AM056FNNDEH/EU | AM028FNNDEH/EU | AM022FNNDEH/EU | AM060FNNDEH | AM036FNNDEH/EU | AM015HNNDEH/EU | Samsung AM045FNNDEH/EU CASSETTE 4 VOIES 600x600 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels29 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
29
Sommaire AA Consignes de sécurité ........................................................................................................................................................................................................... 3 A vérifier avant de l'utiliser .................................................................................................................................................................................................. 8 Présentation des pièces .................................................................................................................................................................................................... 10 Nettoyage et entretien du climatiseur ....................................................................................................................................................................... 11 Dépannage ............................................................................................................................................................................................................................. 14 Partie à installer Partie à installer...................................................................................................................................................................................................................... 16 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/ourcommitment/data/ 2 Sommaire Consignes de sécurité FRANÇAIS Avant d'user votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser efficacement et en toute sécurité toutes les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil). Les consignes suivantes couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent légèrement différer de celles décrites dans le présent manuel. Pour toute question, contactez le centre clientèle le plus proche ou trouvez de l'aide en ligne en visitant le site www.samsun.com. Symboles et consignes de sécurité importantes : ATTENTION Des pratiques dangereuses peuvent entraîner de sévères blessures corporelles voire la mort. AVERTISSEMENT Des pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures corporelles légères ou des dommages matériels. Suivez les instructions. Ne PAS tenter. Assurez-vous que la machine est reliée à la terre, afin d'éviter tout choc électrique. Débranchez la prise de la prise murale. Ne PAS démonter. POUR L'INSTALLATION ATTENTION Utilisez le câble d'alimentation répondant aux critères d'alimentation du produit et utilisez ce câble uniquement pour cet appareil; En outre, n'utilisez pas de rallonge. Utiliser une rallonge peut causer un choc électrique ou un incendie. N'utilisez pas de transformateur. Cela peut causer un choc électrique ou un incendie. Une tension/fréquence/courant nominal différent peut provoquer un incendie. L'installation de cet appareil électrique doit être réalisée par un technicien qualifié ou un prestataire de services qualifié. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique, une explosion, un dysfonctionnement du produit ou des blessures. Installez un commutateur et un disjoncteur uniques pour le climatiseur. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie. Fixez solidement l'unité extérieure de sorte que la partie électrique de l'unité extérieure ne soit pas exposée. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie. N'installez pas l'appareil à proximité d'un chauffage ou de toute source inflammable. N'installez pas l'appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux ni dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à l'eau (pluie). N'installez pas l'appareil dans un lieu où pourrait survenir une fuite de gaz. Cela peut causer un choc électrique ou un incendie. N'installez jamais l'unité extérieure dans un endroit tel qu'un haut mur extérieur, duquel elle pourrait tomber. La chute de l'unité extérieure peut provoquer des blessures, la mort ou des dommages matériels. 3 Consignes de sécurité Cet appareil électrique doit être correctement relié à la terre. N'établissez pas de la mise à la terre de l'appareil via un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou une ligne de téléphonie fixe. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique, une explosion ou un dysfonctionnement du produit. Ne branchez jamais le cordon d'alimentation dans une prise qui n'est pas correctement reliée à la terre. Assurez-vous également qu'il est conforme aux lois locales et nationales. POUR L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Installez votre appareil sur un sol dur et plat pouvant supporter son poids. Ne pas respecter cette consigne peut causer des vibrations anormales, du bruit ou un dysfonctionnement du produit. Installez correctement la buse de drainage de sorte que l'eau soit correctement évacuée. Ne pas respecter cette consigne peut causer une inondation ou des dommages matériels. Lors de l'installation de l'unité extérieure, assurez-vous de connectez la buse de drainage de sorte que l'évacuation de l'eau soit correctement réalisée. L'eau générée lors du chauffage de l'unité extérieure peut déborder et entraîner des dommages matériels. Si, notamment en hiver, un bloc de glace tombe, il peut entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels. POUR L'ALIMENTATION ATTENTION Si le disjoncteur est endommagé, contactez le centre de service le plus proche. Ne tirez pas ou ne pliez pas de manière excessive le cordon d'alimentation. Ne tordez pas ou ne serrez pas le cordon d'alimentation. Ne suspendez pas le cordon d'alimentation à un objet en métal, ne placez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation, n'insérez pas le cordon d'alimentation entre deux objets et ne poussez pas le cordon d'alimentation dans l'espace situé derrière l'appareil électrique. Cela peut causer un choc électrique ou un incendie. POUR L'ALIMENTATION AVERTISSEMENT Lorsque vous n'utilisez pas le climatiseur pendant une période prolongée ou durant un orage, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie. POUR L'UTILISATION ATTENTION Si l'appareil a été inondé, contactez le centre de service le plus proche. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie. Si l'appareil émet un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez l'appareil immédiatement et contactez le centre de service le plus proche. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie. 4 En cas de fuite de gaz (comme de propane, GPL, etc.), aérez immédiatement la pièce et ne touchez pas le cordon d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil ni le cordon d'alimentation. N'utilisez pas de ventilateur. Cela peut causer une explosion ou un incendie. FRANÇAIS Pour réinstaller le climatiseur, contactez le centre de service le plus proche. Ne pas respecter cette consigne peut causer un dysfonctionnement du produit, une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie. Il n'existe pas de service livraison pour le produit. Si vous réinstallez le produit ailleurs, les coûts de construction et d'installation supplémentaires seront facturés. De plus, si vous souhaitez installer dans un endroit inhabituel, comme dans une zone industrielle ou en bord de mer, où il sera exposé au sel, veuillez contacter le centre de service le plus proche. POUR L'UTILISATION ATTENTION Ne touchez pas le disjoncteur avec des mains mouillées. Cela peut causer un choc électrique. Ne heurtez pas et ne tirez pas sur le climatiseur de manière excessive. Cela peut entraîner un incendie, des blessures ou un dysfonctionnement du produit. Ne placez pas d'objets, à proximité de l'unité extérieure, qui permettraient aux enfants de grimper la machine. Les enfants risqueraient de se blesser sévèrement. N'éteignez pas le climatiseur avec le disjoncteur lorsque l'appareil fonctionne. Eteignez et rallumez le climatiseur à partir du disjoncteur, il peut y avoir une étincelle pouvant provoquer un choc électrique ou un incendie. Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les emballages hors de portée des enfants, ces emballages pouvant présenter un danger pour les enfants. SI un enfant place un sac sur la tête, il risque de s'étouffer. N'insérez pas les doigts ni aucun corps étranger dans la sortie d'air lorsque le climatiseur fonctionne ou que le panneau avant est fermé. Veillez bien à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le produit. N'ouvrez pas le panneau avant avec les mains ou les doigts lors de l'opération de chauffage. Cela peut causer un choc électrique ou des brûlures. N'insérez pas les doigts ni aucun corps étranger dans l'entrée/sortie d'air du climatiseur. Veillez bien à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le produit. N'utilisez pas le climatiseur pendant une période prolongée dans un endroit mal aéré ou à côté de personnes infirmes. Cela risque d'être dangereux en raison d'un manque d'oxygène, ouvrez la fenêtre au moins une fois toutes les heures. Si un corps étranger, telle que de l'eau, entre dans l'appareil, coupez l'alimentation en débranchant la prise et en coupant le disjoncteur, puis contactez le centre de service le plus proche. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie. 5 Consignes de sécurité AA POUR L'UTILISATION ATTENTION Ne tentez pas de réparer, de démonter ni de modifier l'appareil vousmême. N'utilisez pas de fusible autre (en cuivre, en acier, etc.) autre que le fusible standard. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique, un dysfonctionnement du produit ou des blessures. POUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT Ne placez pas d'objets ni d'appareils sur l'unité intérieure. Les gouttes tombant de l'unité intérieure peut provoquer un incendie ou des dommages matériels. Au moins une fois par an, vérifiez que le cadre d'installation de l'unité extérieure n'est pas cassé. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner des blessures, la mort, ou des dommages matériels. Le courant maximal est calculé selon les normes IEC de sécurité et selon la norme ISO pour la consommation énergétique. POUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT Ne montez pas sur l'appareil et n'y placez d'objet (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets en métal, etc.) Cela peut causer un choc électrique, un incendie, un dysfonctionnement du produit ou des blessures. Ne manipulez pas l'appareil avec les mains mouillées. Cela peut causer un choc électrique. Ne vaporisez pas de matière volatile comme un insecticide sur la surface de l'appareil. Outre le fait d'être nuisible pour les êtres humains, cela peut causer un choc électrique, un incendie ou un dysfonctionnement du produit. Ne buvez pas l'eau du climatiseur. L'eau peut être nuisibles pour la santé. N'appliquez pas d'impact important sur la télécommande et ne démontez pas cette dernière. Ne touchez pas aux tuyaux connectés avec le produit. Cela peut causer des brûlures ou des blessures. 6 POUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT Cela peut entraîner des dommages matériels. Évitez d'exposer directement les êtres humains, les animaux et les plantes à l'air sortant du climatiseur pendant de longues périodes. Cela peut être nuisible pour les êtres humains, les animaux et les plantes. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience ou de savoir, à moins qu'elles ne soient surveillées ou conseillées quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés de sorte qu'ils ne jouent pas avec l'appareil Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées et en toute sécurité et s’ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. POUR LE NETTOYAGE ATTENTION Ne nettoyez pas l'appareil en vaporisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. Cela peut causer une décoloration, une déformation, des dommages, un choc électrique ou un incendie. Avant de nettoyer ou d'entretenir le climatiseur, débranchez-le de la prise murale et attendez que le ventilateur s'arrête. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie. POUR LE NETTOYAGE AVERTISSEMENT Faites attention lorsque vous nettoyez la surface de l'échangeur de chaleur de l'unité extérieure car elle possède des bords coupants. Afin de ne pas vous coupez les doigts, portez d'épais gants en coton lors du nettoyage. Ne lavez pas l'intérieure du climatiseur vous-même. Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre de service le plus proche. Lorsque vous nettoyez le filtre interne, référez-vous aux descriptions dans "Nettoyage et Entretien du climatiseur". Ne pas respecter cette consigne peut causer des dommages, un choc électrique ou un incendie. 7 FRANÇAIS N'utilisez pas ce climatiseur pour conserver du matériel de précision, des alimentes, des animaux, des plantes, des cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle. A vérifier avant de l'utiliser Fourchettes d'opération Le tableau suivant indique les fourchettes des températures et de l'humidité avec lesquelles le climatiseur peut être utilisé. Référez-vous au tableau pour une utilisation efficace. TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT INTERIEUR EXTERIEUR HUMIDITE INTERIEURE SI HORS CONDITIONS REFROIDISSEMENT 18˚C à 32˚C -5˚C à 48˚C 80% ou moins De la condensation peut apparaître sur l’unité intérieure avec le risque que de l’eau coule sur le sol. CHAUFFAGE 27˚C ou moins -20˚C à 24˚C - Les dispositifs de protection interne ainsi que le climatiseur s’arrêteront. SECHAGE 18˚C à 32˚C -5˚C à 48˚C - De la condensation peut apparaître sur l’unité intérieure avec le risque que de l’eau coule sur le sol. MODE NOTE •La température normalisée pour le chauffage est de 7°C/45˚F. Si la température extérieure chute à 0°C/32˚F ou en dessous, la capacité de chauffage sera réduite, en fonction des conditions des températures. Si l'opération de refroidissement est utilisée sous une température de plus de 32°C/90˚F (température intérieure), l'unité ne refroidit pas au maximum de sa capacité. •L’utilisation du climatiseur sous une humidité supérieure à celle estimée (80%) peut entraîner la formation de condensation et d’une fuite d’eau gouttant sur le sol. Entretenir votre climatiseur Protections internes via le système de commandes de l'unité Cette protection interne fonctionne si une erreur interne survient dans le climatiseur. Type Contre l'air froid Le ventilateur interne faisant face à l'air froid s'arrêtera lorsque la pompe à chaleur chauffera. Cycle de dégivrage (Cycle dégivrage) Le ventilateur interne faisant face à l'air froid s'arrêtera lorsque la pompe à chaleur chauffera. Antigel de l'Échangeur de chaleur intérieure Le compresseur s'éteint si la température de l'échangeur de chaleur de l'unité intérieure baisse jusqu'à 0 °C ou plus pour protéger le givre sur l'échangeur de chaleur. Protection du compresseur Le climatiseur ne démarre pas immédiatement afin de protéger le compresseur de l'unité extérieure, après son démarrage. NOTE 8 Description •Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Chauffage, le cycle de dégivrage se met en route pour éliminer le gel de l'unité extérieure qui aurait pu se déposer sous de faibles températures. Le ventilateur interne s'éteint automatiquement et ne redémarrage qu'une fois le cycle de dégivrage terminé. Conseils quant à l'utilisation du climatiseur Voici quelques conseils à suivre lorsque vous ferez fonctionner votre climatiseur. FRANÇAIS SUJET RECOMMANDATION Refroidissement •Si les températures extérieures courantes sont bien plus supérieures à la température intérieure sélectionnée, il peut prendre du temps avant que la température intérieure n'atteigne la fraîcheur souhaitée. •Evitez de trop baisser la température. Il s'agit d'une perte d'énergie et la pièce ne refroidit pas plus vite. Chauffage •Le climatiseur chauffant la pièce en prenant de la chaleur de l'air extérieur, la capacité de chauffage peut être amoindrie lorsque la température extérieure est extrêmement basse. Si vous avez l'impression que le climatiseur ne chauffe pas assez, l'utilisation d'un chauffage d'appoint en plus du climatiseur est recommandée. Gel et dégivrage •Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Chauffage, en raison de la différence de températures entre l'unité et l'air extérieur, du givre peut se former. Si cela arrive : - Le climatiseur cesse de chauffer. - Le climatiseur fonctionnera automatiquement en mode dégivrage pendant 10 minutes. - La vapeur produite dans l'unité extérieure, en mode Dégivrage, n'est pas dangereuse. Aucune intervention n'est nécessaire, après 10 minutes environ, le climatiseur fonctionne de nouveau. L'unité ne fonctionnera pas lorsque le mode dégivrage sera lancé. Ventilateur •Le ventilateur peut ne pas fonctionner pendant les 3 à 5 premières minutes afin d'éviter tout souffle froid alors que le climatiseur est en train de chauffer. Température intérieure/extérieure élevée •Si la température de l'unité intérieure et de l'unité extérieure est élevée et que le climatiseur fonctionne en mode Chaleur, le ventilateur et le compresseur de l'unité extérieure peuvent s'arrêter. Cela est normal ; attendez que le climatiseur se rallume. Panne de courant •Si une panne de courant survient lors de l'opération du climatiseur, ce dernier s'arrête et s'éteint. Lorsque le courant revient, le climatiseur fonctionne de nouveau automatiquement. Mécanisme de protection •Si le climatiseur vient juste d'être allumé après avoir été éteint ou branché, l'air chaud/froid ne sort qu'au bout de 3 minutes, afin de protéger le compresseur de l'unité extérieure. Commande automatique de la pale de débit d'air •Si le climatiseur fonctionne sous des conditions anormales (lorsque les fenêtres sont ouvertes, lorsqu'un climatiseur de petite capacité est installé et fonctionne dans une pièce trop grande), l'intérieur peut devenir très humide lorsque l'angle de la pale du débit d'air est petit et la performance du produit peut être amoindri. Lorsque l'humidité intérieure augmente, l'unité intérieure la détectera automatiquement et ouvrira les pales de débit d'air avec in angle plus grand, afin d'assurer la stabilité de la performance du produit. 9 Présentation des pièces Pièces principales Pale de débit d'air Entrée d'air Filtre à air (sous la grille) Affichage Indicateur Indicateur de l'opération ON / OFF Indicateur du dégivrage Indicateur de l'heure Indicateur de la réinitialisation du filtre Récepteur de la télécommande NOTE 10 •Votre climatiseur et l'affichage peuvent légèrement différés de l'illustration ci-dessous, en fonction de votre modèle. Nettoyage et entretien du climatiseur Nettoyage de l'extérieur AVERTISSEMENT FRANÇAIS Essuyez la surface de l'unité avec un chiffon légèrement humide ou sec, chaque fois que nécessaire. Essuyez les surfaces non planes à l'aide d'une brosse douce. •N'utilisez pas de benzène ou de diluant. Ils peuvent endommager la surface du climatiseur et entraîner un incendie. Spécification Du Modèle (Poids Et Dimensions) Poids Et Dimensions Type Groupe intérieur Modèle Dimension nette ((L×P×H) (mm) Poids net (kg) AM015HNNDEH/EU 575*250*575 12 AM022FNNDEH/EU 575*250*575 12 AM028FNNDEH/EU 575*250*575 12 AM036FNNDEH/EU 575*250*575 12 AM045FNNDEH/EU 575*250*575 12 AM056FNNDEH/EU 575*250*575 12 AM060FNNDEH/EU 575*250*575 12 11 Nettoyage et entretien du climatiseur Nettoyage du filtre et de la grille Ouvrez la grille avant. Détachez la grille avant. Tirez les deux crochets et prenez la grille vers le bas. Retirez le clip de sécurité à partir du panneau avant. Deux clips de sécurité sont montés sur la calandre avant pour lui empêcher de tomber. (Il ya deux clip de sécurité clips entre la grille et la base du panneau.) Si vous souhaitez nettoyer le filtre uniquement, vous n'avez pas besoin de détacher la grille. Suivez les étapes 4 et 5. PULL PULL Nettoyez la grille et le filtre à air à l'aide d'un aspirateur ou d'une brosse souple. Si la poussière est trop dense, passez-le filtre sous l'eau et séchez-le dans un endroit bien ventilé. Retirez le filtre à air. Pour obtenir de meilleures conditions, répétez cette manipulation toutes les deux semaines. Si le filtre à air sèche dans un endroit confiné (ou humide), une odeur peut se dégager. Si cela se produit relavez le filtre et séchez-le dans un endroit bien aéré. Remettez le filtre à air en place. Attachez la grille avant. Vous entendre un clic lorsque le filtre à air sera bien Procédez aux manipulations inverses pour fixer la replacé. NOTE 12 grille avant. • L'illustration ci-dessus peut différer de votre unité, en fonction du modèle que vous possédez. •Après avoir nettoyé le filtre, appuyez sur le bouton "Filter Reset" (Réinitialisation Filtre) de la télécommande, pendant 2 secondes pour réinitialiser la programmation du changement de filtre. L'indicateur du signe du filtre sera allumé pour indiquer le moment de nettoyer le filtre. •Si l'angle des pales du débit d'air a été modifié par l'utilisateur, en raison de l'ouverture de la grille avant pour l'installation ou la maintenance, vous devez éteindre le disjoncteur et le allumer avant d'utiliser le climatiseur. Autrement, les angles de chaque angle peuvent être différents et certaines pales peuvent être fermées lorsque le produit est éteint. Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, séchez-le et conservez dans des conditions optimales. Séchez bien le climatiseur en faisant fonctionner le mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures, puis débranchez la prise. Il existe un risque d'endommagement de l'intérieur de l'unité si de l'humidité reste dans les composants. Ventilateur pendant 3 ou 4 heures. Cela aide à retirer les mauvaises odeurs pouvant être générées par l'humidité. Vérification régulière Référez-vous au tableau suivant pour bien entretenir votre climatiseur. Type Description Nettoyez le filtre (1) Unité intérieure Mensuel Tous les 4 mois Nettoyez le conduit d'évacuation de l'eau condensée (2) Bien nettoyez l'échangeur de chaleur (2) Nettoyez le tuyau d'évacuation de l'eau condensée (2) Remplacez les piles de la télécommande (1) Nettoyez l'échangeur de chaleur de l'extérieur de l'unité (2) Unité extérieure Une fois par an Nettoyez l'échangeur de chaleur de l'intérieur de l'unité (2) Nettoyez les composants électriques à l'aide d'air comprimé (2) Vérifiez que tous les composants électriques sont bien fixés (2) Nettoyez le ventilateur (2) Vérifiez que l'ensemble Ventilateur est bien fixé (2) Nettoyez le conduit d'évacuation de l'eau condensée (2) : C ette marque indique que cela requiert une vérification régulière de l'unité intérieure/extérieure, comme indiqué, afin de bien entretenir le climatiseur. NOTE (1) Les opérations décrites doivent être réalisées plus souvent si l'unité est installée dans un endroit très poussiéreux. (2) Les opérations doivent toujours être réalisées par une personne qualifiée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Installation du manuel. 13 FRANÇAIS Avant de réutiliser le climatiseur, séchez de nouveau les composants internes du climatiseur en faisant fonctionner le mode Dépannage Référez-vous au tableau suivant si le climatiseur ne fonctionne pas correctement. Cela peut vous faire gagner du temps et de l'argent PROBLEME SOLUTION Le climatiseur ne fonctionne pas immédiatement après son démarrage. •BEn raison du mécanisme de protection, l'unité ne fonctionne pas immédiatement afin d'empêcher que l'unité ne soit surchargée. Le climatiseur fonctionnera au bout de 3 minutes. Si le climatiseur ne fonctionne pas du tout. • • • • La température ne change pas. •Vérifiez si le mode Ventilateur fonctionne. Appuyez sur le bouton Mode (Mode) de la télécommande pour en sélectionner un autre. L'air froid (chaud) ne sort pas du climatiseur. •Vérifiez que la température paramétrée est supérieure (inférieure) à la température actuelle. Appuyez sur le bouton Temperature (Température) de la télécommande pour obtenir la température souhaitée. Appuyez sur le bouton Temperature (Température) de la télécommande pour augmenter ou baisser la température. •Vérifiez que le filtre à air n'est pas obstrué par la poussière. •Vérifiez que le climatiseur ne vient pas juste d'être allumé. Si c'est le cas, attendez 3 minutes. L'air froid ne sort pas immédiatement afin de protéger le compresseur de l'unité extérieure, après son démarrage. •Vérifiez que le climatiseur est installé dans un endroit qui n'est pas exposé à la lumière directe du soleil. Accrochez les rideaux aux fenêtres afin d'améliorer l'efficacité du refroidissement. • Vérifiez que le cache ou qu'aucun obstacle ne se trouve à proximité de l'unité extérieure. • Vérifiez que le tuyau du réfrigérant n'est pas trop long. • Vérifiez que le climatiseur n'est pas disponible uniquement en mode Refroidissement. • Verifiez que la télécommande n'est pas disponible uniquement avec le modèle Refroidisseur. La vitesse du ventilateur ne change pas. •Vérifiez si le mode Auto ou Séchage a été sélectionné. Le climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur sur Auto en mode Auto / Séchage. La fonction Minuterie ne fonctionne pas. • Appuyez de nouveau sur la touche Set de la télécommande après avoir réglé le temps. Des odeurs se font sentir dans la pièce durant l'opération. •Vérifiez que vous n'utilisez pas le produit dans un endroit enfumé ou si l'odeur ne vient de l'extérieur. Faites fonctionner le climatiseur en mode Ventilateur ou avec les fenêtres ouvertes pour aérer la pièce. Le climatiseur fait un bruit de bulles •Un bruit de bulles peut se produire lorsque le réfrigérant circule dans le compresseur. Le climatiseur fonctionne dans le mode sélectionné •Lorsque vous appuyez sur le bouton Power (Alimentation) de la télécommande, un bruit peut se faire entendre de la pompe de drainage, à l'intérieur du climatiseur. De l'eau goutte des pales à débit d'air. •Vérifiez que le climatiseur n'est en mode Refroidissement depuis une trop longue période avec les pales orientées vers le bas. De la condensation peut se former en raison de la différence des températures. 14 Vérifiez que la prise est bien branchée. Branchez bien la prise de la prise murale. Vérifiez que le disjoncteur n'est pas éteint. Vérifiez qu'il n'y ait pas de coupure de courant. Vérifiez les fusibles Assurez-vous qu'ils ne soient pas grillés. SOLUTION La télécommande ne fonctionne pas. • Vérifiez que les piles ne sont pas à plat. • Assurez-vous que les piles sont bien installées. • Assurez-vous que rien n'obstrue le capteur de la télécommande. •Vérifiez qu'aucun appareil à forte luminosité ne se trouve à proximité du climatiseur. Une forte lumière provenant d'ampoule fluorescente ou de néons peut interrompre les ondes électriques. Le climatiseur ne s'allume pas ou ne s'éteint pas à l'aide de la télécommande filaire. • Vérifiez que la télécommande a été paramétrée pour une commande groupée. La télécommande filaire ne fonctionne pas. •Vérifiez que l'indicateur TEST s'affiche sur la télécommande filaire. Si c'est le cas, éteignez l'unité et le disjoncteur. Appelez le centre de services le plus proche. Les indicateurs de l'affichage numérique clignotent. •Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) de la télécommande pour éteindre l'unité et le disjoncteur. Puis, rallumez-le. 15 FRANÇAIS PROBLEME Partie à installer Installation AA de l’Unité Intérieure Il est recommandé d’installer la dérivation tangeante avant d’installer l’unité intérieure. 1. Fixer la feuille modèle sur le plafond à l’emplacement où vous 5. Vérifiez le niveau de l’unité intérieure en utilisant un vérin de calage. L’inclinaison de l’unité intérieure pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’interrupteur de flottateur intégré et une fuite d’eau. souhaitez installer l’unité intérieure. Note Comme le plan est fait de papier, il pourrait se rétrécir ou s’éteindre légèrement à cause de la température ou de l’humidité. Pour cette raison, avant de percer les trous, respecter les dime sions correctes entre les marques. Niveau 6. Régler la hauteur de l’unité intérieure en utilisant une mesure de dimension. Ajuster la mesure de dimension et la feuille-modèle pour correspondre à la dimension. 2. Insérer les boulons d’ancrages, utiliser les supports du plafond existants ou construire un support apporprié comme le montre la figure. S’assurer que l’unité intérieure est installée à un niveau. Si elle penche trop, cela risque d’entraîner une fuite d’eau. Cassette 4 voies Béton Inserer Unité intérieure 20mm Plafond 17mm Trou d’ancrage Trou à bouchon Mesure de dimensions Boulon de suspension(Ø9.52 ou M10) 3. Installer les boulons de suspension selon le type de plafond. ATTENTION S’assurer que le plafond est suffisamment solide pour su porter le poids de l’unité intérieure. Avant d’accrocher l’unité, tester la solidité de chaque boulon de suspension accroché. Si la longueur du boulon de suspension est de plus de 1,5m, il faut empêcher la vibration. Si cela est impossible, créez une ouverture dans le faux plafond afin de pouvoir l’utiliser pour effectuer les opérations requises sur l’unité intérieure. Support du plafond 7. Serrer les écrous de la partie supérieure. 8. Enlever la mesure de dimensions aprés avoir installé l’unité intérieure. Test d’évacuation et Isolation Test d’évacuation ESSAI D’ETANCHEITE AVEC DE L’AZOTE(avant d’ouvrir les valves) De manière à détecter une fuite de réfrigérant basique, avant de recréer le vide et de refaire circuler la R-410A, il est de la responsabilité de l’installateur de pressurisé tout le système avec de l’azote(à l’aide d’un régulateur de pression) à une pressions supérieure à 4,1MPa(jauge). ESSAI D’ETANCHEITE AVEC R-410A (après avoir ouvert les valves) Avant d’ouvrir les valves, versez tout l’azote dans le système et créez du vide. Après avoir ouvert les valves, vérifiez s’il y a des fuites à l’aide d’un détecteur de fuite pour le réfrigérant R-410A. 4. Visser huit écrous aux boulons de suspension en laissant un espace pour accrocher l’unité intérieure. Il faut installer plus de quatre boulons de suspension lors de l’installation de l’unité intérieure. ATTENTION g Les dessins et les conceptions sont soumis à changer selon le modèle. Contrôle de fuite Écrou Rondelle ATTENTION Caoutchouc Décharger tout azote pour créer un vide et pour charger le système. Serrer l’écrou 16 Isolation Lors d’installations d’isolants dans des endroits ou dans des Une fois que vous avez vérifié qu’il y n’avait aucune fuite dans le système, vous pouvez isoler la tuyauterie et les conduits. 1. Pour éviter les problèmes de condensation, mettre séparément la <Conditions d’utilisation> - Plafond d’un restaurant, d’un sauna, d’une piscine, etc. Pas d’espace NBR(T13,0 ou caoutchouc) 2. Bande d’isolation contre la vent autour des tuyaux et de la tuyauterie souple de vidange évitant de trop comprimer l’isolation. Conduit de couvercle d’isolation Conduit d’isolation Unité Intérieure <Condition géologique> - Endroits très humides comme en bord de mer, à proximité d’une source d’eau chaude, d’un lac, d’une rivière ou sur une rive (lorsque la partie du bâtiment est recouverte de terre ou de sable). ATTENTION Il faut etre bien fixe contre le corps de l’unité sans aucun espace. S’assurer que le tuyau isolant recouvre complètement l’isolation interne 3. Commencer par l’unité intérieure puis se diriger progressivement vers l’unité extérieure. 4. Les tuyaux et les câbles électriques reliant l’unité intérieure à <Condition de construction d’un bâtiment> - Le plafond fréquemment exposé à l’humidité et au froid n’est pas recouvert. Ex. Le tuyau installé dans le hall d’un dortoir ou d’un studio ou à proximité d’une porte qui est fréquemment ouverte ou fermée. - L’endroit où le tuyau est installé est fortement humide en raison du manque de ventilation. FRANÇAIS T13,0 ou caoutchouc plus épais de Butadiene d’acrylonitrile autour de chaque conduit réfrigérant. Toujours faire la couture de tuyaux vers le haut. Note conditions expliqué(e)s ci-dessous, utilisez le même d’isolant que celui utilisé sous des conditions de forte humidité. ATTENTION Installez l’isolant pour qu’il ne devienne pas plus large et utilisez les adhésifs sur la partie de raccordement pour éviter l’humidité. Bobinez le serpentin de réfrigération avec le ruban isolant s’il est exposé au rayon de soleil extérieur. Installez le serpentin de réfrigération en faisant attention que le calorifugeur ne devienne pas fin sur la partie bobinée ou sur le crochet du tuyau. Ajoutez l’isolation supplémentaire si le plaque d’isolement devient plus fin. Isolation supplémentaire Crochet l’unité extérieure doivent être fixés au mur avec les conduits appropriés. a a×3 ATTENTION Tout le système réfrigérant doit être accessible, afin de permettre son entretien ou son remplacement. 5. Selectionnez l’isolant du serpentin de réfrigération. Isolez le tuyau côté de gaz et celui de liquide par référence à l’épaisseur en fonction de la taille du tuyau. Une température intérieure de 30°C et une humidité de 85% sont les conditions standards. Si l’installation se fait des conditions d’humidité élevées, utilisez un isolant un peu plus épais, en vous reportant au tableau ci-dessous. Si l’installation se fait dans des conditions défavorables, utilisez un isolant plus épais. La température de résistance à la chaleur de l’isolant doit être supérieure à 120°C. Type d’isolant (Chauffage/Refroidissement) Tuyau Dimensions des tuyaux Humidité élevée Standard [30°C, plus de [30°C, 85%] 85%] Remarques Tuyau de liquide Tuyau de gaz Ø6.35 ~ Ø9.52 9t 9t Ø12.7 ~ Ø50.80 13t 13t Ø6.35 13t 19t Ø9.52 ~ Ø25.40 Ø28.58 ~ Ø44.45 Ø50.80 19t 25t 25t 32t 38t Installation du tube et du tuyau d’écoulement 1. Installez le tube d’écoulement le plus près possible. Donnez une légère pente au tube d’écoulement pour un drainage de l’eau condensée. Il ne doit y avoir aucun espace sur le joint pour que le tube d’écoulement ne se détache pas du tuyau flexible. 2. Isolez le tube d’écoulement, puis fixez-le comme indiqué. La tuyauterie d’évacuation doit être isolée par un isolant de 5 tonnes(ou plus) pour empêcher l’entrée du condensat. Bande frontale d’isolation Couche d’isolation Drain frontal d’isolation Unité intérieure EPDM, NBR La température interne est supérieure à 120°C Isolant du serpentin de réfrigération Bande(Non fournie) Orifice de tuyau de drain Tuyau flexible Adhesivos Banda Tubo de desagüe Banda 17 AA Travail de câblage Installation d’un tuayu flexible Il faut qu’elle soit horizontale Tuyau flexible Installez horizontallement Max. 20mm Connectez à l’unité intérieure Isolation Max. 30˚ Angle de pliage maximum admissible (MCCB, ELB) séparé par l’alimentation extérieure. 3. Le câble d’alimentation doit être en cuivre. 4. Raccordez le câble d’alimentation{1(L), 2(N)} parmi Ecart d’axes maximum admissible Isolation Unité Intérieure 1. Avant le travail de câblage, il faut éteindre toutes les alimentations. 2. L’unité intérieure doit être alimentée à travers le disjoncteur Tuyau flexible (Appliquez de l’adhésif sur l’extérieur) les unités dans la longueur maximale et le câble de communication(F1, F2) chacun. 5. Connectez F3, F4 (pour la communication) lors de l’installation de la télécommande filaire. Connectez au tuyau de vidange PVC PVC Tube d’écoulemen (Appliquez de l’adhésif sur l’intérieur) Traitez en utilisant de l’adhésif afin de ne pas bloquer l’intérieur du tuyau flexible Unité Extérieure MCCB+ ELB Télécommande câblée 220-240V~ ELCB Raccordement du tuyau d’évacuation V1 V2 Unité intérieure 1 1. Le tuyau d’évacuation doit être installé à moins de 100mm Unité intérieure 2 L Unité Intérieure Unité intérieure 3 car cela risque de provoquer que l’eau reflue vers l’unité intérieure. 5. Installez un siphon U au bout du tuyau d’évacuation pour empêcher qu’une mauvaise odeur parvienne à l’unité intérieure. Aspirail 100mm ou plus Tuyau d’évacuation horizontal plus d’une pente de 1/100 Plafond Décharge centralisée 1. Installez l’aspirail principal en face de l’unité intérieure situéee le plus loin depuis la décharge principale lorsque plus de trois unités sont installées. 2. Vous avez peut-être besoin de l’aspirail particulier pour empêcher que l’eau reflue au sommet du tuyau d’évacuation de l’unité intérieure. 1~1,5m Aspirail principal 550mm ou moins Tuyau d’évacuation central 18 Aspirail individuel N L Soudure argentée B D d1 E F L d2 t Dimensions Dimensions nominales nominales Dimension Dimension Dimension Dimension pour les pour les vis standard Tolérance standard Tolérance standard Tolérance Mini- Mini- Maxi- standard Tolérance Mini(mm) (mm) (mm) mum mum male (mm) mum câbles (mm2) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1,5 2,5 4 4 4 4 6,6 8 6,6 8,5 4 9,5 Alimentation MCCB Tuyau flexible Crochet L ±0,2 3,4 ±0,2 4,2 ±0,2 5,6 +0,3 -0,2 +0,3 -0,2 +0,3 -0,2 1,7 ±0,2 4,1 6 16 4,3 2,3 ±0,2 6 6 17,5 4,3 3,4 ±0,2 6 5 20 4,3 +0,2 0,7 0 +0,2 0,8 0 +0,2 0,9 0 Spécification du fil électronique Crochet 100~550mm ou moins N Sélectionner la cosse à anneau compressée 4 1~1,5m 300mm ou moins L Unité intérieure 4 Unité intérieure 5 Unité intérieure 6 3. Installez l’aspirail dans le tuyau d’évacuation horizontal pour 4. Le tuyau flexible ne doit pas être installé vers le haut, N h L ’unité intérieure montée sur le plafond, sur le mur. 2. Installez le tuyau d’évacuation horizontal avec une pente de empêcher que l’eau coule derrière l’unité intérieure. Vous n’avez peut-être pas besoin de l’installer s’il y a Note déjà une pente dans le tuyau d’évacuation horizontal. Ensemble EEV h ELB : Installation essentielle depuis le tuyau flexible, doit être élevé de 100mm à 550mm et abaissé de 20mm ou plus. 1/100 ou plus et fixez-le par le crochet de suspension avec une espace de 1~1,5m. N Unité Intérieure Raccordement du câble d’alimentation et celui de communication Principal tuyau d’évacuation centralisé ( supérieur à la pente de 1/100 ) Max : 242V Min : 198V XA ELB Câble Câble de Câble de d’alimentation mise à terre communication X A, 30mmA 0,1 sec 2,5mm2 2,5mm2 0,75~1,5mm2 Décider la capacité de l’ELCB(or MCCB+ELB) par le formule ci-dessous. Les cordons d’alimentation ou partie d’appareils pour une utilisation extérieure ne peuvent être plus légers qu’un cordon flexible gainé en polychloroprène. (Désignation de code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC:H05RN-F ; IEC:60245 IEC 66 / CENELEC:H07RN-F) La capacité de l’ELB, MCCB X [A] = 1,25 X 1,1 X ∑Ai T X : La capacité de l’ELB, MCCB T ∑Ai : Somme des courants électriques de chaque unité intérieure. T R éférez-vous à chaque manuel d’installation sur le courant électrique de chaque unité. Déterminez la spécification du câble d’alimentation et la longueur maximale dans 10 % de la chute de tension parmi les unités intérieures. n Coef×35,6×Lk×ik k=1 1000×Ak ∑( )< 10% de tension d’entrée[V] T Coef: 1,55 T L k : Distance entre chaque unité[m], Ak: spécification du câble d alimentation[mm2], ik : Courant de fonctionnement de chaque unité[A] Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation Paramétrer l’option d’installation et de l’adresse de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil. Paramétrez chaque option séparément car vous ne pouvez paramétrer l’option de paramétrage de l’ADRESSE et de l’installation de l’unité extérieure en même temps. Vous devez le procéder à deux reprises lors du paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation. FRANÇAIS La procédure des options des paramétrages Saisie du mode des options de paramétrage Mode de paramétrage de l'option Modification du mode Bouton haute temp. Bouton Ventilateur Elevé Bouton Ventilateur Lent Bouton Faible Temp Etape 1. Saisie du mode des options de paramétrage 1. Retirez les piles de la télécommande. 2. Insérez les piles pour entrer le mode de paramétrage des options en appuyant sur le bouton haute/basse température. 3. Vérifiez que vous avez bien saisi le statut du paramétrage d'option. Etape 2. La procédure des options des paramétrages Après avoir saisi le statut du paramétrage des options, sélectionnez l'option, comme indiquée ci-dessous. ATTENTION Le paramétrage des options est disponible entre SEG1 et SEG24 SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 ne sont pas paramétrés comme une option de page. Paramétrez SEG2~SEG6, SEG8~SEG12 sur le statut ON et paramétrez SEG14~18, SEG20~24 sur le statut OFF. SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 0 X X X X X 1 X X X X On(SEG1~12) Off(SEG13~24) X SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 2 X X X X X 3 X X X X X 19 Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation AA Paramétrage 1. Paramétrage des options de SEG2 et SEG3 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG2. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG3. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. Statut des options SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 SEG14 SEG15 2. Paramétrage du mode Refroidissement Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut ON. 3. Paramétrage des options de SEG4 et SEG5 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG4. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG5. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. 4. Paramétrage du mode Séchage Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut ON. 5. Paramétrage des options de SEG6 et SEG8 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG6. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG8. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. 6. Paramétrage du mode Ventilateur Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF. 7. Paramétrage des options de SEG9 et SEG10 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG9. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG10. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. 8. Paramétrage du mode Chauffage Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut ON. 9. Paramétrage des options de SEG11 et SEG12 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG11. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG12. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. 10. Paramétrage du mode Auto Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode AUTO sur le statut OFF. 11. Paramétrage des options de SEG14 et SEG15 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG14. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG15. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. 20 Paramétrage Statut des options 12. Paramétrage du mode Refroidissement Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut OFF. FRANÇAIS 13. Paramétrage des options de SEG16 et SEG17 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG16. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG17. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. SEG16 SEG17 SEG18 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 14. Paramétrage du mode Séchage Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut OFF. 15. Paramétrage des options de SEG18 et SEG20 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG18. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG20. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. 16. Paramétrage du mode Ventilateur Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF. 17. Paramétrage des options de SEG21 et SEG22 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG21. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG22. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. 18. Paramétrage du mode Chauffage Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut OFF. 19. Paramétrage du mode SEG23, SEG24 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG23. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG24. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. Etape 3. Vérifiez l'option que vous avez programmée Après avoir paramétré l'option, appuyez sur le bouton pour vérifier que le code d'option que vous avez saisi est correct ou non. Etape 4. Option d'entrée Appuyez sur le bouton de fonction en direction de la télécommande pour le paramétrage. Pour un bon paramétrage des options, vous devez entrer l'option deux fois. Etape 5. Vérifiez l'opération 1. Réinitialisez l'unité intérieure en appuyant sur le bouton RESET (Réinitialisation) de l'unité intérieure ou de l'unité extérieure. 2. Retirez les piles de la télécommande puis remettez-les et enfin appuyez sur le bouton de l'opération. 21 Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation AA Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure (PRINCIPAL/RMC) 1. Vérifiez que l’alimentation fournie est bien réalisée ou pas. - Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, l’unité intérieure doit contenir une alimentation supplémentaire. Unité intérieure 1(L) 2(N) 2. Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir cette option. F2 F1 3. Avant d’installer d’unité intérieure, attribuez une adresse à l’unité intérieure, conformément au plan du système du climatiseur. 4. Attribuer une adresse à l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil. - L e statut du paramétrage initial de l’ADRESSE (PRINCIPAL/RMC) de l’unité intérieure est “0A0000-10000-200000-300000”. Option No. : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option Explication SEG1 PAGE SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Paramétrage de l'adresse principale 100 chiffres de l'adresse de l'unité intérieure 10 chiffres de l'adresse de l'unité intérieure Un seul chiffre de l'adresse de l'unité intérieure SEG2 MODE Affichage de la télécommande Indication Détails Indication Indication et détails 0 Option SEG7 Explication PAGE Détails Indication Détails 0 Aucune adresse principale 1 Mode de paramétrage de l'adresse principale A SEG8 SEG9 Paramétrage de l'adresse principale RMC Indication Details Indication Details Indication Détails 0~9 100 chiffres 0~9 10 chiffres 0~9 Un seul chiffre SEG10 SEG11 SEG12 Canal de groupe (*16) Adresse du groupe Affichage de la télécommande Indication Détails - Indication 0 Indication et détails 1 1 Détails Aucune adresse RMC - Mode de paramétrage de l'adresse RMC Indication Détails Indication Détails RMC1 0~2 RMC2 0~F ATTENTION Lorsque “A”~”F” est entrée dans SEG5~6, l’ADRESSE PRINCIPALE de l’unité intérieure n’est pas changée. Si vous paramétrez le SEG3 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE PRINCIPALE précédente même si vous entrez la valeur de l’option du SEG5~6. Si vous paramétrez le SEG9 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE RMC précédente même si vous entrez la 22 valeur de l’option du SEG11~12. Vous ne pouvez pas paramétrer SEG11 et SEG12 comme valeur F en même temps. Paramétrage de l’option d’installation d’une unité intérieure (compatible avec la condition de chaque lieu d’installation) 1. Vérifiez que l’alimentation fournie est bien réalisée ou pas. 2. Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir cette option. Unité intérieure 1(L) 2(N) FRANÇAIS - Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, l’unité intérieure doit contenir une alimentation supplémentaire. F2 F1 3. Paramétrez l’option d’installation en fonction des conditions d’installation du climatiseur. - L e paramétrage par défaut d’une option d’installation de l’unité intérieure est “020010-100000-200000-300000”. -C ommande individuelle d’une télécommande (SEG20) est la fonction qui contrôle une unité intérieure séparément, lorsqu’il y a plus d’une unité intérieure. 4. Paramétrer l’option de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil. 02 Option du paramétrage de l’installation SEG1 SEG2 SEG3 0 2 - SEG7 SEG8 SEG9 1 Pompe de drainage Chauffage d'eau chaude SEG13 SEG14 2 SEG19 3 SEG4 Capteur de température ambiante extérieure / Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé SEG10 SEG5 SEG6 Commande centrale Compensation RPM du ventilateur SEG11 SEG12 - Etape EEV quand le chauffage s’arrête - SEG17 SEG18 Sonnerie Nombre d'heures d'utilisation du filtre SEG23 SEG24 Détecteur de mouvements - SEG15 SEG16 Sortie de contrôle externe / Signal Commande externe d’activation ou de S-Plasma ion désactivation du chauffage externe SEG20 SEG21 SEG22 Compensation du réglage de Commande Etape EEV de l’unité arrêté chauffage / individuelle d'une Retrait pendant un refoulement de l’ e au de télécommande condensation en d’huile / dégivrage opération mode chauffage MODELE A UNE VOIE/2 VOIES/4 VOIES La pompe de drainage (SEG8) sera paramétrée sur “UTILISE + 3 minutes de différé même si la pompe de drainage est sur 0 MODELE A UNE VOIE/2 VOIES/4 VOIES, A CONDUIT Le nombre d’heures d’utilisation du filtre (SEG18) sera paramétré sur “100 heures” même si le SEG18 est paramétré sur un nombre sauf 2 ou 6. Lorsque l’option est paramétrée avec des valeurs différentes de celles des SEG, l’option sera paramétrée sur “0”. L’option de commande centralisée SEG5 est par défaut paramétrée sur 1 (Use) [Utilisé], vous n’avez donc pas besoin de paramétrer, de nouveau, l’option de commande centralisée. Cependant, si la commande centralisée n’est pas connectée mais qu’aucun message d’erreur n’apparaît, vous devez paramétrer l’option de commande centralisée sur 0 (Disuse) [Non utilisé] pour exclure l’unité intérieure de la commande centralisée. 23 Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation AA La sortie du chauffe-eau en SEG9 est générée à partir de la partie du serpentin chaude du bornier dans les modèles gainables.  F1 F2 V1 V2 (+) COM1 F3 (-) 1(L) 2(N) 1 F4 L COM2 * L a sortie de la borne du serpentin d'eau chaude est de 220 V CA / 230 V (Identique à l'alimentation d'entrée du module intérieur) 2 N COMMUNICATION 12 V CC Télécommande ALIMENTATION CA SERPENTIN D'EAU CHAUDE câblée EXTÉRIEURE La sortie externe de SEG15 est générée par la connexion MIM-B14. (Reportez-vous au manuel de MIM-B14.) 02 Option du paramétrage de l’installation (détaillée) Option No. : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option Explication SEG1 PAGE SEG2 SEG3 SEG4 MODE Utilisation du nettoyage du robot Utilisation du capteur de température ambiante extérieure / Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé SEG5 SEG6 Utilisation de la commande Compensation RPM du ventilateur centralisée Affichage de la télécommande Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails 0 Non utilisé Indication et détails 0 2 1 Option SEG7 Explication PAGE SEG8 Utilisation de la pompe de drainage Utilisé Indication 0 Utilisation du capteur de température ambiante extérieure Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé Non utilisé Non utilisé 1 Utilisé Non utilisé 2 3 Non utilisé Utilisé Utilisé 1) Utilisé 1) SEG9 SEG10 Indication Détails 0 Non utilisé 1 Utilisé Indication Détails 0 Non utilisé Compensation RPM 1 2 SEG11 Etape EEV quand le chauffage s’arrête Utilisation du chauffe-eau Kit haut plafond SEG12 Affichage de la télécommande Indication Détails Indication 0 1 Indication et détails 1 2 24 Détails Non utilisé Utilisé Quand une unité intérieure s’arrête, la pompe de drainage fonctionnera pendant 3 min Indication 0 1 Détails Non utilisé Utilisé 2) 2 - 3 Utilisé 2) Indication Détails Indication Détails Indication 0 Par défaut Valeur 1 Paramétrage du réducteur de bruit Détails Option SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 Explication PAGE Utilisation de la commande externe Réglage de la sortie du contrôle externe / Signal d’activation/de désactivation du chauffage externe S-Plasma ion Commande de la sonnerie Nombre d'heures d'utilisation du filtre FRANÇAIS Affichage de la télécommande Indication Détails Indication Détails Détails Indication Réglage de la Signal d'activation/ Indication sortie du contrôle de désactivation du Non utilisé 0 externe chauffage externe Module Thermo ON/OFF externe 0 activé Fonctionnement OFF Commande 1 1 activé 0 Indication et détails 1 2 2 Fenêtre ON/OFF Commande 3 Option Explication SEG19 SEG20 PAGE Contrôle individuelle d’une télécommande Indication Détails Indication Détails Non utilisé 0 Utilisé Sonnerie 2 1000 heures Utilisé 1 Non utilisé Sonnerie 6 2000 heures 3) 2 - Utilisé 3 - Utilisé 3) SEG21 Compensation du réglage de chauffage / Retrait de l’eau de condensation en mode chauffage Affichage de la télécommande Détails SEG22 Etape EEV de l’unité arrêtée pendant le refoulement de l’huile / dégivage SEG23 SEG24 Détecteur de mouvements OFF Détails Indication Détails Indication 0 ou 1 Détails Retrait de l'eau Indication Compensation de condensation Indication du réglage de en mode chauffage chauffage 0 Valeur par défaut 4) Non utilisé 1 2 °C Non utilisé Canal 1 0 Détails Valeur par défaut Indication 0 1 2 Canal 2 2 5 °C Non utilisé 2 3 Canal 3 3 Valeur par défaut 4) Utilisé 5) 3 4 2 °C Utilisé 5) 4 Indication et détail 3 1 4 Canal 4 5 5 °C Refoulement d’huile ou réducteur de bruit lors du dégivrage 5 6 Utilisé 5) 7 8 Détails Vidange après 30 min sans mouvement Vidange après 60 min sans mouvement Vidange après 60 min sans mouvement Vidange après 120 min sans mouvement Vidange après 180 min sans mouvement Vidange après 30 min sans mouvement ou * fonction avancée Vidange après 60 min sans mouvement ou * fonction avancée Vidange après 120 min sans mouvement ou * fonction avancée Vidange après 180 min sans mouvement ou * fonction avancée 25 Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation AA * Fonction avancée : Commande du courant de refroidissement / de chauffage ou d’économie d’énergie avec le détecteur de mouvements. 1) Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé - Le ventilateur fonctionne pendant 20 secondes sur un intervalle de 5 minutes en mode chauffage. 2) 1 : Le ventilateur est allumé continuellement lorsque le chauffe-eau est allumé, 3 : Le ventilateur est éteint lorsque le chauffe-eau est allumé avec le module intérieur en refroidissement uniquement Module intérieur en refroidissement uniquement : Pour utiliser cette option, installez le commutateur de sélection de mode (MCM-C200) sur le module extérieur et placez-le en mode refroidissement. 3) Lorsque le 2 ou 3 suivant est utilisé en tant que signal d’activation/de désactivation du chauffage externe, le signal de surveillance du contrôle du contact externe ne sera pas émis. 2 : Le ventilateur est allumé continuellement lorsque le chauffage externe est allumé, 3 : Le ventilateur est éteint lorsque le chauffage externe est allumé avec le module intérieur en refroidissement uniquement Module intérieur en refroidissement uniquement : Pour utiliser cette option, installez le commutateur de sélection de mode (MCM-C200) sur le module extérieur et placez-le en mode refroidissement. ❇❇ Si le module intérieur en refroidissement uniquement du ventilateur est éteint avec le réglage SEG9=3 ou SEG15=3, vous devez utiliser un capteur externe ou un capteur de télécommande câblée pour détecter exactement la température intérieure. 4) Valeur de réglage par défaut - Cassette à 4 voies, Cassette mini à 4 voies : 5 °C - Autres modules intérieurs : 2 °C 5) Cette fonction est applicable uniquement aux Cassette à 4 voies et Cassette mini à 4 voies. Si le climatiseur fonctionne en mode chauffage juste après la fin du mode refroidissement, l’eau de condensation dans le plateau de récupération se transforme en vapeur d’eau en raison de la chaleur de l’échangeur de chaleur du module intérieur. Étant donné que la vapeur d’eau peut être condensée sur le module intérieur, qui peut tomber dans un espace de vie, utilisez cette fonction pour vous débarrasser de la vapeur d’eau se trouvant à l’extérieur du module intérieur en faisant fonctionner le ventilateur (pendant 20 minutes maximum) même si le module intérieur est désactivé après que le mode refroidissement est passé en mode chauffage. N’installez pas le chauffage électronique dans le canal d’écoulement du ventilateur du module intérieur. ATTENTION Le chauffage électronique ne doit pas être installé. Côté évacuation Côté aspiration Circulation de l'air Module intérieur gainable 05 Option du paramétrage de l’installation SEG1 0 SEG7 1 SEG13 2 SEG19 3 26 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Utilisation du (Lors du paramétrage (Lors du paramétrage du (Lors du paramétrage changement du SEG3) SEG3) Compensation des du SEG3) Standard pour 5 automatique pour le Compensation des Temp. de refroidissement changer de mode Chauffage HR uniquement en Temp. de chauffage standard Refroidissement mode Auto standard SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 Option de la (Lors du paramétrage (Lors du paramétrage compensation pour du SEG3) Standard du SEG3) Durée un long tuyau ou une pour changer de mode requise avant de différence de hauteur Refroidissement changer de mode entre les unités Chauffage intérieures SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 Les variables de commande lors de l’utilisation de l’eau chaude / du chauffage externe SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 - 05 Option du paramétrage de l’installation (détaillée) Option No. : 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option SEG2 PAGE SEG3 SEG4 Utilisation du changement (Lors du paramétrage du SEG3) automatique pour HR Compensation des Temp. de uniquement en Mode refroidissement standard Auto MODE SEG5 SEG6 (Lors du paramétrage du SEG3) Compensation des Temp. de refroidissement standard (Lors du paramétrage du SEG3) Standard pour changer de mode Chauffage Refroidissement Affichage de la télécommande Indication Détails Indication Détails Indication 0 Indication et détails 0 5 1 Option Explication SEG7 PAGE SEG8 Détails Indication Voir Option des produits Détails Indication Utiliser Changement Auto pour HR uniquement 0 0 0 0 0 1 1 2 3 4 5 6 7 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 1 2 3 4 5 6 7 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 1 2 3 4 5 6 7 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 SEG9 SEG10 Détails Indication Détails SEG11 SEG12 (Lors du paramétrage du SEG3) Standard (Lors du paramétrage du Option de la compensation pour Changement SEG3) Durée requise avant pour un long tuyau ou une de niveau entre du mode le Changement du mode différence unités intérieures Refroidissement Chauffage Affichage de la télécommande Indication et détails Indication Détails Indication Détails Indication 0 1 0 1 1,5 1 2 2 2 Détails 5 min. 7 min. 9 min. 3 2,5 3 11 min. 4 5 6 3 3,5 4 4 5 6 13 min. 15 min. 20 min. 7 4,5 7 30 min. 1 Indication Détails 0 Par défaut Valeur 1) la différence de hauteur 1) est supérieure à 1 30m ou 2) la distance 2) est supérieure à 110m 2 1) la différence de hauteur est 1) 15~30m ou 2) la distance 2) est comprise entre 50 et 110 m. Différence de hauteur : La différence de hauteur entre l’unité intérieure correspondante et l’unité intérieure installée plus bas. Par exemple, quand l’unité intérieure est installée 40m plus haut que l’unité intérieure la plus basse, sélectionnez l’option “1”. 2) Distance: L a différence entre la longueur du tuyau de l’unité intérieure installée la plus loin d’une unité extérieure et la longueur du tuyau de l’unité intérieure correspondante d’une unité extérieure. Par exemple, quand la longueur du tuyau la plus éloignée est de 100m et l’unité intérieure correspondante est à 40m de l’unité extérieure, sélectionnez l’option “2”. (100 - 40 = 60m) 1) 27 FRANÇAIS Explication SEG1 Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation AA Option SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG18 3) SEG17 Les variables de commande lors de l’utilisation de l’eau chaude / du chauffage externe Explication Affichage de la télécommande Détails Température réglée pour Indication Temporisation pour l'activation/la désactivation l'activation du chauffage du chauffage Indication et détails 2 0 En même temps que l'activation du thermostat Aucun délai 1 En même temps que l'activation du thermostat 10 minutes 2 En même temps que l'activation du thermostat 20 minutes 3 1,5 °C Aucun délai 4 1,5 °C 10 minutes 5 1,5 °C 20 minutes 6 3,0 °C Aucun délai 7 3,0 °C 10 minutes 8 3,0 °C 20 minutes 9 4,5 °C Aucun délai A 4,5 °C 10 minutes B 4,5 °C 20 minutes C 6,0 °C Aucun délai D 6,0 °C 10 minutes E 6,0 °C 20 minutes Différence de hauteur : L a différence de hauteur entre l’unité intérieure correspondante et l’unité intérieure installée plus bas. Par exemple, quand l’unité intérieure est installée 40 m plus haut que l’unité intérieure la plus basse, sélectionnez l’option “1”. 2) Distance: L a différence entre la longueur du tuyau de l’unité intérieure installée la plus loin d’une unité extérieure et la longueur du tuyau de l’unité intérieure correspondante d’une unité extérieure. Par exemple, quand la longueur du tuyau la plus éloignée est de 100 m et l’unité intérieure correspondante est à 40 m de l’unité extérieure, sélectionnez l’option “2”. (100 - 40 = 60 m) 3) Le fonctionnement du chauffage lorsque le SEG9 de l’option d’installation de la série 02 est réglé sur l’utilisation du chauffe-eau ou lorsque SEG15 est réglé sur l’utilisation du chauffage externe ex. 1) Réglage de SEG9 =”1” de la série 02 / Réglage de SEG18 = “0” de la série 05 : Le chauffe-eau est allumé en même temps que le thermostat de chauffage est allumé, et éteint lorsque le thermostat de chauffage est éteint. ex. 2) Réglage de SEG15 =”2” de la série 02 / Réglage de SEG18 = “A” de la série 05 : Température ambiante ≤ température réglée + f(température de compensation du chauffage) - Le chauffage externe est allumé lorsque la température est maintenue sur 4,5 °C pendant 10 minutes. Température ambiante > température réglée + f(température de compensation du chauffage) - Le chauffage externe est allumé lorsque la température est maintenue sur 4,5 °C + 1 °C (1 °C est l’hystérésis pour la sélection de l’activation/la désactivation.] 1) 28 Informations complémentaires SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9 Thermo Chauffage On Thermo Chauffage Off Thermo Refroidissement On FRANÇAIS Thermo Refroidissement Off Lorsque le SEG 3 est sur “1” et suivre le changement auto pour HR uniquement, cela fonctionnera comme suit : Temp. standard pour chauffage Refroidissement Temp. c b Temp. de la pièce pour le refroidissement Ts B C D A Param. des temp. en mode Auto a Temp. standard pour chauffage d Temp. standard pour refroidissement Chauffage A : Paramétrage avec SEG4(˚C) B : Paramétrage avec SEG5(˚C) C : Paramétrage avec SEG6(˚C) D : Paramétrage avec SEG8(˚C) Le mode Refroidissement / Chauffage peut être changé lorsque le statut Thermo Off est maintenu pendant la durée du SEG9 Modification d’une option spécifique Vous pouvez changer chaque chiffre de l’option paramétrée. Option SEG1 Explication SEG2 PAGE MODE SEG3 Mode d'option que vous souhaitez changer SEG4 SEG5 SEG6 Les dix chiffres d'un SEG d'option vous souhaitez changer Le chiffre de l'unité d'un SEG d'option vous souhaitez changer Valeur changée Affichage de la télécommande Indication Détails Indication Détails Indication Indication et détails Note 0 D Mode d'option Détails Indication 1~6 Dix chiffres du SEG Détails Indication Détails Indication Détails 0~9 Chiffre de l'unité du SEG 0~9 Valeur changée 0~F •Lors du changement de chiffre de l’option de paramétrage de l’adresse de l’unité intérieure, paramétrez le SEG3 sur “A”. •Lors du changement de chiffre de l’option d’installation de l’unité intérieure, paramétrez le SEG3 sur “2”. Ex) Lors du paramétrage de la “commande de la sonnerie” en mode “non utilisé”. Option SEG1 SEG2 Explication PAGE MODE Indication 0 D SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Les dix chiffres Le chiffre de l'unité Mode d'option d'un SEG d'option d'un SEG d'option que vous Valeur changée vous souhaitez vous souhaitez souhaitez changer changer changer 2 1 7 1 29