Installation manuel | Condair 2559860 C RH2 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
62 Des pages
Installation manuel | Condair 2559860 C RH2 Guide d'installation | Fixfr
Important : Lire et conserver ces instructions. Ce guide doit être remis au propriétaire de
l'équipement.
RH2
Manuel
d'installation et
d'utilisation
Comprend des renseignements sur
l'installation, l'utilisation, l'entretien et
le diagnostic des pannes de votre
humidificateur à injection de vapeur
électrique RH2.
2559860-C| 21 APR 2011
Nous vous remercions d'avoir choisi Nortec.
DATE DE L'INSTALLATION (JJ/MM/AAAA)
NO DE MODÈLE
NO DE SÉRIE
N° DE L'ÉVAPORATEUR
Avis relatif à la propriété des données
Ce document, ainsi que les renseignements qu'il contient, sont la propriété exclusive de NORTEC HUMIDITY
LTD. Ni le document ni l'information qu'il contient ne peuvent être reproduits, utilisés ou divulgués à des tiers
sans l'autorisation écrite préalable de NORTEC HUMIDITY LTD., à moins que ces données soient requises pour
l'installation ou l'entretien de l'équipement. Toutes les références au nom Nortec correspondent en tout temps
à NORTEC HUMIDITY LTD.
Avis de responsabilité
Nortec ne peut être tenue responsable de l'installation de l'humidificateur effectuée par un personnel non
qualifié ni de l'utilisation de pièces, de composants et d'équipement qui ne sont pas approuvés par Nortec.
Droits d'auteur
Copyright 2011, NORTEC HUMIDITY LTD. Tous droits réservés.
Table des
atières
1
Introduction
30
Composants de l'humidificateur
2
Réception et déballage de
l'équipement
31
Description de Composants
32
Schéma de l’humidificateur
3
Modèles RH2
33
5
Installation
Comment fonctionne
l’humidificateur
5
Installation type de
l'humidificateur RH2
36
Entretien prescrit
46
Liste de vérification de l'entretien
6
Emplacement
46
Diagnostic des pannes - Général
7
Installation sur gabarit à trous de
serrure
49
Défaillances du RH2
54
Schémas de câblage
Plomberie
55
Pièces de rechange
8
10
Conduits de vapeur et de retour
des condensats
14
Système électrique
15
Commandes externes
21
Options et accessoires
23
Vérification de l'installation
24
Interface de l'humidificateur RH2
25
Procédure de mise en marche
27
Listes de vérification au
démarrage
29
Diodes électroluminescentes
d'état (DEL)
Introduction
ATTENTION : Entretien
Mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer tout travail d'entretien.
Les compartiments abritant les composants électriques et la plomberie comportent des éléments
et un câblage haute tension. Cet équipement doit seulement être entretenu par un personnel
qualifié.
Pendant et après l'utilisation de l'humidificateur, la vapeur et les composants en contact avec la
vapeur comme le bloc de ventilateurs, les conduits de vapeur, les distributeurs de vapeur et les
conduits de condensation peuvent être chauds et causer des brûlures.
Walter Meier ne peut être tenue responsable de l'installation de l'humidificateur effectuée par un
personnel non qualifié ni de l'utilisation de pièces, de composants et d'équipement qui ne sont pas
approuvés par Walter Meier.
ATTENTION : Système électrique
Tous les travaux électriques doivent être effectués conformément au code de l'électricité (local et
national).
Les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié.
ATTENTION : Plomberie
Les travaux de plomberie doivent être effectués par un plombier qualifié.
L'eau vidangée de l'humidificateur peut être très chaude. Ne pas déverser dans un évier public.
Tous les travaux de plomberie doivent être effectués conformément au code de plomberie local.
ATTENTION : Installation
Ne pas installer sur une surface chaude.
Ne pas installer dans un endroit où il y a risque de gel.
Ne pas installer sur une surface soumise à des vibrations.
Ne pas installer sur le plancher.
L'humidificateur RH2 produit de la vapeur à la pression atmosphérique. Ainsi, aucun appareil qui
risquerait d'obstruer la sortie de vapeur ne doit être raccordé à l'orifice d'échappement de la
vapeur.
Les conduits de vapeur doivent être installés de sorte qu'aucune obstruction ne génère une
contrepression dans l'humidificateur.
Sans égard à la méthode utilisée pour mettre sous tension ou hors tension l'appareil, les
humidificateurs Nortec doivent être incorporés à un circuit fermé directement à la borne de la
boucle de sécurité pour fonctionner. Nortec recommande fortement l'utilisation d'un humidistat à
limite supérieure en conduit.
1 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
Réception et déballage de l'équipement
1 Vérifiez le bordereau d'expédition pour vous assurer que TOUT le matériel est compris dans
l'ensemble.
2 Tous les articles manquants doivent être signalés à Nortec dans les 48 heures à compter de
la date de réception de l'équipement. Nortec n'assume aucune responsabilité pour les
articles manquants signalés au-delà de la période prescrite.
3 Inspectez les boîtes pour vous assurer qu'elles ne présentent aucun dommage; le cas
échéant, inscrivez tous les dommages sur le bordereau de transport.
4 Après le déballage, inspectez l'équipement pour vous assurer qu'il ne présente aucun
dommage; le cas échéant, avisez immédiatement le transporteur.
5 Tous les produits Nortec sont expédiés franco à bord de l'usine. Toutes les réclamations
touchant des dommages, des bris ou des articles manquants doivent être directement
soumises à l'entreprise de transport.
Avant l'installation
1 Assurez-vous d'avoir accès à la tension et à la phase correspondant à la tension et la phase
spécifiées de l'humidificateur, comme l'indique l'étiquette des spécifications apposée sur
l'humidificateur.
2 Assurez-vous que le disjoncteur externe dédié au circuit de l'appareil est de calibre suffisant,
c'est-à-dire convenant à la puissance nominale (A) inscrite sur l'étiquette de spécifications
du produit. Reportez-vous aux codes locaux.
3 Signalez immédiatement toute défectuosité à l'ingénieur responsable.
4 Assurez-vous de disposer d'un dégagement suffisant comme le prescrit la section
Emplacement de la page 7.
5 Assurez-vous que les conduits de vapeur puissent être acheminés au distributeur ou bloc de
ventilateurs comme le prescrit la section Conduits de vapeur et de retour des condensats de
la page 10.
MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
S/N: XXXXXXX
PHASE: XXXX HZ:
VOLTS 1:XXXXXXXXX F.L.A:XXXXX
KW: XXXXXX
VOLTS 2: XXXXXXXXX F.L.A:XXXXX
KW: XXXXXX
VOLTS 3:XXXXXXXXX F.L.A:XXXXX
KW: XXXXXX
DATE: XXXXXXXXX
MADE IN CANADA
Figure 1 : Emplacement de l'étiquette de spécifications du produit
RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 2
Modèles RH2
L'humidificateur RH2 est le plus sophistiqué des humidificateurs résidentiels sur le marché et
procure une humidification stable et constante dans les résidences grâce à la même
technologie d'évaporateur des humidificateurs NHTC (NORTEC Humidifier Total Control)
commerciaux de NORTEC. L'humidificateur RH2 est offert en deux modèles. Le modèle à
conduits a été conçu pour être raccordé soit à un distributeur de vapeur monté dans une
conduite d'amenée d'air, soit à un bloc de ventilateurs. Le modèle ouvert a été conçu pour les
applications où l'humidité est évacuée directement dans la zone à humidifier. Les deux
modèles se distinguent par la grille du panneau avant; consultez Figure 2 : Modèles RH2 .
Modèle ouvert
(bloc de ventilateurs)
Modèle à conduit
Figure 2 : Modèles RH2
Tableau 1 : Spécifications de l'humidificateur RH2
Modèle - N° de
pièce
Tensions
110-120
RH2 ouvert - 2548004
208
220-240
110-120
RH2 à conduits 208
2548005
220-240
Capacité, Puissanc Intensit
lb (kg)
e (kW)
é (A)
4
6.9
8
5
8,7
10
(1,8)
(3,1)
(3,6)
(2,3)
(4,0)
(4,6)
3 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
1,5
2,6
3,0
1,9
3,3
3,8
Phase Disj. ext. Évapor.
max.
standard
Poids
net/pleine
cap. lb (kg)
12,7
1
20
202
16 / 22
(7,5 / 10,0)
15,9
1
20
202
15 / 21
(7,0 / 9,5)
Options et accessoires
Nortec propose une gamme complète d'options et d'accessoires, peu importe le type
d'humidification requis. Les options et les accessoires suivants sont disponibles et peuvent
être livrés avec votre humidificateur RH2. Reportez-vous aux instructions d'installation
comprises avec vos accessoires pour les installer et les utiliser adéquatement.
Tableau 2 : Options et accessoires
Option / Accessoire
Usage
Distributeurs de vapeur
Production de vapeur dans les conduits d'air.
Bloc de ventilateurs distants
Production de vapeur dans un endroit distant de l'humidificateur.
Humidistats à commande numérique ou à
modulation
Commandent la sortie de l'humidificateur en fonction des données
captées par l'humidificateur RH2.
Humidistats à commande numérique ou à
modulation à limite supérieure
Évitent l'humidification excessive dans un conduit en arrêtant
l'humidificateur ou en limitant son fonctionnement lorsque le taux
d'humidité dans le conduit est trop élevé.
Commutateur asservi au débit d'air
Active l'humidification uniquement lorsqu'il y a débit d'air dans le
conduit.
RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 4
Installation type de l'humidificateur RH2
2
Figure 3 : Installation type de l'humidificateur
5 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
Emplacement
Installez l'unité au mur ou sur une surface verticale. N'installez pas l'appareil sur le plancher
pour permettre l'installation des éléments de plomberie et les raccordements électriques. Les
dégagements indiqués sont à titre indicatif seulement et correspondent aux dimensions
minimales requises pour l'entretien de l'humidificateur. Consultez les codes locaux et nationaux
avant de choisir l'emplacement final de l'appareil et avant l'installation. Nortec ne peut être
tenue responsable des installations qui ne sont pas conformes aux normes.
Installez l'appareil dans un endroit où la température ambiante se situe entre 41-104 °F
(5 – 40 °C) et où l'humidité relative varie entre 5 et 95 %.
Autant que possible, installez l'appareil sous le distributeur de vapeur. Si l'appareil est
installé au-dessus du distributeur de vapeur, assurez-vous d'acheminer des conduits de
vapeur et des purgeurs de condensat appropriés.
N'INSTALLEZ PAS l'humidificateur à une trop grande distance du distributeur de vapeur afin
d'éviter une réduction de puissance causée par la perte de chaleur dans le conduit de
vapeur.
Lorsque cela est possible, installez l'humidificateur RH2 à une hauteur pratique pour
l'exécution des services d'entretien.
Remarque : Ne pas installer l'appareil sur une surface chaude, dans un
endroit propice au gel, sur une surface soumise à des vibrations ni sur le
plancher.
Figure 4 : Emplacement et dégagements
RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 6
Installation sur gabarit à trous de serrure
1 L'humidificateur RH2 s'installe au mur au moyen du gabarit à trous de serrure situé sur la
partie arrière du boîtier de l'appareil.
2 Utilisez des vis n° 8 x 2 po (5 cm) insérées dans des montants de 2 x 4 ou plus gros. Deux
vis sont requises, une pour suspendre l'unité et une autre pour verrouiller le boîtier de façon
à ce qu'il ne puisse se dégager du gabarit à trous de serrure.
3 Installez la vis supérieure de façon à ce qu'elle soit exposée de 1/4 po (6 mm). Soulevez
l'appareil et insérez la tête de la vis dans le trou de serrure.
4 Assurez-vous que l'unité est de niveau, puis insérez la deuxième vis dans le trou inférieur et
serrez-la. Serrez la vis supérieure. Consultez la Figure 5 : Installation sur gabarit à trous de
serrure.
Remarque : Utilisez des vis de plus de 2 po (5 cm) si l'unité est installée sur une cloison sèche ou sur
un mur présentant un autre type d'espacement.
Figure 5 : Installation sur gabarit à trous de serrure
7 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
Plomberie
Figure 6 : Raccordement de la conduite d'alimentation en eau et du drain
Remarque :
L'eau vidangée est très chaude, ne la déversez pas dans un évier public.
N'utilisez pas de tuyaux en plastique pour drainer ou vidanger l'unité.
Tous les raccords de la conduite d'alimentation et du drain doivent être installés
conformément aux codes de plomberie locaux.
L'eau d'alimentation doit afficher une pression de 30 à 80 psig et une conductivité de 150 à
1 200 microsiemens (dureté 0-12 GPG). Consultez l'usine si l'eau d'alimentation est hors
norme. Un adoucisseur d'eau peut être utilisé si la conductivité se situe dans la plage des
valeurs prescrites.
Installez un robinet d'arrêt d'eau en amont de l'humidificateur pour faciliter l'entretien de
l'unité.
La conduite de drainage ne doit pas être acheminée dans un évier utilisé fréquemment par
le personnel ou lorsque les codes de plomberie l'interdisent. Pour des raisons de sécurité,
acheminez la conduite vers un drain de plancher ou l'équivalent.
Assurez-vous que la conduite de drainage est de taille suffisante pour une évacuation
optimale; assurez-vous également d'installer une coupure anti-refoulement, comme le
montre l'illustration. Un drain obstrué peut accroître la concentration de l'eau dans
l'évaporateur et entraîner un mauvais fonctionnement.
RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 8
S'il n'y a aucun drain à proximité de l'humidificateur, utilisez une pompe à condensats
destinée à l'évacuation d'eau chaude, comme la pompe 1429527 de Nortec.
Pour les humidificateurs installés dans certaines villes, notamment à Los
Angeles :
Un CLAPET ANTIRETOUR à deux billes à ressort approuvé par l'administration de la
ville doit être installé par l'entrepreneur à l'entrée d'eau potable de l'humidificateur.
Clapet recommandé par le fabricant : Watts Regulator, numéro de téléphone : 508
688-1811; grosseur selon la conduite d'alimentation; entrée/sortie de 1/4, 3/8 ou 1/2
po NPT, modèle n° 7.
9 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
Conduits de vapeur et de retour des condensats
RÈGLES DE BASE POUR LES CONDUITS DE VAPEUR À PRESSION ATMOSPHÉRIQUE
Installez les conduits de vapeur en pente.
Purgeur de condensat (utilisez un T pleine grandeur)
Les purgeurs de condensat doivent être d'au moins 3 po (15 cm) de haut ou afficher une pression
statique de plus de 2 po, selon le plus élevé des deux.
Les conduits de vapeur ne doivent présenter aucune restriction qui risquerait de générer une
contrepression.
Isolez les conduits avec un isolant à tuyau de 1,0 in (2,5 cm).
Utilisez les matériaux, la taille et la longueur recommandés. Consultez le tableau.
Figure 7 : Exigence du conduit de vapeur principal
Tableau 7 : Evigence du conduit de vapeur principal
Tableau 3 : Matériel recommandé pour le conduit de vapeur
Conduit de vapeur
Matériau
Longueur du conduit
de vapeur pi m
Description du conduit de vapeur
0-10
0-3
Tube MED-L de 3/8 po (diam. ext. 7/8 po )
10+
3+
*1 po Tube MED-L (diam. ext. 1 1/8 po )
Tube en acier
inoxydable
0-20
0-6
1 1/2 po Tube MED-L (diam. ext. 1 5/8 po )
10+
6+
*2 po Tube MED-L (diam. ext. 2 1/8 po )
Tuyau Nortec
< 10
<3
Numéro de pièce : 1328810 (7/8 po)
Tube en cuivre
Remarque : * Ces diamètres exigent l'utilisateur d'un réducteur sur les raccords de l'humidificateur et du distributeur de vapeur.
Utilisez le numéro de pièce Nortec 1115444 au niveau de l'humidificateur afin de prévenir la contrepression générée par la
condensation dans le réducteur.
Table 4 : Longueur maximale recommandée de conduit de vapeur
Sortie de vapeur
(lb/h)
Distance
(pi)
Perte possible
(lb/h)
Grosseur du conduit de vapeur
(po)
5
10
8
15
1,0
1,5
3/4
3/4
Remarque :
1 Utilisez un conduit de vapeur de 1 po pour les sections longues.
2 L'utilisation de conduits de vapeur qui ne sont pas en cuivre, en acier inoxydable ou qui ne sont pas des conduits Nortec
annule la garantie et peut compromettre le bon fonctionnement de l'humidificateur.
RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 10
Figure 8 : Installation du distributeur RH2
Figure 9 : Installation du distributeur RSD10
11 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
Figure 10 : Distributeur de vapeur au-dessus de l'humidificateur (tuyau)
Figure 11 : Distributeur de vapeur sous l'humidificateur (tuyau)
RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 12
Figure 12 : Distributeur de vapeur sous l'humidificateur avec obstruction (tuyau)
Figure 13 : Erreurs courantes dans le conduit de vapeur
13 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
Système électrique
Attention : Les raccordements électriques doivent être effectués par une électricien qualifié.
Figure 14 : Raccordement de l'alimentation principale
RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 14
Commandes externes
Câblage de commande
Les commandes sont disponibles à titre d'accessoires auprès de Nortec. Si les commandes
n'ont pas été commandées avec l'humidificateur, elles doivent être achetées auprès d'autres
fournisseurs ou fournies par un tiers. Les renseignements suivants s'appliquent à toutes les
commandes fournies par l'usine ou d'autres fournisseurs. Pour le câblage, utilisez des
conducteurs d'un calibre d'au moins 18 AWG et tentez d'utiliser la longueur de câble la plus
courte possible.
L'humidificateur RH2 peut être commandé à l'aide de commandes de marche/arrêt seulement,
ou au moyen d'une combinaison de commandes de marche/arrêt et d'une entrée à modulation.
L'entrée à modulation peut être fournie par un humidistat à limite supérieure en conduit ou par
un humidistat à régulation d'humidité. Consultez à la page 36 pour configurer l'utilisation de
l'humidificateur RH2 avec une entrée à modulation.
Attention : Le non-respect des instructions de câblage pourrait endommager
l'humidificateur. Ces types d'erreur annulent la garantie.
Emplacement des commandes
Figure 15 : Emplacement des commandes
1 Commutateur asservi au débit d'air
Placez le commutateur de façon à ce qu'il détecte la présence ou l'absence d'un débit d'air.
2 Humidistat à limite supérieure – Peut être un humidistat à modulation ou de marche/arrêt.
Placez-le à au moins 10 pieds du distributeur de vapeur, ou suffisamment loin de façon à ce
que dans des conditions normales d'utilisation, la vapeur soit entièrement absorbée.
3 Régulateur d'humidité - Peut être un humidistat à modulation ou de marche/arrêt.
Peut être situé dans le conduit de retour (endroit privilégié) ou dans la pièce à humidifier.
Évitez de le placer à proximité d'un diffuseur d'air humidifié.
15 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
Installez-le à un endroit représentatif de l'humidité de la pièce (l'installation de l'unité dans
un courant d'air, près d'une entrée, au soleil ou sur une tablette peut avoir une incidence
négative sur les lectures).
Remarque : Sans égard à la méthode utilisée pour mettre sous tension ou hors tension l'appareil, les
humidificateurs Nortec doivent être incorporés à un circuit fermé directement à la borne de la boucle de
sécurité pour fonctionner. Nortec recommande fortement l'utilisation d'un humidistat à limite supérieure
et d'un commutateur asservi au débit d'air installés en série.
RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 16
Câblage de commande (on/off)
Figure 16 : Commandes de marche/arrêt
Figure 17 : Humidistat numérique de
marche/arrêt
17 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
Câblage de commande à modulation
Figure 18 : Commandes à modulation
RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 18
Figure 19 : Câblage de commande à modulation
Figure 20 : Câblage du capteur de conduit
19 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
Valeur deconsigne
(% rh)
Réinitialisation de la température extérieure en option
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE
Figure 21 : Réinitialisation de la température extérieure
Chaque contrôleur numérique intègre une fonction de réinitialisation qui permet de réduire
la valeur de consigne par temps froid. Cette fonction empêche la condensation dans les
fenêtres et les structures d'édifice. Le graphique ci-dessus montre le fonctionnement de la
fonction de réinitialisation.
L'activation de la fonction s'effectue en retirant le cavalier entre les bornes 8 et 1 de
l'humidistat et le câblage du capteur de température extérieure acheminé à ces bornes.
Lorsque la fonction de réduction est activée, l'humidistat affiche la valeur de consigne
limite selon la température extérieure. Un symbole en forme de flocon de neige s'affiche
pour indiquer une température extérieure froide. Appuyez sur une touche du contrôleur pour
afficher brièvement la valeur de consigne du client sur l'afficheur ACL.
2
REMARQUE : Veuillez consulter le schéma de câblage de l'humidistat à modulation dans les instructions d'installation de
l'humidistat à modulation.
Figure 22 : Capteur de la température
extérieure
RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 20
Options et accessoires
Bloc de ventilateurs distants
Un bloc de ventilateurs peut être utilisé avec l'humidificateur RH2 dans les applications
exigeant que la vapeur soit directement évacuée dans un endroit situé à bonne distance de
l'humidificateur.
Pour obtenir des instructions sur l'installation du bloc de ventilateurs, reportez-vous aux
instructions fournies avec le produit.
Les instructions relatives aux conduits de vapeur contenues dans ce manuel s'appliquent
également aux blocs de ventilateurs distants, à l'exception de la pente qui doit être plus
importante puisque le bloc de ventilateurs n'est pourvu d'aucun conduit de retour des
condensats distinct et que la longueur maximale admissible du conduit de vapeur est de
4 pi (1,2 m).
Figure 23 : Bloc de ventilateurs distants
Remarque :
Le bloc de ventilateurs exige un dégagement supplémentaire. Consultez les
instructions fournies avec le produit.
La pente du conduit de vapeur du bloc de ventilateurs est de 4 po au pied (10 cm /
30 cm).
21 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
Vérification de l'installation
Avant de mettre sous tension l'humidificateur RH2, inspectez l'installation pour vous assurer
qu'elle a été effectuée selon les normes. Consultez
RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 22
Liste de vérification avant la mise en marche de l'humidificateur RH2 à la page 27 et au
chapitre portant sur l'installation.
Figure 23 : Vérification de l'installation
23 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
Interface de l'humidificateur RH2
L'humidificateur RH2 est équipé d'une interface conviviale comportant deux DEL d'état qui
fournissent des renseignements sur l'état de l'humidificateur. Le commutateur On/Off/Drain
(marche/arrêt/drainage) peut être utilisé pour mettre sous tension ou hors tension
l'humidificateur ou pour effectuer le drainage lors d'un service d'entretien ou du remplacement
de l'évaporateur. Consultez la Figure 26 : Diodes électroluminescentes d'état à la page 29
pour obtenir plus de détails sur les DEL.
Figure 24 : Interface de l'humidificateur RH2
Attention : Ne pas laisser le commutateur On/Off/Drain en mode de drainage
pendant une longue période. L'électrovalve de la soupape de drainage pourrait
surchauffer et endommager la soupape et le câblage.
Modes de fonctionnement marche/arrêt ou à modulation
L'humidificateur RH2 est réglé en usine pour fonctionner en mode marche/arrêt. Il fonctionne
lorsqu'une tension continue (c.c.) de 24 volts est acheminée de la borne 1 à la borne 2 par
l'entremise de l'humidistat de marche/arrêt et d'autres dispositifs de sécurité raccordés en
série. Consultez à la page 38 pour des instructions sur la configuration de l'humidificateur RH2
pour qu'il fonctionne en mode à modulation.
RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 24
Procédure de mise en marche
1 Assurez-vous que l'humidificateur ne présente aucun dommage et que l'installation a été
effectuée correctement.
2 Assurez-vous que le panneau avant est en place et qu'il est maintenu solidement en
position au moyen des vis de retenue.
3 Ouvrez le robinet d'arrêt d'eau.
4 Mettez l'unité sous tension au moyen des disjoncteurs en place.
Mise en garde : Les unités endommagées ou installées de façon inadéquate ne doivent pas être mises
sous tension. Les unités endommagées ou installées de façon inadéquate représentent un danger
pour les personnes à proximité et la propriété.
5 Déplacez le commutateur de marche/arrêt sur l'avant de l'unité en position de marche (ON).
L'humidificateur effectue un autodiagnostic au cours duquel les DEL et les composants
internes s'activent momentanément.
Si une défaillance est décelée pendant l'autodiagnostic, l'humidificateur ne sera pas mis
sous tension. Le cas échéant, le DEL d'état jaune clignote de façon séquentielle pour
indiquer qu'une défaillance a été décelée. Consultez Défaillances du RH2 à la page 51 pour
obtenir plus de détails sur le diagnostic et la réparation des défaillances.
Une fois les essais terminés, l'humidificateur est en mode de fonctionnement normal.
6 Vérifiez et réglez le point de consigne sur le panneau de commande et sur l'humidistat à
limite supérieure.
7 Lorsque l'humidistat externe transmet une demande en humidité et que la boucle de
sécurité est fermée, la DEL verte confirmant l'humidification clignote, le relais du panneau
de commande s'enclenche, le robinet de remplissage est activé (après un délai) et
l'évaporateur se remplit d'eau lentement.
Remarque : Pendant que l'évaporateur se remplit d'eau, l'eau ne doit pas s'écouler par le
drain. Si de l'eau s'écoule du drain, cela peut indiquer la présence d'une contrepression
excessive ou d'une fuite à la soupape de purge. Consultez le chapitre portant sur le
diagnostic des pannes à la page Error! Bookmark not defined..
8 Il peut s'écouler entre 5 et 10 minutes avant que l'eau ne soit réchauffée par les électrodes
submergées et que la vapeur ne soit produite.
Remarque : Si l'eau affiche une faible conductivité, il se peut que l'humidificateur RH2 prenne plusieurs
heures avant de fonctionner à pleine capacité. Cela est tout à fait normal. Pendant ce délai,
l'humidificateur n'effectue aucune vidange et la conductivité de l'eau dans l'évaporateur augmente.
25 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
Commandes numériques Nortec
Nortec propose en option des commandes numériques de marche/arrêt et à modulation. La
figure 25 indique la fonction et la signification de l'afficheur et des touches de la commande
numérique. Toutes les commandes peuvent être à montage mural ou être pourvues d'un
capteur à distance pour être installées dans un conduit.
Figure 25 : Fonctionnement de la commande numérique de marche/arrêt et à modulation
Commande à modulation
Les commandes à modulation font usage d'un algorithme de commande PI (proportionnelintégral) pour transmettre un signal de commande de 0 à 10 volts à l'humidificateur. Réglez la
valeur de consigne au réglage voulu en utilisant les flèches vers le haut/vers le bas sur le
contrôleur.
Commande de marche/arrêt
Les commandes à modulation font usage d'un algorithme de commande PI (proportionnelintégral) pour ouvrir et fermer un relais qui ouvre et ferme à son tour la boucle de sécurité
marche/arrêt (On/Off) de l'humidificateur. Réglez la valeur de consigne au réglage voulu en
utilisant les flèches vers le haut/vers le bas sur le contrôleur.
Remarque : Il est possible d'étalonner les commandes numériques Nortec sur le terrain si le
taux d'humidité affiché diffère du taux provenant d'une source sure.
RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 26
Liste de vérification avant la mise en marche de l'humidificateur RH2
N° de série : _________________ Nb d'humidificateurs : _______
_______________
Étiquette :
Type d'unité : _______ __________ Tension : ________V/_____ph
Type d'évaporateur :
Client/application :
Adresse :
QUALITÉ DE L'EAU :
Eau de puits  Eau d'aqueduc  Eau adoucie 
MONTAGE DE L'HUMIDIFICATEUR : (dégagement autour de l'unité -- obstruction acceptable)
Niveau
Dégagement avant 36 po 
CONDUIT(S) DE VAPEUR :
Matériau 
Pente ascendante (2 po/pi min.) 

Purgeur de condensat inférieur
restriction 
Type d'isolant
Diamètre/grosseur 
Pente descendante (0,500 po/pi min.)
Aucun entortillement/aucune
CONDUIT(S) DE RETOUR DES CONDENSATS :
Siphon en P 6 po min. ou pression de conduit 2 po et plus 
Siphon en P, 12 po de dénivel. min. 
CANALISATION D'EAU :
1/2 po à moins de 4 pi de l'unité
Pression d'eau : 30 à 80 psig 
CONDUITE DE DRAINAGE/VIDANGE :
Coupure anti-refoulement à moins de 3 pi de l'unité 
Diamètre/grosseur 
ÉVAPORATEUR :
Repose sur la soupape de purge et bien fixé
oui  non 
CÂBLAGE :
Branchement et connecteurs bien fixés
oui  non 
COMMANDES :
Marche/arrêt, dispositifs de boucle de sécurité fonctionnent correctement oui  non 
Cavalier J10 réglé à
Commande à modulation (retiré) 
ou
Interrupteur de marche/arrêt (installé) 
Emplacement des commandes
Emplacement du dispositif à limite supérieure
PUISSANCE :
Tension, ampérage, fusible correspondant à l'étiquette de spécifications : oui  non 
Disjoncteur situé à proximité de l'humidificateur
oui  non 
Numéro de panneau
Inspecté par :
Entreprise :
27 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
Date de l'inspection : ______/_______/______
Listes de vérification - Mise en marche de l'humidificateur RH2
N° de série : _________________
_______________
Nb d'humidificateurs : _______ Étiquette :
Type d'unité : _______ __________
Tension : ________V/_____ph
Type d'évaporateur :
Client/application :
Adresse :
ÉTAPE PRÉLIMINAIRE :
Liste de vérification avant la mise en marche remplie?
oui  non 
Dans la négative, remplissez la liste de vérification avant la mise en marche de l'humidificateur.
PROCÉDURE DE MISE EN MARCHE :
Les étapes préalables au remplissage de l'évaporateur et à l'activation des contacteurs pour
produire de la vapeur sont les suivantes :
Panneau avant en place et fixé avec des vis
oui 
non 
Robinet d'eau ouvert
oui 
non 
Disjoncteur principal enclenché
oui 
non 
Commutateur en position de marche
oui 
non 
Boucle de sécurité de marche/arrêt (On/Off) (bornes 1 et 22) fermée.
oui  non 
Dispositif de protection du ventilateur (bornes 8 et 9) désactivé
oui  non 
COMMANDES :
Les commandes correspondent à la configuration
Valeur de consigne :
supérieure :
> 3 V c.c. à la borne 4 (humidistat à modulation)
ou
Bornes 1 et 2 (humidistat de marche/arrêt)
oui 
non 
Valeur de consigne à limite
oui 
non 
oui 
non 
L'humidificateur effectue un autodiagnostic au cours duquel les DEL et les composants internes
s'activent momentanément.
Si les conditions préalables ci-dessus sont satisfaites, l'humidificateur se met à remplir l'évaporateur
et fonctionne en mode normal.
Remarque : Tous les types d'eau n'affichent pas une conductivité suffisante pour atteindre la
température d'ébullition dès la mise en marche de l'unité. L'unité doit modifier la
concentration de l'eau pendant un certain temps (pendant des heures, voire des jours).
REMARQUES :
Mise en marche par :
Date de la mise en marche : _______/_______/______
Entreprise :
RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 28
Diodes électroluminescentes d'état (DEL)
L'humidificateur RH2 est équipé d'une interface comportant deux DEL d'état qui fournissent des
données sur l'état de l'humidificateur.
Figure 26 : Diodes électroluminescentes d'état
DEL jaune allumé
Lorsque la DEL jaune est allumée (ne clignote pas), cela signifie que le capteur de haut niveau d'eau a
interrompu le remplissage de l'évaporateur. La DEL s'allume à titre informatif seulement. À moins que
l'allumage ne persiste très longtemps, aucune action n'est nécessaire.
Sélection d'une valeur de consigne
La valeur de consigne optimale est fonction des raisons d'humidifier un endroit donné. Le «
ASHRAE Handbook. HVAC Applications » (Guide ASHRAE. Applications de CVC) recommande
des taux d'humidité relative pour des applications spécifiques. Consultez également la
publication de Nortec « When You Need Humidity » (Quand a-t-on besoin d'humidifier)
(formulaire124A) pour obtenir plus de détails sur les réglages.
Santé et confort - Les avantages de l'humidité pour la santé et le confort atteignent leur apogée
entre 40 et 60 %. Un réglage d'humidité de 45 à 50 % est recommandé pour éviter d'humidifier
à l'excès.
Point de consigne de température - Par temps froid, il est souvent nécessaire de réduire le
taux d'humidité afin de prévenir la condensation sur les parties intérieures des murs extérieurs,
sur les fenêtres et les boiseries. Il est fortement recommandé d'utiliser la fonction de réduction
de la température des commandes numériques Nortec afin de prévenir les dommages causés
par la condensation. La commande numérique dotée d'un capteur de température extérieure
réduira automatiquement le taux d'humidité en fonction de la température extérieure.
Humidistat à limite supérieure en conduit – Ce dispositif est destiné à prévenir la saturation en
eau et l'accumulation d'eau dans les conduits qui sont soumis à de fortes charges. Nortec
recommande un réglage de 85 % de l'humidistat à limite supérieure en conduit. Il peut être
nécessaire de réduire ce réglage si les conduits sont très froids ou s'ils sont en contact avec
des surfaces extérieures.
29 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
Composants de l'humidificateur
Figure 27: Composants de l'humidificateur RH2
RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 30
Description des composants
Tableau 5: Composants de l'humidificateur
Composant
Fonction du composant
Bloc de ventilateurs
Les ventilateurs distribuent la vapeur générée par l'humidificateur
directement dans une pièce à humidifier. Comprend un distributeur de
vapeur, un ventilateur, un bloc d'alimentation et un support de montage.
Conduit de retour
des condensats
Permet le retour des condensats vers l'humidificateur.
Bornier de
commande
Bornier servant au branchement des commandes externes de
l'humidificateur et interagissant avec d'autres pièces d'équipement.
Prise de
l'évaporateur
Connecteurs des électrodes de l'évaporateur.
Évaporateur
Maintient les électrodes en place. Le courant entre les électrodes
génère la chaleur utilisée pour produire de la vapeur.
Canal de
drainage/vidange
Combine l'eau de drainage de l'évaporateur et l'eau évacuée par le tropplein du godet de remplissage en une seule sortie.
Soupape de
drainage/vidange
Permet de vidanger l'eau de l'humidificateur.
Panneau de
commande
Permet de commander toutes les fonctions de l'humidificateur et fournit
des raccords d'entrée et de sortie pour les composants de
l'humidificateur.
Godet de
remplissage
Agit comme clapet anti-refoulement.
Soupape de
remplissage
Commande le débit d'eau dans l'humidificateur.
Bloc de
branchement
haute tension
Point de branchement principal des disjoncteurs distants de
l'humidificateur.
Capteur de haut
niveau d'eau
Utilisé pour contrôler le niveau d'eau dans l'évaporateur.
Commutateur
On/Off/Drain
Met sous tension/hors tension l'humidificateur et permet de vidanger
l'évaporateur en vue d'un service d'entretien. Remarque : Déclenchez le
disjoncteur de l'humidificateur pour couper l'alimentation principale.
Relais de puissance
Met sous tension/hors tension les électrodes de l'évaporateur en
fonction d'un signal émis par le contrôleur de l'humidificateur (relais
monté dans le panneau de commande).
Sortie de vapeur :
Raccordée au conduit de vapeur au moyen d'un tuyau à vapeur
(montrée avec tuyau à vapeur connecté au bloc de ventilateurs).
Transformateur :
Abaisse la tension d'alimentation à 24 V c.a. pour le fonctionnement du
contrôleur et des composants internes comme la soupape de
remplissage et la soupape de drainage/vidange.
31 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
Schéma de l'humidificateur
Figure 28: Schéma de l'humidificateur
RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 32
Comment fonctionne l'humidificateur
L'humidificateur RH2 est un générateur de vapeur à pression atmosphérique qui fait usage de
la chaleur produit par un courant électrique entre des électrodes submergées pour générer de
la chaleur et de la vapeur. L'humidificateur RH2 est destiné à humidifier l'air par l'entremise
d'un distributeur de vapeur ou d'un bloc de ventilateurs.
Production de vapeur
Lorsque l'unité reçoit un signal d'activation et que la boucle de sécurité entre les bornes 1 et
2 est fermée, l'humidificateur ferme le contacteur et mesure le courant.
Si la demande est inférieure à la sortie réelle, la soupape d'admission demeure fermée et la
production de vapeur à la sortie est réduite en laissant le niveau d'eau dans l'évaporateur
diminuer par évaporation.
Si la demande est supérieure à la sortie réelle, après un certain délai, la soupape de
remplissage est activée et l'eau s'écoule dans le godet de remplissage. L'eau passant par le
godet de remplissage s'écoule dans l'évaporateur par le biais d'un tuyau raccordé au boîtier
de la soupape de vidange.
Remarque :
L'évaporateur se remplit par gravité à partir du godet de remplissage. Si la contrepression dans
le conduit de vapeur est trop élevée, l'eau est refoulée dans le godet de remplissage, puis
acheminée par le trop-plein vers le drain.
Dès que l'eau entre en contact avec les électrodes sous tension de l'évaporateur, le courant
passe à travers l'eau. La résistance de l'eau au courant génère de la chaleur, puis de la
vapeur. Plus les électrodes sont submergées, plus le courant est important, et plus la
vapeur produite est importante. L'unité continue de se remplir jusqu'à ce que le taux
d'humidité voulu soit atteint, ou elle s'arrête lorsque le capteur de haut niveau d'eau détecte
un niveau élevé d'eau dans l'évaporateur.
L'humidificateur RH2 se remplit de nouveau et effectue le même cycle de chauffage jusqu'à
ce que le taux d'humidité voulu soit atteint.
Avec le temps, les minéraux contenus dans l'eau adhèrent aux électrodes de l'évaporateur.
L'humidificateur se remplira automatiquement à un niveau d'eau adéquat pour fonctionner
à pleine capacité pendant la durée utile de l'évaporateur. Éventuellement, à mesure que
s'accumule le tartre, l'humidificateur n'est progressivement plus en mesure de fonctionner à
plein capacité. Le logiciel de l'humidificateur contrôle l'entartrage. Lorsque l'entartrage est
important, l'humidificateur s'arrête et la diode électroluminescente jaune clignote en une
séquence de 4 clignotements.
Drain
Lors de la production de vapeur, les minéraux contenus dans l'eau demeurent dans
l'évaporateur et augmentent la conductivité de l'eau. La fonction de cycle adaptatif
automatique brevetée de l'humidificateur RH2 contrôle la conductivité de l'eau et procède à
des vidanges d'eau afin d'optimiser la conductivité de l'eau pour assurer le rendement
maximal de l'unité.
Le cycle adaptatif automatique permet de prolonger la durée utile de l'évaporateur, en plus
de contrôler de près l'eau et de l'utiliser efficacement pendant toute la durée utile de
l'évaporateur.
33 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
Distribution de la vapeur
La vapeur produite par l'humidificateur peut être évacuée dans l'air de différentes façons. La
méthode la plus courante pour évacuer la vapeur dans l'air consiste à installer un distributeur
de vapeur dans une conduite d'air, comme le montre la figure 35 : Schéma de l'humidificateur.
Pour évacuer la vapeur directement dans une pièce, un bloc de ventilateurs distant ou intégré à
l'humidificateur est utilisé. Consultez la Figure 29 : Bloc de ventilateurs distants.
Conduit de vapeur
Le conduit de vapeur entre la sortie de vapeur de l'évaporateur et le distributeur peut être un
tuyau Nortec, un tuyau en cuivre ou un tube ou tuyau en acier inoxydable. Étant donné que
l'humidificateur RH2 est un générateur de vapeur à pression atmosphérique, il est très
important que le conduit de vapeur ne présente aucune restriction et qu'il soit de grosseur
adéquate pour permettre le rendement maximal de l'humidificateur. Consultez Conduits de
vapeur et de retour des condensats à la page 10 pour obtenir plus de détails sur le choix des
conduits de vapeur.
Conduit de retour des condensats
Lorsque la vapeur est distribuée, un condensat se forme dans le système de distribution et le
distributeur à vapeur, le collecteur et le bloc de ventilateurs. L'isolation des conduits de vapeur
est une façon judicieuse de réduire la formation de condensat. Les conduits de vapeur sont
installés à une certaine pente afin que les condensats ne puissent s'accumuler dans les
conduits et ainsi restreindre le débit de vapeur. Les condensats doivent être recueillis et retirés
du système afin d'éviter l'accumulation d'eau et des fuites dans les conduits (ou dans la pièce si
un bloc de ventilateurs est utilisé). Les condensats de l'humidificateur RH2 peuvent retourner
au godet de remplissage pour réduire les pertes en eau ou peuvent être évacués par le drain.
RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 34
Figure 29 : Bloc de ventilateurs distants
35 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
Configuration de l'humidificateur
L'humidificateur RH2 est configuré en usine pour fonctionner dans des conditions normales
d'utilisation sans qu'il ne soit nécessaire de modifier la programmation. Si de nombreux
réglages sont nécessaires, il est possible d'utiliser des cavaliers dans le panneau de
commande. La puissance de sortie de l'humidificateur RH2 peut également être réduite au
moyen d'un potentiomètre monté dans le panneau de commande. Consultez la Figure 30 :
Cavaliers du panneau de commande RH2 pour connaître l'emplacement des cavaliers et du
potentiomètre.
Remarque :
Nortec recommande de n'apporter des changements à la configuration que si cela est vraiment
nécessaire, et de faire appel à un technicien qualifié pour toute modification.
Figure 30 : Cavaliers du panneau de commande RH2
Attention : Ne jamais régler des cavaliers qui ne sont pas énumérés dans cette section.
Les autres cavaliers ont été installés en usine et ne doivent pas être modifiés.
RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 36
Réglage de la capacité
On peut avoir accès au potentiomètre de réglage de la capacité par un orifice pratiqué dans le
panneau avant du compartiment électrique. Le potentiomètre permet de régler la capacité de
l'humidificateur entre 100 et 30 % de sa puissance nominale (réglage en usine = puissance de
100 %).
30%
100%
Figure 31 : Réglage de la capacité par potentiomètre
37 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
Modes de fonctionnement marche/arrêt ou à modulation (J10)
La puissance de sortie de l'humidificateur RH2 peut être commandée par un humidistat de
marche/arrêt ou un humidistat à modulation. Pour régler le fonctionnement de l'humidificateur
RH2 par un humidistat à modulation, retirez le cavalier J10 (réglage en usine = cavalier installé,
fonctionnement marche/arrêt)
J10 retiré – En mode de fonctionnement à modulation, le contrôleur surveille le signal
d'activation de la borne 4 du bornier et règle la sortie de vapeur en conséquence.
J10 installé - L'humidificateur RH2 est configuré pour un mode de fonctionnement de
marche/arrêt. Le contrôleur ignore tous les signaux à modulation, même s'ils sont transmis.
Décalage de la modulation (J13)
Le contrôleur de l'humidificateur RH2 peut être configuré pour fonctionner à l'aide d'un
humidistat à modulation d'une sortie de 4-20 mA ou de 2-10 V c.c. Le décalage de la
modulation peut être configuré au moyen du cavalier 13 (réglage en usine = cavalier retiré,
signal de commande de 0-10 V c.c. ou de 0-20 mA)
J13 retiré – Le contrôleur est configuré pour un signal de commande de 0-10 V c.c. ou de 020 mA.
J13 installé – Le contrôleur est configuré pour un signal de commande de 2-10 V c.c. ou de
4-20 mA.
Remarque : Pour un contrôle en mA, une résistance de 500
bornes 3 et 4 sur la borne de commande basse tension.
doit être installée entre les
Tableau 6: Configuration des cavaliers
Commande résultante
J10
J13
Marche/Arrêt
À modulation 0-10 V c.c. ou 0-20 mA
À modulation 2-10 V c.c. ou 4-20 mA
Installé
Retiré
Retiré
Sans effet
Retiré
Installé
Disjoncteur de fuite de terre (J15)
Une fuite de courant tellurique peut survenir lorsque l'humidificateur est vidangé. Grâce au
cavalier J15, l'humidificateur RH2 peut être configuré pour couper l'alimentation des électrodes
lorsqu'une vidange est effectuée.
J15 retiré – Le relais de puissance est activé pendant la vidange pour contrôler la
concentration d'eau dans l'évaporateur.
J15 installé – Le relais de puissance est désactivé pendant la vidange pour contrôler la
concentration d'eau dans l'évaporateur.
RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 38
Entretien prescrit
L'humidificateur RH2 a été conçu de façon à ce qu'un entretien de base soit suffisant. Parmi
les services d'entretien réguliers, on compte la vérification du bon fonctionnement de
l'humidificateur, le remplacement de l'évaporateur lorsque le logiciel indique que l'évaporateur
est en fin de vie utile et le nettoyage de la soupape de drainage/vidange lors du remplacement
de l'évaporateur.
Défaillance indiquant la fin de la durée utile de l'évaporateur
Lorsque l'évaporateur est usé, l'humidificateur RH2 cesse de fonctionner et la DEL jaune
clignote en une séquence de 4 clignotements. Consultez le Tableau 8: Diagnostic des
défaillances de l'humidificateur RH2 à la page 51 pour obtenir plus de détails les autres
séquences de clignotement des DEL. Dans ce cas, l'évaporateur doit être remplacé.
L'évaporateur est jetable et doit être remplacé lorsqu'il est usé. La durée utile de l'évaporateur
dépend de l'état de l'eau et de l'utilisation de l'humidificateur.
Attention : Si l'évaporateur n'est pas remplacé lorsque sa durée utile est terminée, le
fonctionnement de l'humidificateur pourrait être compromis; l'humidificateur pourrait
également être endommagé. Nortec ne peut être tenue responsable de tout dommage
consécutif au non-remplacement de l'évaporateur (consultez la garantie du fabricant).
Remarque : Nortec recommande de conserver un évaporateur en stock pendant la saison
propice à l'utilisation de l'humidificateur. Cette façon de faire limitera le temps d'arrêt de
l'unité s'il était nécessaire de remplacer l'évaporateur.
Évaporateur de rechange
L'étiquette apposée sur l'évaporateur existant dans le coin supérieur gauche indique le type
d'évaporateur. Lors de la commande d'un évaporateur, indiquez le numéro de modèle à trois
ou à cinq chiffres inscrit sur l'étiquette, le numéro de série de l'appareil et la tension
d'alimentation de votre humidificateur. Le numéro de série et la tension sont inscrits sur
l'étiquette de spécifications apposée sur le côté gauche de l'humidificateur.
39 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
Figure 32 : Évaporateur RH2
Retrait de l'évaporateur
Mise en garde
Couper l'alimentation de l'appareil avant d'effectuer tout travail d'entretien.
Les compartiments internes de l'humidificateur contiennent des composants et un câblage
haute tension. Cet équipement doit seulement être entretenu par du personnel qualifié.
1 Vidangez l'évaporateur existant en plaçant le commutateur On/Off Drain en position de
vidange (Drain). Laissez l'humidificateur se vider jusqu'à ce que l'eau ne s'écoule plus du
drain (habituellement dans un délai de moins de 10 minutes).
2 Placez le commutateur On/Off/Drain en position d'arrêt (Off).
3 Fermez le robinet d'arrêt d'eau.
4 Mettez l'unité hors tension au moyen du disjoncteur externe.
5 Retirez les deux vis du panneau avant.
6 Retirez les prises de l'évaporateur en les dégageant verticalement des broches de
l'évaporateur.
7 Au moyen d'un tournevis à pointe plate, desserrez le collier maintenant le tuyau à
l'évaporateur.
8 Inclinez le haut de l'évaporateur vers l'avant pour le dégager du tuyau de vapeur. Lorsque
l'évaporateur est dégagé du tuyau, soulevez-le.
RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 40
Figure 33 : Retrait de l'évaporateur
Nettoyage de la soupape de drainage/vidange
Nettoyez toujours la soupape de drainage avant d'installer un nouvel évaporateur. Le tartre
accumulé dans l'évaporateur usé a pu s'introduire dans la soupape, ce qui pourrait
compromettre son bon fonctionnement. Pour nettoyer correctement la soupape, cette dernière
doit être retirée, puis démontée.
Remarque : Assurez-vous de rebrancher le fil de mise à la terre vert pour réduire les
risques de choc électrique.
1 Débranchez la borne embrochable de la soupape de drainage.
2 Retirez la vis maintenant en place le fil de mise à la terre vert et les deux vis maintenant la
soupape au bac de récupération.
3 Comprimez les languettes du collier à ressort maintenant en place le tuyau à la soupape,
puis soulevez le tuyau. Retirez le tuyau de la soupape de drainage. Dégagez la soupape de
drainage du bac de récupération.
4 Dégagez le capuchon rouge de l'électrovalve, puis retirez l'électrovalve.
41 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
5 Desserrez l'écrou en laiton maintenant l'actionneur au boîtier en plastique à l'aide d'une clé,
puis démontez l'actionneur.
6 Nettoyez les composants de l'actionneur et le boîtier de soupape (orifice d'entrée, orifice de
sortie et orifice de l'évaporateur). Insérez un joint torique neuf, fourni avec le nouvel
évaporateur, dans la soupape.
7 Remontez l'actionneur en vous assurant que la partie conique du ressort est orientée
comme le montre l'illustration. Serrez l'écrou, puis tournez encore de 1/4 de tour dans le
sens horaire.
8 Nettoyez l'extrémité du tuyau et raccordez la soupape. Faites glisser le collier de tuyau, puis
insérez la soupape dans le bac de récupération.
9 Fixez la soupape en utilisant 2 vis, puis fixez le fil de mise à la terre vert à l'électrovalve.
RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 42
Figure 34 : Soupape de drainage
Figure 35 : Actionneur de la soupape de drainage
43 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
Installation de l'évaporateur
Attention : Assurez-vous que le nouvel évaporateur est du même modèle que celui qui a
été retiré. Le numéro de modèle est inscrit sur l'étiquette apposée dans le coin supérieur
gauche de l'évaporateur.
1 Insérez l'évaporateur dans la soupape de drainage. Inclinez l'évaporateur vers l'avant et
insérez l'extrémité du tuyau de vapeur dans la sortie de vapeur. Inclinez de nouveau
l'évaporateur pour l'insérer.
2 Serrez le collier de tuyau en prenant soin de ne pas trop le serrer et pour éviter
d'endommager la sortie de vapeur en plastique de l'évaporateur.
3 Installez les prises à code-couleur sur les broches correspondantes de l'évaporateur.
Abaissez complètement l'unité. Branchez le capteur de haut niveau d'eau. Les prises à
ressort doivent s'engager solidement dans les broches. Remplacez-les s'ils sont lâches ou
endommagés.
4 Remettez le panneau de l'humidificateur en place, puis fixez-le en utilisant les deux vis.
5 Mettez l'unité sous tension au moyen du disjoncteur externe.
6 Ouvrez le robinet d'arrêt d'eau.
7 Placez le commutateur On/Off/Drain en position de marche (On).
RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 44
Arrêt prolongé
S'il est nécessaire de couper l'alimentation de l'humidificateur pendant une longue période,
vidangez d'abord l'évaporateur.
1
2
3
4
5
Placez le commutateur On/Off Drain en position de vidange (Drain).
Attendez que l'humidificateur soit entièrement vide (habituellement moins de 10 minutes).
Placez le commutateur On/Off Drain en position d'arrêt (Off).
Mettez l'unité hors tension au moyen du disjoncteur externe.
Fermez le robinet d'arrêt d'eau.
Remarque : Lorsque l'humidificateur RH2 est alimenté, il vidange automatiquement
l'évaporateur, même lorsque l'unité ne fonctionne pas pendant une longue période. Cette
fonction réduit les risques de corrosion des électrodes et les accumulations d'algues ainsi
que la prolifération des bactéries dans l'évaporateur. L'évaporateur demeure vide jusqu'à
la prochaine demande en humidité; à ce moment, la soupape de remplissage s'ouvre pour
remplir l'évaporateur. L'appareil effectuera un cycle normal pour assurer un
fonctionnement optimal.
Mise en marche au terme d'un arrêt prolongé
1 Assurez-vous que l'humidificateur n'a pas été endommagé et que l'installation est toujours
adéquate. Reportez-vous au chapitre intitulé Mise en marche.
2 Mettez l'unité hors tension au moyen du disjoncteur externe.
3 Placez le commutateur On/Off Drain en position de drainage (Drain).
4 Patientez jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler par le drain. Cette procédure dure
habituellement moins de 10 minutes.
5 Reportez-vous au chapitre intitulé Mise en marche.
45 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
Liste de vérification de l'entretien de l'humidificateur RH2
N° de modèle : __________________________________________________________
N° de série :____________________________
Étiquette : _______
N° d'évaporateur :
__________________________________________
VÉRIFIER L'ÉVAPORATEUR
(évaporateur usé), DEL jaune clignote en séquence de 4 clignotements

(si la diode jaune est allumée et que l'évaporateur n'est pas neuf, ce dernier devra être remplacé sous peu)
REMPLACEZ L'ÉVAPORATEUR
Évaporateur vidangé 
Disjoncteur ouvert, commutateur On/Off/Drain en position d'arrêt (Off), robinet d'eau fermé,
panneau avant retiré 
Évaporateur retiré 
Soupape de drainage retirée / nettoyée / joint torique neuf 
Soupape de drainage installée / fil de mise à la terre branché 
Évaporateur neuf installé 
N° de modèle de l'évaporateur neuf
(doit être identique à l'évaporateur retiré)
Couleurs des prises de l'évaporateur correspondent aux broches de l'évaporateur 
Prises de l'évaporateur bien fixées et en bon état 
Capteur de haut niveau d'eau bien fixé et en bon état 
Panneau remis en place, robinet d'eau ouvert, commutateur On/Off /Drain en position de
marche (On), disjoncteur déclenché 
VÉRIFICATION DU SYSTÈME
DEL jaune clignotante? Non  Oui 
Séquence de clignotement?
(consultez le chapitre Diagnostic des pannes pour les mesures à prendre lorsque la DEL jaune clignote )
Disjoncteur principal désactivé. 
Prises de l'évaporateur bien fixées et en bon état 
Câblage électrique bien fixé et en bon état 
Tuyaux et conduits de vapeur en bon état / aucun entortillement 
Aucun signe de fuite d'eau autour de l'humidificateur, du conduit de vapeur et des conduits
de retour des condensats 
Inspecté par :
Date de l'inspection : ______/_______/______
Entreprise :
RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 46
Format du chapitre Diagnostic des pannes
Le chapitre portant sur le diagnostic des pannes se divisent en deux sections.
Diagnostic général
Concerne le diagnostic des pannes touchant le
fonctionnement de l'humidificateur, du conduit de vapeur et
de la plomberie sans défaillance indiquée par le logiciel.
Avertissements et défaillances de l'humidificateur
Concerne les défaillances indiquées par le logiciel de
commande de l'humidificateur.
ATTENTION : Rappelez-vous que l'humidificateur est alimenté par une haute tension. Il est donc
recommandé d'avoir de bonnes connaissances sur le câblage de l'appareil et d'être au fait des
bonnes pratiques au moment d'entamer un diagnostic des pannes. Tout diagnostic de pannes
exigeant la dépose du panneau avant doit être effectué par un personnel qualifié.
REMARQUE : La plupart des défaillances ne sont pas attribuables à une défaillance de
l'équipement, mais résultent plutôt d'une installation inadéquate. Le diagnostic complet d'une
défaillance nécessite toujours un examen approfondi de l'ensemble du système. Souvent, le
raccord du tuyau de vapeur est inadéquat, ou le système de régulation de l'humidité est défaillant.
Exigences relatives au diagnostic des pannes
Assurez-vous que l'installation a été effectuée conformément aux exigences d'installation
indiquées dans le chapitre Installation du présent manuel.
Familiarisez-vous avec le fonctionnement de cet appareil en consultant le chapitre
Utilisation du présent manuel.
Le schéma de câblage de votre modèle d'humidificateur est apposé sur la partie interne du
panneau avant de votre humidificateur. Une copie générique du schéma de câblage de
l'humidificateur RH2 se trouve également à la fin de ce chapitre à titre indicatif.
Lorsque vous communiquez avec votre représentant local ou avec Nortec pour obtenir de
l'aide diagnostique, veuillez avoir en main le numéro de série de votre appareil à titre de
référence.
47 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
Diagnostic des pannes - Général
La section suivante fournit des directives générales sur le diagnostic des pannes de votre
humidificateur RH2 et de ses composants auxiliaires. Pour obtenir des renseignements précis
sur le diagnostic des pannes, reportez-vous aux manuels fournis avec votre équipement
auxiliaire et au Tableau 8: Diagnostic des défaillances de l'humidificateur RH2 après ce
chapitre.
Humidificateur
Tableau 7: Diagnostic général
Symptôme
L'appareil ne se met pas en
marcher lorsque le
commutateur On/Off/Drain en
position de marche (On).
L'humidificateur ne produit
aucune humidité ou n'atteint
pas la valeur de consigne
RH2.
Cause
Mesures correctives
1 Fusible grillé.
1 Vérifiez le fusible en ligne entre le
transformateur et le panneau de
commande.
2 Tension inadéquate.
2 Comparez la tension réelle avec celle
inscrite sur l'étiquette de
spécifications.
3 Transformateur abaisseur ne
générant par 24 V c.a.
3 Remplacez le transformateur.
4 Mauvais cavalier d'alimentation
principale.
4 Assurez-vous que le cavalier du
bornier de haute tension est branché
entre P et la borne correspondant à la
tension d'alimentation.
1 Boucle de sécurité ouverte.
1a Vérifiez la présence d'une tension de
24 V c.a. à la borne 2.
1b Vérifiez le câblage et le
fonctionnement des dispositifs de
marche/arrêt raccordés aux bornes 1
et 2.
1c Assurez-vous que le cavalier de la
boucle de sécurité du ventilateur est
aux bornes 8 et 9.
2 Aucun signal pour humidifier.
2 Vérifiez la tension entre les bornes 3
et 4. Pour la configuration de la
demande, 35 % du signal pleine
échelle doit être transmis pour que
l'humidificateur se mette en marche.
3 Commande de marche/arrêt ou à
modulation mal configurée.
3 Assurez-vous que le cavalier J10 du
panneau de commande a été retiré
pour un mode de fonctionnement à
modulation, ou qu'il est installé pour
un mode de fonctionnement
marche/arrêt.
4 La capacité a été limitée
manuellement.
4 Vérifiez le potentiomètre manuel de
réglage de la capacité. Sens horaire =
augmentation de la capacité.
RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 48
Symptôme
L'humidificateur présente une
défaillance et la DEL jaune
clignote.
Cause
Mesures correctives
5 Eau de faible conductivité.
5 Vérifiez si la DEL jaune est allumée. Si
l'eau affiche une faible conductivité, il
se peut que l'humidificateur RH2
prenne plusieurs heures avant de
fonctionner à pleine capacité. Cela est
tout à fait normal. Pendant ce délai,
l'humidificateur n'effectue aucune
vidange et la conductivité de l'eau
dans l'évaporateur augmente.
6 Mauvaise configuration (à
modulation ou marche/arrêt).
6 Vérifiez le cavalier J10 sur le panneau
de commande - doit être retiré si le
mode de fonctionnement à modulation
est utilisé.
1 Le logiciel a détecté une
condition anormale.
1 Reportez-vous au Tableau 8:
Diagnostic des défaillances de
l'humidificateur RH2.
Distributeurs de vapeur
Symptôme
Le distributeur projette de
l'eau.
Condensation dans le conduit.
Cause
Mesures correctives
1 Le distributeur n'est pas de
niveau.
1 Utilisez le support au bout du
distributeur pour vous assurer qu'il est
de niveau.
2 Siphon en P trop près du
distributeur.
2 Le siphon en P doit être à au moins
12 po (30 cm) sous le distributeur
pour assurer un débit adéquat.
Déplacez-le au besoin.
3 La pente du conduit de retour
des condensats n'est pas
suffisante.
3 Une pente suffisante est nécessaire
pour assurer un débit adéquat.
Réinstallez au besoin.
4 Siphon obstrué.
4 Assurez-vous que l'eau s'écoule à
travers le siphon. Enlevez toute
obstruction.
5 Conduit de vapeur non isolé.
5 Si le conduit de vapeur est long,
l'accumulation de condensats pourrait
compromettre le fonctionnement de
l'orifice d'évacuation des condensats
du distributeur. Isolez le conduit pour
améliorer son efficacité et installez
des purgeurs de condensat
supplémentaires au besoin.
6 Mauvaise installation du conduit
de vapeur.
6 Assurez-vous que le conduit de vapeur
comporte des purgeurs de condensat
et que la pente est adéquate, comme
le mentionne les instructions
d'installation de la page 10.
1 Non-respect des dégagements au
moment de l'installation.
1 Reportez-vous au manuel d'installation
du distributeur pour connaître les
dégagements. Déplacez-le au besoin.
49 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
Symptôme
Cause
Mesures correctives
2 L'aménagement a été modifié.
2 Vérifiez la température et le taux
d'humidité de l'air d'admission pour
déterminer si les conditions ont
changé.
Emplacement du dispositif à limite
supérieure.
3 Vérifiez les réglages et le
fonctionnement de l'humidistat à
limite supérieure. Remplacez au
besoin.
Bloc de ventilateurs
Symptôme
Le ventilateur ne fonctionne
pas.
Cause
1 Aucune alimentation au bloc de
ventilateurs.
Mesures correctives
1a Vérifiez le branchement de
l'alimentation du bloc de ventilateurs.
1b Assurez-vous que l'appareil
humidifie la pièce. Le ventilateur ne
fonctionne pas si l'humidificateur ne
produit aucune vapeur.
Humidistat numérique
Symptôme
Lecture erronée de
l'humidistat.
Cause
1 Capteur mal étalonné.
Mesures correctives
1 Comparez les lectures à celles d'une
source fiable. S'il est mal étalonné,
on peut l'étalonner sur le terrain à
±10 %. Consultez la documentation
portant sur l'humidistat pour savoir
comment l'étalonner.
RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 50
Défaillances du RH2
Le système d'autodiagnostic intégré dans l'humidificateur RH2 contrôle constamment le
fonctionnement de l'humidificateur. Lorsqu'une situation anormale survient et qu'elle ne peut
être corrigée par le logiciel, l'appareil RH2 se met hors tension et vidange l'évaporateur, puis
annonce la défaillance au moyen de la DEL jaune.
Séquence de clignotement des DEL
Afin de pouvoir distinguer les différentes défaillances, la DEL jaune clignote selon diverses
séquences. Le Tableau 8 montre les séquences de clignotement, leur signification, les causes
possibles et les mesures correctives recommandées.
Suppression d'une défaillance
Comparez la séquence de clignotement à la liste de messages de défaillance et prenez les
mesures nécessaires pour corriger la cause, comme le montre le Tableau 8: Diagnostic des
défaillances de l'humidificateur RH2.
Alternez la position du commutateur de marche/arrêt en attendant 10 secondes entre
chaque mise en marche et chaque arrêt.
Tableau 8: Diagnostic des défaillances de l'humidificateur RH2
DEL jaune
Système détecté
Courant d'alimentation
excessif.
1 clignotement
Le courant affiche
130 % de la valeur
maximale admissible
Cause
Mesures correctives
1 Drain obstrué, eau trop
concentrée.
1 Nettoyez le conduit de
drainage.
2 Aucune tension à
l'électrovalve de drainage,
eau trop concentrée.
2 Vérifiez et réparez le câblage
de la soupape de drainage.
3 Remplissage trop rapide,
soupape de remplissage
endommagée.
3 Remplacez la soupape de
remplissage.
4 Remplissage trop rapide,
soupape de remplissage
inadéquate.
4 Assurez-vous d'installer une
soupape de remplissage
adéquate, comme l'indique la
liste de pièces.
5 Conductivité trop élevée de
l'eau.
5a Communiquez avec un
représentant de Nortec pour
obtenir des
recommandations sur un
évaporateur de rechange.
5b Remplacez l'alimentation en
eau.
51 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
DEL jaune
Système détecté
Cause
Mesures correctives
6 Cycle de fonctionnement de
courte durée de
l'humidificateur.
6a Vérifiez si l'humidistat à
limite supérieure ou une
autre commande de
marche/arrêt effectue un
cycle de marche/arrêt en
moins de 5 minutes. Vérifiez
l'emplacement et le réglage
de l'humidistat à limite
supérieure.
6b Réduisez la puissance de
sortie au moyen du
potentiomètre.
7 Évaporateur inadéquat
installé.
7 Installez le bon modèle
d'évaporateur.
8 Évaporateur usé, mais non
détecté par le logiciel.
8 Remplacez l'évaporateur
(consultez le chapitre sur
l'entretien).
9 Condensation d'une autre
source.
9 Retirez les conduits de retour
de condensats à part celui du
conduit de vapeur.
10 Contrepression.
10 Éliminez la contrepression.
Tableau 8 : Diagnostic des défaillances de l'humidificateur RH2 (suite)
DEL jaune
Système détecté
Aucun courant.
2
clignotements
Soupape de remplissage
activée pendant une
longue période sans
atteinte du niveau
maximal d'eau.
Cause
Mesures correctives
1 Fuite de la soupape de
drainage ou soupape grippée
en position ouverte.
1 Nettoyez la soupape de
drainage ou remplacez-la
(consultez le chapitre sur
l'entretien).
2 Robinet d'arrêt d'eau fermé.
2 Robinet d'arrêt d'eau ouvert.
3 Crépine de la soupape de
remplissage obstruée.
3 Nettoyez la crépine à l'entrée
de la soupape de
remplissage.
4 Contrepression élevée.
4a Vérifiez la présence d'un
entortillement.
4b Vérifiez l'efficacité du retrait
des condensats (consultez le
chapitre sur l'installation).
La soupape doit remplir
à raison de plus d'un po
d'eau à la minute.
4c Installez la rallonge du godet
de remplissage.
5 Le capteur de haut niveau
d'eau n'est pas branché.
5 Assurez-vous que la prise
blanche de l'évaporateur est
branchée à la petite
électrode, avec manchon en
plastique, et au panneau de
commande.
RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 52
DEL jaune
Système détecté
Cause
6 Eau de faible conductivité.
Mesures correctives
6a Vérifiez la conductivité de
l'eau. Si elle est inférieure à
150 microsiemens,
communiquez avec le
fabricant pour obtenir des
recommandations.
6b Ajoutez 1/4 de cuillère à thé
de sel dans le godet de
remplissage et remettez
l'appareil en marche.
3
clignotements
4
clignotements
1 Le fil primaire n'est pas
acheminé au transformateur
de courant.
1 Déclenchez le disjoncteur,
puis réacheminez le fil
primaire vers le
transformateur de courant.
2 La prise du capteur d'eau
entre en contact avec une
broche de l'électrode.
2 Installez la prise du capteur
d'eau, avec revêtement, sur
la broche de l'évaporateur.
Évaporateur plein d'eau,
sans courant.
3 Les prises de l'évaporateur
ont été installées de façon
inadéquate.
3 Assurez-vous que la couleurs
des prises de l'évaporateur
correspondent aux repères
des électrodes sur
l'évaporateur et que la prise
blanche de l'évaporateur est
branchée à l'électrode courte
logée dans un manchon en
plastique.
Évaporateur usé (fin de
durée utile).
1 Les électrodes sont
recouvertes de tartre et
l'humidificateur ne suffit plus
à la demande.
1 Remplacez l'évaporateur en
utilisant un évaporateur
comportant le même numéro
de modèle (consultez le
chapitre sur l'entretien).
Aucun courant, haut
niveau d'eau.
Les électrodes sont
recouvertes de tartre.
53 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
Schéma de câblage de l'humidificateur RH2
RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 54
Vue éclatée et liste de pièces de rechange
55 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
Pièces de rechange de l'humidificateur RH2
Figure 36 : Pièces de rechange de l'humidificateur RH2
RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 56
Tableau 9 : Liste de pièces de rechange de l'humidificateur RH2
Article
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
N° de pièce
Nortec
Référence
2547403
Référence
2548001
2548000
2548313
2548683
2548314
Référence
2548008
Communiquez
avec l'usine
1323020
2547999
Description
Boîtier, partie arrière en plastique noir, RH
Boîtier, panneau avant en plastique, RH
Boîtier, plaque électrique, RH
Boîtier, bac de récupération, RH
Couvercle électrique, RH
Couvercle inférieur, RH
Distributeur, plastique, ventilateur RH
Ventilateur, 80 X 80 mm tangentiel, 24 V c.c.
Support, ventilateur, RH
Carte imprimée, alimentation, bloc de ventilateurs
RH
Ensemble de tuyau pour condensat, bloc de
ventilateurs RH
PRISE DE MASSE
Transformateur à tensions multiples 120/208/240 à
24 V
L’humidificateur RH2 a subit un changement de la carte de circuits imprimés de
contrôle. Il est important de confirmé la date de fabrication ou le numéro de série pour
faire sélection de la carte :
14
2549520
2549521
2553789
Novembre 2009
– Novembre
2010
Inférieur et
égal à
208172
PCB RH2 Duct
Décembre
2010+
Supérieur à
208172
PCB RH2 Duct
2553790
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1323097
1583008
1519002
2547963
2547964
1313244
1455000
1639011
1456000
2547997
1102503
2547998
2548118
2549654
PCB RH2 Space
PCB RH2 Space
Commutateur à bascule SPDT 5 A - 250 V
LENTILLE TRANSP. 1/4 po - AFFICHEUR À DEL
Évaporateur 202
Ensemble de godet de remplissage, RH
Ens. de prises pour évaporateur, RH
SOUP. DE REMPLISSAGE 005-020 LB
JOINT D'ÉTANCHÉITÉ POUR REMPLISSAGE
RACCORD COMP. 1/4 po, COUDÉ
SOUPAPE DE DRAINAGE, 93BEIGE+24 V BOB.
Joint d'étanchéité, canal de drainage, circulaire, RH
Canal de drainage circulaire
Tuyau, drain 7/8 po préformé à 90°, RH
Grille, ventilateur intégré, RH
Tuyau préformé, sortie de vapeur, RH - ouvert
57 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation
Garantie
Nortec Humidity inc. et/ou Nortec Humidity ltée (ci-après collectivement appelée LA
COMPAGNIE) garantit pendant une période de deux ans après l’installation, ou de 30 mois
après la date d’expédition du fabricant, selon la plus courte période, que les produits fabriqués
et assemblés de LA COMPAGNIE, qui ne sont pas autrement expressément garantis (à
l’exception de l'évaporateur), sont exempts de défaut de matériau et de main-d’oeuvre.
Aucune garantie n’est donnée contre la corrosion, la détérioration ou l’applicabilité de
matériaux de substitution utilisés à la suite d'efforts de conformité aux règlements du
gouvernement.
Les obligations et responsabilités de LA COMPAGNIE en vertu de cette garantie se limitent à la
fourniture de pièces de rechange au client, FAB de l'usine de LA COMPAGNIE, pourvu que la
pièce défectueuse soit retournée port payé par le client. Les pièces utilisées pour des
réparations sont garanties pour la durée de la garantie d’origine de l’humidificateur ou pendant
90 jours, selon la plus longue période.
Les garanties mises de l’avant aux présentes remplacent toute autre garantie, expresse ou
tacite. Aucune responsabilité ne peut être attribuable à LA COMPAGNIE tant que les produits
qui font l’objet de la plainte n'ont pas été payés en totalité. Ensuite, ladite responsabilité sera
limitée au coût d’achat du produit d’origine. Toute garantie supplémentaire doit être établie par
écrit et signée par un représentant de LA COMPAGNIE.
La garantie limitée de LA COMPAGNIE pour les accessoires qui ne sont pas fabriqués par LA
COMPAGNIE, comme les commandes, humidistats, pompes, etc. se limite à la garantie du
fabricant d’origine à partir de la date d’expédition d’origine de l’humidificateur.
LA COMPAGNIE n’offre aucune garantie et n’accepte aucune responsabilité si l’équipement
n’est pas installé conformément aux recommandations du catalogue et du manuel
d’installation en vigueur à la date d’achat, et n’est pas installé par un entrepreneur approuvé
par LA COMPAGNIE pour l’installation d’un tel équipement.
LA COMPAGNIE n’offre aucune garantie et n’accepte aucune responsabilité pour les dommages
consécutifs ou les dommages qui découlent directement d’un usage non recommandé, de
l’installation d’un appareil de capacité erronée ou d’un entretien inadéquat de l’équipement.
LA COMPAGNIE n’offre aucune garantie et n’accepte aucune responsabilité pour les dommages
découlant du gel de l’humidificateur, des tuyaux d’alimentation ou de vidange, ou des systèmes
de distribution de vapeur.
LA COMPAGNIE se réserve le droit de modifier la conception, les caractéristiques techniques et
les critères de rendement de ses produits sans préavis ou obligation.
U.S.A.
1860 Renaissance Blvd.
Sturtevant, WI 53177
826 Proctor Avenue
Ogdensburg, NY 13669
CANADA
2740 Fenton Road
Ottawa, Ontario K1T 3T7
TEL: 1.866.NORTEC1
EMAIL: [email protected]
WEBSITE: www.humidity.com

Manuels associés