Manuel du propriétaire | Yamaha MUSICCAST RXA750 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
124 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha MUSICCAST RXA750 Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
YAMAHA
REFERENCE: RVX579 BLACK
CODIC:
4129776
NOTICE
Ampli-tuner audio-vidéo
Mode d’emploi
Lisez le livret fourni « Brochure sur la sécurité » avant d’utiliser l’unité.
Français
TABLE DES MATIÈRES
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8 Sélection d’une langue pour le menu affiché à l’écran . . . . . . . . . . . 27
9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) . . . . . 28
FONCTIONS
5
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fonctions de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
10 Raccordement à un réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sélection de la méthode de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Connexion de l’unité à un réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Raccordement d’un appareil mobile directement à l’unité (Wireless Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Noms de pièces et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Afficheur de la face avant (indicateurs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
LECTURE
42
11
Opérations de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Procédure de configuration générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul
geste (SCENE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
PRÉPARATION
1 Installation des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sélection d’une scène enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Configuration des attributions de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2 Raccordement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sélection du mode sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Système à 5.1 voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Système à 7.1 voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordement d’enceintes avant qui prennent en charge les connexions bi-amplificatrices . . . . . . . . . 17
Raccordement des enceintes de Zone B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Profiter de champs sonores stéréoscopiques (CINEMA DSP 3D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Profiter d’une lecture non traitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Profiter de la pureté du son haute fidélité (lecture directe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Amélioration des graves (Extra graves) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) . . . . . . . . . . . . . . 48
Prises et câbles d’entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Raccordement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Écoute d’émission FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglage des pas de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sélection d’une fréquence de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Syntonisation Radio Data System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4 Raccordement d’appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Raccordement à la prise du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lecture de musique avec (BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5 Raccordement des antennes FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lecture de musique d’appareil BLUETOOTH sur l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6 Préparation du raccordement à un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lecture de musique sur un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Raccordement d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Lecture du contenu d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7 Raccordement du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fr
2
Lecture de musique avec AirPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sélection de l’ID de la télécommande (REMOTE ID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Restauration des réglages par défaut (INIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Mise à jour du microprogramme (UPDATE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Vérification de la version du microprogramme (VERSION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Lecture du contenu musical iTunes/iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB . . . . . 59
Raccordement d’un dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias
(PC/NAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réglage du partage de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Lecture de musique sur PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Lecture de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Enregistrement de vos stations de radio Internet favorites (favoris) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Lecture de musique dans plusieurs pièces (RX-V579 uniquement) . . . 68
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau . . . . . . . . . . . 99
ANNEXE
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Alimentation, système et télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
USB et réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Raccordement des enceintes de la Zone B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Utilisation de Zone B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Fonctions utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Enregistrement des éléments favoris (raccourci) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources
de lecture (menu Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . 109
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Éléments de menu Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
CONFIGURATIONS
Informations audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Informations vidéo et HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Réseau, informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Technologies de Yamaha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
76
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) . . . . . . . . . . . . . 76
Éléments de menu Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Appareils et formats de fichiers pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Flux des signaux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Informations sur le contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Audio Return Channel (ARC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Compatibilité du signal HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Éléments de menu ADVANCED SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Fr
100
3
Accessoires
Rayon d’action de la télécommande
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Télécommande
• Pointez la télécommande en direction du capteur de télécommande de l’unité et respectez la distance
de fonctionnement indiquée ci-dessous.
Piles (AAA, R03, UM-4) (2)
6 m maximum
30°
30°
Insérez les piles comme
indiqué.
Antenne AM
Antenne FM
*L’élément fourni dépend de la région d’achat.
Microphone YPAO
• Les illustrations de l’unité principale utilisées dans ce manuel représentent le RX-V579 (modèle pour
les États-Unis), sauf avis contraire.
• Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions.
CD-ROM (Mode d’emploi)
• En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être modifiées sans
préavis.
Manuel de configuration rapide
• Ce manuel présente les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
• Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPhone » et un « iPod ». « iPod » désigne à la
fois un « iPod » et un « iPhone » sauf avis contraire.
Brochure sur la Sécurité
Fr
4
•
signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions.
•
signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
FONCTIONS
Fonctions de l’unité
Prise en charge de nombreux contenus
• iPod/iPhone
p.54
• USB
p.59
• Serveur multimédia (PC/NAS)
p.62
• Radio Internet
p.65
p.57
p.53
• AirPlay
• BLUETOOTH
*
*
Contenu du réseau
Enceintes
Audio
Dispositif
BLUETOOTH
Audio
Prend en charge le système d’enceintes de 2 à
5.1 voies (jusqu’à 7.1 voies*). Permet de profiter
de vos espaces acoustiques avec des styles de
musique variés.
• Optimisation automatique des
p.28
réglages d’enceintes en fonction de la
pièce (YPAO)
• Reproduction de sources audio stéréo p.45
ou multivoies grâce aux champs
sonores, comme dans les salles de
cinéma et de concert (CINEMA DSP)
• Profiter de la musique compressée de p.48
meilleure qualité (Compressed Music
Enhancer)
• Lecture de musique dans plusieurs
p.68
pièces (Zone B)*
* RX-V579 uniquement
Contrôle HDMI
Dispositif USB
Signal 4K Ultra HD et HDCP 2.2 pris
en charge
Audio
Contrôle HDMI
Audio/Vidéo
Lecteur BD/DVD
Audio/Vidéo
Téléviseur
Ampli-tuner audio-vidéo (l’unité)
Connexion sans fil à un
réseau
p.25
Utilisation consécutive du
téléviseur, Ampli-tuner
audio-vidéo et lecteur
BD/DVD (contrôle HDMI)
Modifier la source d’entrée et
vos réglages favoris d’un
seul geste (SCENE)
p.43
Télécommande du téléviseur
Fr
5
p.114
De nombreuses fonctions utiles !
À propos de « AV SETUP GUIDE »
À propos de « AV CONTROLLER »
❑ Raccordement de divers appareils (p.21)
❑ Application pour tablettes « AV SETUP
GUIDE »
❑ Application pour smartphones / tablettes
« AV CONTROLLER »
Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous
permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que
des lecteurs BD/DVD), des appareils audio (tels que
des lecteurs CD), des consoles de jeux, des lecteurs
audio portables, etc.
AV SETUP GUIDE est une application
qui vous aide à raccorder les câbles
entre Ampli-tuner audio-vidéo et les
dispositifs source, ainsi qu’à configurer
du Ampli-tuner audio-vidéo. Cette
application vous guide parmi les
réglages divers tels que le
raccordement des enceintes, d’un
téléviseur et des dispositifs de
stockage, ainsi que d’affecter
l’amplificateur de puissance.
❑ Lecture du son du téléviseur avec
ambiance sonore à l’aide d’un seul câble
de raccordement HDMI (Audio Return
Channel: ARC) (p.19)
Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la
fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI
pour restituer des signaux vidéo vers le téléviseur,
recevoir des signaux audio à partir de ce dernier et
transmettre des signaux de contrôle HDMI.
AV CONTROLLER permet de contrôler
plus aisément les commandes
disponibles des entrées, du volume, de
la mise en sourdine et d’alimentation. Il
permet aux utilisateurs de changer de
morceau d’une radio Internet, USB et de
commander les syntoniseurs FM/AM ou
toute autre source disponible en
interne.
Fonctions :
– Marche/arrêt
Fonctions :
– Monter/baisser le volume
1) Guide d’assistance du raccordement
– Silencieux
❑ Création de champs sonores 3D (p.45)
– Raccordement des enceintes
– Lecture de musique
– Raccordement de dispositifs source/téléviseur
Les fonctions Virtual Presence Speaker (VPS) et Virtual
Surround Back Speaker (VSBS) (RX-V579 uniquement)
permettent de créer un champ sonore 3D qui se répartit
harmonieusement dans votre pièce (CINEMA DSP 3D).
– Sélection de l’entrée
2) Guide d’assistance aux configurations
❑ Lecture surround avec 5 enceintes placées
à l’avant (p.46)
– Guide de configuration YPAO
Vous pouvez profiter du son surround même lorsque les
enceintes surround sont placées à l’avant.
❑ Profiter de la pureté du son haute fidélité
(p.48)
Lorsque le mode de lecture directe est activé, l’unité lit
la source sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit
pour vous faire profiter d’une qualité acoustique HI-FI.
– Configuration automatique du réseau de HDMI,
affectation de l’amplificateur de puissance, etc.
– Assistance aux diverses configurations illustrées
3) Affichage du mode d’emploi
* Cette application est destinée uniquement aux
tablettes.
Pour plus d’informations, recherchez « AV SETUP
GUIDE » dans App Store ou Google Play.
❑ Basse consommation
Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) permet
de réduire la consommation d’énergie de l’unité pour
profiter d’un système Home Cinéma respectueux de
l’environnement (p.89).
Fr
6
– Sélection du mode DSP
– Sélection SCENE
– Contrôle fondamental du lecteur Blu-ray
– Contrôle fluide entre le Yamaha Ampli-tuner
audio-vidéo et le lecteur Blu-ray
– Mode Démo : explique comment utiliser cette
application
Pour plus d’informations, recherchez « AV
CONTROLLER » dans App Store ou Google Play.
Noms de pièces et fonctions
Panneau avant
a
b
c
d e f
g
h
i
j
k
DIRECT
YPAO MIC
INFO (WPS)
MEMORY
PRESET
FM
AM
TUNING
VOLUME
SCENE
BD
DVD
PHONES
INPUT
NET
TV
PROGRAM
TONE CONTROL
RADIO
STRAIGHT
SILENT CINEMA
AUX
(CONNECT)
AUDIO
l
Touche \ (alimentation)
Pour mettre l’unité sous ou hors tension (veille).
Témoin de veille
S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si :
• Contrôle HDMI est activé (p.84)
• Attente Inchangé est activé (p.84)
• Veille du réseau est activé (p.93)
• Un iPod est en charge (p.54)
Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.28).
Capteur de la télécommande
Pour recevoir les signaux de la télécommande (p.4).
Touche INFO (WPS)
Pour sélectionner les informations présentées sur l’afficheur
de la face avant (p.71).
Pour configurer la connexion LAN sans fil (configuration de
bouton WPS) en maintenant enfoncé pendant 3 secondes
(p.35).
m
n o p
q
r
5V
1A
s
Touche MEMORY
t
' Touche TONE CONTROL
Pour enregistrer les stations radio FM/AM en tant que
stations préréglées (p.50).
Touches PRESET
Pour régler la bande des sons haute et basse fréquence en
sortie (p.73).
( Touches SCENE
Pour sélectionner une station radio FM/AM préréglée (p.51).
Touches FM et AM
Pour basculer entre FM et AM (p.49).
Touches TUNING
Pour sélectionner la radiofréquence (p.49).
Afficheur de la face avant
Pour sélectionner la source d’entrée, le programme sonore et la sortie
enregistrés d’un seul geste. Ces touches permettent également
d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.43).
) Touches PROGRAM
Pour sélectionner un programme sonore ou un décodeur
d’ambiance (p.44).
* Touche STRAIGHT
Pour afficher des informations (p.8).
$ Touche DIRECT
Pour activer/désactiver le mode de décodage direct (p.47).
+ Prise AUX
Active/désactive le mode de lecture directe (p.48).
% Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque.
& Touches INPUT
Pour sélectionner une source d’entrée.
Pour raccorder des appareils, tels que les lecteurs audio
portables (p.24).
, Prise USB
Pour raccorder un dispositif de stockage USB (p.59) ou d’un
iPod (p.54).
- Bouton VOLUME
Pour régler le volume.
Fr
7
Afficheur de la face avant (indicateurs)
a
b
c
d
ENHANCER STEREO TUNED
CHARGE
f
e
OUT 1 2
ECO
g
h
PARTY SLEEP MUTE
ZONE ZONE
2 A 3 B VOL.
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
i
j
HDMI
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus.
OUT
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués.
ENHANCER
S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer
(p.48) fonctionne.
CINEMA DSP
S’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.45) ou CINEMA
DSP 3D (p.45) fonctionne.
STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
TUNED
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio FM/AM.
Indicateur BLUETOOTH
k
l
MUTE
m
j
n
o
' Témoins d’enceinte
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
Témoin de volume
Indique le volume actuel.
ECO
S’allume lorsque le mode ECO (p.89) est activé.
Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
$ Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore
par exemple). Vous pouvez changer les informations
affichées en appuyant sur INFO (p.71).
% Témoin de l’intensité du signal
Indique l’intensité du signal sans fil (p.32).
& Indicateurs ZONE (RX-V579 uniquement)
Indiquent la zone sur laquelle le son est émis (p.69).
S’allume lorsque l’unité se raccorde à un dispositif
BLUETOOTH.
SLEEP
S’allume lorsque la minuterie est activée.
Fr
8
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont
émis.
# Enceinte avant (G)
5 Enceinte avant (D)
& Enceinte centrale
( Enceinte d’ambiance (G)
) Enceinte d’ambiance (D)
* Enceinte Surround arrière (G)*
, Enceinte Surround arrière (D)*
- Enceinte Surround arrière*
. Subwoofer
* RX-V579 uniquement
( ADAPTIVE DRC
S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.73) fonctionne.
Panneau arrière
a
b
c
e
d
f
(modèle pour les États-Unis RX-V579)
W
HDMI OUT
HDMI 1
HDCP2.2
(BD/DVD)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
HDMI 5
HDMI 6
NETWORK
HDCP2.2
(NET)
SS
ARC
ANTENNA
FM
(RADIO)
AM
PR
COMPONENT
VIDEO
PR
PB
75 Ω
PB
SPEAKERS
SURROUND BACK/BI AMP
/ZONE B
VIDEO
FRONT
CENTER
SURROUND
SINGLE
Y
Y
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
1
OPTICAL
(TV)
AV 1
COAXIAL
COAXIAL
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
2
SUBWOOFER
PRE OUT
AV 6
g
h i
Prises ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.24).
Prises HDMI OUT
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la
restitution de signaux vidéo/audio (p.19). En cas d’utilisation
de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut
également être reçu par la prise HDMI OUT.
Prises HDMI 1 à 6
Pour le raccordement à des appareils de lecture
compatibles HDMI et la réception de signaux vidéo/audio
(p.21).
j
k
Prises AV
Prises AUDIO (RX-V479)
Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.16).
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio
et la réception de signaux vidéo/audio (p.21).
• Les prises SURROUND BACK/BI AMP/ZONE B sont
uniquement disponibles sur RX-V579.
• Les prises COMPONENT sont uniquement disponibles sur
RX-V579.
Prises MONITOR OUT
Pour le raccordement à un téléviseur et la restitution de
signaux vidéo (p.19).
Prise NETWORK
Pour une connexion filaire à un réseau (p.25).
Antenne sans fil
Pour une connexion sans fil (Wi-Fi) à un réseau (p.25).
Câble d’alimentation
Pour le raccordement de l’unité à une prise secteur (p.26).
* La zone autour des prises de sortie audio/vidéo
est blanche sur le produit réel afin d’éviter les
mauvais raccordements.
• Les prises COMPONENT sont uniquement disponibles sur
RX-V579.
Prise SUBWOOFER PRE OUT
Pour le raccordement à un subwoofer (avec amplificateur
intégré) (p.16).
• (RX-V579 uniquement)
Vous pouvez raccorder 2 subwoofers (avec amplificateur
intégré) à l’unité.
Fr
9
$ VOLTAGE SELECTOR
(Modèles pour Taïwan et standard uniquement)
Pour sélectionner la position de permutation en fonction de
la tension locale (p.26).
Télécommande
Émetteur de signal de commande
a
b
c
d
Pour émettre des signaux infrarouges.
Touche SLEEP
ZONE A
ZONE B
k
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
e
Pour régler l’unité en mode veille automatique après une
durée déterminée (minuterie). Appuyez à plusieurs reprises
pour définir cette durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min,
désactivée).
Commutateur ZONE (RX-V579 uniquement)
Activent/désactivent la sortie audio sur Zone A ou Zone B
(p.69).
PROGRAM
Touches SCENE
FM/AM
f
USB
INPUT
VOLUME
l
NET
Touches de mode sonore
BLUETOOTH
Pour sélectionner un mode sonore (p.44).
MUTE
g
SETUP
OPTION
ENTER
h
RETURN
TOP MENU
DISPLAY
HOME
POP-UP/MENU
i
RED
GREEN
Pour sélectionner la source d’entrée, le programme sonore
et la sortie enregistrés d’un seul geste. Ces touches
permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve
en mode veille (p.43).
YELLOW
BLUE
MEMORY
m
n
Touches de sélection Entrée
Pour sélectionner une source d’entrée pour la lecture.
Vous pouvez sélectionner directement chaque source
d’entrée en appuyant sur les touches ci-dessous.
FM/AM
radio FM/AM
USB
prise USB (sur le panneau avant)
NET
SERVER, NET RADIO, AirPlay et sources de
réseau (appuyez à plusieurs reprises pour
sélectionner la source de votre choix)
BLUETOOTH dispositif BLUETOOTH
j
TUNING
PRESET
Pour afficher le menu de réglage (p.76).
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Pour effectuer des opérations de lecture lorsque « USB » ou
« NET » est sélectionné comme source d’entrée, ou
contrôler la lecture d’un appareil de lecture compatible avec
le contrôle HDMI.
• Les appareils de lecture doivent prendre en charge le contrôle
HDMI. Néanmoins, Yamaha ne garantit pas le fonctionnement
de tous les appareils compatibles avec le contrôle HDMI.
• Vous pouvez attribuer des fonctions de l’unité aux touches
RED/GREEN/YELLOW/BLUE (p.91).
Touches radio
Pour faire fonctionner la radio FM/AM lorsque la source
d’entrée « TUNER » est sélectionnée (p.49).
MEMORY
Pour enregistrer les stations radio FM/AM en
tant que présélections.
PRESET
Pour sélectionner une station préréglée.
TUNING
Pour sélectionner la radiofréquence.
$ Touche \ (alimentation de l’ampli-tuner)
Pour mettre l’unité sous ou hors tension (veille).
% Touches VOLUME
Pour régler le volume.
& Touche MUTE
Pour mettre la sortie audio en sourdine.
' Touche OPTION
Touche SETUP
Touches d’opération de menu
TUNING
Touches d’opération d’appareil externe
Pour sélectionner un menu ou un
paramètre.
Pour confirmer un élément
sélectionné.
Pour revenir à l’écran précédent.
(RX-V579)
Fr
10
Pour afficher le menu des options (p.72).
PRÉPARATION
Procédure de configuration générale
1 Installation des enceintes (p.12)
Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre et répartissez-les dans la pièce.
2 Raccordement des enceintes (p.16)
Raccordez les enceintes à l’unité.
3 Raccordement d’un téléviseur (p.19)
Raccordez un téléviseur à l’unité.
4
Raccordement d’appareils de lecture
(p.21)
5 Raccordement des antennes FM/AM (p.24)
Raccordez des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) et appareils audio (tels que les lecteurs
CD) à l’unité.
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
6
Préparation du raccordement à un réseau
(p.25)
Raccordez l’unité à un réseau avec un câble de réseau disponible dans le commerce.
7
Raccordement du câble d’alimentation
(p.26)
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
8
Sélection d’une langue pour le menu
affiché à l’écran (p.27)
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran.
9
Optimisation automatique des réglages
d’enceintes (YPAO) (p.28)
Optimisez les réglages des enceintes, tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre des volumes, en
fonction de la pièce (YPAO).
10 Raccordement à un réseau sans fil (p.32)
Raccordez l’unité à un réseau sans fil.
La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité !
Fr
11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 Installation des enceintes
Choisissez la disposition des enceintes en fonction du nombre d’enceintes que vous utilisez et placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce. Cette section présente
des exemples représentatifs de disposition des enceintes.
Attention
• (Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lors du raccordement des enceintes 6 ohm, réglez l’impédance de l’enceinte de l’unité sur « 6 : MIN ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Réglage de l’impédance des enceintes » (p.15).
• (Sauf les modèles pour les États-Unis et le Canada)
Utilisez des enceintes d’une impédance d’au moins 6 :.
• Utilisez un subwoofer (caisson de graves) avec amplificateur intégré.
• Assurez-vous de raccorder les enceintes avant gauche et droite.
Système d’enceintes (nombre de voies)
Type d’enceinte
Avant (G)
Abr.
Fonction
Avant (D)
Centre
Surround (G)
Produisent les sons des canaux gauche/droit (sons stéréo).
Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et les voix).
Produisent les sons surround du canal gauche/droit.
Surround (D)
Surround arrière (G)*1
5.1
5.1
(Virtual
CINEMA
FRONT)
4.1
3.1
2.1
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●*2
●
●
●
●
●*2
●
●
●
●
7.1*1
6.1*1
●
●
●
Produit les sons d’ambiance des voies arrière gauche/droite.
●
Surround arrière (D)*1
Surround arrière *1
Produit le mixage des sons d’ambiance des voies arrière gauche/droite.
Subwoofer
Produit des sons à partir de la voie LFE (low-frequency effect) et renforce les basses des autres voies.
Cette voie est comptée pour 0.1.
*1 RX-V579 uniquement
*2 Placez les enceintes surround à l’avant et réglez « Virtual CINEMA FRONT » (p.82) dans le menu « Réglage » sur « Activé ».
• RX-V579 prend en charge le système d’enceintes de 2 à 7.1 voies et RX-V479 prend en charge le système d’enceintes de 2 à 5.1 voies.
• (RX-V579 uniquement)
Vous pouvez raccorder deux subwoofers (avec amplificateur intégré) à l’unité. Deux subwoofers raccordés à l’unité produisent les mêmes sons.
Fr
12
●
●
●
●
●
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Système à 7.1 voies (RX-V579 uniquement)
1
9
Système à 5.1 voies
2
3
1
9
4
9
5
10° à 30°
3
4
10° à 30°
6
2
5
10° à 30°
10° à 30°
7
30 cm ou plus
• Vous pouvez profiter du son surround même sans l’enceinte centrale (système à 4.1 voies avant).
• Vous pouvez placer le caisson de graves sur le côté droit ou gauche.
Système à 5.1 voies (Virtual CINEMA FRONT)
Système à 6.1 voies (RX-V579 uniquement)
1
2
1
2
4
9
3
9
4
5
3
5
10° à 30°
10° à 30°
8
• Pour utiliser cette configuration, réglez « Virtual CINEMA FRONT » (p.82) dans le menu « Réglage » sur
« Activé ».
• Vous pouvez profiter du son surround même sans l’enceinte centrale (système à 4.1 voies avant).
• Vous pouvez placer le caisson de graves sur le côté droit ou gauche.
Fr
13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Système à 4.1 voies
Système à 2.1 voies
1
2
1
9
9
4
5
10° à 30°
10° à 30°
Système à 3.1 voies
1
9
2
3
Fr
14
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
■ Réglage de l’impédance des enceintes
(Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lors du raccordement
des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance des enceintes sur « 6 : MIN ».
1
Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation à
une prise secteur.
2
Tout en maintenant enfoncé STRAIGHT sur le panneau avant,
appuyez sur \ (alimentation).
\ (alimentation)
STRAIGHT
3
Vérifiez que « SP IMP. » s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
CHARGE
OUT 1 2
ECO
ENHANCER STEREO TUNED
PARTY SLEEP MUTE
ZONE ZONE
2 A 3 B VOL.
SP IMP.••8¬MIN
4
5
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 : MIN ».
Appuyez sur \ (alimentation) pour régler l’unité sur le mode veille et
enlevez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
Fr
15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2 Raccordement des enceintes
Raccordez les enceintes placées dans la pièce à
l’unité. Les schémas suivants indiquent comment
raccorder les systèmes à 5.1 et 7.1 voies. Pour d’autres
systèmes, raccordez les enceintes tout en vous
reportant au schéma de connexion pour le système à
5.1 voies.
Système à 5.1 voies
Système à 7.1 voies
(RX-V579 uniquement)
L’unité (arrière)
L’unité (arrière)
SPEAKERS
DC OUT
5V 0.5A
PB
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK/BI AMP
/ZONE B
SPEAKERS
DC OUT
5V 0.5A
PB
FRONT
CENTER
SURROUND BACK/BI AMP
/ZONE B
SURROUND
SINGLE
SINGLE
Attention
• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise
secteur et éteignez le caisson de graves avant de raccorder les
enceintes.
Y
Y
OR OUT
OR OUT
1
1
2
SUBWOOFER
PRE OUT
2
SUBWOOFER
PRE OUT
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne
se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties
métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité
ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des
câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît
sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de
l’unité.
Câbles requis pour le raccordement
(disponible dans le commerce)
1
Câbles d’enceinte (x nombre d’enceintes)
+
–
+
–
9
1
2
9
3
2
3
9
Câble de broche audio (x1 : pour le raccordement d’un
caisson de graves)
4
5
4
5
6
• (RX-V579 uniquement)
Vous pouvez raccorder 2 subwoofers (avec amplificateur intégré) à
l’unité. Les 2 subwoofers produisent le même son.
Fr
16
7
• Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous
devez la raccorder à la prise SINGLE (côté Gauche).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
■ Raccordement de câbles d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un
se connecte à la borne négative « - » de l’unité et de
l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ».
Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute
confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne
négative et l’autre fil à la borne positive.
a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte
et torsadez solidement les fils dénudés de ce câble.
b Desserrez la borne d’enceinte.
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le
côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
d Serrez la borne.
c
+ (rouge)
b
Raccordement d’enceintes avant qui
prennent en charge les connexions
bi-amplificatrices
Attention
(RX-V579 uniquement)
Lorsque vous utilisez des enceintes avant prenant en
charge des connexions bi-amplificatrices,
raccordez-les aux prises FRONT et SURROUND
BACK/BI-AMP/ZONE B.
Pour activer la fonction bi-amplificatrice, réglez l’option
« Affect. amp puiss. » (p.80) du menu « Réglage » sur
« BI-AMP » après avoir raccordé le câble d’alimentation
à une prise secteur.
L’unité (arrière)
FR
ON
T
SPEAKERS
FRONT
CENTER
SURROUND
• Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez
toutes les fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur
de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode
d’emploi des enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez
pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous que les
fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les
câbles d’enceinte.
Raccordement des enceintes de
Zone B
SURROUND BACK/BI AMP
/ZONE B
SINGLE
a
d
• Les prises FRONT et SURROUND BACK/BI-AMP/ZONE B
émettent les mêmes signaux.
(RX-V579 uniquement)
La fonction Zone A/B vous permet de lire une source
d’entrée à la fois dans la pièce dans laquelle l’unité est
installée (Zone A) et dans une autre pièce (Zone B).
Pour raccorder les enceintes Zone B, reportez-vous à la
section « Lecture de musique dans plusieurs pièces
(RX-V579 uniquement) » (p.68).
- (noir)
Utilisation d’une fiche banane
(Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Chine,
l’Australie, Taïwan et modèles standard uniquement)
a Serrez la borne d’enceinte.
b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.
a
1
• Les enceintes surround arrière ou les enceintes avant bi-amplifiées
ne peuvent pas être utilisées alors que la fonction de Zone B est
activée.
2
FR
ON
T
Fiche banane
3
9
b
4
5
■ Raccordement du caisson de graves
(avec amplificateur intégré)
Utilisez un câble de broche audio pour raccorder le
caisson de graves.
Câble de broche
audio
1
AV 6
2
• Les enceintes arrière surround ou les enceintes de Zone B ne
peuvent pas être utilisées pendant des connexions
bi-amplificatrices.
Fr
17
Prises et câbles d’entrée/sortie
■ Prises vidéo/audio
■ Prises vidéo
■ Prises audio
❑ Prises HDMI
❑ Prises COMPONENT VIDEO (RX-V579
uniquement)
❑ Prises OPTICAL
Transmettent des signaux vidéo numériques et des
sons numériques via une seule prise. Utilisez un câble
HDMI.
Câble HDMI
Transmettez des signaux vidéo séparés en trois
composants : luminance (Y), chrominance bleu (PB) et
chrominance rouge (PR). Utilisez un câble vidéo à
composantes à trois fiches.
Câble vidéo à composantes
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un
câble optique numérique. Retirez le cas échéant
l’embout protecteur avant d’utiliser le câble.
Câble optique numérique
OPTICAL
❑ Prises COAXIAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un
câble coaxial numérique.
• Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour
garantir la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser un
câble d’une longueur inférieure à 5,0 m.
Câble coaxial numérique
• Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de
contrôle HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la
fonction de transmission vidéo 3D et 4K Ultra HD.
❑ Prises VIDEO
• Utilisez les câbles HDMI à grande vitesse pour profiter de vidéos 3D
ou 4K Ultra HD.
Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez
un câble de broche vidéo.
❑ Prises AUDIO
(Prises stéréo L/R)
Câble de broche vidéo
Transmettent des signaux audio stéréo analogiques.
Utilisez un câble de broche stéréo (câble RCA).
Câble de broche stéréo
(Mini-jack stéréo)
Transmet des signaux audio stéréo analogiques.
Utilisez un mini-jack stéréo.
Mini-jack stéréo
Fr
18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3 Raccordement d’un téléviseur
Raccordez un téléviseur à l’unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux
vidéo entrés sur l’unité. Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur l’unité.
Pour maximiser la performance de l’unité, nous vous recommandons de raccorder un
téléviseur à l’aide d’un câble HDMI.
■ Raccordement vidéo à composantes (RX-V579) /
composite
Lors du raccordement d’un appareil vidéo à l’aide d’un câble vidéo à composantes,
raccordez le téléviseur aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO).
Lors du raccordement d’un appareil vidéo à l’aide d’un câble de broche vidéo,
raccordez le téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO).
■ Raccordement HDMI
Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI et d’un câble optique numérique.
L’unité (arrière)
• Si vous raccordez votre téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez pas
restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité via HDMI.
Entrée
HDMI
Prise HDMI OUT
• Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité
via HDMI.
HDMI OUT
HDMI OUT
HDMI 1
(BD/DVD)
HDCP2.2
HDMI
2
HDMI 3
HDMI
HDCP2.2
ARC
ARC
HDMI
HDMI
AM
PR
• Si vous ne recevrez des émissions de télévision que via le décodeur, vous n’avez pas besoin de raccorder
un câble audio entre le téléviseur et l’unité.
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
❑ Raccordement COMPONENT VIDEO (RX-V579 uniquement)
OPTICAL
O
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
AV 2
AV 3
( TV )
AV 1
O
OPTICAL
Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble vidéo à composantes et d’un câble
optique numérique.
(TV)
AV 4
AV
1
AV 5
(RX-V579)
Prise AV 1 (OPTICAL)
(RX-V479)
Prise AUDIO 1 (OPTICAL)
Téléviseur
Sortie audio
(optique numérique)
Prises MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
Entrée vidéo
(vidéo à composantes)
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
• Vous n’effectuez pas de connexion de câble optique numérique entre le téléviseur et l’unité dans les cas
suivants :
PR
PR
L’unité (arrière)
– Si votre téléviseur prend en charge Audio Return Channel (ARC)
PB
– Si vous ne recevrez que des émissions de télévision que via le décodeur
HDMI OUT
HDMI 1
HDCP2.2
(BD/DVD)
Y
• Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous
pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité avec la télécommande du téléviseur.
ARC
PR
PR
PB
PB
Y
Y
O
O
PB
HDMI 5
HDMI 4
HDMI 3
HDMI 2
Y
MONITOR OUT
ANTENNA
FM
(RADIO)
AM
PR
COMPONENT
VIDEO
PR
PB
75 Ω
PB
Pour utiliser le contrôle HDMI et ARC, vous devez configurer les réglages HDMI sur
l’unité. Pour plus de détails sur les réglages, reportez-vous aux « Informations sur
HDMI » (p.114).
VIDEO
Y
Y
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
1
OPTICAL
OPTICAL
(TV)
AV 1
COAXIAL
COAXIAL
AV 2
AV 3
OPTICAL
AV 4
AV 5
AV 6
(TV)
2
SUBWOOFER
PRE OUT
AV 1
About Audio Return Channel (ARC)
Prise AV 1 (OPTICAL)
• ARC permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens. Si vous raccordez un téléviseur qui
prend en charge ARC à l’unité à l’aide d’un seul câble HDMI, vous pouvez restituer des signaux
vidéo/audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité.
• Lorsque vous utilisez ARC, raccordez un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI qui prend en charge ARC.
Fr
19
Téléviseur
Sortie audio
(optique numérique)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
❑ Connexion VIDEO (vidéo composite)
Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble de broche vidéo et d’un câble
optique numérique.
Prise MONITOR
OUT (VIDEO)
L’unité (arrière)
HDMI OUT
HDMI 1
HDCP2.2
(BD/DVD)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
Entrée vidéo
(vidéo composite)
VIDEO
HDMI 5
ARC
V
V
ANTENNA
FM
(RADIO)
COMPONENT
AM
VIDEO
MONITOR
OUT
PR
PR
PB
75 Ω
PB
VIDEO
Y
Y
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
1
OPTICAL
OPTICAL
(TV)
AV 1
COAXIAL
COAXIAL
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
OPTICAL
2
SUBWOOFER
PRE OUT
O
O
(TV)
AV 1
(RX-V579)
Prise AV 1 (OPTICAL)
(RX-V479)
Prise AUDIO 1 (OPTICAL)
Téléviseur
Sortie audio
(optique numérique)
Fr
20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4 Raccordement d’appareils externes
■ Raccordement vidéo à composantes (RX-V579)
L’unité est équipée de plusieurs prises d’entrée, notamment des prises HDMI vous
permettant de raccorder différents types d’appareils de lecture. Pour plus
d’informations sur le raccordement d’un dispositif BLUETOOTH, d’un iPod ou d’un
dispositif de stockage USB, reportez-vous aux pages suivantes :
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble vidéo à composantes et d’un
câble audio (optique numérique ou coaxial numérique). Selon les prises de sortie audio
présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité).
– Raccordement d’un dispositif BLUETOOTH (p.53)
– Raccordement d’un iPod (p.54)
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Prises d’entrée de l’unité
– Raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.59)
Vidéo
Audio
Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD)
Vidéo à composantes
Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des
consoles de jeux à l’unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre
appareil vidéo, choisissez l’un des raccordements suivants. Nous vous recommandons
d’utiliser une connexion HDMI si l’appareil vidéo est doté d’une prise de sortie HDMI.
Optique numérique
AV 1 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL)
Coaxiale numérique
AV 2 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL)
Stéréo analogique
Vous devez changer la combinaison des
prises d’entrée vidéo/audio (p.22).
Sortie vidéo
(vidéo à composantes)
L’unité (arrière)
■ Raccordement HDMI
PR
PR
HDMI OUT
HDMI 1
HDCP2.2
(BD/DVD)
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
ARC
HDMI 2
PB
AN
FM
Prises HDMI 1-6
PR
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
HDMI 5
(BD/DVD)
PR
PR
PB
PB
Y
Y
(
PB
Y
Y
75 Ω
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI 1
COMPONENT
VIDEO
Prises AV 1-2 (COMPONENT VIDEO)
• Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond pas à votre
appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre appareil (p.22).
HDMI 6
HDCP2.2
Y
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
L’unité (arrière)
O
O
OPTICAL
OPTICAL
(TV)
AV 1
HDMI OUT
HDMI 1
HDCP2.2
(BD/DVD)
HDMI 3
HDMI 2
HDMI 5
HDMI 4
HDMI 6
HDCP2.2
Sortie HDMI
HDMI
ARC
FM
(RADIO)
AM
PB
PB
HDMI
VIDEO
AV 3
OPTICAL
( TV )
AV 1
Appareil vidéo
COAXIAL
AV 2
C
C
COAXIAL
HDMI
COMPONENT
VIDEO
PR
75 Ω
COAXIAL
AV 2
Prise AV 1 (OPTICAL) ou
prise AV 2 (COAXIAL)
ANTENNA
PR
COAXIAL
Sortie audio
(optique numérique ou
coaxial numérique)
Y
Y
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
1
OPTICAL
(TV)
AV 1
COAXIAL
COAXIAL
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
• Si vous raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un raccordement vidéo à composantes, vous devez
raccorder votre téléviseur aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) de l’unité (p.19).
2
SUBWOOFER
PRE OUT
Appareil vidéo
• Si vous raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous devez raccorder votre
téléviseur à la prise HDMI OUT de l’unité (p.19).
• Pour un appareil HDMI compatible avec HDCP 2.2, utilisez la prise HDMI 6 pour le raccordement.
Fr
21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
■ Connexion vidéo composite
■ Permutation des prises d’entrée vidéo/audio
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble de broche vidéo et d’un câble
audio (câble coaxial numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de sortie audio
présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité).
Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond
pas à votre appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre
appareil. Vous pouvez ainsi raccorder un appareil vidéo équipé des prises de sortie
vidéo/audio suivantes :
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Prises d’entrée de l’unité
Vidéo
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Audio
Vidéo
(RX-V579)
AV 3 (VIDEO + COAXIAL)
(RX-V479)
AV 1 (VIDEO + COAXIAL)
Coaxiale numérique
(RX-V579)
AV 4-6 (VIDEO + AUDIO)
(RX-V479)
AV 2-4 (VIDEO + AUDIO)
Vidéo composite
Stéréo analogique
HDMI
Sortie vidéo
(vidéo composite)
(RX-V579)
Prises AV 3-6 (VIDEO)
(RX-V479)
Prises AV 1-4 (VIDEO)
VIDEO
HDMI 1
HDCP2.2
(BD/DVD)
HDMI 2
HD
HDMI 4
HDMI 3
Audio
Vidéo
Audio
Optique numérique
HDMI 1-6
(RX-V579)
AV 1 (OPTICAL)
(RX-V479)
AUDIO 1 (OPTICAL)
Coaxiale numérique
HDMI 1-6
(RX-V579)
AV 2–3 (COAXIAL)
(RX-V479)
AUDIO 2 (COAXIAL)
AV 1 (COAXIAL)
Stéréo analogique
HDMI 1-6
(RX-V579)
AV 4-6 (AUDIO)
(RX-V479)
AV 2-4 (AUDIO)
Stéréo analogique
AV 1-2
(COMPONENT
VIDEO)
AV 4-6 (AUDIO)
Optique numérique
(RX-V579)
AV 3-6 (VIDEO)
(RX-V479)
AV 1-4 (VIDEO)
(RX-V579)
AV 1 (OPTICAL)
(RX-V479)
AUDIO 1 (OPTICAL)
Vous devez changer la combinaison des
prises d’entrée vidéo/audio (p.22).
Optique numérique
HDMI OUT
V
Vidéo à composantes
(RX-V579 uniquement)
V
ARC
VIDEO
ANTENNA
FM
(RADIO)
COMPONENT
VIDEO
PR
AM
PR
Appareil vidéo
Vidéo composite
PB
75 Ω
PB
VIDEO
Y
Y
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
C
C
COAXIAL
OPTICAL
(TV)
AV 1
COAXIAL
COAXIAL
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
L
COAXIAL
SUBWO
PRE O
L
L
L
R
R
R
L’unité (arrière)
Prises d’entrée de l’unité
R
(RX-V579)
Prise AV 3 (COAXIAL) ou
Prises AV 4–6 (AUDIO)
(RX-V479)
Prise AV 1 (COAXIAL) ou
Prises AV 2-4 (AUDIO)
Sortie audio
(coaxiale numérique ou
stéréo analogique)
• Si vous raccordez un appareil vidéo à l’unité via une connexion vidéo composite, vous devez raccordez le
téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO) de l’unité (p.20).
Fr
22
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
❑ Réglages nécessaires
4
Si, par exemple, vous avez raccordé un appareil vidéo aux prises HDMI 2 et AV 6
(AUDIO) (« AV 4 » pour RX-V479) de l’unité, permutez les prises comme suit.
Utilisez les touches de curseur (S
S/Y) pour sélectionner « Audio In »
et appuyez sur ENTER.
CHARGE
Prise HDMI 2
L’unité (arrière)
HDMI 1
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
Audio In
Sortie HDMI
HDMI 3
HDMI 2
(BD/DVD)
HDCP2.2
SLEEP MUTE
VOL.
ECO
HDMI 2
HDMI OUT
ENHANCER STEREO TUNED
OUT
HDMI
HDMI
HDMI
5
ARC
ANTENNA
FM
(RADIO)
AM
PR
Utilisez les touches de curseur (G/T) pour sélectionner « AV6 »
(« AV4 » sur RX-V479) (prise d’entrée audio à utiliser).
75 Ω
PB
CHARGE
ENHANCER STEREO TUNED
SLEEP MUTE
Y
OUT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
Audio••••••AV6
AUDIO
OPTICAL
(TV)
AV 1
COAXIAL
COAXIAL
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
L
L
L
R
R
R
(RX-V579)
Prise AV 6 (AUDIO)
(RX-V479)
Prise AV 4 (AUDIO)
6
2
Appuyez sur INPUT pour sélectionner « HDMI 2 » (prise d’entrée
vidéo à utiliser) comme source d’entrée.
3
Appuyez sur OPTION.
Appuyez sur OPTION.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
Sortie audio
(stéréo analogique)
Si vous sélectionnez « HDMI 2 » en tant que source d’entrée en appuyant sur INPUT,
les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un
téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation de
l’unité, mettez l’unité sous tension.
Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD)
Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD et un lecteur de minidisques à
l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio, choisissez
l’un des raccordements suivants :
Prises de sortie audio sur l’appareil audio
Prises d’entrée audio de l’unité
Optique numérique
(RX-V579)
AV 1 (OPTICAL)
(RX-V479)
AUDIO 1 (OPTICAL)
Coaxiale numérique
(RX-V579)
AV 2–3 (COAXIAL)
(RX-V479)
AUDIO 2 (COAXIAL)
AV 1 (COAXIAL)
Stéréo analogique
(RX-V579)
AV4-6 (AUDIO)
(RX-V479)
AV 2-4 (AUDIO)
BLUETOOTH
MUTE
OPTION
SETUPP
OPTION
ENTER
RETURN
TOP MENU
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
Appareil vidéo
AV 6
AV 6
1
VOL.
ECO
Touches
de curseur
Cursor keys
ENTER
DISPLAY
A
HOME
POP UP/MENU
Fr
23
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
L’unité (arrière)
5 Raccordement des antennes FM/AM
HDMI OUT
HDMI 1
HDCP2.2
(BD/DVD)
HDMI 2
HDMI 4
HDMI 3
HDMI 5
O
ARC
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
O
OPTICAL
Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface
plane.
OPTICAL
ANTENNA
FM
(RADIO)
COMPONENT
VIDEO
PR
AM
PR
C
PB
75 Ω
C
COAXIAL
VIDEO
PB
L
Y
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
COAXIAL
L
Y
1
L
L
COAXIAL
COAXIAL
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
Antenne AM
R
R
OPTICAL
(TV)
AV 1
Antenne FM
Appareil vidéo
MONITOR OUT
2
SUBWOOFER
PRE OUT
AV 6
R
R
(RX-V579)
Prises AV 1-6
(RX-V479)
Prises AUDIO 1 et 2
Prises AV 1-4
Sortie audio
(optique numérique, coaxial
numérique ou stéréo analogique)
HDMI OUT
HDMI 1
HDCP2.2
(BD/DVD)
HDMI 2
HDMI 4
HDMI 3
HDMI 5
HDMI 6
NETWORK
HDCP2.2
(NET)
ARC
ANTENNA
FM
Raccordement à la prise du panneau avant
(RADIO)
AM
PR
COMPONENT
VIDEO
PR
PB
75 Ω
PB
Utilisez la prise AUX du panneau avant pour raccorder temporairement les appareils
tels que des lecteurs audio portables à l’unité.
VIDEO
FRONT
C
Y
Y
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
1
Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le
volume de l’unité.
OPTICAL
(TV)
AV 1
COAXIAL
COAXIAL
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
2
SUBWOOFER
PRE OUT
AV 6
L’unité (arrière)
SCENE
BD
DVD
INPUT
TONE CONTROL
NET
TV
PROGRAM
Assemblage et raccordement de l’antenne AM
RADIO
STRAIGHT
AUX
(CONNECT)
AUDIO
5V
1A
L’unité (avant)
Lecteur audio portable
Si vous sélectionnez la source d’entrée « AUX » en appuyant sur INPUT, les signaux
audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité.
Abaissez
Insérez
Relâchez
• Vous devez préparer le câble audio correspondant aux prises de sortie de votre appareil.
• Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM.
• Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité.
• Pour plus de détails sur le raccordement d’un dispositif de stockage USB, reportez-vous à la section
« Raccordement d’un dispositif de stockage USB » (p.59).
Fr
24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
6 Préparation du raccordement à un réseau
Raccordez l’unité à un router (point d’accès) à l’aide d’un câble de réseau, ou préparez
l’antenne sans fil pour établir la connexion au réseau sans fil.
• Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau
(tels qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas,
configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu.
Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des
serveurs multimédias, de type PC et Network Attached Storage (NAS), sur l’unité.
• Chaque serveur doit être connecté au même sous réseau que l’unité.
• Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande.
Raccordement d’un câble de réseau
Préparation d’une antenne sans fil
Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit
CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce.
Déployez l’antenne sans fil pour établir une connexion sans fil avec l’unité.
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
Pour plus d’informations sur le raccordement de l’unité à un réseau sans fil,
reportez-vous à la section « Raccordement à un réseau sans fil » (p.32).
WAN
Déployez l’antenne sans fil.
PC
LAN
Modem
ESS
WIREL
Router sans fil
Câble de réseau
HDMI OUT
HDMI 1
HDCP2.2
(BD/DVD)
HDMI 4
HDMI 3
HDMI 2
HDMI 5
HDMI 6
NETWORK
HDCP2.2
(NET)
ARC
ANTENNA
FM
HDMI OUT
(RADIO)
AM
ARC
PR
75 Ω
HDMI 1
• N’appliquez pas de force excessive sur l’antenne sans fil. L’antenne pourrait être endommagée.
HDMI 6
(BD/DVD)
COMPONENT
VIDEO
PR
PB
ANTENNA
L’unité (arrière)
• Si vous utilisez un routeur prenant en charge DHCP, il n’est pas nécessaire de configurer des réglages
réseau pour l’unité puisque les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) lui sont attribués
automatiquement. Vous devrez le faire seulement si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si
vous souhaitez les configurer manuellement (p.92).
• Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité
dans l’option « Information » (p.92) du menu « Réglage ».
Fr
25
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
7 Raccordement du câble d’alimentation
Avant de raccorder le câble d’alimentation (modèles pour Taïwan et standard
uniquement)
Réglez la position de permutation du VOLTAGE SELECTOR en fonction de la
tension locale. Les tensions sont 110–120/220–240 Vca, 50/60 Hz.
• Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble
d’alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR
risque d’endommager l’unité et de provoquer un incendie.
L’unité (arrière)
W
SS
VOLTAGE SELECTOR
SPEAKERS
SURROUND BACK/BI AMP
/ZONE B
CENTER
SURROUND
SINGLE
VOLTAGE SELECTOR
110V
120V
220V
240V
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
L’unité (arrière)
W
SS
Branchement sur une prise secteur
SPEAKERS
SURROUND BACK/BI AMP
/ZONE B
CENTER
SURROUND
SINGLE
Fr
26
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
8 Sélection d’une langue pour le menu affiché à l’écran
ZONE A
ZONE B
z
SLEEP
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran.
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
1
Appuyez sur \(alimentation de l’ampli-tuner) pour
mettre l’unité sous tension.
2
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité (prise HDMI OUT).
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la
langue souhaitée.
PROGRAM
FM/AM
USB
INPUT
6HWXS
)XQFWLRQ
1HWZRUN
%OXHWRRWK
SETUP
SETUP
• À la première mise sous tension de l’unité, le message de la configuration
du réseau s’affiche. Pour continuer la configuration de la langue, appuyez
sur RETURN.
OOPTION
PTION
Touches de
curseur
Cursor keys
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
A
HOME
YELLOW
L
POP-UP/MENU
TUNING
RETURN
3
4
Appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Language » et appuyez sur ENTER.
6HWXS
TUNING
6SHDNHU
(QJOLVK
+'0,
᪥ᮏㄒ
)UDQoDLV
'HXWVFK
(VSDxRO
Ɋɭɫɫɤɢɣ
,WDOLDQR
6RXQG
PRESET
(&2
)XQFWLRQ
1HWZRUN
%OXHWRRWK
/DQJXDJH
6
ѣᮽ
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
• Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées
en anglais.
BLUE
MEMORY
/DQJXDJH
• Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre
téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez
les opérations en consultant l’afficheur de la face avant.
MUTE
GREEN
᪥ᮏㄒ
)UDQoDLV
'HXWVFK
(VSDxRO
Ɋɭɫɫɤɢɣ
,WDOLDQR
(&2
VOLUME
BLUETOOTH
RED
(QJOLVK
+'0,
6RXQG
NET
TOP MENU
6SHDNHU
ѣᮽ
Fr
27
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
ZONE A
ZONE B
z
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
PROGRAM
FM/AM
USB
INPUT
VOLUME
NET
BLUETOOTH
MUTE
SETUPP
OOPTION
PTION
ENTER
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de
détecter les raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre
ces dernières et la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement
les réglages des enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et
les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce.
• Lorsque vous utilisez la configuration (Virtual CINEMA FRONT) d’enceintes à 5.1
voies avant (p.13), réglez au préalable « Virtual CINEMA FRONT » (p.82) dans le
menu « Réglage » sur « Activé ».
• Notez les points suivants lorsque vous effectuez une mesure YPAO.
– Utilisez la fonction YPAO après avoir raccordé le téléviseur et les enceintes à l’unité.
– Lors de la mesure, des signaux test sont restitués à un volume élevé.
Assurez-vous que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants.
– Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume.
– Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
– Ne raccordez pas d’écouteurs.
– Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure
(environ trois minutes).
1
RETURN
TOP MENU
RED
DISPLAY
A
HOME
GREEN
YELLOW
L
POP-UP/MENU
2
BLUE
MEMORY
TUNING
4
Placez le microphone YPAO à votre position
d’écoute et raccordez-le à la prise YPAO MIC située
sur la face avant.
• Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur d’oreilles).
Nous conseillons l’utilisation d’un trépied comme support de microphone.
Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis de ce dernier pour stabiliser
le microphone.
L’unité (avant)
1
Appuyez sur \ (alimentation de l’ampli-tuner)
pour mettre l’unité sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité (prise HDMI OUT).
9
2
3
4
5
TUNING
• Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre
téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez
les opérations en consultant l’afficheur de la face avant.
PRESET
3
Allumez le caisson de graves et réglez le volume à
moitié. Si la fréquence de coupure est réglable,
réglez-la sur le maximum.
VOLUME
CROSSOVER/
HIGH CUT
9
Hauteur
d’oreille
L’écran suivant apparaît sur le téléviseur.
5pJODJH$XWR
'pPDUUHU
4XLWW
MIN
MAX
MIN
$ S S X \ H ] V X U 6 ( 7 8 3 SRXUGpPDUUHU
MAX
$ I I H F W D P S S X L V V %DVLF
• (RX-V579 uniquement)
Si vous utilisez une connexion bi-amp ou des enceintes Zone B, réglez
« Affect. amp puiss. » (p.80) dans le menu « Réglage » sur le réglage
approprié avant de démarrer YPAO.
Fr 28
Réglage de « Affect.
amp puiss. » (p.80)
(RX-V579
uniquement)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
5
ZONE A
ZONE B
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « Démarrer » et appuyez
sur SETUP.
6
Utilisez les touches de curseur (G
G/T) pour
sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER.
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez sur
ENTER pour lancer immédiatement la mesure.
5pJODJH$XWR
'pPDUUHU
4XLWW
PROGRAM
5pVXOWDW
FK
P
• Afin d’interrompre temporairement la mesure, appuyez sur RETURN et
suivez la procédure indiquée dans la section « Messages d’erreur » (p.30).
FM/AM
G%
Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît
sur le téléviseur.
USB
INPUT
(15(*
0HVXUH
WHUPLQpH
VOLUME
NET
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
BLUETOOTH
5pJODJH$XWR
MUTE
SETUP
'pPDUUHU
4XLWW
SETUP
OOPTION
PTION
1
5pVXOWDW
FK
G%
2.(17(5
ENTER
RETURN
TOP MENU
DISPLAY
A
HOME
POP-UP/MENU
RETURN
3
7
4
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
Nombre d’enceintes (avant/arrière/caisson de graves)
Distance des enceintes (la plus proche/la plus éloignée)
RED
GREEN
YELLOW
L
BLUE
Plage de réglage du niveau de sortie des enceintes
MEMORY
TUNING
TUNING
• Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez
« ANNUL ».
2
P
Touches de
curseur
Cursor keys
ENTER
0HVXUH
WHUPLQpH
Message d’avertissement (le cas échéant)
PRESET
• Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple
W-1) apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.30) ou
« Messages d’avertissement » (p.31).
• Une enceinte défectueuse est identifiée par le clignotement des témoins
d’enceintes au niveau de l’afficheur de la face avant.
• Dans le cas de plusieurs avertissements (lorsque vous utilisez l’afficheur de
la face avant), utilisez les touches de curseur (S/Y) pour vérifier les autres
messages d’avertissement.
Fr
29
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
Attention
• Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un
endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des
températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Messages d’erreur
Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et exécutez à nouveau la procédure YPAO.
5pJODJH$XWR
(55(85
(%UX\DQW
'pPDUUHU
Message
d’erreur
4XLWW
&217
Message d’erreur
Causes possibles
E-1:Pas enc. Av.
(E-1:NO FRNT SP)
Les enceintes avant ne sont pas détectées.
E-2:Pas enc. Surr.
(E-2:NO SUR SP)
L’une des enceintes surround ne peut pas
être détectée.
E-4:SBR o SBL
(E-4:SBR o SBL)
Une enceinte surround arrière est
connectée du côté droit uniquement.
Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière,
vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté Gauche).
Quittez le mode YPAO, mettez l’unité hors tension et
raccordez de nouveau l’enceinte.
E-5:Bruyant
(E-5:NOISY)
Le bruit est trop assourdissant.
Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et recommencez
la procédure YPAO. Si vous sélectionnez « CONT. », la
fonction YPAO relance l’opération de mesure et ignore les
bruits détectés.
E-6:Vérif. Surr.
(E-6:CHECK SUR)
Les enceintes surround arrière sont
connectées, mais aucune enceinte
surround n’est raccordée.
Les enceintes surround doivent être raccordées afin de
pouvoir utiliser les enceintes surround arrière. Quittez le
mode YPAO, mettez l’unité hors tension et raccordez de
nouveau les enceintes.
E-7:Aucun MIC
(E-7:NO MIC)
Le microphone YPAO a été enlevé.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO
MIC et relancez la fonction YPAO.
E-8:Aucun signal
(E-8:NO SIGNAL)
Le microphone YPAO ne parvient pas à
détecter de tonalité d’essai.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO
MIC et relancez la fonction YPAO. Si cette erreur se répète,
contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha
agréé.
E-9:Annulé
(E-9:CANCEL)
La mesure a été annulée.
Relancez ou quittez le mode YPAO, selon vos besoins.
E-10:Erreur int.
(E-10:INTERNAL)
Une erreur interne s’est produite.
Quittez le mode YPAO et mettez l’unité hors tension. Si cette
erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre
d’entretien Yamaha agréé.
Écran du téléviseur
CHARGE
ENHANCER STEREO TUNED
OUT
SLEEP MUTE
VOL.
ECO
E-5:NOISY
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
Afficheur de la face avant
■ Procédure de résolution des erreurs
1
2
Vérifiez le contenu du message d’erreur et
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur (G
G/T) pour
sélectionner l’opération souhaitée.
Pour quitter la mesure YPAO :
a Sélectionnez « QUITTER » et appuyez sur ENTER.
b Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour
sélectionner « Quitt » et appuyez sur ENTER.
Actions correctives
Quittez le mode YPAO, mettez l’unité hors tension et vérifiez
le raccordement des enceintes.
c Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
Pour recommencer la mesure YPAO depuis le
début :
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
Sélectionnez « RÉGLAGE » et appuyez sur ENTER.
Pour poursuivre la mesure YPAO en cours
(E-5 et E-9 uniquement) :
Sélectionnez « CONT. » et appuyez sur ENTER.
Fr
30
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Messages d’avertissement
Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez tout de même enregistrer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran.
Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour pouvoir utiliser l’unité avec un réglage optimal des enceintes.
Message
d’avertissement
5pJODJH$XWR
Causes possibles
0HVXUH
WHUPLQpH
'pPDUUHU
Contrôlez les raccordements des câbles (+ et -) de l’enceinte
défectueuse.
5pVXOWDW
4XLWW
Actions correctives
FK
P
G%
2.(17(5
Message
d’avertissement
:+RUVSKDVH
W-1:Hors phase
(W-1:PHASE)
Il se peut que le câble d’enceinte soit
connecté avec la polarité opposée (+/-).
Si l’enceinte est raccordée correctement :
Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message
peut apparaître, même si les enceintes sont correctement
raccordées. Dans ce cas, vous pouvez ignorer le message.
Écran du téléviseur
Enceinte défectueuse (clignote)
CHARGE
ENHANCER STEREO TUNED
OUT
SLEEP MUTE
VOL.
ECO
W-1:PHASE
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
W-2:Hors portée
(W-2:DISTANCE)
Quittez le mode YPAO, mettez l’unité hors tension et placez
Une enceinte est placée à plus de 24 m de
l’enceinte défectueuse à 24 m maximum de la position
la position d’écoute.
d’écoute.
Afficheur de la face avant
■ Procédure de résolution des
avertissements
1
Vérifiez le contenu du message
d’avertissement et appuyez sur ENTER.
2
Utilisez les touches de curseur (G
G/T) pour
sélectionner l’opération souhaitée.
Si l’enceinte n’est pas raccordée correctement :
Mettez l’unité hors tension, raccordez à nouveau e câble
d’enceinte.
W-3:Erreur niveau
(W-3:LEVEL)
Il y a une différence de volume importante
entre les enceintes.
Vérifiez l’environnement d’utilisation et les raccordements de
câble (+ et -) de chaque enceinte, ainsi que le volume du
caisson de graves. En cas de problème, quittez le mode
YPAO, mettez l’unité hors tension et raccordez de nouveau le
câble d’enceinte ou rectifiez la position des enceintes. Nous
vous conseillons d’utiliser les mêmes enceintes ou des
enceintes dont les spécifications sont aussi similaires que
possible.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
Pour enregistrer les résultats de la mesure :
Sélectionnez « ENREG. » et appuyez sur ENTER.
Pour ignorer les résultats de la mesure :
Sélectionnez « ANNUL » et appuyez sur ENTER.
3
Débranchez le microphone YPAO de
l’unité.
Fr
31
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
10 Raccordement à un réseau sans fil
■ Connexion sans un router sans fil (point d’accès)
Raccordez l’unité à un router sans fil (point d’accès) ou un appareil mobile pour établir
une connexion sans fil.
Raccordez un appareil mobile directement à l’unité.
• Cette procédure n’est pas nécessaire si vous voulez raccorder l’unité à un router avec un câble de réseau.
Vous pouvez utiliser l’application pour smartphone / tablette « AV CONTROLLER »
(p.6) pour commander l’unité à partir des appareils mobiles ou profiter de fichiers
musicaux enregistrés sur des appareils mobiles sur l’unité.
Sélection de la méthode de connexion
Sélectionnez une méthode de connexion selon votre environnement de réseau.
■ Connexion avec un router sans fil (point d’accès)
Raccordez l’unité à un router sans fil (point d’accès).
Appareil mobile
(tel que iPhone)
Vous pouvez écouter la radio sous Internet, AirPlay ou des fichiers musicaux
enregistrés sur des serveurs multimédias (PC/NAS) sur l’unité.
L’unité
Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous à « Connexion d’un appareil
mobile directement à l’unité (Wireless Direct) » (p.40).
Vous pouvez également utiliser l’application pour smartphone / tablette « AV
CONTROLLER » (p.6) pour commander l’unité à partir des appareils mobiles ou
profiter de fichiers musicaux enregistrés sur des appareils mobiles sur l’unité.
• Vous ne pouvez pas utiliser simultanément Wireless Direct avec la connexion LAN filaire (p.25) ou la
connexion LAN sans fil (p.33).
Internet
• Lorsque Wireless Direct est activé, l’unité ne peut pas se connecter à l’Internet. Par conséquent, vous ne
pouvez pas utiliser tout type de service Internet tel que la Radio internet.
Router sans fil
• En outre, l’appareil mobile ne peut pas se connecter à l’Internet, il est donc conseillé de déconnecter
l’appareil mobile de l’unité.
Modem
Appareil mobile
(tel que iPhone)
L’unité
Pour plus de détails sur le raccordement, reportez-vous à « Raccordement de l’unité à
un réseau sans fil » (p.33).
• Vous ne pouvez pas utiliser la connexion LAN sans fil simultanément avec la connexion LAN filaire (p.25)
ou Wireless Direct (p.40).
• Si l’unité et le router sans fil (point d’accès) sont trop éloignés, l’unité risque de ne pas se connecter à un
router sans fil (point d’accès). Dans ce cas, placez-les à proximité l’un de l’autre.
Fr
32
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Connexion de l’unité à un réseau sans fil
ZONE A
ZONE B
z
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
Il existe plusieurs méthodes pour connecter l’unité à un réseau
sans fil.
Sélectionnez une méthode de connexion en fonction de votre
environnement.
PROGRAM
Avez-vous des appareils iOS
(iPhone/iPod touch) ?
Oui
A (p.33)
4
Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour
sélectionner « Réseau » et appuyez sur ENTER.
5
Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour
sélectionner « Connexion réseau » et appuyez sur
ENTER.
6
Utilisez les touches de curseur (G/T) pour
sélectionner « Sans fil » et appuyez sur ENTER.
FM/AM
Non
USB
INPUT
VOLUME
NET
Votre router sans fil (point
d’accès) possède-t-il un
bouton WPS ?
BLUETOOTH
MUTE
&RQQH[LRQUpVHDX
Oui
&RQQH[LRQ
B (p.35)
6DQVILO
SETUP
Non
SETUP
OOPTION
PTION
RETURN
TOP MENU
RED
DISPLAY
A
HOME
GREEN
YELLOW
L
POP-UP/MENU
BLUE
MEMORY
TUNING
TUNING
PRESET
2.(17(5
3UpFpGHQW5(7851
C (p.36)
Touches de
curseur
Cursor keys
ENTER
ENTER
■ A : Partage du réglage d’appareil iOS
• L’unité peut se connecter automatiquement au point d’accès auquel il a été
connecté auparavant. Dans ce cas, le message faisant état de la réussite de
la connexion s’affiche. Vous pouvez ignorer ce message et passer à l’étape
suivante.
Vous pouvez facilement régler une connexion sans fil en appliquant
les réglages de connexion sur des appareils iOS (iPhone/iPod
touch).
Avant le traitement, vérifiez que votre appareil iOS est connecté à
un router sans fil.
1
Appuyez sur \(alimentation de l’ampli-tuner) pour
mettre l’unité sous tension.
2
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité (prise HDMI OUT).
• Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre
téléviseur est connecté à l’unité via HDMI.
3
Appuyez sur SETUP.
Fr
33
7
Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour
sélectionner « Partager param Wi-Fi (iOS) » et
appuyez sur ENTER.
6DQVILO
6pOHFWLRQQH]PpWKRGHGHUpJO
%RXWRQ:36
3DUWDJHUSDUDP:L)L L26
$QDO\VHGXSRLQWG¶DFFqV
&RQILJXUDWLRQPDQXHOOH
&RGH3,1
2.(17(5
3UpFpGHQW5(7851
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
8
ZONE A
ZONE B
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
Utilisez les touches de curseur (S
S/Y) et ENTER
pour sélectionner la méthode de connexion
souhaitée.
3DUWDJHUSDUDP:L)L
Si vous sélectionnez la méthode de connexion « Sans fil (WAC) »,
exécutez un partage de configuration de réseau sur votre appareil
iOS. (La procédure ci-dessous illustre un exemple de configuration
pour iOS 8.)
1
6pOHFW LRQ QH] OH PR GH GH SDUW DJ H GHV
SDUDPqW UHVDYHFO¶DSS DUHL OL2 6
PROGRAM
❑ Partage du réglage d’appareil iOS sans fil
6DQVILO :$&
&kEOH86%
iOS (exemple de la version anglaise)
FM/AM
2.(17(5
3UpFpGHQW5(7851
USB
INPUT
Sur l’appareil iOS, sélectionnez l’unité comme
enceinte AirPlay dans l’écran Wi-Fi.
VOLUME
NET
BLUETOOTH
Les méthodes de connexion suivantes sont disponibles.
MUTE
SETUPP
Touches de
Cursor keys
curseur
ENTER
ENTER
RETURN
TOP MENU
RED
Sans fil (WAC)
Vous pouvez appliquer les réglages de
connexion sur l’appareil iOS à l’unité à l’aide
d’une connexion sans fil. Pour plus
d’informations, reportez-vous à « Partage du
réglage d’appareil iOS sans fil ».
(L’appareil iOS doit utiliser iOS 7 ou ultérieur.)
Câble USB
Vous pouvez appliquer les réglages de
connexion sur l’appareil iOS à l’unité à l’aide d’un
câble USB. Pour plus d’informations,
reportez-vous à « Partage du réglage d’appareil
iOS avec un câble USB ».
(L’appareil iOS doit utiliser iOS 5 ou ultérieur.)
OOPTION
PTION
DISPLAY
A
HOME
GREEN
YELLOW
L
POP-UP/MENU
BLUE
MEMORY
TUNING
Le nom de l’unité
2
Sélectionnez le réseau (point d’accès) avec lequel
vous désirez partager les réglages de l’unité.
iOS (exemple de la version anglaise)
Tapez ici pour démarrer la
configuration
TUNING
PRESET
• Avec une connexion à un réseau sans fil, Sans fil (WAC) n’est pas
disponible.
9
Le réseau actuellement sélectionné
Lisez la description affichée puis appuyez sur
ENTER.
Une fois le partage terminé, l’unité se connecte
automatiquement au réseau sélectionné (point d’accès).
Fr
34
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ZONE A
ZONE B
z
SLEEP
S CE
CENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
❑ Partage du réglage d’appareil iOS avec un câble
USB
■ B : Utilisation de la configuration du
bouton WPS
Si vous sélectionnez la méthode de connexion « Câble USB »,
suivez la procédure ci-dessous pour partager le réglage de
l’appareil iOS avec l’unité.
Vous pouvez facilement régler une connexion sans fil d’une simple
pression sur le bouton WPS.
1
PROGRAM
FM/AM
1
Appuyez sur \(alimentation de l’ampli-tuner) pour
mettre l’unité sous tension.
2
Maintenez enfoncée la touche INFO (WPS) sur le
panneau avant pendant 3 secondes.
L’unité (avant)
USB
INPUT
Raccordez l’appareil iOS à la prise USB, et
désactivez le verrouillage de l’écran sur l’appareil
iOS.
VOLUME
« Press WPS button on Access Point » s’affiche sur le
panneau avant.
NET
AUX
BLUETOOTH
AUDIO
5V
1A
3
MUTE
SETUP
SETUP
OOPTION
PTION
ENTER
RETURN
TOP MENU
RED
GREEN
YELLOW
O
Lorsque le processus de connexion est terminé,
« Completed » s’affiche sur l’afficheur de face avant.
ENTER
DISPLAY
A
HOME
POP-UP/MENU
2
3
BLUE
MEMORY
TUNING
Appuyez sur ENTER sur la télécommande.
Tapez « Allow » dans le message affiché sur
l’appareil iOS.
Lorsque le processus de connexion est terminé,
« terminé » s’affiche sur l’écran du téléviseur.
TUNING
PRESET
Appuyez sur la touche WPS sur le router sans fil
(point d’accès).
4
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Si « Not connected » s’affiche, répétez depuis l’étape 1 ou
essayez une méthode de connexion différente.
• En fonction du modèle du router sans fil (point d’accès), l’unité ne peut pas être
raccordée. Dans ce cas, essayez la connexion avec « Analyse du point d’accès »
ou « Configuration manuelle » (p.36).
• Vous pouvez utiliser « Bouton WPS » (p.36) dans le menu « Réglage » pour
régler une connexion sans fil avec la touche WPS.
À propos de WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme établie par la Wi-Fi
Alliance qui permet un établissement aisé d’un réseau
domestique sans fil.
Fr
35
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ZONE A
■ C : Utilisation d’autres méthodes de
connexion
ZONE B
z
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
FM/AM
USB
1
Appuyez sur \(alimentation de l’ampli-tuner) pour
mettre l’unité sous tension.
2
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité (prise HDMI OUT).
VOLUME
NET
BLUETOOTH
SETUP
RETURN
Touches de
curseur
Cursor keys
ENTER
TOP MENU
RED
DISPLAY
A
HOME
GREEN
YELLOW
L
3
4
5
MEMORY
TUNING
TUNING
PRESET
6
Bouton WPS
Vous pouvez régler une connexion sans fil avec la
touche WPS tout en affichant l’écran de télévision.
Suivez les instructions affichées à l’écran de
télévision.
Partager param
Wi-Fi (iOS)
Reportez-vous à « Partage du réglage d’appareil
iOS » (p.33).
Appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour
sélectionner « Réseau » et appuyez sur ENTER.
POP-UP/MENU
BLUE
2.(17(5
3UpFpGHQW5(7851
• Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre
téléviseur est connecté à l’unité via HDMI.
OOPTION
PTION
ENTER
6pOHFWLRQQH]PpWKRGHGHUpJO
%RXWRQ:36
3DUWDJHUSDUDP:L)L L26
$QDO\VHGXSRLQWG¶DFFqV
&RQILJXUDWLRQPDQXHOOH
&RGH3,1
Les méthodes de connexion suivantes sont disponibles.
MUTE
SETUP
Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour
sélectionner la méthode de connexion souhaitée et
appuyez sur ENTER.
6DQVILO
PROGRAM
INPUT
Si votre router sans fil (point d’accès) ne prend pas en charge la
méthode de configuration de la touche WPS, suivez la procédure
ci-dessous pour configurer les réglages de réseau sans fil.
7
Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour
sélectionner « Connexion réseau » et appuyez sur
ENTER.
Vous pouvez régler une connexion sans fil en
Analyse du point recherchant un point d’accès. Pour plus de
d’accès
détails sur les réglages, reportez-vous à
« Recherche d’un point d’accès » (p.37).
Configuration
manuelle
Vous pouvez régler une connexion sans fil en
entrant les informations requises (telles que SSID)
manuellement. Pour plus de détails sur les
réglages, reportez-vous à « Réglage de la
connexion sans fil manuellement » (p.38).
Code PIN
Vous pouvez régler une connexion sans fil en
entrant le code PIN de l’unité dans le router sans
fil (point d’accès). La méthode est disponible si le
router sans fil (point d’accès) prend en charge la
méthode de code WPS PIN. Pour plus de détails
sur les réglages, reportez-vous à « Utilisation du
code WPS PIN » (p.39).
Utilisez les touches de curseur (G/T) pour
sélectionner « Sans fil » et appuyez sur ENTER.
&RQQH[LRQUpVHDX
&RQQH[LRQ
6DQVILO
2.(17(5
3UpFpGHQW5(7851
• L’unité peut se connecter automatiquement au point d’accès auquel il a été
connecté auparavant. Dans ce cas, le message faisant état de la réussite de
la connexion s’affiche. Vous pouvez ignorer ce message et passer à l’étape
suivante.
Fr
36
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
❑ Recherche d’un point d’accès
ZONE A
Si vous sélectionnez « Analyse du point d’accès » en tant que
méthode de connexion, l’unité lance la recherche des points
d’accès. Après un moment, la liste des points d’accès disponibles
s’affiche à l’écran du téléviseur.
ZONE B
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
1
PROGRAM
FM/AM
L’écran de réglage de connexion sans fil s’affiche sur le
téléviseur.
USB
INPUT
Utilisez les touches de curseur (S
S/Y) pour
sélectionner le point d’accès souhaité et appuyez
sur ENTER.
VOLUME
NET
BLUETOOTH
$QDO\VHGXSRLQWG¶DFFqV
66,'
MUTE
6pFXULWp
SETUP
SETUP
&OpVpFXULWp
&RQQH[LRQ
OOPTION
PTION
Touches de
curseur
Cursor keys
ENTER
eGLWLRQ(17(5
$118/5(7851
ENTER
RETURN
TOP MENU
RED
$FFHVV3RLQW;
:3$36. $(6
DISPLAY
A
HOME
GREEN
YELLOW
L
POP-UP/MENU
BLUE
MEMORY
TUNING
2
3
Appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur ENTER pour entrer
la clé de sécurité.
TUNING
PRESET
&RQQH[LRQUpVHDX
abc_
(
.
0
←
a
n
)
,
1
A
b
o
[
] { } < > * !
: ; _ | / \ $
2 3 4 5 6 7 8
a B K S P S p a c e
c d e f g h i
p q r s t u v
? # % &
~ ^ ´ ’ `
9
+ - =
D E L →
j k l m
w x y z
2.
$118/
68335
Fonctions de touche
[m]/[o] : Déplace le curseur vers la gauche et vers la droite.
[Aa] :
Change la casse (majuscule/minuscule).
[BKSP] : Supprime le caractère à la gauche du caractère sélectionné.
[Space] : Entre un espace.
[DEL] :
Supprime le caractère sélectionné.
Une fois la clé saisie, sélectionnez « OK » pour revenir à
l’écran précédent.
Fr
37
4
Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour
sélectionner « Connexion » et appuyez sur ENTER
pour lancer la connexion.
Lorsque le processus de connexion est terminé,
« terminé » s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Si « non connecté » s’affiche, répétez depuis l’étape 1 ou
essayez une méthode de connexion différente.
5
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
❑ Réglage de la connexion sans fil manuellement
ZONE A
Si vous sélectionnez « Configuration manuelle » en tant que
méthode de connexion, l’écran de réglage de connexion sans fil
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
ZONE B
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
Vous devez régler le SSID (nom de réseau), la méthode de
chiffrement et la clé de sécurité pour votre réseau.
• Si vous sélectionnez « Aucun », la connexion risque de ne pas être
sécurisée étant donné que la communication n’est pas chiffrée.
4
Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour
sélectionner « Clé sécurité » et appuyez sur ENTER.
PROGRAM
&RQILJXUDWLRQPDQXHOOH
FM/AM
• Si vous sélectionnez « Aucun » à l’étape 3, cet élément n’est pas disponible.
66,'
$FFHVV3RLQW;
6pFXULWp
$XFXQ
5
&OpVpFXULWp USB
INPUT
&RQQH[LRQ
VOLUME
NET
Si vous sélectionnez « WEP » à l’étape 3, saisissez une
chaîne de 5 ou de 13 caractères, ou 10 ou 26 chiffres
hexadécimaux.
eGLWLRQ(17(5
$118/5(7851
BLUETOOTH
MUTE
SETUP
SETUP
OOPTION
PTION
Touches de
curseur
Cursor keys
ENTER
Utilisez les touches de curseur ENTER pour entrer
la clé de sécurité.
1
Utilisez les touches de curseur (S
S/Y) pour
sélectionner « SSID » et appuyez sur ENTER.
2
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour
entrer le SSID du point d’accès.
Si vous sélectionnez une autre méthode que « WEP » à
l’étape 3, saisissez une chaîne de 8 à 63 caractères ou 64
chiffres hexadécimaux.
ENTER
RETURN
TOP MENU
RED
DISPLAY
A
HOME
GREEN
YELLOW
L
POP-UP/MENU
****
(
.
0
←
a
n
&RQQH[LRQUpVHDX
BLUE
MEMORY
TUNING
&RQQH[LRQUpVHDX
****
(
.
0
←
a
n
TUNING
PRESET
)
,
1
A
b
o
[
]
{
}
: ; _
2 3 4
a B K S
c d e
p q r
< > * !
| / \ $
5 6 7 8
P S p a c e
f g h i
s t u v
[
] { } < > * !
: ; _ | / \ $
2 3 4 5 6 7 8
a B K S P S p a c e
c d e f g h i
p q r s t u v
? # % &
~ ^ ´ ’ `
9
+ - =
D E L →
j k l m
w x y z
2.
$118/
68335
? # % &
~ ^ ´ ’ `
9
+ - =
D E L →
j k l m
w x y z
Une fois la clé saisie, sélectionnez « OK » pour revenir à
l’écran précédent.
2.
$118/
68335
Une fois la clé saisie, sélectionnez « OK » pour revenir à
l’écran précédent.
3
)
,
1
A
b
o
6
Lorsque le processus de connexion est terminé,
« terminé » s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour
sélectionner « Sécurité » et les touches de curseur
(G/T) pour sélectionner la méthode de chiffrement.
Si « non connecté » s’affiche, vérifiez que toutes les
informations sont entrées correctement et recommencez
l’étape 1, etc.
Choix
Aucun, WEP, WPA-PSK (AES), Mode Mixé
7
Fr
38
Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour
sélectionner « Connexion » et appuyez sur ENTER
pour lancer la connexion.
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
❑ Utilisation du code WPS PIN
ZONE A
Si vous sélectionnez « Code PIN » en tant que méthode de
connexion, la liste des points d’accès disponibles s’affiche à
l’écran.
ZONE B
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
1
PROGRAM
Utilisez les touches de curseur (S
S/Y) pour
sélectionner le point d’accès souhaité et appuyez
sur ENTER.
Le code PIN de l’unité s’affiche sur l’écran du téléviseur.
FM/AM
USB
INPUT
VOLUME
&RGH3,1
NET
& R G H 3 , 1 : 00000000
BLUETOOTH
,QGLTXH] OH FRGH 3,1
GXSRLQWG¶DFFqV
MUTE
SETUP
SETUP
OOPTION
PTION
2.(17(5
3UpFpGHQW5(7851
Touches de
curseur
Cursor keys
ENTER
ENTER
RETURN
TOP MENU
RED
DISPLAY
A
HOME
GREEN
YELLOW
L
POP-UP/MENU
TUNING
Saisissez le code PIN de l’unité dans le router sans
fil (point d’accès).
Pour plus de détails sur les réglages, reportez-vous au
mode d’emploi du router sans fil (point d’accès).
BLUE
MEMORY
TUNING
2
3
PRESET
Appuyez sur ENTER pour lancer le processus de
connexion.
Lorsque le processus de connexion est terminé,
« terminé » s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Si « non connecté » s’affiche, répétez depuis l’étape 1 ou
essayez une méthode de connexion différente.
4
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Fr
39
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ZONE A
ZONE B
z
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
Raccordement d’un appareil mobile
directement à l’unité (Wireless Direct)
7
Suivez la procédure ci-dessous pour raccorder un appareil mobile
directement à l’unité.
Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour
sélectionner « Sécurité » et les touches de curseur
(G/T) pour sélectionner la méthode de chiffrement.
Choix
Aucun, WPA2-PSK (AES)
PROGRAM
• La connexion Wireless Direct peut ne pas être sécurisée étant donné que la
communication n’est pas hautement chiffrée. L’unité risque de fonctionner par
lecture sur des appareils sans fil raccordés à l’unité sans autorisation.
FM/AM
USB
INPUT
VOLUME
1
Appuyez sur \(alimentation de l’ampli-tuner) pour
mettre l’unité sous tension.
2
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité (prise HDMI OUT).
NET
BLUETOOTH
MUTE
SETUP
SETUP
OOPTION
PTION
RETURN
TOP MENU
RED
• Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre
téléviseur est connecté à l’unité via HDMI.
DISPLAY
A
HOME
GREEN
YELLOW
L
POP-UP/MENU
BLUE
MEMORY
TUNING
TUNING
PRESET
8
3
4
5
6
Appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour
sélectionner « Réseau » et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour
sélectionner « Connexion réseau » et appuyez sur
ENTER.
Utilisez les touches de curseur (G/T) pour sélectionner
« Wireless Direct » et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour
sélectionner « Clé sécurité » et appuyez sur ENTER.
• Si vous sélectionnez « Aucun » à l’étape 7, cet élément n’est pas
disponible.
9
Touches de
curseur
Cursor keys
ENTER
ENTER
• Si vous sélectionnez « Aucun », la connexion risque de ne pas être
sécurisée étant donné que la communication n’est pas chiffrée.
Utilisez les touches de curseur ENTER pour entrer
la clé de sécurité.
Saisissez une chaîne de 8 à 63 caractères ou 64 chiffres
hexadécimaux.
&RQQH[LRQUpVHDX
abc_
(
.
0
←
a
n
)
,
1
A
b
o
[
] { } < > * !
: ; _ | / \ $
2 3 4 5 6 7 8
a B K S P S p a c e
c d e f g h i
p q r s t u v
? # % &
~ ^ ´ ’ `
9
+ - =
D E L →
j k l m
w x y z
2.
$118/
68335
Une fois la clé saisie, sélectionnez « OK » pour revenir à
l’écran précédent.
&RQQH[LRQUpVHDX
&RQQH[LRQ
:LUHOHVV'LUHFW
• Avant de passer à l’étape suivante, enregistrez les informations suivantes.
Ces informations seront nécessaires pour configurer le réglage Wi-Fi d’un
appareil mobile.
– SSID affichée sur l’écran du téléviseur
– Clé de sécurité que vous venez de saisir
2.(17(5
3UpFpGHQW5(7851
Fr
40
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
10 Utilisez les touches de curseur (SS/Y) pour
ZONE A
sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER
pour enregistrer le réglage.
ZONE B
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
Ceci termine les réglages et « terminé » s’affiche à l’écran.
Puis, configurez les réglages Wi-Fi d’un appareil mobile.
PROGRAM
11 Configurez les réglages Wi-Fi d’un appareil mobile.
Pour plus de détails sur les réglages de votre appareil
mobile, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil
mobile.
FM/AM
USB
INPUT
VOLUME
NET
a Activez la fonction Wi-Fi sur l’appareil mobile.
BLUETOOTH
MUTE
SETUP
SETUP
c Lorsque vous êtes invité à entrer un mot de passe, saisissez la
clé de sécurité affichée à l’étape 9.
OOPTION
PTION
Touches de
curseur
Cursor keys
ENTER
ENTER
RETURN
TOP MENU
RED
b Sélectionnez la SSID affichée à l’étape 9 dans la liste des points
d’accès disponibles.
12 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
DISPLAY
A
HOME
GREEN
YELLOW
L
POP-UP/MENU
BLUE
MEMORY
TUNING
TUNING
PRESET
Fr
41
LECTURE
ZONE A
ZONE B
SLEEP
Opérations de lecture de base
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
1
Mettez sous tension les appareils externes (tels
qu’un téléviseur ou lecteur BD/DVD) raccordés à
l’unité.
VOLUME
2
Utilisez les touches de sélection d’entrée pour
sélectionner une source d’entrée.
MUTE
3
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou
sélectionnez une station de radio.
PROGRAM
Touches de
sélection
Input selection
keys
d’entrée
FM/AM
USB
INPUT
VOLUME
NET
BLUETOOTH
MUTE
SETUPP
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
OOPTION
PTION
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
reportez-vous aux pages correspondantes :
ENTER
RETURN
TOP MENU
• Écoute d’émission FM/AM (p.49)
DISPLAY
A
HOME
• Lecture de musique sur un iPod (p.54)
POP-UP/MENU
• Lecture de musique avec BLUETOOTH (p.53)
RED
GREEN
YELLOW
L
• Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage
USB (p.59)
BLUE
MEMORY
TUNING
• Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS) (p.62)
TUNING
PRESET
• Écoute de la radio Internet (p.65)
• Lecture de musique avec AirPlay (p.57)
4
Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.
• Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez à nouveau sur
MUTE pour remettre le son.
• Pour régler les aigus et les graves, utilisez le menu « Option » ou la touche
TONE CONTROL de l’afficheur de la face avant (p.73).
Fr
42
Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE)
ZONE A
ZONE B
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
SCENE
La fonction SCENE permet de sélectionner d’un seul geste la
source d’entrée attribuée, le programme sonore, les zones cibles
(RX-V579 uniquement) et d’activer ou de désactiver Compressed
Music Enhancer.
Configuration des attributions de scène
1
PROGRAM
Sélection d’une scène enregistrée
• Sélectionnez une source d’entrée (p.42)
FM/AM
• Sélectionnez un programme sonore (p.44)
USB
INPUT
VOLUME
NET
BLUETOOTH
MUTE
SETUPP
OOPTION
PTION
1
La source d’entrée et les réglages enregistrés pour la
scène correspondante sont sélectionnés. L’unité s’allume
automatiquement lorsqu’elle se trouve en mode veille.
Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque
scène.
SCENE
TOP MENU
RED
GREEN
YELLOW
L
BLUE
TUNING
TUNING
2
Maintenez sur la touche SCENE enfoncée jusqu’à ce
que « SET Complete » apparaisse sur l’afficheur de
la face avant.
ENHANCER STEREO TUNED
SLEEP MUTE
OUT
VOL.
ECO
POP-UP/MENU
MEMORY
• (RX-V579 uniquement)
Activez/désactivez la sortie audio sur Zone A/B (p.69)
CHARGE
DISPLAY
A
HOME
• Activez/désactivez le mode Compressed Music Enhancer
(p.48)
Appuyez sur SCENE.
ENTER
RETURN
Effectuez les opérations suivantes pour préparer les
réglages à attribuer à une scène.
Entrée
HDMI 1
AV1
[AUDIO 1]
Programme
sonore
Sci-Fi
STRAIGHT
7ch Stereo
7ch Stereo
[5ch Stereo] [5ch Stereo]
Compressed
Désactivé
Music Enhancer
Activé
Activé
Activé
Lecture de lien
SCENE
Activé
Activé
Désactivé
Désactivé
Zone cible
(RX-V579
uniquement)
Zone A
Zone A
Zone A
Zone A
NET RADIO
TUNER
PRESET
Le texte entre parenthèses indique les réglages par défaut pour RX-V479.
• La fonction de lecture de lien SCENE vous permet de mettre sous tension le
téléviseur ou de démarrer la lecture d’appareils externes raccordés à l’unité
automatiquement via HDMI, conjointement avec la sélection de scène. Pour
activer la lecture de lien SCENE, réglez l’option « SCÈNE » (p.85) du menu
« Réglage » sur « Activé ».
Fr
43
SET Complete
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
Sélection du mode sonore
ZONE A
ZONE B
SLEEP
SCENE
BD
DVD
STRAIGHT
NET
TV
DIRECT
RADIO
ENHANCER
BASS
PROGRAM
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
PROGRAM
FM/AM
❑ Je désire profiter de sources vidéo telles que des
films, des émissions télévisées ou des jeux.
• Sélectionnez un programme sonore adapté à chaque source
vidéo en appuyant plusieurs fois sur PROGRAM (p.45).
USB
INPUT
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores et
décodeurs d’ambiance qui vous permettent de profiter de sources
de lecture avec votre mode sonore favori (par exemple avec effet
de champ sonore, lecture stéréo).
VOLUME
NET
❑ Je désire écouter des sources musicales ou lire en
stéréo.
BLUETOOTH
MUTE
SETUPP
OPTION
ENTER
RETURN
TOP MENU
RED
DISPLAY
A
HOME
GREEN
YELLOW
L
BLUE
TUNING
PRESET
❑ Je désire profiter d’une lecture à plusieurs voies à
partir de sources à 2 voies.
POP-UP/MENU
MEMORY
TUNING
OPTION
• Sélectionnez un programme sonore adapté au type de musique
et à la lecture en stéréo en appuyant plusieurs fois sur PROGRAM
(p.46).
• Sélectionnez un décodeur surround dans le menu « Option »
(p.72).
❑ Je désire écouter des sons non traités dans leurs
voies d’origine.
• Passez en mode de décodage straight en appuyant sur
STRAIGHT (p.47).
❑ Je désire profiter de la pureté du son haute fidélité.
• Activez le mode de lecture directe en appuyant sur DIRECT
(p.48).
Ce mode réduit le bruit électrique des autres circuits pour vous
permettre d’apprécier la pureté du son Hi-Fi.
❑ Je désire écouter plus de sons graves.
• Activez Extra graves en appuyant sur BASS (p.48).
Fr
44
❑ Je désire écouter de la musique compressée.
• Activez Compressed Music Enhancer en appuyant sur
ENHANCER (p.48).
Ce mode vous permet de profiter de musique compressée sur un
dispositif BLUETOOTH ou un dispositif de stockage USB avec une
profondeur et une largeur supplémentaires (p.48).
• Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée.
• Lorsque vous lisez des signaux audio avec une fréquence d’échantillonnage
supérieure à 96 kHz, le mode de décodage direct (p.47) est sélectionné
automatiquement.
• Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellement du son grâce aux
témoins d’enceintes du panneau avant de l’unité (p.8).
Profiter de champs sonores stéréoscopiques
(CINEMA DSP 3D)
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent la technologie DSP
originale de Yamaha (CINEMA DSP 3D). Celle-ci crée des champs sonores qui vous
permettent de vous sentir chez vous comme au cinéma ou dans une salle de concert et
de profiter de champs sonores stéréoscopiques naturels.
Adventure
Ce programme est idéal pour reproduire avec précision le son des films
d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met
l’accent sur la reproduction d’une sensation de largeur des deux côtés,
d’un espace étendu de la gauche vers la droite. La profondeur restreinte
crée un espace clair et puissant, tout en maintenant l’articulation des sons
et la séparation des voies.
Drama
Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées à
un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les
comédies musicales. Les réverbérations sont légères, mais suffisamment
stéréophoniques. Les effets sonores et la musique de fond sont restitués
avec un léger écho qui n’empiète pas sur l’articulation des dialogues. Vous
ne vous en lasserez pas.
Mono Movie
Ce programme restitue les sources vidéo monophoniques, par exemple les
films classiques, dans une ambiance vieux cinéma. Il crée un espace
agréable avec de la profondeur, en ajoutant l’expansion et le niveau de
réverbération appropriés par rapport au son original.
Sports
Ce programme permet de profiter de l’ambiance excitante des émissions
sportives et de divertissement. Lors d’émissions sportives, les voix des
commentateurs sont nettement au centre, tandis que l’ambiance du stade
est reproduite de manière réaliste via la restitution périphérique des
réactions des supporters dans un espace adapté.
Action Game
Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de
voiture et les jeux de combat. La réalité de, et l’accent sur, divers effets
permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action,
permettant une plus grande concentration. Utilisez ce programme avec le
mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus
dynamique et plus puissant.
Roleplaying Game
Ce programme convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme
ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle
et réaliste de la musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues de
nombreux types de scènes. Utilisez ce programme avec le mode
Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial et plus
clair.
Catégorie de programme sonore
« CINEMA DSP » s’allume
CHARGE
ENHANCER STEREO TUNED
OUT
SLEEP MUTE
VOL.
ECO
Sci-Fi
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
Programme sonore
• Vous pouvez régler le niveau d’effet de champ sonore au niveau de l’option « Niveau DSP » (p.73) du
menu « Option ».
• Pour utiliser le CINEMA DSP traditionnel, réglez « Mode CINEMA DSP 3D » (p.86) dans le menu
« Réglage » sur « Désactivé ».
■ Programmes sonores adaptés aux films (MOVIE)
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour afficher les sources vidéo telles
que films, programmes de télévision et jeux.
Standard
Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression d’ambiance
sans perturber le positionnement original du son correspondant aux
différentes voies d’une gravure Dolby Digital ou DTS. Il est conçu à partir
du concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles
réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière.
Spectacle
Ce programme restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions
cinématographiques. Il restitue un espace sonore étendu correspondant à
celui des films en cinémascope ou grand écran et présente une vaste
dynamique, offrant tout, des sons les plus subtils jusqu’aux sons les plus
puissants.
Sci-Fi
Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de Sci-Fi
et des films contenant des effets spéciaux. Il reproduit des dialogues se
distinguant nettement des effets sonores et de la musique de fond pour
toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles.
Fr
45
■ Programmes sonores adaptés à la musique (MUSIC)
■ Profiter des effets des champs sonores sans enceintes
d’ambiance (Virtual CINEMA DSP)
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour l’écoute de sources de musique.
Hall in Munich
Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places
environ, aux parois intérieures revêtues de boiseries. Réverbérations fines
et magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère reposante. Le siège
virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
Hall in Vienna
Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, de 1 700
places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers et
les stucs ornementaux créent des réverbérations extrêmement complexes
venant de toute part, produisant des sons amples et riches.
Chamber
Ce programme recrée un espace relativement vaste avec un plafond haut,
comme dans la salle d’audience d’un palais. Les réverbérations agréables
sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre.
Cellar Club
Ce programme simule une salle de concert intime au plafond bas et à
l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste restitue des
sons puissants qui donnent l’impression de se trouver au premier rang,
devant une petite scène.
The Roxy Theatre
Ce programme crée l’ambiance d’une salle de concert rock de 460 places à
Los Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
The Bottom Line
Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom
Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnes
peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore
vibrant et réaliste.
Music Video
Ce programme vous permet de profiter de vos vidéos de concerts pop, rock,
de jazz, comme si vous y étiez. Plongez dans l’ambiance électrisante des
concerts grâce à la restitution de la richesse des voix des chanteurs et des
solos, avec un champ sonore accentuant le rythme des percussions et un
champ sonore ambiant qui restitue l’espace d’une grande salle de concert.
Si vous sélectionnez l’un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch/5ch Stereo)
lorsqu’aucune enceinte d’ambiance n’est raccordée, l’unité crée automatiquement le
champ sonore d’ambiance à l’aide des enceintes latérales avant.
■ Profiter du son surround avec 5 enceintes placées à
l’avant (Virtual CINEMA FRONT)
Vous pouvez profiter du son surround même lorsque les enceintes surround sont
placées à l’avant.
■ Profiter du son d’ambiance avec un casque
(SILENT CINEMA)
Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores, comme avec le système
d’enceintes multivoies, avec un casque stéréo raccordé à la prise PHONES et en
sélectionnant un programme sonore ou un décodeur d’ambiance.
■ Programmes sonores adaptés à la lecture stéréo (STEREO)
Vous pouvez sélectionner la lecture stéréo.
2ch Stereo
Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites à 2
voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des
signaux à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme
n’utilise pas CINEMA DSP).
7ch Stereo
5ch Stereo
(RX-V579 : 7ch Stereo, RX-V479 : 5ch Stereo)
Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors de
la lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur 2 voies, puis elle
restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme crée un champ sonore
très large qui convient bien à la musique de fond lors de soirées entre amis.
• CINEMA DSP 3D (p.45) et Virtual CINEMA DSP (p.46) ne fonctionne pas si « 2ch Stereo », « 5ch Stereo »
ou « 7ch Stereo » est sélectionné.
Fr
46
Profiter d’une lecture non traitée
ZONE A
ZONE B
Vous pouvez lire des sources d’entrée sans aucun traitement des
effets de champ sonore.
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
STRAIGHT
PROGRAM
PROGRAM
FM/AM
USB
INPUT
VOLUME
■ Lecture sur les canaux d’origine
(décodage direct)
Lorsque le mode de décodage direct est activé, l’unité produit un
son stéréo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies,
telles que les CD et des sons multivoies non traités pour les
sources multivoies.
1
MUTE
SETUPP
Appuyez sur STRAIGHT.
À chaque pression de cette touche, le mode de décodage
direct est activé ou désactivé.
CHARGE
ENHANCER STEREO TUNED
OUT
RETURN
RED
1
Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un
décodeur d’ambiance.
Le décodeur d’ambiance précédemment sélectionné est
choisi. Vous pouvez modifier les paramètres du décodeur
d’ambiance au niveau de l’option « Sur.Decode » (p.72) du
menu « Option ».
« SUR. DECODE » s’affiche
OOPTION
PTION
SLEEP MUTE
STRAIGHT
OUT
GREEN
YELLOW
L
POP-UP/MENU
†‡Pro Logic
BLUE
• (RX-V579 uniquement)
Pour permettre de reproduire 6.1/7.1 voies à partir de sources à 5.1 voies avec
des enceintes surround arrière, réglez l’option « Extended Surround » (p.73) du
menu « Option » sur un paramètre différent de « Désactivé ».
MEMORY
TUNING
Utilise le décodeur Dolby Pro Logic adapté à
toutes les sources.
DPLII Movie
Utilisez le décodeur Dolby Pro Logic II (ou
décodeur Dolby Pro Logic IIx) adapté aux films.
DPLIIx Movie*
DPLII Music
DPLII Game
PRESET
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
DPro Logic
DPLIIx Music*
TUNING
SLEEP MUTE
VOL.
ECO
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
DISPLAY
A
HOME
ENHANCER STEREO TUNED
CHARGE
VOL.
ECO
ENTER
TOP MENU
Le décodeur d’ambiance permet la lecture multivoies non traitée à
partir de sources à 2 voies. Lorsqu’une source multivoies est
transmise, elle fonctionne comme le mode de décodage direct.
Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à la
section « Glossaire » (p.110).
NET
BLUETOOTH
■ Lecture de sources à 2 voies dans des
sources multivoies (décodeur d’ambiance)
DPLIIx Game*
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic II ou Dolby
Pro Logic IIx adapté pour la musique.
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic II ou Dolby
Pro Logic IIx adapté pour les jeux.
Neo: 6 Cinema
Utilise le décodeur DTS Neo : 6 idéal pour les
films.
Neo: 6 Music
Utilise le décodeur DTS Neo : 6 adapté à la
musique.
* RX-V579 uniquement
• (RX-V579 uniquement)
Vous ne pouvez pas sélectionner les décodeurs Dolby Pro Logic IIx lorsque
des casques sont raccordés ou lorsque l’option « Surr. arr. » du menu
« Réglage » est réglée sur « Aucun ».
• Vous pouvez régler les paramètres du décodeur d’ambiance au niveau de
l’option « Paramètre DSP » (p.86) du menu « Réglage ».
Fr
47
ZONE A
Profiter de la pureté du son haute
fidélité (lecture directe)
ZONE B
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
DIRECT
BASS
PROGRAM
ENHANCER
FM/AM
Lorsque le mode de lecture directe est activé, l’unité lit la source
sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit afin de réduire le bruit
électrique des autres circuits (tels que l’afficheur de la face avant).
Vous bénéficiez ainsi d’une qualité sonore en hi-fi.
1
À chaque pression de cette touche, le mode de lecture
directe est activé ou désactivé.
USB
INPUT
Appuyez sur DIRECT.
VOLUME
NET
CHARGE
DIRECT
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
Chaque pression de cette touche active ou désactive le
mode Compressed Music Enhancer.
« ENHANCER » s’allume
• Lorsque le mode de lecture directe est activé, les fonctions suivantes ne sont pas
disponibles.
RETURN
DISPLAY
A
HOME
GREEN
YELLOW
L
POP-UP/MENU
TUNING
ENHANCER STEREO TUNED
OUT
SLEEP MUTE
VOL.
Enhancer On
– Réglage des graves et des aigus
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
– Utilisation du menu affiché à l’écran et du menu « Option »
– Affichage des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il ne
fonctionne pas)
BLUE
MEMORY
CHARGE
ECO
– Sélection de programmes sonores
RED
Appuyez sur ENHANCER.
OOPTION
PTION
ENTER
TOP MENU
Compressed Music Enhancer ajoute de la profondeur et de la
largeur au son, vous permettant de profiter d’un son dynamique
proche du son d’origine, avant sa compression. Cette fonction peut
être utilisée avec d’autres modes sonores.
1
SLEEP MUTE
VOL.
ECO
MUTE
SETUPP
ENHANCER STEREO TUNED
OUT
BLUETOOTH
Profiter de la musique compressée de
meilleure qualité
(Compressed Music Enhancer)
Amélioration des graves (Extra graves)
• Le mode Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les sources
audio suivantes :
– Signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz
– Contenu audio haute définition
TUNING
PRESET
Extra graves vous permet de profiter de sons graves de meilleure
qualité, indépendamment de la taille des enceintes avant et de la
présence ou l’absence du subwoofer.
1
Appuyez sur BASS.
Chaque pression de cette touche active ou désactive le
mode Extra graves.
• Vous pouvez également utiliser l’option « Extra graves » (p.81) du menu
« Réglage » pour activer ou désactiver le mode Extra graves.
Fr
48
• Vous pouvez également utiliser l’option « Enhancer » (p.74) du menu
« Option » pour activer ou désactiver le mode Compressed Music
Enhancer.
Écoute d’émission FM/AM
ZONE A
ZONE B
SLEEP
Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa
fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées.
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
PROGRAM
FM/AM
• Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé
l’appareil. Cette explication utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans
les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe.
Sélection d’une fréquence de réception
1
Appuyez sur FM/AM pour sélectionner une bande.
« TUNER » est sélectionné en tant que source d’entrée,
puis, la fréquence actuellement sélectionnée s’affiche.
• Si la réception n’est pas bonne, réglez l’orientation des antennes FM/AM.
FM/AM
CHARGE
ENHANCER STEREO TUNED
OUT
USB
INPUT
Réglage des pas de fréquence
VOLUME
NET
MUTE
SETUPP
OPTION
OPTION
TOP MENU
DISPLAY
A
HOME
Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM
et 9 kHz pour AM. Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour
FM et 10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre région.
1
2
ENTER
RETURN
FM 87.50MHz
(Modèle pour l’Asie, Taïwan et modèle standard uniquement)
BLUETOOTH
POP-UP/MENU
GREEN
YELLOW
L
TUNING
Appuyez à plusieurs reprises sur TUNING pour
définir une fréquence.
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une
seconde pour rechercher automatiquement les stations.
CHARGE
OUT
ECO
Tout en maintenant la touche STRAIGHT enfoncée
sur le panneau avant, appuyez sur \ (alimentation).
BLUE
ENHANCER STEREO TUNED
SLEEP MUTE
VOL.
FM 98.50MHz
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal
provenant d’une station de radio.
« STEREO » s’allume également en cas de réception d’un
signal stéréo.
TUNING
MEMORY
2
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
Faites passer l’unité en mode veille.
\ (alimentation)
RED
SLEEP MUTE
VOL.
ECO
TUNING
PRESET
PROGRAM
3
STRAIGHT
Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM pour
sélectionner « TU ».
CHARGE
OUT
ECO
ENHANCER STEREO TUNED
SLEEP MUTE
VOL.
TU••••FM50/AM9
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
4
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner
« FM100/AM10 ».
5
Appuyez sur \ (alimentation) pour faire basculer
l’unité en mode veille et remettez-la sous tension.
Fr
49
• Vous pouvez basculer entre le mode « Stéréo » (stéréo) et « Mono »
(monophonique) pour la réception radio FM en sélectionnant « Mode FM »
(p.72) dans le menu « Option ». Lorsque la réception du signal de la station
de radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer.
• Vous pouvez regarder des vidéos transmises à partir d’appareils externes
tout en écoutant la radio en sélectionnant la prise d’entrée vidéo de l’option
« Sortie vidéo » (p.75) du menu « Option ».
ZONE A
Enregistrement de vos stations de radio
favorites (présélections)
ZONE B
• Pour indiquer le numéro de présélection à partir duquel démarrer
l’enregistrement, appuyez sur PRESET ou sur les touches de curseur (S/Y)
pour le sélectionner dans les 5 secondes suivant l’étape 4 (alors que
« READY » s’affiche) puis, appuyez sur ENTER (ou patientez 5 secondes).
• Pour annuler la procédure Auto Preset, appuyez sur RETURN.
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections.
Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez facilement
les écouter en sélectionnant le numéro de présélection correspondant.
PROGRAM
FM/AM
FM/AM
Enregistrez automatiquement les stations FM émettant des signaux
puissants (jusqu’à 40 stations).
USB
INPUT
■ Enregistrement automatique des stations
de radio (Auto Preset)
VOLUME
NET
BLUETOOTH
MUTE
SETUPP
OPTION
TOP MENU
RED
OPTION
Touches de
Cursor keys
curseur
ENTER
ENTER
RETURN
• Pour enregistrer les stations radio AM, suivez les instructions de la section
« Enregistrement manuel d’une station de radio ».
DISPLAY
A
HOME
GREEN
YELLOW
L
POP-UP/MENU
BLUE
MEMORY
TUNING
RETURN
MEMORY
• (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Seules les stations d’émission Radio Data System sont stockées
automatiquement grâce à la fonction Auto Preset.
1
2
3
TUNING
Appuyez sur FM/AM pour sélectionner la source
d’entrée « TUNER ».
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Auto Preset ».
CHARGE
PRESET
ENHANCER STEREO TUNED
OUT
PRESET
SLEEP MUTE
VOL.
ECO
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
Auto Preset
4
Dès que le processus Auto Preset est terminé « FINISH » s’affiche
et le menu « Option » se ferme automatiquement.
ENHANCER STEREO TUNED
CHARGE
SLEEP MUTE
OUT
VOL.
ECO
Auto Preset
■ Enregistrement manuel d’une station de radio
Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un
numéro de présélection.
1
Suivez la procédure indiquée à la section
« Sélection d’une fréquence de réception » (p.49)
pour écouter la station de radio désirée.
2
Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant
plus de 2 secondes.
Lors de votre premier enregistrement, la station radio
sélectionnée est enregistrée sous le numéro de
présélection « 01 ». Ensuite, chaque station radio
sélectionnée est enregistrée sous le numéro de
présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de
présélection enregistré le plus récemment.
CHARGE
ENHANCER STEREO TUNED
OUT
Pour démarrer la procédure Auto Preset, appuyez
sur ENTER.
L’enregistrement commence dans les 5 secondes. Appuyez
de nouveau sur ENTER pour démarrer l’enregistrement
immédiatement.
Le message « SEARCH » apparaît pendant la procédure Auto Preset
CHARGE
OUT
ECO
ENHANCER STEREO TUNED
SLEEP MUTE
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
SLEEP MUTE
VOL.
ECO
01:FM 98.50MHz
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
Numéro de présélection
• Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour
l’enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la
station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET pour sélectionner un
numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY.
VOL.
01:FM 87.50MHz
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
CHARGE
ENHANCER STEREO TUNED
OUT
Numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement
SLEEP MUTE
VOL.
ECO
02:Empty
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
« Empty » (inutilisé) ou fréquence actuellement enregistrée
Fr
50
ZONE A
ZONE B
SLEEP
■ Sélection d’une station préréglée
■ Effacer toutes les stations préréglées
Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro
de présélection.
Effacez les stations radio enregistrées sur les numéros de
présélection.
1
Appuyez sur FM/AM pour sélectionner la source
d’entrée « TUNER ».
1
Appuyez sur FM/AM pour sélectionner la source
d’entrée « TUNER ».
2
Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour
sélectionner la station de radio de votre choix.
2
3
Appuyez sur OPTION.
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
PROGRAM
FM/AM
FM/AM
CHARGE
USB
INPUT
OUT
VOLUME
ECO
ENHANCER STEREO TUNED
SLEEP MUTE
VOL.
01:FM 98.50MHz
NET
BLUETOOTH
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Clear Preset » et appuyez sur ENTER.
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
CHARGE
ENHANCER STEREO TUNED
OUT
SLEEP MUTE
VOL.
ECO
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
Clear Preset
MUTE
• La mention « No Presets » s’affiche si aucune station n’est enregistrée.
SETUPP
OPTION
Touches de
Cursor keys
curseur
ENTER
ENTER
RETURN
4
OPTION
Utilisez les touches de curseur (S
S/Y) pour
sélectionner une station préréglée à effacer et
appuyez sur ENTER.
DISPLAY
A
CHARGE
TOP MENU
RED
HOME
GREEN
YELLOW
L
01:FM 98.50MHz
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
Station préréglée à effacer
BLUE
Si la station préréglée est effacée, le message « Cleared »
apparaît et le numéro de présélection utilisé suivant
s’affiche.
TUNING
PRESET
SLEEP MUTE
VOL.
ECO
MEMORY
TUNING
ENHANCER STEREO TUNED
OUT
POP-UP/MENU
PRESET
CHARGE
ENHANCER STEREO TUNED
OUT
01:Cleared
Fr
51
SLEEP MUTE
VOL.
ECO
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
5
Recommencez l’étape 4 jusqu’à ce que toutes les
stations préréglées soient effacées.
6
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Syntonisation Radio Data System
ZONE A
ZONE B
Radio Data System est un système de radiocommunication de
données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité
peut recevoir différents types de données Radio Data System,
notamment des données « Program Service », « Program Type »,
« Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une
station d’émission Radio Data System.
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
PROGRAM
FM/AM
■ Affichage des informations Radio Data
System
USB
INPUT
VOLUME
NET
1
BLUETOOTH
MUTE
SETUPP
OPTION
Syntonisez la station d’émission Radio Data System
souhaitée.
OPTION
Touches de
curseur
Cursor keys
ENTER
• Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Auto Preset » pour
syntoniser les stations d’émission Radio Data System (p.50).
ENTER
RETURN
TOP MENU
2
DISPLAY
A
HOME
POP-UP/MENU
RETURN
Appuyez sur INFO.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément
affiché change.
ENHANCER STEREO TUNED
CHARGE
RED
GREEN
• Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et
« Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service
Radio Data System.
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
SLEEP
YELLOW
L
BLUE
TUNING
1
Lorsque la source d’entrée sélectionnée est
« TUNER », appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Prog. Circul. Routière » (Traffic Program) et
appuyez sur ENTER.
La recherche d’une station d’informations de circulation
routière commencera dans 5 secondes. Appuyez de
nouveau sur ENTER pour démarrer la recherche
immédiatement.
VOL.
ECO
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
Program Type
• Pour rechercher vers le haut/vers le bas à partir de la fréquence actuelle,
appuyez sur les touches de curseur (S/Y) alors que « READY » s’affiche.
Nom d’élément
TUNING
PRESET
Lorsque la source d’entrée sélectionnée est « TUNER », l’unité
reçoit automatiquement les informations sur la circulation routière.
Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour
définir la station d’informations sur la circulation routière.
SLEEP MUTE
OUT
MEMORY
■ Réception automatique d’informations sur
la circulation routière
Environ 3 secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
ENHANCER STEREO TUNED
CHARGE
VOL.
ECO
CLASSICS
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes environ,
une fois la recherche terminée.
SLEEP MUTE
OUT
• Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN.
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
CHARGE
Information
OUT
ECO
ENHANCER STEREO TUNED
SLEEP MUTE
VOL.
TP FM101.30MHz
Program Service Nom du service de programme
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
Station d’informations sur la circulation routière (fréquence)
Program Type
Type du programme en cours
Radio Text
Informations sur le programme en cours
Clock Time
Heure actuelle
DSP Program
Nom du mode sonore
Audio Decoder
Nom du décodeur
Frequency
Fréquence
• Le message « TP Not Found » apparaît au bout de 3 secondes environ
lorsqu’aucune station d’informations sur la circulation routière n’est trouvée.
Fr
52
Lecture de musique avec (BLUETOOTH)
ZONE A
ZONE B
SLEEP
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un
dispositif BLUETOOTH (tel que les smartphones).
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
PROGRAM
L’unité
FM/AM
Dispositif BLUETOOTH
(tel que les smartphones)
USB
INPUT
Lecture de musique d’appareil
BLUETOOTH sur l’unité
Suivez la procédure ci-dessous pour établir une connexion BLUETOOTH
entre un appareil BLUETOOTH (tel que les smartphones) et l’unité, et lire
des morceaux stockés dans l’appareil BLUETOOTH sur l’unité.
• L’unité ne prend pas en charge la lecture vidéo via BLUETOOTH.
VOLUME
NET
BLUETOOTH
BLUETOOTH
• Pour utiliser la fonction BLUETOOTH, réglez « Bluetooth » (p.94) dans le menu
« Réglage » sur « Activé ».
MUTE
SETUPP
OOPTION
PTION
TOP MENU
RED
Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionné
« Bluetooth » en tant que source d’entrée.
2
Sur l’appareil BLUETOOTH, sélectionnez l’unité
(nombre de red de la unidad) dans la liste des
appareils disponibles.
• Pour plus de détails sur les appareils BLUETOOTH pris en charge, reportez-vous
à « Appareils et formats de fichier pris en charge » (p.112).
ENTER
RETURN
1
Une connexion entre l’appareil BLUETOOTH et l’unité sera
établie.
DISPLAY
A
HOME
GREEN
YELLOW
L
POP-UP/MENU
TUNING
PRESET
3
BLUE
MEMORY
TUNING
Si la clé de passe est obligatoire, saisissez le nombre « 0000 ».
Touches
External device
d’opération
operation keys
d’appareil
externe
Sur l’appareil BLUETOOTH, sélectionnez un
morceau et commencez la lecture.
L’écran de lecture (nom de l’artiste, nom de l’album et titre
du morceau) s’affiche sur l’écran du téléviseur.
• « Not found » s’affiche si aucun appareil BLUETOOTH n’est détecté.
• Si l’unité détecte l’appareil BLUETOOTH connecté précédemment, l’unité
se connecte automatiquement à l’appareil BLUETOOTH après l’étape 1.
Pour établir une autre connexion BLUETOOTH, arrêtez d’abord la première
connexion BLUETOOTH.
• Pour arrêter la connexion BLUETOOTH, effectuez l’une des opérations
suivantes.
– Exécutez la procédure de déconnexion sur l’appareil BLUETOOTH.
– Sélectionnez une source d’entrée autre que « Bluetooth » sur l’unité.
– Sélectionnez « Déconnexion » dans « Audio Receive » (p.79) du menu
« Réglage ».
• Vous pouvez utiliser les touches d’opération d’appareil externe (C, U, F,
H, I) de la télécommande pour contrôler la lecture.
Fr
53
Lecture de musique sur un iPod
ZONE A
ZONE B
SLEEP
Grâce au câble USB fourni avec l’iPod, vous pouvez lire la musique
qu’il contient sur l’unité.
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
Vous pouvez également lire les morceaux musicaux de l’iPod
d’autres manières. Pour plus d’informations, reportez-vous aux
pages suivantes :
PROGRAM
• L’iPod se recharge lorsqu’il est raccordé à l’unité. Si vous placez l’unité en mode
veille alors que l’iPod est en cours de charge, ce dernier continue de se recharger
pendant 4 heures maximum.
Si l’option « Veille du réseau » (p.93) du menu « Réglage » est réglée sur
« Activé », il continue à se recharger indéfiniment.
• Lecture de musique avec AirPlay (p. 57)
• Lecture de musique stockée sur un dispositif BLUETOOTH (p. 53)
FM/AM
USB
USB
INPUT
VOLUME
• Déconnectez l’iPod de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez pas.
• AV CONTROLLER (p. 6)
NET
Lecture du contenu d’un iPod
BLUETOOTH
• Vous pouvez lire une vidéo iPod sur l’unité.
MUTE
SETUPP
OOPTION
PTION
Touches de
curseurkeys
Cursor
ENTER
ENTER
RETURN
TOP MENU
RED
DISPLAY
HOME
GREEN
YELLOW
L
POP-UP/MENU
BLUE
MEMORY
TUNING
TUNING
PRESET
DISPLAY
RETURN
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu de l’iPod et
démarrer la lecture.
• Pour plus de détails sur les dispositifs iPod lisibles, reportez-vous à « Appareils et
formats de fichier pris en charge » (p.112).
Raccordement d’un iPod
Raccordez votre iPod à l’unité à l’aide du câble USB fourni avec
l’iPod.
1
2
Raccordez le câble USB à la prise de l’iPod.
Raccordez le câble USB à la prise USB.
Vous pouvez commander l’iPod à l’aide du menu affiché sur l’écran
du téléviseur.
• Les opérations avec l’écran du téléviseur sont uniquement disponibles lorsque
votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez
les opérations en consultant l’afficheur de la face avant, ou directement sur l’iPod
en mode de lecture simple (p.56).
• Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des caractères non pris
en charge par l’unité.
1
Appuyez sur USB pour sélectionné « USB » en tant
que source d’entrée.
L’écran de navigation (p.55) s’affiche sur le téléviseur.
L’unité (avant)
RADIO
STRAIGHT
AUX
• Si la lecture est en cours sur l’iPod, l’écran de lecture s’affiche.
(CONNECT)
AUDIO
5V
1A
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
élément et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
l’écran de lecture (p.55) s’affiche.
CHARGE
ENHANCER STEREO TUNED
OUT
SLEEP MUTE
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Pour alterner entre le mode de navigation/lecture/désactivé, appuyez sur
DISPLAY.
• Pour utiliser l’iPod afin de sélectionner manuellement un contenu ou
commander la lecture, passez en mode de lecture simple (p.56).
VOL.
ECO
Connected
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
Fr
54
■ Écran Navigation
ZONE A
1
ZONE B
SLEEP
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
2
PROGRAM
3
USB
SETUPP
OOPTION
PTION
Touches de
Cursor keys
curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
A
HOME
YELLOW
L
Témoins de statut
TUNING
TUNING
PRESET
Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé/la durée du morceau.
Témoins de statut
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture.
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture répétée et une lecture
aléatoire (p.56) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple
lecture ou pause).
MEMORY
Touches
External device
operation keys
d’opération
d’appareil
externe
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture répétée et une lecture
aléatoire (p.56) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple
lecture ou pause).
Numéro d’élément/total d’éléments
Appuyez sur la touche de curseur (T), puis, utilisez les touches de
curseur (S/Y) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
BLUE
>',63/$<@6FUHHQ2II
Menu d’opération
POP-UP/MENU
2
6RQJ7LWOH
>',63/$<@WR1RZ3OD\LQJ
Affiche la liste du contenu de l’iPod. Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la
sélection.
MUTE
$OEXP1DPH
Liste de contenu
BLUETOOTH
GREEN
$UWLVW1DPH
5
Nom de liste
VOLUME
NET
RED
L3RG
1RZ3OD\LQJ
3OD\OLVWV
$UWLVWV
$OEXPV
6RQJV
*HQUHV
&RPSRVHUV
FM/AM
INPUT
1
4
L3RG
0XVLF
SCENE
TOP MENU
■ Écran de lecture
Icône
Fonction
Touches
d’opération
d’appareil externe
Fonction
C
Reprend la lecture après la pause.
U
Permet d’arrêter la lecture.
F
Permet d’interrompre la lecture.
H
Déplace le curseur 10 pages en arrière.
I
Déplace le curseur à la page suivante ou
précédente de la liste.
J
Déplace le curseur à la page suivante de la liste.
L
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Permet de rechercher vers l’arrière/vers l’avant
(avec la touche correspondante maintenue
enfoncée).
Déplace le curseur 10 pages en avant.
Passe à l’écran de lecture.
• Le titre du contenu de la lecture en cours apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Pour changer l’élément affiché, appuyez sur INFO (p.71).
• Le contenu sélectionné par le curseur apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Fr
55
■ Utilisation de l’iPod (lecture simple)
ZONE A
1
2
ZONE B
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
Vous pouvez configurer les réglages de lecture répétée/aléatoire
de votre iPod.
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Mode iPod » et appuyez sur ENTER.
PROGRAM
L’écran du menu du téléviseur s’éteint et les fonctions de
l’iPod sont activées.
FM/AM
Pour afficher l’écran du menu du téléviseur, sélectionnez
« Mode iPod » puis appuyez à nouveau sur ENTER.
USB
INPUT
VOLUME
3
NET
BLUETOOTH
■ Réglages de lecture répétée/aléatoire
Utilisez l’iPod pour démarrer une lecture.
• Au cours d’une lecture simple, configurez les réglages de lecture
répétée/aléatoire directement sur votre iPod.
1
Lorsque la source d’entrée « USB » est
sélectionnée, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Répéter » (Repeat) ou « Aléatoire » (Shuffle) et
appuyez sur ENTER.
MUTE
SETUPP
OPTION
ENTER
RETURN
TOP MENU
RED
OPTION
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez
sur RETURN.
Touches
de curseur
Cursor keys
ENTER
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
3
DISPLAY
A
HOME
GREEN
YELLOW
L
POP-UP/MENU
RETURN
Utilisez les touches de curseur (G/T) pour
sélectionner un réglage.
Élément
BLUE
MEMORY
TUNING
TUNING
Répéter
(Repeat)
PRESET
Aléatoire
(Shuffle)
4
Fr
56
Réglage
Fonction
Désactivé
(Off)
Permet de désactiver la fonction de lecture
répétée.
Un (One)
Permet de lire le morceau en cours à
plusieurs reprises. « E » apparaît sur
l’écran du téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux à plusieurs reprises.
« X » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Désactivé
(Off)
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Morceaux
(Songs)
Permet de lire des morceaux dans un ordre
aléatoire.
« Z » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Albums
(Albums)
Lit des albums dans un ordre aléatoire.
« Z » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Lecture de musique avec AirPlay
Lecture du contenu musical iTunes/iPod
La fonction AirPlay permet de lire un morceau de l’iTunes ou iPhone/iPad/iPod touch
sur l’unité via un réseau.
Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus musicaux issus d’iTunes/iPod sur
l’unité.
iTunes
PC
1
Router
L’unité
Mettez sous tension l’unité et démarrez iTunes sur le PC ou affichez
l’écran de lecture de l’iPod.
Si l’iTunes/iPod reconnaît l’unité, l’icône AirPlay (
iTunes (exemple)
iPod iOS7/iOS8 (exemple)
) s’affiche.
iPod iOS6 (exemple)
(Réseau filaire ou sans fil)
iPhone/iPad/iPod touch
• Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPod sont correctement raccordés au
routeur.
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent être raccordés au même routeur (p.25).
Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité
dans l’option « Information » (p.92) du menu « Réglage ».
• Si l’iPod ne détecte pas l’unité, vérifiez l’environnement du réseau (p.25).
• Cette section décrit l’appareil « iPod touch », « iPhone », « iPad » et « iPod ». « iPod » désigne un « iPod
touch », « iPhone » et « iPad », sauf indication contraire.
• Pour plus de détails sur les appareils iPod pris en charge, reportez-vous à « Appareils et formats de fichier
pris en charge » (p.112).
2
Sur l’iTunes/iPod, cliquez (appuyez) sur l’icône AirPlay et
sélectionnez l’unité (nom du réseau de l’unité) comme appareil de
sortie audio.
3
Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture.
L’unité sélectionne automatiquement la source d’entrée « AirPlay » et démarre la
lecture.
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
• L’écran de lecture est disponible uniquement lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI.
Fr
57
ZONE A
• Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors du démarrage de
la lecture sur iTunes ou l’iPod en réglant l’option « Veille du réseau » (p.93) du
menu « Réglage » sur « Activé ».
ZONE B
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
• Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur
iTunes ou l’iPod dans l’option « Nom du réseau » (p.93) du menu « Réglage ».
• Si vous sélectionnez l’autre source d’entrée de l’unité pendant la lecture, cette
dernière s’arrête automatiquement sur iTunes ou l’iPod.
PROGRAM
• Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis iTunes ou l’iPod lors de la lecture.
Pour désactiver les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod, réglez
« Verrouillage volume » (p.75) dans le menu « Option » sur « Désactivé ».
FM/AM
Attention
USB
INPUT
• Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPod pour régler le volume,
ce dernier peut être étonnamment élevé. Cela peut endommager l’unité ou
les enceintes. Si le volume augmente soudainement lors de la lecture,
interrompez-la immédiatement sur iTunes ou l’iPod.
NET
MUTE
SETUPP
OOPTION
PTION
Touches
d’opération
d’appareil externe
■ Écran de lecture
Permet de reprendre la lecture après la pause.
U
Permet d’arrêter la lecture.
F
Permet d’interrompre la lecture.
H
iTunes (exemple de la version anglaise)
TOP MENU
HOME
1
$LU3OD\
1RZ3OD\LQJ
DISPLAY
A
POP-UP/MENU
$UWLVW1DPH
$OEXP1DPH
2
6RQJ7LWOH
RED
GREEN
YELLOW
L
BLUE
MEMORY
TUNING
TUNING
PRESET
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
• Pour contrôler la lecture depuis iTunes à l’aide de la télécommande de l’unité,
vous devez configurer les préférences iTunes afin d’activer à l’avance le contrôle
d’iTunes à partir d’enceintes distantes.
ENTER
RETURN
Fonction
C
I
VOLUME
BLUETOOTH
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la
lecture.
Touches
External d evice
d’opération
operation keys
d’appareil externe
Témoin de lecture
Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé/la durée du morceau.
Fr
58
Cochez cette
case
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
ZONE A
ZONE B
SLEEP
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un
dispositif de stockage USB.
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
• Pour plus de détails sur les dispositifs USB lisibles, reportez-vous à « Appareils et
formats de fichier pris en charge » (p.112).
PROGRAM
FM/AM
USB
USB
INPUT
VOLUME
NET
BLUETOOTH
1
MUTE
SETUPP
Raccordement d’un dispositif de
stockage USB
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
DISPLAY
Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise
USB.
RED
HOME
GREEN
YELLOW
L
POP-UP/MENU
• Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des caractères non pris
en charge par l’unité.
RADIO
STRAIGHT
(CONNECT)
Appuyez sur USB pour sélectionné « USB » en tant
que source d’entrée.
L’écran de navigation (p.60) s’affiche sur le téléviseur.
AUX
5V
1A
RETURN
• Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de
lecture s’affiche.
BLUE
2
MEMORY
TUNING
Vous pouvez commander le dispositif de stockage USB à l’aide du
menu affiché sur l’écran du téléviseur.
1
L’unité (avant)
AUDIO
TOP MENU
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif
de stockage USB et démarrer la lecture.
• Les opérations avec l’écran du téléviseur sont uniquement disponibles lorsque
votre téléviseur est raccordé à l’unité via HDMI.
OOPTION
PTION
Touches de
curseur
Cursor keys
Lecture du contenu du dispositif de
stockage USB
TUNING
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
élément et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
l’écran de lecture (p.60) s’affiche.
PRESET
Dispositif de stockage USB
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Pour alterner entre le mode de navigation/lecture/désactivé, appuyez sur
DISPLAY.
• Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement
peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading... » apparaît
sur l’afficheur de la face avant.
• Arrêtez la lecture à partir du dispositif de stockage USB avant de le débrancher de
la prise USB.
• Raccordez un dispositif de stockage USB directement à la prise USB de l’unité.
N’utilisez pas de câbles de rallonge.
Fr
59
• Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés.
■ Écran Navigation
ZONE A
ZONE B
1
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
2
PROGRAM
USB
INPUT
4
86%
7RS
86%
1RZ3OD\LQJ
%OXHV
&ODVVLFDO
(OHFWURQLFD
-D]]
3RS
5RFN
6RXQGWUDFN
6SHDNLQJ
3
FM/AM
■ Écran de lecture
$UWLVW1DPH
5
SETUPP
Témoins de statut
Affiche la liste du contenu du dispositif de stockage USB. Utilisez les
touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER
pour confirmer la sélection.
OOPTION
PTION
Touches de
curseur
Cursor keys
ENTER
ENTER
RETURN
TOP MENU
RED
DISPLAY
A
HOME
GREEN
YELLOW
L
TUNING
TUNING
PRESET
Touches
External d evice
d’opération
operation keys
d’appareil
externe
Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé.
Témoins de statut
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture.
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture répétée et une lecture
aléatoire (p.61) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple
lecture ou pause).
Appuyez sur la touche de curseur (T), puis, utilisez les touches de
curseur (S/Y) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
BLUE
MEMORY
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture répétée et une lecture
aléatoire (p.61) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple
lecture ou pause).
Numéro d’élément/total d’éléments
Menu d’opération
POP-UP/MENU
2
>',63/$<@6FUHHQ2II
Liste de contenu
MUTE
6RQJ7LWOH
>',63/$<@WR1RZ3OD\LQJ
NET
BLUETOOTH
$OEXP1DPH
Nom de liste
VOLUME
1
Icône
Fonction
Touches
d’opération
d’appareil externe
Fonction
C
Permet de reprendre la lecture après la pause.
U
Permet d’arrêter la lecture.
F
Permet d’interrompre la lecture.
H
Déplace le curseur 10 pages en arrière.
I
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Déplace le curseur à la page suivante ou
précédente de la liste.
Déplace le curseur à la page suivante de la liste.
Déplace le curseur 10 pages en avant.
Passe à l’écran de lecture.
• Le contenu sélectionné par le curseur apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Fr
60
• Le titre du contenu de la lecture en cours apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Pour changer l’élément affiché, appuyez sur INFO (p.71).
■ Réglages de lecture répétée/aléatoire
ZONE A
Vous pouvez configurer les réglages de lecture répétée/aléatoire
du contenu du dispositif de stockage USB.
ZONE B
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
PROGRAM
1
Lorsque la source d’entrée « USB » est
sélectionnée, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Répéter » (Repeat) ou « Aléatoire » (Shuffle) et
appuyez sur ENTER.
FM/AM
USB
INPUT
VOLUME
NET
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez
sur RETURN.
BLUETOOTH
MUTE
SETUPP
OPTION
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
OPTION
Touches de
curseur
Cursor keys
ENTER
3
ENTER
RETURN
TOP MENU
RED
Élément
DISPLAY
A
HOME
GREEN
YELLOW
L
POP-UP/MENU
RETURN
BLUE
Répéter
(Repeat)
MEMORY
TUNING
Utilisez les touches de curseur (G
G/T) pour
sélectionner un réglage.
Réglage
Fonction
Désactivé
(Off)
Permet de désactiver la fonction de lecture
répétée.
Un (One)
Permet de lire le morceau en cours à
plusieurs reprises. « E » apparaît sur
l’écran du téléviseur.
Tous (All)
Permet de lire tous les morceaux de
l’album (dossier) en cours à plusieurs
reprises.
« X » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Désactivé
(Off)
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Activé (On)
Lit les morceaux de l’album (dossier) en
cours dans un ordre aléatoire.
« Z » apparaît sur l’écran du téléviseur.
TUNING
PRESET
Aléatoire
(Shuffle)
4
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Fr
61
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
❑ Pour Windows Media Player 11
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un
système de stockage NAS compatible DLNA.
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même routeur (p.25). Vous pouvez
vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option
« Information » (p.92) du menu « Réglage ».
• Le son risque de s’interrompre lors de l’utilisation de la connexion du réseau sans fil. Dans ce cas, utilisez
la connexion réseau filaire.
• Pour plus de détails sur les formats de fichier lisibles, reportez-vous à « Appareils et formats de fichier pris
en charge » (p.112).
1
2
3
Démarrez Windows Media Player 11 sur votre PC.
4
Cliquez sur « OK » pour quitter.
Sélectionnez « Library », puis « Media Sharing ».
Cochez la case « Share my media to », sélectionnez l’icône de
l’unité, puis cliquez sur « Allow ».
Réglage du partage de support
• Pour plus de détails sur les paramètres du partage de médias, reportez-vous à l’aide de Windows Media
Player.
Pour lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage
NAS compatible DLNA, vous devez commencer par configurer le paramètre de
partage de support de chaque serveur de musique.
■ Pour un PC ou un système de stockage (NAS) doté d’un
autre logiciel de serveur DLNA
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et configurez les
paramètres de partage de support.
■ Pour un PC avec Windows Media Player installé
❑ Pour Windows Media Player 12
1
2
3
4
Démarrez Windows Media Player 12 sur votre PC.
5
Cliquez sur « OK » pour quitter.
Sélectionnez « Stream », puis « Turn on media streaming ».
Cliquez sur « Turn on media streaming ».
Sélectionnez « Allowed » dans la liste déroulante en regard du nom
du modèle de l’unité.
Fr
62
■ Écran Navigation
Lecture de musique sur PC
ZONE A
ZONE B
1
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC
et démarrer la lecture.
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
NET
Vous pouvez commander le PC/NAS à l’aide du menu affiché sur
l’écran du téléviseur.
2
PROGRAM
• Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des caractères non pris
en charge par l’unité.
USB
INPUT
VOLUME
NET
1
BLUETOOTH
MUTE
SETUPP
Touches de
curseur
Cursor keys
ENTER
ENTER
RETURN
TOP MENU
RED
DISPLAY
HOME
GREEN
YELLOW
L
POP-UP/MENU
BLUE
MEMORY
TUNING
TUNING
PRESET
DISPLAY
RETURN
5
>',63/$<@WR1RZ3OD\LQJ
Nom de liste
Liste de contenu
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner la source d’entrée « SERVER ».
L’écran de navigation (p.63) s’affiche sur le téléviseur.
OOPTION
PTION
%OXHV
&ODVVLFDO
(OHFWURQLFD
-D]]
3RS
5RFN
6RXQGWUDFN
6SHDNLQJ
3
• Les opérations avec l’écran du téléviseur sont uniquement disponibles lorsque
votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez
les opérations en consultant l’afficheur de la face avant.
FM/AM
4
6(59(5
1$6$
Affiche la liste du contenu du PC. Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la
sélection.
Numéro d’élément/total d’éléments
Témoins de statut
• Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de lecture
sur votre PC, l’écran de lecture s’affiche.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
serveur de musique et appuyez sur ENTER.
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
élément et appuyez sur ENTER.
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture répétée et une lecture
aléatoire (p.64) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple
lecture ou pause).
Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (T), puis, utilisez les touches de
curseur (S/Y) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Icône
Fonction
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
l’écran de lecture (p.64) s’affiche.
Déplace le curseur 10 pages en arrière.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
Déplace le curseur à la page suivante de la liste.
• Pour alterner entre le mode de navigation/lecture/désactivé, appuyez sur
DISPLAY.
Déplace le curseur 10 pages en avant.
• Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés.
Fr
63
Déplace le curseur à la page suivante ou
précédente de la liste.
Passe à l’écran de lecture.
■ Écran de lecture
ZONE A
■ Réglages de lecture répétée/aléatoire
Vous pouvez configurer les réglages de lecture répétée/aléatoire
de contenus musicaux issus d’un PC.
ZONE B
SLEEP
1
6(59(5
1RZ3OD\LQJ
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
$UWLVW1DPH
6RQJ7LWOH
PROGRAM
1
Lorsque la source d’entrée « SERVER » est
sélectionnée, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Répéter » (Repeat) ou « Aléatoire » (Shuffle) et
appuyez sur ENTER.
2
$OEXP1DPH
>',63/$<@6FUHHQ2II
FM/AM
USB
INPUT
Témoins de statut
VOLUME
NET
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture répétée et une lecture
aléatoire (p.64) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple
lecture ou pause).
BLUETOOTH
MUTE
SETUPP
OPTION
RETURN
TOP MENU
RED
OPTION
GREEN
YELLOW
L
POP-UP/MENU
TUNING
TUNING
PRESET
RETURN
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la
lecture.
Touches
d’opération
d’appareil externe
C
BLUE
MEMORY
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé.
3
Utilisez les touches de curseur (G
G/T) pour
sélectionner un réglage.
Élément
DISPLAY
A
HOME
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
Informations de lecture
Touches de
curseur
Cursor keys
ENTER
ENTER
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez
sur RETURN.
Touches
External d evice
d’opération
operation keys
d’appareil externe
Fonction
Fonction
Désactivé
(Off)
Permet de désactiver la fonction de lecture
répétée.
Un (One)
Permet de lire le morceau en cours à
plusieurs reprises. « E » apparaît sur
l’écran du téléviseur.
Tous (All)
Permet de lire tous les morceaux de
l’album (dossier) en cours à plusieurs
reprises.
« X » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Désactivé
(Off)
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Activé (On)
Lit les morceaux de l’album (dossier) en
cours dans un ordre aléatoire.
« Z » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Permet de reprendre la lecture après la pause.
Répéter
(Repeat)
U
Permet d’arrêter la lecture.
F
Permet d’interrompre la lecture.
H
I
Réglage
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
• Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller (DMC) compatible
DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Contrôle DMC » (p.93).
Aléatoire
(Shuffle)
4
Fr
64
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Écoute de la radio Internet
ZONE A
ZONE B
SLEEP
Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier.
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
NET
• Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet (p.25). Vous
pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont
correctement attribués à l’unité dans l’option « Information » (p.92) du menu
« Réglage ».
FM/AM
USB
• Ce service peut être supprimé sans avis préalable.
%RRNPDUNV
/RFDWLRQV
*HQUHV
1HZ6WDWLRQV
3RSXODU6WDWLRQV
3RGFDVWV
+HOS
3
5
>',63/$<@WR1RZ3OD\LQJ
Nom de liste
MUTE
SETUPP
ENTER
RETURN
DISPLAY
HOME
YELLOW
L
POP-UP/MENU
BLUE
Touches de
Cursor keys
curseur
ENTER
Suivez la procédure ci-après pour sélectionner une station radio
sur Internet et démarrer la lecture.
DISPLAY
Vous pouvez commander la radio Internet à l’aide du menu affiché
sur l’écran du téléviseur.
1
PRESET
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner la source d’entrée « NET RADIO ».
L’écran de navigation (p.65) s’affiche sur le téléviseur.
TUNING
2
Affiche la liste du contenu radio Internet. Utilisez les touches de curseur
pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la
sélection.
Numéro d’élément/total d’éléments
Témoin de lecture
Menu d’opération
RETURN
MEMORY
TUNING
Liste de contenu
Lecture de la radio Internet
OOPTION
PTION
GREEN
4
1(75$',2
7RS
• L’unité utilise le service de base de données des stations radio Internet vTuner.
BLUETOOTH
RED
2
• Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet.
VOLUME
NET
TOP MENU
1
• Les opérations avec l’écran du téléviseur sont uniquement disponibles lorsque
votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez
les opérations en consultant l’afficheur de la face avant.
PROGRAM
INPUT
■ Écran Navigation
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
élément et appuyez sur ENTER.
Si une station Internet est sélectionnée, la lecture
commence et l’écran correspondant (p.66) s’affiche.
Appuyez sur la touche de curseur (T), puis, utilisez les touches de
curseur (S/Y) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Icône
Fonction
Déplace le curseur 10 pages en arrière.
Déplace le curseur à la page suivante ou
précédente de la liste.
Déplace le curseur à la page suivante de la liste.
Déplace le curseur 10 pages en avant.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Pour alterner entre le mode de navigation/lecture/désactivé, appuyez sur
DISPLAY.
Fr
65
Passe à l’écran de lecture.
■ Écran de lecture
ZONE A
ZONE B
SLEEP
1
1(75$',2
1RZ3OD\LQJ
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
6WDWLRQ1DPH
2
$OEXP1DPH
6RQJ7LWOH
PROGRAM
>',63/$<@6FUHHQ2II
FM/AM
USB
INPUT
VOLUME
NET
Témoin de lecture
Informations de lecture
BLUETOOTH
Affiche le nom de la station, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé.
MUTE
SETUPP
OOPTION
PTION
• Utilisez la touche d’opération d’appareil externe (U) pour arrêter la lecture.
• Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station.
ENTER
RETURN
TOP MENU
RED
DISPLAY
A
HOME
GREEN
YELLOW
L
POP-UP/MENU
BLUE
MEMORY
TUNING
TUNING
PRESET
External device
Touches
d’opération
operation keys
d’appareil externe
Fr
66
Enregistrement de vos stations de radio Internet favorites (favoris)
ZONE A
ZONE B
Vous pouvez enregistrer vos stations de radio Internet préférées
dans le dossier « Bookmarks ».
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
■ Enregistrement de la station avec le menu
Option
PROGRAM
Accédez au site Web de vTuner
(http://yradio.vtuner.com/) avec le navigateur sur
votre PC et saisissez l’vTuner ID.
Vous pouvez changer de langue.
Suivez la procédure ci-dessous pour enregistrer votre station
préférée dans le dossier « Bookmarks ».
FM/AM
USB
INPUT
3
VOLUME
NET
1
Pendant l’écoute de la radio Internet, appuyez sur
OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Favoris activés » et appuyez sur ENTER.
BLUETOOTH
MUTE
SETUPP
OPTION
OPTION
Touches de
curseur
Cursor keys
ENTER
ENTER
RETURN
TOP MENU
RED
DISPLAY
A
HOME
GREEN
YELLOW
L
POP-UP/MENU
BLUE
MEMORY
TUNING
TUNING
PRESET
Saisissez la vTuner ID dans cette zone.
• Sur l’écran de lecture, la station actuelle est ajoutée au dossier « Bookmarks ».
Sur l’écran de navigation, la station sélectionnée dans la liste est ajoutée au
dossier « Bookmarks ».
• Pour supprimer des stations du dossier « Bookmarks », sélectionnez la station
dans le dossier, puis, « Favoris désactivés ».
■ Enregistrement de la station sur le menu
site Web vTuner
Vous pouvez également enregistrer vos stations de radio Internet
préférées sur le site vTuner.
1
Sélectionnez une des stations de radio Internet sur
l’unité.
Cette opération est nécessaire pour enregistrer la station
radio pour la première fois.
2
Vérifiez la vTuner ID de l’unité.
Vous pouvez trouver la vTuner ID dans l’option
« Information » (p.92) du menu « Réglage ».
Fr
67
• Pour utiliser cette fonction, vous devez créer votre compte personnel. Créez
votre compte à l’aide de votre adresse de courrier électronique.
4
Enregistrez vos stations radio favorites.
Cliquez sur l’icône « Add » (❤+) en regard du nom de la
station.
• Pour supprimer la station du dossier « Bookmarks », sélectionnez
« Bookmarks » sur l’écran d’Accueil, puis cliquez sur l’icône « Remove »
(❤–) en regard du nom de la station.
Lecture de musique dans plusieurs pièces (RX-V579 uniquement)
La fonction Zone A/B vous permet de lire une source d’entrée à la fois dans la pièce
dans laquelle l’unité est installée (Zone A) et dans une autre pièce (Zone B).
Raccordement des enceintes de la Zone B
Par exemple, vous pouvez activer Zone A (désactiver Zone B) lorsque vous vous
trouvez dans le salon et activer Zone B (désactiver Zone A) lorsque vous êtes dans
votre bureau. Vous pouvez également activer les deux zones à la fois si vous voulez
profiter simultanément de la même source d’entrée dans ces deux pièces.
Raccordez l’appareil, qui sera utilisé dans la Zone B, à l’unité.
Attention
• Retirez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur avant de raccorder les enceintes.
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en
contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les
enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP
Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
Raccordez les enceintes placées dans la Zone B à l’unité à l’aide des câbles
d’enceinte.
Afin d’utiliser les prises SURROUND BACK/BI AMP/ZONE B pour les enceintes Zone B,
réglez l’option « Affect. amp puiss. » (p.80) du menu « Réglage » sur « Zone B » après
avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur.
Bureau (Zone B)
L’unité (arrière)
SPEAKERS
DC OUT
5V 0.5A
PB
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK/BI AMP
/ZONE B
SINGLE
Salon (Zone A)
Y
OR OUT
1
2
SUBWOOFER
PRE OUT
• Les sources multivoies sont mélangées sur 2 voies et restituées dans la Zone B.
• La même source d’entrée s’applique à la Zone A et à la Zone B.
• Par défaut, le volume de la Zone B change conjointement à celui de la Zone A. En cas de différence de
niveau du volume entre les Zone A/B, vous pouvez la corriger grâce à l’option « Réglage ZoneB » du menu
« Option » (p.69). Vous pouvez également régler le niveau du volume de la Zone B séparément (p.69).
1
1
• Vous pouvez activer/désactiver automatiquement la sortie audio sur Zone A/B tout en sélectionnant une
scène (p.43).
9
2
2
3
4
5
Zone B
Zone A
• Les enceintes surround arrière ou les enceintes avant bi-amplifiées ne peuvent pas être utilisées alors que
la fonction de Zone B est activée.
Fr
68
ZONE A
ZONE B
ZONE A
ZONE B
z
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
Utilisation de Zone B
■ Opérations de lecture de base
1
2
PROGRAM
Touches
de
Input selection
keys
sélection
d’entrée
FM/AM
USB
INPUT
VOLUME
Plage de réglage
-10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Appuyez sur \ (alimentation de l’ampli-tuner).
Réglage par défaut
0,0 dB
À chaque pression de cette touche, le mode audio de la
ZONE B est activé ou désactivé.
VOLUME
CHARGE
ENHANCER STEREO TUNED
OUT 1 2
ECO
OPTION
Touches de
Cursor keys
curseur
ENTER
ENTER
RETURN
TOP MENU
RED
DISPLAY
A
HOME
GREEN
YELLOW
L
POP-UP/MENU
BLUE
HDMI1
MUTE
OPTION
TUNING
PRESET
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
• Ce réglage n’a aucun effet si la fonction « Volume ZoneB » (p.88) du menu
« Réglage » est définie sur « Async. ».
PARTY SLEEP MUTE
ZONE ZONE
2 A 3 B VOL.
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
3
Utilisez les touches de sélection d’entrée pour
sélectionner une source d’entrée.
4
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou
sélectionnez une station de radio.
RETURN
5
Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.
MEMORY
TUNING
4
« Zone B » s’allume
BLUETOOTH
SETUPP
Utilisez les touches de curseur (S
S/Y) pour
sélectionner « Réglage ZoneB » (ZB.Trim) et les
touches de curseur (G/T) pour affiner le réglage.
Placez le commutateur Zone sur « ZONE B ».
NET
MUTE
3
■ Rectification des différences de niveau du
volume entre la Zone A et la Zone B
Si vous êtes gêné par la différence de volume entre Zone A/B,
suivez la procédure ci-dessous pour régler le volume de la Zone B.
1
2
■ Réglage séparé du niveau du volume de la
Zone B
Vous pouvez régler le niveau du volume de la Zone B séparément à
l’aide de la télécommande lorsque la fonction « Volume ZoneB »
(p.88) du menu « Réglage » est définie sur « Async. ».
1
2
Placez le commutateur Zone sur « ZONE B ».
Appuyez sur VOLUME pour régler le volume de la
Zone B.
• Pour mettre le son en sourdine de la Zone B, appuyez sur MUTE.
• Le volume de la Zone B n’apparaît pas sur l’afficheur de la face avant.
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Réglage volume » (Volume Trim) et appuyez sur
ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez
sur RETURN.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
Fr
69
Fonctions utiles
ZONE A
ZONE B
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
Enregistrement des éléments favoris
(raccourci)
PROGRAM
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 contenus de réseau et USB
dans des raccourcis et y accéder directement en sélectionnant leur
numéro.
FM/AM
USB
INPUT
USB
NET
BLUETOOTH
BLUETOOTH
MUTE
SETUPP
RETURN
GREEN
YELLOW
L
1
POP-UP/MENU
BLUE
MEMORY
TUNING
• BLUETOOTH et AirPlay sont appliqués à la source d’entrée. Vous ne pouvez pas
enregistrer individuellement des morceaux particuliers dans l’appareil.
1
2
Appuyez sur BLUETOOTH, NET ou USB.
Appuyez sur PRESET à plusieurs reprises pour
sélectionner l’élément voulu.
MEMORY
2
TUNING
ENHANCER
SLEEP MUTE
VOL.
ECO
01:USB
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
• L’élément enregistré ne peut pas être rappelé dans les cas suivants.
– Le dispositif de stockage USB dans lequel l’élément est enregistré n’est
pas raccordé à cette unité.
– Le PC dans lequel l’élément est enregistré n’est pas allumé ou connecté
au réseau.
Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant
3 secondes.
– L’élément enregistré (fichier) a été supprimé ou déplacé.
CHARGE
ENHANCER
SLEEP MUTE
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
01:Empty
PRESET
Numéro de raccourci (clignotant)
• Pour modifier un numéro de raccourci auquel sera enregistré l’élément,
utilisez PRESET pour sélectionner le numéro de raccourci après l’étape 2.
CHARGE
ENHANCER
OUT
SLEEP MUTE
VOL.
ECO
02:Empty
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
« Empty » (inutilisé) ou élément actuellement enregistré
Pour confirmer l’enregistrement, appuyez sur
MEMORY.
Fr
– Le contenu de réseau enregistré n’est pas disponible à l’heure actuelle ou
est hors service.
– Une connexion BLUETOOTH n’a pas pu être établie.
• Lorsque vous enregistrez des fichiers musicaux stockés sur un dispositif de
stockage USB ou un PC, cette unité mémorise leur position relative dans le
dossier. Si vous ajoutez ou supprimez un fichier dans le dossier, cette unité
peut ne pas le rappeler correctement. Dans ces cas, enregistrez les
éléments une nouvelle fois.
VOL.
ECO
3
OUT
Écoutez le morceau ou la station de radio à
enregistrer.
OUT
PRESET
CHARGE
• La mention « No Presets » s’affiche si aucun élément n’est enregistré.
Sélectionnez l’élément de votre choix et enregistrez-le avec un
numéro de raccourci.
DISPLAY
A
HOME
• Vous pouvez également utiliser la fonction « Favoris » pour enregistrer les
stations de radio Internet (p.67).
■ Enregistrement d’un élément
OOPTION
PTION
ENTER
RED
Rappelez un élément enregistré en sélectionnant son numéro.
VOLUME
NET
TOP MENU
■ Rappel d’un élément enregistré
70
Changement des informations présentées sur l’afficheur
de la face avant
1
Appuyez sur INFO.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change.
ENHANCER STEREO TUNED
CHARGE
SLEEP MUTE
OUT
VOL.
ECO
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
Audio Decoder
Nom d’élément
Environ 3 secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément
affiché apparaissent.
ENHANCER STEREO TUNED
CHARGE
OUT
SLEEP MUTE
VOL.
ECO
†‡Pro Logic
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
Information
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. L’élément affiché
peut également être appliqué séparément à chaque groupe de sources d’entrée.
Groupe de sources
d’entrée
Élément
HDMI
AV
AUX
AUDIO **
Input (nom de la source d’entrée), DSP Program (nom du mode sonore),
Audio Decoder (nom du décodeur*)
BLUETOOTH
USB
SERVER
AirPlay
Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de l’album),
DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*)
Lors de la lecture simple à partir d’un iPod :
Input (nom de la source d’entrée), DSP Program (nom du mode sonore),
Audio Decoder (nom du décodeur)
NET RADIO
Song (titre du morceau), Album (nom de l’album), Station (nom de la
station), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du
décodeur*)
TUNER
Frequency (fréquence), DSP Program (nom du mode sonore), Audio
Decoder (nom du décodeur*)
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Les données Radio Data System sont également disponibles lorsque l’unité
est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System (p.52).
* Le nom du décodeur audio actuellement activé s’affiche. Si aucun décodeur audio n’est activé, le message
« Decoder Off » s’affiche.
**RX-V479 uniquement
Fr
71
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Éléments de menu Option
Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de
lecture. Ce menu est disponible sur l’afficheur de la face avant (ou sur l’écran du
téléviseur), ce qui vous permet de configurer facilement les réglages pendant la
lecture.
1
•
•
•
•
Appuyez sur OPTION.
CHARGE
ENHANCER STEREO TUNED
SLEEP MUTE
OUT
VOL.
ECO
Input Select
Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Selon la région d’achat, certains éléments de menu relatifs à des services de contenu audio sont
également disponibles. Pour plus d’informations, consultez chaque mode d’emploi du CD-ROM fourni.
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
Élément
Sélection Entrée (Input)
Afficheur de la face avant
Graves/Aigus (Tone Control)
Programme
(PRG)
Sur.Decode
(SrDec)
Niveau DSP
(DSP Level)
2SWLRQ
6pOHFWLRQ(QWUpH
*UDYHV$LJXV
'636XUURXQG
5pJODJHYROXPH
6\QF/qYUHV
DSP/Surround Adaptive DRC
(DSP/Surround) (A.DRC)
,QIRVLJQDO
(QWUpHDXGLR
Extended
Surround
(EXTD)
Écran du téléviseur
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et
appuyez sur ENTER.
Réglage
volume
(Volume Trim)
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
3
4
Utilisez les touches de curseur (G
G/T) pour sélectionner un réglage.
Enhancer
(Enhancer)
Réglage entrée
(In.Trim)
Réglage
subwoofer
(SW.Trim)
Réglage ZoneB
(ZB.Trim)
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Sync. Lèvres (Lipsync)
Info. signal (Signal Info)
Entrée audio (Audio)
Sortie vidéo (Vidéo)
Mode FM (FM Mode)
Fr
72
Fonction
Permet de changer la source d’entrée.
Permet de régler la bande des sons haute et basse
fréquence.
Permet de sélectionner les programmes sonores et
la lecture en stéréo.
Permet de sélectionner le décodeur surround utilisé
lorsque le programme Sur.Decode est sélectionné.
Page
73
Permet de régler le niveau d’effet de champ sonore.
73
Permet de déterminer si la dynamique (du maximum
au minimum) est réglée automatiquement en même
temps que le volume.
(RX-V579 uniquement)
Sélectionne le mode de restitution des sources
5.1 voies en 7.1 voies lorsque des enceintes
d’ambiance arrière sont utilisées.
Permet d’activer/désactiver le mode Compressed
Music Enhancer.
Permet de rectifier les différences de niveau du
volume entre les sources d’entrée.
Affine le réglage du volume du caisson de graves.
(RX-V579 uniquement)
Rectifie les différences de niveau du volume entre
Zone A/B.
Permet d’activer/désactiver le réglage « Synchro »
du menu « Réglage ».
Permet d’afficher les informations relatives au signal
vidéo/audio.
Permet de combiner la prise vidéo de la source d’entrée
sélectionnée avec une prise audio d’autres sources.
Permet de sélectionner la sortie vidéo avec le son de la radio.
Permet de basculer entre les modes « Stéréo » et
« Mono » pour la réception radio FM.
73
45
47
73
73
74
74
74
69
74
74
75
75
49
Élément
Préréglage auto (Auto Preset)
Annuler préréglage
(Clear Preset)
Prog. Circul.
Routière
(Traffic Program)
Mode iPod (iPod Mode)
Répéter (Repeat)
Aléatoire (Shuffle)
Verrouillage volume (Interlock)
Favoris activés (Bookmark On)
Favoris désactivés
(Bookmark Off)
■ DSP/Surround (DSP/Surround)
Fonction
Page
Permet d’enregistrer automatiquement les stations FM
50
émettant des signaux puissants en tant que présélections.
Permet d’effacer les stations radio enregistrées sur
51
les numéros de présélection.
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
52
Permet de rechercher automatiquement une station
d’informations sur la circulation routière.
Passe en mode de fonctionnement iPod.
56
Configure la lecture répétée pour l’iPod (p.56), le
dispositif de stockage USB (p.61) ou le serveur
—
multimédia (p.64).
Configure la lecture aléatoire pour l’iPod (p.56), le
dispositif de stockage USB (p.61) ou le serveur
—
multimédia (p.64).
Active/désactive les commandes de volume depuis
75
iTunes ou l’iPod via AirPlay.
Ajoute votre station de radio Internet préférée au
dossier « Bookmarks » ou la supprimer à partir du
dossier « Bookmarks ».
Permet de configurer le programme de champ sonore et les réglages d’ambiance.
❑ Niveau DSP (DSP Level)
Permet de régler le niveau d’effet de champ sonore.
Plage de réglage
-6 dB à 0 dB à +3 dB
❑ Adaptive DRC (A.DRC)
Permet de déterminer si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée
automatiquement en même temps que le niveau du volume. Le réglage « Activé » est
utile pour écouter une bande sonore le soir à volume bas.
Réglages
67
Activé (On)
La dynamique s’ajuste automatiquement.
Désactivé (Off)
La dynamique n’est pas réglée automatiquement.
■ Sélection Entrée (Input)
Si « Activé » est sélectionné, la dynamique se rétrécit lorsque le volume est faible et
s’élargit lorsque le volume augmente.
Permet de changer la source d’entrée. Appuyez sur ENTER pour passer à la source
d’entrée sélectionnée.
❑ Extended Surround (EXTD)
Choix (RX-V579)
HDMI 1-6, AV 1-6, TUNER, USB, SERVER, NET RADIO, Airplay, (sources réseau), Bluetooth,
AUX
(RX-V579 uniquement)
Choix (RX-V479)
HDMI 1-6, AUDIO 1-2, AV 1-4, TUNER, USB, SERVER, NET RADIO, Airplay, (sources réseau),
Bluetooth, AUX
Le système (système à 5.1 voies) qui n’utilise pas des enceintes d’ambiance arrière
restitue des signaux dans le système à 5.1 à 7.1 voies à l’aide de la fonction Virtual
Surround Back Speaker (VSBS). Dans ce cas, sélectionnez « Auto » ou « EX/ES ».
Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des
enceintes d’ambiance arrière sont utilisées.
■ Graves/Aigus (Tone Control)
Réglages
Auto (Auto)
Sélectionne automatiquement le décodeur le plus adapté si les
signaux contenant des signaux pour les voies surround arrière sont
appliqués à l’entrée et restitue les signaux dans le systme à 6.1 voies
ou 7.1 voies. Si deux enceintes surround arrière sont raccordées,
l’unité restitue les signaux à 5.1 voies dans le système à 7.1 voies.
DPLIIx Movie
(DPLIIxMo)
Restitue toujours les signaux dans le système à 7.1 voies à l’aide du
décodeur Dolby Pro Logic IIx. Ce réglage est disponible uniquement
lorsque deux enceintes d’ambiance arrière sont raccordées.
DPLIIx Music
(DPLIIxMu)
Restitue toujours les signaux dans les systèmes à 6.1 ou 7.1 voies à
l’aide du décodeur musical Dolby Pro Logic IIx. Ce réglage est
disponible uniquement lorsqu’une ou deux enceintes d’ambiance
arrière sont raccordées.
Permet de régler la bande des sons haute (Treble) et basse fréquence (Bass).
Choix
Aigu (Treble), Grave (Bass)
Plage de réglage
-6,0 dB à Dérivation (Bypass) à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
• Vous pouvez également régler la tonalité avec les commandes de face avant. Appuyez sur TONE CONTROL
pour sélectionner « Aigu » ou « Grave », puis, appuyez sur PROGRAM pour effectuer un ajustement.
• Si vous réglez ce paramètre sur une valeur extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à ceux
des autres voies.
Fr
73
EX/ES (EX/ES)
Sélectionne automatiquement le décodeur Dolby EX ou DTS-ES et
restitue les signaux dans le système à 6.1 ou 7.1 voies.
Désactivé (Off)
Restitue toujours les signaux sur leur voie d’origine. (Même lorsqu’un
signal DTS-ES ou Dolby Digital Surround EX est appliqué à l’entrée,
l’unité restitue le signal sur un système à 5.1 voies.)
❑ Réglage subwoofer (SW.Trim)
Affine le réglage du volume du caisson de graves.
Plage de réglage
-6,0 dB à 0,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
■ Sync. Lèvres (Lipsync)
• Certaines sources Dolby Digital Surround EX ou DTS-ES ne contiennent pas de drapeau pour la restitution
de la voie surround arrière. Nous vous recommandons de régler « Extended Surround » sur « DPLIIx
Movie » ou « EX/ES » lors de la lecture de ces sources.
Permet d’activer/désactiver le réglage configuré dans « Synchro » (p.87) du menu
« Réglage ».
❑ Enhancer (Enhancer)
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Permet d’activer/désactiver le mode Compressed Music Enhancer (p.48).
Réglages
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
• Vous pouvez également utiliser la touche ENHANCER de la télécommande pour activer ou désactiver le
mode Compressed Music Enhancer (p.48).
Permet de désactiver le mode Compressed Music Enhancer.
Activé (On)
Permet d’activer le mode Compressed Music Enhancer.
Désactive le réglage de « Synchro ».
Activé (On)
Active le réglage de « Synchro ».
Réglage par défaut
AirPlay : Désactivé (Off)
Autres : Activé (On)
Réglages
Désactivé (Off)
Désactivé (Off)
■ Info. signal (Signal Info)
Réglage par défaut
TUNER, USB, SERVER, NET RADIO, AirPlay (sources réseau), Bluetooth : Activé (On)
Autres : Désactivé (Off)
Permet d’afficher les informations relatives au signal vidéo/audio.
Choix
Format (FORMAT)
Format audio du signal d’entrée
Permet de régler précisément la différence de volume entre les sources d’entrée ou le
volume du caisson de graves.
Canal (CHANNEL)
Nombre de voies de source dans le signal d’entrée
(avant/surround/LFE)
Par exemple, la mention « 3/2/0.1 » indique 3 voies avant, 2 voies
d’ambiance et une voie LFE.
❑ Réglage entrée (In.Trim)
Échant. (SAMPLING) Nombre d’échantillons par seconde du signal numérique d’entrée
Permet de rectifier les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si
vous êtes gêné par des différences de volume lors du changement des sources
d’entrée, utilisez cette fonction pour les corriger.
Débit (BITRATE)
Quantité de données par seconde du signal à trains binaires d’entrée
Entrée (VIDEO IN)
Type et résolution du signal numérique d’entrée
Sortie
(VIDEO OUT)
Type et résolution du signal numérique de sortie
■ Réglage volume (Volume Trim)
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Plage de réglage
-6,0 dB à 0,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
• Pour afficher les informations sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur les touches de curseur (S/Y) à
plusieurs reprises.
Fr
74
■ Entrée audio (Audio)
■ Verrouillage volume (Interlock)
Combine la prise vidéo de la source d’entrée sélectionnée (HDMI 1-6 ou AV 1-6) avec
une prise audio d’autres sources. Par exemple, utilisez cette fonction dans les cas
suivants :
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay.
Réglages
• Raccordement d’un appareil de lecture qui prend en charge la sortie vidéo HDMI,
mais pas la sortie audio HDMI
• Raccordement d’un appareil de lecture qui dispose de prises vidéo à composantes
et de prises stéréo analogiques (tel qu’une console de jeux)
Sources d’entrée (RX-V579)
HDMI 1-6, AV 1-6
Sources d’entrée (RX-V479)
HDMI 1-6, AUDIO 1-2, AV 1-4
■ Procédure de configuration
Voir « Permutation des prises d’entrée vidéo/audio » (p.22).
■ Sortie vidéo (Vidéo)
Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source audio sélectionnée. Par exemple,
vous pouvez regarder une vidéo tout en écoutant la radio.
Sources d’entrée
TUNER, USB, Bluetooth, AUX
Réglages
Désactivé (Off)
Ne restitue pas la vidéo.
HDMI 1-6,
AV 1-6 (RX-V579),
AV 1-4 (RX-V479)
Restitue l’entrée vidéo via les prises d’entrée vidéo correspondantes.
Fr
75
Désactivé (Off)
Désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod.
Limité (Ltd)
Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans la
plage limitée (-80 dB à -20 dB et silencieux).
Complet (Full)
Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans la
plage complète (-80 dB à +16,5 dB et silencieux).
CONFIGURATIONS
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Vous pouvez configurer les diverses fonctions de l’unité à l’aide du menu affiché sur
l’écran du téléviseur.
4
Utilisez les touches de curseur (G/T) pour sélectionner un réglage et
appuyez sur ENTER.
• Les opérations avec l’écran du téléviseur sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à
l’unité via HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l’afficheur de la face avant.
5
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
• Si un nouveau microprogramme est disponible, l’icône enveloppe (R) s’affiche à l’écran.
1
2
Appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un menu et
appuyez sur ENTER.
5pJODJH
(QFHLQWH
&RQILJXUDWLRQ
+'0,
'LVWDQFH
6RQ
1LYHDX
(&2
eJDOLVHXU
)RQFWLRQ
6LJQDOWHVW
5pVHDX
%OXHWRRWK
/DQJXH
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et
appuyez sur ENTER.
5pJODJH
(QFHLQWH
&RQILJXUDWLRQ
+'0,
'LVWDQFH
6RQ
1LYHDX
(&2
eJDOLVHXU
)RQFWLRQ
6LJQDOWHVW
5pVHDX
%OXHWRRWK
/DQJXH
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
Fr
76
Éléments de menu Réglage
Menu
Élément
Fonction
Affect. amp puiss.
(RX-V579 uniquement)
Sélectionne un système d’enceintes.
80
Subwoofer
Permet d’indiquer si un caisson de graves est raccordé ou non.
80
Avant
Permet de sélectionner la taille des enceintes avant.
80
Centre
Permet de choisir si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille.
80
Surround
Permet d’indiquer si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
81
Surr. arr.
(RX-V579 uniquement)
Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
81
Coupure
Permet de régler la limite inférieure de la composante basse fréquence qui peut être restituée à partir d’enceintes
dont la taille est réglée sur « Petite ».
81
Phase SWFR
Permet de régler la phase du caisson de graves.
81
Extra graves
Permet d’activer/désactiver le mode Extra graves.
81
Virtual CINEMA FRONT
Permet de sélectionner s’il faut utiliser la configuration d’enceinte à 5 voies (Virtual CINEMA FRONT).
82
Distance
Permet de régler la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute.
82
Niveau
Permet de régler le volume de chaque enceinte.
82
Égaliseur
Permet de régler la tonalité à l’aide d’un égaliseur.
82
Signal test
Permet d’activer/désactiver la sortie du signal test.
83
Contrôle HDMI
Permet d’activer/désactiver le contrôle HDMI.
84
Sortie Audio
Permet de sélectionner un appareil de sortie audio.
84
Attente Inchangé
Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en mode
veille.
84
Entrée audio TV
Permet de sélectionner une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV.
84
Synch. en veille
Permet d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du téléviseur et de l’unité.
85
ARC
Permet d’activer/désactiver le mode ARC.
85
SCÈNE
Active/désactive la fonction de lecture de lien SCENE.
85
Configuration
Enceinte
HDMI
Page
Configuration
Fr
77
Menu
Élément
Fonction
Page
Mode CINEMA DSP 3D
Permet d’activer/désactiver le mode CINEMA DSP 3D.
86
Panorama
Permet d’activer/désactiver l’effet d’élargissement du champ sonore avant.
86
Ampleur centrale
Permet d’ajuster l’effet d’élargissement du champ sonore central.
86
Dimension
Permet d’ajuster la différence de niveau entre les champs sonores d’ambiance et avant.
86
Image centrale
Permet d’ajuster le niveau d’orientation central (effet d’élargissement) du champ sonore avant.
86
Sélection
Permet de sélectionner la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio.
87
Réglage
Permet d’ajuster manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
87
Échelle
Permet de permuter l’échelle de l’affichage du volume.
87
Dynamique
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux
Dolby Digital et DTS).
87
Volume maximum
Permet de régler le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.
87
Volume initial
Permet de régler le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension.
87
Volume ZoneB
(RX-V579 uniquement)
Sélectionne le réglage du niveau du volume de la Zone B conjointement à celui de la Zone A.
88
Veille Automatique
Permet de régler la durée pour la fonction de veille automatique.
89
Mode ECO
Permet d’activer/désactiver le mode ECO (mode d’économie d’énergie).
89
Renommer entrée
Permet de changer le nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant.
90
Ignorer entrée
Permet de régler quelle source d’entrée est ignorée lors de l’appui sur la touche INPUT.
90
Éclairage
Permet de régler la luminosité de l’afficheur de la face avant.
90
Protect. mém.
Permet d’éviter la modification accidentelle des réglages.
90
Clé couleur dist.
Permet de régler les fonctions de l’unité pour la touche RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande.
91
Information
Affiche les informations réseau sur l’unité.
92
Connexion réseau
Sélectionne la méthode de connexion du réseau.
92
Adresse IP
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
92
Filtre adresse MAC
Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau.
93
Contrôle DMC
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture.
93
Veille du réseau
Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres périphériques réseau est
activée/désactivée.
93
Nom du réseau
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau.
93
Mise à jour réseau
Met à jour le microprogramme via le réseau.
94
Paramètre DSP
Synchro
Son
Volume
ECO
Fonction
Réseau
Fr
78
Menu
Bluetooth
Élément
Fonction
Bluetooth
Active/désactive les fonctions BLUETOOTH.
94
Arrête la connexion BLUETOOTH entre le dispositif BLUETOOTH (tel que les smartphones) et l’unité.
53
Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des périphériques BLUETOOTH (BLUETOOTH
en mode veille) est activée/désactivée.
94
Permet de sélectionner la langue du menu affiché à l’écran.
95
Réception audio
Bluetooth veille
Langue
Déconnexion
Page
Fr
79
Enceinte
Configure manuellement les réglages d’enceinte.
Avant
Permet de sélectionner la taille des enceintes avant.
• Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglages
■ Configuration
Permet de configurer les caractéristiques de sortie des enceintes.
• Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez « Large » si le diamètre du caisson de graves
de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm.
Petite
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence de
voie avant (configurable dans « Coupure »).
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Les enceintes avant produiront tous les appareils de fréquence de
voie avant.
Affect. amp puiss.
• « Avant » est automatiquement réglé sur « Large » lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun ».
(RX-V579 uniquement)
Sélectionne un système d’enceintes.
Centre
Diverses configurations d’enceintes autres qu’un système à 5.1 ou 7.1 voies sont
possibles en utilisant les enceintes de la Zone B ou une connexion
bi-amplificatrice.
Permet de choisir si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille.
Réglages
Réglages
Basic
Choisissez cette option lorsque vous utilisez un système d’enceintes
normal (n’utilisant ni des enceintes de la Zone B ni une connexion
bi-amplificatrice).
BI-AMP
Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez des enceintes avant
prenant en charge des connexions bi-amplificatrices (p.17).
Zone B
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes de la Zone B
(p.68) en plus du système d’enceintes de la zone principale (Zone A).
Subwoofer
Permet d’indiquer si un caisson de graves est raccordé ou non.
Réglages
Utiliser
Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé.
Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses
fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies.
Aucun
Sélectionnez cette option lorsqu’aucun caisson de graves n’est raccordé.
Les enceintes avant produisent un son à partir de la voie LFE (effet de
basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres
voies.
Fr
80
Petite
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des
composantes basse fréquence de voie centrale (configurable dans
« Coupure »).
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
L’enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence de
voie centrale.
Aucun
Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est
raccordée.
Les enceintes avant produiront un son de voie centrale.
Surround
Coupure
Permet d’indiquer si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que
leur taille.
Permet de régler la limite inférieure de la composante basse fréquence qui peut
être restituée à partir d’enceintes dont la taille est réglée sur « Petite ». Un son de
fréquence inférieur à la valeur spécifiée est produit à partir du caisson de graves
ou des enceintes avant.
Réglages
Petite
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes
basse fréquence de voie d’ambiance (configurable dans « Coupure »).
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Les enceintes d’ambiance produisent toutes les composantes de
fréquence de voie d’ambiance.
Aucun
Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround n’est raccordée.
Les enceintes avant produiront un son de voie surround. Virtual CINEMA
DSP fonctionne lorsque vous sélectionnez un programme sonore.
Réglages
40 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz
• Si le volume et la fréquence de coupure sont réglables sur votre caisson de graves, réglez le volume
à la moitié et la fréquence de coupure au maximum.
Phase SWFR
Permet de régler la phase du caisson de graves. Lorsque les basses manquent
de puissance ou de netteté, changez la phase du caisson de graves.
Surr. arr.
Réglages
(RX-V579 uniquement)
Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur
taille.
Normal
N’inverse pas la phase du caisson de graves.
Inverse
Inverse la phase du caisson de graves.
Réglages
Petite x1
Sélectionnez cette option si une petite enceinte est raccordée.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes
basse fréquence de voie arrière d’ambiance (configurable dans « Coupure »).
Petite x2
Sélectionnez cette option si deux petites enceintes sont raccordées.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes
basse fréquence de voie arrière d’ambiance (configurable dans « Coupure »).
Large x1
Sélectionnez cette option si une grande enceinte est raccordée.
L’enceinte arrière d’ambiance produit toutes les composantes de
fréquence de voie arrière d’ambiance.
Large x2
Sélectionnez cette option si deux grandes enceintes sont raccordées.
Les enceintes arrière d’ambiance produisent toutes les composantes de
fréquence de voie arrière d’ambiance.
Aucun
Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance arrière n’est
raccordée.
Les enceintes d’ambiance et le caisson de graves (ou les enceintes avant)
produisent des signaux audio de voie arrière d’ambiance.
Extra graves
Permet d’activer/désactiver le mode Extra graves. Lorsque Extra graves est
activé, vous pouvez profiter des sons graves de meilleure qualité,
indépendamment de la taille des enceintes avant et de la présence ou de
l’absence du subwoofer.
Réglages
Désactivé
Permet de désactiver le mode Extra graves.
Activé
Permet d’activer le mode Extra graves.
• Vous pouvez également utiliser la touche BASS de la télécommande pour activer ou désactiver le
mode Extra graves (p.48).
• L’option « Surr. arr. » est automatiquement réglée sur « Aucun » si « Affect. amp puiss. » est réglée
sur « BI-AMP » ou sur « Zone B » ou lorsque « Surround » est réglée sur « Aucun ».
• « Surr. arr. » n’est pas disponible lorsque « Virtual CINEMA FRONT » est réglé sur « Activé ».
Fr
81
■ Égaliseur
Virtual CINEMA FRONT
Permet de régler la tonalité à l’aide d’un égaliseur.
Permet de sélectionner s’il faut utiliser la configuration d’enceinte à 5 voies (Virtual
CINEMA FRONT).
Sélection EQ
Réglages
Permet de sélectionner le type d’égaliseur à utiliser.
Désactivé
Permet de désactiver la configuration d’enceintes à 5 voies avant.
Activé
Permet d’activer la configuration d’enceintes à 5 voies avant.
Réglages
• Sélectionnez « Activé » uniquement lors de l’utilisation de la configuration Virtual CINEMA FRONT
(p.13).
PEQ
Permet d’appliquer les valeurs de l’égaliseur paramétrique obtenues
suite à l’opération de mesure YPAO (p.28).
GEQ
Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement
l’égaliseur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section relative au
réglage manuel de l’égaliseur.
Désactivé
Permet de ne pas utiliser l’égaliseur.
• Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Surround » est réglé sur « Aucun ».
■ Distance
Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons
provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps. Tout d’abord,
sélectionnez l’unité de distance (« Mètre » ou « Pied »).
• L’option « PEQ » est disponible uniquement lorsque la mesure YPAO a été effectuée (p.28).
■ Réglage manuel de l’égaliseur
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G (RX-V579 uniquement),
Surr. arr. D (RX-V579 uniquement), Subwoofer
1
2
Plage de réglage
0,30 m à 24,00 m (1,0 ft à 80,0 ft), incréments de 0,05 m (0,2 ft)
3
Réglage par défaut
Avant G, Avant D, Subwoofer : 3,00 m (10,0 ft)
Centre : 2,60 m (8,6 ft)
Autres : 2,40 m (8,0 ft)
Réglez « Sélection EQ » sur « GEQ ».
Utilisez les touches de curseur (S
S/Y) pour sélectionner « CANAL » et les
touches de curseur (G/T) pour sélectionner la voie d’enceinte souhaitée.
Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner la bande (fréquence)
et les touches de curseur (G/T) pour régler le gain.
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB
■ Niveau
eJDOLVHXU
6pOHFWLRQ(4
eGLWLRQ*(4
&$1$/
+]
+]
+]
N+]
N+]
N+]
N+]
Permet de régler le volume de chaque enceinte.
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G (RX-V579 uniquement),
Surr. arr. D (RX-V579 uniquement), Subwoofer
*(4
$YDQW*
3UpFpGHQW5(7851
Plage de réglage
-10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
Avant G, Avant D, Subwoofer : 0,0 dB
Autres : -1,0 dB
4
Fr
82
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
■ Signal test
Permet d’activer/désactiver la sortie du signal test. La sortie de la tonalité d’essai vous
permet de régler l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur tout en confirmant l’effet.
Réglages
Désactivé
Permet de ne pas générer de sortie des tonalités d’essai.
Activé
Permet d’effectuer automatiquement une sortie des signaux test
lorsque vous réglez l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur.
Fr
83
HDMI
Permet de configurer les réglages HDMI.
Attente Inchangé
Permet d’indiquer si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont
restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en mode veille. Si cette fonction est
réglée sur « Activé » ou « Auto » vous pouvez utiliser les touches de sélection
d’entrée (HDMI 1-6) pour sélectionner une entrée HDMI même lorsque l’unité se
trouve en mode veille (témoin de veille clignotant sur l’unité).
• Les réglages par défaut sont soulignés.
■ Configuration
Contrôle HDMI
Réglages
Permet d’activer/désactiver le contrôle HDMI (p.114).
Désactivé
(Lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé »)
Ne transmet pas de signaux vidéo/audio au téléviseur.
Réglages
Désactivé
Permet de désactiver le contrôle HDMI.
Auto
Sélectionne automatiquement s’il faut émettre des vidéos/sons en
fonction de l’état de l’appareil connecté.
Activé
Permet d’activer le contrôle HDMI.
Configurez les réglages des options « Entrée audio TV », « Synch. en
veille », « ARC » et « SCÈNE ».
Activé
Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option
« Désactivé » est sélectionnée.)
Entrée audio TV
• Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.114)
après avoir raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI.
Permet de sélectionner une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée
audio TV lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». La source d’entrée
de l’unité bascule automatiquement sur Audio TV lorsque l’entrée TV est basculée
sur son syntoniseur intégré.
Sortie Audio
Permet de sélectionner un appareil de sortie audio.
Réglages
(RX-V579) AV 1-6
(RX-V479) AUDIO 1–2, AV 1-4
• Ce réglage n’est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ».
Réglage par défaut
(RX-V579) AV4
(RX-V479) AV2
Amplificateur
Permet d’activer/désactiver la sortie audio des enceintes raccordées à l’unité.
Réglages
Désactivé
Permet de désactiver la sortie audio des enceintes.
Activé
Permet d’activer la sortie audio des enceintes.
• Lorsque le mode ARC est utilisé pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité, vous ne pouvez
pas utiliser les prises d’entrée sélectionnées pour raccorder un appareil externe car l’entrée est
utilisée pour l’entrée audio TV.
HDMI OUT (TV)
Permet d’activer/désactiver la sortie audio d’un téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT.
Réglages
Désactivé
Permet de désactiver la sortie audio du téléviseur.
Activé
Permet d’activer la sortie audio du téléviseur.
Fr
84
Réglages
Synch. en veille
Permet de choisir d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de
veille du téléviseur et de l’unité lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
Réglages
Désactivé
Permet de ne pas régler l’unité en mode veille suite à la mise hors
tension du téléviseur.
Activé
Permet de régler l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du
téléviseur.
Auto
Permet de régler l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du
téléviseur uniquement lorsque l’unité reçoit des signaux audio TV ou
HDMI.
Réglages
Permet de désactiver le mode ARC.
Permet d’activer le mode ARC.
Activé
Permet d’activer la fonction de lecture de lien SCENE pour la touche
SCENE sélectionnée.
• La lecture de lien SCENE peut ne pas fonctionner correctement en raison d’incompatibilités entre les
appareils. Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même
fabricant afin que le contrôle HDMI fonctionne de façon optimale.
Permet d’activer/désactiver le mode ARC (p.19) lorsque « Contrôle HDMI » est
réglé sur « Activé ».
Activé
Permet de désactiver la fonction de lecture de lien SCENE pour la
touche SCENE sélectionnée.
Réglage par défaut
BD/DVD, TV : Activé
NET, RADIO : Désactivé
ARC
Désactivé
Désactivé
• Normalement, vous n’avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes
raccordées à l’unité (si les signaux audio TV émis via ARC ne sont pas pris en charge par cette
dernière), réglez « ARC » sur « Désactivé » et utilisez les enceintes du téléviseur.
SCÈNE
Active/désactive la lecture de lien SCENE lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur
« Activé ».
Lorsque la fonction de lecture de lien SCENE est activée, les appareils
compatibles avec le contrôle HDMI raccordés à l’unité via HDMI fonctionnent
automatiquement comme indiqué ci-après, conjointement avec une sélection de
scène.
• TV : mise sous tension et affichage du signal vidéo de l’appareil de lecture
• Appareil de lecture : démarrage de la lecture
Choix (touches SCENE)
BD/DVD, TV, NET, RADIO
Fr
85
Son
Permet de configurer les réglages de sortie audio.
Ampleur centrale
Permet d’ajuster l’effet d’élargissement du champ sonore central. Niveau
supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement et inférieur pour le réduire (plus
proche du centre). Ce réglage ne s’applique que lorsque « DPLII Music » ou
« DPLIIx Music » (RX-V579 uniquement) est sélectionné.
• Les réglages par défaut sont soulignés.
■ Paramètre DSP
Permet de configurer les réglages du décodeur d’ambiance.
Plage de réglage
0à3à7
Mode CINEMA DSP 3D
Dimension
Permet d’activer/désactiver le mode CINEMA DSP 3D (p.45). Si cette fonction est
réglée sur « Activé », CINEMA DSP 3D fonctionne avec les programmes
sélectionnés (sauf 2ch Stereo et 7ch/5ch Stereo).
Permet d’ajuster la différence de niveau entre les champs sonores d’ambiance et
avant. Supérieur pour renforcer le champ sonore avant et inférieur pour renforcer
le champ sonore d’ambiance. Ce réglage ne s’applique que lorsque « DPLII
Music » ou « DPLIIx Music » (RX-V579 uniquement) est sélectionné.
Réglages
Désactivé
Permet de désactiver le mode CINEMA DSP 3D.
Activé
Permet d’activer le mode CINEMA DSP 3D.
Plage de réglage
-3 à 0 à +3
Image centrale
Panorama
Permet d’ajuster le niveau d’orientation central (effet d’élargissement) du champ
sonore avant. Supérieur pour renforcer le niveau d’orientation central (moins
d’effet d’élargissement) et inférieur pour l’affaiblir (plus d’effet d’élargissement). Ce
réglage ne s’applique que lorsque « Neo:6 Music » est sélectionné.
Permet d’activer/désactiver l’effet d’élargissement du champ sonore avant.
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez envelopper les sons des voies
avant gauche/droite autour du champ et générer un champ sonore spacieux en
combinaison avec le champ sonore d’ambiance. Ce réglage ne s’applique que
lorsque « DPLII Music » ou « DPLIIx Music » (RX-V579 uniquement) est
sélectionné.
Plage de réglage
0,0 à 0,3 à 1,0
Réglages
Désactivé
Permet d’activer/désactiver l’effet d’élargissement du champ sonore
avant.
Activé
Permet d’activer/désactiver l’effet d’élargissement du champ sonore
avant.
Fr
86
■ Synchro
■ Volume
Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
Permet de configurer les réglages du volume.
Échelle
• Vous pouvez activer/désactiver la fonction Synchronisation Lèvres des sources d’entrée au niveau de
l’option « Sync. Lèvres » (p.74) du menu « Option ».
Permet de permuter l’échelle de l’affichage du volume.
Réglages
Sélection
Permet de sélectionner la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et
audio.
dB
Permet d’afficher le volume en unité « dB ».
0-97
Permet d’afficher le volume en valeur numérique (0,5 à 97,0).
Plage de réglage
Manuel
Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement le
délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
Réglez la synchronisation des signaux de sortie audio dans
« Réglage ».
Auto
Permet d’ajuster le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio
lorsqu’un téléviseur prenant en charge une fonction Synchronisation
Lèvres automatique est raccordé à l’unité via HDMI.
Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la
synchronisation des signaux audio de sortie dans « Réglage ».
Dynamique
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de
trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS).
Réglages
Max
Permet de produire un son sans réglage de la plage dynamique.
Std
Permet d’optimiser la plage dynamique pour une utilisation normale à la maison.
Min/Auto
Permet de régler la dynamique pour obtenir un son clair, y compris la
nuit ou à faibles volumes.
Lors de la lecture de signaux Dolby TrueHD, la dynamique est réglée
automatiquement sur la base des informations de signal d’entrée.
• « Sélection » est automatiquement réglé sur « Manuel » en fonction du téléviseur connecté à l’unité.
Réglage
Volume maximum
Permet de régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio
lorsque « Sélection » est réglé sur « Manuel ». Vous pouvez effectuer un réglage
précis de la synchronisation des signaux audio de sortie lorsque « Sélection » est
réglé sur « Auto ».
Permet de régler le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop
assourdissant.
Plage de réglage
-30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB [50,0 à 95,0 (incréments de 5,0), 97,0]
Plage de réglage
0 ms à 500 ms (incréments de 1 ms)
Volume initial
Permet de régler le volume initial, à la mise sous tension du récepteur.
Réglages
Désactivé
Permet de régler le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait
avant sa dernière mise en veille.
Silencieux
Permet de régler l’unité afin que le son soit mis en sourdine.
-80,0 dB à +16,5 dB
(incréments de 0,5 dB)
Permet de régler le niveau du volume au niveau spécifié.
[0,5 à 97,0
(incréments de 0,5)]
Fr
87
Volume ZoneB
(RX-V579 uniquement)
Sélectionne le réglage du niveau du volume de la Zone B conjointement à celui de
la Zone A.
Réglages
Sync
Règle le volume de la Zone B conjointement à celui de la Zone A.
Async.
Ne règle pas le niveau du volume de la Zone B conjointement à celui
de la Zone A. Règle séparément le niveau du volume de la Zone B
(p.69).
• Si l’option « Volume ZoneB » est définie sur « Async. », le niveau du volume de la Zone B est
provisoirement défini à -40 dB. Si nécessaire, réglez le niveau du volume à l’aide de la
télécommande (p.69).
Fr
88
ECO
Permet de configurer les réglages de l’alimentation.
• Les réglages par défaut sont soulignés.
■ Veille Automatique
Permet de régler la durée pour la fonction de veille automatique.
Réglages
Désactivé
Permet de ne pas régler automatiquement l’unité en mode veille.
20 minutes
Permet de régler l’unité en mode veille lorsque vous n’avez pas utilisé
l’unité et que l’unité n’a pas détecté de signal d’entrée pour la durée
spécifique.
2 heures, 4 heures,
8 heures, 12 heures
Permet de régler l’unité en mode veille lorsque vous ne l’avez pas
utilisée pendant la durée spécifiée.
Réglage par défaut
Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe : 20 minutes
Autres modèles : Désactivé
• Juste avant que l’unité ne passe en mode veille, le message « AutoPowerStdby » s’affiche et un
compte à rebours démarre sur l’afficheur de la face avant.
■ Mode ECO
Permet d’activer/désactiver le mode ECO (économie d’énergie).
Lorsque le mode eco est activé, vous pouvez réduire la consommation d’énergie de
l’unité.
Réglages
Désactivé
Permet de désactiver le mode ECO.
Activé
Permet d’activer le mode ECO.
• Veillez à appuyer sur ENTER pour redémarrer l’unité après la sélection d’un réglage. Le nouveau réglage
est effectif après le redémarrage de l’unité.
• Lorsque l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé », l’afficheur de la face avant peut s’éteindre.
• Si vous voulez augmenter le volume du son, réglez « Mode ECO » sur « Désactivé ».
Fr
89
Fonction
Permet de configurer les fonctions qui permettent d’utiliser plus facilement l’unité.
6
■ Ignorer entrée
• Les réglages par défaut sont soulignés.
Permet de régler quelle source d’entrée est ignorée lors de l’appui sur la touche INPUT.
■ Renommer entrée
Vous pouvez rapidement sélectionner la source d’entrée voulue en ignorant les sources
d’entrée inutiles.
Permet de changer le nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la
face avant. Vous pouvez également sélectionner un nom parmi les présélections ou un
nom créé par la fonction Renommer automatiquement.
Sources d’entrée
(RX-V579) HDMI 1-6, AV 1-6, TUNER, USB, NET, Bluetooth, AUX
(RX-V479) HDMI 1-6, AUDIO 1–2, AV 1-4, TUNER, USB, NET, Bluetooth, AUX
Sources d’entrée
(RX-V579) HDMI 1-6, AV 1-6, USB, Bluetooth, AUX
(RX-V479) HDMI 1-6, AUDIO 1–2, AV 1-4, USB, Bluetooth, AUX
Réglages
Réglage par défaut
HDMI 1-6 : Auto
Autres : Manuel (pour USB, Bluetooth, AUX uniquement « Manuel » est sélectionnable.)
Permet de ne pas ignorer la source d’entrée sélectionnée.
Activé
Permet d’ignorer la source d’entrée sélectionnée.
Permet de régler la luminosité de l’afficheur de la face avant.
Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner une source d’entrée à renommer.
Plage de réglage
-4 à 0 (supérieur pour une luminosité plus forte)
Utilisez les touches de curseur (G/T) pour sélectionner « Manuel » et appuyez sur ENTER.
• Pour sélectionner un nom parmi les présélections, après avoir sélectionné « Manuel », utilisez les touches de
curseur (G/T) pour sélectionner le nom prédéfini.
• Lors de la sélection de « Auto », l’unité crée automatiquement un nom en fonction du dispositif raccordé.
Vous pouvez vérifier un nom créé en appuyant sur ENTER.
• Pendant la sélection « Auto », le nom créé est enregistré même après le débranchement du
dispositif. Pour réinitialiser le réglage par défaut, choisissez le réglage « Manuel » puis configurez-le
de nouveau sur « Auto ».
3
Désactivé
■ Éclairage
■ Procédure
1
2
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
• L’afficheur de la face avant peut s’éteindre si l’option « Mode ECO » (p.89) est réglée sur « Activé ».
■ Protect. mém.
Permet d’éviter la modification accidentelle des réglages.
Réglages
Appuyez sur ENTER.
Désactivé
Permet de ne pas protéger les réglages.
L’écran d’édition s’affiche.
Activé
Permet de protéger les réglages jusqu’à ce que « Désactivé » soit sélectionné.
5HQRPPHUHQWUpH
• Lorsque l’option « Protect. mém. » est réglée sur « Activé », l’icône de verrouillage (Q) s’affiche sur l’écran de menu.
HDMI
(
.
0
←
a
n
)
,
1
A
b
o
[
] { } < > * !
: ; _ | / \ $
2 3 4 5 6 7 8
a B K S P S p a c e
c d e f g h i
p q r s t u v
? # % &
~ ^ ´ ’ `
9
+ - =
D E L →
j k l m
w x y z
2.
$118/
68335
4
Utilisez les touches de curseur et la touche ENTER pour modifier le nom, puis
sélectionnez « OK » pour confirmer le nouveau nom.
5
Pour modifier le nom d’une autre source d’entrée, recommencez les étapes 1 à 4.
o
3URWHFWPpP
3URWHFWPpP
$FWLYp
3UpFpGHQW5(7851
Fr
90
Icône
■ Clé couleur dist.
Permet de régler les fonctions de l’unité pour la touche RED/GREEN/YELLOW/BLUE de
la télécommande.
Réglages
Par défaut
Permet d’attribuer les fonctions des dispositifs de lecteur raccordés à
l’unité par un câble HDMI.
Entrée
Permet d’attribuer les sources d’entrée de l’unité à chaque touche.
Les sources d’entrée attribuées sont configurables individuellement.
Sources d’entrée
(RX-V579) HDMI 1-6, AV 1-6, TUNER, USB, NET, Bluetooth, AUX
(RX-V479) HDMI 1-6, AUDIO 1–2, AV 1-4, TUNER, USB, NET,
Bluetooth, AUX
Réglage par défaut
RED : HDMI 2, GREEN : HDMI 6, YELLOW : AV2, BLUE : AUX
Programme
Permet d’attribuer les fonctions du mode son à chaque touche.
RED : MOVIE
GREEN : MUSIC
YELLOW : STEREO
BLUE : SUR.DECODE
Par exemple, si vous appuyez continuellement sur la touche RED,
vous pouvez sélectionner votre programme sonore favori parmi les
programmes sonores (MOVIE) (p.45) adaptés à la source vidéo.
Fr
91
Réseau
■ Adresse IP
Configure les réglages de réseau.
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
• Les réglages par défaut sont soulignés.
DHCP
■ Information
Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP.
Affiche les informations réseau sur l’unité.
Réglages
Statut
État du raccordement de la prise NETWORK
Connexion
Méthode de connexion
SSID
Le point d’accès auquel l’unité est connectée
Sécurité
La méthode de chiffrement pour votre réseau
Désactivé
N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les
paramètres réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Réglage manuel des paramètres réseau ».
Activé
Un serveur DHCP permet d’obtenir automatiquement les paramètres
réseau de l’unité (tels que l’adresse IP).
■ Réglage manuel des paramètres réseau
Adresse MAC (Ethernet)
Adresse MAC
Adresse MAC (Wi-Fi)
Adresse IP
Adresse IP
Masque sous réseau
Masque sous réseau
1
2
Passerelle déf.
Adresse IP de la passerelle par défaut
Adresse IP
Serveur DNS (P)
Adresse IP du serveur DNS primaire
Masque sous réseau Spécifie un masque sous réseau.
Serveur DNS (S)
Adresse IP du serveur DNS secondaire
Passerelle déf.
Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut.
vTuner ID
ID de la radio Internet (vTuner)
Serveur DNS (P)
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire.
Serveur DNS (S)
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire.
■ Connexion réseau
Sélectionne la méthode de connexion du réseau.
Choix
Câblé
Sélectionnez cette option lorsque vous voulez connecter l’unité à
un réseau avec un câble de réseau disponible dans le
commerce.
Sans fil
Sélectionnez cette option lorsque vous voulez connecter l’unité à
un réseau par le biais du router sans fil (point d’accès). Pour plus
de détails sur les paramètres, reportez-vous à « Raccordement
de l’unité à un réseau sans fil » (p.33).
Wireless Direct
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez raccorder un
appareil mobile à l’unité directement. Pour plus de détails sur les
réglages, reportez-vous à « Connexion d’un appareil mobile
directement à l’unité (Wireless Direct) » (p.40).
Fr
92
Réglez « DHCP » sur « Désactivé ».
Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner un type de paramètre.
Spécifie une adresse IP.
3
Utilisez les touches de curseur (G/T) pour sélectionner le caractère à
modifier et (S/Y) pour sélectionner une valeur.
4
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
■ Filtre adresse MAC
■ Veille du réseau
Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres
périphériques réseau.
Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis d’autres périphériques réseau
(veille du réseau).
Réglages
• Opération de la fonction AirPlay (p.57) ou la DMC n’est pas limitée par ce paramètre.
Filtre
Désactivé
Désactive la fonction de veille du réseau.
Activé
Active la fonction de veille du réseau.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option
« Désactivé » est sélectionnée.)
Auto
Active la fonction de veille du réseau.
(Si l’option « Connexion réseau » est réglée sur « Câblé », l’unité est
configurée en mode d’économie d’énergie lorsque le câble de réseau
est débranché.)
Active/désactive le filtre adresse MAC.
Réglages
Désactivé
Désactive le filtre adresse MAC.
Activé
Active le filtre adresse MAC. Dans « Adresse MAC 1–10 », indiquez
les adresses MAC des périphériques réseau autorisés à accéder à
l’unité.
■ Nom du réseau
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres
périphériques réseau.
Adresse MAC 1–10
■ Procédure
Indique les adresses MAC (jusqu’à 10) des périphériques réseau dont l’accès à
l’unité est autorisé si l’option « Filtre » est réglée sur « Activé ».
1
2
■ Procédure
1
Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner un numéro d’adresse
MAC (1 à 10).
2
Utilisez les touches de curseur (G/T) pour sélectionner le caractère à
modifier et (S/Y) pour sélectionner une valeur.
3
Appuyez sur ENTER accéder à l’écran de modification du nom.
Utilisez les touches de curseur et la touche ENTER pour modifier le nom, puis
sélectionnez « OK » pour confirmer le nouveau nom.
1RPGXUpVHDX
Y a m a h a
(
.
0
←
a
n
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
■ Contrôle DMC
)
,
1
A
b
o
[
]
x x x x x x _
{
} < > * !
: ; _ | / \ $
2 3 4 5 6 7 8
a B K S P S p a c e
c d e f g h i
p q r s t u v
? # % &
~ ^ ´ ’ `
9
+ - =
D E L →
j k l m
w x y z
2.
$118/
68335
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler
la lecture.
3
Réglages
Invalider
Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture.
Valider
Permet aux DMC de contrôler la lecture.
• Un Digital Media Controller (DMC) est un périphérique pouvant contrôler d’autres périphériques réseau.
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que
Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau.
Fr
93
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
■ Mise à jour réseau
Bluetooth
Met à jour le microprogramme via le réseau.
Permet de configurer les réglages BLUETOOTH.
Exéc. mise à jour
■ Bluetooth
Lance le processus de mise à jour du microprogramme de l’unité. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Mise à jour du microprogramme de
l’unité via le réseau » (p.99).
Active/désactive la fonction BLUETOOTH (p.53).
Réglages
Vers. Microprog.
Affiche la version du microprogramme installée sur l’unité.
Désactivé
Désactive la fonction BLUETOOTH.
Activé
Active la fonction BLUETOOTH.
ID système
■ Bluetooth veille
Affiche le numéro d’ID du système.
Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres
périphériques BLUETOOTH (BLUETOOTH en mode veille) est activée/désactivée. Si
cette fonction est réglée sur « Activé », l’unité s’allume automatiquement si une
opération de connexion est exécutée sur le dispositif BLUETOOTH.
Réglages
Désactivé
Désactive la fonction de veille BLUETOOTH.
Activé
Active la fonction de veille BLUETOOTH.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option
« Désactivé » est sélectionnée.)
• Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Veille du réseau » (p.93) est réglé sur « Désactivé ».
Fr
94
Langue
Permet de sélectionner la langue du menu affiché à l’écran.
• Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglages
English
Anglais
᪥ᮏㄒ
Japonais
Français
Français
Deutsch
Allemand
Español
Espagnol
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Russe
Italiano
Italien
ѣᮽ
Chinois
• Les caractères japonais et chinois utilisés dans les informations sur le contenu (comme les titres de
morceaux) ne peuvent pas être affichés.
• Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais.
Fr
95
Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)
Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide de l’afficheur de la face avant.
1
2
Éléments de menu ADVANCED SETUP
Faites passer l’unité en mode veille.
• Les réglages par défaut sont soulignés.
Tout en maintenant enfoncé STRAIGHT sur le panneau avant,
appuyez sur \ (alimentation).
\ (alimentation)
PROGRAM
3
4
5
Élément
Fonction
SP IMP.
(Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)
Permet de changer le réglage de l’impédance des enceintes.
96
REMOTE ID
Permet de sélectionner le code de télécommande de l’unité.
97
TU
(Modèle pour l’Asie, Taïwan et modèle standard uniquement)
Permet de changer le réglage de la fréquence de syntonisation
FM/AM.
97
TV FORMAT
Permet de modifier le type de signal vidéo de la sortie HDMI.
97
INIT
Permet de restaurer les réglages par défaut.
97
UPDATE
Permet de mettre à jour le microprogramme.
98
VERSION
Permet de vérifier la version du microprogramme actuellement
installé sur l’unité.
98
STRAIGHT
Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un élément.
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner un réglage.
Appuyez sur \ (alimentation) pour faire basculer l’unité en mode
veille et remettez-la sous tension.
Page
Modification du réglage de l’impédance des enceintes
(SP IMP.)
Les nouveaux réglages sont appliqués.
(Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)
ENHANCER STEREO TUNED
CHARGE
OUT
SLEEP MUTE
VOL.
ECO
SP IMP.••8¬MIN
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
Changez les réglages de l’impédance d’enceinte de l’unité en fonction de l’impédance
des enceintes raccordées.
Réglages
Fr
96
6 : MIN
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 6 ohms sont
raccordées à l’unité.
8 : MIN
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 8 ohms ou plus sont
raccordées à l’unité.
Sélection de l’ID de la télécommande (REMOTE ID)
Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT)
ENHANCER STEREO TUNED
CHARGE
ENHANCER STEREO TUNED
CHARGE
OUT
SLEEP MUTE
OUT
REMOTE ID••ID1
TV FORMAT•NTSC
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
Basculez le type de signal vidéo de la sortie HDMI de sorte qu’il corresponde au format
de votre téléviseur.
Modifiez le code de télécommande de l’unité de sorte qu’il corresponde au code de la
télécommande (par défaut : ID1). Lors de l’utilisation de plusieurs Yamaha Ampli-tuner
audio-vidéo, vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de commande
pour leur récepteur correspondant.
Puisque l’unité sélectionne automatiquement le type de signal vidéo afin qu’il
corresponde au téléviseur, il est inutile de modifier ce réglage. Modifiez ce réglage
uniquement lorsque les images de l’écran du téléviseur ne s’affichent pas
correctement.
Réglages
ID1, ID2
Réglages
NTSC, PAL
■ Changement du code de la télécommande
1
SLEEP MUTE
VOL.
ECO
VOL.
ECO
Réglage par défaut
Modèles pour États-Unis, Canada, Corée, Taïwan et modèle standard : NTSC
Autres modèles : PAL
Pour sélectionner ID1, maintenez enfoncée la touche de curseur (G
G) et appuyez
sur la touche SCENE (BD/DVD) pendant au moins 3 secondes.
Pour sélectionner ID2, maintenez enfoncée la touche de curseur (G) et appuyez
sur la touche SCENE (TV) pendant au moins 3 secondes.
Restauration des réglages par défaut (INIT)
Changement du réglage de la fréquence de
syntonisation FM/AM (TU)
OUT
ENHANCER STEREO TUNED
OUT
SLEEP MUTE
VOL.
ECO
INIT••••CANCEL
(Modèle pour l’Asie, Taïwan et modèle standard uniquement)
CHARGE
ENHANCER STEREO TUNED
CHARGE
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
Permet de restaurer les réglages par défaut de l’unité.
Choix
SLEEP MUTE
VOL.
ECO
TU••••FM50/AM9
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
Modifiez le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité en fonction de
votre pays ou de votre région.
Réglages
FM100/AM10
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence
FM par pas de 100 kHz et la fréquence AM par pas de 10 kHz.
FM50/AM9
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence
FM par pas de 50 kHz et la fréquence AM par pas de 9 kHz.
Fr
97
ALL
Permet de restaurer les réglages par défaut de l’unité.
CANCEL
Permet de ne pas procéder à l’initialisation.
Mise à jour du microprogramme (UPDATE)
ENHANCER STEREO TUNED
CHARGE
OUT
SLEEP MUTE
VOL.
ECO
UPDATE•••••USB
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des
améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Les mises à jour peuvent être
téléchargées à partir de notre site Web. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez
télécharger le microprogramme via le réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous
aux informations fournies avec les mises à jour.
■ Procédure de mise à jour du microprogramme
N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit
nécessaire. Veillez également à lire les informations fournies avec les mises à jour
avant de mettre le microprogramme à jour.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « USB » ou
« NETWORK » et appuyez sur INFO pour lancer la mise à jour du microprogramme.
Choix
USB
Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif de stockage
USB.
NETWORK
Mettez à jour le microprogramme via le réseau.
Vérification de la version du microprogramme
(VERSION)
CHARGE
OUT
ECO
ENHANCER STEREO TUNED
SLEEP MUTE
VOL.
VERSION••xx.xx
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
Vérifiez la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité.
• Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme grâce à l’option « Mise à jour réseau »
(p.94) du menu « Réglage ».
• L’affichage de la version du microprogramme peut prendre un certain temps.
Fr
98
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau
ZONE A
ZONE B
SLEEP
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions
supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le
cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez
télécharger le microprogramme via le réseau et le mettre à jour.
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
3
Si « UPDATE SUCCESS PLEASE POWER OFF! »
apparaît sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur
\ (alimentation) situé sur le panneau avant.
PROGRAM
La mise à jour du microprogramme est terminée.
Remarque
• N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble
réseau lors de la mise à jour du microprogramme. La mise à jour peut prendre
environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet).
FM/AM
USB
INPUT
• Si la vitesse de connexion Internet est faible, ou si l’unité est raccordée au
réseau sans fil, la mise à jour du réseau risque de ne pas être possible en
fonction de l’état de la connexion sans fil. Dans ce cas, mettez à jour le
microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB (p.98).
VOLUME
NET
BLUETOOTH
MUTE
SETUP
SETUP
OOPTION
PTION
Touches de
curseur
Cursor keys
ENTER
• Pour réaliser la procédure suivante, votre téléviseur doit être raccordé à l’unité
via HDMI. Si tel n’est pas le cas, effectuez la mise à jour depuis le menu
« ADVANCED SETUP » (p.98).
• Pour plus de détails sur la mise à jour, consultez le site Web Yamaha.
ENTER
RETURN
TOP MENU
RED
DISPLAY
A
HOME
GREEN
YELLOW
L
POP-UP/MENU
BLUE
• Vous pouvez aussi mettre à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de
stockage USB depuis le menu « ADVANCED SETUP » (p.98).
Une mise à jour du microprogramme est disponible si le message
ci-dessous s’affiche après avoir appuyé sur SETUP.
MEMORY
0LVHjMRXUUpVHDX
TUNING
TUNING
1RXYHDXILUPZDUHGLVSRQLEOH
PRESET
$SSX\H]VXU(17(5SRXU
HIIHFWXHUODPLVHjMRXU
9RXVSRXYH]pJDOHPHQWODQFHU
O D P L V H j M R X U j S D U W L U G H O ¶ p F U D Q ©5pJODJH5pVHDXª
/DQJXH
$118/5(7851
)UDQoDLV
Vous pouvez changer de langue.
1
Lisez la description affichée puis appuyez sur
ENTER.
2
Pour démarrer la mise à jour du microprogramme,
appuyez sur ENTER.
L’affichage à l’écran s’éteint.
Fr
99
ANNEXE
Foire aux questions
Le nouveau système d’enceintes ne produit pas un équilibre
sonore idéal...
Le contrôle HDMI ne fonctionne pas du tout...
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle
HDMI (p.114). Une fois que vous avez raccordé les appareils compatibles avec le
contrôle HDMI (tels que des lecteurs BD/DVD) à l’unité, activez le contrôle HDMI sur
chaque appareil et procédez au réglage de la liaison du contrôle HDMI. Ce réglage est
nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le
contrôle HDMI à votre système. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du
contrôle HDMI entre votre téléviseur et les appareils de lecture, reportez-vous au mode
d’emploi de chaque appareil.
Si vous avez changé les enceintes ou que vous possédez un nouveau système
d’enceintes, utilisez le mode YPAO pour optimiser à nouveau les réglages des
enceintes (p.28). Si vous souhaitez procéder à des réglages manuels, utilisez l’option
« Enceinte » du menu « Réglage » (p.80).
Nous voulons définir des limites de volume...
Si un enfant actionne accidentellement les boutons de réglage de l’unité principale ou
de la télécommande, le volume risque d’augmenter brutalement. Cela peut également
provoquer des blessures ou endommager l’unité ou les enceintes. Nous vous
conseillons d’utiliser l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le
niveau de volume maximum de l’unité à l’avance (p.87).
Je souhaite changer le nom de la source d’entrée…
Par défaut, le nom des sources d’entrée (par exemple « HDMI 1 » et « AV1 ») apparaît
sur l’afficheur de la face avant lorsqu’une source d’entrée est sélectionnée. Si vous
voulez les renommer à votre guise, utilisez l’option « Renommer entrée » (p.90) du
menu « Réglage ». Vous pouvez également sélectionner un nom parmi les
présélections (par exemple « Blu-ray » et « DVD »).
Je désire régler le volume utilisé lors de la mise sous tension
de l’unité...
Comment éviter la modification accidentelle des réglages...
Par défaut, le volume est automatiquement réglé au niveau auquel l’unité se trouvait
lorsqu’elle est passée en mode veille pour la dernière fois. Pour régler un niveau de
volume fixe, utilisez l’option « Volume initial » du menu « Réglage » pour sélectionner le
volume à appliquer lors de la mise sous tension du récepteur (p.87).
Vous pouvez protéger les réglages configurés sur l’unité (comme les réglages
d’enceintes) en utilisant l’option « Protect. mém. » du menu « Réglage » (p.90).
La télécommande de l’unité commande simultanément
l’unité et un autre appareil Yamaha...
Le volume varie selon les sources d’entrée...
Vous pouvez corriger les différences de volume entre les sources d’entrée à l’aide de
l’option « Réglage entrée » du menu « Option » (p.74).
Lorsque vous utilisez plusieurs appareils Yamaha, la télécommande peut actionner un
autre produit Yamaha ou une autre télécommande peut fonctionner sur l’unité. Dans ce
cas, enregistrez un code de télécommande différent pour les appareils que vous
souhaitez commander à l’aide de chaque télécommande (p.97).
Fr
100
Je veux profiter des vidéos et de l’audio lues par l’appareil
vidéo, même lorsque l’unité est en mode veille...
Je souhaite personnaliser l’unité…
Plusieurs fonctions sont disponibles pour personnaliser l’unité.
Si vous avez raccordé un appareil vidéo à l’unité en HDMI, vous pouvez restituer des
signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo sur le téléviseur, même si l’unité est en
mode veille. Pour utiliser cette fonction, réglez « Attente Inchangé » (p.84) dans le
menu « Réglage » sur « Activé » ou « Auto ». Lorsque cette fonction est activée, vous
pouvez également changer la source d’entrée à l’aide de la télécommande de l’unité.
• Réglages SCENE (p.43)
• Réglages audio/vidéo et informations de signal de chaque source (p.72)
• Réglages des diverses fonctions (p.77)
• Paramètres du système (p.96)
La combinaison des prises d’entrée vidéo/audio ne
correspond à aucun appareil externe...
Utilisez le réglage « Entrée audio » du menu « Option » pour modifier la combinaison
des prises d’entrée vidéo/audio afin qu’elle corresponde à la combinaison des prises de
sortie de l’appareil externe (p.22).
Les sorties vidéo et audio ne sont pas synchronisées...
Utilisez l’option « Synchro » du menu « Réglage » pour ajuster le délai entre la sortie
vidéo et audio (p.87).
Je souhaite écouter le son sur les enceintes du téléviseur...
Utilisez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage » pour sélectionner la destination
de sortie des signaux transmis dans l’unité (p.84). Les enceintes de votre téléviseur
peuvent être sélectionnées en tant que destination de sortie.
Je souhaite changer la langue du menu affiché à l’écran…
Utilisez l’option « Langue » dans le menu « Réglage » pour sélectionner l’une des
langues suivantes : allemand, anglais, chinois, espagnol, français, italien, japonais ou
russe (p.27).
Je souhaite mettre à jour le microprogramme…
Utilisez l’option « UPDATE » du menu « ADVANCED SETUP » pour mettre à jour le
microprogramme de l’unité (p.98).
Fr
101
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas convenablement.
Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’unité hors tension, débranchez la fiche du câble d’alimentation
et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.
Vérifiez tout d’abord les points suivants :
a Les câbles d’alimentation de l’unité, du téléviseur et des appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD) sont
correctement raccordés aux prises secteur.
b L’unité, le subwoofer, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD) sont sous tension.
c Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil.
Alimentation, système et télécommande
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
L’alimentation n’est pas activée.
Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le
cas, le témoin de veille clignote lorsque vous essayez de mettre
l’unité sous tension.
Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée.
Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour
demander la réparation.
L’alimentation n’est pas désactivée.
Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge
électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension
d’alimentation.
Sur le panneau avant, maintenez la touche \ (alimentation) pendant plus de
15 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si l’anomalie persiste,
débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur, puis
rebranchez-la.)
L’alimentation est immédiatement désactivée
(mode de mise en veille).
L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau
d’un câble d’enceinte.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité
et les enceintes (p.17).
La minuterie a fonctionné.
Mettez l’unité sous tension et reprenez la lecture.
La fonction de mise en veille automatique s’est enclenchée car
l’unité n’a pas été utilisée pendant la durée spécifiée.
Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, réglez l’option « Veille
Automatique » du menu « Réglage » sur « Désactivé » (p.89).
Le réglage de l’impédance des enceintes est incorrect.
Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes (p.96).
Le circuit de protection a été activé du fait d’un court-circuit.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité
et les enceintes (p.17).
Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge
électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension
d’alimentation.
Sur le panneau avant, maintenez la touche \ (alimentation) pendant plus de
15 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si l’anomalie persiste,
débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur, puis
rebranchez-la.)
L’unité entre automatiquement en mode veille.
L’unité ne réagit pas.
Fr
102
Anomalies
La télécommande ne fonctionne pas sur l’unité.
Impossible de sélectionner la source d’entrée
voulue même en appuyant sur « INPUT ».
Les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la
télécommande ne fonctionnent pas.
Causes possibles
Actions correctives
L’unité se trouve hors du rayon d’action.
Utilisez la télécommande dans le rayon d’action (p.4).
Les piles sont usagées.
Remplacez les piles.
Le capteur de la télécommande de l’unité est exposé à la lumière
directe du soleil ou d’un éclairage puissant.
Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité.
Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande
ne sont pas identiques.
Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.97).
La télécommande est réglée en mode de fonctionnement de la
Zone B.
Réglez la télécommande en mode de fonctionnement de la Zone A (p.69).
La fonction qui ignore certaines sources d’entrée est activée.
Réglez « Ignorer entrée » de la source d’entrée de votre choix dans le menu
« Réglage » sur « Désactivé » (p.90).
Le dispositif qui est raccordé à l’unité via HDMI ne prend pas en
charge l’utilisation des touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE.
Utilisez un dispositif qui prend en charge l’utilisation des touches
RED/GREEN/YELLOW/BLUE.
Les réglages des touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la
télécommande ont été modifiés.
Réglez les options « Clé couleur dist. » du menu « Réglage » sur « Par défaut »
(p.91).
Fr
103
Audio
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Une autre source d’entrée est sélectionnée.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.
L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas restituer.
Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur l’unité. Pour
vérifier le format audio du signal d’entrée, utilisez l’option « Info. signal » du menu
« Option » (p.74).
(RX-V579 uniquement)
La sortie audio sur la Zone A (ou la Zone B) est désactivée.
Appuyez sur ZONE A (ZONE B) pour activer la sortie audio sur la Zone A (ou la
Zone B).
Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Le volume maximum est réglé.
Utilisez l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le volume
maximum (p.87).
Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous
tension. (Cela peut se produire en raison des caractéristiques des
amplis-tuners audio-vidéo.)
Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité.
La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette voie.
Pour le vérifier, utilisez l’option « Info. signal » du menu « Option » (p.74).
Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise
pas l’enceinte.
Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal test » du menu « Réglage » (p.83).
La sortie audio de l’enceinte est désactivée.
Exécutez la mesure YPAO (p.28) ou utilisez l’option « Configuration » du menu
« Réglage » pour modifier les réglages de l’enceinte (p.80).
Le volume de l’enceinte est défini à un niveau trop bas.
Exécutez la mesure YPAO (p.28) ou utilisez l’option « Niveau » du menu
« Réglage » pour régler le volume de l’enceinte (p.82).
(RX-V579 uniquement)
La sortie audio sur la Zone A (ou la Zone B) est désactivée.
Appuyez sur ZONE A (ZONE B) pour activer la sortie audio sur la Zone A (ou la
Zone B).
Absence de son.
Il est impossible d’augmenter le volume.
Une enceinte spécifique n’émet aucun son.
Le câble d’enceinte raccordant l’unité et l’enceinte est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble d’enceinte par un autre.
(RX-V579 uniquement)
L’enceinte d’ambiance arrière n’émet aucun son.
Le caisson de graves n’émet aucun son.
L’enceinte est défectueuse.
Pour le vérifier, remplacez-la par une autre enceinte. Si l’anomalie persiste, il se
peut que l’unité présente un dysfonctionnement.
L’option Surround étendu est désactivée.
L’option « Extended Surround » du menu « Option » permet de sélectionner le
décodeur à utiliser (p.73).
L’option « Affect. amp puiss. » est réglée sur « BI-AMP » ou
« Zone B ».
Lorsque l’option « Affect. amp puiss. » du menu « Réglage » est réglée sur
« BI-AMP » ou sur « Zone B », vous ne pouvez pas utiliser les enceintes surround
arrière. Pour ce faire, réglez l’option « Affect. amp puiss. » sur « Basic » (p.80).
La source de lecture ne fournit aucun signal basse fréquence ou
Low Frequency Effect (LFE) ou signal de fréquence grave.
Pour le vérifier, réglez l’option « Extra graves » du menu « Réglage » sur
« Activé » pour que le caisson de graves produise des composantes basse
fréquence de voie avant (p.81).
La restitution à partir du caisson de graves est désactivée.
Exécutez la mesure YPAO (p.28) ou réglez l’option « Subwoofer » du menu
« Réglage » sur « Utiliser » (p.80).
Le volume du caisson de graves est défini à un niveau trop bas.
Réglez le volume du caisson de graves.
Le caisson de graves a été désactivé par sa fonction de mise en
veille automatique.
Désactivez la fonction de mise en veille automatique du caisson de graves ou
réglez son niveau de sensibilité.
Fr
104
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection).
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce
dernier.
L’unité est réglée pour ne pas restituer les signaux audio d’entrée
par les prises HDMI des bornes SPEAKERS.
Dans la section « Sortie Audio » du menu « Réglage », réglez l’option
« Amplificateur » sur « Activé » (p.84).
Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est
supérieur à la limite.
Débranchez quelques appareils HDMI.
Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses
propres enceintes.
Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio de
ce dernier soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité.
Un téléviseur ne prenant pas en charge ARC est raccordé à l’unité
uniquement à l’aide d’un câble HDMI.
Utilisez un câble optique numérique pour établir une connexion audio (p.19).
(Si le téléviseur est raccordé à l’unité avec un câble audio)
Le réglage de l’entrée audio du téléviseur ne correspond pas au
raccordement réel.
Utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour sélectionner la
prise d’entrée audio appropriée (p.84).
(Si vous essayez d’utiliser ARC)
L’option ARC est désactivée sur l’unité ou le téléviseur.
Réglez l’option « ARC » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.85). Activez
également l’option ARC sur le téléviseur.
Seules les enceintes avant produisent un son
multivoies.
L’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son à 2
voies (PCM par exemple).
Pour le vérifier, utilisez l’option « Info. signal » du menu « Option » (p.74). Si
nécessaire, modifiez le réglage de la sortie audio numérique de l’appareil de
lecture.
L’unité est trop proche d’un autre appareil numérique ou
radiofréquence.
Éloignez l’unité de l’appareil en question.
Présence de bruit/ronflement.
L’appareil de lecture n’émet aucun son (raccordé
à l’unité avec un câble HDMI).
Le téléviseur n’émet aucun son (en cas
d’utilisation du contrôle HDMI).
Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Le volume de l’unité est défini à un niveau trop élevé.
Baissez le volume. Si l’option « Mode ECO » du menu « Réglage » est réglée sur
« Activé », réglez-le sur « Désactivé » (p.89).
Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous
tension.
Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité.
Causes possibles
Actions correctives
Le son est déformé.
Vidéo
Anomalies
Absence d’image.
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur l’unité.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur.
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
La sortie du signal vidéo à partir de l’unité n’est pas prise en
charge par le téléviseur.
Vérifiez le réglage de la sortie vidéo de l’appareil de lecture. Pour plus
d’informations sur les signaux vidéo pris en charge par le téléviseur,
reportez-vous au mode d’emploi de ce dernier.
Le câble raccordant l’unité et le téléviseur (ou l’appareil de lecture)
est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Fr
105
Anomalies
L’appareil ne lit aucune vidéo (raccordé à l’unité
avec un câble HDMI).
Aucune image (contenu exige un dispositif HDMI
compatible avec HDCP 2.2) du dispositif de
lecture raccordé à l’unité avec HDMI.
Le menu de l’unité ne s’affiche pas sur le
téléviseur.
Causes possibles
Actions correctives
Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge par
l’unité.
Pour consulter les informations sur le signal vidéo actuel (résolution), utilisez
l’option « Info. signal » du menu « Option » (p.74). Pour plus d’informations sur
les signaux vidéo pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section
« Compatibilité du signal HDMI » (p.116).
Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection).
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce
dernier.
Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est
supérieur à la limite.
Débranchez quelques appareils HDMI.
Le téléviseur (prise d’entrée HDMI) ne prend pas en charge HDCP
2.2, ou le dispositif de lecture est raccordé à une prise autre que la
prise HDMI 6. (Le message d’avertissement peut s’afficher sur
l’écran du téléviseur.)
Raccordez l’unité au téléviseur (prise d’entrée HDMI) qui prend en charge HDCP
2.2. Utilisez la prise HDMI 6 pour raccorder le dispositif de lecture.
Le téléviseur n’est pas raccordé à l’unité au moyen d’un câble
HDMI.
Vous pouvez afficher le menu de l’unité sur le téléviseur uniquement s’ils sont
reliés par un câble HDMI. Si nécessaire, utilisez un câble HDMI pour les relier
(p.19 à 21).
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur.
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher la vidéo à partir de l’unité
(prise HDMI OUT).
Causes possibles
Actions correctives
L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples.
Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne FM ou placez-la à un autre endroit.
Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM.
Pour configurer la réception radio FM monophonique « Mode FM » du menu
« Option » sur « Mono » (p.49).
Radio FM/AM
Anomalies
La réception radio FM est faible ou parasitée.
Utilisez une antenne FM extérieure.
La réception radio AM est faible ou parasitée.
Les bruits peuvent être provoqués par des lampes fluorescentes,
moteurs, thermostats ou autres appareils électriques.
Il est difficile d’éliminer totalement les parasites. Ils peuvent cependant être
réduits en installant une antenne AM extérieure.
Sélectionnez la station manuellement (p.49).
Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM.
Les stations radio ne peuvent pas être
sélectionnées automatiquement.
Utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne
sensible à plusieurs éléments.
Réglez l’orientation de l’antenne AM.
Le signal radio AM est faible.
Sélectionnez la station manuellement (p.49).
Utilisez une antenne AM extérieure.
Impossible d’enregistrer les stations radio AM en
tant que présélections.
L’option Auto Preset permet uniquement d’enregistrer les stations radio FM.
Enregistrez les stations radio AM manuellement (p.50).
L’option Auto Preset a été utilisée.
Fr
106
USB et réseau
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB.
Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre dispositif USB et remettez l’unité
sous tension.
Le système de fichiers du dispositif USB n’est pas au format
FAT16 ou FAT32.
Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32.
Impossible d’afficher les dossiers et fichiers du
dispositif USB.
Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage.
Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage.
La fonction réseau ne fonctionne pas.
Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus
correctement.
Activez la fonction du serveur DHCP sur votre routeur et réglez l’option « DHCP »
du menu « Réglage » sur « Activé » sur l’unité (p.92). Si vous souhaitez
configurer manuellement les paramètres réseau, vérifiez que vous utilisez une
adresse IP qui n’est pas utilisée par d’autres périphériques réseau (p.92).
Le réglage du partage de support est incorrect.
Configurez le paramètre de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur
lequel des contenus musicaux sont partagés (p.62).
Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent
l’accès de l’unité à votre PC.
Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés sur votre PC.
L’unité et le PC ne se trouvent pas sur le même réseau.
Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de raccorder
l’unité et le PC au même réseau.
Le filtre adresse MAC est activé sur l’unité.
Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », désactivez le filtre adresse
MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre PC pour permettre à ce dernier
d’accéder à l’unité (p.93).
L’unité ne détecte pas le dispositif USB.
L’unité ne détecte pas le PC.
Les fichiers ne sont pas pris en charge par l’unité ou le serveur
Impossible d’afficher ou de lire les fichiers du PC.
multimédia.
Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l’unité et le serveur
multimédia. Pour plus d’informations sur les formats de fichier pris en charge par
l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS) » (p.62).
La station radio Internet sélectionnée est actuellement
indisponible.
Il se peut qu’un problème soit survenu au niveau de la station de radio ou que le
service ait été interrompu. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre
station.
La station radio Internet sélectionnée n’émet plus actuellement.
Certaines stations de radio Internet n’émettent pas à certaines heures de la
journée. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station.
L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos
périphériques réseau (tels que le routeur).
Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. La radio Internet est
uniquement lisible lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station radio.
Le numéro de port varie en fonction de la station de radio.
Le filtre adresse MAC est activé sur l’unité.
Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », désactivez le filtre adresse
MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre smartphone/tablette pour permettre à
ce(tte) dernier(ère) d’accéder à l’unité (p.93).
L’unité et le Smartphone/la tablette ne se trouvent pas sur le même
réseau.
Vérifiez les connexions réseau et les paramètres de routeur avant de connecter
l’unité et le Smartphone/la tablette au même réseau.
La mise à jour du microprogramme via le réseau
a échoué.
La raison en est peut-être l’état du réseau.
Mettez à nouveau à jour le microprogramme par le biais du réseau ou utilisez un
dispositif de stockage USB (p.98).
L’iPod ne reconnaît pas l’unité lors de l’utilisation
d’AirPlay ou d’AV CONTROLLER.
L’unité et l’appareil mobile sont raccordés à un SSID différent à
l’utilisation d’un router SSID multiple.
Raccordez-les au SSID principal (en haut de la liste).
Impossible de lire la radio Internet.
L’application « AV CONTROLLER » pour
Smartphone et tablettes ne parvient pas à
détecter l’unité.
Fr
107
Anomalies
L’unité ne peut pas se connecter à l’Internet au
moyen d’un router sans fil (point d’accès).
Causes possibles
Actions correctives
Le router sans fil (point d’accès) est mis hors tension.
Mettre le router sans fil sous tension.
L’unité et le router sans fil (point d’accès) sont trop éloignés.
Placez l’unité et le router sans fil (point d’accès) plus proches l’un de l’autre.
Un obstacle se trouve entre l’unité et le router sans fil (point
d’accès).
Déplacez l’unité et le router sans fil (point d’accès) à un endroit où il n’y a aucun
obstacle entre les deux.
Les fours à micro-ondes ou autres appareils sans fil dans votre
voisinage peuvent perturber la communication sans fil.
Mettez ces appareils hors tension.
L’accès au réseau est limité par les paramètres du pare-feu du
router sans fil (point d’accès).
Vérifiez le paramètre du pare-feu du router sans fil (point d’accès).
Causes possibles
Actions correctives
La fonction BLUETOOTH de l’unité est désactivée.
Activez la fonction BLUETOOTH (p.94).
Un autre dispositif BLUETOOTH est déjà connecté à l’unité.
Arrêtez la connexion Bluetooth en cours puis établissez une nouvelle connexion
(p.53).
Le réseau sans fil est introuvable.
BLUETOOTH
Anomalies
Une connexion BLUETOOTH n’a pas pu être
établie.
Aucun son n’est émis ou le son est interrompu
lors de la lecture.
L’unité et le dispositif BLUETOOTH sont trop éloignés.
Rapprochez le dispositif BLUETOOTH de l’unité.
Un appareil (tel qu’un micro-onde ou réseau local sans fil) à
proximité émet des signaux dans la bande de fréquence 2,4 GHz.
Éloignez l’unité de ces appareils.
Le dispositif BLUETOOTH ne doit pas prendre en charge A2DP.
Utilisez un dispositif BLUETOOTH qui prend en charge A2DP.
Les informations sur la connexion enregistrées sur le dispositif
BLUETOOTH ne fonctionnent pas pour une raison quelconque.
Supprimez ces informations sur le dispositif BLUETOOTH, puis établissez une
nouvelle connexion entre le dispositif BLUETOOTH et l’unité (p.53).
Le volume du dispositif BLUETOOTH est réglé à un niveau trop
bas.
Montez le volume du dispositif BLUETOOTH.
Le dispositif BLUETOOTH n’est pas configuré pour envoyer des
signaux audio vers l’unité.
Alternez la sortie audio du dispositif BLUETOOTH vers l’unité.
La connexion BLUETOOTH a été arrêtée.
Établissez une nouvelle connexion Bluetooth entre le dispositif BLUETOOTH et
l’unité (p.53).
L’unité et le dispositif BLUETOOTH sont trop éloignés.
Rapprochez le dispositif BLUETOOTH de l’unité.
Un appareil (tel qu’un micro-onde ou réseau local sans fil) à
proximité émet des signaux dans la bande de fréquence 2,4 GHz.
Éloignez l’unité de ces appareils.
Fr
108
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant
Message
Causes possibles
Actions correctives
Access denied
L’accès au PC est refusé.
Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des contenus
musicaux sont partagés (p.62).
L’unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre
dispositif USB.
L’unité ne parvient pas à accéder à l’iPod.
Éteignez, puis rallumez l’iPod.
Access error
L’unité ne prend pas en charge l’iPod raccordé.
Utilisez un iPod pris en charge par l’unité (p.54).
Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal du
réseau vers l’unité.
Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension.
Vérifiez la connexion entre l’unité et le routeur (ou concentrateur) (p.25).
Check SP Wires
Les câbles d’enceintes subissent des courts-circuits.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les correctement à l’unité et aux
enceintes.
Internal Error
Une erreur interne s’est produite.
Contactez votre revendeur ou un centre d’entretien Yamaha agréé.
No content
Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier lisible.
Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par l’unité.
L’unité ne parvient pas à détecter le dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre
dispositif USB.
L’unité ne parvient pas à détecter l’iPod.
Éteignez, puis rallumez l’iPod.
Le câble de réseau n’est pas raccordé.
Raccordez correctement le câble de réseau.
Le router sans fil (point d’accès) est introuvable.
Assurez-vous que le router sans fil (point d’accès) est mis sous tension.
Please wait
L’unité se prépare à se connecter au réseau.
Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché plus de 3 minutes, mettez l’unité hors
tension, puis remettez-la sous tension.
RemID Mismatch
Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande
ne sont pas identiques.
Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.97).
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur l’iPod pour
une raison quelconque.
Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur l’iPod lui-même, il se peut que la zone de
stockage ou les données soient défectueuses.
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le PC pour
une raison quelconque.
Vérifiez que l’unité prend en charge le format des fichiers que vous tentez de lire. Pour plus
d’informations sur les formats pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de
musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.62). Si l’unité prend en charge le format
de fichier, mais qu’elle ne parvient toujours pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé.
USB Overloaded
Une surintensité traverse le dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre
dispositif USB.
Version error
La mise à jour du microprogramme a échoué.
Mettez, à nouveau, le microprogramme à jour.
No device
Not connected
Unable to play
Fr
109
Glossaire
Informations audio
DTS-ES
■ Format de décodage audio
DTS-ES restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en DTS-ES. Ce décodeur ajoute un
champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine. Au format DTS-ES Matrix 6.1, un son d’ambiance
arrière est enregistré dans les voies surround, tandis qu’au format DTS-ES Discrete 6.1, une voie
d’ambiance arrière distincte est enregistrée.
Dolby Digital
DTS Express
Dolby Digital est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend
en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la
plupart des disques DVD.
DTS Express est un format audio numérique compressé qui prend en charge le champ sonore aux 5.1
voies et permet un taux de compression plus élevé que le format DTS Digital Surround développé par DTS,
Inc. Cette technologie est développé pour les services de diffusion audio sur l’Internet et audio secondaire
sur BD (Blu-ray Disc).
Dolby Digital EX
DTS-HD High Resolution Audio
Dolby Digital EX restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en Dolby Digital Surround EX.
Ce décodeur ajoute un champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine.
DTS-HD High Resolution Audio est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. prenant
en charge les systèmes audio à 7.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. DTS-HD High Resolution
Audio est également totalement compatible avec les systèmes audio multivoies existants qui prennent en
charge DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des BD (Blu-ray Disc).
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui
prend en charge les systèmes audio à 7.1 voies. Dolby Digital Plus est également totalement compatible
avec les systèmes audio multivoies existants qui prennent en charge Dolby Digital. Cette technologie est
utilisée pour les signaux audio des BD (Blu-ray Disc).
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio est un format audio avancé, sans perte, développé par DTS, Inc, pour offrir une
expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement.
DTS-HD Master Audio peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24-bits (jusqu’à six voies audio de
192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des BD (Blu-ray
Disc).
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II permet de reproduire 5 voies à partir de sources à 2 voies. Trois modes sont
disponibles : «mode Music » pour la musique, « mode Movie » pour les films et « mode Game » pour les
jeux vidéo.
DTS Neo: 6
Dolby Pro Logic IIx
DTS Neo: 6 permet de reproduire 6 voies à partir de sources à 2 voies. Deux modes sont disponibles :
« mode Music » pour la musique et « mode Cinema » pour les films. Cette technologie offre des voies
matricielles distinctes de son surround sans limitation de bande passante.
Dolby Pro Logic IIx permet de reproduire 7 voies à partir de sources à 2 voies ou multivoies. Trois modes
sont disponibles : « Mode Musique » pour la musique, « mode Film » pour les films et « mode Jeu » pour
les jeux vidéo (pour les sources à 2 voies uniquement.
DSD (Direct Stream Digital)
Dolby TrueHD
La technologie DSD (Direct Stream Digital) permet d’enregistrer des signaux audio sur des supports de
stockage numériques, comme les SACD (Super Audio CDs). Les signaux sont enregistrés à une fréquence
d’échantillonnage haute fréquence de 2,8224 MHz. La réponse en fréquence la plus élevée est égale ou
supérieure à 100 kHz, avec une dynamique de 120 dB. Cette technologie propose une meilleure qualité
audio que celle utilisée pour les CD.
Dolby TrueHD est un format audio avancé, sans perte, développé par Dolby Laboratories, Inc. pour offrir
une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios
d’enregistrement. Dolby TrueHD peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24-bits (jusqu’à six voies
audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des BD
(Blu-ray Disc).
FLAC
DTS 96/24
FLAC est un format de fichier pour la compression de données audio sans perte. FLAC offre un taux de
compression inférieur aux formats audio compressés avec perte mais garantit une meilleure qualité de son.
DTS 96/24 est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et
les signaux audio de 96 kHz/24 bits. Ce format est également totalement compatible avec les systèmes
multivoies existants qui prenant en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les
DVD musicaux, etc.
MP3
L’un des formats audio numériques compressés utilisés par MPEG. Avec les technologies
psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression
élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/10 en conservant une qualité
audio d’un certain niveau.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en
charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart
des disques DVD.
Fr
110
Informations vidéo et HDMI
MPEG-4 AAC
Norme audio MPEG-4. Elle est utilisée pour les téléphones mobiles, lecteurs audio portables et les services
de contenu audio d’Internet car elle permet d’atteindre un taux de compression élevé des données tout en
conservant une meilleure qualité audio qu’avec le format MP3.
Signal vidéo composant
Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de
luminance Y et les signaux de chrominance Pb et Pr. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement
car chaque signal est indépendant.
PCM (Pulse Code Modulation)
PCM est une technique qui permet de produire un signal audio numérique à partir d’un signal analogique,
de l’enregistrer et de le transmettre. Cette technologie sert de base au développement de tous les autres
formats audio. Cette technologie est utilisée comme un format audio sans perte appelé PCM linéaire pour
les données audio de nombreux supports, notamment les CD et les disques BD (Blu-ray Disc).
Signal vidéo composite
Avec le système de signaux audio composites, les signaux de couleur, luminosité et synchronisation sont
combinés et transmis au moyen d’un unique câble.
Fréquence d’échantillonnage/bits de quantification
Deep Color
La fréquence d’échantillonnage et les bits de quantification indiquent la quantité d’informations que
représente la numérisation d’un signal audio analogique. Ces valeurs sont indiquées comme dans les
exemples suivants : « 48 kHz/24 bits ».
• Fréquence d’échantillonnage
La fréquence d’échantillonnage (nombre d’échantillons utilisés sur le signal par seconde) est également
connue sous le nom de taux d’échantillonnage. Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus la
plage de fréquences pouvant être lue est vaste.
• Bits de quantification
Le nombre de bits de quantification indique le degré de précision utilisé pour la conversion du niveau
sonore en valeur numérique. Plus ce nombre est élevé, plus l’expression du niveau sonore est précise.
Deep Color est une technologie prise en charge par la caractéristique HDMI. Deep Color accroît le nombre
de couleurs disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RVB ou YCbCr. Les systèmes
colorimétriques traditionnels traitent les couleurs sur 8 bits. Deep Color traite les couleurs sur 10, 12 ou
16 bits. Cette technologie permet aux TVHD et à d’autres types d’écran de passer de millions à des
milliards de couleurs et d’éliminer l’apparition de bandes couleur sur l’écran pour des transitions de tons
douces et des gradations subtiles entre les couleurs.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est l’interface standard universelle de transmission des signaux
audio/vidéo numériques. Cette interface permet de transmettre les signaux audio numériques et vidéo
numériques à l’aide d’un unique câble, sans perte. Le format HDMI est compatible avec le système HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection) et fournit une interface audio/vidéo sécurisée. Pour plus
d’informations sur HDMI, visitez le site HDMI à l’adresse suivante : « http://www.hdmi.org/ ».
WAV
Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d’enregistrement des données
numériques obtenues par la conversion de signaux audio. Par défaut, la méthode PCM (aucune
compression) est utilisée, mais vous pouvez également utiliser d’autres méthodes de compression.
x.v.Color
« x.v.Color » est une technologie prise en charge par la caractéristique HDMI. Il s’agit d’un espace
colorimétrique plus complet que l’espace sRVB, et qui permet la visualisation de couleurs qui ne pouvaient
être affichées par le passé. Tout en restant compatible avec la gamme de couleurs de la norme sRVB,
« x.v.Color » agrandit l’espace colorimétrique et permet ainsi de produire des images plus vives et
naturelles.
WMA (Windows Media Audio)
L’un des formats audio numériques compressés développés par Microsoft Corporation. Avec les
technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de
compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/20 en conservant
une qualité audio d’un certain niveau.
■ Autres
Réseau, informations
Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp)
SSID
Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux amplificateurs pour une seule enceinte. Lorsque
vous utilisez ce type de raccordement, l’unité achemine le haut-parleur de graves et d’aigus vers une
enceinte au moyen des amplificateurs distincts. Ainsi, ceux-ci restituent un signal audio clair sans
interférence.
SSID (Service Set Identifier) est un nom qui identifie un point d’accès LAN sans fil spécifique.
Wi-Fi
Wi-Fi (Wireless Fidelity) est une technologie qui permet à un appareil électronique d’échanger des données
ou de se connecter à l’Internet sans fil à l’aide d’ondes radio. Wi-Fi offre l’avantage d’éliminer la complexité
d’effectuer des connexions avec les câbles LAN à l’aide d’une connexion sans fil. Seuls les produits qui
respectent les tests d’interopérabilité de Wi-Fi Alliance peuvent porter la marque « Wi-Fi Certified ».
LFE (Low Frequency Effects) 0.1 channel
Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de fréquences de
20 Hz à 120 Hz. Cette voie est ajoutée aux voies de toutes les bandes Dolby Digital ou DTS afin d’améliorer
les effets sonores basse fréquence. Cette voie est appelée la voie 0.1 car elle se limite exclusivement aux
signaux audio basse fréquence.
WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme établie par la Wi-Fi Alliance qui permet un établissement aisé
d’un réseau domestique sans fil.
Lip sync
La sortie audio est parfois en retard par rapport à la sortie audio en raison de la complexité du traitement
des signaux causée par l’augmentation de la capacité du signal vidéo. La Lip sync est une technique
permettant de corriger automatiquement le décalage entre les sorties audio et vidéo.
Fr
111
Technologies de Yamaha
Appareils et formats de fichiers pris en charge
CINEMA DSP (Processeur de champ sonore numérique)
■ Appareils pris en charge
Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets
sont mieux perçus dans une salle équipée de nombreuses enceintes et qui a été construite pour favoriser
les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des murs et le nombre d’enceintes diffèrent
très largement et il est logique qu’il en soit de même au niveau des sons perçus. Se référant à une multitude
de mesures, CINEMA DSP, la technologie DSP originale de Yamaha, vous offre une expérience
audiovisuelle comparable à celle que vous connaîtriez dans une salle de cinéma, chez vous.
❑ Dispositifs BLUETOOTH
• Les dispositifs BLUETOOTH prenant en charge A2DP peuvent être utilisés.
• Yamaha ne garantit pas les connexions de tous les dispositifs BLUETOOTH.
CINEMA DSP 3D
Les données des champs sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des images
sonores. Le mode CINEMA DSP 3D permet de reproduire la hauteur exacte des images sonores pour créer
des champs sonores 3D précis et intenses dans une pièce d’écoute.
❑ Dispositifs USB
• Cette unité prend en charge les périphériques de stockage de masse USB (par ex.,
mémoires flash ou lecteurs audio portables) à l’aide du format FAT16 ou FAT32.
Compressed Music Enhancer
La fonction Compressed Music Enhancer compense les harmoniques tronquées des formats de
compression de musique (comme le format MP3). Cette technologie permet donc d’améliorer les
performances d’ensemble du système.
• Ne raccordez pas de périphériques autres que des périphériques de stockage de
masse USB (tel que des chargeurs USB ou des concentrateurs USB), PC, lecteurs de
carte, un HDD externe, etc.
SILENT CINEMA
• Des périphériques USB avec chiffrement ne peuvent pas être utilisés.
Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des
paramètres ont été calculées précisément pour que chaque programme sonore soit restitué par le casque
comme il l’est par les enceintes.
• Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le
fabricant du dispositif de stockage USB.
Virtual CINEMA DSP
Virtual CINEMA DSP permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes
d’ambiance avec les enceintes gauche et droite. Même si les enceintes d’ambiance ne sont pas
raccordées, l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute.
❑ iPod
Made for.
Virtual Presence Speaker (VPS)
Virtual Presence Speaker permet au système de reproduire virtuellement la hauteur du champ sonore 3D
sans enceintes de présence avant. Même si les enceintes de présence avant ne sont pas raccordées,
l’unité crée un champ sonore 3D dans la pièce.
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4,
iPhone 3GS, iPhone 3G
YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer)
iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e, 6e et 7e générations)
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les raccordements
des enceintes et de mesurer la distance entre ces dernières et la position d’écoute. Elle optimise ensuite
automatiquement les réglages des enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et les
paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce.
(à compter d’avril 2015)
iPod touch (2e, 3e, 4e et 5e générations)
• L’iPod peut ne pas être détecté par l’unité. Certaines fonctions risquent de ne pas être
compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de l’iPod.
Virtual Surround Back Speaker (VSBS)
Virtual Surround Back Speaker permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des
enceintes d’ambiance arrière avec les enceintes d’ambiance. Même si les enceintes d’ambiance arrière ne
sont pas raccordées, l’unité ajoute un effet de profondeur du son arrière de CINEMA DSP.
❑ AirPlay
AirPlay fonctionne avec iPhone, iPad, et iPod touch avec iOS 4.3.3 ou versions
ultérieures, Mac avec OS X Mountain Lion ou versions ultérieures et Mac et PC avec
iTunes 10.2.2 ou versions ultérieures.
(à compter d’avril 2015)
Fr
112
■ Formats de fichier
Flux des signaux vidéo
❑ USB, PC/NAS
Fichier
WAV *
MP3
WMA
MPEG-4 AAC
FLAC
ALAC
AIFF
DSD
Fréquence
d’échantillon
nage (kHz)
32/44,1/48/
88,2/96/
176,4/192
32/44,1/48
32/44,1/48
32/44,1/48
32/44,1/48/
88,2/96/
176,4/192
32/44,1/48/
88,2/96
32/44,1/48/
88,2/96/
176,4/192
2,8 MHz/
5,6 MHz
Bits de
quantification Débit (kbps)
(bit)
Nombre de
voies
Les signaux vidéo transmis d’un appareil vidéo vers l’unité sont restitués sur le
téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
Prise en
charge la
lecture sans
trous
16/24
-
2
✔
-
8 à 320
8 à 320
8 à 320
2
2
2
-
16/24
-
2
✔
16/24
-
2
✔
16/24
-
2
✔
1
-
2
-
Appareil vidéo
L’unité
Téléviseur
Raccordement HDMI
Entrée HDMI
HDMI
Sortie HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
* Format PCM linéaire uniquement
• Pour lire des fichiers FLAC stockés sur votre PC/NAS, vous devez installer le logiciel
serveur qui prend en charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou
utiliser un serveur NAS prenant en charge les fichiers FLAC.
Raccordement vidéo à composantes (RX-V579 uniquement)
• Le contenu Digital Rights Management (DRM) ne peut pas être lu.
COMPONENT
VIDEO
Entrée COMPONENT
VIDEO
Sortie COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
PR
PR
PR
PR
PB
PB
PB
PB
Y
Y
Y
Y
Connexion vidéo composite
VIDEO
Fr
113
Entrée VIDEO
Sortie VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle
HDMI suivant après avoir raccordé le téléviseur et les appareils de lecture.
Informations sur le contrôle HDMI
Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur,
reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier.
Contrôle HDMI
Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si
vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un
câble HDMI, vous pouvez contrôler l’unité (alimentation et volume par exemple) à l’aide
de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils de
lecture (tels que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI) raccordés à
l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
• Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle
HDMI à votre système.
1
2
Opérations accessibles à partir de la télécommande du téléviseur
• Synchronisation en veille
• Commande du volume, y compris la mise en sourdine
• Basculement vers la source audio d’entrée à partir du téléviseur lorsque la source
d’entrée de celui-ci est basculée sur son syntoniseur intégré
• Basculement vers la source vidéo/audio d’entrée à partir de l’appareil de lecture
sélectionné
• Basculement entre les appareils de sortie audio (l’unité ou l’enceinte du téléviseur)
Mettez sous tension l’unité, le téléviseur et les appareils de lecture.
Configurez les réglages de l’unité.
a Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
b Appuyez sur SETUP.
BLUETOOTH
MUTE
SETUP
SETUP
OOPTION
PTION
Touches
de curseur
Cursor keys
ENTER
ENTER
(Exemple)
RETURN
Contrôle
HDMI
Contrôle
HDMI
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « HDMI » et appuyez sur ENTER.
L’unité s’éteint (veille)
L’appareil de
lecture s’éteint
également
DISPLAY
A
5pJODJH
Mettez le téléviseur hors
tension
(QFHLQWH
&RQILJXUDWLRQ
+'0,
6RQ
(&2
Opérations accessibles à partir de la télécommande de l’unité
)RQFWLRQ
5pVHDX
• Démarrage de la lecture sur l’appareil et mise sous tension du téléviseur avec
sélection de scène (p.43)
%OXHWRRWK
/DQJXH
• Changement de la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher le menu « Réglage »
(lorsque vous appuyez sur SETUP)
d Appuyez à nouveau sur ENTER.
• Contrôle de l’appareil de lecture (lecture et opérations de menu)
(Exemple)
Contrôle
HDMI
La lecture
démarre
Contrôle
HDMI
Met l’appareil de lecture sous
tension et affiche une vidéo à
partir de celui-ci
Appuyez sur SCENE(BD/DVD)
Fr
114
e Utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et les
touches de curseur (G/T) pour sélectionner « Activé » comme indiqué ci-dessous.
• Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de débrancher le téléviseur, puis de le
rebrancher comme indiqué aux étapes 2 et 3. Cette opération pourrait résoudre le problème. Par ailleurs, le
contrôle HDMI risque de ne pas fonctionner si le nombre d’appareils raccordés est supérieur à la limite.
Dans ce cas, désactivez le contrôle HDMI sur les appareils non utilisés.
&RQILJXUDWLRQ
&RQWU{OH+'0,
$FWLYp
6RUWLH$XGLR
$XWR
$WWHQWH,QFKDQJp
$XWR
(QWUpHDXGLR79
$9
6\QFKHQYHLOOH
$XWR
• Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du
réglage de sortie audio pour le téléviseur.
• Si vous raccordez de nouveau le câble HDMI, effectuez la procédure 5 à 8 une nouvelle fois.
$FWLYp
$5&
• Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin que le
contrôle HDMI fonctionne de façon optimale.
6&Ê1(
3UpFpGHQW5(7851
Audio Return Channel (ARC)
f Si vous effectuez un raccordement de câble optique numérique entre le téléviseur et
l’unité, utilisez les touches de curseur (S/Y) pour sélectionner l’« Entrée audio TV » et
les touches de curseur (G/T) pour sélectionner « AV1 » (« AUDIO 1 » sur RX-V479).
ARC vous permet l’entrée de signaux audio de téléviseur sur l’unité avec le câble HDMI
qui transmet un signal vidéo vers le téléviseur.
g Appuyez sur SETUP.
Vérifiez ce qui suit après les réglages Contrôle HDMI.
3
Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture
(tels que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI).
4
Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors
tension l’unité et les appareils de lecture.
5
Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez
le téléviseur.
6
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à
partir de l’unité.
7
Vérifiez les points suivants :
1
2
Assurez-vous que la source d’entrée de l’unité sera
automatiquement basculée sur « AV4 » (« AV2 » sur RX-V479) et que
les signaux audio du téléviseur seront lus sur l’unité.
Si vous ne pouvez pas entendre les signaux audio du téléviseur, vérifiez ce qui
suit :
– « ARC » (p.85) dans le menu « Réglage » est réglé sur « Activé ».
– Le câble HDMI est raccordé à la prise HDMI compatible avec ARC (prise
HDMI marquée « ARC ») sur le téléviseur.
Certaines prises HDMI sur le téléviseur ne sont pas compatibles avec ARC.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi pour le téléviseur.
Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est
sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée
manuellement.
• En cas d’interruption des signaux audio lors de l’utilisation de la fonction ARC, définissez l’option ARC
(p.85) du menu « Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble optique numérique pour recevoir les
signaux audio du téléviseur sur l’unité (p.19).
Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
8
Sélectionnez un programme télévisé avec la télécommande.
• Lorsque vous utilisez ARC, raccordez un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI qui prend en charge ARC.
Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur
en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du
téléviseur à l’aide de sa télécommande.
• L’option « AV4 » (« AV2 » sur RX-V479) est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous
avez raccordé un appareil externe aux prises AV4, utilisez le réglage « Entrée audio TV » (p.84) du menu
« Réglage » pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE
(p.43), vous devez également changer l’attribution d’entrée pour SCENE (TV).
Fr
115
Compatibilité du signal HDMI
Signaux audio
Type de signal audio
Format de signal audio
Supports compatibles
(exemple)
PCM linéaire à 2 voies
2 voies, 32 à 192 kHz,
16/20/24 bits
CD, DVD-Vidéo, DVD-Audio
Linéaire multivoies PCM
8 voies, 32 à 192 kHz,
16/20/24 bits
DVD-audio, BD (Blu-ray disc),
HD DVD
DSD
2 à 5,1 voies, 2,8224 MHz, 1 bit
SACD
Train binaire
Dolby Digital, DTS
DVD-Vidéo
Train binaire
(Audio haute définition)
Dolby TrueHD, Dolby Digital
Plus, DTS-HD Master Audio,
DTS-HD High Resolution Audio,
DTS Express
BD (Blu-ray disc), HD DVD
Signaux vidéo
L’unité est compatible avec les signaux vidéo ayant les résolutions suivantes :
• VGA
• 720p/60 Hz, 50 Hz
• 480i/60 Hz
• 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 576i/50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 480p/60 Hz
• 4K/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 576p/50 Hz
• 4K/60 Hz (YCbCr4:2:0), 50 Hz (YCbCr4:2:0)
• Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie par le système CPPM, les signaux vidéo et audio
peuvent ne pas être restitués selon le type du lecteur DVD.
• L’unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pas en charge le système
HDCP. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil.
• Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l’unité, réglez correctement l’appareil source de sorte
qu’il transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les décoder). Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture.
Fr
116
Marques commerciales
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic,
Surround EX, et le symbole du double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
(Pour RX-V479)
Pour les brevets DTS, reportez-vous à l’adresse
http://patents.dts.com.
Fabriqué sous licence de DTS, licence limitée. DTS, DTS-HD, the
Symbole, & DTS et Symbol together sont des marques déposées de
DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Ce récepteur prend en charge les connexions réseau.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de Wi-Fi
Alliance.
Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark est une marque de Wi-Fi
Alliance.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux
États-Unis et dans d’autres pays.
x.v.Color™
« x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation.
L’expression et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de
Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Yamaha
Corporation est sous licence.
Bluetooth protocol stack (Blue SDK)
(Pour RX-V579)
Pour les brevets DTS, reportez-vous à l’adresse
http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, licence
limitée. DTS, DTS-HD, the Symbol, & DTS et le Symbol together sont
des marques déposées, et DTS-HD Master Audio une marque
commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales ou
marques déposées de Digital Living Network Alliance. Tous droits
réservés. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite.
Windows™
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux
États-Unis et dans les autres pays.
Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player
sont des marques commerciales ou marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans les autres pays.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire
électronique a été spécialement conçu pour être raccordé
respectivement à un iPod ou un iPhone et qu’il a été certifié par le
développeur comme répondant aux normes de performances
d’Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil
ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en
vigueur.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec les iPod ou
iPhone peut affecter la performance sans fil.
iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod
touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
iPad, iPhone et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple
Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
Android™
Google Play™
Android et Google Play sont des marques commerciales de Google
Inc.
Fr
117
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Tous droits réservés. Tous droits non-publiés réservés.
« SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha
Corporation.
Explications de GPL
Ce produit intègre le logiciel de source libre GPL/LGPL dans
certaines sections. Vous détenez le droit d’obtenir, de copier, de
modifier ou de redistribuer uniquement ce code source libre.
Pour plus d’informations sur les logiciels de source libre
GPL/LGPL, la manière de les obtenir et la licence GPL/LGPL,
reportez-vous au site Web de Yamaha Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
Caractéristiques techniques
Prises d’entrée
Autres prises
USB
• Audio analogique
• YPAO MIC x 1
• Compatible iPod, mémoire Mass Storage Class USB
HDMI
• Capacité d’alimentation électrique : 1,0 A
• Fonctions HDMI : Deep Color, « x.v.Color », Auto Lip Sync,
BLUETOOTH
Audio x 4
• Audio numérique
(Fréquences prises en charge : 32 kHz à 96 kHz)
Optique x 1
Coaxial x 2
• Vidéo
Composite x 4
Composante x 2 [RX-V579]
• Entrée HDMI
HDMI x 6
• Autres prises
ARC (Audio Return Channel), 3D, 4K Ultra HD
• Format vidéo (Mode répétition)
BLUETOOTH version ...........................................Ver. 2.1+EDR
Profil pris en charge........................................................ A2DP
- VGA
Codec pris en charge .............................................. SBC, AAC
- 480i/60 Hz
Sortie sans fil................................... BLUETOOTH Catégorie 2
- 576i/50 Hz
Distance de communication maximale
- 480p/60 Hz
............................................................. 10 m sans interférence
- 576p/50 Hz
Réseau
- 720p/60 Hz, 50 Hz
• Fonction PC Client
- 1080i/60 Hz, 50 Hz
- USB x 1 (USB2.0)
- 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• Compatible avec DLNA, version 1.5
- NETWORK (filaire) x 1 (100Base-TX/10Base-T)
- 4K/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• AirPlay pris en charge
- NETWORK (sans fil) x 1 (IEEE802.11b/g/n)
- 4K/60 Hz (YCbCr4:2:0), 50 Hz (YCbCr4:2:0)
Prises de sortie
• Audio analogique
[RX-V579]
- Sortie enceinte x 7 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
SURROUND BACK L/R*)
* Remarque : l’attribution est possible.
[SURROUND BACK, BI-AMP (FRONT L/R), ZONE B]
- Sortie Subwoofer x 2 (mono x 2)
- Casque x 1
[RX-V479]
- Sortie Enceinte x 5 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R)
- Sortie Subwoofer x 1
- Casque x 1
• Vidéo
Composite x 1
Composante x 1 [RX-V579]
• Sortie HDMI
HDMI OUT x 1
• Format audio
• Radio Internet
• Fonction Wi-Fi
- Dolby TrueHD
- Compatible WPS par méthodes PIN et à touches
- Dolby Digital Plus
- Possibilité de partage avec des dispositifs iOS à l’aide d’une
- Dolby Digital
connexion sans fil et USB
- DTS-HD Master Audio
- DTS-HD High Resolution Audio
- Connexion directe possible avec des appareils mobiles
- Méthodes de sécurité disponibles : WEP, WPA2-PSK (AES),
- DTS Express
Mode Mixé
- DTS
- DSD 2 voies à 6 voies
- Bande de fréquence radio : 2,4 GHz
- PCM 2 voies à 8 voies (192 kHz/24 bits max.)
- Normes de réseau sans fil : IEEE 802.11 b/g/n
• Protection de contenu : Compatible avec HDCP
(Prise HDMI 6 : compatible avec HDCP 2.2)
• Fonction de liaison : CEC pris en charge
TUNER
• Syntoniseur analogique
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
FM/AM avec Radio Data System x 1 (TUNER)
[Autres modèles]
FM/AM x 1 (TUNER)
Fr
118
Formats de décodage compatibles
• Format de décodage
- Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
- Dolby Digital EX [RX-V579]
- Dolby Digital
- DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio,
DTS Express
- DTS, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1
• Format de décodage postérieur
[RX-V579]
- Dolby Pro Logic
- Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie,
Dolby Pro Logic II Game
- Dolby Pro Logic IIx Music, Dolby Pro Logic IIx Movie,
Dolby Pro Logic IIx Game
- DTS Neo: 6 Music, DTS Neo: 6 Cinema
[RX-V479]
- Dolby Pro Logic
- Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie,
Dolby Pro Logic II Game
- DTS Neo: 6 Music, DTS Neo: 6 Cinema
Section audio
• Alimentation de sortie nominale (deux voies)
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
(20 Hz à 20 kHz, 0,09 % THD, 8 :)
• Alimentation de sortie nominale (une voie)
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
(1 kHz, 0,9 % THD, 8 :)
[Autres modèles] (1 kHz, 0,9 % THD, 6 :)
Avant G/D ................................................................ 115 W/voie
Centre...................................................................... 115 W/voie
Surround G/D .......................................................... 115 W/voie
Surround arrière G/D [RX-V579].............................. 115 W/voie
• Puissance de sortie effective maximale (une voie)
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
(1 kHz, 10 % THD, 8 :)
Centre...................................................................... 140 W/voie
Surround G/D..........................................................95 W+95 W
Surround arrière G/D [RX-V579].............................95 W+95 W
• Réponse en fréquence
AV 4 etc. vers Avant (10 Hz à 100 kHz)...................... +0/-3 dB
• Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A)
AV 4 etc. (DIRECT) (Entrée 1 k: ouverte, Sortie enceinte)
..........................................................................110 dB ou plus
Avant G/D (Sortie enceinte) .................................. 150 μV maxi
• Séparation entre les voies
AV 4 etc. (Entrée 1 k: ouverte, 1 kHz/10 kHz)
................................................................. 70 dB/50 dB ou plus
[Autres modèles] (1 kHz, 10 % THD, 6 :)
Avant G/D ................................................................ 135 W/voie
Centre...................................................................... 135 W/voie
• Commande de volume
Plage ................................................MUTE, -80 dB à +16,5 dB
Pas ..................................................................................0,5 dB
Surround G/D .......................................................... 135 W/voie
Surround arrière G/D [RX-V579].............................. 135 W/voie
• Caractéristiques des graves et des aigus
Augmentation/Coupure basses ...... ±6 dB/0,5 dB Pas à 50 Hz
• Puissance dynamique (IHF)
Recoupement de basses...............................................350 Hz
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
RX-V479 :
Avant G/D (8/6/4/2 :)..............................110/130/160/180 W
Augmentation/Coupure aigus ....... ±6 dB/0,5 dB Pas à 20 kHz
Recoupement d’aigus................................................... 3,5 kHz
• Caractéristiques de filtre
RX-V579 :
Avant G/D (8/6/4/2 :)..............................120/140/170/190 W
RX-V479 :
Centre ............................................................................... 95 W
AV 4 etc. (1 kHz, 50 mV, 8 :)............................. 100 mV/470 :
Surround arrière G/D [RX-V579].............................. 140 W/voie
Avant G/D ...............................................................80 W+80 W
Avant G/D ...............................................................95 W+95 W
• Sortie/Impédance nominale à la prise de casque
Surround G/D .......................................................... 140 W/voie
[Autres modèles]
(1 kHz, 0,9 % THD, 8 :)
SUBWOOFER........................................................... 1 V/1,2 k:
• Bruit résiduel (Réseau IHF-A)
Avant G/D ................................................................ 140 W/voie
[Autres modèles] (20 Hz à 20 kHz, 0,09 % THD, 6 :)
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
• Niveau de sortie/Impédance de sortie
(fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
H.P.F. (Avant, Central, Surround) ..............................12 dB/oct.
H.P.F. (Surround arrière [RX-V579]) ..........................12 dB/oct.
Avant G/D (6/4/2 :)........................................110/130/160 W
RX-V579 :
Avant G/D (6/4/2 :)........................................120/140/170 W
• Taux d’amortissement
Avant G/D, 20 Hz à 20 kHz, 8 :............................. 100 ou plus
• Sensibilité et impédance d’entrée
AV 4 etc. (1 kHz, 100 W/6 :).............................. 200 mV/47 k:
• Signal d’entrée maximum
AV 4 etc. (1 kHz, 0,5 % THD, Effet activé) ........................2,3 V
Fr
119
L.P.F. (Caisson de graves) ........................................24 dB/oct.
Section vidéo
Section AM
• Type de signal vidéo
• Gamme de syntonisation
• Dimensions de référence (avec antenne sans fil verticale)
..................................................................435 x 221 x 327 mm
[Modèles pour États-Unis, Canada, Corée, Taïwan et modèle
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
standard] ........................................................................ NTSC
................................................................. 530 kHz à 1710 kHz
[Autres modèles] ............................................................... PAL
[Modèle pour l’Asie, Taïwan et modèle standard]
• Niveau du signal vidéo
Composite ............................................................. 1 Vp-p/75 :
Composantes
Y.......................................................................... 1 Vp-p/75 :
Pb/Pr ................................................................ 0,7 Vp-p/75 :
* Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
Généralités
• Alimentation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ...CA 120 V, 60 Hz
• Rapport signal/bruit vidéo .................................. 50 dB ou plus
........................................CA 110 à 120/220 à 240 V, 50/60 Hz
[Modèle pour la Chine] ...................................CA 220 V, 50 Hz
[Modèle pour la Corée] ...................................CA 220 V, 60 Hz
[Modèle pour l’Australie] .................................CA 240 V, 50 Hz
Section FM
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] ...CA 230 V, 50 Hz
• Gamme de syntonisation
[Modèle pour l’Asie] .........................CA 220 à 240 V, 50/60 Hz
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
...................................................................... 87,5 à 107,9 MHz
[Modèle pour l’Asie, Taïwan et modèle standard]
........................................87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz
[Autres modèles] ..............................87,50 MHz à 108,00 MHz
• Seuil de sensation douloureuse à 50 dB
• Consommation ................................................................260 W
• Consommation en veille
Contrôle HDMI Désactivé, Attente Inchangé Désactivé, Veille
du réseau Désactivé ........................................................0,1 W
Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Activé (aucun signal),
Veille du réseau Désactivé...............................................1,6 W
(IHF, 1 kHz, 100 % MOD.)
Contrôle HDMI Désactivé, Attente Inchangé Désactivé, Veille
Mono................................................................. 3 μV (20,8 dBf)
du réseau Activé, Bluetooth veille Désactivé
• Rapport signal/bruit (IHF)
Câblé................................................................................1,9 W
Mono................................................................................ 65 dB
Sans fil..............................................................................1,9 W
Stéréo .............................................................................. 64 dB
Wireless Direct .................................................................2,0 W
• Distorsion harmonique (IHF, 1 kHz)
Mono................................................................................ 0,5 %
Stéréo .............................................................................. 0,6 %
• Entrée d’antenne .......................................... 75 : asymétrique
8,1 kg
[Autres modèles] ...................................... 531 kHz à 1611 kHz
[Modèle pour Taïwan et modèle standard]
................................................................ 5 Hz à 60 MHz, -3 dB
• Poids
................................................. 530/531 kHz à 1710/1611 kHz
• Niveau d’entrée vidéo maximum .................... 1,5 Vp-p ou plus
• Composante de réponse de fréquence de sortie écran
* Pieds et embouts inclus
Contrôle HDMI Désactivé, Attente Inchangé Désactivé, Veille
du réseau Activé (Câblé), Bluetooth veille Activé ............2,0 W
Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Activé (aucun signal),
Veille du réseau Activé (Wireless Direct), Bluetooth veille
Activé ...............................................................................3,1 W
• Consommation d’alimentation maximale
[Modèles pour l’Asie, Taïwan et standard] ......................600 W
• Dimensions (L x H x P)............................. 435 x 161 x 327 mm
Fr
120
Index
Symboles
DSP Program
(informations de l’afficheur de la face avant)
Icône enveloppe (R) 76
Icône de protection (Q) 90
Valeurs numériques
2ch Stereo 46
4K Ultra HD 18
7ch Stereo 46
A
Adaptive DRC 73
Adresse MAC 92, 93
ADVANCED SETUP 96
Affect. amp puiss. 80
AirPlay 57
Aléatoire 56, 61, 64
ARC (Audio Return Channel) 85, 115
Attente Inchangé 84
Audio Decoder
(informations de l’afficheur de la face avant)
N
Échelle de l’affichage du volume 87
Éclairage (panneau avant) 90
ECO 89
Égaliseur 82
Enregistrement des éléments favoris (raccourci) 70
Entrée (informations de l’afficheur de la face avant) 71
Extended Surround 73
Extra graves 48, 81
Nom du réseau
F
Raccourci 70
Radio AM 49
Radio FM 49
Radio Internet 65
Réglage du pas de fréquence
Réglage entrée 74
Réglage subwoofer 74
Renommer 93
Répéter 56, 61, 64
Réseau, informations 92
17
G
Graves/Aigus
71
73
H
HDCP
21, 106
I
Bi-amplificatrices 17, 80
BLUETOOTH 53
ID de la télécommande 97
Impédance d’enceinte 12, 15, 96
Informations relatives au signal 74
Informations sur l’afficheur de la face avant
C
116
48
Décodage direct 47
Decoder Off
(informations de l’afficheur de la face avant)
Décodeur d’ambiance 47
DIRECT 48
DLNA 64
DMC (Digital Media Controller) 93
71
71
Langue 95
Lecture dans plusieurs pièces 68
Lecture du contenu d’un iPod 54
Lecture du contenu d’un iPod (AirPlay) 57
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB
Lecture du contenu NAS 62
M
Menu Option 72
Menu Réglage 76
Microprogramme, mise à jour
Fr
121
93
P
PEQ 82
Préréglage auto (radio FM)
Programme sonore 45
Protect. mém. 90
R
49, 97
59
Sans fil (Wi-Fi) 33, 92
SCÈNE 43, 85
Sélection d’une langue pour le menu 27
Sélection d’une station préréglée (radio FM/AM)
Signal test 83
Signalement d’erreur (afficheur de la face avant)
Sync. Lèvres 74, 87
Syntonisation du Radio Data System 52
Système à 2.1voies 14
Système à 5.1voies 13, 16
Système à 7.1voies 13, 16
T
Télécommande
98, 99
50
S
L
D
42
E
Favori 67
Fiche banane
B
CINEMA DSP 45
Compatibilité du signal HDMI
Compressed Music Enhancer
Connexion du réseau 92
Coupure 28, 81
Minuterie 10
Mise en sourdine
71
10
51
109
V
Veille automatique 89
Veille du réseau 93
Vidéo/audio, combinaison de prises d’entrée
Virtual CINEMA FRONT 13, 46, 82
Virtual Surround Back Speaker (VSBS) 73
Volume initial 87
Volume maximum 87
22
W
Wireless Direct
WPS 33, 35
40, 92
Y
YPAO
(Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer)
28
Z
Zone B
68, 80
Fr
122
© 2015 Yamaha Corporation YG906A0/FR1

Manuels associés