Grundig MPaxx SP9100 PLL Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Grundig MPaxx SP9100 PLL Mode d'emploi | Fixfr
ǵ
Solid State Player
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
MPAXX SP 9100 PLL
FRANÇAIS
3
SOMMAIRE
_______________________________________________
MPAXX PLAYER SP 9100 PLL
Contenu de l’emballage
Spécifications techniques et accessoires
Système requis
Recommandations de sécurité
7
12
Présentation
Préparatifs
Mise en place de la pile ; mise en place de la carte mémoire
Installation du logiciel
16
MPaxx Manager
18
Lecture
Mise en marche
Sélection du titre suivant/Recherche
Sélection du titre précédent/Recherche
Fonctions supplémentaires de la lecture
23
Fonction radio
Mise en marche
Réglage et mémorisation des stations de radio – automatique
Réglage et mémorisation des stations de radio – manuel
Sélection des stations de radio
Suppression de toutes les stations de radio
25
Fonctions spéciales
Eclairage (Back Light)
Verrouillage
26
2
Informations
MPAXX PLAYER ___________________________________________
Contenu de l’emballage
Lecteur MPaxx Player
Câble de raccordement USB au PC
Ecouteurs
CD d’installation
Manuel d’utilisation pour lecteur MPaxx
Pile
Housse
Bon de garantie
Spécifications techniques et accessoires
Multi codec MP3, WMA, (AAC préparé, possible à partir de début
2002 par mise à jour du logiciel à partir de http://www.mpaxx.grundig.com)
Résistance absolue aux chocs pour lecture impeccable
Mise à jour du logiciel
Port USB
Tuner PLL avec mémorisation de 20 stations
Mémoire flash interne 64 Mo
FRANÇAIS
Deux emplacements pour cartes d’extension de mémoire MMC et SDC
3
MPAXX PLAYER ___________________________________________
MPaxx Player SP 9100 PLL est un nouveau baladeur pour fichiers
audio comprimés au format MP3. MPaxx Player est aussi en mesure
de lire les formats de fichiers WMA et AAC.
Nous parlerons en général du format MP3 dans les chapitres suivants. Cet appareil est absolument résistant aux chocs et facile d’emploi.
Il permet la lecture de fichiers audio grâce à sa mémoire Flash ou à
des cartes mémoire amovibles et réenregistrables. Il s’agit de petites
cartes légères mais très solides.
La technique de stockage de musique au format MP3 s’est établie en
tant que standard sur Internet principalement. Vous pouvez télécharger, gratuitement ou contre paiement, des fichiers audio au
format MP3 à partir de nombreux sites Internet. Les fichiers MP3
enregistrés sur le disque dur de votre ordinateur sont téléchargés sur
le lecteur MPaxx Player au moyen du câble de raccordement au port
USB.
4
MPAXX PLAYER ___________________________________________
Système requis
Windows 98/ME/2000 ;
Pentium 233 MHz ou plus rapide ; port USB ; lecteur de CD-ROM ; RAM
64 Mo ; mémoire disque dur disponible pour logiciel 64 Mo ; mémoire
disque dur disponible 32 Mo pour fichiers audio ; carte son compatible
16 Bit DirectX® ; Netscape Navigator ou Microsoft Internet Explorer
(v4.x ou plus récent) ; modem 28.8 kbit/s (RNIS, LAN - conseillé)
Recommandations de sécurité
Le lecteur MPaxx Player convient à la lecture de signaux audio au format
MP3, WMA ou AAC. Toute autre utilisation est formellement exclue.
Le lecteur Mpaxx Player avec écouteurs satisfait aux exigences de l’article LL44.5 et 6 de la réglementation-santé. La puissance de cet appareil
garantit une écoute optimale à volume moyen. Une utilisation constante
avec un volume élevé peut entraîner des troubles auditifs.
Ne placez pas le lecteur MPaxx-Player à proximité directe d’un chauffage ou en plein soleil.
FRANÇAIS
Le lecteur MPaxx Player est un appareil électronique. Il est conçu pour
une utilisation dans des endroits secs. Si toutefois vous l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’il soit protégé de l’humidité (pluie, projections
d’eau). N’exposez donc pas votre lecteur MPaxx Player à des sources
d’humidité.
5
REMARQUES______________________________________________
N’ouvrez en aucun cas votre lecteur MPaxx Player. La garantie du
fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations
inadéquates.
Utilisez un chiffon sec pour le nettoyage de l’appareil. N’utilisez pas de
détergents.
N’exposez pas le lecteur MPaxx Player à des décharges électrostatiques.
6
PRÉSENTATION ________________________________________
Boutons figurant sur la face avant
»ON OFF«
»5 II ı«
En mode MP3 :
Maintenir appuyer pour la mise en marche ; appuyer à nouveau pour lancer la
lecture ; appuyer à nouveau pour le
mode pause; exercer une pression prolongée pour arrêter la lecture ; exercer à
nouveau une pression prolongée pour
mettre l’appareil à l’arrêt.
Boutons figurant sous le couvercle de
protection
En mode MP3 :
exercer une brève pression pour atteindre début du titre ; appuyer à nouveau
pour atteindre le titre précédent ; exercer
une pression prolongée pour la marche
arrière accélérée.
En mode radio :
(Mode Tuning)
appuyer brièvement pour modifier progressivement la fréquence ; maintenir
appuyer pour lancer la recherche
accélérée vers l’arrière ;
(Mode Preset)
appuyer brièvement pour sélectionner un
numéro de station.
FRANÇAIS
»F.REW.«
7
PRÉSENTATION __________________________________________
»F.FWD.«
En mode MP3 :
exercer une brève pression pour atteindre le titre suivant ;
exercer une pression prolongée pour lancer la marche avant accélérée.
En mode radio :
(Mode Tuning)
appuyer brièvement pour modifier progressivement la fréquence ;
maintenir appuyer pour lancer la recherche accélérée vers l’avant ;
(Mode Preset)
appuyer brièvement pour sélectionner un
numéro de station.
»MODE«
8
En mode MP3 :
Permet de commuter entre »EQ Mode«
(Equaliseur), »Play Mode« (Fonctions de
répétition),
»Treble« (Réglage des aigües), »Bass« et
»Back Light« (Eclairage de l’écran).
Modifier les réglages effectués avec
»SELECT«
PRÉSENTATION ________________________________________
»SELECT«
En mode MP3 :
Permet de sélectionner les modes : réglage
du son (»EQ Mode«, »Treble«, »Bass«),
éclairage de l’écran (»Back Light«) et
fonctions de répétition.
Sélectionnez la fonction de votre choix en
appuyant auparavant sur »MODE«.
En mode radio :
Permet de commuter entre mono et
stéréo.
»FUNCTION« Permet de commuter entre le mode MP3
et le mode radio.
FRANÇAIS
En mode radio :
Permet de commuter entre »FM Preset
Mode« (sélection des numéros de stations) et »FM Tuning Mode« (réglage des
stations).
9
PRÉSENTATION __________________________________________
Boutons et raccordements
* Faire coulisser la partie inférieure du boîtier vers le bas.
Côté gauche :
»HOLD ON/OFF« Permet de verrouiller les boutons afin
d’empêcher toute manipulation
involontaire.
»USB«*
Port USB
Côté droit :
»VOLUME«
Volume.
»SD/MMC CARD«* Emplacements pour cartes MultiMedia
Cards (MMC) ou Security Digital Cards
(SDC).
0
10
Partie supérieure :
»Ó«
Prise alimentation (DC 1,5 V).
»0«
Prise écouteurs.
PRÉSENTATION __________________________________________
Affichage
11 10
MP3
8
2
3
7
S
1
M
2
S
M
House of the Rising
6
5
1 Modes de fonctionnement : mode
»MP3«, mode »WMA«, mode
»AAC«, mode radio »FM« ; mode
PC »USB«.
2 Numéro du titre en lecture et titre
complet ; numéro de la station (en
mode radio).
3 Durée de lecture,
fréquence (en mode radio).
4
4 Carte mémoire 1 (carte en-dessous) et/ou 2 (carte audessus).
5 Affichage du titre en mode MP3, fonction de mémorisation (FM Mode Preset), fonction recherche (Mode Tuning
FM) en mode radio etc.
6 Débit binaire du titre en cours.
7 Volume.
8 Lecture.
9 Affichage autonomie de lecture sur piles.
10 Répétition A-B.
11 Fonction répétition.
FRANÇAIS
1
9
11
PRÉPARATIFS ___________________________________________
Mise en place de la pile
1 Ouvrez le couvercle du compartiment pour piles.
2 Insérez la pile (de type Mignon, par ex. LR6 AM-3 ou
AA, 1 x 1,5 V). Respectez la polarité.
Remarques :
Sur l’afficheur, l’icône représentant les piles indique la puissance des piles (icône noire = piles entièrement chargées,
icône blanche = piles vides).
Vous pouvez églement utiliser un accu rechargeable Ni-Cd
ou Ni-MH.
12
PRÉPARATIFS _____________________________________________
Mise en place de la carte mémoire
Le lecteur MPaxx Player est équipé d’une mémoire Flash
interne. Elle permet la lecture d’environ 60 minutes de musique. Vous pouvez augmenter la capacité de lecture en utilisant des cartes mémoire supplémentaires (MMC ou SDC),
ou en augmentant le taux de compression.
1 Faites coulisser le couvercle vers le bas.
2 Mettez en place la carte mémoire dans un des emplacements de telle sorte que le côté oblique soit tourné vers
le haut.
3 Refermez le couvercle.
Remarques :
Ne forcez pas pour insérer la carte. Une légère pression est
suffisante.
Le lecteur MPaxx Player reconnaît automatiquement si une
ou deux cartes ont été installées.
Les cartes mémoire ne craignent ni la poussière ni l’humidité ; veuillez cependant les introduire dans le lecteur
MPaxx Player seulement si elles sont sèches et propres.
FRANÇAIS
Veillez à ce que la pression mécanique exercée sur les
contacts électriques sur la face inférieure de la carte MultiMediaCard/SD Card ne soit pas trop forte.
13
PRÉPARATIFS _____________________________________________
N’enlevez jamais les cartes mémoire lors de l’écriture des
fichiers, c.-a-d. lors de leur téléchargement de votre ordinateur sur la carte mémoire. La carte pourrait alors être endommagée.
La garantie du fabricant ne couvre pas de tels dommages.
14
PRÉPARATIFS _____________________________________________
Installation du logiciel
Vous trouverez le pilote USB et le logiciel »MPaxx
Manager« pour Windows 98/ME/2000 sur le CD-ROM
fourni ; ce logiciel vous servira à télécharger les fichiers
audio de votre disque dur sur le MPaxx Player.
1 Mettez le lecteur MPaxx en Player marche en appuyant
sur »5 II ı«.
2 Raccordez la prise USB du lecteur MPaxx Player et le
port USB de votre ordinateur à l’aide du câble fourni.
0
3 Allumez votre ordinateur.
Un message de requête du pilote pour le lecteur MPaxx
Player s’affiche.
– Le pilote se trouve dans le répertoire principal du
CD-ROM.
4 Introduisez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM,
puis ouvrez le répertoire correspondant.
Suivez les instructions s’affichant à l’écran de votre
ordinateur.
– Le pilote est installé.
5 Ouvrez le répertoire »Manager« du CD Rom et installez
le programme »MPaxx Manager« au moyen du fichier
»Setup.exe«.
Remarques :
Nous tenons des informations supplémentaires à votre disposition sur le site Internet Grundig
http://www.mpaxx.grundig.com.
FRANÇAIS
USB port
15
MPAXX MANAGER __________________________________
Les instructions suivantes vous permettront d’encoder rapidement des fichiers MP3 et de les lire avec le lecteur MPaxx
Player. Si vous souhaitez avoir des instructions plus
détaillées, consultez le fichier d’aide du logiciel MPaxx
Manager.
Réglages généraux
1 Sélectionnez la commande »View« du menu et appelez
le menu »Options«.
Ce menu vous permet d’effectuer divers réglages
généraux, tel que le réglage du répertoire dans lequel
sont sauvegardés les fichiers temporaires, du répertoire
des titres dans lequel sont sauvegardés les fichiers
audio créés, du lecteur de CD, du type d’enregistrement, du format d’enregistrement etc.
En règle générale, ces réglages sont suffisants.
Copier
1 Placez le CD audio qui doit être encodé dans le lecteur
de CD.
2 Cliquez sur »enregistrer un CD«.
16
MPaxx Manager vous demande si les titres du CD doivent être recherchés sur Internet. Si vous répondez par
oui, les titres du CD sont recherchés sur Internet et
insérés automatiquement dans la liste des titres.
Lorsque vous introduisez un CD avec texte, les titres du
CD sont insérés automatiquement dans la liste des titres.
MPAXX MANAGER ____________________________________
3
Sélectionnez les titres que vous souhaitez encoder. Cliquez la case correspondante.
4
Cliquez sur »Démarrer l’enregistrement«. Les titres sont
alors encodés. Un message apparaît à l’écran lorsque
la procédure est terminée.
5
Cliquez sur »créer une liste de sélections«.
6
Cliquez sur »Sélectionner des pistes«. La liste des fichiers
audio encodés est affichée.
7
Sélectionnez les titres que vous souhaitez copier. Cliquez la case correspondante, puis confirmez votre
choix.
8
Cliquez sur »copier sur les lecteurs«.
9
Sélectionnez dans la fenêtre de droite l’unité sur
laquelle doivent être sauvegardés les fichiers ; cliquez
sur »Internal« (mémoire interne), »External 1« (carte
mémoire 1), »External 2« (carte mémoire 2).
11 Cliquez sur »OK« et débranchez le lecteur MPaxx Player de l’ordinateur.
FRANÇAIS
10 Cliquez sur »Copier vers portable«. Les morceaux sélectionnés sont alors copiés. Un message apparaît à
l’écran lorsque la copie est terminée.
17
LECTURE ___________________________________________________
Mise en marche
1 Appuyez de manière prolongée sur » 5 II ı «.
– Affichage : le nombre de titres, p. ex. »01-09«
(1 titre sur les 9 titres au total), la durée totale de lecture (p. ex. »005:23«)et le titre du morceau (par ex.
»House of the Rising«).
Lecture/Pause/Arrêt
MP3
0 1-09
005:23
S
1
2
M
S
M
192
House of the Rising
MP3
0 1-09
000:23
S
M
1
2
S
M
Pause
192
1 Appuyez sur »5 II ı« pour lancer la lecture.
– Affichage : le nombre de titres, p. ex. »01-09«
(1 titre sur les 9 titres au total), la durée de lecture
écoulée (p. ex. »000:23«), le titre du morceau
(par ex. »House of the Rising«) et le débit binaire
(par ex. »192Kbps «) du premier titre.
2 Pour commuter sur Lecture-Pause, appuyez sur
»5 II ı«.
– La lecture est interrompue.
Affichage : »Pause«.
3 Pour reprendre la lecture, appuyez sur » 5 II ı«.
4 Terminez la lecture en appuyant de manière prolongée
sur »5 II ı«.
18
LECTURE ____________________________________________________
Sélection du titre suivant/Recherche
1 Pour sélectionner le titre suivant, appuyez brièvement
sur »F.FWD.« pendant la lecture.
Remarque :
Vous pouvez sélectionner un titre de votre choix en appuyant plusieurs fois sur »F.FWD.« (fonctionne également avec
les cartes MultiMediaCards/SD Cards) (accès aux titres suivants).
2 Pour accéder aux titres suivants, appuyez de manière
prolongée sur »F.FWD.« pendant la lecture.
– Affichage : durée de lecture écoulée pour le titre concerné. L’appareil passe en mode silencieux.
Sélection du titre précédent/Recherche
1 Pour régler le début du titre suivant, appuyez brièvement sur »F.REW.« pendant la lecture.
2 Pour régler le titre précédent, appuyez 2 fois sur
»F.REW.« pendant la lecture.
FRANÇAIS
Remarque :
Vous pouvez sélectionner un titre de votre choix en appuyant plusieurs fois sur »F.REW.« (fonctionne également avec
les cartes MultiMediaCards/SD Cards) (accès aux titres précédents).
3 Pour accéder aux titres suivants, appuyez de manière
prolongée sur »F.REW.« pendant la lecture.
– Affichage : durée de lecture écoulée pour le titre concerné. L’appareil passe en mode silencieux.
19
LECTURE ____________________________________________________
Fonctions supplémentaires de lecture
Lecture en boucle (Repeat)
Cette fonction permet la lecture en boucle du titre actuel, de
tous les titres ou de tous les titres dans un ordre aléatoire.
1 Pendant la lecture, appuyez sur »MODE« jusqu’à ce que
»Play Mode« apparaisse à l’affichage.
MP3
0 1-09
005:23
S
M
1
2
S
M
192
Play Mode
2 Appuyez sur »SELECT« jusqu’à ce que le symbole correspondant au type de lecture en boucle souhaitée apparaisse à l’affichage.
»W «
= répétition du titre en cours.
»QW«
= répétition de tous les titres.
»WE«
= lecture de tous les titres dans un ordre
aléatoire.
»QWE« = répétition en boucle de tous les titres
dans un ordre aléatoire.
3 Pour arrêter cette fonction, répétez l’étape 1 et appuyez
sur »SELECT« jusqu’à ce que le symbole disparaisse à
l’affichage.
20
LECTURE ____________________________________________________
Répétition A↔B
Cette fonction permet de sélectionner un passage particulier
d’un titre et de le lire.
Insertion de repères de début et de fin
1 Appuyez sur »SELECT« pendant la lecture pour régler le
repère de début.
– Affichage : »A↔«.
0 1-09
005:23
S
M
1
2
S
M
192
House of the Rising
2 Appuyez sur »SELECT« pendant la lecture pour régler le
repère de fin.
– Affichage : »A↔B«.
La lecture du passage choisi commence automatiquement.
Suppression des repères
1 Appuyez sur »SELECT«.
– Les deux repères sont supprimés, l’affichage »A↔B«
disparaît.
Remarque :
Si vous n’avez pas inséré de repère de fin, il sera placé
automatiquement à la fin du titre concerné.
FRANÇAIS
MP3
21
LECTURE ____________________________________________________
Réglages du son
Cette fonction vous permet de procéder à divers réglages
concernant le son.
1 Pendant la lecture, appuyez sur »MODE« jusqu’à ce que
la fonction souhaitée »EQ Mode« (Equaliseur), »Treble«
(Aigües) ou »Bass«, apparaisse à l’affichage.
MP3
0 1-09
005:23
S
1
M
Genre Flat
22
2
S
M
192
2 Appuyez sur »SELECT« pour activer (ON) ou désactiver
(OFF) »Treble« (Aigües) ou »Bass«, ou bien procédez
au réglage souhaité après avoir sélectionné la fonction
»EQ« (Equaliseur).
»Genre Flat«
= Equaliseur désactivé ;
»Genre Rock«
= Musique rock ;
»Genre Pop«
= Musique pop ;
»Genre Techno« = Musique techno ;
»Genre HipHop« = Hip Hop, house, rap etc.
FONCTION RADIO ___________________________________
Mise en marche
1 Appuyez de manière prolongée sur » 5 II ı«.
Réglage et mémorisation des stations
de radio – automatique
FM
0 1-09
005:23
S
1
2
M
S
M
ɳ
1 Appuyez de manière prolongée sur »FUNCTION«.
– Affichage : »Auto Preset«, la recherche commence.
Les stations de radio trouvées sont automatiquement
affectées aux 20 numéros de stations.
Auto Preset
Réglage et mémorisation des stations
de radio – manuel
Vous pouvez mémoriser 20 stations de radio.
1 Appuyez sur »FUNCTION« jusqu’à ce que »FM Tuning
Mode« apparaisse à l’affichage.
0 1-09
005:23
S
M
1
2
S
M
ɳ
FM Tuning Mode
2 Pour régler progressivement la fréquence d’une station,
appuyez plusieurs fois sur »F.REW.« ou »F.FWD.« ;
ou bien
Pour régler une station de radio à l’aide de la fonction
de recherche, maintenez »F.REW.« ou »F.FWD.« appuyé
au moins 2 secondes.
– Affichage : »Auto Search«.
La recherche s’arrête dès qu’une fréquence radio
dont la réception est suffisamment puissante a été
repérée.
23
FRANÇAIS
FM
FONCTION RADIO______________________________________
Remarque :
En appuyant sur »SELECT«, vous pouvez commuter sur
mono lorsque le signal stéréo est trop faible.
Le symbole »ɳ« disparaît à l’affichage.
3 Appuyez de manière prolongée sur »MODE«.
– Affichage : »Preset Save ?« et »01« clignote.
FM
0 1-09
005:23
S
1
2
M
S
M
ɳ
Preset Save ?
FM
0 1-20
005:23
S
M
1
2
S
M
ɳ
4 Appuyez sur »F.REW.« ou »F.FWD.« pour sélectionner le
numéro de station souhaité.
5 Une pression prolongée de »MODE« sur l’appareil permet d’enregistrer la station de radio.
– Affichage »FM Preset Mode«, la station de radio est
enregistrée.
6 Répétez les instructions des points 2 à 5 pour enregistrer d’autres stations de radio.
FM Preset Mode
Sélection des stations de radio
1 Appuyez sur »FUNCTION«.
– Affichage : »FM Preset Mode«.
2 Appuyez sur »F.REW.« ou »F.FWD.« pour sélectionner le
numéro de station souhaité.
Suppression de toutes les stations de
radio
24
1 Appuyez sur »SELECT« jusqu’à ce que »Memory Reset«
apparaisse à l’affichage.
FONCTIONS SPECIALES ____________________________
Eclairage (Back Light)
1 Pendant la lecture, appuyez sur »MODE« jusqu’à ce que
»Back Light« apparaisse à l’affichage.
2 Sélectionnez »BackLight ON« (activé), »BackLight OFF«
(désactivé) ou »BackLight AUTO« en appuyant sur
»SELECT«.
– Si vous avez sélectionné »BackLight AUTO«, l’éclairage s’allume à chaque fois que vous appuyez sur un
bouton et s’éteint après 5 secondes environ.
Verrouillage
FRANÇAIS
1 Faites coulisser »HOLD ON/OFF« vers la droite.
– Ceci vous permet de verrouiller les boutons afin
d’empêcher toute manipulation involontaire.
25
INFORMATIONS_______________________________________
Remarques concernant les droits de
reproduction
La propriété intellectuelle, la musique notamment, est
protégée par des traités internationaux sur les droits de
reproduction.
Dans la majorité des pays, la copie d’enregistrements (sur
CD ou cassettes, par exemple) ou de fichiers audio (disponibles sur Internet, par exemple) est autorisée à condition d’être réservée à l’usage personnel.
Vous devez néanmoins respecter les règles suivantes :
Il est interdit de vendre ces copies ou de les transférer à un
tiers.
Veuillez être prudent lorsque vous téléchargez des fichiers
MP3 sur Internet :
Contrôlez si ces fichiers sont accompagnés d’une licence,
c.-à-d. que le fournisseur détient les droits sur les titres proposés.
Remarques concernant le logiciel
26
Il est interdit de transférer, modifier ou de reproduire tout ou
partie de programmes de logiciel et de manuels d’utilisation ;
il est également interdit de les traduire dans une autre langue
naturelle ou dans un langage informatique.
Le détenteur de la licence a cependant le droit d’effectuer une
copie de sauvegarde pour son usage personnel.
Le transfert des informations figurant dans le manuel d’utilisation et dans les programmes du logiciel à un tiers est autorisé exclusivement après accord écrit des sociétés Grundig
AG (lecteur MPaxx Player) ou der RioPort, Inc. (logiciel).
INFORMATIONS_______________________________________
FRANÇAIS
Tous les programmes compris dans le logiciel et les manuels
d’instructions ont été produits avec les plus grands soins et
ont subi un contrôle conforme à l’état actuel de la technique.
La société Grundig AG décline toute responsabilité en cas
d’emplois des programmes ou du lecteur MPaxx Player autres que ceux décrits dans les manuels d’instructions ; la
garantie ne s’applique donc pas dans ces cas.
Dans le cas de dommages découlant directement ou indirectement de l’utilisation du lecteur MPaxx Player, du logiciel ou des manuels d’instructions compris dans la livraison,
ou dans le cas de dommages consécutifs éventuels ou d’incidents, la garantie du fabricant s’applique seulement si preuve a été apportée d’une faute intentionnelle ou d’une négligence grossière.
Tout recours à la garantie est exclu dans le cas d’une perte
ou de dommages du matériel, du logiciel ou des données
suite à une faute directe ou indirecte, ou dans le cas de frais
entraînés par l’utilisation du logiciel fourni, de la documentation ou du MPaxx Player.
Nous nous réservons le droit de modifier les informations
contenues dans cette documentation ainsi que les programmes du logiciel sans avertissement, afin d’effectuer les adaptations liées aux progrès technologiques.
27
INFORMATIONS_______________________________________
Glossaire
Débit binaire
Nombre de bits transmis nécessaire à la lecture continue de
fichiers audio. Il est déterminé lors du formatage de fichiers
audio au format MP3. Plus ce nombre est élevé, plus la qualité est élevée – mais plus la taille du fichier augmente.
MP3
Format de fichier d’enregistrement de musique compressée
conformément au standard MPEG2 Layer 3 (ou anciennes
version du standard MPEG). Pour obtenir de plus amples
informations sur le format MP3, consultez l’adresse Internet
http://www.Grundig.com ou le portail MPAXX.
MPEG
Motion Picture Experts Group
USB (Universal Serial Bus)
Port figurant sur les ordinateurs de type récents et
Macintosh ; pour les anciens modèles, adaptation par carte
enfichable.
28
INFORMATIONS_______________________________________
MP3 Player
Emplacements pour cartes :
2 x pour MultiMedia Cards
(MMC) ou Security Digital Cards
(SDC)
Prises :
Prise jack pour écouteurs 3,5 mm
Prise USB pour raccordement au
PC
Alimentation externe
Alimentation :
1 x 1,5 V Mignon LR6 AA
Dimensions (H x P x L) : 22 x 63 x 94 mm
Poids :
env. 94 g (sans pile)
Tuner UKW
FRANÇAIS
87,5 MHz - 108,0 MHz
Grundig se réserve le droit de procéder à des modifications.
29
Grundig AG • Beuthener Str. 41
•
D-90471 Nürnberg • http://www.grundig.com
72011-401.2500

Manuels associés