Manuel du propriétaire | ViewSonic PJD6211 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
41 Des pages
Manuel du propriétaire | ViewSonic PJD6211 Manuel utilisateur | Fixfr
ViewSonic
®
PJD6211/PJD6212
DLP Projector
- User Guide
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- Руководство пользователя
- 使用手冊 (繁體)
- 使用手冊 (簡體)
- 사용자 안내서
- คู่มือการใช้งาน
- Podręcznik użytkownika
- Kullanιcι kιlavuzu
Model No. : VS12618
Informations du Copyright
Copyright© ViewSonic© Corporation, 2010. Tous droits réservés.
Macintosh et Power Macintosh sont des marques de fabrique déposées d’Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT et le logo Windows sont les marques de fabrique déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.
ViewSonic, le logo Trois Oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont les marques de fabrique
déposées de ViewSonic Corporation.
VESA est une marque de fabrique déposée de Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC
sont les marques de fabrique de VESA.
PS/2, VGA et XGA sont les marques de fabrique déposées d’International Business Machines Corporation.
Déclaration: ViewSonic Corporation n’est en aucun cas responsable pour les erreurs ou omissions
éditoriales contenues dans ce document, ni pour les possibles dommages accidentels ou conséquentiels
survenus par la mise à disposition de ce matériel ou la performance ou l’utilisation de ce produit.
Dans un but d’amélioration continue du produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de changer les
spécifications du produit sans préavis. Les informations dans ce document peuvent changer sans préavis.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ni transmise de quelle manière que ce soit
et quel qu’en soit le motif, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du Produit
Pour satisfaire tous vos besoins futurs et pour recevoir des informations supplémentaires sur le produit
dès qu’elles deviennent disponibles, veuillez faire enregistrer votre produit sur Internet via: www.
viewsonic.com. Le CD-ROM Assistant de ViewSonic® offre aussi la possibilité d’imprimer le formulaire
d’enregistrement, que vous pouvez à ViewSonic par courrie postal ou fax.
Pour Votre Référence
Nom du Produit:
Numéro de modèle:
Numéro de document:
Numéro de série:
Date d’achat:
PJD6211/PJD6212
ViewSonic DLP Projector
VS12618
PJD6211_PJD6212_UG_FRN Rev. 1C 01-01-10
_______________________________________
_______________________________________
La lampe dans ce produit contient du mercure.
Veuillez vous en débarrasser selon les réglementations locales, fédérales ou nationales.
CONTENU
Introduction ........................................................................ 5
Caractéristiques du projecteur .................................................................................... 5
Contenu de l'emballage ............................................................................................... 6
Vue d'ensemble du projecteur ..................................................................................... 7
Utilisation du produit ......................................................... 9
Panneau de commande ..............................................................................................9
Ports de connexion ...................................................................................................10
Télécommande ......................................................................................................... 11
Remplacement de la pile ........................................................................................... 12
Fonctionnement de la télécommande .......................................................................13
Installation ........................................................................ 14
Branchement du projecteur ....................................................................................... 14
Mise sous/hors tension du projecteur .......................................................................15
Réglage du projecteur ............................................................................................... 16
Utilisation du menu .......................................................... 18
Maintenance ..................................................................... 24
Nettoyage de l'objectif ............................................................................................... 24
Nettoyage du boîtier du projecteur ............................................................................ 24
Remplacement de la lampe ...................................................................................... 25
Caractéristiques ............................................................... 27
Annexe .............................................................................. 28
Messages des témoins LED .....................................................................................28
Modes de compatibilité ............................................................................................. 29
Dépannage ................................................................................................................ 31
Commande et configuration RS-232 ......................................................................... 32
Code de commande IR .................................................................................................................................... 33
Informations de Conformité
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est sujette aux deux
conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer une opération indésirable.
Cet équipement a été testé et estimé conforme aux limites pour un appareil numérique de catégorie B,
selon l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection
raisonnable contre une interférence néfaste dans une installation résidentielle. Cet équipement produit,
utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio, et, s’il n’est pas installé et utilisé sleon les
instructions, peut causer une interférence aux communications radio. Cependant aucune garantie n’
est faite qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement
provoque une interférence néfaste pour la réception raido ou TV, ce qui peut être déterminé en éteignant
puis rallumant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à essayer une des mesures suivantes:
• Réorientez ou relocalisez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
•Connectez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
connecté.
• Consultez votre vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.
Avertissement: Vous êtes averti que les changements et modifications non expressément approuvés
par la partie responsable pour la compatibilité annulent votre droit d’opérer cet équipement.
Pour le Canada
•
•
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformité CE pour les Pays Européens
L’appareil est conforme la norme EMC 2004/108/EC et à la norme sur la basse
tension 2006/95/EC.
Les informations suivantes ne sont destinées qu’aux pays membres de l’
Union Européenne:
La marque indiquée sur la droite désigne la conformité avec la Directive sur les Equipements
Electriques et Electroniques 2002/96/EC (WEEE).
La marque indique l’exigence de NE PAS se débarrasser de l’équipement comme un déchet
non-répertorié et d’utiliser les systèmes de retour et récolte sleon les réglementations locales.
Si les cellules de batteries, d’accumulateurs ou de boutons inclus dans cet appareil comportent
les symboles chimiques Hg, Cd, ou Pb, cela signifie que la batterie contient une charge en
métaux lourds de plus de 0,0005% de mercure, plus de 0,002% de cadmium, ou plus de 0,004%
de plomb.
FR-1
Importantes Instructions de Sécurité
1.
Lisez ces instructions.
2.
Conservez ces instructions.
3.
Faites attention à tous les avertissements.
4.
Suives toutes les instructions.
5.
N’utilisez pas cette unité près de source d’eau.
6. Nettoyez avec un chiffon propre et sec.
7.
Ne bloquez aucune orifice de ventilation. Installez l’unité selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas près des sources de chaleur du genre radiateurs, fours ou d’autres appareils (y
compris des amplifieurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne défaites pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de type sol. Une fiche polarisée a
deux lames dont une plus grande que l’autre. Une fiche de type sol a deux lames et une troisième
dent de sol. La lame plus large et la troisième dent sont des caractéristiques de sécurité. Si la
fiche fournie ne convient pas à votre prise, consultez un électricien pour le changement de la
prise obsolète.
10. Protégez le cordon électrique pour qu’il ne se fasse pas pincer ni que personne ne s’y prenne les
pieds au niveau des: Réceptacles de commodité et points de leurs sorties de
l’unité. Assurezvous que la prise électrique soit située proche de l’unité afin qu’elle soit facilement acessible.
11. N’utilisez que les accessoires spécifiés par le fabricant.
12.
N’utilisez qu’avec un plateau, un stand, un trépied, un support ou une table spécifiée
par le fabricant ou vendu avec l’unité. Lorsqu’un plateau est utilisé, faites attention en
bougeant la combinaison plateau/unité pour éviter toute blessure en raison d’une chute.
13. Débranchez l’unité lorsqu’elle n’est plus utilisée pour une longue période de temps.
14. Pour toute réparation, veuillez consulter un technicien de réparation qualifié. Une réparation est
requise lorsque l’unité a été endommagée du genre: si le cordon
d’alimentation
ou la fiche électrique est endommagée, si un produit liquide s’est répandu ou que des objets sont
tombés dans l’unité, si l’unité a été exposée à la pluie ou l’humidité ou si l’unité ne fonctionne
pas normalement ou est tombée.
FR-2
Déclaration de Conformité RoHS
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec la Directive 2002/95/EC du Parlement Européen
et du Conseil de l’Europe sur la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques (Directive RoHS) et est estimé conforme avec les valeurs de
concentration maximale émises par le Comité Européen d’Adaptation Technique (TAC) comme indiqué
ci-dessous:
Concentration
maximale Proposée
Concentration réelle
Plomb (Pb)
0.1%
< 0.1%
Mercure (Hg)
0.1%
< 0.1%
Cadmium (Cd)
0.01%
< 0.01%
Chromium hexavalent (Cr6+)
0.1%
< 0.1%
Biphényles polybrominés (PBB)
0.1%
< 0.1%
Diphényles éther polybrominés (PBDE)
0.1%
< 0.1%
Substance
Certains composants de produits comme indiqués ci-dessus sont exemptes de par l’Annexe des
Directives RoHS comme indiqué ci-dessous:
Exemples de composants exemptes:
1. Le mercure dans le slampes fluorescentes compactes sans dépasser 5 mg par lampe et dans les autres
lampes non spécifiquement mentionnées dans la Directive RoHS.
2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes fluorescents et
les parties de céramique électronique (comme les appareils piézoélectroniques).
3. Le plomb dans les soudures de type haute température (du genre alliages de plomb contenant 85% de
plomb).
4. Le plomb comme élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35% de plomb, l’aluminium contenant jusqu’à 0,4% de plomb et comme alliage du cuivre contenant jusqu’à 4% de
plomb.
FR-3
Notes sur le cordon d'alimentation secteur
Le cordon d'alimentation secteur doit répondre aux exigences du pays où vous utilisez
ce projecteur. Veuillez confirmer votre type de prise secteur par rapport aux schémas
ci-dessous et veiller à utiliser le bon cordon d'alimentation secteur. Si le cordon
d'alimentation fourni ne correspond pas à votre prise secteur, veuillez contacter votre
revendeur. Ce projecteur est équipé d'une fiche secteur avec terre. Veuillez vous
assurer que votre prise secteur correspond à la fiche. Ne contournez pas la sécurité
de ce type de prise de terre. Nous vous recommandons fortement d'utiliser un
périphérique vidéo source également équipé d'une fiche secteur avec terre pour éviter
les interférences dues aux fluctuations de tension.
Terre
Pour l'Australie et la
Chine Continentale
Terre
Pour les États-Unis et le
Canada
Terre
Terre
Pour l'Europe Continentale
FR-4
Pour le R.U.
Introduction
Caractéristiques du projecteur
Le projecteur intègre un moteur optique de haute performance et une conception
conviviale pour offrir un haut niveau de fiabilité et une grande facilité d'utilisation.
Le projecteur offre les caractéristiques suivantes :
„
„
„
Technologie à puce unique de 1.397cm / 0,55" de Texas Instruments DLP®
XGA (1024 x 768 pixels)
Redimensionnement automatique de l'image (Synchro auto) en 1024 x 768 plein
écran avec compatibilité aux compressions d'échelle pour VGA, SVGA, XGA et
SXGA*
„
„
„
„
„
„
Compatibilité avec les ordinateurs Macintosh®
Compatibilité avec NTSC, PAL, SECAM et HDTV
Borne D-Sub 15-broches pour la connectivité avec la vidéo analogique
Menu sur écran multilingue et convivial
Correction trapézoïdale (keystone) électronique avancée
Connecteur RS-232 pour la commande série
„
„
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifications
sans préavis.
La reproduction, le transfert ou la copie de tout ou partie de ce document n'est
pas autorisée sans le consentement écrit exprès.
FR-5
Contenu de l'emballage
Lorsque vous déballez le projecteur, assurez-vous d'avoir tous ces éléments :
Projecteur avec capuchon
d'objectif
Cordon d'alimentation
secteur
Télécommande (IR)
CD Assistant ViewSonic
Guide de démarrage
rapide
Câble VGA (D-SUB vers D-SUB)
Accessoires optionnels
Câble RS232
Réf. : J2552-0208-00
„
„
FR-6
Adaptateur RVB vers
composante
Réf. : J2552-0212-00
Contactez votre revendeur immédiatement si l'un des éléments est
manquant, semble endommagé, ou si l'appareil ne fonctionne pas.
Conservez le carton d'expédition et les matériaux d'emballage initiaux, ils
s'avèreront pratiques si jamais vous avez à expédier votre appareil. Pour un
maximum de protection, remballez votre appareil tel qu'il l'était à sa sortie
d'usine.
Vue d'ensemble du projecteur
Vue de face
11
10 9 8 7
2 3
4 5
1
6
Capuchon de l'objectif
Haut-parleur
Bouton rehausseur
Bague de mise au point
Capuchon de l'objectif
Bague de zoom
Objectif de projection
Panneau de commande
Capteur avant de télécommande IR
Cache de la lampe
Trous de ventilation (admission)
FR-7
Vue arrière
1
2
3 4
5
6
Ports de connexion
Prise d'alimentation AC
Verrou Kensington
Capteur arrière de télécommande IR
Trous de ventilation (évacuation)
Barre de sécurité
143.0mm
Vue de dessous
1
2
70.0mm
90.0mm
Support plafond (M4*6)
Pied de réglage de l'inclinaison
„
„
FR-8
Ce projecteur peut être utilisé avec un support d'accroche plafond. Le support
plafond n'est pas inclus dans l'emballage.
Contactez votre revendeur pour des informations quant au montage du
projecteur au plafond.
Utilisation du produit
Panneau de commande
LED
Alimentation (Témoin LED d'alimentation)
Reportez-vous à "Messages des témoins LED".
TEMP (Témoin LED de température)
Reportez-vous à "Messages des témoins LED".
LAMP (Témoin LED de lampe)
Reportez-vous à "Messages des témoins LED".
Fonction des boutons
/
Trapèze
Pour corriger manuellement les déformations de l'image provoquées par l'angle
de projection.
Quatre boutons directionnels
Utilisez les quatre touches directionnelles pour choisir des éléments ou apporter des
réglages à votre choix.
ENTER
Pour entrer dans un sous-menu et pour confirmer le choix de menu.
SOURCE
Pour choisir manuellement une source d'entrée.
MENU/EXIT
Pour afficher les menus sur écran ou quitter.
Alimentation
Pour mettre le projecteur sous tension ou hors tension.
FR-9
Ports de connexion
USB
Ce connecteur sert à la mise à jour du firmware.
VIDEO
Branchez la sortie vidéo composite de l'appareil vidéo sur cette prise.
S-VIDEO
Branchez la sortie S-Vidéo de l'appareil vidéo sur cette prise.
MONITOR OUT
Pour connecter un écran d'ordinateur, etc.
COMPUTER IN 1
Branchez le signal d'entrée d'image (RVB analogique ou composante) sur cette prise.
RS-232
Lorsque vous utilisez le projecteur via un ordinateur, reliez ceci au port RS-232C de
l'ordinateur qui commande.
COMPUTER IN 2
Branchez le signal d'entrée d'image (RVB analogique ou composante) sur cette prise
8
12V OUT
SORTIE 12V
AUDIO IN
Branchez une sortie audio de l'appareil vidéo sur cette prise.
AUDIO OUT
Pour connecter un haut-parleur ou d'autres équipements d'entrée audio.
FR-10
Télécommande
POWER
Pour mettre le projecteur sous
tension ou hors tension.
Quatre boutons directionnels
Utilisez les quatre touches
directionnelles pour choisir des
éléments ou apporter des réglages à
votre choix.
MENU
Pour afficher les menus sur écran ou
quitter.
Enter
Sélections confirmées.
Exit
Quitte le menu OSD.
Keystone + / Réglez la distorsion d'image
provoquée par l'inclinaison du
projecteur.
Magnify
Zoom avant et arrière sur les
images..
Freeze
Source
Pour choisir manuellement une
source d'entrée
Mute
Coupe le son temporairement. Appuyez à
nouveau pour annuler la fonction Mute.
Auto
Pour resynchroniser le projecteur
avec le signal d'entrée en
provenance d'un ordinateur.
Mouse
Bascule entre le contrôle par l'OSD
et le contrôle par la souris
(S'applique aux boutons, aux
boutons Enter/Clic gauche de la
souris, et Exit/Clic droit de la souris).
Appuyez sur "Freeze" pour mettre en
pause l'image à l'écran. Appuyez de
nouveau pour annuler la fonction de g.
14
15
Blank
Coupe l'écran temporairement. Appuyez à
nouveau pour annuler la fonction Blank
Screen.
Volume + / Permet de régler le niveau du volume.
ViewM
Commutez entre des performances de
haute luminosité et des performances
de précision des couleurs
FR-11
Remplacement de la pile
Pour la première utilisation :
Retirez la bande isolante transparente en la
retirant avant utilisation.
Pour le remplacement de la pile :
1.
Poussez le cliquet vers la gauche et retirez le
support de la pile.
2.
Retirez l'ancienne pile bouton au lithium et installez-en
une nouvelle (CR2025). Veillez à ce que le côté
marqué "+" soit orienté vers le haut.
3.
Renfoncez le support de la pile dans la
télécommande jusqu'à ce que vous sentiez un clic.
Précaution
„ Il y a risque d'explosion si la pile est remplacée par un type incorrect.
„ Débarrassez-vous des batteries usagées conformément aux instructions.
„ Assurez-vous que les bornes plus et moins sont correctement alignées lors de
l'installation d'une pile.
„
„
„
„
„
„
FR-12
Conservez la pilehors de portée des enfants.
Ne rechargez pas la pile et ne l'exposez pas au feu ou à l'eau.
Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères. Éliminez les
piles usagées conformément aux réglementations locales.
Il y a potentiellement danger d'explosion si les piles sont mal remplacées.
Remplacez uniquement par le même type recommandé par le fabricant.
La pile ne doit pas être dans ou à proximité de feu ou d'eau, conservez les
piles dans un lieu sombre, frais et sec.
Si vous suspectez une fuite le pile, essuyez les coulures puis remplacez par une
nouvelle pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez bien avec
de l'eau immédiatement.
Fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge et appuyez sur un bouton.
„ Fonctionnement du projecteur
par l'avant
10
15
5m
5m
7m
Fonctionnement du projecteur
par l'arrière
10
15
5m
7m
5m
„
„
„
„
„
„
„
La télécommande peut ne pas fonctionner quand il y a la lumière du soleil ou
une autre une lumière forte, comme une lampe fluorescente, qui illumine le
capteur de la télécommande.
Utilisez la télécommande à partir d'une position où le capteur de la
télécommande est visible.
Ne faites pas tomber la télécommande et ne la secouez pas.
Conservez la télécommande à l'écart des endroits soumis à des températures
ou à une humidité excessivement élevées.
Ne mouillez pas la télécommande et ne placez pas d'objet humide dessus.
Ne démontez pas la télécommande.
FR-13
Installation
Branchement du projecteur
Câble USB
Câble VGA (D-Sub) vers HDTV
(RCA)
Câble VGA (D-Sub vers D-Sub)
Câble vidéo composite
Câble RS-232
Câble S-Vidéo
Câble audio
„
„
„
FR-14
Lors du branchement du câble, les cordons d'alimentation du projecteur et de
l'appareil externe doivent être déconnectés de la prise secteur.
La figure ci-dessus est un exemple de branchement. Ceci ne signifie pas que
tous ces appareils peuvent ou doivent être branchés simultanément.
Les câbles fournis avec le projecteur peuvent différer de l'illustration ci-dessus.
Les câbles sont inclus sur la base des expéditions.
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur :
1.
2.
3.
4.
Retirez le capuchon de l'objectif du projecteur.
Terminez les branchements du cordon d'alimentation secteur des câbles des
signaux des périphériques.
Appuyez sur le bouton
sur le panneau de commande ou sur le bouton
POWER de la télécommande pour allumer le projecteur.
Il faut environ une minute au projecteur pour chauffer.
Allumez votre source (ordinateur, portable, DVD, etc.). Le projecteur détecte
automatiquement votre source.
„ Si vous reliez plusieurs sources en même temps au projecteur, appuyez sur
le bouton SOURCE sur le panneau de commande ou sur le bouton de
Source de la télécommande.
Avertissement
„ Retirez d'abord le capuchon de l'objectif avant de mettre sous tension.
„ Ne regardez jamais vers l'objectif lorsque la lampe est allumée. Ceci peut
endommager vos yeux.
„ Ce point focal concentre une haute température. Ne placez pas d'objet à
proximité, afin d'éviter d'éventuels risques d'incendie.
Mise hors tension du projecteur :
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur le bouton
sur le panneau de commande ou sur le bouton
POWER de la télécommande pour éteindre la lampe du projecteur. Vous voyez
un message "Mise hors tension ? Appuyez de nouveau sur Alimentation" qui
apparait sur l'écran.
Appuyez sur le bouton
du panneau de commande ou sur le bouton POWER
de la télécommande pour confirmer.
„ Les ventilateurs continuent de fonctionner pendant le cycle de
refroidissement.
„ Lorsque la LED de la lampe commence à clignoter, le projecteur est passé en
mode veille.
„ Si vous voulez rallumer le projecteur, vous devez attendre que le projecteur
ait terminé le cycle de refroidissement et soit entré en mode veille. Une fois
en mode veille, appuyez simplement sur le bouton
sur le panneau de
commande ou sur le bouton POWER de la télécommande pour redémarrer le
projecteur.
Débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise électrique et du
projecteur.
N'allumez pas le projecteur immédiatement après la mise hors tension.
FR-15
Réglage du projecteur
Réglage de la hauteur du projecteur
Pied de réglage de
l'inclinaison
Pied rehausseur
Bouton rehausseur
Le projecteur est équipé d'un pied rehausseur pour ajuster la hauteur de l'image.
Pour élever ou abaisser l'image :
1.
2.
Pour élever ou abaisser l'image, appuyez sur le bouton du rehausseur pour lever
ou baisser l'avant du projecteur. Relâchez le bouton pour verrouiller le réglage.
Pour mettre l'image de niveau sur l'écran, tournez le pied de réglage de
l'inclinaison afin de régler finement la hauteur.
„
Pour éviter d'endommager le projecteur, assurez-vous que le pied du
rehausseur et le pied de réglage de l'inclinaison sont complètement rentrés
avant de ranger le projecteur dans son étui de transport.
Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur
Bague de zoom
Bague de mise
au point
1.
2.
Mettez au point l'image en tournant la bague de mise au point. Il est conseillé d'utiliser
une image fixe pour la mise au point.
Réglez l'image en faisant glisser la bague de zoom.
FR-16
Réglage de la taille de l'image projetée
Référez-vous au graphique et au tableau ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et
la distance de projection.
5.08m / 200”
3.05m / 120”
2.54m / 100”
1.52m / 60”
1.02m / 40”
Large: 1.3m / 51.2” Télé: 1.6m / 63.0”
Large: 2.0m / 78.7” Télé: 2.4m / 94.5”
Large: 3.3m / 130.0” Télé: 4.0m / 157.4”
Large: 3.9m / 153.5” Télé: 4.8m / 189.0”
Large: 6.6m / 259.8” Télé: 8.0m / 315.0”
4 : 3 Écran
Taille de l'écran
Diagonale
1.02m / 40”
1.27m / 50”
1.52m / 60”
1.78m / 70”
2.03m / 80”
2.29m / 90”
2.54m / 100”
3.05m / 120”
3.81m / 150”
5.08m / 200”
6.35m / 250”
7.62m / 300”
„
„
„
„
Large
Distance de projection
m
1.30
1.60
1.96
2.29
2.62
3.00
3.28
3.91
4.95
6.60
8.28
9.93
pouces
51
63
77
90
103
118
129
154
195
260
326
391
Télé
Distance de projection
m
1.57
2.00
2.39
2.79
3.18
3.58
3.99
4.80
5.99
8.00
10.01
-
pouces
62
79
94
110
125
141
157
189
236
315
394
-
Placez le projecteur en position horizontale, les autres positions peuvent
provoquer une accumulation de chaleur et des dégâts au projecteur.
Gardez un espace de 30 cm au moins autour du projecteur.
N'utilisez pas le projecteur dans un environnement enfumé. Des résidus de
fumée peuvent s'accumuler sur les pièces critiques et endommager le
projecteur ou affecter ses performances.
Consultez votre revendeur pour les installations particulières telles que la
suspension à un plafond.
FR-17
Utilisation du menu
Le projecteur comprend des menus sur écran multilingues qui vous permettent
d'effectuer les réglages de l'image et de modifier toute une série de paramètres.
Photo
Luminosité
Contraste
Param Couleur
Temp. Couleur
FAIBLE, MOYEN, ÉLEVÉ, Personnalisé
Couleur personnalisée
Rouge, Vert, Bleu,
Cyan, Jaune, Magenta
Trapèze
Proportions
Image
PC, Film, sRVB, Personnalisé,
Écran blanc, Écran noir,
Écran vert, Mode Jour
Intens Blanc
Gamma
Image d'Ordinateur
Synchro 3D
Act, Dés
Inversion synchro 3D
Act, Dés
Fréquence*1
Suivi*1
Horizontal Position*1
Vertical Position*1
Image Vidéo
Saturation
Netteté
Teinte
Son
Volume
Muet
Réglages
Act, Dés
Position du menu
Project
Type de Signal
Auto, RGB, YCbCr/YPbPr
Compteur de la lampe
Réinit. la lampe
Oui, Non
Mode Filtre*2
Act, Dés
Compteur filtre*2
Réinit. le filtre*2
FR-18
Oui, Non
Economie Energie
0-60 Min.
Source Auto
Act, Dés
Mode ECO
Act, Dés
Haute Altitude
Act, Dés
Temporìsat. OSD
0-60 Sec
Rouge, Vert, Bleu
Teinte, Saturation, Gain
Option
Écran Vide
Mot de passe
Noir,Bleu,Gris,Rouge,Vert
Jaunew,Cyan,Magenta,Blanc
Entrer le mot de passe
Oui, Non
Capture d'écran
Écran de démarrage
ViewSonic, Personnalisér
Zoom numérique
Act, Dés
Sous-Titrage
Dés, CC1, CC2, CC3, CC4
T1, T2, T3, T4
Couleurs éclatantes
Act, Dés
Mode Vert
Act, Dés
Langue
Réglages d'Usine
Infos système
Oui, Non
Source
Résolution
Fréquence H.
Fréquence V.
*1 La plage de réglage et le réglage par défaut varient selon le type de signal.
*2 Cette fonction est disponible uniquement lorsque le projecteur est installé avec le
cache de filtre en option.
FR-19
Comment utiliser
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyez sur le bouton de MENU pour ouvrir le menu OSD.
Lorsque l'OSD est affiché, utilisez S / T pour choisir une fonction dans le menu
principal.
Après avoir choisi l'élément souhaité du menu principal, appuyez sur X pour
entrer dans le sous-menu pour le réglage de la fonction.
Utilisez S / T pour choisir l'élément souhaité et ajustez les paramètres avec W / X.
Appuyez sur le bouton de MENU, l'écran revient au menu principal.
Pour sortir de l'OSD, appuyez sur le bouton de MENU de nouveau. Le menu OSD
se ferme et le projecteur enregistre automatiquement les nouveaux réglages.
Photo (Mode Ordinateur / Vidéo)
Luminosité
Éclaircit ou assombrit l'image.
Contraste
Définit l'écart entre les zones lumineuses et les zones sombres.
Param Couleur
Réglez la température de couleur. Avec une température de couleur plus élevée,
l'écran semble plus froid, avec une température de couleur plus basse, l'écran semble
plus chaud. Si vous choisissez "Personnalisé", vous pouvez ensuite modifier l'intensité
de chacune des 3 couleurs (rouge, vert, bleu) pour personnaliser la température de
couleur.
Couleur personnalisée
La couleur personnalisée offre six jeux (RVBCMJ) de couleurs à régler. Lorsque vous
choisissez chaque couleur, vous pouvez régler indépendamment sa gamme et sa
saturation en fonction de votre préférence.
Trapèze
Pour corriger manuellement les déformations de l'image provoquées par l'angle de
projection.
Proportions
Sélectionnez la façon dont l'image occupe l'écran :
„ 4:3 : La source d'entrée est mise à l'échelle pour s'adapter à l'écran de
projection.
„ 16:9 : La source d'entrée est mise à l'échelle pour s'adapter à la largeur de
l'écran.
Image
Il existe de nombreux préréglages d'usine optimisés pour différents types d'images.
„ PC
: Pour un ordinateur ou un portable.
„ Film
: Pour le home cinéma.
„ sRVB
: Pour les couleurs PC standard.
„ Personnalisé: Mémorise les paramètres personnalisés.
„ Écran Blanc : Pour un écran de projection de type blanc.
„ Écran Noir : Pour un écran de projection de type noir.
„ Écran Vert : Pour un écran de projection de type vert.
„ Mode Jour : Pour un environnement de lumière du jour.
Intens Blanc
Augmente la luminosité des zones blanches.
FR-20
Gamma
Affecte la représentation des paysages sombres. Avec une plus grande valeur de gamma, un
paysage sombre devient plus lumineux.
Synchro 3D
„ Act : Détection de 120Hz.
„ Dés : Disable 120Hz.
Inversion synchro 3D
„ Act : Inverse le contenu des cadres de droite et de gauche.
„ Dés : Contenu par défaut du cadre.
Image d'Ordinateur (Mode Ordinateur)
Fréquence
Règle la synchronisation du projecteur par rapport à l'ordinateur.
Suivi
Règle la phase du projecteur par rapport à l'ordinateur.
Horizontal Position (Position horizontale)
Règle l'image à gauche ou à droite dans la zone de projection.
Vertical Position (Position verticale)
Règle l'image en haut ou en bas dans la zone de projection.
Image vidéo (Mode Vidéo)
Saturation
Règle une image vidéo du noir et blanc à une couleur totalement saturée.
Netteté
Durcit ou adoucit l'image.
Teinte
Décale les couleurs vers le rouge ou le vert.
Son (Mode Ordinateur / Vidéo)
Volume
Règle le niveau du volume.
Muet
Coupe le son temporairement.
Réglages (Mode Ordinateur / Vidéo)
Position du Menu
Choisissez l'emplacement du menu sur l'écran.
Project
Règle l'image pour qu'elle corresponde à l'orientation du projecteur : debout ou
renversé, devant ou derrière l'écran. Inverse ou retourne l'image en conséquence.
Type de signal
FR-21
Spécifiez la source sur la borne ORDINATEUR EN 1/ORDINATEUR EN 2 que vous
souhaitez projeter.
„ Auto : Détecte automatiquement le type de signal d'entrée entre les bornes
ORDINATEUR EN 1 et ORDINATEUR EN 2.
„ RVB : Pour le signal VGA
„ YCbCr/YPbPr: Pour le signal composante
Compteur de la lampe
Affiche la durée de fonctionnement écoulée de la lampe (en heures).
Réinit. la lampe
Réinitialise le compteur de la lampe à 0 heure.
Mode Filtre
Utilisez cette fonction pour activer le mode filtre après que le projecteur ait reçu le
cache filtre en option.
Compteur filtre
Affiche la durée de fonctionnement écoulée du filtre (en heures).
„ Lorsque le mode filtre est activé, le compteur filtre s'active également
automatiquement.
Réinit. le filtre
Réinitialise le filtre heures à 0 heure.
Économie Énergie
Si aucune opération n'est effectuée pendant un laps de temps donné, le projecteur
s'éteint automatiquement.
Source Auto
Balaye automatiquement toutes les sources d'entrée.
Mode ECO
Utilisez cette fonction pour atténuer la lampe du projecteur et ainsi réduire la
consommation d'énergie et augmenter la durée de vie de la lampe.
„ Cette fonction n'est pas disponible lorsque la fonction est DCR est active.
Haute Altitude
Utilisez cette fonction pour permettre aux ventilateurs de fonctionner à pleine vitesse
en permanence pour parvenir à un bon refroidissement du projecteur en haute
altitude.
Temporìsat. OSD
Durée de l'affichage du menu OSD (à l'état inactif en secondes).
Option (Mode Ordinateur / Vidéo)
Écran Vide
Efface temporairement l'écran, et choisit la couleur de l'écran lorsque cette fonction
est active.
Mot de passe
FR-22
Définit ou modifie le mot de passe. Lorsque la fonction mot de passe est ajoutée, la
projection de l'image requiert de saisir le mot de passe prédéfini pour allumer le
projecteur.
Capture d'écran
Capture l'écran de projection en cours comme écran de démarrage.
Écran de démarrage
Choisit l'écran de démarrage lorsque le projecteur est mis sous tension ou en
l'absence de signal d'entrée.
"Personnalisé" est l'écran que vous avez capturé.
Zoom numérique
Zoom avant et arrière les images.
DCR (Dynamic Contrast Ratio ou taux de contraste dynamique)
Le fait d'activer DCR renforce le contraste en noircissant les scènes noires. Le fait de
désactiver DCR revient aux performances de contraste normales. DCR a un impact
sur la durée de vie et sur les performances de bruit du système.
Sous-Titrage
Active ou désactive les sous-titres en sélectionnant CC1 (sous-titrage1, le canal le
plus utilisé), CC2, CC3, CC4, T1, T2, T3, T4 ou DÉS.
Couleurs éclatantes
Produit un spetre de couleurs élargi à l'écran, qui offre des couleurs améliorées en
terme de saturation pour des images lumineuses et fidèles à la réalité. Il est conseillé
de le désactiver pour la plupart des sources vidéo et de l'activer pour plupart des
sources informatiques.
Mode Vert
Cette fonction s'active quand la consommation d'énergie est inférieure à 1W.
Langue (Mode Ordinateur / Vidéo)
Choisissez la langue à utiliser pour le menu à l'écran.
Réglages d'Usine (Mode Ordinateur / Vidéo )
Restaure les paramètres d'usine par défaut.
Infos système (Mode Ordinateur / Vidéo)
Source
Affiche la source d'entrée.
Résolution
Affiche la résolution.
Fréquence H.
Affiche la Fréquence H.
Fréquence V.
Affiche la Fréquence V.
FR-23
Maintenance
Le projecteur nécessite une maintenance correcte. Vous devez maintenir l'objectif
propre car la poussière, la saleté et les taches se projettent sur l'écran et diminuent la
qualité de l'image. Si d'autres pièces doivent être remplacées, contactez votre
revendeur ou un personnel de maintenance qualifié. Lors du nettoyage d'une partie du
projecteur, éteignez et débrancher toujours le projecteur d'abord.
Avertissement
N'ouvrez jamais les capots du projecteur. Les tensions électriques
dangereuses à l'intérieur du projecteur peuvent entraîner de graves blessures.
Ne tentez pas de réparer le produit vous-même. Confiez toute réparation à du
personnel qualifié.
Nettoyage de l'objectif
Essuyez doucement l'objectif avec du papier de nettoyage de lentilles. Ne touchez pas
l'objectif avec vos mains.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Essuyez doucement avec un chiffon doux. Si la saleté et les taches ne partent pas
facilement, utilisez un chiffon doux imbibé d'eau, ou d'eau avec un détergent neutre, et
essuyez avec un chiffon doux et sec.
„
„
„
„
„
FR-24
Éteignez le projecteur et retirez le cordon d'alimentation secteur de la prise de
courant avant de commencer les travaux d'entretien.
Assurez-vous que l'objectif est froid avant de le nettoyer.
N'utilisez pas de détergents ni de produits chimiques autres que ceux
mentionnés ci-dessus. N'utilisez pas de benzène ni de diluants.
N'utilisez pas de produits chimiques en aérosol.
Utilisez uniquement un chiffon doux ou du papier pour lentilles.
Remplacement de la lampe
Quand le projecteur fonctionne, petit à petit, la luminosité de la lampe du projecteur
diminue progressivement et la lampe devient de plus en plus sensible à la casse.
Nous recommandons de remplacer la lampe, si un message d'avertissement s'affiche.
N'essayez pas de remplacer la lampe vous-même. Contactez du personnel de
réparation qualifié pour le remplacement.
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
La lampe est extrêmement chaude juste après avoit éteint le projecteur. Si
vous touchez la lampe, vous pouvez vous brûler le doigt. Lorsque vous
remplacez la lampe, attendez au moins 45 minutes pour que la lampe
refroidisse.
Ne touchez pas le verre de la lampe, à aucun moment. La lampe peut exploser
suite à un mauvais traitement, y compris le fait de toucher le verre de la lampe.
La durée de vie de la lampe peut varier d'une lampe à l'autre et en fonction de
l'environnement d'utilisation. Il n'y a pas de garantie de même durée de vie
pour chaque lampe. Certaines lampes peuvent tomber en panne ou avoir une
vie plus courte que d'autres lampes semblables.
Une lampe peut exploser en raison de vibrations, de chocs ou de dégradations
après des heures d'utilisation, car sa durée de vie tire à sa fin. Le risque
d'explosion peut varier en fonction de l'environnement ou des conditions dans
lesquelles le projecteur et la lampe sont utilisés.
Portez des gants et des lunettes de protection lorsque vous montez ou
démontez la lampe.
Des cycles de marche-arrêt plus rapides endommagent la lampe et réduisent
sa durée de vie. Attendez au moins 5 minutes pour éteindre le projecteur après
la mise sous tension.
N'utilisez pas la lampe à proximité de papier, de tissu, ou d'autres matières
combustibles, et ne couvrez pas avec de tels matériaux.
N'utilisez pas la lampe dans une atmosphère contenant une substance
inflammable, tels qu'un diluant.
Aérez convenablement la zone ou la pièce lorsque vous utilisez la lampe dans
une atmosphère d'oxygène (à l'air). En cas d'inhalation d'ozone, cela peut
provoquer des maux de tête, des nausées, des étourdissements et d'autres
symptômes.
Le mercure inorganique entre dans la conception de la lampe. Si la lampe
éclate, le mercure à l'intérieur de la lampe devient exposé. Quittez la zone
immédiatement si la lampe se brise en fonctionnement, et aérez la zone
pendant au moins 30 minutes afin d'éviter l'inhalation de vapeurs de mercure.
Sinon, cela pourrait être préjudiciable à la santé des utilisateurs.
FR-25
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Eteignez le projecteur.
Si le projecteur est installé au plafond, enlevez le
Débranchez le cordon d'alimentation.
Desserrez la vis sur le côté du couvercle de la lampe et retirez le couvercle.
Retirez les vis du module de lampe, soulevez la poignée, et sortez le module.
Insérez le nouveau module de lampe dans le projecteur et serrez les vis.
Remettez en place le couvercle de la lampe et serrez la vis.
Allumez le projecteur. Si la lampe ne s'allume pas après la période de chauffe,
essayez de réinstaller la lampe.
Réinitialisation du compteur de la lampe. Reportez-vous au menu "Réglages".
„
„
„
„
„
„
FR-26
Éliminez la lampe usagée conformément à la réglementation locale.
Veillez à ce que les vis soient bien serrées. Des vis pas entièrement serrées
peuvent causer des blessures ou des accidents.
Étant donné que la lampe est faite en verre, ne la faites pas tomber et ne la
rayez pas.
Ne réutilisez pas de vieille lampe. Ceci pourrait provoquer l'explosion de la
lampe.
Veillez à éteindre le projecteur et à débrancher le cordon d'alimentation
avant de remplacer la lampe.
N'utilisez pas le projecteur avec le couvercle de la lampe enlevé.
Caractéristiques
Système d'affichage
Résolution
Zoom
Ouverture
Longueur focale
Taille de l'écran
Lampe
Bornes d'entrée
Bornes de sortie
Bornes de commande
Haut-parleur
Compatibilité vidéo
Dalle unique 1.397cm / 0,55" DLP
XGA (1024 × 768)
1,2X
2,51 - 2,69
21,95 - 24,18
76.2cm ~ 762cm / 30” – 300”
180W
D-Sub 15-broches x 2, S-VIDÉO x 1, VIDÉO x 1, entrée de signal
audio (mini jack stéréo 3,5 mm ) x 1
D-Sub 15 broches x 1, signal audio output ( mini jack stéréo 3,5
mm) x 1, sortie déclencheur 12-Vcc ut x 1
RS-232 x 1, USB x 1
2 watt x 1
NTSC, NTSC 4.43
PAL, PAL-N, PAL M
SECAM , HDTV (480p, 576p, 720p, 1080i/p), Vidéo composite
Fréquence de balayage
Fréquence horizontale
Fréquence verticale
Environnement
31 - 80 KHz
50 - 120 Hz
Fonctionnement:
Température: 0°C à 40°C
Humidité: 30%-85%
Stockage:
Température: -20°C à 60°C
Humidité: 30%-85%
Alimentation requise
AC 100-240 V, 50 - 60 Hz, 2,3A
Consommation d'énergie 240 W
Dimension (L x P x H)
279,5mm x 218mm x 105mm / 11.0" x 8.6" x 4.1"
Poids
2,7 kg (6 livres)
Remarque : Le design et les caractéristiques sont sujets à modifications sans préavis.
FR-27
Annexe
Messages des témoins LED
Type de LED
LED d'alimentation
LED de lampe
LED de temp
LED d'alimentation
LED de lampe
LED de temp
LED d'alimentation
LED de lampe
LED de temp
LED d'alimentation
LED de lampe
LED de temp
LED d'alimentation
Couleur
Bleu
Arrêt
Arrêt
Bleu
Arrêt
Arrêt
Bleu
Arrêt
Arrêt
Bleu
Arrêt
Arrêt
Bleu
LED de lampe
LED de temp
Rouge
Rouge
LED d'alimentation
Bleu
LED de lampe
LED de temp
LED d'alimentation
Arrêt
Arrêt
Bleu
LED de lampe
LED de temp
Arrêt
Arrêt
LED d'alimentation
Bleu
LED de lampe
LED de temp
Rouge
Rouge
LED d'alimentation
Bleu
LED de lampe
LED de temp
LED d'alimentation
LED de lampe
LED de temp
Rouge
Rouge
Arrêt
Rouge
Rouge
FR-28
Status
Fixe (LED x 1)
Arrêt
Arrêt
Fixe (LED x 2)
Arrêt
Arrêt
Fixe (LED x 2)
Arrêt
Arrêt
Flash (LED x 2)
Arrêt
Arrêt
Fixe (Pleine
luminosité)
Fixe
Clignote
Fixe (Pleine
luminosité)
Arrêt
Arrêt
Fixe (Pleine
luminosité)
Fixe
Fixe
Clignote (A pleine
luminosité)
Fixe
Fixe
Fixe (Pleine
luminosité)
Clignote
Arrêt
Arrêt
Fixe
Fixe
Signification
Le projecteur est en mode
veille.
Mise sous tension
Fonctionnement normal
Mise hors tension
Le projecteur a quelques
problèmes avec ses
ventilateurs, qui font que le
projecteur ne peut pas
démarrer.
La lampe est en bon état et
projette au maximum de la
luminosité.
La lampe a atteint sa fin de vie
et doit être changée
prochainement. La lampe va
continuer de fonctionner jusqu'à
ce qu'elle tombe en panne.
Changement de la lampe. Si la
lampe est éteinte, alors le lest
va dysfonctionner.
Le projecteur est en cours
d'arrêt et le moteur du
ventilateur refroidit la lampe
pour l'arrêt. Ne débranchez pas
le cordon d'alimentation et ne
coupez pas l'alimentation avant
que la LED de la lampe ne
commence à clignoter. Le
moteur du ventilateur s'éteint
lorsque la lampe a refroidi.
La température est trop élevée.
La lampe va s'éteindre. Le
moteur du ventilateur refroidit la
lampe.
L'allumage de la lampe a
échoué. Si la température est
trop élevée, les ventilateurs
refroidissent la lampe.
Modes de compatibilité
Ordinateur :
Compatibilité
VGA
Résolution
640 x 480
640 x 480 @ 120Hz
720 x 400
SVGA
XGA
800 x 600
800 x 600 @ 120Hz
1024 x 768
1024 x 768 @ 120Hz
1152 x 864
1280 x 960
SXGA
1280 x 1024
1280 x 960
1280 x 1024
14460 x 1050
1600 x 1200
Synchro-H [KHz]
24,6
31,5
37,9
37,5
43,3
61,9
31,5
37,9
31,0
35,2
37,9
48,1
46,9
53,7
76,3
76,3
48,4
56,5
60,0
68,7
97,6
97,6
67,5
60,0
85,9
64,0
80,0
64,7
75,0
64,0
80,0
64,7
75,0
Synchro-V [Hz]
50,0
59,9
72,8
75,0
85,0
119,5
70,0
85,0
50,0
56,0
60,3
72,0
75,0
85,1
120,0
120,0
60,0
70,1
75,0
85,0
120,0
120,0
75,0
60,0
85,0
60,0
75,0
60,0
75,0
60,0
75,0
60,0
60,0
FR-29
Vidéo :
Signal
Fréquence horizontale (kHz)
Fréquence verticale (Hz)
1080i
33,8
60,0
1080i
28,1
50,0
1080p
67,5
60,0
1080p
56,3
50,0
720p
45,0
60,0
720p
37,5
50,0
576p
31,3
50,0
576i
15,8
50,0
480p
31,5
60,0
480i
15,8
60,0
FR-30
Dépannage
Reportez-vous aux symptômes et aux mesures donnés ci-dessous avant d'envoyer le
projecteur en réparation. Si le problème persiste, contactez votre revendeur local ou
un centre de service. Veuillez également vous référer à "Messages des témoins LED ".
Problèmes de démarrage
Si aucun témoin ne s'allume :
„ Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché sur le
projecteur et que l'autre extrémité est branchée sur une prise secteur.
„ Appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation.
„ Débranchez le cordon d'alimentation et patientez un court instant, puis rebranchez-le
et appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation.
Problèmes d'image
Si la recherche de la source s'affiche :
„ Appuyez sur le bouton SOURCE sur le panneau de commande ou sur le bouton
Source de la télécommande une ou plusieurs fois pour choisir une autre source
d'entrée active.
„ Assurez-vous que la source externe est allumée et connectée.
„ Pour un branchement d'ordinateur, vérifiez que le port vidéo externe de votre
ordinateur portable est allumé. Reportez-vous au manuel de l'ordinateur.
Si l'image n'est pas mise au point :
„ Assurez-vous que le cache de l'objectif est enlevé.
„ Pendant que le menu est affiché à l'écran, ajustez la bague de mise au point. (La
taille de l'image ne doit pas changer ; si c'est le cas, vous êtes en train de régler le
zoom, et non la mise au point.)
„ Vérifiez l'objectif du projecteur pour voir s'il a besoin d'un nettoyage.
Si l'image est instable ou scintille pour une connexion à un ordinateur :
„ Appuyez sur le bouton the Resync de la télécommande.
„ Appuyez sur le bouton MENU, allez dans Image d'Ordinateur et réglez la
Fréquence ou le Suivi .
Problèmes liés à la télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas :
„ Assurez-vous que rien n'obstrue le récepteur de télécommande à l'avant du
projecteur. Utilisez la télécommande en respectant la portée efficace.
„ Dirigez la télécommande vers l'écran ou à l'avant vers l'arrière du projecteur.
„ Déplacez la télécommande de sorte qu'elle soit plus directement en face du
projecteur ou derrière et pas aussi loin sur le côté.
FR-31
Commande et configuration RS-232
Débit en Bauds : 19200 Bit de parité : Aucun
Bits de données : 8 Bits d'arrêt : 1 Port alloué : COM1
Type de
CRC
fonctionnement
Nom
Alim
entation
MARCHE
ARRÊT
BE, EF, 10, 05, 00,
Commande
Réponse
C6, FF,
11, 11, 01, 00, 01, 00
06
BE, EF, 03, 06, 00, DC, DB,
69, 00, 00, 00, 00, 00
06
Ordinateur (RVB
analogique )
BE, EF, 03, 19, 00,
Source
En-tête
YCbCr
BE, EF, 03, 19, 00,
S-Vidéo
19, 29,
01, 47, 02, CC, CC, 00
06
89, E8,
01, 47, 02, CC, CC, 00
06
BE, EF, 03, 19, 00,
E8, 69,
01, 47, 02, CC, CC, 00
06
Vidéo composite BE, EF, 03, 19, 00,
78, A8,
01, 47, 02, CC, CC, 00
06
HDTV (Y-Pb-Pr) BE, EF, 03, 19, 00,
DA, 2B, 01, 47, 02, CC, CC, 00
06
Menu
BE, EF, 02, 06, 00,
E9, D3,
30, 00, 00, 00, 00, 00
06
Haut
BE, EF, 02, 06, 00,
6D, D2,
34, 00, 00, 00, 00, 00
06
OSD
Bas
BE, EF, 02, 06, 00,
0B, D2,
32, 00, 00, 00, 00, 00
06
Gauche
BE, EF, 02, 06, 00,
DA, D3,
33, 00, 00, 00, 00, 00
06
Droite
BE, EF, 02, 06, 00,
38, D2,
31, 00, 00, 00, 00, 00
06
ECO
Marche
BE, EF, 03, 06, 00,
EF, DB,
6A, 00, 00, 00, 00, 00
06
Arrêt
BE, EF, 03, 06, 00,
3E, DA,
6B, 00, 00, 00, 00, 00
06
Source
Auto
Marche
BE, EF, 03, 06, 00,
89, DB,
6C, 00, 00, 00, 00, 00
06
Arrêt
BE, EF, 03, 06, 00,
58, DA,
6D, 00, 00, 00, 00, 00
06
Source
BE, EF, 02, 06, 00,
57, D0,
2E, 00, 00, 00, 00, 00
06
Synchro-auto
BE, EF, 02, 06, 00,
86, D1,
2F, 00, 00, 00, 00, 00
06
Écran Vide (Vidéo)
BE, EF, 02, 06, 00,
DF, DF,
66, 00, 00, 00, 00, 00
06
Trapèze
BE, EF, 02, 06, 00,
3D, DE,
64, 00, 00, 00, 00, 00
06
Haut
BE, EF, 03, 06, 00,
10, DB,
65, 00, 00, 00, 00, 00
06
Bas
BE, EF, 03, 06, 00,
23, DB,
66, 00, 00, 00, 00, 00
06
BE, EF, 03, 06, 00,
F2, DA,
67, 00, 00, 00, 00, 00
06
Trapèze
Image
Proportions
BE, EF, 03, 06, 00,
0D, DA,
68, 00, 00, 00, 00, 00
06
Réinit. D'usine
BE, EF, 03, 06, 00,
6B, DA,
6E, 00, 00, 00, 00, 00
06
Compteur De La Lampe
BE, EF, 03, 06, 00,
BA, DB,
6F, 00, 00, 00, 00, 00
Compteur
De La
Lampe
Version du firmware
BE, EF, 03, 06, 00,
D5, D9,
70, 00, 00, 00, 00, 00
Version
État du système
BE, EF, 03, 06, 00,
04, D8,
71, 00, 00, 00, 00, 00
03:
Projecteur
MARCHE
(Mode
normal)
FR-32
D-Sub 9 broches
1
1 CD
2
RXD
3
TXD
4
DTR
5
GND
6
DSR
7
RTS
8
CTS
9
RI
Liste des fils
C1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SHELL
COULEUR
Noir
Marron
Rouge
Orange
Jaune
Vert
Bleu
Violet
Blanc
DW
C2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SHELL
Code de commande IR
Nom du
bouton
Code ID du
produit
Code de
données
Description
Power
0x83 , 0xF4
87
Alimentation Marche / Arrêt
Freeze
0x83 , 0xF4
14
Met en pause l'image à l'écran
Menu
0x83 , 0xF4
32
Entre dans le menu de gestion
S
0x83 , 0xF4
22
Vers le haut (Pour l'OSD)
W
0x83 , 0xF4
31
Vers la gauche (pour l'OSD)
X
0x83 , 0xF4
33
Vers la droite (pour l'OSD)
T
0x83 , 0xF4
42
Vers le bas (pour l'OSD)
ViewMatch
0x83 , 0xF4
54
ViewMatch
Keystone+
0x83 , 0xF4
34
Augmente la valeur de trapèze
Keystone-
0x83 , 0xF4
44
Diminue la valeur de trapèze
Resync
0x83 , 0xF4
61
Resynchronise la source de signal
d'entrée
Source
0x83 , 0xF4
62
Trouve la source du signal d'entrée
Blank
0x83 , 0xF4
64
Masque l'image avec un écran vide
Aspect
0x83 , 0xF4
63
Proportions
FR-33
Code de commande IR
Touche
FR-34
Format
Octet1 Octet2 Octet3
Octet4
Power
NEC
83
F4
13
87
Source
NEC
83
F4
13
02
Haut
NEC
83
F4
13
82
Bas
NEC
83
F4
13
85
Gauche
NEC
83
F4
13
83
Droite
NEC
83
F4
13
81
MENU
NEC
83
F4
13
84
Auto
NEC
83
F4
13
64
Mouse
NEC
83
F4
13
6B
ViewMatch
NEC
83
F4
13
63
Freeze
NEC
83
F4
13
80
Enter /
Souris
gauche
NEC
83
F4
13
8c
Exit / Souris
droite
NEC
83
F4
13
8d
KeyS+
NEC
83
F4
13
86
KeyS-
NEC
83
F4
13
8a
Zoom
numérique
+
NEC
83
F4
13
68
Zoom
numérique-
NEC
83
F4
13
6a
Volume+
NEC
83
F4
13
88
Volume-
NEC
83
F4
13
89
Muet
NEC
83
F4
13
8b
Blank
NEC
83
F4
13
8f
Service clientèle
Pour une aide technique ou un service sur le produit, veuillez voir le tableau ci-dessous ou contacter
votre revendeur.
Note : Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
Pays/
Région
Site Internet
T= Téléphone
F= Fax
Courrier
électronique
France et
autres pays
francophones
en Europe
www.viewsoniceurope.com/fr/
www.viewsoniceurope.com/uk/
Support/Calldesk.htm
service_fr@
viewsoniceurope.com
Canada
www.viewsonic.com
T (Numéro vert)= 1-866-463-4775
T= 1-424-233-2533
F= 1-909-468-1202”
service.ca@
viewsonic.com
Suisse
www.viewsoniceurope.com/chfr/
www.viewsoniceurope.com/chfr/
support/call-desk/
service_ch@
viewsoniceurope.com
Belgique
(Français)
www.viewsoniceurope.com/befr/
www.viewsoniceurope.com/befr/
support/call-desk/
service_be@
viewsoniceurope.com
Luxembourg
(Français)
www.viewsoniceurope.com/lu/
www.viewsoniceurope.com/lu/
support/call-desk/
service_lu@
viewsoniceurope.com
Garantie Limitée
VIEWSONIC® PROJECTEUR
Ce que la garantie couvre:
ViewSonic garantit que son produit est sans défaut tant au niveau du matériel que de la main-d’oeuvre
sous utilisation normale et durant la période de garantie. Si le produit est défectueux au niveau du
matériel ou de la main-d’oeuvre durant la période de garantie, ViewSonic, à sa discrétion, aura le choix
de réparer ou changer le produit avec un autre produit similaire. Le produit ou les parties de rechange
peuvent inclure des parties ou composants refrabriqués ou refourbis.
Garantie limitée générale de trois (3) ans
Soumise à la garantie limitée de un (1) an telle que définie ci-dessous. Pour l’Amérique du Nord et du Sud
: Trois (3) ans de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, trois (3) ans de garantie pour la
main-d’œuvre et un (1) an de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine.
Pour l’Europe à l’exception de la Pologne : Trois (3) ans de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de
la lampe, trois (3) ans de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la
lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine. Pour la Pologne : Deux (2) ans de garantie pour
toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, deux (2) ans de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingtdix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine.
Garantie limitée de un (1) an pour usage intensif :
Dans les cas d’usage intensif, à savoir pour une utilisation du projecteur durant plus de quatre (4) heures
par jour en moyenne, pour l’Amérique du Nord et du Sud : Un (1) an de garantie pour toutes les pièces
à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de
garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine. Pour l’Europe : Un (1) an de
garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d’œuvre et
quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine.
Autres régions ou pays : Veuillez vérifier auprès de votre revendeur local ou du bureau local de
ViewSonic pour obtenir les informations sur la garantie.
Garantie de la lampe soumise à des conditions, à vérification et à approbation. S’applique uniquement
à la lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes achetées séparément sont garanties pour une
période de 90 jours.
Qui est protégé par la garantie :
Cette garantie est offerte seulement au premier acheteur de l’appareil.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie :
1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré.
2. Tout dommage, détérioration ou problème de fonctionnement résultant :
a.D’un accident, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’un incendie, d’
un contact avec de l’eau, d’un orage électrique ou de toute autre calamité naturelle, d’un
mauvais entretien, d’une modification non autorisée de l’appareil ou du non-respect des
instructions fournies avec le produit.
b. D’un usage en dehors des spécifications du produit.
c.D’un usage du produit dans un autre but que celui prévu pour le produit ou dans des
conditions anormales d’utilisation.
d. D’une réparation ou d’une tentative de réparation par une personne non autorisée par ViewSonic.
e. De dommages suite à l’expédition du produit.
3.
f. De la désinstallation ou de l’installation du produit.
g.De causes externes au produit, telles que des fluctuations du courant électrique ou d’une
panne de courant.
h. De l’usage d’accessoires ou de pièces non conformes aux spécifications de ViewSonic.
i. De l’usure normale.
j. De toute autre cause non reliée à un défaut de l’appareil.
Frais de service liés à la désinstallation, à l’installation et à la configuration
Comment obtneir un service:
1. Pour des informations concernant l’obtention d’un service sous Garantie, veuillez contacter l’Aide
à la Clientele de ViewSonic (veuillez consulter la page “Aide à la Clientele”). Vous aurez besoin de
fournir le numéro de série de votre produit.
2. Pour obtenir un service de Garantie, vous devrez fournir (a) le ticket d’achat original, (b) votre nom, (c)
votre adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit.
3. Expédiez le produit avec les frais d’envoi prépayés dans l’emballage original à un centre de
réparation autorisé de ViewSonic service ou directement à ViewSonic.
4. Pour des informations supplémentaires ou sur le nom du centre de réparation de ViewSonic,
veuillez contacter ViewSonic.
Limite des garanties implicites:
Aucune garantie implicite ou expresse n’est faite, qui s’étende au-dela de la description contenue
dans ce document y compris une garantie implicite de commerciabilité ou de conformité à un objectif
particulier.
Exclusion des dommages:
La responsabilité de ViewSonic est limitée au cout d’une réparation ou d’un changement du produit.
ViewSonic ne sera pas responsable pour:
1. Tout dommage à la propriété causée par tout défaut dans le produit, les dommages en relation
avec une incommodité, une perte d’utilisation du produit, une perte de temps, une perte de profits,
une perte d’opportunité commerciale, une perte de clientele, une interférence dans les relations
commerciales ou toute autre perte commerciale, même si averti de la possiblité de tels dommages.
2. Tout autre dommage, accidentels, conséquentiels ou autres.
3. Tout plainte contre le consommateur par toute autre partie.
Effet des réglementations d’Etat:
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques mais vous pouvez en avoir d’autres, qui peuvent
varier d’Etat à Etat. Certains Etats ne permettent aucune limite aux garanties implicites et/ou n’autorisent
pas l’exclusion des dommages accidentels ou conséquentiels, de fait les limites susmentionnées peuvent
ne pas s’appliquer à vous.
Ventes Hors U.S.A. et Canada:
Pour des informations sur la Garantie et les services sur les produits ViewSonic vendus hors des U.S.A.
et du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre vendeur ViewSonic local.
La période de garantie pour ce produit en Chine Continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan Exclus) est
sujette aux termes et conditions de la Carte de Garantie pour Entretien.
Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, les informations détaillées concernant la garantie sont
disponibles sur notre site web à l’adresse suivante www.viewsoniceurope.com sous la rubrique Support/
Warranty Information.
4.3: Projector Warranty
PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07

Manuels associés