▼
Scroll to page 2
of
62
Important : Lire et conserver ces instructions. Ce guide doit être remis au propriétaire de l'équipement. RH2 Manuel d'installation et d'utilisation Comprend des renseignements sur l'installation, l'utilisation, l'entretien et le diagnostic des pannes de votre humidificateur à injection de vapeur électrique RH2. 2559860-C| 21 APR 2011 Nous vous remercions d'avoir choisi Nortec. DATE DE L'INSTALLATION (JJ/MM/AAAA) NO DE MODÈLE NO DE SÉRIE N° DE L'ÉVAPORATEUR Avis relatif à la propriété des données Ce document, ainsi que les renseignements qu'il contient, sont la propriété exclusive de NORTEC HUMIDITY LTD. Ni le document ni l'information qu'il contient ne peuvent être reproduits, utilisés ou divulgués à des tiers sans l'autorisation écrite préalable de NORTEC HUMIDITY LTD., à moins que ces données soient requises pour l'installation ou l'entretien de l'équipement. Toutes les références au nom Nortec correspondent en tout temps à NORTEC HUMIDITY LTD. Avis de responsabilité Nortec ne peut être tenue responsable de l'installation de l'humidificateur effectuée par un personnel non qualifié ni de l'utilisation de pièces, de composants et d'équipement qui ne sont pas approuvés par Nortec. Droits d'auteur Copyright 2011, NORTEC HUMIDITY LTD. Tous droits réservés. Table des atières 1 Introduction 30 Composants de l'humidificateur 2 Réception et déballage de l'équipement 31 Description de Composants 32 Schéma de l’humidificateur 3 Modèles RH2 33 5 Installation Comment fonctionne l’humidificateur 5 Installation type de l'humidificateur RH2 36 Entretien prescrit 46 Liste de vérification de l'entretien 6 Emplacement 46 Diagnostic des pannes - Général 7 Installation sur gabarit à trous de serrure 49 Défaillances du RH2 54 Schémas de câblage Plomberie 55 Pièces de rechange 8 10 Conduits de vapeur et de retour des condensats 14 Système électrique 15 Commandes externes 21 Options et accessoires 23 Vérification de l'installation 24 Interface de l'humidificateur RH2 25 Procédure de mise en marche 27 Listes de vérification au démarrage 29 Diodes électroluminescentes d'état (DEL) Introduction ATTENTION : Entretien Mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer tout travail d'entretien. Les compartiments abritant les composants électriques et la plomberie comportent des éléments et un câblage haute tension. Cet équipement doit seulement être entretenu par un personnel qualifié. Pendant et après l'utilisation de l'humidificateur, la vapeur et les composants en contact avec la vapeur comme le bloc de ventilateurs, les conduits de vapeur, les distributeurs de vapeur et les conduits de condensation peuvent être chauds et causer des brûlures. Walter Meier ne peut être tenue responsable de l'installation de l'humidificateur effectuée par un personnel non qualifié ni de l'utilisation de pièces, de composants et d'équipement qui ne sont pas approuvés par Walter Meier. ATTENTION : Système électrique Tous les travaux électriques doivent être effectués conformément au code de l'électricité (local et national). Les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié. ATTENTION : Plomberie Les travaux de plomberie doivent être effectués par un plombier qualifié. L'eau vidangée de l'humidificateur peut être très chaude. Ne pas déverser dans un évier public. Tous les travaux de plomberie doivent être effectués conformément au code de plomberie local. ATTENTION : Installation Ne pas installer sur une surface chaude. Ne pas installer dans un endroit où il y a risque de gel. Ne pas installer sur une surface soumise à des vibrations. Ne pas installer sur le plancher. L'humidificateur RH2 produit de la vapeur à la pression atmosphérique. Ainsi, aucun appareil qui risquerait d'obstruer la sortie de vapeur ne doit être raccordé à l'orifice d'échappement de la vapeur. Les conduits de vapeur doivent être installés de sorte qu'aucune obstruction ne génère une contrepression dans l'humidificateur. Sans égard à la méthode utilisée pour mettre sous tension ou hors tension l'appareil, les humidificateurs Nortec doivent être incorporés à un circuit fermé directement à la borne de la boucle de sécurité pour fonctionner. Nortec recommande fortement l'utilisation d'un humidistat à limite supérieure en conduit. 1 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation Réception et déballage de l'équipement 1 Vérifiez le bordereau d'expédition pour vous assurer que TOUT le matériel est compris dans l'ensemble. 2 Tous les articles manquants doivent être signalés à Nortec dans les 48 heures à compter de la date de réception de l'équipement. Nortec n'assume aucune responsabilité pour les articles manquants signalés au-delà de la période prescrite. 3 Inspectez les boîtes pour vous assurer qu'elles ne présentent aucun dommage; le cas échéant, inscrivez tous les dommages sur le bordereau de transport. 4 Après le déballage, inspectez l'équipement pour vous assurer qu'il ne présente aucun dommage; le cas échéant, avisez immédiatement le transporteur. 5 Tous les produits Nortec sont expédiés franco à bord de l'usine. Toutes les réclamations touchant des dommages, des bris ou des articles manquants doivent être directement soumises à l'entreprise de transport. Avant l'installation 1 Assurez-vous d'avoir accès à la tension et à la phase correspondant à la tension et la phase spécifiées de l'humidificateur, comme l'indique l'étiquette des spécifications apposée sur l'humidificateur. 2 Assurez-vous que le disjoncteur externe dédié au circuit de l'appareil est de calibre suffisant, c'est-à-dire convenant à la puissance nominale (A) inscrite sur l'étiquette de spécifications du produit. Reportez-vous aux codes locaux. 3 Signalez immédiatement toute défectuosité à l'ingénieur responsable. 4 Assurez-vous de disposer d'un dégagement suffisant comme le prescrit la section Emplacement de la page 7. 5 Assurez-vous que les conduits de vapeur puissent être acheminés au distributeur ou bloc de ventilateurs comme le prescrit la section Conduits de vapeur et de retour des condensats de la page 10. MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX S/N: XXXXXXX PHASE: XXXX HZ: VOLTS 1:XXXXXXXXX F.L.A:XXXXX KW: XXXXXX VOLTS 2: XXXXXXXXX F.L.A:XXXXX KW: XXXXXX VOLTS 3:XXXXXXXXX F.L.A:XXXXX KW: XXXXXX DATE: XXXXXXXXX MADE IN CANADA Figure 1 : Emplacement de l'étiquette de spécifications du produit RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 2 Modèles RH2 L'humidificateur RH2 est le plus sophistiqué des humidificateurs résidentiels sur le marché et procure une humidification stable et constante dans les résidences grâce à la même technologie d'évaporateur des humidificateurs NHTC (NORTEC Humidifier Total Control) commerciaux de NORTEC. L'humidificateur RH2 est offert en deux modèles. Le modèle à conduits a été conçu pour être raccordé soit à un distributeur de vapeur monté dans une conduite d'amenée d'air, soit à un bloc de ventilateurs. Le modèle ouvert a été conçu pour les applications où l'humidité est évacuée directement dans la zone à humidifier. Les deux modèles se distinguent par la grille du panneau avant; consultez Figure 2 : Modèles RH2 . Modèle ouvert (bloc de ventilateurs) Modèle à conduit Figure 2 : Modèles RH2 Tableau 1 : Spécifications de l'humidificateur RH2 Modèle - N° de pièce Tensions 110-120 RH2 ouvert - 2548004 208 220-240 110-120 RH2 à conduits 208 2548005 220-240 Capacité, Puissanc Intensit lb (kg) e (kW) é (A) 4 6.9 8 5 8,7 10 (1,8) (3,1) (3,6) (2,3) (4,0) (4,6) 3 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation 1,5 2,6 3,0 1,9 3,3 3,8 Phase Disj. ext. Évapor. max. standard Poids net/pleine cap. lb (kg) 12,7 1 20 202 16 / 22 (7,5 / 10,0) 15,9 1 20 202 15 / 21 (7,0 / 9,5) Options et accessoires Nortec propose une gamme complète d'options et d'accessoires, peu importe le type d'humidification requis. Les options et les accessoires suivants sont disponibles et peuvent être livrés avec votre humidificateur RH2. Reportez-vous aux instructions d'installation comprises avec vos accessoires pour les installer et les utiliser adéquatement. Tableau 2 : Options et accessoires Option / Accessoire Usage Distributeurs de vapeur Production de vapeur dans les conduits d'air. Bloc de ventilateurs distants Production de vapeur dans un endroit distant de l'humidificateur. Humidistats à commande numérique ou à modulation Commandent la sortie de l'humidificateur en fonction des données captées par l'humidificateur RH2. Humidistats à commande numérique ou à modulation à limite supérieure Évitent l'humidification excessive dans un conduit en arrêtant l'humidificateur ou en limitant son fonctionnement lorsque le taux d'humidité dans le conduit est trop élevé. Commutateur asservi au débit d'air Active l'humidification uniquement lorsqu'il y a débit d'air dans le conduit. RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 4 Installation type de l'humidificateur RH2 2 Figure 3 : Installation type de l'humidificateur 5 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation Emplacement Installez l'unité au mur ou sur une surface verticale. N'installez pas l'appareil sur le plancher pour permettre l'installation des éléments de plomberie et les raccordements électriques. Les dégagements indiqués sont à titre indicatif seulement et correspondent aux dimensions minimales requises pour l'entretien de l'humidificateur. Consultez les codes locaux et nationaux avant de choisir l'emplacement final de l'appareil et avant l'installation. Nortec ne peut être tenue responsable des installations qui ne sont pas conformes aux normes. Installez l'appareil dans un endroit où la température ambiante se situe entre 41-104 °F (5 – 40 °C) et où l'humidité relative varie entre 5 et 95 %. Autant que possible, installez l'appareil sous le distributeur de vapeur. Si l'appareil est installé au-dessus du distributeur de vapeur, assurez-vous d'acheminer des conduits de vapeur et des purgeurs de condensat appropriés. N'INSTALLEZ PAS l'humidificateur à une trop grande distance du distributeur de vapeur afin d'éviter une réduction de puissance causée par la perte de chaleur dans le conduit de vapeur. Lorsque cela est possible, installez l'humidificateur RH2 à une hauteur pratique pour l'exécution des services d'entretien. Remarque : Ne pas installer l'appareil sur une surface chaude, dans un endroit propice au gel, sur une surface soumise à des vibrations ni sur le plancher. Figure 4 : Emplacement et dégagements RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 6 Installation sur gabarit à trous de serrure 1 L'humidificateur RH2 s'installe au mur au moyen du gabarit à trous de serrure situé sur la partie arrière du boîtier de l'appareil. 2 Utilisez des vis n° 8 x 2 po (5 cm) insérées dans des montants de 2 x 4 ou plus gros. Deux vis sont requises, une pour suspendre l'unité et une autre pour verrouiller le boîtier de façon à ce qu'il ne puisse se dégager du gabarit à trous de serrure. 3 Installez la vis supérieure de façon à ce qu'elle soit exposée de 1/4 po (6 mm). Soulevez l'appareil et insérez la tête de la vis dans le trou de serrure. 4 Assurez-vous que l'unité est de niveau, puis insérez la deuxième vis dans le trou inférieur et serrez-la. Serrez la vis supérieure. Consultez la Figure 5 : Installation sur gabarit à trous de serrure. Remarque : Utilisez des vis de plus de 2 po (5 cm) si l'unité est installée sur une cloison sèche ou sur un mur présentant un autre type d'espacement. Figure 5 : Installation sur gabarit à trous de serrure 7 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation Plomberie Figure 6 : Raccordement de la conduite d'alimentation en eau et du drain Remarque : L'eau vidangée est très chaude, ne la déversez pas dans un évier public. N'utilisez pas de tuyaux en plastique pour drainer ou vidanger l'unité. Tous les raccords de la conduite d'alimentation et du drain doivent être installés conformément aux codes de plomberie locaux. L'eau d'alimentation doit afficher une pression de 30 à 80 psig et une conductivité de 150 à 1 200 microsiemens (dureté 0-12 GPG). Consultez l'usine si l'eau d'alimentation est hors norme. Un adoucisseur d'eau peut être utilisé si la conductivité se situe dans la plage des valeurs prescrites. Installez un robinet d'arrêt d'eau en amont de l'humidificateur pour faciliter l'entretien de l'unité. La conduite de drainage ne doit pas être acheminée dans un évier utilisé fréquemment par le personnel ou lorsque les codes de plomberie l'interdisent. Pour des raisons de sécurité, acheminez la conduite vers un drain de plancher ou l'équivalent. Assurez-vous que la conduite de drainage est de taille suffisante pour une évacuation optimale; assurez-vous également d'installer une coupure anti-refoulement, comme le montre l'illustration. Un drain obstrué peut accroître la concentration de l'eau dans l'évaporateur et entraîner un mauvais fonctionnement. RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 8 S'il n'y a aucun drain à proximité de l'humidificateur, utilisez une pompe à condensats destinée à l'évacuation d'eau chaude, comme la pompe 1429527 de Nortec. Pour les humidificateurs installés dans certaines villes, notamment à Los Angeles : Un CLAPET ANTIRETOUR à deux billes à ressort approuvé par l'administration de la ville doit être installé par l'entrepreneur à l'entrée d'eau potable de l'humidificateur. Clapet recommandé par le fabricant : Watts Regulator, numéro de téléphone : 508 688-1811; grosseur selon la conduite d'alimentation; entrée/sortie de 1/4, 3/8 ou 1/2 po NPT, modèle n° 7. 9 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation Conduits de vapeur et de retour des condensats RÈGLES DE BASE POUR LES CONDUITS DE VAPEUR À PRESSION ATMOSPHÉRIQUE Installez les conduits de vapeur en pente. Purgeur de condensat (utilisez un T pleine grandeur) Les purgeurs de condensat doivent être d'au moins 3 po (15 cm) de haut ou afficher une pression statique de plus de 2 po, selon le plus élevé des deux. Les conduits de vapeur ne doivent présenter aucune restriction qui risquerait de générer une contrepression. Isolez les conduits avec un isolant à tuyau de 1,0 in (2,5 cm). Utilisez les matériaux, la taille et la longueur recommandés. Consultez le tableau. Figure 7 : Exigence du conduit de vapeur principal Tableau 7 : Evigence du conduit de vapeur principal Tableau 3 : Matériel recommandé pour le conduit de vapeur Conduit de vapeur Matériau Longueur du conduit de vapeur pi m Description du conduit de vapeur 0-10 0-3 Tube MED-L de 3/8 po (diam. ext. 7/8 po ) 10+ 3+ *1 po Tube MED-L (diam. ext. 1 1/8 po ) Tube en acier inoxydable 0-20 0-6 1 1/2 po Tube MED-L (diam. ext. 1 5/8 po ) 10+ 6+ *2 po Tube MED-L (diam. ext. 2 1/8 po ) Tuyau Nortec < 10 <3 Numéro de pièce : 1328810 (7/8 po) Tube en cuivre Remarque : * Ces diamètres exigent l'utilisateur d'un réducteur sur les raccords de l'humidificateur et du distributeur de vapeur. Utilisez le numéro de pièce Nortec 1115444 au niveau de l'humidificateur afin de prévenir la contrepression générée par la condensation dans le réducteur. Table 4 : Longueur maximale recommandée de conduit de vapeur Sortie de vapeur (lb/h) Distance (pi) Perte possible (lb/h) Grosseur du conduit de vapeur (po) 5 10 8 15 1,0 1,5 3/4 3/4 Remarque : 1 Utilisez un conduit de vapeur de 1 po pour les sections longues. 2 L'utilisation de conduits de vapeur qui ne sont pas en cuivre, en acier inoxydable ou qui ne sont pas des conduits Nortec annule la garantie et peut compromettre le bon fonctionnement de l'humidificateur. RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 10 Figure 8 : Installation du distributeur RH2 Figure 9 : Installation du distributeur RSD10 11 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation Figure 10 : Distributeur de vapeur au-dessus de l'humidificateur (tuyau) Figure 11 : Distributeur de vapeur sous l'humidificateur (tuyau) RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 12 Figure 12 : Distributeur de vapeur sous l'humidificateur avec obstruction (tuyau) Figure 13 : Erreurs courantes dans le conduit de vapeur 13 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation Système électrique Attention : Les raccordements électriques doivent être effectués par une électricien qualifié. Figure 14 : Raccordement de l'alimentation principale RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 14 Commandes externes Câblage de commande Les commandes sont disponibles à titre d'accessoires auprès de Nortec. Si les commandes n'ont pas été commandées avec l'humidificateur, elles doivent être achetées auprès d'autres fournisseurs ou fournies par un tiers. Les renseignements suivants s'appliquent à toutes les commandes fournies par l'usine ou d'autres fournisseurs. Pour le câblage, utilisez des conducteurs d'un calibre d'au moins 18 AWG et tentez d'utiliser la longueur de câble la plus courte possible. L'humidificateur RH2 peut être commandé à l'aide de commandes de marche/arrêt seulement, ou au moyen d'une combinaison de commandes de marche/arrêt et d'une entrée à modulation. L'entrée à modulation peut être fournie par un humidistat à limite supérieure en conduit ou par un humidistat à régulation d'humidité. Consultez à la page 36 pour configurer l'utilisation de l'humidificateur RH2 avec une entrée à modulation. Attention : Le non-respect des instructions de câblage pourrait endommager l'humidificateur. Ces types d'erreur annulent la garantie. Emplacement des commandes Figure 15 : Emplacement des commandes 1 Commutateur asservi au débit d'air Placez le commutateur de façon à ce qu'il détecte la présence ou l'absence d'un débit d'air. 2 Humidistat à limite supérieure – Peut être un humidistat à modulation ou de marche/arrêt. Placez-le à au moins 10 pieds du distributeur de vapeur, ou suffisamment loin de façon à ce que dans des conditions normales d'utilisation, la vapeur soit entièrement absorbée. 3 Régulateur d'humidité - Peut être un humidistat à modulation ou de marche/arrêt. Peut être situé dans le conduit de retour (endroit privilégié) ou dans la pièce à humidifier. Évitez de le placer à proximité d'un diffuseur d'air humidifié. 15 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation Installez-le à un endroit représentatif de l'humidité de la pièce (l'installation de l'unité dans un courant d'air, près d'une entrée, au soleil ou sur une tablette peut avoir une incidence négative sur les lectures). Remarque : Sans égard à la méthode utilisée pour mettre sous tension ou hors tension l'appareil, les humidificateurs Nortec doivent être incorporés à un circuit fermé directement à la borne de la boucle de sécurité pour fonctionner. Nortec recommande fortement l'utilisation d'un humidistat à limite supérieure et d'un commutateur asservi au débit d'air installés en série. RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 16 Câblage de commande (on/off) Figure 16 : Commandes de marche/arrêt Figure 17 : Humidistat numérique de marche/arrêt 17 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation Câblage de commande à modulation Figure 18 : Commandes à modulation RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 18 Figure 19 : Câblage de commande à modulation Figure 20 : Câblage du capteur de conduit 19 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation Valeur deconsigne (% rh) Réinitialisation de la température extérieure en option TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE Figure 21 : Réinitialisation de la température extérieure Chaque contrôleur numérique intègre une fonction de réinitialisation qui permet de réduire la valeur de consigne par temps froid. Cette fonction empêche la condensation dans les fenêtres et les structures d'édifice. Le graphique ci-dessus montre le fonctionnement de la fonction de réinitialisation. L'activation de la fonction s'effectue en retirant le cavalier entre les bornes 8 et 1 de l'humidistat et le câblage du capteur de température extérieure acheminé à ces bornes. Lorsque la fonction de réduction est activée, l'humidistat affiche la valeur de consigne limite selon la température extérieure. Un symbole en forme de flocon de neige s'affiche pour indiquer une température extérieure froide. Appuyez sur une touche du contrôleur pour afficher brièvement la valeur de consigne du client sur l'afficheur ACL. 2 REMARQUE : Veuillez consulter le schéma de câblage de l'humidistat à modulation dans les instructions d'installation de l'humidistat à modulation. Figure 22 : Capteur de la température extérieure RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 20 Options et accessoires Bloc de ventilateurs distants Un bloc de ventilateurs peut être utilisé avec l'humidificateur RH2 dans les applications exigeant que la vapeur soit directement évacuée dans un endroit situé à bonne distance de l'humidificateur. Pour obtenir des instructions sur l'installation du bloc de ventilateurs, reportez-vous aux instructions fournies avec le produit. Les instructions relatives aux conduits de vapeur contenues dans ce manuel s'appliquent également aux blocs de ventilateurs distants, à l'exception de la pente qui doit être plus importante puisque le bloc de ventilateurs n'est pourvu d'aucun conduit de retour des condensats distinct et que la longueur maximale admissible du conduit de vapeur est de 4 pi (1,2 m). Figure 23 : Bloc de ventilateurs distants Remarque : Le bloc de ventilateurs exige un dégagement supplémentaire. Consultez les instructions fournies avec le produit. La pente du conduit de vapeur du bloc de ventilateurs est de 4 po au pied (10 cm / 30 cm). 21 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation Vérification de l'installation Avant de mettre sous tension l'humidificateur RH2, inspectez l'installation pour vous assurer qu'elle a été effectuée selon les normes. Consultez RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 22 Liste de vérification avant la mise en marche de l'humidificateur RH2 à la page 27 et au chapitre portant sur l'installation. Figure 23 : Vérification de l'installation 23 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation Interface de l'humidificateur RH2 L'humidificateur RH2 est équipé d'une interface conviviale comportant deux DEL d'état qui fournissent des renseignements sur l'état de l'humidificateur. Le commutateur On/Off/Drain (marche/arrêt/drainage) peut être utilisé pour mettre sous tension ou hors tension l'humidificateur ou pour effectuer le drainage lors d'un service d'entretien ou du remplacement de l'évaporateur. Consultez la Figure 26 : Diodes électroluminescentes d'état à la page 29 pour obtenir plus de détails sur les DEL. Figure 24 : Interface de l'humidificateur RH2 Attention : Ne pas laisser le commutateur On/Off/Drain en mode de drainage pendant une longue période. L'électrovalve de la soupape de drainage pourrait surchauffer et endommager la soupape et le câblage. Modes de fonctionnement marche/arrêt ou à modulation L'humidificateur RH2 est réglé en usine pour fonctionner en mode marche/arrêt. Il fonctionne lorsqu'une tension continue (c.c.) de 24 volts est acheminée de la borne 1 à la borne 2 par l'entremise de l'humidistat de marche/arrêt et d'autres dispositifs de sécurité raccordés en série. Consultez à la page 38 pour des instructions sur la configuration de l'humidificateur RH2 pour qu'il fonctionne en mode à modulation. RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 24 Procédure de mise en marche 1 Assurez-vous que l'humidificateur ne présente aucun dommage et que l'installation a été effectuée correctement. 2 Assurez-vous que le panneau avant est en place et qu'il est maintenu solidement en position au moyen des vis de retenue. 3 Ouvrez le robinet d'arrêt d'eau. 4 Mettez l'unité sous tension au moyen des disjoncteurs en place. Mise en garde : Les unités endommagées ou installées de façon inadéquate ne doivent pas être mises sous tension. Les unités endommagées ou installées de façon inadéquate représentent un danger pour les personnes à proximité et la propriété. 5 Déplacez le commutateur de marche/arrêt sur l'avant de l'unité en position de marche (ON). L'humidificateur effectue un autodiagnostic au cours duquel les DEL et les composants internes s'activent momentanément. Si une défaillance est décelée pendant l'autodiagnostic, l'humidificateur ne sera pas mis sous tension. Le cas échéant, le DEL d'état jaune clignote de façon séquentielle pour indiquer qu'une défaillance a été décelée. Consultez Défaillances du RH2 à la page 51 pour obtenir plus de détails sur le diagnostic et la réparation des défaillances. Une fois les essais terminés, l'humidificateur est en mode de fonctionnement normal. 6 Vérifiez et réglez le point de consigne sur le panneau de commande et sur l'humidistat à limite supérieure. 7 Lorsque l'humidistat externe transmet une demande en humidité et que la boucle de sécurité est fermée, la DEL verte confirmant l'humidification clignote, le relais du panneau de commande s'enclenche, le robinet de remplissage est activé (après un délai) et l'évaporateur se remplit d'eau lentement. Remarque : Pendant que l'évaporateur se remplit d'eau, l'eau ne doit pas s'écouler par le drain. Si de l'eau s'écoule du drain, cela peut indiquer la présence d'une contrepression excessive ou d'une fuite à la soupape de purge. Consultez le chapitre portant sur le diagnostic des pannes à la page Error! Bookmark not defined.. 8 Il peut s'écouler entre 5 et 10 minutes avant que l'eau ne soit réchauffée par les électrodes submergées et que la vapeur ne soit produite. Remarque : Si l'eau affiche une faible conductivité, il se peut que l'humidificateur RH2 prenne plusieurs heures avant de fonctionner à pleine capacité. Cela est tout à fait normal. Pendant ce délai, l'humidificateur n'effectue aucune vidange et la conductivité de l'eau dans l'évaporateur augmente. 25 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation Commandes numériques Nortec Nortec propose en option des commandes numériques de marche/arrêt et à modulation. La figure 25 indique la fonction et la signification de l'afficheur et des touches de la commande numérique. Toutes les commandes peuvent être à montage mural ou être pourvues d'un capteur à distance pour être installées dans un conduit. Figure 25 : Fonctionnement de la commande numérique de marche/arrêt et à modulation Commande à modulation Les commandes à modulation font usage d'un algorithme de commande PI (proportionnelintégral) pour transmettre un signal de commande de 0 à 10 volts à l'humidificateur. Réglez la valeur de consigne au réglage voulu en utilisant les flèches vers le haut/vers le bas sur le contrôleur. Commande de marche/arrêt Les commandes à modulation font usage d'un algorithme de commande PI (proportionnelintégral) pour ouvrir et fermer un relais qui ouvre et ferme à son tour la boucle de sécurité marche/arrêt (On/Off) de l'humidificateur. Réglez la valeur de consigne au réglage voulu en utilisant les flèches vers le haut/vers le bas sur le contrôleur. Remarque : Il est possible d'étalonner les commandes numériques Nortec sur le terrain si le taux d'humidité affiché diffère du taux provenant d'une source sure. RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 26 Liste de vérification avant la mise en marche de l'humidificateur RH2 N° de série : _________________ Nb d'humidificateurs : _______ _______________ Étiquette : Type d'unité : _______ __________ Tension : ________V/_____ph Type d'évaporateur : Client/application : Adresse : QUALITÉ DE L'EAU : Eau de puits Eau d'aqueduc Eau adoucie MONTAGE DE L'HUMIDIFICATEUR : (dégagement autour de l'unité -- obstruction acceptable) Niveau Dégagement avant 36 po CONDUIT(S) DE VAPEUR : Matériau Pente ascendante (2 po/pi min.) Purgeur de condensat inférieur restriction Type d'isolant Diamètre/grosseur Pente descendante (0,500 po/pi min.) Aucun entortillement/aucune CONDUIT(S) DE RETOUR DES CONDENSATS : Siphon en P 6 po min. ou pression de conduit 2 po et plus Siphon en P, 12 po de dénivel. min. CANALISATION D'EAU : 1/2 po à moins de 4 pi de l'unité Pression d'eau : 30 à 80 psig CONDUITE DE DRAINAGE/VIDANGE : Coupure anti-refoulement à moins de 3 pi de l'unité Diamètre/grosseur ÉVAPORATEUR : Repose sur la soupape de purge et bien fixé oui non CÂBLAGE : Branchement et connecteurs bien fixés oui non COMMANDES : Marche/arrêt, dispositifs de boucle de sécurité fonctionnent correctement oui non Cavalier J10 réglé à Commande à modulation (retiré) ou Interrupteur de marche/arrêt (installé) Emplacement des commandes Emplacement du dispositif à limite supérieure PUISSANCE : Tension, ampérage, fusible correspondant à l'étiquette de spécifications : oui non Disjoncteur situé à proximité de l'humidificateur oui non Numéro de panneau Inspecté par : Entreprise : 27 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation Date de l'inspection : ______/_______/______ Listes de vérification - Mise en marche de l'humidificateur RH2 N° de série : _________________ _______________ Nb d'humidificateurs : _______ Étiquette : Type d'unité : _______ __________ Tension : ________V/_____ph Type d'évaporateur : Client/application : Adresse : ÉTAPE PRÉLIMINAIRE : Liste de vérification avant la mise en marche remplie? oui non Dans la négative, remplissez la liste de vérification avant la mise en marche de l'humidificateur. PROCÉDURE DE MISE EN MARCHE : Les étapes préalables au remplissage de l'évaporateur et à l'activation des contacteurs pour produire de la vapeur sont les suivantes : Panneau avant en place et fixé avec des vis oui non Robinet d'eau ouvert oui non Disjoncteur principal enclenché oui non Commutateur en position de marche oui non Boucle de sécurité de marche/arrêt (On/Off) (bornes 1 et 22) fermée. oui non Dispositif de protection du ventilateur (bornes 8 et 9) désactivé oui non COMMANDES : Les commandes correspondent à la configuration Valeur de consigne : supérieure : > 3 V c.c. à la borne 4 (humidistat à modulation) ou Bornes 1 et 2 (humidistat de marche/arrêt) oui non Valeur de consigne à limite oui non oui non L'humidificateur effectue un autodiagnostic au cours duquel les DEL et les composants internes s'activent momentanément. Si les conditions préalables ci-dessus sont satisfaites, l'humidificateur se met à remplir l'évaporateur et fonctionne en mode normal. Remarque : Tous les types d'eau n'affichent pas une conductivité suffisante pour atteindre la température d'ébullition dès la mise en marche de l'unité. L'unité doit modifier la concentration de l'eau pendant un certain temps (pendant des heures, voire des jours). REMARQUES : Mise en marche par : Date de la mise en marche : _______/_______/______ Entreprise : RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 28 Diodes électroluminescentes d'état (DEL) L'humidificateur RH2 est équipé d'une interface comportant deux DEL d'état qui fournissent des données sur l'état de l'humidificateur. Figure 26 : Diodes électroluminescentes d'état DEL jaune allumé Lorsque la DEL jaune est allumée (ne clignote pas), cela signifie que le capteur de haut niveau d'eau a interrompu le remplissage de l'évaporateur. La DEL s'allume à titre informatif seulement. À moins que l'allumage ne persiste très longtemps, aucune action n'est nécessaire. Sélection d'une valeur de consigne La valeur de consigne optimale est fonction des raisons d'humidifier un endroit donné. Le « ASHRAE Handbook. HVAC Applications » (Guide ASHRAE. Applications de CVC) recommande des taux d'humidité relative pour des applications spécifiques. Consultez également la publication de Nortec « When You Need Humidity » (Quand a-t-on besoin d'humidifier) (formulaire124A) pour obtenir plus de détails sur les réglages. Santé et confort - Les avantages de l'humidité pour la santé et le confort atteignent leur apogée entre 40 et 60 %. Un réglage d'humidité de 45 à 50 % est recommandé pour éviter d'humidifier à l'excès. Point de consigne de température - Par temps froid, il est souvent nécessaire de réduire le taux d'humidité afin de prévenir la condensation sur les parties intérieures des murs extérieurs, sur les fenêtres et les boiseries. Il est fortement recommandé d'utiliser la fonction de réduction de la température des commandes numériques Nortec afin de prévenir les dommages causés par la condensation. La commande numérique dotée d'un capteur de température extérieure réduira automatiquement le taux d'humidité en fonction de la température extérieure. Humidistat à limite supérieure en conduit – Ce dispositif est destiné à prévenir la saturation en eau et l'accumulation d'eau dans les conduits qui sont soumis à de fortes charges. Nortec recommande un réglage de 85 % de l'humidistat à limite supérieure en conduit. Il peut être nécessaire de réduire ce réglage si les conduits sont très froids ou s'ils sont en contact avec des surfaces extérieures. 29 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation Composants de l'humidificateur Figure 27: Composants de l'humidificateur RH2 RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 30 Description des composants Tableau 5: Composants de l'humidificateur Composant Fonction du composant Bloc de ventilateurs Les ventilateurs distribuent la vapeur générée par l'humidificateur directement dans une pièce à humidifier. Comprend un distributeur de vapeur, un ventilateur, un bloc d'alimentation et un support de montage. Conduit de retour des condensats Permet le retour des condensats vers l'humidificateur. Bornier de commande Bornier servant au branchement des commandes externes de l'humidificateur et interagissant avec d'autres pièces d'équipement. Prise de l'évaporateur Connecteurs des électrodes de l'évaporateur. Évaporateur Maintient les électrodes en place. Le courant entre les électrodes génère la chaleur utilisée pour produire de la vapeur. Canal de drainage/vidange Combine l'eau de drainage de l'évaporateur et l'eau évacuée par le tropplein du godet de remplissage en une seule sortie. Soupape de drainage/vidange Permet de vidanger l'eau de l'humidificateur. Panneau de commande Permet de commander toutes les fonctions de l'humidificateur et fournit des raccords d'entrée et de sortie pour les composants de l'humidificateur. Godet de remplissage Agit comme clapet anti-refoulement. Soupape de remplissage Commande le débit d'eau dans l'humidificateur. Bloc de branchement haute tension Point de branchement principal des disjoncteurs distants de l'humidificateur. Capteur de haut niveau d'eau Utilisé pour contrôler le niveau d'eau dans l'évaporateur. Commutateur On/Off/Drain Met sous tension/hors tension l'humidificateur et permet de vidanger l'évaporateur en vue d'un service d'entretien. Remarque : Déclenchez le disjoncteur de l'humidificateur pour couper l'alimentation principale. Relais de puissance Met sous tension/hors tension les électrodes de l'évaporateur en fonction d'un signal émis par le contrôleur de l'humidificateur (relais monté dans le panneau de commande). Sortie de vapeur : Raccordée au conduit de vapeur au moyen d'un tuyau à vapeur (montrée avec tuyau à vapeur connecté au bloc de ventilateurs). Transformateur : Abaisse la tension d'alimentation à 24 V c.a. pour le fonctionnement du contrôleur et des composants internes comme la soupape de remplissage et la soupape de drainage/vidange. 31 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation Schéma de l'humidificateur Figure 28: Schéma de l'humidificateur RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 32 Comment fonctionne l'humidificateur L'humidificateur RH2 est un générateur de vapeur à pression atmosphérique qui fait usage de la chaleur produit par un courant électrique entre des électrodes submergées pour générer de la chaleur et de la vapeur. L'humidificateur RH2 est destiné à humidifier l'air par l'entremise d'un distributeur de vapeur ou d'un bloc de ventilateurs. Production de vapeur Lorsque l'unité reçoit un signal d'activation et que la boucle de sécurité entre les bornes 1 et 2 est fermée, l'humidificateur ferme le contacteur et mesure le courant. Si la demande est inférieure à la sortie réelle, la soupape d'admission demeure fermée et la production de vapeur à la sortie est réduite en laissant le niveau d'eau dans l'évaporateur diminuer par évaporation. Si la demande est supérieure à la sortie réelle, après un certain délai, la soupape de remplissage est activée et l'eau s'écoule dans le godet de remplissage. L'eau passant par le godet de remplissage s'écoule dans l'évaporateur par le biais d'un tuyau raccordé au boîtier de la soupape de vidange. Remarque : L'évaporateur se remplit par gravité à partir du godet de remplissage. Si la contrepression dans le conduit de vapeur est trop élevée, l'eau est refoulée dans le godet de remplissage, puis acheminée par le trop-plein vers le drain. Dès que l'eau entre en contact avec les électrodes sous tension de l'évaporateur, le courant passe à travers l'eau. La résistance de l'eau au courant génère de la chaleur, puis de la vapeur. Plus les électrodes sont submergées, plus le courant est important, et plus la vapeur produite est importante. L'unité continue de se remplir jusqu'à ce que le taux d'humidité voulu soit atteint, ou elle s'arrête lorsque le capteur de haut niveau d'eau détecte un niveau élevé d'eau dans l'évaporateur. L'humidificateur RH2 se remplit de nouveau et effectue le même cycle de chauffage jusqu'à ce que le taux d'humidité voulu soit atteint. Avec le temps, les minéraux contenus dans l'eau adhèrent aux électrodes de l'évaporateur. L'humidificateur se remplira automatiquement à un niveau d'eau adéquat pour fonctionner à pleine capacité pendant la durée utile de l'évaporateur. Éventuellement, à mesure que s'accumule le tartre, l'humidificateur n'est progressivement plus en mesure de fonctionner à plein capacité. Le logiciel de l'humidificateur contrôle l'entartrage. Lorsque l'entartrage est important, l'humidificateur s'arrête et la diode électroluminescente jaune clignote en une séquence de 4 clignotements. Drain Lors de la production de vapeur, les minéraux contenus dans l'eau demeurent dans l'évaporateur et augmentent la conductivité de l'eau. La fonction de cycle adaptatif automatique brevetée de l'humidificateur RH2 contrôle la conductivité de l'eau et procède à des vidanges d'eau afin d'optimiser la conductivité de l'eau pour assurer le rendement maximal de l'unité. Le cycle adaptatif automatique permet de prolonger la durée utile de l'évaporateur, en plus de contrôler de près l'eau et de l'utiliser efficacement pendant toute la durée utile de l'évaporateur. 33 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation Distribution de la vapeur La vapeur produite par l'humidificateur peut être évacuée dans l'air de différentes façons. La méthode la plus courante pour évacuer la vapeur dans l'air consiste à installer un distributeur de vapeur dans une conduite d'air, comme le montre la figure 35 : Schéma de l'humidificateur. Pour évacuer la vapeur directement dans une pièce, un bloc de ventilateurs distant ou intégré à l'humidificateur est utilisé. Consultez la Figure 29 : Bloc de ventilateurs distants. Conduit de vapeur Le conduit de vapeur entre la sortie de vapeur de l'évaporateur et le distributeur peut être un tuyau Nortec, un tuyau en cuivre ou un tube ou tuyau en acier inoxydable. Étant donné que l'humidificateur RH2 est un générateur de vapeur à pression atmosphérique, il est très important que le conduit de vapeur ne présente aucune restriction et qu'il soit de grosseur adéquate pour permettre le rendement maximal de l'humidificateur. Consultez Conduits de vapeur et de retour des condensats à la page 10 pour obtenir plus de détails sur le choix des conduits de vapeur. Conduit de retour des condensats Lorsque la vapeur est distribuée, un condensat se forme dans le système de distribution et le distributeur à vapeur, le collecteur et le bloc de ventilateurs. L'isolation des conduits de vapeur est une façon judicieuse de réduire la formation de condensat. Les conduits de vapeur sont installés à une certaine pente afin que les condensats ne puissent s'accumuler dans les conduits et ainsi restreindre le débit de vapeur. Les condensats doivent être recueillis et retirés du système afin d'éviter l'accumulation d'eau et des fuites dans les conduits (ou dans la pièce si un bloc de ventilateurs est utilisé). Les condensats de l'humidificateur RH2 peuvent retourner au godet de remplissage pour réduire les pertes en eau ou peuvent être évacués par le drain. RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 34 Figure 29 : Bloc de ventilateurs distants 35 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation Configuration de l'humidificateur L'humidificateur RH2 est configuré en usine pour fonctionner dans des conditions normales d'utilisation sans qu'il ne soit nécessaire de modifier la programmation. Si de nombreux réglages sont nécessaires, il est possible d'utiliser des cavaliers dans le panneau de commande. La puissance de sortie de l'humidificateur RH2 peut également être réduite au moyen d'un potentiomètre monté dans le panneau de commande. Consultez la Figure 30 : Cavaliers du panneau de commande RH2 pour connaître l'emplacement des cavaliers et du potentiomètre. Remarque : Nortec recommande de n'apporter des changements à la configuration que si cela est vraiment nécessaire, et de faire appel à un technicien qualifié pour toute modification. Figure 30 : Cavaliers du panneau de commande RH2 Attention : Ne jamais régler des cavaliers qui ne sont pas énumérés dans cette section. Les autres cavaliers ont été installés en usine et ne doivent pas être modifiés. RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 36 Réglage de la capacité On peut avoir accès au potentiomètre de réglage de la capacité par un orifice pratiqué dans le panneau avant du compartiment électrique. Le potentiomètre permet de régler la capacité de l'humidificateur entre 100 et 30 % de sa puissance nominale (réglage en usine = puissance de 100 %). 30% 100% Figure 31 : Réglage de la capacité par potentiomètre 37 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation Modes de fonctionnement marche/arrêt ou à modulation (J10) La puissance de sortie de l'humidificateur RH2 peut être commandée par un humidistat de marche/arrêt ou un humidistat à modulation. Pour régler le fonctionnement de l'humidificateur RH2 par un humidistat à modulation, retirez le cavalier J10 (réglage en usine = cavalier installé, fonctionnement marche/arrêt) J10 retiré – En mode de fonctionnement à modulation, le contrôleur surveille le signal d'activation de la borne 4 du bornier et règle la sortie de vapeur en conséquence. J10 installé - L'humidificateur RH2 est configuré pour un mode de fonctionnement de marche/arrêt. Le contrôleur ignore tous les signaux à modulation, même s'ils sont transmis. Décalage de la modulation (J13) Le contrôleur de l'humidificateur RH2 peut être configuré pour fonctionner à l'aide d'un humidistat à modulation d'une sortie de 4-20 mA ou de 2-10 V c.c. Le décalage de la modulation peut être configuré au moyen du cavalier 13 (réglage en usine = cavalier retiré, signal de commande de 0-10 V c.c. ou de 0-20 mA) J13 retiré – Le contrôleur est configuré pour un signal de commande de 0-10 V c.c. ou de 020 mA. J13 installé – Le contrôleur est configuré pour un signal de commande de 2-10 V c.c. ou de 4-20 mA. Remarque : Pour un contrôle en mA, une résistance de 500 bornes 3 et 4 sur la borne de commande basse tension. doit être installée entre les Tableau 6: Configuration des cavaliers Commande résultante J10 J13 Marche/Arrêt À modulation 0-10 V c.c. ou 0-20 mA À modulation 2-10 V c.c. ou 4-20 mA Installé Retiré Retiré Sans effet Retiré Installé Disjoncteur de fuite de terre (J15) Une fuite de courant tellurique peut survenir lorsque l'humidificateur est vidangé. Grâce au cavalier J15, l'humidificateur RH2 peut être configuré pour couper l'alimentation des électrodes lorsqu'une vidange est effectuée. J15 retiré – Le relais de puissance est activé pendant la vidange pour contrôler la concentration d'eau dans l'évaporateur. J15 installé – Le relais de puissance est désactivé pendant la vidange pour contrôler la concentration d'eau dans l'évaporateur. RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 38 Entretien prescrit L'humidificateur RH2 a été conçu de façon à ce qu'un entretien de base soit suffisant. Parmi les services d'entretien réguliers, on compte la vérification du bon fonctionnement de l'humidificateur, le remplacement de l'évaporateur lorsque le logiciel indique que l'évaporateur est en fin de vie utile et le nettoyage de la soupape de drainage/vidange lors du remplacement de l'évaporateur. Défaillance indiquant la fin de la durée utile de l'évaporateur Lorsque l'évaporateur est usé, l'humidificateur RH2 cesse de fonctionner et la DEL jaune clignote en une séquence de 4 clignotements. Consultez le Tableau 8: Diagnostic des défaillances de l'humidificateur RH2 à la page 51 pour obtenir plus de détails les autres séquences de clignotement des DEL. Dans ce cas, l'évaporateur doit être remplacé. L'évaporateur est jetable et doit être remplacé lorsqu'il est usé. La durée utile de l'évaporateur dépend de l'état de l'eau et de l'utilisation de l'humidificateur. Attention : Si l'évaporateur n'est pas remplacé lorsque sa durée utile est terminée, le fonctionnement de l'humidificateur pourrait être compromis; l'humidificateur pourrait également être endommagé. Nortec ne peut être tenue responsable de tout dommage consécutif au non-remplacement de l'évaporateur (consultez la garantie du fabricant). Remarque : Nortec recommande de conserver un évaporateur en stock pendant la saison propice à l'utilisation de l'humidificateur. Cette façon de faire limitera le temps d'arrêt de l'unité s'il était nécessaire de remplacer l'évaporateur. Évaporateur de rechange L'étiquette apposée sur l'évaporateur existant dans le coin supérieur gauche indique le type d'évaporateur. Lors de la commande d'un évaporateur, indiquez le numéro de modèle à trois ou à cinq chiffres inscrit sur l'étiquette, le numéro de série de l'appareil et la tension d'alimentation de votre humidificateur. Le numéro de série et la tension sont inscrits sur l'étiquette de spécifications apposée sur le côté gauche de l'humidificateur. 39 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation Figure 32 : Évaporateur RH2 Retrait de l'évaporateur Mise en garde Couper l'alimentation de l'appareil avant d'effectuer tout travail d'entretien. Les compartiments internes de l'humidificateur contiennent des composants et un câblage haute tension. Cet équipement doit seulement être entretenu par du personnel qualifié. 1 Vidangez l'évaporateur existant en plaçant le commutateur On/Off Drain en position de vidange (Drain). Laissez l'humidificateur se vider jusqu'à ce que l'eau ne s'écoule plus du drain (habituellement dans un délai de moins de 10 minutes). 2 Placez le commutateur On/Off/Drain en position d'arrêt (Off). 3 Fermez le robinet d'arrêt d'eau. 4 Mettez l'unité hors tension au moyen du disjoncteur externe. 5 Retirez les deux vis du panneau avant. 6 Retirez les prises de l'évaporateur en les dégageant verticalement des broches de l'évaporateur. 7 Au moyen d'un tournevis à pointe plate, desserrez le collier maintenant le tuyau à l'évaporateur. 8 Inclinez le haut de l'évaporateur vers l'avant pour le dégager du tuyau de vapeur. Lorsque l'évaporateur est dégagé du tuyau, soulevez-le. RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 40 Figure 33 : Retrait de l'évaporateur Nettoyage de la soupape de drainage/vidange Nettoyez toujours la soupape de drainage avant d'installer un nouvel évaporateur. Le tartre accumulé dans l'évaporateur usé a pu s'introduire dans la soupape, ce qui pourrait compromettre son bon fonctionnement. Pour nettoyer correctement la soupape, cette dernière doit être retirée, puis démontée. Remarque : Assurez-vous de rebrancher le fil de mise à la terre vert pour réduire les risques de choc électrique. 1 Débranchez la borne embrochable de la soupape de drainage. 2 Retirez la vis maintenant en place le fil de mise à la terre vert et les deux vis maintenant la soupape au bac de récupération. 3 Comprimez les languettes du collier à ressort maintenant en place le tuyau à la soupape, puis soulevez le tuyau. Retirez le tuyau de la soupape de drainage. Dégagez la soupape de drainage du bac de récupération. 4 Dégagez le capuchon rouge de l'électrovalve, puis retirez l'électrovalve. 41 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation 5 Desserrez l'écrou en laiton maintenant l'actionneur au boîtier en plastique à l'aide d'une clé, puis démontez l'actionneur. 6 Nettoyez les composants de l'actionneur et le boîtier de soupape (orifice d'entrée, orifice de sortie et orifice de l'évaporateur). Insérez un joint torique neuf, fourni avec le nouvel évaporateur, dans la soupape. 7 Remontez l'actionneur en vous assurant que la partie conique du ressort est orientée comme le montre l'illustration. Serrez l'écrou, puis tournez encore de 1/4 de tour dans le sens horaire. 8 Nettoyez l'extrémité du tuyau et raccordez la soupape. Faites glisser le collier de tuyau, puis insérez la soupape dans le bac de récupération. 9 Fixez la soupape en utilisant 2 vis, puis fixez le fil de mise à la terre vert à l'électrovalve. RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 42 Figure 34 : Soupape de drainage Figure 35 : Actionneur de la soupape de drainage 43 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation Installation de l'évaporateur Attention : Assurez-vous que le nouvel évaporateur est du même modèle que celui qui a été retiré. Le numéro de modèle est inscrit sur l'étiquette apposée dans le coin supérieur gauche de l'évaporateur. 1 Insérez l'évaporateur dans la soupape de drainage. Inclinez l'évaporateur vers l'avant et insérez l'extrémité du tuyau de vapeur dans la sortie de vapeur. Inclinez de nouveau l'évaporateur pour l'insérer. 2 Serrez le collier de tuyau en prenant soin de ne pas trop le serrer et pour éviter d'endommager la sortie de vapeur en plastique de l'évaporateur. 3 Installez les prises à code-couleur sur les broches correspondantes de l'évaporateur. Abaissez complètement l'unité. Branchez le capteur de haut niveau d'eau. Les prises à ressort doivent s'engager solidement dans les broches. Remplacez-les s'ils sont lâches ou endommagés. 4 Remettez le panneau de l'humidificateur en place, puis fixez-le en utilisant les deux vis. 5 Mettez l'unité sous tension au moyen du disjoncteur externe. 6 Ouvrez le robinet d'arrêt d'eau. 7 Placez le commutateur On/Off/Drain en position de marche (On). RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 44 Arrêt prolongé S'il est nécessaire de couper l'alimentation de l'humidificateur pendant une longue période, vidangez d'abord l'évaporateur. 1 2 3 4 5 Placez le commutateur On/Off Drain en position de vidange (Drain). Attendez que l'humidificateur soit entièrement vide (habituellement moins de 10 minutes). Placez le commutateur On/Off Drain en position d'arrêt (Off). Mettez l'unité hors tension au moyen du disjoncteur externe. Fermez le robinet d'arrêt d'eau. Remarque : Lorsque l'humidificateur RH2 est alimenté, il vidange automatiquement l'évaporateur, même lorsque l'unité ne fonctionne pas pendant une longue période. Cette fonction réduit les risques de corrosion des électrodes et les accumulations d'algues ainsi que la prolifération des bactéries dans l'évaporateur. L'évaporateur demeure vide jusqu'à la prochaine demande en humidité; à ce moment, la soupape de remplissage s'ouvre pour remplir l'évaporateur. L'appareil effectuera un cycle normal pour assurer un fonctionnement optimal. Mise en marche au terme d'un arrêt prolongé 1 Assurez-vous que l'humidificateur n'a pas été endommagé et que l'installation est toujours adéquate. Reportez-vous au chapitre intitulé Mise en marche. 2 Mettez l'unité hors tension au moyen du disjoncteur externe. 3 Placez le commutateur On/Off Drain en position de drainage (Drain). 4 Patientez jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler par le drain. Cette procédure dure habituellement moins de 10 minutes. 5 Reportez-vous au chapitre intitulé Mise en marche. 45 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation Liste de vérification de l'entretien de l'humidificateur RH2 N° de modèle : __________________________________________________________ N° de série :____________________________ Étiquette : _______ N° d'évaporateur : __________________________________________ VÉRIFIER L'ÉVAPORATEUR (évaporateur usé), DEL jaune clignote en séquence de 4 clignotements (si la diode jaune est allumée et que l'évaporateur n'est pas neuf, ce dernier devra être remplacé sous peu) REMPLACEZ L'ÉVAPORATEUR Évaporateur vidangé Disjoncteur ouvert, commutateur On/Off/Drain en position d'arrêt (Off), robinet d'eau fermé, panneau avant retiré Évaporateur retiré Soupape de drainage retirée / nettoyée / joint torique neuf Soupape de drainage installée / fil de mise à la terre branché Évaporateur neuf installé N° de modèle de l'évaporateur neuf (doit être identique à l'évaporateur retiré) Couleurs des prises de l'évaporateur correspondent aux broches de l'évaporateur Prises de l'évaporateur bien fixées et en bon état Capteur de haut niveau d'eau bien fixé et en bon état Panneau remis en place, robinet d'eau ouvert, commutateur On/Off /Drain en position de marche (On), disjoncteur déclenché VÉRIFICATION DU SYSTÈME DEL jaune clignotante? Non Oui Séquence de clignotement? (consultez le chapitre Diagnostic des pannes pour les mesures à prendre lorsque la DEL jaune clignote ) Disjoncteur principal désactivé. Prises de l'évaporateur bien fixées et en bon état Câblage électrique bien fixé et en bon état Tuyaux et conduits de vapeur en bon état / aucun entortillement Aucun signe de fuite d'eau autour de l'humidificateur, du conduit de vapeur et des conduits de retour des condensats Inspecté par : Date de l'inspection : ______/_______/______ Entreprise : RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 46 Format du chapitre Diagnostic des pannes Le chapitre portant sur le diagnostic des pannes se divisent en deux sections. Diagnostic général Concerne le diagnostic des pannes touchant le fonctionnement de l'humidificateur, du conduit de vapeur et de la plomberie sans défaillance indiquée par le logiciel. Avertissements et défaillances de l'humidificateur Concerne les défaillances indiquées par le logiciel de commande de l'humidificateur. ATTENTION : Rappelez-vous que l'humidificateur est alimenté par une haute tension. Il est donc recommandé d'avoir de bonnes connaissances sur le câblage de l'appareil et d'être au fait des bonnes pratiques au moment d'entamer un diagnostic des pannes. Tout diagnostic de pannes exigeant la dépose du panneau avant doit être effectué par un personnel qualifié. REMARQUE : La plupart des défaillances ne sont pas attribuables à une défaillance de l'équipement, mais résultent plutôt d'une installation inadéquate. Le diagnostic complet d'une défaillance nécessite toujours un examen approfondi de l'ensemble du système. Souvent, le raccord du tuyau de vapeur est inadéquat, ou le système de régulation de l'humidité est défaillant. Exigences relatives au diagnostic des pannes Assurez-vous que l'installation a été effectuée conformément aux exigences d'installation indiquées dans le chapitre Installation du présent manuel. Familiarisez-vous avec le fonctionnement de cet appareil en consultant le chapitre Utilisation du présent manuel. Le schéma de câblage de votre modèle d'humidificateur est apposé sur la partie interne du panneau avant de votre humidificateur. Une copie générique du schéma de câblage de l'humidificateur RH2 se trouve également à la fin de ce chapitre à titre indicatif. Lorsque vous communiquez avec votre représentant local ou avec Nortec pour obtenir de l'aide diagnostique, veuillez avoir en main le numéro de série de votre appareil à titre de référence. 47 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation Diagnostic des pannes - Général La section suivante fournit des directives générales sur le diagnostic des pannes de votre humidificateur RH2 et de ses composants auxiliaires. Pour obtenir des renseignements précis sur le diagnostic des pannes, reportez-vous aux manuels fournis avec votre équipement auxiliaire et au Tableau 8: Diagnostic des défaillances de l'humidificateur RH2 après ce chapitre. Humidificateur Tableau 7: Diagnostic général Symptôme L'appareil ne se met pas en marcher lorsque le commutateur On/Off/Drain en position de marche (On). L'humidificateur ne produit aucune humidité ou n'atteint pas la valeur de consigne RH2. Cause Mesures correctives 1 Fusible grillé. 1 Vérifiez le fusible en ligne entre le transformateur et le panneau de commande. 2 Tension inadéquate. 2 Comparez la tension réelle avec celle inscrite sur l'étiquette de spécifications. 3 Transformateur abaisseur ne générant par 24 V c.a. 3 Remplacez le transformateur. 4 Mauvais cavalier d'alimentation principale. 4 Assurez-vous que le cavalier du bornier de haute tension est branché entre P et la borne correspondant à la tension d'alimentation. 1 Boucle de sécurité ouverte. 1a Vérifiez la présence d'une tension de 24 V c.a. à la borne 2. 1b Vérifiez le câblage et le fonctionnement des dispositifs de marche/arrêt raccordés aux bornes 1 et 2. 1c Assurez-vous que le cavalier de la boucle de sécurité du ventilateur est aux bornes 8 et 9. 2 Aucun signal pour humidifier. 2 Vérifiez la tension entre les bornes 3 et 4. Pour la configuration de la demande, 35 % du signal pleine échelle doit être transmis pour que l'humidificateur se mette en marche. 3 Commande de marche/arrêt ou à modulation mal configurée. 3 Assurez-vous que le cavalier J10 du panneau de commande a été retiré pour un mode de fonctionnement à modulation, ou qu'il est installé pour un mode de fonctionnement marche/arrêt. 4 La capacité a été limitée manuellement. 4 Vérifiez le potentiomètre manuel de réglage de la capacité. Sens horaire = augmentation de la capacité. RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 48 Symptôme L'humidificateur présente une défaillance et la DEL jaune clignote. Cause Mesures correctives 5 Eau de faible conductivité. 5 Vérifiez si la DEL jaune est allumée. Si l'eau affiche une faible conductivité, il se peut que l'humidificateur RH2 prenne plusieurs heures avant de fonctionner à pleine capacité. Cela est tout à fait normal. Pendant ce délai, l'humidificateur n'effectue aucune vidange et la conductivité de l'eau dans l'évaporateur augmente. 6 Mauvaise configuration (à modulation ou marche/arrêt). 6 Vérifiez le cavalier J10 sur le panneau de commande - doit être retiré si le mode de fonctionnement à modulation est utilisé. 1 Le logiciel a détecté une condition anormale. 1 Reportez-vous au Tableau 8: Diagnostic des défaillances de l'humidificateur RH2. Distributeurs de vapeur Symptôme Le distributeur projette de l'eau. Condensation dans le conduit. Cause Mesures correctives 1 Le distributeur n'est pas de niveau. 1 Utilisez le support au bout du distributeur pour vous assurer qu'il est de niveau. 2 Siphon en P trop près du distributeur. 2 Le siphon en P doit être à au moins 12 po (30 cm) sous le distributeur pour assurer un débit adéquat. Déplacez-le au besoin. 3 La pente du conduit de retour des condensats n'est pas suffisante. 3 Une pente suffisante est nécessaire pour assurer un débit adéquat. Réinstallez au besoin. 4 Siphon obstrué. 4 Assurez-vous que l'eau s'écoule à travers le siphon. Enlevez toute obstruction. 5 Conduit de vapeur non isolé. 5 Si le conduit de vapeur est long, l'accumulation de condensats pourrait compromettre le fonctionnement de l'orifice d'évacuation des condensats du distributeur. Isolez le conduit pour améliorer son efficacité et installez des purgeurs de condensat supplémentaires au besoin. 6 Mauvaise installation du conduit de vapeur. 6 Assurez-vous que le conduit de vapeur comporte des purgeurs de condensat et que la pente est adéquate, comme le mentionne les instructions d'installation de la page 10. 1 Non-respect des dégagements au moment de l'installation. 1 Reportez-vous au manuel d'installation du distributeur pour connaître les dégagements. Déplacez-le au besoin. 49 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation Symptôme Cause Mesures correctives 2 L'aménagement a été modifié. 2 Vérifiez la température et le taux d'humidité de l'air d'admission pour déterminer si les conditions ont changé. Emplacement du dispositif à limite supérieure. 3 Vérifiez les réglages et le fonctionnement de l'humidistat à limite supérieure. Remplacez au besoin. Bloc de ventilateurs Symptôme Le ventilateur ne fonctionne pas. Cause 1 Aucune alimentation au bloc de ventilateurs. Mesures correctives 1a Vérifiez le branchement de l'alimentation du bloc de ventilateurs. 1b Assurez-vous que l'appareil humidifie la pièce. Le ventilateur ne fonctionne pas si l'humidificateur ne produit aucune vapeur. Humidistat numérique Symptôme Lecture erronée de l'humidistat. Cause 1 Capteur mal étalonné. Mesures correctives 1 Comparez les lectures à celles d'une source fiable. S'il est mal étalonné, on peut l'étalonner sur le terrain à ±10 %. Consultez la documentation portant sur l'humidistat pour savoir comment l'étalonner. RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 50 Défaillances du RH2 Le système d'autodiagnostic intégré dans l'humidificateur RH2 contrôle constamment le fonctionnement de l'humidificateur. Lorsqu'une situation anormale survient et qu'elle ne peut être corrigée par le logiciel, l'appareil RH2 se met hors tension et vidange l'évaporateur, puis annonce la défaillance au moyen de la DEL jaune. Séquence de clignotement des DEL Afin de pouvoir distinguer les différentes défaillances, la DEL jaune clignote selon diverses séquences. Le Tableau 8 montre les séquences de clignotement, leur signification, les causes possibles et les mesures correctives recommandées. Suppression d'une défaillance Comparez la séquence de clignotement à la liste de messages de défaillance et prenez les mesures nécessaires pour corriger la cause, comme le montre le Tableau 8: Diagnostic des défaillances de l'humidificateur RH2. Alternez la position du commutateur de marche/arrêt en attendant 10 secondes entre chaque mise en marche et chaque arrêt. Tableau 8: Diagnostic des défaillances de l'humidificateur RH2 DEL jaune Système détecté Courant d'alimentation excessif. 1 clignotement Le courant affiche 130 % de la valeur maximale admissible Cause Mesures correctives 1 Drain obstrué, eau trop concentrée. 1 Nettoyez le conduit de drainage. 2 Aucune tension à l'électrovalve de drainage, eau trop concentrée. 2 Vérifiez et réparez le câblage de la soupape de drainage. 3 Remplissage trop rapide, soupape de remplissage endommagée. 3 Remplacez la soupape de remplissage. 4 Remplissage trop rapide, soupape de remplissage inadéquate. 4 Assurez-vous d'installer une soupape de remplissage adéquate, comme l'indique la liste de pièces. 5 Conductivité trop élevée de l'eau. 5a Communiquez avec un représentant de Nortec pour obtenir des recommandations sur un évaporateur de rechange. 5b Remplacez l'alimentation en eau. 51 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation DEL jaune Système détecté Cause Mesures correctives 6 Cycle de fonctionnement de courte durée de l'humidificateur. 6a Vérifiez si l'humidistat à limite supérieure ou une autre commande de marche/arrêt effectue un cycle de marche/arrêt en moins de 5 minutes. Vérifiez l'emplacement et le réglage de l'humidistat à limite supérieure. 6b Réduisez la puissance de sortie au moyen du potentiomètre. 7 Évaporateur inadéquat installé. 7 Installez le bon modèle d'évaporateur. 8 Évaporateur usé, mais non détecté par le logiciel. 8 Remplacez l'évaporateur (consultez le chapitre sur l'entretien). 9 Condensation d'une autre source. 9 Retirez les conduits de retour de condensats à part celui du conduit de vapeur. 10 Contrepression. 10 Éliminez la contrepression. Tableau 8 : Diagnostic des défaillances de l'humidificateur RH2 (suite) DEL jaune Système détecté Aucun courant. 2 clignotements Soupape de remplissage activée pendant une longue période sans atteinte du niveau maximal d'eau. Cause Mesures correctives 1 Fuite de la soupape de drainage ou soupape grippée en position ouverte. 1 Nettoyez la soupape de drainage ou remplacez-la (consultez le chapitre sur l'entretien). 2 Robinet d'arrêt d'eau fermé. 2 Robinet d'arrêt d'eau ouvert. 3 Crépine de la soupape de remplissage obstruée. 3 Nettoyez la crépine à l'entrée de la soupape de remplissage. 4 Contrepression élevée. 4a Vérifiez la présence d'un entortillement. 4b Vérifiez l'efficacité du retrait des condensats (consultez le chapitre sur l'installation). La soupape doit remplir à raison de plus d'un po d'eau à la minute. 4c Installez la rallonge du godet de remplissage. 5 Le capteur de haut niveau d'eau n'est pas branché. 5 Assurez-vous que la prise blanche de l'évaporateur est branchée à la petite électrode, avec manchon en plastique, et au panneau de commande. RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 52 DEL jaune Système détecté Cause 6 Eau de faible conductivité. Mesures correctives 6a Vérifiez la conductivité de l'eau. Si elle est inférieure à 150 microsiemens, communiquez avec le fabricant pour obtenir des recommandations. 6b Ajoutez 1/4 de cuillère à thé de sel dans le godet de remplissage et remettez l'appareil en marche. 3 clignotements 4 clignotements 1 Le fil primaire n'est pas acheminé au transformateur de courant. 1 Déclenchez le disjoncteur, puis réacheminez le fil primaire vers le transformateur de courant. 2 La prise du capteur d'eau entre en contact avec une broche de l'électrode. 2 Installez la prise du capteur d'eau, avec revêtement, sur la broche de l'évaporateur. Évaporateur plein d'eau, sans courant. 3 Les prises de l'évaporateur ont été installées de façon inadéquate. 3 Assurez-vous que la couleurs des prises de l'évaporateur correspondent aux repères des électrodes sur l'évaporateur et que la prise blanche de l'évaporateur est branchée à l'électrode courte logée dans un manchon en plastique. Évaporateur usé (fin de durée utile). 1 Les électrodes sont recouvertes de tartre et l'humidificateur ne suffit plus à la demande. 1 Remplacez l'évaporateur en utilisant un évaporateur comportant le même numéro de modèle (consultez le chapitre sur l'entretien). Aucun courant, haut niveau d'eau. Les électrodes sont recouvertes de tartre. 53 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation Schéma de câblage de l'humidificateur RH2 RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 54 Vue éclatée et liste de pièces de rechange 55 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation Pièces de rechange de l'humidificateur RH2 Figure 36 : Pièces de rechange de l'humidificateur RH2 RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation | 56 Tableau 9 : Liste de pièces de rechange de l'humidificateur RH2 Article 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 N° de pièce Nortec Référence 2547403 Référence 2548001 2548000 2548313 2548683 2548314 Référence 2548008 Communiquez avec l'usine 1323020 2547999 Description Boîtier, partie arrière en plastique noir, RH Boîtier, panneau avant en plastique, RH Boîtier, plaque électrique, RH Boîtier, bac de récupération, RH Couvercle électrique, RH Couvercle inférieur, RH Distributeur, plastique, ventilateur RH Ventilateur, 80 X 80 mm tangentiel, 24 V c.c. Support, ventilateur, RH Carte imprimée, alimentation, bloc de ventilateurs RH Ensemble de tuyau pour condensat, bloc de ventilateurs RH PRISE DE MASSE Transformateur à tensions multiples 120/208/240 à 24 V L’humidificateur RH2 a subit un changement de la carte de circuits imprimés de contrôle. Il est important de confirmé la date de fabrication ou le numéro de série pour faire sélection de la carte : 14 2549520 2549521 2553789 Novembre 2009 – Novembre 2010 Inférieur et égal à 208172 PCB RH2 Duct Décembre 2010+ Supérieur à 208172 PCB RH2 Duct 2553790 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 1323097 1583008 1519002 2547963 2547964 1313244 1455000 1639011 1456000 2547997 1102503 2547998 2548118 2549654 PCB RH2 Space PCB RH2 Space Commutateur à bascule SPDT 5 A - 250 V LENTILLE TRANSP. 1/4 po - AFFICHEUR À DEL Évaporateur 202 Ensemble de godet de remplissage, RH Ens. de prises pour évaporateur, RH SOUP. DE REMPLISSAGE 005-020 LB JOINT D'ÉTANCHÉITÉ POUR REMPLISSAGE RACCORD COMP. 1/4 po, COUDÉ SOUPAPE DE DRAINAGE, 93BEIGE+24 V BOB. Joint d'étanchéité, canal de drainage, circulaire, RH Canal de drainage circulaire Tuyau, drain 7/8 po préformé à 90°, RH Grille, ventilateur intégré, RH Tuyau préformé, sortie de vapeur, RH - ouvert 57 | RH2 - Manuel d'installation et d'utilisation Garantie Nortec Humidity inc. et/ou Nortec Humidity ltée (ci-après collectivement appelée LA COMPAGNIE) garantit pendant une période de deux ans après l’installation, ou de 30 mois après la date d’expédition du fabricant, selon la plus courte période, que les produits fabriqués et assemblés de LA COMPAGNIE, qui ne sont pas autrement expressément garantis (à l’exception de l'évaporateur), sont exempts de défaut de matériau et de main-d’oeuvre. Aucune garantie n’est donnée contre la corrosion, la détérioration ou l’applicabilité de matériaux de substitution utilisés à la suite d'efforts de conformité aux règlements du gouvernement. Les obligations et responsabilités de LA COMPAGNIE en vertu de cette garantie se limitent à la fourniture de pièces de rechange au client, FAB de l'usine de LA COMPAGNIE, pourvu que la pièce défectueuse soit retournée port payé par le client. Les pièces utilisées pour des réparations sont garanties pour la durée de la garantie d’origine de l’humidificateur ou pendant 90 jours, selon la plus longue période. Les garanties mises de l’avant aux présentes remplacent toute autre garantie, expresse ou tacite. Aucune responsabilité ne peut être attribuable à LA COMPAGNIE tant que les produits qui font l’objet de la plainte n'ont pas été payés en totalité. Ensuite, ladite responsabilité sera limitée au coût d’achat du produit d’origine. Toute garantie supplémentaire doit être établie par écrit et signée par un représentant de LA COMPAGNIE. La garantie limitée de LA COMPAGNIE pour les accessoires qui ne sont pas fabriqués par LA COMPAGNIE, comme les commandes, humidistats, pompes, etc. se limite à la garantie du fabricant d’origine à partir de la date d’expédition d’origine de l’humidificateur. LA COMPAGNIE n’offre aucune garantie et n’accepte aucune responsabilité si l’équipement n’est pas installé conformément aux recommandations du catalogue et du manuel d’installation en vigueur à la date d’achat, et n’est pas installé par un entrepreneur approuvé par LA COMPAGNIE pour l’installation d’un tel équipement. LA COMPAGNIE n’offre aucune garantie et n’accepte aucune responsabilité pour les dommages consécutifs ou les dommages qui découlent directement d’un usage non recommandé, de l’installation d’un appareil de capacité erronée ou d’un entretien inadéquat de l’équipement. LA COMPAGNIE n’offre aucune garantie et n’accepte aucune responsabilité pour les dommages découlant du gel de l’humidificateur, des tuyaux d’alimentation ou de vidange, ou des systèmes de distribution de vapeur. LA COMPAGNIE se réserve le droit de modifier la conception, les caractéristiques techniques et les critères de rendement de ses produits sans préavis ou obligation. U.S.A. 1860 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177 826 Proctor Avenue Ogdensburg, NY 13669 CANADA 2740 Fenton Road Ottawa, Ontario K1T 3T7 TEL: 1.866.NORTEC1 EMAIL: [email protected] WEBSITE: www.humidity.com