ARUM096BTE5 | ARUM216CTE5 | ARUM144BTE5 | ARUM241BTE5 | ARUM168BTE5 | ARUM121BTE5 | ARUM121CTE5 | ARUM192CTE5 | ARUM241CTE5 | ARUM096CTE5 | ARUM192BTE5 | ARUM072BTE5 | ARUM168CTE5 | ARUM072CTE5 | ARUM144CTE5 | LG ARUM216BTE5 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
61 Des pages
ARUM096BTE5 | ARUM216CTE5 | ARUM144BTE5 | ARUM241BTE5 | ARUM168BTE5 | ARUM121BTE5 | ARUM121CTE5 | ARUM192CTE5 | ARUM241CTE5 | ARUM096CTE5 | ARUM192BTE5 | ARUM072BTE5 | ARUM168CTE5 | ARUM072CTE5 | ARUM144CTE5 | LG ARUM216BTE5 Guide d'installation | Fixfr
FRANÇAIS
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
Pour pompe à chaleur / dispositif de récupération de chaleur
Traducción de las instrucciones originales
www.lghvac.com
www.lg.com
Copyright © 2016 - 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
2
ASTUCES POUR ÉCONOMISER
L’ÉNERGIE
FRANÇAIS
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de
minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le
climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous :
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Cela pourrait mettre
en danger votre santé et entraîner une plus grande consommation de
l’électricité.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires ; protégez-le à l’aide des
rideaux ou des persiennes.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous
utilisez le climatiseur.
• Ajustez le sens de la circulation d’air verticalement ou horizontalement pour
permettre la circulation de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en
peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné
que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur
pendant plusieurs heures.
• Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté
qui se sont accumulées à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la
circulation de l’air ou affaiblir les fonctions de refroidissement /
déshumidification.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page; vous pourrez en avez besoin pour prouver la
date d’achat ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le
numéro de série ici:
Numéro du modèle :
Numéro de série :
Ces numéros se trouvent sur l’étiquette apposée sur le côté de chaque unité.
Nom du commerçant :
Date d’achat :
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
SUR LA SÉCURITÉ
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations
dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit.
!
AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des
blessures graves.
!
ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures
légères ou endommager le produit.
!
AVERTISSEMENT
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des
personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en
même temps que les autres personnes.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un
technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de
sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les
instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de
l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou
la mort.
Installation
• Commandez tout travail électrique à un électricien agréé conformément
aux standards d'installations électriques et à la réglementation électrique
en vigueur, ainsi qu'aux instructions dans ce manuel. Utilisez toujours un
circuit dédié.
- Si la capacité d'alimentation électrique n'est pas adéquate ou que le
travail électrique est effectué incorrectement, vous risquez de subir un
choc électrique ou de provoquer un incendie.
• Demandez au revendeur ou à un technicien agréé d'installer le
climatiseur.
- Une installation incorrecte effectué par l'utilisateur risque de provoquer
des fuites d'eau, un choc électrique ou un incendie.
• Branchez toujours ce produit sur une prise reliée à la terre.
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés.
- Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Pour remettre en place le produit installé, contactez toujours un
distributeur ou un centre de service après-vente.
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une
explosion ou subir des blessures.
• N'installez, n'enlevez ni ne remettez en place l'unité vous-même (si vous
êtes un client).
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une
explosion ou subir des blessures.
• N'emmagasinez ni n'utilisez de substances inflammables ou combustibles
près du climatiseur.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement du
produit.
• Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée.
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Préparez l'installation pour des vents forts ou des tremblements de terre
et installez-la à la place spécifiée.
- Une installation incorrecte peut faire tomber l'unité et provoquer des
blessures.
• N'installez pas ce produit sur un support d'installation défectueux.
- Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le
produit.
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous faites des
essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et
n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou
une explosion.
- Il y a un risque de mort, de blessures, d’incendie ou d’explosion.
• Lors de l'installation et le déplacement du climatiseur vers un autre
emplacement, ne le chargez pas un réfrigérant autre que celui spécifié
pour cette unité.
- Si un réfrigérant différent ou de l'air est mélangé au réfrigérant d'origine,
le cycle de réfrigération peut avoir des dysfonctionnements et l'unité
pourrait en résulter endommagée.
• Ne modifiez pas les réglages des dispositifs de protection.
- Si le commutateur de pression ou celui de la température est coupé, que
le fonctionnement est forcé ou que des pièces autres que celles
spécifiées par LGE sont utilisées, vous risquez de provoquer un incendie
ou une explosion.
• S'il y a eu une fuite de gaz, aérez la pièce avant de mettre en marche le
climatiseur.
- Autrement, vous risquez de provoquer une explosion, un incendie ou
des brûlures.
• Installez fermement le couvercle du boîtier de commande et le panneau.
- Si le couvercle et le panneau ne sont pas fermement installés, de la
poussière ou de l'eau peut pénétrer dans l'unité extérieure et provoquer
un incendie ou un choc électrique.
• Si le climatiseur est installé dans une petite salle, vous devez prendre des
mesures pour éviter une concentration de réfrigérant dépassant les
limites de sécurité lors d'une fuite de réfrigérant.
- Consultez le revendeur sur les mesures adéquates pour éviter de
dépasser les limites de sécurité. S'il y a une fuite de réfrigérant
dépassant les limites de sécurité, il peut y avoir un manque d'oxygène
dans la salle.
3
Fonctionnement
• N'endommagez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas un câble non
spécifié.
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique,
une explosion ou subir des blessures.
• Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou
d'endommager le produit.
• Ne touchez pas l'interrupteur de marche/arrêt avec les mains humides.
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique,
une explosion ou subir des blessures.
• Contactez le centre de service après-vente agréé si le produit est
trempé (rempli d'eau ou submergé).
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Faites attention pour ne pas toucher les bords aiguisés lors de
l'installation.
- Vous risquez de vous blesser.
• Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité
extérieure.
- Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et endommager le
produit.
• N'ouvrez pas la grille de la prise d'air du produit en cours de
fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en
est équipée.)
- Autrement, vous risquerez de subir des blessures physiques, un choc
électrique ou de provoquer une défaillance du produit.
!
ATTENTION
Installation
• Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation
ou réparation du produit.
- Des niveaux de réfrigérant trop bas peuvent provoquer une défaillance
du produit.
• N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de
l'unité extérieure pourraient déranger les voisins.
- Ceci pourrait entraîner des problèmes à vos voisins.
• Maintenez le produit toujours à niveau, même lors de l'installation du
produit.
- Vous éviterez ainsi des vibrations ou des fuites d'eau.
• N'installez pas cette unité à un endroit où il pourrait se produire une fuite
de gaz.
- S'il y a une fuite de gaz et que le gaz s'accumule autour de l'unité, il peut
y avoir une explosion.
• Utilisez des câbles électriques dont la capacité de transport de courant et
la valeur nominale soient suffisantes.
- Des câbles trop petits peuvent subir des fuites, générer de la chaleur et
provoquer un incendie.
• N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la
préservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur grand
public, non pas un système frigorifique de précision.
- Il y a risque de dommage à la propriété ou de pertes matérielles.
• Conservez cette unité hors de la portée des enfants. L'échangeur de
chaleur est trop aiguisé.
- Il peut provoquer des blessures, telles qu'une coupure dans les doigts.
En outre, une ailette endommagée peut résulter dans une diminution de
la performance de l'unité.
• Si vous installez cette unité dans un hôpital, une station de
télécommunication ou tout autre endroit similaire, prévoyez une
protection suffisante contre le bruit.
- Un onduleur, un groupe électrogène privé, un équipement médical à
haute fréquence ou un équipement de communication radio peut
provoquer un dysfonctionnement du climatiseur ou bien son manque de
fonctionnement. D'autre part, le climatiseur pourrait nuire au
fonctionnement de tels équipements, provoquer des bruits perturbant
les traitements médicaux ou la diffusion des images.
• N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au
vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer).
- Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion,
particulièrement sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut
provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du
produit.
• N'utilisez pas ce climatiseur dans des endroits spéciaux.
- L'huile, la vapeur, les vapeurs sulfuriques, etc., peuvent réduire
considérablement la performance du climatiseur ou endommager ses
pièces.
• Ne bloquez pas les prises d'entrée ou de sortie d'air.
- Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance d'appareil ou un
accident.
• Faites des connexions fermement reliés de manière à ce que toute force
extérieure appliquée sur un câble ne passe pas aux bornes.
- Une connexion ou une fixation inadéquate peut générer de la chaleur et
provoquer un incendie.
• Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps.
- Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant
des dommages matériels, une défaillance du produit et des blessures.
• Installez et isolez le raccord de drainage de manière à assurer que l'eau
draine correctement vers le dehors conformément aux instructions dans
ce manuel.
- Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
• Faites très attention lors du transport du produit.
- Une personne ne devrait pas transporter seule le produit s'il pèse plus de
20 kg(44 lbs).
- Certains produits utilisent des bandes de polypropylène pour l'emballage.
N'utilisez pas de bandes de polypropylène comme moyen de transport.
C'est dangereux.
- Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur. Autrement, vous
pourriez vous couper les doigts.
- Lors du transport de l'unité extérieure, posez-la dans les positions
spécifiées sur la base de l'unité. Accrochez également l'unité extérieure
aux quatre points pour qu'elle ne glisse pas latéralement.
• Mise au rebut sure des matériaux d'emballage.
- Les matériaux d'emballage, tels que les clous ou toute autre pièce en
métal ou en bois, peuvent provoquer des blessures.
- Arrachez les sacs en plastique utilisés pour l'emballage et en
débarrassez-vous pour éviter que les enfants ne jouent pas avec ces
matériaux.
Si les enfants trouvent un sac en plastique et qu'ils jouent avec, ils
pourraient se suffoquer.
• Mettez l'unité sous tension au moins 6 heures avant de la faire démarrer
- Faire démarrer l'unité immédiatement après l'avoir mise sous tension
peut résulter dans un dommage sévère des pièces internes. Conservez
l'unité sous tension pendant la saison de climatisation.
• Ne touchez aucun tuyau de réfrigérant pendant ou après le
fonctionnement de l'unité.
- Ceci pourrait vous provoquer des brûlures ou des engelures.
• Ne faites pas marcher le climatiseur si les panneaux ou les couvercles de
protection ne sont pas à leur place.
- Des pièces en rotation, chaudes ou à haute tension peuvent provoquer
des blessures.
• Ne mettez pas l'unité hors tension immédiatement après l'avoir arrêtée.
- Attendez au moins 5 minutes avant de mettre l'interrupteur sur la
position d'arrêt.
Autrement, vous risquez de provoquer une fuite d'eau ou d'autres
problèmes.
• L'adressage automatique ne doit être effectué que si toutes les unités
intérieures et extérieures sont mises sous tension. L'adressage
automatique doit également être effectué en cas de changement de la
carte de circuit imprimé de l'unité intérieure.
• Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations
de nettoyage ou de maintenance du climatiseur.
- Faites attention et évitez des blessures.
• N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers les fentes d'entrée ou
la sortie d'air alors que le climatiseur est branché.
- Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous
blesser.
FRANÇAIS
• Utilisez une prise de courant dédiée pour cet appareil.
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Fonctionnement
4
TABLE DES MATIERES
2
2
FRANÇAIS
5
5
7
ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA
SÉCURITÉ
MÉTHODE D’INSTALLATIO
INFORMATIONS SUR LES UNITÉS
EXTÉRIEURES
ALTERNATIVE RÉFRIGÉRANT R410A
CHOISIR LE MEILLEUR EMPLACEMENT
ESPACE REQUIS POUR L'INSTALLATION
7
Installation individuelle
7
8
MÉTHODE DE LEVAGE
INSTALLATION
8
8
8
10
Emplacement des boulons d'ancrage
Emplacement pour l'installation
Préparation de la tuyauterie
Matériel de plomberie et méthodes de stockage
5
5
11 INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DU
RÉFRIGÉRANT
11
11
12
12
12
13
14
14
15
15
Précautions relatives au raccordement de la tuyauterie /
fonctionnement de la soupape
Raccordement des unités extérieures
Processus d’installation pour l’unité HR
Installation de tuyau de réfrigérant d’unité extérieure, unité HR,
unité intérieure
Type d’unité HR
Installation de contrôle de zonage
Attention
Précautions relatives au raccordement de la tuyauterie /
fonctionnement de la soupape
Raccordement des unités extérieures
Attention
16 RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE
L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE
16
17
17
19
20
20
21
21
25
25
29
29
30
31
Travail préparatoire
Extraction du tuyau lors du raccordement unique/en série
Système de tuyauterie de réfrigérant
Travail préparatoire
Extraction du tuyau lors du raccordement unique/en série
Système de tuyauterie de réfrigérant
Série des unités extérieures (2 unités ~ 3 unités)
Méthode de raccord de conduit entre les unités intérieures et
extérieures
Embouteillage du réfrigérant
Installation de la tuyauterie secondaire
Méthode de distribution
Mode de vide
Essai pour détection de fuites et séchage sous vide
Isolement thermique de la tuyauterie de réfrigération
32 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
32
33
33
34
34
38
40
44
45
46
47
47
48
48
48
Zones de précaution
Boîte de contrôle et position de connexion des câbles
Câble de communication et d'alimentation
Câble de l'alimentation secteur et capacité de l'équipement
Câblage sur le terrin
Vérification du paramétrage des unités extérieures
Interrupteur de réglage de l’unité HR
Adressage automatique
Procédure d’adressage automatique
Procédure d’adressage automatique
Logigramme de l’adressage manuel de détection des tuyaux
Exemple d’adressage manuel des vannes (Réglage de nonzonage)
Exemple d’adressage manuel des vannes (Réglage de zonage)
Exemple de vérification des adresses des vannes
Identification d’une vanne manuelle (Adresse)
48
48
49
50
50
50
51
51
51
52
52
52
52
53
53
53
53
54
54
54
54
55
56
Méthode de vérification du résultat de la détection des vannes à
l’unité extérieure
Méthode de paramétrage de l'unité intérieure principale en zonage
Réglage du numéro de groupe
Sélecteur refroidissement & chaleur (Fn 1)
Mode de compensation de la pression statique (Fn 2)
Fonctionnement nocturne à faible coefficient acoustique (Fn 3)
Dégivrage global HEX (Fn 4)
Configuration de l'adresse de l'ODU (Fn 5)
Déneigement et dégivrage rapide (Fn 6)
Réglage de la pression cible (Fn 8)
Kit de Température Ambiante Basse (Fn 9)
Mode de Haute Efficacité (Action de refroidissement) (Fn 10)
Mode d'Elimination Automatique de la Poussière (Fn 11)
Max. Compresseur Limite de Fréquence (Fn 12)
Max. du Ventilateur de l'ODU Limite du Régime Moteur (Fn 13)
CI (Contrôle Intelligent) (Fn 14)
Contrôle de l'Humidité de Référence (Fn 16)
Connexion du contrôle central sur le côté de l'Unité Intérieure
(Fn 19)
Mode de Limite de Courant de l'Entrée du Compresseur (Fn 20)
Fonctionnement du Dégivrage Global en Basse Température
(Chauffage) (Fn 22)
Fonctionnement du Plateau de Chauffage (Fn 23)
Fonctionnement en Refroidissement de Confort (Id 10)
Fonction d’auto diagnostic
58 PRÉCAUTION CONTRE LA FUITE DE
RÉFRIGÉRATION
58
58
Introduction
Vérification de la procédure de limite de concentration
59 GUIDE D’INSTALLATION DANS LES
RÉGIONS CÔTIÈRES
60
Désignation du modèle
5
MÉTHODE D’INSTALLATIO
Détermination de la répartition des tâches
Indiquez clairement qui prendra à sa charge les réglages du commutateur.
Préparation des dessins de contrat
Établissez clairement les rapports entre l'unité extérieure, l'unité intérieure,
la télécommande et les raccordements en option.
(Préparez le schéma du circuit de commande)
INFORMATIONS SUR LES UNITÉS
EXTÉRIEURES
!
ATTENTION
Ratio de combinaison(50~130 %)
Installation de l'unité intérieure
Installation de la tuyauterie de réfrigération
Installation du tuyau de drainage
Installation du conduit
Isolement contre la chaleur
Installation électrique
(circuits de connexion et circuits de commande)
Prenez en compte la pente de la
tuyauterie de drainage.
Vérifiez le nom du modèle pour vous
assurer que l'installation est
correctement effectuée
Veillez à ce qu'elle soit sèche,
propre et étanche.
Installation de l'unité extérieure
Évitez les courts-circuits et
assurez-vous de garder
suffisamment d'espace pour les
Réglez une pente vers le bas en arrière.
opérations de service technique.
Ratio de combinaison
130 %
Remarque : * Nous ne pouvons garantir un fonctionnement qu'à
130 % de combinaison.
Assurez-vous que le flux d'air est suffisant
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre dans
les joints des matériaux d'isolement.
Vous ne devez pas utiliser des câbles multipolaires
(il faut sélectionner des câbles appropriés).
Essai d'étanchéité totale
Lors de l'essai final pendant les 24 heures à 3.8 MPa (38.7 kgf/cm2)
il ne doit pas avoir une chute de la pression.
Séchage sous vide
La pompe à vide utilisée doit être à même d'atteindre au moins 5 torr,
pendant plus de 1 heure.
Charge supplémentaire de réfrigérant
Rechargez correctement le réfrigérant comme indiqué dans ce manuel
et enregistrez le volume de réfrigérant ajouté.
Installation des panneaux de revêtement
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre entre les matériaux de
revêtement utilisés pour le plafond.
Adressage automatique des unités intérieures
Reportez-vous au graphique d'évolution d'adressage automatique.
Préchauffez la résistance électrique pendant plus de 6 heures
Réglage du fonctionnement d'essai
Faites marcher chaque unité intérieure à son tour pour vous assurer que
la tuyauterie a été correctement installée.
Transfer to customer with explanation
Expliquez l'utilisation du système aussi clairement que possible à votre
client et assurez-vous que toute l'information importante est en ordre.
!
Numéro de l'unité extérieur
Unités extérieures simples
Unités extérieures doubles
Unités extérieures triples
Fixation de l'unité extérieure
La base sur laquelle reposera l'unité
extérieure doit toujours être nivelée
ATTENTION
• La liste ci-dessus indique l'ordre dans lequel les opérations individuelles
sont normalement effectuées, mais cet ordre est susceptible d'être
modifié si les conditions locales justifient un tel changement.
• L'épaisseur des tuyaux doit être conforme à la réglementation locale et
nationale pertinente pour la pression indiquée de 3.8 MPa.
• Le R410A étant un mélange de réfrigérant, tout réfrigérant
supplémentaire ajouté doit être chargé en état liquide (si le réfrigérant
est chargé en état gazeux, sa composition en résulte modifie et le
système ne marchera pas correctement).
ALTERNATIVE RÉFRIGÉRANT R410A
Le réfrigérant R410A est caractérisé par une pression de fonctionnement plus
haute par rapport au R22. Il faut tenir compte des caractéristiques particulières
de tous les matériaux dont la pression de résistance est plus haute que celle
du R22 lors de l'installation.
R410A est un azéotrope de R32 et R125 mélange à 50/50, le potentiel
d'appauvrissement de la couche d'ozone (PDO) du R410A est alors 0.
!
ATTENTION
• L'épaisseur de la tuyauterie doit être conforme à la réglementation
locale et nationale pertinente pour la pression indiquée de 3.8 MPa.
• Le R410A étant un réfrigérant mélangé, tout réfrigérant supplémentaire
ajouté doit être chargé en état liquide.
Si le réfrigérant est chargé en état gazeux, sa composition en résulte
modifie et le système ne marchera pas correctement.
• Ne rangez pas le récipient du réfrigérant sous la lumière directe du soleil.
Autrement, il pourrait exploser.
• Vous ne devez utiliser aucun tuyau non approuvé pour le réfrigérant à
haute pression.
• Ne réchauffez pas les tuyaux plus que nécessaire afin d'éviter qu'ils ne
s'adoucissent.
• Ce réfrigérant étant plus coûteux par rapport au R22, veillez à effectuer
correctement
l'installation afin de minimiser les pertes économiques.
CHOISIR LE MEILLEUR
EMPLACEMENT
L'emplacement sélectionnez pour installer l'unité extérieure doit se conformer
aux conditions suivantes:
• Aucune radiation thermique directe provenant d'autres sources de chaleur.
• Aucune possibilité de gêner les voisins à cause du bruit produit par l'unité.
• Pas d'exposition aux vents forts.
• Suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité.
• Le drainage doit couler hors de l'unité en mode chauffage.
• Étant donné le risque d'incendie, n'installez pas l'unité dans un endroit où la
génération, l'afflux, la stagnation ou des fuites de gaz inflammables
pourraient se produire.
FRANÇAIS
Installation dans le manchon
6
6(1/4) ou plus (Espace de révision)
809(31-27/32)
300(11-13/16)
ou plus
300(11-13/16)
(Espace de révision)
(Espace de révision)
254(10)
311(12-1/4)
7
6(1/4) ou plus (Espace de révision)
Porte d’inspection
(Espace de révision)
300(11-13/16) ou plus
254(10) ou plus
(Espace de révision)
(Espace de révision)
6
2
126(4-31/32)
793(31-7/32)
160
(6-5/16)
92(3-5/8)
389(15-5/16)
Description
No.
345 (13-19/32)
300 (11-13/16)
ou plus
300 (11-13/16)
ou plus
(Espace de révision)
(Espace de révision)
PRHR022A
PRHR023A
1
Embout de connexion à Connexion de brasage
gaz à basse pression
Ø 28.58 (1-1/8)
Connexion de brasage
Ø 22.2 (7/8)
2
Embout de connexion à Connexion de brasage
gaz à haute pression
Ø 22.2 (7/8)
Connexion de brasage
Ø 19.05 (3/4)
3
Connexion de brasage
Ø 15.88 (5/8)
Embout de connexion à (PRHR042A)
Connexion de brasage
tuyau de liquide
Ø 9.52 (3/8)
Connexion de brasage
Ø 12.7 (1/2)(PRHR032A)
4
Embout de connexion à Connexion de brasage
gaz pour unité intérieure Ø 15.88 (5/8)
Connexion de brasage
Ø 15.88 (5/8)
5
Embout de connexion à
Connexion de brasage
tuyau de liquide pour
Ø 9.52 (3/8)
unité intérieure
Connexion de brasage
Ø 9.52 (3/8)
6
Boîte de commande
-
-
7
Point d’accrochage
M10 ou M8
M10 ou M8
481 (18-15/16)
100 (3-15/16) ou plus
(Espace de révision)
PRHR042A
PRHR032A
PRHR083A
PRHR063A
PRHR043A
PRHR033A
Nom de pièce
2 séries
1
176(6-15/16)
■ Unité: mm(pouce)
Sélectionnez un emplacement d’installation de l’unité HR qui remplisse
les conditions suivantes
- Sélectionnez un emplacement bien à l’abri de la pluie, car l’unité HR est
prévue pour l’intérieur.
- Prévoyez suffisamment d’espace pour l’entretien.
- Le tuyau de réfrigérant ne doit pas dépasser la longueur autorisée.
- Évitez les emplacements sujets à la chaleur émanant d’une autre source.
- Évitez les emplacements sujets aux éclaboussements d’huile, aux nuages de
vapeur ou au bruit électrique à haute fréquence.
- Installez l’unité dans un endroit où le bruit de fonctionnement ne gêne pas.
(L’installation dans des salles de réunion, etc. est déconseillée à cause du
bruit.)
- Choisissez un emplacement l’installation facile de la tuyauterie de
réfrigération et d’évacuation, ainsi que des installations électriques
7
5
55(2-5/32)
165
(6-1/2)
218(8-19/32)
1
160
(6-5/16)
4
147(5-23/32)
3
19(3/4)
800(31-1/2)
Pour l'installation de récupération de chaleur
2
3
450 (17-23/32)
More than 100 (3-15/16)
(Servicing space)
Porte d’inspection
(Espace de révision)
450 (17-23/32)
300 (11-13/16)
ou plus
450 (17-23/32)
ou plus
(Espace de révision)
(Espace de révision)
!
453 (17-27/32)
174
(6-27/32)
6
61
(2-13/32)
419 (16-1/2)
5
137
(5-13/32)
3 séries
500(19-11/16)
7
300(11-13/16)
300(11-13/16)
(Espace de révision)
(Espace de révision)
254(10)
311(12-1/4)
6(1/4) ou plus (Espace de révision)
6(1/4) ou plus (Espace de révision)
Porte d’inspection
(Espace de révision)
254(10) ou plus
(Espace de révision)
(Espace de révision)
126(4-31/32)
486(19-1/8)
150(5-29/32)
3
1
165(6-1/2)
4
147(5-23/32)
2
150(5-29/32)
6
92
(3-5/8)
389(15-5/16)
176(6-15/16)
5
55(2-5/32)
300(11-13/16) ou plus
19(3/4)
500(19-11/16)
REMARQUE
• Assurez-vous d’installer la trappe de visite du côté de la boîte de
commande.
• En cas d’utilisation de réductions, l’espace d’entretien doit être
agrandi en concordance avec les dimensions de la réduction
30
60
(1-3/16) (2-3/8)
174
(6-27/32)
4
128 (5-1/32)
182
(7-5/32)
218 (8-19/32)
124 (4-7/8)
218(8-19/32)
FRANÇAIS
• Évitez d'installer l'unité à un endroit où des solutions acides et des
pulvérisations (soufre) sont souvent utilisées.
• N'utilisez pas cette unité dans un environnement spécial où il y a de l'huile, de
la vapeur et des émanations sulfuriques.
• On recommande de protéger la zone de l'unité extérieure afin d'éviter
qu'aucune personne ou animal ne puisse accéder à l'unité extérieure.
• Si la région où sera installée cette unité est trop neigeuse, vous devez suivre
les instructions ci-dessous.
- Faites des fondations aussi hautes que possible.
- Installez un couvercle de protection pour la neige.
• Sélectionnez l'emplacement de cette unité en prenant compte des conditions
suivantes afin d'éviter des mauvaises conditions dues à une opération de
dégivrage supplémentaire.
- Installez l'unité extérieure dans un emplacement bien ventilé et recevant
beaucoup de lumière du soleil en cas d'installation de ce produit dans un
endroit à humidité élevé en hiver (près d'une plage, d'une côte, d'un lac, etc.).
(Ex.: Unité sur la toiture alors que le soleil brille toujours.)
7
ESPACE REQUIS POUR L'INSTALLATION
Installation individuelle
Lors de l'installation de l'unité, prenez en considération l'entrée et la
sortied’air, l’entretien aménagez un espace minimum comme
l'illustrent les fi-gures ci-dessous.
Espace requis pour l'installation
b
a
c
d
Avant
b
a
e
c
Avant
d
Les 4
côtés
sont
des
parois
e
b
a
e
c
f
Avant
Avant
d
Avant
Avant
b
a
e
f
c
Avant
Avant
d
b
c
f
d
Avant
b
Avant
a
Avant
e
c
f
d
Avant
b
Avant
a
Avant
Avant
e
Avant
e
c
f
d
Avant
Avant
b
Avant
Aucune limite pour
la hauteur du mur
a
Seuls 2
côtés
sont des
parois
A ≥ 10 (13/32)
B ≥ 300 (11-13/16)
C ≥ 10 (13/32)
D ≥ 500 (19-11/16)
A ≥ 50 (1-31/32)
B ≥ 100 (3-15/16)
C ≥ 50 (1-31/32)
D ≥ 500(19-11/16)
A ≥ 10 (13/32)
B ≥ 300 (11-13/16)
C ≥ 10 (13/32)
D ≥ 500 (19-11/16)
E ≥ 20 (25/32)
A ≥ 50 (1-31/32)
B ≥ 100 (3-15/16)
C ≥ 50 (1-31/32)
D ≥ 500 (19-11/16)
E ≥ 100 (3-15/16)
A ≥ 10 (13/32)
B ≥ 500 (19-11/16)
C ≥ 10 (13/32)
D ≥ 500 (19-11/16)
E ≥ 20 (25/32)
F ≥ 900 (35-7/16)
A ≥ 50 (1-31/32)
B ≥ 100 (3-15/16)
C ≥ 50 (1-31/32)
D ≥ 500 (19-11/16)
E ≥ 100 (3-15/16)
F ≥ 500 (19-11/16)
A ≥ 10 (13/32)
B ≥ 300 (11-13/16)
C ≥ 10 (13/32)
D ≥ 300 (11-13/16)
E ≥ 20 (25/32)
F ≥ 500 (19-11/16)
A ≥ 50 (1-31/32)
B ≥ 100 (3-15/16)
C ≥ 50 (1-31/32)
D ≥ 100 (3-15/16)
E ≥ 100 (3-15/16)
F ≥ 500 (19-11/16)
A ≥ 10 (13/32)
B ≥ 500 (19-11/16)
C ≥ 10 (13/32)
D ≥ 500 (19-11/16)
F ≥ 900 (35-7/16)
A ≥ 50 (1-31/32)
B ≥ 500 (19-11/16)
C ≥ 50 (1-31/32)
D ≥ 500 (19-11/16)
F ≥ 600 (23-5/8)
A ≥ 10 (13/32)
B ≥ 500 (19-11/16)
C ≥ 10 (13/32)
D ≥ 500 (19-11/16)
E ≥ 20 (25/32)
F ≥ 1 200 (47-1/4)
A ≥ 50 (1-31/32)
B ≥ 500 (19-11/16)
C ≥ 50 (1-31/32)
D ≥ 500 (19-11/16)
E ≥ 100 (3-15/16)
F ≥ 900 (35-7/16)
A ≥ 10 (13/32)
B ≥ 500 (19-11/16)
C ≥ 10 (13/32)
D ≥ 500 (19-11/16)
E ≥ 20 (25/32)
F ≥ 1 800 (70-7/8)
A ≥ 50 (1-31/32)
B ≥ 500 (19-11/16)
C ≥ 50 (1-31/32)
D ≥ 500 (19-11/16)
E ≥ 100 (3-15/16)
F ≥ 1 200 (47-1/4)
b
Aucune limite pour la hauteur du mur
e
e
500
(19-11/16’’)
a
A ≥ 10 (13/32)
B ≥ 300 (11-13/16)
E ≥ 20 (25/32)
Avant
h2
B
500 50050050050
500500
500
(19-11/16’’)
(19-11/16’’)
(19-11/16’’)
(19-11/16’’)
(19-11/16’’)
(19-11/16’’)
(19-11/16’’)
1 500 (59)
Face avant
45°
ou plus
• Lorsque vous portez l'unité en suspension, placez les élingues au-dessous de
l'unité et utilisez les points d'accrochage situés à l'avant et à l'arrière.
• Soulevez toujours l'unité avec des élingues attachées sur quatre points pour
qu'elle ne soit pas soumise aux impacts.
• Attachez les élingues à l'unité sur un angle de 40° ou moins.
Points de blocage pour
les élingues de transport
Emplacement de levage
pour chariot élévateur
Rail de guidage pour chariot élévateur
!
h1
Limites
sur la
hauteur
de la
paroi
(référez
-vous
aux
4 parois
latérales)
MÉTHODE DE LEVAGE
A ≥ 10 (13/32)
B ≥ 300 (11-13/16)
Avant
A
- La hauteur du châssis H doit être deux fois supérieure à la chute de
neige et sa largeur ne doit pas dépasser celle du produit. (Si la largeur
du châssis est supérieure à celle du produit, la neige peut s'accumuler)
- N'installez pas la gaine d'aspiration et la gaine d'évacuation de l'Unité
Extérieure dans le sens opposé au vent saisonnier.
Avant
a
Arrière à
l'arrière
Exemple 1
Exemple 2
(10 mm(13/32 pouce)≤espace sur (espace sur les côtés
les côtés≤49 mm(13/14 pouce)) ≥ 49 mm(13/14 pouce))
Côté entrée
240
(9-1/2’’)
ou plus
50 (2) ou plus
• La hauteur du mur sur la façade avant doit être
égale à 1 500mm (59 inch) ou moins.
• La hauteur du mur sur le côté d'admission doit être
égale à 500mm (19-11/16’’) ou moins.
• Il n'existe aucune limite par rapport au mur sur
le côté.
• Si les hauteurs des parois à l'avant et sur le côté
sont supérieures à la limite, il faut prévoir un
espace supplémentaire à l'avant et sur le côté.
- Espace supplémentaire sur le côté d'entrée
d'air à 1/2 de h1.
- Espace supplémentaire à l'avant à 1/2 de h2
- h1 = A(hauteur réelle) - 1 500 (59 inch)
- h2 = B(hauteur réelle) - 500 (19-11/16’’)
ATTENTION
Faites très attention lorsque vous transportez le produit.
• Ne laissez pas une seule personne transporter le produit s'il pèse plus de
20 kg (44 lbs).
• Les bandes PP sont utilisées pour emballer certains produits. Ne les
utilisez pas comme moyen de transport parce qu'elles sont dangereuses.
• Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur avec des mains
nues. Sinon, vous pouvez vous blesser.
• Déchirez le sac d'emballage en plastique et mettez-le au rebut pour que
les enfants n'en fassent pas un objet de jeu. Dans le cas contraire, ces
sacs en plastique peuvent provoquer la mort des enfants par asphyxie.
• Lorsque vous faites entrer l'Unité Extérieure, soutenez-la sur les quatre
points d'appui. Le transport et le levage du produit sur 3 points d'appui
peuvent rendre l'Unité Extérieure instable et provoquer une chute.
• Utilisez 2 ceintures de 8 m (26.2 pi) de long au moins.
• Placez un tissu ou des panneaux supplémentaires partout où le boîtier
est en contact avec l'élingue pour éviter toute détérioration.
• Soulevez l'unité en veillant à ce que le levage soit effectué sur son centre
de gravité.
FRANÇAIS
Catégorie
Vent saisonnier et précautions pour l'hiver
• Des mesures appropriées sont requises pour des zones couvertes de neige ou caractérisées
par un froid intense pendant l'hiver pour que le produit puisse fonctionner normalement.
• Préparez-vous également pour le vent saisonnier ou la neige même dans d'autres régions.
• Installez une gaine d'aspiration ou d'évacuation pour empêcher que la neige ou la pluie
s'introduise dans le système.
• Installez l'unité extérieure de telle manière qu'elle ne soit pas directement en contact
avec la neige. Si la neige s'entasse et (se) gèle dans le trou de la gaine d'aspiration, le
système pourrait connaître des dysfonctionnements.
S'il est installé dans une zone enneigée, attachez une hotte d'aspiration au système.
• Installez l'unité extérieure sur la console d'installation dont la hauteur dépasse de
50 cm la chute de neige moyenne (chute de neige moyenne annuelle) si le
système est installé dans une zone caractérisée par d'intenses chutes de neige.
• Dans le cas où la neige s'accumule sur la partie supérieure de l'Unité Extérieure à
plus de 10 cm, enlevez toujours cette neige pour que le système fonctionne.
8
INSTALLATION
m
mm
00 m
ins 1 ins 100
o
m
Au Au mo
!
Centre de l'unité
mm
100
oins
Au m
mm
100 100 mm
s
oins
Au m Au moin
Centre de l'unité
200(7-7/8)
75(2-15/16)
100(3-15/16)
75(2-15/16)
m
00 m
ins 1
o
m
Au
Les unités
extérieures ne
doivent pas être
soutenues
uniquement par les
supports d'angle.
200(7-7/8)
Unité : mm (inch)
AVERTISSEMENT
• Installez le produit où le poids de l'unité extérieure peut normalement
être supporté. Si le support ne dispose pas d'une force suffisante, l'unité
extérieure peut tomber et provoquer des blessures individuelles.
• Installez le produit où l'unité extérieure ne peut pas tomber en
cas de vent fort ou de tremblement de terre. S'il y a un défaut
au niveau des éléments de support, l'unité extérieure peut
tomber et causer des blessures individuelles.
• Veuillez accorder une attention particulière à la force d'appui du
sol, au traitement de la sortie d'eau (traitement de l'eau qui sort
de l'unité extérieure en service), et aux passages des tuyaux et
des câbles, lors de l'installation du support au sol.
• N'utilisez pas de tube ou de tuyau de la sortie d'eau dans le
plateau. Utilisez plutôt la vidange pour la sortie d'eau. Le tube ou le
tuyau peuvent (se) geler, empêchant la vidange de l'eau.
Emplacement des boulons d'ancrage
Unité : mm (inch)
760 (29-29/32)
731 (28-25/32)
Au moins
Au moins
65 (2-9/16) 65 (2-9/16)
65
(2-9/16)
!
65
(2-9/16)
FRANÇAIS
• Installez le produit dans un emplacement où il peut supporter le poids et les
vibrations/bruits de l'unité extérieure.
• Les supports de l'unité extérieure fixés en dessous doivent avoir au moins
une largeur de 100mm sous les pieds de l'unité avant d'être fixés.
• Les supports de l'unité extérieure doivent avoir une hauteur minimum de
200mm.
• Les boulons d'ancrage doivent être insérés à 75 mm au moins.
Ⓐ L'extrémité doit être fixée solidement. Dans le cas contraire, le support
d'installation peut être tordu.
Ⓑ Utilisez des boulons d'ancrage M10.
Ⓒ Placez le coussin-galet entre l'unité extérieure et le support de base pour
protéger le système contre les vibrations dans une zone étendue.
Ⓓ Emplacement de la tuyauterie et du câble (tuyaux et câbles pour la base)
Ⓔ Support en poutre en H
Ⓕ Support en béton
Châssis
A [mm (pouce)]
B [mm (pouce)]
UXA
UXB
930 (36-5/8)
1 240 (47-1/4)
748 (29-9/20)
1 040 (40-15/16)
Emplacement pour l'installation
• Fixez solidement l'unité à l'aide des boulons comme l'illustre la figure cidessous pour qu'elle ne tombe pas à cause d'un tremblement de terre ou
d'un coup de vent.
• Utilisez le support en poutre en H comme support de base
• Des bruits ou des vibrations peuvent provenir du plancher ou de la paroi
puisque les vibrations sont transférées à travers le système en fonction de
l'installation. Par conséquent, utilisez entièrement des équipements antivibrations (coussin-galette) (le coussinet de base doit avoir plus de 200 mm).
ATTENTION
• Assurez-vous que vous avez enlevé la palette (support en bois) en bas
du plateau de l'unité extérieure avant de fixer le boulon. Elle peut
provoquer l'instabilité de l'installation extérieure et la congélation de
l'échangeur de chaleur, causant ainsi des dysfonctionnements.
• Assurez-vous que vous avez enlevé la palette (support en bois) en bas
de l'unité extérieure avant le soudage. Le fait de ne pas retirer la palette
(support en bois) provoque des risques d'incendie pendant le soudage.
Pallet(Wood Support)
- Remove before Installation
Préparation de la tuyauterie
La cause principale des fuites de gaz est un défaut d'évasement.
Effectuez un évasement correct en suivant la procédure ci-dessous.
Coupez les tuyaux et le câble.
- Utilisez le kit de tuyauterie accessoire ou des tuyaux achetés sur place.
- Mesurez la distance entre l'unité intérieure et l'unité extérieure.
- Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée.
- Coupez le câble à une longueur supérieure de 1,5 m par rapport à la
longueur du tuyau.
Tuyau
Tuyau en
cuivre
Au moins
200(7-7/8)
Alésoir
90°
Incliné Irrégulier Brut
Pointez
vers le bas
9
Enlevez les bavures
- Retirez complètement toutes les bavures de la section coupée du tuyau/tube.
- Placez l'extrémité du tube/tuyau de cuivre vers le bas pendant que vous
retirez les bavures, a fin d'éviter que des bavures tombent à l'intérieur de la
tuyauterie.
<Type d'écrou à oreilles>
<Type d'embrayage>
Ouverture du robinet de sectionnement
1 Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale.
2 Faites-la tourner jusqu'à ce que le bras s'arrête.
"A"
3 Assurez-vous de serrer fermement le bouchon.
Tuyau en cuivre
Fermeture du robinet de sectionnement
Évasement
- Effectuez l'évasement à l'aide d'un outil d'évasement comme montré ci-dessous.
Dimension des tuyaux
pouce (mm)
Ø 1/4 (Ø 6.35)
Ø 3/8 (Ø 9.52)
Ø 1/2 (Ø 12.7)
Ø 5/8 (Ø 15.88)
Ø 3/4 (Ø 19.05)
A pouce (mm)
Type d'écrou à oreilles
Type d'embrayage
0.04~0.05(1.1~1.3)
0.06~0.07(1.5~1.7)
0~0.02
0.06~0.07(1.6~1.8)
(0~0.5)
0.06~0.07(1.6~1.8)
0.07~0.08(1.9~2.1)
Fixez fermement le tuyau en cuivre dans une barre (ou coussinet) aux
dimensions indiquées dans le tableau ci-dessus.
Vérifiez
- Comparez l'évasement effectué avec la figure ci-dessous.
- Si vous notez que l'évasement est défectueux, coupez la section évasée et
refaites l'évasement.
1 Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens des aiguilles
d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale.
2 Serrez fermement le robinet jusqu'à ce que le bras touche le joint du corps
principal.
3 Ssurez-vous de serrer fermement le bouchon.
* Pour plus de détails sur le couple de serrage, reportez-vous au tableau cidessous.
Couple de serrage
Taille du Couple de serrage N.m (lbs.pi) (Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer)
robinet
de
Tuyauterie
Bras (corps du robinet)
Bouchon
sectionn
Port de Raccord de gaz
(couvercle
ement
service conique raccordée
clé
(mm
du robinet)
fermé
ouvert
à l'unité
hexagonale
(pouce))
Ø 6.35
(1/4)
6.0±0.6
Ø 9.52 (4.4±0.4)
(3/8)
Polir tout rond
L'intérieur du tuyau est brillant et sans
rayures.
4 mm
(0.16 pouce)
Ø 12.7 10.0±1.0
(1/2) (7.4±0.7)
= Evasement incorrect =
16±2
(12±1.5)
17.6±2.0
(13.0±1.5)
38±4
(28±3.0)
20.0±2.0
(14.8±1.5)
55±6
(41±4.4)
-
Incliné
Même les prolongements
tous ronds
Ø 15.88 12.0±1.2
(5/8) (8.9±0.9)
Surface Craqué Épaisseur
endommagée
irrégulière
Ø 19.05 14.0±1.4
(3/4) (10.3±1.0)
Forme de l'évasement et couple de serrage du raccord conique
Précautions pour le raccordement des tuyaux
- Voir le tableau suivant pour les dimensions d'usinage des pièces à évaser.
- Lors de la connexion des raccords coniques, appliquez de l'huile frigorigène
sur les surfaces intérieures et extérieures des raccords et faites-les tourner
d'abord trois ou quatre fois. (Utilisez de l'huile d'ester ou de l'huile d'éther)
- Voir le tableau suivant pour le couple de serrage (Les raccords coniques
pourraient se casser si vous appliquez un couple de serrage excessif).
- Une fois toute la tuyauterie raccordée, utilisez de l'azote pour effectuer la
vérification des fuites de gaz.
Taille du tuyau Couple de serrage
[mm (pouce)]
N.m (lbs.pi)
A [mm (pouce)]
Ø 9.52 (3/8)
38±4 (28±3.0)
12.8 (0.5)~13.2 (0.52)
Ø 12.7 (1/2)
55±6 (41±4.4)
16.2 (0.64)~16.6 (0.65)
Forme
d'évasement
90° ±2
45
A
°
±2
R=0.4~0.8
Ø 15.88 (5/8)
75±7 (55±5.2)
5.0±0.0
(3.7±0.4)
19.3 (0.76)~19.7(0.78)
Ø 22.2
(7/8) 30.0±3.0
Ø 25.4 (22.1±2.2)
(1)
12.7±2
(9.4±1.5)
5 mm
(0.24 pouce)
25.0±2.5
(18.4±1.8)
8 mm
(0.31 pouce)
75±7
(55±5.1)
110±10
(81.1±7.4)
25±3
(18.5±2.2)
Isolement contre la chaleur
1
Utilisez du matériel isolant thermique pour la tuyauterie de réfrigération
très résistant (plus de 120 °C).
2
Précautions dans des conditions d'humidité élevée.
Ce climatiseur a été testé conformément aux "conditions ISO avec
brouillard" et il a été vérifié qu'il n'a aucun défaut. Cependant, s'il est utilisé
longtemps dans une ambiance très humide (température du point de
rosée : plus de 23 °C), des condensats pourraient couler. Ajouter du
matériel isolant thermique suivant la procédure ci-dessous :
- Matériel d'isolation thermique à préparer…EPDM (Etileno Propileno
Dieno Metileno)- 120°C por encima de la temperatura de resistencia al
calor.
- Añada el aislante sobre 10 mm de grosor en un entorno de alta humedad.
!
ATTENTION
• Utilisez toujours un raccord de charge pour la connexion du port de service.
• Une fois le bouchon serré, vérifiez qu'il n'y ait pas de fuites de réfrigérant.
• Si un raccord conique est desserré, utilisez toujours deux clés en
combinaison. Lors de la connexion de la tuyauterie,
utilisez toujours une clé de serrage et une clé
dynamométrique en combinaison
Union
pour serrer les raccords coniques.
• Lors de la connexion d'un raccord conique, revêtez
l'évasement (faces intérieure et extérieure) avec de
l'huile pour R410A(PVE) et serrez initialement
l'écrou 3 ou 4 fois à la main.
Bande auto-agrippante
(accessoire)
Unité
intérieure
Tuyau de fluide
frigorigène
Isolant thermique
(accessoire)
FRANÇAIS
Ne faites pas trop de force sur le robinet de sectionnement. Autrement,
vous risquez de casser le corps du robinet, car le robinet n'est pas du type
siège arrière. Employez toujours un outil spécial.
Barre
10
Méthode de substitution de l'azote
Les tuyaux doivent disposer de l’épaisseur requise et doivent être utilisés avec un
minimum d'impureté. Lors du rangement, les tuyaux doivent être manipulés avec
soin pour éviter les fêlures, les déformations et les coups. Ils ne doivent pas être
exposés à des contaminants tels que la poussière ou l'humidité.
La soudure, comme lors du chauffage sans substitution d'azote,
produit une couche épaisse à l'intérieur des tuyaux.
La couche d'oxyde est une des causes de l'EEV, de capillaire, de trou
d'huile dans l'accumulateur et de trou d'aspiration dans le
compresseur de la pompe à huile.
Cela empêche le fonctionnement normal du compresseur.
Afin d'éviter ce problème, la soudure doit être réalisée après avoir
remplacé l'air par de l'azote.
La soudure des tuyaux de plomberie est nécessaire.
FRANÇAIS
Matériel de plomberie et méthodes de stockage
Régulateur
Trois principes de conduit réfrigérant
Point de soudure
Étanchéité à l'air
Aucune humidité ne doit
subsister à l'intérieur.
Pas de poussière à
l'intérieur.
Il n'y a pas de fuite de
réfrigérant.
Poussière
Fuite
Cause de la panne
Humidité
- Hydrolyse importante
de l'huile réfrigérante
- Dégradation de
l'huile de réfrigérant
- Mauvaise isolation du
compresseur
- Ne pas refroidir et
réchauffer
- Bouchon de EEV,
capillaire
- Dégradation de
l'huile de réfrigérant
- Mauvaise isolation du
compresseur
- Ne pas refroidir et
réchauffer
- Bouchon de EEV,
capillaire
- Coupures de gaz
- Dégradation de
l'huile de réfrigérant
- Mauvaise isolation du
compresseur
- Ne pas refroidir et
réchauffer
- Aucune humidité dans
le tuyau
- Jusqu'à la finition de la
connexion, l'entrée
des conduits de
plomberie devrait être
strictement contrôlée.
- Cessez la plomberie
lors des jours pluvieux.
- L'entrée de conduit
devrait être prise sur le
côté ou en-dessous.
- Lors de l'élimination
des bavures après la
découpe des tuyaux,
l'entrée du tuyau doit
être démontée.
- L'entrée du tuyau doit
être munie d'un
bouchon pour les
tuyaux traversant des
parois.
- Aucune poussière
dans le tuyau.
- Jusqu'à la finition de la
connexion, l'entrée
des conduits de
plomberie devrait être
strictement contrôlée.
- L'entrée de conduit
devrait être prise sur le
côté ou en-dessous.
- Lors de l'élimination
des bavures après la
découpe des tuyaux,
l'entrée du tuyau doit
être démontée.
- L'entrée du tuyau doit
être munie d'un
bouchon pour les
tuyaux traversant des
parois.
- Le test d'étanchéité
à l'air doit être
effectué.
- Les opérations de
brasage doivent être
conformes aux
normes.
- Exigences à se
conformer aux
normes.
- Raccordements à
brides pour respecter
les normes.
Couche d'oxyde
Remarque : ne doit pas obstruer le côté
évacuation. Lorsque la pression interne
du tuyau est supérieure à la pression
atmosphérique, une petite ouverture se
produit et provoque une fuite.
!
Valve auxiliaire
Ruban adhésif
Valve auxiliaire
(ne doit pas contenir d'air)
Azote
Propreté
Contre-mesure
Éléments
Pression d'azote 0.02 MPa
Séchage
ATTENTION
• Toujours utiliser l'azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde de
carbone et de gaz Chevron) :
Veuillez utiliser le niveau de pression suivant pour l'azote : 0.02 MPa
Oxygène – favorise la dégradation par oxydation de l'huile réfrigérante.
En raison de son caractère inflammable, son utilisation est strictement
interdite.
Dioxyde de carbone – dégrade les caractéristiques de séchage du gaz
Gaz Chevron – Du gaz toxique survient lorsqu'il est exposé à une
flamme directe.
• Utilisez toujours un détenteur-régulateur de pression.
• Veuillez ne pas utiliser un antioxydant disponible dans le commerce.
Le résidu observé semble être une couche d'oxyde.
En fait, en raison des acides organiques produits par l'oxydation de
l'alcool contenu dans les antioxydants, une corrosion en nids de fourmis
apparaît. causes de l’acide organique (alcool + cuivre + eau +
température)
11
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
DU RÉFRIGÉRANT
2, 3 Unité extérieures
Unité : mm(pouce)
Unités extérieures
Modèle
Tuyau
Tuyau à gaz à basse pression
Pour l'installation du système de récupération de chaleur
I.D 22.2 O.D 28.58 I.D 34.9
(7/8)
(1-1/8)
(1-3/8)
416(16-3/8)
408(16-1/16)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 22.2(7/8)
I.D 41.3 I.D 38.1 O.D 34.9
(1-5/8) (1-1/2) (1-3/8)
Le raccordement des tuyaux est effectué de l'extrémité du tuyau vers les
tuyaux de branchement, et le tuyau du réfrigérant venant de l'unité extérieure
est divisé à l'extrémité pour être raccordé à chaque unité intérieure. Raccord à
épanoui pour l'unité intérieure, raccord de soudage pour le tuyau extérieur et
les parties de branchement.
111
(4-3/8)
I.D 28.58
(1-1/8)
I.D 31.8(1-1/4) I.D 34.9(1-3/8)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 22.2 O.D 28.58
(7/8)
(1-1/8)
130(5-1/8)
I.D 34.9
(1-3/8)
Tuyau à liquide
2 Unité
- Utilisez une clé hexagonale pour ouvrir/fermer la soupape.
O.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4)
331(13-1/32)
314(12-3/8)
I.D 15.88(5/8)
I.D 15.88(5/8)
Ⓐ
ARCNB21
83
(3-9/32)
I.D 12.7 I.D 9.52
(1/2) (3/8)
I.D 19.05(3/4)
I.D 22.2 O.D 19.05
(7/8)
(3/4)
I.D 12.7(1/2) I.D 15.88(5/8)
O.D 12.7(1/2) I.D 9.52(3/8)
70(2-3/4)
Port de service
O.D 15.88(5/8)
I.D 19.05(3/4)
Tuyau à gaz à haute pression
O.D 22.2
I.D 15.88(5/8)
I.D 19.05
(7/8)
(3/4)
416(16-3/8)
408(16-1/16)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 22.2(7/8)
111
(4-3/8)
I.D 28.58
(1-1/8)
I.D 31.8 I.D 34.9
(1-1/4) (1-3/8)
I.D 28.58(1-1/8)
Tuyau à liquide
O.D 28.58
I.D 19.05(3/4)
(1-1/8)
1.D 22.2(7/8)
Tuyau à gaz
basse pression
Tuyau à gaz à basse pression
O.D 34.9 I.D 28.58
(1-3/8)
(1-1/8)
Tuyau à gaz à
haute pression
I.D 41.3
(1-5/8)
341(13-7/16)
298(11-23/32)
111
(4-3/8)
I.D 34.9
(1-3/8)
I.D 41.3(1-5/8)
O.D 34.9
(1-3/8)
125
(4-29/32)
I.D 53.98 I.D 44.5 O.D 41.3
(2-1/8)
(1-3/4) (1-5/8)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 22.2 O.D 28.58
(7/8)
(1-1/8)
I.D 34.9(1-3/8)
Tuyau à liquide
!
AVERTISSEMENT
O.D 19.05(3/4)
I.D 12.7(1/2) O.D 19.05
I.D 15.88(5/8)
(3/4)
• Veillez toujours à ne pas provoquer de fuites du réfrigérant pendant
le soudage
• Le réfrigérant génère un gaz toxique et dangereux pour l'organisme
humain s'il est en combustion.
• N'effectuez pas le soudage dans un espace clos.
• Assurez-vous que vous avez fermé le bouchon du port de service
pour empêcher les fuites de gaz après le travail.
!
3 Unité
I.D 22.2(7/8)
334(13.5/32)
281(11-1/16)
Ⓑ
ARCNB31
I.D 22.2(7/8)
O.D 19.05
(3/4)
I.D 19.05
(3/4)
I.D 19.05(3/4)
I.D 22.2
(7/8)
I.D 28.58
(1-1/8)
O.D 15.88(5/8)
83
(3-9/32)
I.D 15.88 I.D 12.7(1/2)
(5/8)
I.D 19.05(3/4)
Tuyau à gaz à haute pression
I.D 22.2 O.D 28.58 I.D 34.9
(7/8)
(1-1/8)
(1-3/8)
416(16-3/8)
408(16-1/16)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 22.2(7/8)
I.D 31.8(1-1/4) I.D 34.9(1-3/8)
I.D 41.3 I.D 38.1 O.D 34.9
(1-5/8) (1-1/2) (1-3/8)
ATTENTION
I.D 28.58
(1-1/8)
111
(4-3/8)
I.D 28.58(1-1/8)
130(5-1/8)
I.D 34.9 O.D 28.58 I.D 22.2
(1-3/8) (1-1/8)
(7/8)
Veuillez bloquer les éjecteurs de tuyaux sur les panneaux avant et
latéraux après avoir installé les tuyaux. (Des animaux ou des corps
étrangers pourraient s'y introduire et endommager les câbles.)
I.D 53.98 I.D 44.5 O.D 41.3
(2-1/8) (1-3/4) (1-5/8)
Pour plus d'informations, référez-vous au manuel d'installation.
Branchement Y
Raccordement des unités extérieures
Lors de l'installation de la série ODU, reportez-vous à l'image cidessous.
A
(Unité principale)
B
(Auxiliaire1)
C
A
B
A Vers l'unité extérieure
B Branchement de la tuyauterie ou de
l'unité intérieure
(Auxiliaire2)
A≥B≥C
① Tuyau de raccordement latéral IDU
② ODU Tuyau de raccordement ODU (1ère branche)
③ ODU Tuyau de raccordement ODU (2ème branche)
Orienté vers
le bas
!
Dans l'intervalle
+/- 10
Vue à partir du point A
dans le sens de la flèche
Orienté vers
le haut
ATTENTION
Les branchements en Y situés entre les appareils extérieurs doivent
être installés à l’horizontale.
FRANÇAIS
Précautions relatives au raccordement de la
tuyauterie / fonctionnement de la soupape
12
FRANÇAIS
Processus d’installation pour l’unité HR
Type d’unité HR
1. A l’aide d’une douille d’expansion, accrochez le boulon de scellement.
2. Installez un écrou hexagonal et une rondelle plate (non inclus) au boulon
de scellement comme indiqué sur la figure ci-dessous, et fixez l’unité
principale de sorte qu’elle soit accrochée au point d’accrochage.
3. Après vous être assuré que l’unité est au niveau, serrez l’écrou hexagonal.
* L’inclinaison de l’unité devrait être entre ±5° devant/derrière et
gauche/droite.
4. Cette unité devrait être suspendue du plafond et le côté A devrait
toujours être tourné vers le haut.
5. Isolez complètement les tuyaux non-utilisés comme indiqué sur la
figure.
Sélectionnez une unité HR en fonction du nombre d’unités intérieures
à installer. Les unités HR sont classifiées en 3 types en fonction du
nombre d’unités intérieures qui peuvent s’y raccorder.
Exemple : L’installation de 6 unités intérieures requiert une unité HR
à 4 branches et une unité HR à 2 branches.
Boulon
hexagonal
(M10 ou M8)
2 séries
PRHR022A
(2 embranchements)
Point
d’accrochage
Hanger
metal
Rondelle
Flat washer
plate
(M10)
PRHR032A
(3 embranchements)
PRHR042A
(4 embranchements)
PRHR023A
(2 embranchements)
PRHR033A
(3 embranchements)
PRHR043A
(4 embranchements)
PRHR063A
(6 embranchements)
PRHR083A
(8 embranchements)
A
3 séries
Isolation
Boulon de
Hanging bolt
scellement
(M10 or M8)
Installation de tuyau de réfrigérant d’unité
extérieure, unité HR, unité intérieure
3 tuyaux sont raccordés à l’unité HR depuis l’unité extérieure, classifiés
pour le liquide, le gaz à basse pression et le gaz à haute pression, en
fonction de la nature du réfrigérant qui passe par le tuyau.
Il faut raccorder 3 tuyaux de l’unité extérieure à l’unité HR.
Pour le raccord entre l’unité intérieure et l’unité HR, il faut raccorder les
tuyaux à liquide et à gaz de l’unité HR à l’unité intérieure. Dans ce cas,
raccordez-les à l’unité intérieure en commençant par l’embout No. 1 de
l’unité HR (les numéros sont affichés sir les embouts de l’unité HR).
Utilisez le raccord conique pour les raccords à l’unité intérieure.
Tuyau à gaz
Unité HR
Tuyau à gaz à
basse pression
Tuyau à liquide
3 4
1 2
Tuyau à gaz à
haute pression
Tuyau à liquide
Méthode à joint de l’unité HR
(Grand conduit : ARNU763B8-, ARNU963B8-)
La méthode à joint est nécessaire lorsque le châssis B5/B8 est installé.
Dans la méthode à joint, deux embouts adjacents d’une unité HR sont
reliés par un embranchement en Y et raccordés à une unité intérieure.
Tuyau à gaz
2 séries
Tuyau à liquide
1st Unité HR
2nd Unité HR
Raccordement
des tuyaux
côté gauche
Raccordement
des tuyaux
côté droit
1
2
3
4
B8 BG
(96 k) (28 k)
1
2
3
4
BH B8
(21 k) (76 k)
Raccordement
des tuyaux
parallèles
Tuyau à liquide
!
ATTENTION
En raccordant des unités intérieures à l’unité HR, installez les unités
intérieures en ordre numérique en commençant par No. 1.
Exemple : Installation de 3 unités intérieures : No. 1, 2, 3 (O), No. 1, 2,
4 (X), No.1, 3, 4 (X), No.2, 3, 4 (X).
!
AVERTISSEMENT
Avant d'amorcer le brasage, veuillez vider le gaz de l'unité HR en
coupant les trois conduits, voir les petits cercles sur l'illustration.
Dans le cas contraire, des blessures peuvent s'ensuivre.
Veuillez enlever les couvercles avant la connexion des conduits.
Tuyau à gaz à
basse pression
3 4
1 2
Tuyau à gaz à haute
pression
Retirer le couvercle
Des parties à braser
Tuyau à gaz Ø 15.88 (5/8)
Tuyau à liquide Ø 9.52 (3/8)
Type de brasage
13
Installation de contrôle de zonage
3 séries
1st Unité HR
1
4 3 2
Quelques unités intérieures peuvent être raccordées à un embout de
l’unité HR.
1
Unité HR
BG
(38 k)
B8
(92 k)
Contrôle de zonage, Groupe 1
!
Unité HR
BH B8
(48 k) (72 k)
Scellement
Contrôle de zonage, Groupe 2
REMARQUES
• Il est interdit de connecter à des lignes non voisines. Ne pas
relier plus de 2 sorties.
1st Unité HR
Transfert sous contrôle
2nd Unité HR
!
4 3 2
1
4 3 2
1
B8
1st Unité HR
4 3 2
1
2nd Unité HR
4 3 2
1
B8
• L’unité B5, qui compte avec plus de capacité, doit être
connectée aux sorties 1ere et 2eme de la première unité HR.
Vous pouvez connecter d’autres unités B8 à d’autres paires de
sorties voisines inclues dans une même unité HR.
1st
Unité HR
2nd
8 unités d'intérieur maximum
8 unités d'intérieur maximum
Transfert automatique
Transfert sous contrôle
AVERTISSEMENT
• Le tuyau secondaire d’une unité HR permet jusqu’à 14.1 kW en
fonction de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure.
(jusqu’à 14.1 kW (48 kBtu/h) pour l’installation maximale)
• La capacité totale maximale des unités intérieures raccordées à
une unité HR PRHR041 est de 56.4 kW (192 kBtu/h).
• Le nombre maximal d’unités intérieures raccordées à une unité
HR PRHR041 est 32.
(Le nombre maximal d’unités intérieures pour l’embranchement
en Y d’une unité HR est 8).
• Il n’y pas de fonction « Transfert automatique » et « Passage en
mode manuel » dans la zone.
• Lorsque il y a des unités intérieures en mode refroidissement
(chauffage), d’autres unités intérieures ne peuvent pas fonctionner
en mode chauffage (refroidissement) dans la zone.
[Réductions pour unité intérieure et unité HR]
Unité : mm (pouce)
Unité HR
Tuyau à gaz
Modèles
Tuyau à liquide
Haute pression
4
3
B8
(92 k)
2
1
BG
(38 k)
4
3
2
1
Réduction pour
unité intérieure
–
OD 9.52(3/8) Ø 6.35(1/4)
BH
Basse pression
OD 15.88(5/8)
Ø 12.7(1/2)
B8
(34 k)(72 k)
PRHR022A
PRHR023A
Unité HR
PRHR022A
PRHR023A
PRHR032A
PRHR033A
PRHR042A
PRHR043A
PRHR063A
PRHR083A
Tuyau à gaz à
basse pression
Ø 22.2 (7/8)
Ø 28.58 (1-1/8)
Ø 28.58 (1-1/8)
Tuyau à gaz à
haute pression
Ø 19.05 (3/4)
Ø 22.2 (7/8)
Ø 22.2 (7/8)
Tuyau à liquide
Ø 9.52 (3/8)
Ø 12.7 (1/2)
Ø 15.88 (5/8)
OD 19.05(3/4)
Ø 12.7(1/2)
Ø 15.88(5/8)
OD 22.2(7/8)
Ø 15.88(5/8)
Ø 19.05(3/4)
OD 9.52(3/8) Ø 6.35(1/4)
OD 12.7(1/2)
Ø 9.52(3/8)
Ø 12.7(1/2)
OD 15.88(5/8)
Réduction
pour
unité HR
PRHR032A
PRHR042A
PRHR033A
PRHR043A
PRHR063A
PRHR083A
Ø 15.88(5/8)
OD 22.2(7/8) Ø 19.05(3/4)
Ø 19.05(3/4)
OD 28.58(1-1/8)
Ø 22.2(7/8)
OD 15.88(5/8) Ø 12.7(1/2) Ø 9.52(3/8)
OD 15.88(5/8) Ø 12.7(1/2)
OD 19.05(3/4)
Ø 15.88(5/8)
FRANÇAIS
4 3 2
2nd Unité HR
14
Attention
1. Utilisez les matériaux suivant pour la tuyauterie de réfrigération.
- Matériel : Tuyau en cuivre désoxydé phosphoreux sans soudure.
- Épaisseur du mur : Conforme aux réglementations locales et
nationales pertinentes pour une pression indiquée de 3.8 MPa.
Nous recommandons le tableau suivant comme épaisseur
minimale pour le mur.
FRANÇAIS
Diamètre extérieur 6.35 9.52 12.7 15.88 19.05 22.2 25.4 28.58 31.8 34.9 38.1 41.3 44.45 53.98
[mm(pouce)] (1/4) (3/8) (1/2) (5/8) (3/4) (7/8) (1) (1-1/8) (1-1/4) (1-3/8) (1-1/2) (1-5/8) (1-3/4) (2-1/8)
Epaisseur minimum 0.8 0.8 0.8 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 1.1 1.21 1.35 1.43 1.55 2.1
[mm(pouce)] (0.03) (0.03) (0.03) (0.04) (0.04) (0.04) (0.04) (0.04) (0.04) (0.05) (0.05) (0.06) (0.06) (0.08)
2. Les tuyaux sur le marché contiennent souvent de la poussière et
d'autres matières. Nettoyez-les toujours en soufflant du gaz inerte sec.
3. Veillez à éviter que la poussière, l'eau ou d'autres contaminants
pénètrent dans les tuyaux lors de l'installation.
4. Réduisez le nombre de sections pliées au minimum, et faites le rayon
de pliage aussi grand que possible.
5. Utilisez toujours le jeu pour branchement montré ci-dessous, qui est
vendu séparément.
Collecteur
Branchement Y
4
7
10
embranchements embranchements embranchements
ARBLB01621, ARBLB03321,
ARBLB07121, ARBLB14521,
ARBLB23220
ARBL054
ARBL057
ARBL1010
ARBL104
ARBL107
ARBL2010
12. Isolez toujours correctement la tuyauterie. Une isolation insuffisant peut
résulter dans une réduction de la performance de chauffage /
refroidissement, dans un écoulement des condensats et dans d'autres
problèmes.
13. Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigération, assurez-vous que
les vannes de services de l'unité extérieure sont complètement fermées
(réglage usine) et ne faites pas marcher l'unité jusqu'à avoir connecté la
tuyauterie de réfrigération pour l'unité extérieure et les unités intérieures,
avoir fait un test pour fuites de réfrigérant et avoir complété un processus
d'évacuation.
14. Utilisez toujours du matériel de brassage non oxydant pour le brassage des
pièces et n'utilisez pas de flux. Autrement, la couche oxydée peut
provoquer une obstruction ou endommager les compresseurs et le flux
peut endommager les tuyaux en cuivre ou l'huile frigorigène.
!
AVERTISSEMENT
Lors de l'installation et le déplacement du climatiseur vers un autre
emplacement, assurez-vous de faire une recharge de réfrigérant après
avoir effectué une évacuation.
• Si un réfrigérant différent ou de l'air est mélangé au réfrigérant d'origine,
le cycle de réfrigération peut avoir des dysfonctionnements et l'unité
pourrait en résulter endommagée.
• Après avoir sélectionné le diamètre du tuyau de réfrigération pour le faire
coïncider avec la capacité totale de l'unité intérieure raccordée après une
ramification, utilisez un jeu de tuyaux pour ramification approprié en
fonction du diamètre du tuyau de l'unité intérieure et des plans
d'installation de la tuyauterie.
Pour l'installation du système de pompe à chaleur
6. Si le diamètre des tuyaux secondaires diffère de celui indiqué pour la
tuyauterie de réfrigération, utilisez un coupe-tube pour couper la section de
raccordement et utilisez ensuite un adaptateur pour raccorder les tuyaux à
diamètres différents.
7. Respectez toujours les limitations concernant la tuyauterie de réfrigération
(telles que la longueur nominale, la différence de hauteur et le diamètre des
tuyaux).
Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance de l'équipement ou
une réduction de la performance de chauffage/refroidissement.
8. Il est impossible d'effectuer une autre ramification après un collecteur.
(Ceci est indiqué par (
).)
A
Précautions relatives au raccordement de la
tuyauterie / fonctionnement de la soupape
Le raccordement des tuyaux est effectué de l'extrémité du tuyau vers les
tuyaux de branchement, et le tuyau du réfrigérant venant de l'unité extérieure
est divisé à l'extrémité pour être raccordé à chaque unité intérieure. Raccord à
épanoui pour l'unité intérieure, raccord de soudage pour le tuyau extérieur et
les parties de branchement.
- Utilisez une clé hexagonale pour ouvrir/fermer la soupape.
h Dans le cas de l'installation du système de pompe à chaleur, veuillez
à ne pas fermer le tuyau comme indiqué ci-dessous.
Port de service
A Vers l'unité extérieure
B Tuyauterie scellée
Tuyau à liquide
Non utilisé
(maintenir fermé)
Tuyau à gaz
A
B
!
9. Le système s'arrêtera s'il y a une situation anormale telle qu'un volume de
réfrigérant excessif ou insuffisant. Dans ce cas, rectifiez toujours la charge
de l'unité. Lors du service technique, vérifiez toujours les remarques
concernant la longueur des tuyaux et le volume de réfrigérant
supplémentaire.
10. N'effectuez jamais une évacuation. Ceci risque non seulement
d'endommager le compresseur mais aussi de réduire la performance de
l'unité.
11. N'utilisez jamais de réfrigérant pour effectuer une purge d'air. Faites le vide
toujours à l'aide d'une pompe à vide.
AVERTISSEMENT
• Veillez toujours à ne pas provoquer de fuites du réfrigérant pendant
le soudage.
• Le réfrigérant génère un gaz toxique et dangereux pour l'organisme
humain s'il est en combustion.
• N'effectuez pas le soudage dans un espace clos.
• Assurez-vous que vous avez fermé le bouchon du port de service
pour empêcher les fuites de gaz après le travail.
15
!
ATTENTION
Pour plus d'informations, référez-vous au manuel d'installation.
Veuillez bloquer les éjecteurs de tuyaux sur les panneaux avant et
latéraux après avoir installé les tuyaux. (Des animaux ou des corps
étrangers pourraient s'y introduire et endommager les câbles.)
A
B
B Branchement de la tuyauterie ou de
l'unité intérieure
Orienté vers
le bas
C
(Esclave 1)
Dans l'intervalle
+/- 10
B
A Vers l'unité extérieure
Lors de l'installation de la série ODU, reportez-vous à l'image cidessous.
(Maître)
A
Vue à partir du point A
dans le sens de la flèche
Orienté vers
le haut
(Esclave 2)
A≥B≥C
① Tuyau de raccordement latéral IDU
② ODU Tuyau de raccordement ODU (1ère branche)
③ ODU Tuyau de raccordement ODU (2ème branche)
!
ATTENTION
Les branchements en Y situés entre les appareils extérieurs doivent
être installés à l’horizontale.
Attention
2, 3 Unité extérieures
Unités extérieures
Model
1. Utilisez les matériaux suivant pour la tuyauterie de réfrigération.
- Matériel : Tuyau en cuivre désoxydé phosphoreux sans soudure.
- Épaisseur du mur : Conforme aux réglementations locales et nationales
pertinentes pour une pression indiquée de 3,8 MPa. Nous recommandons
le tableau suivant comme épaisseur minimale pour le mur.
Tuyau
Tuyau à liquide
O.D 15.88(5/8)
I.D 19.05(3/4)
331(13-1/32)
314(12-3/8)
I.D 15.88(5/8)
I.D 15.88(5/8)
Diamètre extérieur 6.35 9.52 12.7 15.88 19.05 22.2 25.4 28.58 31.8 34.9 38.1 41.3 44.45 53.98
[mm(pouce)] (1/4) (3/8) (1/2) (5/8) (3/4) (7/8) (1) (1-1/8) (1-1/4) (1-3/8) (1-1/2) (1-5/8) (1-3/4) (2-1/8)
83
(3-9/32)
I.D 12.7 I.D 9.52
(1/2) (3/8)
I.D 19.05(3/4)
O.D 19.05(3/4)
I.D 22.2(7/8)
I.D 12.7(1/2) I.D 15.88(5/8)
O.D 12.7(1/2)
70(2-3/4)
2 Unité
Ⓐ
ARCNN21
O.D 15.88(5/8)
I.D 19.05(3/4)
Tuyau de gaz
I.D 22.2
(7/8)
O.D 28.58 I.D 34.9
(1-1/8)
(1-3/8)
416(16-3/8)
408(16-1/16)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 22.2(7/8)
I.D 31.8(1-1/4)
I.D 41.3
(1-5/8)
111
(4-3/8)
I.D 28.58
(1-1/8)
I.D 34.9(1-3/8)
I.D 38.1
(1-1/2) O.D 34.9(1-3/8)
I.D 28.58(1-1/8)
130(5-1/8)
Epaisseur minimum 0.8 0.8 0.8 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 1.1 1.21 1.35 1.43 1.55 2.1
[mm(pouce)] (0.03) (0.03) (0.03) (0.04) (0.04) (0.04) (0.04) (0.04) (0.04) (0.05) (0.05) (0.06) (0.06) (0.08)
I.D 9.52(3/8)
I.D 22.2 O.D 28.58
(7/8)
(1-1/8)
2. Les tuyaux sur le marché contiennent souvent de la poussière et
d'autres matières. Nettoyez-les toujours en soufflant du gaz inerte sec.
3. Veillez à éviter que la poussière, l'eau ou d'autres contaminants
pénètrent dans les tuyaux lors de l'installation.
4. Réduisez le nombre de sections pliées au minimum, et faites le rayon
de pliage aussi grand que possible.
5. Utilisez toujours le jeu pour branchement montré ci-dessous, qui est
vendu séparément.
I.D 34.9(1-3/8)
Tuyau à liquide
Collecteur
Branchement Y
O.D 19.05(3/4)
I.D 12.7(1/2)
O.D 19.05(3/4)
I.D 15.88(5/8)
334(13-5/32)
281(11-1/16)
I.D 22.2
(7/8)
83
(3-9/32)
I.D 19.05
(3/4)
I.D 19.05
(3/4)
I.D 22.2(7/8)
I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2)
O.D 19.05(3/4)
3 Unité
Ⓑ
ARCNN31
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 22.2(7/8)
O.D 15.88(5/8)
I.D 41.3(1-5/8)
341(13-7/16)
298(11-23/32)
I.D 41.3(1-5/8)
O.D 34.9(1-3/8)
125(4-29/32)
I.D 34.9
(1-3/8)
I.D 53.98(2-1/8)
O.D 41.3(1-5/8)
I.D 44.5(1-3/4)
ARBL054
ARBL057
ARBL1010
ARBL104
ARBL107
ARBL2010
I.D 19.05(3/4)
Tuyau de gaz
O.D 34.9(1-3/8) I.D 28.58(1-1/8)
ARBLB01621, ARBLB03321,
ARBLB07121, ARBLB14521,
ARBLB23220
4
7
10
embranchements embranchements embranchements
111
(4-3/8)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 22.2(7/8)
I.D 34.9(1-3/8)
O.D 28.58(1-1/8)
6. Si le diamètre des tuyaux secondaires diffère de celui indiqué pour la
tuyauterie de réfrigération, utilisez un coupe-tube pour couper la section de
raccordement et utilisez ensuite un adaptateur pour raccorder les tuyaux à
diamètres différents.
7. Respectez toujours les limitations concernant la tuyauterie de réfrigération
(telles que la longueur nominale, la différence de hauteur et le diamètre des
tuyaux).
Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance de l'équipement ou
une réduction de la performance de chauffage/refroidissement.
8. Il est impossible d'effectuer une autre ramification après un collecteur.
(Ceci est indiqué par (
).)
FRANÇAIS
Raccordement des unités extérieures
Branchement Y
16
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE
L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE
A
FRANÇAIS
- Le raccordement des tuyaux peut être effectué sur la façade avant ou sur le
côté en fonction des cadres d'installation.
- Assurez-vous que 0.2 kgf/cm2 d'azote circule dans le tuyau lors du soudage.
- Si l'azote ne circule pas pendant le soudage, plusieurs membranes oxydées
peuvent se former à l'intérieur du tuyau etcompromettre le fonctionnement
normal des soupapes et des condensateurs.
A Vers l'unité extérieure
B Tuyauterie scellée
A
Tuyau de
réfrigérant
Extracteur
du tuyau
à l'arrière
B
Régulateur
Direction
de l'azote
Mise en place des rubans
Soupape
Extracteur
du tuyau
côté gauche
Azote
Extracteur du tuyau façade avant
9. Le système s'arrêtera s'il y a une situation anormale telle qu'un volume de
réfrigérant excessif ou insuffisant. Dans ce cas, rectifiez toujours la charge
de l'unité. Lors du service technique, vérifiez toujours les remarques
concernant la longueur des tuyaux et le volume de réfrigérant
supplémentaire.
10. N'effectuez jamais une évacuation. Ceci risque non seulement
d'endommager le compresseur mais aussi de réduire la performance de
l'unité.
11. N'utilisez jamais de réfrigérant pour effectuer une purge d'air. Faites le vide
toujours à l'aide d'une pompe à vide.
12. Isolez toujours correctement la tuyauterie. Une isolation insuffisant peut
résulter dans une réduction de la performance de
chauffage/refroidissement, dans un écoulement des condensats et dans
d'autres problèmes
13. Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigération, assurez-vous que
les vannes de services de l'unité extérieure sont complètement fermées
(réglage usine) et ne faites pas marcher l'unité jusqu'à avoir connecté la
tuyauterie de réfrigération pour l'unité extérieure et les unités intérieures,
avoir fait un test pour fuites de réfrigérant et avoir complété un processus
d'évacuation.
14. Utilisez toujours du matériel de brassage non oxydant pour le brassage des
pièces et n'utilisez pas de flux. Autrement, la couche oxydée peut
provoquer une obstruction ou endommager les compresseurs et le flux
peut endommager les tuyaux en cuivre ou l'huile frigorigène.
!
Pour l'installation du système de récupération de chaleur
Travail préparatoire
- Utilise les éjecteurs du plateau de l'unité extérieure pour la
Gauche/Droite ou les extracteurs du tuyau de fond.
Éjecteurs pour
le tuyau de gaz à
basse pression
Zone de retrait des raccords
inférieurs du tuyau.
AVERTISSEMENT
Lors de l'installation et le déplacement du climatiseur vers un autre
emplacement, assurez-vous de faire une recharge de réfrigérant après
avoir effectué une évacuation.
• Si un réfrigérant différent ou de l'air est mélangé au réfrigérant d'origine,
le cycle de réfrigération peut avoir des dysfonctionnements et l'unité
pourrait en résulter endommagée.
• Après avoir sélectionné le diamètre du tuyau de réfrigération pour le
faire coïncider avec la capacité totale de l'unité intérieure raccordée
après une ramification, utilisez un jeu de tuyaux pour ramification
approprié en fonction du diamètre du tuyau de l'unité intérieure et des
plans d'installation de la tuyauterie.
Éjecteurs pour
le tuyau de gaz à
haute pression
Éjecteurs pour
les conduites
de liquide
!
Éjecteurs pour le câble
de communication
Éjecteurs pour le
câble d'alimentation
ATTENTION
• N'endommagez pas le tuyau/la base pendant les travaux
d'éjection.
• Continuez à travailler sur le tuyau après avoir enlevé les
ébarbures après les travaux d'éjection.
• Travaillez le manchon pour éviter d'endommager les câbles en
les raccordant à l'aide des éjecteurs.
17
Port de service
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz
basse pression
Système de tuyauterie de réfrigérant
3 unités extérieures
Exemple : 12 unités intérieures raccordées
Ⓐ : Unité extérieure
Ⓑ : Embranchement en Y
Ⓓ : Unité intérieure
Ⓔ : Tuyau de raccord entre unités extérieures : ARCNB31
Ⓕ : Tuyau de raccord entre unités extérieures : ARCNB21
Ⓖ : Joint collecteur
Ⓗ : Unité HR
FRANÇAIS
Enlevez le bouchon de prévention des fuites
• Enlevez le bouchon de prévention des fuites fixé sur la soupape de service
de l'unité extérieure avant d'effectuer des travaux sur la tuyauterie.
• Pour retirer le bouchon de prévention des fuites, procédez comme suit:
- Vérifiez si les tuyaux communs/gaz/liquide sont verrouillés.
- Faites sortir le réfrigérant ou l'air résiduel de l'intérieur à l'aide du port de
service.
- Enlevez le bouchon de prévention des fuites
Esclave 2
Esclave 1
A2
Maître
Tuyau à gaz à
haute pression
A3
A1
Capacité ODU
Maître ≥ Esclave1 ≥ Esclave 2
E
F
Bouchon de prévention
des fuites
E
1
A
B1
D
a
2
D
b
B
C1
H1
Extraction du tuyau lors du raccordement unique/en série
Méthode d'extraction des tuyaux à l'avant
- Continuez d'effectuer des travaux sur les tuyaux comme l'illustre la figure cidessous pour l'extraction du tuyau avant.
*
c
H
3
B2
D
"a"
C3
d
H3
C2
h
4
H2
D
g
D
"b"
i
H4
7
k
j
f
e
Tuyau à gaz à
haute pression
Tuyau à liquide
8
126(4-31/32)
69(2-23/32)
5
Tuyau à gaz basse pression
cachetage
x
D
l
9
6
131(5-5/32)
G
D
n
m
10
D
11
D
12
D
D
D
- Cas 1 ("a") : La hauteur maximale est de 30 m (98.4 ft) si vous installez à l’aide
d’un embranchement en Y
- Cas 2 ("b") : La hauteur maximale est de 5 m en montage en série d’unités HR
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz à haute pression
Diamètre du tuyau de réfrigérant d’une branche à l’autre (B, C, D)
Tuyau à gaz basse pression
!
Méthode d'extraction des tuyaux à la base
- Extraction du tuyau ordinaire à travers le panneau latéral
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz basse pression
Tuyau à gaz à
haute pression
Enlevez uniquement l'éjecteur du tuyau
de passage des liquides / de gaz
h En cas d'installation de la pompe à chaleur, veuillez souder avec le
bon tuyau de gaz à faible pression fourni avec le produit.
AVERTISSEMENT
* : Montage en série d’unités HR : Capacité : somme des unités
intérieures ≤ 192.4 kBtu/hr
• Voir le circuit imprimé de l’unité HR pour le réglage de commande
des groupes de valves.
• Nous recommandons de minimiser la différence en longueur des
tuyaux entre une unité HR et des unités intérieures, par exemple La
différence de longueur de a, b, c et d devrait être minimisée. Plus
grande est la différence entre les tuyaux, plus grande sera la
différence entre la performance des unités intérieures.
• Longueur du tuyau de la branche extérieure à l’unité extérieure
≤ 10 m, longueur équivalente, max 13 m (pour 22 HP et plus)
* Si les unités intérieures à grande capacité sont installées, (plus de
v5 HP ; plus de Ø 15.88/Ø 9.52), il faut utiliser le réglage de groupes
18
Diamètre du tuyau de réfrigérant d’une branche à l’autre (B, C)
Capacité totale d’unité
Tuyau à liquide
intérieure descendante
[mm(pouce)]
[kW(Btu/h)]
FRANÇAIS
≤ 5.6(19 100)
< 16.0(54 600)
< 22.4(76 400)
< 33.6(114 700)
< 50.4(229 000)
< 61.6(210 600)
< 72.8(210 600)
< 100.8(344 000)
< 173.6(592 500)
Ø 6.35(1/4)
Ø 9.52(3/8)
Ø 9.52(3/8)
Ø 9.52(3/8)
Ø 12.7(1/2)
Ø 15.88(5/8)
Ø 15.88(5/8)
Ø 19.05(3/4)
Ø 19.05(3/4)
Tuyau à gaz [mm(pouce)]
Diamètre de la conduite frigorigène de l'unité extérieure
à la première branche (A)
Basse pression Haute pression
Ø 12.7(1/2)
Ø 15.88(5/8)
Ø 19.05(3/4)
Ø 22.2(7/8)
Ø 28.58(1 1/8)
Ø 28.58(1 1/8)
Ø 34.9(1 3/8)
Ø 34.9(1 3/8)
Ø 41.3(1 5/8)
Ø 9.52(3/8)
Ø 12.7(1/2)
Ø 15.88(5/8)
Ø 19.05(3/4)
Ø 22.2(7/8)
Ø 22.2(7/8)
Ø 28.58(1 1/8)
Ø 28.58(1 1/8)
Ø 34.9(1 3/8)
Capacité
ODU (HP
(ton))
Diamètre du tuyau lorsque la longueur du tuyau
est ≥ 90 m (295 pi) ou lorsque la différence de
hauteur (ODU↔IDU) est > 50 m (164 pi)
Diamètre pour le conduit standard
Tuyau à gaz à Tuyau à gaz à
Tuyau à gaz à Tuyau à gaz à
Liquide
Liquide basse
pression haute pression mm
pression haute pression
mm (pouce) basse
(pouce)
[mm(pouce)] [mm(pouce)]
[mm(pouce)] [mm(pouce)]
8(6)
Ø 9.52(3/8)
Ø 19.05(3/4)
Ø 15.88(5/8)
Ø 12.7(1/2) Non augmenté Non augmenté
10(8)
Ø 9.52(3/8)
Ø 22.2(7/8)
Ø 19.05(3/4)
Ø 12.7(1/2) Non augmenté Non augmenté
12(10)
Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 19.05(3/4)
Ø 15.88(5/8) Non augmenté Non augmenté
14(12)
Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 22.2(7/8)
Ø 15.88(5/8) Non augmenté Non augmenté
18(14)
Ø 15.88(5/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 22.2(7/8)
Ø 19.05(3/4) Non augmenté Non augmenté
20~22(16~18) Ø 15.88(5/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 19.05(3/4) Non augmenté Non augmenté
Longueur totale du tuyau = A+B+C1+C2+C3+a+b+c+d+e+
f+g+i+j+k+l+m+n ≤ 1 000m (3 280 pi)
L
l
H
h
h1
"a", "b"
Le tronçon le plus long
* Longueur équivalente de tuyau
A+B+C3+D+k ≤ 150 m (200 m**) [(492 pi(656 pi**)] A+B+C3+D+k ≤ 175 m (225 m**) [(574 pi(738 pi**)]
Le tronçon le plus long après la 1ère branche
B+C3+D+k ≤ 40 m(90 m**) [131 pi (295 pi)]
Différence de hauteur (Unité extérieure ↔ Unité intérieure)
H ≤ 110 m (361 pi)
Différence de hauteur (Unité intérieure ↔ Unité intérieure)
h ≤ 40 m (131 pi)
Différence de hauteur (Unité extérieure ↔ Unité extérieure)
h1 ≤ 5 m (16.4 pi)
Différence de hauteur (Unité HR ↔ Unité HR
a ≤ 15 m (49 pi), b ≤ 5 m (16 pi)
24(20)
Ø 15.88(5/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 19.05(3/4) Non augmenté Non augmenté
26~34(22~28) Ø 19.05(3/4) Ø 34.9(1-3/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 22.2(7/8) Non augmenté Non augmenté
36~50(30~42) Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 22.2(7/8) Non augmenté Non augmenté
* Utilisez cette taille si disponible. Sinon il ne peut pas être augmenté.
Branche Y, modèle de connexion de l'unité HR et avant
Modèle 1
- * : Pour faciliter le calcul, présumez que la longueur de l’embranchement
en Y est de 0.5 m, et celle du joint collecteur de 1 m.
- Il est conseillé d’installer l’unité intérieure dans un position plus basse
que le joint collecteur.
- ** : Pour appliquer l’application conditionnelle
(**) Application conditionnelle (Dans le cas où D12 est le plus loin à
partir de la porte)
La condition ci-dessous doit être satisfaite pour une longueur de tuyau
de 40 ~ 90 m (131 ~ 295 pi) après la première branche.
1 Le diamètre des conduits entre le premier raccord et le dernier
raccord doit augmenter d'une étape, sauf si le diamètre du conduit
B, C3 est le même que le diamètre A (diamètre du conduit principal)
Ø 6.35 (1/4), Ø 9.52 (3/8), Ø 12.7 (1/2), Ø 15.88 (5/8), Ø 19.05 (3/4),
Ø 22.2 (7/8), Ø 25.4* (1), Ø 28.58 (1-1/8), Ø 31.8* (1-1/4),
Ø 34.9 (1-3/8), Ø 38.1* (1-1/2)
* : Si disponible sur le site, dimension à utiliser. Sinon, elle peut être
diminuée.
2 Durant le calcul de la longueur du conduit réfrigérant, la longueur du
conduit B, C3 devrait être calculé deux fois.
A+B x 2+C3 x 2+C1+C2+a+b+c+d+e+f+g+i+j+k+l+m+n ≤ 1 000
m (3 281 pi)
3 Longueur du conduit à partir de chaque unité intérieure vers l'unité
HR la plus proche.
(a, b, c, d, e, f, g, i, j, k, l, m, n) ≤ 40 m (131 pi)
4 [Longueur du tuyau de l'unité extérieure à l'unité intérieure la plus
éloignée D12 (B+C3+K)
- [Longueur du tuyau de l'unité extérieure à l'unité intérieure la plus
proche D1 (C1+a)] ≤ 40 m (131 pi)
!
AVERTISSEMENT
Lorsque la longueur équivalente entre une unité extérieure et
l’unité intérieure la plus éloignée est de 90 m ou plus, il faut
augmenter le tuyau principal (A) d’un grade.
B
HR1
HR2
1
2
3
4
48 k
48 k
48 k
48 k
• Installation impossible : Tuyau de branchement
principal
Unité HR
Modèle 2
HR1
A
B
1
2
3
4
5
6
7
7k
7k
7k
7k
7k
24 k
24 k
Tuyau de branchement
• Installation impossible : HR unit
principal
Y et tuyau de branchement principal
19
Modèle 3
Modèle 8
*
HR2
A
A
HR1
B
1
2
3
4
48 k 48 k 48 k
1
2
48 k
48 k
3
4
5
6
7
8
12 k
12 k
12 k
12 k
24 k
24 k
48 k
• La capacité totale maximale des unités intérieures
est de 56.4 kW (192 kBtu/h).
• * : Le nombre maximal d’unités intérieures par branche est 8
Modèle 4
Unité intérieure
Tuyau à embranchement en Y
1
HR1
Tuyau de branchement principal
B
A
Unité
extérieure
Tuyau à gaz à basse pression
Tuyau à gaz à haute pression
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz
HR1
Tuyau à liquide
Unité
intérieure
B
• Installation des tuyaux des unités extérieures aux unités HP
: 3 tuyaux (tuyau à gaz à basse pression, tuyau à gaz à haute pression, tuyau à liquide)
1
2
3
4
12 k
12 k
12 k
12 k
• Installation des tuyaux des unités HP aux unités intérieures
: 2 tuyaux (tuyau à gaz, tuyau à liquide)
• La capacité totale maximale des unités intérieures
est de 14.1 kW (48 kBtu/h).
5 m(16 ft)
Maintenez la distance à 40m de la première branche à l’unité intérieure
la plus éloignée.
Modèle 5
1) Moins de 40 m
HR1
15 m(49 ft)
A
HR2
Embranchement
en Y
1
2
3
4
48 k
48 k
48 k
48 k
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Maintenez la somme de la capacités intérieure en dessous de 56.4 kW(192 kBtu/h).
1) Moins de 40 m
Modèle 6
Unité
Unité
Unité
Unité
intérieure intérieure intérieure intérieure
Unité
Unité
Unité
Unité
intérieure intérieure intérieure intérieure
Maintenez la somme de la capacités intérieure en dessous de 56.4 kW(192 kBtu/h).
HR1
A
A
A
Pour l'installation du système de pompe à chaleur
B
1
2
3
4
5
24 k
24 k
12 k
12 k
24 k
Travail préparatoire
- Utilise les éjecteurs du plateau de l'unité extérieure pour la
Gauche/Droite ou les extracteurs du tuyau de fond.
Éjecteurs pour
le tuyau de gaz à
basse pression
Modèle 7
*
HR2
HR3
Éjecteurs pour
le tuyau de gaz à
haute pression
Éjecteurs pour
les conduites
de liquide
A
HR1
1
2
48 k
48 k
3
4
5
6
48 k
48 k
48 k
48 k
• * : Raccord en série des unités HR : Capacité : Somme des unités intérieures ≤ 192 kBtu/h
Zone de retrait des raccords
inférieurs du tuyau.
Éjecteurs pour le câble
de communication
Éjecteurs pour le
câble d'alimentation
FRANÇAIS
HR1
20
ATTENTION
Système de tuyauterie de réfrigérant
Port de service
1 unités extérieures
Y branch method
Unité
intérieure
Ⓐ : Unité extérieur
Ⓑ : 1ère raccord
(raccord en Y)
Ⓒ : Unités intérieures
H 110 m [361 ft]
Enlevez le bouchon de prévention des fuites
• Enlevez le bouchon de prévention des fuites fixé sur la soupape de service
de l'unité extérieure avant d'effectuer des travaux sur la tuyauterie.
• Pour retirer le bouchon de prévention des fuites, procédez comme suit:
- Vérifiez si les tuyaux communs/gaz/liquide sont verrouillés.
- Faites sortir le réfrigérant ou l'air résiduel de l'intérieur à l'aide du port de service.
- Enlevez le bouchon de prévention des fuites
L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft])
l 40 m [131 ft] (90 m [295 ft])
h 40 m [131 ft]
h * : See Table 4
Tuyau à gaz
L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft])
l 40 m [131 ft] (90 m [295 ft])
h * : See Table 4
Méthode de collection
Bouchon de prévention
des fuites
Extraction du tuyau lors du raccordement unique/en série
Méthode d'extraction des tuyaux à l'avant
- Continuez d'effectuer des travaux sur les tuyaux comme l'illustre la figure cidessous pour l'extraction du tuyau avant.
Tuyau à gaz à
haute pression
L 200 m [656 ft]
l 40 m [131 ft]
D
h 40 m [131 ft]
126(4-31/32)
Tuyau à liquide
Ⓐ : Unité extérieur
Ⓒ : Unités intérieures
Ⓓ : Tuyauterie scellée
Ⓔ : Collecteur
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz
Méthode d'extraction des tuyaux à la base
- Extraction du tuyau ordinaire à travers le panneau latéral
Tuyau à liquide
Non utilisé (gardez fermé)
Tuyau à gaz à
haute pression
Retirez les éjecteurs pour les tuyaux
h En cas d'installation du système de pompe à chaleur, veuillez souder
avec le tuyau d'accessoires approprié fourni avec le produit.
Longueur de la tuyauterie de la branche extérieure à l'unité
extérieure ≤ 10 m (33 pi), longueur équivalente : 13 m (43 pi)
max. (pour 14 tonnes ou plus)
Application supplémentaire
Pour satisfaire les recommandations pour un conduit de 40 m
(131 pi) ~ 90 m (295 pi) suivant le 1er raccord.
• Le diamètre des tuyaux entre la première branche et la dernière
branche doit être augmenté d'un pas, à l'exception du diamètre
des tubes B, C, D, identique au diamètre A
Ø 1/4(6.35 mm) → Ø 3/8(9.52 mm) → Ø 1/2(12.7 mm) →
Ø 5/8(15.88 mm) → Ø 3/4(19.05 mm) → Ø 7/8(22.2 mm) →
Ø 1(25.4)*, Ø 1-1/8(28.58 mm) → Ø 1-1/4(31.8 mm)*,
Ø 1-3/8(34.9 mm) → Ø 1-1/2(38.1 mm)* → Ø 1-5/8(41.3 mm)
* : Il n'est pas nécessaire de dimensionner.
h Si la taille d'augmentation n'est pas disponible, vous ne
pouvez pas sélectionner la taille supérieure suivante
disponible.
• Lors du calcul de la longueur totale de la conduite de réfrigérant, la
longueur des tubes B, C, D doit être calculée deux fois.
A+Bx2+Cx2+Dx2+a+b+c+d+e ≤ 1 000 m(3 281 pi)
• Longueur du tuyau de chaque unité intérieure à la branche la
plus proche (a, b, c, d, e) ≤ 40 m (131 pi)
• [Longueur du tuyau de l'unité extérieure à l'unité intérieure la
plus éloignée 5 (A+B+C+D+e)]
- [Longueur du tuyau de l'unité extérieure à l'unité intérieure la
plus proche 1 (A+a)] ≤ 40 m (131 pi)
h 40 m (13 1ft)
Non utilisé
(maintenir fermé)
Ⓐ : Unité extérieur
Ⓑ : 1ère raccord
(raccord en Y)
Ⓒ : Raccord en Y
Ⓓ : Unités intérieures
Ⓔ : Collecteur
Ⓕ : Tuyauterie scellée
H 110 m [361 ft]
Méthode de combinaison
de raccord Y et de collecteur
Tuyau à liquide
131(5-5/32)
FRANÇAIS
• N'endommagez pas le tuyau/la base pendant les travaux
d'éjection.
• Continuez à travailler sur le tuyau après avoir enlevé les
ébarbures après les travaux d'éjection.
• Travaillez le manchon pour éviter d'endommager les câbles en les
raccordant à l'aide des éjecteurs.
H 110 m [361 ft]
!
21
Série des unités extérieures (2 unités ~ 3 unités)
Méthode de raccord en Y
Auxiliaire2
Auxiliaire1
Unité principale
10 m
(323 pi)
ou moins
H 361 pi(110 m)
ODU Capacité
Unité principale ≥ Auxiliaire1 ≥ Auxiliaire 2
L 150 m(492 pi) (200 m(656 pi) : Application conditionnelle)
l 40 m(131 pi) (90 m(295 pi) : Application conditionnelle)
Différence de niveau (unité
extérieure ↔ unité extérieure)
40 m(131 pi)
5 m [16.4 pi]
Moins de 10 m [32.8 pi] (longueur
Longueur maximale pour chaque
équivalente de la tuyauterie 13 m
raccord vers chaque unité (L1, L2, L3)
[42.7 pi])
h * : Cf. Tableau 4
(Tableau 1) Longueur de conduit limité
Méthode de combinaison de
raccord Y et de collecteur
40 m(131 pi)(90 m(295 pi) : Application conditionnelle)
Auxiliaire 2
Auxiliaire 1
Unité principale
h 40 m (131 pi)
175 m [574 pi] (225 m
Longueur
équivalente de [738 pi] : Application
conditionnelle)*
conduit
Longueur totale de
1 000 m [3 281 pi]
conduit
Longueur de
conduit(l)
110 m [361 pi]
110 m [361 pi]
110 m [361 pi]
40 m [131 pi]
40 m [131 pi]
40 m [131 pi]
40 m [131 pi] (90 m [295 40 m [131 pi] (90 m [295
pi] : Application
40 m [131 pi]
pi] : Application
conditionnelle)*
conditionnelle)*
h * : Cf. Tableau 4
!
H 110 m(361 pi)
L 200 m(656 pi)
40 m(131 pi)
40 m(131 pi)
Auxiliaire1
Auxiliaire2
F
L1
l 40 m (131 pi)
A+B+C+D+e ≤ 150 m
[492 pi] (200 m [656 pi] :
Application
conditionnelle)*
Méthode de combinaison
Méthode de
de raccord Y et de
collection
collecteur
A+B+b ≤ 150 m [492 pi]
A+C+e ≤ 150 m [492 pi]
A+f ≤ 200 m
(200 m [656 pi] :
[656 pi]
Application
conditionnelle)*
175 m [574 pi] (225 m
225 m
[738 pi] : Application
[738 pi]
conditionnelle)*
1 000 m
1 000 m [3 281 pi]
[3 281 pi]
ODU Capacité
Unité principale ≥ Auxiliaire1 ≥ Auxiliaire 2
10 m
(33 pi)
ou moins
L3
1ère raccord
Unité extérieure
↔
Unité intérieure
Conduit de plus
long suivant le
premier raccord
H1
E
Longueur de
conduit
maximale
Unité extérieure ↔ Différence de
Différence de Unité intérieure
hauteur(H)
hauteur
maximale Unité extérieure ↔ Différence de
Unité intérieure
hauteur(h)
L2
Unité
intérieure
40 m(131 pi)
L 150 m(492 pi)(200 m(656 pi) : Application conditionnelle)
Méthode de raccord de conduit entre les
unités intérieures et extérieures
Unité principale
Longest pipe
length(L)
E
h * : Cf. Tableau 4
Méthode de collection
Ⓐ : Unité extérieur
Ⓑ : Raccord du collecteur
Ⓒ : Unité intérieure
Ⓓ : Tuyauterie scellée
Ⓔ : Raccordement du tuyau de
dérivation entre les unités
extérieures : ARCNN31
Ⓕ : Raccordement du tuyau de
dérivation entre les unités
extérieures : ARCNN21
ODU Capacité
Unité principale ≥ Auxiliaire1 ≥ Auxiliaire 2
10 m
(33 pi) h1
ou moins F
H 110 m(361 pi)
Ⓐ : Unité extérieur
Ⓑ : 1ère branche
(raccord en Y)
Ⓒ : Raccord en Y
Ⓓ : Unité intérieure
Ⓔ : Raccordement du tuyau de
dérivation entre les unités
extérieures : ARCNN31
Ⓕ : Raccordement du tuyau de
dérivation entre les unités
extérieures : ARCNN21
Ⓖ : Collecteur
Ⓗ : Tuyauterie scellée
Méthode de raccord en Y
Auxiliaire2
Auxiliaire1
Unité principale
Diamètre du conduit réfrigérant, de l'unité
extérieure vers le premier raccord
AVERTISSEMENT
Augmentation du diamètre de conduit (tableau 2)
- Lorsque la longueur du tuyau est de 90 m [295 pi] ou plus à
partir de ODU jusqu'au 1er embranchement
- Lorsque la différence de niveau est de 50 m [164 pi] ou plus
Longueur de la tuyauterie de la branche extérieure à l'unité
extérieure ≤ 10 m (33 pi), longueur équivalente : 13 m (43 pi)
max (pour 14 Ton ou plus)
Application supplémentaire
Pour satisfaire les recommandations pour un conduit de 40 m
(131 pi) ~ 90 m(295 pi) suivant le 1er raccord.
• Le diamètre des tuyaux entre la première branche et la dernière
branche doit être augmenté d'un pas, à l'exception du diamètre
des tubes B, C, D, identique au diamètre A
Ø 1/4(6.35 mm) → Ø 3/8(9.52 mm) → Ø 1/2(12.7 mm) →
Ø 5/8(15.88 mm) → Ø 3/4(19.05 mm) → Ø 7/8(22.2 mm) →
Ø 1(25.4)*, Ø 1-1/8(28.58 mm) → Ø 1-1/4(31.8 mm)*,
Ø 1-3/8(34.9 mm) → Ø 1-1/2(38.1 mm)* → Ø 1-5/8(41.3 mm)
* : Il n'est pas nécessaire de dimensionner.
h Si la taille d'augmentation n'est pas disponible, vous ne
pouvez pas sélectionner la taille supérieure suivante
disponible.
• Lors du calcul de la longueur totale de la conduite de réfrigérant, la
longueur des tubes B, C, D doit être calculée deux fois.
A+Bx2+Cx2+Dx2+a+b+c+d+e ≤ 1 000 m (3 281 pi)
• Longueur du tuyau de chaque unité intérieure à la branche la
plus proche (a, b, c, d, e) ≤ 40 m (131 pi)
• Longueur du tuyau de l'unité extérieure à l'unité intérieure la
plus éloignée 5 (A+B+C+D+e)]
- [Longueur de l'unité extérieure de tuyau à l'unité intérieure la
plus proche 1 (A + a)] ≤ 40 m [131 pi]
FRANÇAIS
Ⓐ : Unité extérieur
Ⓑ : 1ère branche
(raccord en Y)
Ⓒ : Unité intérieure
Ⓔ : Raccordement du tuyau de
dérivation entre les unités
extérieures : ARCNN31
Ⓕ : Raccordement du tuyau de
dérivation entre les unités
extérieures : ARCNN21
h Cf. Tableau 2
A : Diamètre du tuyau de réfrigérant de l'unité extérieure au premier
embranchement
E : Diamètre du tuyau de réfrigérant pour la capacité de l'unité
extérieure (Auxiliaire 1+ Auxiliaire 2+ Auxiliaire 3)
F : Diamètre du tuyau de réfrigérant pour la capacité de l'unité
extérieure (Auxiliaire 2+ Auxiliaire 3)
G : Diamètre du tuyau de réfrigérant pour la capacité de l'unité
extérieure (Auxiliaire 3)
22
(Tableau 2) Diamètre du conduit réfrigérant, de l'unité extérieure vers le premier raccord. (A)
Diamètre du tube lorsque Diamètre du tube lorsque la Diamètre du tube lorsque
Capacité tuyau Longueur est < 90 longueur du tuyau (ODU ↔ différence de hauteur (ODU
IDU) est ≥ 90 m (295 pi) ↔ IDU) est > 50 m (164 pi)
ODU (HP m (295 pi) (Standard)
(ton)) Tuyau pour liquide Tuyau de vapeur Tuyau pour liquide Tuyau de vapeur Tuyau pour liquide Tuyau de vapeur
[mm(pouce)]
[mm(pouce)]
[mm(pouce)]
[mm(pouce)]
[mm(pouce)]
[mm(pouce)]
Ø 9.52(3/8)
Ø 19.05(3/4)
Ø 12.7(1/2)
Ø 9.52(3/8)
Ø 22.2(7/8)
Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8)
Ø 22.2(7/8)
Ø 12.7(1/2) Non augmenté
!
1) Diamètre du tuyau principal de l’unité extérieure A : Ø 34.9 (Tuyau
à gaz à basse pression), Ø 15.88 (Tuyau à liquide)
12(10)~14(12) Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 15.88(5/8) Non augmenté Ø 15.88(5/8) Non augmenté
18(14)~22(18) Ø 15.88(5/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 19.05(3/4) Ø 31.8(1-1/4)
24(20)
Ø 15.88(5/8) Ø 34.9(1-3/8)
Ø 19.05(3/4) Non augmenté Ø 19.05(3/4) Non augmenté
Ø 22.2(7/8)
Ø 38.1(1-1/2)
Ø 22.2(7/8) Non augmenté
36~50(30~42) Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8)
Ø 22.2(7/8) Non augmenté
Ø 22.2(7/8) Non augmenté
(Tableau 3) Diamètre du conduit réfrigérant, du premier raccord au dernier raccord. (B, C, D)
Capacité totale de l'unité intérieure Tuyau pour liquide
orientée vers le bas [kW(Btu/h)]
[mm(pouce)]
≤ 5.6(19 100)
< 16.0(54 600)
≤ 22.4(76 400)
< 33.6(114 700)
< 50.4(172 000)
< 67.2(229 400)
< 72.8(248 500)
< 100.8(344 000)
< 173.6(592 500)
Ø 6.35(1/4)
Ø 9.52(3/8)
Ø 9.52(3/8)
Ø 9.52(3/8)
Ø 12.7(1/2)
Ø 15.88(5/8)
Ø 15.88(5/8)
Ø 19.05(3/4)
Ø 19.05(3/4)
Tuyau pour gaz
[mm(pouce)]
Ø 12.7(1/2)
Ø 15.88(5/8)
Ø 19.05(3/4)
Ø 22.2(7/8)
Ø 28.58(1-1/8)
Ø 28.58(1-1/8)
Ø 34.9(1-3/8)
Ø 34.9(1-3/8)
Ø 41.3(1-5/8)
(Tableau 4) Application conditionnelle
• Pour satisfaire les recommandations pour un conduit de 40 m ~ 90 m en série suivant le premier raccord.
Condition
Le diamètre des tuyaux entre
la première branche et la
40 m [131 pi] <
dernière branche doit être
B+C+D+e
1 augmenté d'un pas, à
90 m [295 pi] → B, C, D
l'exception du diamètre des
Modifiez un diamètre
tubes B, C, D, identique au
diamètre A.
Lors du calcul de la longueur
totale de la conduite de
A+Bx2+Cx2+Dx2
2 réfrigérant, la longueur des
+a+b+c+d+e ≤
1 000 m [3 281 pi]
tubes B, C, D doit être
calculée deux fois.
Longueur du tuyau de
3 chaque unité intérieure à la
branche la plus proche
Exemple
Ø 6.35(1/4) → Ø 9.52(3/8), Ø 9.52(3/8) →
Ø 12.7(1/2), Ø 12.7(1/2) → Ø 15.88(5/8),
Ø 15.88(5/8) → Ø 19.05(3/4),
Ø 19.05(3/4) → Ø 22.2(7/8), Ø 22.2(7/8) →
Ø 25.4(1), Ø 25.4(1) → Ø 28.58(1-1/8),
Ø 28.58(1-1/8) → Ø 31.8(1-1/4),
Ø 31.8(1-1/4) → Ø 34.9(1-3/8),
Ø 34.9(1-3/8) → Ø 38.1(1-1/2)
[Exemple]
Ne choisissez pas le diamètre du tuyau principal par la capacité totale de
l’unité intérieure descendante, mais plutôt par son nom de modèle d’unité
extérieure.
Ne laissez pas le tuyau de raccord d’une branche à l’autre excéder le
diamètre du tuyau principal choisi en fonction du nom de modèle d’unité
extérieure.
EX) Pour raccorder les unités intérieures à l’unité extérieure de 24 HP
(70 kW) à 130 % de sa capacité de système (91 kW) et raccorder en
branche l’unité intérieure 7 kBtu/h(2.2 kW) à la 1ère branche.
Diamètre du tuyau principal (unité extérieure de 24 HP) :
Ø 28.58(Tuyau à gaz à basse pression), Ø 15.88 (Tuyau à liquide)
Diamètre du tuyau entre la 1ère et 2e branche (unités intérieures à
88.5 kW) : Ø 34.9 (Tuyau à gaz) Ø 19.05(Tuyau liquide) conforme aux
unités intérieures descendants.
Puisque le diamètre du tuyau principal de l’unité extérieure 24 HP(20
Ton) est de Ø 28.58(Tuyau à gaz à basse pression), Ø 15.88 (Tuyau à
liquide), il sert de tuyau principal et de tuyau de raccord entre la 1ère
et 2e branche.
Connexion de l’unité intérieure
Connexion du tuyau de l’unité intérieure à partir du raccordement (a,b,c,d,e,f)
Capacité de l’unité
intérieure [kW(Btu/h)]
Unité
intérieure
a, b, c, d, e ≤ 40 m [131
pi]
Longueur du tuyau de l'unité
extérieure à l'unité intérieure
la plus éloignée 5
(A+B+C+D+e)-(A+a) ≤
-[Longueur
4 (A+B+C+D+e)]
de l'unité extérieure de tuyau
40 m [131 pi]
à l'unité intérieure la plus
proche 1 (A+a)] ≤ 40 m [131
pi]
!
2) Diamètre B après la première branche selon combinaison 130 %
d’unités intérieures (91 kW) : Ø 34.9 (Tuyau à gaz à basse
pression), Ø 19.05(Tuyau à liquide)
Donc, le diamètre B raccordé après la première branche serait de
Ø 34.9 (Tuyau à gaz à basse pression), Ø 15.88 (Tuyau à liquide),
ce qui est égal au diamètre du tuyau principal.
Ø 19.05(3/4) Non augmenté
26~34(22~28) Ø 19.05(3/4) Ø 34.9(1-3/8)
AVERTISSEMENT
• Si le diamètre du tuyau B raccordé après la première branche est
supérieur au diamètre du tuyau principal A, B devrait être égal à A.
Ex) Si le ratio de combinaison de l’unité intérieure 130 % est raccordé à
l’unité extérieure 24 HP(70 kW).
Ø 12.7(1/2) Non augmenté
Tuyau du liquide
[mm(pouce)]
≤ 5.6(19 100)
< 16.0(54 600)
< 22.4(76 400)
Ø 6.35(1/4)
Ø 9.52(3/8)
Ø 9.52(3/8)
Tuyau du gaz
[mm(pouce)]
Ø 12.7(1/2)
Ø 15.88(5/8)
Ø 19.05(3/4)
L
H 110 m [361 pi]
FRANÇAIS
8(6)
10(8)
Connexion de l’unité extérieure
l
!
h 40 m [131 pi]
AVERTISSEMENT
• Dans le cas où le diamètre de tuyau B raccordé après la première
ramification est supérieur au diamètre du tuyau de dérivation A, B doit
être de la même taille que A.
Ex) Dans le cas où le rapport de combinaison de l'unité intérieure
120 % est connecté à l'unité extérieure 24 HP (67.2 kW).
1) Diamètre du tuyau principal de l'unité extérieure A : Ø 34.9
(tuyau de gaz), Ø 15.88 (tuyau de liquide)
2) Diamètre du tuyau B après la première branche selon 120 %
d'unité intérieure (80.6 kW): Ø 34.9 (tuyau de gaz), Ø 19.05
(tuyau de liquide)
Par conséquent, le diamètre de tuyau B connecté après la
première branche serait Ø 34.9 (tuyau de gaz) / Ø 15.88 (tuyau
de liquide) qui est identique au diamètre de tuyau principal.
ATTENTION
• Le rayon de courbure
doit être au moins le
double du diamètre du
tuyau.
• Courbez le tuyau à 500 mm
ou au-delà de la ramification
(ou du collecteur).
Ne pliez pas en forme de U.
Cela pourrait provoquer des
problèmes de performance
ou de bruit.
If U type bending is
required the R should be
more than 200 mm
[7.9 pouce].
500 mm [19.7 inch]
ou plus
500 mm [19.7 inch]
ou plus
R
23
Méthode de raccordement des tuyaux/précautions pour
les raccordements en série entre les unités extérieures
Séparateur
d'huile
Séparateur
d'huile
Niveau
- Veuillez vous référer aux exemples de raccordement ci-dessous pour installer
les raccords des tuyaux entre les unités extérieures.
Niveau
- La position des tuyaux entre les unités extérieures doit être horizontale ou
inclinée pour prévenir un retour vers l'unité auxiliaire extérieure. L'unité
pourrait sinon ne pas fonctionner correctement.
(Exemple 1)
Raccordement des tuyaux entre
les unités extérieures (cas
général)
La longueur
maximum du tuyau
après le premier
branchement entre
les unités extérieures
est de 10 m ou moins.
Vers l'unité intérieure
(Exemple 2)
Les tuyaux installés entre les
unités extérieures ont 2 m
ou moins.
2 m ou moins
Vers l'unité intérieure
Les tuyaux installés entre les
unités extérieures ont 2 m
ou plus
Inclinaison du tuyau (2° ou plus)
Vers l'unité intérieure
(Exemple 3)
Séparateur
d'huile
2 m ou plus
2 m ou moins
2 m ou plus
Vers l'unité intérieure
Vers l'unité intérieure
Séparateur
d'huile
2 m ou moins
2 m ou plus
Séparateur
d'huile
2 m ou moins
2 m ou plus
- Si la distance entre les unités extérieures s'élève à plus de 2 m,
appliquez des séparateurs d'huile entre les tuyaux de gaz.
- Si l'unité extérieure est placée à un niveau inférieur par rapport au
tuyau principal, appliquez un séparateur d'huile.
(Exemple 1)
Vers l'unité intérieure
≤2m
(Exemple 2)
≥ 0.2 m
Cas de raccordements incorrects des tuyaux
- Si les appareils extérieurs ne sont pas situés au même niveau, un séparateur
d’huile doit être installé après chaque branchement en Y.
- Le séparateur d’huile doit être situé au même niveau que le branchement en
Y. (Thermopompe : vapeur à haute pression/récupérateur de chaleur : vapeur
à haute pression et vapeur à basse pression)
- Appliquez une trappe d'huile comme l'illustre la figure ci-dessous
lorsque la longueur du tuyau entre les unités extérieures est
supérieure à 2 m. Dans le cas contraire, il est possible que l'unité ne
fonctionne pas normalement.
Séparateur
d'huile
Séparateur
d'huile
Vers l'unité intérieure
Niveau
Niveau
≤2m
≥2m
FRANÇAIS
- Des joints séparés pour le branchement Y sont requis pour des
raccordements en série entre des unités extérieures.
- Les branchements en Y situés entre les appareils extérieurs doivent être
installés à l’horizontale.
- Si le tuyau est plus élevé que l’appareil extérieur, un séparateur d’huile doit
être installé après chaque branchement en Y.
- Le séparateur d’huile doit être situé au même niveau que le branchement en
Y. (Thermopompe : vapeur à haute pression/récupérateur de chaleur : vapeur
à haute pression et vapeur à basse pression)
24
- Lors du raccordement des tuyaux entre les unités extérieures,
l'accumulation d'huile dans l'unité extérieure auxiliaire est à éviter.
L'unité pourrait sinon ne pas fonctionner correctement.
Fixez la table de réfrigération supplémentaire de l'IDU.
(Exemple 1)
Vers l'unité intérieure
(Exemple 2)
h
Vers l'unité intérieure
!
(Exemple 3)
AVERTISSEMENT
• Réglementation sur les fuites de réfrigérant
: la quantité de réfrigérant qui fuit doit résoudre l'équation suivante
pour la sécurité des personnes.
Quantité totale du réfrigérant dans le système
Séparateur
d'huile
h
h
≥ 0.2 m
FRANÇAIS
Vers l'unité intérieure
Vers l'unité intérieure
Vers l'unité intérieure
Quantité du réfrigérant
Le calcul de la charge supplémentaire doit prendre en considération la
longueur du tuyau et la valeur du FC (facteur de correction) pour l'unité
intérieure.
Charge supplémentaire[kg(lbs)] = Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø 25.4 mm (1.0 pouce) × 0.480 kg/m (0.323 lbs/pi)
+ Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø 22.2 mm (7/8 pouce) × 0.354 kg/m (0.238 lbs/pi)
+
Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø 19.05 mm (3/4 pouce)
× 0.266 kg/m (0.179 lbs/pi)
+
Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø 15.88 mm (5/8 pouce)
× 0.173 kg/m (0.116 lbs/pi)
+ Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø 12.7 mm (1/2 pouce) × 0.118 kg/m (0.079 lbs/pi)
+ Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø 9.52 mm (3/8 pouce) × 0.061 kg/m (0.041 lbs/pi)
+ Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø 6.35 mm (1/4 pouce) × 0.022 kg/m (0.015 lbs/pi)
Incluez uniquement
× 0.5 kg (1.1 lbs)
pour le système de +
Nombre d’unités HR installées
récupération de
※ 6 & 8 Branches
chaleur
Modèle : 1.0 kg/EA
(2.2 lbs/EA)
Valeur FC de l'unité intérieure
Quantité de réfrigérants pour les unités intérieures
Exemple) Cassette de plafond à 4 voies 14.5 kW (48 kBtu / h) -1 EA,
Conduit de plafond caché 7.3 kW (24 kBtu / h) -2 EA,
montage mural 2.3 kW (7 kBtu / h) -4 EA
CF = [0.64 kg) X 1 EA] + [0.26 kg (0.573 lbs) x 2 EA]
+ [0.26 kg (0.529 lbs) x 4 EA] = 2.12 kg (4.67 lbs)
Volume de l'espace où l'unité intérieure de
plus faible capacité est installée
≤0.44 kg/m3
(0.028 lbs/pi3)
Si l'équation ci-dessus n'est pas résolue, suivez les étapes suivantes.
• Sélection du système de climatisation d'air: sélectionnez l'une des
procédures suivantes
- Installation de la partie avec ouverture effective
- Seconde confirmation de la capacité de l'Unité Extérieure et de la
longueur des tuyaux
- Réduction de la quantité du réfrigérant
- Installation de 2 ou de plusieurs dispositifs de sécurité (alarme
pour fuite de gaz)
• Changez le type d'Unité Intérieure
: La position d'installation doit être au-dessus de 2 m à partir du
plancher (type montage mural Type Cassette)
• Adoption du système de ventilation
: Choisissez un système de ventilation ordinaire ou un système de
ventilation pour immeuble
• Limitation des travaux de tuyauterie
: Prenez des dispositions contre le tremblement de terre et la
contrainte thermique
25
Embouteillage du réfrigérant
Installation de la tuyauterie secondaire
Pour l'installation du système de pompe à chaleur
Ⓐ Sonde du collecteur
Ⓑ Manivelle côté basse pression
Ⓒ Manivelle côté haute pression
Ramification en Y
A
• Assurez-vous que les tuyaux secondaires sont fixés horizontalement
ou verticalement (voir le schéma ci-dessous).
-3°
Jambe droite
+3°
-3°
+3°
Configuration
verticale DOWN
pour les branches
Y de l’unité
intérieure.
Jambe de la branche
±5°
Plan
horizontal
Configuration
verticale UP pour
les branches Y de
l’unité intérieure.
±5°
Entrée de la branche Y
Tuyau à liquide
L’unité d’extérieur est autorisée.
Tuyau à gaz
basse pression
Tuyau à gaz à
haute pression
Pour l'installation du système de pompe à chaleur
Ⓐ Sonde du collecteur
Ⓑ Manivelle côté basse pression
Ⓒ Manivelle côté haute pression
Les dérivations en Y de l’unité d’extérieur ne peuvent être installées
que dans une configuration UP horizontale ou verticale.
La configuration verticale DOWN n’est pas autorisée.
• Il n'y a aucune limitation pour la configuration du montage du joint.
• Si le diamètre de la tuyauterie de réfrigération sélectionné suivant les
procédures décrites est différent de la taille du joint, la section de
raccordement doit être coupé à l'aide d'un coupe-tube.
• Le tuyau secondaire doit être isolé à l'aide du matériel isolant qui se
trouve dans chaque jeu.
Ruban adhésif
(alimentation
de la zone)
Joints pour tuyaux
de liquide et de gaz
Matériel isolant
(inclus dans le jeu)
Collecteur
A
B
Tuyau à liquide
C
Non utilisé
Tuyau à gaz
!
L’unité d’extérieur n’est pas autorisée.
AVERTISSEMENT
• Tuyau à vider : tuyau de gaz, tuyau d'eau, tuyau commun
• Si la quantité du réfrigérant n'est pas exacte, il est possible que
le système ne fonctionne pas normalement.
Joints pour tuyaux de
liquide et de gaz
Ⓐ Vers l'unité extérieure
Ⓑ Vers l'unité intérieure
• Toute unité intérieure dont la capacité
soit plus élevée doit être installé plus
près de Ⓐ que les unités intérieures à
faible capacité.
• Si le diamètre de la tuyauterie de
réfrigération sélectionné suivant les
procédures décrites est différent de la
taille du joint, la section de
raccordement doit être coupé à l'aide
d'un coupe-tube.
ⓒ Coupe-tube
• Si le nombre de tubes à raccorder est
inférieur au nombre de ramifications
du collecteur, installez un bouchon
pour les ramifications non raccordées.
• Si le nombre d'unités intérieures à raccorder aux tuyaux secondaires est
inférieur au nombre de tuyaux secondaires disponibles pour connexion, il
faudra installer des ramifications supplémentaires.
• Si la quantité supplémentaire du réfrigérant embouteillé est
supérieure à 10 %, cela peut provoquer un rendement
insuffisant de l'unité intérieure ou griller le condensateur.
B
• Le tuyau de gaz à basse pression doit être scellé avec un
capuchon dans les accessoires de tuyauterie pendant la charge
du réfrigérant.
Tuyau pincé
• Installez la trajectoire du tuyau secondaire sur un plan horizontal.
Plan horizontal
Vue du point B en direction de la flèche
FRANÇAIS
Ⓐ Vers la tuyauterie secondaire
ou l'unité intérieure
Ⓑ Vers l'unité extérieure
B
26
• Le collecteur doit être isolé à l'aide du matériel isolant qui se trouve
dans chaque jeu.
Modèles
Tuyau
Tuyau à gaz basse pression
I.D 22.2(7/8)
Isolez le collecteur en utilisant le
matériel d'isolation fixé à la
ramification du tuyau comme
indiqué dans l'illustration.
I.D 15.88(5/8)
I.D 19.05(3/4)
I.D 19.05(3/4)
I.D 12.7(1/2)
I.D 25.4(1)
FRANÇAIS
I.D 28.58(1-1/8) O.D 19.05(3/4)
I.D 12.7(1/2)
I.D 15.88(5/8)
I.D 19.05(3/4)
I.D 25.4(1)
O.D 19.05(3/4)
I.D 22.2(7/8)
O.D 19.05(3/4)
I.D 22.2(7/8)
Tuyau à liquide
• Les joints entre la ramification et le tuyau doivent être scellés à l'aide
du ruban adhésif inclus dans chaque jeu.
I.D 9.52(3/8)
I.D 9.52(3/8)
Ruban adhésif
I.D 6.35(1/4)
ARBLB03321
I.D 12.7(1/2)
I.D 12.7(1/2)
Isolant
I.D 9.52(3/8)
Isolat du tuyau
I.D 6.35(1/4)
I.D 12.7(1/2)
• Tout tuyau à bouchon doit être isolé à l'aide du matériel isolant fourni
dans chaque jeu, puis entouré de ruban comme décrit ci-dessus.
Tuyau à gaz à haute pression
I.D 12.7(1/2)
Isolant pour tuyau
à bouchon
I.D 15.88(5/8)
I.D 15.88(5/8)
I.D 19.05(3/4)
I.D 19.05(3/4)
Tuyau à bouchon
Ruban adhésif
I.D 12.7(1/2)
I.D 9.52(3/8) I.D 6.35(1/4)
I.D 22.2(7/8)
O.D 19.05(3/4)
Tuyau de branchement Y
Tuyau à gaz basse pression
I.D 19.05(3/4)
Pour l'installation du système de récupération de chaleur
I.D 28.58(1-1/8)
[Unité : mm(pouce)]
Modèles
I.D 22.2(7/8)
I.D 15.88(5/8)
I.D 12.7(1/2)
Tuyau
I.D 31.8(1-1/4)
Tuyau à gaz basse pression
I.D 19.05(3/4)
I.D 31.8(1-1/4)
I.D 15.88(5/8)
I.D 12.7(1/2)
I.D 15.88(5/8)
O.D 22.2(7/8)
I.D 28.58(1-1/8) O.D 19.05(3/4)
I.D 34.9(1-3/8)
O.D 31.8(1-1/4)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 22.2(7/8)
Tuyau à liquide
I.D 15.88(5/8)
I.D 19.05(3/4)
O.D 15.88(5/8)
I.D 12.7(1/2)
I.D 19.05(3/4)
I.D 15.88(5/8)
I.D 15.88(5/8)
I.D 12.7(1/2)
I.D 15.88(5/8)
I.D 12.7(1/2)
Tuyau à liquide
I.D 12.7(1/2)
I.D 19.05(3/4)
ARBLB07121
I.D 15.88(5/8)
I.D 9.52(3/8)
I.D 9.52(3/8)
I.D 6.35(1/4)
I.D 19.05(3/4)
I.D 6.35(1/4)
O.D 12.7(1/2)
I.D 9.52(3/8)
ARBLB01621
I.D 9.52(3/8)
I.D 6.35(1/4)
O.D 12.7(1/2)
I.D 12.7(1/2)
O.D 9.52(3/8)
I.D . 9.52(3/8)
I.D 6.35(1/4)
Tuyau à gaz à haute pression
I.D 19.05(3/4)
I.D 25.4(1)
Tuyau à gaz à haute pression
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 19.05(3/4)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 9.52(3/8)
I.D 12.7(1/2)
I.D 15.88(5/8)
I.D 12.7(1/2)
I.D 15.88(5/8)
I.D 22.2(7/8)
I.D 15.88(5/8)
I.D 19.05(3/4)
I.D 12.7(1/2)
I.D 12.7(1/2)
I.D 9.52(3/8) I.D 6.35(1/4)
O.D 19.05(3/4)
I.D 12.7(1/2)
O.D 19.05(3/4)
I.D 9.52(3/8)
I.D 12.7(1/2)
27
Modèles
Tuyau
Modèles
Tuyau
Tuyau à gaz basse pression
I.D 34.9(1-3/8)
Tuyau à gaz
I.D 22.2(7/8)
I.D 34.9(1-3/8)
I.D 38.1(1-1/2)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 41.3(1-5/8)
I.D 25.4(1)
I.D 19.05(3/4)
I.D 15.88(5/8)
I.D 12.7(1/2)
I.D 19.05(3/4)
2
1
I.D 19.05(3/4) I.D 12.7
83
(1/2) (3-9/32)
I.D 15.88(5/8)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 38.1(1-1/2)
O.D 28.58(1-1/8) I.D 19.05(3/4)
O.D 22.2(7/8) I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2)
I.D 22.2(7/8)
O.D 15.88(5/8)
I.D 19.05(3/4)
3
I.D 22.2(7/8)
I.D 22.2(7/8) I.D 28.58(1-1/8)
O.D 19.05(3/4)
O.D 25.4(1) O.D 19.05(3/4)
I.D 25.4(1)
3
1 2
ARBLN03321
80(3-5/32)
70(2-3/4)
Tuyau à liquide
Tuyau à liquide
I.D 12.7(1/2)
I.D 9.52(3/8) I.D 6.35(1/4)
I.D 19.05(3/4)
I.D 15.88(5/8)
I.D 19.05(3/4)
I.D 22.2(7/8)
I.D 9.52(3/8)
I.D 15.88(5/8)
I.D 12.7(1/2)
I.D 12.7(1/2)
74
I.D 9.52(3/8)
I.D 6.35(1/4)(2-29/32)
I.D 12.7(1/2)
I.D 22.2(7/8)
ARBLB14521
O.D 15.88(5/8) I.D 9.52(3/8)
I.D 12.7(1/2)
321(12-5/8)
332(13-1/16)
I.D 15.88(5/8)
I.D 22.2(7/8)
O.D 19.05(3/4)
I.D 19.05(3/4)
Tuyau à gaz
O.D 12.7(1/2) I.D 6.35(1/4)
I.D 9.52(3/8)
I.D 19.05(3/4)
I.D 15.88(5/8)
I.D 22.2(7/8)
2
I.D 28.58(1-1/8)
Tuyau à gaz à haute pression
1
96
I.D 15.88(5/8) I.D 12.7
(1/2) (3-25/32)
I.D 19.05(3/4)
I.D 31.8(1-1/4)
I.D 19.05(3/4)
I.D 34.9(1-3/8)
376(14-13/16)
404(15-29/32)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 34.9(1-3/8)
I.D 22.2(7/8)
90(3-17/32)
120(4-23/32)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 25.4(1)
ARBLN07121
O.D 19.05(3/4)
3
O.D 19.05(3/4)
O.D 22.2(7/8) I.D 31.8(1-1/4) O.D 31.8(1-1/4)
I.D 28.58(1-1/8)
2
3
1
I.D 19.05(3/4)
O.D 28.58(1-1/8)
I.D 22.2(7/8)
110(4-11/32)
120(4-23/32)
Tuyau à liquide
I.D 9.52(3/8)
I.D 12.7(1/2)
I.D 19.05(3/4)
I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2)
2
I.D 15.88(5/8)
I.D 12.7(1/2)
I.D 15.88(5/8)I.D 12.7(1/2)
I.D 19.05(3/4)
I.D 19.05(3/4)
83
(3-9/32)
3
371(14-19/32)
394(15-1/2)
Pour l'installation du système de pompe à chaleur
I.D 9.52(3/8)
I.D 9.52(3/8)
O.D 12.7(1/2)
Modèles
I.D 6.35(1/4)
Tuyau
3
Tuyau à gaz
I.D 12.7(1/2)
2
70(2-3/4)
110(4-11/32)
Tuyau à gaz
I.D 12.7(1/2)
I.D 15.88(5/8)
I.D 15.88(5/8)
O.D 12.7(1/2)
1
I.D 15.88(5/8)
I.D 12.7(1/2)
I.D 34.9(1-3/8)
I.D 34.9(1-3/8)
I.D 41.3(1-5/8)
74
(2-29/32)
281(11-1/16)
292(11-1/2)
I.D 38.1(1-1/2)
I.D 28.58(1-1/8)
2
I.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2
(7/8)
I.D 34.9(1-3/8)
I.D 38.1(1-1/2)
125
(4-29/32)
I.D 19.05(3/4)
1
471(18-17/32)
517(20-11/32)
O.D 15.88(5/8)
3
70(2-3/4)
ARBLN01621
I.D 19.05(3/4)
I.D 41.3(1-5/8)
I.D 38.1(1-1/2)
O.D 22.2(7/8) I.D 15.88(5/8)
O.D 38.1(1-1/2)
O.D 34.9(1-3/8)
3
2
I.D 41.3
3
(1-5/8)
90(3-17/32)
120(4-23/32)
130(5-1/8)
Tuyau à liquide
I.D 9.52(3/8)
I.D 6.35(1/4)
I.D 12.7(1/2)
I.D 6.35(1/4)
I.D 9.52(3/8)
1
I.D 6.35(1/4)
I.D 9.52(3/8)
74
(2-29/32)
3
O.D 15.88(5/8)
ARBLN14521
O.D 28.58(1-1/8) I.D 22.2(7/8)
I.D 19.05(3/4)
2
120(4-23/32)
70(2-3/4)
Tuyau à liquide
281(11-1/16)
292(11-1/2)
I.D 12.7(1/2)
1
I.D 15.88(5/8)
I.D 19.05(3/4)
O.D 9.52(3/8)
70(2-3/4)
I.D 19.05(3/4)
I.D 22.2(7/8) I.D 15.88(5/8)
2
1
I.D 15.88(5/8) I.D 12.7
96
(1/2)
I.D 19.05(3/4)
(3-25/32)
I.D 22.2(7/8)
3
41616-3/8)
444(17-15/32)
I.D 9.52(3/8)
I.D 12.7(1/2)
O.D 19.05(3/4)
O.D 15.88(5/8) I.D 9.52(3/8)
I.D 22.2(7/8) O.D 12.7(1/2) I.D 6.35(1/4)
2
3
110(4-11/32)
3
80(3-5/32)
110(4-11/32)
FRANÇAIS
390(15-11/32)
413(16-1/4)
I.D 22.2(7/8)
I.D 34.9(1-3/8)
I.D 41.3(1-5/8) I.D 41.3(1-5/8) O.D 34.9(1-3/8)
O.D 38.1(1-1/2) I.D 38.1(1-1/2)
28
Collecteur
Modèles
Tuyau
Tuyau à gaz
[Unité: mm(pouce)]
760(29-29/32)
Modèles
Tuyau
160
ID 15.88(5/8)
ID 19.05(3/4)
ID 15.88(5/8)
120(4-23/32)
ID 12.7(1/2)
ID 12.7(1/2)
120(4-23/32)
ID 15.88(5/8)
ID 15.88(5/8)
10
embranchements
ARBL1010
150(5-29/32)
FRANÇAIS
360(14-3/16)
120(4-23/32)
Tuyau à gaz
150(5-29/32)
ID 12.7(1/2)
ID 28.58(1-1/8) ID 25.4(1) ID 22.2(7/8)
Tuyau à liquide
720(28-11/32)
ID 19.05(3/4)
ID 15.88(5/8)
120(4-23/32)
ID 6.35(1/4)
Tuyau à liquide
ID 6.35(1/4)
120(4-23/32)
ID 9.52(3/8)
360(14-3/16)
120(4-23/32)
ID 6.35(1/4)
150(5-29/32)
4
embranchements
ARBL054
ID 9.52(3/8) ID 12.7(1/2) ID 9.52(3/8)
120(4-23/32)
ID 9.52(3/8)
ID 9.52(3/8)
150(5-29/32)
ID 6.35(1/4)
Tuyau à gaz
775(30-1/2)
ID 12.7(1/2)
ID 9.52(3/8)
182
ID 15.88(5/8)
ID 19.05(3/4)
ID 15.88(5/8)
540(21-1/4)
120(4-23/32)
Tuyau à gaz
150(5-29/32)
ID 12.7(1/2)
120(4-23/32)
ID 12.7(1/2)
120(4-23/32)
ID 15.88(5/8)
ID 15.88(5/8)
150(5-29/32)
ID 12.7(1/2)
10
embranchements
ARBL2010
ID 31.8(1-1/4) ID 34.9(1-3/8) ID 28.58(1-1/8)
Tuyau à liquide
700(27-9/16)
ID 15.88(5/8)
ID 19.05(3/4)
60*9=540(21-1/4)
ID 6.35(1/4)
120(4-23/32)
ID 6.35(1/4)
150(5-29/32)
120(4-23/32)
ID 9.52(3/8)
ID 9.52(3/8)
ID 12.7(1/2)
Tuyau à gaz
400(15-3/4)
160
ID 12.7(1/2)
120(4-23/32)
4
embranchements
ARBL104
150(5-29/32)
ID 19.05(3/4)
ID 15.88(5/8)
ID 28.58(1-1/8) ID 25.4(1) ID 22.2(7/8)
Tuyau à liquide
360(14-3/16)
120(4-23/32)
ID 6.35(1/4)
120(4-23/32)
ID 9.52(3/8)
ID 9.52(3/8)
ID 12.7(1/2)
150(5-29/32)
ID 6.35(1/4)
ID 9.52(3/8)
Tuyau à gaz
580(22-27/32)
160
ID 15.88(5/8)
ID 19.05(3/4)
ID 15.88(5/8)
7
embranchements
ARBL107
150(5-29/32)
120(4-23/32)
ID 12.7(1/2)
ID 28.58(1-1/8) ID 25.4(1) ID 22.2(7/8)
Tuyau à liquide
700(27-9/16)
120(4-23/32)
ID 6.35(1/4)
ID 9.52(3/8)
ID 9.52(3/8)
ID 12.7(1/2)
150(5-29/32)
120(4-23/32)
ID 6.35(1/4)
ID 9.52(3/8)
120(4-23/32)
ID 9.52(3/8)
540(21-1/4)
ID 15.88(5/8)
107
ID 6.35(1/4)
Tuyau à liquide
150(5-29/32)
7
embranchements
ARBL057
ID 9.52(3/8) ID 15.88(5/8) ID 19.05(3/4)
29
Méthode de distribution
Mode de vide
Distribution horizontale
Cette fonction est utilisée pour créer un vide dans le système après le
remplacement du compresseur, des parties ODU ou du
rajout/remplacement de l’IDU.
Auxiliaire
Unité principale
2e
1er
Unité
principale
DIP-SW01
Unité
principale
DEL à 7 segments
Auxiliaire
Unité principale
1er
2e
1er
2e
3rd
SW04C (X : annuler)
SW03C (ȯ: avant)
SW02C (ȭ: arrière)
SW01C (Ɨ: confirmer /
Adressage automatique)
SW01D (réinitialiser)
Unité
principale
3rd
Distribution
pour le 1er
conduit
principal
ARUM***CTE5
DEL à 7 segments
Distribution pour
le 3e conduit
principal
Unité
principale
SW04C (X : annuler)
SW03C (ȯ: avant)
SW02C (ȭ: arrière)
SW01C (Ɨ: confirmer /
Adressage automatique)
SW01D (réinitialiser)
Unité
principale
Distribution verticale
- Veuillez vous assurer que les raccords de conduits sont attachés
verticalement.
Auxiliaire
Unité principale
Unité
principale
DIP-SW01
Commutateur DIP de carte de circuit imprimé
de l'unité principale sur : No.5
Sélectionnez le mode en utilisant les boutons
‘▶’, ‘◀’ :“SVC” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons
‘▶’, ‘◀’ : “Se3” Appuyez sur le bouton ‘●’
Démarrez le mode pompe : “VACC”
ODU V/V ouvert
ODU EEV ouvert
IDU EEV ouvert
Unité HR vanne ouverte
Auxiliaire
Unité
principale
Méthode d'arrêt du mode pompe
Désactivez le commutateur DIP et appuyez sur le bouton de
redémarrage (reset) sur la carte de circuit imprimé de l'unité principale
Les autres
!
Auxiliaire
Unité principale
Auxiliaire
Unité principale
Collecteur
ATTENTION
Le fonctionnement de l’ODU s’arrête durant le mode de vide. Le
compresseur ne peut pas fonctionner.
FRANÇAIS
Méthode de paramétrage du mode pompe
ARUM***B(D)TE5
Distribution pour
le 3e conduit
Auxiliaire principal
30
Unité extérieure esclave 1
Unité extérieure maîtresse
Tuyau à gaz à
basse pression
Tuyau à liquide
Fermer
Lors de l'insertion
d'azote gazeux à haute
pression, il faut l'utiliser
avec le régulateur.
Tuyau à gaz à
haute pression
Fermer
Fermer
Cylindre à gaz
nitrogène
Tuyau à gaz à
basse pression
Fermer
Tuyau à liquide
Fermer
Tuyau à gaz à
haute pression
Fermer
Unité HR
Cylindre à gaz
nitrogène
Côté
liquide
Unité
intérieure
Côté
gaz
Installation en série (récupération de chaleur)
Unité extérieure esclave 1
Unité extérieure maîtresse
Fermer
Fermer
Fermer
Fermer
Fermer
Fermer
Lors de l'insertion
d'azote gazeux à haute
pression, il faut l'utiliser
avec le régulateur.
!
ATTENTION
Pour empêcher l’azote d’entrer dans le système de réfrigération à
l’état liquide, la partie supérieure du cylindre doit être plus élevée
que sa partie inférieure lors de la pressurisation du système.
Normalement, le cylindre est utilisé en position verticale et
debout.
Vide
Le séchage à vide doit s’effectuer à partir du port fourni sur la valve de service
de l'unité extérieure à la pompe à vide couramment utilisé pour la conduite du
liquide, du gaz et des hautes/basses pressions comme tuyau courant.
(Procédez à cette opération avec la valve fermée).
* Ne réalisez jamais une purge avec le réfrigérant.
• Séchage à vide : utiliser une pompe de vide qui peut évacuer jusqu’à
-100.7 kPa (5 Torr, -755 mmHg).
- Évacuez le système depuis les tuyaux de liquide et de gaz avec une pompe
de vide pendant plus de 2 h et apporter le système à -100.7 kPa. Après avoir
maintenu le système dans ces conditions pendant 1h, confirmez-vous le fait
que le calibre de séchage est atteint. Le système peut contenir de l’humidité
ou fuir.
- Ce qui suit peut être réalisé s’il existe la possibilité que de l’humidité
reste à l’intérieur du tuyau.
(De l’eau de pluie peut entrer dans le tuyau durant le fonctionnement
pendant la saison des pluies ou après un long temps de
fonctionnement). Après l’évacuation du système pendant 2 hs,
donner de la pression au système jusqu’à 0.05 MPa (point de rupture
du vide) avec du gaz nitrogène et l’évacuer ensuite de nouveau avec
la pompe de vidependant 1h jusqu’à -100.7 kPa (séchage sous vide).
Si le système ne peut être évacué jusqu’à -100.7 kPa dans un laps de
2 hs, répétez les phases de rupture d’évacuation et de séchage.
Finalement, vérifiez si la jauge s’élève ou non, après avoir maintenu le
système en position d’évacuation pendant 1hr.
Installation en série (récupération de chaleur)
Unité extérieure esclave 1
Unité extérieure maîtresse
Fermer
Tuyau à gaz à basse pression
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz à haute pression
Tuyau à gaz à basse pression
Pompe
à vide
Côté
liquide
Unité
intérieure
Unité HR
Côté
gaz
Balance
Utilisez un gravimètre
(Capable de mesurer jusqu’à 0.1 kg). Si vous n’êtes
pas capable de préparer un gravimètre à haute
précision, vous pouvez utiliser un cylindre chargé.
Série d'installations (pompe à chaleur)
REMARQUE
Unité extérieure esclave 1
Unité extérieure maîtresse
Fermer
Fermer
Fermer
Fermer
Tuyau à liquide
Balance
Utilisez un gravimètre
(Capable de mesurer jusqu’à 0.1 kg). Si vous n’êtes
pas capable de préparer un gravimètre à haute
précision, vous pouvez utiliser un cylindre chargé.
!
Aucune utilisation (fermé)
Fermer
Fermer
Tuyau à liquide
Si la température ambiante diffère entre le moment où la pression est
appliquée et celui où la chute de pression est vérifiée, appliquez le facteur de
correction suivant
Il y a un changement de pression d’environ 0.1 kg/cm2 (0.01 MPa) pour chaque
1 °C de différence de température.
Correction = (Temp. au moment de la pressurisation – Temp. au moment de la
vérification) X 0.01.
Par exemple : la température au moment de la pressurisation
(3.8 MPa) est de 27 °C.
24 heures après : 3.73 MPa, 20 °C
Dans ce cas-ci, la chute de pression de 0.07 est
due à la baisse de la température. Et par
conséquent, aucune fuite dans le tuyau ne se
produit.
Fermer
Tuyau à gaz
AVERTISSEMENT
Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous faites
des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou
l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait
provoquer un incendie ou une explosion.
- Il y a un risque de mort, de blessures, d’incendie ou d’explosion.
!
Fermer
Fermer
Fermer
Unité
intérieure
Aucune utilisation (fermé)
Côté
liquide
Côté
gaz
!
Fermer
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz
Aucune utilisation (fermé)
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz
Cylindre à gaz
nitrogène
Tuyau à liquide
Pompe
à vide
Tuyau à gaz à haute
pression
Installation en série (récupération de chaleur)
Aucune utilisation (fermé)
FRANÇAIS
Essai pour détection de fuites
Le test pour détection de fuites doit être effectué en pressurisant de
l'azote sec à 3.8 MPa (38.7 kgf/cm2). Si la pression ne diminue pas
dans les 24 heures, le système a réussi le test. Si la pression diminue,
vérifiez l'emplacement des fuites d'azote. Pour plus de détails sur la
méthode d'essai, reportez voue à la figure suivante. (Effectuez le test
avec les vannes de service fermées. Assurez-vous également de
pressuriser le tuyau de liquide, le tuyau de gaz et le tuyau commun à
haute/basse pression)
Le résultat du test peut être jugé bon si la pression n'a pas diminué
après un jour environ suite à la pressurisation complète à l'azote sec.
Tuyau à gaz
Essai pour détection de fuites et séchage sous vide
Côté
liquide
Unité
intérieure
Côté
gaz
AVERTISSEMENT
Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous faites des essais de
fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz
inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
- Il y a un risque de mort, de blessures, d’incendie ou d’explosion.
31
!
REMARQUE
Bon exemple
Toujours ajouter la quantité appropriée de réfrigérant. (Pour le
réfrigérant à ajouter en plus)
Trop ou trop peu de réfrigérant peut causer des problèmes.
Pour utiliser le mode de vide.
(En mode vidange est mis, tous les robinets des unités intérieures et
extérieures seront ouverts.)
C
Lignes d'alimentation
D
Lignes de communication
D
E
!
AVERTISSEMENT
Separation
FRANÇAIS
Ⓐ Tuyau de liquide
Ⓑ Tuyau de gaz
Ⓒ Lignes électriques
Ⓓ Matériel isolant
Ⓔ Lignes de
communication
A
B
Quand vous installez ou déplacez le climatiseur dans un autre endroit,
rechargez-le après une parfaite évacuation.
- Si un réfrigérant différent ou de l’air est mélangé avec le réfrigérant
d’origine, le cycle du réfrigérant peut mal fonctionner et l’appareil
pourrait être endommagé.
Isolement thermique de la tuyauterie de réfrigération
Assurez-vous d'isoler la tuyauterie de réfrigération en enveloppant
séparément le tuyau de liquide et le tuyau de gaz avec une épaisseur
suffisante de polyéthylène résistant à la chaleur, de manière à ne pas
laisser d'espaces dans le joint entre l'unité intérieure et le matériel
isolant, et le matériel isolant lui-même. Si l'isolement est insuffisant,
des condensats pourraient tomber, etc. Faites très attention pour
l'isolement complet du plafond.
Pénétrations
Mur intérieur (caché)
Mur extérieur
C
Matériel isolant
thermique
Adhésif + Mousse en polyéthylène
résistante à la chaleur + Ruban adhésif
Unité
intérieure
Revêtement
extérieur
Tissu de chanvre imperméable
+ plaque de zinc + peinture à
l'huile
Ⓐ Matériel isolant thermique
Ⓑ Tuyau
Ⓒ Revêtement extérieur(Enveloppez la zone de raccordement et la zone
de coupure du matériel isolant thermique à l'aide de ruban de finition)
!
REMARQUE
Si vous utilisez un couvercle de polyéthylène comme matériel de
revêtement, la couche de bronze n'est pas nécessaire.
Mauvais exemple
• N'isolez pas les tuyaux de gaz ou à basse pression et les
tuyaux de liquide ou à haute pression ensemble.
B
F
A
C
D
E
Ⓐ Tuyau de liquide
Ⓑ Tuyau de gaz
Ⓒ Lignes électriques
Ⓓ Ruban de finition
Ⓔ Matériel isolant
Ⓕ Lignes de communication
• Assurez-vous d'isoler complètement la zone de raccordement.
A
Ⓐ Ces pièces ne sont pas isolées.
E
B
A
B
Ruban adhésif
Sol exposé Tissu de chanvre imperméable
+ couche de bronze
Unité
extérieure
A
Mur extérieur (exposé)
D
B
I
Plancher
(résistant au feu)
Bras du tuyau de toiture
D
Portion de pénétration dans
les limites du feu et du mur
I
F
J
G
D
B
G
H
A
B
F
1m
1m
Ⓐ Manchon
Ⓑ Matériel isolant thermique
Ⓒ Revêtement calorifuge
Ⓓ Mastic
Ⓔ Bande
Ⓕ Couche d'étanchéité
Ⓖ Manchon avec extrémité
Ⓗ Matériel de revêtement calorifuge
Ⓘ Mortier ou autre mastic incombustible
Ⓙ Matériel isolant thermique incombustible
Lorsque vous remplissez un espace avec du mortier, couvrez la zone de
pénétration avec une plaque tôle en acier, de manière à ce que le matériel isolant
ne pénètre pas là-bas. Pour cette zone, utilisez des matériaux incombustibles aussi
bien pour l'isolement que pour le revêtement (des revêtements en vinyle ne
doivent pas être utilisés).
32
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Câble multipolaire
Zones de précaution
Maître Esclave
Unité
intérieure
- Respectez la réglementation locale sur les standards techniques
concernant les équipements électriques et le câblage, ainsi que les
consignes de votre fournisseur d'énergie électrique.
FRANÇAIS
!
Télécom
mande
AVERTISSEMENT
Unité
intérieure
- Installez la ligne de communication de l'unité extérieure loin des câbles
d'alimentation de manière à éviter que l'unité ne soit affectée par le bruit
électrique provenant de la source d'alimentation. (Ne les installez pas dans la
même conduite.)
- Assurez-vous d'effectuer la mise à la terre indiquée pour l'unité extérieure.
ATTENTION
Câbles blindés 2 conducteurs ou fils non blindés à 2 conducteurs
Unité
intérieure
Télécom
mande
Télécom
mande
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Maître Esclave 1 Esclave 2
Télécom
mande
Assurez-vous de relier l'unité extérieure à la terre. Ne raccordez
pas la ligne de terre à aucun tuyau de gaz, ni à un tuyau d'eau, un
paratonnerre ou une ligne de terre pour le téléphone. Si la mise à
la terre n'est pas complétée, vous risquez de provoquer un choc
électrique.
- Laissez un certain espace pour le câblage du boîtier électrique des
unités intérieures et extérieures, car le boîtier nécessite parfois d'être
enlever pour des opérations d'entretien.
- Ne raccordez jamais la source d'alimentation principale au bornier de
la ligne de communication. Autrement, les pièces électriques se
brûleraient.
- Utilisez des câbles bipolaires blindés pour la ligne de communication
(marqué
dans la figure ci-dessous). Si les lignes de communication
de différents systèmes sont câblés avec les mêmes câbles
multipolaires, la mauvaise qualité de communication et de réception
entraînera des dysfonctionnements. (Marqué
dans la figure
ci-dessous)
- Seul la ligne de communication spécifiée doit être raccordée au
bornier pour communication de l'unité extérieure.
Télécom
mande
Maître Esclave
Assurez-vous de demander à des ingénieurs électriques agrées de
faire l'installation électrique en utilisant des circuits spéciaux
conformes à la réglementation et suivant les consignes dans ce
manuel d'installation. Si le circuit d'alimentation électrique a une fuite
de courant ou qu'il y a une défaillance dans l'installation électrique,
vous risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie.
!
Unité
intérieure
Télécom
mande
Maître Esclave 1 Esclave 2
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Télécom
mande
!
Télécom
mande
ATTENTION
• Utilisez des câbles bipolaires blindés pour les lignes de communication. Ne
les employez jamais ensemble avec les câbles d'alimentation.
• La couche de protection conductrice du câble devrait être raccordée aux parties en métal
des deux appareils.
• N'utilisez jamais des câbles multipolaires.
• Cette unité étant équipée d'un inverseur, l'installation d'un condensateur pour déphasage
en avance non seulement nuira à l'effet d'amélioration du facteur de puissance, mais elle
provoquera aussi le chauffage anormal du condensateur. C'est pourquoi vous ne devez
jamais installer un condensateur pour déphasage en avance.
• Maintenez le déséquilibre de puissance à 2 % de la puissance nominale. Un
déséquilibre large diminuera la durée de vie du condensateur de filtrage.
Maître Esclave
Unité
intérieure
Soyez vigilant lors de l’installation du câblage d’alimentation.
Utilisez des bornes de pression de forme arrondie pour les raccordements
aux bornes d’alimentation.
Unité
intérieure
Télécom
mande
Télécom
mande
Borne de pression de forme arrondie Câble d’alimentation
Maître Esclave
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Télécom
mande
Télécom
mande
Si vous ne disposez pas de câble, suivez les instructions ci-dessous.
- Ne connectez pas des câbles d’épaisseurs différentes aux bornes
d’alimentation (tout jeu au niveau des câbles d’alimentation peut
générer une chaleur anormale).
- Lorsque vous raccordez des câbles de même épaisseur, procédez
conformément aux schémas ci-dessous.
Maître Esclave 1 Esclave 2
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Télécom
mande
Télécom
mande
Maître Esclave 1 Esclave 2
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Télécom
mande
Télécom
mande
- Pour le câblage, utilisez les câbles d’alimentation appropriés et
raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression
extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes d’alimentation.
- Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un
tournevis doté d’une petite tête risque d’arracher la partie supérieure
de la vis et rendre tout serrage impossible.
- Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de
manière irréversible.
33
Boîte de contrôle et position de connexion des
câbles
Câble de communication
- Types : câbles blindés ou fils non blindés
- Coupe transversale : 1.0 ~ 1.5 mm2 (1.55 × 10-3 ~ 2.32 × 10-3 in2)
- Température maximum admissible : 60 °C (140 °F)
- Longueur de ligne maximum admissible : au-dessous de 1 000 m (3 281 pi)
FRANÇAIS
- Enlevez toutes les vis du panneau frontal et retirer celui-ci en le tirant vers
l’extérieur.
- Connectez la ligne de communication entre l’unité extérieure principale et
la secondaire via le bloc terminal.
- Connectez les lignes de communication entre les unités extérieure et
intérieure via le bloc terminal.
- Quand le système de contrôle central est connecte à l’unité extérieure un
PCB spécial doit être connecté entre eux.
- Quand vous connectez la ligne de communication entre l’unité extérieure
et les unités intérieures avec un câble de protection, connecter le la
protection terre avec la vis de terre.
- Assurez-vous d'effectuer les raccordements à la terre vers les vis de
mise à terre lorsque vous reliez des fils blindés au système de contrôle
central.
Câble de communication et d'alimentation
Câble de contrôle à distance
- Types : Câble à 3 voies
Câble de contrôle central
Type de produit
Type de câble
Diamètre
1.0 ~ 1.5 mm2
Gestionnaire ACP&AC Câble à 2 voies (Câble blindé) (1.55 × 10-3 ~
2.32 × 10-3 in2)
Câble à 2 voies (Câble blindé)
1.0 ~ 1.5 mm2
(1.55 × 10-3 ~
2.32 × 10-3 in2)
Contrôleur central simple Câble à 4 voies (Câble blindé)
1.0 ~ 1.5 mm2
(1.55 × 10-3 ~
2.32 × 10-3 in2)
Panneau avant
AC intelligent
!
ATTENTION
En cas d'utilisation des fils blindés, ils doivent être mis à la terre.
!
AVERTISSEMENT
Le capteur de température pour l’air extérieur ne doit pas être
exposé directement aux rayons du soleil.
- Fournissez une protection correcte contre les rayons du soleil.
UXA
UXB
PCB principal
Carte de circuit
imprimé externe
Faites attention à la
séquence de phase
du système
d'alimentation à 3
fils triphasés
Séparation des câbles de communication et d'alimentation
- Si les lignes de transmission et d'alimentation sont placées les unes à
côté des autres, la probabilité des erreurs opérationnelles est forte à
cause des interférences observées à l'intérieur du circuit de
signalisation, provoquées par l'accouplement électrostatique et
électromagnétique.
Les tableaux ci-dessous indiquent nos recommandations pour ce qui
est de l'espace approprié où les lignes de transmission et
d'alimentation doivent fonctionner en parallèle.
Capacité normale de la ligne d'alimentation
10 A
50 A
100 V ou plus
100 A
Exceed 100 A
!
Écart
300 mm (11-13/16 pouce)
500 mm (19-11/16 pouce)
1 000 mm (39-3/8 pouce)
1 500 mm (59-1/16 pouce)
REMARQUE
• Ces chiffres sont basées sur une longueur présupposée de 100 m pour le
câblage parallèle. Pour une longueur dépassant les 100 m, ces chiffres
devront être recalculées de manière proportionnellement directe par rapport
à la longueur supplémentaire des lignes concernées.
• Si la courbe d'onde de l'alimentation continue de montrer une certaine
distorsion, il faut augmenter l'écart recommandé dans le tableau.
- Si les lignes sont installées à l'intérieur de conduites, vous devez prendre en
compte le point suivant lors de l'agroupement de plusieurs lignes en vue de
leur installation dans des conduites.
- Les lignes d'alimentation (y comprise l'alimentation pour le
climatiseur) et les lignes de communication ne doivent pas être
installées à l'intérieure de la même conduite.
- De même, lors de l'agroupement, les lignes d'alimentation et les
lignes de communication ne doivent pas être groupés ensemble.
!
ATTENTION
Si l'appareil n'est pas correctement relié à la terre, il y aura toujours
un risque de choc électrique. La mise à la terre de l'appareil doit être
effectuée par une personne qualifiée.
34
Câble de l'alimentation secteur et capacité de
l'équipement
FRANÇAIS
- Utilisez une alimentation séparée pour l'unité extérieure et l'unité
intérieure.
- Prenez en compte les conditions ambiantes (température ambiante,
lumière directe du soleil, eau de pluie, etc.) lors du câblage et des
raccordements.
- La taille des câbles est la valeur minimale pour les câbles à fils
métalliques. La taille du câble d'alimentation doit être 1 rang plus
épaisse prenant en compte les chutes de la tension électrique
Assurez-vous que la tension d'alimentation ne descend pas plus de
10 %.
- Les exigences particulières en matière de câblage doivent se
conformer à la réglementation locale.
- Les câbles d'alimentation des composantes des appareils pour
l'extérieur ne doivent pas être plus légers qu'un câble flexible gainé
en polychloroprène.
- N'installez pas un interrupteur individuel ou une prise de courant pour
mettre hors tension chaque unité intérieure séparément.
!
• Les lignes de base de l'unité intérieure sont requises pour la
prévention des accidents par choc électrique lors des fuites de
courant, des perturbations de la communication à cause des bruits
et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau).
• N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique
pour déconnecter séparément chacune des unités intérieures de
l'alimentation.
• Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources
d'alimentation de manière intégrée parce que ce système est composé
d'un équipement alimenté par plusieurs sources.
• S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable,
d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante pendant
que le produit est en service, fixez un circuit de protection contre la
phase inversée au niveau local. Le fonctionnement du produit en
phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants.
• Lorsque vous utilisez des fils blindés, effectuez une mise à terre en
un seul point vers l'appareil extérieur pour la mise à terre des fils de
communication.
Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure
AVERTISSEMENT
• Respectez les lois gouvernementales pour les normes techniques liées
à l'équipement électrique, aux réglementations sur le câblage et les
recommandations de chaque entreprise de production d'électricité.
• Assurez-vous d'utiliser les câbles spécifiés afin de ne pas appliquer des
forces externes aux connexions des bornes. Si les connexions ne sont
pas fermement reliées, vous risquez de provoquer une surchauffe ou
un incendie.
• Assurez-vous d'utiliser un interrupteur de protection contre les
surtensions adéquat.
Veuillez noter que les surtensions générées peuvent inclure un certain
volume de courant direct.
!
AVERTISSEMENT
!
ATTENTION
SODU. B SODU. A
A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
B
CEN. A
DRY1
3(A) 4(B)
12 V
Maître
Unité extérieure
3(A) 4(B)
3(A) 4(B)
3(A) 4(B)
2 Unité extérieure - 3 Ø, 208/230 V
Lorsque la source d'alimentation est connectée en série entre les unités.
(commutateur principal)
[Maître]
[Esclave]
R(L1) S(L2) T(L3)
Commutateur
ELCB
Alimentation
monophasée
60 Hz 208/230 V
L(L1) N(L2)
Ligne d'alimentation
(Câbles à 3 fils)
ELCB
Ligne d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Câblage sur le terrin
GND
Unité HR
Alimentation
électrique
Triphase 3 câbles
60 Hz 208/230 V
• Tout lieu d'installation doit nécessiter l'installation d'un disjoncteur
différentiel. Si aucun disjoncteur différentiel n'est installé, cela peut
provoquer un choc électrique.
• N'utilisez que des disjoncteurs et des fusibles ayant la capacité
adéquate. L'utilisation d'un
fusible, de câbles ou de câbles en cuivre à capacité trop large peut
provoquer des dysfonctionnement de l'unité ou un incendie.
DRY2
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
HR unit
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
208/230 V
Exemple de raccordement du câble de communication
1 Unité extérieure - 3 Ø, 208/230 V
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 3 fils)
[Unité intérieure]
Alimentation
électrique
Triphase 3 câbles
60 Hz 208/230 V
Lorsque la source d'alimentation est reliée séparément à chaque unité
extérieure.
[Unité extérieure]
(commutateur principal)
R(L1) S(L2) T(L3)
Commutateur
Alimentation
monophasée
60 Hz 208/230 V
Alimentation
électrique
Triphase 3 câbles
60 Hz 208/230 V
ELCB
L(L1) N(L2)
Alimentation
monophasée
60 Hz 208/230 V
Ligne d'alimentation
(Câbles à 3 fils)
ELCB
[Maître]
(commutateur principal)
Ligne d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
R(L1) S(L2) T(L3)
Commutateur
R(L1) S(L2) T(L3)
Commutateur
ELCB
ELCB
[Esclave]
L(L1) N(L2)
Ligne de transmission
(Câbles à 2 fils)
ELCB
Ligne d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne d'alimentation
(Câbles à 3 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
HR unit
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 3 fils)
[Unité intérieure]
HR unit
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 3 fils)
[Unité intérieure]
35
Lorsque la source d'alimentation est reliée séparément à chaque unité
extérieure.
REMARQUE
!
Alimentation
électrique
Triphase 3 câbles
60 Hz 208/230 V
R(L1) S(L2) T(L3)
A
IDU. A
B
CEN. B
CEN. A
DRY1
3(A) 4(B)
DRY2
GND
Maître
Unité extérieure
12 V
[Esclave 2]
Commutateur
Commutateur
ELCB
ELCB
L(L1) N(L2)
ELCB
Ligne d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 2 fils)
Ligne d'alimentation
(Câbles à 3 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
HR unit
Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure
IDU. B
[Esclave 1]
R(L1) S(L2) T(L3)
ELCB
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
• Les lignes de base de l'unité intérieure sont requises pour la
prévention des accidents par choc électrique lors des fuites de
courant, des perturbations de la communication à cause des bruits
et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau).
• N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique
pour déconnecter séparément chacune des unités intérieures de
l'alimentation.
• Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources
d'alimentation de manière intégrée parce que ce système est composé
d'un équipement alimenté par plusieurs sources.
• S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable,
d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante pendant
que le produit est en service, fixez un circuit de protection contre la
phase inversée au niveau local. Le fonctionnement du produit en
phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants.
SODU. B SODU. A
R(L1) S(L2) T(L3)
Commutateur
Alimentation
monophasée
60 Hz
208/230 V
AVERTISSEMENT
!
[Maître]
(commutateur principal)
3(A) 4(B)
3(A) 4(B)
SODU. B SODU. A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12 V
SODU. B SODU. A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12 V
Ligne de transmission
(Câbles à 3 fils)
[Unité intérieure]
!
REMARQUE
- Le schéma de câblage est fourni à titre indicatif uniquement. Le
câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux en
vigueur.
- Un disjoncteur ELCB doit être utilisé pour empêcher les
courts-circuits ainsi que les surintensités de courant.
- Utilisez exclusivement des câbles en cuivre.
- L'unité doit être mise à la terre conformément aux codes locaux
et nationaux en vigueur.
- Un disjoncteur ELCB et un coupe-fusible doivent être installés
sur la ligne électrique.
AVERTISSEMENT
!
3(A) 4(B)
Unité HR
Maître
Unité extérieure
Esclave
Unité extérieure
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
• Les lignes de base de l'unité intérieure sont requises pour la
prévention des accidents par choc électrique lors des fuites de
courant, des perturbations de la communication à cause des bruits
et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau).
• N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique
pour déconnecter séparément chacune des unités intérieures de
l'alimentation.
• Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources
d'alimentation de manière intégrée parce que ce système est composé
d'un équipement alimenté par plusieurs sources.
• S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable,
d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante pendant
que le produit est en service, fixez un circuit de protection contre la
phase inversée au niveau local. Le fonctionnement du produit en
phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants.
Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure
• Il ne s'agit pas du point de connexion de la masse.
- Assurez-vous que le numéro du terminal de l'unité extérieure maître et
celui de l'unité extérieure esclave correspondent entre eux. (A-A, B-B)
3 Unités extérieures - 3 Ø, 208/230 V
Lorsque la source d'alimentation est connectée en série entre les unités.
Alimentation
électrique
Triphase 3 câbles
60 Hz 208/230 V
[Maître]
(commutateur principal)
[Esclave 1]
SODU. B SODU. A
A
IDU. B
IDU. A
B
CEN. B
CEN. A
DRY1
3(A) 4(B)
DRY2
GND
Maître
Unité extérieure
12 V
3(A) 4(B)
3(A) 4(B)
3(A) 4(B)
Unité HR
SODU. B SODU. A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12 V
Maître
Unité extérieure
SODU. B SODU. A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12 V
Esclave 1
Unité extérieure
SODU. B SODU. A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12 V
Esclave 2
Unité extérieure
[Esclave 2]
R(L1) S(L2) T(L3)
Commutateur
Alimentation
monophasée
60 Hz
208/230 V
ELCB
L(L1) N(L2)
Ligne d'alimentation
(Câbles à 3 fils)
ELCB
Ligne d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 3 fils)
[Unité intérieure]
• Il ne s'agit pas du point de connexion de la masse.
- Assurez-vous que le numéro du terminal de l'unité extérieure maître et
celui de l'unité extérieure esclave correspondent entre eux. (A-A, B-B)
FRANÇAIS
- Le schéma de câblage est fourni à titre indicatif uniquement. Le
câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux en
vigueur.
- Un disjoncteur ELCB doit être utilisé pour empêcher les
courts-circuits ainsi que les surintensités de courant.
- Utilisez exclusivement des câbles en cuivre.
- L'unité doit être mise à la terre conformément aux codes locaux
et nationaux en vigueur.
- Un disjoncteur ELCB et un coupe-fusible doivent être installés
sur la ligne électrique.
36
460 V / 575 V
Lorsque la source d'alimentation est reliée séparément à chaque unité
extérieure.
Exemple de raccordement du câble de communication
1 Unité extérieure - 3 Ø, 460 V
Alimentation
électrique Triphase
3 câbles
60 Hz 460 V / 575 V
[Maître]
(commutateur principal)
Alimentation
électrique Triphase
3 câbles
60 Hz 460 V / 575 V
FRANÇAIS
Alimentation
monophasée
60 Hz
208/230 V
[Unité extérieure]
(commutateur principal)
R(L1) S(L2) T(L3)
Commutateur
R(L1) S(L2) T(L3)
Commutateur
R(L1) S(L2) T(L3)
Commutateur
ELCB
ELCB
[Esclave]
L(L1) N(L2)
Alimentation
monophasée
60 Hz
208/230 V
ELCB
ELCB
Ligne d'alimentation
(Câbles à 3 fils)
Ligne d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 2 fils)
L(L1) N(L2)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne d'alimentation
(Câbles à 3 fils)
ELCB
Ligne d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 3 fils)
[Unité intérieure]
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
!
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 3 fils)
[Unité intérieure]
AVERTISSEMENT
!
• Les lignes de base de l'unité intérieure sont requises pour la
prévention des accidents par choc électrique lors des fuites de
courant, des perturbations de la communication à cause des bruits
et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau).
• N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique
pour déconnecter séparément chacune des unités intérieures de
l'alimentation.
• Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources
d'alimentation de manière intégrée parce que ce système est composé
d'un équipement alimenté par plusieurs sources.
• S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable,
d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante pendant
que le produit est en service, fixez un circuit de protection contre la
phase inversée au niveau local. Le fonctionnement du produit en
phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants.
Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure
SODU. B SODU. A
A
IDU. B
IDU. A
B
CEN. B
CEN. A
3(A) 4(B)
DRY1
DRY2
GND
12 V
Maître
Unité extérieure
3(A) 4(B)
3(A) 4(B)
REMARQUE
- Le schéma de câblage est fourni à titre indicatif uniquement. Le
câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux en
vigueur.
- Un disjoncteur ELCB doit être utilisé pour empêcher les
courts-circuits ainsi que les surintensités de courant.
- Utilisez exclusivement des câbles en cuivre.
- L'unité doit être mise à la terre conformément aux codes locaux
et nationaux en vigueur.
- Un disjoncteur ELCB et un coupe-fusible doivent être installés
sur la ligne électrique.
AVERTISSEMENT
!
• Les lignes de base de l'unité intérieure sont requises pour la
prévention des accidents par choc électrique lors des fuites de
courant, des perturbations de la communication à cause des bruits
et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau).
• N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique
pour déconnecter séparément chacune des unités intérieures de
l'alimentation.
• Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources
d'alimentation de manière intégrée parce que ce système est composé
d'un équipement alimenté par plusieurs sources.
• S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable,
d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante pendant
que le produit est en service, fixez un circuit de protection contre la
phase inversée au niveau local. Le fonctionnement du produit en
phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants.
3(A) 4(B)
Unité HR
Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure
2 Unités extérieures - 3 Ø, 460 V / 575 V
Lorsque la source d'alimentation est connectée en série entre les unités.
Alimentation
électrique Triphase
3 câbles
60 Hz 460 V / 575 V
(commutateur principal)
Alimentation
monophasée
60 Hz
208/230 V
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Unité HR
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Unité HR
Ligne de transmission
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
SODU. B SODU. A
A
IDU. B
IDU. A
B
CEN. B
CEN. A
DRY1
3(A) 4(B)
DRY2
GND
12 V
Maître
Unité extérieure
3(A) 4(B)
3(A) 4(B)
3(A) 4(B)
HR unit
[Maître]
[Esclave]
R(L1) S(L2) T(L3)
Commutateur
ELCB
SODU. B SODU. A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12 V
SODU. B SODU. A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12 V
Maître
Unité extérieure
L(L1) N(L2)
Ligne d'alimentation
(Câbles à 3 fils)
ELCB
Ligne d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Esclave
Unité extérieure
Unité HR
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 3 fils)
[Unité intérieure]
• Il ne s'agit pas du point de connexion de la masse.
- Assurez-vous que le numéro du terminal de l'unité extérieure maître et
celui de l'unité extérieure esclave correspondent entre eux. (A-A, B-B)
37
3 Unités extérieures - 3 Ø, 460 V / 575 V
Lorsque la source d'alimentation est connectée en série entre les unités.
Alimentation
électrique
Triphase 3 câbles
60 Hz 460 V / 575 V
Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure
SODU. B SODU. A
(commutateur principal)
[Maître]
[Esclave1]
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
Maître
Unité extérieure
12 V
[Esclave2]
R(L1) S(L2) T(L3)
Commutateur
B
3(A) 4(B)
3(A) 4(B)
3(A) 4(B)
3(A) 4(B)
HR unit
L(L1) N(L2)
Ligne d'alimentation
(Câbles à 3 fils)
ELCB
Ligne d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 2 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
SODU. B SODU. A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12 V
Maître
Unité extérieure
SODU. B SODU. A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12 V
Esclave 1
Unité extérieure
SODU. B SODU. A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12 V
Esclave 2
Unité extérieure
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Unité HR
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 3 fils)
[Unité intérieure]
Lorsque la source d'alimentation est reliée séparément à chaque unité
extérieure.
Alimentation
électrique
Triphase 3 câbles
60 Hz 460 V / 575 V
[Maître]
(commutateur principal)
Alimentation
monophasée
60 Hz
208/230 V
R(L1) S(L2) T(L3)
Commutateur
R(L1) S(L2) T(L3)
Commutateur
R(L1) S(L2) T(L3)
Commutateur
ELCB
ELCB
ELCB
[Esclave 1]
[Esclave 2]
Exemple) Raccordement d'un câble de transmission
L(L1) N(L2)
ELCB
• Il ne s'agit pas du point de connexion de la masse.
- Assurez-vous que le numéro du terminal de l'unité extérieure maître et
celui de l'unité extérieure esclave correspondent entre eux. (A-A, B-B)
Ligne d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 2 fils)
Ligne d'alimentation
(Câbles à 3 fils)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Boîte de tirage
(option du responsable de
l'installation)
Unité HR
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
[Type d'BUS]
- Le raccordement du câble de communication doit être installé
comme la figure ci-dessous entre l'unité d'intérieur à l'unité
extérieure.
Ligne
d'alimentation
(Câbles à 2 fils)
Ligne de transmission
(Câbles à 3 fils)
[Unité intérieure]
!
REMARQUE
- Le schéma de câblage est fourni à titre indicatif uniquement. Le
câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux en
vigueur.
- Un disjoncteur ELCB doit être utilisé pour empêcher les courtscircuits ainsi que les surintensités de courant.
- Utilisez exclusivement des câbles en cuivre
- L'unité doit être mise à la terre conformément aux codes locaux
et nationaux en vigueur.
- Un disjoncteur ELCB et un coupe-fusible doivent être installés
sur la ligne électrique.
!
AVERTISSEMENT
• Les lignes de base de l'unité intérieure sont requises pour la
prévention des accidents par choc électrique lors des fuites de
courant, des perturbations de la communication à cause des bruits
et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau).
• N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique
pour déconnecter séparément chacune des unités intérieures de
l'alimentation.
• Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources
d'alimentation de manière intégrée parce que ce système est composé
d'un équipement alimenté par plusieurs sources.
• S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable,
d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante pendant
que le produit est en service, fixez un circuit de protection contre la
phase inversée au niveau local. Le fonctionnement du produit en
phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants.
HR unit
[Type d'ÉTOILE]
- Le dysfonctionnement peut être provoqué par défaut de
communication, quand le raccordement du câble de communication
est installé comme la figure ci-dessous.
HR unit
FRANÇAIS
A
ELCB
Alimentation
monophasée
60 Hz
208/230 V
IDU. B
38
Exemple) Raccordement d'un câble d'alimentation et de communication (UXA)
Côté avant
Partie Inférieure
Bornier
d'alimentation
principal
FRANÇAIS
Bornier
d'alimentation
principal
Lors du raccord de lignes
électriques Principales / Fil
de terre du côté gauche
Câble de
mise à la terre
Lors du raccordement des fils
de communication / Fil de terre
du panneau indicateur frontal
Câble de mise à la terre
Distance : Plus de
50 mm (1.97’’)
Distance : De plus de
50 mm (1.97’’)
Fixez fermement avec une
attache de câble ou un
cordon serre-fils qui ne
doivent pas se déplacer
Lors du raccord de fils de
Communication / Fil de
terre du côté gauche
Lors du raccordement
des fils de communication / Fil de terre du
côté gauche
Raccordement de la ligne
électrique principale
Côté avant
Communication / Raccordement
avec fil de terre
Bornier
d'alimentation
principal
Câble de mise
à la terre
Distance : Plus de
50 mm(1.97’’)
Lors du raccordement des
lignes électriques
principales / Fil de terre du
panneau indicateur frontal
Fixez fermement avec une attache
de câble ou un cordon serre-fils qui
ne doivent pas se déplacer
Communication/Raccordement
avec fil de terre
Câble de
mise à la terre
Câble de
communication
ODU-IDU
Bornier
d'alimentation
principal
Accessoires
manchons
isolants
Câble de
communication
ODU-ODU
Câble de mise à la terre
!
ATTENTION
Il devrait y avoir des câbles d’alimentation électriques ou des câbles de
communication pour éviter les interférences avec le capteur de niveau
d’huile. Sinon, ce capteur de niveau d’huile ne fonctionnera pas
correctement.
Exemple) Raccordement d'un câble d'alimentation et de communication (UXB)
Partie inférieure
Câble de
communication
ODU-ODU
Câble de mise à la terre
!
Raccordement de la ligne
électrique principale
Câble de
communication
ODU-IDU
Bornier
d'alimentation
principal
Accessoires
manchons isolants
Lorsque vous
connectez les fils de
communication / le fil
de masse du panneau
de guidage avant
Câble de mise à la terre
ATTENTION
Il devrait y avoir des câbles d’alimentation électriques ou des câbles de
communication pour éviter les interférences avec le capteur de niveau
d’huile. Sinon, ce capteur de niveau d’huile ne fonctionnera pas
correctement.
Vérification du paramétrage des unités extérieures
Vérification en fonction du paramétrage du commutateur DIP
- Vous pouvez vérifier les valeurs de réglage de l’unité extérieure principale à
partir du segment LED (signal lumineux) 7. La position de l’interrupteur DIP
peut être modifiée quand l’appareil et en position OFF.
Vérification de l'affichage initial
Le chiffre apparaît par séquence au segment 7 5 secondes après la mise sous
tension. Ce chiffre représente la condition de réglage.
[Panneau principal]
ARUM***B(D)TE5
Commutateur DIP
DEL à 7 segments
Bornier
d'alimentation
principal
Câble de
mise à la terre
Lors du raccordement des
lignes électriques principales
/ Fil de terre du côté gauche
Distance : Plus de
50 mm (1.97’’)
Lors du raccordement des
fils de communication / Fil
de terre du côté gauche
SW01C
(Configuration de
l’Adressage Automatique)
39
ARUM***CTE5
• Ordre d'affichage initial
Commutateur
DIP
DEL à
7 segments
• Example) ARUM480BTE5
Système de récupération de chaleur 48 HP 208/230 V
(Unité principale : 22 HP, Auxiliaire 1: 14 HP, Auxiliaire 2: 12 HP)
SW01C
(Configuration de l’Adressage Automatique)
• Réglage de la vitesse de communication
Le réglage d'usine du commutateur DIP 3 diffère selon la date de
production.
- Réglez le commutateur DIP 3 sur "On" si toutes les unités
intérieures sont “ARN*******4”.
- Réglez le commutateur DIP 3 sur "Off" si toutes les unités
intérieures ne sont pas “ARN*******4”.
!
ATTENTION
1. Réglez le commutateur DIP n ° 3 sur "On" et si toutes les unités
intérieures ne sont pas connectées à "ARN*******4", la
communication normale est impossible, donc le commutateur DIP
n ° 3 doit être réglé sur "Off".
2. Lors du changement de Commutateur dip, toute l'alimentation doit
être coupée et l'adressage automatique doit être exécuté.
Commutateur dip (n° 3)
Désactivé (Off)
Marche (On)
Comm. La vitesse
1200 bps
9600 bps
ARUM***B(D)TE5
Commutateur DIP
DEL à 7 segments
②
③
④
⑤
⑥
⑦
14
12
48
3
22
1
HP
TON
8
6
10
8
12
10
14
12
18
14
20
16
• Unité principale
Réglage du
commutateur
DIP
Paramétrage de
l'ODU
Système de
récupération de chaleur
(Réglage par défaut)
22
18
24
20
• Unité auxiliaire
Réglage du
commutateur
DIP
Paramétrage de
l'ODU
Auxiliaire 1
Auxiliaire 2
h Installation de pompe de chaleur
① Allumez le commutateur DIP nº 4.
Réglage du
commutateur
DIP
Paramétrage de
l'ODU
Configuration du système
de la pompe de chaleur
(Configuration de
l’installateur)
② L’affichage du réglage par défaut apparait comme « HR ».
③ Changez l’affichage « HR » en « HP » en appuyant sur le bouton ▶
et ensuite appuyer sur le bouton de confirmation.
④ Éteignez le commutateur DIP nº 4 et appuyez sur le bouton de
réinitialisation pour redémarrer le système. (Si vous allumez le
commutateur DIP nº 4, vous pouvez assurer l’affichage « HR » ou «
HP » plus tard.)
Bouton de
réinitialisation
ARUM***CTE5
Commutateur
DIP
DEL à
7 segments
Bouton de
réinitialisation
①
22
FRANÇAIS
Ordre
HP(Ton)
Moyenne
①
8(6)~24(20)
Capacité de l’unité principale
②
26(22)~44(36)
Capacité de l’unité auxiliaire 1
③
46(38)~52(42)
Capacité de l’unité auxiliaire 2
④
8(6)~52(42)
Capacité totale
⑤
3
Récupération de chaleur (Réglage par défaut)
46
Modèle 460 V
⑥
57
Modèle 575 V
22
208/230 V modèle
⑦
30
Fonction complète
40
Configuration pour l’unité de récupération de chaleur
(Indique seulement l’installation de la récupération de
chaleur)
Interrupteur de réglage de l’unité HR
2 séries
Fonction principale de SW02M
[Récupération de chaleur (HR) Panneau de l’unité]
MARCHE
S/W
2 séries
FRANÇAIS
Carter vanne n° 4
Sélection
No.1
Méthode d’adressage des vannes d’unité HR
(Auto/Manuel)
No.2
Modèle d’unité HR
No.3
Modèle d’unité HR
No.4
Modèle d’unité HR
No.5
Réglage de groupe de vannes
No.6
Réglage de groupe de vannes
Carter vanne n° 1
SW02M
7-SEG
SW05M
No.7
SW01M
SW02M
(commutateur DIP pour
configurer la fonction de
l'unité HR)
SW01M/SW03M/SW04M
(commutateur pour adressage
manuel des vannes)
No.8
Utilisation uniquement en production
(préréglé « ARRÊT » (OFF))
Utilisation uniquement en production
(préréglé « ARRÊT » (OFF))
Réglage de
zonage («
MARCHE »
(ON))
SW04M
SW03M
1. Sélection de la méthode d’adressage des vannes d’unité HR
(Auto/Manuel)
3 séries
‫ڿ ھ ڽ ڼ ڻ ں ڹ ڸ‬
Interrupteur No. 1 désactivé
Numéro de branche
Switch No.1 On
Auto
Manual
2. Réglage du contrôle de zonage
Réglage COMMUTATEUR DIP
Carte à circuit imprimé principale
(2EA, même N°/P)
Branche n° 1~4
Dérivation
(à partir de la
gauche)
7-SEG
SC EEV
Liquide
Dérivation
Vanne
Contrôle
normal
Branche n° 5~8
Dérivation
(à partir de la
gauche)
7-SEG
SW01M
Branche n° 3,4
Haut / Bas
(à partir du haut)
Branche n° 7,8
Haut / Bas
(à partir du haut)
Branche n° 1,2
Haut / Bas
(à partir du haut)
Branche n° 5,6
Haut / Bas
(à partir du haut)
- SW01D/SW01C/
SW02B/SW01B/SW02E
- SW01E : Branche n° 1~4
(à partir du
commutateur N° 1)
- SW02E : Utiliser seulement le
commutateur n° 5
- SW01E : Branche n° 5~8
(à partir du
commutateur n° 1)
- SW01C
Carte à circuit imprimé principale
(Maître)
Carte à circuit imprimé principale
(Esclave)
* Numéro à partir de la gauche en séquence pour un modèle de
branche inférieur à 8.
** PRHR043A / PRHR033A / PRHR023A : Maître Seulement
Contrôle
de zonage
SW01M
Tournez le commutateur
DIP de la branche de
zonage sur.
Exemple) Direction 1,2
zonage sont-commande
* Commande de zonage
Cette fonctionnalité est utilisée pour connecter plusieurs appareils
intérieurs à un seul tuyau.
3 séries
SW
Fonction
Sélection de la méthode de
détection de tuyau
Sélection de la carte à circuit
SW02E
(Commuta imprimé principale maître /
esclave
teur DIP à
8 broches) Réglage du contrôle par zones
Sélection du nombre de
branches connectées
Commutateur
DIP
SW01E
(Commuta
Sélection de la valve à adresser
teur DIP à
4 broches)
Commutateur
Rotatif
Commutateur
Poussoir
SW01D
(Gauche)
Sélection du Contrôle du
Groupe de Vannes
SW01C
(Droit)
Adressage manuel des unités
intérieures de zonage
Paramétrage pour l'adressage
des unités HR
0
SW02B
Augmentation du chiffre de 10
(Gauche)
SW01B
(Droit)
Augmentation du chiffre de 1
41
3 Series
Fonction principale de SW02E
Interrupteur
ON
Sélection
No.1
Méthode d’adressage des valves de l’unité RC (auto/manuelle)
2
1
3
No.2
Nombre de branches connectées
PRHR023A
1
4
PRHR033A
3
2
1
PRHR043A
No.4
No.5
Réglage maître / esclave (carte à circuit imprimé principale)
No.6
Initialisation d'usine EEPROM (4,5,6)
No.7
Utilisez uniquement lors de la production
en usine (préréglé sur OFF)
No.8
Utilisez uniquement lors de la production
en usine (préréglé sur OFF)
Réglage par
zones ("ON")
1 branche
raccordée
2 branche
raccordée
3 branche
raccordée
4 branche
raccordée
3. Sélection du modèle de l’unité HR
2 séries
5 branche
raccordée
1
2
(Pour 2 branches)
PRHR022A
1
2
3
(Pour 3 branches)
PRHR032A
3 4
1 2
(Pour 4 branches)
PRHR042A
Réglage
initial
6 branche
raccordée
7 branche
raccordée
8 branche
raccordée
1 branche
raccordée
2 branche
raccordée
3 branche
raccordée
4 branche
raccordée
* Chaque modèle est acheminé avec les interrupteurs No. 2 et No. 3
pré-ajustés à l’usine comme indiqué ci-dessus.
!
AVERTISSEMENT
• Si vous souhaitez utiliser un PRHR032A pour une unité HR à 2
branches, après avoir fermé les 3e tuyaux, réglez le commutateur DIP
pour une unité HR à 2 branches.
• Si vous souhaitez utiliser un PRHR042A pour une unité HR à 3
branches, après avoir fermé les 4e tuyaux, réglez le commutateur DIP
pour une unité HR à 3 branches.
• Si vous souhaitez utiliser un PRHR042A pour une unité HR à 2
branches, après avoir fermé les 3e et 4e tuyaux, réglez le commutateur
DIP pour une unité HR à 2 branches.
• L’embout non-utilisé doit être fermé avec un bouchon cuivre, et non
pas un bouchon plastique.
6
5
4
3
2
1
8
PRHR063A
7
6
5
4
3
2
1
PRHR083A
1 branche
raccordée
2 branche
raccordée
3 branche
raccordée
4 branche
raccordée
5 branche
raccordée
6 branche
raccordée
7 branche
raccordée
8 branche
raccordée
!
AVERTISSEMENT
Si vous voulez utiliser un "Modèle" pour une unité HR "Nombre de
branche(s) utilisé(es)" après avoir fermé le "Tuyau de fermeture
N°", régler le commutateur DIP sur l'unité HR "Nombre de
branche(s) utilisé(es)".
Ex.) Si vous souhaitez utiliser un PRHR083A pour une unité HR à
4 branches après avoir fermé les 5~8ème tuyaux, régler le
commutateur DIP sur l'unité HR à 4 branches.
FRANÇAIS
No.3
2
42
SW05M (Molette S/W pour l’adressage de l’unité HR)
4. Réglage du groupe de vannes.
Doit être réglé à ‘0’ pour l’installation d’une seule unité HR
Pour l’installation d’unités HR multiples, adressez les unités HR
séparément avec des chiffres chronologiquement ascendants en
commençant par ‘0’.
Ex) Installation de 3 unités HR
2 séries
Réglage COMMUTATEUR DIP
Exemple
FRANÇAIS
4
3
2
1
Non contrôle
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
A B
3 4
1 2
No. 1, Contrôle
2 vannes
4
3
2
1
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure à grande capacité
No. 2, Contrôle
3 vannes
4
3
2
1
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure à grande capacité
A B
A B
3 4
1 2
3 4
1 2
SW01M/SW03M/SW04M (Commutateur DIP et touche
contact pour l’adressage manuel des vannes)
1 Réglage normal (réglage non-zonage)
No. 3, Contrôle
4 vannes
4
3
2
1
Unité intérieure à grande capacité
Unité intérieure
Unité intérieure
Vannes No. 1, 2
/
Contrôle de
vannes
No. 3, 4
4
3
2
1
Unité intérieure à grande capacité
- Réglez l’adresse de la vanne de l’unité HR à l’adresse de contrôle
central de l’unité intérieure raccordée.
- SW01M: Sélection de la vanne à adresser
SW03M: Augmentation du chiffre 10 de l’adresse de la vanne
SW04M: Augmentation du dernier chiffre de l’adresse de la vanne
- Préalable à l’adressage manuel des vannes : l’adresse de contrôle
central de chaque unité intérieure doit être préréglé différemment
à sa télécommande câblée.
Unité intérieure à grande capacité
SW01M
* Réglage du groupe de valves
Cette fonctionnalité est utilisée pour connecter un seul appareil
intérieur à deux tuyaux. (Les appareils intérieurs d’une capacité
supérieure à 56 kBtu doivent être connectés à deux tuyaux.)
!
S/W No.
No.1
No.2
No.3
No.4
SW03M
SW03M Augmenter le chiffre 10 de l’adresse de la vanne
SW04M
SW04M
REMARQUE
Si les unités intérieures à grande capacité sont installées, un tuyau à
embranchement en Y doit être utilisé
Tuyau à embranchement en Y
( Unité:mm [pouce])
Modèles Tuyau à gaz basse pression
I.D 22.2
I.D 19.05
I.D 15.88
Tuyau à liquide
I.D 19.05
I.D 9.52
ARBLN
03321
I.D 9.52
I.D 28.58 O.D 19.05
I.D 6.35
I.D 12.7
I.D 12.7
I.D 12.7
I.D 15.88
I.D 19.05
I.D 9.52
O.D 19.05
I.D 22.2
I.D 25.4 O.D 19.05
I.D 22.2
Augmenter le dernier chiffre de l’adresse de la
vanne
2. Réglage de zonage
- Réglez l’adresse de la vanne de l’unité HR à l’adresse de contrôle central
de l’unité intérieure raccordée.
- SW01M : Sélection de la vanne à adresser
SW03M : Augmentation du chiffre 10 de l’adresse de la vanne
SW04M : Augmentation du dernier chiffre de l’adresse de la vanne
SW05M : Mollette S/W
- Préalable à l’adressage manuel des vannes : l’adresse de contrôle central
de chaque unité intérieure doit être préréglé différemment à sa
télécommande câblée.
I.D 12.7
I.D 25.4
Réglage
Adressage manuel de la vanne No. 1
Adressage manuel de la vanne No. 2
Adressage manuel de la vanne No. 3
Adressage manuel de la vanne No. 4
I.D 6.35
I.D 12.7
SW01M
S/W No.
No.1
No.2
No.3
No.4
Réglage
Adressage manuel de la vanne No. 1
Adressage manuel de la vanne No. 2
Adressage manuel de la vanne No. 3
Adressage manuel de la vanne No. 4
SW03M
SW03M Augmenter le chiffre 10 de l’adresse de la vanne
SW04M
SW04M Augmenter le dernier chiffre de l’adresse de la vanne
SW05M
SW05M Adressage manuel de zonage, unités intérieures
43
SW01C (Interrupteur tournant pour l’adressage de
l’unité RC)
3 séries
Fonction principale de SW01D
- 1) Sélection du Contrôle du Groupe de Vannes
!
REMARQUE
Ex : Installation de 3 unités RC.
* Maître Seulement
A B
A B
A B
* Maître Seulement
Groupe de Vannes
Réglage
SW01D
Groupe de Vannes
Réglage
SW01D
Non contrôle
0
Vanne de Commande
No. 5,6 / 7,8
8
No. 1, Contrôle 2
vannes
1
Vanne de Commande
No. 1,2 / 5,6
9
No. 2, Contrôle 3
vannes
2
Vanne de Commande
No. 1,2 / 7,8
A
No. 3, Contrôle 4
vannes
3
Vanne de Commande
No. 3,4 / 5,6
B
No. 5, Contrôle 6
vannes
4
Vanne de Commande
No. 3,4 / 7,8
C
No. 6, Contrôle 7
vannes
5
Vanne de Commande
No. 1,2 / 3,4 / 5,6
D
No. 7, Contrôle 8
vannes
6
Vanne de Commande
No. 1,2 / 3,4 / 6,7
E
Vanne de Commande
No. 1,2 / 3,4
7
Vanne de Commande
No. 1,2 / 3,4 / 7,8
F
!
SW01B/SW01C/SW01E/SW02B
(Interrupteur DIP et tactile pour l’adressage manuel des
valves)
- Réglez l’adresse de la valve de l’unité RC sur l’adresse de la
télécommande de l’unité intérieure connectée.
- SW01E : sélection de la valve à adresser
SW02B : Pour augmenter le numéro par tranche de 10 pour l’adresse
de la valve.
SW01B : Pour augmenter le dernier chiffre de l’adresse de la valve.
SW01C : Adressage manuel des unités intérieures de zonage
(utiliser pour le réglage du Zonage)
- Prérequis pour la Détection manuelle de tuyau : l’adresse du centre
de contrôle de chaque unité intérieure doit être réglée différemment
par sa télécommande.
N°
d'interrupteur
REMARQUE
Si les unités intérieures à grande capacité sont installées, un tuyau
à embranchement en Y doit être utilisé.
[Unité : mm(Pouces)]
Modèles
Tuyau de gazbasse pression
I.D 22.2(7/8)
I.D 25.4(1) I.D 19.05(3/4)
390(15-11/32)
413(16-1/4)
3
I.D 22.2(7/8)
I.D 22.2(7/8) I.D 28.58(1-1/8)
O.D 19.05(3/4)
O.D 25.4(1) O.D 19.05(3/4) I.D 25.4(1)
3
Modèles
Tuyau à liquide
I.D 12.7(1/2)
I.D 9.52(3/8) I.D 6.35(1/4)
2
I.D 19.05(3/4) I.D 12.7 83
(1/2) (3-9/32)
I.D 15.88(5/8)
1
80(3-5/32)
70(2-3/4)
2
I.D 9.52(3/8)
Adressage manuel de la vanne n° 2 (Maître) / n° 6
(Esclave)
No.3
Adressage manuel de la vanne n° 3 (Maître) / n° 7
(Esclave)
No.4
Adressage manuel de la vanne n° 4 (Maître) / n° 8
(Esclave)
I.D 12.7(1/2)
I.D 12.7(1/2) I.D 6.35
I.D 9.52(3/8)
(1/4)
SW02B
SW02B
Pour augmenter le numéro de l'adresse de la valve par
tranche de 10
SW01B
SW01B
Pour augmenter le dernier chiffre de l'adresse de la
valve
SW01C
Adressage manuel des unités intérieures de zonage
74
(2-29/32)
321(12-5/8)
332(13-1/16)
* Utiliser pour le paramètre de
Zonage
SW01B
I.D 19.05(3/4) I.D 22.2(7/8)
I.D 19.05(3/4)
I.D 22.2(7/8) I.D 15.88(5/8)
2
I.D 19.05(3/4) I.D 15.88 96
I.D 22.2(7/8)
(5/8) (3-25/32)
I.D 25.4(1)
421(16-9/16)
444(17-15/32)
3
I.D 12.7(1/2)
O.D 15.88(5/8)
I.D 9.52(3/8)
O.D 15.88(5/8)
I.D 12.7(1/2)
3
2
110(4-11/32)
No.2
110(4-11/32)
Tuyau pour gaz haute pression
ARBLB03321
Adressage manuel de la vanne n° 1 (Maître) / n° 5
(Esclave)
I.D 19.05(3/4)
I.D 15.88(5/8)
I.D 12.7(1/2)
1
ARBLB03321
No.1
SW01E
h Tuyau à embranchement en Y
Réglage
70(2-3/4)
FRANÇAIS
Utiliser le Contrôle du Groupe de Vannes lorsque 2 branches sont
connectées avec seulement 1 unité intérieure qui a une capacité
supérieure à 61 kBtu.
Doit être installé sur '0' lorsque vous installez seulement une unité RC.
Lorsque vous installez plusieurs unités RC, adressez les unités RC en
ordre croissant en commençant par ‘0’.
Vous pouvez installer 16 récupérateurs de chaleur au maximum.
44
Adressage automatique
1 Réglage normal (sans zones)
ex) Détection manuelle du tuyau de la vanne n° 1, 6.
Maître
Maître
Maître
ON
ON
FRANÇAIS
OFF
OFF
SW01E
SW02B
Commutateur n° 1 Activé :
Sélectionner la vanne n ° 1
Esclave
SW01B
Entrer l'adresse de contrôle
central de l'unité intérieure
Esclave
SW01E
Commutateur n° 1 Désactivé:
Arrêter la vanne n° 1
Esclave
ON
ON
OFF
OFF
SW01E
SW02B
Commutateur n° 2 Activé :
Sélectionner la vanne n ° 6
SW01B
Entrer l'adresse de contrôle
central de l'unité intérieure
SW01E
Commutateur n° 2 Désactivé:
Arrêter la vanne n° 6
L'adresse des unités intérieures est établie par adressage
automatique.
- Patientez 3 minutes après la mise sous tension.
(Unités extérieures Maître et esclave, unités intérieures)
- Appuyez sur le bouton ROUGE des unités extérieures pendant 5
secondes. (SW01C)
- "88" est indiqué sur le voyant à 7 segments de l'unité extérieure PCB.
- Pour terminer l'adressage, 2~7 minutes sont requises selon le
nombre d'unités intérieures connectées
- Le nombre d'unités intérieures connectées dont l'adressage est
terminé s'affiche pendant 30 secondes sur le voyant à 7 segments de
l'unité extérieure.
- Après l'adressage, l'adresse de chaque unité intérieure est indiquée
sur l'écran d'affichage de la télécommande avec fil. (CH01, CH02,
CH03, ……, CH06 : Indiqués comme nombre d'unités intérieures
connectées)
[Thermopompe (PCB principal)]
2 Réglage par zones
ARUM***B(D)TE5
!
REMARQUE
Utiliser le Contrôle de Zonage lorsque vous installez deux unités
intérieures ou plus à 1 branche de l'unité HR. Les unités intérieures
contrôlées par le Contrôle de Zonage peuvent être sélectionnées
collectivement comme mode de refroidissement / chauffage.
Commutateur DIP
DEL à 7 segments
ex) Détection manuelle du tuyau de la vanne n° 5 avec trois unités
intérieures de zonage, n° 6 sans unité de zonage.
Esclave
Esclave
ON
0
Esclave
SW01C
SW01C
(Configuration de
l’Adressage Automatique)
1
SW01C
OFF
SW01E
SW02B
Commutateur n° 1 Activé :
Sélectionner la vanne n ° 5
Esclave
2
SW01C
SW01B
Après avoir sélectionné l'unité
intérieure de zonage n° 1, entrer
l'adresse de contrôle centrale
de l'unité intérieure.
Esclave
0
SW02B
SW01B
Après avoir sélectionné l'unité
intérieure de zonage n° 2,
entrer l'adresse de contrôle
centrale de l'unité intérieure.
Esclave
ON
SW01C
OFF
SW02B
SW01E
SW01B
Après avoir sélectionné l'unité
intérieure de zonage n° 3,
entrer l'adresse de contrôle
centrale de l'unité intérieure.
Esclave
Réglage de SW01C sur '0'
Commutateur n° 1 Désactivé:
Arrêter la vanne n° 5
ARUM***CTE5
Commutateur
DIP
Esclave
Esclave
ON
DEL à
7 segments
ON
OFF
OFF
SW01E
Commutateur n° 2 Activé :
Sélectionner la vanne n° 6
SW02B
SW01B
Entrer l'adresse de contrôle
central de l'unité intérieure
SW01E
Commutateur n° 2 Désactivé:
Arrêter la vanne n° 6
SW01C
(Configuration de l’Adressage Automatique)
45
Procédure d’adressage automatique
En position On
Attendre 3 minutes
Départ automatique enregistré
Segment 7 du LED
= 88
N'appuyez pas sur le
bouton ROUGE (SW01C)
Attendre pendant 2~7 minutes
Segment 7 du LED
= 88
OUI
OK
!
• Le réglage de l’adressage automatique est terminée
quand les numéros des unités intérieures dont
l’adressage est terminé sont indiqués pendant 30
secondes sur le segment 7 du LED après avoir c fait le
réglage
NON
AVERTISSEMENT
1. Refaites l’auto-adressage et l’auto-détection des tuyaux chaque fois que
vous remplacez le circuit imprimé de l’unité intérieure et de l’unité HR.
• Une erreur de fonctionnement se produit si les unités intérieure et HR
ne sont pas alimentées.
2. L’erreur No. 200 se produit en cas de décalage entre le nombre d’unités
intérieures raccordées et le nombre d’unités intérieures scannées.
3. En cas de défaillance d’auto-détection des tuyaux, complétez le
processus avec la détection manuelle des tuyaux (voir Détection
manuelle des tuyaux).
4. Lorsque l’adressage par auto-détection des tuyaux s’effectue
normalement, la détection manuelle des tuyaux n’est pas nécessaire.
5. Si vous souhaitez refaire l’auto-détection des tuyaux après une première
tentative sans succès, réinitialisez d’abord l’unité extérieure.
6. Pendant 5 minutes après la complétion de la détection des tuyaux,
n’éteignez pas le circuit imprimé de l’unité principale afin d’enregistrer
automatiquement le résultat de la détection des tuyaux.
Vérifiez les connexions de
la ligne de communication.
Le numéro de l’adresse d’entrée s’affiche sur l’écran d’affichage
du contrôle à distance câblé. Ce n’est pas un message d’erreur, il
disparaîtra en appuyant sur la touche on/off du contrôle à
distance.
ex) Affichage de 01, 02,… 15 signifie que l’adressage automatique
de 15 unités intérieures a été réalisé normalement.
ATTENTION
• En cas de remplacement du PCB de l’unité intérieure, toujours refaire le
réglage de l’adressage automatique. (À ce moment-là, pensez à utiliser
le module d'alimentation indépendant vers l'une des unités intérieures.)
• Si le courant fourni n’est pas appliqué à l’unité intérieure, une erreur de
fonctionnement peut se produire.
• L'adressage automatique est seulement possible sur l'unité principale.
• L'adressage automatique doit être réalisée après 3 minutes pour
améliorer la communication.
Configuration de l'Unité de Récupération de Chaleur (Ceci ne vise
seulement que l'Unité de Récupération de Chaleur)
Auto-détection des tuyaux
1. Éteignez No. 1 du SW02M du circuit imprimé de l’unité HR.
2. Confirmez que le réglage des No. 2, 3 du SW02M correspond avec
le nombre d’unités intérieures.
3. Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité HR.
4. Activation de l'unité principale PCB DIP : No.5
5. Sélectionnez le mode utilisant ‘▶’, ‘◀’ Bouton : “Idu” Appuyez sur
le bouton ‘●’
6. Sélectionnez la fonction “Id 5” utilisant ‘▶’, ‘◀’ Bouton :“Atc” ou
“”Ath” Appuyez sur le bouton ‘●’.
La température extérieure est de 15 °C (59 °F) : “Ath” Utilisant
(Si elle échoue, utilisez "Atc")
La température extérieure est de 15 °C (59 °F) : “Atc” Utilisant
(Si elle échoue, utilisez "Ath")
7. Sélectionnez le mode utilisant ‘▶’, ‘◀’ Bouton : “Idu” Appuyez sur
le bouton ‘●’.
8. Sélectionnez la fonction “Id 6” utilisant ‘▶’, ‘◀’ Bouton : “StA”
Appuyez sur le bouton ‘●’
9. Faites fonctionner après que 88 s’affiche sur l’affichage du circuit
imprimé principal de l’unité extérieure.
10. Procédure de détection des tuyaux.
11. Il faut 5~30 minutes en fonction du nombre d’unités intérieures et
de la température extérieure.
12. Le nombre d’unités intérieures installées s’affiche sur l’affichage
du circuit imprimé principal de l’unité principale pendant environ 1
minute.
- Pour une unité HR, le nombre d’unités intérieures raccordées à
chaque unité HR s’affiche.
- ‘200’ s’affiche en cas d’erreur d’auto-détection des tuyaux, et
l’auto-détection est terminée après que ‘88’ a disparu.
* Fonction d’auto-détection des tuyaux : la fonction qui règle
automatiquement la connexion entre l’unité intérieure et l’unité HR.
Détection manuelle des tuyaux.
1. Saisissez l’adresse de contrôle central dans chaque unité intérieure
avec sa télécommande câblée.
2. Allumez le No. 1 du SW02M du circuit imprimé de l’unité HR.
3. Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité HR.
4. Sur le circuit imprimé de l’unité HR, réglez manuellement l’adresse
de chaque vanne à l’adresse de contrôle central de l’unité intérieure
raccordée à la vanne.
5. Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité extérieure.
6. Le numéro de l’unité intérieure installée s’affiche après environ 5
minutes.
Ex) HR ‡ numéro de l’unité intérieure
7. Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité extérieure et
de l’unité HR.
8. La détection manuelle des tuyaux est complétée
!
AVERTISSEMENT
• Si le contrôleur central n’est pas installé, conservez les données des
adresses après que l’installateur règle l’adresse de contrôle central.
• Si le contrôleur central est installé, il y aura une adresse de contrôle
central dans la télécommande câblée de l’unité intérieure.
• Ne réglez pas l’adresse de commande centrale de l’appareil intérieur sur
« 0xFF ». (Si l’adresse est « 0xFF », la détection du tuyau ne s’effectuera
pas correctement.)
• Dans ce cas, réglez l’adresse manuelle des tuyaux de l’unité HR selon
l’adresse de contrôle central de l’unité intérieure.
• La tuyauterie non raccordée à l’unité intérieure doit être réglée à une
adresse différente que celle de la tuyauterie raccordée à l’unité
intérieure. (Si les adresses s’accumulent, la vanne correspondante ne
fonctionne pas.)
• Si vous souhaitez changer le réglage de la tuyauterie manuelle, il faut le
faire sur le circuit imprimé de l’unité HR.
• Si une erreur se produit, le réglage manuel des tuyaux n’est pas complet.
• Pendant 5 minutes après la complétion de la détection des tuyaux,
n’éteignez pas le circuit imprimé de l’unité principale afin d’enregistrer
automatiquement le résultat de la détection des tuyaux.
FRANÇAIS
Appuyez sur le bouton ROUGE
pendant 5 secondes (SW01C)
!
46
Procédure d’adressage automatique
Confirmation du réglage d’adresse de l’unité intérieure
Le nombre
d’unités intérieures raccordées
à l’unité extérieure correspond
au numéro affiché ?
Éteignez le No. 1 du SW02M du circuit imprimé de l’unité HR.
FRANÇAIS
OUI
Confirmez que le réglage des No. 2, 3 du
SW02M correspond avec le nombre
d’unités intérieures.
Complétion de l’auto-détection des tuyaux
Réinitialisez l'alimentation du circuit
imprimé de l'unité HR
NON
Une erreur de détection des tuyaux
se produit après 30 secondes
Vérifiez l’installation des tuyaux des
unités extérieure, intérieure, HR
Réessayez l’auto-détection des
tuyaux après avoir vérifié le problème
Activation de l'unité principale PCB DIP :
No.5
Non-complétion de l’auto-détection des tuyaux
Sélectionnez le mode utilisant ‘ȯ’, ‘ȭ’
Bouton : “Idu” Appuyez sur le bouton ‘Ɨ’
ARUM***B(D)TE5
Sélectionnez la fonction “Id 5” utilisant ‘ȯ’,
‘ȭ’ Bouton :“Ath” ou “”Atc” Appuyez sur
le bouton ‘Ɨ’.
La température extérieure est de 15 °C (59
°F) : “Ath” Utilisant (Si elle échoue, utilisez
"Atc")
La température extérieure est de 15 °C (59
°F) : “Atc” Utilisant (Si elle échoue, utilisez
“Ath”)
DIP-SW01
DEL à 7 segments
SW04C (X : annuler)
SW03C (ȯ: avant)
SW02C (ȭ: arrière)
SW01C (Ɨ: confirmer /
Adressage automatique)
Sélectionnez le mode utilisant ‘ȯ’, ‘ȭ’
Bouton : “Idu” Appuyez sur le bouton ‘Ɨ’.
SW01D (réinitialiser)
Sélectionnez la fonction “Id 6” utilisant ‘▶’,
‘◀’ Bouton : “StA” Appuyez sur le bouton ‘Ɨ’
ARUM***CTE5
‘88’ s’affiche sur le LED 7-segments du
circuit imprimé principal de l’unité extérieure
DIP-SW01
*Il se peut que vous entendiez un bruit de
changement de mode. Ceci est normal.
Il n’y a pas de bruit de changement de
mode lors du fonctionnement normal.
DEL à 7 segments
SW04C (X : annuler)
SW03C (ȯ: avant)
SW02C (ȭ: arrière)
L’unité extérieure fonctionne pendant 5~60
minutes.
SW01C (Ɨ: confirmer /
Adressage automatique)
SW01D (réinitialiser)
La condition du
réglage des tuyaux est satisfaite
pendant le fonctionnement de
l’unité intérieure ?
OUI
NON
Erreur d’affichage sur le circuit imprimé de l’unité extérieure
Erreur d’affichage sur le circuit imprimé de l’unité HR
Circuit imprimé de l’unité extérieure : HR
→ unité HR Numéro → Numéro de vanne
unité HR : '200'
Le nombre d’unités intérieures détectées s’affiche
pendant 30 secondes sur le circuit imprimé de l’unité
extérieure après l’arrêt de l’unité extérieure
Vérifiez l’unité HR et l’unité intérieure
47
Logigramme de l’adressage manuel de
détection des tuyaux
Exemple d’adressage manuel des vannes
(Réglage de non-zonage)
A effectuer en cas de défaillance de
l’auto-détection des tuyaux
Allumez le No. 1 du SW02M du circuit
imprimé de l’unité HR.
No.
Affichage et réglage
1
7-SEG
SW01M
SW03M
SW04M
Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité HR.
2
Saisissez l’adresse de contrôle central dans
chaque unité intérieure avec sa
télécommande câblée.
7-SEG
Sur le circuit imprimé de l’unité HR, réglez
manuellement l’adresse de chaque vanne à
l’adresse de contrôle central de l’unité
intérieure raccordée à la vanne.
SW01M
SW03M
SW04M
3
7-SEG
SW01M
SW03M
SW04M
Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité extérieure.
4
Attendez environ 5 minutes.
7-SEG
Le nombre d’unités intérieures raccordées
s’affiche.
Ex) HR → Le numéro de l’unité intérieure
Le nombre
d’unités intérieures raccordées à
l’unité extérieure correspond au
numéro affiché ?
OUI
Complétion de la détection manuelle des tuyaux
SW01M
SW03M
SW04M
5
7-SEG
NON
Vérifiez l’adresse de contrôle central
des unités intérieure et HR.
Assurez-vous de réinitialiser l’alimentation
de l’unité extérieure après remplacement
de l’unité de contrôle central
SW01M
SW03M
SW04M
Réglage et contenu
- Fonctionnement : Aucun
- Affichage : Aucun
- Fonctionnement : Allumez le commutateur
DIP No. 1 pour adresser la vanne #1
- Affichage : la valeur existante enregistrée en
EEPROM s’affiche sur le 7-SEG.
- Fonctionnement : Réglez le chiffre 10 au
numéro en données Group High de la
télécommande câblée reliée à l’unité
intérieure correspondante à la vanne #1 en
appuyant la touche contact à gauche.
- Affichage : Le chiffre affiché sur le 7-SEG
gauche augmente chaque fois que la touche
contact est appuyée.
- Fonctionnement : Réglez le chiffre 10 au
numéro en données Group High de la
télécommande câblée reliée à l’unité
intérieure correspondante à la vanne #1 en
appuyant la touche contact à gauche.
- Affichage : Le chiffre affiché sur le 7-SEG
gauche augmente chaque fois que la touche
contact est appuyée.
- Fonctionnement : Éteignez le commutateur
DIP No. 1 pour enregistrer l’adresse de la
vanne #1
- Affichage : « 11 » disparait du 7-SEG
- Le réglage ci-dessus doit être suivi pour toutes les vannes de l’unité HR.
- Une vanne qui n’est raccordée à aucune unité intérieure doit être adressée
par tout chiffre sauf ceux utilisés pour les vannes raccordées aux unités
intérieures.
(Les vannes ne fonctionnent pas si les numéros d’adresse sont les mêmes.)
FRANÇAIS
(En cas ce connexion d’une unité intérieure d’adresse de contrôle
central « 11 » à une vanne #1 d’une unité HR)
- Préalable à l’adressage manuel des vannes : l’adresse de contrôle
central de chaque unité intérieure doit être préréglée différemment à
sa télécommande câblée.
48
Exemple d’adressage manuel des vannes
(Réglage de zonage)
FRANÇAIS
(En cas ce connexion d’une unité intérieure d’adresse de contrôle central «
11 » à une vanne #1 d’une unité HR)
Le contrôle de zonage consiste à raccorder 2 unités intérieures ou plus à un
tuyau d’unité HR.
En cas de contrôle de zonage, la mollette s’utilise afin de régler des contrôles
d’unités intérieures multiples.
Seulement la molette change de la condition de réglage des vannes et règle la
connexion des unités.
1. Allumez le commutateur DIP des vannes correspondantes et fixez la
molette à ‘0’.
2. Réglage du numéro avec le touche contact.
3. En cas de rajout d’unités intérieures au même embout, augmentez la
position de la molette par 1 et réglez le numéro avec le touche contact.
4. En cas de vérification du numéro sous lequel la vanne correspondante est
enregistrée, allumez le commutateur DIP et réglez le numéro de la molette.
5. La disponibilité pour les unités intérieures est de 7 par embout (molette
0~6), en cas de réglage supérieur à 7 avec la molette, une erreur s’affichera.
6. Réglez la molette sur la position originale après avoir terminé un réglage de
tuyau.
7. La molette règle la valeur du numéro d’unités intérieures raccordées au FF
et prévient tout mal fonctionnement.
(Exemple : En cas de raccord de 3 unités intérieures au tuyau 1, la molette
règle 0,1,2, et 3,4,5 avec le réglage FF)
- Préalable à l’adressage manuel des vannes : l’adresse de contrôle central
de chaque unité intérieure doit être préréglée différemment à sa
télécommande câblée.
Exemple de vérification des adresses des vannes
(En cas ce connexion d’une unité intérieure d’adresse de contrôle
central « 11 » à une vanne #1 d’une unité HR)
No.
Affichage et réglage
1
7-SEG
SW01M
2
7-SEG
SW01M
Réglage et contenu
- Fonctionnement : Allumer le commutateur
DIP No. 1
- Affichage : « 11 » s’affiche sur le 7-SEG
- Fonctionnement : Désactiver le bouton DIP
S/W N°. 1
- Le 7-SEG disparait
Identification d’une vanne manuelle (Adresse)
No.
Affichage et réglage
1
7-SEG
SW01M
Réglage et contenu
- Fonctionnement : plus de 2 commutateurs
DIP allumés
- Affichage : « Er » s’affiche sur le 7-SEG
Méthode de vérification du résultat de la
détection des vannes à l’unité extérieure
1. Attendez 5 minutes après complétion de la détection des tuyaux.
2. Allumez les COMMUTATEUR DIP No. 10, 14, 16 du circuit imprimé
SVC à l’unité maîtresse
3. Vérifiez les données sur le 7-SEG, en tournant la molette 01, 02.
ROTARY 01 ROTARY 02
Réglage et contenu
0
1
7-SEG
SW01M
SW03M
SW04M SW05M
0
2
7-SEG
SW01M
SW03M
SW04M SW05M
0
3
7-SEG
SW01M
SW03M
SW04M SW05M
1
4
7-SEG
SW01M
SW03M
SW04M SW05M
1
5
7-SEG
SW01M
SW03M
SW04M SW05M
1
6
7-SEG
SW01M
SW03M
SW04M SW05M
0
SW01M
SW03M
SW04M SW05M
Le numéro d’embout raccordé de l’unité
HR
Le numéro d’unité HR raccordée
Le numéro d’auto-adressage de l’unité
intérieure (chiffre de 1)
Le numéro d’auto-adressage de l’unité
intérieure (chiffre de 10)
- Fonctionnement : Réglez le commutateur
DIP No. 1 pour adresser la vanne #1
- Affichage : la valeur existante enregistrée en
EEPROM s’affiche sur le 7-SEG.
- Fonctionnement : Réglez le chiffre 10 (1) au
numéro en données Group High de la
télécommande câblée reliée à l’unité
intérieure correspondante à la vanne #1 en
appuyant la touche contact à gauche.
- Affichage : Le chiffre affiché sur le 7-SEG
gauche augmente chaque fois que la touche
contact est appuyée.
- Fonctionnement : SW05M : 1
- Affichage : Afficher l’ancienne valeur.
- Fonctionnement : Réglage du numéro en
utilisant SW03M et SW04M, SW05M : 1
- Affichage : Affiche la valeur réglée
- Fonctionnement : Éteignez le commutateur
DIP No. 1 pour enregistrer l’adresse de la
vanne #1
- Affichage : « 11 » disparait du 7-SEG
- Fonctionnement : Retourner la vanne de
l’unité HR adressée
- Affichage : Aucun
- Le réglage ci-dessus doit être suivi pour toutes les vannes de l’unité HR.
- Une vanne qui n’est raccordée à aucune unité intérieure doit être adressée
par tout chiffre sauf ceux utilisés pour les vannes raccordées aux unités
intérieures.
(Les vannes ne fonctionnent pas si les numéros d’adresse sont les mêmes.)
Méthode de paramétrage de l'unité intérieure
principale en zonage
1. Allumez l'interrupteur DIP 5,6,10 on avec système à l'arrêt.
2. Réglez l'interrupteur rotatif pour l'unité de RC. (Interrupteur rotatif
N° "0" ' Unité de RC N° "1")
3. Réglez l'interrupteur rotatif approprié de l'unité intérieure.
(Interrupteur rotatif N° "0" ' Branche de l'unité de RC N° "1")
4. Affiche le N° de l'unité intérieure principale N° de l'unité de RC sur
segment 7. (Affichage par défaut est "00" sur segment 7)
5. Appuyez sur le bouton noir. (Le N° de l'unité intérieure augmente
chaque seconde dans le zonage)
6. Fixez l'unité intérieure principale. (Appuyez sur le bouton rouge
pendant 1,5 seconde arrête de clignotement)
Rotatif 01
Rotatif 02
Segment 7
0
7-SEG
- Fonctionnement : Aucun
- Affichage : Aucun
0
7
0
Affichage et réglage
0
No.
N° de l'unité intérieure.
N° de branche de l'unité de RC.
N° de l'unité de RC.
!
ATTENTION
• Attendez 80 secondes après mise sous tension.
• L'information de zonage et l'information de l'unité intérieure principale
sont éliminées de l'EEPROM après un adressage automatique.
• Si une commande centrale est installée, il est impossible d'accéder au
réglage de l'unité intérieure principale dans le zonage.
49
Réglage du numéro de groupe
Sélection de mode optionnel
Contenu
Unités extérieures (Carte de circuit imprimé externe)
SODU.B SODU.A
IDU.B
IDU.A
CEN.B
CEN.A
DRY1
DRY2
GND
12 V
FDD
B(D)
A(C)
Exemple) configuration du numéro du groupe
1 F
Groupe unité intérieure
Le premier nombre indique le numéro du groupe.
Le 2ème nombre indique le numéro de l'unité intérieure.
Groupe reconnaissant le dispositif de commande central
No.0 groupe (00~0F)
No.1 groupe (10~1F)
No.2 groupe (20~2F)
No.3 groupe (30~3F)
No.4 groupe (40~4F)
No.5 groupe (50~5F)
No.6 groupe (60~6F)
No.7 groupe (70~7F)
No.8 groupe (80~8F)
No.9 groupe (90~9F)
No. A groupe (A0~AF)
No. B groupe (B0~BF)
No. C groupe (C0~CF)
No. D groupe (D0~DF)
No. E groupe (E0~EF)
No. F groupe (F0~FF)
!
Installation
AVERTISSEMENT
• L’adresse de vanne et l’adresse de contrôle central de son unité
intérieure correspondante doivent être réglées identiquement lors
de l’adressage manuel.
EX)
Vanne (04)
Vanne (03)
Vanne (02)
Vanne (01)
Unité HR
Unité intérieure (04)
Unité intérieure (03)
Unité intérieure (02)
Unité intérieure (01)
Adresse de contrôle central
Réglage de la fonction
Sélectionnez le mode, la fonction, l'option ou la valeur en utilisant les
boutons ‘▶’, ‘◀’ et vérifiez en utilisant le bouton ‘●’ que l'interrupteur
DIP No. 5 est allumé.
ARUM***B(D)TE5
ARUM***CTE5
DIP-SW01
DIP-SW01
DEL à 7 segments
DEL à 7 segments
SW04C (X : annuler)
SW03C (ȯ: avant)
SW04C (X : annuler)
SW02C (ȭ: arrière)
SW01C (Ɨ: confirmer /
Adressage automatique)
SW01D (réinitialiser)
Utilisateur
Affichage
(◎)
Sélection de fonction
Contenu
Charge de fluide
frigorigène automatique
(Refroidissement)
Charge de fluide
frigorigène automatique
(Chauffage)
Vérification de la quantité
de fluide frigorigène
(Refroidissement)
Vérification de la
quantité de fluide
frigorigène (Chauffage)
Système automatique de mode
de vérification (refroidissement
ou chauffage)
Tout le
fonctionnement IDU
(Refroidissement)
Tout le
fonctionnement IDU
(Chauffage)
Sélection Chaud &
Froid
Mode de compensation
de pression statique
élevée
Sélection d’option
Affichage
Optionnel Remarques
Par défaut
(◀, ▶ → ◎)
(◀, ▶ → ◎)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Arrêt
Fermé,
oP1~oP2
Arrêt
Fermé,
oP1~oP7
Mode faible bruit
nocturne
Arrêt
Fermé,
oP1~oP12
Mode dégivrage
global
Amérique du
Nord: Fermé
Europe: Fermé
Tropical: Ouvert
Ouvert,
fermé
Configuration de
l’adresse ODU
0
254
Déneigement &
Dégivrage rapide
Arrêt
Fermé,
oP1~oP3
Réglage de débit
d’air pour IDU
(Puissance de
chauffage jusqu'à)
Arrêt
Ouvert,
fermé
Réglage de la
pression cible
Arrêt
Fermé,
oP1~oP6
Kit d’ambiance
basse
Arrêt
Ouvert,
fermé
Mode d’efficacité
élevée (Opération
de refroidissement)
Arrêt
Ouvert,
fermé
Mode de
dépoussiérage
automatique
Arrêt
Fermé,
oP1~oP5
Compresseur Max.
Limite de fréquence
Arrêt
Fermé,
oP1~oP9
Arrêt
Fermé,
oP1~oP7
Arrêt
Fermé,
oP1~oP3
Ouvert
Ouvert,
fermé
Arrêt
Ouvert,
fermé
Arrêt
Fermé,
oP1~oP10
Arrêt
Ouvert,
fermé
Arrêt
Ouvert,
fermé
Ventilateur maximal
Odu. Mode de
limite RPM
Configuration du
mode contrôle de
charge intelligent
Configuration de
mode de référence
d’humidité
Raccordement du
contrôle central du
côté de l’unité
intérieure
Mode de limite de
courant d’entrée de
compresseur
Dégivrage global
fonctionnant à
basse température
(Chauffage)
Base de panneau de
chauffage
optionnelle
Configuration de
mode de
refroidissement de
confort
EAch
SW01C (Ɨ: confirmer /
Adressage automatique)
SW04D (réinitialiser)
Service
Mode vide
vACC
Fonctionnement
obligatoire
pendant 1 heure
Sauvegardé
en EEPROM
* Indiquez les
instructions de Sauvegardé
refroidissement en EEPROM
de confort
SW03C (ȯ: avant)
SW02C (ȭ: arrière)
* Indiquez les
instructions
FDD
-
1 fois /
1 Sélection
* Les fonctions sauvegardées dans l'EEPROM seront conservées en
permanence malgré le redémarrage du système.
FRANÇAIS
Réglage du numéro de groupe pour les unités intérieures
- Confirmez que tout le système (unité intérieure, unité extérieure) est en position
OFF, si ce n’est pas le cas, le mettre dans cette position.
- Les lignes de communication connectées à INTERNET doivent être connectées
au contrôle central de l’unité extérieure en prenant soin de leur polarité(A-A, B-B)
- Mettez tout le système en position on.
- Installez le groupe et la quantité d’unités intérieures avec un contrôle à distance.
- Pour contrôler plusieurs réglages d’unités intérieures à l’intérieur d’un groupe,
établir l’identification du groupe de 0 à F à cet effet.
50
!
ATTENTION
Mode de compensation de la pression statique (Fn 2)
• Pour effectuer la fonction optionnelle, vous devez vous assurer que
tous les IDU sont hors tension, sinon la fonction ne sera pas
effectuée.
Cette fonction permet de sécuriser le débit d'air de l'ODU, dans le cas où
une pression statique a été appliquée en utilisant une gaine d'évacuation
au niveau du ventilateur de l'ODU.
Méthode de configuration: mode de compensation de la pression statique
FRANÇAIS
Sélecteur refroidissement & chaleur (Fn 1)
Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur :
No.5
Méthode de configuration de mode
Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5
Sélectionnez le mode en utilisant le bouton ‘▶’, ‘◀’ :
« Func ». Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez la fonction en utilisant le bouton ‘▶’, ‘◀’ :
« Fn1 ». Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez l’option en utilisant le bouton ‘▶’, ‘◀’ :
« Fermé », « op1 », « op2 ». Appuyez sur le bouton ‘●’
Le réglage du mode Chaud & Froid est terminé
Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“op1~op7” Appuyez sur le bouton ‘●’
Démarrer le mode de compensation de la pression statique :
Enregistrez la valeur de l'option sélectionnée dans l'EEPROM
Châssis
Commande de commutateur
Côté droit
(Marche)
Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Fn2” Appuyez sur le bouton ‘●’
Régime moteur maximal du ventilateur à chaque étape
Fonction de réglage
Interrupteur
(Haut)
Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Func” Appuyez sur le bouton ‘●’
Fonction
Interrupter
(Bas)
Arrêt
op1(mode)
op2(mode)
Côté gauche
Refroidissem Refroidissem
Hors fonction
(Marche)
ent
ent
Côté droit
(Marche)
Côté droit
(Marche)
Hors fonction
Chauffage
Chauffage
Côté gauche
(Arrêt)
-
Hors fonction
Réglages de
ventilation
Arrêt
Côté gauche Côté droit
Interrupteur (Haut)
Interrupteur (Bas)
Norme
Surcharge / basse
température
op1
op2
Régime moteur
max.
op3
op4
op5
op6
op7
UXA
880
UXB
1 000
880
1 150
860
840
820
800
780
760
740
950
900
850
800
750
700
650
Fonctionnement nocturne à faible coefficient
acoustique (Fn 3)
En mode refroidissement, cette fonction fait tourner le ventilateur de
l'ODU à un régime faible afin de réduire le bruit de nuit, pour une faible
capacité de refroidissement.
Méthode de configuration du fonctionnement de nuit à faible bruit
!
ATTENTION
• Adressez-vous à un technicien habilité pour paramétrer une
fonction.
• Si vous n'utilisez pas une fonction, mettez-la en mode hors
tension.
• Si vous désirez utiliser des fonctions, veuillez installer un
sélecteur de chaleur.
Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur :
No.5
Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Func” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Fn3” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“op1~op12” Appuyez sur le bouton ‘●’
Démarrer le fonctionnement de nuit à faible bruit : Enregistrez la
valeur de l'option sélectionnée dans l'EEPROM
51
Configuration de l'adresse de l'ODU (Fn 5)
Réglages de l'heure
Temps d'évaluation (heure) Temps d'exécution (heure)
8
9
6.5
10.5
5
12
8
9
6.5
10.5
5
12
8
9
6.5
10
5
12
Fonctionnement en continu
Fonctionnement en continu
Fonctionnement en continu
Méthode de configuration du mode
Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5
Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Func” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Fn5” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“0” ~ “255” Appuyez sur le bouton ‘●’
Bruits
Etape
op1 ~ op3, op10
op4 ~ op6, op11
op7 ~ op9, op12
!
Bruits (dB)
-3
-6
-9
ATTENTION
• Demandez à votre installateur de configurer la fonction pendant
l'installation.
• Si le régime moteur de l'ODU change, la puissance de
refroidissement peut diminuer.
L'adresse de l'ODU est configurée.
!
ATTENTION
• Veuillez demander à un technicien agréé de procéder à la
configuration de la fonction.
• Si vous utilisez la fonction, installez tout d'abord le dispositif de
commande central.
Déneigement et dégivrage rapide (Fn 6)
Méthode de configuration du mode
Dégivrage global HEX (Fn 4)
Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5
Méthode de configuration du mode
Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Func” Appuyez sur le bouton ‘●’
Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5
Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Fn6” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Func” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“oFF”,“op1” ~ “op3” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Fn4” Appuyez sur le bouton ‘●’
Le mode est configuré
Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“on” ~ “oFF” Appuyez sur le bouton ‘●’
Le mode Dégivrage global est configuré.
Configuration du mode
- Sous tension : Fonctionnement du dégivrage global
- Hors tension : Fonctionnement du dégivrage partiel
!
ATTENTION
• Veuillez demander à un technicien agréé de procéder à la
configuration de la fonction.
Configuration du mode
Réglage
DÉSACTIVÉ
op1
op2
op3
!
Mode
Non configuré
Mode Déneigement
Mode Dégivrage rapide
Mode Déneigement + mode Dégivrage rapide.
ATTENTION
• Veuillez demander à un technicien agréé de procéder à la configuration
de la fonction.
• Si vous n'utilisez pas la fonction, désactivez-la.
FRANÇAIS
Etape
op1
op2
op3
op4
op5
op6
op7
op8
op9
op10
op11
op12
52
Réglage de la pression cible (Fn 8)
Mode de Haute Efficacité (Action de
refroidissement) (Fn 10)
Méthode de configuration du mode
Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5
Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Func” Appuyez sur le bouton ‘●’
Méthode de configuration du mode
- La pression basse cible changera en fonction de la température ODU
pendant le refroidissement.
FRANÇAIS
Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5
Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Fn8” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Func” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“CHAUFFAGE” , “REFROIDISSEMENT” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Fn10” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“op1” ~ “op4” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“on”,“oFF” Appuyez sur le bouton ‘●’
La pression cible est configurée
Le mode de haute efficacité est configuré.
Réglage
But
Mode
Variation de la
Variation de la
température
température
de
d'évaporation
condensation
“Chauffage”
“Refroidissement”
Augmentation de la
puissance
Augmentation de la
puissance
+2 °C
(35.6 °F)
-3 °C
(37.4 °F)
Augmentation de la
puissance
+2 °C
(35.6 °F)
-1.5 °C
(-34.7 °F)
op3
Diminution de la
Diminution de la
-4 °C
consommation énergétique consommation énergétique (-39.2 °F)
+2.5 °C
(36.5 °F)
op4
Diminution de la
Diminution de la
-6 °C
consommation énergétique consommation énergétique (-42.8 °F)
-4.5 °C
(-40.1 °F)
op1
Diminution de la
op2
consommation énergétique
!
Mode d'Elimination Automatique de la
Poussière (Fn 11)
La marche arrière du ventilateur extérieur peut être fixée pour éliminer
la poussière de l'échangeur thermique.
Méthode de configuration du mode
Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5
Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Func” Appuyez sur le bouton ‘●’
ATTENTION
• Veuillez demander à un technicien agréé de procéder à la
configuration de la fonction.
• Si vous n'utilisez pas la fonction, désactivez-la.
• Modifiez la consommation énergétique ou la puissance.
Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Fn11” Appuyez sur le bouton ‘●’
Kit de Température Ambiante Basse (Fn 9)
Le mode d'élimination automatique de la poussière est configuré
Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“oFF”,“op1” ~ “op5” Appuyez sur le bouton ‘●’
Méthode de configuration du mode
Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5
Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Func” Appuyez sur le bouton ‘●’
Configuration du mode
Durée de Durée de
Répéter
Réglage fonctionne fonctionne
le cycle
ment
ment
op1
Ainsi que le climatiseur s'arrête pendant 2
Arrêt + 2
5 minutes 2 heures heures, le ventilateur s'allume 5 minutes
heures
(toutes les 2 heures)
op2
Arrêt+5
3 minutes
minutes
op3
Arrêt + 5
3 minutes
minutes
op4
Arrêt + 1
1 minutes
minutes
op5
Ainsi que le climatiseur s'arrête pendant 1
Arrêt + 1
Vitesse
1 minutes
minute, e le ventilateur s'allume 1 minute (à
minutes
basse
chaque fois que le produit s'arrête)
Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Fn9” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“on”, “oFF” Appuyez sur le bouton ‘●’
Le mode de kit à basse température ambiante est configuré
h Référence pour la logique de fonctionnement du module I/O
Détail de la fonction
Deux fois Ainsi que le climatiseur s'arrête pendant 5
en 2 minutes, le ventilateur s'allume 3 minutes
heures (limité à deux fois toutes les 2 heures)
1 fois
Ainsi que le climatiseur s'arrête pendant 2
heures, le ventilateur s'allume 5 minutes
(toutes les 2 heures)
1 fois
Ainsi que le climatiseur s'arrête pendant 5
minutes, le ventilateur s'allume 3 minutes (lors
de la connexion du module io/fonctionnement
unique)
53
Max. Compresseur Limite de Fréquence (Fn 12)
CI (Contrôle Intelligent) (Fn 14)
Méthode de configuration du mode
Fonction pour régler la pression cible variable à laquelle la haute
efficacité et le fonctionnement de conformation dépendent de la
capacité de l'ODU.
Méthode de configuration du mode
Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5
Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5
Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Fn12” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Func” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“oFF”,“op1”,“op9” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Fn14” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“oFF”,“op1”~“op3” Appuyez sur le bouton ‘●’
Le réglage du mode Chaud & Froid est terminé
Fonction de réglage
Réglage
Arrêt
op1
op2
op3
op4
op5
op6
op7
op8
op9
!
Fréquence (Hz)
143 Hz
135 Hz
128 Hz
120 Hz
113 Hz
105 Hz
98 Hz
90 Hz
83 Hz
ATTENTION
• Adressez-vous à un technicien habilité pour paramétrer une
fonction.
• Si vous souhaitez utiliser une fonction, commencez par installer
un contrôleur central.
Max. du Ventilateur de l'ODU Limite du
Régime Moteur (Fn 13)
Méthode de configuration du mode
Le mode CI (Contrôle Intelligent) est configuré
Le mode CI (Contrôle Intelligent)
Réglage
Arrêt
Mode
Non configuré
oP1
Mode Facile
oP2
Mode Normal
oP3
Mode de Pointe
Détail de la fonction
Contrôler lentement,
une valeur de pression cible
Contrôler normalement,
une valeur de pression cible
Contrôler rapidement,
une valeur de pression cible
Contrôle de l'Humidité de Référence (Fn 16)
Méthode de configuration du mode
Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5
Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Func” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Fn16” Appuyez sur le bouton ‘●’
Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5
Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Func” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Fn13” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“oFF”,“op1” ~ “op7” Appuyez sur le bouton ‘●’
Le mode max. du ventilateur de l'ODU
et limite du régime moteur est configuré
MAX. Configuration du Limite du Régime Moteur
Châssis
MAX. ventilateur
Limite du Régime
Moteur (RM)
Arrêt
oP1
oP2
oP3
oP4
oP5
oP6
oP7
UXA
880
-20
-40
-60
-80
-100
-120
-140
UXB
1 000
-50
-100
-150
-200
-250
-300
-350
Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“FF”,“on” Appuyez sur le bouton ‘●’
Le mode de contrôle de l'humidité de référence est configuré
Configuration du mode
- on: utilisation d'un capteur d'humidité
- oFF: non configuré
<Utilisation d'un capteur d'humidité>
- Lorsque le mode de refroidissement de la fonction SLC est utilisé,
l'efficacité énergétique sera potentialisée en raison de la réduction de
la température d'évaporation.
- Lorsque le mode de chauffage est utilisé dans les situations
d'humidité élevée, l’élimination sera retardée parce que la pression
haute/basse cible sera modifiée.
FRANÇAIS
Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Func” Appuyez sur le bouton ‘●’
54
Connexion du contrôle central sur le côté de
l'Unité Intérieure (Fn 19)
Fonctionnement du Dégivrage Global en Basse
Température (Chauffage) (Fn 22)
Méthode de configuration du mode
Méthode de configuration du mode
Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5
Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Func” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Func” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Fn16” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Fn21” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Fn19” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Fn22” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“on”,“oFF” Appuyez sur le bouton ‘●’
Le mode de Fonctionnement du Dégivrage
Global en Basse Température est configuré
FRANÇAIS
Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5
Connexion de Contrôle Centrale à l'intérieur
Le mode du côté de l'unité est configuré.
Réglage
Par défaut
Réglage
Détail de la fonction
Arrêt
Contrôle ON/OFF
Mode de Limite de Courant de l'Entrée du
Compresseur (Fn 20)
Contrôle de Courant de l'Entrée du Système
Méthode de configuration du mode
Fonctionnement du Plateau de Chauffage (Fn 23)
Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5
Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5
Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Func” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Func” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Fn23” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Fn20” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“oFF”,“on” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“oFF”,“op1”~“op10” Appuyez sur le bouton ‘●’
Le mode de Fonctionnement du Plateau de Chauffage est configuré
Le mode du Limite de Courant de l'Entrée du Compresseur est configuré
Limite de Courant de l'Entrée du Compresseur
Mode
Arrêt
op1
op2
op3
op4
op5
op6
op7
op8
op9
op10
!
Limite de Courant de l'Entrée du Compresseur
100 %
95 %
90 %
85 %
80 %
75 %
70 %
65 %
60 %
55 %
50 %
ATTENTION
• Adressez-vous à un technicien habilité pour paramétrer une
fonction.
• Si vous n'utilisez pas une fonction, mettez-la en mode hors
tension.
• Si vous utilisez une fonction, la capacité peut diminuer.
!
ATTENTION
• Fonction pour empêcher la congélation du plateau de l'ODU
dans une zone froide.
• La résistance est un accessoire. (Vendu séparément)
55
Fonctionnement en Refroidissement de
Confort (Id 10)
C'est une fonction pour réduire la consommation d'énergie de l'ODU
par le fonctionnement continu sans arrêt thermique.
Méthode de configuration du mode
Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Idu” Appuyez sur le bouton ‘●’
Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
“Id10” Appuyez sur le bouton ‘●’
Affichage du clignotant EEV
(seg1, seg2: Idu Nº./seg3, seg4: Mode)
Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
Configuration du N° de l'Idu et Appuyez sur le bouton '●'
Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :
Configuration du mode et Appuyez sur le bouton '●'
* le mode peut être configuré 0 ~ 3 ("0" est aucune configuration)
Configuration du fonctionnement de refroidissement de confort
Configuration du fonctionnement de refroidissement de confort
Configuration
du mode
0
1
2
3
Effet
Aucune configuration
Faible capacité de refroidissement,
Faible consommation d'énergie
Capacité moyenne de refroidissement,
Consommation moyenne d'énergie
Haute capacité de refroidissement,
Haute consommation d'énergie
FRANÇAIS
Commutateur DIP du circuit imprimé de l'unité principale sur : N° 5
56
Fonction d’auto diagnostic
Affichage d’erreur
1ère, 2e, 3e DEL à 7 segments indique le numéro d'erreur, la 4e DEL indique le numéro de l'unité. (* = 1 : principal, 2 : auxiliaire 1, 3 : Auxiliaire 2)
Ex) 1051: Occurrence d'erreur avec le numéro d'erreur 105 au N°
Répéter
1 unité extérieure (= Unité principale) En cas de survenue d'erreur à l'unité intérieure, le numéro
d'erreur est affiché uniquement sur la télécommande sans le segment LED 7 de l'unité
Erreur no de l'unité
extérieure.
Erreur no du compresseur
N° erreur
Ex) CH → 01 : Occurrence d'erreur avec numéro d'erreur 01 (sur la télécommande)
En cas de survenue d'erreur sur le compresseur, le segment LED 7 du panneau de contrôle de l’unité extérieure affichera le numéro
d'erreur en alternance avec le numéro du compresseur.
Ex) 213 → C23 : Cela signifie que l'erreur du compresseur est survenue avec l'erreur n° 21 à l'unité extérieure nº3 (= Auxiliaire 2)
* Consultez le manuel DX-Venitilation pour le code d'erreur DX-Venitilation.
Erreur sur l'unité intérieure
Écran d'affichage
Erreur sur l'unité extérieure
FRANÇAIS
Indicateur d’erreur
- Cette fonction indique les types de défaillance dans l’auto diagnostic et la production de défaillance de la condition de l’air.
- La marque d’erreur s’affiche sur la fenêtre d’affichage des unités intérieures et du contrôle à distance, et le segment 7 du LED du panneau de contrôle de l’unité
extérieure comme indiqué dans le tableau.
- Si plus de deux problèmes se produisent simultanément, c’est le code d’erreur du chiffre le plus bas qui s’affiche d’abord.
- Après l’occurrence d’une erreur, si l’erreur est réparée, le LED erreur disparaît simultanément.
Titre
Cause de l'erreur
0
0
1
2
-
Sonde de température de l'air de l'unité intérieure
Sonde de température du tuyau d'admission de l'unité intérieure
Sonde de température de l'air de l'unité intérieure ouverte ou en court-circuit
Sonde de température du tuyau d'admission de l'unité intérieure ouverte ou en court-circuit
0
3
-
Erreur de communication : télécommande câblée ↔ unité intérieure
Non-réception des signaux de la télécommande câblée dans le circuit imprimé de l'unité
intérieure
0
0
0
0
0
4
5
6
8
9
-
Pompe d’évacuation
Erreur de communication: unité extérieure ↔ unité intérieure
Sonde de température du tuyau d'échappement de l'unité intérieure
Capteur de température du réservoir d'eau chaude Hydro Kit
Erreur EEPROM de l'unité intérieure
Dysfonctionnement de la pompe d'évacuation
Non-réception des signaux de l'unité extérieure dans le circuit imprimé de l'unité intérieure
Sonde de température du tuyau d'échappement de l'unité intérieure ouverte ou en court-circuit
Le capteur de température du tuyau est ouvert ou court
Si le numéro de série inscrit sur l'EEPROM de l'unité intérieure est 0 ou FFFFFF
1
0
-
Mauvais fonctionnement du moteur du ventilateur
Déconnexion du connecteur du moteur du ventilateur/Défaut du verrouillage du moteur du
ventilateur intérieur
1
1
1
2
-
Erreur de communication : Unité intérieure Hydro Kit ↔ Inv.PCB
Erreur de l'Inv.PCB à l'Hydro Kit
Echec de réception de l'Inv. Signal de PCB dans l'unité intérieure
Erreur de l'Inv.PCB à l'Hydro Kit
1
3
-
Erreur du capteur de température des tuyaux de chaleur solaire de l'Hydro
Kit
Le capteur de température du tuyau est ouvert ou court
1
1
4
5
-
Erreur de commutation de débit de l'unité intérieure de l'Hydro Kit
Erreur de surchauffe étrange du tuyau de passage du liquide d'Hydro Kit
Erreur de détection du débit du commutateur de débit
Capteur de température défectueux ou entrée d'eau chaude
1
6
-
Erreur du capteur de température du tuyau d'entrée et de sortie de l'unité
intérieure de l'Hydro Kit
Le capteur de température du tuyau est ouvert ou court
Le capteur de température du tuyau est ouvert ou court
1
7
-
Erreur du capteur de température du tuyau d'entrée de l'unité intérieure de
l'Hydro Kit
Erreur du capteur de température du tuyau d'entrée du canal d'entrée d'air
extérieur
1
8
-
Erreur du capteur de température du tuyau de sortie de l'unité intérieure
de l'Hydro Kit
Le capteur de température du tuyau est ouvert ou court
2
3
0
-
Erreur dans la détection de fuite de réfrigérant
Elle survient quand un capteur de fuite de réfrigérant détecte une fuite de réfrigérant
2
3
7
-
Mauvaise communication entre l'unité extérieure et l'unité intérieure
L'unité intérieure ne reçois pas le signal de communication de l'unité extérieure pendant au
moins 3 minutes consécutives
2
3
8
-
Mauvaise communication entre l'organe régulateur de l'unité extérieure et
de l'unité intérieure
L'organe régulateur de l'unité extérieure ne reçois pas le signal pour contrôler l'unité intérieure
2
1
*
Erreur IPM compresseur inverseur de l'unité extérieure principale
Erreur IPM compresseur inverseur de l'unité extérieure principale
2
2
*
Surintensité en entrée carte de l´inverseur de l'unité extérieure principale
Excédent courant en entrée carte de l'inverseur de l'unité extérieure principale
Le système est désactivé par l’interrupteur de l'onduleur de basse/haute pression de l’unité
extérieure principale.
Commutateur haute pression de l'unité extérieure principale
2
3
*
Bas ou haut voltage du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure
principale
2
4
*
Commutateur haute pression de l'unité extérieure principale
57
Titre
Cause de l'erreur
2
5
*
Entrée de haut/bas voltage dans l’unité extérieure principale
Le voltage d’entrée de l’unité extérieure principale est supérieur à 537 V ou inférieur à 247 V
(ARUM***LTE5)
Le voltage d’entrée de l’unité extérieure principale est supérieur à 310 V ou inférieur à 143 V
(ARUM***LTE5)
Le voltage d’entrée de l’unité extérieure principale est supérieur à 598 V ou inférieur à 320 V
(ARUM***LTE5)
Le voltage d’entrée de l’unité extérieure principale est supérieur à 776 V ou inférieur à 373 V
(ARUM***CTE5)
2
6
*
Défaillance de démarrage du compresseur de l’onduleur de l’unité
extérieure principale
Défaillance au premier démarrage en raison d'une anomalie du compresseur ou du verrouillage
du compresseur de l'onduleur de l'unité extérieure principale
2
9
*
Surintensité compresseur inverseur de l'unité extérieure principale
Erreur du compresseur inverseur de l'unité extérieure principale ou quelques morceaux dans le
tuyau
3
2
*
Haute température de décharge du compresseur1 de l’onduleur de l’unité
extérieure principale
Haute température de décharge du compresseur1 de l’onduleur de l’unité extérieure principale
3
3
*
Haute température de décharge du compresseur2 de l’onduleur de l’unité
extérieure principale
Haute température de décharge du compresseur2 de l’onduleur de l’unité extérieure principale
3
3
4
5
*
*
Haute pression de l’unité extérieure principale
Basse pression de l’unité extérieure principale
Haute pression de l’unité extérieure principale
Basse pression de l’unité extérieure principale
4
0
*
Faute du capteur CT du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure
principale
Le capteur CT du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale est ouvert ou court
4
1
*
Faute du capteur de décharge de température du compresseur1 de
l’onduleur de l’unité extérieure principale
Le capteur de décharge de température du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure
principale est ouvert ou court
4
4
4
2
3
4
*
*
*
Défaut sonde basse pression de l'unité extérieure principale
Défaut sonde haute pression de l'unité extérieure principale
Faute du capteur de température de l’air de l’unité extérieure principale
Sonde basse pression de l'unité extérieure principale ouverte ou en court-circuit
Sonde haute pression de l'unité extérieure principale ouverte ou en court-circuit
Le capteur de température de l’air de l’unité extérieure principale est ouvert ou court
4
5
*
Faute du capteur (Face avant) de température de l’échangeur du radiateur
de l’unité extérieure principale.
Le capteur (Face avant) de température de l’échangeur du radiateur de l’unité extérieure
principale est ouvert ou court.
4
6
*
Faute du capteur de température de succion de l’unité extérieure
principale.
Le capteur de température d’aspiration de l’unité extérieure principale est ouvert ou court
4
7
*
Défaillance du capteur de température de décharge du compresseur 2 de
l'onduleur de l'unité extérieure principale
Le capteur de température de décharge du compresseur 2 de l'onduleur de l'unité extérieure
principale est ouvert ou court
4
9
*
Défaillance du capteur de température de l'IPM de l'unité extérieure
principale
Le capteur de température de l'IPM de l'unité extérieure principale est court/ouvert
5
0
*
Omission de la connexion de l’énergie R, S, T de l’unité extérieure
principale
Omission de la connexion de l’unité extérieure principale
5
1
*
Capacité excessive des unités intérieures
Connexion excessive des unités intérieures par rapport à la capacité de l’unité extérieure
Défaillance dans la réception du signal d’unité intérieure sur le PCB de l’unité extérieure
5
2
*
Erreur de communication : onduleur du PCB → PCB principal Défaillance
pour recevoir le signal de l’onduleur sur le PCB principal de l’unité
extérieure principale
5
3
*
Erreur de communication : Erreur de communication : PCB principal →
onduleur du PCB
Échec de réception du signal du PCB principal de l'onduleur du PCB de l'unité extérieure
principale
5
7
*
Erreur de communication : Erreur de communication : PCB principal →
onduleur du PCB
Échec de réception du signal du PCB principal de l'onduleur du PCB de l'unité extérieure
principale
6
0
*
Erreur EEPROM PCB du convertisseur de l'unité extérieure principale
Erreur d'accès PCB du convertisseur de l'unité extérieure principale
Le système est désactivé par la température élevée du dissipateur de l'onduleur de l'unité
extérieure principale
6
2
*
Haute température du dissipateur de chaleur de l'unité extérieure
principale
6
5
*
Défaillance du capteur de température du dissipateur de l'onduleur de
l'unité extérieure principale
Le capteur de température du dissipateur de l'onduleur de l'unité extérieure principale est ouvert
ou court.
6
7
7
7
7
1
5
7
*
*
*
*
Verrouillage ventilateur de l'unité extérieure principale
Erreur du capteur CT du convertisseur de l'unité extérieure principale
Erreur capteur CT du ventilateur de l'unité extérieure principale
Erreur surintensité du ventilateur de l'unité extérieure principale
Restriction de l'unité extérieure principale
Le capteur CT du convertisseur de l'unité extérieure principale est ouvert ou court
Sonde CT PFC de l'unité extérieure principale ouverte ou en court-circuit
L'intensité du ventilateur de l'unité extérieure principale est supérieure à 6A
7
9
*
Erreur échec de démarrage du ventilateur de l'unité extérieure principale
Défaillance au premier démarrage en raison d'une anomalie du ventilateur ou du verrouillage du
ventilateur de l'unité extérieure principale
8
6
*
Erreur EEPROM PCB de l'unité extérieure principale
Echec de communication entre le MICOM principal de l'unité extérieure principale et l'EEPROM
ou omission EEPROM
8
7
*
Erreur EEPROM PCB du ventilateur de l'unité extérieure principale
Echec de communication entre le MICOM du ventilateur de l'unité extérieure principale et
l'EEPROM ou omission EEPROM
1
0
4
*
Erreur de communication entre l'unité extérieure principale et autre unité
extérieure
Échec de réception du signal de l'unité auxiliaire sur le circuit imprimé principal de l'unité
extérieure principale
1
0
5
*
Erreur de communication PCB du ventilateur de l'unité extérieure
Echec réception du signal du ventilateur au niveau du PCB principal de l'unité extérieur
1
0
6
*
Erreur IPM VENTILATEUR de l'unité extérieure principale
Surintensité instantanée au niveau IPM du ventilateur de l'unité extérieure principale
FRANÇAIS
Erreur sur l'unité extérieure
Écran d'affichage
58
Erreur sur l'unité HR
Erreur réseau
FRANÇAIS
Erreur sur l'unité extérieure
Écran d'affichage
Titre
Cause de l'erreur
1
0
7
*
Erreur basse tension au niveau de la ligne CC du ventilateur de l'unité
extérieure
La tension d'entrée de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure est inférieure à 380 V
1
1
3
*
Erreur capteur de température du tuyau de passage du liquide de l'unité
extérieure
Sonde de température du tuyau de liquide de l'unité extérieure principale ouverte ou en courtcircuit
1
1
4
*
Erreur du capteur de température à l'entrée de sous-refroidissement de
l'unité extérieure
Erreur du capteur de température à l'entrée de sous-refroidissement de l'unité extérieure
1
1
5
*
Erreur du capteur de température à la sortie de sous-refroidissement de
l'unité extérieure
Erreur du capteur de température à la sortie de sous-refroidissement de l'unité extérieure
1
1
6
*
Erreur du capteur du niveau d'huile de l'unité extérieure
Le capteur du niveau d'huile de l'unité extérieure principale est ouvert ou en court-circuit
Panneau principal de l'unité extérieure principale - Erreur de communication avec le panneau
externe
1
4
5
*
Panneau principal de l'unité extérieure principale - Erreur de
communication avec le panneau externe
1
5
0
*
La surchauffe de sortie à l'unité extérieure ne résous pas l'unité
extérieure
La surchauffe de sortie du compresseur n'est pas résolue en 5 minutes
1
5
1
*
Échec de la conversion du mode d'opération à partir de l'unité extérieure
Échec de la conversion du mode d'opération à partir de l'unité extérieure
Défaillance du capteur de température de l'échangeur thermique de l'unité extérieure (partie
supérieure)
1
5
3
*
Défaillance du capteur de température de l'échangeur thermique de
l'unité extérieure (partie supérieure)
1
5
4
*
Défaillance du capteur de température de l'échangeur thermique de
l'unité extérieure (partie inférieure)
Le capteur de température de l'échangeur thermique de l'unité extérieure (partie inférieure) est
ouvert ou court
1
8
2
*
Erreur de communication Micom auxiliaire-Micom principal sur la carte
externe de l'unité extérieure
Échec de la communication Micom auxiliaire-Micom principal sur la carte externe de l'unité
extérieure
1
8
7
*
Hydro - Kit P, erreur éclatement HEX
Température d'eau à l'entrée est inférieure à 5 degré ou erreur de température d'eau pendant
le processus de décongélation.
1
9
3
*
Température élevée du dissipateur du ventilateur de l'unité extérieure
principale
Le système s'arrête en raison de la température élevée du dissipateur du ventilateur de l'unité
extérieure
1
9
4
*
Défaillance du capteur de température du dissipateur du ventilateur de
l'unité extérieure principale
Le capteur de température du dissipateur du ventilateur de l'unité extérieure principale est
ouvert ou court
2
2
2
2
2
0
0
0
0
0
0
1
2
3
4
Erreur de recherche de tuyau
Erreur de capteur de liquide de l'unité HR 1
Erreur de capteur du tuyau de sous-refroidissement de l'unité HR 1
Erreur de capteur du tuyau de sous-refroidissement de l'unité HR 1
Erreur de communication
Échec de l'adressage automatique des vannes
Capteur du tuyau de liquide de l'unité HR, ouvert ou en court-circuit
Capteur du tuyau de sous-refroidissement de l'unité HR, ouvert ou en court-circuit
Capteur de sortie de tuyau de sous-refroidissement de l’unité HR. ouvert ou court
Échec de réception du signal de l'unité HR à partir de l'unité extérieure
2
0
5
1
#HR + h
#HR + h
#HR + h
#HR + h
#HR + h
Erreur de communication entre l'appareil HR et le modem 485 mis à
niveau.
Erreur de communication en RS 485 mise à niveau de la série 4 entre l'appareil HR et le
modem de l'appareil HR
2
0
6
Erreur d'adresse en double de l'appareil HR
Lorsque l'adresse de l'appareil HR est configurée en double sur la communication RS 485 mise
à niveau de la série 4
2
0
7
#HR + h Erreur de communication entre le maître et l'esclave au niveau de la carte
de circuit imprimé principale de l'appareil HR
Lorsqu'il n'y a pas de communication entre le maître et l'esclave au niveau de la carte de circuit
imprimé principale de l'appareil HR
2
0
8
#HR + h Erreur de communication entre la mémoire morte programmable
effaçable électriquement (EEPROM) de l'appareil HR
En cas d'échec de communication de la mémoire morte programmable effaçable
électriquement (EEPROM) de l'appareil HR
2
4
2
#HR + h
*
Erreur de réseau du contrôleur central
Défaillance du câblage de communication
h: unité HR #: numéro de l'unité HR
PRÉCAUTION CONTRE LA FUITE DE
RÉFRIGÉRATION
L’installateur et les spécialistes du système assureront une protection contre les
fuites en accord avec les régulations locales ou les normes standards. Les normes
standars suivantes seront applicables en cas d’absence de régultions locales.
Introduction
Unité extérieure
(Système Nº 1)
Flux de
réfrigérant
Unité intérieure
Pièce dans laquelle il y a une fuite
(Réfrigérant de tout le système Nº1 flue)
Vérification de la procédure de limite de concentration
Le réfrigérant R410Aest inoffensif et incombustible en soi, la pièce à doter d’un
climatiseur doit être suffisamment grande pour que le gaz n’excède pas la limite de
concentration même s’il se produit des fuites.
Vérifiez la limite de concentration suivant l’ordre indiqué et prendre les
mesures appropriées suivant la situation.
Limite de concentration
Calcul de la quantité pour un réapprovisionnement global en
réfrigérant (kg) pour chaque système de réfrigérant.
La limite de concentration est la limite de concentration du gaz Freon au cours
de laquelle des mesures peuvent être prises immédiatement sans risque pour
le corps humain même en cas de fuites. L’unité de limite de concentration
peut se décrire comme kg/m3 (le poids du gaz Freon par unité de volume d’air)
afin de faciliter les calculs.
Limite de concentration: 0.44 kg/m3 (0.028 lbs/pi3) (R410A)
Quantité de réfrigérant nécessaire
Quantité de réfrigérant
au réapprovisionnement de chaque + à la sortie d’usine
unité extérieure du système
Quantité de réapprovisionnements
supplémentaires en réfrigérant
= Quantité totale de réfrigérant pour
un réapprovisionnement (en kg)
Quantité de réapprovisionnements
supplémentaires en réfrigérant
suivant la longueur et le diamètre
des tuyaux
Avertissement : Au cas où les besoins sont divisés en
2 systèmes, ou plus, de réfrigérant et
que chaque système est indépendant,
la quantité de réapprovisionnement de
chaque système doit être respectée.
59
Calcul de la capacité minimum d’une pièce
Calculer la capacité d’une pièce en fonction de la partie d’une pièce ou
de la pièce la plus petite.
- Sans division
- Avec division et avec une
ouverture permettant le passage
de l’air à la pièce contiguë.
Unité intérieure
Unité extérieure
Unité intérieure
Ouverture
Division
Dans le cas d’une ouvertu
sans une porte, prévoir un
espace de 0.15 % ou plus
au-dessus et au-dessous
la porte.
- Avec division et sans ouverture permettant le passage de l’air à la
pièce contiguë.
!
ATTENTION
• Les climatiseurs ne doivent pas être installés dans des secteurs
dans lesquels des gaz corrosifs, acides ou alcalins,peuvent se
produire.
• N’installez pas l’appareil dans des zones où il peut être exposé
directement au vent de la mer (vent salé). Il pourrait ètre corrodé.
La corrosion, en particulier sur les extrémités du condenseur et
de l’évaporateur pourrait provoquer un mauvais fonctionnement
ou un manque d’efficacité de celui-ci.
• Si l’appareil est installé près de la côte, évitez de l’exposer
directement au vent de la mer. Dans le cas contraire il faudrait
prévoir un traitement anti corrosion supplémentaire pour
l’échangeur du radiateur.
Unité extérieure
Choix de l’emplacement (Unité extérieure)
Si l’unité extérieure doit être installée près de la côte, évitez son
exposition directe au vent marin. Installez l’unité extérieure sur le côté
opposé à la direction du vent marin.
Unité intérieure
La plus
petite pièce
Vent marin
Calcul de la concentration du réfrigérant
Quantité totale de réfrigérant pour
réapprovisionnement [kg(lbs)]
= Concentration du réfrigérant
Capacité de la plus petite pièce où
[kg/m3 (lbs/pi3)]
sera installée l’unité intérieure
[m3(pi3)]
(R410A)
- Dans le cas où le résultat de ce calcul dépasse la limite de concentration,
réalisez le même calcul avec la seconde plus petite pièce, puis avec la
troisième jusqu’à ce que le résultat soit inférieur à la limite de concentration.
Dans lecas où la concentration dépasse la limite
Quand la concentration dépasse la limite, modifiez le plan initial ou
prenez l’une des contre-mesures indiquées ci-dessous:
• Contre-mesure 1
Prévoir une ouverture pour la ventilation
Prévoir un espace de 0.15 % au-dessous et au-dessus de la porte,
ou prévoir une ouverture sans porte.
• Contre-mesure 2
Prévoir une alarme de fuite de gaz reliée au ventilateur mécanique.
• Countermeasure 3
Reducing the outdoor refrigerant qty by dividing into smaller
separate system.
Vent marin
Dans le cas d’une installation sur la côte, installer un coupe-vent pour
ne pas l’exposer au vent marin.
Coupe-vent
Vent marin
Contre-mesure 2
Alarme de fuite de gaz
Ventilateur mécanique
Unité intérieure
- Celui-ci doit être suffisamment épais pour retenir le vent marin.
- La hauteur et la largeur doivent être 150 % supérieures à celles de
l’unité extérieure.
- Il doit y avoir un espace de plus de 70 cm entre l’unité extérieure et le
coupe-vent afin de permettre la circualtion de l’air.
Choisir un emplacement qui sèche bien.
Contre-mesure 1
Ouverture effective de ventilation
Accordez une attention spéciale à l’endroit, comme la cave par
exemple, où le réfrigérant peut rester, dans le mesure où il est
plus lourd que l’air.
• Nettoyez périodiquement (plus d’une fois par an) la poussière
et les particules de sel collées sur les échangeurs de chaleur
avec de l’eau.
FRANÇAIS
Unité extérieure
GUIDE D’INSTALLATION DANS
LES RÉGIONS CÔTIÈRES
60
Désignation du modèle
Informations sur le produit
• Nom du Produit : Climatiseur
• Nom du Modèle :
FRANÇAIS
Nom Commercial du Produit
Nom d'usine du Modèle
ARUx***yTE5 series
= N (Pompe à chaleur), V (Refroidissement seul),
M (Récupération de chaleur / Pompe à chaleur)
y = B (208/230 V)
D (460 V)
C (575 V)
*** = Chiffres (Capacité de refroidissement)
x
• Informations complémentaires : Le numéro de série est indiqué près
du code-barres sur le produit.
US
CANADA
Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided
by them.
Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623
Numéro pour les appels de service : LG Canada, 1-888-542-2623

Manuels associés