Manuel du propriétaire | ViewSonic PJ260D Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Manuel du propriétaire | ViewSonic PJ260D Manuel utilisateur | Fixfr
ViewSonic
®
PJ260D
DLP Projector
- User Guide
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- Руководство пользователя
- 使用手冊 (繁體)
- 使用手冊 (簡體)
Numéro de modèle: VS11935
Informations de Conformité
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est sujette
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste et (2)
cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer une
opération indésirable.
Cet équipement a été testé et estimé conforme aux limites pour un appareil numérique de
catégorie B, selon l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Ces limites sont prévues
pour fournir une protection raisonnable contre une interférence néfaste dans une installation
résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio,
et, s’il n’est pas installé et utilisé sleon les instructions, peut causer une interférence aux
communications radio. Cependant aucune garantie n’est faite qu’une interférence ne se produira
pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque une interférence néfaste pour
la réception raido ou TV, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à essayer une des mesures suivantes:
• Réorientez ou relocalisez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
•Connectez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est connecté.
• Consultez votre vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.
Avertissement: Vous êtes averti que les changements et modifications non expressément
approuvés par la partie responsable pour la compatibilité annulent votre droit d’opérer cet
équipement.
Pour le Canada
•
•
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformité CE pour les Pays Européens
Cet appareil est conforme aux exigences de la Directive EEC 89/336/EEC, 2004/108/
EEC amendée par 92/31/EEC et 93/68/EEC Art.5 concernant la “Compatibilité
Electromagnétique” et 73/23/EEC amendée par 93/68/EEC Art.13 concernant la “Sécurité.”
Les informations suivantes ne sont destinées qu’aux pays membres de l’
Union Européenne:
La marque indiquée sur la droite désigne la conformité avec la Directive sur les
Equipements Electriques et Electroniques 2002/96/EC (WEEE).
La marque indique l’exigence de NE PAS se débarrasser de l’équipement comme
un déchet non-répertorié et d’utiliser les systèmes de retour et récolte sleon les
réglementations locales.
ViewSonic
PJ260D
Importantes Instructions de Sécurité
1.
Lisez ces instructions.
2.
Conservez ces instructions.
3.
Faites attention à tous les avertissements.
4.
Suives toutes les instructions.
5.
N’utilisez pas cette unité près de source d’eau.
6. Nettoyez avec un chiffon propre et sec. Si le Projecteur est encore sale, veuillez consulter
la section “Nettoyage de l’Ecran” dans ce guide pour plus d’instructions.
7.
Ne bloquez aucune orifice de ventilation. Installez l’unité selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas près des sources de chaleur du genre radiateurs, fours ou d’autres appareils (y
compris des amplifieurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne défaites pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de type sol. Une fiche
polarisée a deux lames dont une plus grande que l’autre. Une fiche de type sol a deux
lames et une troisième dent de sol. La lame plus large et la troisième dent sont des
caractéristiques de sécurité. Si la fiche fournie ne convient pas à votre prise, consultez un
électricien pour le changement de la prise obsolète.
10. Protégez le cordon électrique pour qu’il ne se fasse pas pincer ni que personne ne s’y
prenne les pieds au niveau des: Réceptacles de commodité et points de leurs sorties de
l’unité. Assurez-vous que la prise électrique soit située proche de l’unité afin qu’elle soit
facilement acessible.
11. N’utilisez que les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. N’utilisez qu’avec un plateau, un stand, un trépied, un support ou une table
spécifiée par le fabricant ou vendu avec l’unité. Lorsqu’un plateau est utilisé,
faites attention en bougeant la combinaison plateau/unité pour éviter toute
blessure en raison d’une chute.
13. Débranchez l’unité lorsqu’elle n’est plus utilisée pour une longue période de temps.
14. Pour toute réparation, veuillez consulter un technicien de réparation qualifié. Une
réparation est requise lorsque l’unité a été endommagée du genre: si le cordon
d’alimentation ou la fiche électrique est endommagée, si un produit liquide s’est répandu
ou que des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposée à la pluie ou l’humidité
ou si l’unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
ViewSonic
ii
PJ260D
Déclaration de Conformité RoHS
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec la Directive 2002/95/EC du Parlement
Européen et du Conseil de l’Europe sur la restriction de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS) et est estimé
conforme avec les valeurs de concentration maximale émises par le Comité Européen d’Adaptation Technique (TAC) comme indiqué ci-dessous:
Concentration
maximale Proposée
Concentration réelle
Plomb (Pb)
0.1%
< 0.1%
Mercure (Hg)
0.1%
< 0.1%
Cadmium (Cd)
0.01%
< 0.01%
Chromium hexavalent (Cr6+)
0.1%
< 0.1%
Biphényles polybrominés (PBB)
0.1%
< 0.1%
Diphényles éther polybrominés (PBDE)
0.1%
< 0.1%
Substance
Certains composants de produits comme indiqués ci-dessus sont exemptes de par l’Annexe des
Directives RoHS comme indiqué ci-dessous:
Exemples de composants exemptes:
1. Le mercure dans le slampes fluorescentes compactes sans dépasser 5 mg par lampe et dans les
autres lampes non spécifiquement mentionnées dans la Directive RoHS.
2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes
fluorescents et les parties de céramique électronique (comme les appareils piézoélectroniques).
3. Le plomb dans les soudures de type haute température (du genre alliages de plomb contenant
85% de plomb).
4. Le plomb comme élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35% de plomb, l’aluminium contenant jusqu’à 0,4% de plomb et comme alliage du cuivre contenant jusqu’à
4% de plomb.
ViewSonic
iii
PJ260D
Informations du Copyright
©
©
Copyright ViewSonic Corporation, 2007. Tous droits réservés.
Macintosh et Power Macintosh sont des marques de fabrique déposées d’Apple Computer, Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT et le logo Windows sont les marques de fabrique déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.
ViewSonic, le logo Trois Oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont les marques de
fabrique déposées de ViewSonic Corporation.
VESA est une marque de fabrique déposée de Video Electronics Standards Association. DPMS et
DDC sont les marques de fabrique de VESA.
PS/2, VGA et XGA sont les marques de fabrique déposées d’International Business Machines
Corporation.
Déclaration: ViewSonic Corporation n’est en aucun cas responsable pour les erreurs ou omissions
éditoriales contenues dans ce document, ni pour les possibles dommages accidentels ou
conséquentiels survenus par la mise à disposition de ce matériel ou la performance ou l’utilisation
de ce produit.
Dans un but d’amélioration continue du produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de
changer les spécifications du produit sans préavis. Les informations dans ce document peuvent
changer sans préavis.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ni transmise de quelle manière que
ce soit et quel qu’en soit le motif, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du Produit
Pour satisfaire tous vos besoins futurs et pour recevoir des informations supplémentaires sur le
produit dès qu’elles deviennent disponibles, veuillez faire enregistrer votre produit sur Internet via:
www.viewsonic.com. Le CD-ROM Assistant de ViewSonic® offre aussi la possibilité d’imprimer
le formulaire d’enregistrement, que vous pouvez à ViewSonic par courrie postal ou fax.
Pour Votre Référence
Nom du Produit:
PJ260D
ViewSonic DLP Projector
Numéro de modèle:
VS11935
Numéro de document:
PJ260D_UG_FRN Rev. 1B 11-21-07
Numéro de série:
______________________________
Date d’achat:
______________________________
La lampe dans ce produit contient du mercure.
Veuillez vous en débarrasser selon les réglementations locales, fédérales ou
nationales.
ViewSonic
iv
PJ260D
Sommaire
Introduction .................................................................................. 1
Fonctionnalités du projecteur ...................................................................................... 1
Contenu de l’emballage ..............................................................................................2
Présentation du projecteur .......................................................................................... 3
Utilisation de l’appareil ............................................................... 5
Panneau de commande ..............................................................................................5
Ports de connexion .....................................................................................................6
Télécommande ........................................................................................................... 7
Installer les piles .......................................................................................................... 8
Utiliser la télécommande ............................................................................................. 9
Installation .................................................................................. 10
Connecter le projecteur ............................................................................................. 10
Allumer/éteindre le projecteur ................................................................................... 11
Ajuster le projecteur .................................................................................................. 12
Utilisation du menu .................................................................... 14
Entretien ...................................................................................... 18
Nettoyer l’objectif ....................................................................................................... 18
Nettoyer le châssis du projecteur ..............................................................................18
Remplacer la lampe .................................................................................................. 19
Spécifications .............................................................................. 21
Annexe ......................................................................................... 22
Messages des voyants à diodes ............................................................................... 22
Modes de compatibilité ............................................................................................. 23
Dépannage ................................................................................................................ 24
Service clientéle ........................................................................................................ 25
Garantie Limitée........................................................................................................ 26
ViewSonic
PJ260D
Introduction
Fonctionnalités du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit
une projection fiable en toute simplicité.
Le projecteur a les fonctionnalités suivantes :
„
„
„
„
„
„
„
„
Technologie DLP® de Texas Instruments à une puce 0,55 pouce
XGA (1024 x 768 pixels)
Redimensionnement automatique de l’image (Auto-Sync.) en plein écran
1024 x 768 avec compatibilité de compression d’échelonnage pour VGA,
SVGA, XGA et SXGA*
Compatibilité avec les ordinateurs Macintosh®
Compatibilité avec NTSC, PAL, SECAM et HDTV
Prise D-Sub à 15 broches pour la connectivité vidéo analogique
Affichage à l’écran multilingue et convivial
Correction du trapèze électronique avancée
* signifie comprimé.
Remarques sur le cordon d’alimentation secteur
Le cordon d’alimentation secteur doit répondre aux exigences des pays dans lesquels vous
utilisez ce projecteur. Veuillez confirmez votre type de prise secteur avec les dessins cidessous et assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur approprié est utilisé. Si le
cordon d’alimentation secteur fourni ne correspond pas à votre prise secteur, veuillez
contacter votre revendeur. Ce projecteur est équipé d’une prise secteur avec mise à la terre.
Veuillez vous assurer que votre prise murale corresponde à cette prise. N’ignorez pas le but
de sécurité de ce type de prises. Il est fortement recommandé d’utiliser un appareil source
vidéo équipé également avec une prise secteur mise à la terre pour éviter des interférences
du signal dues aux fluctuations de la tension.
ViewSonic
1
PJ260D
Contenu de l’emballage
Lorsque vous déballez le projecteur, assurez-vous d’avoir tous ces composants :
Projecteur avec
capuchon de l’objectif
Cordon
d’alimentation secteur
Câble VGA (D-SUB à D-SUB)
Télécommande (IR)
Piles AAA/LR03
pour la télécommande
Assistant CD
Guide de
démarrage rapide
Sac de transport
du projecteur
„
„
ViewSonic
Conservez le carton d’expédition et les éléments de l’emballage. Ils seront
utiles si vous devez réexpédier votre appareil. Pour une protection maximale,
remballez votre appareil comme il l’était à l’origine à l’usine.
Les accessoires et les composants peuvent varier selon les revendeurs et la
région.
2
PJ260D
Présentation du projecteur
Vue avant
1
Capuchon de l’objectif
6
Panneau de commande
2
Objectif de projection
7
Bague du zoom
3
Bride du capuchon de l’objectif
8
Bague de mise au point
9
Haut-parleur
4
5
Capteur IR avant de la
télécommande
Trous d’aération
ViewSonic
3
PJ260D
Vue arrière
1
2
3
4
5
Verrou Kensington
Capteur IR arrière de la télécommande
Ports de connexion
Prise d’alimentation secteur
Trous d’aération
Vue inférieure
1
2
3
4
Bouton de réglage
Pied de réglage
Couvercle de la lampe
Pied d’ajustement de l’inclinaison
ViewSonic
4
PJ260D
Utilisation de l’appareil
Panneau de commande
Diode
2
1
5
6
7
8
4
1
2
3
Voyant à diode de la lampe
Consultez « Messages des voyants à diodes ».
Voyant à diode d’alimentation
Consultez « Messages des voyants à diodes ».
Fonction des boutons
3
MENU
Affichez ou quittez les menus affichés à l’écran.
4
Allumez ou éteignez le projecteur.
5
6
7
8
SOURCE
Sélectionnez manuellement une source d’entrée.
Trapèze
Corrigez la distorsion du trapèze.
Boutons à quatre directions
Utilisez le bouton à quatre directions pour sélectionner les éléments ou faire des
ajustements à votre sélection.
RESYNC
Resynchronisez le projecteur au signal d’entrée d’un ordinateur. Cette fonction
n’est disponible qu’en mode ordinateur.
ViewSonic
5
PJ260D
Ports de connexion
1
1
2
3
4
5
2
3
4
5
SERVICE
Mise à jour du micrologiciel.
COMPUTER IN
Entrée de signal RVB analogique depuis un ordinateur ou une autre source ou un
signal vidéo en composantes (Y/PB/PR) d’un appareil vidéo.
S-VIDEO
Entrée des signaux S-vidéo d’un appareil vidéo.
VIDEO
Entrée des signaux S-vidéo d’un appareil vidéo.
AUDIO IN
Entrée des signaux audio.
ViewSonic
6
PJ260D
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Power
Allumez ou éteignez le projecteur.
Boutons à quatre directions
Utilisez le bouton à quatre directions
pour sélectionner les éléments ou faire
des ajustements à votre sélection.
MENU
Affichez ou quittez les menus affichés
à l’écran.
Laser
Dirigez la télécommande vers l’écran
d’affichage, appuyez et maintenez ce
bouton pour activer le pointeur laser.
Keystone + / Corrigez la distorsion du trapèze.
Mute
Coupez le son temporairement.
Appuyez à nouveau pour annuler la
fonction Muet.
Resync
Resynchronisez le projecteur au
signal d’entrée d’un ordinateur. Cette
fonction n’est disponible qu’en mode
ordinateur.
Blank Screen
Coupe temporairement
l'écran.Appuyez à nouveau pour
annuler la fonction Pant. en blanco.
ViewMatch
Activez l’écrêtage du blanc.
Source
Sélectionnez manuellement une
source d’entrée.
Volume + / Ajustez le niveau du volume.
Freeze
Appuyez « Freeze » pour une pause
de l’image à l’écran. Appuyez à
nouveau pour annuler la fonction
Figer.
ViewSonic
7
PJ260D
Installer les piles
1.
Ouvrez le couvercle des piles dans
la direction indiquée.
2.
Installez les piles comme indiqué
par le dessin dans le compartiment.
3.
Fermez le couvercle des piles en
position.
ViewSonic
„
Conservez les piles hors de portée des enfants. Il y a un danger de décès
en cas d’avalement accidentel des piles.
„
Retirez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant une
longue durée.
„
Ne jetez pas les piles usagées avec les déchets ménagers. Mettez les
piles usagées au rebut en respect avec la réglementation locale.
„
Danger d’explosion possible si les piles sont incorrectement remplacées.
Remplacez toutes les piles avec de nouvelles piles.
8
PJ260D
Utiliser la télécommande
Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge et appuyez un bouton.
„ Utiliser le projecteur depuis
l’avant
„
Utiliser le projecteur depuis
l’arrière
„
„
„
„
„
„
„
ViewSonic
Ne dirigez pas le pointeur directement dans les yeux de quelqu’un
(particulièrement les jeunes enfants). Il y a un danger de blessure aux yeux.
La télécommande peut ne pas fonctionner si la lumière du soleil ou une autre
forte lumière, telle qu’une lampe fluorescente, éclaire le capteur de la
télécommande.
Utilisez la télécommande depuis une position où le capteur de la
télécommande est visible.
Ne faites pas tomber la télécommande et ne la secouez pas.
Éloignez la télécommande des lieux avec une température ou humidité
excessivement élevée.
Ne renversez pas d’eau sur la télécommande et ne placez pas d’objets
mouillés sur elle.
Ne démontez pas la télécommande.
9
PJ260D
Installation
Connecter le projecteur
1
Câble USB
4
2
Câble VGA (D-Sub à D-Sub)
5
Câble S-Vidéo
3
Câble audio
6
Câble vidéo composite
„
„
„
ViewSonic
Câble VGA (D-SUB) à HDTV (RCA)
Lors de la connexion du câble, les cordons d’alimentation du projecteur et de
l’appareil externe doivent être déconnectés des prises secteur.
La figure ci-dessus est un exemple de connexion. Ceci ne signifie pas que tous
ces appareils peuvent ou doivent être connectés en même temps.
Les câbles fournis avec le projecteur peuvent différer de ceux de l’illustration
ci-dessus. Les câbles inclus dépendent du produit livré.
10
PJ260D
Allumer/éteindre le projecteur
Allumer le projecteur :
1.
2.
Retirez le capuchon de l’objectif du projecteur.
Connectez le cordon d’alimentation et le ou les câbles de signal des
périphériques.
3.
Appuyez le bouton
pour allumer le projecteur.
Une minute environ est nécessaire pour le réchauffement du projecteur.
4.
Allumez votre source (ordinateur, notebook, DVD, etc.). Le projecteur détecte
automatiquement votre source.
„ Si vous connectez plusieurs sources au projecteur en même temps,
appuyez le bouton SOURCE sur le panneau de commande ou le bouton
Source sur la télécommande.
Avertissement :
„ Retirez le capuchon de l’objectif d’abord avant d’allumer.
„ Ne regardez jamais dans l’objectif lorsque la lampe est allumée. Ceci peut
blesser vos yeux. Il est particulièrement important de ne pas permettre aux
enfants de regarder dans l’objectif.
Éteindre le projecteur :
1.
2.
Appuyez le bouton
pour éteindre la lampe du projecteur. Vous verrez un
message « Éteindre? Appuyer la sur Power » apparaît à l’écran.
Appuyez le bouton
à nouveau pour confirmer.
„ Les ventilateurs de refroidissement continuent à fonctionner pendant le cycle
de refroidissement et la diode de la Lampe n’arrête pas de clignoter.
„ Lorsque la diode d’alimentation commence à clignoter, le projecteur vient
d’entrer en mode d’attente.
„ Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devez attendre la fin du cycle
de refroidissement du projecteur et son entrée en mode d’attente. Une fois
3.
4.
en mode d’attente, appuyez simplement le bouton
pour redémarrer le
projecteur.
Déconnectez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur et du projecteur.
N’allumez pas le projecteur immédiatement après une procédure de mise hors
tension.
ViewSonic
11
PJ260D
Ajuster le projecteur
Ajuster la hauteur du projecteur
Le projecteur possède un pied de réglage pour ajuster la hauteur de l’image.
Pour élever ou abaisser l’image :
1.
2.
Pour élever ou abaisser l’image, appuyez le bouton de réglage et élevez ou
abaissez l’avant du projecteur. Relâchez le bouton pour verrouiller l’ajustement.
Pour niveler l’image sur l’écran, tournez le pied d’ajustement de l’inclinaison pour
un réglage précis de la hauteur.
„
Pour éviter d’endommager le projecteur, assurez-vous que le pied de
réglage et le pied d’ajustement de l’inclinaison sont entièrement rétractés
avant de placer le projecteur dans son sac de transport.
Ajuster le zoom et la mise au point du projecteur
1.
2.
Mettez l’image au point en faisant tourner la bague de mise au point. Une image fixe
est recommandée pour la mise au point.
Ajustez l’image en faisant glisser la bague de zoom.
ViewSonic
12
PJ260D
Ajuster la taille de l’image projetée
Reportez-vous à l’image et au tableau ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la
distance de projection.
Distance de projection
(mètres)
Large (pouces)
Télé (pouces)
1,6
40,7
34,6
2
50,8
43,2
3
75,3
64,1
5
125,2
106,7
10
250
213,0
12
300
255,5
„
„
„
ViewSonic
Taille d’écran (pour la diagonale du format 4:3)
Positionnez le projecteur en position horizontale. D’autres positions peuvent
causer une surchauffe et endommager le projecteur.
Assurez-vous que les trous d’aération ne sont pas bloqués.
N’utilisez pas le projecteur dans un environnement très enfumé. Les résidus
de fumée peuvent causer une accumulation sur les composants critiques
(c.-à-d. DMD, ensemble objectif, etc.).
13
PJ260D
Utilisation du menu
Le projecteur à des menus affichés à l’écran multilingues qui permettent de faire des
ajustements à l’image et de changer plusieurs paramètres.
ViewSonic
14
PJ260D
Comment l’utiliser
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyez le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD.
Lorsque le menu OSD est affiché, utilisez S / T pour sélectionner une
fonctionnalité dans le menu principal.
Après avoir sélectionné la fonction souhaitée du menu principal, appuyez
sur X pour accéder au menu et régler la fonction.
Ajustez le paramètre avec W / X.
Appuyez le bouton MENU, l’écran retourne au menu principal.
Pour quitter l’OSD, appuyez le bouton MENU à nouveau. Le menu OSD se ferme
et le projecteur enregistre automatiquement les nouveaux réglages.
Photo (Ordinateur / Mode vidéo)
Luminosité
Éclaircissez ou assombrissez l’image.
Contraste
Définissez la différence entre les zones lumineuses et sombres.
Param Couleur
Ajustez la température des couleurs. Avec une température plus élevée, l’écran
semble plus froid, et lorsqu’elle est plus élevée, l’écran semble plus chaud. Si vous
sélectionnez « Util », « Rouge », « Vert » et « Bleu » peuvent être ajustés.
Trapèze
Corrigez la distorsion du trapèze.
Proportions
Sélectionnez la manière dont l’image est ajustée à l’écran :
„ 4:3 : La source d’entrée sera échelonnée pour correspondre à l’écran de
projection.
„ 16:9 : La source d’entrée sera échelonnée pour correspondre à la largeur de
l’écran.
Image
De nombreux prédéfinis d’usine sont optimisés pour différents types d’image.
„ PC : Pour ordinateur ou notebook.
„ Film : Pour le home cinéma.
„ sRGB : Pour la couleur PC standard.
„ Util : Paramètres utilisateur mémorisés.
Intens Blanc
Augmentez la luminosité des zones blanches.
Gamma
Agissez sur la représentation des scènes sombres. Avec une valeur gamma plus grande, les
scènes sombres paraîtront plus lumineuses.
ViewSonic
15
PJ260D
Image d'Ordinateur (mode ordinateur)
Fréquence
Ajustez la synchronisation du projecteur par rapport à l’ordinateur.
Suivi
Ajustez la phase du projecteur par rapport à l’ordinateur.
Horizontal Position (Position horizontale)
Ajustez l’image vers la gauche ou la droite dans la zone de projection.
Vertical Position (Position verticale)
Ajustez l’image vers le haut ou le bas dans la zone de projection.
Image Vidéo (mode vidéo)
Couleur
Ajustez l’intensité des couleurs.
Affinement
Affinement plus nette ou adoucissez l’image.
Teinte
Changez les couleurs vert le rouge ou le vert.
Son (Ordinateur / Mode vidéo)
Volume
Ajustez le niveau du volume.
Muet
Coupez le son temporairement.
Réglages (Ordinateur / Mode vidéo)
Position du menu
Choisissez l’emplacement du menu sur l’écran d’affichage.
Project
Ajustez l’image pour correspondre à l’orientation du projecteur : normal ou sens
dessus-dessous, devant ou derrière l’écran. Inversez ou renversez l’image selon le
cas.
Type de Signal
Spécifiez la source du signal que vous souhaitez projeter.
„ YPbPr : Pour le câble vidéo composite.
„ RVB : Pour le câble VGA.
„ YCbCr : Pour le câble S-Vidéo.
ViewSonic
16
PJ260D
Compteur de la lampe
Affichez la durée de fonctionnement écoulé de la lampe (en heures).
Réinit. la lampe
Réinitialisez le compteur de la lampe à 0.
Economie Energie
Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une période de temps spécifiée, il est
automatiquement éteint.
Source Auto
Recherchez automatiquement la source d’entrée.
Mode ECO
Utilisez cette fonction pour réduire la lumière de la lampe du projecteur, ce qui
baissera la consommation et augmentera la vie de la lampe.
Haute Altitude
L’activation du mode Altitude fait fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse pour
permettre le refroidissement approprié du projecteur à haute altitude.
Temporìsat. OSD
Durée pendant laquelle le menu reste activé (en état inactif par seconde).
Option (Ordinateur / Mode vidéo)
Pant. en blanco
Masquez l’écran temporairement et sélectionnez la couleur de l’écran lorsque cette
fonction est active.
Écran de démarrage
Sélectionnez l’écran de démarrage pour lorsque le projecteur est allumé ou en
l’absence de signal d’entrée. «Util» est l’écran que vous avez capturé.
Capture d'écran
Capturez l’écran de projection actuel comme écran de démarrage.
Mot de passe
Définissez ou changez le mot de passe. Lorsque la fonction du mot de passe est
ajoutée, la projection d’images nécessite l’entrée du mot de passe prédéfini à
l’allumage.
Langue (Ordinateur / Mode vidéo)
Sélectionnez la langue utilisée par le menu à l’écran.
Réglages d'Usine (Ordinateur / Mode vidéo)
Restaurez tous les paramètres du menu aux valeurs par défaut de l’usine.
ViewSonic
17
PJ260D
Entretien
Le projecteur doit être entretenu de manière appropriée. Maintenez l’objectif propre,
car la poussière, la saleté ou des tâches sont projetées à l’écran et diminuent la
qualité de l’image. Si d’autres composants doivent être remplacés, contactez votre
revendeur ou un technicien qualifié. Lors du nettoyage d’une partie du projecteur
qu’elle quelle soit, éteignez et débranchez toujours d’abord le projecteur.
Avertissement :
N’ouvrez jamais les couvercles du projecteur. Des tensions électriques dangereuses à
l’intérieur du projecteur posent des risques de blessures graves. N’essayez pas de
réparer ce produit par vous-même. Consultez un technicien de service qualifié pour
toute réparation.
Nettoyer l’objectif
Nettoyez doucement l’objectif avec du papier de nettoyage pour objectif. Ne touchez
pas l’objectif avec vos mains.
Nettoyer le châssis du projecteur
Nettoyez doucement avec un chiffon doux. Si la poussière et des tâches ne sont pas
enlevées facilement, utilisez un chiffon doux imbibé légèrement d’eau ou d’eau et de
détergent neutre et essuyez avec un chiffon doux et sec.
„
„
„
„
„
ViewSonic
Éteignez le projecteur et retirez le cordon d’alimentation secteur de la prise
secteur avant de commencer l’entretien.
Assurez-vous que l’objectif est froid avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de détergents ou de produits chimiques autres que ceux
indiqués ci-dessus. N’utilisez pas de benzène ni de diluant.
N’utilisez pas d’aérosol chimique.
Utilisez uniquement un chiffon doux ou du papier pour objectif.
18
PJ260D
Remplacer la lampe
Après un certain temps d’utilisation du projecteur, la luminosité de la lampe du
projecteur diminue graduellement et la lampe peut se casser plus facilement. Il est
recommandé de remplacer la lampe si un message d’avertissement est affiché.
N’essayez pas de réparer la lampe par vous-même. Contactez un technicien de
service qualifié pour le remplacement.
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
ViewSonic
La lampe devient très chaude après avoir éteint le projecteur avec le bouton
d’alimentation. Si vous touchez la lampe, vous pouvez vous brûler les doigts.
Lorsque vous remplacez la lampe, attendez au moins 45 minutes que la lampe
refroidisse.
Ne touchez à aucun moment le verre de la lampe. La lampe peut exploser du
fait d’une mauvaise manipulation, y compris avoir touché le verre de la lampe.
La durée de vie peut être différente d’une lampe à une autre et selon
l’environnement d’utilisation. Il n’y a pas de garantie de durée de vie identique
pour chaque lampe. Certaines lampes peuvent terminer leur durée de vie plus
rapidement que d’autres lampes similaires.
Une lampe peut exploser du fait de vibrations, de chocs ou de dégradations
résultant d’heures d’utilisation lorsque sa durée de vie approche de sa fin. Le
risque d’explosion peut être différent selon l’environnement ou les conditions
dans lesquelles le projecteur et la lampe sont utilisés.
Portez des gants de protection et des lunettes lorsque vous installez ou retirez
la lampe.
Des cycles de mise sous/hors tension plus rapides peuvent endommager la
lampe et réduire sa durée de vie. Attendez au moins 5 minutes pour éteindre le
projecteur après l’avoir allumé.
N’utilisez pas la lampe à proximité de papier, de tissus ou autre matériau
combustible et ne la couvrez pas avec ces types de matériaux. Il y aurait
autrement un risque d’incendie.
N’utilisez pas la lampe dans une atmosphère contenant une substance
inflammable, telle qu’un diluant. Il y aurait autrement un risque d’incendie ou
d’explosion.
Aérez bien la zone ou la pièce lors de l’utilisation de la lampe dans une
atmosphère à oxygène (dans l’air). Si de l’ozone est inhalé, cela peut causer
des mots de tête, des nausées, des vertiges, etc.
La lampe contient du mercure inorganique. Si la lampe explose, le mercure
contenu dans la lampe s’échappera du projecteur. Quittez la pièce
immédiatement en cas de bris de la lampe pendant son utilisation et aérez la
zone pendant au moins 30 minutes afin d’éviter d’inhaler des vapeurs de
mercure. Il y aurait autrement un risque pour la santé.
19
PJ260D
1.
2.
Éteignez le projecteur.
Débranchez le cordon
d’alimentation.
3.
Placez un tissu de protection
au-dessous du projecteur.
Retournez le projecteur pour
pouvoir accéder au couvercle de la
lampe.
Desserrez la vis du couvercle de la
lampe et retirez le couvercle.
Retirez les vis du module de la
lampe, tirez la poignée et soulevez
le module pour le sortir.
Insérez le nouveau module de la
lampe dans le projecteur et serrez
les vis.
Remettez le couvercle de la lampe
en place et serrez la vis.
Allumez le projecteur. Si la lampe
ne s’allume pas après la période
d’échauffement, essayez de la
réinstaller.
Réinitialisez l’heure de la lampe
Reportez-vous au menu
« Réglages (Ordinateur / Mode
vidéo) ».
4.
5.
6.
7.
8.
9.
„
„
„
„
„
„
ViewSonic
Mettez la lampe usagée au rebut en respect avec la réglementation locale.
Assurez-vous que les vis sont correctement serrées. Des vis mal serrées
peuvent causer des blessures ou des accidents.
La lampe étant faite en verre, ne laissez pas tomber l’unité et ne rayez pas le
verre.
Ne réutilisez pas une vieille lampe. Ceci pourrait causer l’explosion de la
lampe.
Assurez-vous d’éteindre le projecteur et de débrancher le cordon
d’alimentation secteur avant de remplacer la lampe.
N’utilisez pas le projecteur lorsque le couvercle de la lampe est retiré.
20
PJ260D
Spécifications
Type d’affichage
Résolution (pixels)
Luminosité
Objectif
Rapport de contraste
Taille d’écran
Lampe
Connecteurs E/S
Compatibilité vidéo
Panneau DLP unique 0,55 pouces
XGA (1024 x 768)
2000 Lumens ANSI
Zoom manuel (x1,17)
2000:1
35” – 300”
200W
1 prise d’entrée c.a., 1 entrée VGA, 1 S-Vidéo, 1 entrée
composite, 1 entrée audio (prise micro 3,5 mm) 1 USB (mise à
niveau logicielle seulement)
NTSC, NTSC 4.43
PAL, PAL-N, PAL M,
SECAM,
HDTV (480P, 576P, 720P, 1080i)
Vidéo composite et S-vidéo
Fréquence de balayage
Fréquence horizontale
Fréquence verticale
Audio
Niveau de bruit
Environnement
15 - 100 KHz
43 - 120 Hz
1 x 2W
Normal : 36dBA ; ECO : 34dBA
En marche :
Température : 5°C à 35°C
Humidité : 80% maximum
Stockage :
Température : -20°C à 60°C
Humidité : 80% maximum
Alimentation
C.A. 100 - 240 V, 50 / 60 Hz
Consommation
260 W
Dimension
210 x 65 x 165 mm
Poids
1,3 kg (2,9 lb)
Remarque : Le style et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis.
ViewSonic
21
PJ260D
Annexe
Messages des voyants à diodes
Type de diode
Couleur
État
Signification
Diode d’alimentation Verte
Diode Lampe
Éteinte
Clignotante Le projecteur est en attente.
-
Diode d’alimentation Verte
Diode Lampe
Rouge
Continue
Continue
Le projecteur a des problèmes de ventilateur
et il ne peut donc pas démarrer.
Diode d’alimentation Verte
Diode Temp
Éteinte
Continue
-
La lampe est en bonne condition et projette à
la luminosité maximale.
Diode d’alimentation Orange
Diode Lampe
Rouge
Continue
Continue
La lampe a atteint sa fin de vie et doit être
changée prochainement. Les lampe
continuera à fonctionner jusqu’à la panne.
Changez la lampe. Si la lampe est éteinte, le
régulateur dysfonctionnera.
Diode d’alimentation Orange
Diode Lampe
Éteinte
Continue
-
Le projecteur s’arrête, le moteur du
ventilateur refroidit la lampe pour l’arrêt. Ne
débranchez pas le câble d’alimentation et de
mettez pas hors tension avant la diode
d’alimentation devienne clignotante. Le
moteur du ventilateur s’arrêtera lorsque la
lampe est refroidie.
Diode d’alimentation Verte
Diode Lampe
Rouge
Continue
La température est trop élevée. La lampe va
Clignotante s’éteindre. Le moteur du ventilateur refroidit
la lampe.
Diode d’alimentation Orange
Diode Lampe
Rouge
Continue
L’allumage de la lampe a échoué. Si la
Clignotante température est trop élevée, les ventilateurs
refroidiront la lampe.
ViewSonic
22
PJ260D
Modes de compatibilité
Ordinateur :
Compatibilité
VGA
Résolution
640 x 480
SVGA
800 x 600
XGA
1024 x 768
SXGA
1152 x 864
Sync H [KHz]
31,5
37,9
37,5
43,3
35,2
37,9
48,1
46,9
53,7
48,4
56,5
60,0
68,7
64,0
67,5
60,0
75,0
64,0
1280 x 960
1280 x 1024
Sync V [Hz]
59,9
72,8
75,0
85,0
56,3
60,3
72,2
75,0
85,1
60,0
70,1
75,0
85,0
70,0
75,0
60,0
75,0
60,0
Vidéo :
Signal
Fréquence horizontale (kHz)
480i
15,8 kHz
Fréquence verticale (Hz)
60 Hz
480p
31,5 kHz
60 Hz
576i
15,6 kHz
50 Hz
576p
31,3 kHz
50 Hz
720p
45,0 kHz
60 Hz
720p
37,5 kHz
50 Hz
1080i
33,8 kHz
60 Hz
1080i
28,1 kHz
50 Hz
ViewSonic
23
PJ260D
Dépannage
Reportez-vous aux symptômes et mesures listés ci-dessous avant d’envoyer le
projecteur pour réparation. Si le problème continue, contactez votre revendeur local ou
centre de service. Veuillez également consulter « Messages des voyants ».
Problèmes de démarrage
Aucune lumière :
„ Assurez-vous que le cordon d’alimentation est fermement connecté au projecteur et
que l’autre extrémité est branchée dans une prise alimentée.
„ Appuyez à nouveau le bouton d’alimentation.
„ Débranchez le cordon d’alimentation et attendez un court moment, puis branchez-le
et appuyez à nouveau le bouton d’alimentation.
Problèmes d’image
Si la source de recherche est affichée :
„ Appuyez sur le bouton SOURCE du panneau de commande ou le bouton Source
de la télécommande une ou plusieurs fois pour sélectionner une autre source
d’entrée active.
„ Assurez-vous que la source externe est allumée et connectée.
„ Pour une connexion à un ordinateur, assurez-vous que le port vidéo externe de
votre ordinateur notebook est activé. Reportez-vous au manuel de l’ordinateur.
Si l’image n’est pas nette :
„ Assurez-vous que le capuchon de l’objectif est ouvert.
„ Pendant l’affichage du menu à l’écran, ajustez la bague de mise au point. (La taille
de l’image ne doit pas changer. Si elle change, vous ajustez le zoom, pas la mise
au point.)
„ Vérifiez l’objectif de projection pour voir s’il doit être nettoyé.
Si l’image scintille ou est instable pour une connexion à un ordinateur :
„ Appuyez le bouton RESYNC du panneau de commande ou le bouton Resync de la
télécommande.
„ Appuyez le bouton MENU, allez à Image d’Ordinateur et ajustez Fréquence ou
Suivi.
Problèmes de la télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas :
„ Assurez-vous que rien ne bloque le récepteur de la télécommande sur l’avant ou
l’arrière du projecteur. Utilisez la télécommande dans sa portée efficace.
„ Dirigez la télécommande vers l’écran ou vers l’avant ou l’arrière du projecteur.
„ Déplacez la télécommande pour qu’elle soit plus directement à l’avant ou derrière
le projecteur et moins sur les côtés.
ViewSonic
24
PJ260D
Service clientèle
Pour une aide technique ou un service sur le produit, veuillez voir le tableau ci-dessous ou
contacter votre revendeur.
Note : Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
Pays/Région
T= Téléphone
Site Internet
F= Fax
France et autres pays
francophones en Europe
www.viewsoniceurope.com/fr/
Canada
www.viewsonic.com
ViewSonic
www.viewsoniceurope.com/
uk/Support/Calldesk.htm
T= 866 463 4775
F= 909 468 5814
25
E-mail
service.ca@
viewsonic.com
PJ260D
Garantie Limitée
VIEWSONIC® PROJECTEUR
Ce que la garantie couvre:
ViewSonic garantit que son produit est sans défaut tant au niveau du matériel que de la main-d’oeuvre
sous utilisation normale et durant la période de garantie. Si le produit est défectueux au niveau du
matériel ou de la main-d’oeuvre durant la période de garantie, ViewSonic, à sa discrétion, aura le choix
de réparer ou changer le produit avec un autre produit similaire. Le produit ou les parties de rechange
peuvent inclure des parties ou composants refrabriqués ou refourbis.
Durée effective de la Garantie:
Amérique du Nord et du Sud: 3 ans pour tous les composants à l’exception de l’ampoule, 3 ans pour
la main d’œuvre, 1 an pour l’ampoule originale à partir de la date d’achat originale.
Europe: 3 ans pour tous les composants à l’exception de l’ampoule, 3 ans pour la main d’œuvre, 1 an
pour l’ampoule originale à partir de la date d’achat originale.
Pour les autres pays ou zones: Veuillez consulter votre revendeur régional ou le bureau ViewSonic
régional pour obtenir les informations concernant la garantie.
Garantie de l’ampoule sujette aux termes et conditions, vérifications et approbations. Applicable
uniquement à l’ampoule installée par le constructeur.
Toutes les ampoules accessoires achetées séparément sont garanties pendant 90 jours.
Qui est concerné par la garantie:
Cette garantie n’est valide que pour le premier consommateur.
Ce que la Garantie ne couvre pas:
1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modifié ou enlevé.
2. Un dommage, une détvrioration ou un mauvais fonctionnement résultat de:
a.Un accident, une, mauvaise utilsiation, une négligence, un incendie, une innondation, un
éclair ou tout autre fait naturel, une modification non-autorisée du produit ou l’impossibilité
à suivre les instructions fournies avec le produit.
b.Une réparation ou un essai de réparation par quiconque de non-autorisé par ViewSonic.
c. Tout dommage au produit en raison d’une expédition.
d.Un déplacement ou une installation du produit.
e. Une cause externe au produit, du genre fluctuations électriques ou panne de courant.
f.Une utilisation de parties non-conformes aux spécifications de ViewSonic.
g. Une déchirure ou brisure normale.
h.Toute autre cause sans aucun rapport avec un défaut du produit.
3. Tout produit exposant une condition communément appelée comme “image burn-in” provient de
ce qu’une image statique est affichée sur le produit pendant une période de temps prolongée.
4. Frais pour service d’enlèvement, installation et mise en place.
Comment obtneir un service:
1. Pour des informations concernant l’obtention d’un service sous Garantie, veuillez contacter l’Aide
à la Clientele de ViewSonic (veuillez consulter la page “Aide à la Clientele”). Vous aurez besoin
de fournir le numéro de série de votre produit.
2. Pour obtenir un service de Garantie, vous devrez fournir (a) le ticket d’achat original, (b) votre nom, (c)
votre adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit.
3. Expédiez le produit avec les frais d’envoi prépayés dans l’emballage original à un centre de
réparation autorisé de ViewSonic service ou directement à ViewSonic.
4. Pour des informations supplémentaires ou sur le nom du centre de réparation de ViewSonic,
veuillez contacter ViewSonic.
ViewSonic
26
PJ260D
Limite des garanties implicites:
Aucune garantie implicite ou expresse n’est faite, qui s’étende au-dela de la description contenue
dans ce document y compris une garantie implicite de commerciabilité ou de conformité à un
objectif particulier.
Exclusion des dommages:
La responsabilité de ViewSonic est limitée au cout d’une réparation ou d’un changement du
produit. ViewSonic ne sera pas responsable pour:
1. Tout dommage à la propriété causée par tout défaut dans le produit, les dommages en relation
avec une incommodité, une perte d’utilisation du produit, une perte de temps, une perte de
profits, une perte d’opportunité commerciale, une perte de clientele, une interférence dans les
relations commerciales ou toute autre perte commerciale, même si averti de la possiblité de
tels dommages.
2. Tout autre dommage, accidentels, conséquentiels ou autres.
3. Tout plainte contre le consommateur par toute autre partie.
Effet des réglementations d’Etat:
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques mais vous pouvez en avoir d’autres, qui
peuvent varier d’Etat à Etat. Certains Etats ne permettent aucune limite aux garanties implicites
et/ou n’autorisent pas l’exclusion des dommages accidentels ou conséquentiels, de fait les limites
susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Ventes Hors U.S.A. et Canada:
Pour des informations sur la Garantie et les services sur les produits ViewSonic vendus hors des
U.S.A. et du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre vendeur ViewSonic local.
La période de garantie pour ce produit en Chine Continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan
Exclus) est sujette aux termes et conditions de la Carte de Garantie pour Entretien.
Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, les informations détaillées concernant la garantie
sont disponibles sur notre site web à l’adresse suivante www.viewsoniceurope.com sous la
rubrique Support/Warranty Information.
4.3: Projector Warranty
ViewSonic
PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07
27
PJ260D

Manuels associés