Manuel du propriétaire | Polaroid PP46D Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Manuel du propriétaire | Polaroid PP46D Manuel utilisateur | Fixfr
Polaroid/PP46d Users Manual (French)
P31
Procédures
d’impression
Front
Garantie limitée de l’imprimante Photo PP46d Polaroid
Durée de la garantie : 1 année à compter de la date d’achat
Un service de réparation payant est disponible après l’expiration de
cette garantie pour les imprimantes qui peuvent être remises en
état de fonctionnement. Les pièces détachées nécessaires pour la
réparation de cette unité seront disponibles pendant 5 ans après
l’arrêt de la fabrication de ce produit.
Si vous êtes intéressé par un CONTRAT
DE SERVICE, veuillez contacter
www.polaroid.com
"Polaroid" et "pixel design" sont des marques déposées de Polaroid Corporation, 1265 Main Street, Waltham,
MA 02451, USA
French
Mode d’emploi
Remarque) Cette garantie limitée couvre les réparations gratuites fondées sur les conditions de garantie ci-dessus
et ne compromet ou n’affecte pas les droits légaux du client. Veuillez contacter Polaroid pour en
savoir plus sur les réparations après expiration de cette garantie.
Précautions
d’emploi
Nomenclature
Configuration
de l’impression
Impression
1. Cette garantie limitée offre la réparation gratuite des défauts et des défaillances du produit, à
condition que le produit soit utilisé en conformité avec les instructions fournies dans le mode
d’emploi utilisateur et dans le respect de tous les avertissements, mises en garde et consignes.
Pour utiliser cette garantie et faire réparer le produit, veuillez contacter Polaroid (consultez la
page 27 pour en savoir plus).
2. Dans le cas d’un transfert de propriété du produit (y compris sous forme de cadeau), le magasin
où le produit a été acheté pourrait ne pas honorer cette garantie, dans ce cas, contactez Polaroid
(consultez la page 27 pour en savoir plus).
3. A l’exception de ce qui suit, la garantie couvre tous les défauts matériels du produit et la main
d’œuvre de la réparation. Le coût d’envoi du produit à Polaroid pour réparation sera à la charge
du client.
Les éléments suivants ne sont pas couverts par la garantie :
Dommage résultant d’une utilisation inappropriée ou de toute tentative, par quelque
personne que ce soit excepté le personnel autorisé, de modifier ou réparer le produit.
Dommage résultant d’une chute ou d’autres problèmes de transport après l’achat.
Dommage résultant d’un incendie, d’un tremblement de terre, d’une inondation ou d’autres
cas de force majeure, ou dommage résultant d’une utilisation du produit dans des
conditions environnementales anormales, notamment les ambiances polluées, marines,
gazeuses (sulfites) ou avec une tension d’alimentation irrégulière.
Toute demande de prise en charge par la garantie en l’absence de ce document.
Toute demande de prise en charge par la garantie avec un nom de client ou une date
d’achat manquante ou altérée sur ce document.
4. Cette garantie n’est valable que dans le pays d’achat.
5. Ce document ne peut pas être réimprimé ou remplacé. Veuillez conserver ce document en lieu
sûr.
Dépannage
Conditions de la garantie
Symptômes
et solutions
Numéro de téléphone :
http://www.polaroid.com
Caractéristiques
principales
Adresse :
Imprimante Photo PP46d Polaroid
Nom du client :
Consignes
de sécurité
Date d’achat :
French
Polaroid/PP46d Users Manual (French)
Préface
Vérification du contenu de la boîte
Nous vous remercions d’avoir acheté l’imprimante Polaroid PP46d.
A l’ouverture, veuillez vérifier que la boîte contient bien tous les éléments
suivants :
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et la garantie jointe avant
utilisation. Veuillez conserver ce mode d’emploi dans un endroit facilement
accessible.
Table des matières
Vérification du contenu de la boîte
2
Procédures d’impression
3
Consignes de sécurité
5
Précautions d’emploi
7
Nomenclature
9
Configuration de l’impression
10
Impression
13
Dépannage
22
Symptômes et solutions
24
Caractéristiques principales
26
Support technique
27
Garantie et conditions générales
31
PP46d
CD du pilote d’imprimante
Adaptateur secteur / Cordon d’alimentation
Guide papier
Mode d’emploi
• CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL
French
French
Procédures
d’impression
Procédures d’impression
* Ces procédures sont destinées à l’impression d’une image affichée sur le moniteur LCD
en un seul exemplaire. Veuillez consulter la page 16 pour les autres modes d’impression.
Branchement du cordon d’alimentation
Arrière de l’unité
(Consultez la page 13 pour en savoir plus)
Fiche DC
Adaptateur secteur
Insérez la fiche DC de l’adaptateur secteur dans
le port DC de l’unité et insérez la fiche secteur
dans une prise murale.
(1) Carte mémoire (Consultez la page 14 pour en savoir plus)
Insérez la carte mémoire de votre appareil photo numérique
ou de votre téléphone portable avec appareil photo dans la
fente à carte mémoire.
Compact Flash™ Etiquette
Memory Stick™
Après l’insertion de la carte
mémoire, cet écran s’affiche et
la première image en mémoire
s’affiche ensuite.
Smart-Media™
Carte mémoire SD
Carte multimédia
Port USB
Port DC
Prise murale
Insertion d’une carte mémoire ou connexion d’un câble USB
Insertion de la cassette à ruban encreur
Fiche secteur
(Consultez la page 10 pour en savoir plus)
Memory Stick™Duo
Carte miniSD
Veuillez utiliser les
adaptateurs appropriés
* Veuillez ne pas insérer directement un Memory Stick Duo ou
une carte miniSD des téléphones portables avec appareil
photo.
Veuillez utiliser un adaptateur carte SD ou Memory Stick pour
ces types de média.
Ouvrez la porte avant, puis la porte supérieure et
insérez la cassette à ruban encreur.
Cassette à
ruban encreur
Marge
perforée
(grande)
Verrouillage
du ruban
Couvercle
Papier
du bac
à papier
* Si besoin, veuillez reprendre le mou du ruban encreur
avant d’insérer la cassette à ruban encreur.
Insertion du papier
Guide papier
Echancrure
ronde
(Consultez la page 11 pour en savoir plus)
Appuyez sur le bouton de verrouillage et ouvrez
la porte latérale.
Ouvrez le couvercle du bac à papier et insérez le
papier avec la marge perforée (grande) face à
vous.
Touche Alimentation
Refermez complètement le couvercle du bac à
papier, la porte latérale et la porte supérieure de
l’unité, puis appuyez sur la touche Alimentation.
French
Système d’exploitation pris en charge : Windows ME,
Windows 2000, Windows XP
Utilisez un câble USB compatible certifié par le
Forum d’implémentation USB.
Installation du guide papier
Alignez les quatre échancrures et mettez en
place le guide papier.
Echancrure
carrée
Touche
Sélection
* Utilisez toujours le guide papier pour réaliser des impressions
multiples.
Utilisation de la touche Sélection pour afficher l’image
(Consultez la page 15 pour en savoir plus)
Appuyez sur les touches
et
pour afficher
l’image souhaitée sur le moniteur LCD.
Impression (Consultez la page 16 pour en savoir plus)
L’impression démarre quand vous appuyez sur la touche Impression.
Attention :
Le papier rentrera et sortira de l’unité pendant l’impression.
Veuillez ne pas toucher le papier jusqu’à ce que
l’impression soit terminée et que le papier ait été éjecté.
* L’impression ne peut pas fonctionner si la porte avant
est fermée
Moniteur LCD
(écran de démarrage)
(2) Connexion USB
Après avoir installé le pilote d’imprimante (CD
fourni), connectez l’imprimante à l’aide d’un câble
USB (vendu séparément) et suivez les instructions
qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur pour
envoyer les images à l’imprimante.
Veuillez consulter le manuel sur le CD du pilote
pour connaître les instructions et les procédures
d’installation du pilote d’imprimante.
(Consultez la page 14 pour en savoir plus)
Mise sous tension de l’unité
(Consultez la page 13 pour en savoir plus)
Procédures
d’impression
Polaroid/PP46d Users Manual (French)
Touche
Impression
Impression terminée
L’image affichée à l’écran est imprimée. Pour
mettre l’unité hors tension, tenez enfoncée la
touche Alimentation pendant au moins 2 secondes.
French
Polaroid/PP46d Users Manual (French)
Consignes de sécurité (veuillez lire toutes les instructions)
Danger
Ne pas tenir compte des avertissements avec ce symbole
pourrait provoquer la mort ou des blessures graves.
Ne pas tenir compte des avertissements avec ce symbole pourrait
Attention provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Danger
Ce symbole indique les actions à ne pas faire.
Ce symbole indique les actions à faire.
Attention
Si l’unité émet de la fumée, une chaleur anormale, des odeurs inhabituelles ou des sons
inconnus, arrêtez immédiatement son utilisation et débranchez la fiche secteur de la prise
murale (ne pas le faire pourrait provoquer un incendie ou une électrocution).
Insérer complètement la fiche secteur (une insertion incomplète pourrait provoquer un
incendie ou une électrocution).
Si de l’eau ou d’autres matériaux étrangers pénètrent dans l’unité, ou si le boîtier externe
est endommagé, arrêtez immédiatement son utilisation et débranchez la fiche secteur de
la prise murale (ne pas le faire pourrait provoquer un incendie ou une électrocution).
Enlever la poussière de la fiche secteur (des courts-circuits ou des problèmes de
connexion pourraient provenir de fiches secteur poussiéreuses ou mouillées, risquant de
provoquer un incendie ou une électrocution).
Ne pas insérer d’objets métalliques ou inflammables dans l’unité (cela pourrait provoquer
un incendie, une électrocution ou endommager l’appareil. Tenir hors de portée des
enfants).
Pendant les orages, évitez tout contact avec les parties métalliques de l’imprimante, ainsi
qu’avec la fiche secteur (ne pas le faire pourrait provoquer une électrocution).
Ne pas manipuler la fiche secteur avec les mains mouillées (cela pourrait provoquer une
électrocution).
Ne pas utiliser l’imprimante sur des surfaces instables ou inclinées (cela pourrait
provoquer des blessures ou endommager l’appareil).
Ne pas utiliser l’imprimante dans un lieu exigu ou non-ventilé (cela pourrait provoquer un
incendie ou une électrocution).
Ne pas utiliser d’autres adaptateurs secteur que celui fourni avec l’unité et ne pas
dépasser la capacité de tout dispositif électrique utilisé pour alimenter l’unité (cela pourrait
provoquer un incendie ou endommager l’appareil. Ne pas utiliser avec une multiprise).
Ne pas mouiller l’unité (cela pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou
endommager l’appareil).
Ne pas endommager le câble d’alimentation ou la fiche secteur (cela pourrait provoquer
un incendie ou une électrocution).
Ne pas démonter ou modifier l’unité (cela pourrait provoquer un incendie, une
électrocution ou endommager l’appareil).
French
Ce symbole indique les avertissements.
Consignes
de sécurité
Consignes
de sécurité
Afin d’éviter tout risque de dommage ou de blessure pour l’utilisateur de
l’unité, les autres personnes ou les équipements environnants, veuillez lire
et respecter les avertissements ci-dessous.
Ne pas placer l’unité dans un lieu avec une température élevée pour une période
prolongée (le boîtier externe pourrait se déformer et des composants internes pourraient
être endommagés, risquant de provoquer un incendie ou une électrocution).
Ne toucher aucun composant interne de l’imprimante à moins d’y être autorisé (il existe un
risque d’avoir la main prise par le mécanisme d’impression et de brûlures de la main. Tenir
hors de portée des enfants).
Pendant le nettoyage et les longues périodes d’inutilisation, veuillez débrancher le cordon
d’alimentation de l’unité (toucher un composant interne alors que l’unité est branchée).
Ne pas déplacer l’unité tant qu’elle connectée (cela pourrait endommager les cordons de
connexion et provoquer un incendie ou une électrocution).
Ne pas placer d’objets lourds sur l’unité ou monter sur l’unité (le boîtier externe pourrait se
déformer et des composants internes pourraient être endommagés, risquant de provoquer
un incendie, une électrocution ou d’endommager l’appareil).
Ne pas séparer la fiche secteur du cordon d’alimentation. Veuillez tenir le cordon
d’alimentation par la fiche secteur pour débrancher l’unité de la prise murale (tirer sur le
cordon lui-même pourrait l’endommager, risquant de provoquer un incendie ou une
électrocution).
Ne pas placer de vêtements ou d’autres matériels sur l’unité pendant son fonctionnement
(la chaleur dégagée pourrait provoquer la déformation du boîtier externe et des
composants internes pourraient être endommagés, risquant de provoquer un incendie,
une électrocution ou d’endommager l’appareil).
Ne pas utiliser l’appareil dans des lieux très graisseux, très humides, très poussiéreux ou
soumis à d’intenses vibrations (des composants internes pourraient être endommagés,
risquant de provoquer un incendie ou une électrocution).
French
Polaroid/PP46d Users Manual (French)
Précautions d’emploi
Arrière de l’unité
Précautions
d’emploi
• Utiliser l’imprimante sur une surface plane, régulière et stable.
• Pendant l’impression, le papier rentrera et sortira par les fentes à papier
avant et arrière. Ne placer aucun obstacle à l’intérieur d’une bande de
5 cm à l’avant et l’arrière de l’imprimante.
• L’imprimante ne peut pas être utilisée posée sur le côté.
• L’imprimante ne peut pas être connectée directement à un appareil
photo numérique.
• Ne pas déplacer l’imprimante pendant qu’une impression est en cours.
• Ne pas débrancher l’imprimante ou enlever la fiche DC de l’adaptateur
secteur pendant qu’une impression est en cours. Cela pourrait
provoquer un bourragé papier.
5cm
• Ne pas mettre l'appareil hors et sous tension ou ne pas débrancher et
Port USB
rebrancher le câble USB sans nécessité. L’initialisation de l’imprimante
utilise un peu de ruban encreur et des séquences de branchement répété pourraient diminuer la
quantité de copies à imprimer.
• Le déplacement soudain de l’imprimante, de la cassette à ruban encreur ou
du papier d’un lieu froid à un lieu chaud pourrait provoquer de la
condensation. Si de la condensation se produit, ne pas mettre l’unité sous
tension et attendre jusqu’à ce que la température de l’unité atteigne celle
de la pièce.
• L’impression en continu de 2 images ou plus, ainsi que l’impression dans
des pièces à haute ou basse température, pourraient provoquer des délais
d’impression plus longs que la normale.
• Pour transporter l’imprimante, placer une main sous l’unité pour l’empêcher
de glisser.
Pendant le transport, placer
• Utiliser cette imprimante hors de portée des enfants.
une main sous l’imprimante.
Cassette à ruban encreur, papier
• Utiliser uniquement des types corrects de cassette à ruban
encreur et de papier avec cette imprimante. L’utilisation de
différents types de cassette à ruban encreur ou de papier
pourrait endommager l’appareil.
• Avant d’utiliser du papier ou des cassettes à ruban encreur,
lire attentivement leur mode d’emploi et leurs précautions
d’usage.
• Ne pas toucher la face d’impression du papier.
• Pour manipuler le papier, le tenir uniquement par les marges (à l’extérieur des perforations).
• Ne pas rayer le papier ou les cassettes à ruban encreur et ne pas toucher le papier ou les cassettes
à ruban encreur avec les mains mouillées ou moites. Ne pas mouiller la face d’impression du papier.
• Pendant l’impression, ne pas ouvrir le dessus ou le coté de l’imprimante, ne pas toucher le levier de
verrouillage et ne pas insérer ou enlever la cassette à ruban encreur.
• Ne pas toucher ou tirer sur le papier pendant l’impression.
• Pour le rangement du papier ou des cassettes à ruban encreur, replacer toujours le papier ou la
cassette à ruban encreur dans son propre emballage.
• Ne pas réutiliser du vieux papier ou des vieilles cassettes à ruban encreur.
• Ne pas laisser les photos imprimées au contact des éléments suivants : portes-documents en
chlorure de vinyle, effaceurs, benzène, diluant ou autres solvants organiques.
• Ne pas plier ou couper les perforations du papier avant l’impression.
• Utiliser toujours le papier et la cassette à ruban encreur du même lot. Le mélange des lots pourrait
provoquer des problèmes d’impression. (Consultez la page 26 pour en savoir plus)
French
Carte mémoire
• Ne pas enlever les cartes mémoire quand l’imprimante est en fonctionnement. Ne pas soumettre les
cartes mémoire à des chocs ou des vibrations violentes. Cela pourrait endommager les données de
la carte mémoire ou la carte elle-même.
• Ne pas débrancher l’imprimante ou enlever la fiche DC de l’adaptateur secteur pendant qu’une
impression est en cours. Cela pourrait endommager les données de la carte mémoire ou la carte ellemême.
• Conserver les cartes mémoire dans des lieux frais les proteger contre les rayons du soleil et des
champs magnétiques ou statiques importants.
Ne pas le faire pourrait endommager les données de la carte mémoire.
• Cette imprimante ne prend pas en charge les cartes mémoire 5V-uniquement. Veuillez utiliser des
cartes mémoire 3.3V (3V) ou à double tension 3.3V / 5V.
• L’impression n’est pas garantie si des objets autres que des cartes mémoire sont introduits dans la
fente à carte mémoire.
• Nous déclinons toute responsabilité pour la perte ou les dommages des données des cartes
mémoire pendant l’utilisation de cette unité.
• Sauvegarder toutes les données des carte mémoires en cas de dommage ou de suppression
accidentelle des données.
• Certaines cartes mémoire pourraient ne pas être utilisables à cause des caractéristiques de l’appareil
photo numérique, du téléphone portable avec appareil photo, de la carte mémoire ou de l’adaptateur
de la carte mémoire.
• A cause de leur conception, la lecture des Memory Stick pourrait être plus longue que celle des
cartes mémoire.
• Pour éviter le risque de perte de données involontaire, ne pas insérer ou enlever des cartes mémoire
pendant que l’imprimante est sous tension.
• La connexion USB et la carte mémoire ne peuvent pas s’utiliser en même temps.
• L’utilisateur ne pourra pas imprimer si deux cartes mémoire sont installées en même temps.
Précautions
d’emploi
Impression
Rangement, entretien
• Ranger l’imprimante, les cassettes à ruban encreur et le papier hors de portée des rayons du soleil,
de la poussière, des températures très hautes ou très basses ou de l’humidité.
• Ne rien placer sur l’imprimante.
• Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou d’autres solvants pour nettoyer l’imprimante. Essuyer l’unité
avec un chiffon anti-peluches humecté d’eau savonneuse diluée, puis l’essuyer avec un chiffon antipeluches sec.
• Consulter ces avertissements avant d’utiliser des lingettes à base de nettoyant chimique.
• Conserver les matériaux d’emballage de la boîte de l’imprimante. Ils sont nécessaires pour protéger
l’unité dans le cas de la nécessité d’un transport ou d’un envoi.
Mention de copyright
La photographie et l’impression doivent être réalisées en conformité avec toutes les
lois applicables sur le droit d’auteur et avec le consentement du sujet photographié.
French
Polaroid/PP46d Users Manual (French)
Nomenclature
Configuration de l’impression
Porte supérieur
Insertion de la cassette à ruban encreur
Après l’ouverture de la porte
avant, relevez la porte supérieure
comme indiqué sur le schéma.
Ouvrez d’abord la
porte avant.
Ouvrez la porte supérieure de l’imprimante.
Remarque :
La porte avant doit être ouverte pour pouvoir
ouvrir le couvercle supérieur.
Tirez en avant à l’endroit
de l’encoche comme
indiqué sur le schéma.
Nomenclature
Enlevez la protection du ruban encreur et
tournez doucement l’axe du ruban encreur (au
centre du ruban du côté fourniture) dans la
direction de la flèche pour reprendre le mou
du ruban encreur.
Face avant de l’unité
La porte latérale
Moniteur LCD
Touches
Sélection
Fente à papier
Touches Quantité
de copies
Touche
Impression
Après l’ouverture de la porte
supérieure, appuyez sur le
bouton de verrouillage du
couvercle latéral et ouvrez
doucement le couvercle latéral.
Côté
fourniture
Fente de sortie d’impression
Fente à carte mémoire
Fente à Smart Media
Fente à carte mémoire SD
Fente à carte multimédia
Touche
Alimentation
(tenir enfoncée
pendant au moins
2 secondes pour
mettre l’unité hors
tension)
Face arrière de l’unité
Levier de
verrouillage (vert)
* Flèche
Axe
inférieur
Fente à Compact Flash
Touche Mode
Enlevez la protection du ruban encreur
Côté réception
Intérieur de l’unité
Fente de la cassette
à ruban encreur
Reprenez le mou du ruban encreur
* Vérifiez l’orientation du ruban
encreur à l’insertion.
Fente à papier
Guide papier
Bac à papier
Fentes
d’aération
Port DC
French
Remarque : (Consultez le schéma à gauche)
Pour reprendre le mou du ruban encreur, ne
pas tourner l’axe du ruban encreur du côté
réception. Ne pas toucher la surface du ruban
encreur.
Des empreintes digitales ou d’autres polluants
sur le ruban encreur pourrait provoquer des
problèmes d’impression.
Configuration
de l’impression
Porte avant
Levier de
verrouillage
Vérifiez l’orientation de la cassette à ruban
encreur, insérez-là dans la fente à cassette et
refermez la porte supérieure.
Remarque :
Un fois complètement en place, la cassette à
ruban encreur émettra un clic à l’insertion et le
levier de verrouillage bloquera la cassette à
ruban encreur. Pour enlever la cassette à ruban
encreur, faites coulisser le levier de verrouillage
en position de déverrouillage avant d’enlever la
cassette à ruban encreur.
Une fois que l’initialisation du
ruban encreur est terminée, il
est possible d’imprimer.
Port USB
Bouton de verrouillage
de la porte latérale
French
Polaroid/PP46d Users Manual (French)
Configuration de l’impression
Insertion du papier
Refermez le couvercle du bac jusqu’à
entendre un clic.
Tout en appuyant sur le bouton de
verrouillage du couvercle latéral, ouvrez
le couvercle latéral de l’imprimante.
Remarques :
1. Le couvercle latéral ne peut être ouvert
que si le couvercle avant et le
couvercle supérieur sont ouverts.
2. Enlevez tout objet environnant avant
d’ouvrir le couvercle latéral.
3. A l’ouverture du couvercle latéral,
accompagnez le couvercle avec la
main et ouvrez-le doucement.
Ne rien toucher à l’intérieur de
l’imprimante.
Configuration
de l’impression
Tout en appuyant sur les onglets à droite
et à gauche du couvercle du bac à papier,
relevez-le.
Clic
Clic
Clic
Refermez le couvercle latéral jusqu’à
entendre un clic, puis refermez le
couvercle supérieur.
Remarque :
L’impression est impossible avec le
couvercle avant fermé.
Configuration
de l’impression
Bouton de verrouillage
du couvercle latéral
Onglet
Marge
perforée (petite)
Insérez le papier avec la face
d’impression vers le haut et la grande
marge perforée à l’avant.
Remarque :
L’impression avec du papier aligné de travers
pourrait provoquer un entassement du papier.
Il est possible de charger jusqu’à 25 feuilles
dans le bac à papier. Veuillez ne pas surcharger
le bac à papier.
Ne touchez pas la surface du papier.
Des empreintes ou d’autres polluants sur la
surface du papier pourrait provoquer des
problèmes d’impression.
Marge
perforée (grande)
French
French
Polaroid/PP46d Users Manual (French)
Impression
Impression
Vue d’ensemble
de l’impression
Vue de l’arriere de l’imprimante
Adaptateur
secteur
Connectez la fiche DC de l’adaptateur secteur
dans le port DC de l’unité et branchez la fiche
secteur dans la prise murale.
Insertion de la carte mémoire
* les cartes mémoire sont vendues séparément.
* Les cartes mémoire des téléphones portables avec appareil photo sont prises en charge.
Compact Flash™
Port USB
Port DC
Fiche secteur
Prise murale
Appuyez sur la touche Alimentation. L’unité est mise
sous tension. Vérifiez que l’écran de démarrage
s’affiche sur le moniteur LCD.
Si le moniteur LCD affiche "Inserez carte mem. ou
connect cable USB SVP.", insérez une carte
mémoire (consultez la page 14 pour en savoir plus)
ou connectez un câble USB.
* Etiquette tournée vers
la droite
Carte XD Picture™
* Insérez-la dans un
adaptateur Compact
Flash avant utilisation
ette
Etiqu
Memory Stick™
Smart-Media™
Carte mémoire SD
Carte multimédia
Memory Stick™Duo
Carte miniSD
* Utilisez les adaptateurs appropriés
Moniteur LCD
(écran de démarrage)
Installation du guide papier. (Consultez la page 14
pour en savoir plus)
Carte mémoire
Impression
Configurez les options d’impression
tout en vérifiant le moniteur LCD.
(Consultez les pages 15 -19 pour en
savoir plus)
Appuyez sur la touche
Impression
Touche
Impression
Touche Mode
Touche
Alimentation
(tenir enfoncée
pendant au
moins 2
secondes pour
mettre l’unité
hors tension)
French
USB
Le papier rentrera et sortira
de l’unité pendant
l’impression. Veuillez ne pas
toucher le papier jusqu’à ce
que l’impression soit
terminée et que le papier ait
été éjecté.
Une fois que l’impression est
terminée, pliez et détachez les
marges avant et arrière en
suivant les perforations.
Suivez les
instructions affichées
sur l’écran de
l’ordinateur pour
envoyer des images
à l’imprimante.
* Vérifiez l’orientation des cartes à l’insertion.
Remarques :
• Insérez complètement les cartes mémoire.
• Enlevez les cartes mémoire après l’impression.
• Utilisez des adaptateurs Compact Flash pour les cartes XD Picture™. N’insérez pas
directement de Memory Stick™ Duo ou de cartes miniSD. Utilisez toujours des
adaptateurs Memory Stick™ ou carte SD Memory.
• Ne fermez pas la partie frontale quand une carte mémoire est insérée dans la fente.
Installation du guide papier
Impression
Insérez la cassette à ruban encreur et le papier.
(Consultez les pages 10 - 12 pour en savoir plus)
Fiche DC
Faites correspondre les formes des quatre échancrures pour installer
le guide papier.
Ergots
ronds
Echancrures
rondes
Ergots
carrés
Echancrures
carrées
Remarques : • Utilisez toujours le guide papier pour des impressions multiples. Ne pas
le faire pourrait provoquer un entassement du papier.
• Ne laissez pas plus de 10 feuilles stockées dans le guide papier.
French
Polaroid/PP46d Users Manual (French)
Impression
Impression
Affichage de l’écran LCD
Pièces individuelles et leur fonctions
Nombre d’images
Image
Moniteur LCD
Affiche différentes informations sur l’imprimante.
Nombre total de copies
Cette image s’affichera
pendant le changement
d’image.
Touches Quantité
Utilisée pour sélectionner le nombre de copies. Appuyer sur la
touche + augmentera de un le nombre de copies, appuyer sur la
touche - diminuera de un le nombre de copies. Ces touches
sont aussi utilisées pour sélectionner le nombre d’images d’une
impression fractionnée (2, 4, 9, 16 ou 25) et des photos
d’identité (2, 4, 6, 8, mélange).
Impression
Touche Impression
Démarre l’impression. Une fois que l’image à imprimer a été
sélectionnée et que le nombre de copies a été indiqué, l’appui sur cette
touche démarrera l’impression.
L’appui sur cette touche pendant l’impression arrêtera momentanément
le processus d’impression.
Touche Mode
Utilisée pour sélectionner le mode d’impression. Le mode d’impression
sélectionné est affiché dans l’angle inférieur gauche du moniteur LCD. L’appui
sur cette touche fera défiler les différents modes d’impression. (Consultez la
page suivante pour en savoir plus)
1 copire → Impr. par lots → Ttes images → DPOF → Index → Multi →Photo Ident.
Touche Alimentation
Met l’unité sous et hors tension.
L’imprimante sera mise hors tension uniquement si la touche Alimentation est
tenue enfoncée au moins 2 secondes.
Pendant l’impression, si la touche Alimentation est tenue enfoncée pendant au
moins 2 secondes, l’imprimante sera mise hors tension, une fois que l’impression
en cours est terminée.
French
Touche Impression
Touches Sélection
Touches Quantité
Mode actuel
Affichage des touches utilisables
Modes d’impression
1 copie
Impr. par lots
Une copie unique de l’image affichée sera imprimée.
Les images et les quantités sont sélectionnées à l’avance puis imprimées
comme un lot.
Ttes images Une copie unique de chaque image de la carte mémoire sera imprimée.
DPOF
L’impression sera exécutée conformément à la configuration DPOFTM.
(Configurez les réglages DPOFTM sur l’appareil photo numérique)
Index
Les pages de vignette (25 par page) des
images stockées sur la carte mémoire
seront imprimées.
Multi
L’image affichée sera réduite et imprimée plusieurs fois sur la même feuille.
Les 5 types suivants de fractionnement peuvent être imprimés.
2 Poses
4 Poses
9 Poses
Impression
Touches Sélection
Utilisées pour sélectionner l’image
souhaitée sur la carte mémoire.
Appuyez sur pour afficher
l’image suivante ou sur pour
afficher l’image précédente.
Remarque :
Si la carte mémoire contient 1000
images ou plus, seules les 999
premières images seront
utilisables.
16 Poses
25 Poses
Photo Ident. Les images stockées dans la carte mémoire et affichées peuvent être
imprimées aux formats suivants.
2 IDs.
4 IDs.
6 IDs.
8 IDs.
50.8 mm x 70 mm 40 mm x 50 mm 30 mm x 40 mm 30 mm x 40 mm
ajouter 2 IDs.
40 mm x 50 mm,
4 IDs. 30 mm x 40 mm
French
Polaroid/PP46d Users Manual (French)
Impression
Impression
Impression DPOFTM
Impression seule
Ce mode permet d’imprimer conformément à la configuration DPOFTM.
(Configurez les réglages DPOFTM sur l’appareil photo numérique)
Le mode d’impression seule permet d’imprimer une copie
unique de l’image affichée actuelle.
Procédure
Procédure
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu’à ce que l’affichage d’écran soit
similaire à celui de droite.
2. Appuyez sur la touche Impression pour démarrer l’impression.
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu’à ce que l’affichage
d’écran soit similaire à celui de droite.
2. Appuyez sur les touches et pour sélectionner l’image à
imprimer.
3. Appuyez sur la touche Impression pour démarrer
l’impression.
Procédure
Impression
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu’à ce que l’affichage
d’écran soit similaire à celui de droite.
2. Appuyez sur les touches et pour sélectionner l’image à
imprimer.
3. Appuyez sur les touches + ou - pour sélectionner le nombre
de copies souhaitées.
4. Répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus pour sélectionner
d’autres images et leurs quantités.
5. Appuyez sur la touche Impression pour démarrer
l’impression.
Impression individuelle de toutes les images
Ce mode permet d’imprimer une copie unique de toutes les
images stockées sur la carte mémoire.
Procédure
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu’à ce que l’affichage
d’écran soit similaire à celui de droite.
2. Appuyez sur la touche Impression pour démarrer
l’impression.
Nombre de copies
imprimées du lot
Impression d’index
Ce mode permet d’imprimer des pages contacts avec les
vignettes des images stockées sur la carte mémoire.
Procédure
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu’à ce que l’affichage
d’écran soit similaire à celui de droite.
2. Appuyez sur la touche Impression pour démarrer
l’impression.
* Chaque page d’index contient 25 vignettes d’images.
* Les impressions d’index prendront plus de temps que des
impression normales.
Impression multiple
Ce mode permet de réduire des images et de les imprimer plusieurs fois
sur la même feuille. 5 types de fractionnement peuvent être imprimés.
Impression
Impression de 2 images ou plus (impression par lots)
Ce mode permet de sélectionner plusieurs images et les
quantités correspondantes avant d’imprimer l’ensemble.
* Configuration DPOF™
Le DPOF™ (Format de commande d'impression numérique) est un format d’enregistrement pour les appareils
photos numériques. Il permet le stockage des quantités d’impression pour des copies individuelles en vue d’une
impression automatique. L’imprimante PP46d prend en charge l’impression DPOF™ et, configurée en mode DPOF,
elle utilisera la configuration DPOF™ enregistrée sur la carte mémoire pour sélectionner les images et les quantités
à imprimer.
Procédure
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu’à ce que l’affichage
d’écran soit similaire à celui de droite.
2. Appuyez sur les touches et pour sélectionner
Nombre de copies par feuille
l’image à imprimer.
3. Appuyez sur les touches + ou - pour sélectionner le nombre de copies souhaitées par
feuille.
Touche
Touche
2 Poses
4 Poses 9 Poses 16 Poses 25 Poses
2 Poses
4 Poses 9 Poses 16 Poses
25 Poses
4. Appuyez sur la touche Impression pour démarrer l’impression.
French
French
Polaroid/PP46d Users Manual (French)
Impression
Impression
Impression photo d’identité
Arrêt de l’impression
Mode des paramètres de type Photo ID
Quand la tâche d’impression comprend plusieurs pages, comme des impressions par lots
ou d’index, l’impression peut être arrêtée.
Procédure
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu’à ce que l’affichage
d’écran mode ID s’affiche.
2. Appuyez sur les touches et pour sélectionner
l’image à imprimer.
3. Appuyez sur les touches + ou - pour sélectionner le format d’image souhaitée.
Touche
Touche
2 IDs. 50.8 x 70 mm
4 IDs. 40 x 50 mm
6 IDs. 30 x 40 mm
8 IDs. 30 x 40 mm
ajouter 2 IDs à 4 IDs
2 IDs. 50.8 x 70 mm
4 IDs. 40 x 50 mm
6 IDs. 30 x 40 mm
8 IDs. 30 x 40 mm
ajouter 2 IDs à 4 IDs
4. Appuyez sur la touche Impression pour afficher le sous-menu des paramètres
d’orientation d’image .
Sous-menu des paramètres d’orientation d’image
Ce sous-menu permet de pivoter la photo ID en position verticale.
Les images ne s’imprimeront correctement que si l’image d’écran est en position
verticale comme indiqué dans l’exemple ci-dessous.
Procédure
Impression
Appuyer une fois sur la touche fait pivoter l’image de 90 degrés dans le sens horaire.
Appuyer une fois sur la touche fait pivoter l’image de 90 degrés dans le sens antihoraire.
Touche PRINT: Démarre l’impression.
Touche MODE: Retournez au mode des paramètres du type photo ID
reviendra à son orientation originale)
Si la tête est du côté gauche
Appuyez sur la touche
(l’image
Si la tête est du côté droit
Appuyez sur la touche
Si la tête est du côté droit
Procédure
1. Pendant l’impression, appuyez sur la touche
Impression.
"Pause après Impression terminèe." s’affichera sur
l’écran.
(Consultez l’image à droite)
L’impression fera une pause quand
l’impression en cours sera terminée.
2. Une fois que l’impression de l’image actuelle est
terminée, l’écran ci-contre à droite s’affiche. Pour
continuer l’impression, appuyez de nouveau sur la
touche Impression. Pour annuler l’impression, appuyez
sur la touche Mode.
Réglages de la luminosité et de la netteté
La luminosité et la netteté de l’impression peuvent être ajustées.
* Toute modification des réglages sera perdue à la mise hors tension de l’unité.
Procédure
Impression
Ce mode permet l’impression de l’image sélectionnée au
format photo d’identité.
1. Appuyez sur la touche Mode pendant au moins 3
secondes pour afficher l’écran des réglages. (Consultez
l’image à droite)
2. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner le
réglage souhaité.
3. Appuyez sur les touches + ou - pour modifier les
valeurs.
Réglage de la luminosité
-2
-1
0
Sombre
+1
Clair
+2
Réglage de la netteté
-2
-1
Doux
0
+1
+2
Ecran de configuration
Net
4. Appuyez sur la touche Mode pendant au moins 3
secondes pour fermer l’écran des réglages.
Appuyez sur la touche Impression.
French
Appuyez sur la touche Impression.
French
Polaroid/PP46d Users Manual (French)
Dépannage
Impression
Rotation d’image
* Uniquement pour les modes "Impression seule" et "Impression par lots"
Procédure
1. Choisissez l’image à faire pivoter.
2. Appuyez sur la touche - pendant au moins 3 secondes.
3. L’image pivotera de 180 degrés.
Print
Si le ruban encreur se termine pendant l’impression:
Ouvrez le couvercle supérieur et
remplacez la cassette à ruban
encreur avec une nouvelle
cassette.
(Veuillez consulter la page 10 pour
en savoir plus)
Cassette à ruban encreur
* Enlevez la cassette à ruban encreur
usagée et insérez la nouvelle cassette à
ruban encreur.
3
secondes
ou plus
L’imprimante reprendra
automatiquement l’impression.
Messages d’erreur
Si un problème survient pendant l’impression, un message d’erreur s’affichera à l’écran.
Ecran panne de ruban*
Veuillez consulter la page
22.
Ecran carte illisible
La carte mémoire insérée ne
peut pas être lue.
Si le bac à papier se vide pendant l’impression:
Ecran pas d’image
Ecran entassement de
papier*
Ecran image nonimprimable
Veuillez consulter la page
22.
Veuillez consulter la page
23.
Il n’y a pas d’image dans
la carte mémoire.
Il existe des images qui ne
peuvent pas être imprimées
avec cette imprimante.
Ecran couvercle latéral
ouvert
Le couvercle latéral doit
être complètement fermé
pour que l’impression
puisse fonctionner.
* Pour en savoir plus sur les problèmes d’impression, veuillez consulter la page 22, "Dépannage".
French
Ouvrez les portes supérieure et
latérales, puis ajoutez du papier
dans le bac à papier.
(Veuillez consulter les pages 11 - 12
pour en savoir plus)
Dépannage
Impression
Ecran panne de papier*
Bac à papier
Refermez les couvercles latéral et
supérieur, puis l’imprimante
reprendra automatiquement
l’impression.
Remarque :
Si le bac à papier se vide pendant
l’impression, ne mettez pas l’unité
hors tension. Mettre l’unité hors
tension effacera tous les réglages
d’impression actuels.
French
Polaroid/PP46d Users Manual (French)
Dépannage
Symptômes et solutions
Enlevez le papier des fentes
arrière ou avant.
Remarque :
Ne tirez pas en forçant sur le
papier pour l’enlever ou cela
risque d’endommager l’appareil.
Le papier ne peut pas être enlevé
pendant l’impression.
Touche Alimentation
Dépannage
* Tirez doucement.
Cause / Solution
Symptôme
Impossible de mettre
l’imprimante sous tension
Cause:
Mettez l’unité hors tension
(appuyez sur la touche
Alimentation pendant au moins 2
secondes) et remettez l’unité sous
tension.
* il existe des images nonimprimables
* Impossible de vérifier les
images
Cause:
Si le papier ne peut pas être enlevé
en suivant la procédure ci-dessus,
mettez l’unité hors tension, ouvrez
la porte latérale et enlevez
doucement le papier
manuellement.
La qualité d’impression est
faible
Remarque :
Si vous enlevez manuellement le
papier entassé à l’intérieur de
l’unité, soyez prudent de ne toucher
aucun composant interne, car ils
sont très chauds pendant
l’impression.
Il est parfois plus facile d’enlever le papier si l’unité a été mise hors
tension, puis de nouveau sous tension. (Avant de retirer manuellement le
papier de l’intérieur en ouvrant la porte latérale, débranchez toujours
l’unité d’abord).
Si le papier ne peut pas être enlevé en suivant la procédure ci-dessous,
veuillez contacter Polaroid. Consultez la page 27 pour en savoir plus.
French
Avant d’envoyer votre unité en réparation, veuillez vérifier la liste suivante des
problèmes de l’imprimante et leurs causes possibles.
Si le problème n’est toujours pas résolu, veuillez contacter Polaroid. Consultez la
page 27 pour en savoir plus.
L’adaptateur secteur n’est pas connecté
correctement.
Solution: Connectez l’adaptateur secteur
correctement. (Veuillez consulter la page
13 "Impression
pour en savoir plus)
L’image n’est pas prise en charge par
l’imprimante.
Solution: Cette imprimante sert à imprimer des photos
prises avec des appareils photos numériques et
des téléphones portables avec appareil photo.
Certaines images créées ou modifiées par un
ordinateur ou un autre équipement ne peuvent
pas être imprimées. Pour en savoir plus sur les
formats pris en charge, veuillez consulter la
page 26 "Caractéristiques principales".
Cause:
Le papier a été inséré à l’envers, la face
d’impression en dessous.
Solution: Veuillez insérer le papier correctement.
Cause: Le ruban encreur ou le papier sont sales.
Solution: Veuillez employer un ruban encreur propre
et du papier propre.
* Veuillez consulter la page 7, "Précautions d’emploi"
pour en savoir plus sur les cassettes à ruban
encreur et le papier.
Cause: Il s’est produit de la condensation.
Solution: Veuillez patienter jusqu’à ce que la
condensation se soit évaporée.
Symptômes
et solutions
Si le papier s’entasse:
French
Polaroid/PP46d Users Manual (French)
Symptômes et solutions
Caractéristiques principales
Caractéristiques
Elément
Méthode d’impression Transfert thermique à sublimation colorante
Résolution
300 dpi
Gradation de couleurs 256 pas / couleur (16.7 millions de couleurs)
Cause / Solution
Symptôme
La qualité d’impression est
basse
Cause: Vous n’utilisez pas le papier correct.
Solution: Veuillez utiliser le papier correct.
Format d’impression 150 x 100 mm 4" x 6"
Vitesse d’impression Environ 90 secondes (temps de traitement de l’image non compris)
Résolution d’impression 1816 x 1240
Alimentation papier
Bac
Papier avec micro-perforations, sans bordure
Cause: Le papier n’est pas aligné correctement.
Solution: Veuillez insérer le papier correctement.
Entassements de papier
Cause:
Il y a plus de 26 feuilles dans le bac à
papier.
Solution: Veuillez ne pas insérer plus de 25 feuilles
dans le bac à papier.
Cause: Le guide papier n’est pas installé.
Solution: Pour l’impression de plusieurs pages,
utilisez toujours le guide papier.
Interfaces
Formats d’image
Cause:
Symptômes
et solutions
Vous utilisez du papier plié, froissé ou sans
perforations.
Solution: Ne pas utiliser du papier plié ou froissé. Ne
pas retirer les marges perforées avant
l’impression.
French
DCF compatible Exif Ver. 2.1 [JPEG compatible <baseline> TIFF compatible
(<RGB non compressé>) prise en charge DPOFTM (Ver 1.0)]
Les images CMJN et TIFF compressées ne sont pas prises en charge.
Dimensions
238 (P) x 102 (L) x 188 (H) mm
Alimentation
Entrée de l’adaptateur secteur : 100 V - 240 V, 48 - 61 Hz Sortie : 19 V DC
Consommation d’énergie 49 W ou moins
Poids
Pilote d’imprimante
2.0 kg (adaptateur secteur non compris)
Système d’exploitation pris en charge : Windows ME, Windows 2000, Windows XP
Papier / Cassette à ruban encreur
Model
PM46d
Cause: Il y a trop de feuilles dans le guide papier.
Solution: Veuillez vous assurer qu’il n’y a jamais plus
de 10 feuilles à la fois dans le guide papier.
Fente à média CF, SM, MS, SD, MMC (fente 4-en-1 pour toutes les cartes sauf CF), USB 1.1
Contents
18 feuilles de papier au format 4" x 6" 150 x 100 mm x 2 / Cassette à ruban encreur pour 36 feuilles
• Utiliser toujours du papier et des cassettes à ruban encreur corrects.
• Utiliser toujours le papier et la cassette à ruban encreur du même lot. Ne mélangez pas les contenus
de différents lots.
* 1. Cette imprimante sert à imprimer des photos prises avec des appareils photos numériques et des
téléphones portables avec appareil photo. Certaines images créées ou modifiées par un ordinateur
ou un autre équipement ne peuvent pas être imprimées.
La taille maximale acceptable de l’image est, à titre de référence, la suivante:
JPEG: 14 Mo (8000 x 6000 en pixels)
TIFF: 33 Mo (3000 x 2925 en pixels)
* 2. Les fonctions DPOFTM (Format de commande d'impression numérique) peuvent être appelées
différemment, comme "spécification d’impression", "réservation d’impression", "balisage
d’impression" et autres dénominations utilisées par les différents fabricants d’appareil photo. Veuillez
vérifier dans le manuel de l’appareil photo concerné.
• Toutes les sociétés et noms de produit qui apparaissent dans ce manuel sont des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs.
• Toutes les caractéristiques, descriptions et illustrations présentées dans ce manuel sont sujettes à
modification sans préavis pour des raisons d’améliorations techniques. Toutes les photos et
échantillons d’image peuvent être légèrement différentes de ceux du produit actuel à cause du procédé
d’impression utilisé pour ce manuel.
• Toutes les images et les exemples d’impression ont été ajoutés à la mise en page et ne sont pas des
photos.
Caractéristiques
principales
L’impression n’est pas alignée
correctement
French
Polaroid/PP46d Users Manual (French)
MEMO
Si vous avez des questions sur ce produit:
Numéros du service après-vente Polaroid Corporation
Argentine
+541-11-4342-9969
Australie
1-800-242-643
Autriche
+43 (0) 22394 7770
Belgique
+32 (0) 2 713 20 00
Brésil
+55-11-3167-7426
Canada
1-800-268-6970
Colombie
+571-312-5828
France
+33 (0) 15-638-3600
Allemagne
+49 (0) 696-690-1800
Hong Kong, Chine
852-2894-0333
Italie
800 8 20050
Japon
0120-412416
Mexique
+5255-5279-5555
Pays-bas
+31 (0) 20 504 05 13
Nordique
+46 (0) 8 680 2250
Panama
+507-279-8484
Shanghai, Chine
86-21-6405-8198
Espagne
+34 (0) 91 662 5882
Suisse
+41 (0) 1 277 7272
Royaume Uni
+44 (0) 845 606 0657
USA
1-800-432-5355
Venezuela
+58-212-286-7092
Si votre pays n’est pas dans la liste ci-dessus, veuillez aller sur
www.polaroid.com pour consulter d’autres listes.
French
French
Polaroid/PP46d Users Manual (French)
P30
P29
MEMO
French
MEMO
French

Manuels associés