Manuel du propriétaire | Powerplus POWX0030LI Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Manuel du propriétaire | Powerplus POWX0030LI Manuel utilisateur | Fixfr
POWX0030LI
FR
1
UTILISATION .................................................................................. 2
2
DESCRIPTION (FIG. A) .................................................................. 2
3
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE .......... 2
4
PICTOGRAMMES ........................................................................... 2
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES .................................. 3
5.1
Lieu de travail ........................................................................................................ 3
5.2
Sécurité électrique................................................................................................. 3
5.3
Sécurité des personnes ........................................................................................ 3
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ...................... 4
5.5
Entretien ................................................................................................................. 4
6
INSTRUCTIONS DE SECURITE SPECIFIQUES A L’APPAREIL . 4
7
OPERATION.................................................................................... 5
7.1
Procédure de charge ............................................................................................. 5
7.2
Insertion et retrait d’embouts................................................................................ 5
7.3
Gâchette marche/arrêt ........................................................................................... 6
7.4
Modification de l’angle de l’outil ........................................................................... 6
7.5
Lampe de travail à DEL ......................................................................................... 6
7.6
Lampe torche ......................................................................................................... 6
7.7
Insertion de vis ...................................................................................................... 6
7.8
Retrait de vis .......................................................................................................... 6
8
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ....................................................... 7
8.1
Nettoyage ............................................................................................................... 7
8.2
Entretien ................................................................................................................. 7
9
DONNEES TECHNIQUES .............................................................. 7
10
BRUIT .............................................................................................. 7
11
GARANTIE ...................................................................................... 8
12
ENVIRONNEMENT ......................................................................... 8
13
DECLARATION DE CONFORMITE ............................................... 9
Copyright © 2014 VARO
P a g e |1
www.varo.com
FR
POWX0030LI
TOURNEVIS SANS FIL 3,6V
POWX0030LI
1 UTILISATION
L’outil électrique est conçu pour percer et forer le bois et le plastique
Cet outil n’est pas destiné à un usage professionnel.
MISE EN GARDE! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel
et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous
cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION (FIG. A)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Porte-embout (mandrin)
Témoin de charge
Prise pour la charge
Bouton de marche avant/marche
arrière
Gâchette marche/arrêt
Lampe de travail
7.
Bouton de déverrouillage pour la
modification de l’angle de l’outil
8. Adaptateur
9. Fiche du chargeur
10. Lampe torche
11. Interrupteur de lampe torche
3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE





Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
1 x chargeur
1 x tournevis sans fil
1 x manuel
1 x porte-embout aimanté 60 mm
54 x embouts de 25 mm (PZ/PH/SL/Hex/Torx)
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine:
Conformément aux principales
Risque de lésion corporelle
exigences de la/des directive(s)
ou de dégâts matériels.
Européenne(s).
Lire le manuel avant utilisation.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |2
www.varo.com
POWX0030LI
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
FR
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect
des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies
et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour
une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un
outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique
alimenté par batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail

Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.

N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les
outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de
la poussière ou des vapeurs.

Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2
Sécurité électrique

La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des
caractéristiques.

La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.

Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.

Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau
dans un appareil électrique augmente le risque de décharge.

N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou
débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.

Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un
usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.

Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation
d’un DCR réduit le risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes

Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué
ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention
durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.

Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.

Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |3
www.varo.com
FR
POWX0030LI




Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs
réduit les risques inhérents à la poussière.
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques

Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.

N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique
ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.

Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.

Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.

Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.

Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.

Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces
consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5
Entretien

Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6 INSTRUCTIONS DE SECURITE SPECIFIQUES A L’APPAREIL



Tenez l’outil électrique par ses surfaces de saisie isolées, lorsque vous effectuez une
opération au cours de laquelle le dispositif de fixation peut entrer en contact avec des
câbles cachés. Les dispositifs de fixation entrant en contact avec un fil sous tension
peuvent conduire l’électricité dans les pièces métalliques exposées de l’outil électrique et,
par conséquent, entraîner un choc électrique pour l’utilisateur.
Protégez le chargeur de batterie contre la pluie et l’humidité. La pénétration de l’eau dans
un chargeur de batterie augmente le risque de choc électrique.
Rechargez uniquement à l’aide du chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur est
adapté à un type de batterie, son utilisation avec une autre batterie peut entraîner un
risque d’incendie.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |4
www.varo.com
POWX0030LI









FR
Ne chargez pas d’autres batteries. Le chargeur de batterie est réservé à la charge de nos
batteries au lithium ion dans la plage de tensions indiquée. S’il est utilisé autrement, il
existe un risque d’incendie et d’explosion.
Maintenez le chargeur de batterie propre. La contamination peut entraîner un choc
électrique.
Vérifiez le chargeur de batterie, le câble et la fiche avant chaque utilisation. N’utilisez pas
le chargeur de batterie lorsqu’il présente des défauts. N’ouvrez pas vous-même le
chargeur de batterie et faites-le réparer uniquement par du personnel qualifié qui utilise
des pièces détachées d’origine. Des chargeurs de batterie, câbles et fiches endommagés
augmentent le risque de choc électrique.
N’utilisez pas le chargeur de batterie sur des surfaces facilement inflammables (par
exemple, papier, textiles, etc.) ou dans des environnements pouvant s’enflammer. Il existe
un risque d’incendie dû au chauffage du chargeur de batterie pendant la charge.
Si la batterie est utilisée de manière incorrecte, du liquide peut être éjecté de la batterie,
évitez le contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. Si du liquide
entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté par la batterie
peut entraîner une irritation ou des brûlures.
N’ouvrez pas la batterie vous–même. Il existe un risque de court-circuit.
Protégez la batterie contre la chaleur, par exemple, contre le rayonnement direct du soleil
ou un incendie. Il existe un risque d’explosion.
Ne court-circuitez pas la batterie. Il existe un risque d’explosion.
En cas de dommage ou d’utilisation incorrecte de la batterie, des vapeurs peuvent être
émises. En cas d’affection due aux vapeurs, faites entrer de l’air frais et consultez un
médecin. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
7 OPERATION
7.1
Procédure de charge
Le chargeur de batterie fourni est adapté à la batterie installée dans l’outil. N’utilisez pas
d’autres chargeurs de batterie.
La batterie au lithium-ion est protégée contre une décharge poussée. Lorsque la batterie est
vide, l’outil est désactivé au moyen d’un circuit de protection. Le porte-embout ne bouge plus.
Une utilisation continue de la gâchette marche/arrêt peut endommager la
batterie.
Le processus de charge commence dès que la fiche du chargeur de batterie est insérée dans
la prise et que l’outil est connecté au chargeur de batterie.
L’indicateur de charge de batterie s’allume en rouge pour indiquer que la procédure de charge
est en cours. Le voyant rouge s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée.
Débranchez la fiche du chargeur de la prise secteur, la visseuse est alors prête à être utilisée.
La poignée chauffe au cours de la procédure de charge, ceci est normal.
N’utilisez pas l’outil au cours de la procédure de charge.
7.2
Insertion et retrait d’embouts
Important ! Désactivez toujours la gâchette avant de changer d’embout afin d’éviter une mise
en marche involontaire de l’outil. Lorsque l’outil est complètement arrêté, insérez ou retirez
l’embout.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |5
www.varo.com
FR
POWX0030LI
Utilisez uniquement les embouts qui peuvent être solidement fixés dans le
mandrin et qui sont conçus pour les vis à utiliser.
Avant d’utiliser l’outil, vérifiez que l’embout est correctement inséré. Évitez
de trop serrer les vis, dans le cas contraire la tête de vis peut être
endommagée ou les filetages peuvent s’user.
7.3
Gâchette marche/arrêt
Utilisez la gâchette marche/arrêt pour mettre en marche l’outil et maintenez–la enfoncée pour
utiliser l’outil en continu.
La vitesse de rotation peut varier en fonction de la pression exercée sur la gâchette
marche/arrêt. Plus la gâchette est enfoncée, plus la vitesse de rotation est élevée. Pour
arrêter l’outil, relâchez la gâchette marche/arrêt.
7.4
Modification de l’angle de l’outil
L’angle de l’outil peut être modifié en appuyant/poussant sur le bouton de déverrouillage et en
tournant la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre ou le sens inverse.
Pour modifier l’angle de l’outil, arrêtez l’outil et utilisez le bouton.
Ne modifiez pas l’angle de l’outil alors qu’il est en cours d’utilisation !
7.5
Lampe de travail à DEL
Une pression sur l’interrupteur allume la lampe de travail à DEL.
Le relâchement de la pression éteint la lampe de travail à DEL.
7.6
Lampe torche
L’extrémité de l’outil est équipée d’une lampe torche. Cette lampe émet un faisceau lumineux
qui sort au niveau de la tête d’éclairage (10).
Pour allumer la lampe torche, poussez l’interrupteur (11) en position « ON ».
Pour l’éteindre, poussez l’interrupteur (11) en position « OFF ».
7.7
Insertion de vis
Réglez le sens de rotation du tournevis sur le sens des aiguilles d’une montre. Insérez
l’embout dans la fente de la tête de vis. Maintenez l’embout à la perpendiculaire de la tête de
vis, dans le cas contraire, la vis ou tête de vis peut être endommagée. Appuyez l’embout
contre la vis avec une pression constante tout en enfonçant la vis.
Lorsque la vis est complètement vissée, tenez fermement l’outil et relâchez
la gâchette marche/arrêt, dans le cas contraire la vis ou tête de vis peut être
endommagée. Si la gâchette marche/arrêt n’est pas relâchée
immédiatement, un couple élevé peut également endommager l’embout ou
le tournevis.
7.8
Retrait de vis
Réglez le sens de rotation du tournevis sur le sens inverse des aiguilles d’une montre. Insérez
l’embout dans la fente de la tête de vis. Maintenez l’embout à la perpendiculaire de la tête de
vis, dans le cas contraire, la vis ou tête de vis peut être endommagée. Appuyez l’embout
contre la vis avec une pression constante tout en retirant la vis.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |6
www.varo.com
FR
POWX0030LI
8 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
8.1
Nettoyage
 Maintenez les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur.
 Nettoyez régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après
chaque utilisation.
 Maintenez les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté.
 Si la saleté est tenace, utilisez un chiffon doux mouillé avec de l’eau savonneuse.
 N’utilisez jamais de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc. Ces solvants
peuvent endommager les pièces en plastique.
8.2
Entretien
Attention ! Désactivez toujours le tournevis et bloquez la gâchette en position OFF (arrêt)
avant toute opération sur l’outil.
9 DONNEES TECHNIQUES
Modèle
Tension
Vitesse à vide
Capacité de batterie
Temps de charge
POWX0030LI
3,6 V
180 tr/min
1300 mAh
3 – 5 heures
10 BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
61 dB(A)
Puissance acoustique LwA
72 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A),
il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
aw (Vibrations):
Copyright © 2014 VARO
0,22 m/s²
P a g e |7
K = 1,5 m/s²
www.varo.com
POWX0030LI
FR
11 GARANTIE















Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat
par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
Votre outil doit être chargé au moins 1 fois par mois afin de garantir un fonctionnement
optimal de cet outil.
12 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |8
www.varo.com
FR
POWX0030LI
13 DECLARATION DE CONFORMITE
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
appareil :
Tournevis sans fil
marque :
POWERplus
modèle :
POWX0030LI
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) ;
2011/65/EU
2004/108/EC
2006/42/EC
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) ;
EN60745-1 : 2009
EN60745-2-2 : 2010
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 1997
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Hugo Cuypers
Réglementation – Directeur de la conformité
Date : 17/12/2013
Copyright © 2014 VARO
P a g e |9
www.varo.com

Manuels associés