des programmes réglables ä volonté. Les
indications de programmes sur la machine sont simplement des directives pour les
différentes possibilités de programmes. Selon les indications sur l'étiquette
d'entretien du linge le programme de lavage peut être changé.
QUANTITE DE LINGE
Linge à cuire et linge de couleur jusqu'àä 2
Grandes piéces 1
Fibres synthétiques et linge qui ne
se repasse pas ОД
Rideaux et stores 0,
kg env. de linge sec
kg env. de linge sec
,0 kg env. de linge sec
5 kg env. de linge sec
Le tambour peut être rempli avec le linge sale et sec de manière de laisser libre
une espace large comme la main.
Vider les poches pour éviter tout blocage du tambour ou bien de la pumpe de les-
sive. a |
~ Trier de linge selon la nature et le degré de saleté.
Rincer les Tanges, placer 1e régulateur du programme "rincer" entre 4 et 5.
Ne laver avec la machine que de la laine spécialement traitée pour le lavage à la
machine. |
Quoique la machine soit équipée d'un régulateur automatique pour le niveau d'eau
(selon la quantité du linge) il est préférable de suivre les indications de rem-
plissage pour obtenir un bon résultat d'économie.
Laver les fibres synthétiques et 1e linge de couleur à 609 C seulement. En tout
cas consulter les étiquettes d'entretien. |
PRODUIT DE LESSIVE
- 12 -
Dosage de la lessive par gobelet (1 gobelet = 60 grammes)
peu sale sale tres sale dureté de
l'eau
pré- |lavage , pré- ilavage . pré- |lavage
unique Tavage |princ. unique lavage |princ. unique lavage {princ.
1/4 1/4 1/4 1/2 1/4 1/2 3/4 1/2 1/2 0 - 10° dH
3/4 | 1/2 | 1/2 | 1 | 3/4 | 3/4 |1 1/4 | 3/4 | 1 10 - 200 dH
1 3/4 3/4 |1 1/2 3/4 | 1 } 1/2 1. | 1 20 - 300 dH
11/2 1 1 1/4 {1 3/4 1 11/2 2 1 1/2 {1.1/2 plus de 309 de
Attention ne pas utiliser plus de produit de lessive qu'indiqué pour votre dureté
de l'eau, quantité de linge sec et degré de saleté. Eviter la lessive à
haut pouvoir moussant ou le surdosage du produit de lessive. Le dosage
indiqué sur Te paquet du produit de lessive et trop élevé de 1/3 pour
la machine MINI E.
Programme 1:
Mettre la moitié du linge, ajouter le produit de lessive pour le prélavage et
mettre le reste du linge. | ;
Bien fermer la porte du hublot:
Mettre le produit de lessive pour le lavage principal dans le recipient pour le
produit de lessive. |
Programmes PZ et P3;
ajouter une fois seulement le produit de lessive directement dans le tambour. La
mise directe du produit de lessive sur le linge sec garantit l'utilisation entière
du produit de lessive.
1] faut utiliser exclusivement des produits de lessive à faible pouvoir moussant.
Le surdosage du produit de lessive fait déborder la mousse.
- 13 -
REVITALISANT
Remplir le récipient destiné pour le revitalisant jusqu'au marquage dans Te
récipient.
MODE D'EMPLOI
Lorsque l'appareil est branché sur la prise, ouvrir le robinet d'eau. Mainte-
nant, à l'aide du sélecteur de température à gauche et de l'interrupteur du
cycle des programmes à droite, comme indiqué sur l'étiquette, on choisit le
programme, selon la nature du linge qui se trouve dans la machine. Simultané-
ment avec la sélection du programme, l'automate est mis en marche.
SELECTION TEMPERATURE/PROGRAMME
Température
Rêgler avec le bouton gauche la température choisie. Pour économiser de l'éner-
gie ie linge à bouillir peut être lavé 3 600 C.
Avec le bouton droit choisir entre © essorage et YG non-essorage.
Fibres synthétiques ou toile métisse, linge sans repassage, même des stores
peuvent être essorés avec le dispositif à abreuvoir dont la MINI E dispose.
Programme
Choisir avec le bouton de programme & droite le programme désiré. Presser le
bouton et le mettre en tournant à la position désirée. Aprës avoir lâché le
bouton l'appareil se met en marche.
Nos indications concernant la sélection de la température sont à considérer
comme indicatives. Nous vous recommandons d'observer les prescriptions des fab-
ricants de linge en ce qui concerne l'entretien. | |
ATTENTION!
Pour des raisons de sécurité, la porte du hublot ne peut pas être ouverte pen-
dant le déroulement du programme. Après l'arrêt de la machine, la porte du
hublot reste encore verrouillée pendant 1 minute environ.
Si, pour une raison ou une autre, il était nécessaire d'ouvrir Ja porte pendant
la déroulement du programme, il faut mettre l'interrupteur de cycle des program-
mes sur "zéro". La porte s'ouvrira alors aprés 1 minute environ.
- 14 -
DÉROULEMENT DU PROGRAMME
Le bouton de programme se tourne lentement dans le sens des aiguilles d'une
montre. Dans le domaine "2" se déroule le prélavage et jusqu'au "4" le lavage
principal. Ensuite la lessive se refroidit et jusqu'au "5" il y a 4 cycles de
rinçage, à ce dernier rinçage le révitalisant est ajouté automatiquement. À la
suite il y a l'essorage avec l'automate recommute du cycle d'essorage.
En cas de position défavorable du linge, l'automate recommute du cycle d'esso-
rage au cycle de lavage, afin que le linge puisse mieux se répartir. Ce proces-
sus se répète jusqu'à ce que le linge soit bien réparti.
Après l'arrêt du cycle de lavage, fermer le robinet d'eau.
récipient pour produit de lessive
récipient pour révitalisant
ree
o
a... — programmes de lavage
thermostat
sélecteur de programme
essorage - stop
fermeture de la porte
séparateur corps étrangers
roulettes
Lm mma NA
= Киа
a
м
=
ue”
- 15 -
PERTURBATIONS
A) Si le tambour ne tourne pas après la mise en marche de la machine:
1. Vérifiez si les fusibles sont en ordre. Il faut utiliser des fusibles
de 10 amp. au moins (avec point rouge).
£. Vérifiez si la fiche de prise de courant est bien branchée äà la prise.
La prise est-elle alimentée en courant? (Peut se vérifier en branchant
un autre appareil).
3. Vérifiez si ia porte du hublot est bien fermée, sinon le circuit est
coupé par le dispositif de verrouillage de la porte.
В} La machine a lavé - n'essore pas - et est remplie d'eau jusqu'au milieu du
hublot: |
1. Le tuyau d'écoulement est-il plié?
2. La pompe est-elle obstruée par des corps étrangers?
Pour vider la machine, vous posez le tuyau d'écoulement sur le sol. Lors-
que l'eau s'est écoulée, vous ouvrez le corps de pompe (devant, en bas).
—
Faire quelques rotations a
gauche à la poignée, sortir
\ la garniture, la nettoyer et
vérifier si l'ailette de la
pompe se laisse facilement
bouger. Le couvercle se re-
ferme en tourant la poignée
à droite.
С) Il n'y a pas d'afflux d'eau, ou-le linge sort encore chaud de la machine:
1. Vérifiez si le robinet d'eau est ouvert est s Eu y a de l'eau dans la
conduite.
2. Dans la pièce de raccordement à l'eau sur l'arrière de la machine, il y
a un filtre qui, suivant la qualité de l'eau, doit être nettoyé pério-
diquement. Vous accédez à ce filtre après avoir dévissé le tuyau d'amenée
d'eau de la machine.
Ce n'est qu'après avoir vérifié tous les points mentionnées que vous aurez re-
cours à notre service d'entretien, en indiquant le modèle KENWOOD MINI E, le
numéro de l'appareil (qui est indiqué sur la paroi postérieure) et la déféc-
tuosite constatée.
- 16 -
SERVICE APRES-VENTE
Notre service aprés-vente dans toute la Suisse vous garantit un service immé-
diat et consciencieux.
Veuillez vous assurer lors de l'achat ou bien de la livraison de votre machine
que la carte de garantie jaune nous soit renvoyée entièrement remplie.
Vous recevrez à la suite l'adresse du concessionnaire Kenwood compétent dans
votre région.
Nous tenons à vous informer que les réparations ou essais de réparation efféc-
tués par des personnes sans autorisation de la maison Kenwood Schumpf S.A.
annulent Tes obligations de la garantie.
Si votre machine tombe en panne, nous vous prions de bien vouloir contacter
votre concessionnaire Kenwood. IT vous servira non seulement pendant le temps
de garantie mais aussi après l'échéance de la garantie à votre entière satis-
faction.
E FA Aa A
EVENTS AAN AN В
TNA A AT yr

Manuels associés