- Ordinateurs et électronique
- Imprimer & Scan
- Télécopieurs
- FRANCE TELECOM
- GALEO 8000
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | FRANCE TELECOM GALEO 8000 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels90 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
90
GALEO 8000 inaire r. ord % a papie Fax МН tin Tao Se с >, ri Spry, E + AAA, ENA PE ао CAS a E a nte te a hy ÈS A sen was Re AA SR Net A AO ata) eh le na retin т A te perte rente A O cor Eu ASE € oR EE a A A A ALA, A AAT TT A RE ete a LN ICAO aaa a el ma TA Ro ET aH A : T ae arène м OA Hr О Алана, 4 PONEN, TA A a El A A TU = : ta me - = ES a 5 E ta y CATA ae ARE AAA LE AA OR DAA E EN A 4s ee À, SRE EEE a EET, ala me у бе a e A TE ea fit CA "> e er Pes te no a ea A AL Aa ly ehh TE ить : ANA AN Ta de DN EEE Чт A x ee TR Ea ERES A ELA TM a e tari AA + a NN TT EN e EC AN CN ps e a ve NED TN E ta e A A AO a ETA A hh - NE x e A LAA d ROSIE ne Hk E + A Siren == ai o ta e TR ae Dem PC at tee ae + МИНИ ОМНИ : ли те : el TERNA saat et Teena tat rn DEEE A te a TEA RRL fae, A EE NAAA, EN > A ла, м A e, TA ee o DIA + CRI CEA AAA Зе rre С Fan te A 2 + q : ina * N he DOUE AA ta аалЬт AA - AA So пои SP DTO Й : AE DA TN a E енлуь Etat ee rt Te a me. e a, E Cone TE Ta Shalt : ; y IO a Cats ete y e TON : SSSA te Cra e OA SR teta AO o ETT Bed Se si RC DNA ATA aa PE EE CET pere ra Tata rt Ta Te a ая, a France Telecom MG yy GALEO 8000 Vous venez d’acquérir le FAX à papier ordinaire GALEO 8000 et nous vous en remercions. | Afin d’utiliser efficacement et dans les meilleures conditions les fonctions de votre fax GALEO 8000, nous vous conseillons de lire très attentivement cette notice qui a été rédigée spécialement à votre intention en tenant compte des suggestions et des remarques exprimées par les utilisateurs. Cette notice est composée de 2 parties : 1. prise en main rapide (pour une utilisation immédiate) 2. fonctions avancées (pour décou- vrir toutes les possibilités de votre GALEO 8000) La lecture attentive de cette première partie vous permettra d’utiliser efficace- ment, rapidement et dans les meilleures conditions, votre GALEO 8000. Dès que vous aurez “en main”, votre GALEO 8000 vous aurez tout loisir de découvrir d’autres fonctions plus éla- borées . | Votre GALEO 8000 bénéficie d'une garantie d'un an. Pour toute information complémentaire sur les produits et services FRANCE TELECOM, adressez-vous à l’accueil professionnel de votre Agence Commerciale (n° vert consultable sur 3614 FT). bac d’alimentation papier LES TOUCHES DE FONCTION DU GALEO 8000 chargeur de document afficheur guide papier touche de fonction signal lumineux d’erreur pavé de numérotation rapide plateau de réception pour documents originaux = > Xx couvercle de remplacement de la téte de numérotation (Aperçu du | clavier fr > AN résolution standard Apercu du (—— | N \. J plateau de réception pour documents recus ou pour les copies résolution fine pour petits caracteres résolution mode photo AFFICHEUR pour les images / photos 0:0 0:0 = A = = = o ©) © À = < : < OFOEOLO STO. FIN PHOTO MODE REC. RESOLUT CONTR L JU FONCTION EFFACER N-ABREGES DERNIERE EMI EXT ATTENTE o | (= [>| - VOLUME + te A LIGNE BIS PAUSE 2&me TONAL - touches de numérotation y touches signal lumineux de fonctions y touches de numérotation rapide d’erreur FONCTION MODE REC. EFFACER RESOLUT - VOLUME + CONTR - VOLUME + N°ABREGES A>a LES TOUCHES ET LEURS FONCTIONS DERNIERE EMI ATTENTE 2ème TONAL ENVOI / COPIE ERREUR SOMMAIRE GENERAL L'INSTALLATION ET LA MISE EN SERVICE DU GALEO 8000 CONFIGURATION DE VOTRE GALEO 8000 LA PRISE EN MAIN RAPIDE (ÉMISSION / RÉCEPTION / COPIE) LES AUTRES FONCTIONS TÉLÉCOPIE ENTRETIEN GÉNÉRAL 76 PAGE N* 22 MESSAGES D'ERREURS L’INSTALLATION US EN SERVICE DU GALEO 8000 INSTALLER VOTRE GALEO 8000 ~ BRANCHEMENTS <MONTER LE BAC PAPIER MONTER LES PLATEAUX DE RECEPTION PAGE N° 6 INSTALLER LA TETE D’'IMPRESSION E INSTALLER VOTRE GALEO 8000 L'emballage de votre GALEO 8000 comprend : e l'appareil intégrant le raccordement à la prise secteur, ® |2 cordon téléphonique, e une téte d’impression avec cartouche d’encre interchangeable, e le chargeur des documents originaux, e le plateau extensible pour la réception des documents reçus ou des copies, e la cassette d'alimentation papier, | e la pochette transparente (permet l’émission de petits documents), e [a fiche “mémento”, e cette notice d'utilisation, Précautions d'utilisation : Le GALEO 8000 doit être placé sur une surface plane, à l’écart de toute zone humide, poussiéreuse, ou de chaleur excessive (soleil, radiateur, …), loin des installations d’air conditionné et des emplacements soumis aux vibrations, aux rayonnements magnétiques, aux projections d’eau ou de produits divers. Tenir votre GALEO 8000 éloigné d’appareils radio électriques et de télévision (minimum 2 m.). La prise téléphonique normalisée doit se trou- ver à 2 M Maximum ainsi que la prise électrique standard monophasée avec terre 220V/50 Hz (à défaut, utilisez les prolongateurs). Votre GALEO 8000 n’est pas équipé d'interrupteur marche/arrêt. Dans les zones à risques, les raccordements-doivent être pro- Attention : N'oubliez pas d’enlever la pellicule qui protège le clavier. BRANCHEMENTS Avant de brancher votre télécopieur au secteur, connectez-le à la ligne télé- | phonique de la manière suivante : Insérez le plus petit embout du cordon téléphonique (transparent), dans l'en- coche “LINE” (partie postérieure gauche du fax). Un déclic retentira pour vous avertir de l’insertion correcte. BY Insérez la prise gigogne dans la prise téléphonique murale. Vous pouvez maintenant brancher Prise murale votre cordon d’alimentation électrique à la prise secteur. Fiche-prise du fax GALEO 8000 doit être branché en per- manence. Mise hors tension du GALEO 8000 : débranchez le cordon d’alimentation. MONTER LE BAC PAPIER Introduisez la cassette de papier dans son logement. Détendez le support feuilles. HB ‘Ouvrez le couvercle avant de la cas- sette pour introduire le papier. Introduisez les feuilles par le bord supérieur en les laissant “tomber” dans la cassette sans les plier et sans forcer (70 feuilles maxi). 4 Rabattez le couvercle avant de la cas- sette. MONTER LES PLATEAUX DE RECEPTION Les deux plateaux de réception (accessoires fournis avec le téléco- pieur) : - plateau extensible pour les docu- ments originaux, - plateau de réception pour les docu- ments recus ou les copies d’origi- naux, s’installent de la manière suivante : Introduisez le plateau de réception des originaux dans les encoches prévues à cet effet. Posez le fax sur son côté droit et insé- rez le plateau de réception des docu- ments reçus ou des copies dans les guides prévus à cet effet sous le fax en le poussant jusqu’à ce qu'il s'en- clenche. Detendez le support feuilles en le tirant vers l'avant. О INSTALLER LA TETE IMPRESSION Votre appareil est livré avec une tête d'impression et une cartouche d’encre. Pour installer cette téte, procédez de la façon suivante : En Soulevez le couvercle comme indiqué Ci- contre : BA Sortez la téte de son emballage, en prenant NO soin de ne pas poser les doigts sur les | contacts, enlevez la bande de protection 0 des buses (ruban adhésif transparent bleu). VA Insérez la téte dans son logement, avec les contacts électriques tournés vers la partie avant de la machine. Poussez la téte vers l'avant de votre GALEO 8000 (vous devez entendre un déclic), puis fermez le couvercle de votre GALEO 8000. CONFIGURATION DE VOTRE GALEO 8000 TOUCHES DE COMMANDE ET DE FONCTION PAGE N° 9 PERSONNALISER VOTRE GALEO 8000 : DATE ET HEURE PAGE N° 11 PERSONNALISER VOTRE GALEO 8000 : PAGE N° 13 IDENTIFICATION PROGRAMMER L' IMPRESSION DE LACCUSE D’EMISSION SE RACCORDER AU RÉSEAU | PAGE N° 16 IMPRIMER LA CONFIGURATION MPAGE N° 19 i Н H PAGE N° 15§ TOUCHES DE COMMANDE ET DE FONCTION L’accès aux paramètres de configuration est possible à tout moment. Un seul menu géné- ral, accessible par la touche | vous permet d’accéder aux : 6 sous-menus suivants et revient au premier sous-menu, en fin de cycle. Le message suivant s'affiche : Appuyez sur LJ FONCTION CONFIG. FAX. FONCT / ENVOI / STOP IMPR. RAPPORT FONCT / ENVOI / STOP EMIS DIFFEREE FONCT / ENVOI / STOP Observations Donne accès aux différents menus de CONFIGURATION : - paramètres de configuration - paramètres d'impression - date et heure | - numérotation rapide - numérotation abrégée - impression de la configuration - manipulation de la téte d'impression Donne acces aux différents menus d’IMPRESSION : - rapport dernière émission - impression journal | Donne les indications a suivre pour I'émis- sion différee ) D x В ` EA REC. RELEVE | onne acces directement a la FONCT / ENVOI / STOP fonction de relève à la réception. 5 fois | EMIS. DEPOSE Donne les indications a suivre pour la FONCT / ENVOI/ STOP | Cépose à l'émission. 6 fois INSTALLATION Donne acces a la configuration de : FONCT / ENVOI / STOP | 7 'a 'gne téléphonique - la langue utilisée pour les messages - nom de l'émetteur - numéro de téléphone de l'émetteur - diagnostic, - l'impression de l'installation, — - paramètres techniques (pour le service technique). TOUCHE FONCTIONNALITE OBSERVATIONS- FONCTION ENVOI / COPIE RESOLUT -CONTR <>] - VOLUME + STOP Pour faire défiler (en boucle) les différentes rubriques : Défilement - menus, | uniquement vers - sous-menus dans les menus, — "avant. - parametres dans les sous-menus, etc... 1 - Pour confirmer l’option choisie 2 - Pour sélectionner : e les menus vers les sous-menus e les sous-menus vers les paramètres ou valeurs, etc. ... Pour choisir les valeurs présélectionnées. — Défilement vers la NB : Si des données doivent étre indiquées (date, gauche ou vers la heure, ou identification), elles devront être saisies à droite partir du clavier numérique. Pour quitter toute situation opérationnelle etrevenir ( Rec. AUTOM. au message initial : 17-05-95 16: 33 PERSONNALISER VOTRE - GALEO 8000: date et heure “À partir du message initial — | Appuyer sur la Le message suivant Exemple : | touche : - apparait : kl 1 fois CONFIG. FAX. | FONCTION FONCT / ENVOI / STOP E 1 fois |. | | PARAMETRAGE — FONCT / ENVOI / STOP | ENVOI / COPIE El ois DATE ET HEURE : FONCTION FONCT / ENVOI / STOP ( - (ex. : 17-05-96) 4 | 1 DATE : JJ / MM / AA | ENVOI/ STOP /</ > | ENVOI / COPIE ENVOI/ STOP /+/— ENVOI / COPIE F 2, vIer nume- NUMEROTATION Servez-vous du rique pour saisir la date et l’heure. RAPIDE est abordée page 30. La section cla “ : 33 HH:MM 16 : 33 16 NUMEROT. RAPIDE FONCT / ENVOI / STOP REC. AUTOM. JJ/MM/AA 17-05-96 17-05-96 ENVOI / COPIE fo 1 fois Pour quitter PERSONNALISER VOTRE GALEO 8000 : identification A partir du message initial Appuyer sur la Le message suivant | servations : touche : apparait : 6 fois INSTALLATION . a FONCTION FONCT / ENVOI / STOP 1 fois FONCT / ENVOI / STOP ENVOI / COPIE | 2 fois NOM EMETTEUR ronctmon | | FONCT / ENVOI / STOP CONFIG. LIGNE TEL | INTRO NOM EMET. ENVOI / COPIE 4 Entrez votre nom à l’aide du clavier de numérotation en appuyant : 1, 2, 3, 4 fois sur la touche numérique correspondant aux différentes lettres de votre nom (16 caractères maximum). 4 a touche . АВС CONTR a touche | № Permet de passer à la lettre suivante. | - VOLUME + ’ RESOLUT a touche Permet de revenir à la lettre précédente. = VOLUME + N°ABREGES ; a ; a touche ) Permet de convertir les caracteres majuscules en minuscules et vice versa. | A>a 1 fois 1 fois 1 fois 1 fois 1 fois 1 fois 1 fois 1 fois ENVOI / COPIE ENVOI / COPIE ENVOI / COPIE ENVOI / COPIE ENVOI / COPIE ENVOI / COPIE ENVOI / COPIE ENVOI / COPIE y) Г NUM. TEL. EMETTEUR FONCT / ENVOI / STOP COMPOS N° EMET. J DIAGNOSTIC FONCT / ENVOI / STOP N— AE TELEDIAG. : OUI ENVOI / STOP /</> ECOUTE LIGNE : OUI ENVOL/ STOP /</> IMPR. INSTALL. FONCT / ENVOI / STOP IMPRESSION : OUI ENVOI / STOP /+/— IMPR. EN COURS STOP REC. AUTOM. 17-05-96 16 : 33 — IN0 7 J 0 Indiquez votre n° de ligne à l’aide du pavé numérique (20 chiffres - ou espaces maximum). Vérifiez bien que l’op- tion choisie est : OUI. Vérifiez bien que l’op- tion choisie est : OUI. Il est important de conserver une copie de la configuration de votre GALEO 8000. Retour au message initial. PROGRAMMER L'IMPRESSION DE L’ACCUSÉ D’EMISSION A partir du message initial Appuyer sur la Le message suivant Observations : touche : apparait : BB Pour obtenir IMPR. RAPPORT le rapport de 2 fois — La / ENVOI / STOP la dernière émission sur a demande 2 fois systématique- FONCT / ENVOI / STOP ment le rapport émission après chaque envoi a IMPR. EN COURS ——J | stop ENVOI / COPIE El Pour obtenir 1 fois [) E FAX FONCTION | | RAPP. ECHEC COM. Choisir l'option OUI —J | ENVOI/ STOP /+/> (apres avoir ENVOI / COPIE sélectionné >) 3 fois Vous avez ainsi la possibilité de sélectionner grâce aux touches: ==] - une impression systématique, après chaque envoi de documents, ‘du rapport d’émission (“RAPPORT EMI. : OUI”). - une impression du rapport d'émission en cas d’ echec de communication (“ECHEC COMM”) - aucun rapport d’émission. (“RAPPORT EMI. : NON”) - Confirmez par la touche (STOP) ___J (ENVOI/COPIE) et quittez le menu par la touche SE RACCORDER AU RÉSEAU Sélectionner le mode de raccordement ETA ANDAS partir du message initial | Appuyer sur la Le message suivant touche : - apparaît : INSTALLATION 6 fois FONCT / ENVOI / STOP FONCTION - | 2 fois RESEAU PUBLIC ENVOL/ STOP /</ > | ENVOI / COPIE CONTR 4 foi — | LIGNE PRIV. (PBX) os ENVOI / STOP /+-/> —- VOLUME + 2 cas 4 foi о SEL. PBX:MULTIFR. - Pour confirmer os — ENVOI / STOP /+/— | puis quitter le menu : — 1 fois STOP Appuyer sur la Le message suivant Observations : touche : apparait : OU | | ‚ - Pour entrer le | Composez l’indicatif à préfixe d’accès 1 fois | 0.9: peau - l’aide du pavé numé- au réseau ENVOI / COPIE rique. (3 chiffres maximum) SEL.PUBL:MULTIFR. ENVOI / STOP /</> ENVOI / COPIE Sélectionner le type de numérotation A partir du message initial Appuyer surla Le message suivant Observations : touche : apparaît : E [} INSTALLATION 6fois roncrion FONCT / ENVOI / STOP 2 SEL PUBL-MULTIFR Multifréquence ou fré- 3 fois ENVOI / STOP poy + quence vocale : lorsque ENVOI / COPIE vous appelez un corres- pondant au téléphone, vous entendez une fré- quence différente selon le chiffre composé. CONTR SEL. PUBL. : IMPULS Impulsion ou mode 1 fois (Me : ! . И . | > | ENVOI / STOP /+/ > décimal : lorsque vous VOLUME + appelez un correspon- dant au téléphone, vous entendez le nombre de tonalités selon le chiffre composé. - Confirmez par la touche (ENVOI/COPIE) et quittez le menu par la touche ES (STOP) IMPRIMER LA CONFIGURATION A partir du message initial - Pour imprimer : Appuyer sur la Le message suivant Observations : touche : apparait sur lafficheur : 6fois [ INSTALLATION | FONCTION FONCT / ENVOI / STOP 1 fois CONFIG. LIGNE TEL FONCT / ENVOI / STOP ENVOI / COPIE fois [J | NOMEMETTEUR — FONCTION FONCT / ENVOI / STOP 7 fois IMPR. INSTALL. FONCT / ENVOI / STOP ENVOI / COPIE ENVOI / COPIE НН r - OPTION OPTION Vous trouverez les fonctions disponibles suivantes Paramètres sélectionnés : il s’agit des parametres que vous avez choisis pour l’installation de votre GALEO 8000. Paramètres par défaut : il s’agit des paramètres standards (introduits en usine). SIGNIFICATION CHOIX PROPOSÉ ECM (E.C.M. ou M.C.E.) Mode de correction des erreurs permettant une nouvelle émission pour une réception incomple- te ou de mauvaise qualité. Cette fonc- tion n’est valable que si elle est activée sur les 2 appareils en communication. OUI : actif NON : inactif RAPPORT DERNIERE EMIS Message imprimé et horodaté confir- mant la transmission. - choix de l'impression du rapport : ‘RAPPORT EMI. : OUI ou RAPPORT EMI. ::-NON - Impression du rapport d’émission uniquement en cas d'émission interrompue NON EMIS : RAPPORT Sélection de la vitesse d'émission d'un EN-TETE _ du nom et du numéro de l'émetteur, ainsi que de la date et de l'heure. VITESSE 9600 bits/seconde EMISSION document. L'émission à 4800 bps est | ou | conseillée sur des lignes a forte interfé- | 4800 bits/seconde rence. | Sélection de la position d’impression EXTERNE : hors de la zone de texte, c’est-à-dire juste au dessous . du bord supérieur de la feuille ou INTERNE à l’intérieur (légèrement au dessous) : à l'intérieur du texte. E RESOLUT. | COPIE ET EMIS. Sélection du type de lecture du scan- ner concernant le document a émettre ou a copier. | | | OPTION SIGNIFICATION CHOIX PROPOSE DEFINITION STANDARD : 8 pts/mm x 3,85 I/mm DEFINITION FINE : 8 pts/mm x 7,70 I/mm Réglage du volume du signal sonore ces informations ne peuvent être imprimées sur le format sélectionné. VOLUME HAUT SIGNAL (buzzer). BAS ACOUSTIQUE FORMAT Sélection du format de papier : régler | A4 D’'IMPRESSION | la cassette d'alimentation du fax en LETTER fonction de la sélection choisie. LEGAL | REDUCTION Réduction (ou non) automatique, lors | NON de la réception, en fonction du format | 94% utilisé, de la zone de texte permettant | 80% de diminuer le nombre de pages. 76% | 70% IMPR. Impression (ou non), sur une feuille | OUI = systématique EXCEDENT supplémentaire, des informations du ¡NON | FORMAT document en cours de réception si AUTO = a partir d'un excédent supérieur a 12mm "| FORMAT DE LA DATE Impression de la date suivant les différents formats ci-contre : JJ/MM/AA MM/AA/JJ AA/JJ/MM FORMAT DE L'HEURE | Impression de l’heure suivant les deux formats ci-contre : 24H - exemple : 4 heures de l’après-midi s'écrit : 16:00 12H - exemple : 4 heures de l’aprés-midi s'écrit : P 04:00 LA PRISE EN MAIN RAPIDE EMISSION D'UN DOCUMENT RÉCEPTION AUTOMATIQUE D'UN DOCUMENT. COPIE DE DOCUMENT PAGE N° 28 EMISSION D'UN DOCUMENT Pour émettre un document, procédez de la façon suivante : Introduisez le document à renvoyer dans le chargeur de documents, face imprimée vers l’appareil et en-tête vers le bas. H Réglez les guides en fonction de la largeur du document. El Réglez le contraste en fonction de la qualité du document a transmettre. Pour cela, appuyez successivement sur la touche >] t selectionnez la valeur choisie : oc + CLAIR si votre original est clair NORMAL si votre original est normal FONCÉ si votre original est foncé 4 Réglez la résolution Votre Galeo 8000 vous permet d’émettre vos télécopies selon 3 modes : le mode standard, le mode fin et le mode fin/photo : Le mode standard est utilisé lorsque le document à émettre est de bonne qualité et qu’il ne comporte pas de petits détails. Le mode fin doit être utilisé lorsque le document comporte des petits caractères, des dessins détaillés, etc… . Le mode fin/photo peut être utilisé lorsque le document comporte des images ou 1 photos. RESOLUT * Pour passer du mode normal au mode fin, appuyez sur la touche =. Licéne ду s’affiche. RESOLUT e Pour passer du mode fin au mode fin/photo appuyez de nouveau sur la touche (=) J 1 Licóne py вното S affiche. Appuyez sur la Le message suivant Observations : Pour‘ émettre: touche : apparait : El [9 | courose NUMERO | Composer le numéro du 1 fois correspondant après la LIGNE | tonalité, a partir du cla- vier numérique | (si nécessaire avec un préfixe, ex : 16 ou 19). RESOLUT CONTR , Permet de régler le (J >) volume. - VOLUME + | NUMEROTATION Attendre quelques secondes. CONNEXION + NORMAL EMISSION E J NORMAL | EMISSION TERMINEE J J E RECEPTION _ - AUTOMATIQUE D’UN DOCUMENT En réception, GALEO 8000 peut fonctionner sous différents modes. a la touche MODE REC CH EFFACER ” Par défaut, GALEO 8000 est configuré en mode automatique. Pour modifier, appuyez sur Mode automatique : Le télécopieur s’enclenche automatiquement en mode de télécopie a la suite de 2 sonneries. Mode manuel : Cette possibilité n’a d’intérêt que si vous avez connecté un combiné télé- phonique sur la prise téléphonique de votre télécopieur. L'appareil fonctionne alors comme un simple téléphone. Vous devez répondre à tous les appels téléphoniques. Les télécopies doivent alors être reçues manuellement. - Décrochez à la sonnerie. _ - Si vous entendez des bips intermittents (porteuse), il s'agit d'un appel provenant d'un télécopieur. - Appuyez sur la touche ENVOI/COPIE) et raccrochez. ENVOI / COPIE COPIE DE DOCUMENT Vous pouvez utiliser GALEO 8000 comme un copieur d'appoint (1 copie d'une ou plu- sieurs pages dans le chargeur de documents). . - Introduisez le document a copier dans le chargeur de documents, face imprimée vers l’appareil. | Selon la qualité de copie souhaitée, vous pouvez choisir le contraste et la résolution du document. | | | Appuyer sur la Le message suivant touche : apparait : DOCUMENT PRET J ~ NORMAL COPIE EN COURS 1 fois J NORMAL ENVOI / COPIE LES AUTRES FONCTIONS DE TÉLÉCOPIE — METTRE EN MÉMOIRE DES NUMEROS PAGE N° 30 DE TELEPHONE OU DE TELECOPIE APPELER UN NUMERO EN MEMOIRE РАСЕ № 38 MODIFIER UN NUMERO EN MEMOIRE PAGE N° 41 SUPPRIMER UN NUMERO EN MEMOIRE PAGE N° 42 IMPRIMER LE REPERTOIRE PAGE N° 48] PRISE DE LIGNE SANS DECROCHER PAGE N° 49 RAPPELER LE DERNIER NUMÉRO COMPOSÉ J PAGE N° 51 PAGE N° 53 § PROGRAMMER UNE EMISSION DIFFEREE PROGRAMMER UNE DEPOSE ET UNE RELEVE PAGE N° 58 IMPRIMER LE JOURNAL PAGE N° 62 METTRE EN MÉMOIRE DES NUMEROS DE TELEPHONE OU DE TELECOPIE A - Enregistrer des numéros a l’aide des touches rapides Appuyer sur la Le message suivant ~ Observations: touche : apparait : | 4 fois [ |} CONFIG. FAX. | FONCTION FONCT / ENVOI / STOP PARAMETRAGE FONCT / ENVOI / STOP 1 fois TTY — ENVOI / COPIE NUMEROT. RAPIDE FONCT / ENVOI / STOP 3 fois | FONCTION ``” Appuyer sur une des touches du pavé de numerotation rapide (a droite du clavier). PROG. NUM. RAPIDE TOUCHE 01-10 1 fois > El ON ENVOI / COPIE NUMERO FAX ENVOI / STOP /+/— 3.1 CONTR Pour choisir l'entrée FAX 1 fois >) NUMERO TEL d’un numéro de télépho- ou. | ENVOI/ STOP /+/> ne ou de fax. Pour pro- grammer un numéro de téléphone, se reférer directement a la séguen- ce 3.TEL ci-apres. Appuyer sur la touche : CONTR 1 fois [>] - VOLUME + trois |___ ENVOI / COPIE 1 fois ENVOI / COPIE 1 fois ENVOI / COPIE 1 fois ENVOI / COPIE Le message suivant apparaît : NUMERO FAX ENVOI / STOP /+/—> 01 : NUMERO FAX VITESSE 9600 ENVOL/ STOP /</ > INTERCONTIN. : NON ENVO! / STOP /</ > 01 : NOM Observations : Pour programmer un numéro de fax Composer le numéro de votre correspondant à l’aide du pavé numé- rique (maximum 38 chiffres et/ou pauses). Accepter la vitesse de communication de 9600 bits/s. Si votre corres- pondant est moins rapide, le “repli” sursa vitesse se fera automati- quement a 4800 bits/s. Uniquement pour les trans- missions par satellites. Indiguer le nom de votre correspondant (16 caracteres maxi- mum) a l’aide du pavé numérique comme défini dans le chapitre “IDENTIFICATION”. Appuyer sur la Le message suivant Observations : touche : apparait : PROGR. AUTRE : OUI ENVOI / STOP /</ > 1 fois ENVOI / COPIE - 3 cas : - ler cas: Si vous avez d’autres touches à programmer, concernant des numéros de fax procédez de la même façon en reprenant l’étape depuis la séquence 3FAX.. 1 — —- - 2ème cas : | Si vous avez d'autres touches a programmer, concernant des numéros de téléphone pro- cédez de la méme façon en reprenant l’étape depuis la séquence 3 FAX et continuez en suivant la procédure ci-dessous : “au TEL TEL - 3ème cas : Quitter le menu : Appuyer sur la touche : 1 fois ENVOI / COPIE CONTR [>] - VOLUME + 1 fois 1 fois ENVO! / COPIE 1 fois ENVOI / COPIE 1 fois ENVOI / COPIE 1 fois pe UL a Le message suivant apparait : PROG. NUM. RAPIDE TOUCHE 01-10 NUMERO FAX ENVOI / STOP /+/— NUMERO TEL ENVOI / STOP /+/— 6 - NUMERO ¡EL | mo ) PROGR. AUTRE : OUI ENVOI / STOP /</ > Observations : Appuyer sur une des touches du pavé de numérotation rapide (a droite du clavier) Permet de choisir un numéro de téléphone ou de fax. Pour program- mer un numero de fax, se référer a la séquence 3 FAX Composer le numero de votre correspondant a l’aide du pavé numé- rique. Si le nom de votre cor- respondant n’a pas été défini dans la séquence concernant la program- mation des numéros de fax, indiquez son nom à l’aide du pavé numé- rique comme défini dans le chapitre “IDENTIFICATION” (76 caractères maximum). B - Enregistrer en numérotation abrégée pe A partir du message initial : Appuyer surla Le message suivant Observations : touche : apparait sur l'afficheur : 4 fois [ _] CONFIG. FAX. | FONCTION FONCT / ENVOI / STOP 1 fois FONCT / ENVOI / STOP — PARAMETRAGE | ENVOI / COPIE 4 fois [ ] FONCTION — NUMEROT. ABREGEE | FONCT / ENVOI / STOP CE ABREGEE : OUI ) Sélectionner le numero 1 fois (à 2 chiffres) sur le cla- FAX ENVOI / COPIE (01 - 32) : ) vier numérique sous | lequel vous souhaitez NUMERO FAX enregistrer le numéro de ENVOI / STOP /+/— votre correspondant. 24 1 fois >] NUMERO TEL Pour choisir l'entrée | FAX — + ENVOI / STOP /—/ — d’un numéro de télépho- ne ou de fax. Pour pro- grammer un numéro de téléphone, se référer directement à la séquen- ce 3.TEL ci-après. CONTR 1 fois = | NUMERO FAX Pour programmer un © VOLUME + ENVOI / STOP /+/> numero de fax. 1 fois Composer le numero de Sisto 01 : NUMERO FAX votre correspondant á ENVOI / COPIE l’aide du pavé numé- rique (maximum 38 chiffres et/ou pauses). Appuyer sur la Le message suivant Observations : touche : — apparait sur lafficheur : _ 1 fois VITESSE 9600 Accepter la м esse oe 0 FAX ENVOI / STOP /«/—» | communication ge ENVOI / COPIE bits/s. Si votre corres- pondant est moins rapide, le “repli” sur sa vitesse se fera automati- quement a 4800 bits/s. quement pour les trans- Е нов Tesco. ком | FAX ro 7 COPIE ENVOL/ STOP /<—/ > - ЗА 4 foi 01 - NOM Indiquer le nom de votre oIs correspondant ENVOI / COPIE | (16 caracteres maxi- mum) a l’aide du pavé numérique comme défini dans le chapitre “IDENTIFICATION” (16 caractères maximum). PROGR. AUTRE : OUI ENVOI / STOP /</ > | ENVOI / COPIE -3 cas: - er cas : Si vous avez d'autres touches a programmer, concernant des numéros de fax procédez de la même façon en reprenant I’étape depuis la sequence 3 FAX. - 2eme cas: Si vous avez d'autres touches a programmer, concernant des numéros de téléphone pro- cédez de la même façon en reprenant l’étape depuis la séquence 3 FAX et continuer en suivant la procédure ci-dessous : Appuyer sur la Le message suivant Observations : touche : apparaît : . (— * N , E = _ votre correspondant à (01-32) TEL | ENVOI / COPIE Na J l’aide du pavé numé- 4 \ rw NUMERO FAX Que. ENVOI / STOP/—/— N В CONTR NUMERO TEL Y Permet de choisir un | | | numero de telephon 1 fois (>) E STOP //> umér phone ou TEL | - VOLUME + J de fax. Pour program - mer un numéro de fax, se référer a la séguence 3 FAX. Е NUMERO TEL ) Composer le numéro de 1 fois | votre correspondant a ENVOI / COPIE l’aide du pavé numé- rique. — Si le nom de votre cor- ea - 1fois | | |" : МОМ | respondant n’a pas été ENVOI / COPIE défini dans la séquence concernant la program- mation des numéros de fax, indiquez son nom à l’aide du pavé numé- rique comme défini - dans le chapitre “IDEN- TIFICATION” (16 carac- teres maximum). ois | E AUTRE : OU ENVOI / COPIE -3ème cas : Quitter le menu : 1 fois STOP APPELER UN NUMERO EN MEMOIRE - Introduisez le document a envoyer, dans le chargeur de documents, face imprimée vers appareil. - Réglez les guides en fonction de la largeur du document ; | DOCUMENT PRET - Réglages de documents : J NORMAL - Réglez le contraste en fonction de la qualité du document a transmettre. Pour cela, appuyez successivement sur la touche >] et sélectionnez la valeur choisie : CLAIR si votre original est clair ha NORMAL si votre original est normal FONCE si votre original est foncé - Réglez la résolution . Votre Galéo 8000 vous permet d’émettre vos télécopies selon 3 modes : le mode stan- dard, le mode fin et le mode fin/photo : Le mode standard est utilisé lorsque le document à émettre est de bonne qualité et qu'il ne comporte pas de petits détails. Le mode fin doit être utilisé lorsque le document comporte des petits caractères, des dessins détaillés etc… Le mode fin/photo peut-être utilisé lorsque le document comporte des images ou photos. e Pour passer du mode normal au mode fin, appuyez sur la touche = - L'icóne цы s’affiche. e Pour passer du mode fin au mode fin/photo appuyez de nouveau sur la touche = icone !_ s’affiche. FIN PHOTO | A - À partir d’une touche rapide E Appuyer sur la Le message suivant Observations : — touche : apparaît sur l’afficheur : Le document s’insère 1 fois > | APPELFax dans le chargeur. 90 | meron | Correspondant demandé Attendre quelques GON secondes. |, NORMAL ¡mesi E | J NORMAL Essen TERMINEE B - A partir d'un numéro abrégé Appuyer surla Le message suivant Observations : ouche : apparait sur Pafficheur: N°ABREGES — Composer sur le pavé fois APPEL FAX numérique le numéro — (01-32) / + /—> sélectionné (2 chiffres) - Le document s’insere NUMEROTATION dans le chargeur. Correspondant demandé _” A Attendre quelques secondes. CONNEXION NORMAL N В, EMISSION E om EMISSION TERMINEE lo UN NUMERO EN MEMOIRE 1 - en cours de frappe : - En cas d’erreur vous > pouvez modifier е nom ou le numéro de votre correspondant en RESOLUT 2 - lorsqu'un numéro est périmé ou que le correspondant a changé : - Reprenez l'étape depuis le point n°1 en modifiant les points 3.1 et 3.4 du chapitre “Mise en mémoire des numéros de téléphone ou de télécopie” selon qu’il s’agit d’un numéro enregistré sous une ¢ touche rapide (Paragraphe A page 30) ou d'un numéro enre- CONTR RESOLUT ou CU EFFACER SUPPRIMER UN NUMERO EN MEMOIRE A - Numéros enregistrés a Paide des touches rapides Appuyer sur la Le message suivant Observations : touche : apparaît sur l’afficheur : 1 | En 1 fois [ |} CONFIG. FAX. FONCT / ENVOI / STOP FONCTION BA 1 fois PARAMETRAGE FONCT / ENVOI / STOP ENVOI / COPIE . | NUMEROT. RAPIDE is FONCTION | 3 Appuyer sur la touche 1 fois PROG. NUM. RAPIDE du pavé de numérota- FAX ENVOI / COPIE TOUCHE 01-10 tion rapide que vous souhaitez supprimer. NUMERO FAX ENVOI / STOP /+—/— 3.1 CONTR Pour selectionner le FAX fois [>] NUMERO TEL mode telephone. _ VOLUME + ENVOL/ STOP /<+/> Appuyer sur la Le message suivant Observations : touche : apparaît sur l’afficheur : | CONTR NUMERO FAX Pour séléctionner le | 1 fois | И > ENVOI / STOP /+-/> mode fax : NUMERO FAX Pour comfirmer le 1 fois | - J |” numéro de fax | FAX ENVOI / COPIE MODE REC. , Pour effacer le numéro 1 fois С) [° : NUMERO FAX | de fax. | EFFACER | 3 fois | Е : NOM | ENVO! / COPIE MODE REC. Pour effacer le numéro 3.4 01: NOM E | 1 fois = | de téléphone ou de fax. EFFACER | 4 fois - PROGR. AUTRE : OUI Pour confirmer la sup- on | ENVOI / STOP /</ > pression. ENVOI / COPIE -3cas: > - 1er cas: Si vous avez d’autres numéros de fax à effacer, procédez de la même façon en reprenant ; l'étape depuis la séquence 3 FAX. . -- 2ème cas : | Si vous avez des numéros de téléphone à effacer procédez de la même façon en repre- nant l’étape depuis la séquence 3 FAX et continuer en suivant la procédure ci-après : Appuyer sur la Le message suivant Observations : touche : apparaît : ES 1 fois | TEL | ENVOI / COPIE 4 | | | PROG. NUM. RAPIDE | | “PPUYer sur la touche TOUCHE 01-10 du pavé de numérota- / tion rapide que vous Гкимепогак ||| une 6 0 ENVOI / STOP /+—/— > ; CONTR | N Pour sélectionner le 1105 (> |} Е > mode téléphone. TEL - VOLUME + Pour confirmer le numé- ro de téléphone. 3.28 1 fois 6 : NUMERO TEL ENVOI / COPIE Pour effacer le numéro de téléphone. MODE REC. 01 : NUMERO TEL vos CO | EFFACER — J J 0 = 01 : NOM ENVOI / COPIE MODE REC. . 01 : NO Pour effacer le nom du 1 fois J] E correspondant. EFFACER 1 fois PROGR. AUTRE: oul | Pour confirmer la sup- ENVOI / STOP/+/ — pression. ENVOI / COPIE - 3ème cas : Quitter le menu : 1 fois STOP FAX FAX FAX B - Numéros enregistrés à l’aide de la numérotation abrégée Appuyer surla Le message suivant Observations : touche : apparaît sur l'afficheur: . | CONFIG. FAX. 1 fois _ FONCT / ENVOI / ror | FONCTION 4 fois PARAMETRAGE — FONCT / ENVOI / STOP ENVOI / COPIE - NUMEROT. ABREGEE 4 fois eee FONCTION 1 fois Ex ABREGEE (01 - 32) : ENVOI / COPIE Sélectionner le numéro abrégé que vous souhaitez supprimer. NUMERO FAX ENVOI / STOP /</> N ENVOI / STOP/+/— le mode téléphone. - VOLUME + Permet de sélectionner ENVOI / STOP /+-/> le mode fax. 1 fois Е FAX - VOLUME + Pour confirmer le 1 fois numéro de fax. Е : NUMERO FAX ENVOI / COPIE MODE REC. fois (CC 1: momo Fax EFFACER Pour confirmer le numéro de fax. 1 fois = [ne TEL | Permet de sélectionner Appuyer sur la Le message suivant Observations : touche : apparait sur l’afficheur: 1 fois 3 Е : NOM ) ENVOI / COPIE MODE REC. Pour effacer le nom du 3.4 1 fois [ |] 6 : NOM ] correspondant. EFFACER 1 fois Pour confirmer la ENVOI / STOP /</ > | ENVOI / COPIE - 3 cas: - 1er cas : Si vous avez d'autres numéros de fax a effacer, procédez de la méme facon en reprenant l’étape depuis la séquence 3 FAX. - 2ème cas : Si vous avez des numéros de téléphone à effacer procédez de la même façon en repre- nant l’étape depuis la séquence 3 FAX et continuer en suivant la procédure ci-après : Appuyer sur la | Le message suivant Observations : touche : apparaît : 3 1 fois PROG. NUM. RAPIDE Appuyer sur la touche - TOUCHE 01-10 du pave de numerota- TEL ENVOI / COPIE tion rapide que vous souhaitez supprimer(à droite du clavier). NUMERO FAX ENVOI / STOP /+/— . — NUMERO TEL Pour sélectionner le 1fois >] | | mode téléphone. TEL - VOLUME + ENVOI / STOP /+/— | ; Pour confirmer le nume- TEL 1 fois 6 : NUMERO TEL ro de téléphone. ENVOI / COPIE MODE REC. 1 fois [ |} 6 : NUMERO TEL Pour effacer le numéro de téléphone. EFFACER E 1 fois | 6 “и ENVOI / COPIE Pour effacer le nom du correspondant. EFFACER Pour confirmer la sup- pression. PROGR. AUTRE : OUI 1 fois | ENVOL/ STOP /</ > MODE REC. 3.4 1 fois [ |} 6 : NOM ENVOI / COPIE - 3ème cas : Quitter le menu : 1 fois STOP IMPRIMER "LE REPERTOIRE Appuyer sur la Le message suivant touche : apparaît sur l’afficheur : El 4 fois [) CONFIG. FAX. ONCTION FONCT / ENVOI / STOP | ( 2 1 fois PARAMETRAGE - FONCT / ENVOI / STOP ENVOI / COPIE \_ J | IMPR CONFIG ° sfois [J | FONCT/ENVOI/STOP FONCTION N— 1 fois В PARAMETRES : OUI — JJ | Envor/ store > ENVOI / COPIE - Pour imprimer les numéros rapides : CONTR | | NUM RAPIDE : OUI 1fois (> } EZ / STOP /+/+ ) - Pour imprimer les numeros abreges : RESOLUT 2 fois NUM ABREGEE : OUI - VOLUME + - pour valider : 1 fois ENVOI / COPIE PRISE DE LIGNE SANS DECROCHER - Introduisez le document a envoyer, dans le chargeur de documents, face imprimee vers appareil. - Réglez les guides en fonction de la largeur du document ; | DOCUMENT PRET - Réglages de documents : J | - NORMAL CONTR Pour cela, appuyez successivement sur la touche [>] et sélectionnez la valeur choisie - CLAIR si votre original est clair В NORMAL si votre original est normal FONCE si votre original est foncé - Réglez la resolution Votre Galéo 8000 vous permet d'émettre vos télécopies selon 3 modes : le mode stan- dard, le mode fin et le mode fin/photo : Le mode standard est utilisé lorsque le document à émettre est de bonne qualité et qu’il ne comporte pas de petits détails. | Le mode fin doit étre utilisé lorsque le document comporte des petits caracteres, des dessins détaillés etc... Le mode fin/photo peut étre utilisé lorsque le document comporte des images ou photos. RESOLUT e Pour passer du mode normal au mode fin, appuyez sur la touche — - l'icône y S’affiche. RESOLUT né ! ! affi L'icóne e photo $ affiche. Appuyer sur la touche : 1 fois LIGNE RESOLUT CONTR - VOLUME + Le message suivant apparaît sur l’afficheur : COMPOSER NUMERO Observations : Le document s’insère dans le chargeur de document. Composer le numéro rapide, abrégé, ou normal (avec ou sans préfixe). Réglage du volume. aes awe RAPPELER E» Ne NUMERO COMPOSE - Introduisez le document a envoyer, dans le chargeur de documents, face imprimée vers appareil. - Réglez les guides en fonction de la largeur du document ; DOCUMENT PRET J NORMAL - Réglages de documents : - Réglez le contraste en fonction de la qualité du document a transmettre. Pour cela, appuyez successivement sur la touche a et sélectionnez la valeur choisie ; CLAIR si votre original est clair or NORMAL si votre original est normal FONCE si votre original est foncé - Réglez la résolution Votre Galéo 8000 vous permet d’émettre vos télécopies selon 3 modes : le mode stan- dard, le mode fin et le mode fin/photo : Le mode standard est utilisé lorsque le document a émettre est de bonne qualité et qu'il ne comporte pas de petits détails. Le mode fin doit étre utilisé lorsque le document comporte des petits caracteres, des dessins détaillés etc... Le mode fin/photo peut étre utilisé lorsque le document comporte des images ou photos. RESOLUT L’icône y s’affiche. RESOLUT o Pour passer du mode fin au mode fin/photo, appuyez de nouveau sur la touche (= - 2 l l L’icône pyoro $ affiche. Appuyer sur la Le message suivant Observations : touche : apparait sur l’afficheur: - Sl la transmission s’est bien effectuée : DERNIERE EMI DERN. EMIS OK Pour confirmer Vappel. le document sera émis. “nom du correspondant” 2 fois BIS - Si la transmission s'est mal effectuée au cours du premier envoi : DERNIERE EMI Pour confirmer l'appel. 2 fois DERN. EMIS. ERR. 03 le document sera emis, “nom du correspondant” BIS si le problème rencontré a été résolu par votre interlocuteur. PROGRAMMER UNE EMISSION DIFFÉRÉE 1 - Programmer une émission différée —_—_—_——— = - Introduisez le document à envoyer, dans le chargeur de documents, face imprimée vers appareil. - Réglez les guides en fonction de la largeur du document ; | pooument PRET CU }— - Reglages de documents : 3 NORMAL - Réglez le contraste en fonction de la qualité du document a transmettre. | Pour cela, appuyez successivement sur la touche =] et sélectionnez la valeur choisie : CLAIR si votre original est clair or NORMAL si votre original est normal FONCÉ si votre original est foncé - Réglez la résolution Votre Galéo 8000 vous permet d’émettre vos télécopies selon 3 modes : le mode stan- - dard, le mode fin et le mode fin/photo : | Le mode standard est utilisé lorsque le document à émettre est de bonne qualité et qu'il ne comporte pas de petits détails. Le mode fin doit être utilisé lorsque le document comporte des petits caractères, des dessins détaillés etc… Le mode fin/photo peut être utilisé lorsque le document comporte des > Images ou photos. e Pour passer du mode normal au mode fin, appuyez sur la touche Е L’icône , s'affiche. RESOLUT e Pour passer du mode fin au mode fin/photo, appuyez de nouveau sur la touche = L’icöne } 1 saffiche. FIN PHOTO Appuyer sur la Le message suivant Observations : touche : apparait sur Pafficheur: FONCTION FONCT / ENVOI / STOP Composer la touche rapide, le numéro abrégé ou le numéro complet de votre correspondant. 1 fois ono No FAX NUM / RAPIDE / ABREG — ENVOI/ COPIE El 3 fois Г) e DIFFEREE | Introduire l'heure a laquelle l'émission doit être effectuée. С EMIS. DIFF. ) Pour confirmer. STOP 1 fois INTRODUIRE HEURE 16:33 ENVOI / COPIE ENVOI / COPIE - La connexion s’établit automatiquement à l’heure précisée. Le message suivant apparaît sur l’afficheur : NUMEROTATION Correspondant demandé Attendre quelques CONNEXION secondes. NORMA ) |, J (= ie J EMISSION TERMINEE 2 - Modifier l’heure de l’émission différée - Le document à envoyer, est dans le chargeur de documents, face imprimée face à l’ap- pareil. Appuyer surla Le message suivant Observations : touche : apparaît sur l’afficheur : 3fois |__|] | EMIS.DIFFEREE — FONCTION FONCT / ENVOI / STOP E 1 fois MODIF. PARAM. ? ENVOI / STOP ENVOI / COPIE Pour confirmer le numé- 1 fois COMPOSER N° FAX ro à appeler ou le NUM / RAPIDE / ABREG re ENVOI / COPIE modifier par un autre numéro. 4 fois INTRODUIRE HEURE | Pour confirmer ou 16 : 33 modifier l'heure à ENVOI / COPIE laquelle l’émission doit | étre effectuée. 1 fois IMP. EMIS. DIFF. STOP ENVOI / COPIE 3 - Suppression d’une | émission différée E Pour supprimer l’émission différée, deux possibilités : Appuyer surla Le message suivant Observations : touche : apparaît sur l’afficheur : ATTENDRE SVP Retirer le document du chargeur de documents. PROGRAMMER UNE DEPOSE ET UNE RELÈVE 1 - La dépose E La fonction dépose permet de mettre un document á disposition sur votre télécopieur. Tout correspondant pourra alors le récupérer en commandant sa transmission quand il le vou- dra, méme en votre absence. Son appareil doit pour cela étre doté de la fonction “Releve”. La communication sera alors a sa charge. Introduisez le document dans le chargeur de documents, face imprimée vers l'appareil et ajustez le guide mobile a la largeur de la feuille : le document est entrainé automatiquement. Appuyer surla Le message suivant Observations : touche : apparait sur l’afficheur : 5 fois [ ) —| EMIS. DEPOSE FONCTION FONCT / ENVOI / STOP EMIS. DEPOSE ACT. ENVOI / STOP 1 fois ENVOI / COPIE Le document est entrai- REG. AUTO né automatiquement. ENVOI / COPIE EMIS. DEPOSE ACT. La feuille du dessous sera émise en premier. 1 fois - Pour annuler une dépose : 5 fois ATTENDRE SVP STOP 2 - Lareléve Votre appareil vous permet de récupérer un document mis en dépose, a votre attention, sur le télécopieur de votre correspondant. A - Programmer l’heure de la relève Appuyer sur la touche : 1 fois 1 fois 4 fois [ FONCTION ENVOI / COPIE © - NUM. RAPIDE ENVOI / COPIE Le message suivant apparaît sur l’afficheur : REC. RELEVE FONCT / ENVOI / stor COMPOSER N° FAX NUM / RAP. / ABREG | affichage du nom du OF] 4 1fois | INTRODUIRE HEURE Introduire heure de la releve ENVOI / COPIE Observations : Composer la touche rapide, le numéro abrégé ou le numéro complet de votre correspondant. Exemple portant sur la touche rapide n° 01 Introduire l’heure à laquelle la relève doit être effectuée. Pour confirmer. B - Annuler la releve 2 possibilités : - 1ére possibilité Appuyer sur la Le message suivant Observations : touche : apparait sur Pafficheur : FONCT / ENVOI / STOP FONCTION | 4 fois [ ) E RELEVE 1 fois ENVOI / COPIE 1 fois NUM / RAP. / ABREG MODIF. PARAM. ? ENVOI / STOP oo POSER N° FAX ENVOI / COPIE El 1 fois (01) 01 : NUM. RAPIDE Exemple portant sur la affichage du nom du correspondant touche r. apide n° 0 1. INTRODUIRE HEURE ) 1 fois ENVOI / COPIE Pour ANNULER la relève | 3 fois STOP - 2éme possibilité L'heure programmée de la releve figure sur la 2eme ligne de I’ afficheur Exemple : Е AUTOM ) REL. REC. : 12 : 34 REC. AUTOM. 17-05-96 16 : 33 STOP ~~ C - Modifier la relève Appuyer surla Le message suivant Observations : touche : apparait sur lafficheur : | Е AUTOM REL. REC.:12: 34 FONCTION FONCT / ENVOI / STO E 4 fois [ _] RELEVE REC. | P 3 1 fois MODIF. PARAM. ? . ENVOI / STOP ENVOI / COPIE 1 fois touche ou composer un autre numéro si vous souhaitez changer de correspondant. | | Exemple portant sur la E 1 fois € : NUM. RAPIDE touche rapide n° 02. | composer N° FAX Appuyer sur une autre NUM / RAP. / ABREG | ENVOI / COPIE affichage du nom du correspondant Modifier si vous le sou- 1 fois | moore HEURE | haitez, l'heure à laquelle la relève doit être ENVOI / COPIE Z effectuee. Pour CONFIRMER la modification du corres- ENVOI / COPIE pondant et/ou de l’heure. 1 fois «tv IMPRIMER LE JOURNAL | - Pour obtenir le journal sur demande : Appuyer surla Le message suivant Observations : touche : apparait : IMPR. RAPPORT 2 fois CJ FONCT / ENVOI / STOP FONCTION RAPP. DERN. EMIS ENVO!I / STOP /</> ENVOI / COPIE ; CONTR IMPRES. JOURNAL ENVOI / STOP /+/ > E - VOLUME + о т | Pour confirmer impression. ENTRETIEN GÉNÉRAL CHANGER LA CARTOUCHE D'ENCRE | | AL MENTATION PAPIER RETIRER UN PAPIER > ALIMENTATION COINCE NT UN DOCUMENT NA ANDE еее I CHANGER LA CARTOUCHE D’ENCRE Ainsi qu’il est précisé dans le chapitre “Installer la tête d’impression”, l’introduction de la tête d’impression est facile et rapide. | La téte livrée de base est rechargeable : - capacité de la téte : utilisation de 4 recharges, - capacité de la recharge : 400 pages, environ. A - Renouvellement de la recharge E Lorsque le message “ENCRE EPUI- SEE” apparait sur lafficheur, soulevez le couvercie comme indiqué ci-contre : PA Sortez la recharge de son emballage, et enlevez la bande de protection des buses (ruban adhésif transparent bleu). | = =A Lors du changement de la recharge, ne | sortez pas la téte de son logement mais dégagez-la en poussant légerement sur l'arrière les leviers. Après l’avoir déver- rouillée, pressez vers l’extérieur, l’ergot de blocage situé à gauche, et retirez uniquement la recharge. n Insérez la nouvelle recharge, reposi- tionnez la tête d’impression, en véri- flant que l’ergot de blocage situé à gauche soit bien positionné. - Tirez légèrement vers vous l’en- semble et refermez le couvercle. Le fax exécute le test d’impression. B - Changement complet de la tête d'impression —_ Il vous suffit de retirer la tête de son logement et de la remplacer par la nouvelle. (Procédure identique à celle présentée dans le chapitre “MISE EN PLACE DE LA TETE D’IMPRESSION LIVREE.”) Soulevez le couvercle . Dégagez la téte d'impression en la poussant légèrement sur l’arrière, dans un premier temps, puis retirez-la. 0-0 A kE N 2 Sortez la téte de son emballage, en | > renant soin de ne pas poser les o oigts sur les contacts. Enlevez la > ande de protection des buses (ruban adhesif transparent bleu). Insérez la nouvelle téte dans son loge- ment, avec les contacts électriques tournés vers la partie avant de la machine. | - Poussez la téte vers l'avant de votre GALEO 8000 (vous devez entendre un déclic), puis fermez le couvercie de votre GALEO 8000. REMETTRE | DU PAPIER Si le papier est absent du bac, un message demandant d’ajouter du papier s’affiche. Ainsi que défini dans le chapitre “Monter le bac papier”, ouvrez en tirant vers vous le couvercle avant de la cassette pour introduire le papier. Prenez les feuilles par le bord supé- rieur et introduisez-les en les laissant “tomber” dans la cassette, sans les plier et sans forcer. La capacité maximale de la cassette est de 70 feuilles. Lorsque vous désirez ajouter des feuilles, s'il en reste encore dans la cassette, veuillez les introduire derrière celles déjà en place. | REGLER LA CASSETTE D'ALIMENTATION PAPIER Vous pouvez régler la cassette d’alimentation en papier en fonction du format de papier que vous voulez utiliser. Ce réglage, présélectionné pour le format A4 (210 x 297 mm) peut étre modifié pour s’adapter aux formats US Letter (210 x 272 mm) ou US Legal (216 x 349 mm). Pour le bon fonctionnement de votre GALEO 8000, lorsque vous vous réapprovisionnez en papier, veillez a ce que les formats coincident. Si vous souhaitez changer de format : Bl Retirez la cassette d’alimentation papier. Retirez le couvercle de la cassette (A), décrochez le bas des deux cbtés internes (B) Positionnez les côtés en fonction du format de papier que vous voulez utili- ser : - sur les guides papier internes (1) => pour le format A4 - sur les guides papier externes (2) => pour les formats LETTER et LEGAL Remontez le couvercie et insérez la cassette de papier dans son logement ; rabattez le couvercle et insérez les feuilles du format souhaité. RETIRER UN PAPIER D’ALIMENTATION COINCE En cas de bourrage papier dans le bac d’alimentation : Appuyez sur la touche “9 (STOP) pour le retirer automatiquement. Sinon poursuivez la procédure : PA Retirez le plateau de réception et éventuellement enlevez la feuille enga- gée. Rabattez le couvercle du bac vers vous et retirez la feuille coincée. F4 Remettez en place le couvercle du bac ainsi que le plateau de réception. RETIRER UN DOCUMENT ORIGINAL COINCE En cas de bourrage papier dans le chargeur : En Appuyez sur la touche * (STOP) pour le retirer automatiquement. Sinon poursuivez la procédure : a Soulevez l’analyseur et retirez les documents coinces dans le chargeur. Retirez l’original coince sous le rouleau blanc. 3 Rabattez l’analyseur. NETTOYER LE BLOC | "ANALYSE Dès l’apparition de traces noires sur les documents, procédez au nettoyage du rouleau de la façon suivante : Votre GALEO 8000 doit être hors tension soulevez l’analyseur. Décrochez le levier vert situé à gauche du rouleau blanc et retirez-le. Nettoyez le rouleau avec un chiffon sec pour éli- miner toute trace noire. Nettoyez le miroir du lecteur optique avec un chiffon imbibé d'un produit de nettoyage pour les vitres puis essuyez- le soigneusement. Ne jamais vaporiser ou verser le pro- duit directement sur le miroir. Remontez le rouleau et refermez le couvercle. | Pour vérifier si le lecteur optique est propre, faites la copie d'une page blanche. Si des lignes verticales appa- raissent alors que le lecteur optique de votre appareil est propre, faites appel a notre service d’assistance technique. ENTRETIEN Apres un certain temps d’utilisation, la qualité d’impression diminue. I! est possible de rétablir la qualité de la tête d'impression et de contrôler les buses par une impression test. A - Vérification de la tête d'impression Appuyer surla Le message suivant touche : apparaît sur l’afficheur : CONFIG. FAX 1 fois FONCT / ENVOI / STOP FONCTION — 4 fois PARAMETRAGE | FONCT / ENVOI / STOP ENVOI / COPIE : MANIPULAT. TETE 6 fois e / ENVOI / or | FONCTION 9 foi RETABL. ACTIF o1s STOP ENVOI / COPIE Deux cas : 1 Correct : Le message “GICLEURS OK”. —_— Appuyez sur pour retourner a STOP affichage de base. Si Péchelle graduée apparaít comme indiquée ci-contre et le message “GICLEURS ENDOMMAGES” est visualisé, un probleme mécanique est survenu. es = | . . Dans ce dernier cas, consultez le tableau suivant : SOLUTION La surface du papier utilisé est particulierement poreuse. Imprimez sur l’autre face du papier ou changez de iypede | papier. Il y a un corps étranger sur {la pointe d’impression, que le tampon de feutre de la téte d'impression ne peut enlever. Sortez la téte d'impression, enlevez le corps étranger avec précaution en veillant á ne pas toucher les contacts élec- triques et la pointe d'impression. Réintroduisez la téte d'im- pression et recommencez la procédure de “ Vérification de la téte d'impression “ expliquée ci-dessus. La pointe d'impression est sale. Exécutez la procédure de “Nettoyage de la bande essuie- tête”. Les buses sont obstruées. Exécutez à nouveau la procédure “Vérification de la tête d'impression” expliquée ci-dessus. | Apres trois tentatives, remplacez la téte d'impression. La téte d'impression a été remplacée ou replacée de facon incorrecte. Sortez, puis réintroduisez la téte d'impression. Exécutez a nouveau la procédure “Vérification de la téte d'impression” expliquée ci-dessus. Présence d'un ou plusieurs faux contacts. Exécutez la procédure de la carte “Nettoyage des contacts électriques de la téte d'impression ” puis recommencez la procédure “Vérification de la tête d’impression ” expliquée ci- dessus. Un ou plusieurs contacts sont interrompus. Remplacez la tête d'impression. „ео B - Nettoyage des contacts électriques de la téte d’impression DH ATTENTION ! 1 Votre GALEO 8000 doit être hors tension | A Ouvrez le couvercle de l’emplacement - de la tête d'impression. | CC) Décrochez la tête en agissant sur les TA = leviers verts et retirez-la. A DEL < a Nettoyez les contacts électriques a l’aide d’un coton tige. Attention : ne jamais toucher la tête d'impression. Nettoyez également avec un coton tige le chariot porte-tête. Après avoir repla- cé la tête, fermez le couvercle de Рет- placement de la tête d'impression. C- Nettoyage de la bande essuie-tête E La propreté de la bande essuie-téte, située a l’intérieur du fax pour le nettoyage de la tête d'impression, peut être assurée avec un coton tige. ATTENTION ! Votre GALEO 8000 doit être hors tension Ouvrez le couvercle de l’emplacement de la tête d'impression. Déplacez le bloc de la tête d’impres- sion comme indiqué ci-contre. — Nettoyez la bande d’essuie-tête avec un coton tige puis fermez le couvercle de l'emplacement de la tête d'impression. q à ! A A == ¿ Ó y y = “ee № Attention : SO Sh ` a ~ ; « E. A ne jamais toucher la tête d'impression. 2 WA MESSAGES D’ERREUR x Re 77 E N° 77 B - SIGNAUX LUMINEUX | C - MESSAGES D’ERREUR AFFICHES PAGE N° 78 PAGE N° . ! - LEP D - MESSAGES D'ERREUR SUR RAPPORT D'ÉMISSION + m E - MESSAGES D'ERREUR SUR LE JOURNAL 81 PAGE N° 82 A - Signaux sonores DUREE SIGNIFICATION ACTIONS Bref 1 seconde Transaction terminée correctement. Prolongé 3 secondes Transaction interrompue. | APPUYER SUR STOP ° plus indicateur et vérifiez l'erreur sur le d’erreur allumé rapport de transmission ou le journal d'activités. B - Signaux lumineux E Le signal-lumineux (Led allumée) se produit lorsque : | | e La connexion est impossible car la ligne est déconnectée ou le correspondant ne répond pas. e Les appareils émetteur et récepteur ont détecté des incompatibilités au cours de la com- munication. | * Des erreurs ou une coupure de secteur ont été détectées au cours de la communication. Pour éteindre le signal lumineux, il suffit d’appuyer sur la touche STOP DOCUMENT EN MEM. MESSAGE C - Messages d’erreur - affichés | Les documents recus ont été mémori- sés en raison d'une anomalie ne per- mettant pas impression immédiate. SIGNIFICATION | INTERVENTION Vérifiez le type d'anomalie (absence papier ou encre épuisée) et remédiez a celle-ci. REC. EN MEM. | La réception se fait en mémoire en rai- | Vérifiez le type d’anomalie et son d’une erreur du papier ou d’encre | remédiez à celle-ci. épuisée. ENCRE La cartouche d'encre est épuisée. Remplacez-la. EPUISEE ! AJOUTER Pas de papier dans la cassette. Remplissez la cassette. PAPIER VERIF. TETE IMP. Pas de tête d'impression, ou obstruc- tion de certaines des buses, ce qui altere la qualité d'impression. Vérifiez la présence de la tête d'impression. Exécutez la ; procédure de remise en place de la tête (reportez-vous au chapitre “ENTRETIEN, séquence VERIFICATION DE LA TETE D'IMPRESSION”. ENLEVER Interruption de l'analyse du document. | Retirez le document en DOCUMENT appuyant sur STOP et repla- APPUYER cez-le correctement. SUR STOP | - CAPOT. IMP. Le couvercle de l'emplacement de la | Refermez le couvercle. OUVERT. tête est ouvert ou mal fermé. ANALYSEUR L’analyseur est ouvert ou mal fermé. Retirez le document et fermez OUVERT l’analyseur. ERREUR PAPIER APPUYER SUR STOP Bourrage de papier. Vérifiez et insérez le papier correctement. Appuyez sur STOP. MESSAGE SIGNIFICATION INTERVENTION SUR STOP ERR. SYSTEM Détection d'une anomalie qui bloque | Mettez le fax hors tension. Si nn la machine. l’erreur persiste, faites appel | | a assistance technique. CONTROLE Fin de la procédure de remise en Contrôlez la qualité d’impres- IMPRES. place de la tête d’impression. sion et choisissez votre 1 = SORTIE réponse. 0 = REPET CONTROLE Le fax est en train d’exécuter la procé- | Aucune. TETE dure de remise en place de la téte RETABL. ACTIF | d'impression. | | TETE IMPR. La tête d’impression a été remplacée. | Répondez de façon appro- NEUVE ? | priée. Si votre réponse est 1 = OUI affirmative et si la téte n'est 0 = NON pas neuve, votre fax ne détectera pas | épuisement de l'encre. EMISSION Opération d’émission terminée correc- | Aucune. TERMINEE tement. ERREUR EMI. Erreur détectée lors de l’opération Appuyez sur STOP et répétez APPUYER d'émission. l’opération. SUR STOP | RECEPT. Operation de réception terminée cor- | Aucune. TERMINEE rectement. ERREUR REC. | Une erreur s’est produite pendant la | Appuyez sur STOP. APPUYER réception. SUR STOP EMIS. | Interruption de l’opération par l’opéra- | Appuyez sur STOP. INTERROMPUE | teur. APPUYER SUR STOP REC. Interruption de l'opération par l’opéra- | Appuyez sur STOP INTERROMPUE | teur. | APPUYER INTERVENTION MESSAGE - SIGNIFICATION RAPPEL nnn Le fax exécute des tentatives de réité- | Aucune. ration du document. DOCUMENT L’original a été inséré correctement. Aucune. PRET DECROCHER LE TEL. | En cas d'appel téléphonique. Décrochez le téléphone et répondez. EN LIGNE En cas d’appel téléphonique. Raccrochez le téléphone. NON E.isghoisissant une touche de numéro- | Programmez la touche. PROGRAMME tation rapide ou abrégée non program- mée au préalable. LIGNE EN Lors de la connexion téléphonique la | Appuyez sur attente pour ATTENTE ligne a été mise en attente. revenir aux conditions de ENFONCER fonctionnement normales. ATTENTE | a ERR. EMIS. Emission par dépose interrompue. Appuyez sur STOP et | DEPOSE programmez de nouveau APPUYER l'émission par dépose. SUR STOP ERR. REC. REL. | Réception par releve interrompue. Appuyez sur STOP et pro- APPUYER grammez de nouveau la SUR STOP réception par relève. ET ^ Ви ОО MESSAGE 02 CONNEXION IMPOSSIBLE D - Messages d’erreur sur le rapport d’émission UN НН SIGNIFICATION INTERVENTION La tonalité de la ligne n'est pas détec- tée ou les signaux sont irréguliers. Vérifiez que la machine soit connectée correctement a la ligne et que le combiné soit raccroché. Contactez le cor- respondamt et recommencez l’opération. 03 RECEPTEUR NE REPOND PAS Votre correspondant ne répond pas à l’appel. Contactez votre correspon- dant. 04 ERREURS Anomalie d'émission (nn = numéro de | Répétez l’émission à partir de EN EMISSION la page où l'erreur a été détectée). la page indiquée sur le rap- REEXP A PAR- | port d’émission. TIR DE PAGE nn 05 REEXP Le fax distant a détecté la réception dé- | Répétez l’émission à partir DES PAGES nn fectueuse de certaines des pages (nn= numéro de la page où l’erreur a été détectée). des pages indiquées sur le rapport d’émission. 06 LIGNE Détection de la tonalité de ligne occu- | Recommencez l’opération. OCCUPEE pée avant ou après la sélection. 07 DOCUMENT | Document trop long. Le temps d’émis- | Divisez et émettez le docu- TROP LONG sion dépasse les valeurs admises. ment en plusieurs opérations. 08 CONTROLE LE DOCUMENT Le lecteur optique ne parvient pas à lire le document. Retirez le document du char- geur et réintroduisez-le avant | de recommencer l’émission. L'opérateur a interrompu la transac- oem Aucune. INTERROMPUE | tion. PAR STOP 13 ERREUR Le fax distant n’a aucun document a | Contactez votre correspon- RELEVE émettre par reléve. dant. 16 COUPURE Coupure de courant au cours de Réexpédiez a partir de la SECTEUR SUR | I’émission. | page ou le numéro est indi- PAGE (NN) qué par (nn). MESSAGE APPARAISSANT DANS LA RUBRIQUE “RESULTAT” :E - Messages d'erreur sur le journal SIGNIFICATION INTERVENTION 02 La machine ne détecte aucune tonalité | Vérifiez que la machine est de ligne ou reçoit des signaux irrégu- | connectée correctement à la liers. ligne et que le combiné est rac- | croché. Contactez le correspon- dant et recommencez l’opération. 03 Votre correspondant ne répond pas a | Contactez votre correspondant. l’appel. | | a 04 Anomalie d’émission (nn=numero de la | Répétez 'émission a partir de la page ou l’erreur a été détectée). page indiquée dans la rubrique PAGE. 05 Le fax distant a détecté une mauvaise | Répétez l’émission. réception sur certaines pages. | 07 Document trop long. Le temps d'émis- | Divisez et émettez le document | sion dépasse les valeurs admises. en plusieurs operations. 08 Le lecteur optique ne parvient pas a Retirez le document du chargeur lire le document. et réintroduisez-le avant de recommencer l’émission. 09 L’opérateur a interrompu la transaction. | Aucune. 10 Le fax détecte une anomalie au cours | Contactez votre correspondant de la réception. et demandez-lui de renvoyer le document. | 11 Au cours de la reception une défaillan- | Eliminez la cause de la défaillan- ce de l’imprimante s’est produite. La réception a été mémorisée mais la mémoire s’est remplie avant la fin de la transaction. ce et attendez la fin de l’'impres- | sion du document stocké en mémoire. | ~ MESSAGE |APPARAISSANT | DANSLA MEU SIGNIFICATION Le fax distant na aucun document a INTERVENTION 13 Contactez votre correspondant. émettre par relève. | | 16 Coupure de courant au cours de En cas d’émission, répétez-la à l’émission ou de la réception. partir de la page ou le numéro | est indiqué par (nn). OK | Transaction réussie. (OK) Erreurs détectées au cours de la Contrôlez la qualité du document réception. reçu. OCC Détection de la tonalité “occupée” Recommencez l’opération. avant ou après la composition. MESSAGE APPARAISSANT DANS LA RUBRIQUE “TYPE” SIGNIFICATION . La transaction fait référence à une émission. EMI. EMI. ECM La transaction fait référence à une émission avec correction d’erreur EGM activée. REC. La transaction fait référence à une réception. REC. ECM La transaction fait référence à une réception avec correction d’erreur ECM activée. | EMIS. DEPOSE | La transaction fait référence a une émission par dépose. EMIS. DEPOSE | La transaction fait référence a une émission par dépose avec correction ECM d’erreur ECM activée. REC. REL La transaction fait référence a une réception par reléve. В REC. REL. La transaction fait référence a une reception avec correction d'erreur ECM ECM activée. RD. READ. La transaction fait référence a une réception depuis une station de télé- ECM diagnostic avec correction d’erreur ECM activée. Au cours de cette réception la station de télédiagnostic a lu les données de configuration | de votre fax. | RD. SET. ECM | La transaction fait référence € a une reception depuis une station de télé- | diagnostic. Au cours de cette réception la station de télédiagnostic a lu | les données de configuration de votre fax. | o | our toute question, téléphoner au : *Tarif au 01-09-95 Part Number 0556135 : HD8201PTF02 ” 0 05561319 4 = France Telecom “ Branche Grand Public — 6, place d'Alleray 75505 PARIS Cedex 15 RCS PARIS B 380 129 866 . ‚ ` DOCUMENT NON CONTRACTUEL