▼
Scroll to page 2
of
7
COLOUR MONITOR FARBMONITOR MONITOR EN CO1OR MONI1OR A COLORI MOIWEUR COULEUR 14Mvx — USER MANUAL ..=..... BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . ..ml==... =mpagege 2 . =..... =.. =..”= seite 8 MANUAL DEL USUARIO . . . . ..m. m==E.m. =p&gina 14 ■ lSTRUZIONI PER~USO= =. . ..== =... =... =”==Pa9 20 MANUEL DE L’UTILISATEUR. . . . . . . =. . . . . . page 26 RAPPEL Ces renseignements peuvent etre modifies saris preavis. Hitachi ne peut etre tenu pour responsible des erreurs qui se seraient introduites la presente notice. clans Moniteur couleur 14MVX Mode d’emphi Caracteristiques dorninantes Les caracteristiques suivantes se rapportent au moniteur couleur 14MVX. Une vaste compatibility avec les normes graphiques, VGA, 85 14/A, Super VGA et Macintosh II Video Card est asuree. Une mise au point precise et une definition d’ecran tout a fait remarquable caracterise ce visuel grace a l’adoption d’un tube a rayons cathodiques de conception nouvelle. Un coffret aux lignes depouillees et cubiques sur pied inclinable et pivotant a ete retenu. Aucune ouverture d’aeration n’a ete faite clans la partie superieure du coffret par surcroit de securite. FAIBLE CHMp MAGN6TIQUE ET FAIBLE CHAMp tiLECTROSTATIQUE Cette version du 14MVX est aux caracteristiques pour la Suede, A savoir qu’elle est du type a faible champ magnetique et faible champ electrostatique. Ces deux caracteristiques offrent l’avant age de pouvoir limiter les effets du champ magnetique et du champ electrostatique risquant de constituer une atteinte a votre sante conformement au niveau de recommendation TCO. RECONNAISSANCE DE MARQUE DE FABRIQUE IBM PC, PC/XT, PC/AT. Personal Systems/2, VGA et 8514/A deposees de la fiie International Business Machines Corporation. sent les marques Apple et Macintosh sent les marques deposees de la firme Apple Computer, Macintosh 11Video Card est la marque deposee de la firme Apple Computer, Inc. 26 14MVX Mode d’emploi Inc. ATTENTION NE JAMAIS DEPOSER La d6pose de la ETRE CONFIEE tensions circulent LA PLAQUE ARRIERE DU COFFRET plaque arri~re du moniteur couleur NE PEUT qu’~ un d6panneur professionnel. De tr$s hautes clans ce moniteur couleur. NE JAMAIS PLACER LE MONITEUR DANS UN LIEU QUI LUI EST DEFAVORABLE NE JAMAIS exposer le moniteur couleur d la pluie ou ne le laisser clans un lieu humide ou il pourrait constituer une source d’electrocution ou d’amor~age 61ectrique. Cet appareil a W conqu pour ~tre mis en service clans un bureau ou un domicile. NE JAMAIS SOUMETTRE CET APPAREIL ?I des vibrations, le laisser clans un local poussi6reux ou en pr6sence d’6manations corrosives. LE CONSERVER NE DANS UN LIEU AMPLEMENT AERE JAMAIS recouvrir objets quelconques Afin d’dviter tout le moniteur couleur de part et d’autre et risque d’accroissement l’intdrieur de l’appareil, le coffret. la plaque Des overtures de fond. des overtures d’a6ration ni ne juxtapose tout de des contre le coffret. la temp&-ature 5 d ‘a&-ation ont 6t6 faites clans &td perc6es clans ont 6galement EWTER LA pROXIMITE DE LA CHALEUR Eviter de Iaisser chauffage. l’appareil en plein soleil ou pr& d’appareils de PRENDRE GARDE AUX CHAMPS MAGNETIQUES NE LA~SSER aucun aimant, enceinte acoustique, lecteur de disquette d’ordinateur ou toute autre source magn6tique pri% de l’appareil. Un champ magn~tique peut engendrer des d6fonnations chromatiques ou m~me une distortion des representations graphiques. 14MVX Mode d’emploi 27 ~ UTILISATION \ ) 1 Les commandes Vue de l’arriere Vue de l’avant ( H ‘d k! L.] 1-1 1- ,- 1 1 I 1 II, (7) (6) (5) (4) (3) (2) (i) (J) (1) Interrupter d’alimentation Se servir de l’interrupteur d’alimentation pour mettre le moniteur couleur sous tension ou l’arr6ter en appuyant dessus. Quand le moniteur couleur est sous tension, le voyant du bouton s’allume en vert pour indiquer ce reglage. Commande de contraste Se servir de cette commande I’ecran. pour ajuster la luminosit~ des premiers plans de Commande de luminosit6 Se servir de cette commande pour rendre le fond plus sombre. La grande majorit6 des logiciels d’application utilisent un fond noir et en gen~ral. cette commande est reglee en position de rdglage maximum. Commande de reglage de largeur de ligne Regler cette commande sur la valeur de largeur de ligne desiree. Si largeur de Iigne est excessive, une partie de l’image sera coup6e sur l’~cran. Positionnement horizontal R6gler cette commande de fa~on i centrer l’image sur l’ecran. 28 14MVX Mode d’emploi (6) Commande de r6glage de hauteur de l’image R6gler cette commande pour obtenir la hauteur d&ir6e. (7) R6gler cette commande de fagon 5 centrer I’image sur l’6cran. (8) Cible de transmission de signal Relier l’extr6mit6. du cfible i la prise correspondante (9) Prise d’entr6e d’alirnentation Y brancher un cordon d’alimentation de votre ordinateur. appropri6 AVANT DE RELIER LE MONITEUR COULEUR A VOTRE ORDINATEUR, VERIFIER QUE L’ALIMENTATION DU MONITEUR COULEUR COMME DE L’ORDINATEUR SONT COUPEES. 1. Brancher le ciible de transmission de signal i la prise de sortie vid60 de votre ordinateur. La prise est compatible aux ordinateurs IBM PS/2 et aux cartes graphiques standard VGA destin&es aux ordinateurs IBM PC, PC/XT, PC/AT et compatibles. Quand le moniteur couleur est utilis6 avec un ordinateur Apple Macintosh II, il faut vous procurer un convertisseur optionnel aupr& de votre revendeur habituel. Le num&-o de r6f6rence de pi&ce Hitachi pour Ie convertisseur est le suivant: SC-1. 2. Brancher Ie cordon d’alimentation au moniteur couleur puis relier l’autre extr6mit6 du cordon 5.une prise de sortie secteur. SE SERVIR DU CORDON DALIMENTATION HOMOLOGUE UL/CSA. 3. Mettre le moniteur couleur sous tension puis l’ordinateur. tion des appareils, proc6der clans l’ordre inverse. . E - Pour couper l’alimenta- 4. R6gler Ies commandes utilisateurs implantt% en fa~ade de fa;on i obtenir la taille, la position et la luminosit6 appropri6es de l’irnage. 11peut arriver que le positionnement et la taille de I’image changent d’un programme d’application ii l’autre. 5. R6gler I’inclinaison et I’orientation ii votre vue. NE JAMAIS se servir du moniteur couleur avec une puissante source d’~clairage plac6e derri&-e, les rayons du soleil ou un dispositif d’eclairage directement projet6s sur l’6cran. Risque d’augmenter la fatigue visuelle. 14MVX Mode d’emploi 29 COMPATIBILITY Le 14MVX est compatible comme suit: 1. Les ordinateurs IBM PS/2 aux normes graphiques MCGA, VGA et 85 14/A pour ordinateurs PC, PC/AT et bus d’ordinateur EISA. VeuiIlez demander tous les renseignements n~cessaires Avotre revendeur habitue]. 2 L’ordinateur Apple Macintosh H avec une carte vidh Macintosh. 11faut cependant se procurer le convertisseur 15 broches A 15 broches (numero de ref~rence de piece Hitachi: SC-1 ) aupr+s de votre revendeur Macintosh. No. de broche . . 3 . 4..— 1 2 3 4 5 6 7 8 30 Rouge vid~o Vert vidko Bleu vid60 Masse m6canique Masse m6canique Masse du rouge Masse du vert Masse du bleu 14MVX Mode d’emploi No. de broche 9 10 11 12 13 14 Saris broche Masse m6canique Masse m6canique Saris broche Synchronisation de Iignes Saris connexion ( f.. FICHE TECHNIQUE ) Tube 2 rayons cathodiques Tube de 14 pouces en diagonal (13 V), espacement de point de 0,28 m, matrice noire, couchage i la silice, courte r6manence d’image Signal d’entr6e Vid60: 0,7 Vcc Synchronisation: H, V s6par& ou H/V composite, niveau TTL ou synchronisation sur le vert i O,3 Vcc. Synchronisation Horizontale: Verticale: Synchronisation D&finition Horizontale: jusqu’~ 1024 points Verticale: Jusqu’2 768 ignes (entrelac6es) 600 lignes (non entrelac6es) 30 – 40 kHz 50 – 100 Hz automatique Largeur de bande vidko 45 MHz Surface d’affichage ri+elle Horizontal: 240 mm Verticale: 180 mm La surface d’affichage rtelle graphiques. ou change avec les normes Ecart de convergence Moins de 0,55 mm P. Alimentation Secteur 100 – 120 V/200 – 240 V, 50 Hz E Puissance consomm6e Environ 80 W Dimensions 358 (L)x 372 (H) x 403 (P)mm Embase inclinable et orientable incluse. Poids 15kg . i Conditions de fonctionnement Temp&ature: Humidit6: En service 5° A35°c 30 a 80% En stockage –20° a 60”C loa90% 14MVX Mode d’emploi 31