- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- LG
- ARUM216BTE5
- Guide d'installation
ARUM096BTE5 | ARUM216CTE5 | ARUM144BTE5 | ARUM241BTE5 | ARUM168BTE5 | ARUM121BTE5 | ARUM121CTE5 | ARUM192CTE5 | ARUM241CTE5 | ARUM096CTE5 | ARUM192BTE5 | ARUM072BTE5 | ARUM168CTE5 | ARUM072CTE5 | ARUM144CTE5 | LG ARUM216BTE5 Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels61 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
61
FRANÇAIS MANUAL DE INSTALACIÓN AIRE ACONDICIONADO Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto. El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado nacionales por el personal autorizado. Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias. Pour pompe à chaleur / dispositif de récupération de chaleur Traducción de las instrucciones originales www.lghvac.com www.lg.com Copyright © 2016 - 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. 2 ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE FRANÇAIS Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous : • Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Cela pourrait mettre en danger votre santé et entraîner une plus grande consommation de l’électricité. • Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires ; protégez-le à l’aide des rideaux ou des persiennes. • Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur. • Ajustez le sens de la circulation d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air intérieur. • Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. • Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté qui se sont accumulées à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou affaiblir les fonctions de refroidissement / déshumidification. Pour vos archives Agrafez votre reçu sur cette page; vous pourrez en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici: Numéro du modèle : Numéro de série : Ces numéros se trouvent sur l’étiquette apposée sur le côté de chaque unité. Nom du commerçant : Date d’achat : INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit. ! AVERTISSEMENT Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves. ! ATTENTION Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit. ! AVERTISSEMENT • Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même temps que les autres personnes. • Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés. • Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort. Installation • Commandez tout travail électrique à un électricien agréé conformément aux standards d'installations électriques et à la réglementation électrique en vigueur, ainsi qu'aux instructions dans ce manuel. Utilisez toujours un circuit dédié. - Si la capacité d'alimentation électrique n'est pas adéquate ou que le travail électrique est effectué incorrectement, vous risquez de subir un choc électrique ou de provoquer un incendie. • Demandez au revendeur ou à un technicien agréé d'installer le climatiseur. - Une installation incorrecte effectué par l'utilisateur risque de provoquer des fuites d'eau, un choc électrique ou un incendie. • Branchez toujours ce produit sur une prise reliée à la terre. - Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés. - Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique. • Pour remettre en place le produit installé, contactez toujours un distributeur ou un centre de service après-vente. - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des blessures. • N'installez, n'enlevez ni ne remettez en place l'unité vous-même (si vous êtes un client). - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des blessures. • N'emmagasinez ni n'utilisez de substances inflammables ou combustibles près du climatiseur. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement du produit. • Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée. - Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Préparez l'installation pour des vents forts ou des tremblements de terre et installez-la à la place spécifiée. - Une installation incorrecte peut faire tomber l'unité et provoquer des blessures. • N'installez pas ce produit sur un support d'installation défectueux. - Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit. • Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. - Il y a un risque de mort, de blessures, d’incendie ou d’explosion. • Lors de l'installation et le déplacement du climatiseur vers un autre emplacement, ne le chargez pas un réfrigérant autre que celui spécifié pour cette unité. - Si un réfrigérant différent ou de l'air est mélangé au réfrigérant d'origine, le cycle de réfrigération peut avoir des dysfonctionnements et l'unité pourrait en résulter endommagée. • Ne modifiez pas les réglages des dispositifs de protection. - Si le commutateur de pression ou celui de la température est coupé, que le fonctionnement est forcé ou que des pièces autres que celles spécifiées par LGE sont utilisées, vous risquez de provoquer un incendie ou une explosion. • S'il y a eu une fuite de gaz, aérez la pièce avant de mettre en marche le climatiseur. - Autrement, vous risquez de provoquer une explosion, un incendie ou des brûlures. • Installez fermement le couvercle du boîtier de commande et le panneau. - Si le couvercle et le panneau ne sont pas fermement installés, de la poussière ou de l'eau peut pénétrer dans l'unité extérieure et provoquer un incendie ou un choc électrique. • Si le climatiseur est installé dans une petite salle, vous devez prendre des mesures pour éviter une concentration de réfrigérant dépassant les limites de sécurité lors d'une fuite de réfrigérant. - Consultez le revendeur sur les mesures adéquates pour éviter de dépasser les limites de sécurité. S'il y a une fuite de réfrigérant dépassant les limites de sécurité, il peut y avoir un manque d'oxygène dans la salle. 3 Fonctionnement • N'endommagez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas un câble non spécifié. - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des blessures. • Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit. - Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'endommager le produit. • Ne touchez pas l'interrupteur de marche/arrêt avec les mains humides. - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des blessures. • Contactez le centre de service après-vente agréé si le produit est trempé (rempli d'eau ou submergé). - Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Faites attention pour ne pas toucher les bords aiguisés lors de l'installation. - Vous risquez de vous blesser. • Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité extérieure. - Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et endommager le produit. • N'ouvrez pas la grille de la prise d'air du produit en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.) - Autrement, vous risquerez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de provoquer une défaillance du produit. ! ATTENTION Installation • Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du produit. - Des niveaux de réfrigérant trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit. • N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieure pourraient déranger les voisins. - Ceci pourrait entraîner des problèmes à vos voisins. • Maintenez le produit toujours à niveau, même lors de l'installation du produit. - Vous éviterez ainsi des vibrations ou des fuites d'eau. • N'installez pas cette unité à un endroit où il pourrait se produire une fuite de gaz. - S'il y a une fuite de gaz et que le gaz s'accumule autour de l'unité, il peut y avoir une explosion. • Utilisez des câbles électriques dont la capacité de transport de courant et la valeur nominale soient suffisantes. - Des câbles trop petits peuvent subir des fuites, générer de la chaleur et provoquer un incendie. • N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la préservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur grand public, non pas un système frigorifique de précision. - Il y a risque de dommage à la propriété ou de pertes matérielles. • Conservez cette unité hors de la portée des enfants. L'échangeur de chaleur est trop aiguisé. - Il peut provoquer des blessures, telles qu'une coupure dans les doigts. En outre, une ailette endommagée peut résulter dans une diminution de la performance de l'unité. • Si vous installez cette unité dans un hôpital, une station de télécommunication ou tout autre endroit similaire, prévoyez une protection suffisante contre le bruit. - Un onduleur, un groupe électrogène privé, un équipement médical à haute fréquence ou un équipement de communication radio peut provoquer un dysfonctionnement du climatiseur ou bien son manque de fonctionnement. D'autre part, le climatiseur pourrait nuire au fonctionnement de tels équipements, provoquer des bruits perturbant les traitements médicaux ou la diffusion des images. • N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer). - Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit. • N'utilisez pas ce climatiseur dans des endroits spéciaux. - L'huile, la vapeur, les vapeurs sulfuriques, etc., peuvent réduire considérablement la performance du climatiseur ou endommager ses pièces. • Ne bloquez pas les prises d'entrée ou de sortie d'air. - Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance d'appareil ou un accident. • Faites des connexions fermement reliés de manière à ce que toute force extérieure appliquée sur un câble ne passe pas aux bornes. - Une connexion ou une fixation inadéquate peut générer de la chaleur et provoquer un incendie. • Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps. - Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels, une défaillance du produit et des blessures. • Installez et isolez le raccord de drainage de manière à assurer que l'eau draine correctement vers le dehors conformément aux instructions dans ce manuel. - Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau. • Faites très attention lors du transport du produit. - Une personne ne devrait pas transporter seule le produit s'il pèse plus de 20 kg(44 lbs). - Certains produits utilisent des bandes de polypropylène pour l'emballage. N'utilisez pas de bandes de polypropylène comme moyen de transport. C'est dangereux. - Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur. Autrement, vous pourriez vous couper les doigts. - Lors du transport de l'unité extérieure, posez-la dans les positions spécifiées sur la base de l'unité. Accrochez également l'unité extérieure aux quatre points pour qu'elle ne glisse pas latéralement. • Mise au rebut sure des matériaux d'emballage. - Les matériaux d'emballage, tels que les clous ou toute autre pièce en métal ou en bois, peuvent provoquer des blessures. - Arrachez les sacs en plastique utilisés pour l'emballage et en débarrassez-vous pour éviter que les enfants ne jouent pas avec ces matériaux. Si les enfants trouvent un sac en plastique et qu'ils jouent avec, ils pourraient se suffoquer. • Mettez l'unité sous tension au moins 6 heures avant de la faire démarrer - Faire démarrer l'unité immédiatement après l'avoir mise sous tension peut résulter dans un dommage sévère des pièces internes. Conservez l'unité sous tension pendant la saison de climatisation. • Ne touchez aucun tuyau de réfrigérant pendant ou après le fonctionnement de l'unité. - Ceci pourrait vous provoquer des brûlures ou des engelures. • Ne faites pas marcher le climatiseur si les panneaux ou les couvercles de protection ne sont pas à leur place. - Des pièces en rotation, chaudes ou à haute tension peuvent provoquer des blessures. • Ne mettez pas l'unité hors tension immédiatement après l'avoir arrêtée. - Attendez au moins 5 minutes avant de mettre l'interrupteur sur la position d'arrêt. Autrement, vous risquez de provoquer une fuite d'eau ou d'autres problèmes. • L'adressage automatique ne doit être effectué que si toutes les unités intérieures et extérieures sont mises sous tension. L'adressage automatique doit également être effectué en cas de changement de la carte de circuit imprimé de l'unité intérieure. • Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoyage ou de maintenance du climatiseur. - Faites attention et évitez des blessures. • N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers les fentes d'entrée ou la sortie d'air alors que le climatiseur est branché. - Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser. FRANÇAIS • Utilisez une prise de courant dédiée pour cet appareil. - Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Fonctionnement 4 TABLE DES MATIERES 2 2 FRANÇAIS 5 5 7 ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ MÉTHODE D’INSTALLATIO INFORMATIONS SUR LES UNITÉS EXTÉRIEURES ALTERNATIVE RÉFRIGÉRANT R410A CHOISIR LE MEILLEUR EMPLACEMENT ESPACE REQUIS POUR L'INSTALLATION 7 Installation individuelle 7 8 MÉTHODE DE LEVAGE INSTALLATION 8 8 8 10 Emplacement des boulons d'ancrage Emplacement pour l'installation Préparation de la tuyauterie Matériel de plomberie et méthodes de stockage 5 5 11 INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DU RÉFRIGÉRANT 11 11 12 12 12 13 14 14 15 15 Précautions relatives au raccordement de la tuyauterie / fonctionnement de la soupape Raccordement des unités extérieures Processus d’installation pour l’unité HR Installation de tuyau de réfrigérant d’unité extérieure, unité HR, unité intérieure Type d’unité HR Installation de contrôle de zonage Attention Précautions relatives au raccordement de la tuyauterie / fonctionnement de la soupape Raccordement des unités extérieures Attention 16 RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE 16 17 17 19 20 20 21 21 25 25 29 29 30 31 Travail préparatoire Extraction du tuyau lors du raccordement unique/en série Système de tuyauterie de réfrigérant Travail préparatoire Extraction du tuyau lors du raccordement unique/en série Système de tuyauterie de réfrigérant Série des unités extérieures (2 unités ~ 3 unités) Méthode de raccord de conduit entre les unités intérieures et extérieures Embouteillage du réfrigérant Installation de la tuyauterie secondaire Méthode de distribution Mode de vide Essai pour détection de fuites et séchage sous vide Isolement thermique de la tuyauterie de réfrigération 32 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 32 33 33 34 34 38 40 44 45 46 47 47 48 48 48 Zones de précaution Boîte de contrôle et position de connexion des câbles Câble de communication et d'alimentation Câble de l'alimentation secteur et capacité de l'équipement Câblage sur le terrin Vérification du paramétrage des unités extérieures Interrupteur de réglage de l’unité HR Adressage automatique Procédure d’adressage automatique Procédure d’adressage automatique Logigramme de l’adressage manuel de détection des tuyaux Exemple d’adressage manuel des vannes (Réglage de nonzonage) Exemple d’adressage manuel des vannes (Réglage de zonage) Exemple de vérification des adresses des vannes Identification d’une vanne manuelle (Adresse) 48 48 49 50 50 50 51 51 51 52 52 52 52 53 53 53 53 54 54 54 54 55 56 Méthode de vérification du résultat de la détection des vannes à l’unité extérieure Méthode de paramétrage de l'unité intérieure principale en zonage Réglage du numéro de groupe Sélecteur refroidissement & chaleur (Fn 1) Mode de compensation de la pression statique (Fn 2) Fonctionnement nocturne à faible coefficient acoustique (Fn 3) Dégivrage global HEX (Fn 4) Configuration de l'adresse de l'ODU (Fn 5) Déneigement et dégivrage rapide (Fn 6) Réglage de la pression cible (Fn 8) Kit de Température Ambiante Basse (Fn 9) Mode de Haute Efficacité (Action de refroidissement) (Fn 10) Mode d'Elimination Automatique de la Poussière (Fn 11) Max. Compresseur Limite de Fréquence (Fn 12) Max. du Ventilateur de l'ODU Limite du Régime Moteur (Fn 13) CI (Contrôle Intelligent) (Fn 14) Contrôle de l'Humidité de Référence (Fn 16) Connexion du contrôle central sur le côté de l'Unité Intérieure (Fn 19) Mode de Limite de Courant de l'Entrée du Compresseur (Fn 20) Fonctionnement du Dégivrage Global en Basse Température (Chauffage) (Fn 22) Fonctionnement du Plateau de Chauffage (Fn 23) Fonctionnement en Refroidissement de Confort (Id 10) Fonction d’auto diagnostic 58 PRÉCAUTION CONTRE LA FUITE DE RÉFRIGÉRATION 58 58 Introduction Vérification de la procédure de limite de concentration 59 GUIDE D’INSTALLATION DANS LES RÉGIONS CÔTIÈRES 60 Désignation du modèle 5 MÉTHODE D’INSTALLATIO Détermination de la répartition des tâches Indiquez clairement qui prendra à sa charge les réglages du commutateur. Préparation des dessins de contrat Établissez clairement les rapports entre l'unité extérieure, l'unité intérieure, la télécommande et les raccordements en option. (Préparez le schéma du circuit de commande) INFORMATIONS SUR LES UNITÉS EXTÉRIEURES ! ATTENTION Ratio de combinaison(50~130 %) Installation de l'unité intérieure Installation de la tuyauterie de réfrigération Installation du tuyau de drainage Installation du conduit Isolement contre la chaleur Installation électrique (circuits de connexion et circuits de commande) Prenez en compte la pente de la tuyauterie de drainage. Vérifiez le nom du modèle pour vous assurer que l'installation est correctement effectuée Veillez à ce qu'elle soit sèche, propre et étanche. Installation de l'unité extérieure Évitez les courts-circuits et assurez-vous de garder suffisamment d'espace pour les Réglez une pente vers le bas en arrière. opérations de service technique. Ratio de combinaison 130 % Remarque : * Nous ne pouvons garantir un fonctionnement qu'à 130 % de combinaison. Assurez-vous que le flux d'air est suffisant Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre dans les joints des matériaux d'isolement. Vous ne devez pas utiliser des câbles multipolaires (il faut sélectionner des câbles appropriés). Essai d'étanchéité totale Lors de l'essai final pendant les 24 heures à 3.8 MPa (38.7 kgf/cm2) il ne doit pas avoir une chute de la pression. Séchage sous vide La pompe à vide utilisée doit être à même d'atteindre au moins 5 torr, pendant plus de 1 heure. Charge supplémentaire de réfrigérant Rechargez correctement le réfrigérant comme indiqué dans ce manuel et enregistrez le volume de réfrigérant ajouté. Installation des panneaux de revêtement Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre entre les matériaux de revêtement utilisés pour le plafond. Adressage automatique des unités intérieures Reportez-vous au graphique d'évolution d'adressage automatique. Préchauffez la résistance électrique pendant plus de 6 heures Réglage du fonctionnement d'essai Faites marcher chaque unité intérieure à son tour pour vous assurer que la tuyauterie a été correctement installée. Transfer to customer with explanation Expliquez l'utilisation du système aussi clairement que possible à votre client et assurez-vous que toute l'information importante est en ordre. ! Numéro de l'unité extérieur Unités extérieures simples Unités extérieures doubles Unités extérieures triples Fixation de l'unité extérieure La base sur laquelle reposera l'unité extérieure doit toujours être nivelée ATTENTION • La liste ci-dessus indique l'ordre dans lequel les opérations individuelles sont normalement effectuées, mais cet ordre est susceptible d'être modifié si les conditions locales justifient un tel changement. • L'épaisseur des tuyaux doit être conforme à la réglementation locale et nationale pertinente pour la pression indiquée de 3.8 MPa. • Le R410A étant un mélange de réfrigérant, tout réfrigérant supplémentaire ajouté doit être chargé en état liquide (si le réfrigérant est chargé en état gazeux, sa composition en résulte modifie et le système ne marchera pas correctement). ALTERNATIVE RÉFRIGÉRANT R410A Le réfrigérant R410A est caractérisé par une pression de fonctionnement plus haute par rapport au R22. Il faut tenir compte des caractéristiques particulières de tous les matériaux dont la pression de résistance est plus haute que celle du R22 lors de l'installation. R410A est un azéotrope de R32 et R125 mélange à 50/50, le potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone (PDO) du R410A est alors 0. ! ATTENTION • L'épaisseur de la tuyauterie doit être conforme à la réglementation locale et nationale pertinente pour la pression indiquée de 3.8 MPa. • Le R410A étant un réfrigérant mélangé, tout réfrigérant supplémentaire ajouté doit être chargé en état liquide. Si le réfrigérant est chargé en état gazeux, sa composition en résulte modifie et le système ne marchera pas correctement. • Ne rangez pas le récipient du réfrigérant sous la lumière directe du soleil. Autrement, il pourrait exploser. • Vous ne devez utiliser aucun tuyau non approuvé pour le réfrigérant à haute pression. • Ne réchauffez pas les tuyaux plus que nécessaire afin d'éviter qu'ils ne s'adoucissent. • Ce réfrigérant étant plus coûteux par rapport au R22, veillez à effectuer correctement l'installation afin de minimiser les pertes économiques. CHOISIR LE MEILLEUR EMPLACEMENT L'emplacement sélectionnez pour installer l'unité extérieure doit se conformer aux conditions suivantes: • Aucune radiation thermique directe provenant d'autres sources de chaleur. • Aucune possibilité de gêner les voisins à cause du bruit produit par l'unité. • Pas d'exposition aux vents forts. • Suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité. • Le drainage doit couler hors de l'unité en mode chauffage. • Étant donné le risque d'incendie, n'installez pas l'unité dans un endroit où la génération, l'afflux, la stagnation ou des fuites de gaz inflammables pourraient se produire. FRANÇAIS Installation dans le manchon 6 6(1/4) ou plus (Espace de révision) 809(31-27/32) 300(11-13/16) ou plus 300(11-13/16) (Espace de révision) (Espace de révision) 254(10) 311(12-1/4) 7 6(1/4) ou plus (Espace de révision) Porte d’inspection (Espace de révision) 300(11-13/16) ou plus 254(10) ou plus (Espace de révision) (Espace de révision) 6 2 126(4-31/32) 793(31-7/32) 160 (6-5/16) 92(3-5/8) 389(15-5/16) Description No. 345 (13-19/32) 300 (11-13/16) ou plus 300 (11-13/16) ou plus (Espace de révision) (Espace de révision) PRHR022A PRHR023A 1 Embout de connexion à Connexion de brasage gaz à basse pression Ø 28.58 (1-1/8) Connexion de brasage Ø 22.2 (7/8) 2 Embout de connexion à Connexion de brasage gaz à haute pression Ø 22.2 (7/8) Connexion de brasage Ø 19.05 (3/4) 3 Connexion de brasage Ø 15.88 (5/8) Embout de connexion à (PRHR042A) Connexion de brasage tuyau de liquide Ø 9.52 (3/8) Connexion de brasage Ø 12.7 (1/2)(PRHR032A) 4 Embout de connexion à Connexion de brasage gaz pour unité intérieure Ø 15.88 (5/8) Connexion de brasage Ø 15.88 (5/8) 5 Embout de connexion à Connexion de brasage tuyau de liquide pour Ø 9.52 (3/8) unité intérieure Connexion de brasage Ø 9.52 (3/8) 6 Boîte de commande - - 7 Point d’accrochage M10 ou M8 M10 ou M8 481 (18-15/16) 100 (3-15/16) ou plus (Espace de révision) PRHR042A PRHR032A PRHR083A PRHR063A PRHR043A PRHR033A Nom de pièce 2 séries 1 176(6-15/16) ■ Unité: mm(pouce) Sélectionnez un emplacement d’installation de l’unité HR qui remplisse les conditions suivantes - Sélectionnez un emplacement bien à l’abri de la pluie, car l’unité HR est prévue pour l’intérieur. - Prévoyez suffisamment d’espace pour l’entretien. - Le tuyau de réfrigérant ne doit pas dépasser la longueur autorisée. - Évitez les emplacements sujets à la chaleur émanant d’une autre source. - Évitez les emplacements sujets aux éclaboussements d’huile, aux nuages de vapeur ou au bruit électrique à haute fréquence. - Installez l’unité dans un endroit où le bruit de fonctionnement ne gêne pas. (L’installation dans des salles de réunion, etc. est déconseillée à cause du bruit.) - Choisissez un emplacement l’installation facile de la tuyauterie de réfrigération et d’évacuation, ainsi que des installations électriques 7 5 55(2-5/32) 165 (6-1/2) 218(8-19/32) 1 160 (6-5/16) 4 147(5-23/32) 3 19(3/4) 800(31-1/2) Pour l'installation de récupération de chaleur 2 3 450 (17-23/32) More than 100 (3-15/16) (Servicing space) Porte d’inspection (Espace de révision) 450 (17-23/32) 300 (11-13/16) ou plus 450 (17-23/32) ou plus (Espace de révision) (Espace de révision) ! 453 (17-27/32) 174 (6-27/32) 6 61 (2-13/32) 419 (16-1/2) 5 137 (5-13/32) 3 séries 500(19-11/16) 7 300(11-13/16) 300(11-13/16) (Espace de révision) (Espace de révision) 254(10) 311(12-1/4) 6(1/4) ou plus (Espace de révision) 6(1/4) ou plus (Espace de révision) Porte d’inspection (Espace de révision) 254(10) ou plus (Espace de révision) (Espace de révision) 126(4-31/32) 486(19-1/8) 150(5-29/32) 3 1 165(6-1/2) 4 147(5-23/32) 2 150(5-29/32) 6 92 (3-5/8) 389(15-5/16) 176(6-15/16) 5 55(2-5/32) 300(11-13/16) ou plus 19(3/4) 500(19-11/16) REMARQUE • Assurez-vous d’installer la trappe de visite du côté de la boîte de commande. • En cas d’utilisation de réductions, l’espace d’entretien doit être agrandi en concordance avec les dimensions de la réduction 30 60 (1-3/16) (2-3/8) 174 (6-27/32) 4 128 (5-1/32) 182 (7-5/32) 218 (8-19/32) 124 (4-7/8) 218(8-19/32) FRANÇAIS • Évitez d'installer l'unité à un endroit où des solutions acides et des pulvérisations (soufre) sont souvent utilisées. • N'utilisez pas cette unité dans un environnement spécial où il y a de l'huile, de la vapeur et des émanations sulfuriques. • On recommande de protéger la zone de l'unité extérieure afin d'éviter qu'aucune personne ou animal ne puisse accéder à l'unité extérieure. • Si la région où sera installée cette unité est trop neigeuse, vous devez suivre les instructions ci-dessous. - Faites des fondations aussi hautes que possible. - Installez un couvercle de protection pour la neige. • Sélectionnez l'emplacement de cette unité en prenant compte des conditions suivantes afin d'éviter des mauvaises conditions dues à une opération de dégivrage supplémentaire. - Installez l'unité extérieure dans un emplacement bien ventilé et recevant beaucoup de lumière du soleil en cas d'installation de ce produit dans un endroit à humidité élevé en hiver (près d'une plage, d'une côte, d'un lac, etc.). (Ex.: Unité sur la toiture alors que le soleil brille toujours.) 7 ESPACE REQUIS POUR L'INSTALLATION Installation individuelle Lors de l'installation de l'unité, prenez en considération l'entrée et la sortied’air, l’entretien aménagez un espace minimum comme l'illustrent les fi-gures ci-dessous. Espace requis pour l'installation b a c d Avant b a e c Avant d Les 4 côtés sont des parois e b a e c f Avant Avant d Avant Avant b a e f c Avant Avant d b c f d Avant b Avant a Avant e c f d Avant b Avant a Avant Avant e Avant e c f d Avant Avant b Avant Aucune limite pour la hauteur du mur a Seuls 2 côtés sont des parois A ≥ 10 (13/32) B ≥ 300 (11-13/16) C ≥ 10 (13/32) D ≥ 500 (19-11/16) A ≥ 50 (1-31/32) B ≥ 100 (3-15/16) C ≥ 50 (1-31/32) D ≥ 500(19-11/16) A ≥ 10 (13/32) B ≥ 300 (11-13/16) C ≥ 10 (13/32) D ≥ 500 (19-11/16) E ≥ 20 (25/32) A ≥ 50 (1-31/32) B ≥ 100 (3-15/16) C ≥ 50 (1-31/32) D ≥ 500 (19-11/16) E ≥ 100 (3-15/16) A ≥ 10 (13/32) B ≥ 500 (19-11/16) C ≥ 10 (13/32) D ≥ 500 (19-11/16) E ≥ 20 (25/32) F ≥ 900 (35-7/16) A ≥ 50 (1-31/32) B ≥ 100 (3-15/16) C ≥ 50 (1-31/32) D ≥ 500 (19-11/16) E ≥ 100 (3-15/16) F ≥ 500 (19-11/16) A ≥ 10 (13/32) B ≥ 300 (11-13/16) C ≥ 10 (13/32) D ≥ 300 (11-13/16) E ≥ 20 (25/32) F ≥ 500 (19-11/16) A ≥ 50 (1-31/32) B ≥ 100 (3-15/16) C ≥ 50 (1-31/32) D ≥ 100 (3-15/16) E ≥ 100 (3-15/16) F ≥ 500 (19-11/16) A ≥ 10 (13/32) B ≥ 500 (19-11/16) C ≥ 10 (13/32) D ≥ 500 (19-11/16) F ≥ 900 (35-7/16) A ≥ 50 (1-31/32) B ≥ 500 (19-11/16) C ≥ 50 (1-31/32) D ≥ 500 (19-11/16) F ≥ 600 (23-5/8) A ≥ 10 (13/32) B ≥ 500 (19-11/16) C ≥ 10 (13/32) D ≥ 500 (19-11/16) E ≥ 20 (25/32) F ≥ 1 200 (47-1/4) A ≥ 50 (1-31/32) B ≥ 500 (19-11/16) C ≥ 50 (1-31/32) D ≥ 500 (19-11/16) E ≥ 100 (3-15/16) F ≥ 900 (35-7/16) A ≥ 10 (13/32) B ≥ 500 (19-11/16) C ≥ 10 (13/32) D ≥ 500 (19-11/16) E ≥ 20 (25/32) F ≥ 1 800 (70-7/8) A ≥ 50 (1-31/32) B ≥ 500 (19-11/16) C ≥ 50 (1-31/32) D ≥ 500 (19-11/16) E ≥ 100 (3-15/16) F ≥ 1 200 (47-1/4) b Aucune limite pour la hauteur du mur e e 500 (19-11/16’’) a A ≥ 10 (13/32) B ≥ 300 (11-13/16) E ≥ 20 (25/32) Avant h2 B 500 50050050050 500500 500 (19-11/16’’) (19-11/16’’) (19-11/16’’) (19-11/16’’) (19-11/16’’) (19-11/16’’) (19-11/16’’) 1 500 (59) Face avant 45° ou plus • Lorsque vous portez l'unité en suspension, placez les élingues au-dessous de l'unité et utilisez les points d'accrochage situés à l'avant et à l'arrière. • Soulevez toujours l'unité avec des élingues attachées sur quatre points pour qu'elle ne soit pas soumise aux impacts. • Attachez les élingues à l'unité sur un angle de 40° ou moins. Points de blocage pour les élingues de transport Emplacement de levage pour chariot élévateur Rail de guidage pour chariot élévateur ! h1 Limites sur la hauteur de la paroi (référez -vous aux 4 parois latérales) MÉTHODE DE LEVAGE A ≥ 10 (13/32) B ≥ 300 (11-13/16) Avant A - La hauteur du châssis H doit être deux fois supérieure à la chute de neige et sa largeur ne doit pas dépasser celle du produit. (Si la largeur du châssis est supérieure à celle du produit, la neige peut s'accumuler) - N'installez pas la gaine d'aspiration et la gaine d'évacuation de l'Unité Extérieure dans le sens opposé au vent saisonnier. Avant a Arrière à l'arrière Exemple 1 Exemple 2 (10 mm(13/32 pouce)≤espace sur (espace sur les côtés les côtés≤49 mm(13/14 pouce)) ≥ 49 mm(13/14 pouce)) Côté entrée 240 (9-1/2’’) ou plus 50 (2) ou plus • La hauteur du mur sur la façade avant doit être égale à 1 500mm (59 inch) ou moins. • La hauteur du mur sur le côté d'admission doit être égale à 500mm (19-11/16’’) ou moins. • Il n'existe aucune limite par rapport au mur sur le côté. • Si les hauteurs des parois à l'avant et sur le côté sont supérieures à la limite, il faut prévoir un espace supplémentaire à l'avant et sur le côté. - Espace supplémentaire sur le côté d'entrée d'air à 1/2 de h1. - Espace supplémentaire à l'avant à 1/2 de h2 - h1 = A(hauteur réelle) - 1 500 (59 inch) - h2 = B(hauteur réelle) - 500 (19-11/16’’) ATTENTION Faites très attention lorsque vous transportez le produit. • Ne laissez pas une seule personne transporter le produit s'il pèse plus de 20 kg (44 lbs). • Les bandes PP sont utilisées pour emballer certains produits. Ne les utilisez pas comme moyen de transport parce qu'elles sont dangereuses. • Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur avec des mains nues. Sinon, vous pouvez vous blesser. • Déchirez le sac d'emballage en plastique et mettez-le au rebut pour que les enfants n'en fassent pas un objet de jeu. Dans le cas contraire, ces sacs en plastique peuvent provoquer la mort des enfants par asphyxie. • Lorsque vous faites entrer l'Unité Extérieure, soutenez-la sur les quatre points d'appui. Le transport et le levage du produit sur 3 points d'appui peuvent rendre l'Unité Extérieure instable et provoquer une chute. • Utilisez 2 ceintures de 8 m (26.2 pi) de long au moins. • Placez un tissu ou des panneaux supplémentaires partout où le boîtier est en contact avec l'élingue pour éviter toute détérioration. • Soulevez l'unité en veillant à ce que le levage soit effectué sur son centre de gravité. FRANÇAIS Catégorie Vent saisonnier et précautions pour l'hiver • Des mesures appropriées sont requises pour des zones couvertes de neige ou caractérisées par un froid intense pendant l'hiver pour que le produit puisse fonctionner normalement. • Préparez-vous également pour le vent saisonnier ou la neige même dans d'autres régions. • Installez une gaine d'aspiration ou d'évacuation pour empêcher que la neige ou la pluie s'introduise dans le système. • Installez l'unité extérieure de telle manière qu'elle ne soit pas directement en contact avec la neige. Si la neige s'entasse et (se) gèle dans le trou de la gaine d'aspiration, le système pourrait connaître des dysfonctionnements. S'il est installé dans une zone enneigée, attachez une hotte d'aspiration au système. • Installez l'unité extérieure sur la console d'installation dont la hauteur dépasse de 50 cm la chute de neige moyenne (chute de neige moyenne annuelle) si le système est installé dans une zone caractérisée par d'intenses chutes de neige. • Dans le cas où la neige s'accumule sur la partie supérieure de l'Unité Extérieure à plus de 10 cm, enlevez toujours cette neige pour que le système fonctionne. 8 INSTALLATION m mm 00 m ins 1 ins 100 o m Au Au mo ! Centre de l'unité mm 100 oins Au m mm 100 100 mm s oins Au m Au moin Centre de l'unité 200(7-7/8) 75(2-15/16) 100(3-15/16) 75(2-15/16) m 00 m ins 1 o m Au Les unités extérieures ne doivent pas être soutenues uniquement par les supports d'angle. 200(7-7/8) Unité : mm (inch) AVERTISSEMENT • Installez le produit où le poids de l'unité extérieure peut normalement être supporté. Si le support ne dispose pas d'une force suffisante, l'unité extérieure peut tomber et provoquer des blessures individuelles. • Installez le produit où l'unité extérieure ne peut pas tomber en cas de vent fort ou de tremblement de terre. S'il y a un défaut au niveau des éléments de support, l'unité extérieure peut tomber et causer des blessures individuelles. • Veuillez accorder une attention particulière à la force d'appui du sol, au traitement de la sortie d'eau (traitement de l'eau qui sort de l'unité extérieure en service), et aux passages des tuyaux et des câbles, lors de l'installation du support au sol. • N'utilisez pas de tube ou de tuyau de la sortie d'eau dans le plateau. Utilisez plutôt la vidange pour la sortie d'eau. Le tube ou le tuyau peuvent (se) geler, empêchant la vidange de l'eau. Emplacement des boulons d'ancrage Unité : mm (inch) 760 (29-29/32) 731 (28-25/32) Au moins Au moins 65 (2-9/16) 65 (2-9/16) 65 (2-9/16) ! 65 (2-9/16) FRANÇAIS • Installez le produit dans un emplacement où il peut supporter le poids et les vibrations/bruits de l'unité extérieure. • Les supports de l'unité extérieure fixés en dessous doivent avoir au moins une largeur de 100mm sous les pieds de l'unité avant d'être fixés. • Les supports de l'unité extérieure doivent avoir une hauteur minimum de 200mm. • Les boulons d'ancrage doivent être insérés à 75 mm au moins. Ⓐ L'extrémité doit être fixée solidement. Dans le cas contraire, le support d'installation peut être tordu. Ⓑ Utilisez des boulons d'ancrage M10. Ⓒ Placez le coussin-galet entre l'unité extérieure et le support de base pour protéger le système contre les vibrations dans une zone étendue. Ⓓ Emplacement de la tuyauterie et du câble (tuyaux et câbles pour la base) Ⓔ Support en poutre en H Ⓕ Support en béton Châssis A [mm (pouce)] B [mm (pouce)] UXA UXB 930 (36-5/8) 1 240 (47-1/4) 748 (29-9/20) 1 040 (40-15/16) Emplacement pour l'installation • Fixez solidement l'unité à l'aide des boulons comme l'illustre la figure cidessous pour qu'elle ne tombe pas à cause d'un tremblement de terre ou d'un coup de vent. • Utilisez le support en poutre en H comme support de base • Des bruits ou des vibrations peuvent provenir du plancher ou de la paroi puisque les vibrations sont transférées à travers le système en fonction de l'installation. Par conséquent, utilisez entièrement des équipements antivibrations (coussin-galette) (le coussinet de base doit avoir plus de 200 mm). ATTENTION • Assurez-vous que vous avez enlevé la palette (support en bois) en bas du plateau de l'unité extérieure avant de fixer le boulon. Elle peut provoquer l'instabilité de l'installation extérieure et la congélation de l'échangeur de chaleur, causant ainsi des dysfonctionnements. • Assurez-vous que vous avez enlevé la palette (support en bois) en bas de l'unité extérieure avant le soudage. Le fait de ne pas retirer la palette (support en bois) provoque des risques d'incendie pendant le soudage. Pallet(Wood Support) - Remove before Installation Préparation de la tuyauterie La cause principale des fuites de gaz est un défaut d'évasement. Effectuez un évasement correct en suivant la procédure ci-dessous. Coupez les tuyaux et le câble. - Utilisez le kit de tuyauterie accessoire ou des tuyaux achetés sur place. - Mesurez la distance entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. - Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée. - Coupez le câble à une longueur supérieure de 1,5 m par rapport à la longueur du tuyau. Tuyau Tuyau en cuivre Au moins 200(7-7/8) Alésoir 90° Incliné Irrégulier Brut Pointez vers le bas 9 Enlevez les bavures - Retirez complètement toutes les bavures de la section coupée du tuyau/tube. - Placez l'extrémité du tube/tuyau de cuivre vers le bas pendant que vous retirez les bavures, a fin d'éviter que des bavures tombent à l'intérieur de la tuyauterie. <Type d'écrou à oreilles> <Type d'embrayage> Ouverture du robinet de sectionnement 1 Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale. 2 Faites-la tourner jusqu'à ce que le bras s'arrête. "A" 3 Assurez-vous de serrer fermement le bouchon. Tuyau en cuivre Fermeture du robinet de sectionnement Évasement - Effectuez l'évasement à l'aide d'un outil d'évasement comme montré ci-dessous. Dimension des tuyaux pouce (mm) Ø 1/4 (Ø 6.35) Ø 3/8 (Ø 9.52) Ø 1/2 (Ø 12.7) Ø 5/8 (Ø 15.88) Ø 3/4 (Ø 19.05) A pouce (mm) Type d'écrou à oreilles Type d'embrayage 0.04~0.05(1.1~1.3) 0.06~0.07(1.5~1.7) 0~0.02 0.06~0.07(1.6~1.8) (0~0.5) 0.06~0.07(1.6~1.8) 0.07~0.08(1.9~2.1) Fixez fermement le tuyau en cuivre dans une barre (ou coussinet) aux dimensions indiquées dans le tableau ci-dessus. Vérifiez - Comparez l'évasement effectué avec la figure ci-dessous. - Si vous notez que l'évasement est défectueux, coupez la section évasée et refaites l'évasement. 1 Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale. 2 Serrez fermement le robinet jusqu'à ce que le bras touche le joint du corps principal. 3 Ssurez-vous de serrer fermement le bouchon. * Pour plus de détails sur le couple de serrage, reportez-vous au tableau cidessous. Couple de serrage Taille du Couple de serrage N.m (lbs.pi) (Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer) robinet de Tuyauterie Bras (corps du robinet) Bouchon sectionn Port de Raccord de gaz (couvercle ement service conique raccordée clé (mm du robinet) fermé ouvert à l'unité hexagonale (pouce)) Ø 6.35 (1/4) 6.0±0.6 Ø 9.52 (4.4±0.4) (3/8) Polir tout rond L'intérieur du tuyau est brillant et sans rayures. 4 mm (0.16 pouce) Ø 12.7 10.0±1.0 (1/2) (7.4±0.7) = Evasement incorrect = 16±2 (12±1.5) 17.6±2.0 (13.0±1.5) 38±4 (28±3.0) 20.0±2.0 (14.8±1.5) 55±6 (41±4.4) - Incliné Même les prolongements tous ronds Ø 15.88 12.0±1.2 (5/8) (8.9±0.9) Surface Craqué Épaisseur endommagée irrégulière Ø 19.05 14.0±1.4 (3/4) (10.3±1.0) Forme de l'évasement et couple de serrage du raccord conique Précautions pour le raccordement des tuyaux - Voir le tableau suivant pour les dimensions d'usinage des pièces à évaser. - Lors de la connexion des raccords coniques, appliquez de l'huile frigorigène sur les surfaces intérieures et extérieures des raccords et faites-les tourner d'abord trois ou quatre fois. (Utilisez de l'huile d'ester ou de l'huile d'éther) - Voir le tableau suivant pour le couple de serrage (Les raccords coniques pourraient se casser si vous appliquez un couple de serrage excessif). - Une fois toute la tuyauterie raccordée, utilisez de l'azote pour effectuer la vérification des fuites de gaz. Taille du tuyau Couple de serrage [mm (pouce)] N.m (lbs.pi) A [mm (pouce)] Ø 9.52 (3/8) 38±4 (28±3.0) 12.8 (0.5)~13.2 (0.52) Ø 12.7 (1/2) 55±6 (41±4.4) 16.2 (0.64)~16.6 (0.65) Forme d'évasement 90° ±2 45 A ° ±2 R=0.4~0.8 Ø 15.88 (5/8) 75±7 (55±5.2) 5.0±0.0 (3.7±0.4) 19.3 (0.76)~19.7(0.78) Ø 22.2 (7/8) 30.0±3.0 Ø 25.4 (22.1±2.2) (1) 12.7±2 (9.4±1.5) 5 mm (0.24 pouce) 25.0±2.5 (18.4±1.8) 8 mm (0.31 pouce) 75±7 (55±5.1) 110±10 (81.1±7.4) 25±3 (18.5±2.2) Isolement contre la chaleur 1 Utilisez du matériel isolant thermique pour la tuyauterie de réfrigération très résistant (plus de 120 °C). 2 Précautions dans des conditions d'humidité élevée. Ce climatiseur a été testé conformément aux "conditions ISO avec brouillard" et il a été vérifié qu'il n'a aucun défaut. Cependant, s'il est utilisé longtemps dans une ambiance très humide (température du point de rosée : plus de 23 °C), des condensats pourraient couler. Ajouter du matériel isolant thermique suivant la procédure ci-dessous : - Matériel d'isolation thermique à préparer…EPDM (Etileno Propileno Dieno Metileno)- 120°C por encima de la temperatura de resistencia al calor. - Añada el aislante sobre 10 mm de grosor en un entorno de alta humedad. ! ATTENTION • Utilisez toujours un raccord de charge pour la connexion du port de service. • Une fois le bouchon serré, vérifiez qu'il n'y ait pas de fuites de réfrigérant. • Si un raccord conique est desserré, utilisez toujours deux clés en combinaison. Lors de la connexion de la tuyauterie, utilisez toujours une clé de serrage et une clé dynamométrique en combinaison Union pour serrer les raccords coniques. • Lors de la connexion d'un raccord conique, revêtez l'évasement (faces intérieure et extérieure) avec de l'huile pour R410A(PVE) et serrez initialement l'écrou 3 ou 4 fois à la main. Bande auto-agrippante (accessoire) Unité intérieure Tuyau de fluide frigorigène Isolant thermique (accessoire) FRANÇAIS Ne faites pas trop de force sur le robinet de sectionnement. Autrement, vous risquez de casser le corps du robinet, car le robinet n'est pas du type siège arrière. Employez toujours un outil spécial. Barre 10 Méthode de substitution de l'azote Les tuyaux doivent disposer de l’épaisseur requise et doivent être utilisés avec un minimum d'impureté. Lors du rangement, les tuyaux doivent être manipulés avec soin pour éviter les fêlures, les déformations et les coups. Ils ne doivent pas être exposés à des contaminants tels que la poussière ou l'humidité. La soudure, comme lors du chauffage sans substitution d'azote, produit une couche épaisse à l'intérieur des tuyaux. La couche d'oxyde est une des causes de l'EEV, de capillaire, de trou d'huile dans l'accumulateur et de trou d'aspiration dans le compresseur de la pompe à huile. Cela empêche le fonctionnement normal du compresseur. Afin d'éviter ce problème, la soudure doit être réalisée après avoir remplacé l'air par de l'azote. La soudure des tuyaux de plomberie est nécessaire. FRANÇAIS Matériel de plomberie et méthodes de stockage Régulateur Trois principes de conduit réfrigérant Point de soudure Étanchéité à l'air Aucune humidité ne doit subsister à l'intérieur. Pas de poussière à l'intérieur. Il n'y a pas de fuite de réfrigérant. Poussière Fuite Cause de la panne Humidité - Hydrolyse importante de l'huile réfrigérante - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Bouchon de EEV, capillaire - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Bouchon de EEV, capillaire - Coupures de gaz - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Aucune humidité dans le tuyau - Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des conduits de plomberie devrait être strictement contrôlée. - Cessez la plomberie lors des jours pluvieux. - L'entrée de conduit devrait être prise sur le côté ou en-dessous. - Lors de l'élimination des bavures après la découpe des tuyaux, l'entrée du tuyau doit être démontée. - L'entrée du tuyau doit être munie d'un bouchon pour les tuyaux traversant des parois. - Aucune poussière dans le tuyau. - Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des conduits de plomberie devrait être strictement contrôlée. - L'entrée de conduit devrait être prise sur le côté ou en-dessous. - Lors de l'élimination des bavures après la découpe des tuyaux, l'entrée du tuyau doit être démontée. - L'entrée du tuyau doit être munie d'un bouchon pour les tuyaux traversant des parois. - Le test d'étanchéité à l'air doit être effectué. - Les opérations de brasage doivent être conformes aux normes. - Exigences à se conformer aux normes. - Raccordements à brides pour respecter les normes. Couche d'oxyde Remarque : ne doit pas obstruer le côté évacuation. Lorsque la pression interne du tuyau est supérieure à la pression atmosphérique, une petite ouverture se produit et provoque une fuite. ! Valve auxiliaire Ruban adhésif Valve auxiliaire (ne doit pas contenir d'air) Azote Propreté Contre-mesure Éléments Pression d'azote 0.02 MPa Séchage ATTENTION • Toujours utiliser l'azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde de carbone et de gaz Chevron) : Veuillez utiliser le niveau de pression suivant pour l'azote : 0.02 MPa Oxygène – favorise la dégradation par oxydation de l'huile réfrigérante. En raison de son caractère inflammable, son utilisation est strictement interdite. Dioxyde de carbone – dégrade les caractéristiques de séchage du gaz Gaz Chevron – Du gaz toxique survient lorsqu'il est exposé à une flamme directe. • Utilisez toujours un détenteur-régulateur de pression. • Veuillez ne pas utiliser un antioxydant disponible dans le commerce. Le résidu observé semble être une couche d'oxyde. En fait, en raison des acides organiques produits par l'oxydation de l'alcool contenu dans les antioxydants, une corrosion en nids de fourmis apparaît. causes de l’acide organique (alcool + cuivre + eau + température) 11 INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DU RÉFRIGÉRANT 2, 3 Unité extérieures Unité : mm(pouce) Unités extérieures Modèle Tuyau Tuyau à gaz à basse pression Pour l'installation du système de récupération de chaleur I.D 22.2 O.D 28.58 I.D 34.9 (7/8) (1-1/8) (1-3/8) 416(16-3/8) 408(16-1/16) I.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2(7/8) I.D 41.3 I.D 38.1 O.D 34.9 (1-5/8) (1-1/2) (1-3/8) Le raccordement des tuyaux est effectué de l'extrémité du tuyau vers les tuyaux de branchement, et le tuyau du réfrigérant venant de l'unité extérieure est divisé à l'extrémité pour être raccordé à chaque unité intérieure. Raccord à épanoui pour l'unité intérieure, raccord de soudage pour le tuyau extérieur et les parties de branchement. 111 (4-3/8) I.D 28.58 (1-1/8) I.D 31.8(1-1/4) I.D 34.9(1-3/8) I.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2 O.D 28.58 (7/8) (1-1/8) 130(5-1/8) I.D 34.9 (1-3/8) Tuyau à liquide 2 Unité - Utilisez une clé hexagonale pour ouvrir/fermer la soupape. O.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4) 331(13-1/32) 314(12-3/8) I.D 15.88(5/8) I.D 15.88(5/8) Ⓐ ARCNB21 83 (3-9/32) I.D 12.7 I.D 9.52 (1/2) (3/8) I.D 19.05(3/4) I.D 22.2 O.D 19.05 (7/8) (3/4) I.D 12.7(1/2) I.D 15.88(5/8) O.D 12.7(1/2) I.D 9.52(3/8) 70(2-3/4) Port de service O.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4) Tuyau à gaz à haute pression O.D 22.2 I.D 15.88(5/8) I.D 19.05 (7/8) (3/4) 416(16-3/8) 408(16-1/16) I.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2(7/8) 111 (4-3/8) I.D 28.58 (1-1/8) I.D 31.8 I.D 34.9 (1-1/4) (1-3/8) I.D 28.58(1-1/8) Tuyau à liquide O.D 28.58 I.D 19.05(3/4) (1-1/8) 1.D 22.2(7/8) Tuyau à gaz basse pression Tuyau à gaz à basse pression O.D 34.9 I.D 28.58 (1-3/8) (1-1/8) Tuyau à gaz à haute pression I.D 41.3 (1-5/8) 341(13-7/16) 298(11-23/32) 111 (4-3/8) I.D 34.9 (1-3/8) I.D 41.3(1-5/8) O.D 34.9 (1-3/8) 125 (4-29/32) I.D 53.98 I.D 44.5 O.D 41.3 (2-1/8) (1-3/4) (1-5/8) I.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2 O.D 28.58 (7/8) (1-1/8) I.D 34.9(1-3/8) Tuyau à liquide ! AVERTISSEMENT O.D 19.05(3/4) I.D 12.7(1/2) O.D 19.05 I.D 15.88(5/8) (3/4) • Veillez toujours à ne pas provoquer de fuites du réfrigérant pendant le soudage • Le réfrigérant génère un gaz toxique et dangereux pour l'organisme humain s'il est en combustion. • N'effectuez pas le soudage dans un espace clos. • Assurez-vous que vous avez fermé le bouchon du port de service pour empêcher les fuites de gaz après le travail. ! 3 Unité I.D 22.2(7/8) 334(13.5/32) 281(11-1/16) Ⓑ ARCNB31 I.D 22.2(7/8) O.D 19.05 (3/4) I.D 19.05 (3/4) I.D 19.05(3/4) I.D 22.2 (7/8) I.D 28.58 (1-1/8) O.D 15.88(5/8) 83 (3-9/32) I.D 15.88 I.D 12.7(1/2) (5/8) I.D 19.05(3/4) Tuyau à gaz à haute pression I.D 22.2 O.D 28.58 I.D 34.9 (7/8) (1-1/8) (1-3/8) 416(16-3/8) 408(16-1/16) I.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2(7/8) I.D 31.8(1-1/4) I.D 34.9(1-3/8) I.D 41.3 I.D 38.1 O.D 34.9 (1-5/8) (1-1/2) (1-3/8) ATTENTION I.D 28.58 (1-1/8) 111 (4-3/8) I.D 28.58(1-1/8) 130(5-1/8) I.D 34.9 O.D 28.58 I.D 22.2 (1-3/8) (1-1/8) (7/8) Veuillez bloquer les éjecteurs de tuyaux sur les panneaux avant et latéraux après avoir installé les tuyaux. (Des animaux ou des corps étrangers pourraient s'y introduire et endommager les câbles.) I.D 53.98 I.D 44.5 O.D 41.3 (2-1/8) (1-3/4) (1-5/8) Pour plus d'informations, référez-vous au manuel d'installation. Branchement Y Raccordement des unités extérieures Lors de l'installation de la série ODU, reportez-vous à l'image cidessous. A (Unité principale) B (Auxiliaire1) C A B A Vers l'unité extérieure B Branchement de la tuyauterie ou de l'unité intérieure (Auxiliaire2) A≥B≥C ① Tuyau de raccordement latéral IDU ② ODU Tuyau de raccordement ODU (1ère branche) ③ ODU Tuyau de raccordement ODU (2ème branche) Orienté vers le bas ! Dans l'intervalle +/- 10 Vue à partir du point A dans le sens de la flèche Orienté vers le haut ATTENTION Les branchements en Y situés entre les appareils extérieurs doivent être installés à l’horizontale. FRANÇAIS Précautions relatives au raccordement de la tuyauterie / fonctionnement de la soupape 12 FRANÇAIS Processus d’installation pour l’unité HR Type d’unité HR 1. A l’aide d’une douille d’expansion, accrochez le boulon de scellement. 2. Installez un écrou hexagonal et une rondelle plate (non inclus) au boulon de scellement comme indiqué sur la figure ci-dessous, et fixez l’unité principale de sorte qu’elle soit accrochée au point d’accrochage. 3. Après vous être assuré que l’unité est au niveau, serrez l’écrou hexagonal. * L’inclinaison de l’unité devrait être entre ±5° devant/derrière et gauche/droite. 4. Cette unité devrait être suspendue du plafond et le côté A devrait toujours être tourné vers le haut. 5. Isolez complètement les tuyaux non-utilisés comme indiqué sur la figure. Sélectionnez une unité HR en fonction du nombre d’unités intérieures à installer. Les unités HR sont classifiées en 3 types en fonction du nombre d’unités intérieures qui peuvent s’y raccorder. Exemple : L’installation de 6 unités intérieures requiert une unité HR à 4 branches et une unité HR à 2 branches. Boulon hexagonal (M10 ou M8) 2 séries PRHR022A (2 embranchements) Point d’accrochage Hanger metal Rondelle Flat washer plate (M10) PRHR032A (3 embranchements) PRHR042A (4 embranchements) PRHR023A (2 embranchements) PRHR033A (3 embranchements) PRHR043A (4 embranchements) PRHR063A (6 embranchements) PRHR083A (8 embranchements) A 3 séries Isolation Boulon de Hanging bolt scellement (M10 or M8) Installation de tuyau de réfrigérant d’unité extérieure, unité HR, unité intérieure 3 tuyaux sont raccordés à l’unité HR depuis l’unité extérieure, classifiés pour le liquide, le gaz à basse pression et le gaz à haute pression, en fonction de la nature du réfrigérant qui passe par le tuyau. Il faut raccorder 3 tuyaux de l’unité extérieure à l’unité HR. Pour le raccord entre l’unité intérieure et l’unité HR, il faut raccorder les tuyaux à liquide et à gaz de l’unité HR à l’unité intérieure. Dans ce cas, raccordez-les à l’unité intérieure en commençant par l’embout No. 1 de l’unité HR (les numéros sont affichés sir les embouts de l’unité HR). Utilisez le raccord conique pour les raccords à l’unité intérieure. Tuyau à gaz Unité HR Tuyau à gaz à basse pression Tuyau à liquide 3 4 1 2 Tuyau à gaz à haute pression Tuyau à liquide Méthode à joint de l’unité HR (Grand conduit : ARNU763B8-, ARNU963B8-) La méthode à joint est nécessaire lorsque le châssis B5/B8 est installé. Dans la méthode à joint, deux embouts adjacents d’une unité HR sont reliés par un embranchement en Y et raccordés à une unité intérieure. Tuyau à gaz 2 séries Tuyau à liquide 1st Unité HR 2nd Unité HR Raccordement des tuyaux côté gauche Raccordement des tuyaux côté droit 1 2 3 4 B8 BG (96 k) (28 k) 1 2 3 4 BH B8 (21 k) (76 k) Raccordement des tuyaux parallèles Tuyau à liquide ! ATTENTION En raccordant des unités intérieures à l’unité HR, installez les unités intérieures en ordre numérique en commençant par No. 1. Exemple : Installation de 3 unités intérieures : No. 1, 2, 3 (O), No. 1, 2, 4 (X), No.1, 3, 4 (X), No.2, 3, 4 (X). ! AVERTISSEMENT Avant d'amorcer le brasage, veuillez vider le gaz de l'unité HR en coupant les trois conduits, voir les petits cercles sur l'illustration. Dans le cas contraire, des blessures peuvent s'ensuivre. Veuillez enlever les couvercles avant la connexion des conduits. Tuyau à gaz à basse pression 3 4 1 2 Tuyau à gaz à haute pression Retirer le couvercle Des parties à braser Tuyau à gaz Ø 15.88 (5/8) Tuyau à liquide Ø 9.52 (3/8) Type de brasage 13 Installation de contrôle de zonage 3 séries 1st Unité HR 1 4 3 2 Quelques unités intérieures peuvent être raccordées à un embout de l’unité HR. 1 Unité HR BG (38 k) B8 (92 k) Contrôle de zonage, Groupe 1 ! Unité HR BH B8 (48 k) (72 k) Scellement Contrôle de zonage, Groupe 2 REMARQUES • Il est interdit de connecter à des lignes non voisines. Ne pas relier plus de 2 sorties. 1st Unité HR Transfert sous contrôle 2nd Unité HR ! 4 3 2 1 4 3 2 1 B8 1st Unité HR 4 3 2 1 2nd Unité HR 4 3 2 1 B8 • L’unité B5, qui compte avec plus de capacité, doit être connectée aux sorties 1ere et 2eme de la première unité HR. Vous pouvez connecter d’autres unités B8 à d’autres paires de sorties voisines inclues dans une même unité HR. 1st Unité HR 2nd 8 unités d'intérieur maximum 8 unités d'intérieur maximum Transfert automatique Transfert sous contrôle AVERTISSEMENT • Le tuyau secondaire d’une unité HR permet jusqu’à 14.1 kW en fonction de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure. (jusqu’à 14.1 kW (48 kBtu/h) pour l’installation maximale) • La capacité totale maximale des unités intérieures raccordées à une unité HR PRHR041 est de 56.4 kW (192 kBtu/h). • Le nombre maximal d’unités intérieures raccordées à une unité HR PRHR041 est 32. (Le nombre maximal d’unités intérieures pour l’embranchement en Y d’une unité HR est 8). • Il n’y pas de fonction « Transfert automatique » et « Passage en mode manuel » dans la zone. • Lorsque il y a des unités intérieures en mode refroidissement (chauffage), d’autres unités intérieures ne peuvent pas fonctionner en mode chauffage (refroidissement) dans la zone. [Réductions pour unité intérieure et unité HR] Unité : mm (pouce) Unité HR Tuyau à gaz Modèles Tuyau à liquide Haute pression 4 3 B8 (92 k) 2 1 BG (38 k) 4 3 2 1 Réduction pour unité intérieure – OD 9.52(3/8) Ø 6.35(1/4) BH Basse pression OD 15.88(5/8) Ø 12.7(1/2) B8 (34 k)(72 k) PRHR022A PRHR023A Unité HR PRHR022A PRHR023A PRHR032A PRHR033A PRHR042A PRHR043A PRHR063A PRHR083A Tuyau à gaz à basse pression Ø 22.2 (7/8) Ø 28.58 (1-1/8) Ø 28.58 (1-1/8) Tuyau à gaz à haute pression Ø 19.05 (3/4) Ø 22.2 (7/8) Ø 22.2 (7/8) Tuyau à liquide Ø 9.52 (3/8) Ø 12.7 (1/2) Ø 15.88 (5/8) OD 19.05(3/4) Ø 12.7(1/2) Ø 15.88(5/8) OD 22.2(7/8) Ø 15.88(5/8) Ø 19.05(3/4) OD 9.52(3/8) Ø 6.35(1/4) OD 12.7(1/2) Ø 9.52(3/8) Ø 12.7(1/2) OD 15.88(5/8) Réduction pour unité HR PRHR032A PRHR042A PRHR033A PRHR043A PRHR063A PRHR083A Ø 15.88(5/8) OD 22.2(7/8) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) OD 28.58(1-1/8) Ø 22.2(7/8) OD 15.88(5/8) Ø 12.7(1/2) Ø 9.52(3/8) OD 15.88(5/8) Ø 12.7(1/2) OD 19.05(3/4) Ø 15.88(5/8) FRANÇAIS 4 3 2 2nd Unité HR 14 Attention 1. Utilisez les matériaux suivant pour la tuyauterie de réfrigération. - Matériel : Tuyau en cuivre désoxydé phosphoreux sans soudure. - Épaisseur du mur : Conforme aux réglementations locales et nationales pertinentes pour une pression indiquée de 3.8 MPa. Nous recommandons le tableau suivant comme épaisseur minimale pour le mur. FRANÇAIS Diamètre extérieur 6.35 9.52 12.7 15.88 19.05 22.2 25.4 28.58 31.8 34.9 38.1 41.3 44.45 53.98 [mm(pouce)] (1/4) (3/8) (1/2) (5/8) (3/4) (7/8) (1) (1-1/8) (1-1/4) (1-3/8) (1-1/2) (1-5/8) (1-3/4) (2-1/8) Epaisseur minimum 0.8 0.8 0.8 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 1.1 1.21 1.35 1.43 1.55 2.1 [mm(pouce)] (0.03) (0.03) (0.03) (0.04) (0.04) (0.04) (0.04) (0.04) (0.04) (0.05) (0.05) (0.06) (0.06) (0.08) 2. Les tuyaux sur le marché contiennent souvent de la poussière et d'autres matières. Nettoyez-les toujours en soufflant du gaz inerte sec. 3. Veillez à éviter que la poussière, l'eau ou d'autres contaminants pénètrent dans les tuyaux lors de l'installation. 4. Réduisez le nombre de sections pliées au minimum, et faites le rayon de pliage aussi grand que possible. 5. Utilisez toujours le jeu pour branchement montré ci-dessous, qui est vendu séparément. Collecteur Branchement Y 4 7 10 embranchements embranchements embranchements ARBLB01621, ARBLB03321, ARBLB07121, ARBLB14521, ARBLB23220 ARBL054 ARBL057 ARBL1010 ARBL104 ARBL107 ARBL2010 12. Isolez toujours correctement la tuyauterie. Une isolation insuffisant peut résulter dans une réduction de la performance de chauffage / refroidissement, dans un écoulement des condensats et dans d'autres problèmes. 13. Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigération, assurez-vous que les vannes de services de l'unité extérieure sont complètement fermées (réglage usine) et ne faites pas marcher l'unité jusqu'à avoir connecté la tuyauterie de réfrigération pour l'unité extérieure et les unités intérieures, avoir fait un test pour fuites de réfrigérant et avoir complété un processus d'évacuation. 14. Utilisez toujours du matériel de brassage non oxydant pour le brassage des pièces et n'utilisez pas de flux. Autrement, la couche oxydée peut provoquer une obstruction ou endommager les compresseurs et le flux peut endommager les tuyaux en cuivre ou l'huile frigorigène. ! AVERTISSEMENT Lors de l'installation et le déplacement du climatiseur vers un autre emplacement, assurez-vous de faire une recharge de réfrigérant après avoir effectué une évacuation. • Si un réfrigérant différent ou de l'air est mélangé au réfrigérant d'origine, le cycle de réfrigération peut avoir des dysfonctionnements et l'unité pourrait en résulter endommagée. • Après avoir sélectionné le diamètre du tuyau de réfrigération pour le faire coïncider avec la capacité totale de l'unité intérieure raccordée après une ramification, utilisez un jeu de tuyaux pour ramification approprié en fonction du diamètre du tuyau de l'unité intérieure et des plans d'installation de la tuyauterie. Pour l'installation du système de pompe à chaleur 6. Si le diamètre des tuyaux secondaires diffère de celui indiqué pour la tuyauterie de réfrigération, utilisez un coupe-tube pour couper la section de raccordement et utilisez ensuite un adaptateur pour raccorder les tuyaux à diamètres différents. 7. Respectez toujours les limitations concernant la tuyauterie de réfrigération (telles que la longueur nominale, la différence de hauteur et le diamètre des tuyaux). Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance de l'équipement ou une réduction de la performance de chauffage/refroidissement. 8. Il est impossible d'effectuer une autre ramification après un collecteur. (Ceci est indiqué par ( ).) A Précautions relatives au raccordement de la tuyauterie / fonctionnement de la soupape Le raccordement des tuyaux est effectué de l'extrémité du tuyau vers les tuyaux de branchement, et le tuyau du réfrigérant venant de l'unité extérieure est divisé à l'extrémité pour être raccordé à chaque unité intérieure. Raccord à épanoui pour l'unité intérieure, raccord de soudage pour le tuyau extérieur et les parties de branchement. - Utilisez une clé hexagonale pour ouvrir/fermer la soupape. h Dans le cas de l'installation du système de pompe à chaleur, veuillez à ne pas fermer le tuyau comme indiqué ci-dessous. Port de service A Vers l'unité extérieure B Tuyauterie scellée Tuyau à liquide Non utilisé (maintenir fermé) Tuyau à gaz A B ! 9. Le système s'arrêtera s'il y a une situation anormale telle qu'un volume de réfrigérant excessif ou insuffisant. Dans ce cas, rectifiez toujours la charge de l'unité. Lors du service technique, vérifiez toujours les remarques concernant la longueur des tuyaux et le volume de réfrigérant supplémentaire. 10. N'effectuez jamais une évacuation. Ceci risque non seulement d'endommager le compresseur mais aussi de réduire la performance de l'unité. 11. N'utilisez jamais de réfrigérant pour effectuer une purge d'air. Faites le vide toujours à l'aide d'une pompe à vide. AVERTISSEMENT • Veillez toujours à ne pas provoquer de fuites du réfrigérant pendant le soudage. • Le réfrigérant génère un gaz toxique et dangereux pour l'organisme humain s'il est en combustion. • N'effectuez pas le soudage dans un espace clos. • Assurez-vous que vous avez fermé le bouchon du port de service pour empêcher les fuites de gaz après le travail. 15 ! ATTENTION Pour plus d'informations, référez-vous au manuel d'installation. Veuillez bloquer les éjecteurs de tuyaux sur les panneaux avant et latéraux après avoir installé les tuyaux. (Des animaux ou des corps étrangers pourraient s'y introduire et endommager les câbles.) A B B Branchement de la tuyauterie ou de l'unité intérieure Orienté vers le bas C (Esclave 1) Dans l'intervalle +/- 10 B A Vers l'unité extérieure Lors de l'installation de la série ODU, reportez-vous à l'image cidessous. (Maître) A Vue à partir du point A dans le sens de la flèche Orienté vers le haut (Esclave 2) A≥B≥C ① Tuyau de raccordement latéral IDU ② ODU Tuyau de raccordement ODU (1ère branche) ③ ODU Tuyau de raccordement ODU (2ème branche) ! ATTENTION Les branchements en Y situés entre les appareils extérieurs doivent être installés à l’horizontale. Attention 2, 3 Unité extérieures Unités extérieures Model 1. Utilisez les matériaux suivant pour la tuyauterie de réfrigération. - Matériel : Tuyau en cuivre désoxydé phosphoreux sans soudure. - Épaisseur du mur : Conforme aux réglementations locales et nationales pertinentes pour une pression indiquée de 3,8 MPa. Nous recommandons le tableau suivant comme épaisseur minimale pour le mur. Tuyau Tuyau à liquide O.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4) 331(13-1/32) 314(12-3/8) I.D 15.88(5/8) I.D 15.88(5/8) Diamètre extérieur 6.35 9.52 12.7 15.88 19.05 22.2 25.4 28.58 31.8 34.9 38.1 41.3 44.45 53.98 [mm(pouce)] (1/4) (3/8) (1/2) (5/8) (3/4) (7/8) (1) (1-1/8) (1-1/4) (1-3/8) (1-1/2) (1-5/8) (1-3/4) (2-1/8) 83 (3-9/32) I.D 12.7 I.D 9.52 (1/2) (3/8) I.D 19.05(3/4) O.D 19.05(3/4) I.D 22.2(7/8) I.D 12.7(1/2) I.D 15.88(5/8) O.D 12.7(1/2) 70(2-3/4) 2 Unité Ⓐ ARCNN21 O.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4) Tuyau de gaz I.D 22.2 (7/8) O.D 28.58 I.D 34.9 (1-1/8) (1-3/8) 416(16-3/8) 408(16-1/16) I.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2(7/8) I.D 31.8(1-1/4) I.D 41.3 (1-5/8) 111 (4-3/8) I.D 28.58 (1-1/8) I.D 34.9(1-3/8) I.D 38.1 (1-1/2) O.D 34.9(1-3/8) I.D 28.58(1-1/8) 130(5-1/8) Epaisseur minimum 0.8 0.8 0.8 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 1.1 1.21 1.35 1.43 1.55 2.1 [mm(pouce)] (0.03) (0.03) (0.03) (0.04) (0.04) (0.04) (0.04) (0.04) (0.04) (0.05) (0.05) (0.06) (0.06) (0.08) I.D 9.52(3/8) I.D 22.2 O.D 28.58 (7/8) (1-1/8) 2. Les tuyaux sur le marché contiennent souvent de la poussière et d'autres matières. Nettoyez-les toujours en soufflant du gaz inerte sec. 3. Veillez à éviter que la poussière, l'eau ou d'autres contaminants pénètrent dans les tuyaux lors de l'installation. 4. Réduisez le nombre de sections pliées au minimum, et faites le rayon de pliage aussi grand que possible. 5. Utilisez toujours le jeu pour branchement montré ci-dessous, qui est vendu séparément. I.D 34.9(1-3/8) Tuyau à liquide Collecteur Branchement Y O.D 19.05(3/4) I.D 12.7(1/2) O.D 19.05(3/4) I.D 15.88(5/8) 334(13-5/32) 281(11-1/16) I.D 22.2 (7/8) 83 (3-9/32) I.D 19.05 (3/4) I.D 19.05 (3/4) I.D 22.2(7/8) I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2) O.D 19.05(3/4) 3 Unité Ⓑ ARCNN31 I.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2(7/8) O.D 15.88(5/8) I.D 41.3(1-5/8) 341(13-7/16) 298(11-23/32) I.D 41.3(1-5/8) O.D 34.9(1-3/8) 125(4-29/32) I.D 34.9 (1-3/8) I.D 53.98(2-1/8) O.D 41.3(1-5/8) I.D 44.5(1-3/4) ARBL054 ARBL057 ARBL1010 ARBL104 ARBL107 ARBL2010 I.D 19.05(3/4) Tuyau de gaz O.D 34.9(1-3/8) I.D 28.58(1-1/8) ARBLB01621, ARBLB03321, ARBLB07121, ARBLB14521, ARBLB23220 4 7 10 embranchements embranchements embranchements 111 (4-3/8) I.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2(7/8) I.D 34.9(1-3/8) O.D 28.58(1-1/8) 6. Si le diamètre des tuyaux secondaires diffère de celui indiqué pour la tuyauterie de réfrigération, utilisez un coupe-tube pour couper la section de raccordement et utilisez ensuite un adaptateur pour raccorder les tuyaux à diamètres différents. 7. Respectez toujours les limitations concernant la tuyauterie de réfrigération (telles que la longueur nominale, la différence de hauteur et le diamètre des tuyaux). Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance de l'équipement ou une réduction de la performance de chauffage/refroidissement. 8. Il est impossible d'effectuer une autre ramification après un collecteur. (Ceci est indiqué par ( ).) FRANÇAIS Raccordement des unités extérieures Branchement Y 16 RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE A FRANÇAIS - Le raccordement des tuyaux peut être effectué sur la façade avant ou sur le côté en fonction des cadres d'installation. - Assurez-vous que 0.2 kgf/cm2 d'azote circule dans le tuyau lors du soudage. - Si l'azote ne circule pas pendant le soudage, plusieurs membranes oxydées peuvent se former à l'intérieur du tuyau etcompromettre le fonctionnement normal des soupapes et des condensateurs. A Vers l'unité extérieure B Tuyauterie scellée A Tuyau de réfrigérant Extracteur du tuyau à l'arrière B Régulateur Direction de l'azote Mise en place des rubans Soupape Extracteur du tuyau côté gauche Azote Extracteur du tuyau façade avant 9. Le système s'arrêtera s'il y a une situation anormale telle qu'un volume de réfrigérant excessif ou insuffisant. Dans ce cas, rectifiez toujours la charge de l'unité. Lors du service technique, vérifiez toujours les remarques concernant la longueur des tuyaux et le volume de réfrigérant supplémentaire. 10. N'effectuez jamais une évacuation. Ceci risque non seulement d'endommager le compresseur mais aussi de réduire la performance de l'unité. 11. N'utilisez jamais de réfrigérant pour effectuer une purge d'air. Faites le vide toujours à l'aide d'une pompe à vide. 12. Isolez toujours correctement la tuyauterie. Une isolation insuffisant peut résulter dans une réduction de la performance de chauffage/refroidissement, dans un écoulement des condensats et dans d'autres problèmes 13. Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigération, assurez-vous que les vannes de services de l'unité extérieure sont complètement fermées (réglage usine) et ne faites pas marcher l'unité jusqu'à avoir connecté la tuyauterie de réfrigération pour l'unité extérieure et les unités intérieures, avoir fait un test pour fuites de réfrigérant et avoir complété un processus d'évacuation. 14. Utilisez toujours du matériel de brassage non oxydant pour le brassage des pièces et n'utilisez pas de flux. Autrement, la couche oxydée peut provoquer une obstruction ou endommager les compresseurs et le flux peut endommager les tuyaux en cuivre ou l'huile frigorigène. ! Pour l'installation du système de récupération de chaleur Travail préparatoire - Utilise les éjecteurs du plateau de l'unité extérieure pour la Gauche/Droite ou les extracteurs du tuyau de fond. Éjecteurs pour le tuyau de gaz à basse pression Zone de retrait des raccords inférieurs du tuyau. AVERTISSEMENT Lors de l'installation et le déplacement du climatiseur vers un autre emplacement, assurez-vous de faire une recharge de réfrigérant après avoir effectué une évacuation. • Si un réfrigérant différent ou de l'air est mélangé au réfrigérant d'origine, le cycle de réfrigération peut avoir des dysfonctionnements et l'unité pourrait en résulter endommagée. • Après avoir sélectionné le diamètre du tuyau de réfrigération pour le faire coïncider avec la capacité totale de l'unité intérieure raccordée après une ramification, utilisez un jeu de tuyaux pour ramification approprié en fonction du diamètre du tuyau de l'unité intérieure et des plans d'installation de la tuyauterie. Éjecteurs pour le tuyau de gaz à haute pression Éjecteurs pour les conduites de liquide ! Éjecteurs pour le câble de communication Éjecteurs pour le câble d'alimentation ATTENTION • N'endommagez pas le tuyau/la base pendant les travaux d'éjection. • Continuez à travailler sur le tuyau après avoir enlevé les ébarbures après les travaux d'éjection. • Travaillez le manchon pour éviter d'endommager les câbles en les raccordant à l'aide des éjecteurs. 17 Port de service Tuyau à liquide Tuyau à gaz basse pression Système de tuyauterie de réfrigérant 3 unités extérieures Exemple : 12 unités intérieures raccordées Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : Embranchement en Y Ⓓ : Unité intérieure Ⓔ : Tuyau de raccord entre unités extérieures : ARCNB31 Ⓕ : Tuyau de raccord entre unités extérieures : ARCNB21 Ⓖ : Joint collecteur Ⓗ : Unité HR FRANÇAIS Enlevez le bouchon de prévention des fuites • Enlevez le bouchon de prévention des fuites fixé sur la soupape de service de l'unité extérieure avant d'effectuer des travaux sur la tuyauterie. • Pour retirer le bouchon de prévention des fuites, procédez comme suit: - Vérifiez si les tuyaux communs/gaz/liquide sont verrouillés. - Faites sortir le réfrigérant ou l'air résiduel de l'intérieur à l'aide du port de service. - Enlevez le bouchon de prévention des fuites Esclave 2 Esclave 1 A2 Maître Tuyau à gaz à haute pression A3 A1 Capacité ODU Maître ≥ Esclave1 ≥ Esclave 2 E F Bouchon de prévention des fuites E 1 A B1 D a 2 D b B C1 H1 Extraction du tuyau lors du raccordement unique/en série Méthode d'extraction des tuyaux à l'avant - Continuez d'effectuer des travaux sur les tuyaux comme l'illustre la figure cidessous pour l'extraction du tuyau avant. * c H 3 B2 D "a" C3 d H3 C2 h 4 H2 D g D "b" i H4 7 k j f e Tuyau à gaz à haute pression Tuyau à liquide 8 126(4-31/32) 69(2-23/32) 5 Tuyau à gaz basse pression cachetage x D l 9 6 131(5-5/32) G D n m 10 D 11 D 12 D D D - Cas 1 ("a") : La hauteur maximale est de 30 m (98.4 ft) si vous installez à l’aide d’un embranchement en Y - Cas 2 ("b") : La hauteur maximale est de 5 m en montage en série d’unités HR Tuyau à liquide Tuyau à gaz à haute pression Diamètre du tuyau de réfrigérant d’une branche à l’autre (B, C, D) Tuyau à gaz basse pression ! Méthode d'extraction des tuyaux à la base - Extraction du tuyau ordinaire à travers le panneau latéral Tuyau à liquide Tuyau à gaz basse pression Tuyau à gaz à haute pression Enlevez uniquement l'éjecteur du tuyau de passage des liquides / de gaz h En cas d'installation de la pompe à chaleur, veuillez souder avec le bon tuyau de gaz à faible pression fourni avec le produit. AVERTISSEMENT * : Montage en série d’unités HR : Capacité : somme des unités intérieures ≤ 192.4 kBtu/hr • Voir le circuit imprimé de l’unité HR pour le réglage de commande des groupes de valves. • Nous recommandons de minimiser la différence en longueur des tuyaux entre une unité HR et des unités intérieures, par exemple La différence de longueur de a, b, c et d devrait être minimisée. Plus grande est la différence entre les tuyaux, plus grande sera la différence entre la performance des unités intérieures. • Longueur du tuyau de la branche extérieure à l’unité extérieure ≤ 10 m, longueur équivalente, max 13 m (pour 22 HP et plus) * Si les unités intérieures à grande capacité sont installées, (plus de v5 HP ; plus de Ø 15.88/Ø 9.52), il faut utiliser le réglage de groupes 18 Diamètre du tuyau de réfrigérant d’une branche à l’autre (B, C) Capacité totale d’unité Tuyau à liquide intérieure descendante [mm(pouce)] [kW(Btu/h)] FRANÇAIS ≤ 5.6(19 100) < 16.0(54 600) < 22.4(76 400) < 33.6(114 700) < 50.4(229 000) < 61.6(210 600) < 72.8(210 600) < 100.8(344 000) < 173.6(592 500) Ø 6.35(1/4) Ø 9.52(3/8) Ø 9.52(3/8) Ø 9.52(3/8) Ø 12.7(1/2) Ø 15.88(5/8) Ø 15.88(5/8) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Tuyau à gaz [mm(pouce)] Diamètre de la conduite frigorigène de l'unité extérieure à la première branche (A) Basse pression Haute pression Ø 12.7(1/2) Ø 15.88(5/8) Ø 19.05(3/4) Ø 22.2(7/8) Ø 28.58(1 1/8) Ø 28.58(1 1/8) Ø 34.9(1 3/8) Ø 34.9(1 3/8) Ø 41.3(1 5/8) Ø 9.52(3/8) Ø 12.7(1/2) Ø 15.88(5/8) Ø 19.05(3/4) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Ø 28.58(1 1/8) Ø 28.58(1 1/8) Ø 34.9(1 3/8) Capacité ODU (HP (ton)) Diamètre du tuyau lorsque la longueur du tuyau est ≥ 90 m (295 pi) ou lorsque la différence de hauteur (ODU↔IDU) est > 50 m (164 pi) Diamètre pour le conduit standard Tuyau à gaz à Tuyau à gaz à Tuyau à gaz à Tuyau à gaz à Liquide Liquide basse pression haute pression mm pression haute pression mm (pouce) basse (pouce) [mm(pouce)] [mm(pouce)] [mm(pouce)] [mm(pouce)] 8(6) Ø 9.52(3/8) Ø 19.05(3/4) Ø 15.88(5/8) Ø 12.7(1/2) Non augmenté Non augmenté 10(8) Ø 9.52(3/8) Ø 22.2(7/8) Ø 19.05(3/4) Ø 12.7(1/2) Non augmenté Non augmenté 12(10) Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 19.05(3/4) Ø 15.88(5/8) Non augmenté Non augmenté 14(12) Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 22.2(7/8) Ø 15.88(5/8) Non augmenté Non augmenté 18(14) Ø 15.88(5/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 22.2(7/8) Ø 19.05(3/4) Non augmenté Non augmenté 20~22(16~18) Ø 15.88(5/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 19.05(3/4) Non augmenté Non augmenté Longueur totale du tuyau = A+B+C1+C2+C3+a+b+c+d+e+ f+g+i+j+k+l+m+n ≤ 1 000m (3 280 pi) L l H h h1 "a", "b" Le tronçon le plus long * Longueur équivalente de tuyau A+B+C3+D+k ≤ 150 m (200 m**) [(492 pi(656 pi**)] A+B+C3+D+k ≤ 175 m (225 m**) [(574 pi(738 pi**)] Le tronçon le plus long après la 1ère branche B+C3+D+k ≤ 40 m(90 m**) [131 pi (295 pi)] Différence de hauteur (Unité extérieure ↔ Unité intérieure) H ≤ 110 m (361 pi) Différence de hauteur (Unité intérieure ↔ Unité intérieure) h ≤ 40 m (131 pi) Différence de hauteur (Unité extérieure ↔ Unité extérieure) h1 ≤ 5 m (16.4 pi) Différence de hauteur (Unité HR ↔ Unité HR a ≤ 15 m (49 pi), b ≤ 5 m (16 pi) 24(20) Ø 15.88(5/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 19.05(3/4) Non augmenté Non augmenté 26~34(22~28) Ø 19.05(3/4) Ø 34.9(1-3/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 22.2(7/8) Non augmenté Non augmenté 36~50(30~42) Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 22.2(7/8) Non augmenté Non augmenté * Utilisez cette taille si disponible. Sinon il ne peut pas être augmenté. Branche Y, modèle de connexion de l'unité HR et avant Modèle 1 - * : Pour faciliter le calcul, présumez que la longueur de l’embranchement en Y est de 0.5 m, et celle du joint collecteur de 1 m. - Il est conseillé d’installer l’unité intérieure dans un position plus basse que le joint collecteur. - ** : Pour appliquer l’application conditionnelle (**) Application conditionnelle (Dans le cas où D12 est le plus loin à partir de la porte) La condition ci-dessous doit être satisfaite pour une longueur de tuyau de 40 ~ 90 m (131 ~ 295 pi) après la première branche. 1 Le diamètre des conduits entre le premier raccord et le dernier raccord doit augmenter d'une étape, sauf si le diamètre du conduit B, C3 est le même que le diamètre A (diamètre du conduit principal) Ø 6.35 (1/4), Ø 9.52 (3/8), Ø 12.7 (1/2), Ø 15.88 (5/8), Ø 19.05 (3/4), Ø 22.2 (7/8), Ø 25.4* (1), Ø 28.58 (1-1/8), Ø 31.8* (1-1/4), Ø 34.9 (1-3/8), Ø 38.1* (1-1/2) * : Si disponible sur le site, dimension à utiliser. Sinon, elle peut être diminuée. 2 Durant le calcul de la longueur du conduit réfrigérant, la longueur du conduit B, C3 devrait être calculé deux fois. A+B x 2+C3 x 2+C1+C2+a+b+c+d+e+f+g+i+j+k+l+m+n ≤ 1 000 m (3 281 pi) 3 Longueur du conduit à partir de chaque unité intérieure vers l'unité HR la plus proche. (a, b, c, d, e, f, g, i, j, k, l, m, n) ≤ 40 m (131 pi) 4 [Longueur du tuyau de l'unité extérieure à l'unité intérieure la plus éloignée D12 (B+C3+K) - [Longueur du tuyau de l'unité extérieure à l'unité intérieure la plus proche D1 (C1+a)] ≤ 40 m (131 pi) ! AVERTISSEMENT Lorsque la longueur équivalente entre une unité extérieure et l’unité intérieure la plus éloignée est de 90 m ou plus, il faut augmenter le tuyau principal (A) d’un grade. B HR1 HR2 1 2 3 4 48 k 48 k 48 k 48 k • Installation impossible : Tuyau de branchement principal Unité HR Modèle 2 HR1 A B 1 2 3 4 5 6 7 7k 7k 7k 7k 7k 24 k 24 k Tuyau de branchement • Installation impossible : HR unit principal Y et tuyau de branchement principal 19 Modèle 3 Modèle 8 * HR2 A A HR1 B 1 2 3 4 48 k 48 k 48 k 1 2 48 k 48 k 3 4 5 6 7 8 12 k 12 k 12 k 12 k 24 k 24 k 48 k • La capacité totale maximale des unités intérieures est de 56.4 kW (192 kBtu/h). • * : Le nombre maximal d’unités intérieures par branche est 8 Modèle 4 Unité intérieure Tuyau à embranchement en Y 1 HR1 Tuyau de branchement principal B A Unité extérieure Tuyau à gaz à basse pression Tuyau à gaz à haute pression Tuyau à liquide Tuyau à gaz HR1 Tuyau à liquide Unité intérieure B • Installation des tuyaux des unités extérieures aux unités HP : 3 tuyaux (tuyau à gaz à basse pression, tuyau à gaz à haute pression, tuyau à liquide) 1 2 3 4 12 k 12 k 12 k 12 k • Installation des tuyaux des unités HP aux unités intérieures : 2 tuyaux (tuyau à gaz, tuyau à liquide) • La capacité totale maximale des unités intérieures est de 14.1 kW (48 kBtu/h). 5 m(16 ft) Maintenez la distance à 40m de la première branche à l’unité intérieure la plus éloignée. Modèle 5 1) Moins de 40 m HR1 15 m(49 ft) A HR2 Embranchement en Y 1 2 3 4 48 k 48 k 48 k 48 k Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Maintenez la somme de la capacités intérieure en dessous de 56.4 kW(192 kBtu/h). 1) Moins de 40 m Modèle 6 Unité Unité Unité Unité intérieure intérieure intérieure intérieure Unité Unité Unité Unité intérieure intérieure intérieure intérieure Maintenez la somme de la capacités intérieure en dessous de 56.4 kW(192 kBtu/h). HR1 A A A Pour l'installation du système de pompe à chaleur B 1 2 3 4 5 24 k 24 k 12 k 12 k 24 k Travail préparatoire - Utilise les éjecteurs du plateau de l'unité extérieure pour la Gauche/Droite ou les extracteurs du tuyau de fond. Éjecteurs pour le tuyau de gaz à basse pression Modèle 7 * HR2 HR3 Éjecteurs pour le tuyau de gaz à haute pression Éjecteurs pour les conduites de liquide A HR1 1 2 48 k 48 k 3 4 5 6 48 k 48 k 48 k 48 k • * : Raccord en série des unités HR : Capacité : Somme des unités intérieures ≤ 192 kBtu/h Zone de retrait des raccords inférieurs du tuyau. Éjecteurs pour le câble de communication Éjecteurs pour le câble d'alimentation FRANÇAIS HR1 20 ATTENTION Système de tuyauterie de réfrigérant Port de service 1 unités extérieures Y branch method Unité intérieure Ⓐ : Unité extérieur Ⓑ : 1ère raccord (raccord en Y) Ⓒ : Unités intérieures H 110 m [361 ft] Enlevez le bouchon de prévention des fuites • Enlevez le bouchon de prévention des fuites fixé sur la soupape de service de l'unité extérieure avant d'effectuer des travaux sur la tuyauterie. • Pour retirer le bouchon de prévention des fuites, procédez comme suit: - Vérifiez si les tuyaux communs/gaz/liquide sont verrouillés. - Faites sortir le réfrigérant ou l'air résiduel de l'intérieur à l'aide du port de service. - Enlevez le bouchon de prévention des fuites L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft]) l 40 m [131 ft] (90 m [295 ft]) h 40 m [131 ft] h * : See Table 4 Tuyau à gaz L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft]) l 40 m [131 ft] (90 m [295 ft]) h * : See Table 4 Méthode de collection Bouchon de prévention des fuites Extraction du tuyau lors du raccordement unique/en série Méthode d'extraction des tuyaux à l'avant - Continuez d'effectuer des travaux sur les tuyaux comme l'illustre la figure cidessous pour l'extraction du tuyau avant. Tuyau à gaz à haute pression L 200 m [656 ft] l 40 m [131 ft] D h 40 m [131 ft] 126(4-31/32) Tuyau à liquide Ⓐ : Unité extérieur Ⓒ : Unités intérieures Ⓓ : Tuyauterie scellée Ⓔ : Collecteur Tuyau à liquide Tuyau à gaz Méthode d'extraction des tuyaux à la base - Extraction du tuyau ordinaire à travers le panneau latéral Tuyau à liquide Non utilisé (gardez fermé) Tuyau à gaz à haute pression Retirez les éjecteurs pour les tuyaux h En cas d'installation du système de pompe à chaleur, veuillez souder avec le tuyau d'accessoires approprié fourni avec le produit. Longueur de la tuyauterie de la branche extérieure à l'unité extérieure ≤ 10 m (33 pi), longueur équivalente : 13 m (43 pi) max. (pour 14 tonnes ou plus) Application supplémentaire Pour satisfaire les recommandations pour un conduit de 40 m (131 pi) ~ 90 m (295 pi) suivant le 1er raccord. • Le diamètre des tuyaux entre la première branche et la dernière branche doit être augmenté d'un pas, à l'exception du diamètre des tubes B, C, D, identique au diamètre A Ø 1/4(6.35 mm) → Ø 3/8(9.52 mm) → Ø 1/2(12.7 mm) → Ø 5/8(15.88 mm) → Ø 3/4(19.05 mm) → Ø 7/8(22.2 mm) → Ø 1(25.4)*, Ø 1-1/8(28.58 mm) → Ø 1-1/4(31.8 mm)*, Ø 1-3/8(34.9 mm) → Ø 1-1/2(38.1 mm)* → Ø 1-5/8(41.3 mm) * : Il n'est pas nécessaire de dimensionner. h Si la taille d'augmentation n'est pas disponible, vous ne pouvez pas sélectionner la taille supérieure suivante disponible. • Lors du calcul de la longueur totale de la conduite de réfrigérant, la longueur des tubes B, C, D doit être calculée deux fois. A+Bx2+Cx2+Dx2+a+b+c+d+e ≤ 1 000 m(3 281 pi) • Longueur du tuyau de chaque unité intérieure à la branche la plus proche (a, b, c, d, e) ≤ 40 m (131 pi) • [Longueur du tuyau de l'unité extérieure à l'unité intérieure la plus éloignée 5 (A+B+C+D+e)] - [Longueur du tuyau de l'unité extérieure à l'unité intérieure la plus proche 1 (A+a)] ≤ 40 m (131 pi) h 40 m (13 1ft) Non utilisé (maintenir fermé) Ⓐ : Unité extérieur Ⓑ : 1ère raccord (raccord en Y) Ⓒ : Raccord en Y Ⓓ : Unités intérieures Ⓔ : Collecteur Ⓕ : Tuyauterie scellée H 110 m [361 ft] Méthode de combinaison de raccord Y et de collecteur Tuyau à liquide 131(5-5/32) FRANÇAIS • N'endommagez pas le tuyau/la base pendant les travaux d'éjection. • Continuez à travailler sur le tuyau après avoir enlevé les ébarbures après les travaux d'éjection. • Travaillez le manchon pour éviter d'endommager les câbles en les raccordant à l'aide des éjecteurs. H 110 m [361 ft] ! 21 Série des unités extérieures (2 unités ~ 3 unités) Méthode de raccord en Y Auxiliaire2 Auxiliaire1 Unité principale 10 m (323 pi) ou moins H 361 pi(110 m) ODU Capacité Unité principale ≥ Auxiliaire1 ≥ Auxiliaire 2 L 150 m(492 pi) (200 m(656 pi) : Application conditionnelle) l 40 m(131 pi) (90 m(295 pi) : Application conditionnelle) Différence de niveau (unité extérieure ↔ unité extérieure) 40 m(131 pi) 5 m [16.4 pi] Moins de 10 m [32.8 pi] (longueur Longueur maximale pour chaque équivalente de la tuyauterie 13 m raccord vers chaque unité (L1, L2, L3) [42.7 pi]) h * : Cf. Tableau 4 (Tableau 1) Longueur de conduit limité Méthode de combinaison de raccord Y et de collecteur 40 m(131 pi)(90 m(295 pi) : Application conditionnelle) Auxiliaire 2 Auxiliaire 1 Unité principale h 40 m (131 pi) 175 m [574 pi] (225 m Longueur équivalente de [738 pi] : Application conditionnelle)* conduit Longueur totale de 1 000 m [3 281 pi] conduit Longueur de conduit(l) 110 m [361 pi] 110 m [361 pi] 110 m [361 pi] 40 m [131 pi] 40 m [131 pi] 40 m [131 pi] 40 m [131 pi] (90 m [295 40 m [131 pi] (90 m [295 pi] : Application 40 m [131 pi] pi] : Application conditionnelle)* conditionnelle)* h * : Cf. Tableau 4 ! H 110 m(361 pi) L 200 m(656 pi) 40 m(131 pi) 40 m(131 pi) Auxiliaire1 Auxiliaire2 F L1 l 40 m (131 pi) A+B+C+D+e ≤ 150 m [492 pi] (200 m [656 pi] : Application conditionnelle)* Méthode de combinaison Méthode de de raccord Y et de collection collecteur A+B+b ≤ 150 m [492 pi] A+C+e ≤ 150 m [492 pi] A+f ≤ 200 m (200 m [656 pi] : [656 pi] Application conditionnelle)* 175 m [574 pi] (225 m 225 m [738 pi] : Application [738 pi] conditionnelle)* 1 000 m 1 000 m [3 281 pi] [3 281 pi] ODU Capacité Unité principale ≥ Auxiliaire1 ≥ Auxiliaire 2 10 m (33 pi) ou moins L3 1ère raccord Unité extérieure ↔ Unité intérieure Conduit de plus long suivant le premier raccord H1 E Longueur de conduit maximale Unité extérieure ↔ Différence de Différence de Unité intérieure hauteur(H) hauteur maximale Unité extérieure ↔ Différence de Unité intérieure hauteur(h) L2 Unité intérieure 40 m(131 pi) L 150 m(492 pi)(200 m(656 pi) : Application conditionnelle) Méthode de raccord de conduit entre les unités intérieures et extérieures Unité principale Longest pipe length(L) E h * : Cf. Tableau 4 Méthode de collection Ⓐ : Unité extérieur Ⓑ : Raccord du collecteur Ⓒ : Unité intérieure Ⓓ : Tuyauterie scellée Ⓔ : Raccordement du tuyau de dérivation entre les unités extérieures : ARCNN31 Ⓕ : Raccordement du tuyau de dérivation entre les unités extérieures : ARCNN21 ODU Capacité Unité principale ≥ Auxiliaire1 ≥ Auxiliaire 2 10 m (33 pi) h1 ou moins F H 110 m(361 pi) Ⓐ : Unité extérieur Ⓑ : 1ère branche (raccord en Y) Ⓒ : Raccord en Y Ⓓ : Unité intérieure Ⓔ : Raccordement du tuyau de dérivation entre les unités extérieures : ARCNN31 Ⓕ : Raccordement du tuyau de dérivation entre les unités extérieures : ARCNN21 Ⓖ : Collecteur Ⓗ : Tuyauterie scellée Méthode de raccord en Y Auxiliaire2 Auxiliaire1 Unité principale Diamètre du conduit réfrigérant, de l'unité extérieure vers le premier raccord AVERTISSEMENT Augmentation du diamètre de conduit (tableau 2) - Lorsque la longueur du tuyau est de 90 m [295 pi] ou plus à partir de ODU jusqu'au 1er embranchement - Lorsque la différence de niveau est de 50 m [164 pi] ou plus Longueur de la tuyauterie de la branche extérieure à l'unité extérieure ≤ 10 m (33 pi), longueur équivalente : 13 m (43 pi) max (pour 14 Ton ou plus) Application supplémentaire Pour satisfaire les recommandations pour un conduit de 40 m (131 pi) ~ 90 m(295 pi) suivant le 1er raccord. • Le diamètre des tuyaux entre la première branche et la dernière branche doit être augmenté d'un pas, à l'exception du diamètre des tubes B, C, D, identique au diamètre A Ø 1/4(6.35 mm) → Ø 3/8(9.52 mm) → Ø 1/2(12.7 mm) → Ø 5/8(15.88 mm) → Ø 3/4(19.05 mm) → Ø 7/8(22.2 mm) → Ø 1(25.4)*, Ø 1-1/8(28.58 mm) → Ø 1-1/4(31.8 mm)*, Ø 1-3/8(34.9 mm) → Ø 1-1/2(38.1 mm)* → Ø 1-5/8(41.3 mm) * : Il n'est pas nécessaire de dimensionner. h Si la taille d'augmentation n'est pas disponible, vous ne pouvez pas sélectionner la taille supérieure suivante disponible. • Lors du calcul de la longueur totale de la conduite de réfrigérant, la longueur des tubes B, C, D doit être calculée deux fois. A+Bx2+Cx2+Dx2+a+b+c+d+e ≤ 1 000 m (3 281 pi) • Longueur du tuyau de chaque unité intérieure à la branche la plus proche (a, b, c, d, e) ≤ 40 m (131 pi) • Longueur du tuyau de l'unité extérieure à l'unité intérieure la plus éloignée 5 (A+B+C+D+e)] - [Longueur de l'unité extérieure de tuyau à l'unité intérieure la plus proche 1 (A + a)] ≤ 40 m [131 pi] FRANÇAIS Ⓐ : Unité extérieur Ⓑ : 1ère branche (raccord en Y) Ⓒ : Unité intérieure Ⓔ : Raccordement du tuyau de dérivation entre les unités extérieures : ARCNN31 Ⓕ : Raccordement du tuyau de dérivation entre les unités extérieures : ARCNN21 h Cf. Tableau 2 A : Diamètre du tuyau de réfrigérant de l'unité extérieure au premier embranchement E : Diamètre du tuyau de réfrigérant pour la capacité de l'unité extérieure (Auxiliaire 1+ Auxiliaire 2+ Auxiliaire 3) F : Diamètre du tuyau de réfrigérant pour la capacité de l'unité extérieure (Auxiliaire 2+ Auxiliaire 3) G : Diamètre du tuyau de réfrigérant pour la capacité de l'unité extérieure (Auxiliaire 3) 22 (Tableau 2) Diamètre du conduit réfrigérant, de l'unité extérieure vers le premier raccord. (A) Diamètre du tube lorsque Diamètre du tube lorsque la Diamètre du tube lorsque Capacité tuyau Longueur est < 90 longueur du tuyau (ODU ↔ différence de hauteur (ODU IDU) est ≥ 90 m (295 pi) ↔ IDU) est > 50 m (164 pi) ODU (HP m (295 pi) (Standard) (ton)) Tuyau pour liquide Tuyau de vapeur Tuyau pour liquide Tuyau de vapeur Tuyau pour liquide Tuyau de vapeur [mm(pouce)] [mm(pouce)] [mm(pouce)] [mm(pouce)] [mm(pouce)] [mm(pouce)] Ø 9.52(3/8) Ø 19.05(3/4) Ø 12.7(1/2) Ø 9.52(3/8) Ø 22.2(7/8) Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 22.2(7/8) Ø 12.7(1/2) Non augmenté ! 1) Diamètre du tuyau principal de l’unité extérieure A : Ø 34.9 (Tuyau à gaz à basse pression), Ø 15.88 (Tuyau à liquide) 12(10)~14(12) Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 15.88(5/8) Non augmenté Ø 15.88(5/8) Non augmenté 18(14)~22(18) Ø 15.88(5/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 19.05(3/4) Ø 31.8(1-1/4) 24(20) Ø 15.88(5/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 19.05(3/4) Non augmenté Ø 19.05(3/4) Non augmenté Ø 22.2(7/8) Ø 38.1(1-1/2) Ø 22.2(7/8) Non augmenté 36~50(30~42) Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8) Ø 22.2(7/8) Non augmenté Ø 22.2(7/8) Non augmenté (Tableau 3) Diamètre du conduit réfrigérant, du premier raccord au dernier raccord. (B, C, D) Capacité totale de l'unité intérieure Tuyau pour liquide orientée vers le bas [kW(Btu/h)] [mm(pouce)] ≤ 5.6(19 100) < 16.0(54 600) ≤ 22.4(76 400) < 33.6(114 700) < 50.4(172 000) < 67.2(229 400) < 72.8(248 500) < 100.8(344 000) < 173.6(592 500) Ø 6.35(1/4) Ø 9.52(3/8) Ø 9.52(3/8) Ø 9.52(3/8) Ø 12.7(1/2) Ø 15.88(5/8) Ø 15.88(5/8) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Tuyau pour gaz [mm(pouce)] Ø 12.7(1/2) Ø 15.88(5/8) Ø 19.05(3/4) Ø 22.2(7/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 41.3(1-5/8) (Tableau 4) Application conditionnelle • Pour satisfaire les recommandations pour un conduit de 40 m ~ 90 m en série suivant le premier raccord. Condition Le diamètre des tuyaux entre la première branche et la 40 m [131 pi] < dernière branche doit être B+C+D+e 1 augmenté d'un pas, à 90 m [295 pi] → B, C, D l'exception du diamètre des Modifiez un diamètre tubes B, C, D, identique au diamètre A. Lors du calcul de la longueur totale de la conduite de A+Bx2+Cx2+Dx2 2 réfrigérant, la longueur des +a+b+c+d+e ≤ 1 000 m [3 281 pi] tubes B, C, D doit être calculée deux fois. Longueur du tuyau de 3 chaque unité intérieure à la branche la plus proche Exemple Ø 6.35(1/4) → Ø 9.52(3/8), Ø 9.52(3/8) → Ø 12.7(1/2), Ø 12.7(1/2) → Ø 15.88(5/8), Ø 15.88(5/8) → Ø 19.05(3/4), Ø 19.05(3/4) → Ø 22.2(7/8), Ø 22.2(7/8) → Ø 25.4(1), Ø 25.4(1) → Ø 28.58(1-1/8), Ø 28.58(1-1/8) → Ø 31.8(1-1/4), Ø 31.8(1-1/4) → Ø 34.9(1-3/8), Ø 34.9(1-3/8) → Ø 38.1(1-1/2) [Exemple] Ne choisissez pas le diamètre du tuyau principal par la capacité totale de l’unité intérieure descendante, mais plutôt par son nom de modèle d’unité extérieure. Ne laissez pas le tuyau de raccord d’une branche à l’autre excéder le diamètre du tuyau principal choisi en fonction du nom de modèle d’unité extérieure. EX) Pour raccorder les unités intérieures à l’unité extérieure de 24 HP (70 kW) à 130 % de sa capacité de système (91 kW) et raccorder en branche l’unité intérieure 7 kBtu/h(2.2 kW) à la 1ère branche. Diamètre du tuyau principal (unité extérieure de 24 HP) : Ø 28.58(Tuyau à gaz à basse pression), Ø 15.88 (Tuyau à liquide) Diamètre du tuyau entre la 1ère et 2e branche (unités intérieures à 88.5 kW) : Ø 34.9 (Tuyau à gaz) Ø 19.05(Tuyau liquide) conforme aux unités intérieures descendants. Puisque le diamètre du tuyau principal de l’unité extérieure 24 HP(20 Ton) est de Ø 28.58(Tuyau à gaz à basse pression), Ø 15.88 (Tuyau à liquide), il sert de tuyau principal et de tuyau de raccord entre la 1ère et 2e branche. Connexion de l’unité intérieure Connexion du tuyau de l’unité intérieure à partir du raccordement (a,b,c,d,e,f) Capacité de l’unité intérieure [kW(Btu/h)] Unité intérieure a, b, c, d, e ≤ 40 m [131 pi] Longueur du tuyau de l'unité extérieure à l'unité intérieure la plus éloignée 5 (A+B+C+D+e)-(A+a) ≤ -[Longueur 4 (A+B+C+D+e)] de l'unité extérieure de tuyau 40 m [131 pi] à l'unité intérieure la plus proche 1 (A+a)] ≤ 40 m [131 pi] ! 2) Diamètre B après la première branche selon combinaison 130 % d’unités intérieures (91 kW) : Ø 34.9 (Tuyau à gaz à basse pression), Ø 19.05(Tuyau à liquide) Donc, le diamètre B raccordé après la première branche serait de Ø 34.9 (Tuyau à gaz à basse pression), Ø 15.88 (Tuyau à liquide), ce qui est égal au diamètre du tuyau principal. Ø 19.05(3/4) Non augmenté 26~34(22~28) Ø 19.05(3/4) Ø 34.9(1-3/8) AVERTISSEMENT • Si le diamètre du tuyau B raccordé après la première branche est supérieur au diamètre du tuyau principal A, B devrait être égal à A. Ex) Si le ratio de combinaison de l’unité intérieure 130 % est raccordé à l’unité extérieure 24 HP(70 kW). Ø 12.7(1/2) Non augmenté Tuyau du liquide [mm(pouce)] ≤ 5.6(19 100) < 16.0(54 600) < 22.4(76 400) Ø 6.35(1/4) Ø 9.52(3/8) Ø 9.52(3/8) Tuyau du gaz [mm(pouce)] Ø 12.7(1/2) Ø 15.88(5/8) Ø 19.05(3/4) L H 110 m [361 pi] FRANÇAIS 8(6) 10(8) Connexion de l’unité extérieure l ! h 40 m [131 pi] AVERTISSEMENT • Dans le cas où le diamètre de tuyau B raccordé après la première ramification est supérieur au diamètre du tuyau de dérivation A, B doit être de la même taille que A. Ex) Dans le cas où le rapport de combinaison de l'unité intérieure 120 % est connecté à l'unité extérieure 24 HP (67.2 kW). 1) Diamètre du tuyau principal de l'unité extérieure A : Ø 34.9 (tuyau de gaz), Ø 15.88 (tuyau de liquide) 2) Diamètre du tuyau B après la première branche selon 120 % d'unité intérieure (80.6 kW): Ø 34.9 (tuyau de gaz), Ø 19.05 (tuyau de liquide) Par conséquent, le diamètre de tuyau B connecté après la première branche serait Ø 34.9 (tuyau de gaz) / Ø 15.88 (tuyau de liquide) qui est identique au diamètre de tuyau principal. ATTENTION • Le rayon de courbure doit être au moins le double du diamètre du tuyau. • Courbez le tuyau à 500 mm ou au-delà de la ramification (ou du collecteur). Ne pliez pas en forme de U. Cela pourrait provoquer des problèmes de performance ou de bruit. If U type bending is required the R should be more than 200 mm [7.9 pouce]. 500 mm [19.7 inch] ou plus 500 mm [19.7 inch] ou plus R 23 Méthode de raccordement des tuyaux/précautions pour les raccordements en série entre les unités extérieures Séparateur d'huile Séparateur d'huile Niveau - Veuillez vous référer aux exemples de raccordement ci-dessous pour installer les raccords des tuyaux entre les unités extérieures. Niveau - La position des tuyaux entre les unités extérieures doit être horizontale ou inclinée pour prévenir un retour vers l'unité auxiliaire extérieure. L'unité pourrait sinon ne pas fonctionner correctement. (Exemple 1) Raccordement des tuyaux entre les unités extérieures (cas général) La longueur maximum du tuyau après le premier branchement entre les unités extérieures est de 10 m ou moins. Vers l'unité intérieure (Exemple 2) Les tuyaux installés entre les unités extérieures ont 2 m ou moins. 2 m ou moins Vers l'unité intérieure Les tuyaux installés entre les unités extérieures ont 2 m ou plus Inclinaison du tuyau (2° ou plus) Vers l'unité intérieure (Exemple 3) Séparateur d'huile 2 m ou plus 2 m ou moins 2 m ou plus Vers l'unité intérieure Vers l'unité intérieure Séparateur d'huile 2 m ou moins 2 m ou plus Séparateur d'huile 2 m ou moins 2 m ou plus - Si la distance entre les unités extérieures s'élève à plus de 2 m, appliquez des séparateurs d'huile entre les tuyaux de gaz. - Si l'unité extérieure est placée à un niveau inférieur par rapport au tuyau principal, appliquez un séparateur d'huile. (Exemple 1) Vers l'unité intérieure ≤2m (Exemple 2) ≥ 0.2 m Cas de raccordements incorrects des tuyaux - Si les appareils extérieurs ne sont pas situés au même niveau, un séparateur d’huile doit être installé après chaque branchement en Y. - Le séparateur d’huile doit être situé au même niveau que le branchement en Y. (Thermopompe : vapeur à haute pression/récupérateur de chaleur : vapeur à haute pression et vapeur à basse pression) - Appliquez une trappe d'huile comme l'illustre la figure ci-dessous lorsque la longueur du tuyau entre les unités extérieures est supérieure à 2 m. Dans le cas contraire, il est possible que l'unité ne fonctionne pas normalement. Séparateur d'huile Séparateur d'huile Vers l'unité intérieure Niveau Niveau ≤2m ≥2m FRANÇAIS - Des joints séparés pour le branchement Y sont requis pour des raccordements en série entre des unités extérieures. - Les branchements en Y situés entre les appareils extérieurs doivent être installés à l’horizontale. - Si le tuyau est plus élevé que l’appareil extérieur, un séparateur d’huile doit être installé après chaque branchement en Y. - Le séparateur d’huile doit être situé au même niveau que le branchement en Y. (Thermopompe : vapeur à haute pression/récupérateur de chaleur : vapeur à haute pression et vapeur à basse pression) 24 - Lors du raccordement des tuyaux entre les unités extérieures, l'accumulation d'huile dans l'unité extérieure auxiliaire est à éviter. L'unité pourrait sinon ne pas fonctionner correctement. Fixez la table de réfrigération supplémentaire de l'IDU. (Exemple 1) Vers l'unité intérieure (Exemple 2) h Vers l'unité intérieure ! (Exemple 3) AVERTISSEMENT • Réglementation sur les fuites de réfrigérant : la quantité de réfrigérant qui fuit doit résoudre l'équation suivante pour la sécurité des personnes. Quantité totale du réfrigérant dans le système Séparateur d'huile h h ≥ 0.2 m FRANÇAIS Vers l'unité intérieure Vers l'unité intérieure Vers l'unité intérieure Quantité du réfrigérant Le calcul de la charge supplémentaire doit prendre en considération la longueur du tuyau et la valeur du FC (facteur de correction) pour l'unité intérieure. Charge supplémentaire[kg(lbs)] = Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø 25.4 mm (1.0 pouce) × 0.480 kg/m (0.323 lbs/pi) + Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø 22.2 mm (7/8 pouce) × 0.354 kg/m (0.238 lbs/pi) + Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø 19.05 mm (3/4 pouce) × 0.266 kg/m (0.179 lbs/pi) + Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø 15.88 mm (5/8 pouce) × 0.173 kg/m (0.116 lbs/pi) + Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø 12.7 mm (1/2 pouce) × 0.118 kg/m (0.079 lbs/pi) + Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø 9.52 mm (3/8 pouce) × 0.061 kg/m (0.041 lbs/pi) + Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø 6.35 mm (1/4 pouce) × 0.022 kg/m (0.015 lbs/pi) Incluez uniquement × 0.5 kg (1.1 lbs) pour le système de + Nombre d’unités HR installées récupération de ※ 6 & 8 Branches chaleur Modèle : 1.0 kg/EA (2.2 lbs/EA) Valeur FC de l'unité intérieure Quantité de réfrigérants pour les unités intérieures Exemple) Cassette de plafond à 4 voies 14.5 kW (48 kBtu / h) -1 EA, Conduit de plafond caché 7.3 kW (24 kBtu / h) -2 EA, montage mural 2.3 kW (7 kBtu / h) -4 EA CF = [0.64 kg) X 1 EA] + [0.26 kg (0.573 lbs) x 2 EA] + [0.26 kg (0.529 lbs) x 4 EA] = 2.12 kg (4.67 lbs) Volume de l'espace où l'unité intérieure de plus faible capacité est installée ≤0.44 kg/m3 (0.028 lbs/pi3) Si l'équation ci-dessus n'est pas résolue, suivez les étapes suivantes. • Sélection du système de climatisation d'air: sélectionnez l'une des procédures suivantes - Installation de la partie avec ouverture effective - Seconde confirmation de la capacité de l'Unité Extérieure et de la longueur des tuyaux - Réduction de la quantité du réfrigérant - Installation de 2 ou de plusieurs dispositifs de sécurité (alarme pour fuite de gaz) • Changez le type d'Unité Intérieure : La position d'installation doit être au-dessus de 2 m à partir du plancher (type montage mural Type Cassette) • Adoption du système de ventilation : Choisissez un système de ventilation ordinaire ou un système de ventilation pour immeuble • Limitation des travaux de tuyauterie : Prenez des dispositions contre le tremblement de terre et la contrainte thermique 25 Embouteillage du réfrigérant Installation de la tuyauterie secondaire Pour l'installation du système de pompe à chaleur Ⓐ Sonde du collecteur Ⓑ Manivelle côté basse pression Ⓒ Manivelle côté haute pression Ramification en Y A • Assurez-vous que les tuyaux secondaires sont fixés horizontalement ou verticalement (voir le schéma ci-dessous). -3° Jambe droite +3° -3° +3° Configuration verticale DOWN pour les branches Y de l’unité intérieure. Jambe de la branche ±5° Plan horizontal Configuration verticale UP pour les branches Y de l’unité intérieure. ±5° Entrée de la branche Y Tuyau à liquide L’unité d’extérieur est autorisée. Tuyau à gaz basse pression Tuyau à gaz à haute pression Pour l'installation du système de pompe à chaleur Ⓐ Sonde du collecteur Ⓑ Manivelle côté basse pression Ⓒ Manivelle côté haute pression Les dérivations en Y de l’unité d’extérieur ne peuvent être installées que dans une configuration UP horizontale ou verticale. La configuration verticale DOWN n’est pas autorisée. • Il n'y a aucune limitation pour la configuration du montage du joint. • Si le diamètre de la tuyauterie de réfrigération sélectionné suivant les procédures décrites est différent de la taille du joint, la section de raccordement doit être coupé à l'aide d'un coupe-tube. • Le tuyau secondaire doit être isolé à l'aide du matériel isolant qui se trouve dans chaque jeu. Ruban adhésif (alimentation de la zone) Joints pour tuyaux de liquide et de gaz Matériel isolant (inclus dans le jeu) Collecteur A B Tuyau à liquide C Non utilisé Tuyau à gaz ! L’unité d’extérieur n’est pas autorisée. AVERTISSEMENT • Tuyau à vider : tuyau de gaz, tuyau d'eau, tuyau commun • Si la quantité du réfrigérant n'est pas exacte, il est possible que le système ne fonctionne pas normalement. Joints pour tuyaux de liquide et de gaz Ⓐ Vers l'unité extérieure Ⓑ Vers l'unité intérieure • Toute unité intérieure dont la capacité soit plus élevée doit être installé plus près de Ⓐ que les unités intérieures à faible capacité. • Si le diamètre de la tuyauterie de réfrigération sélectionné suivant les procédures décrites est différent de la taille du joint, la section de raccordement doit être coupé à l'aide d'un coupe-tube. ⓒ Coupe-tube • Si le nombre de tubes à raccorder est inférieur au nombre de ramifications du collecteur, installez un bouchon pour les ramifications non raccordées. • Si le nombre d'unités intérieures à raccorder aux tuyaux secondaires est inférieur au nombre de tuyaux secondaires disponibles pour connexion, il faudra installer des ramifications supplémentaires. • Si la quantité supplémentaire du réfrigérant embouteillé est supérieure à 10 %, cela peut provoquer un rendement insuffisant de l'unité intérieure ou griller le condensateur. B • Le tuyau de gaz à basse pression doit être scellé avec un capuchon dans les accessoires de tuyauterie pendant la charge du réfrigérant. Tuyau pincé • Installez la trajectoire du tuyau secondaire sur un plan horizontal. Plan horizontal Vue du point B en direction de la flèche FRANÇAIS Ⓐ Vers la tuyauterie secondaire ou l'unité intérieure Ⓑ Vers l'unité extérieure B 26 • Le collecteur doit être isolé à l'aide du matériel isolant qui se trouve dans chaque jeu. Modèles Tuyau Tuyau à gaz basse pression I.D 22.2(7/8) Isolez le collecteur en utilisant le matériel d'isolation fixé à la ramification du tuyau comme indiqué dans l'illustration. I.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4) I.D 19.05(3/4) I.D 12.7(1/2) I.D 25.4(1) FRANÇAIS I.D 28.58(1-1/8) O.D 19.05(3/4) I.D 12.7(1/2) I.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4) I.D 25.4(1) O.D 19.05(3/4) I.D 22.2(7/8) O.D 19.05(3/4) I.D 22.2(7/8) Tuyau à liquide • Les joints entre la ramification et le tuyau doivent être scellés à l'aide du ruban adhésif inclus dans chaque jeu. I.D 9.52(3/8) I.D 9.52(3/8) Ruban adhésif I.D 6.35(1/4) ARBLB03321 I.D 12.7(1/2) I.D 12.7(1/2) Isolant I.D 9.52(3/8) Isolat du tuyau I.D 6.35(1/4) I.D 12.7(1/2) • Tout tuyau à bouchon doit être isolé à l'aide du matériel isolant fourni dans chaque jeu, puis entouré de ruban comme décrit ci-dessus. Tuyau à gaz à haute pression I.D 12.7(1/2) Isolant pour tuyau à bouchon I.D 15.88(5/8) I.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4) I.D 19.05(3/4) Tuyau à bouchon Ruban adhésif I.D 12.7(1/2) I.D 9.52(3/8) I.D 6.35(1/4) I.D 22.2(7/8) O.D 19.05(3/4) Tuyau de branchement Y Tuyau à gaz basse pression I.D 19.05(3/4) Pour l'installation du système de récupération de chaleur I.D 28.58(1-1/8) [Unité : mm(pouce)] Modèles I.D 22.2(7/8) I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2) Tuyau I.D 31.8(1-1/4) Tuyau à gaz basse pression I.D 19.05(3/4) I.D 31.8(1-1/4) I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2) I.D 15.88(5/8) O.D 22.2(7/8) I.D 28.58(1-1/8) O.D 19.05(3/4) I.D 34.9(1-3/8) O.D 31.8(1-1/4) I.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2(7/8) Tuyau à liquide I.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4) O.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2) I.D 19.05(3/4) I.D 15.88(5/8) I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2) I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2) Tuyau à liquide I.D 12.7(1/2) I.D 19.05(3/4) ARBLB07121 I.D 15.88(5/8) I.D 9.52(3/8) I.D 9.52(3/8) I.D 6.35(1/4) I.D 19.05(3/4) I.D 6.35(1/4) O.D 12.7(1/2) I.D 9.52(3/8) ARBLB01621 I.D 9.52(3/8) I.D 6.35(1/4) O.D 12.7(1/2) I.D 12.7(1/2) O.D 9.52(3/8) I.D . 9.52(3/8) I.D 6.35(1/4) Tuyau à gaz à haute pression I.D 19.05(3/4) I.D 25.4(1) Tuyau à gaz à haute pression I.D 28.58(1-1/8) I.D 19.05(3/4) I.D 28.58(1-1/8) I.D 9.52(3/8) I.D 12.7(1/2) I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2) I.D 15.88(5/8) I.D 22.2(7/8) I.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4) I.D 12.7(1/2) I.D 12.7(1/2) I.D 9.52(3/8) I.D 6.35(1/4) O.D 19.05(3/4) I.D 12.7(1/2) O.D 19.05(3/4) I.D 9.52(3/8) I.D 12.7(1/2) 27 Modèles Tuyau Modèles Tuyau Tuyau à gaz basse pression I.D 34.9(1-3/8) Tuyau à gaz I.D 22.2(7/8) I.D 34.9(1-3/8) I.D 38.1(1-1/2) I.D 28.58(1-1/8) I.D 41.3(1-5/8) I.D 25.4(1) I.D 19.05(3/4) I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2) I.D 19.05(3/4) 2 1 I.D 19.05(3/4) I.D 12.7 83 (1/2) (3-9/32) I.D 15.88(5/8) I.D 28.58(1-1/8) I.D 38.1(1-1/2) O.D 28.58(1-1/8) I.D 19.05(3/4) O.D 22.2(7/8) I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2) I.D 22.2(7/8) O.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4) 3 I.D 22.2(7/8) I.D 22.2(7/8) I.D 28.58(1-1/8) O.D 19.05(3/4) O.D 25.4(1) O.D 19.05(3/4) I.D 25.4(1) 3 1 2 ARBLN03321 80(3-5/32) 70(2-3/4) Tuyau à liquide Tuyau à liquide I.D 12.7(1/2) I.D 9.52(3/8) I.D 6.35(1/4) I.D 19.05(3/4) I.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4) I.D 22.2(7/8) I.D 9.52(3/8) I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2) I.D 12.7(1/2) 74 I.D 9.52(3/8) I.D 6.35(1/4)(2-29/32) I.D 12.7(1/2) I.D 22.2(7/8) ARBLB14521 O.D 15.88(5/8) I.D 9.52(3/8) I.D 12.7(1/2) 321(12-5/8) 332(13-1/16) I.D 15.88(5/8) I.D 22.2(7/8) O.D 19.05(3/4) I.D 19.05(3/4) Tuyau à gaz O.D 12.7(1/2) I.D 6.35(1/4) I.D 9.52(3/8) I.D 19.05(3/4) I.D 15.88(5/8) I.D 22.2(7/8) 2 I.D 28.58(1-1/8) Tuyau à gaz à haute pression 1 96 I.D 15.88(5/8) I.D 12.7 (1/2) (3-25/32) I.D 19.05(3/4) I.D 31.8(1-1/4) I.D 19.05(3/4) I.D 34.9(1-3/8) 376(14-13/16) 404(15-29/32) I.D 28.58(1-1/8) I.D 28.58(1-1/8) I.D 28.58(1-1/8) I.D 34.9(1-3/8) I.D 22.2(7/8) 90(3-17/32) 120(4-23/32) I.D 28.58(1-1/8) I.D 25.4(1) ARBLN07121 O.D 19.05(3/4) 3 O.D 19.05(3/4) O.D 22.2(7/8) I.D 31.8(1-1/4) O.D 31.8(1-1/4) I.D 28.58(1-1/8) 2 3 1 I.D 19.05(3/4) O.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2(7/8) 110(4-11/32) 120(4-23/32) Tuyau à liquide I.D 9.52(3/8) I.D 12.7(1/2) I.D 19.05(3/4) I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2) 2 I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2) I.D 15.88(5/8)I.D 12.7(1/2) I.D 19.05(3/4) I.D 19.05(3/4) 83 (3-9/32) 3 371(14-19/32) 394(15-1/2) Pour l'installation du système de pompe à chaleur I.D 9.52(3/8) I.D 9.52(3/8) O.D 12.7(1/2) Modèles I.D 6.35(1/4) Tuyau 3 Tuyau à gaz I.D 12.7(1/2) 2 70(2-3/4) 110(4-11/32) Tuyau à gaz I.D 12.7(1/2) I.D 15.88(5/8) I.D 15.88(5/8) O.D 12.7(1/2) 1 I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2) I.D 34.9(1-3/8) I.D 34.9(1-3/8) I.D 41.3(1-5/8) 74 (2-29/32) 281(11-1/16) 292(11-1/2) I.D 38.1(1-1/2) I.D 28.58(1-1/8) 2 I.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2 (7/8) I.D 34.9(1-3/8) I.D 38.1(1-1/2) 125 (4-29/32) I.D 19.05(3/4) 1 471(18-17/32) 517(20-11/32) O.D 15.88(5/8) 3 70(2-3/4) ARBLN01621 I.D 19.05(3/4) I.D 41.3(1-5/8) I.D 38.1(1-1/2) O.D 22.2(7/8) I.D 15.88(5/8) O.D 38.1(1-1/2) O.D 34.9(1-3/8) 3 2 I.D 41.3 3 (1-5/8) 90(3-17/32) 120(4-23/32) 130(5-1/8) Tuyau à liquide I.D 9.52(3/8) I.D 6.35(1/4) I.D 12.7(1/2) I.D 6.35(1/4) I.D 9.52(3/8) 1 I.D 6.35(1/4) I.D 9.52(3/8) 74 (2-29/32) 3 O.D 15.88(5/8) ARBLN14521 O.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2(7/8) I.D 19.05(3/4) 2 120(4-23/32) 70(2-3/4) Tuyau à liquide 281(11-1/16) 292(11-1/2) I.D 12.7(1/2) 1 I.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4) O.D 9.52(3/8) 70(2-3/4) I.D 19.05(3/4) I.D 22.2(7/8) I.D 15.88(5/8) 2 1 I.D 15.88(5/8) I.D 12.7 96 (1/2) I.D 19.05(3/4) (3-25/32) I.D 22.2(7/8) 3 41616-3/8) 444(17-15/32) I.D 9.52(3/8) I.D 12.7(1/2) O.D 19.05(3/4) O.D 15.88(5/8) I.D 9.52(3/8) I.D 22.2(7/8) O.D 12.7(1/2) I.D 6.35(1/4) 2 3 110(4-11/32) 3 80(3-5/32) 110(4-11/32) FRANÇAIS 390(15-11/32) 413(16-1/4) I.D 22.2(7/8) I.D 34.9(1-3/8) I.D 41.3(1-5/8) I.D 41.3(1-5/8) O.D 34.9(1-3/8) O.D 38.1(1-1/2) I.D 38.1(1-1/2) 28 Collecteur Modèles Tuyau Tuyau à gaz [Unité: mm(pouce)] 760(29-29/32) Modèles Tuyau 160 ID 15.88(5/8) ID 19.05(3/4) ID 15.88(5/8) 120(4-23/32) ID 12.7(1/2) ID 12.7(1/2) 120(4-23/32) ID 15.88(5/8) ID 15.88(5/8) 10 embranchements ARBL1010 150(5-29/32) FRANÇAIS 360(14-3/16) 120(4-23/32) Tuyau à gaz 150(5-29/32) ID 12.7(1/2) ID 28.58(1-1/8) ID 25.4(1) ID 22.2(7/8) Tuyau à liquide 720(28-11/32) ID 19.05(3/4) ID 15.88(5/8) 120(4-23/32) ID 6.35(1/4) Tuyau à liquide ID 6.35(1/4) 120(4-23/32) ID 9.52(3/8) 360(14-3/16) 120(4-23/32) ID 6.35(1/4) 150(5-29/32) 4 embranchements ARBL054 ID 9.52(3/8) ID 12.7(1/2) ID 9.52(3/8) 120(4-23/32) ID 9.52(3/8) ID 9.52(3/8) 150(5-29/32) ID 6.35(1/4) Tuyau à gaz 775(30-1/2) ID 12.7(1/2) ID 9.52(3/8) 182 ID 15.88(5/8) ID 19.05(3/4) ID 15.88(5/8) 540(21-1/4) 120(4-23/32) Tuyau à gaz 150(5-29/32) ID 12.7(1/2) 120(4-23/32) ID 12.7(1/2) 120(4-23/32) ID 15.88(5/8) ID 15.88(5/8) 150(5-29/32) ID 12.7(1/2) 10 embranchements ARBL2010 ID 31.8(1-1/4) ID 34.9(1-3/8) ID 28.58(1-1/8) Tuyau à liquide 700(27-9/16) ID 15.88(5/8) ID 19.05(3/4) 60*9=540(21-1/4) ID 6.35(1/4) 120(4-23/32) ID 6.35(1/4) 150(5-29/32) 120(4-23/32) ID 9.52(3/8) ID 9.52(3/8) ID 12.7(1/2) Tuyau à gaz 400(15-3/4) 160 ID 12.7(1/2) 120(4-23/32) 4 embranchements ARBL104 150(5-29/32) ID 19.05(3/4) ID 15.88(5/8) ID 28.58(1-1/8) ID 25.4(1) ID 22.2(7/8) Tuyau à liquide 360(14-3/16) 120(4-23/32) ID 6.35(1/4) 120(4-23/32) ID 9.52(3/8) ID 9.52(3/8) ID 12.7(1/2) 150(5-29/32) ID 6.35(1/4) ID 9.52(3/8) Tuyau à gaz 580(22-27/32) 160 ID 15.88(5/8) ID 19.05(3/4) ID 15.88(5/8) 7 embranchements ARBL107 150(5-29/32) 120(4-23/32) ID 12.7(1/2) ID 28.58(1-1/8) ID 25.4(1) ID 22.2(7/8) Tuyau à liquide 700(27-9/16) 120(4-23/32) ID 6.35(1/4) ID 9.52(3/8) ID 9.52(3/8) ID 12.7(1/2) 150(5-29/32) 120(4-23/32) ID 6.35(1/4) ID 9.52(3/8) 120(4-23/32) ID 9.52(3/8) 540(21-1/4) ID 15.88(5/8) 107 ID 6.35(1/4) Tuyau à liquide 150(5-29/32) 7 embranchements ARBL057 ID 9.52(3/8) ID 15.88(5/8) ID 19.05(3/4) 29 Méthode de distribution Mode de vide Distribution horizontale Cette fonction est utilisée pour créer un vide dans le système après le remplacement du compresseur, des parties ODU ou du rajout/remplacement de l’IDU. Auxiliaire Unité principale 2e 1er Unité principale DIP-SW01 Unité principale DEL à 7 segments Auxiliaire Unité principale 1er 2e 1er 2e 3rd SW04C (X : annuler) SW03C (ȯ: avant) SW02C (ȭ: arrière) SW01C (Ɨ: confirmer / Adressage automatique) SW01D (réinitialiser) Unité principale 3rd Distribution pour le 1er conduit principal ARUM***CTE5 DEL à 7 segments Distribution pour le 3e conduit principal Unité principale SW04C (X : annuler) SW03C (ȯ: avant) SW02C (ȭ: arrière) SW01C (Ɨ: confirmer / Adressage automatique) SW01D (réinitialiser) Unité principale Distribution verticale - Veuillez vous assurer que les raccords de conduits sont attachés verticalement. Auxiliaire Unité principale Unité principale DIP-SW01 Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :“SVC” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Se3” Appuyez sur le bouton ‘●’ Démarrez le mode pompe : “VACC” ODU V/V ouvert ODU EEV ouvert IDU EEV ouvert Unité HR vanne ouverte Auxiliaire Unité principale Méthode d'arrêt du mode pompe Désactivez le commutateur DIP et appuyez sur le bouton de redémarrage (reset) sur la carte de circuit imprimé de l'unité principale Les autres ! Auxiliaire Unité principale Auxiliaire Unité principale Collecteur ATTENTION Le fonctionnement de l’ODU s’arrête durant le mode de vide. Le compresseur ne peut pas fonctionner. FRANÇAIS Méthode de paramétrage du mode pompe ARUM***B(D)TE5 Distribution pour le 3e conduit Auxiliaire principal 30 Unité extérieure esclave 1 Unité extérieure maîtresse Tuyau à gaz à basse pression Tuyau à liquide Fermer Lors de l'insertion d'azote gazeux à haute pression, il faut l'utiliser avec le régulateur. Tuyau à gaz à haute pression Fermer Fermer Cylindre à gaz nitrogène Tuyau à gaz à basse pression Fermer Tuyau à liquide Fermer Tuyau à gaz à haute pression Fermer Unité HR Cylindre à gaz nitrogène Côté liquide Unité intérieure Côté gaz Installation en série (récupération de chaleur) Unité extérieure esclave 1 Unité extérieure maîtresse Fermer Fermer Fermer Fermer Fermer Fermer Lors de l'insertion d'azote gazeux à haute pression, il faut l'utiliser avec le régulateur. ! ATTENTION Pour empêcher l’azote d’entrer dans le système de réfrigération à l’état liquide, la partie supérieure du cylindre doit être plus élevée que sa partie inférieure lors de la pressurisation du système. Normalement, le cylindre est utilisé en position verticale et debout. Vide Le séchage à vide doit s’effectuer à partir du port fourni sur la valve de service de l'unité extérieure à la pompe à vide couramment utilisé pour la conduite du liquide, du gaz et des hautes/basses pressions comme tuyau courant. (Procédez à cette opération avec la valve fermée). * Ne réalisez jamais une purge avec le réfrigérant. • Séchage à vide : utiliser une pompe de vide qui peut évacuer jusqu’à -100.7 kPa (5 Torr, -755 mmHg). - Évacuez le système depuis les tuyaux de liquide et de gaz avec une pompe de vide pendant plus de 2 h et apporter le système à -100.7 kPa. Après avoir maintenu le système dans ces conditions pendant 1h, confirmez-vous le fait que le calibre de séchage est atteint. Le système peut contenir de l’humidité ou fuir. - Ce qui suit peut être réalisé s’il existe la possibilité que de l’humidité reste à l’intérieur du tuyau. (De l’eau de pluie peut entrer dans le tuyau durant le fonctionnement pendant la saison des pluies ou après un long temps de fonctionnement). Après l’évacuation du système pendant 2 hs, donner de la pression au système jusqu’à 0.05 MPa (point de rupture du vide) avec du gaz nitrogène et l’évacuer ensuite de nouveau avec la pompe de vidependant 1h jusqu’à -100.7 kPa (séchage sous vide). Si le système ne peut être évacué jusqu’à -100.7 kPa dans un laps de 2 hs, répétez les phases de rupture d’évacuation et de séchage. Finalement, vérifiez si la jauge s’élève ou non, après avoir maintenu le système en position d’évacuation pendant 1hr. Installation en série (récupération de chaleur) Unité extérieure esclave 1 Unité extérieure maîtresse Fermer Tuyau à gaz à basse pression Tuyau à liquide Tuyau à gaz à haute pression Tuyau à gaz à basse pression Pompe à vide Côté liquide Unité intérieure Unité HR Côté gaz Balance Utilisez un gravimètre (Capable de mesurer jusqu’à 0.1 kg). Si vous n’êtes pas capable de préparer un gravimètre à haute précision, vous pouvez utiliser un cylindre chargé. Série d'installations (pompe à chaleur) REMARQUE Unité extérieure esclave 1 Unité extérieure maîtresse Fermer Fermer Fermer Fermer Tuyau à liquide Balance Utilisez un gravimètre (Capable de mesurer jusqu’à 0.1 kg). Si vous n’êtes pas capable de préparer un gravimètre à haute précision, vous pouvez utiliser un cylindre chargé. ! Aucune utilisation (fermé) Fermer Fermer Tuyau à liquide Si la température ambiante diffère entre le moment où la pression est appliquée et celui où la chute de pression est vérifiée, appliquez le facteur de correction suivant Il y a un changement de pression d’environ 0.1 kg/cm2 (0.01 MPa) pour chaque 1 °C de différence de température. Correction = (Temp. au moment de la pressurisation – Temp. au moment de la vérification) X 0.01. Par exemple : la température au moment de la pressurisation (3.8 MPa) est de 27 °C. 24 heures après : 3.73 MPa, 20 °C Dans ce cas-ci, la chute de pression de 0.07 est due à la baisse de la température. Et par conséquent, aucune fuite dans le tuyau ne se produit. Fermer Tuyau à gaz AVERTISSEMENT Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. - Il y a un risque de mort, de blessures, d’incendie ou d’explosion. ! Fermer Fermer Fermer Unité intérieure Aucune utilisation (fermé) Côté liquide Côté gaz ! Fermer Tuyau à liquide Tuyau à gaz Aucune utilisation (fermé) Tuyau à liquide Tuyau à gaz Cylindre à gaz nitrogène Tuyau à liquide Pompe à vide Tuyau à gaz à haute pression Installation en série (récupération de chaleur) Aucune utilisation (fermé) FRANÇAIS Essai pour détection de fuites Le test pour détection de fuites doit être effectué en pressurisant de l'azote sec à 3.8 MPa (38.7 kgf/cm2). Si la pression ne diminue pas dans les 24 heures, le système a réussi le test. Si la pression diminue, vérifiez l'emplacement des fuites d'azote. Pour plus de détails sur la méthode d'essai, reportez voue à la figure suivante. (Effectuez le test avec les vannes de service fermées. Assurez-vous également de pressuriser le tuyau de liquide, le tuyau de gaz et le tuyau commun à haute/basse pression) Le résultat du test peut être jugé bon si la pression n'a pas diminué après un jour environ suite à la pressurisation complète à l'azote sec. Tuyau à gaz Essai pour détection de fuites et séchage sous vide Côté liquide Unité intérieure Côté gaz AVERTISSEMENT Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. - Il y a un risque de mort, de blessures, d’incendie ou d’explosion. 31 ! REMARQUE Bon exemple Toujours ajouter la quantité appropriée de réfrigérant. (Pour le réfrigérant à ajouter en plus) Trop ou trop peu de réfrigérant peut causer des problèmes. Pour utiliser le mode de vide. (En mode vidange est mis, tous les robinets des unités intérieures et extérieures seront ouverts.) C Lignes d'alimentation D Lignes de communication D E ! AVERTISSEMENT Separation FRANÇAIS Ⓐ Tuyau de liquide Ⓑ Tuyau de gaz Ⓒ Lignes électriques Ⓓ Matériel isolant Ⓔ Lignes de communication A B Quand vous installez ou déplacez le climatiseur dans un autre endroit, rechargez-le après une parfaite évacuation. - Si un réfrigérant différent ou de l’air est mélangé avec le réfrigérant d’origine, le cycle du réfrigérant peut mal fonctionner et l’appareil pourrait être endommagé. Isolement thermique de la tuyauterie de réfrigération Assurez-vous d'isoler la tuyauterie de réfrigération en enveloppant séparément le tuyau de liquide et le tuyau de gaz avec une épaisseur suffisante de polyéthylène résistant à la chaleur, de manière à ne pas laisser d'espaces dans le joint entre l'unité intérieure et le matériel isolant, et le matériel isolant lui-même. Si l'isolement est insuffisant, des condensats pourraient tomber, etc. Faites très attention pour l'isolement complet du plafond. Pénétrations Mur intérieur (caché) Mur extérieur C Matériel isolant thermique Adhésif + Mousse en polyéthylène résistante à la chaleur + Ruban adhésif Unité intérieure Revêtement extérieur Tissu de chanvre imperméable + plaque de zinc + peinture à l'huile Ⓐ Matériel isolant thermique Ⓑ Tuyau Ⓒ Revêtement extérieur(Enveloppez la zone de raccordement et la zone de coupure du matériel isolant thermique à l'aide de ruban de finition) ! REMARQUE Si vous utilisez un couvercle de polyéthylène comme matériel de revêtement, la couche de bronze n'est pas nécessaire. Mauvais exemple • N'isolez pas les tuyaux de gaz ou à basse pression et les tuyaux de liquide ou à haute pression ensemble. B F A C D E Ⓐ Tuyau de liquide Ⓑ Tuyau de gaz Ⓒ Lignes électriques Ⓓ Ruban de finition Ⓔ Matériel isolant Ⓕ Lignes de communication • Assurez-vous d'isoler complètement la zone de raccordement. A Ⓐ Ces pièces ne sont pas isolées. E B A B Ruban adhésif Sol exposé Tissu de chanvre imperméable + couche de bronze Unité extérieure A Mur extérieur (exposé) D B I Plancher (résistant au feu) Bras du tuyau de toiture D Portion de pénétration dans les limites du feu et du mur I F J G D B G H A B F 1m 1m Ⓐ Manchon Ⓑ Matériel isolant thermique Ⓒ Revêtement calorifuge Ⓓ Mastic Ⓔ Bande Ⓕ Couche d'étanchéité Ⓖ Manchon avec extrémité Ⓗ Matériel de revêtement calorifuge Ⓘ Mortier ou autre mastic incombustible Ⓙ Matériel isolant thermique incombustible Lorsque vous remplissez un espace avec du mortier, couvrez la zone de pénétration avec une plaque tôle en acier, de manière à ce que le matériel isolant ne pénètre pas là-bas. Pour cette zone, utilisez des matériaux incombustibles aussi bien pour l'isolement que pour le revêtement (des revêtements en vinyle ne doivent pas être utilisés). 32 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Câble multipolaire Zones de précaution Maître Esclave Unité intérieure - Respectez la réglementation locale sur les standards techniques concernant les équipements électriques et le câblage, ainsi que les consignes de votre fournisseur d'énergie électrique. FRANÇAIS ! Télécom mande AVERTISSEMENT Unité intérieure - Installez la ligne de communication de l'unité extérieure loin des câbles d'alimentation de manière à éviter que l'unité ne soit affectée par le bruit électrique provenant de la source d'alimentation. (Ne les installez pas dans la même conduite.) - Assurez-vous d'effectuer la mise à la terre indiquée pour l'unité extérieure. ATTENTION Câbles blindés 2 conducteurs ou fils non blindés à 2 conducteurs Unité intérieure Télécom mande Télécom mande Unité intérieure Unité intérieure Maître Esclave 1 Esclave 2 Télécom mande Assurez-vous de relier l'unité extérieure à la terre. Ne raccordez pas la ligne de terre à aucun tuyau de gaz, ni à un tuyau d'eau, un paratonnerre ou une ligne de terre pour le téléphone. Si la mise à la terre n'est pas complétée, vous risquez de provoquer un choc électrique. - Laissez un certain espace pour le câblage du boîtier électrique des unités intérieures et extérieures, car le boîtier nécessite parfois d'être enlever pour des opérations d'entretien. - Ne raccordez jamais la source d'alimentation principale au bornier de la ligne de communication. Autrement, les pièces électriques se brûleraient. - Utilisez des câbles bipolaires blindés pour la ligne de communication (marqué dans la figure ci-dessous). Si les lignes de communication de différents systèmes sont câblés avec les mêmes câbles multipolaires, la mauvaise qualité de communication et de réception entraînera des dysfonctionnements. (Marqué dans la figure ci-dessous) - Seul la ligne de communication spécifiée doit être raccordée au bornier pour communication de l'unité extérieure. Télécom mande Maître Esclave Assurez-vous de demander à des ingénieurs électriques agrées de faire l'installation électrique en utilisant des circuits spéciaux conformes à la réglementation et suivant les consignes dans ce manuel d'installation. Si le circuit d'alimentation électrique a une fuite de courant ou qu'il y a une défaillance dans l'installation électrique, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie. ! Unité intérieure Télécom mande Maître Esclave 1 Esclave 2 Unité intérieure Unité intérieure Télécom mande ! Télécom mande ATTENTION • Utilisez des câbles bipolaires blindés pour les lignes de communication. Ne les employez jamais ensemble avec les câbles d'alimentation. • La couche de protection conductrice du câble devrait être raccordée aux parties en métal des deux appareils. • N'utilisez jamais des câbles multipolaires. • Cette unité étant équipée d'un inverseur, l'installation d'un condensateur pour déphasage en avance non seulement nuira à l'effet d'amélioration du facteur de puissance, mais elle provoquera aussi le chauffage anormal du condensateur. C'est pourquoi vous ne devez jamais installer un condensateur pour déphasage en avance. • Maintenez le déséquilibre de puissance à 2 % de la puissance nominale. Un déséquilibre large diminuera la durée de vie du condensateur de filtrage. Maître Esclave Unité intérieure Soyez vigilant lors de l’installation du câblage d’alimentation. Utilisez des bornes de pression de forme arrondie pour les raccordements aux bornes d’alimentation. Unité intérieure Télécom mande Télécom mande Borne de pression de forme arrondie Câble d’alimentation Maître Esclave Unité intérieure Unité intérieure Télécom mande Télécom mande Si vous ne disposez pas de câble, suivez les instructions ci-dessous. - Ne connectez pas des câbles d’épaisseurs différentes aux bornes d’alimentation (tout jeu au niveau des câbles d’alimentation peut générer une chaleur anormale). - Lorsque vous raccordez des câbles de même épaisseur, procédez conformément aux schémas ci-dessous. Maître Esclave 1 Esclave 2 Unité intérieure Unité intérieure Télécom mande Télécom mande Maître Esclave 1 Esclave 2 Unité intérieure Unité intérieure Télécom mande Télécom mande - Pour le câblage, utilisez les câbles d’alimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes d’alimentation. - Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté d’une petite tête risque d’arracher la partie supérieure de la vis et rendre tout serrage impossible. - Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de manière irréversible. 33 Boîte de contrôle et position de connexion des câbles Câble de communication - Types : câbles blindés ou fils non blindés - Coupe transversale : 1.0 ~ 1.5 mm2 (1.55 × 10-3 ~ 2.32 × 10-3 in2) - Température maximum admissible : 60 °C (140 °F) - Longueur de ligne maximum admissible : au-dessous de 1 000 m (3 281 pi) FRANÇAIS - Enlevez toutes les vis du panneau frontal et retirer celui-ci en le tirant vers l’extérieur. - Connectez la ligne de communication entre l’unité extérieure principale et la secondaire via le bloc terminal. - Connectez les lignes de communication entre les unités extérieure et intérieure via le bloc terminal. - Quand le système de contrôle central est connecte à l’unité extérieure un PCB spécial doit être connecté entre eux. - Quand vous connectez la ligne de communication entre l’unité extérieure et les unités intérieures avec un câble de protection, connecter le la protection terre avec la vis de terre. - Assurez-vous d'effectuer les raccordements à la terre vers les vis de mise à terre lorsque vous reliez des fils blindés au système de contrôle central. Câble de communication et d'alimentation Câble de contrôle à distance - Types : Câble à 3 voies Câble de contrôle central Type de produit Type de câble Diamètre 1.0 ~ 1.5 mm2 Gestionnaire ACP&AC Câble à 2 voies (Câble blindé) (1.55 × 10-3 ~ 2.32 × 10-3 in2) Câble à 2 voies (Câble blindé) 1.0 ~ 1.5 mm2 (1.55 × 10-3 ~ 2.32 × 10-3 in2) Contrôleur central simple Câble à 4 voies (Câble blindé) 1.0 ~ 1.5 mm2 (1.55 × 10-3 ~ 2.32 × 10-3 in2) Panneau avant AC intelligent ! ATTENTION En cas d'utilisation des fils blindés, ils doivent être mis à la terre. ! AVERTISSEMENT Le capteur de température pour l’air extérieur ne doit pas être exposé directement aux rayons du soleil. - Fournissez une protection correcte contre les rayons du soleil. UXA UXB PCB principal Carte de circuit imprimé externe Faites attention à la séquence de phase du système d'alimentation à 3 fils triphasés Séparation des câbles de communication et d'alimentation - Si les lignes de transmission et d'alimentation sont placées les unes à côté des autres, la probabilité des erreurs opérationnelles est forte à cause des interférences observées à l'intérieur du circuit de signalisation, provoquées par l'accouplement électrostatique et électromagnétique. Les tableaux ci-dessous indiquent nos recommandations pour ce qui est de l'espace approprié où les lignes de transmission et d'alimentation doivent fonctionner en parallèle. Capacité normale de la ligne d'alimentation 10 A 50 A 100 V ou plus 100 A Exceed 100 A ! Écart 300 mm (11-13/16 pouce) 500 mm (19-11/16 pouce) 1 000 mm (39-3/8 pouce) 1 500 mm (59-1/16 pouce) REMARQUE • Ces chiffres sont basées sur une longueur présupposée de 100 m pour le câblage parallèle. Pour une longueur dépassant les 100 m, ces chiffres devront être recalculées de manière proportionnellement directe par rapport à la longueur supplémentaire des lignes concernées. • Si la courbe d'onde de l'alimentation continue de montrer une certaine distorsion, il faut augmenter l'écart recommandé dans le tableau. - Si les lignes sont installées à l'intérieur de conduites, vous devez prendre en compte le point suivant lors de l'agroupement de plusieurs lignes en vue de leur installation dans des conduites. - Les lignes d'alimentation (y comprise l'alimentation pour le climatiseur) et les lignes de communication ne doivent pas être installées à l'intérieure de la même conduite. - De même, lors de l'agroupement, les lignes d'alimentation et les lignes de communication ne doivent pas être groupés ensemble. ! ATTENTION Si l'appareil n'est pas correctement relié à la terre, il y aura toujours un risque de choc électrique. La mise à la terre de l'appareil doit être effectuée par une personne qualifiée. 34 Câble de l'alimentation secteur et capacité de l'équipement FRANÇAIS - Utilisez une alimentation séparée pour l'unité extérieure et l'unité intérieure. - Prenez en compte les conditions ambiantes (température ambiante, lumière directe du soleil, eau de pluie, etc.) lors du câblage et des raccordements. - La taille des câbles est la valeur minimale pour les câbles à fils métalliques. La taille du câble d'alimentation doit être 1 rang plus épaisse prenant en compte les chutes de la tension électrique Assurez-vous que la tension d'alimentation ne descend pas plus de 10 %. - Les exigences particulières en matière de câblage doivent se conformer à la réglementation locale. - Les câbles d'alimentation des composantes des appareils pour l'extérieur ne doivent pas être plus légers qu'un câble flexible gainé en polychloroprène. - N'installez pas un interrupteur individuel ou une prise de courant pour mettre hors tension chaque unité intérieure séparément. ! • Les lignes de base de l'unité intérieure sont requises pour la prévention des accidents par choc électrique lors des fuites de courant, des perturbations de la communication à cause des bruits et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau). • N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique pour déconnecter séparément chacune des unités intérieures de l'alimentation. • Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources d'alimentation de manière intégrée parce que ce système est composé d'un équipement alimenté par plusieurs sources. • S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable, d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante pendant que le produit est en service, fixez un circuit de protection contre la phase inversée au niveau local. Le fonctionnement du produit en phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants. • Lorsque vous utilisez des fils blindés, effectuez une mise à terre en un seul point vers l'appareil extérieur pour la mise à terre des fils de communication. Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure AVERTISSEMENT • Respectez les lois gouvernementales pour les normes techniques liées à l'équipement électrique, aux réglementations sur le câblage et les recommandations de chaque entreprise de production d'électricité. • Assurez-vous d'utiliser les câbles spécifiés afin de ne pas appliquer des forces externes aux connexions des bornes. Si les connexions ne sont pas fermement reliées, vous risquez de provoquer une surchauffe ou un incendie. • Assurez-vous d'utiliser un interrupteur de protection contre les surtensions adéquat. Veuillez noter que les surtensions générées peuvent inclure un certain volume de courant direct. ! AVERTISSEMENT ! ATTENTION SODU. B SODU. A A IDU. B IDU. A CEN. B B CEN. A DRY1 3(A) 4(B) 12 V Maître Unité extérieure 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 2 Unité extérieure - 3 Ø, 208/230 V Lorsque la source d'alimentation est connectée en série entre les unités. (commutateur principal) [Maître] [Esclave] R(L1) S(L2) T(L3) Commutateur ELCB Alimentation monophasée 60 Hz 208/230 V L(L1) N(L2) Ligne d'alimentation (Câbles à 3 fils) ELCB Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Câblage sur le terrin GND Unité HR Alimentation électrique Triphase 3 câbles 60 Hz 208/230 V • Tout lieu d'installation doit nécessiter l'installation d'un disjoncteur différentiel. Si aucun disjoncteur différentiel n'est installé, cela peut provoquer un choc électrique. • N'utilisez que des disjoncteurs et des fusibles ayant la capacité adéquate. L'utilisation d'un fusible, de câbles ou de câbles en cuivre à capacité trop large peut provoquer des dysfonctionnement de l'unité ou un incendie. DRY2 Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) HR unit Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) 208/230 V Exemple de raccordement du câble de communication 1 Unité extérieure - 3 Ø, 208/230 V Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 3 fils) [Unité intérieure] Alimentation électrique Triphase 3 câbles 60 Hz 208/230 V Lorsque la source d'alimentation est reliée séparément à chaque unité extérieure. [Unité extérieure] (commutateur principal) R(L1) S(L2) T(L3) Commutateur Alimentation monophasée 60 Hz 208/230 V Alimentation électrique Triphase 3 câbles 60 Hz 208/230 V ELCB L(L1) N(L2) Alimentation monophasée 60 Hz 208/230 V Ligne d'alimentation (Câbles à 3 fils) ELCB [Maître] (commutateur principal) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) R(L1) S(L2) T(L3) Commutateur R(L1) S(L2) T(L3) Commutateur ELCB ELCB [Esclave] L(L1) N(L2) Ligne de transmission (Câbles à 2 fils) ELCB Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 3 fils) Ligne de transmission (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) HR unit Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 3 fils) [Unité intérieure] HR unit Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 3 fils) [Unité intérieure] 35 Lorsque la source d'alimentation est reliée séparément à chaque unité extérieure. REMARQUE ! Alimentation électrique Triphase 3 câbles 60 Hz 208/230 V R(L1) S(L2) T(L3) A IDU. A B CEN. B CEN. A DRY1 3(A) 4(B) DRY2 GND Maître Unité extérieure 12 V [Esclave 2] Commutateur Commutateur ELCB ELCB L(L1) N(L2) ELCB Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 3 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) HR unit Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure IDU. B [Esclave 1] R(L1) S(L2) T(L3) ELCB Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) • Les lignes de base de l'unité intérieure sont requises pour la prévention des accidents par choc électrique lors des fuites de courant, des perturbations de la communication à cause des bruits et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau). • N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique pour déconnecter séparément chacune des unités intérieures de l'alimentation. • Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources d'alimentation de manière intégrée parce que ce système est composé d'un équipement alimenté par plusieurs sources. • S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable, d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante pendant que le produit est en service, fixez un circuit de protection contre la phase inversée au niveau local. Le fonctionnement du produit en phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants. SODU. B SODU. A R(L1) S(L2) T(L3) Commutateur Alimentation monophasée 60 Hz 208/230 V AVERTISSEMENT ! [Maître] (commutateur principal) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12 V SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12 V Ligne de transmission (Câbles à 3 fils) [Unité intérieure] ! REMARQUE - Le schéma de câblage est fourni à titre indicatif uniquement. Le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur. - Un disjoncteur ELCB doit être utilisé pour empêcher les courts-circuits ainsi que les surintensités de courant. - Utilisez exclusivement des câbles en cuivre. - L'unité doit être mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux en vigueur. - Un disjoncteur ELCB et un coupe-fusible doivent être installés sur la ligne électrique. AVERTISSEMENT ! 3(A) 4(B) Unité HR Maître Unité extérieure Esclave Unité extérieure Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) • Les lignes de base de l'unité intérieure sont requises pour la prévention des accidents par choc électrique lors des fuites de courant, des perturbations de la communication à cause des bruits et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau). • N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique pour déconnecter séparément chacune des unités intérieures de l'alimentation. • Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources d'alimentation de manière intégrée parce que ce système est composé d'un équipement alimenté par plusieurs sources. • S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable, d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante pendant que le produit est en service, fixez un circuit de protection contre la phase inversée au niveau local. Le fonctionnement du produit en phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants. Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure • Il ne s'agit pas du point de connexion de la masse. - Assurez-vous que le numéro du terminal de l'unité extérieure maître et celui de l'unité extérieure esclave correspondent entre eux. (A-A, B-B) 3 Unités extérieures - 3 Ø, 208/230 V Lorsque la source d'alimentation est connectée en série entre les unités. Alimentation électrique Triphase 3 câbles 60 Hz 208/230 V [Maître] (commutateur principal) [Esclave 1] SODU. B SODU. A A IDU. B IDU. A B CEN. B CEN. A DRY1 3(A) 4(B) DRY2 GND Maître Unité extérieure 12 V 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) Unité HR SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12 V Maître Unité extérieure SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12 V Esclave 1 Unité extérieure SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12 V Esclave 2 Unité extérieure [Esclave 2] R(L1) S(L2) T(L3) Commutateur Alimentation monophasée 60 Hz 208/230 V ELCB L(L1) N(L2) Ligne d'alimentation (Câbles à 3 fils) ELCB Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 3 fils) [Unité intérieure] • Il ne s'agit pas du point de connexion de la masse. - Assurez-vous que le numéro du terminal de l'unité extérieure maître et celui de l'unité extérieure esclave correspondent entre eux. (A-A, B-B) FRANÇAIS - Le schéma de câblage est fourni à titre indicatif uniquement. Le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur. - Un disjoncteur ELCB doit être utilisé pour empêcher les courts-circuits ainsi que les surintensités de courant. - Utilisez exclusivement des câbles en cuivre. - L'unité doit être mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux en vigueur. - Un disjoncteur ELCB et un coupe-fusible doivent être installés sur la ligne électrique. 36 460 V / 575 V Lorsque la source d'alimentation est reliée séparément à chaque unité extérieure. Exemple de raccordement du câble de communication 1 Unité extérieure - 3 Ø, 460 V Alimentation électrique Triphase 3 câbles 60 Hz 460 V / 575 V [Maître] (commutateur principal) Alimentation électrique Triphase 3 câbles 60 Hz 460 V / 575 V FRANÇAIS Alimentation monophasée 60 Hz 208/230 V [Unité extérieure] (commutateur principal) R(L1) S(L2) T(L3) Commutateur R(L1) S(L2) T(L3) Commutateur R(L1) S(L2) T(L3) Commutateur ELCB ELCB [Esclave] L(L1) N(L2) Alimentation monophasée 60 Hz 208/230 V ELCB ELCB Ligne d'alimentation (Câbles à 3 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 2 fils) L(L1) N(L2) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 3 fils) ELCB Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 3 fils) [Unité intérieure] Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) ! Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 3 fils) [Unité intérieure] AVERTISSEMENT ! • Les lignes de base de l'unité intérieure sont requises pour la prévention des accidents par choc électrique lors des fuites de courant, des perturbations de la communication à cause des bruits et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau). • N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique pour déconnecter séparément chacune des unités intérieures de l'alimentation. • Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources d'alimentation de manière intégrée parce que ce système est composé d'un équipement alimenté par plusieurs sources. • S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable, d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante pendant que le produit est en service, fixez un circuit de protection contre la phase inversée au niveau local. Le fonctionnement du produit en phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants. Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure SODU. B SODU. A A IDU. B IDU. A B CEN. B CEN. A 3(A) 4(B) DRY1 DRY2 GND 12 V Maître Unité extérieure 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) REMARQUE - Le schéma de câblage est fourni à titre indicatif uniquement. Le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur. - Un disjoncteur ELCB doit être utilisé pour empêcher les courts-circuits ainsi que les surintensités de courant. - Utilisez exclusivement des câbles en cuivre. - L'unité doit être mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux en vigueur. - Un disjoncteur ELCB et un coupe-fusible doivent être installés sur la ligne électrique. AVERTISSEMENT ! • Les lignes de base de l'unité intérieure sont requises pour la prévention des accidents par choc électrique lors des fuites de courant, des perturbations de la communication à cause des bruits et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau). • N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique pour déconnecter séparément chacune des unités intérieures de l'alimentation. • Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources d'alimentation de manière intégrée parce que ce système est composé d'un équipement alimenté par plusieurs sources. • S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable, d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante pendant que le produit est en service, fixez un circuit de protection contre la phase inversée au niveau local. Le fonctionnement du produit en phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants. 3(A) 4(B) Unité HR Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure 2 Unités extérieures - 3 Ø, 460 V / 575 V Lorsque la source d'alimentation est connectée en série entre les unités. Alimentation électrique Triphase 3 câbles 60 Hz 460 V / 575 V (commutateur principal) Alimentation monophasée 60 Hz 208/230 V Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Unité HR Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Unité HR Ligne de transmission (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) SODU. B SODU. A A IDU. B IDU. A B CEN. B CEN. A DRY1 3(A) 4(B) DRY2 GND 12 V Maître Unité extérieure 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) HR unit [Maître] [Esclave] R(L1) S(L2) T(L3) Commutateur ELCB SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12 V SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12 V Maître Unité extérieure L(L1) N(L2) Ligne d'alimentation (Câbles à 3 fils) ELCB Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Esclave Unité extérieure Unité HR Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 3 fils) [Unité intérieure] • Il ne s'agit pas du point de connexion de la masse. - Assurez-vous que le numéro du terminal de l'unité extérieure maître et celui de l'unité extérieure esclave correspondent entre eux. (A-A, B-B) 37 3 Unités extérieures - 3 Ø, 460 V / 575 V Lorsque la source d'alimentation est connectée en série entre les unités. Alimentation électrique Triphase 3 câbles 60 Hz 460 V / 575 V Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure SODU. B SODU. A (commutateur principal) [Maître] [Esclave1] IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND Maître Unité extérieure 12 V [Esclave2] R(L1) S(L2) T(L3) Commutateur B 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) HR unit L(L1) N(L2) Ligne d'alimentation (Câbles à 3 fils) ELCB Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12 V Maître Unité extérieure SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12 V Esclave 1 Unité extérieure SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12 V Esclave 2 Unité extérieure Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Unité HR Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 3 fils) [Unité intérieure] Lorsque la source d'alimentation est reliée séparément à chaque unité extérieure. Alimentation électrique Triphase 3 câbles 60 Hz 460 V / 575 V [Maître] (commutateur principal) Alimentation monophasée 60 Hz 208/230 V R(L1) S(L2) T(L3) Commutateur R(L1) S(L2) T(L3) Commutateur R(L1) S(L2) T(L3) Commutateur ELCB ELCB ELCB [Esclave 1] [Esclave 2] Exemple) Raccordement d'un câble de transmission L(L1) N(L2) ELCB • Il ne s'agit pas du point de connexion de la masse. - Assurez-vous que le numéro du terminal de l'unité extérieure maître et celui de l'unité extérieure esclave correspondent entre eux. (A-A, B-B) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 3 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Unité HR Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) [Type d'BUS] - Le raccordement du câble de communication doit être installé comme la figure ci-dessous entre l'unité d'intérieur à l'unité extérieure. Ligne d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 3 fils) [Unité intérieure] ! REMARQUE - Le schéma de câblage est fourni à titre indicatif uniquement. Le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur. - Un disjoncteur ELCB doit être utilisé pour empêcher les courtscircuits ainsi que les surintensités de courant. - Utilisez exclusivement des câbles en cuivre - L'unité doit être mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux en vigueur. - Un disjoncteur ELCB et un coupe-fusible doivent être installés sur la ligne électrique. ! AVERTISSEMENT • Les lignes de base de l'unité intérieure sont requises pour la prévention des accidents par choc électrique lors des fuites de courant, des perturbations de la communication à cause des bruits et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau). • N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique pour déconnecter séparément chacune des unités intérieures de l'alimentation. • Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources d'alimentation de manière intégrée parce que ce système est composé d'un équipement alimenté par plusieurs sources. • S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable, d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante pendant que le produit est en service, fixez un circuit de protection contre la phase inversée au niveau local. Le fonctionnement du produit en phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants. HR unit [Type d'ÉTOILE] - Le dysfonctionnement peut être provoqué par défaut de communication, quand le raccordement du câble de communication est installé comme la figure ci-dessous. HR unit FRANÇAIS A ELCB Alimentation monophasée 60 Hz 208/230 V IDU. B 38 Exemple) Raccordement d'un câble d'alimentation et de communication (UXA) Côté avant Partie Inférieure Bornier d'alimentation principal FRANÇAIS Bornier d'alimentation principal Lors du raccord de lignes électriques Principales / Fil de terre du côté gauche Câble de mise à la terre Lors du raccordement des fils de communication / Fil de terre du panneau indicateur frontal Câble de mise à la terre Distance : Plus de 50 mm (1.97’’) Distance : De plus de 50 mm (1.97’’) Fixez fermement avec une attache de câble ou un cordon serre-fils qui ne doivent pas se déplacer Lors du raccord de fils de Communication / Fil de terre du côté gauche Lors du raccordement des fils de communication / Fil de terre du côté gauche Raccordement de la ligne électrique principale Côté avant Communication / Raccordement avec fil de terre Bornier d'alimentation principal Câble de mise à la terre Distance : Plus de 50 mm(1.97’’) Lors du raccordement des lignes électriques principales / Fil de terre du panneau indicateur frontal Fixez fermement avec une attache de câble ou un cordon serre-fils qui ne doivent pas se déplacer Communication/Raccordement avec fil de terre Câble de mise à la terre Câble de communication ODU-IDU Bornier d'alimentation principal Accessoires manchons isolants Câble de communication ODU-ODU Câble de mise à la terre ! ATTENTION Il devrait y avoir des câbles d’alimentation électriques ou des câbles de communication pour éviter les interférences avec le capteur de niveau d’huile. Sinon, ce capteur de niveau d’huile ne fonctionnera pas correctement. Exemple) Raccordement d'un câble d'alimentation et de communication (UXB) Partie inférieure Câble de communication ODU-ODU Câble de mise à la terre ! Raccordement de la ligne électrique principale Câble de communication ODU-IDU Bornier d'alimentation principal Accessoires manchons isolants Lorsque vous connectez les fils de communication / le fil de masse du panneau de guidage avant Câble de mise à la terre ATTENTION Il devrait y avoir des câbles d’alimentation électriques ou des câbles de communication pour éviter les interférences avec le capteur de niveau d’huile. Sinon, ce capteur de niveau d’huile ne fonctionnera pas correctement. Vérification du paramétrage des unités extérieures Vérification en fonction du paramétrage du commutateur DIP - Vous pouvez vérifier les valeurs de réglage de l’unité extérieure principale à partir du segment LED (signal lumineux) 7. La position de l’interrupteur DIP peut être modifiée quand l’appareil et en position OFF. Vérification de l'affichage initial Le chiffre apparaît par séquence au segment 7 5 secondes après la mise sous tension. Ce chiffre représente la condition de réglage. [Panneau principal] ARUM***B(D)TE5 Commutateur DIP DEL à 7 segments Bornier d'alimentation principal Câble de mise à la terre Lors du raccordement des lignes électriques principales / Fil de terre du côté gauche Distance : Plus de 50 mm (1.97’’) Lors du raccordement des fils de communication / Fil de terre du côté gauche SW01C (Configuration de l’Adressage Automatique) 39 ARUM***CTE5 • Ordre d'affichage initial Commutateur DIP DEL à 7 segments • Example) ARUM480BTE5 Système de récupération de chaleur 48 HP 208/230 V (Unité principale : 22 HP, Auxiliaire 1: 14 HP, Auxiliaire 2: 12 HP) SW01C (Configuration de l’Adressage Automatique) • Réglage de la vitesse de communication Le réglage d'usine du commutateur DIP 3 diffère selon la date de production. - Réglez le commutateur DIP 3 sur "On" si toutes les unités intérieures sont “ARN*******4”. - Réglez le commutateur DIP 3 sur "Off" si toutes les unités intérieures ne sont pas “ARN*******4”. ! ATTENTION 1. Réglez le commutateur DIP n ° 3 sur "On" et si toutes les unités intérieures ne sont pas connectées à "ARN*******4", la communication normale est impossible, donc le commutateur DIP n ° 3 doit être réglé sur "Off". 2. Lors du changement de Commutateur dip, toute l'alimentation doit être coupée et l'adressage automatique doit être exécuté. Commutateur dip (n° 3) Désactivé (Off) Marche (On) Comm. La vitesse 1200 bps 9600 bps ARUM***B(D)TE5 Commutateur DIP DEL à 7 segments ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ 14 12 48 3 22 1 HP TON 8 6 10 8 12 10 14 12 18 14 20 16 • Unité principale Réglage du commutateur DIP Paramétrage de l'ODU Système de récupération de chaleur (Réglage par défaut) 22 18 24 20 • Unité auxiliaire Réglage du commutateur DIP Paramétrage de l'ODU Auxiliaire 1 Auxiliaire 2 h Installation de pompe de chaleur ① Allumez le commutateur DIP nº 4. Réglage du commutateur DIP Paramétrage de l'ODU Configuration du système de la pompe de chaleur (Configuration de l’installateur) ② L’affichage du réglage par défaut apparait comme « HR ». ③ Changez l’affichage « HR » en « HP » en appuyant sur le bouton ▶ et ensuite appuyer sur le bouton de confirmation. ④ Éteignez le commutateur DIP nº 4 et appuyez sur le bouton de réinitialisation pour redémarrer le système. (Si vous allumez le commutateur DIP nº 4, vous pouvez assurer l’affichage « HR » ou « HP » plus tard.) Bouton de réinitialisation ARUM***CTE5 Commutateur DIP DEL à 7 segments Bouton de réinitialisation ① 22 FRANÇAIS Ordre HP(Ton) Moyenne ① 8(6)~24(20) Capacité de l’unité principale ② 26(22)~44(36) Capacité de l’unité auxiliaire 1 ③ 46(38)~52(42) Capacité de l’unité auxiliaire 2 ④ 8(6)~52(42) Capacité totale ⑤ 3 Récupération de chaleur (Réglage par défaut) 46 Modèle 460 V ⑥ 57 Modèle 575 V 22 208/230 V modèle ⑦ 30 Fonction complète 40 Configuration pour l’unité de récupération de chaleur (Indique seulement l’installation de la récupération de chaleur) Interrupteur de réglage de l’unité HR 2 séries Fonction principale de SW02M [Récupération de chaleur (HR) Panneau de l’unité] MARCHE S/W 2 séries FRANÇAIS Carter vanne n° 4 Sélection No.1 Méthode d’adressage des vannes d’unité HR (Auto/Manuel) No.2 Modèle d’unité HR No.3 Modèle d’unité HR No.4 Modèle d’unité HR No.5 Réglage de groupe de vannes No.6 Réglage de groupe de vannes Carter vanne n° 1 SW02M 7-SEG SW05M No.7 SW01M SW02M (commutateur DIP pour configurer la fonction de l'unité HR) SW01M/SW03M/SW04M (commutateur pour adressage manuel des vannes) No.8 Utilisation uniquement en production (préréglé « ARRÊT » (OFF)) Utilisation uniquement en production (préréglé « ARRÊT » (OFF)) Réglage de zonage (« MARCHE » (ON)) SW04M SW03M 1. Sélection de la méthode d’adressage des vannes d’unité HR (Auto/Manuel) 3 séries ڿ ھ ڽ ڼ ڻ ں ڹ ڸ Interrupteur No. 1 désactivé Numéro de branche Switch No.1 On Auto Manual 2. Réglage du contrôle de zonage Réglage COMMUTATEUR DIP Carte à circuit imprimé principale (2EA, même N°/P) Branche n° 1~4 Dérivation (à partir de la gauche) 7-SEG SC EEV Liquide Dérivation Vanne Contrôle normal Branche n° 5~8 Dérivation (à partir de la gauche) 7-SEG SW01M Branche n° 3,4 Haut / Bas (à partir du haut) Branche n° 7,8 Haut / Bas (à partir du haut) Branche n° 1,2 Haut / Bas (à partir du haut) Branche n° 5,6 Haut / Bas (à partir du haut) - SW01D/SW01C/ SW02B/SW01B/SW02E - SW01E : Branche n° 1~4 (à partir du commutateur N° 1) - SW02E : Utiliser seulement le commutateur n° 5 - SW01E : Branche n° 5~8 (à partir du commutateur n° 1) - SW01C Carte à circuit imprimé principale (Maître) Carte à circuit imprimé principale (Esclave) * Numéro à partir de la gauche en séquence pour un modèle de branche inférieur à 8. ** PRHR043A / PRHR033A / PRHR023A : Maître Seulement Contrôle de zonage SW01M Tournez le commutateur DIP de la branche de zonage sur. Exemple) Direction 1,2 zonage sont-commande * Commande de zonage Cette fonctionnalité est utilisée pour connecter plusieurs appareils intérieurs à un seul tuyau. 3 séries SW Fonction Sélection de la méthode de détection de tuyau Sélection de la carte à circuit SW02E (Commuta imprimé principale maître / esclave teur DIP à 8 broches) Réglage du contrôle par zones Sélection du nombre de branches connectées Commutateur DIP SW01E (Commuta Sélection de la valve à adresser teur DIP à 4 broches) Commutateur Rotatif Commutateur Poussoir SW01D (Gauche) Sélection du Contrôle du Groupe de Vannes SW01C (Droit) Adressage manuel des unités intérieures de zonage Paramétrage pour l'adressage des unités HR 0 SW02B Augmentation du chiffre de 10 (Gauche) SW01B (Droit) Augmentation du chiffre de 1 41 3 Series Fonction principale de SW02E Interrupteur ON Sélection No.1 Méthode d’adressage des valves de l’unité RC (auto/manuelle) 2 1 3 No.2 Nombre de branches connectées PRHR023A 1 4 PRHR033A 3 2 1 PRHR043A No.4 No.5 Réglage maître / esclave (carte à circuit imprimé principale) No.6 Initialisation d'usine EEPROM (4,5,6) No.7 Utilisez uniquement lors de la production en usine (préréglé sur OFF) No.8 Utilisez uniquement lors de la production en usine (préréglé sur OFF) Réglage par zones ("ON") 1 branche raccordée 2 branche raccordée 3 branche raccordée 4 branche raccordée 3. Sélection du modèle de l’unité HR 2 séries 5 branche raccordée 1 2 (Pour 2 branches) PRHR022A 1 2 3 (Pour 3 branches) PRHR032A 3 4 1 2 (Pour 4 branches) PRHR042A Réglage initial 6 branche raccordée 7 branche raccordée 8 branche raccordée 1 branche raccordée 2 branche raccordée 3 branche raccordée 4 branche raccordée * Chaque modèle est acheminé avec les interrupteurs No. 2 et No. 3 pré-ajustés à l’usine comme indiqué ci-dessus. ! AVERTISSEMENT • Si vous souhaitez utiliser un PRHR032A pour une unité HR à 2 branches, après avoir fermé les 3e tuyaux, réglez le commutateur DIP pour une unité HR à 2 branches. • Si vous souhaitez utiliser un PRHR042A pour une unité HR à 3 branches, après avoir fermé les 4e tuyaux, réglez le commutateur DIP pour une unité HR à 3 branches. • Si vous souhaitez utiliser un PRHR042A pour une unité HR à 2 branches, après avoir fermé les 3e et 4e tuyaux, réglez le commutateur DIP pour une unité HR à 2 branches. • L’embout non-utilisé doit être fermé avec un bouchon cuivre, et non pas un bouchon plastique. 6 5 4 3 2 1 8 PRHR063A 7 6 5 4 3 2 1 PRHR083A 1 branche raccordée 2 branche raccordée 3 branche raccordée 4 branche raccordée 5 branche raccordée 6 branche raccordée 7 branche raccordée 8 branche raccordée ! AVERTISSEMENT Si vous voulez utiliser un "Modèle" pour une unité HR "Nombre de branche(s) utilisé(es)" après avoir fermé le "Tuyau de fermeture N°", régler le commutateur DIP sur l'unité HR "Nombre de branche(s) utilisé(es)". Ex.) Si vous souhaitez utiliser un PRHR083A pour une unité HR à 4 branches après avoir fermé les 5~8ème tuyaux, régler le commutateur DIP sur l'unité HR à 4 branches. FRANÇAIS No.3 2 42 SW05M (Molette S/W pour l’adressage de l’unité HR) 4. Réglage du groupe de vannes. Doit être réglé à ‘0’ pour l’installation d’une seule unité HR Pour l’installation d’unités HR multiples, adressez les unités HR séparément avec des chiffres chronologiquement ascendants en commençant par ‘0’. Ex) Installation de 3 unités HR 2 séries Réglage COMMUTATEUR DIP Exemple FRANÇAIS 4 3 2 1 Non contrôle Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure A B 3 4 1 2 No. 1, Contrôle 2 vannes 4 3 2 1 Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure à grande capacité No. 2, Contrôle 3 vannes 4 3 2 1 Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure à grande capacité A B A B 3 4 1 2 3 4 1 2 SW01M/SW03M/SW04M (Commutateur DIP et touche contact pour l’adressage manuel des vannes) 1 Réglage normal (réglage non-zonage) No. 3, Contrôle 4 vannes 4 3 2 1 Unité intérieure à grande capacité Unité intérieure Unité intérieure Vannes No. 1, 2 / Contrôle de vannes No. 3, 4 4 3 2 1 Unité intérieure à grande capacité - Réglez l’adresse de la vanne de l’unité HR à l’adresse de contrôle central de l’unité intérieure raccordée. - SW01M: Sélection de la vanne à adresser SW03M: Augmentation du chiffre 10 de l’adresse de la vanne SW04M: Augmentation du dernier chiffre de l’adresse de la vanne - Préalable à l’adressage manuel des vannes : l’adresse de contrôle central de chaque unité intérieure doit être préréglé différemment à sa télécommande câblée. Unité intérieure à grande capacité SW01M * Réglage du groupe de valves Cette fonctionnalité est utilisée pour connecter un seul appareil intérieur à deux tuyaux. (Les appareils intérieurs d’une capacité supérieure à 56 kBtu doivent être connectés à deux tuyaux.) ! S/W No. No.1 No.2 No.3 No.4 SW03M SW03M Augmenter le chiffre 10 de l’adresse de la vanne SW04M SW04M REMARQUE Si les unités intérieures à grande capacité sont installées, un tuyau à embranchement en Y doit être utilisé Tuyau à embranchement en Y ( Unité:mm [pouce]) Modèles Tuyau à gaz basse pression I.D 22.2 I.D 19.05 I.D 15.88 Tuyau à liquide I.D 19.05 I.D 9.52 ARBLN 03321 I.D 9.52 I.D 28.58 O.D 19.05 I.D 6.35 I.D 12.7 I.D 12.7 I.D 12.7 I.D 15.88 I.D 19.05 I.D 9.52 O.D 19.05 I.D 22.2 I.D 25.4 O.D 19.05 I.D 22.2 Augmenter le dernier chiffre de l’adresse de la vanne 2. Réglage de zonage - Réglez l’adresse de la vanne de l’unité HR à l’adresse de contrôle central de l’unité intérieure raccordée. - SW01M : Sélection de la vanne à adresser SW03M : Augmentation du chiffre 10 de l’adresse de la vanne SW04M : Augmentation du dernier chiffre de l’adresse de la vanne SW05M : Mollette S/W - Préalable à l’adressage manuel des vannes : l’adresse de contrôle central de chaque unité intérieure doit être préréglé différemment à sa télécommande câblée. I.D 12.7 I.D 25.4 Réglage Adressage manuel de la vanne No. 1 Adressage manuel de la vanne No. 2 Adressage manuel de la vanne No. 3 Adressage manuel de la vanne No. 4 I.D 6.35 I.D 12.7 SW01M S/W No. No.1 No.2 No.3 No.4 Réglage Adressage manuel de la vanne No. 1 Adressage manuel de la vanne No. 2 Adressage manuel de la vanne No. 3 Adressage manuel de la vanne No. 4 SW03M SW03M Augmenter le chiffre 10 de l’adresse de la vanne SW04M SW04M Augmenter le dernier chiffre de l’adresse de la vanne SW05M SW05M Adressage manuel de zonage, unités intérieures 43 SW01C (Interrupteur tournant pour l’adressage de l’unité RC) 3 séries Fonction principale de SW01D - 1) Sélection du Contrôle du Groupe de Vannes ! REMARQUE Ex : Installation de 3 unités RC. * Maître Seulement A B A B A B * Maître Seulement Groupe de Vannes Réglage SW01D Groupe de Vannes Réglage SW01D Non contrôle 0 Vanne de Commande No. 5,6 / 7,8 8 No. 1, Contrôle 2 vannes 1 Vanne de Commande No. 1,2 / 5,6 9 No. 2, Contrôle 3 vannes 2 Vanne de Commande No. 1,2 / 7,8 A No. 3, Contrôle 4 vannes 3 Vanne de Commande No. 3,4 / 5,6 B No. 5, Contrôle 6 vannes 4 Vanne de Commande No. 3,4 / 7,8 C No. 6, Contrôle 7 vannes 5 Vanne de Commande No. 1,2 / 3,4 / 5,6 D No. 7, Contrôle 8 vannes 6 Vanne de Commande No. 1,2 / 3,4 / 6,7 E Vanne de Commande No. 1,2 / 3,4 7 Vanne de Commande No. 1,2 / 3,4 / 7,8 F ! SW01B/SW01C/SW01E/SW02B (Interrupteur DIP et tactile pour l’adressage manuel des valves) - Réglez l’adresse de la valve de l’unité RC sur l’adresse de la télécommande de l’unité intérieure connectée. - SW01E : sélection de la valve à adresser SW02B : Pour augmenter le numéro par tranche de 10 pour l’adresse de la valve. SW01B : Pour augmenter le dernier chiffre de l’adresse de la valve. SW01C : Adressage manuel des unités intérieures de zonage (utiliser pour le réglage du Zonage) - Prérequis pour la Détection manuelle de tuyau : l’adresse du centre de contrôle de chaque unité intérieure doit être réglée différemment par sa télécommande. N° d'interrupteur REMARQUE Si les unités intérieures à grande capacité sont installées, un tuyau à embranchement en Y doit être utilisé. [Unité : mm(Pouces)] Modèles Tuyau de gazbasse pression I.D 22.2(7/8) I.D 25.4(1) I.D 19.05(3/4) 390(15-11/32) 413(16-1/4) 3 I.D 22.2(7/8) I.D 22.2(7/8) I.D 28.58(1-1/8) O.D 19.05(3/4) O.D 25.4(1) O.D 19.05(3/4) I.D 25.4(1) 3 Modèles Tuyau à liquide I.D 12.7(1/2) I.D 9.52(3/8) I.D 6.35(1/4) 2 I.D 19.05(3/4) I.D 12.7 83 (1/2) (3-9/32) I.D 15.88(5/8) 1 80(3-5/32) 70(2-3/4) 2 I.D 9.52(3/8) Adressage manuel de la vanne n° 2 (Maître) / n° 6 (Esclave) No.3 Adressage manuel de la vanne n° 3 (Maître) / n° 7 (Esclave) No.4 Adressage manuel de la vanne n° 4 (Maître) / n° 8 (Esclave) I.D 12.7(1/2) I.D 12.7(1/2) I.D 6.35 I.D 9.52(3/8) (1/4) SW02B SW02B Pour augmenter le numéro de l'adresse de la valve par tranche de 10 SW01B SW01B Pour augmenter le dernier chiffre de l'adresse de la valve SW01C Adressage manuel des unités intérieures de zonage 74 (2-29/32) 321(12-5/8) 332(13-1/16) * Utiliser pour le paramètre de Zonage SW01B I.D 19.05(3/4) I.D 22.2(7/8) I.D 19.05(3/4) I.D 22.2(7/8) I.D 15.88(5/8) 2 I.D 19.05(3/4) I.D 15.88 96 I.D 22.2(7/8) (5/8) (3-25/32) I.D 25.4(1) 421(16-9/16) 444(17-15/32) 3 I.D 12.7(1/2) O.D 15.88(5/8) I.D 9.52(3/8) O.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2) 3 2 110(4-11/32) No.2 110(4-11/32) Tuyau pour gaz haute pression ARBLB03321 Adressage manuel de la vanne n° 1 (Maître) / n° 5 (Esclave) I.D 19.05(3/4) I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2) 1 ARBLB03321 No.1 SW01E h Tuyau à embranchement en Y Réglage 70(2-3/4) FRANÇAIS Utiliser le Contrôle du Groupe de Vannes lorsque 2 branches sont connectées avec seulement 1 unité intérieure qui a une capacité supérieure à 61 kBtu. Doit être installé sur '0' lorsque vous installez seulement une unité RC. Lorsque vous installez plusieurs unités RC, adressez les unités RC en ordre croissant en commençant par ‘0’. Vous pouvez installer 16 récupérateurs de chaleur au maximum. 44 Adressage automatique 1 Réglage normal (sans zones) ex) Détection manuelle du tuyau de la vanne n° 1, 6. Maître Maître Maître ON ON FRANÇAIS OFF OFF SW01E SW02B Commutateur n° 1 Activé : Sélectionner la vanne n ° 1 Esclave SW01B Entrer l'adresse de contrôle central de l'unité intérieure Esclave SW01E Commutateur n° 1 Désactivé: Arrêter la vanne n° 1 Esclave ON ON OFF OFF SW01E SW02B Commutateur n° 2 Activé : Sélectionner la vanne n ° 6 SW01B Entrer l'adresse de contrôle central de l'unité intérieure SW01E Commutateur n° 2 Désactivé: Arrêter la vanne n° 6 L'adresse des unités intérieures est établie par adressage automatique. - Patientez 3 minutes après la mise sous tension. (Unités extérieures Maître et esclave, unités intérieures) - Appuyez sur le bouton ROUGE des unités extérieures pendant 5 secondes. (SW01C) - "88" est indiqué sur le voyant à 7 segments de l'unité extérieure PCB. - Pour terminer l'adressage, 2~7 minutes sont requises selon le nombre d'unités intérieures connectées - Le nombre d'unités intérieures connectées dont l'adressage est terminé s'affiche pendant 30 secondes sur le voyant à 7 segments de l'unité extérieure. - Après l'adressage, l'adresse de chaque unité intérieure est indiquée sur l'écran d'affichage de la télécommande avec fil. (CH01, CH02, CH03, ……, CH06 : Indiqués comme nombre d'unités intérieures connectées) [Thermopompe (PCB principal)] 2 Réglage par zones ARUM***B(D)TE5 ! REMARQUE Utiliser le Contrôle de Zonage lorsque vous installez deux unités intérieures ou plus à 1 branche de l'unité HR. Les unités intérieures contrôlées par le Contrôle de Zonage peuvent être sélectionnées collectivement comme mode de refroidissement / chauffage. Commutateur DIP DEL à 7 segments ex) Détection manuelle du tuyau de la vanne n° 5 avec trois unités intérieures de zonage, n° 6 sans unité de zonage. Esclave Esclave ON 0 Esclave SW01C SW01C (Configuration de l’Adressage Automatique) 1 SW01C OFF SW01E SW02B Commutateur n° 1 Activé : Sélectionner la vanne n ° 5 Esclave 2 SW01C SW01B Après avoir sélectionné l'unité intérieure de zonage n° 1, entrer l'adresse de contrôle centrale de l'unité intérieure. Esclave 0 SW02B SW01B Après avoir sélectionné l'unité intérieure de zonage n° 2, entrer l'adresse de contrôle centrale de l'unité intérieure. Esclave ON SW01C OFF SW02B SW01E SW01B Après avoir sélectionné l'unité intérieure de zonage n° 3, entrer l'adresse de contrôle centrale de l'unité intérieure. Esclave Réglage de SW01C sur '0' Commutateur n° 1 Désactivé: Arrêter la vanne n° 5 ARUM***CTE5 Commutateur DIP Esclave Esclave ON DEL à 7 segments ON OFF OFF SW01E Commutateur n° 2 Activé : Sélectionner la vanne n° 6 SW02B SW01B Entrer l'adresse de contrôle central de l'unité intérieure SW01E Commutateur n° 2 Désactivé: Arrêter la vanne n° 6 SW01C (Configuration de l’Adressage Automatique) 45 Procédure d’adressage automatique En position On Attendre 3 minutes Départ automatique enregistré Segment 7 du LED = 88 N'appuyez pas sur le bouton ROUGE (SW01C) Attendre pendant 2~7 minutes Segment 7 du LED = 88 OUI OK ! • Le réglage de l’adressage automatique est terminée quand les numéros des unités intérieures dont l’adressage est terminé sont indiqués pendant 30 secondes sur le segment 7 du LED après avoir c fait le réglage NON AVERTISSEMENT 1. Refaites l’auto-adressage et l’auto-détection des tuyaux chaque fois que vous remplacez le circuit imprimé de l’unité intérieure et de l’unité HR. • Une erreur de fonctionnement se produit si les unités intérieure et HR ne sont pas alimentées. 2. L’erreur No. 200 se produit en cas de décalage entre le nombre d’unités intérieures raccordées et le nombre d’unités intérieures scannées. 3. En cas de défaillance d’auto-détection des tuyaux, complétez le processus avec la détection manuelle des tuyaux (voir Détection manuelle des tuyaux). 4. Lorsque l’adressage par auto-détection des tuyaux s’effectue normalement, la détection manuelle des tuyaux n’est pas nécessaire. 5. Si vous souhaitez refaire l’auto-détection des tuyaux après une première tentative sans succès, réinitialisez d’abord l’unité extérieure. 6. Pendant 5 minutes après la complétion de la détection des tuyaux, n’éteignez pas le circuit imprimé de l’unité principale afin d’enregistrer automatiquement le résultat de la détection des tuyaux. Vérifiez les connexions de la ligne de communication. Le numéro de l’adresse d’entrée s’affiche sur l’écran d’affichage du contrôle à distance câblé. Ce n’est pas un message d’erreur, il disparaîtra en appuyant sur la touche on/off du contrôle à distance. ex) Affichage de 01, 02,… 15 signifie que l’adressage automatique de 15 unités intérieures a été réalisé normalement. ATTENTION • En cas de remplacement du PCB de l’unité intérieure, toujours refaire le réglage de l’adressage automatique. (À ce moment-là, pensez à utiliser le module d'alimentation indépendant vers l'une des unités intérieures.) • Si le courant fourni n’est pas appliqué à l’unité intérieure, une erreur de fonctionnement peut se produire. • L'adressage automatique est seulement possible sur l'unité principale. • L'adressage automatique doit être réalisée après 3 minutes pour améliorer la communication. Configuration de l'Unité de Récupération de Chaleur (Ceci ne vise seulement que l'Unité de Récupération de Chaleur) Auto-détection des tuyaux 1. Éteignez No. 1 du SW02M du circuit imprimé de l’unité HR. 2. Confirmez que le réglage des No. 2, 3 du SW02M correspond avec le nombre d’unités intérieures. 3. Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité HR. 4. Activation de l'unité principale PCB DIP : No.5 5. Sélectionnez le mode utilisant ‘▶’, ‘◀’ Bouton : “Idu” Appuyez sur le bouton ‘●’ 6. Sélectionnez la fonction “Id 5” utilisant ‘▶’, ‘◀’ Bouton :“Atc” ou “”Ath” Appuyez sur le bouton ‘●’. La température extérieure est de 15 °C (59 °F) : “Ath” Utilisant (Si elle échoue, utilisez "Atc") La température extérieure est de 15 °C (59 °F) : “Atc” Utilisant (Si elle échoue, utilisez "Ath") 7. Sélectionnez le mode utilisant ‘▶’, ‘◀’ Bouton : “Idu” Appuyez sur le bouton ‘●’. 8. Sélectionnez la fonction “Id 6” utilisant ‘▶’, ‘◀’ Bouton : “StA” Appuyez sur le bouton ‘●’ 9. Faites fonctionner après que 88 s’affiche sur l’affichage du circuit imprimé principal de l’unité extérieure. 10. Procédure de détection des tuyaux. 11. Il faut 5~30 minutes en fonction du nombre d’unités intérieures et de la température extérieure. 12. Le nombre d’unités intérieures installées s’affiche sur l’affichage du circuit imprimé principal de l’unité principale pendant environ 1 minute. - Pour une unité HR, le nombre d’unités intérieures raccordées à chaque unité HR s’affiche. - ‘200’ s’affiche en cas d’erreur d’auto-détection des tuyaux, et l’auto-détection est terminée après que ‘88’ a disparu. * Fonction d’auto-détection des tuyaux : la fonction qui règle automatiquement la connexion entre l’unité intérieure et l’unité HR. Détection manuelle des tuyaux. 1. Saisissez l’adresse de contrôle central dans chaque unité intérieure avec sa télécommande câblée. 2. Allumez le No. 1 du SW02M du circuit imprimé de l’unité HR. 3. Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité HR. 4. Sur le circuit imprimé de l’unité HR, réglez manuellement l’adresse de chaque vanne à l’adresse de contrôle central de l’unité intérieure raccordée à la vanne. 5. Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité extérieure. 6. Le numéro de l’unité intérieure installée s’affiche après environ 5 minutes. Ex) HR ‡ numéro de l’unité intérieure 7. Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité extérieure et de l’unité HR. 8. La détection manuelle des tuyaux est complétée ! AVERTISSEMENT • Si le contrôleur central n’est pas installé, conservez les données des adresses après que l’installateur règle l’adresse de contrôle central. • Si le contrôleur central est installé, il y aura une adresse de contrôle central dans la télécommande câblée de l’unité intérieure. • Ne réglez pas l’adresse de commande centrale de l’appareil intérieur sur « 0xFF ». (Si l’adresse est « 0xFF », la détection du tuyau ne s’effectuera pas correctement.) • Dans ce cas, réglez l’adresse manuelle des tuyaux de l’unité HR selon l’adresse de contrôle central de l’unité intérieure. • La tuyauterie non raccordée à l’unité intérieure doit être réglée à une adresse différente que celle de la tuyauterie raccordée à l’unité intérieure. (Si les adresses s’accumulent, la vanne correspondante ne fonctionne pas.) • Si vous souhaitez changer le réglage de la tuyauterie manuelle, il faut le faire sur le circuit imprimé de l’unité HR. • Si une erreur se produit, le réglage manuel des tuyaux n’est pas complet. • Pendant 5 minutes après la complétion de la détection des tuyaux, n’éteignez pas le circuit imprimé de l’unité principale afin d’enregistrer automatiquement le résultat de la détection des tuyaux. FRANÇAIS Appuyez sur le bouton ROUGE pendant 5 secondes (SW01C) ! 46 Procédure d’adressage automatique Confirmation du réglage d’adresse de l’unité intérieure Le nombre d’unités intérieures raccordées à l’unité extérieure correspond au numéro affiché ? Éteignez le No. 1 du SW02M du circuit imprimé de l’unité HR. FRANÇAIS OUI Confirmez que le réglage des No. 2, 3 du SW02M correspond avec le nombre d’unités intérieures. Complétion de l’auto-détection des tuyaux Réinitialisez l'alimentation du circuit imprimé de l'unité HR NON Une erreur de détection des tuyaux se produit après 30 secondes Vérifiez l’installation des tuyaux des unités extérieure, intérieure, HR Réessayez l’auto-détection des tuyaux après avoir vérifié le problème Activation de l'unité principale PCB DIP : No.5 Non-complétion de l’auto-détection des tuyaux Sélectionnez le mode utilisant ‘ȯ’, ‘ȭ’ Bouton : “Idu” Appuyez sur le bouton ‘Ɨ’ ARUM***B(D)TE5 Sélectionnez la fonction “Id 5” utilisant ‘ȯ’, ‘ȭ’ Bouton :“Ath” ou “”Atc” Appuyez sur le bouton ‘Ɨ’. La température extérieure est de 15 °C (59 °F) : “Ath” Utilisant (Si elle échoue, utilisez "Atc") La température extérieure est de 15 °C (59 °F) : “Atc” Utilisant (Si elle échoue, utilisez “Ath”) DIP-SW01 DEL à 7 segments SW04C (X : annuler) SW03C (ȯ: avant) SW02C (ȭ: arrière) SW01C (Ɨ: confirmer / Adressage automatique) Sélectionnez le mode utilisant ‘ȯ’, ‘ȭ’ Bouton : “Idu” Appuyez sur le bouton ‘Ɨ’. SW01D (réinitialiser) Sélectionnez la fonction “Id 6” utilisant ‘▶’, ‘◀’ Bouton : “StA” Appuyez sur le bouton ‘Ɨ’ ARUM***CTE5 ‘88’ s’affiche sur le LED 7-segments du circuit imprimé principal de l’unité extérieure DIP-SW01 *Il se peut que vous entendiez un bruit de changement de mode. Ceci est normal. Il n’y a pas de bruit de changement de mode lors du fonctionnement normal. DEL à 7 segments SW04C (X : annuler) SW03C (ȯ: avant) SW02C (ȭ: arrière) L’unité extérieure fonctionne pendant 5~60 minutes. SW01C (Ɨ: confirmer / Adressage automatique) SW01D (réinitialiser) La condition du réglage des tuyaux est satisfaite pendant le fonctionnement de l’unité intérieure ? OUI NON Erreur d’affichage sur le circuit imprimé de l’unité extérieure Erreur d’affichage sur le circuit imprimé de l’unité HR Circuit imprimé de l’unité extérieure : HR → unité HR Numéro → Numéro de vanne unité HR : '200' Le nombre d’unités intérieures détectées s’affiche pendant 30 secondes sur le circuit imprimé de l’unité extérieure après l’arrêt de l’unité extérieure Vérifiez l’unité HR et l’unité intérieure 47 Logigramme de l’adressage manuel de détection des tuyaux Exemple d’adressage manuel des vannes (Réglage de non-zonage) A effectuer en cas de défaillance de l’auto-détection des tuyaux Allumez le No. 1 du SW02M du circuit imprimé de l’unité HR. No. Affichage et réglage 1 7-SEG SW01M SW03M SW04M Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité HR. 2 Saisissez l’adresse de contrôle central dans chaque unité intérieure avec sa télécommande câblée. 7-SEG Sur le circuit imprimé de l’unité HR, réglez manuellement l’adresse de chaque vanne à l’adresse de contrôle central de l’unité intérieure raccordée à la vanne. SW01M SW03M SW04M 3 7-SEG SW01M SW03M SW04M Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité extérieure. 4 Attendez environ 5 minutes. 7-SEG Le nombre d’unités intérieures raccordées s’affiche. Ex) HR → Le numéro de l’unité intérieure Le nombre d’unités intérieures raccordées à l’unité extérieure correspond au numéro affiché ? OUI Complétion de la détection manuelle des tuyaux SW01M SW03M SW04M 5 7-SEG NON Vérifiez l’adresse de contrôle central des unités intérieure et HR. Assurez-vous de réinitialiser l’alimentation de l’unité extérieure après remplacement de l’unité de contrôle central SW01M SW03M SW04M Réglage et contenu - Fonctionnement : Aucun - Affichage : Aucun - Fonctionnement : Allumez le commutateur DIP No. 1 pour adresser la vanne #1 - Affichage : la valeur existante enregistrée en EEPROM s’affiche sur le 7-SEG. - Fonctionnement : Réglez le chiffre 10 au numéro en données Group High de la télécommande câblée reliée à l’unité intérieure correspondante à la vanne #1 en appuyant la touche contact à gauche. - Affichage : Le chiffre affiché sur le 7-SEG gauche augmente chaque fois que la touche contact est appuyée. - Fonctionnement : Réglez le chiffre 10 au numéro en données Group High de la télécommande câblée reliée à l’unité intérieure correspondante à la vanne #1 en appuyant la touche contact à gauche. - Affichage : Le chiffre affiché sur le 7-SEG gauche augmente chaque fois que la touche contact est appuyée. - Fonctionnement : Éteignez le commutateur DIP No. 1 pour enregistrer l’adresse de la vanne #1 - Affichage : « 11 » disparait du 7-SEG - Le réglage ci-dessus doit être suivi pour toutes les vannes de l’unité HR. - Une vanne qui n’est raccordée à aucune unité intérieure doit être adressée par tout chiffre sauf ceux utilisés pour les vannes raccordées aux unités intérieures. (Les vannes ne fonctionnent pas si les numéros d’adresse sont les mêmes.) FRANÇAIS (En cas ce connexion d’une unité intérieure d’adresse de contrôle central « 11 » à une vanne #1 d’une unité HR) - Préalable à l’adressage manuel des vannes : l’adresse de contrôle central de chaque unité intérieure doit être préréglée différemment à sa télécommande câblée. 48 Exemple d’adressage manuel des vannes (Réglage de zonage) FRANÇAIS (En cas ce connexion d’une unité intérieure d’adresse de contrôle central « 11 » à une vanne #1 d’une unité HR) Le contrôle de zonage consiste à raccorder 2 unités intérieures ou plus à un tuyau d’unité HR. En cas de contrôle de zonage, la mollette s’utilise afin de régler des contrôles d’unités intérieures multiples. Seulement la molette change de la condition de réglage des vannes et règle la connexion des unités. 1. Allumez le commutateur DIP des vannes correspondantes et fixez la molette à ‘0’. 2. Réglage du numéro avec le touche contact. 3. En cas de rajout d’unités intérieures au même embout, augmentez la position de la molette par 1 et réglez le numéro avec le touche contact. 4. En cas de vérification du numéro sous lequel la vanne correspondante est enregistrée, allumez le commutateur DIP et réglez le numéro de la molette. 5. La disponibilité pour les unités intérieures est de 7 par embout (molette 0~6), en cas de réglage supérieur à 7 avec la molette, une erreur s’affichera. 6. Réglez la molette sur la position originale après avoir terminé un réglage de tuyau. 7. La molette règle la valeur du numéro d’unités intérieures raccordées au FF et prévient tout mal fonctionnement. (Exemple : En cas de raccord de 3 unités intérieures au tuyau 1, la molette règle 0,1,2, et 3,4,5 avec le réglage FF) - Préalable à l’adressage manuel des vannes : l’adresse de contrôle central de chaque unité intérieure doit être préréglée différemment à sa télécommande câblée. Exemple de vérification des adresses des vannes (En cas ce connexion d’une unité intérieure d’adresse de contrôle central « 11 » à une vanne #1 d’une unité HR) No. Affichage et réglage 1 7-SEG SW01M 2 7-SEG SW01M Réglage et contenu - Fonctionnement : Allumer le commutateur DIP No. 1 - Affichage : « 11 » s’affiche sur le 7-SEG - Fonctionnement : Désactiver le bouton DIP S/W N°. 1 - Le 7-SEG disparait Identification d’une vanne manuelle (Adresse) No. Affichage et réglage 1 7-SEG SW01M Réglage et contenu - Fonctionnement : plus de 2 commutateurs DIP allumés - Affichage : « Er » s’affiche sur le 7-SEG Méthode de vérification du résultat de la détection des vannes à l’unité extérieure 1. Attendez 5 minutes après complétion de la détection des tuyaux. 2. Allumez les COMMUTATEUR DIP No. 10, 14, 16 du circuit imprimé SVC à l’unité maîtresse 3. Vérifiez les données sur le 7-SEG, en tournant la molette 01, 02. ROTARY 01 ROTARY 02 Réglage et contenu 0 1 7-SEG SW01M SW03M SW04M SW05M 0 2 7-SEG SW01M SW03M SW04M SW05M 0 3 7-SEG SW01M SW03M SW04M SW05M 1 4 7-SEG SW01M SW03M SW04M SW05M 1 5 7-SEG SW01M SW03M SW04M SW05M 1 6 7-SEG SW01M SW03M SW04M SW05M 0 SW01M SW03M SW04M SW05M Le numéro d’embout raccordé de l’unité HR Le numéro d’unité HR raccordée Le numéro d’auto-adressage de l’unité intérieure (chiffre de 1) Le numéro d’auto-adressage de l’unité intérieure (chiffre de 10) - Fonctionnement : Réglez le commutateur DIP No. 1 pour adresser la vanne #1 - Affichage : la valeur existante enregistrée en EEPROM s’affiche sur le 7-SEG. - Fonctionnement : Réglez le chiffre 10 (1) au numéro en données Group High de la télécommande câblée reliée à l’unité intérieure correspondante à la vanne #1 en appuyant la touche contact à gauche. - Affichage : Le chiffre affiché sur le 7-SEG gauche augmente chaque fois que la touche contact est appuyée. - Fonctionnement : SW05M : 1 - Affichage : Afficher l’ancienne valeur. - Fonctionnement : Réglage du numéro en utilisant SW03M et SW04M, SW05M : 1 - Affichage : Affiche la valeur réglée - Fonctionnement : Éteignez le commutateur DIP No. 1 pour enregistrer l’adresse de la vanne #1 - Affichage : « 11 » disparait du 7-SEG - Fonctionnement : Retourner la vanne de l’unité HR adressée - Affichage : Aucun - Le réglage ci-dessus doit être suivi pour toutes les vannes de l’unité HR. - Une vanne qui n’est raccordée à aucune unité intérieure doit être adressée par tout chiffre sauf ceux utilisés pour les vannes raccordées aux unités intérieures. (Les vannes ne fonctionnent pas si les numéros d’adresse sont les mêmes.) Méthode de paramétrage de l'unité intérieure principale en zonage 1. Allumez l'interrupteur DIP 5,6,10 on avec système à l'arrêt. 2. Réglez l'interrupteur rotatif pour l'unité de RC. (Interrupteur rotatif N° "0" ' Unité de RC N° "1") 3. Réglez l'interrupteur rotatif approprié de l'unité intérieure. (Interrupteur rotatif N° "0" ' Branche de l'unité de RC N° "1") 4. Affiche le N° de l'unité intérieure principale N° de l'unité de RC sur segment 7. (Affichage par défaut est "00" sur segment 7) 5. Appuyez sur le bouton noir. (Le N° de l'unité intérieure augmente chaque seconde dans le zonage) 6. Fixez l'unité intérieure principale. (Appuyez sur le bouton rouge pendant 1,5 seconde arrête de clignotement) Rotatif 01 Rotatif 02 Segment 7 0 7-SEG - Fonctionnement : Aucun - Affichage : Aucun 0 7 0 Affichage et réglage 0 No. N° de l'unité intérieure. N° de branche de l'unité de RC. N° de l'unité de RC. ! ATTENTION • Attendez 80 secondes après mise sous tension. • L'information de zonage et l'information de l'unité intérieure principale sont éliminées de l'EEPROM après un adressage automatique. • Si une commande centrale est installée, il est impossible d'accéder au réglage de l'unité intérieure principale dans le zonage. 49 Réglage du numéro de groupe Sélection de mode optionnel Contenu Unités extérieures (Carte de circuit imprimé externe) SODU.B SODU.A IDU.B IDU.A CEN.B CEN.A DRY1 DRY2 GND 12 V FDD B(D) A(C) Exemple) configuration du numéro du groupe 1 F Groupe unité intérieure Le premier nombre indique le numéro du groupe. Le 2ème nombre indique le numéro de l'unité intérieure. Groupe reconnaissant le dispositif de commande central No.0 groupe (00~0F) No.1 groupe (10~1F) No.2 groupe (20~2F) No.3 groupe (30~3F) No.4 groupe (40~4F) No.5 groupe (50~5F) No.6 groupe (60~6F) No.7 groupe (70~7F) No.8 groupe (80~8F) No.9 groupe (90~9F) No. A groupe (A0~AF) No. B groupe (B0~BF) No. C groupe (C0~CF) No. D groupe (D0~DF) No. E groupe (E0~EF) No. F groupe (F0~FF) ! Installation AVERTISSEMENT • L’adresse de vanne et l’adresse de contrôle central de son unité intérieure correspondante doivent être réglées identiquement lors de l’adressage manuel. EX) Vanne (04) Vanne (03) Vanne (02) Vanne (01) Unité HR Unité intérieure (04) Unité intérieure (03) Unité intérieure (02) Unité intérieure (01) Adresse de contrôle central Réglage de la fonction Sélectionnez le mode, la fonction, l'option ou la valeur en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ et vérifiez en utilisant le bouton ‘●’ que l'interrupteur DIP No. 5 est allumé. ARUM***B(D)TE5 ARUM***CTE5 DIP-SW01 DIP-SW01 DEL à 7 segments DEL à 7 segments SW04C (X : annuler) SW03C (ȯ: avant) SW04C (X : annuler) SW02C (ȭ: arrière) SW01C (Ɨ: confirmer / Adressage automatique) SW01D (réinitialiser) Utilisateur Affichage (◎) Sélection de fonction Contenu Charge de fluide frigorigène automatique (Refroidissement) Charge de fluide frigorigène automatique (Chauffage) Vérification de la quantité de fluide frigorigène (Refroidissement) Vérification de la quantité de fluide frigorigène (Chauffage) Système automatique de mode de vérification (refroidissement ou chauffage) Tout le fonctionnement IDU (Refroidissement) Tout le fonctionnement IDU (Chauffage) Sélection Chaud & Froid Mode de compensation de pression statique élevée Sélection d’option Affichage Optionnel Remarques Par défaut (◀, ▶ → ◎) (◀, ▶ → ◎) - - - - - - - - - - - - - - Arrêt Fermé, oP1~oP2 Arrêt Fermé, oP1~oP7 Mode faible bruit nocturne Arrêt Fermé, oP1~oP12 Mode dégivrage global Amérique du Nord: Fermé Europe: Fermé Tropical: Ouvert Ouvert, fermé Configuration de l’adresse ODU 0 254 Déneigement & Dégivrage rapide Arrêt Fermé, oP1~oP3 Réglage de débit d’air pour IDU (Puissance de chauffage jusqu'à) Arrêt Ouvert, fermé Réglage de la pression cible Arrêt Fermé, oP1~oP6 Kit d’ambiance basse Arrêt Ouvert, fermé Mode d’efficacité élevée (Opération de refroidissement) Arrêt Ouvert, fermé Mode de dépoussiérage automatique Arrêt Fermé, oP1~oP5 Compresseur Max. Limite de fréquence Arrêt Fermé, oP1~oP9 Arrêt Fermé, oP1~oP7 Arrêt Fermé, oP1~oP3 Ouvert Ouvert, fermé Arrêt Ouvert, fermé Arrêt Fermé, oP1~oP10 Arrêt Ouvert, fermé Arrêt Ouvert, fermé Ventilateur maximal Odu. Mode de limite RPM Configuration du mode contrôle de charge intelligent Configuration de mode de référence d’humidité Raccordement du contrôle central du côté de l’unité intérieure Mode de limite de courant d’entrée de compresseur Dégivrage global fonctionnant à basse température (Chauffage) Base de panneau de chauffage optionnelle Configuration de mode de refroidissement de confort EAch SW01C (Ɨ: confirmer / Adressage automatique) SW04D (réinitialiser) Service Mode vide vACC Fonctionnement obligatoire pendant 1 heure Sauvegardé en EEPROM * Indiquez les instructions de Sauvegardé refroidissement en EEPROM de confort SW03C (ȯ: avant) SW02C (ȭ: arrière) * Indiquez les instructions FDD - 1 fois / 1 Sélection * Les fonctions sauvegardées dans l'EEPROM seront conservées en permanence malgré le redémarrage du système. FRANÇAIS Réglage du numéro de groupe pour les unités intérieures - Confirmez que tout le système (unité intérieure, unité extérieure) est en position OFF, si ce n’est pas le cas, le mettre dans cette position. - Les lignes de communication connectées à INTERNET doivent être connectées au contrôle central de l’unité extérieure en prenant soin de leur polarité(A-A, B-B) - Mettez tout le système en position on. - Installez le groupe et la quantité d’unités intérieures avec un contrôle à distance. - Pour contrôler plusieurs réglages d’unités intérieures à l’intérieur d’un groupe, établir l’identification du groupe de 0 à F à cet effet. 50 ! ATTENTION Mode de compensation de la pression statique (Fn 2) • Pour effectuer la fonction optionnelle, vous devez vous assurer que tous les IDU sont hors tension, sinon la fonction ne sera pas effectuée. Cette fonction permet de sécuriser le débit d'air de l'ODU, dans le cas où une pression statique a été appliquée en utilisant une gaine d'évacuation au niveau du ventilateur de l'ODU. Méthode de configuration: mode de compensation de la pression statique FRANÇAIS Sélecteur refroidissement & chaleur (Fn 1) Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Méthode de configuration de mode Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5 Sélectionnez le mode en utilisant le bouton ‘▶’, ‘◀’ : « Func ». Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant le bouton ‘▶’, ‘◀’ : « Fn1 ». Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l’option en utilisant le bouton ‘▶’, ‘◀’ : « Fermé », « op1 », « op2 ». Appuyez sur le bouton ‘●’ Le réglage du mode Chaud & Froid est terminé Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “op1~op7” Appuyez sur le bouton ‘●’ Démarrer le mode de compensation de la pression statique : Enregistrez la valeur de l'option sélectionnée dans l'EEPROM Châssis Commande de commutateur Côté droit (Marche) Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn2” Appuyez sur le bouton ‘●’ Régime moteur maximal du ventilateur à chaque étape Fonction de réglage Interrupteur (Haut) Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Fonction Interrupter (Bas) Arrêt op1(mode) op2(mode) Côté gauche Refroidissem Refroidissem Hors fonction (Marche) ent ent Côté droit (Marche) Côté droit (Marche) Hors fonction Chauffage Chauffage Côté gauche (Arrêt) - Hors fonction Réglages de ventilation Arrêt Côté gauche Côté droit Interrupteur (Haut) Interrupteur (Bas) Norme Surcharge / basse température op1 op2 Régime moteur max. op3 op4 op5 op6 op7 UXA 880 UXB 1 000 880 1 150 860 840 820 800 780 760 740 950 900 850 800 750 700 650 Fonctionnement nocturne à faible coefficient acoustique (Fn 3) En mode refroidissement, cette fonction fait tourner le ventilateur de l'ODU à un régime faible afin de réduire le bruit de nuit, pour une faible capacité de refroidissement. Méthode de configuration du fonctionnement de nuit à faible bruit ! ATTENTION • Adressez-vous à un technicien habilité pour paramétrer une fonction. • Si vous n'utilisez pas une fonction, mettez-la en mode hors tension. • Si vous désirez utiliser des fonctions, veuillez installer un sélecteur de chaleur. Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn3” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “op1~op12” Appuyez sur le bouton ‘●’ Démarrer le fonctionnement de nuit à faible bruit : Enregistrez la valeur de l'option sélectionnée dans l'EEPROM 51 Configuration de l'adresse de l'ODU (Fn 5) Réglages de l'heure Temps d'évaluation (heure) Temps d'exécution (heure) 8 9 6.5 10.5 5 12 8 9 6.5 10.5 5 12 8 9 6.5 10 5 12 Fonctionnement en continu Fonctionnement en continu Fonctionnement en continu Méthode de configuration du mode Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn5” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “0” ~ “255” Appuyez sur le bouton ‘●’ Bruits Etape op1 ~ op3, op10 op4 ~ op6, op11 op7 ~ op9, op12 ! Bruits (dB) -3 -6 -9 ATTENTION • Demandez à votre installateur de configurer la fonction pendant l'installation. • Si le régime moteur de l'ODU change, la puissance de refroidissement peut diminuer. L'adresse de l'ODU est configurée. ! ATTENTION • Veuillez demander à un technicien agréé de procéder à la configuration de la fonction. • Si vous utilisez la fonction, installez tout d'abord le dispositif de commande central. Déneigement et dégivrage rapide (Fn 6) Méthode de configuration du mode Dégivrage global HEX (Fn 4) Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Méthode de configuration du mode Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn6” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “oFF”,“op1” ~ “op3” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn4” Appuyez sur le bouton ‘●’ Le mode est configuré Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “on” ~ “oFF” Appuyez sur le bouton ‘●’ Le mode Dégivrage global est configuré. Configuration du mode - Sous tension : Fonctionnement du dégivrage global - Hors tension : Fonctionnement du dégivrage partiel ! ATTENTION • Veuillez demander à un technicien agréé de procéder à la configuration de la fonction. Configuration du mode Réglage DÉSACTIVÉ op1 op2 op3 ! Mode Non configuré Mode Déneigement Mode Dégivrage rapide Mode Déneigement + mode Dégivrage rapide. ATTENTION • Veuillez demander à un technicien agréé de procéder à la configuration de la fonction. • Si vous n'utilisez pas la fonction, désactivez-la. FRANÇAIS Etape op1 op2 op3 op4 op5 op6 op7 op8 op9 op10 op11 op12 52 Réglage de la pression cible (Fn 8) Mode de Haute Efficacité (Action de refroidissement) (Fn 10) Méthode de configuration du mode Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Méthode de configuration du mode - La pression basse cible changera en fonction de la température ODU pendant le refroidissement. FRANÇAIS Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5 Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn8” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “CHAUFFAGE” , “REFROIDISSEMENT” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn10” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “op1” ~ “op4” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “on”,“oFF” Appuyez sur le bouton ‘●’ La pression cible est configurée Le mode de haute efficacité est configuré. Réglage But Mode Variation de la Variation de la température température de d'évaporation condensation “Chauffage” “Refroidissement” Augmentation de la puissance Augmentation de la puissance +2 °C (35.6 °F) -3 °C (37.4 °F) Augmentation de la puissance +2 °C (35.6 °F) -1.5 °C (-34.7 °F) op3 Diminution de la Diminution de la -4 °C consommation énergétique consommation énergétique (-39.2 °F) +2.5 °C (36.5 °F) op4 Diminution de la Diminution de la -6 °C consommation énergétique consommation énergétique (-42.8 °F) -4.5 °C (-40.1 °F) op1 Diminution de la op2 consommation énergétique ! Mode d'Elimination Automatique de la Poussière (Fn 11) La marche arrière du ventilateur extérieur peut être fixée pour éliminer la poussière de l'échangeur thermique. Méthode de configuration du mode Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5 Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ ATTENTION • Veuillez demander à un technicien agréé de procéder à la configuration de la fonction. • Si vous n'utilisez pas la fonction, désactivez-la. • Modifiez la consommation énergétique ou la puissance. Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn11” Appuyez sur le bouton ‘●’ Kit de Température Ambiante Basse (Fn 9) Le mode d'élimination automatique de la poussière est configuré Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “oFF”,“op1” ~ “op5” Appuyez sur le bouton ‘●’ Méthode de configuration du mode Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5 Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Configuration du mode Durée de Durée de Répéter Réglage fonctionne fonctionne le cycle ment ment op1 Ainsi que le climatiseur s'arrête pendant 2 Arrêt + 2 5 minutes 2 heures heures, le ventilateur s'allume 5 minutes heures (toutes les 2 heures) op2 Arrêt+5 3 minutes minutes op3 Arrêt + 5 3 minutes minutes op4 Arrêt + 1 1 minutes minutes op5 Ainsi que le climatiseur s'arrête pendant 1 Arrêt + 1 Vitesse 1 minutes minute, e le ventilateur s'allume 1 minute (à minutes basse chaque fois que le produit s'arrête) Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn9” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “on”, “oFF” Appuyez sur le bouton ‘●’ Le mode de kit à basse température ambiante est configuré h Référence pour la logique de fonctionnement du module I/O Détail de la fonction Deux fois Ainsi que le climatiseur s'arrête pendant 5 en 2 minutes, le ventilateur s'allume 3 minutes heures (limité à deux fois toutes les 2 heures) 1 fois Ainsi que le climatiseur s'arrête pendant 2 heures, le ventilateur s'allume 5 minutes (toutes les 2 heures) 1 fois Ainsi que le climatiseur s'arrête pendant 5 minutes, le ventilateur s'allume 3 minutes (lors de la connexion du module io/fonctionnement unique) 53 Max. Compresseur Limite de Fréquence (Fn 12) CI (Contrôle Intelligent) (Fn 14) Méthode de configuration du mode Fonction pour régler la pression cible variable à laquelle la haute efficacité et le fonctionnement de conformation dépendent de la capacité de l'ODU. Méthode de configuration du mode Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5 Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5 Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn12” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “oFF”,“op1”,“op9” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn14” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “oFF”,“op1”~“op3” Appuyez sur le bouton ‘●’ Le réglage du mode Chaud & Froid est terminé Fonction de réglage Réglage Arrêt op1 op2 op3 op4 op5 op6 op7 op8 op9 ! Fréquence (Hz) 143 Hz 135 Hz 128 Hz 120 Hz 113 Hz 105 Hz 98 Hz 90 Hz 83 Hz ATTENTION • Adressez-vous à un technicien habilité pour paramétrer une fonction. • Si vous souhaitez utiliser une fonction, commencez par installer un contrôleur central. Max. du Ventilateur de l'ODU Limite du Régime Moteur (Fn 13) Méthode de configuration du mode Le mode CI (Contrôle Intelligent) est configuré Le mode CI (Contrôle Intelligent) Réglage Arrêt Mode Non configuré oP1 Mode Facile oP2 Mode Normal oP3 Mode de Pointe Détail de la fonction Contrôler lentement, une valeur de pression cible Contrôler normalement, une valeur de pression cible Contrôler rapidement, une valeur de pression cible Contrôle de l'Humidité de Référence (Fn 16) Méthode de configuration du mode Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5 Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn16” Appuyez sur le bouton ‘●’ Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5 Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn13” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “oFF”,“op1” ~ “op7” Appuyez sur le bouton ‘●’ Le mode max. du ventilateur de l'ODU et limite du régime moteur est configuré MAX. Configuration du Limite du Régime Moteur Châssis MAX. ventilateur Limite du Régime Moteur (RM) Arrêt oP1 oP2 oP3 oP4 oP5 oP6 oP7 UXA 880 -20 -40 -60 -80 -100 -120 -140 UXB 1 000 -50 -100 -150 -200 -250 -300 -350 Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “FF”,“on” Appuyez sur le bouton ‘●’ Le mode de contrôle de l'humidité de référence est configuré Configuration du mode - on: utilisation d'un capteur d'humidité - oFF: non configuré <Utilisation d'un capteur d'humidité> - Lorsque le mode de refroidissement de la fonction SLC est utilisé, l'efficacité énergétique sera potentialisée en raison de la réduction de la température d'évaporation. - Lorsque le mode de chauffage est utilisé dans les situations d'humidité élevée, l’élimination sera retardée parce que la pression haute/basse cible sera modifiée. FRANÇAIS Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ 54 Connexion du contrôle central sur le côté de l'Unité Intérieure (Fn 19) Fonctionnement du Dégivrage Global en Basse Température (Chauffage) (Fn 22) Méthode de configuration du mode Méthode de configuration du mode Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5 Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn16” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn21” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn19” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn22” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “on”,“oFF” Appuyez sur le bouton ‘●’ Le mode de Fonctionnement du Dégivrage Global en Basse Température est configuré FRANÇAIS Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5 Connexion de Contrôle Centrale à l'intérieur Le mode du côté de l'unité est configuré. Réglage Par défaut Réglage Détail de la fonction Arrêt Contrôle ON/OFF Mode de Limite de Courant de l'Entrée du Compresseur (Fn 20) Contrôle de Courant de l'Entrée du Système Méthode de configuration du mode Fonctionnement du Plateau de Chauffage (Fn 23) Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5 Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5 Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn23” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn20” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “oFF”,“on” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “oFF”,“op1”~“op10” Appuyez sur le bouton ‘●’ Le mode de Fonctionnement du Plateau de Chauffage est configuré Le mode du Limite de Courant de l'Entrée du Compresseur est configuré Limite de Courant de l'Entrée du Compresseur Mode Arrêt op1 op2 op3 op4 op5 op6 op7 op8 op9 op10 ! Limite de Courant de l'Entrée du Compresseur 100 % 95 % 90 % 85 % 80 % 75 % 70 % 65 % 60 % 55 % 50 % ATTENTION • Adressez-vous à un technicien habilité pour paramétrer une fonction. • Si vous n'utilisez pas une fonction, mettez-la en mode hors tension. • Si vous utilisez une fonction, la capacité peut diminuer. ! ATTENTION • Fonction pour empêcher la congélation du plateau de l'ODU dans une zone froide. • La résistance est un accessoire. (Vendu séparément) 55 Fonctionnement en Refroidissement de Confort (Id 10) C'est une fonction pour réduire la consommation d'énergie de l'ODU par le fonctionnement continu sans arrêt thermique. Méthode de configuration du mode Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Idu” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Id10” Appuyez sur le bouton ‘●’ Affichage du clignotant EEV (seg1, seg2: Idu Nº./seg3, seg4: Mode) Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : Configuration du N° de l'Idu et Appuyez sur le bouton '●' Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : Configuration du mode et Appuyez sur le bouton '●' * le mode peut être configuré 0 ~ 3 ("0" est aucune configuration) Configuration du fonctionnement de refroidissement de confort Configuration du fonctionnement de refroidissement de confort Configuration du mode 0 1 2 3 Effet Aucune configuration Faible capacité de refroidissement, Faible consommation d'énergie Capacité moyenne de refroidissement, Consommation moyenne d'énergie Haute capacité de refroidissement, Haute consommation d'énergie FRANÇAIS Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5 56 Fonction d’auto diagnostic Affichage d’erreur 1ère, 2e, 3e DEL à 7 segments indique le numéro d'erreur, la 4e DEL indique le numéro de l'unité. (* = 1 : principal, 2 : auxiliaire 1, 3 : Auxiliaire 2) Ex) 1051: Occurrence d'erreur avec le numéro d'erreur 105 au N° Répéter 1 unité extérieure (= Unité principale) En cas de survenue d'erreur à l'unité intérieure, le numéro d'erreur est affiché uniquement sur la télécommande sans le segment LED 7 de l'unité Erreur no de l'unité extérieure. Erreur no du compresseur N° erreur Ex) CH → 01 : Occurrence d'erreur avec numéro d'erreur 01 (sur la télécommande) En cas de survenue d'erreur sur le compresseur, le segment LED 7 du panneau de contrôle de l’unité extérieure affichera le numéro d'erreur en alternance avec le numéro du compresseur. Ex) 213 → C23 : Cela signifie que l'erreur du compresseur est survenue avec l'erreur n° 21 à l'unité extérieure nº3 (= Auxiliaire 2) * Consultez le manuel DX-Venitilation pour le code d'erreur DX-Venitilation. Erreur sur l'unité intérieure Écran d'affichage Erreur sur l'unité extérieure FRANÇAIS Indicateur d’erreur - Cette fonction indique les types de défaillance dans l’auto diagnostic et la production de défaillance de la condition de l’air. - La marque d’erreur s’affiche sur la fenêtre d’affichage des unités intérieures et du contrôle à distance, et le segment 7 du LED du panneau de contrôle de l’unité extérieure comme indiqué dans le tableau. - Si plus de deux problèmes se produisent simultanément, c’est le code d’erreur du chiffre le plus bas qui s’affiche d’abord. - Après l’occurrence d’une erreur, si l’erreur est réparée, le LED erreur disparaît simultanément. Titre Cause de l'erreur 0 0 1 2 - Sonde de température de l'air de l'unité intérieure Sonde de température du tuyau d'admission de l'unité intérieure Sonde de température de l'air de l'unité intérieure ouverte ou en court-circuit Sonde de température du tuyau d'admission de l'unité intérieure ouverte ou en court-circuit 0 3 - Erreur de communication : télécommande câblée ↔ unité intérieure Non-réception des signaux de la télécommande câblée dans le circuit imprimé de l'unité intérieure 0 0 0 0 0 4 5 6 8 9 - Pompe d’évacuation Erreur de communication: unité extérieure ↔ unité intérieure Sonde de température du tuyau d'échappement de l'unité intérieure Capteur de température du réservoir d'eau chaude Hydro Kit Erreur EEPROM de l'unité intérieure Dysfonctionnement de la pompe d'évacuation Non-réception des signaux de l'unité extérieure dans le circuit imprimé de l'unité intérieure Sonde de température du tuyau d'échappement de l'unité intérieure ouverte ou en court-circuit Le capteur de température du tuyau est ouvert ou court Si le numéro de série inscrit sur l'EEPROM de l'unité intérieure est 0 ou FFFFFF 1 0 - Mauvais fonctionnement du moteur du ventilateur Déconnexion du connecteur du moteur du ventilateur/Défaut du verrouillage du moteur du ventilateur intérieur 1 1 1 2 - Erreur de communication : Unité intérieure Hydro Kit ↔ Inv.PCB Erreur de l'Inv.PCB à l'Hydro Kit Echec de réception de l'Inv. Signal de PCB dans l'unité intérieure Erreur de l'Inv.PCB à l'Hydro Kit 1 3 - Erreur du capteur de température des tuyaux de chaleur solaire de l'Hydro Kit Le capteur de température du tuyau est ouvert ou court 1 1 4 5 - Erreur de commutation de débit de l'unité intérieure de l'Hydro Kit Erreur de surchauffe étrange du tuyau de passage du liquide d'Hydro Kit Erreur de détection du débit du commutateur de débit Capteur de température défectueux ou entrée d'eau chaude 1 6 - Erreur du capteur de température du tuyau d'entrée et de sortie de l'unité intérieure de l'Hydro Kit Le capteur de température du tuyau est ouvert ou court Le capteur de température du tuyau est ouvert ou court 1 7 - Erreur du capteur de température du tuyau d'entrée de l'unité intérieure de l'Hydro Kit Erreur du capteur de température du tuyau d'entrée du canal d'entrée d'air extérieur 1 8 - Erreur du capteur de température du tuyau de sortie de l'unité intérieure de l'Hydro Kit Le capteur de température du tuyau est ouvert ou court 2 3 0 - Erreur dans la détection de fuite de réfrigérant Elle survient quand un capteur de fuite de réfrigérant détecte une fuite de réfrigérant 2 3 7 - Mauvaise communication entre l'unité extérieure et l'unité intérieure L'unité intérieure ne reçois pas le signal de communication de l'unité extérieure pendant au moins 3 minutes consécutives 2 3 8 - Mauvaise communication entre l'organe régulateur de l'unité extérieure et de l'unité intérieure L'organe régulateur de l'unité extérieure ne reçois pas le signal pour contrôler l'unité intérieure 2 1 * Erreur IPM compresseur inverseur de l'unité extérieure principale Erreur IPM compresseur inverseur de l'unité extérieure principale 2 2 * Surintensité en entrée carte de l´inverseur de l'unité extérieure principale Excédent courant en entrée carte de l'inverseur de l'unité extérieure principale Le système est désactivé par l’interrupteur de l'onduleur de basse/haute pression de l’unité extérieure principale. Commutateur haute pression de l'unité extérieure principale 2 3 * Bas ou haut voltage du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale 2 4 * Commutateur haute pression de l'unité extérieure principale 57 Titre Cause de l'erreur 2 5 * Entrée de haut/bas voltage dans l’unité extérieure principale Le voltage d’entrée de l’unité extérieure principale est supérieur à 537 V ou inférieur à 247 V (ARUM***LTE5) Le voltage d’entrée de l’unité extérieure principale est supérieur à 310 V ou inférieur à 143 V (ARUM***LTE5) Le voltage d’entrée de l’unité extérieure principale est supérieur à 598 V ou inférieur à 320 V (ARUM***LTE5) Le voltage d’entrée de l’unité extérieure principale est supérieur à 776 V ou inférieur à 373 V (ARUM***CTE5) 2 6 * Défaillance de démarrage du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale Défaillance au premier démarrage en raison d'une anomalie du compresseur ou du verrouillage du compresseur de l'onduleur de l'unité extérieure principale 2 9 * Surintensité compresseur inverseur de l'unité extérieure principale Erreur du compresseur inverseur de l'unité extérieure principale ou quelques morceaux dans le tuyau 3 2 * Haute température de décharge du compresseur1 de l’onduleur de l’unité extérieure principale Haute température de décharge du compresseur1 de l’onduleur de l’unité extérieure principale 3 3 * Haute température de décharge du compresseur2 de l’onduleur de l’unité extérieure principale Haute température de décharge du compresseur2 de l’onduleur de l’unité extérieure principale 3 3 4 5 * * Haute pression de l’unité extérieure principale Basse pression de l’unité extérieure principale Haute pression de l’unité extérieure principale Basse pression de l’unité extérieure principale 4 0 * Faute du capteur CT du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale Le capteur CT du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale est ouvert ou court 4 1 * Faute du capteur de décharge de température du compresseur1 de l’onduleur de l’unité extérieure principale Le capteur de décharge de température du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale est ouvert ou court 4 4 4 2 3 4 * * * Défaut sonde basse pression de l'unité extérieure principale Défaut sonde haute pression de l'unité extérieure principale Faute du capteur de température de l’air de l’unité extérieure principale Sonde basse pression de l'unité extérieure principale ouverte ou en court-circuit Sonde haute pression de l'unité extérieure principale ouverte ou en court-circuit Le capteur de température de l’air de l’unité extérieure principale est ouvert ou court 4 5 * Faute du capteur (Face avant) de température de l’échangeur du radiateur de l’unité extérieure principale. Le capteur (Face avant) de température de l’échangeur du radiateur de l’unité extérieure principale est ouvert ou court. 4 6 * Faute du capteur de température de succion de l’unité extérieure principale. Le capteur de température d’aspiration de l’unité extérieure principale est ouvert ou court 4 7 * Défaillance du capteur de température de décharge du compresseur 2 de l'onduleur de l'unité extérieure principale Le capteur de température de décharge du compresseur 2 de l'onduleur de l'unité extérieure principale est ouvert ou court 4 9 * Défaillance du capteur de température de l'IPM de l'unité extérieure principale Le capteur de température de l'IPM de l'unité extérieure principale est court/ouvert 5 0 * Omission de la connexion de l’énergie R, S, T de l’unité extérieure principale Omission de la connexion de l’unité extérieure principale 5 1 * Capacité excessive des unités intérieures Connexion excessive des unités intérieures par rapport à la capacité de l’unité extérieure Défaillance dans la réception du signal d’unité intérieure sur le PCB de l’unité extérieure 5 2 * Erreur de communication : onduleur du PCB → PCB principal Défaillance pour recevoir le signal de l’onduleur sur le PCB principal de l’unité extérieure principale 5 3 * Erreur de communication : Erreur de communication : PCB principal → onduleur du PCB Échec de réception du signal du PCB principal de l'onduleur du PCB de l'unité extérieure principale 5 7 * Erreur de communication : Erreur de communication : PCB principal → onduleur du PCB Échec de réception du signal du PCB principal de l'onduleur du PCB de l'unité extérieure principale 6 0 * Erreur EEPROM PCB du convertisseur de l'unité extérieure principale Erreur d'accès PCB du convertisseur de l'unité extérieure principale Le système est désactivé par la température élevée du dissipateur de l'onduleur de l'unité extérieure principale 6 2 * Haute température du dissipateur de chaleur de l'unité extérieure principale 6 5 * Défaillance du capteur de température du dissipateur de l'onduleur de l'unité extérieure principale Le capteur de température du dissipateur de l'onduleur de l'unité extérieure principale est ouvert ou court. 6 7 7 7 7 1 5 7 * * * * Verrouillage ventilateur de l'unité extérieure principale Erreur du capteur CT du convertisseur de l'unité extérieure principale Erreur capteur CT du ventilateur de l'unité extérieure principale Erreur surintensité du ventilateur de l'unité extérieure principale Restriction de l'unité extérieure principale Le capteur CT du convertisseur de l'unité extérieure principale est ouvert ou court Sonde CT PFC de l'unité extérieure principale ouverte ou en court-circuit L'intensité du ventilateur de l'unité extérieure principale est supérieure à 6A 7 9 * Erreur échec de démarrage du ventilateur de l'unité extérieure principale Défaillance au premier démarrage en raison d'une anomalie du ventilateur ou du verrouillage du ventilateur de l'unité extérieure principale 8 6 * Erreur EEPROM PCB de l'unité extérieure principale Echec de communication entre le MICOM principal de l'unité extérieure principale et l'EEPROM ou omission EEPROM 8 7 * Erreur EEPROM PCB du ventilateur de l'unité extérieure principale Echec de communication entre le MICOM du ventilateur de l'unité extérieure principale et l'EEPROM ou omission EEPROM 1 0 4 * Erreur de communication entre l'unité extérieure principale et autre unité extérieure Échec de réception du signal de l'unité auxiliaire sur le circuit imprimé principal de l'unité extérieure principale 1 0 5 * Erreur de communication PCB du ventilateur de l'unité extérieure Echec réception du signal du ventilateur au niveau du PCB principal de l'unité extérieur 1 0 6 * Erreur IPM VENTILATEUR de l'unité extérieure principale Surintensité instantanée au niveau IPM du ventilateur de l'unité extérieure principale FRANÇAIS Erreur sur l'unité extérieure Écran d'affichage 58 Erreur sur l'unité HR Erreur réseau FRANÇAIS Erreur sur l'unité extérieure Écran d'affichage Titre Cause de l'erreur 1 0 7 * Erreur basse tension au niveau de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure La tension d'entrée de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure est inférieure à 380 V 1 1 3 * Erreur capteur de température du tuyau de passage du liquide de l'unité extérieure Sonde de température du tuyau de liquide de l'unité extérieure principale ouverte ou en courtcircuit 1 1 4 * Erreur du capteur de température à l'entrée de sous-refroidissement de l'unité extérieure Erreur du capteur de température à l'entrée de sous-refroidissement de l'unité extérieure 1 1 5 * Erreur du capteur de température à la sortie de sous-refroidissement de l'unité extérieure Erreur du capteur de température à la sortie de sous-refroidissement de l'unité extérieure 1 1 6 * Erreur du capteur du niveau d'huile de l'unité extérieure Le capteur du niveau d'huile de l'unité extérieure principale est ouvert ou en court-circuit Panneau principal de l'unité extérieure principale - Erreur de communication avec le panneau externe 1 4 5 * Panneau principal de l'unité extérieure principale - Erreur de communication avec le panneau externe 1 5 0 * La surchauffe de sortie à l'unité extérieure ne résous pas l'unité extérieure La surchauffe de sortie du compresseur n'est pas résolue en 5 minutes 1 5 1 * Échec de la conversion du mode d'opération à partir de l'unité extérieure Échec de la conversion du mode d'opération à partir de l'unité extérieure Défaillance du capteur de température de l'échangeur thermique de l'unité extérieure (partie supérieure) 1 5 3 * Défaillance du capteur de température de l'échangeur thermique de l'unité extérieure (partie supérieure) 1 5 4 * Défaillance du capteur de température de l'échangeur thermique de l'unité extérieure (partie inférieure) Le capteur de température de l'échangeur thermique de l'unité extérieure (partie inférieure) est ouvert ou court 1 8 2 * Erreur de communication Micom auxiliaire-Micom principal sur la carte externe de l'unité extérieure Échec de la communication Micom auxiliaire-Micom principal sur la carte externe de l'unité extérieure 1 8 7 * Hydro - Kit P, erreur éclatement HEX Température d'eau à l'entrée est inférieure à 5 degré ou erreur de température d'eau pendant le processus de décongélation. 1 9 3 * Température élevée du dissipateur du ventilateur de l'unité extérieure principale Le système s'arrête en raison de la température élevée du dissipateur du ventilateur de l'unité extérieure 1 9 4 * Défaillance du capteur de température du dissipateur du ventilateur de l'unité extérieure principale Le capteur de température du dissipateur du ventilateur de l'unité extérieure principale est ouvert ou court 2 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 1 2 3 4 Erreur de recherche de tuyau Erreur de capteur de liquide de l'unité HR 1 Erreur de capteur du tuyau de sous-refroidissement de l'unité HR 1 Erreur de capteur du tuyau de sous-refroidissement de l'unité HR 1 Erreur de communication Échec de l'adressage automatique des vannes Capteur du tuyau de liquide de l'unité HR, ouvert ou en court-circuit Capteur du tuyau de sous-refroidissement de l'unité HR, ouvert ou en court-circuit Capteur de sortie de tuyau de sous-refroidissement de l’unité HR. ouvert ou court Échec de réception du signal de l'unité HR à partir de l'unité extérieure 2 0 5 1 #HR + h #HR + h #HR + h #HR + h #HR + h Erreur de communication entre l'appareil HR et le modem 485 mis à niveau. Erreur de communication en RS 485 mise à niveau de la série 4 entre l'appareil HR et le modem de l'appareil HR 2 0 6 Erreur d'adresse en double de l'appareil HR Lorsque l'adresse de l'appareil HR est configurée en double sur la communication RS 485 mise à niveau de la série 4 2 0 7 #HR + h Erreur de communication entre le maître et l'esclave au niveau de la carte de circuit imprimé principale de l'appareil HR Lorsqu'il n'y a pas de communication entre le maître et l'esclave au niveau de la carte de circuit imprimé principale de l'appareil HR 2 0 8 #HR + h Erreur de communication entre la mémoire morte programmable effaçable électriquement (EEPROM) de l'appareil HR En cas d'échec de communication de la mémoire morte programmable effaçable électriquement (EEPROM) de l'appareil HR 2 4 2 #HR + h * Erreur de réseau du contrôleur central Défaillance du câblage de communication h: unité HR #: numéro de l'unité HR PRÉCAUTION CONTRE LA FUITE DE RÉFRIGÉRATION L’installateur et les spécialistes du système assureront une protection contre les fuites en accord avec les régulations locales ou les normes standards. Les normes standars suivantes seront applicables en cas d’absence de régultions locales. Introduction Unité extérieure (Système Nº 1) Flux de réfrigérant Unité intérieure Pièce dans laquelle il y a une fuite (Réfrigérant de tout le système Nº1 flue) Vérification de la procédure de limite de concentration Le réfrigérant R410Aest inoffensif et incombustible en soi, la pièce à doter d’un climatiseur doit être suffisamment grande pour que le gaz n’excède pas la limite de concentration même s’il se produit des fuites. Vérifiez la limite de concentration suivant l’ordre indiqué et prendre les mesures appropriées suivant la situation. Limite de concentration Calcul de la quantité pour un réapprovisionnement global en réfrigérant (kg) pour chaque système de réfrigérant. La limite de concentration est la limite de concentration du gaz Freon au cours de laquelle des mesures peuvent être prises immédiatement sans risque pour le corps humain même en cas de fuites. L’unité de limite de concentration peut se décrire comme kg/m3 (le poids du gaz Freon par unité de volume d’air) afin de faciliter les calculs. Limite de concentration: 0.44 kg/m3 (0.028 lbs/pi3) (R410A) Quantité de réfrigérant nécessaire Quantité de réfrigérant au réapprovisionnement de chaque + à la sortie d’usine unité extérieure du système Quantité de réapprovisionnements supplémentaires en réfrigérant = Quantité totale de réfrigérant pour un réapprovisionnement (en kg) Quantité de réapprovisionnements supplémentaires en réfrigérant suivant la longueur et le diamètre des tuyaux Avertissement : Au cas où les besoins sont divisés en 2 systèmes, ou plus, de réfrigérant et que chaque système est indépendant, la quantité de réapprovisionnement de chaque système doit être respectée. 59 Calcul de la capacité minimum d’une pièce Calculer la capacité d’une pièce en fonction de la partie d’une pièce ou de la pièce la plus petite. - Sans division - Avec division et avec une ouverture permettant le passage de l’air à la pièce contiguë. Unité intérieure Unité extérieure Unité intérieure Ouverture Division Dans le cas d’une ouvertu sans une porte, prévoir un espace de 0.15 % ou plus au-dessus et au-dessous la porte. - Avec division et sans ouverture permettant le passage de l’air à la pièce contiguë. ! ATTENTION • Les climatiseurs ne doivent pas être installés dans des secteurs dans lesquels des gaz corrosifs, acides ou alcalins,peuvent se produire. • N’installez pas l’appareil dans des zones où il peut être exposé directement au vent de la mer (vent salé). Il pourrait ètre corrodé. La corrosion, en particulier sur les extrémités du condenseur et de l’évaporateur pourrait provoquer un mauvais fonctionnement ou un manque d’efficacité de celui-ci. • Si l’appareil est installé près de la côte, évitez de l’exposer directement au vent de la mer. Dans le cas contraire il faudrait prévoir un traitement anti corrosion supplémentaire pour l’échangeur du radiateur. Unité extérieure Choix de l’emplacement (Unité extérieure) Si l’unité extérieure doit être installée près de la côte, évitez son exposition directe au vent marin. Installez l’unité extérieure sur le côté opposé à la direction du vent marin. Unité intérieure La plus petite pièce Vent marin Calcul de la concentration du réfrigérant Quantité totale de réfrigérant pour réapprovisionnement [kg(lbs)] = Concentration du réfrigérant Capacité de la plus petite pièce où [kg/m3 (lbs/pi3)] sera installée l’unité intérieure [m3(pi3)] (R410A) - Dans le cas où le résultat de ce calcul dépasse la limite de concentration, réalisez le même calcul avec la seconde plus petite pièce, puis avec la troisième jusqu’à ce que le résultat soit inférieur à la limite de concentration. Dans lecas où la concentration dépasse la limite Quand la concentration dépasse la limite, modifiez le plan initial ou prenez l’une des contre-mesures indiquées ci-dessous: • Contre-mesure 1 Prévoir une ouverture pour la ventilation Prévoir un espace de 0.15 % au-dessous et au-dessus de la porte, ou prévoir une ouverture sans porte. • Contre-mesure 2 Prévoir une alarme de fuite de gaz reliée au ventilateur mécanique. • Countermeasure 3 Reducing the outdoor refrigerant qty by dividing into smaller separate system. Vent marin Dans le cas d’une installation sur la côte, installer un coupe-vent pour ne pas l’exposer au vent marin. Coupe-vent Vent marin Contre-mesure 2 Alarme de fuite de gaz Ventilateur mécanique Unité intérieure - Celui-ci doit être suffisamment épais pour retenir le vent marin. - La hauteur et la largeur doivent être 150 % supérieures à celles de l’unité extérieure. - Il doit y avoir un espace de plus de 70 cm entre l’unité extérieure et le coupe-vent afin de permettre la circualtion de l’air. Choisir un emplacement qui sèche bien. Contre-mesure 1 Ouverture effective de ventilation Accordez une attention spéciale à l’endroit, comme la cave par exemple, où le réfrigérant peut rester, dans le mesure où il est plus lourd que l’air. • Nettoyez périodiquement (plus d’une fois par an) la poussière et les particules de sel collées sur les échangeurs de chaleur avec de l’eau. FRANÇAIS Unité extérieure GUIDE D’INSTALLATION DANS LES RÉGIONS CÔTIÈRES 60 Désignation du modèle Informations sur le produit • Nom du Produit : Climatiseur • Nom du Modèle : FRANÇAIS Nom Commercial du Produit Nom d'usine du Modèle ARUx***yTE5 series = N (Pompe à chaleur), V (Refroidissement seul), M (Récupération de chaleur / Pompe à chaleur) y = B (208/230 V) D (460 V) C (575 V) *** = Chiffres (Capacité de refroidissement) x • Informations complémentaires : Le numéro de série est indiqué près du code-barres sur le produit. US CANADA Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them. Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623 Numéro pour les appels de service : LG Canada, 1-888-542-2623