Manuel du propriétaire | Oregon TP391 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Manuel du propriétaire | Oregon TP391 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIERES
Introduction.............................................................................................. 1
Caractéristiques....................................................................................... 1
Vue avant................................................................................................ 1
Vue arrière.............................................................................................. 3
Symboles de l'écran à cristaux liquides.................................................. 4
Précautions.............................................................................................. 5
Mesures de sécurité................................................................................ 5
Prendre soin de votre produit.................................................................. 5
Précautions............................................................................................. 5
Pour commencer..................................................................................... 6
Alimentation............................................................................................ 6
Allumer/Eteindre l’appareil...................................................................... 8
Volume.................................................................................................... 8
Réinitialiser............................................................................................. 8
Pour parler à un autre émetteur-récepteur............................................. 8
Pour appeler un autre émetteur-récepteur.............................................. 9
Pour activer le verrouillage de l’écran à touches.................................... 9
Menu des options.................................................................................. 10
Sélectionner un canal ou CTCSS..........................................................11
Tonalité d’appel..................................................................................... 12
Niveau VOX/ temps de latence............................................................. 12
Bip Roger.............................................................................................. 14
Double surveillance............................................................................... 14
Rechercher un canal /CTCSS............................................................... 15
Réinitialiser............................................................................................ 16
Dépannage............................................................................................. 16
Caractéristiques..................................................................................... 17
A propos d’Oregon Scientific............................................................... 18
Déclaration de conformité – UE........................................................... 18
FR
SET DE TALKIE-WALKIES PMR446
MODELE : TP391
FR
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir sélectionné le produit TP391 de Oregon
Scientific. Cet appareil est un talkie-walkie portable, facile à utiliser, dont vous
pouvez vous servir pour communiquer avec votre famille ou vos amis dans
des centres commerciaux, des parcs d’attractions, lors d’événements sportifs,
à la plage, dans la forêt etc. Vous pouvez également vous en servir comme
instrument de communication lors d’une surveillance du voisinage.
L'émetteur-récepteur comporte 8 canaux et 38 codes CTCSS (système
squelch à tonalités codées). Si quelqu’un d’autre utilise le même canal que
vous, vous pouvez sélectionner un autre canal ou utiliser la fonction CTCSS.
Parlez à une autre personne si vous êtes toutes deux réglées sur le même
canal et/ou le même code CTCSS.
Veillez noter que l’utilisation de cet appareil est sujette aux réglementations
en vigueur dans le pays dans lequel il est utilisé.
CARACTERISTIQUES CLES
VUE AVANT
0
6
7
1
8
2
9
3
10
11
4
5
DESCRIPTION
FONCTION
0
Antenne
Reçoit et transmet des signaux
1
Indicateur DEL
S’allume lorsqu’un signal est en cours de transmission
2
Recherche automatiquement un canal/ Contrôle
le bon fonctionnement du canal actuel
3
Fait défiler les options du menu/ Verrouille et déverrouille l'écran à touches.
4
Génère un son audible
Haut-parleur
5
Broches de
connexion
Permet de brancher l’appareil à la base de connexion d’un chargeur de bureau (base de connexion non fournie)
6
Microphone
Intercepte les sons de la voix
7
Connecteur
casque/
connecteur
Permet l'utilisation du casque pour une
communication mains-libres ou l’utilisation
d’un adaptateur CA pour recharger
chargeur
8
Appuyer pour parler/ Confirme la sélection dans
le mode Menu
9
Augmente le volume/ Sélectionne le canal, CTCSS,Tonalité d’appel, Mic/ niveau VOX dans
le mode Menu 10
Diminue le volume/ Sélectionne le canal, CTCSS,Tonalité d’appel, Mic/ niveau VOX dans
le mode Menu
11
Appuyer pour allumer ou éteindre l’appareil
FR
N°.
FR
VUE ARRIERE
N°.
DESCRIPTION
FONCTION
1
Couvercle du compartiment de la
batterie
Retirer pour accéder au compartiment de la batterie
2
Batterie Utiliser une batterie rechargeable en lithium 3,7V-720mAh
3
Envoie une sonnerie d’appel aux autres utilisateurs sur la même fréquence
SYMBOLE FONCTION
Numéro du canal : Choisir entre 8 canaux
(gros)
(petit)
Code CTCSS : Régler pour minimiser les problèmes d’interférence
Double surveillance : Contrôle deux canaux en même temps
Indicateur du niveau de la batterie : Indique l’état de la batterie pendant l'utilisation
Tonalité d’appel : Appeler un autre utilisateur
Verrouillage de l’écran à touches : Verrouille l’écran à touches pour éviter une activation accidentelle
Recherche automatique : L’appareil recherche des canaux ou CTCSS
VOX: Système d’activation de la voix
FR
SYMBOLES DE L’ECRAN LCD
FR
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS DE SECURITE
Respecter les précautions et les avertissements de sécurité suivants lors
de l’installation et de l’utilisation de cet appareil.
*
Ecran à cristaux liquides (LCD) – L’écran à cristaux liquides est en verre et
peut se casser si vous le faites tomber ou s'il subit un choc.
*
Sources de chaleur – Maintenir l’appareil à l’écart des sources de chaleur,
telles que les radiateurs, les cuisinières et d’autres sources de chaleur. Eau et
humidité – Ne pas utiliser l’appareil dans ou près de l’eau ou dans des zones
humides, telles que les salles de bain.
PFLEGE
PRENDRE SOIN DE VOTRE APPAREIL
Veuillez suivre les consignes suivantes pour profiter de tous les
avantages de ce produit :
*
Nettoyage – Utiliser un chiffon humide. Ne pas utiliser de décapant, de
benzène, de diluant ou d’aérosol.
*
Réparation – N’essayez pas de réparer l'appareil ou de modifier la circuiterie
vous même. Veuillez contacter votre revendeur ou un réparateur qualifié si le
produit nécessite une réparation. Utilisez uniquement les pièces de rechange
recommandées par le fabriquant.
*
Ne pas érafler l'écran LCD avec des objets durs, il pourrait être endommagé.
ATTENTION
*
Afin d’éviter des risques de blessure, n’essayez pas de charger une batterie
non rechargeable. Veuillez éteindre l’appareil lors du chargement. Remplacer
la batterie avec une batterie identique ou de type équivalent, recommandée
par le fabricant. Veuillez jeter les batteries usagées de façon à ne pas nuire à
l’environnement, en conformité avec la législation applicable.
*
Prenez connaissance des précautions supplémentaires sur la batterie dans la
section « Alimentation » du manuel de l’utilisateur.
*
Ne pas jeter ce produit dans les containers municipaux non adaptés Veuillez
effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
Ne pas placer l’appareil près de flammes (comme des bougies allumées).
*
Afin de réduire les risques de chocs électriques, n’exposez pas l’appareil à la
pluie ou à l'humidité.
POUR COMMENCER
ALIMENTATION
Pour insérer la batterie :
1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
2. Insérez la batterie en lithium dans le compartiment, en respectant les symboles de polarité (+ et -).
3. Refaire glisser le couvercle et remettre en place (vous devez entendre un clic)
MISE EN GARDE: Le fait de placer la batterie de façon incorrecte pourrait
créer une explosion. Assurez vous toujours que le talkie-walkie est éteint
avant d’insérer ou de changer la batterie. Remplacez uniquement avec
une batterie identique ou de type équivalent. Utilisez l’appareil uniquement
avec une batterie rechargeable en lithium 3,7V 720mAH. Contactez votre
revendeur pour plus d’informations.
REMARQUE:
batterie est faible.
clignotera pour vous indiquer que le niveau de la
FR
*
FR
Pour charger la batterie en utilisant l’adaptateur AC :
Charger la batterie pendant 12 heures de suite avant la première utilisation.
Ensuite, cela prendra 3 heures maximum pour recharger. Le rétro éclairage
de l’écran LCD s’allumera pendant le chargement.
L’indicateur DEL s’allumera lorsque la batterie sera entièrement
rechargée.
REMARQUE:
1. Afin de maintenir la durée de vie de votre batterie de votre talkie-
walkie, il est recommandé de ne la recharger uniquement lorsque cela est nécessaire. Le fait de recharger trop souvent la batterie réduira sa performance.
2. Pour obtenir un fonctionnement optimum assurez vous que l'appareil soit éteint avant de le recharger.
3. Retirez la batterie avant de ranger votre appareil pendant une longue période.
FR
ALLUMER/ETEINDRE L’APPAREIL
Pour allumer ou éteindre l’appareil :
Appuyez sur
jusqu’à ce que vous entendiez un bip et que l’affichage
de l’écran apparaisse ou disparaisse.
VOLUME
Pour régler le niveau du volume :
Utilisez
ou
pour augmenter ou diminuer le volume.
REINITIALISER
Pour réinitialiser l’appareil :
Retirer la batterie pendant deux minutes puis insérez-la à nouveau.
POUR PARLER A UN AUTRE EMETTEUR-RECEPTEUR
Pour une meilleure transmission, parlez à environ 5 cm du micro et attendez
un peu avant de parler une fois que vous avez appuyé sur
.
Pour parler à un autre émetteur-récepteur :
1. Appuyez longtemps sur
pour vérifier si le canal est libre.
2. Appuyez et restez appuyé sur
pour transmettre.
et parlez dans le microphone Lorsque vous avez fini, relâchez le bouton. L’émetteur-récepteur exécutera automatiquement les transmissions reçues.
FR
3. Relâchez
une fois que vous avez fini de parler pour permettre
aux autres talkie-walkies de répondre.
REMARQUE: Vous ne pouvez uniquement communiquer avec un émetteurrécepteur qui est sur le même canal que vous et qui utilise le même code
CTCSS que votre émetteur-récepteur.
POUR APPELER UN AUTRE EMETTEUR-RECEPTEUR
Pour appeler tous les émetteurs-récepteurs connectés au même
canal :
Appuyez sur
.
REMARQUE: La tonalité d’appel sonnera en même temps de votre appareil
et de l'appareil de la personne réceptrice.
VERROUILLAGE DE L’ECRAN A TOUCHES
Afin d’éviter de changer accidentellement le canal et les réglages de l’
appareil, vous pouvez verrouiller l’écran à touches.
Pour verrouiller ou déverrouiller l’écran à touches :
Appuyez sur
pendant 1,5 secondes.
verrouillage des touches activé.
apparaît une fois le
REMARQUE: Lorsque l’écran à touches est activé, vous pouvez quand
même utiliser les touches
et
.
Pour accéder aux options du menu et modifier les réglages :
1. Appuyez sur
. L’émetteur-récepteur fera défiler ensuite les réglages configurables suivants :
SYMBOLE REGLAGE DESCRIPTION
Canal Sélectionne le canal pour la transmission
(gros)
CTCSS Sélectionne un code CTCSS pour le canal (petit)
choisi
Tonalité Sélectionne 1 des 10 tonalités d’appel
d’appel
VOX Permet / Arrête une transmission activée par la voix (0-3) ; sélectionne le temps de latence de la transmission (1-5)
Double Contrôle deux canaux en même temps
surveillance
2. Utiliser
et
3. Appuyer sur
pour sélectionner les réglages.
pour confirmer et accéder au réglage suivant ou appuyer sur
pour confirmer les modifications et quitter les options du menu. Les réglages seront automatiquement confirmés après 5 secondes si aucune touche n’est
activée.
10
FR
OPTIONS DU MENU
FR
SELECTIONNER UN CANAL OU CTCSS
L’émetteur et le récepteur doivent être sur le même canal et utiliser le
même code CTCSS afin que vous puissiez communiquer avec une autre
personne.
Cette caractéristique vous permet d’utiliser une gamme de codes CTCSS
utilisée moins fréquemment sur un canal principal afin d’éviter la congestion
sur le canal principal et de filtrer les bruits indésirables et les parasites. Il
existe 38 codes CTCSS pour chaque canal principal.
Pour sélectionner entre 8 canaux ou 38 codes CTCSS :
1. Appuyer sur
une fois (pour le canal) ou deux fois (pour le code CTCSS) jusqu’à ce que le canal correspondant / le numéro du CTCSS commence à clignoter.
2. Appuyez et maintenez enfoncées
ou
pour modifier le canal ou
le code CTCSS.
3. Appuyez sur
sur
pour confirmer et quitter le menu. Ou appuyez pour confirmer et accéder à l’option du menu suivante.
REMARQUE: Pour communiquer avec d’autres appareils qui ne disposent
pas de codes CTCSS, régler votre appareil sur le même canal et régler le
code CTCSS sur “ 0 ” .
ASTUCE: Avant d’essayer de transmettre sur le canal sélectionné, appuyez
sur
pour vérifier l’activité sur ce canal. Si quelqu’un est déjà sur le
canal sélectionné, essayez un autre canal libre. Pour modifier le canal de
base, dans le mode menu, appuyez sur
ou
du canal suivant le plus élevé ou le plus bas.
11
pour accéder au numéro
Pour signifier à d’autres talkie-walkies que vous voulez communiquer avec
eux, demandez-leur de se régler sur le même canal que vous : vous pouvez
transmettre une tonalité d’appel pour les prévenir en amont.
Pour modifier la tonalité d’appel :
1. Appuyez trois fois sur
à clignoter.
jusqu’à ce que le numéro commence 2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche
tonalité.
3. Appuyez sur
sur
pour modifier la pour confirmer et quitter le menu. Ou appuyez pour confirmer et accéder à l’option du menu suivante.
REMARQUE: Pour appeler un autre appareil, appuyez sur
. La tonalité
d’appel sélectionnée sonnera de votre appareil et de l'appareil de la
personne réceptrice en même temps.
NIVEAU VOX / TEMPS DE LATENCE DE LA VOIX
La fonction « transmission activée par la voix (VOX) » vous permet d’activer
automatiquement la transmission lorsque l’émetteur-récepteur est utilisé
avec un micro / casque mains-libres optionnel. Si l’appareil est réglé sur
VOX niveau 1, 2 ou 3, il détectera et transmettra automatiquement votre
voix à travers le canal sélectionné. Le niveau VOX et le temps de latence
de la transmission doivent être ajustés en fonction de la force de votre voix
et de votre préférence personnelle.
Pour régler un casque :
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche
talkie-walkie.
2. Branchez le casque
pour éteindre le 3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche
talkie-walkie.
pour rallumer le 12
FR
TONALITE D’APPEL
FR
REMARQUE: Ce produit est uniquement compatible avec des casques
d’Oregon Scientific, veuillez consulter votre revendeur local pour de plus
amples informations.
Pour régler le niveau VOX :
1. Appuyez quatre fois sur
commence à clignoter.
jusqu’à ce que le numéro 2. Appuyez et maintenez enfoncées
VOX.
3. Appuyez sur
sur
ou
pour modifier le niveau pour confirmer et quitter le menu. Ou appuyez pour confirmer et accéder à l’option du menu suivante.
SYMBOLES LCD DESCRIPTION
0
VOX désactivé
3
Uniquement les voix qui portent et qui sont audibles sont transmises (utile pour les environnements bruyants).
2
Sensibilité normale – réglage idéal pour la transmission activée par la voix.
1
Sensibilité élevée – détecte et transmet tous les sons (y compris les bruits de fond).
Une fois que le niveau VOX est activé, vous pouvez régler un temps de
latence qui maintient la transmission de l'appareil de 1 à 5 secondes après
avoir fini de parler (niveau1 = 1 seconde et niveau 5 = 5 secondes).
Pour régler le temps de latence :
1. Appuyez cinq fois sur
clignoter.
jusqu’à ce que le numéro commence à
2. Suivez les étapes 2-3 ci-dessus.
13
Avec le bip Roger, la personne réceptrice entend un bip lorsqu’un message
a été transmis. Ceci évite les situations où les messages sont interrompus
pendant la transmission.
Pour activer / désactiver le bip Roger :
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
, puis appuyez sur
pour
allumer l’appareil.
DOUBLE SURVEILLANCE (DW)
L’option « double surveillance » vous permet de régler plus d'un canal en
même temps.
Pour régler la double surveillance :
1. Appuyez six fois sur
jusqu’à ce que “DW” apparaisse et que le numéro du canal commence à clignoter.
2. Appuyez et maintenez enfoncées
canal de surveillance (1-8).
3. Appuyez sur
sur
ou
pour sélectionner un pour confirmer et quitter le menu. Ou appuyez pour confirmer et accéder à l’option du menu suivante. Une fois réglé, l’afficheur alternera entre 2 canaux ouverts et l’appareil sera capable de recevoir des transmissions issues de 2 canaux (votre canal existant et le canal réglé en DW).
Pour désactiver la double surveillance :
Suivez les étapes 2-3 ci-dessus et sélectionnez “0” pour l’étape 2.
14
FR
BIP ROGER
FR
CHERCHER UN CANAL / CTCSS
Il existe deux configurations lorsque vous avez besoin de chercher un
canal / CTCSS :
1. Si vous disposez d’un code CTCSS réglé et que vous voulez vous assurer que le canal est disponible.
2. Si vous vous trouvez dans un endroit isolé et que le talkie-walkie fonctionne par intermittence.
Pour rechercher automatiquement un canal / CTCSS :
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche
passera en mode « contrôle ».
2. Appuyez et relâchez la touche
. L’appareil , l’appareil commencera à passer en mode « recherche ».
3. Une fois qu’un canal actif est trouvé, l’appareil cessera de chercher. Appuyez sur
sur ce canal ou sur
pour communiquer avec d’autres talkie-walkies pour recommencer la recherche.
Pour arrêter la recherche automatique :
Appuyez sur
. L’appareil retournera sur le canal original réglé
avant la recherche.
REMARQUE: Si vous activez une recherche alors que votre code est réglé
sur 0, le talkie-walkie vérifiera la présence d’activité sur chaque canal, en
dépit du code utilisé sur ce canal. Si vous activez une recherche alors que
le code est entre 1 et 38, le talkie-walkie vérifiera uniquement la présence
d'activité sur le canal spécifique et les combinaisons du code réglées sur
votre talkie-walkie.
15
Pour réinitialiser les réglages par défaut, enlever la batterie et le chargeur
et ne pas utiliser l’appareil pendant plusieurs minutes.
DEPANNAGE
Voir ci-dessous pour résoudre les problèmes courants. NE PAS essayer
d’effectuer des réparations vous-même. Ceci rendrait votre garantie
invalide.
PROBLEME
CAUSES POSSIBLES / SOLUTIONS
Impossible
d’allumer le talkiewalkie
● Vérifiez que la batterie soit correctement
installée et qu’elle soit complètement
chargée.
Impossible de
communiquer avec
d’autres talkieswalkies.
● Vérifiez le canal et le code CTCSS.
Aucune information
ne s’affiche sur
l’écran à cristaux
liquides.
● Réinitialisez en retirant la batterie et le
chargeur pendant plusieurs minutes. Ceci
réinitialisera les réglages par défaut de
l’appareil
La fonction VOX ne
fonctionne pas
● Vérifiez que le casque soit correctement
branché et qu’il soit compatible avec le talkiewalkie TP391.
16
FR
REINITIALISER
FR
CARACTERISTIQUES
Fréquences tolérées pour le fonctionnement
446,00625 bis 446,09375 MHz
Canaux 8
Codes CTCSS38 codes standard
Type de modulation
FM
Microphone Type de condensateur interne /externe
Alimentation électrique 3,7V 720mAH batterie Li-ion
Sensibilité
<= -119 dBm
Parasites sonores Auto
Niveaux VOX3
Tonalités d’appel10
Alimentation de sortie audio 125mW
Distorsion audio
< 5%
Signal RX pour mesurer l’intensité du bruit>43dB
Alimentation de sortie TX RF 500 mW @ 4,5VCC
Dimension (H x Lx l)
120 x 42 x 20 mm
Poids (sans la batterie)
70 grammes
17
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez
obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique;
lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et
bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment
joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez
besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service
client Oregon Scientific directement, allez sur le site :
www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le 949-608-2848 aux US. Pour des demandes internationales,
rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp.
Déclaration de conformité – UE
Par la présente Oregon Scientific déclare que l'appareil TP391 est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible
sur demande auprès de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la CH
Suisse et la Norvège N
18
FR
A propos d’Oregon Scientific

Manuels associés