▼
Scroll to page 2
of
34
ViewSonic ® PJ260D DLP Projector - User Guide - Guide de l’utilisateur - Bedienungsanleitung - Guía del usuario - Guida dell’utente - Guia do usuário - Användarhandbok - Käyttöopas - Руководство пользователя - 使用手冊 (繁體) - 使用手冊 (簡體) Numéro de modèle: VS11935 Informations de Conformité Déclaration de la FCC Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer une opération indésirable. Cet équipement a été testé et estimé conforme aux limites pour un appareil numérique de catégorie B, selon l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre une interférence néfaste dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio, et, s’il n’est pas installé et utilisé sleon les instructions, peut causer une interférence aux communications radio. Cependant aucune garantie n’est faite qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque une interférence néfaste pour la réception raido ou TV, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer une des mesures suivantes: • Réorientez ou relocalisez l’antenne réceptrice. • Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur. •Connectez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. • Consultez votre vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide. Avertissement: Vous êtes averti que les changements et modifications non expressément approuvés par la partie responsable pour la compatibilité annulent votre droit d’opérer cet équipement. Pour le Canada • • This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Conformité CE pour les Pays Européens Cet appareil est conforme aux exigences de la Directive EEC 89/336/EEC, 2004/108/ EEC amendée par 92/31/EEC et 93/68/EEC Art.5 concernant la “Compatibilité Electromagnétique” et 73/23/EEC amendée par 93/68/EEC Art.13 concernant la “Sécurité.” Les informations suivantes ne sont destinées qu’aux pays membres de l’ Union Européenne: La marque indiquée sur la droite désigne la conformité avec la Directive sur les Equipements Electriques et Electroniques 2002/96/EC (WEEE). La marque indique l’exigence de NE PAS se débarrasser de l’équipement comme un déchet non-répertorié et d’utiliser les systèmes de retour et récolte sleon les réglementations locales. ViewSonic PJ260D Importantes Instructions de Sécurité 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Faites attention à tous les avertissements. 4. Suives toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cette unité près de source d’eau. 6. Nettoyez avec un chiffon propre et sec. Si le Projecteur est encore sale, veuillez consulter la section “Nettoyage de l’Ecran” dans ce guide pour plus d’instructions. 7. Ne bloquez aucune orifice de ventilation. Installez l’unité selon les instructions du fabricant. 8. N’installez pas près des sources de chaleur du genre radiateurs, fours ou d’autres appareils (y compris des amplifieurs) qui produisent de la chaleur. 9. Ne défaites pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de type sol. Une fiche polarisée a deux lames dont une plus grande que l’autre. Une fiche de type sol a deux lames et une troisième dent de sol. La lame plus large et la troisième dent sont des caractéristiques de sécurité. Si la fiche fournie ne convient pas à votre prise, consultez un électricien pour le changement de la prise obsolète. 10. Protégez le cordon électrique pour qu’il ne se fasse pas pincer ni que personne ne s’y prenne les pieds au niveau des: Réceptacles de commodité et points de leurs sorties de l’unité. Assurez-vous que la prise électrique soit située proche de l’unité afin qu’elle soit facilement acessible. 11. N’utilisez que les accessoires spécifiés par le fabricant. 12. N’utilisez qu’avec un plateau, un stand, un trépied, un support ou une table spécifiée par le fabricant ou vendu avec l’unité. Lorsqu’un plateau est utilisé, faites attention en bougeant la combinaison plateau/unité pour éviter toute blessure en raison d’une chute. 13. Débranchez l’unité lorsqu’elle n’est plus utilisée pour une longue période de temps. 14. Pour toute réparation, veuillez consulter un technicien de réparation qualifié. Une réparation est requise lorsque l’unité a été endommagée du genre: si le cordon d’alimentation ou la fiche électrique est endommagée, si un produit liquide s’est répandu ou que des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposée à la pluie ou l’humidité ou si l’unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée. ViewSonic ii PJ260D Déclaration de Conformité RoHS Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec la Directive 2002/95/EC du Parlement Européen et du Conseil de l’Europe sur la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS) et est estimé conforme avec les valeurs de concentration maximale émises par le Comité Européen d’Adaptation Technique (TAC) comme indiqué ci-dessous: Concentration maximale Proposée Concentration réelle Plomb (Pb) 0.1% < 0.1% Mercure (Hg) 0.1% < 0.1% Cadmium (Cd) 0.01% < 0.01% Chromium hexavalent (Cr6+) 0.1% < 0.1% Biphényles polybrominés (PBB) 0.1% < 0.1% Diphényles éther polybrominés (PBDE) 0.1% < 0.1% Substance Certains composants de produits comme indiqués ci-dessus sont exemptes de par l’Annexe des Directives RoHS comme indiqué ci-dessous: Exemples de composants exemptes: 1. Le mercure dans le slampes fluorescentes compactes sans dépasser 5 mg par lampe et dans les autres lampes non spécifiquement mentionnées dans la Directive RoHS. 2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes fluorescents et les parties de céramique électronique (comme les appareils piézoélectroniques). 3. Le plomb dans les soudures de type haute température (du genre alliages de plomb contenant 85% de plomb). 4. Le plomb comme élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35% de plomb, l’aluminium contenant jusqu’à 0,4% de plomb et comme alliage du cuivre contenant jusqu’à 4% de plomb. ViewSonic iii PJ260D Informations du Copyright © © Copyright ViewSonic Corporation, 2007. Tous droits réservés. Macintosh et Power Macintosh sont des marques de fabrique déposées d’Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows, Windows NT et le logo Windows sont les marques de fabrique déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays. ViewSonic, le logo Trois Oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont les marques de fabrique déposées de ViewSonic Corporation. VESA est une marque de fabrique déposée de Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC sont les marques de fabrique de VESA. PS/2, VGA et XGA sont les marques de fabrique déposées d’International Business Machines Corporation. Déclaration: ViewSonic Corporation n’est en aucun cas responsable pour les erreurs ou omissions éditoriales contenues dans ce document, ni pour les possibles dommages accidentels ou conséquentiels survenus par la mise à disposition de ce matériel ou la performance ou l’utilisation de ce produit. Dans un but d’amélioration continue du produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de changer les spécifications du produit sans préavis. Les informations dans ce document peuvent changer sans préavis. Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ni transmise de quelle manière que ce soit et quel qu’en soit le motif, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation. Enregistrement du Produit Pour satisfaire tous vos besoins futurs et pour recevoir des informations supplémentaires sur le produit dès qu’elles deviennent disponibles, veuillez faire enregistrer votre produit sur Internet via: www.viewsonic.com. Le CD-ROM Assistant de ViewSonic® offre aussi la possibilité d’imprimer le formulaire d’enregistrement, que vous pouvez à ViewSonic par courrie postal ou fax. Pour Votre Référence Nom du Produit: PJ260D ViewSonic DLP Projector Numéro de modèle: VS11935 Numéro de document: PJ260D_UG_FRN Rev. 1B 11-21-07 Numéro de série: ______________________________ Date d’achat: ______________________________ La lampe dans ce produit contient du mercure. Veuillez vous en débarrasser selon les réglementations locales, fédérales ou nationales. ViewSonic iv PJ260D Sommaire Introduction .................................................................................. 1 Fonctionnalités du projecteur ...................................................................................... 1 Contenu de l’emballage ..............................................................................................2 Présentation du projecteur .......................................................................................... 3 Utilisation de l’appareil ............................................................... 5 Panneau de commande ..............................................................................................5 Ports de connexion .....................................................................................................6 Télécommande ........................................................................................................... 7 Installer les piles .......................................................................................................... 8 Utiliser la télécommande ............................................................................................. 9 Installation .................................................................................. 10 Connecter le projecteur ............................................................................................. 10 Allumer/éteindre le projecteur ................................................................................... 11 Ajuster le projecteur .................................................................................................. 12 Utilisation du menu .................................................................... 14 Entretien ...................................................................................... 18 Nettoyer l’objectif ....................................................................................................... 18 Nettoyer le châssis du projecteur ..............................................................................18 Remplacer la lampe .................................................................................................. 19 Spécifications .............................................................................. 21 Annexe ......................................................................................... 22 Messages des voyants à diodes ............................................................................... 22 Modes de compatibilité ............................................................................................. 23 Dépannage ................................................................................................................ 24 Service clientéle ........................................................................................................ 25 Garantie Limitée........................................................................................................ 26 ViewSonic PJ260D Introduction Fonctionnalités du projecteur D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection fiable en toute simplicité. Le projecteur a les fonctionnalités suivantes : Technologie DLP® de Texas Instruments à une puce 0,55 pouce XGA (1024 x 768 pixels) Redimensionnement automatique de l’image (Auto-Sync.) en plein écran 1024 x 768 avec compatibilité de compression d’échelonnage pour VGA, SVGA, XGA et SXGA* Compatibilité avec les ordinateurs Macintosh® Compatibilité avec NTSC, PAL, SECAM et HDTV Prise D-Sub à 15 broches pour la connectivité vidéo analogique Affichage à l’écran multilingue et convivial Correction du trapèze électronique avancée * signifie comprimé. Remarques sur le cordon d’alimentation secteur Le cordon d’alimentation secteur doit répondre aux exigences des pays dans lesquels vous utilisez ce projecteur. Veuillez confirmez votre type de prise secteur avec les dessins cidessous et assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur approprié est utilisé. Si le cordon d’alimentation secteur fourni ne correspond pas à votre prise secteur, veuillez contacter votre revendeur. Ce projecteur est équipé d’une prise secteur avec mise à la terre. Veuillez vous assurer que votre prise murale corresponde à cette prise. N’ignorez pas le but de sécurité de ce type de prises. Il est fortement recommandé d’utiliser un appareil source vidéo équipé également avec une prise secteur mise à la terre pour éviter des interférences du signal dues aux fluctuations de la tension. ViewSonic 1 PJ260D Contenu de l’emballage Lorsque vous déballez le projecteur, assurez-vous d’avoir tous ces composants : Projecteur avec capuchon de l’objectif Cordon d’alimentation secteur Câble VGA (D-SUB à D-SUB) Télécommande (IR) Piles AAA/LR03 pour la télécommande Assistant CD Guide de démarrage rapide Sac de transport du projecteur ViewSonic Conservez le carton d’expédition et les éléments de l’emballage. Ils seront utiles si vous devez réexpédier votre appareil. Pour une protection maximale, remballez votre appareil comme il l’était à l’origine à l’usine. Les accessoires et les composants peuvent varier selon les revendeurs et la région. 2 PJ260D Présentation du projecteur Vue avant 1 Capuchon de l’objectif 6 Panneau de commande 2 Objectif de projection 7 Bague du zoom 3 Bride du capuchon de l’objectif 8 Bague de mise au point 9 Haut-parleur 4 5 Capteur IR avant de la télécommande Trous d’aération ViewSonic 3 PJ260D Vue arrière 1 2 3 4 5 Verrou Kensington Capteur IR arrière de la télécommande Ports de connexion Prise d’alimentation secteur Trous d’aération Vue inférieure 1 2 3 4 Bouton de réglage Pied de réglage Couvercle de la lampe Pied d’ajustement de l’inclinaison ViewSonic 4 PJ260D Utilisation de l’appareil Panneau de commande Diode 2 1 5 6 7 8 4 1 2 3 Voyant à diode de la lampe Consultez « Messages des voyants à diodes ». Voyant à diode d’alimentation Consultez « Messages des voyants à diodes ». Fonction des boutons 3 MENU Affichez ou quittez les menus affichés à l’écran. 4 Allumez ou éteignez le projecteur. 5 6 7 8 SOURCE Sélectionnez manuellement une source d’entrée. Trapèze Corrigez la distorsion du trapèze. Boutons à quatre directions Utilisez le bouton à quatre directions pour sélectionner les éléments ou faire des ajustements à votre sélection. RESYNC Resynchronisez le projecteur au signal d’entrée d’un ordinateur. Cette fonction n’est disponible qu’en mode ordinateur. ViewSonic 5 PJ260D Ports de connexion 1 1 2 3 4 5 2 3 4 5 SERVICE Mise à jour du micrologiciel. COMPUTER IN Entrée de signal RVB analogique depuis un ordinateur ou une autre source ou un signal vidéo en composantes (Y/PB/PR) d’un appareil vidéo. S-VIDEO Entrée des signaux S-vidéo d’un appareil vidéo. VIDEO Entrée des signaux S-vidéo d’un appareil vidéo. AUDIO IN Entrée des signaux audio. ViewSonic 6 PJ260D Télécommande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Power Allumez ou éteignez le projecteur. Boutons à quatre directions Utilisez le bouton à quatre directions pour sélectionner les éléments ou faire des ajustements à votre sélection. MENU Affichez ou quittez les menus affichés à l’écran. Laser Dirigez la télécommande vers l’écran d’affichage, appuyez et maintenez ce bouton pour activer le pointeur laser. Keystone + / Corrigez la distorsion du trapèze. Mute Coupez le son temporairement. Appuyez à nouveau pour annuler la fonction Muet. Resync Resynchronisez le projecteur au signal d’entrée d’un ordinateur. Cette fonction n’est disponible qu’en mode ordinateur. Blank Screen Coupe temporairement l'écran.Appuyez à nouveau pour annuler la fonction Pant. en blanco. ViewMatch Activez l’écrêtage du blanc. Source Sélectionnez manuellement une source d’entrée. Volume + / Ajustez le niveau du volume. Freeze Appuyez « Freeze » pour une pause de l’image à l’écran. Appuyez à nouveau pour annuler la fonction Figer. ViewSonic 7 PJ260D Installer les piles 1. Ouvrez le couvercle des piles dans la direction indiquée. 2. Installez les piles comme indiqué par le dessin dans le compartiment. 3. Fermez le couvercle des piles en position. ViewSonic Conservez les piles hors de portée des enfants. Il y a un danger de décès en cas d’avalement accidentel des piles. Retirez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant une longue durée. Ne jetez pas les piles usagées avec les déchets ménagers. Mettez les piles usagées au rebut en respect avec la réglementation locale. Danger d’explosion possible si les piles sont incorrectement remplacées. Remplacez toutes les piles avec de nouvelles piles. 8 PJ260D Utiliser la télécommande Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge et appuyez un bouton. Utiliser le projecteur depuis l’avant Utiliser le projecteur depuis l’arrière ViewSonic Ne dirigez pas le pointeur directement dans les yeux de quelqu’un (particulièrement les jeunes enfants). Il y a un danger de blessure aux yeux. La télécommande peut ne pas fonctionner si la lumière du soleil ou une autre forte lumière, telle qu’une lampe fluorescente, éclaire le capteur de la télécommande. Utilisez la télécommande depuis une position où le capteur de la télécommande est visible. Ne faites pas tomber la télécommande et ne la secouez pas. Éloignez la télécommande des lieux avec une température ou humidité excessivement élevée. Ne renversez pas d’eau sur la télécommande et ne placez pas d’objets mouillés sur elle. Ne démontez pas la télécommande. 9 PJ260D Installation Connecter le projecteur 1 Câble USB 4 2 Câble VGA (D-Sub à D-Sub) 5 Câble S-Vidéo 3 Câble audio 6 Câble vidéo composite ViewSonic Câble VGA (D-SUB) à HDTV (RCA) Lors de la connexion du câble, les cordons d’alimentation du projecteur et de l’appareil externe doivent être déconnectés des prises secteur. La figure ci-dessus est un exemple de connexion. Ceci ne signifie pas que tous ces appareils peuvent ou doivent être connectés en même temps. Les câbles fournis avec le projecteur peuvent différer de ceux de l’illustration ci-dessus. Les câbles inclus dépendent du produit livré. 10 PJ260D Allumer/éteindre le projecteur Allumer le projecteur : 1. 2. Retirez le capuchon de l’objectif du projecteur. Connectez le cordon d’alimentation et le ou les câbles de signal des périphériques. 3. Appuyez le bouton pour allumer le projecteur. Une minute environ est nécessaire pour le réchauffement du projecteur. 4. Allumez votre source (ordinateur, notebook, DVD, etc.). Le projecteur détecte automatiquement votre source. Si vous connectez plusieurs sources au projecteur en même temps, appuyez le bouton SOURCE sur le panneau de commande ou le bouton Source sur la télécommande. Avertissement : Retirez le capuchon de l’objectif d’abord avant d’allumer. Ne regardez jamais dans l’objectif lorsque la lampe est allumée. Ceci peut blesser vos yeux. Il est particulièrement important de ne pas permettre aux enfants de regarder dans l’objectif. Éteindre le projecteur : 1. 2. Appuyez le bouton pour éteindre la lampe du projecteur. Vous verrez un message « Éteindre? Appuyer la sur Power » apparaît à l’écran. Appuyez le bouton à nouveau pour confirmer. Les ventilateurs de refroidissement continuent à fonctionner pendant le cycle de refroidissement et la diode de la Lampe n’arrête pas de clignoter. Lorsque la diode d’alimentation commence à clignoter, le projecteur vient d’entrer en mode d’attente. Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devez attendre la fin du cycle de refroidissement du projecteur et son entrée en mode d’attente. Une fois 3. 4. en mode d’attente, appuyez simplement le bouton pour redémarrer le projecteur. Déconnectez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur et du projecteur. N’allumez pas le projecteur immédiatement après une procédure de mise hors tension. ViewSonic 11 PJ260D Ajuster le projecteur Ajuster la hauteur du projecteur Le projecteur possède un pied de réglage pour ajuster la hauteur de l’image. Pour élever ou abaisser l’image : 1. 2. Pour élever ou abaisser l’image, appuyez le bouton de réglage et élevez ou abaissez l’avant du projecteur. Relâchez le bouton pour verrouiller l’ajustement. Pour niveler l’image sur l’écran, tournez le pied d’ajustement de l’inclinaison pour un réglage précis de la hauteur. Pour éviter d’endommager le projecteur, assurez-vous que le pied de réglage et le pied d’ajustement de l’inclinaison sont entièrement rétractés avant de placer le projecteur dans son sac de transport. Ajuster le zoom et la mise au point du projecteur 1. 2. Mettez l’image au point en faisant tourner la bague de mise au point. Une image fixe est recommandée pour la mise au point. Ajustez l’image en faisant glisser la bague de zoom. ViewSonic 12 PJ260D Ajuster la taille de l’image projetée Reportez-vous à l’image et au tableau ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection. Distance de projection (mètres) Large (pouces) Télé (pouces) 1,6 40,7 34,6 2 50,8 43,2 3 75,3 64,1 5 125,2 106,7 10 250 213,0 12 300 255,5 ViewSonic Taille d’écran (pour la diagonale du format 4:3) Positionnez le projecteur en position horizontale. D’autres positions peuvent causer une surchauffe et endommager le projecteur. Assurez-vous que les trous d’aération ne sont pas bloqués. N’utilisez pas le projecteur dans un environnement très enfumé. Les résidus de fumée peuvent causer une accumulation sur les composants critiques (c.-à-d. DMD, ensemble objectif, etc.). 13 PJ260D Utilisation du menu Le projecteur à des menus affichés à l’écran multilingues qui permettent de faire des ajustements à l’image et de changer plusieurs paramètres. ViewSonic 14 PJ260D Comment l’utiliser 1. 2. 3. 4. 5. 6. Appuyez le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Lorsque le menu OSD est affiché, utilisez S / T pour sélectionner une fonctionnalité dans le menu principal. Après avoir sélectionné la fonction souhaitée du menu principal, appuyez sur X pour accéder au menu et régler la fonction. Ajustez le paramètre avec W / X. Appuyez le bouton MENU, l’écran retourne au menu principal. Pour quitter l’OSD, appuyez le bouton MENU à nouveau. Le menu OSD se ferme et le projecteur enregistre automatiquement les nouveaux réglages. Photo (Ordinateur / Mode vidéo) Luminosité Éclaircissez ou assombrissez l’image. Contraste Définissez la différence entre les zones lumineuses et sombres. Param Couleur Ajustez la température des couleurs. Avec une température plus élevée, l’écran semble plus froid, et lorsqu’elle est plus élevée, l’écran semble plus chaud. Si vous sélectionnez « Util », « Rouge », « Vert » et « Bleu » peuvent être ajustés. Trapèze Corrigez la distorsion du trapèze. Proportions Sélectionnez la manière dont l’image est ajustée à l’écran : 4:3 : La source d’entrée sera échelonnée pour correspondre à l’écran de projection. 16:9 : La source d’entrée sera échelonnée pour correspondre à la largeur de l’écran. Image De nombreux prédéfinis d’usine sont optimisés pour différents types d’image. PC : Pour ordinateur ou notebook. Film : Pour le home cinéma. sRGB : Pour la couleur PC standard. Util : Paramètres utilisateur mémorisés. Intens Blanc Augmentez la luminosité des zones blanches. Gamma Agissez sur la représentation des scènes sombres. Avec une valeur gamma plus grande, les scènes sombres paraîtront plus lumineuses. ViewSonic 15 PJ260D Image d'Ordinateur (mode ordinateur) Fréquence Ajustez la synchronisation du projecteur par rapport à l’ordinateur. Suivi Ajustez la phase du projecteur par rapport à l’ordinateur. Horizontal Position (Position horizontale) Ajustez l’image vers la gauche ou la droite dans la zone de projection. Vertical Position (Position verticale) Ajustez l’image vers le haut ou le bas dans la zone de projection. Image Vidéo (mode vidéo) Couleur Ajustez l’intensité des couleurs. Affinement Affinement plus nette ou adoucissez l’image. Teinte Changez les couleurs vert le rouge ou le vert. Son (Ordinateur / Mode vidéo) Volume Ajustez le niveau du volume. Muet Coupez le son temporairement. Réglages (Ordinateur / Mode vidéo) Position du menu Choisissez l’emplacement du menu sur l’écran d’affichage. Project Ajustez l’image pour correspondre à l’orientation du projecteur : normal ou sens dessus-dessous, devant ou derrière l’écran. Inversez ou renversez l’image selon le cas. Type de Signal Spécifiez la source du signal que vous souhaitez projeter. YPbPr : Pour le câble vidéo composite. RVB : Pour le câble VGA. YCbCr : Pour le câble S-Vidéo. ViewSonic 16 PJ260D Compteur de la lampe Affichez la durée de fonctionnement écoulé de la lampe (en heures). Réinit. la lampe Réinitialisez le compteur de la lampe à 0. Economie Energie Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une période de temps spécifiée, il est automatiquement éteint. Source Auto Recherchez automatiquement la source d’entrée. Mode ECO Utilisez cette fonction pour réduire la lumière de la lampe du projecteur, ce qui baissera la consommation et augmentera la vie de la lampe. Haute Altitude L’activation du mode Altitude fait fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse pour permettre le refroidissement approprié du projecteur à haute altitude. Temporìsat. OSD Durée pendant laquelle le menu reste activé (en état inactif par seconde). Option (Ordinateur / Mode vidéo) Pant. en blanco Masquez l’écran temporairement et sélectionnez la couleur de l’écran lorsque cette fonction est active. Écran de démarrage Sélectionnez l’écran de démarrage pour lorsque le projecteur est allumé ou en l’absence de signal d’entrée. «Util» est l’écran que vous avez capturé. Capture d'écran Capturez l’écran de projection actuel comme écran de démarrage. Mot de passe Définissez ou changez le mot de passe. Lorsque la fonction du mot de passe est ajoutée, la projection d’images nécessite l’entrée du mot de passe prédéfini à l’allumage. Langue (Ordinateur / Mode vidéo) Sélectionnez la langue utilisée par le menu à l’écran. Réglages d'Usine (Ordinateur / Mode vidéo) Restaurez tous les paramètres du menu aux valeurs par défaut de l’usine. ViewSonic 17 PJ260D Entretien Le projecteur doit être entretenu de manière appropriée. Maintenez l’objectif propre, car la poussière, la saleté ou des tâches sont projetées à l’écran et diminuent la qualité de l’image. Si d’autres composants doivent être remplacés, contactez votre revendeur ou un technicien qualifié. Lors du nettoyage d’une partie du projecteur qu’elle quelle soit, éteignez et débranchez toujours d’abord le projecteur. Avertissement : N’ouvrez jamais les couvercles du projecteur. Des tensions électriques dangereuses à l’intérieur du projecteur posent des risques de blessures graves. N’essayez pas de réparer ce produit par vous-même. Consultez un technicien de service qualifié pour toute réparation. Nettoyer l’objectif Nettoyez doucement l’objectif avec du papier de nettoyage pour objectif. Ne touchez pas l’objectif avec vos mains. Nettoyer le châssis du projecteur Nettoyez doucement avec un chiffon doux. Si la poussière et des tâches ne sont pas enlevées facilement, utilisez un chiffon doux imbibé légèrement d’eau ou d’eau et de détergent neutre et essuyez avec un chiffon doux et sec. ViewSonic Éteignez le projecteur et retirez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur avant de commencer l’entretien. Assurez-vous que l’objectif est froid avant de le nettoyer. N’utilisez pas de détergents ou de produits chimiques autres que ceux indiqués ci-dessus. N’utilisez pas de benzène ni de diluant. N’utilisez pas d’aérosol chimique. Utilisez uniquement un chiffon doux ou du papier pour objectif. 18 PJ260D Remplacer la lampe Après un certain temps d’utilisation du projecteur, la luminosité de la lampe du projecteur diminue graduellement et la lampe peut se casser plus facilement. Il est recommandé de remplacer la lampe si un message d’avertissement est affiché. N’essayez pas de réparer la lampe par vous-même. Contactez un technicien de service qualifié pour le remplacement. ViewSonic La lampe devient très chaude après avoir éteint le projecteur avec le bouton d’alimentation. Si vous touchez la lampe, vous pouvez vous brûler les doigts. Lorsque vous remplacez la lampe, attendez au moins 45 minutes que la lampe refroidisse. Ne touchez à aucun moment le verre de la lampe. La lampe peut exploser du fait d’une mauvaise manipulation, y compris avoir touché le verre de la lampe. La durée de vie peut être différente d’une lampe à une autre et selon l’environnement d’utilisation. Il n’y a pas de garantie de durée de vie identique pour chaque lampe. Certaines lampes peuvent terminer leur durée de vie plus rapidement que d’autres lampes similaires. Une lampe peut exploser du fait de vibrations, de chocs ou de dégradations résultant d’heures d’utilisation lorsque sa durée de vie approche de sa fin. Le risque d’explosion peut être différent selon l’environnement ou les conditions dans lesquelles le projecteur et la lampe sont utilisés. Portez des gants de protection et des lunettes lorsque vous installez ou retirez la lampe. Des cycles de mise sous/hors tension plus rapides peuvent endommager la lampe et réduire sa durée de vie. Attendez au moins 5 minutes pour éteindre le projecteur après l’avoir allumé. N’utilisez pas la lampe à proximité de papier, de tissus ou autre matériau combustible et ne la couvrez pas avec ces types de matériaux. Il y aurait autrement un risque d’incendie. N’utilisez pas la lampe dans une atmosphère contenant une substance inflammable, telle qu’un diluant. Il y aurait autrement un risque d’incendie ou d’explosion. Aérez bien la zone ou la pièce lors de l’utilisation de la lampe dans une atmosphère à oxygène (dans l’air). Si de l’ozone est inhalé, cela peut causer des mots de tête, des nausées, des vertiges, etc. La lampe contient du mercure inorganique. Si la lampe explose, le mercure contenu dans la lampe s’échappera du projecteur. Quittez la pièce immédiatement en cas de bris de la lampe pendant son utilisation et aérez la zone pendant au moins 30 minutes afin d’éviter d’inhaler des vapeurs de mercure. Il y aurait autrement un risque pour la santé. 19 PJ260D 1. 2. Éteignez le projecteur. Débranchez le cordon d’alimentation. 3. Placez un tissu de protection au-dessous du projecteur. Retournez le projecteur pour pouvoir accéder au couvercle de la lampe. Desserrez la vis du couvercle de la lampe et retirez le couvercle. Retirez les vis du module de la lampe, tirez la poignée et soulevez le module pour le sortir. Insérez le nouveau module de la lampe dans le projecteur et serrez les vis. Remettez le couvercle de la lampe en place et serrez la vis. Allumez le projecteur. Si la lampe ne s’allume pas après la période d’échauffement, essayez de la réinstaller. Réinitialisez l’heure de la lampe Reportez-vous au menu « Réglages (Ordinateur / Mode vidéo) ». 4. 5. 6. 7. 8. 9. ViewSonic Mettez la lampe usagée au rebut en respect avec la réglementation locale. Assurez-vous que les vis sont correctement serrées. Des vis mal serrées peuvent causer des blessures ou des accidents. La lampe étant faite en verre, ne laissez pas tomber l’unité et ne rayez pas le verre. Ne réutilisez pas une vieille lampe. Ceci pourrait causer l’explosion de la lampe. Assurez-vous d’éteindre le projecteur et de débrancher le cordon d’alimentation secteur avant de remplacer la lampe. N’utilisez pas le projecteur lorsque le couvercle de la lampe est retiré. 20 PJ260D Spécifications Type d’affichage Résolution (pixels) Luminosité Objectif Rapport de contraste Taille d’écran Lampe Connecteurs E/S Compatibilité vidéo Panneau DLP unique 0,55 pouces XGA (1024 x 768) 2000 Lumens ANSI Zoom manuel (x1,17) 2000:1 35” – 300” 200W 1 prise d’entrée c.a., 1 entrée VGA, 1 S-Vidéo, 1 entrée composite, 1 entrée audio (prise micro 3,5 mm) 1 USB (mise à niveau logicielle seulement) NTSC, NTSC 4.43 PAL, PAL-N, PAL M, SECAM, HDTV (480P, 576P, 720P, 1080i) Vidéo composite et S-vidéo Fréquence de balayage Fréquence horizontale Fréquence verticale Audio Niveau de bruit Environnement 15 - 100 KHz 43 - 120 Hz 1 x 2W Normal : 36dBA ; ECO : 34dBA En marche : Température : 5°C à 35°C Humidité : 80% maximum Stockage : Température : -20°C à 60°C Humidité : 80% maximum Alimentation C.A. 100 - 240 V, 50 / 60 Hz Consommation 260 W Dimension 210 x 65 x 165 mm Poids 1,3 kg (2,9 lb) Remarque : Le style et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis. ViewSonic 21 PJ260D Annexe Messages des voyants à diodes Type de diode Couleur État Signification Diode d’alimentation Verte Diode Lampe Éteinte Clignotante Le projecteur est en attente. - Diode d’alimentation Verte Diode Lampe Rouge Continue Continue Le projecteur a des problèmes de ventilateur et il ne peut donc pas démarrer. Diode d’alimentation Verte Diode Temp Éteinte Continue - La lampe est en bonne condition et projette à la luminosité maximale. Diode d’alimentation Orange Diode Lampe Rouge Continue Continue La lampe a atteint sa fin de vie et doit être changée prochainement. Les lampe continuera à fonctionner jusqu’à la panne. Changez la lampe. Si la lampe est éteinte, le régulateur dysfonctionnera. Diode d’alimentation Orange Diode Lampe Éteinte Continue - Le projecteur s’arrête, le moteur du ventilateur refroidit la lampe pour l’arrêt. Ne débranchez pas le câble d’alimentation et de mettez pas hors tension avant la diode d’alimentation devienne clignotante. Le moteur du ventilateur s’arrêtera lorsque la lampe est refroidie. Diode d’alimentation Verte Diode Lampe Rouge Continue La température est trop élevée. La lampe va Clignotante s’éteindre. Le moteur du ventilateur refroidit la lampe. Diode d’alimentation Orange Diode Lampe Rouge Continue L’allumage de la lampe a échoué. Si la Clignotante température est trop élevée, les ventilateurs refroidiront la lampe. ViewSonic 22 PJ260D Modes de compatibilité Ordinateur : Compatibilité VGA Résolution 640 x 480 SVGA 800 x 600 XGA 1024 x 768 SXGA 1152 x 864 Sync H [KHz] 31,5 37,9 37,5 43,3 35,2 37,9 48,1 46,9 53,7 48,4 56,5 60,0 68,7 64,0 67,5 60,0 75,0 64,0 1280 x 960 1280 x 1024 Sync V [Hz] 59,9 72,8 75,0 85,0 56,3 60,3 72,2 75,0 85,1 60,0 70,1 75,0 85,0 70,0 75,0 60,0 75,0 60,0 Vidéo : Signal Fréquence horizontale (kHz) 480i 15,8 kHz Fréquence verticale (Hz) 60 Hz 480p 31,5 kHz 60 Hz 576i 15,6 kHz 50 Hz 576p 31,3 kHz 50 Hz 720p 45,0 kHz 60 Hz 720p 37,5 kHz 50 Hz 1080i 33,8 kHz 60 Hz 1080i 28,1 kHz 50 Hz ViewSonic 23 PJ260D Dépannage Reportez-vous aux symptômes et mesures listés ci-dessous avant d’envoyer le projecteur pour réparation. Si le problème continue, contactez votre revendeur local ou centre de service. Veuillez également consulter « Messages des voyants ». Problèmes de démarrage Aucune lumière : Assurez-vous que le cordon d’alimentation est fermement connecté au projecteur et que l’autre extrémité est branchée dans une prise alimentée. Appuyez à nouveau le bouton d’alimentation. Débranchez le cordon d’alimentation et attendez un court moment, puis branchez-le et appuyez à nouveau le bouton d’alimentation. Problèmes d’image Si la source de recherche est affichée : Appuyez sur le bouton SOURCE du panneau de commande ou le bouton Source de la télécommande une ou plusieurs fois pour sélectionner une autre source d’entrée active. Assurez-vous que la source externe est allumée et connectée. Pour une connexion à un ordinateur, assurez-vous que le port vidéo externe de votre ordinateur notebook est activé. Reportez-vous au manuel de l’ordinateur. Si l’image n’est pas nette : Assurez-vous que le capuchon de l’objectif est ouvert. Pendant l’affichage du menu à l’écran, ajustez la bague de mise au point. (La taille de l’image ne doit pas changer. Si elle change, vous ajustez le zoom, pas la mise au point.) Vérifiez l’objectif de projection pour voir s’il doit être nettoyé. Si l’image scintille ou est instable pour une connexion à un ordinateur : Appuyez le bouton RESYNC du panneau de commande ou le bouton Resync de la télécommande. Appuyez le bouton MENU, allez à Image d’Ordinateur et ajustez Fréquence ou Suivi. Problèmes de la télécommande Si la télécommande ne fonctionne pas : Assurez-vous que rien ne bloque le récepteur de la télécommande sur l’avant ou l’arrière du projecteur. Utilisez la télécommande dans sa portée efficace. Dirigez la télécommande vers l’écran ou vers l’avant ou l’arrière du projecteur. Déplacez la télécommande pour qu’elle soit plus directement à l’avant ou derrière le projecteur et moins sur les côtés. ViewSonic 24 PJ260D Service clientèle Pour une aide technique ou un service sur le produit, veuillez voir le tableau ci-dessous ou contacter votre revendeur. Note : Vous aurez besoin du numéro de série du produit. Pays/Région T= Téléphone Site Internet F= Fax France et autres pays francophones en Europe www.viewsoniceurope.com/fr/ Canada www.viewsonic.com ViewSonic www.viewsoniceurope.com/ uk/Support/Calldesk.htm T= 866 463 4775 F= 909 468 5814 25 E-mail service.ca@ viewsonic.com PJ260D Garantie Limitée VIEWSONIC® PROJECTEUR Ce que la garantie couvre: ViewSonic garantit que son produit est sans défaut tant au niveau du matériel que de la main-d’oeuvre sous utilisation normale et durant la période de garantie. Si le produit est défectueux au niveau du matériel ou de la main-d’oeuvre durant la période de garantie, ViewSonic, à sa discrétion, aura le choix de réparer ou changer le produit avec un autre produit similaire. Le produit ou les parties de rechange peuvent inclure des parties ou composants refrabriqués ou refourbis. Durée effective de la Garantie: Amérique du Nord et du Sud: 3 ans pour tous les composants à l’exception de l’ampoule, 3 ans pour la main d’œuvre, 1 an pour l’ampoule originale à partir de la date d’achat originale. Europe: 3 ans pour tous les composants à l’exception de l’ampoule, 3 ans pour la main d’œuvre, 1 an pour l’ampoule originale à partir de la date d’achat originale. Pour les autres pays ou zones: Veuillez consulter votre revendeur régional ou le bureau ViewSonic régional pour obtenir les informations concernant la garantie. Garantie de l’ampoule sujette aux termes et conditions, vérifications et approbations. Applicable uniquement à l’ampoule installée par le constructeur. Toutes les ampoules accessoires achetées séparément sont garanties pendant 90 jours. Qui est concerné par la garantie: Cette garantie n’est valide que pour le premier consommateur. Ce que la Garantie ne couvre pas: 1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modifié ou enlevé. 2. Un dommage, une détvrioration ou un mauvais fonctionnement résultat de: a.Un accident, une, mauvaise utilsiation, une négligence, un incendie, une innondation, un éclair ou tout autre fait naturel, une modification non-autorisée du produit ou l’impossibilité à suivre les instructions fournies avec le produit. b.Une réparation ou un essai de réparation par quiconque de non-autorisé par ViewSonic. c. Tout dommage au produit en raison d’une expédition. d.Un déplacement ou une installation du produit. e. Une cause externe au produit, du genre fluctuations électriques ou panne de courant. f.Une utilisation de parties non-conformes aux spécifications de ViewSonic. g. Une déchirure ou brisure normale. h.Toute autre cause sans aucun rapport avec un défaut du produit. 3. Tout produit exposant une condition communément appelée comme “image burn-in” provient de ce qu’une image statique est affichée sur le produit pendant une période de temps prolongée. 4. Frais pour service d’enlèvement, installation et mise en place. Comment obtneir un service: 1. Pour des informations concernant l’obtention d’un service sous Garantie, veuillez contacter l’Aide à la Clientele de ViewSonic (veuillez consulter la page “Aide à la Clientele”). Vous aurez besoin de fournir le numéro de série de votre produit. 2. Pour obtenir un service de Garantie, vous devrez fournir (a) le ticket d’achat original, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit. 3. Expédiez le produit avec les frais d’envoi prépayés dans l’emballage original à un centre de réparation autorisé de ViewSonic service ou directement à ViewSonic. 4. Pour des informations supplémentaires ou sur le nom du centre de réparation de ViewSonic, veuillez contacter ViewSonic. ViewSonic 26 PJ260D Limite des garanties implicites: Aucune garantie implicite ou expresse n’est faite, qui s’étende au-dela de la description contenue dans ce document y compris une garantie implicite de commerciabilité ou de conformité à un objectif particulier. Exclusion des dommages: La responsabilité de ViewSonic est limitée au cout d’une réparation ou d’un changement du produit. ViewSonic ne sera pas responsable pour: 1. Tout dommage à la propriété causée par tout défaut dans le produit, les dommages en relation avec une incommodité, une perte d’utilisation du produit, une perte de temps, une perte de profits, une perte d’opportunité commerciale, une perte de clientele, une interférence dans les relations commerciales ou toute autre perte commerciale, même si averti de la possiblité de tels dommages. 2. Tout autre dommage, accidentels, conséquentiels ou autres. 3. Tout plainte contre le consommateur par toute autre partie. Effet des réglementations d’Etat: Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques mais vous pouvez en avoir d’autres, qui peuvent varier d’Etat à Etat. Certains Etats ne permettent aucune limite aux garanties implicites et/ou n’autorisent pas l’exclusion des dommages accidentels ou conséquentiels, de fait les limites susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à vous. Ventes Hors U.S.A. et Canada: Pour des informations sur la Garantie et les services sur les produits ViewSonic vendus hors des U.S.A. et du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre vendeur ViewSonic local. La période de garantie pour ce produit en Chine Continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan Exclus) est sujette aux termes et conditions de la Carte de Garantie pour Entretien. Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, les informations détaillées concernant la garantie sont disponibles sur notre site web à l’adresse suivante www.viewsoniceurope.com sous la rubrique Support/Warranty Information. 4.3: Projector Warranty ViewSonic PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07 27 PJ260D