▼
Scroll to page 2
of
19
MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Introduction.............................................................................................. 1 Caractéristiques....................................................................................... 1 Vue avant................................................................................................ 1 Vue arrière.............................................................................................. 3 Symboles de l'écran à cristaux liquides.................................................. 4 Précautions.............................................................................................. 5 Mesures de sécurité................................................................................ 5 Prendre soin de votre produit.................................................................. 5 Précautions............................................................................................. 5 Pour commencer..................................................................................... 6 Alimentation............................................................................................ 6 Allumer/Eteindre l’appareil...................................................................... 8 Volume.................................................................................................... 8 Réinitialiser............................................................................................. 8 Pour parler à un autre émetteur-récepteur............................................. 8 Pour appeler un autre émetteur-récepteur.............................................. 9 Pour activer le verrouillage de l’écran à touches.................................... 9 Menu des options.................................................................................. 10 Sélectionner un canal ou CTCSS..........................................................11 Tonalité d’appel..................................................................................... 12 Niveau VOX/ temps de latence............................................................. 12 Bip Roger.............................................................................................. 14 Double surveillance............................................................................... 14 Rechercher un canal /CTCSS............................................................... 15 Réinitialiser............................................................................................ 16 Dépannage............................................................................................. 16 Caractéristiques..................................................................................... 17 A propos d’Oregon Scientific............................................................... 18 Déclaration de conformité – UE........................................................... 18 FR SET DE TALKIE-WALKIES PMR446 MODELE : TP391 FR INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir sélectionné le produit TP391 de Oregon Scientific. Cet appareil est un talkie-walkie portable, facile à utiliser, dont vous pouvez vous servir pour communiquer avec votre famille ou vos amis dans des centres commerciaux, des parcs d’attractions, lors d’événements sportifs, à la plage, dans la forêt etc. Vous pouvez également vous en servir comme instrument de communication lors d’une surveillance du voisinage. L'émetteur-récepteur comporte 8 canaux et 38 codes CTCSS (système squelch à tonalités codées). Si quelqu’un d’autre utilise le même canal que vous, vous pouvez sélectionner un autre canal ou utiliser la fonction CTCSS. Parlez à une autre personne si vous êtes toutes deux réglées sur le même canal et/ou le même code CTCSS. Veillez noter que l’utilisation de cet appareil est sujette aux réglementations en vigueur dans le pays dans lequel il est utilisé. CARACTERISTIQUES CLES VUE AVANT 0 6 7 1 8 2 9 3 10 11 4 5 DESCRIPTION FONCTION 0 Antenne Reçoit et transmet des signaux 1 Indicateur DEL S’allume lorsqu’un signal est en cours de transmission 2 Recherche automatiquement un canal/ Contrôle le bon fonctionnement du canal actuel 3 Fait défiler les options du menu/ Verrouille et déverrouille l'écran à touches. 4 Génère un son audible Haut-parleur 5 Broches de connexion Permet de brancher l’appareil à la base de connexion d’un chargeur de bureau (base de connexion non fournie) 6 Microphone Intercepte les sons de la voix 7 Connecteur casque/ connecteur Permet l'utilisation du casque pour une communication mains-libres ou l’utilisation d’un adaptateur CA pour recharger chargeur 8 Appuyer pour parler/ Confirme la sélection dans le mode Menu 9 Augmente le volume/ Sélectionne le canal, CTCSS,Tonalité d’appel, Mic/ niveau VOX dans le mode Menu 10 Diminue le volume/ Sélectionne le canal, CTCSS,Tonalité d’appel, Mic/ niveau VOX dans le mode Menu 11 Appuyer pour allumer ou éteindre l’appareil FR N°. FR VUE ARRIERE N°. DESCRIPTION FONCTION 1 Couvercle du compartiment de la batterie Retirer pour accéder au compartiment de la batterie 2 Batterie Utiliser une batterie rechargeable en lithium 3,7V-720mAh 3 Envoie une sonnerie d’appel aux autres utilisateurs sur la même fréquence SYMBOLE FONCTION Numéro du canal : Choisir entre 8 canaux (gros) (petit) Code CTCSS : Régler pour minimiser les problèmes d’interférence Double surveillance : Contrôle deux canaux en même temps Indicateur du niveau de la batterie : Indique l’état de la batterie pendant l'utilisation Tonalité d’appel : Appeler un autre utilisateur Verrouillage de l’écran à touches : Verrouille l’écran à touches pour éviter une activation accidentelle Recherche automatique : L’appareil recherche des canaux ou CTCSS VOX: Système d’activation de la voix FR SYMBOLES DE L’ECRAN LCD FR PRECAUTIONS PRECAUTIONS DE SECURITE Respecter les précautions et les avertissements de sécurité suivants lors de l’installation et de l’utilisation de cet appareil. * Ecran à cristaux liquides (LCD) – L’écran à cristaux liquides est en verre et peut se casser si vous le faites tomber ou s'il subit un choc. * Sources de chaleur – Maintenir l’appareil à l’écart des sources de chaleur, telles que les radiateurs, les cuisinières et d’autres sources de chaleur. Eau et humidité – Ne pas utiliser l’appareil dans ou près de l’eau ou dans des zones humides, telles que les salles de bain. PFLEGE PRENDRE SOIN DE VOTRE APPAREIL Veuillez suivre les consignes suivantes pour profiter de tous les avantages de ce produit : * Nettoyage – Utiliser un chiffon humide. Ne pas utiliser de décapant, de benzène, de diluant ou d’aérosol. * Réparation – N’essayez pas de réparer l'appareil ou de modifier la circuiterie vous même. Veuillez contacter votre revendeur ou un réparateur qualifié si le produit nécessite une réparation. Utilisez uniquement les pièces de rechange recommandées par le fabriquant. * Ne pas érafler l'écran LCD avec des objets durs, il pourrait être endommagé. ATTENTION * Afin d’éviter des risques de blessure, n’essayez pas de charger une batterie non rechargeable. Veuillez éteindre l’appareil lors du chargement. Remplacer la batterie avec une batterie identique ou de type équivalent, recommandée par le fabricant. Veuillez jeter les batteries usagées de façon à ne pas nuire à l’environnement, en conformité avec la législation applicable. * Prenez connaissance des précautions supplémentaires sur la batterie dans la section « Alimentation » du manuel de l’utilisateur. * Ne pas jeter ce produit dans les containers municipaux non adaptés Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire. Ne pas placer l’appareil près de flammes (comme des bougies allumées). * Afin de réduire les risques de chocs électriques, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l'humidité. POUR COMMENCER ALIMENTATION Pour insérer la batterie : 1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. 2. Insérez la batterie en lithium dans le compartiment, en respectant les symboles de polarité (+ et -). 3. Refaire glisser le couvercle et remettre en place (vous devez entendre un clic) MISE EN GARDE: Le fait de placer la batterie de façon incorrecte pourrait créer une explosion. Assurez vous toujours que le talkie-walkie est éteint avant d’insérer ou de changer la batterie. Remplacez uniquement avec une batterie identique ou de type équivalent. Utilisez l’appareil uniquement avec une batterie rechargeable en lithium 3,7V 720mAH. Contactez votre revendeur pour plus d’informations. REMARQUE: batterie est faible. clignotera pour vous indiquer que le niveau de la FR * FR Pour charger la batterie en utilisant l’adaptateur AC : Charger la batterie pendant 12 heures de suite avant la première utilisation. Ensuite, cela prendra 3 heures maximum pour recharger. Le rétro éclairage de l’écran LCD s’allumera pendant le chargement. L’indicateur DEL s’allumera lorsque la batterie sera entièrement rechargée. REMARQUE: 1. Afin de maintenir la durée de vie de votre batterie de votre talkie- walkie, il est recommandé de ne la recharger uniquement lorsque cela est nécessaire. Le fait de recharger trop souvent la batterie réduira sa performance. 2. Pour obtenir un fonctionnement optimum assurez vous que l'appareil soit éteint avant de le recharger. 3. Retirez la batterie avant de ranger votre appareil pendant une longue période. FR ALLUMER/ETEINDRE L’APPAREIL Pour allumer ou éteindre l’appareil : Appuyez sur jusqu’à ce que vous entendiez un bip et que l’affichage de l’écran apparaisse ou disparaisse. VOLUME Pour régler le niveau du volume : Utilisez ou pour augmenter ou diminuer le volume. REINITIALISER Pour réinitialiser l’appareil : Retirer la batterie pendant deux minutes puis insérez-la à nouveau. POUR PARLER A UN AUTRE EMETTEUR-RECEPTEUR Pour une meilleure transmission, parlez à environ 5 cm du micro et attendez un peu avant de parler une fois que vous avez appuyé sur . Pour parler à un autre émetteur-récepteur : 1. Appuyez longtemps sur pour vérifier si le canal est libre. 2. Appuyez et restez appuyé sur pour transmettre. et parlez dans le microphone Lorsque vous avez fini, relâchez le bouton. L’émetteur-récepteur exécutera automatiquement les transmissions reçues. FR 3. Relâchez une fois que vous avez fini de parler pour permettre aux autres talkie-walkies de répondre. REMARQUE: Vous ne pouvez uniquement communiquer avec un émetteurrécepteur qui est sur le même canal que vous et qui utilise le même code CTCSS que votre émetteur-récepteur. POUR APPELER UN AUTRE EMETTEUR-RECEPTEUR Pour appeler tous les émetteurs-récepteurs connectés au même canal : Appuyez sur . REMARQUE: La tonalité d’appel sonnera en même temps de votre appareil et de l'appareil de la personne réceptrice. VERROUILLAGE DE L’ECRAN A TOUCHES Afin d’éviter de changer accidentellement le canal et les réglages de l’ appareil, vous pouvez verrouiller l’écran à touches. Pour verrouiller ou déverrouiller l’écran à touches : Appuyez sur pendant 1,5 secondes. verrouillage des touches activé. apparaît une fois le REMARQUE: Lorsque l’écran à touches est activé, vous pouvez quand même utiliser les touches et . Pour accéder aux options du menu et modifier les réglages : 1. Appuyez sur . L’émetteur-récepteur fera défiler ensuite les réglages configurables suivants : SYMBOLE REGLAGE DESCRIPTION Canal Sélectionne le canal pour la transmission (gros) CTCSS Sélectionne un code CTCSS pour le canal (petit) choisi Tonalité Sélectionne 1 des 10 tonalités d’appel d’appel VOX Permet / Arrête une transmission activée par la voix (0-3) ; sélectionne le temps de latence de la transmission (1-5) Double Contrôle deux canaux en même temps surveillance 2. Utiliser et 3. Appuyer sur pour sélectionner les réglages. pour confirmer et accéder au réglage suivant ou appuyer sur pour confirmer les modifications et quitter les options du menu. Les réglages seront automatiquement confirmés après 5 secondes si aucune touche n’est activée. 10 FR OPTIONS DU MENU FR SELECTIONNER UN CANAL OU CTCSS L’émetteur et le récepteur doivent être sur le même canal et utiliser le même code CTCSS afin que vous puissiez communiquer avec une autre personne. Cette caractéristique vous permet d’utiliser une gamme de codes CTCSS utilisée moins fréquemment sur un canal principal afin d’éviter la congestion sur le canal principal et de filtrer les bruits indésirables et les parasites. Il existe 38 codes CTCSS pour chaque canal principal. Pour sélectionner entre 8 canaux ou 38 codes CTCSS : 1. Appuyer sur une fois (pour le canal) ou deux fois (pour le code CTCSS) jusqu’à ce que le canal correspondant / le numéro du CTCSS commence à clignoter. 2. Appuyez et maintenez enfoncées ou pour modifier le canal ou le code CTCSS. 3. Appuyez sur sur pour confirmer et quitter le menu. Ou appuyez pour confirmer et accéder à l’option du menu suivante. REMARQUE: Pour communiquer avec d’autres appareils qui ne disposent pas de codes CTCSS, régler votre appareil sur le même canal et régler le code CTCSS sur “ 0 ” . ASTUCE: Avant d’essayer de transmettre sur le canal sélectionné, appuyez sur pour vérifier l’activité sur ce canal. Si quelqu’un est déjà sur le canal sélectionné, essayez un autre canal libre. Pour modifier le canal de base, dans le mode menu, appuyez sur ou du canal suivant le plus élevé ou le plus bas. 11 pour accéder au numéro Pour signifier à d’autres talkie-walkies que vous voulez communiquer avec eux, demandez-leur de se régler sur le même canal que vous : vous pouvez transmettre une tonalité d’appel pour les prévenir en amont. Pour modifier la tonalité d’appel : 1. Appuyez trois fois sur à clignoter. jusqu’à ce que le numéro commence 2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche tonalité. 3. Appuyez sur sur pour modifier la pour confirmer et quitter le menu. Ou appuyez pour confirmer et accéder à l’option du menu suivante. REMARQUE: Pour appeler un autre appareil, appuyez sur . La tonalité d’appel sélectionnée sonnera de votre appareil et de l'appareil de la personne réceptrice en même temps. NIVEAU VOX / TEMPS DE LATENCE DE LA VOIX La fonction « transmission activée par la voix (VOX) » vous permet d’activer automatiquement la transmission lorsque l’émetteur-récepteur est utilisé avec un micro / casque mains-libres optionnel. Si l’appareil est réglé sur VOX niveau 1, 2 ou 3, il détectera et transmettra automatiquement votre voix à travers le canal sélectionné. Le niveau VOX et le temps de latence de la transmission doivent être ajustés en fonction de la force de votre voix et de votre préférence personnelle. Pour régler un casque : 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche talkie-walkie. 2. Branchez le casque pour éteindre le 3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche talkie-walkie. pour rallumer le 12 FR TONALITE D’APPEL FR REMARQUE: Ce produit est uniquement compatible avec des casques d’Oregon Scientific, veuillez consulter votre revendeur local pour de plus amples informations. Pour régler le niveau VOX : 1. Appuyez quatre fois sur commence à clignoter. jusqu’à ce que le numéro 2. Appuyez et maintenez enfoncées VOX. 3. Appuyez sur sur ou pour modifier le niveau pour confirmer et quitter le menu. Ou appuyez pour confirmer et accéder à l’option du menu suivante. SYMBOLES LCD DESCRIPTION 0 VOX désactivé 3 Uniquement les voix qui portent et qui sont audibles sont transmises (utile pour les environnements bruyants). 2 Sensibilité normale – réglage idéal pour la transmission activée par la voix. 1 Sensibilité élevée – détecte et transmet tous les sons (y compris les bruits de fond). Une fois que le niveau VOX est activé, vous pouvez régler un temps de latence qui maintient la transmission de l'appareil de 1 à 5 secondes après avoir fini de parler (niveau1 = 1 seconde et niveau 5 = 5 secondes). Pour régler le temps de latence : 1. Appuyez cinq fois sur clignoter. jusqu’à ce que le numéro commence à 2. Suivez les étapes 2-3 ci-dessus. 13 Avec le bip Roger, la personne réceptrice entend un bip lorsqu’un message a été transmis. Ceci évite les situations où les messages sont interrompus pendant la transmission. Pour activer / désactiver le bip Roger : Appuyez et maintenez enfoncée la touche , puis appuyez sur pour allumer l’appareil. DOUBLE SURVEILLANCE (DW) L’option « double surveillance » vous permet de régler plus d'un canal en même temps. Pour régler la double surveillance : 1. Appuyez six fois sur jusqu’à ce que “DW” apparaisse et que le numéro du canal commence à clignoter. 2. Appuyez et maintenez enfoncées canal de surveillance (1-8). 3. Appuyez sur sur ou pour sélectionner un pour confirmer et quitter le menu. Ou appuyez pour confirmer et accéder à l’option du menu suivante. Une fois réglé, l’afficheur alternera entre 2 canaux ouverts et l’appareil sera capable de recevoir des transmissions issues de 2 canaux (votre canal existant et le canal réglé en DW). Pour désactiver la double surveillance : Suivez les étapes 2-3 ci-dessus et sélectionnez “0” pour l’étape 2. 14 FR BIP ROGER FR CHERCHER UN CANAL / CTCSS Il existe deux configurations lorsque vous avez besoin de chercher un canal / CTCSS : 1. Si vous disposez d’un code CTCSS réglé et que vous voulez vous assurer que le canal est disponible. 2. Si vous vous trouvez dans un endroit isolé et que le talkie-walkie fonctionne par intermittence. Pour rechercher automatiquement un canal / CTCSS : 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche passera en mode « contrôle ». 2. Appuyez et relâchez la touche . L’appareil , l’appareil commencera à passer en mode « recherche ». 3. Une fois qu’un canal actif est trouvé, l’appareil cessera de chercher. Appuyez sur sur ce canal ou sur pour communiquer avec d’autres talkie-walkies pour recommencer la recherche. Pour arrêter la recherche automatique : Appuyez sur . L’appareil retournera sur le canal original réglé avant la recherche. REMARQUE: Si vous activez une recherche alors que votre code est réglé sur 0, le talkie-walkie vérifiera la présence d’activité sur chaque canal, en dépit du code utilisé sur ce canal. Si vous activez une recherche alors que le code est entre 1 et 38, le talkie-walkie vérifiera uniquement la présence d'activité sur le canal spécifique et les combinaisons du code réglées sur votre talkie-walkie. 15 Pour réinitialiser les réglages par défaut, enlever la batterie et le chargeur et ne pas utiliser l’appareil pendant plusieurs minutes. DEPANNAGE Voir ci-dessous pour résoudre les problèmes courants. NE PAS essayer d’effectuer des réparations vous-même. Ceci rendrait votre garantie invalide. PROBLEME CAUSES POSSIBLES / SOLUTIONS Impossible d’allumer le talkiewalkie ● Vérifiez que la batterie soit correctement installée et qu’elle soit complètement chargée. Impossible de communiquer avec d’autres talkieswalkies. ● Vérifiez le canal et le code CTCSS. Aucune information ne s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. ● Réinitialisez en retirant la batterie et le chargeur pendant plusieurs minutes. Ceci réinitialisera les réglages par défaut de l’appareil La fonction VOX ne fonctionne pas ● Vérifiez que le casque soit correctement branché et qu’il soit compatible avec le talkiewalkie TP391. 16 FR REINITIALISER FR CARACTERISTIQUES Fréquences tolérées pour le fonctionnement 446,00625 bis 446,09375 MHz Canaux 8 Codes CTCSS38 codes standard Type de modulation FM Microphone Type de condensateur interne /externe Alimentation électrique 3,7V 720mAH batterie Li-ion Sensibilité <= -119 dBm Parasites sonores Auto Niveaux VOX3 Tonalités d’appel10 Alimentation de sortie audio 125mW Distorsion audio < 5% Signal RX pour mesurer l’intensité du bruit>43dB Alimentation de sortie TX RF 500 mW @ 4,5VCC Dimension (H x Lx l) 120 x 42 x 20 mm Poids (sans la batterie) 70 grammes 17 En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service après-vente. Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site : www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le 949-608-2848 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp. Déclaration de conformité – UE Par la présente Oregon Scientific déclare que l'appareil TP391 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client. PAYS CONCERNÉS RTT&E Tous les pays Européens, la CH Suisse et la Norvège N 18 FR A propos d’Oregon Scientific