▼
Scroll to page 2
of
8
POW3270 FR 1 APPLICATION .................................................................................. 2 2 DESCRIPTION (FIG. 1) .................................................................... 2 3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 2 4 PICTOGRAMMES ............................................................................ 2 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 3 5.1 Lieu de travail .......................................................................................................... 3 5.2 Sécurité électrique .................................................................................................. 3 5.3 Sécurité des personnes .......................................................................................... 3 5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 4 5.5 Entretien .................................................................................................................. 4 6 CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES. ..................... 4 7 SECURITE ELECTRIQUE ............................................................... 5 8 UTILISATION ................................................................................... 5 8.1 Chargement (fig 2 & 3) ............................................................................................ 5 8.2 Voyant lumineux indiquant l’état de charge de la batterie (fig 4) ......................... 5 8.3 Insertion de l’embout/de la mèche. ........................................................................ 5 8.4 Gauche/droite. (fig 5) ............................................................................................. 5 8.5 Utilisation “manuelle”. ............................................................................................ 5 8.6 Lumière (fig 6) ......................................................................................................... 5 9 ENTRETIEN...................................................................................... 6 10 SPECIFICATIONS TECHNIQUES ................................................... 6 11 BRUIT ............................................................................................... 6 12 RANGEMENT ................................................................................... 6 13 GARANTIE ....................................................................................... 7 14 ENVIRONNEMENT .......................................................................... 7 15 BATTERIE ........................................................................................ 8 16 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ................................................ 8 Copyright © 2015 VARO P a g e |1 www.varo.com FR POW3270 TOURNEVIS 4.8V POW3270 1 APPLICATION L’outil électrique est conçu pour percer et forer le bois et le plastique. Il n’est pas conçu pour un usage commercial. MISE EN GARDE! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. 2 DESCRIPTION (FIG. 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Interrupteur (gauche/droite) lampe LED Porte-outil de vissage/forage Prise de chargement Fiche du chargeur Chargeur 7. 8. Interrupteur de la lampe Voyant lumineux indiquant l’état de charge de la batterie 9. Batterie intégrée 10. Poignée 3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE Retirez tous les matériaux d’emballage. Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant). Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton. Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport. Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets. AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! 4 x 50mm embouts de vissage (PZ1/PZ2/SL4.5/SL6) Tournevis sans fil 4.8V Chargeur En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels Lire le manuel avant utilisation CE Conformément aux normes Européennes d’application en matière de sécurité Copyright © 2015 VARO P a g e |2 www.varo.com POW3270 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES FR Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect des instructions et mises en garde suivantes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez toutes les instructions et mises en garde pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil). 5.1 Lieu de travail Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents. N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs. Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction. 5.2 Sécurité électrique La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques. La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique. Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre. Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge. N'utilisez pas le câble secteur pour porter ou suspendre l’outil électrique ou encore pour retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique. Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge. 5.3 Sécurité des personnes Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique avec précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves. Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures. Copyright © 2015 VARO P a g e |3 www.varo.com POW3270 FR Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée. Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des blessures. Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles. Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière. 5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné. N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé. Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique. Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques. Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger. Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces instructions et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses. 5.5 Entretien Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. 6 CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES. Avant de forer des trous ou de visser dans un mur, en cas de doute, vérifiez à l’aide d’un détecteur de métaux / de tension que vous n’allez pas pénétrer dans une conduite d’alimentation d’électricité, de gaz ou d’eau. Avant de déposer la visseuse/perceuse, assurez-vous que toutes les pièces mobiles se sont arrêtées. Evitez de caler fréquemment lorsque vous vissez ou forez car cela pourrait endommager les batteries. Copyright © 2015 VARO P a g e |4 www.varo.com POW3270 FR 7 SECURITE ELECTRIQUE Branchez le chargeur uniquement sur une prise de 230V. Chargez la batterie de la visseuse/perceuse uniquement au moyen du chargeur approprié. Le chargeur et la visseuse/perceuse doivent être protégés contre l’humidité! N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur. Afin de protéger les batteries de tout dommage, ne les exposez jamais à des températures supérieures à 50°C. Avertissement: ne court-circuitez pas les contacts de la batterie ou du chargeur. Respectez les polarités positives et négatives lorsque vous rechargez la batterie. Ne jetez pas la batterie au feu. 8 UTILISATION 8.1 Chargement (fig 2 & 3) Votre tournevis POW3270 n’a pas été complètement chargé en entreprise. Avant de l’utiliser pour la première fois, chargez l’accu du tournevis pendant 3 à 5 heures. Insérez la fiche du chargeur (5) dans la prise de chargement (4) et branchez le chargeur (6) dans une prise électrique de 230V/50hz. La batterie (9) est incorporée dans la poignée et ne doit pas être retirée pour être chargée. Attention ! Ne dépassez pas le temps de charge maximal de 8 heures, car il y a un risque de surchauffe ! Recommandation : Branchez le chargeur à un minuteur. 8.2 Voyant lumineux indiquant l’état de charge de la batterie (fig 4) Le tournevis possède un voyant lumineux indiquant l’état de charge de la batterie. Pour voir la capacité restante de la batterie, appuyez sur le bouton (8). Le voyant vert/jaune ou rouge s’allumera selon la capacité restante de la batterie. (vert=capacité totale – rouge=faible/vide). 8.3 Insertion de l’embout/de la mèche. Insérez un embout de vissage dans le porte-outil (3) jusqu’au fond. Si vous utilisez des embouts standards ou des embouts à tête interchangeable, utilisez un porte-outil supplémentaire. Avant de mettre en marche le tournevis, placez fermement l’embout du tournevis sur la vis et positionnez l’interrupteur pour que le tournevis tourne dans la direction souhaitée, appuyez sur l’interrupteur Avant/Arrière (1) pour faire fonctionner le tournevis. 8.4 Gauche/droite. (fig 5) Pour forer / fixer des vis, appuyez sur l’interrupteur (1) sur la partie supérieure et le tournevis tournera vers la droite. Pour dévisser des vis, appuyez sur la partie inférieure de l’interrupteur (1), le tournevis tournera vers la gauche. 8.5 Utilisation “manuelle”. Votre tournevis POW3270 possède une fonction automatique de ‘blocage d’axe’. Ceci vous permet de l’utiliser comme un tournevis ‘manuel’ pour défaire des vis très serrées. 8.6 Lumière (fig 6) Votre tournevis POW3270 possède une lampe LED (2). Pour éclairer le lieu de travail en face de votre tournevis, allumez la lampe en appuyant sur l’interrupteur (7) vers l’avant. Appuyez sur l’interrupteur (7) vers l’arrière pour éteindre la lumière. Copyright © 2015 VARO P a g e |5 www.varo.com FR POW3270 9 ENTRETIEN Nettoyez le boîtier uniquement avec un linge humide. N’utilisez aucun solvant! Essuyez ensuite minutieusement. Pour que la batterie conserve sa puissance optimale, nous recommandons de décharger et de recharger la batterie tous les deux mois. 10 SPECIFICATIONS TECHNIQUES Type Tension d’entrée (CA)(chargeur) Temps de charge Courant de chargement Vitesse de rotation en marche à vide (n0) Taille de l’embout Batterie Tension (CD) Type de batterie Capacité POW3270 230V / 50Hz 3-5h 300 mA 180min-1 ¼” 4.8V (4x1.2V) Ni-Cd 600mah 11 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 63 dB(A) Puissance acoustique LwA 74 dB(A) ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe. aw (Vibrations): 0.6 m/s² K = 1.5 m/s² 12 RANGEMENT Rangez l’outil, le mode d’emploi et les accessoires dans l’emballage d’origine. De cette façon, vous aurez toujours les informations et les pièces nécessaires sous la main. Votre POW3270 doit être rangé dans un endroit sec et à l’abri du gel, la température ambiante ne doit pas dépasser 50°C. Ne rangez votre POW3270 qu’avec les batteries complètement chargées et complétez la charge de temps en temps. Copyright © 2015 VARO P a g e |6 www.varo.com POW3270 FR 13 GARANTIE Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de 24 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport. Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie. Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil. Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus. Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90. Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite. De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge. Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive. L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil. Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV. Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas ou l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.) Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat. Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat. Votre outil doit être chargé au moins 1 fois par mois afin de garantir un fonctionnement optimal de cet outil. 14 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procéder à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. S'adresser aux autorités locales compétentes ou à un revendeur agréé pour se renseigner à propos des procédés de collecte et de traitement. Copyright © 2015 VARO P a g e |7 www.varo.com POW3270 FR 15 BATTERIE Ce produit contient du nickel-cadmium. Afin de préserver les ressources naturelles, merci de recycler ou de vous débarrasser de vos batteries proprement. Les lois régionales, fédérales ou de l’état peuvent interdire de jeter des batteries au nickel-cadmium avec les déchets ordinaires. Consultez les autorités compétentes en matière de déchets pour obtenir des informations quant aux possibilités disponibles de recyclage ou de mise au rebut. 16 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : Appareil : Tournevis Sans Fil 4.8v Marque : POWERplus Modèle : POW3270 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) ; 2011/65/EU 2006/42/EC 2004/108/EC Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) ; EN60745-1 : 2009 EN60745-2-2 : 2010 EN55014-1 : 2006 EN55014-2 : 1997 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Hugo Cuypers Réglementation – Directeur de la conformité 17/03/2015 Copyright © 2015 VARO P a g e |8 www.varo.com