Manuel du propriétaire | Jura IMPRESSA F8 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Manuel du propriétaire | Jura IMPRESSA F8 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi IMPRESSA F8
Table des matières
Votre IMPRESSA F8
Eléments de commande
4
Remarques importantes
6
Utilisation conforme ..................................................................................................................................... 6
Pour votre sécurité ........................................................................................................................................ 6
1 Préparation et mise en service
10
JURA sur Internet ..........................................................................................................................................10
Installation de la machine ..........................................................................................................................10
Remplissage du récipient à grains ............................................................................................................10
Première mise en service ............................................................................................................................10
Détermination de la dureté de l'eau .........................................................................................................14
Raccordement du lait ..................................................................................................................................14
Remplissage du réservoir d’eau ................................................................................................................15
2 Préparation
16
Préparations possibles.................................................................................................................................16
Ristretto, espresso et café ...........................................................................................................................17
Deux ristretti, deux espressi et deux cafés ..............................................................................................18
Latte macchiato, cappuccino .....................................................................................................................18
Mousse de lait...............................................................................................................................................19
Café moulu ...................................................................................................................................................20
Adaptation durable de la quantité d’eau à la taille de la tasse ............................................................21
Réglage du broyeur..................................................................................................................................... 22
Eau chaude ................................................................................................................................................... 23
3 Fonctionnement quotidien
24
Allumage.......................................................................................................................................................24
Entretien quotidien .....................................................................................................................................24
Extinction......................................................................................................................................................25
4 Réglages durables en mode de programmation
26
Réglages produits ....................................................................................................................................... 27
Modification des réglages produits .........................................................................................................28
Remplacement des produits sur l’écran d’accueil .................................................................................29
Modification du nom des produits ..........................................................................................................30
Extinction automatique ..............................................................................................................................31
Mode d’économie d’énergie ......................................................................................................................31
Réglages d'entretien ................................................................................................................................... 32
Réglage de la dureté de l'eau .................................................................................................................... 33
Réglages du visuel ......................................................................................................................................34
Unité de quantité d’eau .............................................................................................................................34
Rétablissement de la configuration standard ........................................................................................ 35
Langue........................................................................................................................................................... 35
Consultation d'informations .....................................................................................................................36
2
Table des matières
5 Entretien
37
Rinçage de la machine ............................................................................................................................... 37
Rinçage de la buse mousse fine ...............................................................................................................38
Nettoyage de la buse mousse fine...........................................................................................................38
Démontage et rinçage de la buse mousse fine.....................................................................................39
Mise en place et activation du filtre.........................................................................................................40
Remplacement du filtre ..............................................................................................................................41
Nettoyage de la machine ...........................................................................................................................43
Détartrage de la machine ..........................................................................................................................44
Nettoyage du récipient à grains ...............................................................................................................46
Détartrage du réservoir d’eau................................................................................................................... 47
6 Messages sur le visuel
48
7 Dépannage
49
8 Transport et élimination écologique
51
Transport / Vidange du système ................................................................................................................51
Elimination ....................................................................................................................................................51
9 Caractéristiques techniques
52
10 Index
53
11 Contacts JURA / Mentions légales
56
Description des symboles
Mises en garde
J AVERTISSEMENT Respectez impérativement les informations identifiées par les mentions
ATTENTION ou AVERTISSEMENT accompagnées d'un pictogramme. Le mot
J ATTENTION
AVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave, le mot ATTENTION
signale un risque de blessure légère.
ATTENTION
ATTENTION attire votre attention sur des situations qui risquent d’endommager la machine.
Symboles utilisés
Demande d'action. Une action vous est demandée.
T
E
« Espresso »
Remarques et conseils destinés à faciliter encore l'utilisation de votre IMPRESSA.
Affichage
3
Eléments de commande
Eléments de commande
8
9
10
11
1
2
12
13
3
14
4
15
16
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Récipient à grains avec couvercle
protecteur d'arôme
Couvercle du réservoir d'eau
Réservoir d'eau
Interrupteur d'alimentation et câble
secteur (arrière de la machine)
Récipient à marc de café
Bac d'égouttage
Plate-forme pour tasses
8
9
10
11
12
13
14
15
16
4
Couvercle de l‘entonnoir de remplissage
pour café moulu
Entonnoir de remplissage pour café moulu
Couvercle du compartiment à accessoires
Sélecteur de finesse de mouture
Doseur pour café moulu
Buse d'eau chaude réglable en hauteur
Connector System© pour buses interchangeables
Buse mousse fine
Ecoulement de café réglable en hauteur
Eléments de commande
1
2
3
P
4
5
6
Face supérieure de la machine
1
Q Touche Marche/Arrêt
2 g Rotary Switch
3 O Touche P (Programmation)
Façade
4 Visuel
5 Touches variables (la fonction des touches
varie selon les éléments affichés sur le visuel)
6 l Sélecteur pour préparation d'eau chaude
et de vapeur
Le Connector System© permet d'utiliser différentes buses Cappuccino. Ces buses sont disponibles
chez votre revendeur.
Buse mousse fine Pro
Buse mousse fine
Mousse de lait
Mousse de lait
Lait chaud
5
Remarques importantes
Remarques importantes
Utilisation conforme
Cette machine a été conçue et construite pour un
usage domestique. Elle sert exclusivement à préparer du café et à faire chauffer du lait et de l'eau.
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme. La société JURA Elektroapparate AG
décline toute responsabilité relative aux conséquences d'une utilisation non conforme.
Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser la machine et respectez-le scrupuleusement.
Aucune prestation de garantie ne pourra être invoquée pour des dommages ou défauts résultant du
non-respect du mode d'emploi. Conservez ce
mode d'emploi à proximité de la machine et remettez-le aux utilisateurs suivants.
Pour votre sécurité
J
6
Lisez attentivement les importantes consignes de
sécurité suivantes et respectez-les scrupuleusement.
Voici comment éviter tout risque d'électrocution :
U Ne mettez jamais en service une machine
endommagée ou dont le câble secteur est
défectueux.
U Si vous remarquez des signes de détérioration,
par exemple une odeur de brûlé, débranchez
immédiatement la machine du secteur et
contactez le service après-vente JURA.
U Si le câble secteur de la machine est endommagé, il doit être réparé soit directement chez
JURA, soit dans un centre de service agréé
JURA.
U Assurez-vous que l'IMPRESSA et le câble secteur ne se trouvent pas à proximité d'une surface chaude.
Remarques importantes
U
U
U
Assurez-vous que le câble secteur n'est pas coincé
ou qu'il ne frotte pas contre des arêtes vives.
N'ouvrez ou ne réparez jamais la machine
vous-même. N'apportez à la machine aucune
modification qui ne soit indiquée dans ce
mode d'emploi. La machine contient des
pièces sous tension. Si vous l'ouvrez, vous
vous exposez à un danger de mort. Toute
réparation doit exclusivement être effectuée
par un centre de service agréé JURA, avec des
pièces détachées et des accessoires d'origine.
Pour couper complètement la machine du
secteur de manière sécurisée, éteignez d'abord
l'IMPRESSA avec la touche Marche/Arrêt, puis
au niveau de l'interrupteur d'alimentation.
Débranchez ensuite la fiche secteur de la prise
de courant.
Les écoulements et la buse mousse fine présentent
des risques de brûlure :
U Installez la machine hors de portée des enfants.
U Ne touchez pas les pièces chaudes. Utilisez les
poignées prévues.
U Assurez-vous que la buse mousse fine est correctement montée et propre. En cas de montage incorrect ou de bouchage, la buse mousse
fine ou certaines de ses pièces peuvent se
détacher.
Une machine endommagée n'est pas sûre et peut
provoquer des blessures ou un incendie. Pour éviter les dommages et donc les risques de blessure
et d'incendie :
U Ne laissez jamais le câble secteur pendre de
manière lâche. Le câble secteur peut provoquer une chute ou être endommagé.
7
Remarques importantes
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
8
Protégez l'IMPRESSA des intempéries telles
que la pluie, le gel et le rayonnement solaire
direct.
Ne plongez pas l'IMPRESSA, le câble secteur
ou les raccordements dans l'eau.
Ne mettez pas l'IMPRESSA ni ses pièces constitutives au lave-vaisselle.
Avant tous travaux de nettoyage, éteignez
l'IMPRESSA à l'aide de l’interrupteur d'alimentation. Essuyez l'IMPRESSA avec un chiffon
humide, mais jamais mouillé, et protégez-la
des projections d'eau permanentes.
Branchez la machine uniquement selon la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve en dessous de votre IMPRESSA. Vous trouverez
d'autres caractéristiques techniques dans ce
mode d'emploi (voir Chapitre 9 « Caractéristiques techniques »).
Raccordez l'IMPRESSA directement à une prise
domestique. L'utilisation de multiprises ou de
rallonges électriques présente un risque de
surchauffe.
Utilisez exclusivement les produits d'entretien
JURA d'origine. Les produits non expressément recommandés par JURA peuvent endommager l'IMPRESSA.
N'utilisez jamais de grains de cafés traités avec
des additifs ou caramélisés.
Remplissez exclusivement le réservoir d'eau
avec de l'eau fraîche.
En cas d'absence prolongée, éteignez la
machine à l'aide de l'interrupteur d'alimentation.
Remarques importantes
U
U
U
U
Les enfants ne doivent pas effectuer de travaux de nettoyage et de maintenance sans la
surveillance d'une personne responsable.
Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine.
Maintenez les enfants en dessous de huit ans
à distance de la machine ou surveillez-les en
permanence.
Les enfants à partir de huit ans peuvent faire
fonctionner la machine sans surveillance uniquement s'ils ont reçu des explications quant
à son utilisation sûre. Ils doivent être en mesure
d'identifier et de comprendre les risques d'une
mauvaise utilisation.
Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison
de leurs
U capacités physiques, sensorielles ou cognitives, ou
U de leur inexpérience ou méconnaissance,
ne sont pas en mesure d'utiliser la machine en
toute sécurité, ne sont autorisées à faire fonctionner cette dernière que sous la surveillance ou sur
l'ordre d'une personne responsable.
Mesures de sécurité relatives à la cartouche filtrante CLARIS Blue :
U Conservez les cartouches filtrantes hors de
portée des enfants.
U Stockez les cartouches filtrantes au sec, dans
leur emballage fermé.
U Protégez les cartouches filtrantes de la chaleur
et du rayonnement solaire direct.
U N'utilisez jamais une cartouche filtrante
endommagée.
U N'ouvrez jamais une cartouche filtrante.
9
1 Préparation et mise en service
1 Préparation et mise en service
JURA sur Internet
Rendez-nous visite sur Internet. Vous pouvez télécharger un mode
d'emploi sommaire de votre machine sur le site Internet JURA
(www.jura.com). Vous y trouverez également des informations intéressantes et actuelles sur votre IMPRESSA et tout ce qui concerne le
café.
Installation de la machine
Lors de l'installation de votre IMPRESSA, respectez les consignes suivantes :
Placez l’IMPRESSA sur une surface horizontale, insensible à
l’eau.
Choisissez l’emplacement de votre IMPRESSA de sorte qu’elle
soit à l’abri d’une source de chaleur excessive. Veillez à ce que
les fentes d'aération ne soient pas obstruées.
U
U
Remplissage du récipient
à grains
ATTENTION
Les grains de café traités avec des additifs (par exemple du sucre), le
café moulu ou le café lyophilisé endommagent le broyeur.
T Remplissez le récipient à grains uniquement de grains de café
torréfiés non traités.
T Retirez le couvercle protecteur d’arôme.
T Retirez les impuretés ou corps étrangers éventuellement
présents dans le récipient à grains.
T Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez
le couvercle protecteur d'arôme.
Première mise en service
10
Lors de la première mise en service, vous pouvez indiquer si vous
souhaitez utiliser votre IMPRESSA avec ou sans cartouche filtrante
CLARIS Blue. Nous recommandons d'utiliser la cartouche filtrante
lorsque la dureté de l'eau est égale ou supérieure à 10 °dH. Si vous
ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous pouvez d'abord la
déterminer (voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service – Détermination de la dureté de l'eau »).
1 Préparation et mise en service
J AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un câble secteur défectueux.
T Ne mettez jamais en service une machine détériorée ou dont
le câble secteur est défectueux.
Condition : le récipient à grains est rempli.
T Branchez la fiche secteur dans une prise de courant.
3 T Allumez l'IMPRESSA à l'aide de l'interrupteur d'alimentation
situé à l'arrière de la machine.
Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'IMPRESSA.
Les langues que vous pouvez sélectionner s’affichent.
E Pour afficher d’autres langues, appuyez sur la touche « > » (en
bas à droite).
T Appuyez sur la touche qui correspond à la langue souhaitée,
par exemple « Français ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel pour confirmer le réglage.
« Mode filtre »
E Vous devez décider à ce moment si vous souhaitez utiliser
votre IMPRESSA avec ou sans cartouche filtrante CLARIS Blue.
Première mise en service
avec activation de la
cartouche filtrante
ATTENTION
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine.
T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide
du robinet.
T Appuyez sur la touche « Actif ».
T Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« Placez le filtre »
T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide.
11
1 Préparation et mise en service
T Ouvrez le porte-filtre et mettez la cartouche filtrante en
place dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression.
T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible.
E L'efficacité du filtre s'épuise au bout de deux mois. Réglez sa
durée de vie à l'aide du disque dateur placé sur le porte-filtre,
dans le réservoir d'eau.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
T Appuyez sur la touche « Suite ».
« Tourner ouvrir »
T Placez un récipient (d'au moins 300 ml) sous la buse mousse
fine et l'écoulement de café.
l T Ouvrez le sélecteur en position m.
« Rinçage du filtre », de l'eau coule de la buse mousse fine.
E Vous pouvez interrompre le rinçage du filtre à tout moment.
Pour cela, fermez le sélecteur. Ouvrez le sélecteur pour poursuivre le rinçage du filtre.
E L'eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n'est pas
nocive pour la santé et n'affecte pas son goût.
Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement au bout d'environ 300 ml. « Tourner fermer » apparaît sur le visuel.
y T Fermez le sélecteur en position °.
« Remplissage du système », le système se remplit d'eau.
« Chauffage machine », la machine chauffe.
« Rinçage machine », le rinçage du système commence. Le
rinçage s'arrête automatiquement. « Choisir produit » apparaît sur le visuel. Votre IMPRESSA est prête à l'emploi.
E Les produits que vous pouvez préparer s’affichent sur le visuel.
12
1 Préparation et mise en service
Première mise en service
sans activation de la
cartouche filtrante
ATTENTION
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine.
T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide
du robinet.
T Appuyez sur la touche « Inactif ».
T Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« Dureté de l'eau »
E Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous
devez d'abord la déterminer (voir Chapitre 1 « Préparation et
mise en service – Détermination de la dureté de l'eau »).
g T Tournez le Rotary Switch pour modifier le réglage de la
dureté de l’eau, par exemple sur « 25 °dH ».
k T Appuyez sur le Rotary Switch.
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« Remplir réservoir d'eau »
T Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau.
T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
« Tourner ouvrir »
T Placez un récipient sous la buse mousse fine et l'écoulement
de café.
l T Ouvrez le sélecteur en position m.
« Remplissage du système », le système se remplit d'eau.
« Tourner fermer »
13
1 Préparation et mise en service
y T Fermez le sélecteur en position °.
« Remplissage du système », le système se remplit d'eau.
« Chauffage machine », la machine chauffe.
« Rinçage machine », le rinçage du système commence. Le
rinçage s'arrête automatiquement. « Choisir produit » apparaît sur le visuel. Votre IMPRESSA est prête à l'emploi.
E Les produits que vous pouvez préparer s’affichent sur le visuel.
Détermination de la
dureté de l'eau
Vous pouvez déterminer la dureté de l'eau à l'aide de la languette de
test Aquadur® fournie.
T Tenez la languette de test brièvement (1 seconde) sous l'eau
courante. Secouez l'eau.
T Attendez environ 1 minute.
T Lisez le degré de dureté de l'eau à l'aide de la coloration de
la languette de test Aquadur® et de la description figurant
sur l'emballage.
Raccordement du lait
Votre IMPRESSA prépare une mousse de lait fine et onctueuse à la
consistance parfaite. Pour faire mousser du lait, le critère le plus
important est que le lait soit à une température de 4 à 8 °C. C'est
pourquoi nous vous recommandons d'utiliser un refroidisseur de
lait ou un récipient à lait isolant en inox.
T Retirez le capuchon protecteur de la buse mousse fine.
14
1 Préparation et mise en service
T Raccordez le tuyau de lait à la buse mousse fine. Utilisez le
tuyau court avec un récipient à lait et le tuyau long avec une
brique de lait.
T Reliez l'autre extrémité du tuyau de lait à un récipient à lait
ou plongez-la dans une brique de lait.
Remplissage du réservoir
d’eau
L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le lait, le café
et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait
dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidiennement.
ATTENTION
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine.
T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide
du robinet.
T Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau.
T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
T Fermez le couvercle du réservoir d'eau.
15
2 Préparation
2 Préparation
E Vous pouvez arrêter à tout moment la préparation d’une spécialité de café, de vapeur ou d’eau chaude en cours. Pour ce
faire, appuyez sur une touche quelconque (pour une spécialité
de café) ou fermez le sélecteur (pour de la vapeur ou de l’eau
chaude).
E Pendant le broyage, vous pouvez sélectionner l’intensité
du café des produits individuels en tournant le Rotary
Switch g : doux (;), normal (;;), fort (;;;), extra (;;;;).
E Pendant la préparation, vous pouvez modifier la quantité
d’eau ou de vapeur préréglée en tournant le Rotary Switch g.
E Vous pouvez suivre l'avancement de la préparation sur le
visuel.
C'est lorsqu'il est chaud que le café est le meilleur. Une tasse en porcelaine froide refroidit et affadit la boisson. C'est pourquoi nous vous
recommandons de préchauffer vos tasses. Tout l'arôme du café ne
peut se déployer que dans des tasses préchauffées. Vous pouvez
vous procurer un chauffe-tasses JURA chez votre revendeur agréé.
En mode de programmation, vous pouvez effectuer des réglages
durables pour tous les produits (voir Chapitre 4 « Réglages durables
en mode de programmation – Modification des réglages produits »).
Préparations possibles
L’IMPRESSA propose plusieurs possibilités de préparer une spécialité
de café, de la mousse de lait ou de l’eau chaude :
Préparation à l’aide de l’écran d’accueil : appuyez simplement sur la touche de préparation correspondant au produit
souhaité qui s’affiche sur le visuel (écran d’accueil).
Par défaut, l’écran d’accueil affiche les produits suivants :
U « Espresso »
U « Café »
U « Cappuccino »
U « Latte macchiato »
U
16
2 Préparation
U
Préparation à l’aide du menu tournant (fonction Rotary
Selection) : vous pouvez préparer d’autres produits que ceux
affichés sur l’écran d’accueil. Dès que vous tournez le Rotary
Switch, des produits supplémentaires s’affichent dans un
menu tournant.
Tournez le Rotary Switch pour placer le produit souhaité au
centre du menu. Pour lancer la préparation, appuyez sur le
Rotary Switch ou sur la touche « Préparer ».
Le menu tournant affiche en plus les produits suivants :
U « Ristretto »
U « Deux ristretti »
U « Deux espressi »
U « Deux cafés »
U « 1 Special »
U « Espresso macchiato »
U « Portion de mousse de lait »
E Si vous ne lancez pas de préparation, le menu tournant disparaît automatiquement au bout de 10 secondes.
E Vous avez la possibilité de remplacer les quatre produits sur
l’écran d’accueil par vos favoris personnels (voir Chapitre 4
« Réglages durables en mode de programmation – Remplacement des produits sur l’écran d’accueil »). Veuillez noter que
les descriptions figurant dans les chapitres qui suivent se rapportent toujours aux réglages standard.
Ristretto, espresso et café
Exemple : voici comment préparer un café.
Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel.
T Placez une tasse sous l'écoulement de café.
T Appuyez sur la touche « Café ».
La préparation commence. « Café » et l’intensité du café
s’affichent. La quantité d'eau préréglée pour le café coule
dans la tasse.
La préparation s'arrête automatiquement. « Choisir produit »
apparaît sur le visuel.
17
2 Préparation
Deux ristretti,
deux espressi et
deux cafés
Il existe plusieurs possibilités de préparer deux spécialités de café.
Préparation à l’aide du menu tournant :
U Placez l’un des doubles produits « Deux ristretti », « Deux
espressi » ou « Deux cafés » au centre du menu et appuyez
sur le Rotary Switch ou sur la touche « Préparer ».
Pendant la préparation d’un produit individuel :
U Appuyez deux fois sur la touche du produit individuel dans
un délai de 2 secondes pour lancer la préparation du double
produit correspondant.
U
U
Exemple : voici comment préparer deux cafés (en utilisant le menu
tournant).
Condition : l’écran d’accueil s’affiche.
T Placez deux tasses sous l'écoulement de café.
g T Tournez le Rotary Switch pour accéder au menu tournant.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que le produit « Deux
cafés » se place au centre du menu.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour lancer la préparation.
La préparation du café commence. La quantité d’eau préréglée pour le café coule dans les tasses. La préparation s'arrête automatiquement. Votre IMPRESSA est de nouveau
prête à l'emploi.
Latte macchiato,
cappuccino
Votre IMPRESSA vous prépare un latte macchiato et un cappuccino
par simple pression d’une touche.
E Ce chapitre est valable pour la buse mousse fine Pro et la
buse mousse fine.
Exemple : voici comment préparer un cappuccino.
Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel.
T Placez une tasse sous l’écoulement de café et la buse mousse
fine (illustration : Cool Control de base 0,6 litre de JURA disponible en option).
E Veillez à ce que le niveau de lait ne dépasse pas le niveau du
raccord du tuyau de lait sur la buse mousse fine.
E Si vous utilisez la buse mousse fine Pro, tournez le levier de
sélection sur la position Mousse de lait é.
18
2 Préparation
T Appuyez sur la touche « Cappuccino ».
« Cappuccino » / « Intensité du café »
Dès que la machine est chaude, « Tourner ouvrir » apparaît.
l T Ouvrez le sélecteur en position m.
« Cappuccino », la préparation de la mousse de lait commence. La préparation s'arrête automatiquement une fois
que la quantité de vapeur préréglée est obtenue.
« Tourner fermer »
y T Fermez le sélecteur en position °.
La préparation du café commence. La quantité d'eau préréglée pour l'espresso coule dans la tasse.
La préparation s'arrête automatiquement. « Choisir produit »
apparaît sur le visuel.
E Lors de la préparation d’un latte macchiato, vous devez déplacer le verre sous l’écoulement de café après avoir fermé le
sélecteur.
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous
devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez
préparé du lait (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la buse
mousse fine »). Votre IMPRESSA ne vous demande pas de nettoyer
la buse mousse fine.
Mousse de lait
E Ce chapitre est valable pour la buse mousse fine Pro et la
buse mousse fine.
E Vous pouvez également préparer du lait chaud avec la buse
mousse fine Pro disponible en option.
Exemple : voici comment préparer de la mousse de lait.
Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel.
T Placez une tasse sous la buse mousse fine (illustration : Cool
Control de base 0,6 litre de JURA disponible en option).
E Veillez à ce que le niveau de lait ne dépasse pas le niveau du
raccord du tuyau de lait sur la buse mousse fine.
E Si vous utilisez la buse mousse fine Pro, tournez le levier de
sélection sur la position Mousse de lait é.
19
2 Préparation
g T Tournez le Rotary Switch pour accéder au menu tournant.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que le produit « Portion
de mousse de lait » se place au centre du menu.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour lancer la préparation.
« Portion de mousse de lait »
Dès que la machine est chaude, « Tourner ouvrir » apparaît.
l T Ouvrez le sélecteur en position m.
« Portion de mousse de lait », la préparation de la mousse de
lait commence. La préparation s'arrête automatiquement
une fois que la quantité de vapeur préréglée est obtenue.
« Tourner fermer »
y T Fermez le sélecteur en position °.
« Choisir produit » apparaît sur le visuel.
E Vous pouvez encore préparer de la vapeur pendant
40 secondes sans que la machine ait besoin de chauffer à nouveau.
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous
devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez
préparé du lait (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la buse
mousse fine »). Votre IMPRESSA ne vous demande pas de nettoyer
la buse mousse fine.
Café moulu
Vous avez la possibilité d'utiliser une deuxième sorte de café, par
exemple un café décaféiné, grâce à l'entonnoir de remplissage pour
café moulu.
E Ne versez jamais plus de deux doses rases de café moulu.
E N'utilisez pas de café moulu trop fin. Le système pourrait se
boucher et le café coulerait alors goutte à goutte.
E Si vous n'avez pas versé suffisamment de café moulu, « Pas
assez de café moulu » s'affiche et l'IMPRESSA interrompt l'opération.
E La spécialité de café souhaitée doit être préparée dans
la minute suivant le remplissage du café moulu. Sinon,
l'IMPRESSA interrompt l'opération et se remet en mode prêt
à l'emploi.
20
2 Préparation
La préparation de toutes les spécialités de café à partir de café moulu
suit ce modèle.
Exemple : voici comment préparer un espresso à partir de café
moulu.
Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel.
T Placez une tasse à espresso sous l’écoulement de café.
T Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café
moulu.
« Versez du café moulu »
T Versez une dose rase de café moulu dans l'entonnoir de remplissage.
T Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage.
« Choisir produit »
T Appuyez sur la touche « Espresso ».
La préparation commence. « Espresso », la quantité d’eau
préréglée pour l’espresso coule dans la tasse.
La préparation s'arrête automatiquement. « Choisir produit »
apparaît sur le visuel.
Adaptation durable de la
quantité d’eau à la taille
de la tasse
Vous pouvez adapter très simplement et durablement la quantité
d’eau de tous les produits individuels à la taille de la tasse. Comme
dans l’exemple suivant, vous réglez la quantité une fois. Cette quantité coulera pour toutes les préparations qui suivront.
Exemple : voici comment régler durablement la quantité d'eau
pour un café.
Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel.
T Placez une tasse sous l'écoulement de café.
T Appuyez sur la touche « Café » et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que « Quantité suffisante ? Appuyez sur la touche »
apparaisse.
T Relâchez la touche « Café ».
La préparation commence et le café coule dans la tasse.
E Lors de l’adaptation des spécialités de café au lait, la machine
vous demande d’ouvrir le sélecteur j. Fermez ensuite le
sélecteur lorsque la tasse contient suffisamment de mousse
de lait.
21
2 Préparation
T Appuyez sur une touche quelconque dès qu'il y a assez de
café dans la tasse.
La préparation s'arrête. « Enregistré » apparaît brièvement
sur le visuel. La quantité d'eau réglée pour un café est durablement mémorisée. « Choisir produit » apparaît sur le visuel.
E Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment en répétant
l’opération.
E Vous pouvez aussi régler durablement la quantité d’eau pour
toutes les spécialités de café ainsi que pour l’eau chaude en
mode de programmation (voir Chapitre 4 « Réglages durables
en mode de programmation – Modification des réglages produits »).
Réglage du broyeur
ATTENTION
Vous pouvez adapter le broyeur en continu au degré de torréfaction
de votre café.
Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l’arrêt, vous
risquez d’endommager le sélecteur de finesse de mouture.
T Réglez la finesse de mouture uniquement lorsque le broyeur
est en marche.
Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse de mouture au fait
que le café coule de l'écoulement de café de manière régulière. En
outre, une délicieuse crème épaisse se forme.
Exemple : voici comment modifier la finesse de mouture pendant
la préparation d'un espresso.
T Placez une tasse sous l'écoulement de café.
T Ouvrez le couvercle du compartiment à accessoires.
T Appuyez sur la touche « Espresso » pour lancer la préparation.
T Placez le sélecteur de finesse de mouture dans la position
souhaitée pendant que le broyeur fonctionne.
La quantité d’eau préréglée coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement.
T Fermez le couvercle du compartiment à accessoires.
22
2 Préparation
Eau chaude
Utilisez la buse d’eau chaude pour obtenir un écoulement d’eau parfait. La buse d’eau chaude se trouve sous le couvercle du compartiment à accessoires.
J ATTENTION
Risque de brûlure par projection d’eau chaude.
T Evitez le contact direct avec la peau.
Exemple : voici comment préparer de l’eau chaude.
Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel.
T Retirez la buse mousse fine avec précaution du Connector
System© en la faisant légèrement tourner.
T Ouvrez le couvercle du compartiment à accessoires, prenez
la buse d’eau chaude et refermez le couvercle.
T Insérez la buse d’eau chaude dans le raccord.
T Placez une tasse sous la buse d’eau chaude.
l T Ouvrez le sélecteur en position m.
« Eau chaude », la quantité d'eau préréglée coule dans la
tasse. La préparation s'arrête automatiquement.
« Tourner fermer »
y T Fermez le sélecteur en position °.
« Choisir produit » apparaît sur le visuel.
23
3
3
Fonctionnement quotidien
Fonctionnement quotidien
Allumage
L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le lait, le café
et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait
dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidiennement.
Condition : votre IMPRESSA est allumée à l'aide de l'interrupteur
d'alimentation.
T Placez un récipient sous l'écoulement de café.
Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer
l'IMPRESSA.
« Bienvenue chez JURA »
« Chauffage machine »
« Rinçage machine », le rinçage du système commence. Le
rinçage s'arrête automatiquement. « Choisir produit » apparaît sur le visuel. Votre IMPRESSA est prête à l'emploi.
Entretien quotidien
Pour pouvoir profiter longtemps de votre IMPRESSA et garantir en
permanence une qualité de café optimale, vous devez l'entretenir
quotidiennement.
T Sortez le bac d'égouttage.
T Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage.
Rincez-les tous deux à l'eau chaude.
E Videz toujours le récipient à marc de café lorsque la machine
est allumée. C’est la seule façon de remettre à zéro le compteur de marc.
E Des résidus de lait et de café peuvent se déposer sur et sous
la plate-forme pour tasses. Par conséquent, nettoyez régulièrement la plate-forme pour tasses.
T Remettez le récipient à marc de café et le bac d'égouttage
en place.
T Rincez le réservoir d’eau à l’eau claire.
E Nettoyez régulièrement les parois intérieures du réservoir
d’eau (avec une brosse par exemple) pour éviter les dépôts.
24
3
Fonctionnement quotidien
T Nettoyez la buse mousse fine (voir Chapitre 5 « Entretien –
Nettoyage de la buse mousse fine »).
T Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneusement sous l'eau
courante.
T Démontez et rincez la buse mousse fine (voir Chapitre 5
« Entretien – Démontage et rinçage de la buse mousse
fine »).
T Essuyez la surface de la machine avec un chiffon doux (par
exemple en microfibre), propre et humide.
E Pour des raisons d'hygiène, nous vous recommandons de
changer régulièrement (tous les 3 mois environ) le tuyau de
lait. Des tuyaux de rechange sont disponibles chez votre
revendeur agréé.
Extinction
Si une spécialité de café a été préparée, le système se rince automatiquement quand vous éteignez votre IMPRESSA. Si du lait a été
préparé, un rinçage Cappuccino est également demandé.
Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel.
T Placez un récipient sous la buse mousse fine et l'écoulement
de café.
Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
« Tourner ouvrir » (si vous avez préparé du lait)
l T Ouvrez le sélecteur en position m.
« Rinçage du système de lait », le rinçage de la buse mousse
fine commence.
« Tourner fermer »
y T Fermez le sélecteur en position °.
« Rinçage machine », le rinçage du système commence.
L'opération s'arrête automatiquement. Votre IMPRESSA est
éteinte.
E Lorsque vous éteignez l'IMPRESSA à l'aide de la touche
Marche/Arrêt, la machine consomme un courant en mode
veille inférieur à 0,1 W. L’interrupteur d’alimentation permet de
couper complètement la machine du secteur.
25
4
Réglages durables en mode de programmation
4
Réglages durables en mode de programmation
Appuyez sur la touche P pour accéder au mode de programmation.
En tournant le Rotary Switch et en utilisant les touches variables,
vous pouvez naviguer en toute simplicité à travers les rubriques de
programme et mémoriser durablement les réglages souhaités. Vous
pouvez effectuer les réglages suivants :
Rubrique de
programme
« Statut d'entretien »
(« 1/7 » et « 2/7 »)
« Réglages produits »
(« 3/7 »)
Sous-rubrique
Explication
« Nettoyage »,
« Remplacer filtre » (seulement
lorsque le filtre est activé),
« Détartrage » (seulement
lorsque le filtre n'est pas activé),
« Nettoyer Cappuccino »,
« Rinçage café »,
« Rinçage du système de lait »
« Mode expert »,
« Configuration standard »
T Lancez ici le programme d'entretien
demandé.
T Sélectionnez vos réglages pour les
spécialités de café ainsi que pour l'eau
chaude.
T Rétablissez la configuration standard
des produits individuels.
« Réglages machine » « Langue »,
(« 4/7 »)
« Extinction après »,
« Economie d'énergie »,
« Configuration standard »
T Sélectionnez votre langue.
T Réglez au bout de combien de temps
l'IMPRESSA doit s'éteindre automatiquement.
T Sélectionnez un mode d'économie
d'énergie.
T Rétablissez la configuration standard
de la machine.
« Réglages machine » « Unités »,
(« 5/7 »)
« Visuel »
T Sélectionnez l'unité de quantité d'eau.
T Modifiez les réglages du visuel.
26
4
Rubrique de
programme
« Paramètres
d'entretien » (« 6/7 »)
« Informations »
(« 7/7 »)
Réglages produits
Réglages durables en mode de programmation
Sous-rubrique
Explication
« Mode filtre »,
« Dureté de l'eau » (seulement
lorsque le filtre n'est pas activé),
« Rinçage à l'allumage »
T Indiquez si vous utilisez votre
IMPRESSA avec ou sans cartouche
filtrante CLARIS Blue.
T Réglez la dureté de l’eau.
T Modifiez les réglages du rinçage à
l’allumage.
« Compteur de préparations »,
« Compteur d'entretien »,
« Version »
T Obtenez une vue d’ensemble de tous
les produits préparés et consultez le
nombre de programmes d’entretien
effectués ainsi que le statut d’entretien.
Dans la rubrique de programme « Réglages produits » (« 3/7 »), vous
pouvez effectuer les réglages suivants :
« Mode expert »
U Effectuez des réglages personnels pour toutes les spécialités
de café, le lait et l’eau chaude (voir Chapitre 4 « Réglages
durables en mode de programmation – Modification des
réglages produits »).
U Remplacez les produits figurant sur l’écran d’accueil par vos
favoris (voir Chapitre 4 « Réglages durables en mode de programmation – Remplacement des produits sur l’écran d’accueil »).
U Modifiez le nom des différents produits (voir Chapitre 4
« Réglages durables en mode de programmation – Modification du nom des produits »).
« Configuration standard »
U Rétablissez la configuration standard des réglages pour les
produits individuels.
U
U
27
4
Réglages durables en mode de programmation
Modification des réglages
produits
Produit
Ristretto,
Espresso,
Café,
Café spécial
Deux ristretti,
Deux espressi,
Deux cafés
Cappuccino,
Espresso
macchiato,
Latte macchiato
Portion de
mousse de lait
Eau chaude
Dans la rubrique de programme « Réglages produits » (« 3/7 ») /
« Mode expert », vous pouvez effectuer des réglages personnels
pour toutes les spécialités de café ainsi que pour l’eau chaude. Vous
pouvez effectuer les réglages suivants de manière durable :
Intensité du café
; (doux),
;; (normal),
;;; (fort),
;;;; (extra)
–
; (doux),
;; (normal),
;;; (fort),
;;;; (extra)
–
–
Quantité
Quantité de café :
25 ml – 240 ml
Autres réglages
Température (normale,
élevée),
nom du produit
Quantité de café : la
quantité réglée pour le
produit individuel est
doublée.
Quantité de café :
25 ml – 240 ml
Mousse de lait : 0 s – 120 s
Pause : 0 s – 120 s
Température (comme
pour le produit individuel),
nom du produit
Température (normale,
élevée),
nom du produit
Mousse de lait : 0 s – 120 s
Nom du produit
Eau : 25 ml – 450 ml
Température (basse,
normale, élevée),
nom du produit
Les réglages durables en mode de programmation suivent toujours
le même modèle.
Exemple : voici comment modifier l’intensité du café pour un café
de « normal » (;;) à « fort » (;;;).
Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel.
O T Appuyez sur la touche P.
« Statut d'entretien » (« 1/7 »)
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que « Réglages produits » (« 3/7 ») s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Mode expert ».
« Mode expert »
E Sélectionnez ensuite la touche du produit pour lequel vous
souhaitez effectuer le réglage. Aucun produit n'est préparé
lors de cette opération.
28
4
Réglages durables en mode de programmation
T Appuyez sur la touche « > » (en bas à droite) jusqu’à ce que
« Café » s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Café ».
« Café »
T Appuyez sur la touche « Intensité du café ».
« Café » / « Intensité du café »
g T Tournez le Rotary Switch pour modifier le réglage de l’intensité du café.
T Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« Café »
O T Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation.
« Choisir produit »
Remplacement des
produits sur l’écran
d’accueil
Vous avez la possibilité de remplacer les quatre produits sur l’écran
d’accueil par vos favoris personnels.
Exemple : voici comment remplacer « Cappuccino » sur l’écran
d’accueil par « Espresso macchiato ».
Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel.
O T Appuyez sur la touche P.
« Statut d'entretien » (« 1/7 »)
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que « Réglages produits » (« 3/7 ») s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Mode expert ».
« Mode expert »
T Appuyez plusieurs fois sur la touche « > » (en bas à droite)
jusqu’à ce que « Espresso macchiato » s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Espresso macchiato ».
« Espresso macchiato »
g T Appuyez sur la touche « > » (en bas à droite) jusqu’à ce que
« Position sous les favoris » s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Position sous les favoris ».
« Choisir la position »
T Appuyez sur la touche « Cappuccino ».
« Choisir la position » / « Remplacer ce produit par un
autre ? »
29
4
Réglages durables en mode de programmation
O
Modification du nom des
produits
T Appuyez sur la touche « Oui ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« Espresso macchiato »
T Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation.
« Choisir produit »
Dans la rubrique de programme « Réglages produits » / « Mode
expert », vous pouvez renommer tous les produits.
Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel.
O T Appuyez sur la touche P.
« Statut d'entretien » (« 1/7 »)
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que « Réglages produits » (« 3/7 ») s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Mode expert ».
« Mode expert »
T Appuyez sur la touche « > » (en bas à droite) jusqu’à ce que
« Espresso » s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Espresso ».
« Espresso »
T Appuyez sur la touche « > » (en bas à droite) jusqu’à ce que
« Nom du produit » s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Nom du produit ».
Les lettres, chiffres et caractères spéciaux que vous pouvez
sélectionner apparaissent sur le visuel.
E En appuyant sur la touche « abc/ABC », vous pouvez basculer
entre les minuscules et les majuscules.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que la lettre souhaitée
soit sélectionnée.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer la lettre.
T Continuez jusqu’à ce que le nouveau nom souhaité pour le
produit s’affiche sur le visuel.
E Veuillez noter que la longueur du texte est limitée.
T Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
Le nouveau nom du produit s’affiche.
30
4
O
Extinction automatique
Réglages durables en mode de programmation
T Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation.
« Choisir produit »
L'extinction automatique de votre IMPRESSA vous permet d’économiser de l’énergie. Lorsque cette fonction est activée, votre
IMPRESSA s'éteint automatiquement après la dernière opération
dès que le temps programmé s'est écoulé.
Vous pouvez régler l’extinction automatique sur 15 minutes,
30 minutes ou de 1 à 15 heures.
Exemple : voici comment modifier le délai de mise hors circuit
de « 2 h » à « 1 h ».
Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel.
O T Appuyez sur la touche P.
« Statut d'entretien » (« 1/7 »)
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que « Réglages machine »
(« 4/7 ») s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Extinction après ».
« Extinction après »
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que « 1 h » s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« Réglages machine »
O T Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation.
« Choisir produit »
Mode d’économie
d’énergie
Dans la rubrique de programme « Réglages machine » (« 4/7 ») / « Economie d'énergie », vous pouvez régler durablement un mode d’économie d’énergie (Energy Save Mode, E.S.M.©) :
« Actif »
U Peu après la dernière préparation, l'IMPRESSA cesse de
chauffer. Après environ 5 minutes, le message « Mode d'économie » s’affiche sur le visuel.
U Avant de préparer une spécialité de café, une spécialité de
café au lait ou de l'eau chaude, la machine doit chauffer.
U
31
4
Réglages durables en mode de programmation
U
« Inactif »
U Toutes les spécialités de café, les spécialités de café au lait
ainsi que de l'eau chaude peuvent être préparées sans temps
d'attente.
Exemple : voici comment modifier le mode d’économie d’énergie
de « Actif » à « Inactif ».
Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel.
O T Appuyez sur la touche P.
« Statut d'entretien » (« 1/7 »)
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que « Réglages machine »
(« 4/7 ») s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Economie d'énergie ».
« Economie d'énergie »
T Appuyez sur la touche « Inactif ».
T Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« Réglages machine »
O T Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation.
« Choisir produit »
Réglages d'entretien
Dans la rubrique de programme « Paramètres d'entretien » (« 6/7 »),
vous pouvez effectuer les réglages suivants :
« Mode filtre »
U Activez la cartouche filtrante CLARIS Blue (voir Chapitre 5
« Entretien – Mise en place et activation du filtre »).
« Dureté de l'eau » (seulement lorsque le filtre n'est pas activé)
U Si vous n'utilisez pas de cartouche filtrante, vous devez
régler la dureté de l'eau (voir Chapitre 4 « Réglages durables
en mode de programmation – Réglage de la dureté de
l'eau »).
« Rinçage à l'allumage »
U « Manuel »: Le rinçage à l'allumage doit être lancé manuellement.
U « Automatique »: Le rinçage à l'allumage se lance automatiquement.
U
U
U
32
4
Réglages durables en mode de programmation
Exemple : voici comment définir que le rinçage à l’allumage soit
lancé manuellement.
Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel.
O T Appuyez sur la touche P.
« Statut d'entretien » (« 1/7 »)
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que « Paramètres d'entretien » (« 6/7 ») s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Rinçage à l'allumage ».
« Rinçage à l'allumage »
T Appuyez sur la touche « Manuel ».
T Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« Paramètres d'entretien »
O T Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation.
« Choisir produit »
Réglage de la dureté de
l'eau
E Vous ne pouvez pas régler la dureté de l’eau si vous utilisez la
cartouche filtrante CLARIS Blue et l’avez activée.
Plus l'eau est dure, plus il faut détartrer régulièrement l'IMPRESSA.
C'est pourquoi il est important de régler correctement la dureté de
l'eau.
La dureté de l'eau peut être réglée en continu de 1 °dH à 30 °dH.
Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel.
O T Appuyez sur la touche P.
« Statut d'entretien » (« 1/7 »)
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que « Paramètres d'entretien » (« 6/7 ») s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Dureté de l'eau ».
« Dureté de l'eau »
g T Tournez le Rotary Switch pour régler la dureté de l’eau.
T Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« Paramètres d'entretien »
O T Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation.
« Choisir produit »
33
4
Réglages durables en mode de programmation
Réglages du visuel
Vous pouvez régler la luminosité et le contraste du visuel (pourcentage) dans la rubrique de programme « Réglages machine » (« 5/7 ») /
« Visuel ».
Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel.
O T Appuyez sur la touche P.
« Statut d'entretien » (« 1/7 »)
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que « Réglages machine »
(« 5/7 ») s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Visuel ».
« Visuel »
g T Tournez le Rotary Switch pour modifier le réglage du visuel.
T Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« Réglages machine »
O T Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation.
« Choisir produit »
Unité de quantité d’eau
Vous pouvez sélectionner l’unité de quantité d’eau dans la rubrique
de programme « Réglages machine » (« 5/7 ») / « Unités ».
Exemple : voici comment modifier l’unité de quantité d’eau de
« ml » à « oz ».
Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel.
O T Appuyez sur la touche P.
« Statut d'entretien » (« 1/7 »)
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que « Réglages machine »
(« 5/7 ») s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Unités ».
« Unités »
T Appuyez sur la touche « oz ».
T Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« Réglages machine »
O T Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation.
« Choisir produit »
34
4
Rétablissement de la
configuration standard
Réglages durables en mode de programmation
La configuration standard de la machine peut être rétablie dans la
rubrique de programme « Réglages machine » (« 4/7 ») / « Configuration standard » : La configuration standard de tous les réglages
client (sauf « Filtre » et « Dureté de l'eau ») est rétablie. Ensuite, votre
IMPRESSA s'éteint.
Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel.
O T Appuyez sur la touche P.
« Statut d'entretien » (« 1/7 »)
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que « Réglages machine »
(« 4/7 ») s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Configuration standard ».
« Configuration standard » / « Souhaitez-vous réinitialiser la
machine ? »
T Appuyez sur la touche « Oui ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
Votre IMPRESSA est éteinte.
Langue
Dans cette rubrique de programme, vous pouvez régler la langue de
votre IMPRESSA.
Exemple : voici comment modifier la langue de « Français » à
« English ».
Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel.
O T Appuyez sur la touche P.
« Statut d'entretien » (« 1/7 »)
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que « Réglages machine »
(« 4/7 ») s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Langue ».
« Langue »
E Pour afficher d’autres langues, appuyez sur la touche « > » (en
bas à droite).
O
T Appuyez sur la touche « English ».
« Saved » apparaît brièvement sur le visuel
« Machine settings »
T Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation.
« Please select product »
35
4
Réglages durables en mode de programmation
Consultation
d'informations
Dans la rubrique de programme « Informations » (« 7/7 »), vous pouvez consulter les informations suivantes :
« Compteur de préparations »: nombre de spécialités de café,
de spécialités de café au lait et de portions d'eau chaude préparées
« Compteur d'entretien »: nombre de programmes d'entretien
effectués (nettoyage, détartrage, etc.)
« Version » : version du logiciel
U
U
U
Exemple : voici comment consulter le nombre de spécialités de café
préparées.
Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel.
O T Appuyez sur la touche P.
« Statut d'entretien » (« 1/7 »)
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que « Informations »
(« 7/7 ») s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Compteur de préparations ».
« Compteur de préparations »
E Appuyez sur la touche « > » (en bas à droite) pour afficher le
nombre d’autres spécialités de café.
O
36
T Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation.
« Choisir produit »
5 Entretien
5 Entretien
Votre IMPRESSA dispose des programmes d’entretien intégrés suivants :
Rinçage de la machine (« Rinçage café »)
Rinçage de la buse mousse fine (« Rinçage du système de
lait »)
Nettoyage de la buse mousse fine (« Nettoyer Cappuccino »)
Remplacement du filtre (« Remplacer filtre »)
Nettoyage de la machine (« Nettoyage »)
Détartrage de la machine (« Détartrage ») (seulement lorsque
le filtre n'est pas activé)
U
U
U
U
U
U
E Effectuez le nettoyage, le remplacement du filtre ou le détartrage lorsque la machine vous le demande.
E Vous pouvez lancer le programme d'entretien à tout moment
en mode de programmation (rubrique de programme « Statut
d'entretien »).
E Votre IMPRESSA ne vous demande pas de nettoyer la buse
mousse fine. Pour des raisons d’hygiène, nettoyez quotidiennement la buse mousse fine si vous avez préparé du lait.
Rinçage de la machine
Vous pouvez lancer le cycle de rinçage manuellement à tout
moment.
Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel.
T Placez un récipient sous l'écoulement de café.
O T Appuyez sur la touche P.
« Statut d'entretien » (« 1/7 »)
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que « Statut d'entretien »
(« 2/7 ») s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Rinçage café » pour lancer le cycle
de rinçage.
« Rinçage machine », de l'eau coule de l'écoulement de café.
Le rinçage s'arrête automatiquement. « Choisir produit »
apparaît sur le visuel.
37
5 Entretien
Rinçage de la buse
mousse fine
E Ce chapitre est valable pour la buse mousse fine Pro et la
buse mousse fine.
L'IMPRESSA demande un rinçage Cappuccino après chaque préparation de lait.
Condition : « Rincer Cappuccino » est affiché sur le visuel.
T Placez un récipient sous la buse mousse fine.
k T Appuyez sur le Rotary Switch.
« Tourner ouvrir »
l T Ouvrez le sélecteur en position m.
« Rinçage du système de lait », le rinçage de la buse mousse
fine commence.
Le rinçage s'arrête automatiquement. « Tourner fermer »
apparaît sur le visuel.
y T Fermez le sélecteur en position °.
« Choisir produit » apparaît sur le visuel.
Nettoyage de la buse
mousse fine
E Ce chapitre est valable pour la buse mousse fine Pro et la
buse mousse fine.
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous
devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez
préparé du lait. Votre IMPRESSA ne vous demande pas de nettoyer
la buse mousse fine.
ATTENTION
L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau.
T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
E Le détergent pour système de lait JURA est disponible chez
votre revendeur agréé.
Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel.
O T Appuyez sur la touche P.
« Statut d'entretien » (« 1/7 »)
T Appuyez sur la touche « Nettoyer Cappuccino ».
T Appuyez sur la touche « Démarrage ».
T Appuyez une nouvelle fois sur la touche « Démarrage ».
« Détergent pour Cappuccino »
38
5 Entretien
l
y
l
y
Démontage et rinçage de
la buse mousse fine
T Retirez le tuyau de lait du récipient à lait ou de la brique de
lait.
T Remplissez un récipient de 250 ml d'eau fraîche et versez-y
un bouchon de détergent pour système de lait.
T Plongez le tuyau de lait dans le récipient.
T Placez un récipient sous la buse mousse fine.
T Appuyez sur la touche « Suite ».
« Nettoyer Cappuccino »
Dès que la machine est chaude, « Tourner ouvrir » apparaît.
T Ouvrez le sélecteur en position m.
« Nettoyage Cappuccino », le nettoyage de la buse mousse
fine et du tuyau de lait commence.
« Tourner fermer »
T Fermez le sélecteur en position °.
« Eau pour Cappuccino »
T Rincez soigneusement le récipient, remplissez-le de 250 ml
d'eau fraîche et plongez-y le tuyau de lait.
T Videz l’autre récipient et placez-le à nouveau sous la buse
mousse fine.
T Appuyez sur la touche « Suite ».
« Tourner ouvrir »
T Ouvrez le sélecteur en position m.
« Nettoyage Cappuccino », la buse mousse fine et le tuyau de
lait sont rincés à l’eau fraîche.
« Tourner fermer »
T Fermez le sélecteur en position °.
« Choisir produit » apparaît sur le visuel.
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine et pour
des raisons d'hygiène, vous devez obligatoirement la démonter et la
rincer quotidiennement si vous avez préparé du lait. Votre IMPRESSA
ne vous demande pas de démonter et de rincer la buse mousse fine.
T Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneusement sous l'eau
courante.
T Retirez la buse mousse fine avec précaution du Connector
System© en la faisant légèrement tourner.
39
5 Entretien
T Désassemblez la buse mousse fine.
T Rincez soigneusement toutes les pièces de la buse mousse
fine sous l'eau courante. En présence de résidus de lait très
secs, placez d’abord les pièces constitutives dans une solution contenant 250 ml d’eau froide et un bouchon de
détergent pour système de lait JURA. Rincez ensuite soigneusement les pièces constitutives.
T Réassemblez la buse mousse fine.
E Pour garantir le fonctionnement optimal de la buse mousse
fine, assurez-vous que toutes les pièces sont montées correctement et solidement.
T Insérez fermement la buse mousse fine dans le Connector
System©.
Mise en place et
activation du filtre
Vous n'avez plus besoin de détartrer votre IMPRESSA si vous utilisez
la cartouche filtrante CLARIS Blue. Si vous n'avez pas activé la cartouche filtrante au cours de la première mise en service, vous pouvez le faire en suivant la procédure ci-dessous.
E Exécutez l’opération de « mise en place du filtre » sans interruption. Vous garantirez ainsi le fonctionnement optimal de
votre IMPRESSA.
Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel.
O T Appuyez sur la touche P.
« Statut d'entretien » (« 1/7 »)
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que « Paramètres d'entretien » (« 6/7 ») s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Mode filtre ».
« Mode filtre »
T Appuyez sur la touche « Actif ».
T Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« Placez le filtre »
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
T Ouvrez le porte-filtre.
T Retirez la cartouche filtrante CLARIS Blue du Welcome Pack.
40
5 Entretien
T Enfoncez la cartouche filtrante CLARIS Blue dans le réservoir
d’eau en exerçant une légère pression.
T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible.
E L'efficacité du filtre s'épuise au bout de deux mois. Réglez sa
durée de vie à l'aide du disque dateur placé sur le porte-filtre,
dans le réservoir d'eau.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
T Placez un récipient (d'au moins 300 ml) sous la buse mousse
fine.
T Appuyez sur la touche « Suite ».
« Tourner ouvrir »
l T Ouvrez le sélecteur en position m.
« Rinçage du filtre », de l'eau coule de la buse mousse fine.
E Vous pouvez interrompre le rinçage du filtre à tout moment.
Pour cela, fermez le sélecteur. Ouvrez le sélecteur pour poursuivre le rinçage du filtre.
E L'eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n'est pas
nocive pour la santé et n'affecte pas son goût.
Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement au bout d'environ 300 ml. « Tourner fermer » apparaît sur le visuel.
y T Fermez le sélecteur en position °.
« Choisir produit » apparaît sur le visuel. Le filtre est activé.
Remplacement du filtre
E L'efficacité du filtre s'épuise après le passage de 50 litres d’eau.
Votre IMPRESSA demande alors le remplacement du filtre.
E L'efficacité du filtre s'épuise au bout de deux mois. Réglez sa
durée de vie à l'aide du disque dateur placé sur le porte-filtre,
dans le réservoir d'eau.
E Si la cartouche filtrante CLARIS Blue n'est pas activée en mode
de programmation, aucune demande de remplacement du
filtre n'apparaît.
E Les cartouches filtrantes CLARIS sont disponibles chez votre
revendeur.
41
5 Entretien
Condition : « Remplac. du filtre » est affiché sur le visuel.
O T Appuyez sur la touche P.
« Statut d'entretien » (« 1/7 »)
T Appuyez sur la touche « Remplacer filtre ».
« Remplacer filtre »
T Appuyez sur la touche « Démarrage ».
T Appuyez une nouvelle fois sur la touche « Démarrage ».
« Remplacez le filtre »
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
T Ouvrez le porte-filtre et retirez l'ancienne cartouche filtrante
CLARIS Blue.
T Enfoncez une nouvelle cartouche filtrante CLARIS Blue dans
le réservoir d’eau en exerçant une légère pression.
T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
T Placez un récipient (d'au moins 300 ml) sous la buse mousse
fine.
T Appuyez sur la touche « Suite ».
« Tourner ouvrir »
l T Ouvrez le sélecteur en position m.
« Rinçage du filtre », de l'eau coule de la buse mousse fine.
E Vous pouvez interrompre le rinçage du filtre à tout moment.
Pour cela, fermez le sélecteur. Ouvrez le sélecteur pour poursuivre le rinçage du filtre.
E L'eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n'est pas
nocive pour la santé et n'affecte pas son goût.
Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement au bout d'environ 300 ml. « Tourner fermer » apparaît sur le visuel.
y T Fermez le sélecteur en position °.
« Choisir produit » apparaît sur le visuel.
42
5 Entretien
Nettoyage de la machine
ATTENTION
Après 200 préparations ou 80 rinçages à l’allumage, l’IMPRESSA
demande un nettoyage.
L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau.
T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
E Le programme de nettoyage dure environ 20 minutes.
E N'interrompez pas le programme de nettoyage. Cela en compromettrait la qualité.
E Les pastilles de nettoyage JURA sont disponibles chez votre
revendeur agréé.
Condition : « Nettoyer appareil » est affiché sur le visuel.
O T Appuyez sur la touche P.
« Statut d'entretien » (« 1/7 »)
T Appuyez sur la touche « Nettoyage ».
« Nettoyage »
T Appuyez sur la touche « Démarrage ».
T Appuyez une nouvelle fois sur la touche « Démarrage ».
« Vider marc »
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
« Presser Rotary Switch »
T Placez un récipient sous l'écoulement de café.
k T Appuyez sur le Rotary Switch.
« Nettoyage machine », de l'eau coule de l'écoulement de
café.
L'opération s'interrompt, « Ajouter pastille ».
T Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café
moulu.
T Ajoutez une pastille de nettoyage JURA dans l'entonnoir de
remplissage.
T Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage.
« Presser Rotary Switch »
43
5 Entretien
k T Appuyez sur le Rotary Switch.
« Nettoyage machine », de l'eau coule plusieurs fois de
l'écoulement de café.
L'opération s'arrête automatiquement.
« Vider marc »
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
« Choisir produit » apparaît sur le visuel. Le nettoyage est
terminé.
Détartrage de la machine
L’IMPRESSA s’entartre au fil de son utilisation et demande automatiquement un détartrage. Le degré d'entartrage dépend de la dureté
de votre eau.
J ATTENTION
Le détartrant peut provoquer des irritations en cas de contact avec
la peau et les yeux.
T Evitez le contact direct avec la peau et les yeux.
T Rincez le détartrant à l'eau claire. En cas de contact avec les
yeux, consultez un médecin.
ATTENTION
L'utilisation de détartrants inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau.
T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
ATTENTION
L'interruption du programme de détartrage peut entraîner une
détérioration de la machine.
T Effectuez le détartrage jusqu'à la fin du programme.
ATTENTION
Le contact avec le détartrant peut entraîner une détérioration des
surfaces fragiles (marbre par exemple).
T Eliminez immédiatement les projections.
E Le programme de détartrage dure environ 40 minutes.
E Les tablettes de détartrage JURA sont disponibles chez votre
revendeur agréé.
E Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue et que
celle-ci est activée, aucune demande de détartrage n'apparaît.
44
5 Entretien
Condition : « Detartrer appareil » est affiché sur le visuel.
O T Appuyez sur la touche P.
« Statut d'entretien » (« 1/7 »)
T Appuyez sur la touche « Détartrage ».
« Détartrage »
T Appuyez sur la touche « Démarrage ».
T Appuyez une nouvelle fois sur la touche « Démarrage ».
« Videz le bac d'égouttage »
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
« Ajouter produit »
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
T Dissolvez entièrement le contenu d’un blister (3 tablettes de
détartrage JURA) dans un récipient contenant 500 ml d’eau
tiède. Cela peut prendre quelques minutes.
T Remplissez le réservoir d’eau vide avec la solution obtenue
et remettez-le en place.
« Tourner ouvrir »
T Retirez la buse mousse fine avec précaution du Connector
System© en la faisant légèrement tourner.
T Placez un récipient (d’au moins 500 ml) sous le Connector
System©.
l T Ouvrez le sélecteur en position m.
« Détartrage machine », de l’eau coule plusieurs fois du
Connector System©.
L'opération s'interrompt, « Tourner fermer ».
y T Fermez le sélecteur en position °.
« Détartrage machine », le cycle de détartrage se poursuit.
L'opération s'interrompt, « Videz le bac d'égouttage ».
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
« Remplir réservoir d'eau »
T Videz le récipient et placez-le sous le Connector System© et
l’écoulement de café.
T Retirez le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
« Tourner ouvrir »
45
5 Entretien
l T Ouvrez le sélecteur en position m.
« Détartrage machine », le cycle de détartrage se poursuit.
L'opération s'interrompt, « Tourner fermer ».
y T Fermez le sélecteur en position °.
« Détartrage machine », le cycle de détartrage se poursuit.
L'opération s'interrompt, « Détartrage machine ».
De l’eau coule de l’écoulement de café.
« Videz le bac d'égouttage »
T Remontez la buse mousse fine sur le Connector System©.
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
« Choisir produit » apparaît sur le visuel. Le détartrage est
terminé.
E En cas d’interruption imprévue du programme de détartrage,
rincez soigneusement le réservoir d’eau.
Nettoyage du récipient à
grains
Les grains de café peuvent présenter une légère couche graisseuse
qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces résidus peuvent
altérer la qualité du café préparé. C'est pourquoi nous vous recommandons de nettoyer le récipient à grains de temps en temps.
Condition : « Remplir récipient à grains » est affiché sur le visuel.
Q T Eteignez la machine à l'aide de la touche Marche/Arrêt.
3 T Eteignez la machine en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation.
T Retirez le couvercle protecteur d’arôme.
T Nettoyez le récipient à grains à l'aide d'un chiffon sec et
doux.
T Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez
le couvercle protecteur d'arôme.
46
5 Entretien
Détartrage du réservoir
d’eau
Le réservoir d'eau peut s'entartrer. Pour garantir le bon fonctionnement de votre machine, vous devez détartrer le réservoir d'eau à
intervalle régulier.
T Retirez le réservoir d'eau.
T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue, retirezla.
T Détartrez le réservoir avec un détartrant doux en usage dans
le commerce et en vous conformant aux instructions du
fabricant.
T Rincez soigneusement le réservoir d’eau.
T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue, remettez-la en place.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
47
6
Messages sur le visuel
6
Messages sur le visuel
Message
« Remplir réservoir
d'eau »
Cause/Conséquence
Le réservoir d'eau est vide.
Aucune préparation n'est
possible.
Mesure
« Vider marc »
Le récipient à marc de café est
plein. Aucune préparation
n'est possible.
T Videz le récipient à marc de café et le
bac d'égouttage (voir Chapitre 3
« Fonctionnement quotidien – Entretien
quotidien »).
« Cuve manque »
Le bac d'égouttage n'est pas
correctement installé ou est
absent. Aucune préparation
n'est possible.
Le récipient à grains est vide.
Aucune préparation n'est
possible.
T Mettez le bac d'égouttage en place.
L'IMPRESSA demande un
rinçage Cappuccino.
T Effectuez le rinçage du système de lait
(voir Chapitre 5 « Entretien – Rinçage de
la buse mousse fine »).
« Remplir récipient à
grains »
« Rincer Cappuccino »
T Remplissez le réservoir d’eau (voir
Chapitre 1 « Préparation et mise en
service – Remplissage du réservoir
d’eau »).
T Remplissez le récipient à grains (voir
Chapitre 1 « Préparation et mise en
service – Remplissage du récipient à
grains »).
« Remplac. du filtre » La cartouche filtrante a perdu
son efficacité.
T Remplacez la cartouche filtrante
CLARIS Blue (voir Chapitre 5 « Entretien –
Remplacement du filtre »).
« Nettoyer appareil »
L'IMPRESSA demande un
nettoyage.
T Effectuez le nettoyage (voir Chapitre 5
« Entretien – Nettoyage de la machine »).
« Detartrer
appareil »
L'IMPRESSA demande un
détartrage.
T Effectuez le détartrage (voir Chapitre 5
« Entretien – Détartrage de la machine »).
« Pas assez de café
moulu »
Vous n'avez pas versé
suffisamment de café moulu,
l'IMPRESSA interrompt
l'opération.
Le système est trop chaud
pour démarrer un programme
d'entretien.
T Lors de la préparation suivante, versez
plus de café moulu (voir Chapitre 2
« Préparation – Café moulu »).
« Machine trop
chaude »
48
T Attendez quelques minutes que le
système refroidisse ou préparez une
spécialité de café ou de l’eau chaude.
7 Dépannage
7 Dépannage
Problème
Trop peu de mousse est
produite lors du
moussage du lait ou la
buse mousse fine
provoque des éclaboussures de lait.
Cause/Conséquence
La buse mousse fine est
encrassée.
Mesure
Le café coule goutte à
goutte lors de la
préparation de café.
Le café ou le café moulu est
moulu trop fin et bouche le
système. La même cartouche
filtrante a peut-être été
utilisée plusieurs fois ou la
dureté de l'eau n'a pas été
réglée correctement en mode
de programmation.
La cartouche filtrante
CLARIS Blue est activée.
T Réglez le broyeur sur une mouture
plus grossière ou utilisez un café
moulu plus grossier (voir Chapitre 2
« Préparation – Réglage du broyeur »).
T Effectuez un détartrage (voir
Chapitre 5 « Entretien – Détartrage de
la machine »).
« Remplir réservoir
d'eau » s’affiche alors
que le réservoir d’eau
est plein.
La buse mousse fine
ne laisse échapper que
peu d'eau ou de vapeur,
voire pas du tout. La
pompe émet un bruit
très faible.
Le flotteur du réservoir d'eau
est coincé.
T Détartrez le réservoir d'eau (voir
Chapitre 5 « Entretien – Détartrage du
réservoir d’eau »).
Le raccord de la buse mousse
fine est peut-être bouché par
des résidus de lait ou des
fragments de calcaire qui se
sont dissous pendant le
détartrage.
T Retirez la buse mousse fine.
T Dévissez le raccord noir à l'aide de
l'ouverture hexagonale du doseur
pour café moulu.
T Nettoyez soigneusement le raccord.
T Vissez manuellement le raccord.
T Serrez-le avec précaution à l'aide de
l'ouverture hexagonale du doseur, sur
un quart de tour maximum.
Le broyeur est très
bruyant.
Il y a des corps étrangers
dans le broyeur.
T Contactez le service clients de votre
pays (voir Chapitre 11 « Contacts
JURA / Mentions légales »).
Il est impossible de
régler la dureté de l'eau.
T Nettoyez la buse mousse fine (voir
Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de
la buse mousse fine »).
T Démontez et rincez la buse mousse
fine (voir Chapitre 5 « Entretien –
Démontage et rinçage de la buse
mousse fine »).
T Désactivez la cartouche filtrante en
mode de programmation.
49
7 Dépannage
Problème
« Error 2 » ou « Error 5 »
s’affiche.
D’autres messages de
type « Error » s’affichent.
Cause/Conséquence
Si la machine a été exposée
au froid pendant une longue
période, le dispositif de
chauffage peut être bloqué
pour des raisons de sécurité.
–
Mesure
T Réchauffez la machine à température ambiante.
T Eteignez l'IMPRESSA à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation.
Contactez le service clients de votre
pays (voir Chapitre 11 « Contacts
JURA / Mentions légales »).
E Si vous n'avez pas réussi à résoudre vos problèmes, contactez
le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts
JURA / Mentions légales »).
50
8
8
Transport et élimination écologique
Transport et élimination écologique
Transport / Vidange du
système
Conservez l'emballage de l'IMPRESSA. Il vous servira à protéger
votre machine en cas de transport.
Pour protéger l’IMPRESSA du gel pendant le transport, le système
doit être vidangé.
Condition : « Choisir produit » est affiché sur le visuel.
T Retirez le tuyau de lait de la buse mousse fine
T Placez un récipient sous la buse mousse fine.
g T Tournez le Rotary Switch pour accéder au menu tournant.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que le produit « Portion
de mousse de lait » se place au centre du menu.
k T Appuyez sur le Rotary Switch.
Dès que la machine est chaude, « Tourner ouvrir » apparaît.
l T Ouvrez le sélecteur en position m.
« Portion de mousse de lait », de la vapeur chaude s’échappe
de la buse mousse fine.
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que « Quantité de lait » /
« 60 s » s’affiche.
De la vapeur s’échappe de la buse mousse fine jusqu’à ce
que le système soit vide.
« Tourner fermer »
y T Fermez le sélecteur en position °.
« Remplir réservoir d'eau »
Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Votre IMPRESSA est éteinte.
Elimination
Eliminez les anciennes machines dans le respect de l'environnement.
H
Les anciennes machines contiennent des matériaux recyclables de
valeur qui doivent être récupérés. C'est pourquoi il convient de les
éliminer par le biais d'un système de collecte adapté.
51
9
9
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Tension
Puissance
Marque de conformité
Consommation d’énergie
« Economie d'énergie » / « Actif »
Consommation d’énergie
« Economie d'énergie » / « Inactif »
Pression de la pompe
Contenance du réservoir d’eau
Contenance du récipient à grains
Contenance du récipient à marc
de café
Longueur du câble
Poids
Dimensions (l  h  p)
220–240 V ~, 50 Hz
1 450 W
AS
6 Wh environ
13 Wh environ
statique, maximum
15 bar
1,9 l
310 g
maximum 15 portions
1,1 m environ
9,6 kg environ
28,5  35,5  44,5 cm
Remarque à l'attention du contrôleur (contre-vérification selon DIN
VDE 0701-0702) : le point de masse central se trouve en dessous de
la machine, juste à côté du raccordement du câble secteur.
52
10
10
A
B
C
Index
Index
Adresses 56
Allumage
Machine 24
Bac d’égouttage 4
Broyeur
Réglage du broyeur 22
Buse d’eau chaude 4
Buse mousse fine 4
Démontage et rinçage 39
Nettoyage 38
Rinçage 38
Câble secteur 4
Café 17
Deux cafés 18
Café en poudre
Café moulu 20
Café moulu 20
Doseur pour café moulu 4
Cappuccino 18
Caractéristiques techniques 52
Cartouche filtrante CLARIS Blue
Mise en place et activation 40
Remplacement 41
Classiques 27
Configuration standard
Rétablissement de la configuration
standard 35
Connector System© 4
Consultation d’informations 36
Contacts 56
Couvercle
Compartiment à accessoires 4
Entonnoir de remplissage pour café
moulu 4
Réservoir d’eau 4
Couvercle protecteur d’arôme
Récipient à grains avec couvercle
protecteur d’arôme 4
D
E
F
H
Dépannage 49
Description des symboles 3
Détartrage
Machine 44
Réservoir d’eau 47
Deux produits 18
Doseur pour café moulu 4
Double produit 18
Dureté de l’eau
Détermination de la dureté de l’eau 14
Réglage de la dureté de l’eau 33
Eau chaude 23
Ecoulement de café
Ecoulement de café réglable en hauteur
4
Ecoulement de café réglable en hauteur 4
Elimination 51
Entonnoir de remplissage
Entonnoir de remplissage pour café
moulu 4
Entretien 37
Entretien quotidien 24
Espresso
Deux espressi 18
Espresso 17
Extinction
Machine 25
Extinction automatique 31
Filtre
Mise en place et activation 40
Remplacement 41
Finesse de mouture
Sélecteur de finesse de mouture 4
Fonction Rotary Selection 16
Hotline 56
53
10
I
J
L
M
Index
Mode expert 27
Modification des noms 30
Modification des réglages produits 28
Modification du nom des produits 30
Mousse de lait 19
Installation
Installation de la machine 10
Internet 10
Interrupteur d’alimentation 4
N
JURA
Contacts 56
Internet 10
Lait
Raccordement du lait 14
Langue 35
Latte macchiato 18
Machine
Allumage 24
Détartrage 44
Extinction 25
Installation 10
Nettoyage 43
Rinçage 37
Menu tournant 16
Messages sur le visuel 48
Mise en service, première 10
Avec activation de la cartouche filtrante
11
Sans activation de la cartouche filtrante
13
Mode d’emploi sommaire 10
Mode de programmation 26
Consultation d’informations 36
Extinction automatique 31
Langue 35
Mode d’économie d’énergie 31
Modification du nom des produits 30
Réglage de la dureté de l’eau 33
Réglages d’entretien 32
Réglages du visuel 34
Réglages produits 27
Remplacement des produits sur l’écran
d’accueil 29
Rétablissement de la configuration
standard 35
Unité de quantité d’eau 34
54
P
Q
Nettoyage
Buse mousse fine 38
Machine 43
Récipient à grains 46
Plate-forme pour tasses 4
Point de masse 52
Point de masse central 52
Possibilités de préparation 16
Pour votre sécurité 6
Première mise en service 10
Avec activation de la cartouche filtrante
11
Sans activation de la cartouche filtrante
13
Préparation 16, 18
A l’aide du menu tournant 16
Café 17
Café moulu 20
Cappuccino 18
Deux cafés 18
Deux espressi 18
Deux ristretti 18
Deux spécialités de café 18
Eau chaude 23
Espresso 17
Latte macchiato 18
Mousse de lait 19
Par simple pression d’une touche 16
Ristretto 17
Préparation d’eau chaude et de vapeur
Sélecteur pour préparation d’eau chaude
et de vapeur 5
Problème
Dépannage 49
Quantité d’eau
Adaptation durable de la quantité d’eau à
la taille de la tasse 21
10
R
S
T
Récipient à grains
Nettoyage 46
Récipient à grains avec couvercle
protecteur d’arôme 4
Remplissage 10
Récipient à marc de café 4
Réglages
Réglages d’entretien 32
Réglages durables en mode de programmation 26
Réglages d’entretien 32
Réglages du visuel 34
Réglages produits 27
Modification 28
Remplissage
Réservoir d’eau 15
Remplissage
Récipient à grains 10
Réservoir d’eau 4
Réservoir d’eau
Détartrage 47
Remplissage 15
Rinçage
Buse mousse fine 38
Machine 37
Rinçage Cappuccino 38
Rinçages
Rinçage Cappuccino 38
Ristretto 17, 18
Deux ristretti 18
Rotary Switch 5
U
V
Index
Unité de quantité d’eau 34
Utilisation conforme 6
Vidange du système 51
Visuel 5
Visuel, messages 48
Sécurité 6
Sélecteur de finesse de mouture 4
Sélecteur pour préparation d’eau chaude et
de vapeur 5
Service clients 56
Site Internet 10
Téléphone 56
Touche
Touche Marche/Arrêt 5
Touche P (Programmation) 5
Transport 51
55
J71430/F8/fr/201505
11 Contacts JURA / Mentions légales
11 Contacts JURA / Mentions légales
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten
Tél. +41 (0)62 38 98 233
@ Vous trouverez d'autres coordonnées de contact pour votre
pays sur la page www.jura.com.
Directives
Cette machine est conforme aux directives suivantes :
2006/95/CE – directive basse tension
2004/108/CE – compatibilité électromagnétique
2009/125/CE – directive sur les produits consommateurs
d'énergie
2011/65/UE – directive RoHS
U
U
U
U
56
Modifications techniques
Sous réserve de modifications techniques. Les illustrations utilisées
dans ce mode d’emploi sont stylisées et ne montrent pas les couleurs originales de la machine. Votre IMPRESSA peut différer par certains détails.
Vos réactions
Votre avis compte pour nous ! Utilisez les options de contact disponibles sur www.jura.com.
Copyright
Ce mode d'emploi contient des informations protégées par un copyright. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode d'emploi
dans une langue étrangère sans l'accord écrit préalable de JURA
Elektroapparate AG.

Manuels associés