ARUB180LTE4.EWGBLEU | ARUB080LTE4.EWGBLEU | ARUB120LTE4.EWGBLEU | ARUB160LTE4.EWGBLEU | ARUB100LTE4.EWGBLEU | ARUB200LTE4.EWGBLEU | LG ARUB140LTE4.EWGBLEU Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels41 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
41
FRANÇAIS MANUEL D'INSTALLATION CLIMATISEUR Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur. L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un personnel agréé uniquement. Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Traduction de l’instruction originale Pour plus d'informations, reportez-vous au CD ou au site web de LG (www.lg.com). www.lg.com 2 ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous : FRANÇAIS • Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Cela pourrait mettre en danger votre santé et entraîner une plus grande consommation de l’électricité. • Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires ; protégez-le à l’aide des rideaux ou des persiennes. • Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur. • Ajustez le sens de la circulation d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air intérieur. • Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. • Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté qui se sont accumulées à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou affaiblir les fonctions de refroidissement / déshumidification. Pour vos archives Agrafez votre reçu sur cette page; vous pourrez en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici: Numéro du modèle : Numéro de série : Ces numéros se trouvent sur l’étiquette apposée sur le côté de chaque unité. Nom du commerçant : Date d’achat : CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit. ! AVERTISSEMENT Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves. ! ATTENTION Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit. ! AVERTISSEMENT • Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même temps que les autres personnes. • Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés. • Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort. Installation • Commandez tout travail électrique à un électricien agréé conformément aux standards d'installations électriques et à la réglementation électrique en vigueur, ainsi qu'aux instructions dans ce manuel. Utilisez toujours un circuit dédié. - Si la capacité d'alimentation électrique n'est pas adéquate ou que le travail électrique est effectué incorrectement, vous risquez de subir un choc électrique ou de provoquer un incendie. • Demandez au revendeur ou à un technicien agréé d'installer le climatiseur. - Une installation incorrecte effectué par l'utilisateur risque de provoquer des fuites d'eau, un choc électrique ou un incendie. • Branchez toujours ce produit sur une prise reliée à la terre. - Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés. - Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique. • Pour remettre en place le produit installé, contactez toujours un distributeur ou un centre de service après-vente. - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des blessures. • N'installez, n'enlevez ni ne remettez en place l'unité vous-même (si vous êtes un client). - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des blessures. • N'emmagasinez ni n'utilisez de substances 3 passant les limites de sécurité lors d'une fuite de réfrigérant. - Consultez le revendeur sur les mesures adéquates pour éviter de dépasser les limites de sécurité. S'il y a une fuite de réfrigérant dépassant les limites de sécurité, il peut y avoir un manque d'oxygène dans la salle. Fonctionnement • N'endommagez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas un câble non spécifié. - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des blessures. • Utilisez une prise de courant dédiée pour cet appareil. - Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit. - Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'endommager le produit. • Ne touchez pas l'interrupteur de marche/ arrêt avec les mains humides. - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des blessures. • Contactez le centre de service après-vente agréé si le produit est trempé (rempli d'eau ou submergé). - Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Faites attention pour ne pas toucher les bords aiguisés lors de l'installation. - Vous risquez de vous blesser. • Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité extérieure. - Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et endommager le produit. • N'ouvrez pas la grille de la prise d'air du produit en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.) - Autrement, vous risquerez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de provoquer une défaillance du produit. ! ATTENTION Installation • Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du produit. - Des niveaux de réfrigérant trop bas peu- FRANÇAIS inflammables ou combustibles près du climatiseur. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement du produit. • Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée. - Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Préparez l'installation pour des vents forts ou des tremblements de terre et installez-la à la place spécifiée. - Une installation incorrecte peut faire tomber l'unité et provoquer des blessures. • N'installez pas ce produit sur un support d'installation défectueux. - Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit. • Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. - Il y a un risque de mort, de blessures, d’incendie ou d’explosion. • Lors de l'installation et le déplacement du climatiseur vers un autre emplacement, ne le chargez pas un réfrigérant autre que celui spécifié pour cette unité. - Si un réfrigérant différent ou de l'air est mélangé au réfrigérant d'origine, le cycle de réfrigération peut avoir des dysfonctionnements et l'unité pourrait en résulter endommagée. • Ne modifiez pas les réglages des dispositifs de protection. - Si le commutateur de pression ou celui de la température est coupé, que le fonctionnement est forcé ou que des pièces autres que celles spécifiées par LGE sont utilisées, vous risquez de provoquer un incendie ou une explosion. • S'il y a eu une fuite de gaz, aérez la pièce avant de mettre en marche le climatiseur. - Autrement, vous risquez de provoquer une explosion, un incendie ou des brûlures. • Installez fermement le couvercle du boîtier de commande et le panneau. - Si le couvercle et le panneau ne sont pas fermement installés, de la poussière ou de l'eau peut pénétrer dans l'unité extérieure et provoquer un incendie ou un choc électrique. • Si le climatiseur est installé dans une petite salle, vous devez prendre des mesures pour éviter une concentration de réfrigérant dé- 4 FRANÇAIS vent provoquer une défaillance du produit. • N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieure pourraient déranger les voisins. - Ceci pourrait entraîner des problèmes à vos voisins. • Maintenez le produit toujours à niveau, même lors de l'installation du produit. - Vous éviterez ainsi des vibrations ou des fuites d'eau. • N'installez pas cette unité à un endroit où il pourrait se produire une fuite de gaz. - S'il y a une fuite de gaz et que le gaz s'accumule autour de l'unité, il peut y avoir une explosion. • Utilisez des câbles électriques dont la capacité de transport de courant et la valeur nominale soient suffisantes. - Des câbles trop petits peuvent subir des fuites, générer de la chaleur et provoquer un incendie. • N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la préservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur grand public, non pas un système frigorifique de précision. - Il y a risque de dommage à la propriété ou de pertes matérielles. • Conservez cette unité hors de la portée des enfants. L'échangeur de chaleur est trop aiguisé. - Il peut provoquer des blessures, telles qu'une coupure dans les doigts. En outre, une ailette endommagée peut résulter dans une diminution de la performance de l'unité. • Si vous installez cette unité dans un hôpital, une station de télécommunication ou tout autre endroit similaire, prévoyez une protection suffisante contre le bruit. - Un onduleur, un groupe électrogène privé, un équipement médical à haute fréquence ou un équipement de communication radio peut provoquer un dysfonctionnement du climatiseur ou bien son manque de fonctionnement. D'autre part, le climatiseur pourrait nuire au fonctionnement de tels équipements, provoquer des bruits perturbant les traitements médicaux ou la diffusion des images. • N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer). - Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur et de l'évapora- teur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit. Fonctionnement • N'utilisez pas ce climatiseur dans des endroits spéciaux. - L'huile, la vapeur, les vapeurs sulfuriques, etc., peuvent réduire considérablement la performance du climatiseur ou endommager ses pièces. • Ne bloquez pas les prises d'entrée ou de sortie d'air. - Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance d'appareil ou un accident. • Faites des connexions fermement reliés de manière à ce que toute force extérieure appliquée sur un câble ne passe pas aux bornes. - Une connexion ou une fixation inadéquate peut générer de la chaleur et provoquer un incendie. • Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps. - Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels, une défaillance du produit et des blessures. • Installez et isolez le raccord de drainage de manière à assurer que l'eau draine correctement vers le dehors conformément aux instructions dans ce manuel. - Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau. • Faites très attention lors du transport du produit. - Une seule personne ne peut normalement pas transporter ce produit dont le poids dépasse les 20 kg. - Certains produits utilisent des bandes de polypropylène pour l'emballage. N'utilisez pas de bandes de polypropylène comme moyen de transport. C'est dangereux. - Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur. Autrement, vous pourriez vous couper les doigts. - Lors du transport de l'unité extérieure, posez-la dans les positions spécifiées sur la base de l'unité. Accrochez également l'unité extérieure aux quatre points pour qu'elle ne glisse pas latéralement. • Mise au rebut sure des matériaux d'emballage. - Les matériaux d'emballage, tels que les clous ou toute autre pièce en métal ou en 5 TABLE DES MATIERES 2 2 6 6 6 6 8 ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES MÉTHODE D’INSTALLATIO INFORMATIONS SUR LES UNITÉS EXTÉRIEURES ALTERNATIVE RÉFRIGÉRANT R410A CHOISIR LE MEILLEUR EMPLACEMENT ESPACE REQUIS POUR L'INSTALLATION 8 Installation individuelle 8 9 MÉTHODE DE LEVAGE INSTALLATION 9 9 9 11 Emplacement des boulons d'ancrage Emplacement pour l'installation Préparation de la tuyauterie Matériel de plomberie et méthodes de stockage 11 INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DU RÉFRIGÉRANT 11 12 12 12 12 13 13 Précautions relatives au raccordement de la tuyauterie / fonctionnement de la soupape Raccordement des unités extérieures Processus d’installation pour l’unité HR Installation de tuyau de réfrigérant d’unité extérieure, unité HR, unité intérieure Type d’unité HR Installation de contrôle de zonage Attention 14 RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE 14 14 15 19 20 21 22 22 Travail préparatoire Extraction du tuyau lors du raccordement unique/en série Système de tuyauterie de réfrigérant Embouteillage du réfrigérant Installation de la tuyauterie secondaire Essai pour détection de fuites et séchage sous vide Mode de vide Isolement thermique de la tuyauterie de réfrigération 23 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 23 24 24 25 25 26 27 Zones de précaution Boîte de contrôle et position de connexion des câbles Câble de communication et d'alimentation Câble de l'alimentation secteur et capacité de l'équipement Points à considérer concernant la qualité de l'alimentation électrique publique Câblage sur le terrain Vérification du paramétrage des unités extérieures 28 Circuit imprimé d’unité HR 28 29 30 30 31 31 31 32 32 32 32 32 33 33 33 34 34 34 34 34 35 Interrupteur de réglage de l’unité HR Adressage automatique Procédure d’adressage automatique Logigramme de l’auto-adressage pou la détection des tuyaux Logigramme de l’adressage manuel de détection des tuyaux Exemple d’adressage manuel des vannes (Réglage de non-zonage) Exemple d’adressage manuel des vannes (Réglage de zonage) Exemple de vérification des adresses des vannes Identification d’une vanne manuelle (Adresse) Méthode de vérification du résultat de la détection des vannes à l’unité extérieure Méthode de paramétrage de l'unité intérieure principale en zonage Réglage du numéro de groupe Mode de compensation de la pression statique Fonctionnement nocturne à faible coefficient acoustique Dégivrage global Configuration de l'adresse de l'ODU Déneigement et dégivrage rapide Réglage de la capacité de IDU Réglage de la pression cible Fonctionnement en confort Fonction d’auto diagnostic 37 PRÉCAUTION CONTRE LA FUITE DE RÉFRIGÉRATION 37 37 Introduction Vérification de la procédure de limite de concentration 38 GUIDE D’INSTALLATION DANS LES RÉGIONS CÔTIÈRES 39 39 Désignation du modèle Émission de bruit aérien FRANÇAIS bois, peuvent provoquer des blessures. - Arrachez les sacs en plastique utilisés pour l'emballage et en débarrassez-vous pour éviter que les enfants ne jouent pas avec ces matériaux. Si les enfants trouvent un sac en plastique et qu'ils jouent avec, ils pourraient se suffoquer. • Mettez l'unité sous tension au moins 6 heures avant de la faire démarrer - Faire démarrer l'unité immédiatement après l'avoir mise sous tension peut résulter dans un dommage sévère des pièces internes. Conservez l'unité sous tension pendant la saison de climatisation. • Ne touchez aucun tuyau de réfrigérant pendant ou après le fonctionnement de l'unité. - Ceci pourrait vous provoquer des brûlures ou des engelures. • Ne faites pas marcher le climatiseur si les panneaux ou les couvercles de protection ne sont pas à leur place. - Des pièces en rotation, chaudes ou à haute tension peuvent provoquer des blessures. • Ne mettez pas l'unité hors tension immédiatement après l'avoir arrêtée. - Attendez au moins 5 minutes avant de mettre l'interrupteur sur la position d'arrêt. Autrement, vous risquez de provoquer une fuite d'eau ou d'autres problèmes. • L'adressage automatique ne doit être effectué que si toutes les unités intérieures et extérieures sont mises sous tension. L'adressage automatique doit également être effectué en cas de changement de la carte de circuit imprimé de l'unité intérieure. • Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoyage ou de maintenance du climatiseur. - Faites attention et évitez des blessures. • N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers les fentes d'entrée ou la sortie d'air alors que le climatiseur est branché. - Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser. 6 MÉTHODE D’INSTALLATIO ALTERNATIVE RÉFRIGÉRANT R410A Détermination de la répartition des tâches Indiquez clairement qui prendra à sa charge les réglages du commutateur. Préparation des dessins de contrat Établissez clairement les rapports entre l'unité extérieure, l'unité intérieure, la télécommande et les raccordements en option. (Préparez le schéma du circuit de commande) Installation dans le manchon Installation de l'unité intérieure Installation de la tuyauterie de réfrigération Installation du tuyau de drainage Installation du conduit Isolement contre la chaleur FRANÇAIS Installation électrique (circuits de connexion et circuits de commande) Prenez en compte la pente de la tuyauterie de drainage. Vérifiez le nom du modèle pour vous assurer que l'installation est correctement effectuée Veillez à ce qu'elle soit sèche, propre et étanche. Fixation de l'unité extérieure La base sur laquelle reposera l'unité extérieure doit toujours être nivelée Installation de l'unité extérieure Évitez les courts-circuits et assurez-vous de garder suffisamment d'espace pour les Réglez une pente vers le bas en arrière. opérations de service technique. Assurez-vous que le flux d'air est suffisant Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre dans les joints des matériaux d'isolement. Vous ne devez pas utiliser des câbles multipolaires (il faut sélectionner des câbles appropriés). Essai d'étanchéité totale Lors de l'essai final pendant les 24 heures à 3,8 MPa (38,7 kgf/cm2) il ne doit pas avoir une chute de la pression. Séchage sous vide La pompe à vide utilisée doit être à même d'atteindre au moins 5 torr, pendant plus de 1 heure. Charge supplémentaire de réfrigérant Rechargez correctement le réfrigérant comme indiqué dans ce manuel et enregistrez le volume de réfrigérant ajouté. Installation des panneaux de revêtement Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre entre les matériaux de revêtement utilisés pour le plafond. Adressage automatique des unités intérieures Reportez-vous au graphique d'évolution d'adressage automatique. Préchauffez la résistance électrique pendant plus de 6 heures Réglage du fonctionnement d'essai Faites marcher chaque unité intérieure à son tour pour vous assurer que la tuyauterie a été correctement installée. Transfer to customer with explanation Expliquez l'utilisation du système aussi clairement que possible à votre client et assurez-vous que toute l'information importante est en ordre. ! ATTENTION • La liste ci-dessus indique l'ordre dans lequel les opérations individuelles sont normalement effectuées, mais cet ordre est susceptible d'être modifié si les conditions locales justifient un tel changement. • L'épaisseur des tuyaux doit être conforme à la réglementation locale et nationale pertinente pour la pression indiquée de 3,8 MPa. • Le R410A étant un mélange de réfrigérant, tout réfrigérant supplémentaire ajouté doit être chargé en état liquide (si le réfrigérant est chargé en état gazeux, sa composition en résulte modifie et le système ne marchera pas correctement). INFORMATIONS SUR LES UNITÉS EXTÉRIEURES ! ATTENTION Ratio de combinaison(50~200%) Numéro de l'unité extérieur Unités extérieures simples Unités extérieures doubles Unités extérieures triples Sur l'unité triple Le réfrigérant R410A est caractérisé par une pression de fonctionnement plus haute par rapport au R22. Il faut tenir compte des caractéristiques particulières de tous les matériaux dont la pression de résistance est plus haute que celle du R22 lors de l'installation. R410A est un azéotrope de R32 et R125 mélange à 50/50, le potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone (PDO) du R410A est alors 0. Ratio de combinaison 200% 160% 130% 130% Remarque : * Nous ne pouvons garantir un fonctionnement qu'à 130% de combinaison. Si vous voulez effectuer des raccordements à plus de 130%, veuillez nous contacter pour discuter des exigences comme celles présentées ci-dessous. • Si le fonctionnement de l'unité intérieure se situe à plus de 130%, le débit d'air est faible dans toutes les unités intérieures. ! ATTENTION • L'épaisseur de la tuyauterie doit être conforme à la réglementation locale et nationale pertinente pour la pression indiquée de 3,8 MPa. • Le R410A étant un réfrigérant mélangé, tout réfrigérant supplémentaire ajouté doit être chargé en état liquide. Si le réfrigérant est chargé en état gazeux, sa composition en résulte modifie et le système ne marchera pas correctement. • Ne rangez pas le récipient du réfrigérant sous la lumière directe du soleil. Autrement, il pourrait exploser. • Vous ne devez utiliser aucun tuyau non approuvé pour le réfrigérant à haute pression. • Ne réchauffez pas les tuyaux plus que nécessaire afin d'éviter qu'ils ne s'adoucissent. • Ce réfrigérant étant plus coûteux par rapport au R22, veillez à effectuer correctement l'installation afin de minimiser les pertes économiques. CHOISIR LE MEILLEUR EMPLACEMENT L'emplacement sélectionnez pour installer l'unité extérieure doit se conformer aux conditions suivantes: • Aucune radiation thermique directe provenant d'autres sources de chaleur. • Aucune possibilité de gêner les voisins à cause du bruit produit par l'unité. • Pas d'exposition aux vents forts. • Suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité. • Le drainage doit couler hors de l'unité en mode chauffage. • Suffisamment d'espace pour le passage de l'air et les travaux de service technique indiqués ci-après. • Étant donné le risque d'incendie, n'installez pas l'unité dans un endroit où la génération, l'afflux, la stagnation ou des fuites de gaz inflammables pourraient se produire. • Évitez d'installer l'unité à un endroit où des solutions acides et des pulvérisations (soufre) sont souvent utilisées. • N'utilisez pas cette unité dans un environnement spécial où il y a de l'huile, de la vapeur et des émanations sulfuriques. • On recommande de protéger la zone de l'unité extérieure afin d'éviter qu'aucune personne ou animal ne puisse accéder à l'unité extérieure. • Si la région où sera installée cette unité est trop neigeuse, vous devez suivre les instructions ci-dessous. - Faites des fondations aussi hautes que possible. - Installez un couvercle de protection pour la neige. • Sélectionnez l'emplacement de cette unité en prenant compte des conditions suivantes afin d'éviter des mauvaises conditions dues à une opération de dégivrage supplémentaire. - Installez l'unité extérieure dans un emplacement bien ventilé et recevant beaucoup de lumière du soleil en cas d'installation de ce produit dans un endroit à humidité élevé en hiver (près d'une plage, d'une côte, d'un lac, etc.). (Ex.: Unité sur la toiture alors que le soleil brille toujours.) 7 Sélectionnez un emplacement d’installation de l’unité HR qui remplisse les conditions suivantes - Sélectionnez un emplacement bien à l’abri de la pluie, car l’unité HR est prévue pour l’intérieur. - Prévoyez suffisamment d’espace pour l’entretien. - Le tuyau de réfrigérant ne doit pas dépasser la longueur autorisée. - Évitez les emplacements sujets à la chaleur émanant d’une autre source. - Évitez les emplacements sujets aux éclaboussements d’huile, aux nuages de vapeur ou au bruit électrique à haute fréquence. - Installez l’unité dans un endroit où le bruit de fonctionnement ne gêne pas. (L’installation dans des salles de réunion, etc. est déconseillée à cause du bruit.) - Choisissez un emplacement l’installation facile de la tuyauterie de réfrigération et d’évacuation, ainsi que des installations électriques (Unité: mm) Description No. PRHR041/031 Connexion de brasage Ø22.2 2 Embout de connexion à Connexion de brasage gaz à haute pression Ø22.2 Connexion de brasage Ø19.05 Connexion de brasage Embout de connexion à Ø15.88(PRHR041) 3 tuyau de liquide Connexion de brasage Ø12.7(PRHR031) Connexion de brasage Ø9.52 Embout de connexion à Connexion de brasage gaz pour unité intérieure Ø15.88 Connexion de brasage Ø15.88 Embout de connexion à Connexion de brasage 5 tuyau de liquide pour Ø9.52 unité intérieure Connexion de brasage Ø9.52 6 Boîte de commande - - 7 Point d’accrochage M10 ou M8 M10 ou M8 345 2 3 ! 450 • Assurez-vous d’installer la trappe de visite du côté de la boîte de 100 more commande. (Serviceing space) • En cas d’utilisation de réductions, l’espace d’entretien doit être agrandi en concordance avec les dimensions de la réduction Trappe de visite (espace d’entretien) 182 218 450 (174) 453 (174) 100 ou plus (espace d’entretien) 300 ou plus 300 ou plus (espace d’entretien) (espace d’entretien) 100 ou more plus (espace d’entretien) (Serviceing space) 300 ou plus 450 ou plus (espace d’entretien) (espace d’entretien) 124 5 61 6 419 (137) 30 60 128 4 REMARQUE FRANÇAIS Embout de connexion à Connexion de brasage gaz à basse pression Ø28.58 4 1 PRHR021 1 481 7 Nom de pièce 8 ESPACE REQUIS POUR L'INSTALLATION Installation individuelle Lors de l'installation de l'unité, prenez en considération l'entrée et la sortied’air, l’entretien aménagez un espace minimum comme l'illustrent les fi-gures ci-dessous. Catégorie Exemple 1 (10mm≤espace Exemple 2 (espace sur sur les côtés≤49mm) les côtés≤49mm) Espace requis pour l'installation B A A B B A D B A D B A B D B B B AD A A D BA B A D A A BD D BD A D D D A BB B B B D AA D A B BA A BD A A FD BD A F A A A Seuls 2 côtés sont des parois A A D FB B B A FD AF BA D D BF F F DB A F DB A BD A FD BD A F A D FB B B A FD AF BA D F D B F F DB A F DB A BD A FD BD A F D FB A B B A FD AF BA D F D BF F D B FA DB A BD A D BD A D B A BB B A B A A B A B A B A B A A B B B A A BA C C C C EC C C E E C E C C E E C E E E E C C EE E EE CE E CE C C C E E E C E E C C E E E C C C E C E C E C E C E E C C E E E C C C E C E C C E E C C E E E C C C E C E E E A≥50 B≥100 C≥50 D≥500 A≥10 B≥300 C≥10 D≥500 E≥20 A≥50 B≥100 C≥50 D≥500 E≥100 A≥10 B≥300 C≥10 D≥500 E≥20 F≥600 A≥50 B≥100 C≥50 D≥500 E≥100 F≥500 A≥10 B≥300 C≥10 D≥300 E≥20 F≥500 A≥50 B≥100 C≥50 D≥100 E≥100 F≥500 MÉTHODE DE LEVAGE • Lorsque vous portez l'unité en suspension, placez les élingues au-dessous de l'unité et utilisez les points d'accrochage situés à l'avant et à l'arrière. • Soulevez toujours l'unité avec des élingues attachées sur quatre points pour qu'elle ne soit pas soumise aux impacts. • Attachez les élingues à l'unité sur un angle de 40° ou moins. Points de blocage pour les élingues de transport A≥10 B≥500 C≥10 D≥500 E≥20 F≥900 A≥50 B≥500 C≥50 D≥500 E≥100 F≥600 Emplacement de levage pour chariot élévateur A≥10 B≥300 E E E E E E E E E E E E E E A C A≥10 B≥300 C≥10 D≥500 - La hauteur du châssis H doit être deux fois supérieure à la chute de neige et sa largeur ne doit pas dépasser celle du produit. (Si la largeur du châssis est supérieure à celle du produit, la neige peut s'accumuler) - N'installez pas la gaine d'aspiration et la gaine d'évacuation de l'Unité Extérieure dans le sens opposé au vent saisonnier. C E E E Rail de guidage pour chariot élévateur A≥200 B≥300 E≥400 ! ATTENTION h1 A • La hauteur du mur sur la façade avant doit être égale à 1500mm ou moins. • La hauteur du mur sur le côté d'admission doit h2 B être égale à 500mm ou moins. • Il n'existe aucune limite par rapport au mur sur le côté. • Si les hauteurs des parois à l'avant et sur le côté sont supérieures à la limite, il faut prévoir un espace supplémentaire à l'avant et sur le 240 ou plus côté. - Espace supplémentaire sur le côté d'entrée d'air à 1/2 de h1. - Espace supplémentaire à l'avant à 1/2 de h2 - h1 = A(hauteur réelle) - 1500 - h2 = B(hauteur réelle) - 500 500 Limites sur la hauteur de la paroi (référezvous aux 4 parois latérales) 1500 FRANÇAIS Les 4 côtés sont des parois C B • Installez l'unité extérieure sur la console d'installation dont la hauteur dépasse de 50 cm la chute de neige moyenne (chute de neige moyenne annuelle) si le système est installé dans une zone caractérisée par d'intenses chutes de neige. • Dans le cas où la neige s'accumule sur la partie supérieure de l'Unité Extérieure à plus de 10cm, enlevez toujours cette neige pour que le système fonctionne. 45° ou plus 50 ou plus Vent saisonnier et précautions pour l'hiver • Des mesures appropriées sont requises pour des zones couvertes de neige ou caractérisées par un froid intense pendant l'hiver pour que le produit puisse fonctionner normalement. • Préparez-vous également pour le vent saisonnier ou la neige même dans d'autres régions. • Installez une gaine d'aspiration ou d'évacuation pour empêcher que la neige ou la pluie s'introduise dans le système. • Installez l'unité extérieure de telle manière qu'elle ne soit pas directement en contact avec la neige. Si la neige s'entasse et (se) gèle dans le trou de la gaine d'aspiration, le système pourrait connaître des dysfonctionnements. S'il est installé dans une zone enneigée, attachez une hotte d'aspiration au système. Faites très attention lorsque vous transportez le produit. • Ne laissez pas une seule personne transporter le produit s'il pèse plus de 20 kg. • Les bandes PP sont utilisées pour emballer certains produits. Ne les utilisez pas comme moyen de transport parce qu'elles sont dangereuses. • Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur avec des mains nues. Sinon, vous pouvez vous blesser. • Déchirez le sac d'emballage en plastique et mettez-le au rebut pour que les enfants n'en fassent pas un objet de jeu. Dans le cas contraire, ces sacs en plastique peuvent provoquer la mort des enfants par asphyxie. • Lorsque vous faites entrer l'Unité Extérieure, soutenez-la sur les quatre points d'appui. Le transport et le levage du produit sur 3 points d'appui peuvent rendre l'Unité Extérieure instable et provoquer une chute. • Utilisez 2 ceintures de 8 m de long au moins. • Placez un tissu ou des panneaux supplémentaires partout où le boîtier est en contact avec l'élingue pour éviter toute détérioration. • Soulevez l'unité en veillant à ce que le levage soit effectué sur son centre de gravité. 9 INSTALLATION mm mm 100 0 oins oins 10 m Centre de l'unité Au Au m m mm 100 00m oins oins 1 m Centre de l'unité Au Au m Emplacement des boulons d'ancrage ! AVERTISSEMENT • Installez le produit où le poids de l'unité extérieure peut normalement être supporté. Si le support ne dispose pas d'une force suffisante, l'unité extérieure peut tomber et provoquer des blessures individuelles. • Installez le produit où l'unité extérieure ne peut pas tomber en cas de vent fort ou de tremblement de terre. S'il y a un défaut au niveau des éléments de support, l'unité extérieure peut tomber et causer des blessures individuelles. • Veuillez accorder une attention particulière à la force d'appui du sol, au traitement de la sortie d'eau (traitement de l'eau qui sort de l'unité extérieure en service), et aux passages des tuyaux et des câbles, lors de l'installation du support au sol. • N'utilisez pas de tube ou de tuyau de la sortie d'eau dans le plateau. Utilisez plutôt la vidange pour la sortie d'eau. Le tube ou le tuyau peuvent (se) geler, empêchant la vidange de l'eau. Unité : mm Châssis UX2 UX3 • Assurez-vous que vous avez enlevé la palette (support en bois) en bas du plateau de l'unité extérieure avant de fixer le boulon. Elle peut provoquer l'instabilité de l'installation extérieure et la congélation de l'échangeur de chaleur, causant ainsi des dysfonctionnements. • Assurez-vous que vous avez enlevé la palette (support en bois) en bas de l'unité extérieure avant le soudage. Le fait de ne pas retirer la palette (support en bois) provoque des risques d'incendie pendant le soudage. Capacité de l'unité extérieure 8~12 HP 14~20 HP 760 730 Au moins 65 Au moins 65 65 65 ! ATTENTION A(mm) B(mm) 920 1240 792 1102 Emplacement pour l'installation • Fixez solidement l'unité à l'aide des boulons comme l'illustre la figure ci-dessous pour qu'elle ne tombe pas à cause d'un tremblement de terre ou d'un coup de vent. • Utilisez le support en poutre en H comme support de base • Des bruits ou des vibrations peuvent provenir du plancher ou de la paroi puisque les vibrations sont transférées à travers le système en fonction de l'installation. Par conséquent, utilisez entièrement des équipements anti-vibrations (coussin-galette) (le coussinet de base doit avoir plus de 200mm). Palette (support en bois) - Enlever avant l'installation Préparation de la tuyauterie La cause principale des fuites de gaz est un défaut d'évasement. Effectuez un évasement correct en suivant la procédure ci-dessous. Coupez les tuyaux et le câble. - Utilisez le kit de tuyauterie accessoire ou des tuyaux achetés sur place. - Mesurez la distance entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. - Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée. - Coupez le câble à une longueur supérieure de 1,5 m par rapport à la longueur du tuyau. Tuyau Tuyau en cuivre Au moins 200mm Alésoir 90 Incliné Irrégulier Brut Pointez vers le bas FRANÇAIS mm 100 oins m Au 200 mm 100 oins m Au Les unités extérieures ne doivent pas être soutenues uniquement par les supports d'angle. 200 100 75 75 • Installez le produit dans un emplacement où il peut supporter le poids et les vibrations/bruits de l'unité extérieure. • Les supports de l'unité extérieure fixés en dessous doivent avoir au moins une largeur de 100mm sous les pieds de l'unité avant d'être fixés. • Les supports de l'unité extérieure doivent avoir une hauteur minimum de 200mm. • Les boulons d'ancrage doivent être insérés à 75 mm au moins. Ⓐ L'extrémité doit être fixée solidement. Dans le cas contraire, le support d'installation peut être tordu. Ⓑ Utilisez des boulons d'ancrage M10. Ⓒ Placez le coussin-galet entre l'unité extérieure et le support de base pour protéger le système contre les vibrations dans une zone étendue. Ⓓ Emplacement de la tuyauterie et du câble (tuyaux et câbles pour la base) Ⓔ Support en poutre en H Ⓕ Support en béton Unité : mm 10 Enlevez les bavures - Retirez complètement toutes les bavures de la section coupée du tuyau/tube. - Placez l'extrémité du tube/tuyau de cuivre vers le bas pendant que vous retirez les bavures, a fin d'éviter que des bavures tombent à l'intérieur de la tuyauterie. "A" 1 Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale. 2 Faites-la tourner jusqu'à ce que le bras s'arrête. Poignée Barre Ouverture du robinet de sectionnement Ne faites pas trop de force sur le robinet de sectionnement. Autrement, vous risquez de casser le corps du robinet, car le robinet n'est pas du type siège arrière. Employez toujours un outil spécial. Barre Arcade Cône 3 Assurez-vous de serrer fermement le bouchon. Tuyau en cuivre Poignée de serrage Symbole de flèche rouge Fermeture du robinet de sectionnement Évasement - Effectuez l'évasement à l'aide d'un outil d'évasement comme montré ci-dessous. Unité intérieure [kW (Btu/h] <5.6(19,100) <16.0(54,600) <22.4(76,400) Tuyau Gaz 1/2" 5/8" 3/4" Gaz 0.5~0.8 0.8~1.0 1.0~1.3 d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale. 2 Serrez fermement le robinet jusqu'à ce que le bras touche le joint du corps principal. "A" Liquide 1/4" 3/8" 3/8" 1 Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens des aiguilles Liquide 0~0.5 0.5~0.8 0.5~0.8 3 Ssurez-vous de serrer fermement le bouchon. * Pour plus de détails sur le couple de serrage, reportez-vous au tableau cidessous. FRANÇAIS Couple de serrage Fixez fermement le tuyau en cuivre dans une barre (ou coussinet) aux dimensions indiquées dans le tableau ci-dessus. Vérifiez - Comparez l'évasement effectué avec la figure ci-dessous. - Si vous notez que l'évasement est défectueux, coupez la section évasée et refaites l'évasement. Taille Couple de serrage N-m (Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer) du roRacBras (corps du robinet) binet Bouchon Port de cord Tuyauterie de gaz de sec(couvercle tionne- fermé clé du robinet) service coniq raccordée à l'unité ouvert hexagonale ue ment Ø6.35 Ø9.52 Polir tout rond L'intérieur du tuyau est brillant et sans rayures. = Evasement incorrect = Ø12.7 10.0±1.0 Ø15.88 12.0±1.2 Ø19.05 14.0±1.4 Ø22.2 Incliné Même les prolongements tous ronds Surface Craqué Épaisseur endommagée irrégulière Ø25.4 Forme de l'évasement et couple de serrage du raccord conique Précautions pour le raccordement des tuyaux 6.0±0.6 4mm 17.6±2.0 20.0±2.0 5.0±0.0 30.0±3.0 16±2 38±4 55±6 12.7±2 75±7 5mm 25.0±2.5 8mm - 110±10 - 25±3 Isolement contre la chaleur 1 Utilisez du matériel isolant thermique pour la tuyauterie de réfrigé- - Voir le tableau suivant pour les dimensions d'usinage des pièces à évaser. - Lors de la connexion des raccords coniques, appliquez de l'huile frigorigène sur les surfaces intérieures et extérieures des raccords et faites-les tourner d'abord trois ou quatre fois. (Utilisez de l'huile d'ester ou de l'huile d'éther) - Voir le tableau suivant pour le couple de serrage (Les raccords coniques pourraient se casser si vous appliquez un couple de serrage excessif). - Une fois toute la tuyauterie raccordée, utilisez de l'azote pour effectuer la vérification des fuites de gaz. taille du tuyau couple de serrage (N·m) A(mm) forme d'évasement Ø9.52 38±4 12.8-13.2 90° ±2 Ø12.7 55±6 16.2-16.6 Ø15.88 75±7 19.3-19.7 A 45 ° ±2 R=0.4~0.8 ration très résistant (plus de 120°C). 2 Précautions dans des conditions d'humidité élevée. Ce climatiseur a été testé conformément aux "conditions ISO avec brouillard" et il a été vérifié qu'il n'a aucun défaut. Cependant, s'il est utilisé longtemps dans une ambiance très humide (température du point de rosée : plus de 23°C), des condensats pourraient couler. Ajouter du matériel isolant thermique suivant la procédure ci-dessous : - Matériel d'isolation thermique à préparer…EPDM (Etileno Propileno Dieno Metileno)- 120° por encima de la temperatura de resistencia al calor. - Añada el aislante sobre 10 mm de grosor en un entorno de alta humedad. Bande auto-agrippante (accessoire) ! ATTENTION • Utilisez toujours un raccord de charge pour la connexion du port de service. • Une fois le bouchon serré, vérifiez qu'il n'y ait pas de fuites de réfrigérant. • Si un raccord conique est desserré, utilisez toujours deux clés en combinaison. Lors de la connexion de la tuyauterie, utilisez toujours une clé de serrage et une clé dynamométrique en combinaison Union pour serrer les raccords coniques. • Lors de la connexion d'un raccord conique, revêtez l'évasement (faces intérieure et extérieure) avec de l'huile pour R410A(PVE) et serrez initialement l'écrou 3 ou 4 fois à la main. Unité intérieure Tuyau de fluide frigorigène Isolant thermique (accessoire) 11 Matériel de plomberie et méthodes de stockage Les tuyaux doivent disposer de l’épaisseur requise et doivent être utilisés avec un minimum d'impureté. Lors du rangement, les tuyaux doivent être manipulés avec soin pour éviter les fêlures, les déformations et les coups. Ils ne doivent pas être exposés à des contaminants tels que la poussière ou l'humidité. Trois principes de conduit réfrigérant Séchage Propreté Étanchéité à l'air Aucune humidité ne doit subsister à l'intérieur. Pas de poussière à l'intérieur. Il n'y a pas de fuite de réfrigérant. Éléments Humidité Fuite Poussière - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Bouchon de EEV, capillaire - Aucune humidité dans le tuyau - Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des conduits de plomberie devrait être strictement contrôlée. - Cessez la plomberie lors des jours pluvieux. Contre - L'entrée de conduit -me- devrait être prise sur sure le côté ou en-dessous. - Lors de l'élimination des bavures après la découpe des tuyaux, l'entrée du tuyau doit être démontée. - L'entrée du tuyau doit être munie d'un bouchon pour les tuyaux traversant des parois. - Aucune poussière dans le tuyau. - Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des conduits de plomberie devrait être strictement contrôlée. - L'entrée de conduit devrait être prise sur le côté ou en-dessous. - Lors de l'élimination des bavures après la découpe des tuyaux, l'entrée du tuyau doit être démontée. - L'entrée du tuyau doit être munie d'un bouchon pour les tuyaux traversant des parois. - Coupures de gaz - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer 1 Toujours utiliser l'azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde de carbone et de gaz Chevron) : Veuillez utiliser le niveau de pression suivant pour l'azote : 0.02MPa Oxygène – favorise la dégradation par oxydation de l'huile réfrigérante. En raison de son caractère inflammable, son utilisation est strictement interdite. Dioxyde de carbone – dégrade les caractéristiques de séchage du gaz Gaz Chevron – Du gaz toxique survient lorsqu'il est exposé à une flamme directe. 2 Utilisez toujours un détenteur-régulateur de pression. 3 Veuillez ne pas utiliser un antioxydant disponible dans le commerce. Le résidu observé semble être une couche d'oxyde. En fait, en raison des acides organiques produits par l'oxydation de l'alcool contenu dans les antioxydants, une corrosion en nids de fourmis apparaît. causes de l’acide organique (alcool + cuivre + eau + température) INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DU RÉFRIGÉRANT Précautions relatives au raccordement de la tuyauterie / fonctionnement de la soupape Le raccordement des tuyaux est effectué de l'extrémité du tuyau vers les tuyaux de branchement, et le tuyau du réfrigérant venant de l'unité extérieure est divisé à l'extrémité pour être raccordé à chaque unité intérieure. Raccord à épanoui pour l'unité intérieure, raccord de soudage pour le tuyau extérieur et les parties de branchement. - Utilisez une clé hexagonale pour ouvrir/fermer la soupape. Port de service - Le test d'étanchéité à l'air doit être effectué. - Les opérations de brasage doivent être conformes aux normes. - Exigences à se conformer aux normes. - Raccordements à brides pour respecter les normes. Tuyau à liquide Tuyau à gaz basse pression Tuyau à gaz à haute pression Port de charge du réfrigérant Méthode de substitution de l'azote La soudure, comme lors du chauffage sans substitution d'azote, produit une couche épaisse à l'intérieur des tuyaux. La couche d'oxyde est une des causes de l'EEV, de capillaire, de trou d'huile dans l'accumulateur et de trou d'aspiration dans le compresseur de la pompe à huile. Cela empêche le fonctionnement normal du compresseur. Afin d'éviter ce problème, la soudure doit être réalisée après avoir remplacé l'air par de l'azote. La soudure des tuyaux de plomberie est nécessaire. ! AVERTISSEMENT • Veillez toujours à ne pas provoquer de fuites du réfrigérant pendant le soudage • Le réfrigérant génère un gaz toxique et dangereux pour l'organisme humain s'il est en combustion. • N'effectuez pas le soudage dans un espace clos. • Assurez-vous que vous avez fermé le bouchon du port de service pour empêcher les fuites de gaz après le travail. Régulateur ! ATTENTION Point de soudure Pression d'azote 0,02MPa Remarque : ne doit pas obstruer le côté évacuation. Lorsque la pression interne du tuyau est supérieure à la pression atmosphérique, une petite ouverture se produit et provoque une fuite. Valve auxiliaire Ruban adhésif Valve auxiliaire (ne doit pas contenir d'air) Azote Couche d'oxyde Veuillez bloquer les éjecteurs de tuyaux sur les panneaux avant et latéraux après avoir installé les tuyaux. (Des animaux ou des corps étrangers pourraient s'y introduire et endommager les câbles.) FRANÇAIS - Hydrolyse importante de l'huile réfrigérante - Dégradation de l'huile de réfrigérant Cause - Mauvaise isolation de la du compresseur panne - Ne pas refroidir et réchauffer - Bouchon de EEV, capillaire ! ATTENTION 12 Raccordement des unités extérieures Installation de tuyau de réfrigérant d’unité extérieure, unité HR, unité intérieure 2, 3, 4 Unité extérieures Unités extérieures Modèle Tuyau à gaz à basse pression Tuyau à liquide 331 314 416 408 I.D.28.58 2 Unité C C ARCNB21 I.D.15.88 I.D.28.58 111 I.D.22.2 I.D.31.8 I.D.34.9 I.D.41.3 I.D.38.1 O.D.34.9 334 281 I.D.15.88 I.D.12.7 I.D.9.52 I.D.19.05 83 I.D.22.2 I.D.19.05 I.D.19.05 I.D.12.7 I.D.15.88 I.D.15.88 I.D.12.7 70 130 341 298 3 tuyaux sont raccordés à l’unité HR depuis l’unité extérieure, classifiés pour le liquide, le gaz à basse pression et le gaz à haute pression, en fonction de la nature du réfrigérant qui passe par le tuyau. Il faut raccorder 3 tuyaux de l’unité extérieure à l’unité HR. Pour le raccord entre l’unité intérieure et l’unité HR, il faut raccorder les tuyaux à liquide et à gaz de l’unité HR à l’unité intérieure. Dans ce cas, raccordez-les à l’unité intérieure en commençant par l’embout No. 1 de l’unité HR (les numéros sont affichés sir les embouts de l’unité HR). Utilisez le raccord conique pour les raccords à l’unité intérieure. 416 408 334 281 I.D.28.58 3 Unité 83 I.D.22.2 O.D.19.05 I.D.28.58 C Tuyau à gaz à haute pression I.D.28.58 C ARCNB31 I.D.34.9 I.D.41.3 I.D.41.3 111 I.D.19.05 I.D.22.2 I.D.19.05 83 O.D.34.9 125 130 415 375 ARCNB41 Tuyau à gaz I.D.28.58 C A 111 I.D.41.3 I.D.38.1 O.D.34.9 I.D.15.88 I.D.12.7 I.D.28.58 4 Unité I.D.22.2 I.D.31.8 I.D.34.9 134 I.D.22.2 I.D.19.05 Unité HR 341 298 334 281 I.D.41.3 I.D.44.48 I.D.53.98 83 I.D.19.05 I.D.34.9 I.D.41.3 Tuyau à gaz à basse pression 111 3 4 1 2 I.D.25.4 O.D.22.2 C I.D.41.3 Tuyau à liquide Tuyau à gaz O.D.34.9 I.D.15.88 I.D.12.7 I.D.28.58 I.D.28.58 80 125 Tuyau à gaz à haute pression Tuyau à liquide FRANÇAIS Tuyau à liquide Pour plus d'informations, référez-vous au manuel d'installation. ! ATTENTION Branchement Y A Dans l'intervalle +/- 10 B A Vers l'unité extérieure B Branchement de la tuyauterie ou de l'unité intérieure Orienté vers le bas Vue à partir du point A dans le sens de la flèche En raccordant des unités intérieures à l’unité HR, installez les unités intérieures en ordre numérique en commençant par No. 1. Exemple : Installation de 3 unités intérieures : No. 1, 2, 3 (O), No. 1, 2, 4 (X), No.1, 3, 4 (X), No.2, 3, 4 (X). Type d’unité HR Orienté vers le haut Sélectionnez une unité HR en fonction du nombre d’unités intérieures à installer. Les unités HR sont classifiées en 3 types en fonction du nombre d’unités intérieures qui peuvent s’y raccorder. Exemple : L’installation de 6 unités intérieures requiert une unité HR à 4 branches et une unité HR à 2 branches. 1 Dans les limites ± 3° Dans les limites ± 3° 2 1 PRHR021(2 branches) Processus d’installation pour l’unité HR 1. A l’aide d’une douille d’expansion, accrochez le boulon de scellement. 2. Installez un écrou hexagonal et une rondelle plate (non inclus) au boulon de scellement comme indiqué sur la figure ci-dessous, et fixez l’unité principale de sorte qu’elle soit accrochée au point d’accrochage. 3. Après vous être assuré que l’unité est au niveau, serrez l’écrou hexagonal. * L’inclinaison de l’unité devrait être entre ±5° devant/derrière et gauche/droite. 4. Cette unité devrait être suspendue du plafond et le côté A devrait toujours être tourné vers le haut. 5. Isolez complètement les tuyaux non-utilisés comme indiqué sur la figure. 2 3 PRHR031(3 branches) 3 4 1 2 PRHR041(4 branches) Méthode à joint de l’unité HR (Grand conduit : ARNU76GB8-, ARNU96GB8-) La méthode à joint est nécessaire lorsque le châssis B5/B8 est installé. Dans la méthode à joint, deux embouts adjacents d’une unité HR sont reliés par un embranchement en Y et raccordés à une unité intérieure. 1st Unité HR 2nd Unité HR Boulon hexagonal (M10 ou M8) Point d’accrochage Hanger metal Rondelle Flat washer plate (M10) A 1 Isolation Boulon de Hanging bolt scellement (M10 or M8) 2 3 B8 BG (96k) (28k) 4 1 2 3 BH B8 (21k) (76k) 4 13 [Réductions pour unité intérieure et unité HR] (Unité: mm) Tuyau à liquide Tuyau à gaz Tuyau à gaz à basse pression 3 4 1 2 Tuyau à gaz à haute pression Tuyau à gaz Ø15.88 (5/8) Tuyau à liquide Ø9.52 (3/8) Type de brasage Retirer le couvercle Des parties à braser Unité HR PRHR021 PRHR031 Modèles Réduction pour unité intérieure PRHR041 Tuyau à liquide Haute pression Basse pression – OD9.52(3/8) Ø6.35(1/4) OD15.88(5/8) OD19.05(3/4) Ø15.88(5/8) Ø12.7(1/2) PRHR021 Ø12.7(1/2) OD22.2(7/8) Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8) OD9.52(3/8) Ø6.35(1/4) Tuyau à gaz à basse pression Ø22.2 Ø28.58 Ø28.58 Tuyau à gaz à haute pression Ø19.05 Ø22.2 Ø22.2 Tuyau à liquide Ø9.52 Ø12.7 Ø15.88 OD12.7(1/2) Réduction pour unité HR Ø9.52(3/8) OD22.2(7/8) Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8) PRHR031/ PRHR041 OD15.88(5/8) Ø12.7(1/2) OD15.88(5/8) Ø12.7(1/2) OD28.58(1-1/8) Ø22.2(7/8) Ø19.05(3/4) Ø9.52(3/8) Installation de contrôle de zonage OD15.88(5/8) Ø12.7(1/2) OD19.05(3/4) Ø15.88(5/8) Attention Unité HR Contrôle de zonage, Groupe 1 1. Utilisez les matériaux suivant pour la tuyauterie de réfrigération. - Matériel : Tuyau en cuivre désoxydé phosphoreux sans soudure. - Épaisseur du mur : Conforme aux réglementations locales et nationales pertinentes pour une pression indiquée de 3,8 MPa. Nous recommandons le tableau suivant comme épaisseur minimale pour le mur. Unité HR Scellement Contrôle de zonage, Groupe 2 Diamètre 6.35 9.52 12.7 15.88 19.05 22.2 25.4 28.58 31.8 34.9 38.1 41.3 44.45 53.98 extérieur [mm] 8 unités d'intérieur maximum 8 unités d'intérieur maximum Transfert sous contrôle Transfert automatique Transfert sous contrôle ! AVERTISSEMENT • Le tuyau secondaire d’une unité HR permet jusqu’à 14.1kW en fonction de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure. (jusqu’à 14.1kW (48kBtu/h) pour l’installation maximale) • La capacité totale maximale des unités intérieures raccordées à une unité HR PRHR041 est de 56.4kW (192 kBtu/h). • Le nombre maximal d’unités intérieures raccordées à une unité HR PRHR041 est 32. (Le nombre maximal d’unités intérieures pour l’embranchement en Y d’une unité HR est 8). • Il n’y pas de fonction « Transfert automatique » et « Passage en mode manuel » dans la zone. • Lorsque il y a des unités intérieures en mode refroidissement (chauffage), d’autres unités intérieures ne peuvent pas fonctionner en mode chauffage (refroidissement) dans la zone. Epaisseur 0.8 0.8 0.8 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 1.1 1.21 1.35 1.43 1.55 2.1 minimum [mm] 2. Les tuyaux sur le marché contiennent souvent de la poussière et d'autres matières. Nettoyez-les toujours en soufflant du gaz inerte sec. 3. Veillez à éviter que la poussière, l'eau ou d'autres contaminants pénètrent dans les tuyaux lors de l'installation. 4. Réduisez le nombre de sections pliées au minimum, et faites le rayon de pliage aussi grand que possible. 5. Utilisez toujours le jeu pour branchement montré ci-dessous, qui est vendu séparément. Collecteur Branchement Y ARBLB01621, ARBLB03321, ARBLB07121, ARBLB14521, ARBLB23220 4 branch 7 branch 10 branch ARBL054 ARBL057 ARBL1010 ARBL104 ARBL107 ARBL2010 6. Si le diamètre des tuyaux secondaires diffère de celui indiqué pour la tuyauterie de réfrigération, utilisez un coupe-tube pour couper la section de raccordement et utilisez ensuite un adaptateur pour raccorder les tuyaux à diamètres différents. 7. Respectez toujours les limitations concernant la tuyauterie de réfrigération (telles que la longueur nominale, la différence de hauteur et le diamètre des tuyaux). Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance de l'équipement ou une réduction de la performance de chauffage/refroidissement. 8. Il est impossible d'effectuer une autre ramification après un collecteur. (Ceci est indiqué par ( ) .) A A Vers l'unité extérieure B Tuyauterie scellée FRANÇAIS Quelques unités intérieures peuvent être raccordées à un embout de l’unité HR. 14 Travail préparatoire A - Utilise les éjecteurs du plateau de l'unité extérieure pour la Gauche/Droite ou les extracteurs du tuyau de fond. B FRANÇAIS 9. Le système s'arrêtera s'il y a une situation anormale telle qu'un volume de réfrigérant excessif ou insuffisant. Dans ce cas, rectifiez toujours la charge de l'unité. Lors du service technique, vérifiez toujours les remarques concernant la longueur des tuyaux et le volume de réfrigérant supplémentaire. 10. N'effectuez jamais une évacuation. Ceci risque non seulement d'endommager le compresseur mais aussi de réduire la performance de l'unité. 11. N'utilisez jamais de réfrigérant pour effectuer une purge d'air. Faites le vide toujours à l'aide d'une pompe à vide. 12. Isolez toujours correctement la tuyauterie. Une isolation insuffisant peut résulter dans une réduction de la performance de chauffage/refroidissement, dans un écoulement des condensats et dans d'autres problèmes 13. Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigération, assurez-vous que les vannes de services de l'unité extérieure sont complètement fermées (réglage usine) et ne faites pas marcher l'unité jusqu'à avoir connecté la tuyauterie de réfrigération pour l'unité extérieure et les unités intérieures, avoir fait un test pour fuites de réfrigérant et avoir complété un processus d'évacuation. 14. Utilisez toujours du matériel de brassage non oxydant pour le brassage des pièces et n'utilisez pas de flux. Autrement, la couche oxydée peut provoquer une obstruction ou endommager les compresseurs et le flux peut endommager les tuyaux en cuivre ou l'huile frigorigène. ! AVERTISSEMENT Lors de l'installation et le déplacement du climatiseur vers un autre emplacement, assurez-vous de faire une recharge de réfrigérant après avoir effectué une évacuation. • Si un réfrigérant différent ou de l'air est mélangé au réfrigérant d'origine, le cycle de réfrigération peut avoir des dysfonctionnements et l'unité pourrait en résulter endommagée. • Après avoir sélectionné le diamètre du tuyau de réfrigération pour le faire coïncider avec la capacité totale de l'unité intérieure raccordée après une ramification, utilisez un jeu de tuyaux pour ramification approprié en fonction du diamètre du tuyau de l'unité intérieure et des plans d'installation de la tuyauterie. RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE - Le raccordement des tuyaux peut être effectué sur la façade avant ou sur le côté en fonction des cadres d'installation. - Assurez-vous que 0,2kgf/cm2 d'azote circule dans le tuyau lors du soudage. - Si l'azote ne circule pas pendant le soudage, plusieurs membranes oxydées peuvent se former à l'intérieur du tuyau etcompromettre le fonctionnement normal des soupapes et des condensateurs. • N'endommagez pas le tuyau/la base pendant les travaux d'éjection. • Continuez à travailler sur le tuyau après avoir enlevé les ébarbures après les travaux d'éjection. • Travaillez le manchon pour éviter d'endommager les câbles en les raccordant à l'aide des éjecteurs. Enlevez le bouchon de prévention des fuites • Enlevez le bouchon de prévention des fuites fixé sur la soupape de service de l'unité extérieure avant d'effectuer des travaux sur la tuyauterie. • Pour retirer le bouchon de prévention des fuites, procédez comme suit: - Vérifiez si les tuyaux communs/gaz/liquide sont verrouillés. - Faites sortir le réfrigérant ou l'air résiduel de l'intérieur à l'aide du port de service. - Enlevez le bouchon de prévention des fuites Port de service Tuyau à liquide Tuyau à gaz basse pression Tuyau à gaz à haute pression Bouchon de prévention des fuites Port de charge du réfrigérant Extraction du tuyau lors du raccordement unique/en série Méthode d'extraction des tuyaux à l'avant - Continuez d'effectuer des travaux sur les tuyaux comme l'illustre la figure cidessous pour l'extraction du tuyau avant. Direction de l'azote Mise en place des rubans Extracteur du tuyau côté gauche ! ATTENTION Régulateur Refrigerant Pipe Extracteur du tuyau à l'arrière Zone d'enlèvement pour les raccords latéraux inférieurs du tuyau commun. Soupape Azote Ejecteur de tuyau pour les tuyaux de gaz/de liquide Extracteur du tuyau façade avant Enlèvement de tuyau pour tuyau de gaz de haute pression 80mm (3.15in) 15 Méthode d'extraction des tuyaux à la base - Extraction du tuyau ordinaire à travers le panneau latéral 3) La longueur de tuyau de chaque unité intérieure au raccordement le plus proche (a,b,c,d,e) égal ou inférieur à 40m. 4) [La longueur du tuyau de l’unité extérieure à l’unité intérieure D12 la plus lointaine (a,b,c,d,e,f,g,i,j,k,l,m,n) ≤ 40 m [Longueur du tuyau de l’unité extérieure à l’unité intérieure 1 la plus procheD1(C1+a)] égale o inférieure à 40m. Tuyau à gaz basse pression Tuyau à liquide Diamètre du tuyau de réfrigérant d’une branche à l’autre Tuyau à gaz à haute pression ! AVERTISSEMENT Enlevez uniquement l'éjecteur du tuyau de passage des liquides / de gaz Système de tuyauterie de réfrigérant 4 unités extérieures Exemple : 12 unités intérieures raccordées Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : Embranchement en Y Ⓓ : Unité intérieure Ⓔ : Tuyau de raccord entre unités extérieures : ARCNB41 Ⓕ : Tuyau de raccord entre unités extérieures : ARCNB31 Ⓖ : Tuyau de raccord entre unités extérieures : ARCNB21 Ⓗ : Joint collecteur Ⓘ : Unité HR Diamètre du tuyau de réfrigérant d’une branche à l’autre (B,C) Capacité totale d’unité Tuyau à liquide intérieure descendante [mm(pouces)] [kW(Btu/h)] ≤ 5.6(19,100) < 16.0 (54,600) < 22.4 (76,400) < 33.6(114,700) < 50.4(229,000) < 61.6(210,600) < 72.8(210,600) < 100.8(344,000) < 173.6(592,500) < 184.8(630,700) ≤ 224.0(764,400) Esclave 3 A4 Esclave 2 A3 Esclave 1 A2 Maître A1 G 10m Capacité ODU Maître ≥ Esclave1 ≥ Esclave 2 ≥ Esclave 3 F or le ss E A 1 B1 D a 2 Haute pression Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) Ø28.58(1 1/8) Ø28.58(1 1/8) Ø34.9(1 3/8) Ø34.9(1 3/8) Ø41.3(1 5/8) Ø44.5(1 3/4) Ø53.98(2 1/8) Ø9.52(3/8) Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) Ø22.2(7/8) Ø28.58(1 1/8) Ø28.58(1 1/8) Ø34.9(1 3/8) Ø41.3(1 5/8) Ø44.5(1 3/4) B C1 I1 * c 3 Basse pression D b H Ø6.35(1/4) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) Ø22.2(7/8) Tuyau à gaz [mm(pouces)] B2 D "a" C3 d I3 C2 h 4 I2 D g D L "b" i I4 7 k j f e cachetage x D l 9 5 l H 8 6 Longueur totale du tuyau= A+B+C1+C2+C3+a+b+c+d+e+f+g+i+j+k+l+m+n ≤ 1,000m D n m 10 D 11 D 12 D D H D - Cas 1 ("a") : La hauteur maximale est de 15m si vous installez à l’aide d’un embranchement en Y - Cas 2 ("b") : La hauteur maximale est de 15m en montage en série d’unités HR Application supplémentaire Pour satisfaire la condition ci-dessous pour faire une longueur de tuyau de 40 à 90m après le premier raccordement. 1) Le diamètre des tuyaux entre le premier raccordement et le dernier doit être augmenté d’un cran, sauf si le diamètre des tuyaux B,C3 est le même que celui de diamètre A Ø6.35 ’ Ø 9.52 ’ Ø 12.7 ’ Ø 15.88 ’ Ø 19.05 ’ Ø 22.2 ’ Ø 25.4*, Ø 28.58 ’ Ø 31.8*, Ø 34.9 ’ Ø 38.1* * : Il n’est pas nécessaire d’augmenter. 2) Tandis que vous calculez la longueur totale du tuyau du réfrigérant, la longueur du tuyau B, C3 doit être calculée deux fois. A + B x 2 + C3 x 2 + C1 + C2 + a + b + c + d + e + f + g + i + j + k + l + m + n ≤ 1,000 m h h1 "a", "b" Le tronçon le plus long * Longueur équivalente de tuyau A+B+C3+D+k ≤ 150m(200m**) A+B+C3+D+k ≤ 175m(225m**) Le tronçon le plus long après la 1ère branche B+C3+D+k ≤ 40m(90m**) Différence de hauteur (Unité extérieure ÷ Unité intérieure) H ≤ 110m Différence de hauteur (Unité intérieure ÷ Unité intérieure) h ≤ 40m Différence de hauteur (Unité extérieure ÷ Unité extérieure) h1 ≤ 5m Différence de hauteur (Unité HR ÷ Unité HR a ≤ 15m , b ≤ 5m , - * : Pour faciliter le calcul, présumez que la longueur de l’embranchement en Y est de 0,5m, et celle du joint collecteur de 1m. - Il est conseillé d’installer l’unité intérieure dans un position plus basse que le joint collecteur. - ** : Pour appliquer l’application conditionnelle ! AVERTISSEMENT Lorsque la longueur équivalente entre une unité extérieure et l’unité intérieure la plus éloignée est de 90m ou plus, il faut augmenter le tuyau principal (A) d’un grade. FRANÇAIS * : Montage en série d’unités HR : Capacité : somme des unités intérieures ≤ 192.4 kBtu/hr • Voir le circuit imprimé de l’unité HR pour le réglage de commande des groupes de valves. • Nous recommandons de minimiser la différence en longueur des tuyaux entre une unité HR et des unités intérieures, par exemple La différence de longueur de a, b, c et d devrait être minimisée. Plus grande est la différence entre les tuyaux, plus grande sera la différence entre la performance des unités intérieures. • Longueur du tuyau de la branche extérieure à l’unité extérieure ≤ 10m, longueur équivalente, max 13m (pour 22HP et plus) * Si les unités intérieures à grande capacité sont installées, (plus de 5 HP ; plus de Ø15.88/Ø9.52), il faut utiliser le réglage de groupes 16 Diamètre de la conduite frigorigène de l'unité extérieure à la première branche (A) Capacité totale d’unité extérieure ascendante HP FRANÇAIS 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 Modèle 2 Diamètre du tuyau lorsque la longueur du tuyau est de 90m ou plus à la 1ère branche Diamètre du tuyau HR1 Tuyau à gaz à Tuyau à gaz à Tuyau à gaz à Tuyau à gaz à Liquide [mm basse pres- haute pres- Liquide [mm basse pres- haute pres(pouces)] sion sion (pouces)] sion sion [mm(pouces)] [mm(pouces)] [mm(pouces)] [mm(pouces)] 19.05(3/4) 15.88(5/8) 22.2(7/8) 19.05(3/4) 9.52(3/8) 12.7(1/2) 12.7(1/2) 22.2(7/8) 25.4(1) 19.05(3/4) 22.2(7/8) 15.88(5/8) 28.58(1-1/8) 31.8(1-1/4) 22.2(7/8) 15.88(5/8) 1 2 3 4 5 6 7 7k 7k 7k 7k 7k 24k 24k Tuyau de branchement • Installation impossible : HR unit principal Y et tuyau de branchement principal 25.4(1) Modèle 3 19.05(3/4) 34.9(1-3/8) A B 38.1(1-1/2) 28.58(1-1/8) 19.05(3/4) 31.8(1-1/4) HR1 1 2 3 4 48k 48k 48k 48k • La capacité totale maximale des unités intérieures est de 56.4kW (192 kBtu/h). 22.2(7/8) Modèle 4 41.3(1-5/8) 44.5(1-3/4) 34.9(1-3/8) 38.1(1-1/2) HR1 B 44.5(1-3/4) 41.3(1-5/8) 44.5(1-3/4) 1 2 3 4 12k 12k 12k 12k • La capacité totale maximale des unités intérieures est de 14.1kW (48 kBtu/h). 22.2(7/8) 25.4(1) 53.98(2-1/8) 44.5(1-3/4) 53.98(2-1/8) 53.98(2-1/8) Modèle 5 * Utilisez cette taille si disponible. Sinon il ne peut pas être augmenté. A HR1 Branche Y, modèle de connexion de l'unité HR et avant Modèle 1 HR2 1 2 3 4 48k 48k 48k 48k Modèle 6 B HR1 HR1 HR2 A A A B 1 2 3 4 48k 48k 48k 48k • Installation impossible : Tuyau de branchement principal Unité HR 1 2 3 4 5 24k 24k 12k 12k 24k 17 Modèle 7 Connexion de l’unité extérieure * HR2 ! AVERTISSEMENT HR3 • Si le diamètre du tuyau B raccordé après la première branche est supérieur au diamètre du tuyau principal A, B devrait être égal à A. Ex) Si le ratio de combinaison de l’unité intérieure 120% est raccordé à l’unité extérieure 70kW. 1) Diamètre du tuyau principal de l’unité extérieure A : Ø34.9 (Tuyau à gaz à basse pression), Ø15.88 (Tuyau à liquide), Ø28.58 (Tuyau à gaz à haute pression) A HR1 1 2 48k 48k 3 4 5 6 48k 48k 48k 48k • * : Raccord en série des unités HR : Capacité : Somme des unités intérieures ≤ 192 kBtu/h Modèle 8 * HR2 [Exemple] A Ne choisissez pas le diamètre du tuyau principal par la capacité totale de l’unité intérieure descendante, mais plutôt par son nom de modèle d’unité extérieure. A HR1 B 2 48k 3 4 5 6 7 8 12k 12k 12k 12k 24k 24k • * : Le nombre maximal d’unités intérieures par branche est 8 Unité intérieure Tuyau à embranchement en Y 1 Unité extérieure Tuyau de branchement principal B A Tuyau à gaz à basse pression Tuyau à gaz à haute pression Tuyau à liquide Tuyau à gaz HR1 Tuyau à liquide Unité intérieure Ne laissez pas le tuyau de raccord d’une branche à l’autre excéder le diamètre du tuyau principal choisi en fonction du nom de modèle d’unité extérieure. EX) Pour raccorder les unités intérieures à l’unité extérieure de 22 HP (61.5 kW) à 120% de sa capacité de système (73.8 kW) et raccorder en branche l’unité intérieure 7k (2.1kW) à la 1ère branche. Diamètre du tuyau principal (unité extérieure de 22 HP) : Ø28.58(Tuyau à gaz à basse pression), Ø15.88 (Tuyau à liquide), Ø22.2 (Tuyau à gaz à haute pression) Diamètre du tuyau entre la 1ère et 2e branche (unités intérieures à 71.7kW) Ø34.9 (Tuyau à gaz) Ø19.05(Tuyau liquide) conforme aux unités intérieures descendants. • Installation des tuyaux des unités extérieures aux unités HP : 3 tuyaux (tuyau à gaz à basse pression, tuyau à gaz à haute pression, tuyau à liquide) Puisque le diamètre du tuyau principal de l’unité extérieure 22HP est de Ø28.58(Tuyau à gaz à basse pression), Ø15.88 (Tuyau à liquide), Ø22.2(Tuyau à gaz à haute pression), il sert de tuyau principal et de tuyau de raccord entre la 1ère et 2e branche. • Installation des tuyaux des unités HP aux unités intérieures : 2 tuyaux (tuyau à gaz, tuyau à liquide) Maintenez la distance à 40m de la première branche à l’unité intérieure la plus éloignée. 5m(16ft) Connexion de l’unité intérieure Embranchement en Y Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Connexion du tuyau de l’unité intérieure à partir du raccordement (a,b,c,d,e,f) 15m(49ft) 1) Moins de 40m Maintenez la somme de la capacités intérieure en dessous de 56.4kW(192 kBtu/h). 1) Moins de 40m Unité Unité Unité Unité intérieure intérieure intérieure intérieure Unité Unité Unité Unité intérieure intérieure intérieure intérieure Maintenez la somme de la capacités intérieure en dessous de 56.4kW(192 kBtu/h). Capacité de l’unité intérieure [kW(Btu/h)] ≤ 5.6(19,100) < 16.0(54,600) < 22.4(76,400) < 28.0(95,900) Tuyau du liquide [mm(pouces)] Ø6.35(1/4) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Tuyau du gaz [mm(pouces)] Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) ! ATTENTION • Le rayon de courbure doit être au moins le double du diamètre du tuyau. • Courbez le tuyau à 500 mm ou au-delà de la ramification (ou du collecteur). Ne pliez pas en forme de U. Cela pourrait provoquer des problèmes de performance ou de bruit. 500mm ou plus 500mm ou plus FRANÇAIS 1 48k 2) Diamètre B après la première branche selon combinaison 120% d’unités intérieures (84kW) : Ø34.9 (Tuyau à gaz à basse pression), Ø19.05(Tuyau à liquide), Ø28.58 (Tuyau à gaz à haute pression) Donc, le diamètre B raccordé après la première branche serait de Ø34.9 (Tuyau à gaz à basse pression), Ø15.88 (Tuyau à liquide), Ø28.58 (Tuyau à gaz à haute pression), ce qui est égal au diamètre du tuyau principal. 18 Méthode de raccordement des tuyaux/précautions pour les raccordements en série entre les unités extérieures (Exemple 1) - Des joints séparés pour le branchement Y sont requis pour des raccordements en série entre des unités extérieures. - Veuillez vous référer aux exemples de raccordement ci-dessous pour installer les raccords des tuyaux entre les unités extérieures. Vers l'unité intérieure (Exemple 2) Raccordement des tuyaux entre les unités extérieures (cas général) La longueur maximum du tuyau après le premier branchement entre les unités extérieures est de 10 m ou moins. Les tuyaux installés entre les unités extérieures ont 2 m ou moins. Vers l'unité intérieure Inclinaison du tuyau (2° ou plus) Vers l'unité intérieure (Exemple 3) Vers l'unité intérieure 2m ou moins - Appliquez une trappe d'huile comme l'illustre la figure ci-dessous lorsque la longueur du tuyau entre les unités extérieures est supérieure à 2m. Dans le cas contraire, il est possible que l'unité ne fonctionne pas normalement. Séparateur d'huile 2 m ou plus 2m ou moins 2m ou plus (Exemple 1) Séparateur d'huile 2m ou moins 2m ou plus Séparateur d'huile 2m ou moins 2m ou plus • Si la distance entre les unités extérieures s'élève à plus de 2 m, appliquez des séparateurs d'huile entre les tuyaux de gaz. • Si l'unité extérieure est placée à un niveau inférieur par rapport au tuyau principal, appliquez un séparateur d'huile. 2m Vers l'unité intérieure (Exemple 2) 0.2m FRANÇAIS Les tuyaux installés entre les unités extérieures ont 2 m ou plus Vers l'unité intérieure Séparateur d'huile Cas de raccordements incorrects des tuyaux Vers l'unité intérieure 2m 2m Si la distance entre les unités extérieures s'élève à plus de 2 m, appliquez des séparateurs d'huile entre les tuyaux de gaz. Séparateur d'huile - Lors du raccordement des tuyaux entre les unités extérieures, l'accumulation d'huile dans l'unité extérieure auxiliaire est à éviter. L'unité pourrait sinon ne pas fonctionner correctement. (Exemple 1) Si l'unité extérieure est placée à un niveau inférieur par rapport au tuyau principal, appliquez un séparateur d'huile. Vers l'unité intérieure Vers l'unité intérieure (Exemple 2) h Toward indoor unit 19 ! AVERTISSEMENT (Exemple 3) • Réglementation sur les fuites de réfrigérant : la quantité de réfrigérant qui fuit doit résoudre l'équation suivante pour la sécurité des personnes. Quantité totale du réfrigérant dans le système Oil Trap h 0.2m h Toward indoor unit Toward indoor unit Quantité du réfrigérant Le calcul de la charge supplémentaire doit prendre en considération la longueur du tuyau et la valeur du FC (facteur de correction) pour l'unité intérieure. Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø25.4 mm x 0.480(kg/m) + Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø22.2 mm x 0.354(kg/m) + Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø19.05 mm x 0.266(kg/m) + Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø15.88 mm x 0.173(kg/m) + Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø12.7 mm x 0.118(kg/m) + Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø9.52 mm x 0.061(kg/m) + Tuyau complet pour le passage des liquides : Ø6.35 mm x 0.022(kg/m) + Nombre d’unités HR installées x 0.5(kg/m) ≤0.44 (kg / m3) Si l'équation ci-dessus n'est pas résolue, suivez les étapes suivantes. • Sélection du système de climatisation d'air: sélectionnez l'une des procédures suivantes - Installation de la partie avec ouverture effective - Seconde confirmation de la capacité de l'Unité Extérieure et de la longueur des tuyaux - Réduction de la quantité du réfrigérant - Installation de 2 ou de plusieurs dispositifs de sécurité (alarme pour fuite de gaz) • Changez le type d'Unité Intérieure : La position d'installation doit être au-dessus de 2m à partir du plancher (type montage mural Type Cassette) • Adoption du système de ventilation : Choisissez un système de ventilation ordinaire ou un système de ventilation pour immeuble • Limitation des travaux de tuyauterie : Prenez des dispositions contre le tremblement de terre et la contrainte thermique Embouteillage du réfrigérant Ⓐ Sonde du collecteur Ⓑ Manivelle côté basse pression Ⓒ Manivelle côté haute pression Valeur FC de l'unité intérieure Quantité de réfrigérant des unités intérieures Exemple) cassette de plafond à 4 voies: 14,5kW - 1ea Conduit caché dans le plafond 7,3kW-2ea Montage mural 2,3kW-4ea CF = 0.64 × 1 + 0.26 × 2 + 0.24 × 4 = 2.12 kg Fixez la table de réfrigération supplémentaire de l'IDU. Tuyau à liquide Tuyau à gaz basse pression Tuyau à gaz à haute pression ! AVERTISSEMENT • Tuyau à vider : tuyau de gaz, tuyau d'eau, tuyau commun • Si la quantité du réfrigérant n'est pas exacte, il est possible que le système ne fonctionne pas normalement. • Si la quantité supplémentaire du réfrigérant embouteillé est supérieure à 10%, cela peut provoquer un rendement insuffisant de l'unité intérieure ou griller le condensateur. ! ATTENTION Utilisez uniquement l'unité intérieure de série 2. Ex) ARNU***2 FRANÇAIS Charge supplémentaire(kg) = Volume de l'espace où l'unité intérieure de plus faible capacité est installée 20 Installation de la tuyauterie secondaire • Le collecteur doit être isolé à l'aide du matériel isolant qui se trouve dans chaque jeu. Ramification en Y B A Isolez le collecteur en utilisant le matériel d'isolation fixé à la ramification du tuyau comme indiqué dans l'illustration. Ⓐ Vers l'unité extérieure Ⓑ Vers la tuyauterie secondaire ou l'unité intérieure • Assurez-vous que les tuyaux secondaires sont fixés horizontalement ou verticalement (voir le schéma ci-dessous). Faisant face vers le bas Plan horizontal Faisant face vers le haut Dans +/- 10° • Les joints entre la ramification et le tuyau doivent être scellés à l'aide du ruban adhésif inclus dans chaque jeu. A Vue à partir du point A dans la direction de la flèche Ruban adhésif Dans ±3° Dans ±3° FRANÇAIS • Il n'y a aucune limitation pour la configuration du montage du joint. • Si le diamètre de la tuyauterie de réfrigération sélectionné suivant les procédures décrites est différent de la taille du joint, la section de raccordement doit être coupé à l'aide d'un coupe-tube. • Le tuyau secondaire doit être isolé à l'aide du matériel isolant qui se trouve dans chaque jeu. Isolant Isolat du tuyau • Tout tuyau à bouchon doit être isolé à l'aide du matériel isolant fourni dans chaque jeu, puis entouré de ruban comme décrit ci-dessus. Ruban adhésif (alimentation de la zone) Isolant pour tuyau à bouchon Tuyau à bouchon Joints pour tuyaux de liquide et de gaz Matériel isolant (inclus dans le jeu) Ruban adhésif Joints pour tuyaux de liquide et de gaz Tuyau de branchement Y Collecteur A B C Ⓐ Vers l'unité extérieure Ⓑ Vers l'unité intérieure • Toute unité intérieure dont la capacité soit plus élevée doit être installé plus près de Ⓐ que les unités intérieures à faible capacité. • Si le diamètre de la tuyauterie de réfrigération sélectionné suivant les procédures décrites est différent de la taille du joint, la section de raccordement doit être coupé à l'aide d'un coupe-tube. ⓒ Coupe-tube • Si le nombre de tubes à raccorder est inférieur au nombre de ramifications du collecteur, installez un bouchon pour les ramifications non raccordées. Modèles [unité : mm] Tuyau de gaz I.D12.7 I.D15.88 Tuyau de passage des liquides I.D12.7 ARBLN 01621 I.D15.88 I.D12.7 281 292 1 I.D19.05 74 I.D.6.35 I.D.9.52 74 281 292 O.D15.88 O.D9.52 I.D12.7 70 70 70 I.D22.2 I.D19.05 I.D15.88 I.D19.05 I.D12.7 I.D12.7 2 1 I.D9.52 I.D9.52 I.D6.35 I.D19.05 83 I.D15.88 I.D12.7 I.D25.4 ARBLN 03321 390 413 I.D28.58 O.D25.4 O.D19.0 5 I.D22.2 3 70 74 321 332 I.D22.2 O.D19.0 5 1 I.D12.7 I.D6.35 I.D9.52 I.D12.7 3 I.D25.4 2 80 11 0 I D1905 I.D19.05 I.D28.58 I.D22.2 I.D31.8 I.D19.05 ARBLN 07121 I.D19.05 I.D15.88 2 1 I.D15.88 I.D28.58 I.D31.8 I.D34.9 O.D31. 8 120 O.D19.0 5 I.D22.2 I.D38.1 I.D34.9 I.D28.58 471 517 2 3 3 416 444 O.D15.88 I.D12.7 I.D9.52 2 O.D19.0 5 I.D22.2 3 I.D41.3 11 0 80 I.D.25.4 I.D25.4 I.D22.2 I.D.22.2 I.D.19.05 2 I.D.44.48 I.D38.1 134 420 490 I.D9.52 O.D12. 7 I.D6.35 3 11 0 I.D19.05 I.D.44.48 I.D19.05 I.D15.88 2 I.D15.88 I.D19.05 I.D12.7 96 I.D22.2 2 I.D.25.4 I.D.22.2 I.D.19.05 96 3 I.D.53.98 I.D.34.9 I.D31.8 I.D.28.58 O.D.44.48 O.D.38.1 2 3 X2 2 3 X2 O.D.28.58 3 100 I.D12.7 I.D.19.05 3 70 I.D22.2 I.D.44.48 I.D41.3 I.D38.1 I.D.53.98 3 O.D15.88 I.D19.05 I.D38.1 2 175 70 125 I.D41.3 1 ARBLN 23220 I.D15.88 130 I.D22.2 90 O.D28.58 O.D15.88 • Installez la trajectoire du tuyau secondaire sur un plan horizontal. O.D34.9 3 O.D22.2 I.D12.7 I.D9.52 2 3 I.D19.05 I.D15.88 O.D38.1 I.D41. 3 120 O.D12. 7 1 I.D28.58 I.D34.9 I.D22.2 I.D38.1 3 I.D9.52 I.D6.35 11 0 2 B O.D1 2.7 120 I.D41.3 Tuyau pincé I.D28.58 83 3 3 90 I.D12.7 2 I.D12.7 I.D15.88 I.D19.05 I.D19.05 120 I.D34.9 ARBLN 14521 I.D15.88 371 394 3 90 120 96 I.D15.88 3 1 O.D22.2 I.D12.7 I.D12.7 376 404 2 Vue du point B en direction de la flèche I.D9.52 1 • Si le nombre d'unités intérieures à raccorder aux tuyaux secondaires est inférieur au nombre de tuyaux secondaires disponibles pour connexion, il faudra installer des ramifications supplémentaires. Plan horizontal I.D6.35 I.D.6.35 I.D9.52 I.D15.88 O.D.22.2 120 346 379 I.D.25.4 I.D.22.2 115 I.D.15.88 3 I.D.15.88 O.D.19.05 I.D.12.7 X2 2 3 110 I.D9.52 O.D12.7 I.D6.35 3 110 21 ! AVERTISSEMENT Collecteur [unité : mm] Modèles Tuyau de gaz Tuyau de passage des liquides 360 360 120 120 ID12.7 ID12.7 4 branch ARBL054 ID6.35 ID15.88 120 ID15.88 ID6.35 ID9.52 150 ID9.52 ID15.88 ID19.05 ID9.52 ID12.7 ID9.52 120 120 ID12.7 ID15.88 ID6.35 ID15.88 120 ID9.52 150 ID15.88 400 ID9.52 360 160 120 ID15.88 ID12.7 4 branch ARBL104 120 150 ID12.7 ID6.35 ID19.05 120 ID15.88 ID6.35 ID9.52 150 120 ID9.52 ID9.52 ID12.7 120 160 ID15.88 ID6.35 ID6.35 ID12.7 ID19.05 ID15.88 120 ID28.58 ID25.4 150 ID9.52 ID9.52 ID12.7 ID22.2 760 150 120 ID9.52 Pour empêcher l’azote d’entrer dans le système de réfrigération à l’état liquide, la partie supérieure du cylindre doit être plus élevée que sa partie inférieure lors de la pressurisation du système. Normalement, le cylindre est utilisé en position verticale et debout. 760 160 160 ID15.88 ID15.88 ID12.7 ID12.7 ID19.05 ID15.88 ID28.58 ID25.4 120 150 ID19.05 ID15.88 ID22.2 ID28.58 ID25.4 120 150 ID22.2 700 775 182 ID12.7 107 60*9=540 ID15.88 10 branch ARBL2010 ! ATTENTION 700 580 10 branch ARBL1010 150 ID6.35 ID6.35 ID19.05 ID15.88 ID31.8 ID34.9 120 150 ID9.52 120 ID9.52 ID28.58 ID15.88 150 ID19.05 Essai pour détection de fuites et séchage sous vide Essai pour détection de fuites Le test pour détection de fuites doit être effectué en pressurisant de l'azote sec à 3,8 MPa (38,7 kgf/cm2). Si la pression ne diminue pas dans les 24 heures, le système a réussi le test. Si la pression diminue, vérifiez l'emplacement des fuites d'azote. Pour plus de détails sur la méthode d'essai, reportez voue à la figure suivante. (Effectuez le test avec les vannes de service fermées. Assurez-vous également de pressuriser le tuyau de liquide, le tuyau de gaz et le tuyau commun à haute/basse pression) Le résultat du test peut être jugé bon si la pression n'a pas diminué après un jour environ suite à la pressurisation complète à l'azote sec. Vide Le séchage à vide doit s’effectuer à partir du port fourni sur la valve de service de l'unité extérieure à la pompe à vide couramment utilisé pour la conduite du liquide, du gaz et des hautes/basses pressions comme tuyau courant. (Procédez à cette opération avec la valve fermée). * Ne réalisez jamais une purge avec le réfrigérant. • Séchage à vide : utiliser une pompe de vide qui peut évacuer jusqu’à 100.7kPa (5 Torr, -755mmHg). - Évacuez le système depuis les tuyaux de liquide et de gaz avec une pompe de vide pendant plus de 2h et apporter le système à -100.7kPa. Après avoir maintenu le système dans ces conditions pendant 1h, confirmez-vous le fait que le calibre de séchage est atteint. Le système peut contenir de l’humidité ou fuir. - Ce qui suit peut être réalisé s’il existe la possibilité que de l’humidité reste à l’intérieur du tuyau. (De l’eau de pluie peut entrer dans le tuyau durant le fonctionnement pendant la saison des pluies ou après un long temps de fonctionnement). Après l’évacuation du système pendant 2hs, donner de la pression au système jusqu’à 0.05MPa (point de rupture du vide) avec du gaz nitrogène et l’évacuer ensuite de nouveau avec la pompe de vidependant 1h jusqu’à -100.7kPa (séchage sous vide). Si le système ne peut être évacué jusqu’à -100.7kPa dans un laps de 2hs, répétez les phases de rupture d’évacuation et de séchage. Finalement, vérifiez si la jauge s’élève ou non, après avoir maintenu le système en position d’évacuation pendant 1hr. Unité extérieure esclave 1 Unité extérieure esclave 1 Unité extérieure maîtresse Pompe à vide Unité extérieure maîtresse Fermé Fermé Fermer Fermé Fermé Fermer Fermer Tuyau à gaz à basse pression Tuyau à gaz à basse pression Tuyau à gaz à haute pression Côté liquide Tuyau à liquide Tuyau à gaz à haute pression Tuyau à gaz à basse pression Tuyau à liquide Tuyau à gaz à haute pression Tuyau à gaz à basse pression Tuyau à liquide Pompe à vide Tuyau à liquide Fermer Fermer Cylindre à gaz nitrogène Fermé Fermé Fermer Tuyau à gaz à haute pression Cylindre à gaz nitrogène Unité intérieure Unité HR Côté gaz Balance Utilisez un gravimètre (Capable de mesurer jusqu’à 0.1kg). Si vous n’êtes pas capable de préparer un gravimètre à haute précision, vous pouvez utiliser un cylindre chargé. Côté liquide Unité intérieure Unité HR Côté gaz FRANÇAIS ID22.2 ID28.58 ID25.4 REMARQUE Si la température ambiante diffère entre le moment où la pression est appliquée et celui où la chute de pression est vérifiée, appliquez le facteur de correction suivant Il y a un changement de pression d’environ 0.1 kg/cm2 (0.01 MPa) pour chaque 1°C de différence de température. Correction = (Temp. au moment de la pressurisation – Temp. au moment de la vérification) X 0.01. Par exemple : la température au moment de la pressurisation (3.8 MPa) est de 27°C. 24 heures après : 3.73 Mpa, 20°C Dans ce cas-ci, la chute de pression de 0.07 est due à la baisse de la température. Et par conséquent, aucune fuite dans le tuyau ne se produit. ID12.7 ID19.05 7 branch ARBL107 ! ID12.7 540 540 7 branch ARBL057 150 120 ID15.88 ID19.05 Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. - Il y a un risque de mort, de blessures, d’incendie ou d’explosion. 22 Isolement thermique de la tuyauterie de réfrigération ! AVERTISSEMENT Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. - Il y a un risque de mort, de blessures, d’incendie ou d’explosion. ! REMARQUE Assurez-vous d'isoler la tuyauterie de réfrigération en enveloppant séparément le tuyau de liquide et le tuyau de gaz avec une épaisseur suffisante de polyéthylène résistant à la chaleur, de manière à ne pas laisser d'espaces dans le joint entre l'unité intérieure et le matériel isolant, et le matériel isolant lui-même. Si l'isolement est insuffisant, des condensats pourraient tomber, etc. Faites très attention pour l'isolement complet du plafond. Matériel isolant Adhésif + Mousse en polyéthylène réthermique sistante à la chaleur + Ruban adhésif Toujours ajouter la quantité appropriée de réfrigérant. (Pour le réfrigérant à ajouter en plus) Trop ou trop peu de réfrigérant peut causer des problèmes. Pour utiliser le mode de vide. (En mode vidange est mis, tous les robinets des unités intérieures et extérieures seront ouverts.) ! AVERTISSEMENT FRANÇAIS Quand vous installez ou déplacez le climatiseur dans un autre endroit, rechargez-le après une parfaite évacuation. - Si un réfrigérant différent ou de l’air est mélangé avec le réfrigérant d’origine, le cycle du réfrigérant peut mal fonctionner et l’appareil pourrait être endommagé. Unité intérieure Revêtement extérieur Ruban adhésif Sol ex- Tissu de chanvre imperméaposé ble + couche de bronze Tissu de chanvre imperUnité exméable + plaque de zinc + térieure peinture à l'huile Ⓐ Matériel isolant thermique Ⓑ Tuyau Ⓒ Revêtement extérieur(Enveloppez la zone de raccordement et la zone de coupure du matériel isolant thermique à l'aide de ruban de finition) ! REMARQUE Si vous utilisez un couvercle de polyéthylène comme matériel de revêtement, la couche de bronze n'est pas nécessaire. Mode de vide Cette fonction est utilisée pour créer un vide dans le système après le remplacement du compresseur, des parties ODU ou du rajout/remplacement de l’IDU. Mauvais exemple • N'isolez pas les tuyaux de gaz ou à basse pression et les tuyaux de liquide ou à haute pression ensemble. Méthode de paramétrage du mode pompe COMMUTATEUR DIP Ⓐ Tuyau de liquide Ⓑ Tuyau de gaz ⓒ Lignes électriques ⓓ Ruban de finition ⓔ Matériel isolant ⓕ Lignes de communication B F A Segment 7 C SW04C (X : annuler) D E SW03C (ȯ: avant) SW02C (ȭ : arrière) • Assurez-vous d'isoler complètement la zone de raccordement. A SW01C (Ɨ: confirmer) SW01D (réinitialiser) Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Ⓐ Ces pièces ne sont pas isolées. Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ :“SVC” Appuyez sur le bouton ‘●’ Bon exemple Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Se3” Appuyez sur le bouton ‘●’ C Lignes d'alimentation D Lignes de communication D Démarrez le mode pompe : “VACC” ODU V/V ouvert ODU EEV ouvert IDU EEV ouvert Unité HR vanne ouverte Méthode d'arrêt du mode pompe Désactivez le commutateur DIP et appuyez sur le bouton de redémarrage (reset) sur la carte de circuit imprimé de l'unité principale ! ATTENTION Le fonctionnement de l’ODU s’arrête durant le mode de vide. Le compresseur ne peut pas fonctionner. A B E Separation Ⓐ Tuyau de liquide Ⓑ Tuyau de gaz ⓒ Lignes électriques ⓓ Matériel isolant ⓔ Lignes de communication 23 Pénétrations Unité extérieure Mur intérieur (caché) Mur extérieur C A Mur extérieur (exposé) D E B A B Unité intérieure B Unité intérieure Télécommande I Télécommande Unité extérieure Plancher (résistant au feu) Bras du tuyau de toiture Portion de pénétration dans les limites du feu et du mur D Unité intérieure Unité intérieure I F J Télécommande G D Télécommande B G H B Câble bipolaire blindé A 1m 1m Lorsque vous remplissez un espace avec du mortier, couvrez la zone de pénétration avec une plaque tôle en acier, de manière à ce que le matériel isolant ne pénètre pas là-bas. Pour cette zone, utilisez des matériaux incombustibles aussi bien pour l'isolement que pour le revêtement (des revêtements en vinyle ne doivent pas être utilisés). Unité extérieure Unité intérieure - Unité intérieure Télécommande Télécommande Unité extérieure Unité intérieure Unité intérieure Télécommande - Télécommande Câble multipolaire CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Zones de précaution Maître Unité extérieure Esclave1 Esclave2 - Respectez la réglementation locale sur les standards techniques concernant les équipements électriques et le câblage, ainsi que les consignes de votre fournisseur d'énergie électrique. Unité intérieure ! AVERTISSEMENT Assurez-vous de demander à des ingénieurs électriques agrées de faire l'installation électrique en utilisant des circuits spéciaux conformes à la réglementation et suivant les consignes dans ce manuel d'installation. Si le circuit d'alimentation électrique a une fuite de courant ou qu'il y a une défaillance dans l'installation électrique, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie. Unité intérieure Télécommande Maître Télécommande Unité extérieure Esclave1 Esclave2 Unité intérieure Unité intérieure Télécommande - Installez la ligne de communication de l'unité extérieure loin des câbles d'alimentation de manière à éviter que l'unité ne soit affectée par le bruit électrique provenant de la source d'alimentation. (Ne les installez pas dans la même conduite.) - Assurez-vous d'effectuer la mise à la terre indiquée pour l'unité extérieure. ! ATTENTION Câble bipolaire blindé Maître Unité extérieure Esclave1 Esclave2 Assurez-vous de relier l'unité extérieure à la terre. Ne raccordez pas la ligne de terre à aucun tuyau de gaz, ni à un tuyau d'eau, un paratonnerre ou une ligne de terre pour le téléphone. Si la mise à la terre n'est pas complétée, vous risquez de provoquer un choc électrique. - Laissez un certain espace pour le câblage du boîtier électrique des unités intérieures et extérieures, car le boîtier nécessite parfois d'être enlever pour des opérations d'entretien. - Ne raccordez jamais la source d'alimentation principale au bornier de la ligne de communication. Autrement, les pièces électriques se brûleraient. - Utilisez des câbles bipolaires blindés pour la ligne de communication (marqué dans la figure ci-dessous). Si les lignes de communication de différents systèmes sont câblés avec les mêmes câbles multipolaires, la mauvaise qualité de communication et de réception entraînera des dysfonctionnements. (Marqué dans la figure ci-dessous) - Seul la ligne de communication spécifiée doit être raccordée au bornier pour communication de l'unité extérieure. Télécommande Unité intérieure Unité intérieure Télécommande Maître Télécommande Unité extérieure Esclave1 Esclave2 Unité intérieure Unité intérieure Télécommande Câble multipolaire Télécommande FRANÇAIS Ⓐ Manchon Ⓑ Matériel isolant thermique Ⓒ Revêtement calorifuge Ⓓ Mastic Ⓔ Bande Ⓕ Couche d'étanchéité Ⓖ Manchon avec extrémité Ⓗ Matériel de revêtement calorifuge Ⓘ Mortier ou autre mastic incombustible Ⓙ Matériel isolant thermique incombustible 24 ! ATTENTION ! AVERTISSEMENT • Utilisez des câbles bipolaires blindés pour les lignes de communication. Ne les employez jamais ensemble avec les câbles d'alimentation. • La couche de protection conductrice du câble devrait être raccordée aux parties en métal des deux appareils. • N'utilisez jamais des câbles multipolaires. • Cette unité étant équipée d'un inverseur, l'installation d'un condensateur pour déphasage en avance non seulement nuira à l'effet d'amélioration du facteur de puissance, mais elle provoquera aussi le chauffage anormal du condensateur. C'est pourquoi vous ne devez jamais installer un condensateur pour déphasage en avance. • Maintenez le déséquilibre de puissance à 2% de la puissance nominale. Un déséquilibre large diminuera la durée de vie du condensateur de filtrage. Le capteur de température pour l’air extérieur ne doit pas être exposé directement aux rayons du soleil. - Fournissez une protection correcte contre les rayons du soleil. UX3 UX2 PCB principal Soyez vigilant lors de l’installation du câblage d’alimentation. Utilisez des bornes de pression de forme arrondie pour les raccordements aux bornes d’alimentation. Filtre à bruits Carte de circuit imprimé externe Borne de pression de forme arrondie Câble d’alimentation FRANÇAIS Si vous ne disposez pas de câble, suivez les instructions ci-dessous. - Ne connectez pas des câbles d’épaisseurs différentes aux bornes d’alimentation (tout jeu au niveau des câbles d’alimentation peut générer une chaleur anormale). - Lorsque vous raccordez des câbles de même épaisseur, procédez conformément aux schémas ci-dessous. - Pour le câblage, utilisez les câbles d’alimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes d’alimentation. - Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté d’une petite tête risque d’arracher la partie supérieure de la vis et rendre tout serrage impossible. - Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de manière irréversible. Faites attention à la séquence de phase du système d'alimentation à 4 fils triphasés Câble de communication et d'alimentation Câble de communication - Types : Câble blindé - Coupe transversale : 1.0~1.5mm2 - Température maximum admissible : 60°C - Longueur de ligne maximum admissible : au-dessous de 1000m Câble de contrôle à distance - Types : Câble à 3 voies Câble de contrôle central Type de produit ! ATTENTION Lorsque l'alimentation 400 v est envoyée à la phase « N » par erreur, vérifiez les parties endommagées sur le boîtier de contrôle et remplacez-les. Boîte de contrôle et position de connexion des câbles - Enlevez toutes les vis du panneau frontal et retirer celui-ci en le tirant vers l’extérieur. - Connectez la ligne de communication entre l’unité extérieure principale et la secondaire via le bloc terminal. - Connectez les lignes de communication entre les unités extérieure et intérieure via le bloc terminal. - Quand le système de contrôle central est connecte à l’unité extérieure un PCB spécial doit être connecté entre eux. - Quand vous connectez la ligne de communication entre l’unité extérieure et les unités intérieures avec un câble de protection, connecter le la protection terre avec la vis de terre. Panneau avant Type de câble Gestionnaire ACP&AC Câble à 2 voies (Câble blindé) Diamètre 1.0~1.5mm2 Câble à 2 voies (Câble blindé) 1.0~1.5mm2 Contrôleur central simple Câble à 4 voies (Câble blindé) 1.0~1.5mm2 AC intelligent Séparation des câbles de communication et d'alimentation - Si les lignes de transmission et d'alimentation sont placées les unes à côté des autres, la probabilité des erreurs opérationnelles est forte à cause des interférences observées à l'intérieur du circuit de signalisation, provoquées par l'accouplement électrostatique et électromagnétique. Les tableaux ci-dessous indiquent nos recommandations pour ce qui est de l'espace approprié où les lignes de transmission et d'alimentation doivent fonctionner en parallèle. Capacité normale de la ligne d'alimentation 10A 50A 100V ou plus 100A Exceed 100A Écart 300mm 500mm 1000mm 1500mm 25 ! REMARQUE • Ces chiffres sont basées sur une longueur présupposée de 100 m pour le câblage parallèle. Pour une longueur dépassant les 100 m, ces chiffres devront être recalculées de manière proportionnellement directe par rapport à la longueur supplémentaire des lignes concernées. • Si la courbe d'onde de l'alimentation continue de montrer une certaine distorsion, il faut augmenter l'écart recommandé dans le tableau. - Si les lignes sont installées à l'intérieur de conduites, vous devez prendre en compte le point suivant lors de l'agroupement de plusieurs lignes en vue de leur installation dans des conduites. - Les lignes d'alimentation (y comprise l'alimentation pour le climatiseur) et les lignes de communication ne doivent pas être installées à l'intérieure de la même conduite. - De même, lors de l'agroupement, les lignes d'alimentation et les lignes de communication ne doivent pas être groupés ensemble. ! ATTENTION Si l'appareil n'est pas correctement relié à la terre, il y aura toujours un risque de choc électrique. La mise à la terre de l'appareil doit être effectuée par une personne qualifiée. - Utilisez une alimentation séparée pour l'unité extérieure et l'unité intérieure. - Prenez en compte les conditions ambiantes (température ambiante, lumière directe du soleil, eau de pluie, etc.) lors du câblage et des raccordements. - La taille des câbles est la valeur minimale pour les câbles à fils métalliques. La taille du câble d'alimentation doit être 1 rang plus épaisse prenant en compte les chutes de la tension électrique Assurez-vous que la tension d'alimentation ne descend pas plus de 10%. - Les exigences particulières en matière de câblage doivent se conformer à la réglementation locale. - Les câbles d'alimentation des composantes des appareils pour l'extérieur ne doivent pas être plus légers qu'un câble flexible gainé en polychloroprène. - N'installez pas un interrupteur individuel ou une prise de courant pour mettre hors tension chaque unité intérieure séparément. ! AVERTISSEMENT • Respectez les lois gouvernementales pour les normes techniques liées à l'équipement électrique, aux réglementations sur le câblage et les recommandations de chaque entreprise de production d'électricité. • Assurez-vous d'utiliser les câbles spécifiés afin de ne pas appliquer des forces externes aux connexions des bornes. Si les connexions ne sont pas fermement reliées, vous risquez de provoquer une surchauffe ou un incendie. • Assurez-vous d'utiliser un interrupteur de protection contre les surtensions adéquat. Veuillez noter que les surtensions générées peuvent inclure un certain volume de courant direct. ! ATTENTION • Certains emplacement d'installation peuvent nécessiter l'ajout d'un disjoncteur pour pertes à la terre. Si aucun disjoncteur pour pertes à la terre n'est installé, un choc électrique pourrait se produire. • N'utilisez que des disjoncteurs et des fusibles ayant la capacité adéquate. L'utilisation d'un fusible, de câbles ou de câbles en cuivre à capacité trop large peut provoquer des dysfonctionnement de l'unité ou un incendie. Cet équipement est conforme aux normes suivantes : • EN/CEI 61000-3-11 (1) , si l'impédance système Zsys est inférieure ou égale à Zmax, et • EN/CEI 61000-3-12 (2) si la puissance de court-circuit Ssc est supérieure ou égale à la valeur Ssc minimale au point d'interface entre l'alimentation de l'utilisateur et le système public. Il relève de la responsabilité de l'installateur ou de l'utilisateur de l'équipement de s'assurer, si nécessaire en consultant l'opérateur du réseau de distribution d'électricité, que l'équipement est raccordé uniquement à une alimentation présentant les caractéristiques suivantes : • valeur Zsys inférieure ou égale à Zmax, et • valeur Ssc supérieure ou égale à la valeur Ssc minimale. Zmax (Ω) Valeur Ssc minimale (kVA) ARUB080LTE4 - 3921 ARUB100LTE4 - 6415 ARUB120LTE4 - 6415 ARUB140LTE4 - 4964 ARUB160LTE4 - 4964 ARUB180LTE4 - 6994 ARUB200LTE4 - 6994 Combinaison standard des unités extérieures (1) Norme technique européenne/internationale définissant les limites des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux publics d'alimentation basse tension pour les équipements ayant un courant appelé ≤75 A. (2) Norme technique européenne/internationale définissant les limites pour les courants harmoniques produits par les appareils connectés aux réseaux publics basse tension ayant un courant appelé >16 A et ≤75 A par phase. FRANÇAIS Câble de l'alimentation secteur et capacité de l'équipement Points à considérer concernant la qualité de l'alimentation électrique publique 26 Câblage sur le terrain ! AVERTISSEMENT Unité extérieure simple Fréquence 60Hz 50Hz Alimentation (câbles 3 Ø 4) Tension (V) Extérieure Intérieure 380V 220V 380-415V 220-240V [Unité extérieure] (Commutateur principal) Lorsque la capacité totale est supérieure aux valeurs ci-dessous, n'utilisez pas la source d'alimentation en série entre les unités. Le premier bloc terminal n'a pas pu être grillé. (Thermopompe : 62 Hp) Lorsque la source d'alimentation est reliée séparément à chaque unité extérieure. R S T N Commutateur Alimentation (câbles 3 Ø 4) Fusible Alimentation (câbles 1Ø 2) [Maître] (Commutateur principal) R S T N Commutateur N L Fusible Câble d'alimentation (Câbles à 4 fils) [Esclave1] [Esclave2] [Esclave3] R S T N R S T N R S T N Commutateur Commutateur Commutateur Fusible Fusible Fusible Alimentation (câbles 1Ø 2) Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) N L Ligne de transmission (Câbles à 2 fils) Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Communication cable (Câbles à 2 fils) Câble d'alimentation (Câbles à 4 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) HR unit HR unit Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Communication cable (Câbles à 3 fils) FRANÇAIS Tension (V) Fréquence Extérieure Intérieure 60Hz 380V 220V 50Hz 380-415V 220-240V Ligne de transmission (Câbles à 3 fils) [Unité intérieure] ! AVERTISSEMENT • Les lignes de base de l'unité intérieure sont requises pour la prévention des accidents par choc électrique lors des fuites de courant, des perturbations de la communication à cause des bruits et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau). • N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique pour déconnecter séparément chacune des unités intérieures de l'alimentation. • Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources d'alimentation de manière intégrée parce que ce système est composé d'un équipement alimenté par plusieurs sources. • S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable, d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante pendant que le produit est en service, fixez un circuit de protection contre la phase inversée au niveau local. Le fonctionnement du produit en phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants. [Unité intérieure] ! AVERTISSEMENT • Les lignes de terre de l'unité intérieure sont requises pour empêcher des accidents dus aux chocs électriques en cas de fuites de courant. Perturbation de la communication à cause des bruits et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau) • N'installez pas un commutateur individuel ou une sortie électrique pour déconnecter séparément chacune des unités intérieures de l'alimentation. • Installez le commutateur principal qui puisse fermer toutes les sources d'alimentation de manière intégrée parce que ce système est composé d'un équipement alimenté par plusieurs sources. • S'il existe la possibilité d'une phase inversée, d'une phase instable, d'un arrêt momentané ou si l'alimentation est inconstante pendant que le produit est en service, fixez un circuit de protection contre la phase inversée au niveau local. Le fonctionnement du produit en phase inversée peut briser le compresseur et d'autres composants. Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure Entre l'unité extérieure maître et l'unité intérieure SODU. B SODU. A 3 IDU. B IDU. A 4 CEN. B 3 CEN. A DRY1 DRY2 4 GND 3 12V Maître Unité extérieure Le terminal GND au niveau du PCB principal est un terminal ‘-’ pour le contact en journée, il ne représente pas le point de connexion de la masse. 4 HR unit Unité extérieure simple Lorsque la source d'alimentation est connectée en série entre les unités. Frequency 60Hz 50Hz Alimentation (câbles 3 Ø 4) [Maître] (Commutateur principal) [Esclave1] Voltage range(V) Outdoor Indoor 380V 220V 380-415V 220-240V [Esclave2] Alimentation (câbles 1Ø 2) N Câble d'alimentation (Câbles à 4 fils) Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (Câbles à 2 fils) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) HR unit Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) 4 HR unit IDU. A 3 CEN. B 4 CEN. A DRY1 DRY2 3 GND 4 12V Maître Unité extérieure SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V Maître Unité extérieure SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V Esclave1 Unité extérieure SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V Esclave2 Unité extérieure Esclave3 Unité extérieure Le terminal GND au niveau du PCB principal est un terminal ‘-’ pour le contact sec. Il ne s'agit pas du point de connexion de la masse. - Assurez-vous les numéros du terminal de l'unité extérieure maître et l'unité extérieure esclave correspondent entre eux (A-A, B-B). Fusible Boîte de tirage (option du responsable de l'installation) 3 IDU. B [Esclave3] R S T N Commutateur L SODU. B SODU. A Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Câble d'alimentation (Câbles à 2 fils) Ligne de transmission (3 Wires Cable) [Unité intérieure] e e 27 Exemple) Raccordement d'un câble de transmission Façade avant 1 [Type d'BUS] [Type d'ÉTOILE]] - Le raccordement du câble de commu- Le dysfonctionnement peut être pronication doit être installé comme la fivoqué par défaut de communication, gure ci-dessous entre l'unité quand le raccordement du câble de d'intérieur à l'unité extérieure. communication est installé comme la figure ci-dessous (type d'ÉTOILE). Façade avant 2 Bloc de branchement alimentation principale Bloc de branchement alimentation principale Câble de mise à la terre Câble de mise à la terre Lignes d'alimentation /de terre Sur un écart de 50mm Câble de communication Lignes d'alimentation/de terre Raccordement de l'alimentation principale Câble de communication Sur un écart de 50mm Raccordement du câble de communication Bloc de branchement alimentation principale Fixation des manchons isolants Exemple) Raccordement d'un câble d'alimentation et de communication (UX2) Côté gauche Ligne de transmission ODU-IDU Ligne de transmission ODU-ODU A fixer solidement pour éviter tout déplacement Côté droit Bloc de branchement alimentation principale Câble de mise à la terre Lignes d'alimentation /de terre Câble de mise à la terre Lignes d'alimentation /de terre Sur un écart de 50mm Sur un écart de 50mm ! ATTENTION Il devrait y avoir des câbles d’alimentation électriques ou des câbles de communication pour éviter les interférences avec le capteur de niveau d’huile. Sinon, ce capteur de niveau d’huile ne fonctionnera pas correctement. Câble de communication Câble de communication Vérification du paramétrage des unités extérieures Façade avant 1 Façade avant 2 Bloc de branchement alimentation principale Bloc de branchement alimentation principale Câble de mise à la terre Câble de mise à la terre Lignes d'alimentation /de terre Vérification en fonction du paramétrage du commutateur DIP - Vous pouvez vérifier les valeurs de réglage de l’unité extérieure principale à partir du segment LED (signal lumineux) 7. La position de l’interrupteur dip peut être modifiée quand l’appareil et en position OFF. Vérification de l'affichage initial Le chiffre apparaît par séquence au segment 7 5 secondes après la mise sous tension. Ce chiffre représente la condition de réglage. Sur un écart de 50mm Câble de communication Lignes d'alimentation/de terre Raccordement de l'alimentation principale Sur un écart de 50mm Câble de communication Ordre ① ② ③ ④ ⑤ Raccordement du câble de communication Bloc de branchement alimentation principale Fixation des manchons isolants Ligne de transmission ODU-IDU Ligne de transmission ODU-ODU A fixer solidement pour éviter tout déplacement ! ATTENTION Il devrait y avoir des câbles d’alimentation électriques ou des câbles de communication pour éviter les interférences avec le capteur de niveau d’huile. Sinon, ce capteur de niveau d’huile ne fonctionnera pas correctement. Exemple) Raccordement d'un câble d'alimentation et de communication (UX3) Côté gauche • Ordre d'affichage initial ⑥ ⑦ ⑧ No 8~20 10~20 10~20 10~20 8~80 1 2 3 38 46 22 1 2 Moyen Puissance du modèle principal Puissance du modèle auxiliaire 1 Puissance du modèle auxiliaire 2 Puissance du modèle auxiliaire 3 Capacité totale Refroidissement uniquement Pompe à chaleur Récupération de la chaleur Modèle 380 V Modèle 460V Modèle 220V Fonctions Fonction de base • Exemple) ARUB620LTE4 Côté droit ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ 18 16 14 14 62 3 38 1 • Unité principale Bloc de branchement alimentation principale wer Câble de mise à lae terre Lignes d'alimentation /de terre Sur un écart de 50mm Câble de communication Bloc de branchement alimentation principale Câble de mise à la terre Lignes d'alimentation /de terre Réglage du commutateur DIP • Unité auxiliaire Réglage du commutateur DIP Paramétrage de l'ODU Auxiliaire 1 Sur un écart de 50mm Câble de communication Auxiliaire 2 Auxiliaire 3 FRANÇAIS Bloc de branchement alimentation principale 28 Circuit imprimé d’unité HR 3. Sélection du modèle de l’unité HR Boîtier des vannes #4 1 Boîtier des vannes #1 (Pour 2 branches) PRHR021 Robinet de refroidissement Robinet de chauffage 7-SEG SW05M (Interrupteur à destination d’unité HR) SW01M SW02M (Commutateur DIP pour le réglage du fonctionnement de l’unité HR) SW03M SW04M SW01M/SW03M/SW04M (Interrupteur pour fonctionnement manuel des vannes) Interrupteur de réglage de l’unité HR FRANÇAIS MARCHE S/W Sélection No.1 Méthode d’adressage des vannes d’unité HR (Auto/Manuel) No.2 Modèle d’unité HR No.3 Modèle d’unité HR No.4 Modèle d’unité HR No.5 Réglage de groupe de vannes No.6 Réglage de groupe de vannes No.7 No.8 2 3 4 1 2 3 (Pour 3 branches) PRHR031 (Pour 4 branches) PRHR041 Réglage initial 1 branche raccordée 2 branche raccordée 3 branche raccordée * Chaque modèle est acheminé avec les interrupteurs No. 2 et No. 3 pré-ajustés à l’usine comme indiqué ci-dessus. ! AVERTISSEMENT Utilisation uniquement en production (préréglé « ARRÊT » (OFF)) Utilisation uniquement en production (préréglé « ARRÊT » (OFF)) Réglage de zonage (« MARCHE » (ON)) 1. Sélection de la méthode d’adressage des vannes d’unité HR (Auto/Manuel) Interrupteur No. 1 désactivé Auto 1 4 branche raccordée Fonction principale de SW02M SW02M 2 • Si vous souhaitez utiliser un PRH031 pour une unité HR à 2 branches, après avoir fermé les 3e tuyaux, réglez le commutateur • DIP pour une unité HR à 2 branches. • Si vous souhaitez utiliser un PRH041 pour une unité HR à 3 branches, après avoir fermé les 4e tuyaux, réglez le commutateur DIP pour une unité HR à 3 branches. • Si vous souhaitez utiliser un PRH041 pour une unité HR à 2 branches, après avoir fermé les 3e et 4e tuyaux, réglez le commutateur DIP pour une unité HR à 2 branches. • L’embout non-utilisé doit être fermé avec un bouchon cuivre, et non pas un bouchon plastique. 4. Réglage du groupe de vannes. Switch No.1 On Réglage COMMUTATEUR DIP Exemple Manual 2. Réglage du contrôle de zonage Non contrôle 4 3 2 1 Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure No. 1, Contrôle 2 vannes 4 3 2 1 Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure à grande capacité No. 2, Contrôle 3 vannes 4 3 2 1 Unité intérieure Unité intérieure à grande capacité Unité intérieure No. 3, Contrôle 4 vannes 4 3 2 1 Unité intérieure à grande capacité Unité intérieure Unité intérieure Vannes No. 1, 2 / Contrôle de vannes No. 3, 4 4 3 2 1 Unité intérieure à grande capacité Unité intérieure à grande capacité Réglage COMMUTATEUR DIP Contrôle normal SW01M Contrôle de zonage SW01M Tournez le commutateur DIP de la branche de zonage sur. Exemple) Direction 1,2 zonage sont-commande ! REMARQUE Si les unités intérieures à grande capacité sont installées, un tuyau à embranchement en Y doit être utilisé 29 Tuyau à embranchement en Y Modèles [Unité:mm] Tuyau à gaz Tuyau à liquide I.D22.2 I.D19.05 I.D25.4 I.D15.88 I.D19.05 I.D12.7 I.D12.7 2 1 I.D9.52 I.D19.05 I.D15.88 ARBLB03321 I.D12.7 390 413 I.D22.2 O.D19.05 O.D19.05 1 70 80 74 321 332 I.D22.2 O.D25.4 I.D6.35 I.D12.7 I.D6.35 I.D9.52 I.D12.7 3 I.D28.58 3 I.D9.52 83 I.D25.4 2 110 SW05M (Molette S/W pour l’adressage de l’unité HR) Doit être réglé à ‘0’ pour l’installation d’une seule unité HR Pour l’installation d’unités HR multiples, adressez les unités HR séparément avec des chiffres chronologiquement ascendants en commençant par ‘0’. Ex) Installation de 3 unités HR Adressage automatique L'adresse des unités intérieures est établie par adressage automatique. - Patientez 3 minutes après la mise sous tension. (Unités extérieures Maître et esclave, unités intérieures) - Appuyez sur le bouton ROUGE des unités extérieures pendant 5 secondes. (SW01C) - "88" est indiqué sur le voyant à 7 segments de l'unité extérieure PCB. - Pour terminer l'adressage, 2~7 minutes sont requises selon le nombre d'unités intérieures connectées - Le nombre d'unités intérieures connectées dont l'adressage est terminé s'affiche pendant 30 secondes sur le voyant à 7 segments de l'unité extérieure. - Après l'adressage, l'adresse de chaque unité intérieure est indiquée sur l'écran d'affichage de la télécommande avec fil. (CH01, CH02, CH03, ……, CH06 : Indiqués comme nombre d'unités intérieures connectées) [Thermopompe (PCB principal)] COMMUTATEUR DIP A B 3 4 1 2 A B Segment 7 A B 3 4 1 2 3 4 1 2 SW04C (X : annuler) SW02C (◀ : arrière) SW01C (●: confirmer) SW01D (réinitialiser) SW01M/SW03M/SW04M (Commutateur DIP et touche contact pour l’adressage manuel des vannes) 1. Réglage normal (réglage non-zonage) - Réglez l’adresse de la vanne de l’unité HR à l’adresse de contrôle central de l’unité intérieure raccordée. - SW01M: Sélection de la vanne à adresser SW03M: Augmentation du chiffre 10 de l’adresse de la vanne SW04M: Augmentation du dernier chiffre de l’adresse de la vanne - Préalable à l’adressage manuel des vannes : l’adresse de contrôle central de chaque unité intérieure doit être préréglé différemment à sa télécommande câblée. S/W No. No.1 No.2 No.3 No.4 SW01M Réglage Adressage manuel de la vanne No. 1 Adressage manuel de la vanne No. 2 Adressage manuel de la vanne No. 3 Adressage manuel de la vanne No. 4 SW03M SW03M Augmenter le chiffre 10 de l’adresse de la vanne SW04M SW04M Augmenter le dernier chiffre de l’adresse de la vanne 2. Réglage de zonage - Réglez l’adresse de la vanne de l’unité HR à l’adresse de contrôle central de l’unité intérieure raccordée. - SW01M : Sélection de la vanne à adresser SW03M : Augmentation du chiffre 10 de l’adresse de la vanne SW04M : Augmentation du dernier chiffre de l’adresse de la vanne SW05M : Mollette S/W - Préalable à l’adressage manuel des vannes : l’adresse de contrôle central de chaque unité intérieure doit être préréglé différemment à sa télécommande câblée. S/W No. No.1 No.2 No.3 No.4 SW01M Réglage Adressage manuel de la vanne No. 1 Adressage manuel de la vanne No. 2 Adressage manuel de la vanne No. 3 Adressage manuel de la vanne No. 4 SW03M SW03M Augmenter le chiffre 10 de l’adresse de la vanne SW04M SW04M Augmenter le dernier chiffre de l’adresse de la vanne SW05M 0 SW05M Adressage manuel de zonage, unités intérieures ! ATTENTION • En cas de remplacement du PCB de l’unité intérieure, toujours refaire le réglage de l’adressage automatique. (À ce moment-là, pensez à utiliser le module d'alimentation indépendant vers l'une des unités intérieures.) • Si le courant fourni n’est pas appliqué à l’unité intérieure, une erreur de fonctionnement peut se produire. • L'adressage automatique est seulement possible sur l'unité principale. • L'adressage automatique doit être réalisée après3 minutes pour améliorer la communication. Auto-détection des tuyaux 1. Éteignez No. 1 du SW02M du circuit imprimé de l’unité HR. 2. Confirmez que le réglage des No. 2, 3 du SW02M correspond avec le nombre d’unités intérieures. 3. Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité HR. 4. Activation de l'unité principale PCB DIP : No.5 5. Sélectionnez le mode utilisant ‘▶’, ‘◀’ Bouton : “Idu” Appuyez sur le bouton ‘●’ 6. Sélectionnez la fonction “Id 5” utilisant ‘▶’, ‘◀’ Bouton :“Ath” ou “”Atc” Appuyez sur le bouton ‘●’. La température extérieure est de 15 °C (59 °F) : “Atc” Utilisant (Si elle échoue, utilisez "Ath") La température extérieure est de 15 °C (59 °F) : “Ath” Utilisant (Si elle échoue, utilisez "Atc") 7. Sélectionnez le mode utilisant ‘▶’, ‘◀’ Bouton : “Idu” Appuyez sur le bouton ‘●’. 8. Sélectionnez la fonction “Id 6” utilisant ‘▶’, ‘◀’ Bouton : “StA” Appuyez sur le bouton ‘●’ 9. Faites fonctionner après que 88 s’affiche sur l’affichage du circuit imprimé principal de l’unité extérieure. 10. Procédure de détection des tuyaux. 11. Il faut 5~30 minutes en fonction du nombre d’unités intérieures et de la température extérieure. 12. Le nombre d’unités intérieures installées s’affiche sur l’affichage du circuit imprimé principal de l’unité principale pendant environ 1 minute. - Pour une unité HR, le nombre d’unités intérieures raccordées à chaque unité HR s’affiche. - ‘200’ s’affiche en cas d’erreur d’auto-détection des tuyaux, et l’auto-détection est terminée après que ‘88’ a disparu. * Fonction d’auto-détection des tuyaux : la fonction qui règle automatiquement la connexion entre l’unité intérieure et l’unité HR. FRANÇAIS SW03C (▶: avant) 30 ! AVERTISSEMENT 1. Refaites l’auto-adressage et l’auto-détection des tuyaux chaque fois que vous remplacez le circuit imprimé de l’unité intérieure et de l’unité HR. • Une erreur de fonctionnement se produit si les unités intérieure et HR ne sont pas alimentées. 2. L’erreur No. 200 se produit en cas de décalage entre le nombre d’unités intérieures raccordées et le nombre d’unités intérieures scannées. 3. En cas de défaillance d’auto-détection des tuyaux, complétez le processus avec la détection manuelle des tuyaux (voir Détection manuelle des tuyaux). 4. Lorsque l’adressage par auto-détection des tuyaux s’effectue normalement, la détection manuelle des tuyaux n’est pas nécessaire. 5. Si vous souhaitez refaire l’auto-détection des tuyaux après une première tentative sans succès, réinitialisez d’abord l’unité extérieure. 6. Pendant 5 minutes après la complétion de la détection des tuyaux, n’éteignez pas le circuit imprimé de l’unité principale afin d’enregistrer automatiquement le résultat de la détection des tuyaux. Procédure d’adressage automatique En position On Attendre 3 minutes Appuyez sur le bouton ROUGE pendant 5 secondes (SW01C) Départ automatique enregistré Segment 7 du LED N'appuyez pas sur le bouton ROUGE (SW01C) FRANÇAIS ! AVERTISSEMENT 1. Si le contrôleur central n’est pas installé, conservez les données des adresses après que l’installateur règle l’adresse de contrôle central. 2. Si le contrôleur central est installé, il y aura une adresse de contrôle central dans la télécommande câblée de l’unité intérieure. 3. Dans ce cas, réglez l’adresse manuelle des tuyaux de l’unité HR selon l’adresse de contrôle central de l’unité intérieure. 4. La tuyauterie non raccordée à l’unité intérieure doit être réglée à une adresse différente que celle de la tuyauterie raccordée à l’unité intérieure. (Si les adresses s’accumulent, la vanne correspondante ne fonctionne pas.) 5. Si vous souhaitez changer le réglage de la tuyauterie manuelle, il faut le faire sur le circuit imprimé de l’unité HR. 6. Si une erreur se produit, le réglage manuel des tuyaux n’est pas complet. 7. Pendant 5 minutes après la complétion de la détection des tuyaux, n’éteignez pas le circuit imprimé de l’unité principale afin d’enregistrer automatiquement le résultat de la détection des tuyaux. • Le réglage de l’adressage automatique est terminée quand les numéros des unités intérieures dont l’adressage est terminé sont indiqués pendant 30 secondes sur le segment 7 du LED après avoir c fait le réglage Attendre pendant 2~7 minutes Segment 7 du LED = 88 Détection manuelle des tuyaux. 1. Saisissez l’adresse de contrôle central dans chaque unité intérieure avec sa télécommande câblée. 2. Allumez le No. 1 du SW02M du circuit imprimé de l’unité HR. 3. Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité HR. 4. Sur le circuit imprimé de l’unité HR, réglez manuellement l’adresse de chaque vanne à l’adresse de contrôle central de l’unité intérieure raccordée à la vanne. 5. Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité extérieure. 6. Le numéro de l’unité intérieure installée s’affiche après environ 5 minutes. Ex) HR → numéro de l’unité intérieure 7. Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité extérieure et de l’unité HR. 8. La détection manuelle des tuyaux est complétée = 88 NON OUI OK Vérifiez les connexions de la ligne de communication. Le numéro de l’adresse d’entrée s’affiche sur l’écran d’affichage du contrôle à distance câblé. Ce n’est pas un message d’erreur, il disparaîtra en appuyant sur la touche on/off du contrôle à distance. ex) Affichage de 01, 02,… 15 signifie que l’adressage automatique de 15 unités intérieures a été réalisé normalement. Logigramme de l’auto-adressage pou la détection des tuyaux Confirmation du réglage d’adresse de l’unité intérieure L’unité extérieure fonctionne pendant 5~60 minutes. Éteignez le No. 1 du SW02M du circuit imprimé de l’unité HR. Confirmez que le réglage des No. 2, 3 du SW02M correspond avec le nombre d’unités intérieures. La condition du réglage des tuyaux est satisfaite pendant le fonctionnement de l’unité intérieure ? OUI Activation de l'unité principale PCB DIP : No.5 Sélectionnez le mode utilisant ‘ȯ’, ‘ȭ’ Bouton : “Idu” Appuyez sur le bouton ‘Ɨ’ Sélectionnez la fonction “Id 5” utilisant ‘ȯ’, ‘ȭ’ Bouton :“Ath” ou “”Atc” Appuyez sur le bouton ‘Ɨ’. La température extérieure est de 15 °C (59 °F) : “Atc” Utilisant (Si elle échoue, utilisez "Ath") La température extérieure est de 15 °C (59 °F) : “Ath” Utilisant (Si elle échoue, utilisez "Atc") Sélectionnez le mode utilisant ‘ȯ’, ‘ȭ’ Bouton : “Idu” Appuyez sur le bouton ‘Ɨ’. NON Erreur d’affichage sur le circuit imprimé de l’unité extérieure Erreur d’affichage sur le circuit imprimé de l’unité HR Circuit imprimé de l’unité extérieure : HR → unité HR Numéro → Numéro de vanne unité HR : '200' Le nombre d’unités intérieures détectées s’affiche pendant 30 secondes sur le circuit imprimé de l’unité extérieure après l’arrêt de l’unité extérieure Le nombre d’unités intérieures raccordées à l’unité extérieure correspond au numéro affiché ? OUI Complétion de l’auto-détection des tuyaux Vérifiez l’unité HR et l’unité intérieure NON Une erreur de détection des tuyaux se produit après 30 secondes Vérifiez l’installation des tuyaux des unités extérieure, intérieure, HR Sélectionnez la fonction “Id 6” utilisant ‘▶’, ‘◀’ Bouton : “StA” Appuyez sur le bouton ‘Ɨ’ Réessayez l’auto-détection des tuyaux après avoir vérifié le problème ‘88’ s’affiche sur le LED 7-segments du circuit imprimé principal de l’unité extérieure Non-complétion de l’auto-détection des tuyaux *Il se peut que vous entendiez un bruit de changement de mode. Ceci est normal. Il n’y a pas de bruit de changement de mode lors du fonctionnement normal. 31 Logigramme de l’adressage manuel de détection des tuyaux A effectuer en cas de défaillance de l’auto-détection des tuyaux Attendez environ 5 minutes. Allumez le No. 1 du SW02M du circuit imprimé de l’unité HR. Le nombre d’unités intérieures raccordées s’affiche. Ex) HR → Le numéro de l’unité intérieure Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité HR. Saisissez l’adresse de contrôle central dans chaque unité intérieure avec sa télécommande câblée. Le nombre d’unités intérieures raccordées à l’unité extérieure correspond au numéro affiché ? Sur le circuit imprimé de l’unité HR, réglez manuellement l’adresse de chaque vanne à l’adresse de contrôle central de l’unité intérieure raccordée à la vanne. Vérifiez l’adresse de contrôle central des unités intérieure et HR. OUI Complétion de la détection manuelle des tuyaux Réinitialisez l’alimentation du circuit imprimé de l’unité extérieure. NON Assurez-vous de réinitialiser l’alimentation de l’unité extérieure après remplacement de l’unité de contrôle central (En cas ce connexion d’une unité intérieure d’adresse de contrôle central « 11 » à une vanne #1 d’une unité HR) - Préalable à l’adressage manuel des vannes : l’adresse de contrôle central de chaque unité intérieure doit être préréglée différemment à sa télécommande câblée. No. Affichage et réglage 1 7-SEG SW01M SW03M SW04M 2 7-SEG SW01M SW03M SW04M 3 7-SEG SW01M SW03M SW04M 4 7-SEG SW01M SW03M SW04M Réglage et contenu - Fonctionnement : Aucun - Affichage : Aucun - Fonctionnement : Allumez le commutateur DIP No. 1 pour adresser la vanne #1 - Affichage : la valeur existante enregistrée en EEPROM s’affiche sur le 7-SEG. - Fonctionnement : Réglez le chiffre 10 au numéro en données Group High de la télécommande câblée reliée à l’unité intérieure correspondante à la vanne #1 en appuyant la touche contact à gauche. - Affichage : Le chiffre affiché sur le 7-SEG gauche augmente chaque fois que la touche contact est appuyée. - Fonctionnement : Réglez le chiffre 10 au numéro en données Group High de la télécommande câblée reliée à l’unité intérieure correspondante à la vanne #1 en appuyant la touche contact à gauche. - Affichage : Le chiffre affiché sur le 7-SEG gauche augmente chaque fois que la touche contact est appuyée. (En cas ce connexion d’une unité intérieure d’adresse de contrôle central « 11 » à une vanne #1 d’une unité HR) Le contrôle de zonage consiste à raccorder 2 unités intérieures ou plus à un tuyau d’unité HR. En cas de contrôle de zonage, la mollette s’utilise afin de régler des contrôles d’unités intérieures multiples. Seulement la molette change de la condition de réglage des vannes et règle la connexion des unités. 1. Allumez le commutateur DIP des vannes correspondantes et fixez la molette à ‘0’. 2. Réglage du numéro avec le touche contact. 3. En cas de rajout d’unités intérieures au même embout, augmentez la position de la molette par 1 et réglez le numéro avec le touche contact. 4. En cas de vérification du numéro sous lequel la vanne correspondante est enregistrée, allumez le commutateur dip et réglez le numéro de la molette. 5. La disponibilité pour les unités intérieures est de 7 par embout (molette 0~6), en cas de réglage supérieur à 7 avec la molette, une erreur s’affichera. 6. Réglez la molette sur la position originale après avoir terminé un réglage de tuyau. 7. La molette règle la valeur du numéro d’unités intérieures raccordées au FF et prévient tout mal fonctionnement. (Exemple : En cas de raccord de 3 unités intérieures au tuyau 1, la molette règle 0,1,2, et 3,4,5 avec le réglage FF) - Préalable à l’adressage manuel des vannes : l’adresse de contrôle central de chaque unité intérieure doit être préréglée différemment à sa télécommande câblée. No. 1 7-SEG SW04M SW03M SW01M SW03M SW04M SW05M SW04M SW05M 0 3 7-SEG SW01M SW03M SW04M SW05M 7-SEG SW01M SW03M SW04M SW05M 1 4 1 5 7-SEG SW01M SW03M SW04M SW05M 1 7 SW03M SW01M 2 - Le réglage ci-dessus doit être suivi pour toutes les vannes de l’unité HR. - Une vanne qui n’est raccordée à aucune unité intérieure doit être adressée par tout chiffre sauf ceux utilisés pour les vannes raccordées aux unités intérieures. (Les vannes ne fonctionnent pas si les numéros d’adresse sont les mêmes.) SW01M 7-SEG 0 6 7-SEG Réglage et contenu 0 - Fonctionnement : Éteignez le commutateur DIP No. 1 pour enregistrer l’adresse de la vanne #1 - Affichage : « 11 » disparait du 7-SEG 5 Affichage et réglage 7-SEG SW01M SW03M SW04M SW05M 0 7-SEG SW01M SW03M SW04M SW05M - Fonctionnement : Aucun - Affichage : Aucun - Fonctionnement : Réglez le commutateur DIP No. 1 pour adresser la vanne #1 - Affichage : la valeur existante enregistrée en EEPROM s’affiche sur le 7-SEG. - Fonctionnement : Réglez le chiffre 10 (1) au numéro en données Group High de la télécommande câblée reliée à l’unité intérieure correspondante à la vanne #1 en appuyant la touche contact à gauche. - Affichage : Le chiffre affiché sur le 7-SEG gauche augmente chaque fois que la touche contact est appuyée. - Fonctionnement : SW05M : 1 - Affichage : Afficher l’ancienne valeur. - Fonctionnement : Réglage du numéro en utilisant SW03M et SW04M, SW05M : 1 - Affichage : Affiche la valeur réglée - Fonctionnement : Éteignez le commutateur DIP No. 1 pour enregistrer l’adresse de la vanne #1 - Affichage : « 11 » disparait du 7-SEG - Fonctionnement : Retourner la vanne de l’unité HR adressée - Affichage : Aucun - Le réglage ci-dessus doit être suivi pour toutes les vannes de l’unité HR. - Une vanne qui n’est raccordée à aucune unité intérieure doit être adressée par tout chiffre sauf ceux utilisés pour les vannes raccordées aux unités intérieures. (Les vannes ne fonctionnent pas si les numéros d’adresse sont les mêmes.) FRANÇAIS Exemple d’adressage manuel des vannes (Réglage de non-zonage) Exemple d’adressage manuel des vannes (Réglage de zonage) 32 Exemple de vérification des adresses des vannes (En cas ce connexion d’une unité intérieure d’adresse de contrôle central « 11 » à une vanne #1 d’une unité HR) Affichage et réglage 1 7-SEG SW01M 2 7-SEG SW01M Réglage et contenu Affichage et réglage 1 7-SEG SW01M SW04C (X : annuler) SW03C (▶: avant) SW02C (◀ : arrière) - Fonctionnement : Allumer le commutateur DIP No. 1 - Le 7-SEG disparait SW01C (●: confirmer) SW01D (réinitialiser) Réglage et contenu Compensation de pression statique VALEUR ACTION Affi- implement Affichage5 Affichage3 Conte nu chage4 DÉS- op1~op changeoption AC- ment de la Vide TIVÉ 3 sélectionnée valeur - Fonctionnement : plus de 2 commutateurs DIP allumés - Affichage : « Er » s’affiche sur le 7-SEG Fonctionnement de nuit à faible bruit DÉSoption AC- op1~op12 sélectionnée TIVÉ - - changement de la valeur Vide Sauvegarder dans l'EEPROM Dégivrage global Sous DÉSoption tension ACTIVÉ sélectionnée - - changement de la valeur Vide Sauvegarder dans l'EEPROM Réglage change0~255 de la va- ment de la leur valeur Vide Sauvegarder dans l'EEPROM FRANÇAIS Méthode de vérification du résultat de la détection des vannes à l’unité extérieure 1. Attendez 5 minutes après complétion de la détection des tuyaux. 2. Allumez les COMMUTATEUR DIP No. 10, 14, 16 du circuit imprimé SVC à l’unité maîtresse 3. Vérifiez les données sur le 7-SEG, en tournant la molette 01, 02. MODE Cont Affienu chage1 FONCTION Contenu OPTION Affichage2 - 0 0 1. Allumez l'interrupteur DIP 5,6,10 on avec système à l'arrêt. 2. Réglez l'interrupteur rotatif pour l'unité de RC. (Interrupteur rotatif N° "0" ' Unité de RC N° "1") 3. Réglez l'interrupteur rotatif approprié de l'unité intérieure. (Interrupteur rotatif N° "0" ' Branche de l'unité de RC N° "1") 4. Affiche le N° de l'unité intérieure principale N° de l'unité de RC sur segment 7. (Affichage par défaut est "00" sur segment 7) 5. Appuyez sur le bouton noir. (Le N° de l'unité intérieure augmente chaque seconde dans le zonage) 6. Fixez l'unité intérieure principale. (Appuyez sur le bouton rouge pendant 1,5 seconde arrête de clignotement) Rotatif 02 - - changement de la valeur Vide Sauvegarder dans l'EEPROM Réglage de la capacité de IDU Sous DÉSoption tension ACTIVÉ sélectionnée - - changement de la valeur Vide Sauvegarder dans l'EEPROM option sélectionnée - - changement de la valeur Vide Sauvegarder dans l'EEPROM Sous DÉSoption tension ACTIVÉ sélectionnée - - changement de la valeur Vide Sauvegarder dans l'EEPROM op1~op4 * Les fonctions sauvegardées dans l'EEPROM seront conservées en permanence malgré le redémarrage du système. Réglage du numéro de groupe Réglage du numéro de groupe pour les unités intérieures - Confirmez que tout le système (unité intérieure, unité extérieure) est en position OFF, si ce n’est pas le cas, le mettre dans cette position. - Les lignes de communication connectées à INTERNET doivent être connectées au contrôle central de l’unité extérieure en prenant soin de leur polarité( A-A, B-B ) - Mettez tout le système en position on. - Installez le groupe et la quantité d’unités intérieures avec un contrôle à distance. - Pour contrôler plusieurs réglages d’unités intérieures à l’intérieur d’un groupe, établir l’identification du groupe de 0 à F à cet effet. Unités extérieures (Carte de circuit imprimé externe) SODU.B SODU.A IDU.B IDU.A CEN.B CEN.A DRY1 DRY2 GND 12V Segment 7 0 0 B(D) N° de l'unité intérieure. N° de branche de l'unité de RC. N° de l'unité de RC. ! ATTENTION • Attendez 80 secondes après mise sous tension. • L'information de zonage et l'information de l'unité intérieure principale sont éliminées de l'EEPROM après un adressage automatique. • Si une commande centrale est installée, il est impossible d'accéder au réglage de l'unité intérieure principale dans le zonage. Sauvegarder dans l'EEPROM DÉS- op1~op option ACTIVÉ 3 sélectionnée Fonctionnement en confort Méthode de paramétrage de l'unité intérieure principale en zonage - Remarque s Déneigement et dégivrage rapide ROTARY 01 ROTARY 02 Le numéro d’embout raccordé de l’unité HR Le numéro d’unité HR raccordée Le numéro d’auto-adressage de l’unité intérieure (chiffre de 1) Le numéro d’auto-adressage de l’unité intérieure (chiffre de 10) Contenu Adresse de l'ODU Réglage de la pression cible Rotatif 01 Segment 7 - Fonctionnement : Allumer le commutateur DIP No. 1 - Affichage : « 11 » s’affiche sur le 7-SEG Identification d’une vanne manuelle (Adresse) No. DIP-SW01 Installation No. Réglage de la fonction Sélectionnez le mode, la fonction, l'option ou la valeur en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ et vérifiez en utilisant le bouton ‘●’ que l'interrupteur DIP No. 5 est allumé. A(C) Exemple) configuration du numéro du groupe 1 F Groupe unité intérieure Le premier nombre indique le numéro du groupe. Le 2ème nombre indique le numéro de l'unité intérieure. 33 Groupe reconnaissant le dispositif de commande central No.0 groupe (00~0F) No.1 groupe (10~1F) No.2 groupe (20~2F) No.3 groupe (30~3F) No.4 groupe (40~4F) No.5 groupe (50~5F) No.6 groupe (60~6F) No.7 groupe (70~7F) No.8 groupe (80~8F) No.9 groupe (90~9F) No. A groupe (A0~AF) No. B groupe (B0~BF) No. C groupe (C0~CF) No. D groupe (D0~DF) No. E groupe (E0~EF) No. F groupe (F0~FF) ! AVERTISSEMENT EX) Unité HR Vanne (04) Vanne (03) Vanne (02) Vanne (01) Unité intérieure (04) Unité intérieure (03) Unité intérieure (02) Unité intérieure (01) Adresse de contrôle central Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn3” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “op1~op12” Appuyez sur le bouton ‘●’ Démarrer le fonctionnement de nuit à faible bruit : Enregistrez la valeur de l'option sélectionnée dans l'EEPROM Réglages de l'heure Etape op1 op2 op3 op4 op5 op6 op7 op8 op9 op10 op11 op12 Temps d'évaluation (heure) Temps d'exécution (heure) 8 9 6.5 10.5 5 12 8 9 6.5 10.5 5 12 8 9 6.5 10 5 12 Fonctionnement en continu Fonctionnement en continu Fonctionnement en continu Bruits Capacité Mode de compensation de la pression statique Cette fonction permet de sécuriser le débit d'air de l'ODU, dans le cas où une pression statique a été appliquée en utilisant une gaine d'évacuation au niveau du ventilateur de l'ODU. Méthode de configuration: mode de compensation de la pression statique Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Thermopompe Etape op1~op3, op10 op4~op6, op11 op7~op9, op12 8~12HP 14~20HP Bruits (dB) 55 52 49 59 56 53 ! ATTENTION • Demandez à votre installateur de configurer la fonction pendant l'installation. • Si le régime moteur de l'ODU change, la puissance de refroidissement peut diminuer. Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Dégivrage global Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn2” Appuyez sur le bouton ‘●’ Méthode de configuration du mode Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “op1~op3” Appuyez sur le bouton ‘●’ Démarrer le mode de compensation de la pression statique : Enregistrez la valeur de l'option sélectionnée dans l'EEPROM Régime moteur maximal du ventilateur à chaque étape Puissance Standard op1 Régime moteur max. op2 op3 8~12 HP 730 760 780 800 14~20 HP 950 1020 1050 1130 Fonctionnement nocturne à faible coefficient acoustique En mode refroidissement, cette fonction fait tourner le ventilateur de l'ODU à un régime faible afin de réduire le bruit de nuit, pour une faible capacité de refroidissement. Méthode de configuration du fonctionnement de nuit à faible bruit Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn4” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “on” ~ “oFF” Appuyez sur le bouton ‘●’ Le mode Dégivrage global est configuré. Configuration du mode - Sous tension : Fonctionnement du dégivrage global - Hors tension : Fonctionnement du dégivrage partiel ! ATTENTION • Veuillez demander à un technicien agréé de procéder à la configuration de la fonction. FRANÇAIS • L’adresse de vanne et l’adresse de contrôle central de son unité intérieure correspondante doivent être réglées identiquement lors de l’adressage manuel. Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 34 Configuration de l'adresse de l'ODU Méthode de configuration du mode Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ ! ATTENTION • Demandez à un technicien autorisé pour le réglage d'une fonction. Réglage de la pression cible Méthode de configuration du mode Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn5” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “0” ~ “255” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn8” Appuyez sur le bouton ‘●’ L'adresse de l'ODU est configurée. Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “CHAUFFAGE” , “REFROIDISSEMENT” Appuyez sur le bouton ‘●’ ! ATTENTION FRANÇAIS • Veuillez demander à un technicien agréé de procéder à la configuration de la fonction. • Si vous utilisez la fonction, installez tout d'abord le dispositif de commande central. Déneigement et dégivrage rapide Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “op1” ~ “op4” Appuyez sur le bouton ‘●’ La pression cible est configurée Réglage Méthode de configuration du mode But Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Mode “Chauffage” Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn6” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “oFF”,“op1” ~ “op3” Appuyez sur le bouton ‘●’ Le mode est configuré Configuration du mode Réglage DÉSACTIVÉ op1 op2 op3 Mode Non configuré Mode Déneigement Mode Dégivrage rapide Mode Déneigement + mode Dégivrage rapide. ! ATTENTION “Refroidissement” Variation de Variation de la tempéra- la température de ture d'évapocondensation ration op1 Augmentation de la puis- Augmentation de la puissance sance +2 °C -3 °C op2 Diminution de la consom- Augmentation de la puismation énergétique sance -2 °C -1.5 °C op3 Diminution de la consom- Diminution de la consommation énergétique mation énergétique -4 °C +2.5 °C op4 Diminution de la consom- Diminution de la consommation énergétique mation énergétique -6 °C -4.5 °C ! ATTENTION • Veuillez demander à un technicien agréé de procéder à la configuration de la fonction. • Si vous n'utilisez pas la fonction, désactivez-la. • Modifiez la consommation énergétique ou la puissance. Fonctionnement en confort Méthode de réglage du mode • Veuillez demander à un technicien agréé de procéder à la configuration de la fonction. • Si vous n'utilisez pas la fonction, désactivez-la. Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Réglage de la capacité de IDU Si l'utilisation de l'unité intérieure dépasse 130%, le passage d'air est utilisé en position basse sur toutes les unités intérieures. Méthode de réglage du mode Commutateur DIP de carte de circuit imprimé de l'unité principale sur : No.5 Sélectionnez le mode en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Func” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn7” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant le bouton ‘▶’, ‘◀’ : "off" appuyez sur le bouton '●' Réglage de la capacité de IDU est fixé pas ARRET MARCHE Mode Non fixé Mode capacité faible Sélectionnez la fonction en utilisant les boutons ‘▶’, ‘◀’ : “Fn9” Appuyez sur le bouton ‘●’ Sélectionnez l'option en utilisant le bouton ‘▶’, ‘◀’ : "off" appuyez sur le bouton '●' Le mode de fonctionnement en confort est fixé pas Mode ARRET Non fixé MARCHE Modification de la cible pression basse en refroidissement ! ATTENTION • Demandez à un technicien autorisé pour le réglage d'une fonction. * si une fonction n'est pas utilisée, fixez un mode-arrêt. 35 Fonction d’auto diagnostic Indicateur d’erreur - Cette fonction indique les types de défaillance dans l’auto diagnostic et la production de défaillance de la condition de l’air. - La marque d’erreur s’affiche sur la fenêtre d’affichage des unités intérieures et du contrôle à distance, et le segment 7 du LED du panneau de contrôle de l’unité extérieure comme indiqué dans le tableau. - Si plus de deux problèmes se produisent simultanément, c’est le code d’erreur du chiffre le plus bas qui s’affiche d’abord. - Après l’occurrence d’une erreur, si l’erreur est réparée, le LED erreur disparaît simultanément. Affichage d’erreur Les 1er et 2ème et 3ème affichages sur le segment 7 du LED indiquent le nº d’erreur, le 4ème indique le nº de l’unité.(* = 1: Master, 2: Slave 1, 3: Slave 2, 4: Slave 3) Ex) Répéter Erreur no de l'unité Erreur no du compresseur Erreur no * Consultez le manuel DX-Venitilation pour le code d'erreur DX-Venitilation Erreur sur l'unité extérieure Titre Cause de l'erreur 0 1 - Capteur de température de l'unité intérieure Le capteur de température de l'unité intérieure est ouvert ou court-circuité. 0 2 - Capteur de température du tuyau d'entrée de l'unité intérieure Le capteur de température du tuyau d'entrée de l'unité intérieure est ouvert ou court-circuité. 0 3 - Erreur de communication: télécommande avec fil ÷ unité intérieure Echec réception du signal de la télécommande avec fil dans l'unité intérieur PCB 0 4 - Pompe d'évacuation Dysfonctionnement de la pompe d'évacuation 0 5 - Erreur de communication: unité extérieure ÷ unité intérieure Echec réception du signal de l'unité extérieure dans l'unité intérieur PCB 0 6 - Capteur de température du tuyau de sortie de l'unité intérieure Le capteur de température du tuyau de sortie de l'unité intérieure est ouvert ou court-circuité. 0 9 - Erreur EEPROM intérieure Dans le cas où le numéro de série inscrit sur EEPROM de l'unité intérieure est 0 ou FFFFFF. 1 0 - Fonctionnement anormal du moteur du ventilateur Déconnexion raccord du moteur du ventilateur/échec verrouillage du moteur du ventilateur interne 1 7 - Capteur de température de l'air aspiré du FAU Le capteur de température de l'unité intérieure est ouvert ou court-circuité. 2 1 * Erreur IPM compresseur inverseur de l'unité extérieure maîErreur IPM côté compresseur inverseur de l'unité extérieure maître tre 2 2 * Surintensité à l'entrée du panneau de l'inverseur (RMS) de Surintensité (RMS) à l'entrée du panneau de l'inverseur de l'unité extérieure l'unité extérieure maître maître 2 3 * Voltage bas du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale 2 4 * Interrupteur de haute pression de l’unité extérieure princi- Le système est désactivé par l’interrupteur de haute pression de l’unité pale extérieure principale. 2 5 * Entrée de haut/bas voltage dans l’unité extérieure principale Le voltage d’entrée de l’unité extérieure principale est supérieur à 478V ou inférieur à 270V 2 6 * Défaillance de démarrage du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale Défaillance au premier démarrage en raison d'une anomalie du compresseur de l'onduleur de l'unité extérieure principale 2 9 * Compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale Faute du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale OU du supérieur à l’habituel drive. 3 2 * Haute température de décharge du compresseur1 de l’on- Le système est désactivé par l'onduleur de l'unité extérieure principale, duleur de l’unité extérieure principale haute température de décharge du compresseur1 3 3 * Haute température de décharge du compresseur2 de l’on- Le système est désactivé par l'onduleur de l'unité extérieure principale, duleur de l’unité extérieure principale haute température de décharge du compresseur2 3 4 * Haute pression de l’unité extérieure principale Le chargement DC ne se fait pas sur l’unité extérieure principale après le démarrage du relais. Le système s’arrête suite à une augmentation excessive de la haute pression de l’unité extérieure principale. FRANÇAIS Erreur sur l'unité intérieure Affichage 36 Affichage FRANÇAIS Erreur sur l'unité extérieure Titre Cause de l'erreur 3 5 * Pression basse de l’unité extérieure principale Le système s’arrête suite à une baisse excessive de la basse pression de l’unité extérieure principale 3 6 * Faible taux de compression de l'unité extérieure principale Faible taux de compression de l'unité extérieure principale 4 0 * Faute du capteur CT du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale Le capteur CT du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale est ouvert ou court. 4 1 * Faute du capteur de décharge de température du compresseur1 de l’onduleur de l’unité extérieure principale Le capteur de décharge de température du compresseur de l’onduleur de l’unité extérieure principale est ouvert ou court 4 2 * Faute du capteur de basse pression de l’unité extérieure principale Le capteur de basse pression de l’unité extérieure principale est ouvert ou court 4 3 * Faute du capteur de haute pression de l’unité extérieure principale Le capteur de haute pression de l’unité extérieure principale est ouvert ou court 4 4 * Faute du capteur de température de l’air de l’unité extérieure principale Le capteur de la température de l’air de l’unité extérieure principale est ouvert ou court 4 5 * Faute du capteur (Face avant) de température de l’échangeur du radiateur de l’unité extérieure principale. Capteur (Face avant) de température de l’échangeur du radiateur de l’unité extérieure principale ouvert ou court 4 6 * Faute du capteur de température de suction de l’unité extérieure principale. Le capteur de température d’aspirationde l’unité extérieure principale est ouvert ou court 4 7 * Défaillance du capteur de température de décharge du com- Le capteur de température de décharge du compresseur 2 de l'onduleur presseur 2 de l'onduleur de l'unité extérieure principale de l'unité extérieure principale est court-circuité ou ouvert 4 9 * Défaillance du capteur de température de l'IPM de l'unité extérieure principale Le capteur de température de l'IPM de l'unité extérieure principale est court-circuité ou ouvert 5 0 * Omission de la connexion de l’énergie R, S, T de l’unité extérieure principale Ommission de la connexion de l’unité extérieure principale 5 1 * Capacité excessive des unités intérieures Connexion excessive des unités intérieures par rapport à la capacité de l’unité extérieure 5 2 * Erreur de communication : onduleur du PCB ’ PCB principal Défaillance pour recevoir le signal de l’onduleur sur le PCB principal de l’unité extérieure principale 5 3 * Erreur de communication : unité intérieure ’ PCB principal de l'unité extérieure Défaillance dans la réception du signal d’unité intérieure sur le PCB de l’unité extérieure 5 7 * Erreur de communication : PCB principal ’ onduleur du PCB Échec de réception du signal du PCB principal de l'onduleur du PCB de l'unité extérieure principale 5 9 * Intervertissement dans l'installation de l'unité extérieure auxiliaire Dans le cas d'installer une plus petite unité extérieure en tant qu'unité principale 6 0 * Erreur EEPROM PCB du convertisseur de l'unité extérieure maître Erreur d'accès PCB du convertisseur de l'unité extérieure maître 6 2 * Intervertissement dans l'installation de l'unité extérieure auxiliaire Température élevée du dissipateur de l'onduleur de l'unité extérieure principale 6 5 * Défaillance du capteur de température du dissipateur de l'onduleur de l'unité extérieure principale Le capteur de température du dissipateur de l'onduleur de l'unité extérieure principale est court-circuité ou ouvert 6 7 * Verrouillage ventilateur de l'unité extérieure maître Restriction de l'unité extérieure maître 7 1 * Erreur du capteur CT du convertisseur de l'unité extérieure principale Le capteur CT du convertisseur de l'unité extérieure principale est courtcircuité ou ouvert 7 5 * Erreur capteur CT du ventilateur de l'unité extérieure maître Capteur CT court-circuité ou ouvert au niveau du ventilateur de l'unité extérieure maître 7 6 * Erreur haute tension au niveau de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure maître Erreur haute tension au niveau de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure maître 7 7 * Erreur surintensité du ventilateur de l'unité extérieure maître L'intensité du ventilateur de l'unité extérieure maître est supérieure à 5A 7 9 * Erreur échec de démarrage du ventilateur de l'unité extérieure maître Echec détection de la première position du ventilateur de l'unité extérieure maître 8 6 * Erreur EEPROM PCB de l'unité extérieure maître Echec de communication entre le MICOM principal de l'unité extérieure maître et l'EEPROM ou omission EEPROM 8 7 * Erreur EEPROM PCB du ventilateur de l'unité extérieure maître Echec de communication entre le MICOM du ventilateur de l'unité extérieure maître et l'EEPROM ou omission EEPROM 37 Erreur sur l'unité HR Titre Echec réception du signal de l'unité esclave au niveau du PCB principal de l'unité principale maître Echec réception du signal du ventilateur au niveau du PCB principal de l'unité maître Surintensité instantanée au niveau IPM du ventilateur de l'unité extérieure Erreur IPM VENTILATEUR de l'unité extérieure maître maître Erreur basse tension au niveau de la ligne CC du ventilateur La tension d'entrée de la ligne CC du ventilateur de l'unité extérieure maîde l'unité extérieure maître tre est inférieure à 380V Erreur capteur de température du tuyau de passage du liquide Le capteur de température du tuyau de passage du liquide de l'unité extéde l'unité extérieure maître rieure est ouvert ou court-circuité. Erreur du capteur de température à l'entrée de sous-refroidisse- Erreur du capteur de température à l'entrée de sous-refroidissement de ment de l'unité extérieure principale l'unité extérieure principale Erreur du capteur de température à la sortie de sous-refroidisCapteur de température court-circuité ou ouvert au niveau de la sortie de sement de l'unité extérieure principale sous-refroidissement de l'unité extérieure maître Erreur du capteur du niveau d'huile de l'unité extérieure Le capteur du niveau d'huile de l'unité extérieure principale est court-cirprincipale cuité ou ouvert Erreur de communication Carte principale de l'unité extéErreur de communication Carte principale de l'unité extérieure principale – rieure principale – Carte externe Carte externe Echec conversion du mode de fonctionnement au niveau de Échec du mode conversion de l'unité extérieure principale l'unité extérieure maître Défaillance du capteur de température de l'échangeur thermique Défaillance du capteur de température de l'échangeur thermique de l'unité de l'unité extérieure principale (partie supérieure) extérieure principale (partie supérieure) Défaillance du capteur de température de l'échangeur thermique Le capteur de température de l'échangeur thermique de l'unité extérieure princide l'unité extérieure principale (partie inférieure) pale (partie inférieure) est court-circuité ou ouvert Erreur de communication Micom auxiliaire-Micom principal sur Échec de la communication Micom auxiliaire-Micom principal sur la carte exla carte externe de l'unité extérieure principale terne de l'unité extérieure principale Température d'eau à l'entrée est inférieure à 5 degré ou erreur de tempéraHydro - Kit P, erreur éclatement HEX ture d'eau pendant le processus de décongélation. Température élevée du dissipateur du ventilateur de l'unité Le système s'arrête en raison de la température élevée du dissipateur du extérieure principale ventilateur de l'unité extérieure principale Défaillance du capteur de température du dissipateur du Le capteur de température du dissipateur du ventilateur de l'unité extérieure ventilateur de l'unité extérieure principale principale est court-circuité ou ouvert 1 0 4 1 0 5 1 0 6 * 1 0 7 * 1 1 3 * 1 1 4 * 1 1 5 * 1 1 6 * 1 4 5 * 1 5 1 * 1 5 3 * 1 5 4 * 1 8 2 * 1 8 7 * 1 9 3 * 1 9 4 * 2 0 0 1 Recherche d’erreur de tuyau C+ Erreur de capteur de liquide de l’unité HR1 #HR C + Erreur de capteur de tuyau de sous-refroidissement de l’u2 0 2 #HR nité HR1 C + Erreur de capteur de sortie de tuyau de sous-refroidisse2 0 3 #HR ment de l’unité HR1 C+ 2 0 4 Erreur de communication #HR C: unité HR, #: HR unit Number 2 0 Cause de l'erreur Erreur de communication entre l'unité extérieure maître et * l'autre unité extérieure Erreur de communication PCB du ventilateur de l'unité exté* rieure maître 1 PRÉCAUTION CONTRE LA FUITE DE RÉFRIGÉRATION L’installateur et les spécialistes du système assureront une protection contre les fuites en accord avec les régulations locales ou les normes standards. Les normes standars suivantes seront applicables en cas d’absence de régultions locales. Introduction Le réfrigérant R410Aest inoffensif et incombustible en soi, la pièce à doter d’un climatiseur doit être suffisamment grande pour que le gaz n’excède pas la limite de concentration même s’il se produit des fuites. Panne d’auto-adressage des vannes Circuit ouvert ou court-circuit du capteur de tuyau à liquide de l’unité HR Circuit ouvert ou court-circuit du capteur de tuyau de sous-refroidissement de l’unité HR1 Circuit ouvert ou court-circuit du capteur de sortie de tuyau de sous-refroidissement de l’unité HR1 Non-réception par l’unité extérieure du signal de l’unité HR Vérification de la procédure de limite de concentration Vérifiez la limite de concentration suivant l’ordre indiqué et prendre les mesures appropriées suivant la situation. Calcul de la quantité pour un réapprovisionnement global en réfrigérant (kg) pour chaque système de réfrigérant. Quantité de réfrigérant Quantité de réfrigérant nécessaire au réapprovisionnement de chaque + à la sortie d’usine unité extérieure du système Quantité de réapprovisionnements supplémentaires en réfrigérant Limite de concentration La limite de concentration est la limite de concentration du gaz Freon au cours de laquelle des mesures peuvent être prises immédiatement sans risque pour le corps humain même en cas de fuites. L’unité de limite de concentration peut se décrire comme kg/m3 (le poids du gaz Freon par unité de volume d’air) afin de faciliter les calculs. = Quantité totale de réfrigérant pour un réapprovisionnement (en kg) Quantité de réapprovisionnements supplémentaires en réfrigérant suivant la longueur et le diamètre des tuyaux Avertissement : Au cas où les besoins sont divisés en 2 systèmes, ou plus, de réfrigérant et que chaque système est indépendant, la quantité de réapprovisionnement de chaque système doit être respectée. Calcul de la capacité minimum d’une pièce Calculer la capacité d’une pièce en fonction de la partie d’une pièce ou de la pièce la plus petite. - Sans division - Avec division et avec une ouverture permettant le passage de l’air à la pièce contiguë. Limite de concentration: 0.44kg/m3(R410A) Unité extérieure Unité extérieure Unité extérieure (Système Nº 1) Flux de réfrigérant Unité intérieure Unité intérieure Pièce dans laquelle il y a une fuite (Réfrigérant de tout le système Nº1 flue) Unité intérieure Ouverture Division Dans le cas d’une ouverture sans une porte, prévoir un espace de 0.15% ou plus au-dessus et au-dessous de la porte. FRANÇAIS Erreur sur l'unité extérieure Affichage 38 - Avec division et sans ouverture permettant le passage de l’air à la pièce contiguë. Unité extérieure GUIDE D’INSTALLATION DANS LES RÉGIONS CÔTIÈRES ! ATTENTION Unité intérieure La plus petite pièce Calcul de la concentration du réfrigérant Quantité totale de réfrigérant pour réapprovisionnement (kg) = Concentration du réfrigérant (kg/m3) Capacité de la plus petite pièce où sera installée l’unité intérieure (m3) (R410A) FRANÇAIS Dans le cas où le résultat de ce calcul dépasse la limite de concentration, réalisez le même calcul avec la seconde plus petite pièce, puis avec la troisième jusqu’à ce que le résultat soit inférieur à la limite de concentration. Dans lecas où la concentration dépasse la limite Quand la concentration dépasse la limite, modifiez le plan initial ou prenez l’une des contre-mesures indiquées ci-dessous: • Contre-mesure 1 Prévoir une ouverture pour la ventilation Prévoir un espace de 0,15% au-dessous et au-dessus de la porte, ou prévoir une ouverture sans porte. • Contre-mesure 2 Prévoir une alarme de fuite de gaz reliée au ventilateur mécanique. Réduction de la quantité de réfrigérant. Contre-mesure 2 Alarme de fuite de gaz Ventilateur mécanique • Les climatiseurs ne doivent pas être installés dans des secteurs dans lesquels des gaz corrosifs, acides ou alcalins,peuvent se produire. • N’installez pas l’appareil dans des zones où il peut être exposé directement au vent de la mer (vent salé). Il pourrait ètre corrodé. La corrosion, en particulier sur les extrémités du condenseur et de l’évaporateur pourrait provoquer un mauvais fonctionnement ou un manque d’efficacité de celui-ci. • Si l’appareil est installé près de la côte, évitez de l’exposer directement au vent de la mer. Dans le cas contraire il faudrait prévoir un traitement anti corrosion supplémentaire pour l’échangeur du radiateur. Choix de l’emplacement (Unité extérieure) Si l’unité extérieure doit être installée près de la côte, évitez son exposition directe au vent marin. Installez l’unité extérieure sur le côté opposé à la direction du vent marin. Vent marin Vent marin Unité intérieure Dans le cas d’une installation sur la côte, installer un coupe-vent pour ne pas l’exposer au vent marin. Coupe-vent Contre-mesure 1 Ouverture effective de ventilation Vent marin Accordez une attention spéciale à l’endroit, comme la cave par exemple, où le réfrigérant peut rester, dans le mesure où il est plus lourd que l’air. - Celui-ci doit être suffisamment épais pour retenir le vent marin. - La hauteur et la largeur doivent être 150% supérieures à celles de l’unité extérieure. - Il doit y avoir un espace de plus de 70cm entre l’unité extérieure et le coupe-vent afin de permettre la circualtion de l’air. Choisir un emplacement qui sèche bien. • Nettoyez périodiquement (plus d’une fois par an) la poussière et les particules de sel collées sur les échangeurs de chaleur avec de l’eau. 39 Désignation du modèle Informations sur le produit • Nom du Produit : Climatiseur • Nom du Modèle : Nom Commercial du Produit Nom d'usine du Modèle ARUx***LTy4 series = N, B (Pompe à chaleur), V (Refroidissement seul) = S (Fonctions de base), E (Fonctions supplémentaires liées aux performances) *** = Chiffres (Capacité de refroidissement) x y • Informations complémentaires : Le numéro de série est indiqué près du code-barres sur le produit. Émission de bruit aérien ** Le niveau sonore peut varier selon le site. Les chiffres indiqués correspondent au niveau d'émission et ne sont pas nécessairement des niveaux opérationnels sans danger. Alors qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et d'exposition, elle ne peut pas être utilisée de façon fiable pour déterminer si des précautions supplémentaires sont nécessaires ou non. Le facteur qui influence le niveau réel d'exposition de la force de travail inclut les caractéristiques de l'espace de travail et les autres sources de bruit, c'est-à-dire le nombre d'équipement et autres processus adjacents et la durée d'exposition d'un opérateur au bruit. De même, le niveau d'exposition admissible peut varier d'un pays à l'autre. Toutefois, ces informations vont permettre à l'utilisateur de l'équipement de réaliser une meilleure évaluation des dangers et des risques. FRANÇAIS Le niveau de pression acoustique pondéré A émis par ce produit est inférieur à 70 dB. 40 FRANÇAIS