Mitel 9120 9216 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Mitel 9120 9216 Mode d'emploi | Fixfr
9120 F UG.book Page 1 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
9120 Guide
d’installation et d’utilisation
Table des matières
9120 F UG.book Page i Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Table des matières
Introduction .................................................................................................. 1
Fonction de service d’urgence .................................................................... 1
Déballage de votre téléphone ..................................................................... 1
Description des touches.............................................................................. 2
Installation .................................................................................................... 4
Préparatifs d’installation du téléphone ........................................................ 4
Informations spéciales ................................................................................ 5
Établissement et prise d’appels ................................................................. 8
Établissement d’un appel ............................................................................ 8
Prise d’un appel .......................................................................................... 8
Emploi de la touche Garde.......................................................................... 9
Passage d’une ligne à l’autre ..................................................................... 9
Emploi de la touche Conférence ................................................................. 9
Autre poste en service ............................................................................... 9
Établissement d’un appel mains libres ...................................................... 10
Emploi de la liste des numéros de recomposition ..................................... 11
Affichage d’appel en attente...................................................................... 11
Activation et désactivation de l’affichage d’appel en attente ..................... 12
Changement de la langue d’affichage....................................................... 12
Réglage de l’heure et de la date ............................................................... 12
Activation et désactivation de la sonnerie ................................................. 13
Choix du type de sonnerie et réglage du volume...................................... 13
Changement de la ligne principale ........................................................... 14
Suppression de l’indication de message en attente.................................. 14
Répertoire ................................................................................................... 15
Entrées du répertoire ................................................................................ 15
Programmation de numéros et de noms dans le répertoire...................... 15
Programmation de l’appel en cours dans le répertoire ............................. 15
Programmation du contenu d’une touche de mémorisation dans le
répertoire.............................................................................................. 16
Entrée de noms......................................................................................... 16
Composition à partir du répertoire ............................................................ 16
Consultation du répertoire......................................................................... 16
Modification d’une entrée du répertoire .................................................... 17
Suppression d’entrées du répertoire ......................................................... 17
Liste des demandeurs ............................................................................... 18
Emploi de la liste des demandeurs ........................................................... 18
Programmation de la liste des demandeurs.............................................. 18
Consultation de la liste des demandeurs .................................................. 19
Composition à partir de la liste des demandeurs ...................................... 19
Modification d’une entrée de la liste des demandeurs .............................. 19
Consignation d'un numéro de la liste des demandeurs dans
le répertoire ou sous une touche de mémorisation.............................. 20
Suppression d'une entrée de la liste des demandeurs ............................. 20
Touches de mémorisation......................................................................... 21
Programmation de numéros et de noms sous les touches de mémorisation... 21
Programmation sous une touche de mémorisation à partir de l’afficheur...... 21
i
9120 F UG.book Page ii Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Programmation de l’appel en cours sous une touche de mémorisation.... 22
Programmation de numéros et de noms sous les touches
de mémorisation avec la touche Majuscule........................................... 22
Étiquetage des touches de mémorisation ................................................. 22
Appel à partir des touches de mémorisation............................................. 23
Modification du contenu d’une touche de mémorisation ........................... 23
Déprogrammation d’une touche de mémorisation .................................... 23
Programmation de services de réseau sous les touches de mémorisation ... 23
Emploi d’un service de réseau programmé
sous une touche de mémorisation ........................................................ 24
Programmation d’un service de réseau sous une touche
de mémorisation avec voyant ................................................................ 25
Emploi des touches de mémorisation avec voyant.................................... 25
Table des matières
Table des matières
Fonctions évoluées.................................................................................... 26
Activation ou désactivation du chronomètre d’appel ................................. 26
Sélection du mode clavier interactif........................................................... 26
Entrée d’indicatif régional .......................................................................... 26
Codes de sécurité ..................................................................................... 27
Emploi d’un casque téléphonique avec votre téléphone ........................... 28
Autre poste en service............................................................................... 28
Icônes et messages affichés..................................................................... 29
Représentation écran de la liste des demandeurs .................................... 29
Indication de message en attente ............................................................. 29
Icônes de la liste des demandeurs............................................................ 29
Messages généraux .................................................................................. 30
Messages de la liste des demandeurs ...................................................... 31
Signification des voyants ........................................................................... 32
Voyant d’indication d’état du téléphone ..................................................... 32
Voyant d’indication d’état des lignes et de mode mains libres .................. 32
Affichage de plusieurs messages d’état et du voyant correspondant ....... 32
Dépannage .................................................................................................. 33
ii
Introduction
9120 F UG.book Page 1 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Introduction
Nous vous félicitons d’avoir acheté un téléphone 9120.
Ce guide contient des renseignements sur l’emploi de votre téléphone 9120.
Le 9120 est un téléphone avant-gardiste à deux lignes qui offre les fonctions suivantes:
• Mains libres (haut-parleur) avec fonctions
de discrétion
• Casque téléphonique
• Liste de 100 noms et numéros de demandeurs
• Répertoire personnel de 100 noms et numéros
• 14 positions de numéros abrégés appelés
fréquemment ou de codes de service de
réseau
• Recomposition du dernier numéro composé
Fonction de service d’urgence
Le modèle 9120 assure un service téléphonique élémentaire en cas de panne de courant. Son clavier téléphonique, et son combiné fonctionnent sans alimentation. Si vous
êtes en communication à l’aide du combiné lorsque survient une panne de courant, le
modèle 9120 ne coupera pas la communication. Par contre, les appels mains libres ne
seront pas rétablis.
Déballage du téléphone
Outre ce guide d’utilisation les accessoires suivants sont offerts avec votre téléphone.
Cordon du combiné
Combiné
Téléphone
Adaptateur
d'alimentation
Étiquette de touches de
mémorisation avec
lentille en plastique
Support du téléphone
Étiquette de numéro
avec lentille en
plastique
Cordon de ligne
téléphonique
Notice de
réglementation
L’adaptateur d’alimentation est de 16 V.c.a., 250 mA – veuillez vous référer à la Notice de réglementation pour les consignes de sécurité concernant l’adaptateur et l’emploi du téléphone.
1
9120 F UG.book Page 2 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Introduction
Description des touches
Voyant lumineux de l’appareil
Touche Options
AfÞcheur rétroéclairé
Touches de navigation
Combiné
Opt
ion
s
Rép
erto
ire
Dem
and
eur
s
Liais
Mé
moi
re
Effa
cem
ent
on
Rec
om
Con
Lig
ne
Lig
ne
Dis
Com
pos
itio
n
fér
enc
p
Ma
ju
scu
le
e
2
1
cré
tion
Touche de réglage du volume
Clavier téléphonique
Touches Ligne 1 et Ligne 2
14 touches de mémorisation
Casque téléphonique intégré
Touches
Description des touches
Voyant
lumineux de
l’appareil
Clignote lorsque le téléphone sonne ou lorsqu’un appel est en garde;
s’allume lorsqu’un message est en attente ou lorsqu’un service ou un
poste sont en cours d’utilisation. Pour plus de renseignements, voir Voyant d’indication d’état du téléphone à la page 32.
14 touches de
mémorisation
Permettent l’enregistrement d’un nom, d’un numéro ou d’un service
réseau pour y accéder facilement.
Prise de casque Vous permet de brancher un casque téléphonique à une prise normalisée
intégrée
de 2,5 mm. Voir Emploi d’un casque téléphonique avec votre téléphone à la
page 28.
I
Donne accès à 11 options permettant de personnaliser votre téléphone.
2
Introduction
9120 F UG.book Page 3 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
3
Touches
Description des touches
J
Permet l’enregistrement de 100 noms et numéros de téléphone dans l’ordre
alphabétique. Pour plus de renseignements, voir Répertoire à la page 15.
K
S’utilise pour enregistrer des numéros et noms dans le répertoire, sous des
touches de mémorisation et pour accéder à des options et les conÞgurer.
L
Supprime chaque entrée du répertoire ou de la liste des demandeurs et
efface les informations enregistrées sous les touches de mémorisation.
H
S’utilise pour accéder aux sept positions de mémorisation à composition double.
S
VW vous permettent de faire déÞler vers le haut ou vers le bas la liste
d'options, les entrées du répertoire, la liste des numéros de recomposition ou la
liste des demandeurs. Lorsque vous modiÞez les entrées afÞchées, T permet de
revenir ou d'effacer un caractère U vous permet d’afÞcher plusieurs messages sur
l’afÞcheur du téléphone ou d’ajouter un espace entre des caractères.
N
Met Þn à un appel et permet de quitter une liste ouverte telle que le
répertoire, la liste des demandeurs et la liste des options. Ne peut mettre
Þn à un appel en garde.
O
Met des appels en garde ou les libère. Pour plus de renseignements, voir
Emploi de la touche Garde à la page 9.
R
Permet de régler le volume d’écoute du combiné et le volume du hautparleur en cours d’appel.
P
Active le haut-parleur et le microphone pour vous permettre d’écouter et de
parler sans le combiné; rend le microphone muet de sorte que votre interlocuteur ne vous entende pas (le voyant lumineux clignote lorsque le microphone est en mode Discrétion).
G
F
Permettent de sélectionner l’une ou l’autre des lignes pour répondre à
un appel (le voyant de la ligne clignote lorsque les lignes sonnent) ou
pour effectuer des appels.
E
Permet de mettre en liaison deux appels présentés sur les deux lignes. Voir
Emploi de la touche Conférence à la page 9 pour plus de renseignements.
A
Donne accès à la liste des 100 derniers appels reçus, en commençant par
le dernier appel et en Þnissant par l’appel le plus ancien. L’appel le plus
ancien est supprimé automatiquement lorsque la liste est saturée pour
faire place aux nouveaux appels. Pour plus de renseignements, voir
Emploi de la liste des demandeurs à la page 18 .
B
S’utilise avec les services de réseau tels que l’Appel en attente et la Conférence à trois (s’appelle aussi touche Crochet commutateur).
C
AfÞche le dernier numéro composé sur le téléphone. Pour plus de renseignements, voir Emploi de la liste des numéros de recomposition à la page 11.
D
Compose le numéro de téléphone afÞché, active le mode mains libres
automatiquement si le combiné n’est pas décroché.
Y
Indique la G ou F dans ce guide.
M
S’utilisent pour enregistrer des numéros, des noms et des fonctions ou
services. Voir Déprogrammation d’une touche de mémorisation à la
page 23 .
9120 F UG.book Page 4 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Préparatifs d’installation du téléphone
Le téléphone 9120 est un appareil à deux lignes. Avant de procéder à son installation,
vous devez savoir comment les lignes téléphoniques sont installées aux prises
téléphoniques de votre domicile ou bureau.
Installation
Installation
Lorsque ses deux lignes sont raccordées à la même prise téléphonique, un
seul cordon téléphonique est nécessaire pour les raccorder au téléphone.
Lorsque ses deux lignes sont raccordées à deux prises téléphoniques distinctes, deux cordons téléphoniques sont nécessaires pour les raccorder au
téléphone. Un deuxième cordon est indispensable pour raccorder les deux
lignes au téléphone.
Si vous désirez raccorder ses deux lignes téléphoniques à une seule prise
téléphonique, consultez votre compagnie de téléphone.
1. Branchez le combiné
2.Branchez les cordons
Branchez une extrémité du cordon spirale
au combiné et l’autre dans la prise du
combiné j située à l’arrière du
téléphone.
Branchez une extrémité du cordon de
raccordement dans la prise 1 l située à
l’arrière du téléphone et l’autre dans la
prise téléphonique murale.
Branchez la petite extrémité du cordon
Acheminez le cordon du combiné dans la
de l’adaptateur d’alimentation à la prise
rainure qui Þgure sur le côté du
k
située à l’arrière du téléphone et
téléphone, tel qu’illustré.
branchez l’autre extrémité à la prise de
courant secteur.
1
3. Attachez le support pour une installation sur un bureau
Si vous prévoyez installer le téléphone au mur, vous n’avez pas à attacher le support.
Placez le support dans les encoches prévues sur la base du téléphone, tel
qu’illustré.
Faites glisser le support dans la direction
illustrée ci-dessous jusqu’à ce qu’il s’encastre avec un déclic.
4
Installation
9120 F UG.book Page 5 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Informations spéciales
Vous devez conÞrmer si les deux lignes téléphoniques sont raccordées à la même prise
téléphonique ou à deux prises distinctes.
Lisez les informations indiquées sur l’afÞcheur du téléphone. S’il vous invite à choisir
une langue d’afÞchage, suivez ses directives pour faire votre choix.
Lorsque les deux lignes sont raccordées à la même ou à
deux prises téléphoniques distinctes, l’afÞcheur indique
l’heure et la date.
Si une seule ligne est raccordée à une prise téléphonique,
l’afÞcheur indique Vérif cord ligne.
4. Branchez le deuxième cordon.
Jan 1 12:00 PM
Vérif cord ligne
Ligne 2
Jan 1 12:00 PM
5. Branchez le matériel optionnel au téléphone
Utilisez le deuxième cordon téléphonique Vous devez brancher les deux lignes du
fourni avec votre téléphone 9120 pour téléphone 9120 à la prise 1 l située à
effectuer le raccordement nécessaire.
l’arrière de l’appareil pour raccorder un
télécopieur ou un modem. Branchez une
Branchez une extrémité du cordon à la
extrémité du cordon à la prise 2 l située
prise 2 l située à l’arrière du téléphone
à l’arrière du téléphone et l’autre
et l’autre extrémité à la prise téléphonique.
extrémité au télécopieur ou au modem.
2
5
2
9120 F UG.book Page 6 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Acheminez les cordons dans la rainure Il est recommandé d’utiliser une plaque
prévue sur le support du téléphone, tel d’installation murale que vous pouvez
qu’illustré.
vous procurer auprès de votre compagnie
de téléphone ou d’un distributeur local. Il
vous sera plus facile de monter le
téléphone au mur si vous achetez un ou
deux cordons de raccordement courts de
20 cm (8 po.) pour les utiliser à la place du
cordon ou des cordons longs.
Installation
6. Raccordez les cordons au support du téléphone 7. Montez le téléphone au mur
Enroulez le ou les cordons dans l’espace
prévu à l’arrière du téléphone. Alignez les
tenons de la plaque d’installation murale
avec les fentes prévues au dos du
téléphone. Placez le téléphone sur la
plaque
d’installation
murale,
puis
appuyez pour l’y encastrer.
6
Installation
9120 F UG.book Page 7 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
8. Insérez l’étiquette de numéro sur votre 9. Insérez l’étiquette des touches de
téléphone.
mémorisation sur votre téléphone.
Inscrivez votre numéro de téléphone Cette étiquette contient le nom des services
enregistrés sous les touches et les noms corsur l’étiquette.
respondant aux numéros enregistrés sous les
Placez l’étiquette dans la cavité située
huit touches de mémorisation.
sur le berceau du combiné du
Placez l’étiquette dans la cavité prévue sur le
téléphone.
téléphone.
Courbez doucement la lentille en plastique transparent et placez-la sur l’éti- Courbez doucement la lentille en plastique
transparent et placez-la sur l’étiquette.
quette.
Pour plus de renseignements sur la programmation des touches de mémorisation, voir
Touches de mémorisation à la page 21
Pour éviter tout risque de choc électrique ou de dommage au
téléphone, utilisez seulement l’équipement fourni par le fabricant et suivez les méthodes prévues par ce dernier. Plus
particulièrement, n’utilisez que des prises et des cordons Teladapt modulaires à quatre Þls et un transformateur c.a. portant
l’homologation de classe 2, niveau C de la CSA/UL ou de la CSANRTL/C et conforme aux spéciÞcations suivantes:
Amérique du Nord : tension de secteur nominale 110-120 V,
entrée: 120 V.c.a., 60Hz, 10 W et sortie : 9 V.c.c., 300 mA.
Toute utilisation d’équipement non approuvé annulera la garantie offerte par Aastra Telecom Inc.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur l’installation et
la sécurité, composez le 1-800-574-1611.
7
9120 F UG.book Page 8 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Établissement d’un appel
Votre téléphone vous permet d’effectuer et de prendre des appels à l’aide de votre
combiné ou de la touche Ppour utiliser la fonctionnalité de son haut-parleur.
Vous pouvez également lui raccorder un casque téléphonique (voir page 28), et utiliser
le téléphone pour faire des appels ordinaires ou vériÞer les numéros avant qu’ils
soient composés. Suivez les instructions ci-dessous pour faire un appel ordinaire ou
un appel avec vériÞcation de numéro.
Pour effectuer un appel normal:
Pour faire un appel avec vérification du
numéro:
1.
Décrochez le combiné ou appuyez
sur P ou Y.
1.
Composez le numéro au clavier.
2.
Entrez le numéro au clavier
téléphonique.
2.
Décrochez le combiné ou appuyez
sur P,D ou Y .
Note: Si vous avez activé l’option de clavier interactif Clavier direct, vous n’avez pas
Établissement et prise d’appels
Établissement et prise d’appels
besoin de décrocher le combiné ni d’appuyer sur une touche après avoir entré
le numéro. Voir Sélection du mode clavier interactif à la page 26.
La ligne principale est automatiquement sélectionnée si vous utilisez les touches
P ou D ou décrochez le combiné au lieu d’utiliser une touche de
ligne pour effectuer un appel. La ligne principale par défaut est la Ligne 1. Pour
que la Ligne 2 devienne la ligne principale, voir Changement de la ligne principale à la page 14.
Prise d’un appel
Pour prendre un appel:
1.
Décrochez le combiné, appuyez sur P ou sur la touche de la ligne à
laquelle vous désirez répondre.
Lorsque vous êtes abonné(e) au service d’IdentiÞcation du demandeur de votre
compagnie de téléphone, les données d’identiÞcation du demandeur sont transmises
au téléphone 9120 entre le premier et le deuxième coup de sonnerie. Si vous voulez
que ces données apparaissent sur l’afÞcheur et soient consignées dans la liste des
demandeurs, répondez seulement après l’afÞchage des données.
Si vous décrochez le combiné ou appuyez sur P lorsque les deux lignes sonnent,
la ligne qui aura sonné en premier sera prise automatiquement.
8
Établissement et prise d’appels
9120 F UG.book Page 9 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Emploi de la touche Garde
Pour mettre un appel en garde puis le reprendre:
1.
Effectuez ou prenez un appel.
2.
Appuyez sur O. L’afÞcheur indique Ligne 1 en garde ou Ligne 2 en garde
et le voyant de la ligne clignote.
Note: : L’appel en garde ne sera pas libéré si vous raccrochez le combiné.
3.
Pour reprendre l’appel, appuyez sur O, sur P ou Y. Après 15
minutes, l’appel en garde sera automatiquement libéré.
Note: Le 9120 libère un appel en garde automatiquement lorsqu’il est pris depuis un
poste qui relève de la même ligne téléphonique. Si vous ne raccrochez pas le
combiné après avoir mis un appel en garde et que cet appel est repris depuis un
autre téléphone, il ne sera plus en garde mais il restera toutefois en liaison avec
votre téléphone. Tout bruit de fond produit à proximité de votre téléphone sera
alors entendu par le demandeur et par la personne qui a repris l’appel.
Passage d’une ligne à l’autre
Pour mettre un appel en garde et effectuer ou prendre un deuxième appel:
1.
Effectuez un appel ou prenez un appel sur une ligne particulière.
2.
Pour effectuer ou prendre un deuxième appel sur l’autre ligne, appuyez sur la
deuxième touche de ligne. La première ligne est automatiquement mise en garde.
3.
Pour mettre une ligne en garde automatiquement en vue de communiquer sur
l’autre ligne, appuyez sur l’une ou l’autre des deux lignes en alternance.
4.
Pour mettre Þn à un appel qui n’est pas en garde, appuyez sur Nou raccrochez.
Emploi de la touche Conférence
Pour mettre deux appels en conférence:
1.
Effectuez ou prenez un appel sur l’une des lignes.
2.
Appuyez sur Opour mettre le premier appel en garde.
3.
Effectuez ou prenez un appel sur la deuxième ligne.
4.
Dès que vous avez des correspondants sur les deux lignes, appuyez sur E.
Note: Vous pouvez parler en privé avec l’un des correspondants en appuyant sur la
touche de ligne concernée. L’autre correspondant est mis automatiquement en
attente. Il vous sufÞt d’appuyer sur Epour rétablir la conférence.
Entrée en tiers
Si quelqu’un décroche le combiné d’un autre poste pour utiliser votre ligne alors vous
êtes déjà en communication, le voyant lumineux de l’appareil s’allumera. Il restera
allumé et l’afÞcheur indiquera Entrée en tiers tant que cette personne n’aura pas
raccroché.
Lorsqu’un autre poste utilise une ligne, l’indicateur adjacent à la touche de ligne sera
activé. Les indicateurs de ligne vous Signalent si les lignes sont libres ou non.
9
9120 F UG.book Page 10 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Il vous est possible de composer un numéro sans décrocher le combiné ou de passer en
mode mains libres en cours d’appel.
Pour composer sans décrocher le combiné:
Pour passer en mode mains libres:
1.
Appuyez sur P ou Y.
1.
Décrochez le combiné.
2.
Entrez le numéro au clavier
téléphonique.
2.
Composez le numéro au clavier
téléphonique.
3.
Lorsque l’appel est terminé, appuyez
sur N.
3.
Lorsque la communication est
établie, appuyez sur P .
4.
Raccrochez le combiné.
5.
Lorsque l’appel est terminé,
appuyez sur N.
Activation du mode discrétion au cours d’un appel mains libres
Vous pouvez désactiver le microphone au cours d’un appel mains libres pour que
votre interlocuteur ne puisse pas vous entendre mais que vous puissiez toujours
l’entendre. L’activation du mode Discrétion ne fonctionne que dans le cadre d’un
appel mains libres.
Établissement et prise d’appels
Établissement d’un appel mains libres
Pour activer le mode discrétion au cours d’un appel mains libres:
1.
Appuyez sur P.
2.
Sans décrocher le combiné, faites un appel.
3.
Pour désactiver le microphone, appuyez sur P. Vous entendez le demandeur mais ce dernier ne peut pas vous entendre. Le voyant adjacent à la touche
P clignote. L’afÞcheur indique Microphone coupé.
4.
Pour parler à votre correspondant, appuyez de nouveau sur P . Chaque
fois que vous appuyez sur P, vous activez ou désactivez le microphone.
5.
Pour mettre Þn à la communication, appuyez sur N.
Activation du mode discrétion au cours d’un appel avec un casque téléphonique
Pour activer le mode discrétion au cours d’un appel avec un casque téléphonique:
1.
Appuyez sur P.
2.
Sans décrocher le combiné, faites un appel.
3.
Pour désactiver le microphone, appuyez sur P. Vous entendez le demandeur mais ce dernier ne peut pas vous entendre. L’afÞcheur indique Microphone
coupé.
4.
Pour parler à votre correspondant, appuyez de nouveau sur P. Chaque
fois que vous appuyez sur P, vous activez ou désactivez le microphone.
5.
Pour mettre Þn à la communication, appuyez sur N.
10
Établissement et prise d’appels
9120 F UG.book Page 11 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Emploi de la liste des numéros de recomposition
La liste des numéros de recomposition permet de mémoriser les dix derniers numéros
que vous avez composés. Lorsque vous appuyez sur C, le dernier numéro composé apparaît sur l’afÞcheur. Vous pouvez faire déÞler la liste pour voir les autres
numéro. Si le combiné est décroché et vous appuyez sur C, le téléphone compose automatiquement le dernier numéro que vous avez composé.
Pour faire un appel depuis la liste des numéros de recomposition:
1.
Appuyez sur C. Le dernier numéro composé apparaît sur l’afÞcheur.
2.
Appuyez sur V ou W pour faire déÞler les autres numéros.
3.
Lorsque le numéro désiré est afÞché, appuyez sur D, sur P ou sur
Y.
Il peut arriver que vous désiriez effacer le contenu de la liste des numéros de recomposition; par exemple, si vous avez entré un code personnel pendant l’appel, comme un
mot de passe ou un numéro de carte d’appel, et que vous ne voulez pas qu’il apparaisse dans la liste.
Pour supprimer la liste des numéros de recomposition:
1.
Appuyez sur C. Le dernier numéro composé apparaît sur l’afÞcheur.
2.
Appuyez de nouveau sur L. La liste entière est supprimée.
Note: Vous ne pouvez pas supprimer de numéros individuels de la liste.
AfÞchage d’appel en attente†
Le téléphone 9120 afÞche les données d’identiÞcation du deuxième appel entrant lorsque vous êtes déjà en ligne avec un correspondant. Lorsque la tonalité d’appel en attente
se fait entendre, les données du demandeur s’afÞchent, tel qu’illustré ci-dessous.
Les données d’identification du
premier demandeur s’affichent.
Au son de la tonalité d’appel en
attente, les données d’identification
du deuxième demandeur s’affichent.
DEMANDEU
R UN
555-1234
DEMANDEU
R DEUX
55Þ
5-5þ
67Žž
8
Pour parler au nouveau demandeur, il vous sufÞt d’appuyer sur B. Le premier
appel n’est pas coupé et vous pouvez passer d’un demandeur à l’autre aussi souvent
que vous le voulez en appuyant sur B. Si vous percevez la tonalité et voyez
apparaître les informations d’un demandeur lorsque vous appuyez sur B le
demandeur a raccroché. Le deuxième appel est mémorisé dans la liste des demandeurs même si vous n’y avez pas répondu. Pour plus de renseignements sur les appels
mémorisés, voir Liste des demandeurs à la page 18.
Note: Il faut activer la fonction d’afÞchage d’appel en attente pour voir les données
sur l’afÞcheur.
† Vous
11
devez souscrire aux services AfÞcheur et Appel en attente.
9120 F UG.book Page 12 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Vous pouvez choisir si les données d’afÞchage d’appel en attente de la Ligne 1 et de la
Ligne 2 seront afÞchées ou non sur votre téléphone.
Pour activer ou désactiver l’affichage d’appel en attente:
1.
Appuyez sur I.
2.
Appuyez sur 11 ou sur V ou W pour passer à l’option 11.
3.
Appuyez sur • pour entrer l’identiÞcation d’appel en attente.
4.
Appuyez sur Y.
5.
Appuyez sur • pour activer l’afÞchage d’appel en attente ou appuyez sur £
pour le désactiver.
6.
Appuyez sur N.
7.
Répétez ces étapes pour l’autre ligne téléphonique.
Note: L’activation ou la désactivation de l’afÞchage d’appel en attente n’a pas d’effet
sur la fonction d’Appel en attente. Une fois que vous avez désactivé l’afÞchage,
vous entendez toujours la tonalité d’appel en attente, mais les données d’identiÞcation n’apparaissent pas sur l’afÞcheur. Communiquez avec votre compagnie de
téléphone pour vous abonner aux services AfÞcheur ou Appel en attente, ou pour
annuler l’abonnement à ces services.
Établissement et prise d’appels
Activation et désactivation de l’afÞchage d’appel en attente
Changement de la langue d’afÞchage
Selon l’évolution des besoins de l’entreprise, vous voudrez peut-être modiÞer la
langue d’afÞchage des messages et des directives afÞchées. Trois langues sont disponibles sur votre téléphone : Anglais, Français et Espagnol.
Pour changer de langue d’affichage:
1.
Appuyez sur la touche I.
2.
Appuyez sur 0 1 ou sur V pour passer à l’option 01.
3.
Appuyez sur * pour entrer Choix de langue.
4.
Appuyez V jusqu’à ce que la langue d’afÞchage désirée apparaisse sur
l’afÞcheur.
5.
Appuyez sur • pour sélectionner la langue afÞchée.
6.
Appuyez sur N.
Réglage de l’heure et de la date
Si vous êtes abonné(e) au service AfÞcheur (IdentiÞcation du demandeur), l’heure et la
date se règlent automatiquement sur réception du premier appel. Si vous n’êtes pas
abonné(e) à ce service, vous devez régler l’heure et la date manuellement.
12
Établissement et prise d’appels
9120 F UG.book Page 13 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Pour régler l’heure et la date:
1.
Appuyez sur la touche I.
2.
Appuyez sur 0 9 ou sur V ou W pour passer à l’option 09.
3.
Appuyez sur * pour entrer l’heure et la date.
4.
Suivez les instructions afÞchées.
5.
Appuyez sur N.
Pour réactiver le réglage automatique de l’heure et de la date (après les avoir réglées
manuellement), débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation. L’heure et la date
se règlent automatiquement sur réception du premier appel si vous souscrivez au service IdentiÞcation du demandeur de votre compagnie de téléphone.
Activation et désactivation de la sonnerie
Pour activer la sonnerie:
Pour désactiver la sonnerie:
1.
Appuyez sur R.
1.
Appuyez sur R .
2.
Appuyez sur Y.
2.
Appuyez sur Y.
3.
Appuyez sur le côté droit de la barre de
volume. Continuez d’appuyer jusqu’à
ce que vous obteniez le volume de sonnerie désiré.
3.
Appuyez sur le côté gauche de la
barre de volume. Continuez
d’appuyer jusqu’à ce que vous obteniez le volume de sonnerie désiré.
Note: Ne décrochez pas le combiné pendant que vous activez ou désactivez la sonnerie.
Choix du type de sonnerie et réglage du volume
Vous avez le choix entre quatre types de sonnerie et vous pouvez régler le volume de
chaque ligne.
Pour choisir un type de sonnerie et régler le volume:
1.
Assurez-vous que la sonnerie est activée.
2.
Appuyez sur I.
3.
Appuyez sur 04 ou sur V ou W pour passer à l’option 04.
4.
Appuyez sur * pour entrer Select sonn.
5.
Sélectionnez Y .
6.
Appuyez sur Vet suivez les instructions de l’afÞcheur. Pendant que vous
choisissez le type de la sonnerie, appuyez sur R pour régler le volume.
7.
Appuyez sur K pour quitter cette option après avoir choisi le type de la
sonnerie et réglé le volume.
8.
Au besoin, répétez pour l’autre ligne.
9.
Appuyez sur N.
Réglage du volume de la sonnerie
Lorsque le téléphone sonne, vous pouvez appuyer sur le côté gauche ou droit de la
touche de réglage du volume R pour diminuer ou augmenter le volume de la
sonnerie sur cette ligne.
13
9120 F UG.book Page 14 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Pendant un appel, vous pouvez appuyer sur le côté gauche ou droit de la touche de
réglage du volume R pour diminuer ou augmenter le volume d’écoute du
combiné. Lorsque vous raccrochez, le volume d’écoute reprend sa valeur implicite.
Réglage du volume du haut-parleur
En mode mains libres, vous pouvez appuyer sur le côté gauche ou droit de la touche
de réglage du volume R pour diminuer ou augmenter le volume du haut-parleur. Le volume sélectionné reste en vigueur jusqu’à ce qu’il soit de nouveau changé.
Changement de la ligne principale
La ligne principale est la ligne qui est automatiquement sélectionnée lorsque vous
décrochez le combiné ou lorsque vous appuyez sur P ou sur D. La Ligne
1 est la ligne par défaut. Vous pouvez sélectionner l’une ou l’autre des lignes comme
ligne principale.
Pour changer la ligne principale:
1.
Appuyez sur I.
2.
Appuyez sur 10 ou sur V ou W pour passer à l’option 10.
3.
Appuyez sur * pour changer de ligne principale. Appuyer sur * vous permet
d’alterner entre les deux lignes.
4.
Appuyez sur N.
Établissement et prise d’appels
Réglage du volume d’écoute du combiné
Suppression de l’indication de message en attente
Il peut arriver que l’indication de message en attente apparaisse sur l’afÞcheur lorsqu’il n’y a plus de messages vocaux. Vous pouvez la désactiver à l’aide de la fonction
Suppression de l’indication de message en attente.
Pour supprimer l’indication de message en attente:
1.
Appuyez sur I.
2.
Appuyez sur 0 2 ou sur V ou W pour passer à l’option 02.
3.
Appuyez sur * pour entrer Voyant eff mess.
4.
Sélectionnez Y.
5.
Au besoin, répétez pour l’autre ligne.
Note: N’est applicable que lorsque vous souscrivez aux services (messagerie vocale)
de votre compagnie de téléphone.
14
Répertoire
9120 F UG.book Page 15 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Répertoire
Le répertoire du téléphone 9120 mémorise les noms et les numéros de téléphone
d’associés, de clients, de contacts, d’amis ou de parents.
Entrées du répertoire
Votre répertoire enregistre 100 entrées et les classe alphabétiquement en fonction du
premier caractère entré. Si vous voulez que le classement se fasse par nom de famille,
il vous sufÞt de l’entrer en premier. Les entrées ne contenant pas de nom sont classées
par numéro de téléphone et Þgurent au début du répertoire.
Programmation de numéros et de noms dans le répertoire
Pour programmer un numéro et un nom
nouveaux:
Pour programmer le numéro affiché:
1.
Appuyez sur K.
1.
Assurez-vous qu’un numéro Þgure
sur l’afÞcheur (par exemple, consultez la liste des numéros de recomposition ou des demandeurs).
2.
Appuyez sur J.
2.
Appuyez sur K.
3.
Composez le numéro au clavier téléphonique (24 chiffres au maximum).
Note: Si vous devez insérer une pause,
par exemple, entre l’indicatif d’accès et le
numéro, appuyez sur O à l’endroit
où vous voulez insérer la pause.
3.
Appuyez sur J. Si le nom
afÞché est accompagné d'un
numéro, ils sont désormais enregistrés dans le répertoire.
4.
Appuyez sur K. À ce stade, seul le
numéro est enregistré.
4.
Si aucun nom n’est afÞché, un message vous invite à entrer un nom.
Si vous ne désirez pas entrer de
nom, passez à l’étape 5. Utilisez le
clavier pour entrer un nom.
5.
Utilisez le clavier pour entrer un nom .
5.
Appuyez sur K.
6.
Appuyez sur K.
7.
Appuyez sur N.
Programmation de l’appel en cours dans le répertoire
Pour programmer le numéro d’un appel en cours:
15
1.
Prenez ou effectuez un appel.
2.
Appuyez sur K.
3.
Appuyez sur J. Si le nom afÞché est accompagné d'un numéro, ils sont
désormais enregistrés dans le répertoire.
4.
Si aucun nom n’est afÞché, un message vous invite à entrer un nom. Si vous ne
désirez pas entrer de nom, passez à l’étape 5. Pour entrer un nom, utilisez le clavier.
5.
Appuyez sur K.
6.
Appuyez sur N.
9120 F UG.book Page 16 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Pour programmer le contenu d’une touche de mémorisation dans le répertoire:
1.
Appuyez sur la touche de mémorisation désirée. VériÞez que l’option de clavier
interactif Clavier direct est désactivée.
2.
Appuyez sur K.
3.
Appuyez sur J. Si le nom afÞché est accompagné d'un numéro, ils sont
désormais enregistrés dans le répertoire. Si aucun nom n’est afÞché, seul le
numéro est enregistré dans le répertoire.
Répertoire
Programmation du contenu d’une touche de mémorisation dans le
répertoire
Entrée de noms
Vous pouvez programmer les noms de manière à ce qu’ils correspondent aux numéros
entrés dans le répertoire ou sous une touche de mémorisation. Les paragraphes qui suivent
décrivent la manière d’entrer des lettres au clavier téléphonique. Avant d’entrer des noms au
clavier, il faut enregistrer ou modiÞer un numéro dans le répertoire ou sous la touche de
mémorisation.
Pour programmer un nom, trouvez la touche du clavier qui porte le premier caractère du
nom. Surveillez l’afÞcheur en appuyant sur la touche jusqu’à ce que ce caractère s’afÞche.
Appuyez sur une autre touche du clavier pour le caractère suivant. Si le caractère suivant se
trouve sur la même touche, appuyez sur U pour passer à l’espace suivant ou patientez pendant quelques secondes et vous passerez automatiquement à l’espace suivant. Pour insérer
un espace, appuyez sur U. Pour reculer et effacer une erreur, appuyez sur T puis sur
L. Par exemple, pour entrer le nom RUTH appuyez sur les touches suivantes:
‡ ‡ ‡, ° °, U, °, › ›.
Si vous voulez changer un chiffre ou une lettre après l’avoir entrée, appuyez sur T
pour l’effacer.
⁄
›
‡
•
,-'&.()1
GHI4
PQRS7
*
¤
fi
°
‚
ABC2
JKL5
TUV8
0
‹
fl
·
£
DEF3
MNO6
W XY Z
#
Composition à partir du répertoire
Pour faire un appel à partir du répertoire:
1.
Appuyez sur J.
2.
Appuyez sur V ou W ou utilisez le clavier pour trouver l’entrée à composer.
3.
Décrochez le combiné ou appuyez sur P, D ou sur Y.
4.
Pour mettre Þn à l’appel, appuyez sur N ou raccrochez le combiné.
Note: Pour quitter le répertoire à n’importe quel moment, appuyez sur J ou N.
Consultation du répertoire
Pour trouver des noms dans le répertoire:
1.
Pour accéder au répertoire, appuyez sur J.
2.
Utilisez W et V pour passer d’une entrée du répertoire à une autre.
3.
Pour quitter le répertoire à n’importe quel moment, appuyez sur J ou N.
16
Répertoire
9120 F UG.book Page 17 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
ModiÞcation d’une entrée du répertoire
Pour modifier un numéro ou un nom du répertoire:
1.
Appuyez sur J.
2.
Appuyez sur V ou W pour trouver l’entrée à modiÞer.
3.
Pour modiÞer l’entrée, appuyez sur T.
4.
Si vous ne voulez pas changer le numéro, passez à l’étape 5. Pour reculer et effacer
des chiffres, appuyez sur T. Pour ajouter des chiffres, utilisez le clavier téléphonique.
5.
Appuyez sur K.
6.
Si vous ne voulez pas changer le nom, passez à l’étape 7. Pour modiÞer le nom
ou lui ajouter des lettres, appuyez sur T et sur le clavier téléphonique (voir
Entrée de noms à la page 16.)
Note: Si vous avez modiÞé la mauvaise entrée ou si vous désirez quitter le
répertoire sans sauvegarder les données modiÞées, appuyez sur J ou N.
7.
Appuyez sur K.
8.
Appuyez sur N.
Suppression d’entrées du répertoire
Pour supprimer une entrée du répertoire:
1.
Appuyez sur J.
2.
Appuyez sur VW pour trouver l’entrée à supprimer.
3.
Appuyez deux fois sur L. Vous êtes toujours dans le répertoire.
4.
Pour quitter le répertoire, appuyez sur N ou sur J.
Pour supprimer toutes les entrées du répertoire:
17
1.
Appuyez sur J.
2.
Appuyez sur L.
3.
Appuyez deux fois sur Lpour conÞrmer la suppression du répertoire en entier.
4.
Appuyez sur N.
9120 F UG.book Page 18 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Emploi de la liste des demandeurs
Le téléphone 9120 permet d’enregistrer 100 appels d'arrivée dans la liste des demandeurs†. Lorsqu’une personne appelle, le téléphone consigne le numéro, le nom (s’il y a
lieu), l’heure de son dernier appel ainsi que le nombre de ses tentatives d’appel. Lorsque la liste est à capacité, les appels les plus anciens sont supprimés pour faire place
aux nouveaux appels. Pour obtenir la description des messages afÞchés, voir Messages de la liste des demandeurs à la page 31.
Si le numéro du demandeur correspond à celui programmé sous une touche de
mémorisation ou enregistré dans le répertoire, la liste des demandeurs afÞche le nom
mémorisé, suivi du numéro. Dans la liste des demandeurs, vous pouvez choisir
d’enregistrer les données de tous les appels d’arrivée ou seulement les données des
appels restés sans réponse. Si vous choisissez qu’aucun appel ne soit enregistré, la liste
des demandeurs sera désactivée.
Liste des demandeurs
Liste des demandeurs†
Programmation de la liste des demandeurs
La liste des demandeurs permet d’enregistrer 100 appels d'arrivée. Vous pouvez programmer le téléphone pour n’enregistrer que les appels restés sans réponse, tous les
appels d’arrivée ou aucun appel.
Pour programmer la liste des demandeurs:
1.
Appuyez sur I.
2.
Appuyez sur 0 8 ou sur V ou W pour passer à l’option 08.
3.
Appuyez sur * pour accéder à la liste des demandeurs.
4.
Appuyez sur Y.
5.
Appuyez sur V pour afÞcher les options Non-réponse, Tous appels ou Aucun appel.
6.
L’option ✓ sélectionnée est cochée. Pour choisir une autre option, appuyez sur
V puis sur * .
7.
Répétez ces étapes pour l’autre ligne.
8.
Appuyez sur N.
La liste des demandeurs est divisée entre les deux lignes et vous pouvez consulter la
liste de l’une ou l’autre des lignes séparément. La liste d’une ligne peut dépasser 50
appels, à condition que la liste de l’autre ligne Þgure moins de 50 appels. Le nombre
total d’appels dans les deux listes ne peut dépasser 100 appels.
† Vous
devez être abonné au service AfÞcheur auprès de votre compagnie de téléphone.
18
Liste des demandeurs
9120 F UG.book Page 19 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Consultation de la liste des demandeurs
Pour consulter la liste des demandeurs:
1.
Pour accéder à la liste des demandeurs, appuyez sur A.
2.
Appuyez sur Y .
3.
Appuyez sur V pour afÞcher les entrées les unes à la suite des autres en commençant par le deuxième appel le plus récent. Pour afÞcher les entrées en commençant par l’appel le plus ancien, appuyez sur W.
4. Pour quitter la liste, appuyez sur A ou sur N.
Note: Appuyer sur Npour quitter la liste pendant un appel ne met pas Þn à l’appel.
Composition à partir de la liste des demandeurs
Pour composer un numéro à partir de la liste des demandeurs:
1.
Appuyez sur A. L’afÞcheur indique l’appel le plus récent.
2.
Appuyez sur Y.
3.
Trouvez le numéro d’appel auquel vous désirez répondre.
4.
Décrochez le combiné ou appuyez sur P, D, ou sur Y.
5.
Pour mettre Þn à la communication, appuyez sur Nou raccrochez.
Si vous composez un numéro à partir de la liste des demandeurs et que vous ne pouvez pas obtenir la communication, vous devez peut-être modiÞer le numéro (p. ex.
ajouter un «1» dans le cas d’un appel interurbain).
ModiÞcation d’une entrée de la liste des demandeurs
Pour modifier un numéro de la liste des demandeurs:
19
1.
Appuyez sur A.
2.
Appuyez sur Y.
3.
Trouvez le numéro d’appel que vous désirez modiÞer.
4.
Appuyez sur une touche quelconque du clavier téléphonique pour le modiÞer,
surtout s’il est resté sans réponse à chacune de vos tentatives d’appel.
5.
Pour ajouter des chiffres, utilisez le clavier. Pour effacer un chiffre à droite du
curseur, appuyez sur U. Pour effacer un chiffre à gauche du curseur, appuyez
sur T.
Attention: Les modiÞcations apportées à la liste des demandeurs ne sont pas
enregistrées. Pour conserver l’entrée que vous venez de modiÞer, enregistrez-la
dans le répertoire ou sous une touche de mémorisation.
6.
Pour composer le numéro modiÞé, décrochez le combiné ou appuyez sur
P, D, ou sur Y.
9120 F UG.book Page 20 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Pour recomposer un numéro interurbain modifié dans la liste des demandeurs:
1.
Appuyez sur A.
2.
Sélectionnez une touche de ligne. Utilisez V ou W pour trouver le numéro
d’appel à modiÞer.
3.
Au clavier téléphonique, appuyez sur ⁄ suivi au besoin de l’indicatif régional.
4.
Pour composer le numéro modiÞé, décrochez le combiné ou appuyez sur
P, D ouY.
5.
Si vous voulez consigner le numéro dans le répertoire, appuyez sur K.
Liste des demandeurs
Si vous voulez que la liste des demandeurs consigne les numéros locaux sans indicatif
régional et les numéros internes sous forme de numéros de poste, voir Entrée d’indicatif régional à la page 26 .
Consignation d'un numéro de la liste des demandeurs dans le
répertoire ou sous une touche de mémorisation
Pour consigner un numéro de la liste des demandeurs dans le répertoire ou sous
une touche de mémorisation:
1.
Appuyez sur A.
2.
Appuyez sur Y.
3.
Trouvez le numéro que vous désirez consigner.
4.
Appuyez sur K.
5.
Appuyez sur J ou sur la touche de mémorisation sous laquelle vous
désirez consigner le numéro.
6.
Si aucun nom n’est afÞché, un message vous invite à entrer un nom. Pour ce
faire, utilisez le clavier (voir Entrée de noms à la page 16.) Si vous ne voulez
pas entrer de nom, passez à l’étape 7.
7.
Appuyez sur K.
8.
Pour quitter la liste des demandeurs, appuyez sur A ou sur N.
Suppression d'une entrée de la liste des demandeurs
Pour supprimer un numéro de la liste
des demandeurs:
Pour supprimer tous les numéros de la
liste des demandeurs:
1.
Appuyez sur A.
1.
Appuyez sur A.
2.
Trouvez le numéro que vous désirez
supprimer.
2.
Appuyez sur Y.
3.
Appuyez deux fois sur L.
Vous êtes toujours dans la liste des
demandeurs.
3.
Appuyez deux fois sur L
lorsque la rubrique Demandeurs
souligne la liste entière à supprimer.
4.
Pour quitter la liste des demandeurs,
appuyez sur A ou sur N.
20
Touches de mémorisation
9120 F UG.book Page 21 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Touches de mémorisation
Programmation de numéros et de noms sous les touches de
mémorisation
Vous pouvez programmer sous les sept touches de mémorisation du téléphone 9120
14 numéros de composition abrégée et noms d’associés, de clients ou de personnes
que vous appelez fréquemment. Vous pouvez enregistrer d’autres numéros et noms
dans le répertoire. Pour plus de renseignements, voir Répertoire à la page 15.
Pour programmer ou modifier un numéro ou un nom sous une touche de
mémorisation:
1.
Lorsqu’il s’agit d’une touche de mémorisation à composition simple, appuyez
sur l’une des sept touches de mémorisation inférieures. L’afÞcheur indique Rien
en mémoire ou le nom et le numéro que vous avez déjà programmés sous la touche. Lorsqu’il s’agit d’une touche de mémorisation à composition double,
appuyez sur H (l’afÞcheur indiquera TOUCHE MAJUSCULE) puis sur une touche de mémorisation.
2.
Appuyez sur K. L’afÞcheur indique ENTRER NUMÉRO.
3.
Entrez le numéro au clavier téléphonique (16 chiffres au maximum). Pour
insérer une pause dans le numéro, appuyez sur O. Pour insérer un signal de
liaison, appuyez sur B.
4.
Appuyez sur K. L’afÞcheur indique ENTRER NOM. Si vous ne voulez pas
entrer de nom sous la touche, passez à l’étape suivante. Pour ajouter un nom,
utilisez le clavier (voir Entrée de noms à la page 16).
5.
Appuyez sur K. L’afÞcheur indique MÉMORISÉ: TOUCHE.
Note: Vous pouvez aussi programmer une touche de mémorisation en enregistrant le
numéro d’un demandeur dans la liste des demandeurs (voir Pour consigner
un numéro de la liste des demandeurs dans le répertoire ou sous une touche de mémorisation à la page 20.)
Programmation sous une touche de mémorisation à partir de
l’afÞcheur
Pour programmer un numéro à partir de l’afficheur:
21
1.
VériÞez si le numéro est afÞché (p.ex. utilisez la liste des numéros de recomposition ou la liste des demandeurs).
2.
Appuyez sur K.
3.
Appuyez sur la touche de mémorisation désirée. Si le nom et le numéro sont
afÞchés, ils sont désormais enregistrés sous la touche.
4.
Si aucun nom n’est afÞché, un message vous invite à entrer un nom. Si vous ne
voulez pas entrer de nom, passez à l’étape 5. Pour entrer un nom, utilisez le clavier téléphonique (voir Entrée de noms à la page 16.)
5.
Appuyez sur K.
9120 F UG.book Page 22 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Pour programmer l’appel en cours:
1.
Prenez ou effectuez un appel.
2.
Appuyez sur K.
3.
Appuyez sur la touche de mémorisation désirée. Si le nom afÞché est accompagné d'un numéro, ils sont désormais enregistrés sous la touche de mémorisation.
Note: Ne pas appuyer sur Nsinon l’appel serait raccroché.
Programmation de numéros et de noms sous les touches de
mémorisation avec la touche Majuscule
L’emploi de la touche Majuscule permet d’accéder à sept positions de mémorisation.
Pour programmer un numéro et un nom sous une touche de mémorisation avec la
touche Majuscule:
1.
Appuyez sur K.
2.
Appuyez sur la touche majuscule puis sur la touche de mémorisation désirée.
3.
Composez le numéro au clavier téléphonique (24 chiffres au maximum).
Note: Si vous devez insérer une pause, par exemple entre l’indicatif d’accès et le
numéro, appuyez sur O à l’endroit où vous voulez insérer la pause.
4.
Appuyez sur K.
5.
Pour sauter l’étape d’entrée du nom, passez à l’étape 6. Pour entrer un nom, utilisez le clavier téléphonique (voir Entrée de noms à la page 16.)
6.
Appuyez sur K.
7.
Étiquetez la touche de mémorisation.
Touches de mémorisation
Programmation de l’appel en cours sous une touche de mémorisation
Étiquetage des touches de mémorisation
L’étiquette prévue pour les touches de mémorisation offre des cases ombrées en gris
qui vous permettent d’identiÞer les sept touches de mémorisation programmables.
Suivant leur programmation, inscrivez-y la désignation du numéro de composition
abrégée ou de la fonction ou du service enregistrés.
Opt
Rép
Mé
Effa
Ma
Clin
Cal
l Fw
jus
cul
cem
mo
erto
ion
s
ire
ire
ent
e
ic
d
22
Touches de mémorisation
9120 F UG.book Page 23 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Appel à partir des touches de mémorisation
Pour appeler à partir d’une touche de
mémorisation:
Pour vérifier le numéro appelé à partir
d’une touche de mémorisation:
1.
Décrochez le combiné ou appuyez
sur P , D ou sur
Y.
1.
Appuyez sur la touche de mémorisation sous laquelle est programmé le
numéro que vous désirez composer.
2.
Appuyez sur la touche de mémorisation sous laquelle est programmé le
numéro que vous désirez composer.
2.
Décrochez le combiné ou appuyez
sur D, H, ou sur
Y.
Note: Si l’option de clavier interactif Clavier direct est activée, vous n’avez pas besoin
de décrocher le combiné ni d’appuyer sur une autre touche. Lorsque la touche
de mémorisation est appuyée, le numéro est composé automatiquement et le
téléphone passe en mode mains libres.
ModiÞcation du contenu d’une touche de mémorisation
Pour modifier le contenu d’une touche de mémorisation:
1.
Pour voir le contenu d’une touche de mémorisation, appuyez sur la touche
concernée.
2.
Appuyez sur T.
3.
Si vous ne voulez pas changer le numéro, passez à l’étape 4. Pour reculer et
effacer des chiffres, appuyez sur T. Pour ajouter des chiffres, utilisez le clavier
téléphonique.
4.
Appuyez sur K.
5.
Si vous ne voulez pas changer le nom, passez à l’étape 6. Pour ajouter des
lettres, utilisez le clavier téléphonique (voir Entrée de noms à la page 16). Pour
effacer les lettres, appuyez sur T.
6.
Appuyez sur K.
Note: Vous devez désactiver l’option de clavier interactif Clavier direct pour être en
mesure de modiÞer le contenu d’une touche de mémorisation (voir Note à la
page 26.)
Déprogrammation d’une touche de mémorisation
Pour déprogrammer une touche de mémorisation:
1.
Pour voir le contenu d’une touche de mémorisation, appuyez sur la touche
concernée.
2.
Pour effacer, appuyez deux fois sur L.
Note: Vous devez désactiver l’option de clavier interactif Clavier direct pour être en
mesure de modiÞer le contenu d’une touche de mémorisation (voir Note à la
page 26.)
23
9120 F UG.book Page 24 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Pour utiliser facilement les services offerts par la compagnie de téléphone, vous pouvez programmer leurs codes sous les touches de mémorisation. Les services réseau,
tels le Renvoi automatique et le Mémorisateur, peuvent être facilement programmés
sous une touche. Pour certains services, vous devez programmer deux touches distinctes, l’une pour le code d’activation et l’autre pour le code de désactivation, tandis
que d’autres n’ont besoin que d’une seule touche. Les instructions suivantes vous
indiquent comment programmer ces deux types de code.
Pour programmer un code d’activation
de service:
Pour programmer un code de
désactivation de service:
1.
Appuyez sur K.
1.
Appuyez sur K.
2.
Appuyez sur la touche de
mémorisation désirée.
2.
Appuyez sur la touche de
mémorisation désirée.
3.
Entrez au clavier le code d’activation
du service fourni par la compagnie
de téléphone.†
3.
Entrez au clavier le code de
désactivation du service fourni par
la compagnie de téléphone.†
VériÞez le numéro sur l’afÞcheur.
VériÞez le numéro sur l’afÞcheur.
4.
Appuyez sur K.
4.
Appuyez sur K.
5.
Entrez le nom du service au clavier
téléphonique (voir Entrée de noms
à la page 16.)
5.
Entrez le nom du service au clavier
téléphonique (voir Entrée de noms
à la page 16.)
6.
Appuyez sur K.
6.
Appuyez sur K.
7.
Étiquetez la touche de mémorisation.
7.
Étiquetez la touche de mémorisation.
†Note:
Touches de mémorisation
Programmation de services de réseau sous les touches de
mémorisation†
Communiquez avec la compagnie de téléphone pour obtenir les codes nécessaires.
Emploi d’un service de réseau programmé sous une touche de
mémorisation
Lorsqu’un code de service de réseau est programmé sous une touche de
mémorisation, vous pouvez utiliser cette touche pour activer ou désactiver ce service.
Pour activer ou désactiver un service:
1.
Appuyez sur la touche de mémorisation sous laquelle le service est programmé.
L’afÞcheur indique le nom du service et son code.
2.
Décrochez le combiné ou appuyez sur D, P ou sur Y.
Le code est composé, ce qui active ou désactive le service.
Le service activé s’applique uniquement à la ligne sélectionnée ou à la ligne principale
si vous n’aviez pas sélectionné de touche de ligne. Par exemple, si vous désirez renvoyer tous les appels d’arrivée, vous devez activer ce service pour chaque ligne.
Note: Si l’option de clavier interactif Clavier direct est activée, vous n’avez pas besoin
de décrocher le combiné ni d’appuyer sur une autre touche. Lorsque la touche
de mémorisation est appuyée, le numéro est composé automatiquement et le
téléphone passe en mode mains libres.
†
Vous devez être abonné aux services téléphoniques spéciÞques auprès de votre compagnie de téléphone.
24
Touches de mémorisation
9120 F UG.book Page 25 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Programmation d’un service de réseau sous une touche de
mémorisation avec voyant
Vous pouvez programmer le voyant du téléphone pour qu’il s’allume à l’activation
d’un service et s’éteigne à sa désactivation. Cette programmation n’est possible que
pour un seul service et se prête bien au service qui dispose d’un code distinct pour
l’activation et la désactivation, tel le Renvoi automatique.
Par exemple, si vous voulez que le voyant vous rappelle que vous avez activé le Renvoi automatique, programmez deux touches de mémorisation avec voyant: l’une pour
que le voyant s’allume à l’activation du service, et l’autre pour qu’il s’éteigne à sa
désactivation. Les instructions suivantes indiquent comment programmer une touche
d’activation et de désactivation de service avec voyant.
Pour programmer une touche
d’activation de service avec voyant:
Pour programmer une touche de
désactivation de service avec voyant:
Appuyez sur K.
1.
Appuyez sur K.
2.
NE sélectionnez PAS de touche de
mémorisation. Pour programmer
l’activation du voyant, appuyez sur
⁄.
2.
NE sélectionnez PAS de touche de
mémorisation. Pour programmer la
désactivation du voyant, appuyez
sur ‚.
3.
Appuyez sur la touche de
mémorisation désirée.
3.
Appuyez sur la touche de
mémorisation désirée.
4.
Entrez le code d’activation du service fourni par la compagnie de
téléphone.†
4.
Entrez le code de désactivation du
service fourni par la compagnie de
téléphone.†
1.
VériÞez le numéro sur l’afÞcheur.
VériÞez le numéro sur l’afÞcheur.
5.
Appuyez sur K.
5.
Appuyez sur K.
6.
Étiquetez la touche de
mémorisation.
6.
Étiquetez la touche de
mémorisation.
†Note:
Communiquez avec la compagnie de téléphone pour obtenir les codes nécessaires.
Emploi des touches de mémorisation avec voyant
Pour activer ou désactiver une touche de mémorisation avec voyant:
1.
Appuyez sur la touche de mémorisation où vous avez programmé le service
avec voyant. L’afÞcheur indique VOYANT ACTIVÉ ou VOYANT DÉSACTIVÉ.
2.
Décrochez le combiné ou appuyez sur D,P ou sur Y. Le service et le voyant sont activés ou désactivés. (Si le service et le voyant sont activés
et que vous n’utilisez pas le téléphone, l’afÞcheur indique indique FONCT
ACTIVÉE à titre de rappel).
Note: Si l’option de clavier interactif Clavier direct est activée, vous n’avez pas besoin
de décrocher le combiné ni d’appuyer sur une autre touche. Lorsque la touche
de mémorisation est appuyée, le numéro est composé automatiquement et le
téléphone passe en mode mains libres.
25
9120 F UG.book Page 26 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Activation ou désactivation du chronomètre d’appel
Vous pouvez programmer le chronomètre pour qu’il apparaisse toujours à la troisième
ligne de l’afÞcheur au lieu de la date et de l’heure lorsque vous êtes en communication.
Pour activer ou désactiver le chronomètre:
1.
Appuyez sur I.
2.
Appuyez sur 0 3 ou sur V pour passer à l’option 03.
3.
Appuyez sur * pour activer ou désactiver le chronomètre. Appuyer sur *
vous permet d’alterner entre son activation et sa désactivation.
4.
Appuyez sur N.
Fonctions évoluées
Fonctions évoluées
Note: Cette option n'est pas disponible en utilisant la fonction conférence.
Sélection du mode clavier interactif
En sélectionnant le mode clavier interactif, vous activez ou désactivez le clavier interactif (option Clavier direct). Lorsque le clavier interactif est activé, le numéro est composé automatiquement. Le téléphone passe en mode mains libres dès que vous
appuyez sur une touche du clavier ou de mémorisation. Lorsque le clavier interactif
est désactivé, le téléphone se trouve en mode de composition ordinaire ou en mode de
vériÞcation de numéro. Après avoir composé le numéro, vous devez décrocher le
combiné ou appuyer sur D, Y, ou sur P pour que le numéro soit
composé.
Pour sélectionner le mode clavier interactif:
1.
Appuyez sur I.
2.
Appuyez sur 0 6 ou sur V ou W pour passer à l’option 06.
3.
Appuyez sur * pour activer ou désactiver le clavier interactif. Appuyer sur *
vous permet d’alterner entre son activation et sa désactivation.
4.
Appuyez sur N.
Entrée d’indicatif régional
Cette fonction permet d’entrer un indicatif régional ou un préÞxe de sorte que votre
téléphone 9120 enlève ce code ou ce préÞxe des numéros d’arrivée qui sont enregistrés
dans la liste des demandeurs. Par exemple, si vous programmez votre indicatif
régional sous cette option, tous les appels de votre région apparaîtront dans la liste des
demandeurs sans indicatif régional avant le numéro (l’indicatif apparaîtra après le
numéro entre parenthèses), ce qui facilite le repérage des appels locaux. Vous pouvez
programmer trois indicatifs régionaux ou préÞxes comptant respectivement sept chiffres.
26
Fonctions évoluées
9120 F UG.book Page 27 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Pour entrer un indicatif régional ou un préfixe:
1.
Appuyez sur I.
2.
Appuyez sur 0 5 ou sur V ou W pour passer à l’option 05.
3.
Appuyez sur * pour entrer l’indicatif régional ou le préÞxe.
4.
Entrez l’indicatif régional ou le préÞxe, puis appuyez sur K. Répétez cette
étape pour chaque indicatif régional ou préÞxe à entrer.
Pour supprimer ou modifier un indicatif régional ou un préfixe:
1.
Appuyez sur I.
2.
Appuyez sur 0 5 ou sur V ou W pour passer à l’option 05.
3.
Appuyez sur * pour entrer l’indicatif régional ou le préÞxe.
4.
Appuyez sur K jusqu’à ce que le numéro à modiÞer ou supprimer soit
afÞché.
5.
Appuyez sur T pour reculer et supprimer ou modiÞer l’indicatif régional ou le
préÞxe.
6.
Appuyez sur K.
7.
Appuyez sur N.
Codes de sécurité
Vous pouvez programmer des codes de sécurité qui assurent la conÞdentialité des
numéros composés sur le téléphone 9120. Lorsque vous avez programmé un code de
sécurité à l’aide de cette option, votre téléphone n’afÞche ni n’enregistre les chiffres
composés à la suite de ce code de sécurité. Plutôt, les numéros qui suivent le code de
sécurité sont remplacés par le symbole * sur l’afÞcheur. Vous pouvez ainsi protéger
jusqu’à trois numéros de 12 chiffres.
Par exemple, Michel entre le numéro 291-9000 comme code de sécurité dans la liste
des options. Son numéro de messagerie vocale est 1234 et son mot de passe 5678. Pour
accéder à ses messages, Michel compose 291-9000 1234 5678. Étant donné que son
numéro de messagerie vocale et que son mot de passe suivent le code de sécurité,
l’afÞcheur indique 291-9000 **** **** et le mot de passe de Michel ne s’afÞche pas et
n’est pas enregistré dans la liste des numéros de recomposition. Pour de plus amples
renseignements sur cette liste, voir Emploi de la liste des numéros de recomposition
à la page 11.
27
9120 F UG.book Page 28 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
1.
Appuyez sur I.
2.
Appuyez sur 0 7 ou sur V ou W pour passer à l’option 07.
3.
Appuyez sur * pour entrer le code de sécurité.
4.
Entrez au clavier le code de sécurité.
5.
Appuyez sur K pour terminer.
6.
Répétez les étapes 6 et 7 pour chaque code de sécurité à programmer.
7.
Appuyez sur N.
Fonctions évoluées
Pour programmer un code de sécurité:
Pour supprimer ou modifier un code de sécurité:
1.
Appuyez sur I.
2.
Appuyez sur 0 7 ou sur V ou W pour passer à l’option 07.
3.
Appuyez sur * pour entrer le code de sécurité.
4.
Appuyez sur K jusqu’à ce que le numéro à modiÞer ou supprimer soit
afÞché.
5.
Appuyez sur T pour reculer et supprimer le code de sécurité ou entrez au clavier le numéro modiÞé.
6.
Appuyez sur K.
7.
Appuyez sur N.
Emploi d’un casque téléphonique avec votre téléphone
Le téléphone permet de brancher un casque téléphonique à sa prise normalisée de 2,5
mm.
Emploi d’un casque téléphonique
La prise de casque détecte le raccordement du casque de façon automatique, ce qui lui
assure toute la fonctionnalité mains libres.
Un appel peut être mis en mode Discrétion lorsqu’il est effectué au moyen du casque
(voir Pour activer le mode discrétion au cours d’un appel avec un casque
téléphonique: à la page 10).
Note: Lorsque le mode Casque est activé, le combiné doit reposer dans son berceau.
Autre poste en service
Lorsque vous décrochez le combiné ou appuyez sur P, le téléphone 9120
sélectionne automatiquement la ligne principale. Si la ligne principale est la ligne 2 et
qu’elle est utilisée pour le périphérique (p.ex. télécopieur), elle ne sera pas sélectionnée et POSTE EN SERVICE apparaîtra sur la première ligne de l’afÞcheur et
APPUYER LIGNE sur la deuxième ligne. Si vous appuyez sur G, vous obtiendrez
la ligne 1 pour effectuer l’appel. Si vous appuyez sur F, vous obtiendrez la ligne
2 et vous risquez de couper la liaison du périphérique.
28
Icônes et messages affichés
9120 F UG.book Page 29 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Icônes et messages affichés
Le téléphone 9120 Þgure un afÞcheur à trois lignes qui présente les données d’appel au
moyen d’icônes et de messages textuels.
Représentation écran de la liste des demandeurs
Un exemple d’écran de liste de demandeurs est donné ci-dessous.
Peut aussi indiquer:
Nom confidentiel
Nom inconnu
On a rappelé le demandeur
Le numéro de l’entrée dans la liste
On a répondu à l’appel
Peut aussi indiquer:
Numéro confidentiel
Numéro inconnu
01 J.-P.Dupuis
555-1440 (403)
AUG 13 12:45PM
L’indicatif régional 403
a été éliminé
3X
Le demandeur a
appelé trois fois
Nouvel appel
Date et heure de l’appel
Indication de message en attente
Le voyant du téléphone 9120 signale la présence d’un message dans votre boîte vocale.
Il clignote lentement et l’indication
Message en att ou Message en att
Ligne x
Ligne 1 Ligne 2
apparaissent sur l’afÞcheur dès que votre messagerie vocale reçoit un appel. Consultez votre compagnie de téléphone pour vous abonner au service (Messagerie
vocale).
Icônes de la liste des demandeurs
Message en attente†
Téléphone libre
Téléphone occupé
Appel entrant
Appel en attente†
†La compagnie de téléphone locale peut utiliser des noms différents pour désigner ces
services. Veuillez la consulter pour obtenir
plus d’informations.
29
9120 F UG.book Page 30 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Message
Vérif cordon ligne
Répertoire vide
Appuyer sur Mémoire
Répertoire saturé
Aucune modif
Entrée en tiers
Fonct. activée
Tche verrouillée
Faire appels ou
Faire 2e appel
Message en att.
Ligne x
Appuyer conf
Appuyer ligne
No confidentiel ou
Nom confidentiel
Liste nos recomp.
Vide
Sonnerie coupée
Ligne 1 ou Ligne 2
Nom inconnu ou
No inconnu
>…xxxxxxxxxxxxxxx
…xxxxxxxxxxxxxxxx
XX nouv.appels
Signification
Si vous n’entendez pas la tonalité de manoeuvre, vériÞez
que le cordon téléphonique et que le cordon du combiné
sont bien branchés.
Le répertoire demeure vide tant que vous n’y enregistrez
pas de numéros et de noms.
Le répertoire ne peut contenir plus de 100 entrées. Il faut
supprimer une entrée dont vous n’avez plus besoin pour
en ajouter une nouvelle.
Un autre poste utilise la ligne que vous désirez utiliser.
Sélectionnez l’autre ligne, ou encore, quelqu’un essaie
d’utiliser la même ligne depuis un autre poste.
Vous avez appuyé sur la touche d’activation de fonction
avec voyant et le code a été composé. Pour désactiver la
fonction et le voyant, appuyez sur la touche de
désactivation de fonction avec voyant et décrochez le
combiné ou appuyez su P,D, ou Y.
La touche de mémorisation a été programmée en usine et
ne peut être effacée ou reprogrammée. Programmez une
autre touche de mémorisation.
Vous devez établir deux communications avant
d’appuyer sur E.
Icônes et messages affichés
Messages généraux
Vous avez reçu un appel dans votre messagerie vocale.
Pour vous abonner au service de messagerie vocale, consultez votre compagnie de téléphone.
Les deux correspondants en conférence sont en garde.
Appuyez sur E pour rétablir la conférence.
Apparaît lorsque l’appel est en garde. Vous devez
appuyer sur Y pour reprendre l’appel en garde.
L’abonné a demandé à la compagnie de téléphone de
bloquer l’afÞchage de son numéro ou de son nom.
Ce message s’afÞche si vous appuyez sur C avant
de faire un premier appel avec ce téléphone, ou s’il y a eu
une panne d’électricité.
Le volume de la sonnerie est coupé. Sans décrocher,
appuyez sur le côté droit de la touche de réglage du volume pour activer la sonnerie.
Le nom ou le numéro n’est pas disponible auprès de la
compagnie de téléphone.
Le numéro est trop long pour l’afÞcheur. L’afÞcheur
indique … et les 15 ou 16 derniers chiffres du numéro.
Lorsque vous n’êtes pas en communication ni dans la
liste des demandeurs, l’afÞcheur vous indique le nombre
de demandeurs ajoutés à la liste depuis votre dernière
vériÞcation.
30
Icônes et messages affichés
9120 F UG.book Page 31 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Message
Signification
Indique un appel d’arrivée.
Indique que le téléphone est décroché.
Indique la présence d’un appel en attente.
Messages de la liste des demandeurs
Message
Liste demandeurs
vide
Remplacement=xx
Aucun numéro
No confidentiel or
Nom confidentiel
Nom inconnu or
No inconnu
√555-1449 (403)
MAR04 3:30pm 2x
…xxxxxxxxxxxxxxx
N
R Durant
123-456-7890
MAR 04 3:30pm 2x
Signification
Votre téléphone n’enregistre pas les appels d’arrivée si
vous n’êtes pas abonné(e) au service AfÞcheur. Si vous y
êtes abonné(e), vous n’avez probablement pas encore
reçu d’appel et rien n’a été consigné dans la liste, ou vous
avez effacé tous les numéros de la liste des demandeurs.
Les entrées des anciens demandeurs (soit XX) sont
automatiquement éliminées de la liste pour faire place à
de nouvelles entrées. La liste ne peut contenir plus de 100
entrées.
SigniÞe que vous avez appelé le demandeur à partir de la
liste des demandeurs et que le numéro est inconnu ou
conÞdentiel.
L’abonné a demandé à la compagnie de téléphone de bloquer l’afÞchage de son numéro ou de son nom.
Le nom ou le numéro n’est pas disponible auprès de la
compagnie de téléphone.
√ Indique qu'on a rappelé le demandeur.
La lettre N représente un nouveau demandeur.
SigniÞe que le numéro de téléphone contient plus de
chiffres que l’afÞcheur ne peut en afÞcher.
Indique un appel resté sans réponse dans la liste des
demandeurs.
Indique que vous avez pris l’appel dans la liste des
demandeurs.
Indique qu’il se trouve un appel en attente dans la liste
des demandeurs.
2x signiÞe que le demandeur a appelé deux fois.
La date et l’heure du dernier appel de ce demandeur sont
afÞchés.
SigniÞcation des voyants
Le voyant du téléphone 9120 vous signale que quelqu’un utilise la ligne à partir d’un
autre téléphone, que le téléphone sonne et qu’un service est activé. Des indicateurs Þgurent également à côté des touches de ligne et de la touche P pour indiquer
l’état de la ligne et du mode mains libres et discrétion.
31
9120 F UG.book Page 32 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Fonction/Service
Voyant
Fonction activée
Voyant allumé
Message en
attente†
Indication visuelle de sonnerie
†Vous
Clignotement lent
Clignotement très rapide
devez être abonné au service messagerie vocale pour accéder à cette option.
Voyant d’indication d’état des lignes et de mode mains libres
Fonction/Service
Voyant
Entrée en tiers
Voyant de la ligne allumé
Indication visuelle de sonnerie
Clignotement très rapide de l’appareil et voyant
de ligne allumé
Appel mis en garde
Clignotement rapide du voyant de ligne
Appel en mode mains libres
Voyants Mains libres/Discrétion et de ligne allumés
Ligne occupée
Voyant de ligne allumé
Microphone désactivé
Clignotement rapide du voyant de Mains libres et
Discrétion
Icônes et messages affichés
Voyant d’indication d’état du téléphone
AfÞchage de plusieurs messages d’état et du voyant correspondant
Lorsque vous n’utilisez pas le téléphone, plusieurs messages peuvent être afÞchés: la
date et l'heure, X nouv.appels, Fonct.activée, Message en att, et Sonnerie
coupée. Lorsque le téléphone produit plus d’un message de ce genre, le plus récent
d’entre eux est afÞché et une ßèche apparaît à droite du message (p. ex. 1 nouv.appel
‚). Vous pouvez voir les autres messages en appuyant sur U. Chaque fois que vous
appuyez sur U, le message suivant s’afÞche et le voyant correspondant est activé.
32
Dépannage
9120 F UG.book Page 33 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Dépannage
La langue d’afÞchage n’est pas celle que vous désirez.
Vous pouvez changer de langue en appuyant sur I et V , puis sur *. Appuyez
sur V jusqu’à ce que la langue désirée soit afÞchée, puis appuyez sur * pour la
programmer.
Le curseur ne se déplace pas pendant la mémorisation de données dans le
répertoire.
Le numéro ou le nom est trop long. Les numéros ne doivent pas compter plus de 24
chiffres et les noms plus de 16 caractères.
Il n’y a aucune information sur l’afÞcheur et le volume de la sonnerie est
faible.
VériÞez si l’adaptateur d’alimentation est branché dans une prise secteur qui fonctionne.
Vous ne pouvez pas entendre le demandeur.
VériÞez si le cordon du combiné est bien branché dans la prise et que le volume
d’écoute est assez élevé.
Il s’est produit une panne de courant et l’afÞcheur n’indique pas
d’information.
Le 9120 ne perd pas sa fonctionnalité de téléphone pendant une panne de courant.
Vous pouvez effectuer des appels au moyen de son clavier et recevoir des appels mais
ses autres touches et son afÞcheur ne peuvent fonctionner tant que l’alimentation n’est
pas rétablie. Seule la ligne 1 fonctionne.
L’afÞcheur fonctionne mais vous n’entendez pas la tonalité de manoeuvre.
Il se peut que vos lignes téléphoniques soient câblées différemment de la prise
téléphonique. Communiquez avec votre compagnie de téléphone pour qu’un
technicien rectiÞe le câblage. VériÞez aussi que le mode Casque téléphonique est
désactivé.
Le téléphone n’est pas stable.
VériÞez si le cordon du combiné est placé dans la rainure prévue entre le support et le
téléphone. Voir l’illustration à la page 6.
Vous n’arrivez pas à programmer une touche de mémorisation.
Certaines touches de mémorisation sont déjà programmées à la livraison. Elles sont
verrouillées et ne peuvent être effacées ou reprogrammées.
33
9120 F UG.book Page 34 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Laissez le téléphone sonner au moins deux fois avant de répondre. Si cette mesure est
inefÞcace, il se peut que vous ne soyez pas abonné(e) au service AfÞcheur†. Pour vous
abonner, communiquez avec votre compagnie de téléphone.
La liste des demandeurs est vide.
Si vous n’êtes pas abonné(e) au service AfÞcheur† votre téléphone ne peut pas
mémoriser les appels entrants. L’option Liste demandeurs n’est peut-être pas activée
(pour plus de renseignements, voir à la page 18).
Dépannage
L’identité des demandeurs n’apparaît pas sur l’afÞcheur.
Vous ne parvenez pas à faire un appel à partir de la liste des demandeurs.
Il est possible que le numéro du demandeur soit inconnu.
Une seule ligne est raccordée au téléphone mais le message Vérif cord
ligne est afÞché.
VériÞez si le cordon est bien branché dans la prise téléphonique.
Le voyant reste allumé et le message Fonct activée est afÞché.
Un code d’activation de service a été programmé et vous devez programmer le code
de désactivation du service pour que le voyant s’éteigne (voir Emploi des touches de
mémorisation avec voyant à la page 25).
Le mode Clavier interactif ne fonctionne pas.
Il est possible que l’option 06 soit désactivée dans la liste d’options. Activez l’option et
si le problème n’est pas corrigé, débranchez puis rebranchez l’adaptateur d’alimentation.
Il n’y a aucune information sur l’afÞcheur.
VériÞez si l’adaptateur d’alimentation est branché dans une prise secteur qui fonctionne. Vous pouvez vériÞer la prise en y branchant un autre appareil, telle une lampe.
Comment faire pour prendre un appel en attente?
Pour prendre un appel en attente, il vous sufÞt d’appuyer sur B. Vous devez
être abonné(e) au service Appel en attente† pour pouvoir utiliser cette fonction.
L’information des demandeurs est afÞchée normalement mais pas l’identité
des demandeurs en attente?
VériÞez que l’option 11 (ID appel en attente)† est activée et que vous êtes abonné(e) au
service AfÞchage d’appel en attente de votre compagnie de téléphone. Notez aussi que
vous n’obtiendrez pas l’identité du demandeur en attente si une autre ligne de poste
est occupée.
Renseignements généraux
Si vous avez des questions suivant la consultation de ce guide, appelez 1-800-574-1611
au Canada ou communiquez avec votre compagnie de téléphone pour les autres
régions et les États-Unis.
†
La compagnie de téléphone locale peut utiliser un nom différent pour désigner ce service. Veuillez la consulter pour obtenir plus d'information.
34
Index
9120 F UG.book Page 35 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Index
A
G
Activation
mode discrétion au cours
d’un appel mains libres 10
Garde 3, 9
Affichage
appel en attente 11
changement de langue 12
messages 30
Indicatifs régionaux 26, 27
Appel
à partir de la
liste des demandeurs 19
à partir de la liste des numéros
de recomposition 11
à partir d’une touche de
mémorisation 23
à partir du répertoire 16
C
Casque 28
Changement de lignes 14
Conseils pratiques dépannage 33
D
Date et heure
réglage automatique 12, 13
réglage manuel 13
Dépannage 33
Description des touches 2
Discrétion 3, 10
E
Entrée de noms 16
35
I
Installation 4
L
Langue d’affichage changement 12
Lettres entrée 16
Ligne principale
changement 14
prise d’appel 8
sélection 26, 28
Liste des demandeurs
composition d’un numéro à
partir de la liste 19
consultation 19
modification 19
programmation de la liste 18
suppression d’une entrée 20
M
Mains libres 10
Messagerie vocale 14, 29
Modification
indicatifs régionaux 26, 27
liste des demandeurs 19
répertoire 17
touches de mémorisation 23
9120 F UG.book Page 36 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
Index
Index
O
programmation de noms et
de numéros 21
programmation de services
de réseau 21
Options 3, 12, 27
P
Prise d’un appel 8
R
Recomposition 11
Réglage
date et heure 13
type et volume de la
sonnerie 13
répertoire 15
consultation du répertoire 16
entrée de noms 16
établissement d’un appel 16
programmation de
numéros et de noms 15
suppression d’entrées 17
V
Volume
combiné 14
haut-parleur 14
sonnerie 3, 13
Voyant
indication d’état du
téléphone 32
S
Suppression
entrées de la liste des
demandeurs 20
entrées du répertoire 17
touches de mémorisation 23
T
Touches de mémorisation
appel à partir d’une touche
de mémorisation 23
avec voyant 25
déprogrammation 23
étiquetage 22
modification 23
36
9120 F UG.book Page 37 Wednesday, November 5, 2003 12:48 PM
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Si vous avez des questions suivant la consultation de ce guide, appelez 1-800-574-1611 au Canada ou
communiquez avec votre compagnie de téléphone pour les autres régions et les États-Unis.
© Aastra Telecom Inc., 2003
41-0052-01 Rév 04

Manuels associés