- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Radios bidirectionnelles
- stabo
- FREECOMM 650
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
22
art.- no. 20650 stabo freecomm 650 Set Set Talkie-Walkie PMR 446 Mode demploi Attention Pour être en mesure dutiliser cet appareil de façon optimale et pour en trouver du plaisir, nous vous recommandons de lire ce mode demploi avec le plus grand soin. Généralités Pour être en mesure dutiliser vos appareils de façon optimale et pour en trouver du plaisir, nous vous recommandons de lire ce mode demploi complètement et avec le plus grand soin. Considérez en tout cas les indications de sécurité pour prévenir de risques pour vous et dautres personnes ou pour éviter des dommages sur les appareils. Gardez soigneusement ce mode demploi. Si vous prêtez ou vendez les appareils, n'oubliez pas de joindre le mode d'emploi. Le fabricant n'assume pas la responsabilité pour des endommagements directs ou indirects occasionnés par une non observation de ce mode d'emploi! Indications de sécurité Nous recommandons aux personnes portant un stimulateur cardiaque de ne pas manier en général des installations radioélectriques! Le service dun émetteur radioélectrique à proximité des personnes portant un stimulateur cardiaque est à éviter. Pendant l'émission, ne touchez pas l'antenne, ne la positionnez jamais directement sur le corps et, en particulier, en aucun cas sur la face ou les yeux. En utilisant un casque audio externe, ne réglez pas le volume de votre appareil radio à un niveau trop élevé sinon vous risquez de nuire à votre ouïe. Lutilisation de lappareil radio en avion ou à lhôpital ou bien dans des institutions similaires est interdite. Mettez vos appareils radio hors service, si vous vous trouvez dans un environnement explosif (p.ex. station-service). N'échangez également pas l'accu/les batteries ici. En utilisant lappareil en voiture, veuillez considérer en tout cas les règlements nationaux. Dans quelques pays, l'utilisation d'un appareil radio est interdite pendant que vous conduisiez un véhicule! Dans un véhicule muni dun airbag, nutilisez ou installez les appareils radio ni directement au-dessus de lairbag ni dans la zone de déploiement de lairbag. Nouvrez jamais le boîtier de lappareil radio ou des accessoires et ne modifiez les appareils en aucun cas. Demandez exclusivement aux 2 personnes spécialisées et qualifiées deffectuer les réparations éventuelles. Chaque modification ou intervention sur lappareil radio mène automatiquement à lexpiration de lautorisation dexploitation de lappareil. Dans un tel cas, votre droit découlant de la garantie prend également fin! Il faut éviter que les enfants jouent avec les appareils radio, les accessoires, les batteries ou le matériel d'emballage. Si vous constatez le dégagement d'odeur ou de fumée sur un appareil, immédiatement mettez lappareil hors service et enlevez laccu/les batteries. Le service de l'appareil n'est également pas recommandé si vous découvrez des endommagements sur le boîtier ou l'antenne. Dans ce cas, contactez un atelier spécialisé. Protégez vos appareils radio et les accessoires contre lhumidité, la chaleur, la poussière et de forts chocs. Évitez des températures de service de moins de -10°C ou de plus de +50°C. Nexposez jamais les appareils au rayonnement solaire direct (p.ex. plage arrière en voiture). N'utilisez pas les appareils en cas de pluie: Cependant, si un appareil est quand même mouillé, mettez-le hors service, immédiatement enlevez laccu/les batteries et séchez l'appareil avec un chiffon sec et doux. Attendez que l'appareil soit complètement sec avant de l'utiliser de nouveau. Ne jetez jamais l'accu/les batteries au feu! Ne fermez jamais les contacts de l'accu à court-circuit! Informations importantes stabo freecomm 650 est un appareil radio PMR 446 avec Long Range technologie pour des communications radiophoniques à courtes distances. Le standard de radiocommunication PMR 446 est autorisé en AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, HR, HU, NL, NO, PL, PT, SE, SI, c.-à-d. l'utilisation est libre et n'est pas assujettie à la déclaration. En IT, la déclaration est obligatoire. Les habitants en Italie doivent payer une taxe unique lors de la déclaration des appareils radio! (Cependant, les touristes peuvent librement utiliser leurs appareils sans déclaration pendant leurs vacances en Italie.) 3 Vous pouvez vous renseigner sur les règlements nationaux quant à lutilisation des appareils radio pendant les voyages à létranger auprès des ambassades/consulats respectifs des pays concernés ou directement auprès des autorités compétentes de régulation des télécommunications. Les appareils radio PMR 446 avec Long Range technologie utilisent 8 canaux spécifiques (446 MHz) pour lémission et la réception. Dans la zone de réception (max. 10 km) vous pouvez établir des communications avec un nombre arbitraire des appareils radio. Mais cest seulement une personne qui peut parler pendant que les autres doivent écouter. Des communications radiophoniques en langage clair ne sont pas confidentielles! La portée également dépend de beaucoup de facteurs différents. Outre la puissance démission fixée par la loi, la position de lantenne p.ex. (lantenne doit être orienter verticalement en haut de sorte quelle puisse transmettre librement son signal), lalimentation en énergie (des accus complètement chargés exploitent la portée possible à fond) et, avant tout, lenvironnement dans lequel la radiocommunication est établie jouent un rôle important. Chaque «obstacle» (collines, bâtiments, arbres) réduit la portée, certains matériaux (p.ex. béton armé, blocs de pierre) causent un blindage très élevé. Sous des conditions optimales (avec le champ de vision libre, p.ex. en terrain ouvert, en faisant la voile ou le parapente), les appareils radio PMR 446 ont une portée de 10 km au maximum. Avec un aménagement légère, un portée denv. 1 - 2 km est plutôt réaliste. Dans un environnement fortement blindé (p.ex. en montagne ou dans les bâtiments en béton armé), la portée peut se réduire à quelques centaines de mètres ou moins. Gamme de livraison 2 postes émetteur-récepteur portatifs PMR 446 2 clips de ceinture 1 chargeur double de table 1 bloc d'alimentation 230 V AC / 50 Hz 8 accus NiMH 600 mAh Mode demploi 4 Eléments de commande 1 et raccords 10 9 2 3 8 7 4 6 5 1. Antenne Lantenne est reliée au boîtier de façon non détachable, donc, nessayez jamais de la dévisser! 2. Touche PTT Touche émetteur 3. Afficheur LCD 4. Touche s/t Si vous vous trouvez dans un menu, vous commutez entre les réglages individuels en appuyant sur cette touche. 5. Haut-parleur 6. Microphone 7. Touche Menu M Commutation sur le menu et accès aux fonctions individuelles 8. Touche d'appel Emission d'un son d'appel 9. Prise microphone + prise chargeur: Douille de raccordement pour un casque audio externe / pour le bloc dalimentation 10. Touche Marche/Arrêt et Réglage du volume 5 Indications sur lafficheur vous indique le numéro de canal réglé. est affiché, si vous vous trouvez en mode démission. est affiché, si votre appareil reçoit un signal. La fonction VOX est activée. La fonction Dual Watch est activée. La fonction SCAN est activée. Vous indique le numéro réglé pour la technologie CTCSS. Vous indique le numéro réglé pour la technologie DCS. Indicateur de niveau de charge des batteries (en 3 étapes) La fonction son dappel est activée. La fonction vibreur est activée. Les fonctions son dappel et vibreur sont activées. Le blocage du clavier est activé. Préparations importantes pour le service! Attacher/enlever le clip de ceinture Poussez sur le levier à encliqueter (en haut sur le clip de ceinture) de sorte quil se recule du boîtier et faites décaler le clip de ceinture en haut pour lenlever de lappareil radio. Positionnez les rainures du clip de ceinture sur les barres de guidage en haut sur le boîtier et poussez le clip en bas jusquà ce que le levier à encliqueter senclenche. Charger laccu Avant la mise en service des appareils, il faut d'abord charger les accus (temps de charge env. 12 à 14 heures). 6 Enlevez les accus, si vous nutilisez pas vos appareils radio pour bien longtemps! Enlever/insérer laccu Ouvrir/fermer le compartiment de batterie Enlevez le clip de ceinture! Déverrouillez le levier à encliqueter sur la rainure, enlevez le couvercle du compartiment de batterie et le tirez vers le bas. Faites attention à la bonne polarité en insérant les accus! Positionnez le couvercle de nouveau sur le boîtier et faites enclencher le levier à encliqueter. Indications de sécurité relatives au chargeur Ne mettez jamais des appareils radio qui sont munis des batteries (non rechargeables) en place dans la station de charge! Il y a danger dexplosion! Nutilisez la station double de charge que pour charger les accus NiMH inclus dans la gamme de livraison! Nutilisez rien que le bloc dalimentation fourni pour le chargeur. N'abusez pas du chargeur comme source de tension continue pour réaliser d'autres applications. Évitez que de petites pièces métalliques tombent dans la station de charge. Ne démontez ni le bloc dalimentation ni la station de charge. 7 Si vous n'utilisez par le chargeur, débranchez lappareil du réseau électrique. Ne fermez jamais les contacts des accus à court-circuit! Assurez que les appareils radio sont mis hors service durant le processus de chargement. Nutilisez le chargeur que dans des locaux fermés. Protéger le chargeur contre lhumidité, la chaleur, la poussière et de forts chocs. Ne jetez jamais l'accu/les batteries au feu! Ne fermez jamais les contacts de l'accu à court-circuit! Charger laccu installé dans lappareil radio 1. Raccordez le bloc dalimentation à une prise de courant de 230 V. 2. Raccordez le bloc dalimentation à la station de charge. 3. Mettez les appareils radio hors service! 4. Mettez les appareils radio en place dans le compartiment de charge. Les lampes de contrôle sur la station de charge sont allumées en rouge. Maintenant les accus sont chargés. Le courant de charge de ce chargeur est ajusté de façon invariable à une valeur denv. 50 mA ou 100 mA. Pour cette raison, le temps de charge varie selon le nombre daccus à charger (un ou deux appareil/s radio) ainsi que létat de charge de laccu/des accus. Le chargeur de table ne se met pas automatiquement hors service. Donc, terminez le processus de chargement à temps afin d'éviter la surcharge de l'accu, comme la surcharge répétée également raccourcit la vie utile de laccu. Temps de charge maximale Si les accus NiMH avec une capacité de 600 mAh sont absolument déchargés, il faut 12-14 heures pour les recharger complètement. Si vous désirez recharger deux accus à demi charge, le temps de charge est, par conséquent, seulement de 6-7 heures. Si vous ne mettez quun seul appareil radio en place dans la station de charge, le courant 8 de charge double denv. 50 mA à env. 100 mA et le temps de charge est réduit à la moitié! Indication: En principe, vous pouvez également recharger un accu partiellement déchargé. Mais vous raccourcissez leur vie utile de cette façon. Douille de raccordement Votre appareil radio est muni dune douille de raccordement (9) qui vous permet de charger les accus. 1. Raccordez le bloc dalimentation à une prise de courant de 230 V. 2. Mettez lappareil radio hors service! 3. Raccordez le bloc dalimentation à la douille de raccordement de lappareil radio. Maintenant les accus sont chargés. Le temps et le courant de charge sont équivalents à un appareil radio (cf. ci-dessus). Terminez le processus de chargement à temps afin d'éviter la surcharge de l'accu. Service de lappareil avec des batteries Chacun de vos appareils radio peuvent également être opérés avec quatre batteries (type: AAA, LR03). En insérant les batteries, observez en tout cas la polarité indiquée dans le compartiment de batterie! En cas de besoin, remplacez toujours toutes les batteries. Nutilisez jamais une combinaison des batteries des types différents, des batteries avec des capacités différentes ou des batteries combinées avec des accus rechargeables! Nessayez jamais de charger un appareil radio muni des batteries non rechargeables dans la station de charge! Il y a danger dexplosion! Enlevez les batteries, si vous nutilisez pas les appareils pour bien longtemps. 9 Indication pour l'élimination des accus/batteries Ne jetez pas les accus et les batteries usés dans les ordures ménagères! Veuillez respecter les prescriptions nationales pour enlever les déchets et déposez les accus/batteries usés (seulement complètement déchargés) chez un point de rassemblement public. Management dénergie La consommation de courant de cet appareil radio est très faible. Si aucun signal nest reçu, le mode déconomie dénergie est activé. Si la capacité de l'accu est trop faible ou les batteries sont usagées, lappareil fait entendre un son davertissement qui se répète en intervalles de 10 secondes. Chargez laccu ou échangez les batteries. Affiche dénergie Les accus sont chargés complètements. Accus à demi charge. Les accus sont déchargés, un son dalarme est émis tous les 10 secondes: il faut charger les accus. Les accus sont à plat. Le symbole clignote et un son dalarme double est émis, lappareil radio est mis hors service. Service/fonctions Indication: Si vous ne confirmez pas un réglage dans un délai de 10 secondes, lappareil sajuste automatiquement de nouveau sur le réglage précédent. Mettre lappareil en/hors service En tournant la touche MARCHE/ARRÊT (10) lappareil peut être mis en/hors service. Un son dacquittement se fait entendre lors de chaque mise en/hors service. Régler le volume En tournant la touche (10) le volume peut être réglé. 10 Sélectionner un canal Grâce à cette fonction, vous pouvez sélectionner un canal parmi les huit canaux disponibles. Indication: Toujours réglez les deux appareils radio sur le même canal! 1. Appuyez 1 x sur la touche M, jusquà ce que le numéro de canal clignote. 2. Grâce aux touches s ou t, sélectionnez un canal libre. 3. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche PTT. Emission Maintenez la touche PTT pressée et parlez une voix normale dans le microphone à une distance denv. 5 cm. Tant que vous pressez la touche PTT, lafficheur vous indique TX et la DEL émetteur est allumée. Si vous avez terminé votre message, lâchez la touche PTT de nouveau. Réception Dès que vous recevez un signal, lafficheur vous indique RX et lindicateur à DEL rouge est allumé. Circuit dassourdissement (squelch) automatique Votre appareil radio est muni dun circuit dassourdissement (squelch) automatique pour éviter que le bruit de fond onéreux se fasse entendre aux canaux radio libres. Cependant, il se peut éventuellement que des ordinateurs ou des appareils électriques ou électroniques influencent ce circuit dassourdissement selon leur distance à lappareil radio de sorte que les bruits parasites se fassent entendre de nouveau. Grâce au récepteur à sensibilité élevée de lappareil radio, de tels bruits parasites sont normaux et inévitables à proximité immédiate de lappareil radio. Si de tels bruits parasites se produisent, modifiez la distance de lappareil radio à la source des parasites et orientez lappareil de sorte que la radiodiffusion de lantenne fonctionne sans aucun obstacle. Touche moniteur M Vous mettez le circuit dassourdissement (squelch) en court-circuit et vous pouvez même écouter des signaux faibles. 11 Maintenez la touche M et la touche t pressées dès que RX est indiqué et lindicateur à DEL est allumé. Appuyez une fois sur la touche M pour désactiver la fonction. Technologie signal pilote CTCSS Votre appareil radio est muni dune technologie signal pilote qui vous permet de contacter de façon visée des stations partenaires ou des groupes individuels ou de ne recevoir des appels que de ces stations ou groupes. Il y a 38 sons différents à votre disposition. Indication: Cependant, il faut assurer que vous et votre station partenaire utilisez le même canal et le même signal pilote. Activer la technologie signal pilote CTCSS 1. Appuyez 2 x sur la touche M, jusquà ce que CTCSS OF clignote. 2. Grâce aux touches s ou t, sélectionnez le numéro du signal pilote. 3. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche PTT. Désactiver la technologie signal pilote CTCSS 1. Appuyez 2 x sur la touche M, jusquà ce que le numéro de signal pilote clignote. 2. Grâce aux touches sout, sélectionnez 00. 3. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche PTT. Digital Code System Votre appareil radio est muni dune technologie Digital Code System qui vous permet aussi de contacter de façon visée des stations partenaires ou des groupes individuels ou de ne recevoir des appels que de ces stations ou groupes. Il y a 83 codes différents à votre disposition. Indication: Cependant, il faut assurer que vous et votre station partenaire utilisez le même canal et le même digital code. Activer Digital Code System 1. Appuyez 3 x sur la touche M, jusquà ce que DCS OF clignote. 2. Grâce aux touches s ou t, sélectionnez le numéro du digital code. 3. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche PTT. 12 Désactiver Digital Code System 1. Appuyez 3 x sur la touche M, jusquà ce que le numéro de digital code clignote. 2. Grâce aux touches sout, sélectionnez 00. 3. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche PTT. Fonction VOX (émission par contrôle vocal) Cette fonction vous permet la émission sans actionner la touche émetteur. L'émetteur de l'appareil radio est activé par des signaux vocaux/bruits reçus par le microphone. Ajustez la sensibilité selon les bruits denvironnement de sorte que lappareil se commute du mode récepteur sur le mode émetteur lors dun volume approprié de votre voix. Vous pouvez sélectionner entre 3 sensibilités de réponse (niveau 3 = sensibilité maximale). Activer la fonction VOX 1. Appuyez 4 x sur la touche M, VOX OF clignote. 2. Grâce aux touches sout, sélectionnez la sensibilité de réponse 1, 2 ou 3. 3. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche PTT, VOX est indiqué sur lafficheur. Désactiver la fonction VOX 1. Appuyez 4 x sur la touche M, la sensibilité de réponse réglée clignote. 2. Grâce aux touches sout, sélectionnez OF. 3. Confirmez OF en appuyant sur la touche PTT, VOX s'éteint sur lafficheur. Recherche automatique (scan) La recherche automatique est utilisée pour trouver rapidement des canaux actifs. Cette fonction effectue automatiquement le balayage de tous les 8 canaux et sarrête quand un signal dépasse le seuil squelch. Après avoir trouvé un signal, la recherche s'arrête et se met automatiquement de nouveau en service si aucun signal n'est plus disponible. Vous pouvez également activer la fonction de recherche manuellement en appuyant sur les touches sout. Additionnel votre appareil radio est muni dune recherche automatique CTCSS et DCS. 13 Activer la fonction de recherche 1. Appuyez 5 x sur la touche M, SCAN clignote. 2. Commencez la recherche avec les touches sout. Désactiver la fonction de recherche Vous terminez la recherche automatique en appuyant sur la touche PTT: SCAN s'éteint sur l'afficheur. Activer la fonction de recherche CTCSS 1. Appuyez 6 x sur la touche M: SCAN et CTCSS 00 clignotent. 2. Commencez la recherche avec les touches sout. Désactiver la fonction de recherche CTCSS Vous terminez la recherche automatique en appuyant sur la touche PTT: SCAN et CTCSS s'éteignent sur l'afficheur. Activer la fonction de recherche DCS 1. Appuyez 7 x sur la touche M: SCAN et DCS 00 clignotent. 2. Commencez la recherche avec les touches sout. Désactiver la fonction de recherche Vous terminez la recherche automatique en appuyant sur la touche PTT: SCAN et DCS s'éteignent sur l'afficheur. Son dappel Si vous appuyez sur la touche dappel call, un son dappel est émis que la station partenaire reçoit. La DEL émetteur est allumée. Il y a 15 mélodies différentes à votre disposition. Sélection du son dappel 1. Appuyez 8 x sur la touche M, le symbole C est indiqué sur l'afficheur et o1 clignote. 2. Grâce aux touches s ou t, sélectionnez un son dappel entre 15 sons dappel différents. 3. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche PTT, lafficheur normale est indiqué. 14 Signalisation dappel Il y a 3 signalisations dappel différentes à votre disposition: 1. Son dappel: lafficheur indique 2. Son dappel et vibreur: lafficheur indique 3. Vibreur: lafficheur indique Sélection de la signalisation dappel 1. Appuyez 9 x sur la touche M, 1 et clignotent. 2. Grâce aux touches sout, sélectionnez la signalisation dappel souhaitée. 3. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche PTT, la signalisation sélectionnée est indiquée sur lafficheur. Roger Beep Si vous avez lâché la touche PTT un bip est émis (signal que vous avez terminé votre message). Activer la fonction Roger Beep 1. Appuyez 10 x sur la touche M, le symbole rO est indiqué sur l'afficheur et OFF clignote. 2. Grâce aux touches sout, sélectionnez rO ON. 3. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche PTT. Désactiver la fonction Roger Beep 1. Appuyez 10 x sur la touche M, le symbole rO est indiqué sur l'afficheur et ON clignote. 2. Grâce aux touches sout, sélectionnez rO OFF. 3. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche PTT. Son dacquittement Vous pouvez allumer ou éteindre le son d'acquittement. Activer le son dacquittement 1. Appuyez 11 x sur la touche M, le symbole tO est indiqué sur l'afficheur et OFF clignote. 2. Grâce aux touches sout, sélectionnez tO ON. 3. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche PTT. 15 Désactiver le son dacquittement 1. Appuyez 11 x sur la touche M, le symbole tO est indiqué sur l'afficheur et ON clignote. 2. Grâce aux touches sout, sélectionnez tO OFF. 3. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche PTT. Surveillance deux canaux (Dual Watch) Si vous désirez être à lécoute non seulement sur un canal, mais aussi sur deux canaux, vous avez besoin de la surveillance deux canaux. Avec cette fonction activée, lappareil radio se commute automatiquement toutes les 0,5 sec. du canal actuel sur un deuxième canal (= canal de préférence). Indication: Vous pouvez aussi sélectionner un signal pilote (CTCSS ou DCS) pour recevoir des appels dirigés. Activer la fonction Dual Watch 1. Appuyez 12 x sur la touche M, les symboles DCM et OFF clignotent. 2. Grâce aux touches sout, sélectionnez le canal de préférence souhaité. 3. Vous pouvez aussi sélectionner un signal pilote (CTCSS ou DCS): appuyez 1 x (CTCSS) ou 2 x (DCS) sur la touche M. Grâce aux touches sout sélectionnez le signal souhaité. 4. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche PTT. Désactiver la fonction Dual Watch 1. Appuyez 12 x sur la touche M, DCM et le numéro de canal clignotent. 2. Grâce aux touches sout, sélectionnez DCM OFF. 3. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche PTT. Blocage du clavier Pour éviter une fausse manoeuvre, vous pouvez bloquer le clavier de lappareil (à lexception de la touche PTT et de la touche du son dappel). Activer le blocage du clavier Maintenez la touche M pressée pendant 3 secondes, lafficheur vous indique le symbole . 16 Désactiver le blocage du clavier Maintenez la touche M pressée pendant 3 secondes, le symbole s'éteint sur l'afficheur. Eclairage dafficheur Un bref appui sur la touche M, sout active l'éclairage d'afficheur pendant env. 5 secondes. Indications pour lentretien de lappareil Protégez les appareils radio et les accessoires contre lhumidité, la poussière/pollution les forts chocs et des températures extrêmes. Nimmergez jamais les appareils et les accessoires dans leau ou dautres liquides. Ne nettoyez les boîtiers des appareils quavec un chiffon très peu humide et sans peluches, nutilisez aucuns produits de nettoyage ou détergents. Maintenez les contacts de batterie propres à laide dun chiffon sec. Enlevez les accus/batteries, si vous nutilisez pas les appareils pour bien longtemps. Indication pour lélimination Ne jetez pas les accus et les batteries usés dans les ordures ménagères! Veuillez respecter les prescriptions nationales pour enlever les déchets et déposez les accus/batteries usés (seulement complètement déchargés) chez un point de rassemblement public. Ne jetez pas les appareils électriques ou électroniques dans les ordures ménagères! Mais, déposez les appareils défectueux/usés chez un point de rassemblement public. Les autorités compétentes locales vous fournissent des informations appropriées. 17 Recherche de défauts Défaut Votre appareil radio ne peut pas être mis en service. Remède Chargez laccu ou échangez les batteries. Défaut Vous ne pouvez ni parler à, ni écouter votre station partenaire. Remède Réglez tous les appareils sur le même canal et, le cas échéant, sur le même son CTCSS/DCS. Vous êtes hors de la portée, réduisez la distance à votre station partenaire. Défaut Aucune fonction de touches Remède Le blocage du clavier est activé. Désactivez le blocage du clavier. Défaut Le canal est toujours occupé Remède La sensibilité VOX dun appareil partenaire est réglée à un niveau trop élevé. Pour cette raison, le mode démission est toujours activé sur lappareil. Réduisez la sensibilité VOX de lappareil. Dautres participants dans votre environnement ont occupé le canal. Réglez un autre canal. 18 Données techniques Gamme des fréquences: Nombre de canaux: Nombre de sous-canaux (CTCSS): (DCS) Portée: Puissance de sortie: Tension de service: Dimensions (HxLxP): Poids: 446.00625 MHz 446.09375 MHz 8 38 83 max. 10 km (avec le champ de vision libre) £ 500 mW 4,8 V / 600 mAh accu NiMH ou 4 x batteries micro, type AAA, LR03 56 x 165 x 30 mm (antenne y inclus) 140 g batteries y inclus Tableau canaux / fréquences Canal No. Fréquence (MHz) 1 446.00625 2 446.01875 3 446.03125 4 446.04375 5 446.05625 6 446.06875 7 446.08125 8 446.09375 19 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) Tableau des fréquences des signaux pilotes CTCSS No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Fréquence (Hz) CTCSS Fréquence No. (Hz) 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 0 67.0 71.9 74.4 77.0 79.7 82.5 85.4 88.5 91.5 94.8 97.4 100.0 103.5 107.2 110.9 114.8 118.8 123.0 127.3 131.8 20 136.5 141.3 .146.2 151.4 156.7 162.2 167.9 173.8 179.9 186.2 192.8 203.5 210.7 218.1 225.7 233.6 241.8 250.3 Kein Ton Garantie du constructeur Nous donnons une garantie de 2 ans pour le produit stabo freecomm 650. La période de garantie commence à la date dacquisition du produit (pour cette raison, gardez soigneusement le bon de caisse comme épreuve dachat!); la période de garantie nest pas prolongée, si le produit a été remplacé ou réparé. La couverture de cette garantie sétendent à lélimination gratuite de tous défauts de fabrication et de matière au moment de lachat de ce produit. La couverture ne sétendent pas au suivant: des avaries de transport, des appareils qui ont été ouverts sans autorisation ou modifiés, des endommagements du à un maniement non conforme aux dispositions, des endommagements à dessein ou la non-observation du mode demploi. des endommagements du à lutilisation dautres accessoires que ceux inclus dans la gamme de livraison, des fonctions dont la description ne se trouve pas dans le mode demploi, des endommagements du à une surcharge mécanique, la chaleur ou lhumidité excessive, une fuite des batteries ou une tension dalimentation incorrecte, consommables (accus) des frais de port ou de transport. Le fabricant choisira, à son gré, de réparer ou de remplacer le produit complètement ou en partie pour répondre à la garantie. Si le produit est remplacé, il peut éventuellement différer du modèle acheté à lorigine. 19 Sous réserve derreurs et de modifications, illustration ressemblante. Copyright © 07 / 2009 stabo Elektronik GmbH stabo Elektronik GmbH . Münchewiese 14-16 . 31137 Hildesheim/Germany Tel. +49 (0) 5121-76 20-0 . Fax: +49 (0) 5121- 51 29 79 Internet: www.stabo.de . E-Mail: [email protected] 20