- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Systèmes home cinéma
- Yamaha
- RX-A2040
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
182
Ampli-tuner audio-vidéo Mode d’emploi Lisez le livret « Brochure sur la sécurité » fourni avant d’utiliser l’unité. Français TABLE DES MATIÈRES Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 Raccordement d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Raccordement d’appareils d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Raccordement d’un appareil à l’aide d’une sortie multivoies analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 FONCTIONS 6 Fonctions de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Noms de pièces et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Afficheur de la face avant (témoins) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction de déclencheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 7 Raccordement du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 8 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran . . . . . . . . . . . 46 9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) . . . . . 47 Mesure à une position d’écoute (mesure unique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Mesure à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Vérification des résultats de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Rechargement des réglages YPAO précédents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 PRÉPARATION 17 Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 10 Raccordement à un périphérique de réseau sans fil . . . . . . . . . . . . 59 Procédure de configuration générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Sélection de la méthode de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 1 Raccordements des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Connexion de l’unité à un réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Configuration de base des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Configuration d’enceinte avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Prises et câbles d’entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2 Raccordement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 LECTURE 67 Opérations de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 3 Raccordement d’appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Sélection d’une prise de sortie HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Raccordement d’appareils audio (tels que des lecteurs CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Raccordement aux prises du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 4 Raccordement des antennes FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 5 Raccordement d’un câble de réseau ou de l’antenne sans fil . . . . . . 43 Raccordement du câble de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Raccordement de l’antenne sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Configuration des attributions de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Sélection des paramètres à inclure dans les attributions de scène. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Sélection du mode sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Profiter de champs sonores stéréoscopiques (CINEMA DSP HD3/CINEMA DSP 3D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Profiter d’une lecture non traitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Bénéficier de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Bénéficier de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) . . . . . . . . . . . 75 Fr 2 Écoute d’émissions FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Réglage des pas de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Sélection d’une fréquence pour réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Syntonisation HD Radio™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Syntonisation Radio Data System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Utilisation de la radio sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 CONFIGURATIONS 112 Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) . . . . . . . . . . . . . . . 112 Éléments du menu Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) . . . . . . . . . . . . . . . 114 Éléments du menu Scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 Raccordement d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Lecture du contenu d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Éléments du menu Programme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB . . . . . 86 Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) . . . . . . . . . . . . 120 Raccordement d’un dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Éléments du menu Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 Lecture du contenu du dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Enceinte (Réglage manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124 Lecture de musique sur un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Réglage du partage de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Lecture de musique sur PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129 Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Multi-Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138 Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141 Enregistrement de vos stations de radio Internet favorites (favoris) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 Lecture de musique via AirPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Consultation des informations relatives à l’unité (menu Information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Lecture de contenus musicaux d’iTunes ou d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) . . . . . . . . 97 Types d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143 Exemples de configuration multi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Préparation du système multi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Commande de Zone2, Zone3 ou Zone4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Contrôler l’unité depuis un logiciel de navigation Internet (contrôle via Internet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Affichage du statut actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Consultation des informations sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Affichage des informations de statut sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Éléments du menu ADVANCED SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SPEAKER IMP.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 Mise sous/hors tension du capteur de télécommande (REMOTE SENSOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE CON AMP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TUNER FRQ STEP) . . . . . . . . . . . . . .146 Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146 Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MONITOR CHECK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146 Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Sauvegarde/récupération des réglages (RECOV./BACKUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147 Éléments du menu Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Mise à jour du microprogramme (FIRM UPDATE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147 Restauration des réglages par défaut (INITIALIZE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147 Vérification de la version du microprogramme (VERSION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147 Fr 3 Commande d’appareils externes avec la télécommande . . . . . . . . . . 148 Enregistrement du code de télécommande pour un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Enregistrement des codes de télécommande pour des appareils de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Réinitialiser les codes de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau . . . . . . . . . . 151 ANNEXE 152 Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Alimentation, système et télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 USB et réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . 161 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Informations audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Informations vidéo et HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Informations réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Technologies Yamaha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Appareils et formats de fichiers compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Flux des signaux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Sortie multi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Informations sur le contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Audio Return Channel (ARC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Compatibilité du signal HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Diagramme de référence (face arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Fr 4 Accessoires Rayon d’action de la télécommande Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit. • Pointez la télécommande en direction du capteur situé sur l’unité et respectez la distance de fonctionnement indiquée ci-dessous. Télécommande Piles (AAA, R03, UM-4) (x2) Maximum 6m 30° 30° Insérez les piles comme indiqué. Antenne AM Antenne FM *L’élément fourni dépend de la région d’achat. Microphone YPAO Base de microphone Socle (RX-A3040 uniquement) • Les illustrations de l’unité principale utilisées dans ce manuel représentent le RX-A3040 (modèle pour les États-Unis), sauf mention contraire. Antenne sans fil *Utilisé pendant le YPAO pour la mesure des angles/de la hauteur. • Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions. Câble d’alimentation • En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être modifiées sans avis préalable. *Le câble d’alimentation fourni dépend de la région d’achat. CD-ROM (Mode d’emploi) Manuel de configuration rapide Brochure sur la sécurité • Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie. • Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod », un « iPhone » et un « iPad », sauf avis contraire. • signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions. • signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation. Accessoires Fr 5 FONCTIONS Fonctions de l’unité Prise en charge de nombreux contenus • iPod/iPhone/iPad . p.83 • USB . p.86 • Serveur multimédia (PC/NAS) . p.89 • Radio Internet . p.92 • AirPlay . p.95 Contrôle Contenu du réseau Enceintes iPod/iPhone/iPad Prise en charge d’enceintes en configuration 2 à 9 voies (et des enceintes de présence arrière) ainsi que du raccordement de 2 subwoofers. Permet de profiter d’espaces acoustiques avec des styles de musique variés. • Optimisation automatique des réglages . p.47 d’enceintes en fonction de la pièce (YPAO) • Reproduction de sources audio stéréo . p.71 ou multivoies grâce aux champs sonores, comme dans les salles de cinéma et de concert (CINEMA DSP) • Bénéficier de la musique compressée . p.75 de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) • Connexions bi-amplificatrices, . p.24 extension des voies (avec amplificateur de puissance) et configurations multi-zone pour améliorer le système Audio Audio Dispositif USB Contrôle HDMI Prise en charge des signaux 3D et 4K Ultra HD Audio Contrôle HDMI Audio/Vidéo Audio/Vidéo TV Lecteur BD/DVD Contrôle Ampli-tuner audio-vidéo (l’unité) Audio/Vidéo (via HDMI/MHL) Smartphone/tablette Utilisation consécutive du téléviseur, de l’Ampli-tuner audio-vidéo et du lecteur BD/DVD (contrôle HDMI) Modifier la source d’entrée et vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) . p.68 Télécommande du téléviseur . p.168 FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unité Fr 6 De nombreuses fonctions utiles ! ❑ Raccordement de divers appareils (p.38) Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD), des appareils audio (par exemple des lecteurs CD), des consoles de jeux, des caméscopes, etc. ❑ Lecture du son TV avec ambiance sonore à l’aide d’un seul câble de raccordement HDMI (Audio Return Channel : ARC) (p.35) Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI pour restituer des signaux vidéo vers le téléviseur, recevoir des signaux audio à partir de ce dernier et transmettre des signaux de contrôle HDMI. Astuces utiles ❑ Lecture de sources surround via 5 enceintes placées en façade (p.73) Si vous disposez d’enceintes d’ambiance mais pas de la place nécessaire au fond de la pièce, vous pouvez les placer en face de vous afin de bénéficier d’un son d’ambiance multicanal via 5 enceintes en façade (Virtual CINEMA FRONT). ❑ Utilisation d’appareils externes avec la télécommande fournie (p.148) Vous pouvez contrôler des appareils externes à l’aide de la télécommande fournie en enregistrant les codes de télécommande de ces appareils (téléviseur ou lecteur BD/DVD par exemple). ❑ Basse consommation (p.141) Contrôle HDMI Audio TV Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) permet de réduire la consommation d’énergie de l’unité. Vidéo d’un appareil externe ❑ Diverses options de connexion sans fil (p.59) L’appareil dispose d’une fonction sans fil qui lui permet de se connecter à votre routeur sans fil (point d’accès) sans connexion d’un câble réseau. En outre, Wireless Direct permet de connecter directement un dispositif mobile à cet appareil sans routeur. ❑ Pilotage simple et lecture de musique sans fil via iPhone ou appareil Android™ L’application « AV CONTROLLER » pour Smartphone et tablettes permet de commander l’appareil avec un iPhone, iPad, iPod touch ou des appareils Android. Rendez-vous sur le site web de Yamaha pour plus de détails. Je souhaite raccorder un appareil de lecture à l’aide d’un câble HDMI pour les contenus vidéo et d’un câble non HDMI pour les contenus audio… Utilisez l’option « Sélection audio » du menu « Option » pour indiquer le type de prise d’entrée à utiliser pour la source d’entrée correspondante (p.110). Les sorties vidéo et audio ne sont pas synchronisées... Utilisez l’option « Synchronisation lèvres » du menu « Réglage » pour ajuster le délai entre la sortie vidéo et audio (p.129). Je souhaite écouter le son sur les enceintes du téléviseur... Utilisez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage » pour sélectionner la destination de sortie des signaux transmis dans l’unité (p.133). Les enceintes de votre téléviseur peuvent être sélectionnées en tant que destination de sortie. Je souhaite plus de grave... Réglez l’option « Extra graves » du menu « Option » sur « Activé » pour obtenir un son plus riche en grave (p.109). Je souhaite changer la langue du menu affiché à l’écran… Utilisez l’option « Language » du menu « Réglage » pour sélectionner l’une des langues suivantes : allemand, anglais, chinois, espagnol, français, italien, japonais ou russe (p.46). Je souhaite mettre à jour le microprogramme… Utilisez l’option « FIRM UPDATE » du menu « ADVANCED SETUP » pour mettre à jour le microprogramme de l’unité (p.147). Si l’unité est connectée à Internet, un message correspondant s’affiche sur le téléviseur lorsqu’une mise à jour du microprogramme est disponible (p.151). Il existe plusieurs autres fonctions permettant de personnaliser l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages suivantes : • Réglages d’entrée (p.112) • Réglages SCENE (p.114) Sans fil ou Wireless Direct • Réglages des programmes sonores et des décodeurs d’ambiance (p.117) • Réglages des diverses fonctions (p.121) • Vue Informations (telle que signal audio et signal vidéo) (p.143) • Paramètres du système (p.145) FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unité Fr 7 CINEMA DSP Nous recherchons tous le plaisir d’une salle de concert et la sensation d’être dans le film dans notre salle de séjour. Yamaha s’efforce de satisfaire vos désirs depuis plus de 20 ans et ceci est désormais possible grâce aux ampli-tuners audio-vidéo Yamaha. Qu’est-ce qu’un champ sonore ? CINEMA DSP/CINEMA DSP 3D Nous percevons le son d’une voix ou d’un instrument non seulement en tant que sons entendus directement mais également en tant que son réfléchi ou de réverbération des murs ou du plafond d’un bâtiment. L’intensité du son réfléchi et de réverbération dépend de la forme, de la taille et des matériaux du bâtiment, et tous ces sons réunis nous donnent l’impression de nous trouver à un endroit spécifique. Yamaha a collecté une quantité considérable de données acoustiques en analysant les champs sonores réels de salles de concert et d’espaces du monde entier. « CINEMA DSP » permet d’appliquer ces données afin de créer des champs sonores. Cette unité est dotée d’une large gamme de programmes sonores qui utilisent CINEMA DSP. L’acoustique unique d’un espace spécifique est appelé un champ sonore. Diagramme conceptuel du champ sonore d’une salle de concert Sélectionnez le programme sonore adapté au contenu de la source de lecture (vidéos, musique ou jeux par exemple) afin d’optimiser les performances acoustiques de ce contenu. (Par exemple, un programme sonore conçu pour les vidéos peut vous donner la sensation de vivre réellement la scène.) De plus, la fonction « CINEMA DSP 3D » utilise des données de champ sonore 3D incluant l’axe de la hauteur, générant ainsi un son plus réalise grâce à une dimension spatiale. CINEMA DSP HD3 Capacité de reproduction des réflexions (lorsque le programme sonore « Hall in Munich » est sélectionné) Niveau Diagramme conceptuel d’un champ sonore créé par l’unité « CINEMA DSP HD³ » est la technologie de lecture de champ sonore 3D de Yamaha qui exploite pleinement les données de réflexion acoustique incluses dans les données du champ sonore. Grâce à la prise en charge de la sortie des enceintes de présence arrière, elle permet de générer deux fois plus de réflexions acoustiques que la fonction CINEMA DSP 3D conventionnelle, en plus de la lecture haute fréquence, pour offrir un champ sonore spatial bien plus réaliste et puissant. CINEMA DSP HD³ CINEMA DSP 3D Temps FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unité Fr 8 Qualité audio et vidéo unique YPAO est un système de calibrage automatique original conçu par Yamaha pour optimaliser votre environnement acoustique et surround par le biais de mesures réalisées avec un microphone. Cet outil de mesure permet de créer l’environnement d’écoute parfait optimalisant les sources sonores de haute qualité en réglant automatiquement les paramètres d’enceintes et de champ sonore. YPAO-R.S.C. Dans les configurations Niveau typiques de home theater, les réflexions du son sur les murs et le plafond entraînent Compensation des problèmes comme la perte de définition du grave Temps ou la dégradation de l’image sonore. La technologie « YPAO-R.S.C. » réduit uniquement les réflexions indésirables, produisant des conditions acoustiques idéales pour votre environnement d’écoute. Une extension d’échantillonnage à fréquence et bits élevés jusqu’à 96 kHz / 24 bits peut être appliquée au contenu 44,1/48 kHz sans perte comme à partir d’un CD (PCM à 2 voies) ou d’un fichier FLAC pour une intensité musicale du contenu d’origine encore meilleure (p.109) Avant traitement Bande passante de lecture d’un signal 44,1/48 kHz (un CD par exemple) Fréquence Après traitement Bande passante de lecture d’un signal 88,2/96 kHz Intensité sonore Volume YPAO activé Niveau Haut Volume YPAO Volume YPAO règle automatiquement les niveaux du grave et de l’aigu à tout niveau de volume de sorte à produire un son naturel, même à bas niveau. Amplificateur de musique haute résolution Intensité sonore YPAO Volume YPAO coupé Fréquence Bas/grave Mesure YPAO 3D La direction (angle) des enceintes avant, des enceintes d’ambiance et des enceintes de présence, ainsi que la hauteur des enceintes de présence observées dans la position d’écoute sont mesurées et une compensation est appliquée afin d’optimiser les performances du champ sonore 3D en mode CINEMA DSP. Fréquence Aigu Traitement vidéo de qualité supérieure Entre une vidéo numérique de faible qualité et des images BD (Blu-ray Disc), le contenu peut être lu sous la forme d’une image de qualité supérieure (p.131). • Désentrelacement adaptatif aux mouvements et aux contours • Détection de plusieurs cadences (y compris la conversion 3:2) • Jusqu’à 6 présélections peuvent être appliquées séparément à chaque source d’entrée Vous pouvez également appliquer des fonctions précises, telles que l’amélioration des détails ou l’amélioration des contours. FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unité Fr 9 Évolutif pour répondre à divers besoins Prise en charge des connexions bi-amplificatrices et de l’extension à l’aide d’un amplificateur de puissance externe Pour obtenir une qualité audio supérieure, vous pouvez raccorder des enceintes avant prenant en charge l’extension à l’aide d’un amplificateur de puissance ou développer votre système en ajoutant un amplificateur de puissance externe (un amplificateur Hi-Fi par exemple). Fonction multi-zone La fonction multi-zone (p.97) vous permet de lire différentes sources d’entrée dans la pièce où l’unité est installée (zone principale) et dans d’autres pièces (Zone2 par exemple). (Voici quelques exemples d’utilisation.) Profiter de musique à l’aide d’enceintes dans une autre pièce Profitez d’une lecture multivoies dans votre salle de séjour tout en écoutant de la musique à l’aide d’enceintes placées dans une autre pièce. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Configuration d’enceinte avancée » (p.24). La meilleure évolutivité chez Yamaha Raccordez un amplificateur de puissance externe pour profiter des meilleures performances de CINEMA DSP, un champ sonore 3D à 11.2 voies. Bureau (tel que Zone2) (Exemple) Amplificateur de puissance externe Salle de séjour (zone principale) Regarder des vidéos sur un téléviseur dans une autre pièce (connexion HDMI) Profitez d’une lecture multivoies dans votre salle de séjour tout en profitant de vidéos et de musique reçues via HDMI sur un téléviseur dans une autre pièce. Cuisine (tel que Zone4) Salle de séjour (zone principale) FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unité Fr 10 Noms de pièces et fonctions Panneau avant 1 2 6 1 Touche MAIN ZONE z Met l’unité sous ou hors tension (veille). 2 Témoin de veille S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si : • Contrôle HDMI est activé (p.132) • Attente Inchangé est activé (p.133) • Veille du réseau est activé (p.134) • Un iPod est en charge (p.83) 3 4 7 7 Clapet de la face avant Pour la protection des commandes et des prises (p.12). 8 Bouton VOLUME Règle le volume. 5 8 Ouverture du clapet de la face avant • Pour utiliser les commandes ou prises derrière le clapet de la face avant, appuyez doucement en bas du clapet pour l’ouvrir. Gardez le clapet fermé lorsque vous n’utilisez pas les commandes ou prises situées derrière le clapet de la face avant. (Attention à ne pas vous coincer les doigts.) 3 Afficheur de la face avant Affiche des informations (p.13). 4 Capteur de la télécommande Reçoit les signaux de la télécommande (p.5). 5 Touche PURE DIRECT Active/désactive le mode Pure Direct (p.75). 6 Bouton INPUT Sélection d’une source d’entrée. FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions Fr 11 ■ Intérieur du clapet de la face avant 9 0 M 9 Touche ON SCREEN Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur. 0 Touches d’opération de menu Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un paramètre. ENTER Confirme un élément sélectionné. RETURN Revient à l’écran précédent. A Touche OPTION Affiche le menu des options (p.107). B Touche DISPLAY Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.106). C Touche TONE/BALANCE Règle la bande des sons haute et basse fréquence en sortie (p.108). Règle l’équilibre du volume de la voie gauche/droite pour la Zone2 ou Zone3 (p.102). D Touche STRAIGHT Active/désactive le mode de décodage direct (p.74). E Touches PROGRAM Sélectionnez un programme sonore ou un décodeur d’ambiance (p.70). AB C N DE F O GH IJ L Touches TUNING Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.68). G Touches MULTI ZONE ZONE CONTROL L P F Touches SCENE ZONE 2–4 K Active/désactive la sortie audio vers chaque zone (p.101). Modifie la zone contrôlée par les touches et les boutons situés sur le panneau avant (p.101). H Touche INFO (WPS) Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p.106). Active le réglage des connexions réseau sans fil (configuration via bouton WPS) quand il est enfoncé pendant 3 secondes (p.61). Sélectionnez la radiofréquence (p.76). M Prise USB Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.86) ou d’un iPod (p.83). N Prise YPAO MIC Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.47). O Prise PHONES Pour le branchement d’un casque. P Prises VIDEO AUX Pour le raccordement d’un appareil tel qu’un caméscope, une console de jeux (p.40, 41) ou un smartphone (p.41). I Touche MEMORY Enregistre les stations radio FM/AM en tant que stations préréglées (p.77). J Touches FM et AM Basculez entre FM et AM (p.76). K Touches PRESET Sélectionnez une station radio FM/AM préréglée (p.77). FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions Fr 12 Afficheur de la face avant (témoins) 123 4 6 5 8 7 9 ECO MUTE VOLUME ZONE ZONE ZONE SLEEP 3 4 IN OUT 1 2 3 2 ENHANCER PARTY HD STEREO TUNED HD 3 @A B S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus. IN S’allume lorsque des signaux HDMI sont reçus. OUT1/OUT2 Indique les prises HDMI OUT qui produisent actuellement un signal HDMI. 2 ECO S’allume lorsque l’unité est en mode ECO (p.141). 3 Témoin d’intensité du signal Indique l’intensité du signal du réseau sans fil (p.59). 4 Témoins ZONE S’allume lorsque Zone2, Zone3 ou Zone4 est activé (p.101). 5 SLEEP S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée. 6 Affichage des informations Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore par exemple). Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur INFO (p.106). Clignote lorsque le son est mis en sourdine. 8 Témoin de volume Indique le volume actuel. FPL L C R FPR SL SW1 SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR C D 1 HDMI 7 MUTE ADAPTIVE DRC VIRTUAL DE 9 VIRTUAL S’allume quand la fonction Virtual Presence Speaker (VPS) (p.71) ou le traitement d’ambiance virtuelle (p.73) est actif. 0 ENHANCER S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer (p.75) fonctionne. A STEREO S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant d’une radio FM. TUNED S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio FM/AM. HD (Modèle pour les États-Unis uniquement) S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station HD Radio. B Témoin CINEMA DSP (RX-A3040) « CINEMA DSP HD » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.71) fonctionne. « CINEMA DSP ! » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP HD³ est activé. (RX-A2040) « CINEMA DSP » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.71) fonctionne. « CINEMA DSP n » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP 3D est activé. F (Modèle RX-A3040 pour les États-Unis) C PARTY S’allume lorsque l’unité est en mode fête. (p.102) D Témoins de curseur Indiquent les touches de curseur de la télécommande actuellement opérationnelles. E ADAPTIVE DRC S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.108) fonctionne. F Témoins d’enceinte Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis. A Enceinte avant (G) S Enceinte avant (D) D Enceinte centrale F Enceinte d’ambiance (G) G Enceinte d’ambiance (D) H Enceinte Surround arrière (G) J Enceinte Surround arrière (D) K Enceinte Surround arrière B Enceinte de présence avant (G) N Enceinte de présence avant (D) M Enceinte de présence arrière (G) < Enceinte de présence arrière (D) C Subwoofer (1) V Subwoofer (2) FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions Fr 13 Panneau arrière 1 2 3 4 5 6 7 8 9 @ A B C D E (Modèle RX-A3040 pour les États-Unis) DC OUT 5V 0.5A HDMI HDMI OUT 2 AV 1 1 (ZONE OUT) AV 2 AV 3 NETWORK AV 4 AV 5 AV 6 WIRELESS (3 NET ) AV 7 (1 BD/DVD) ARC AC IN PHONO AV 1 (1 BD/DVD) AV 2 AV 3 AV 4 AV OUT MONITOR OUT/ ZONE OUT Y PB COMPONENT VIDEO PR Y AV 2 PB TRIGGER OUT PR B 1 RS-232C REMOTE IN GND 1 OUT 1 IN OUT 2 A Y PB PR Y AV 1 AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 AUDIO 1 (2 TV) L C AV 3 PB PR MULTI CH INPUT 12V 0.1AMAX. TOTAL CENTER ZONE OUT/PRE OUT PRE OUT (SINGLE) (FRONT) SURROUND SUR. BACK (REAR) SUBWOOFER R 1 2 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL 5 OPTICAL FRONT 6 COAXIAL SURROUND SUR. BACK ZONE 2/ ZONE 3/ SUBWOOFER F. PRESENCE R. PRESENCE FRONT CENTER SPEAKERS R ANTENNA 75Ω FM HD Radio AM SURROUND L R SURROUND BACK L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 CENTER L R FRONT L ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/ BI–AMP R EXTRA SP1 L (4 RADIO) * La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements. SINGLE 1 Prises PHONO Pour le raccordement à une platine (p.39). 2 Prise DC OUT Pour le raccordement à un accessoire en option. 3 Prises AV 1–4 Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio et la réception de signaux vidéo/audio (p.38). 4 Prise HDMI OUT 1 5 Prises AV OUT Pour la restitution de signaux audio/vidéo sur un appareil d’enregistrement (tel qu’un magnétoscope) (p.44). 6 Prises vidéo à composantes/composite MONITOR OUT/ZONE OUT Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les signaux vidéo à composantes ou composite et la restitution des signaux vidéo (p.36) ou pour le raccordement à un moniteur vidéo de zone utilisé dans Zone2 ou Zone3 (p.99). Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution de signaux vidéo/audio (p.35). En cas d’utilisation de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut également être reçu par la prise HDMI OUT 1. 7 Prises COMPONENT VIDEO (AV 1–3) Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) 8 Prises HDMI (AV 1–7) Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution des signaux vidéo/audio (p.37) ou pour le raccordement à un périphérique compatible HDMI utilisé dans Zone2 ou Zone4 (p.99). Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo prenant en charge la vidéo à composantes et la réception de signaux vidéo (p.38). Pour le raccordement à des appareils de lecture compatibles HDMI et la réception de signaux vidéo/audio (p.38). 9 Prises TRIGGER OUT 1–2 Pour le raccordement à des appareils prenant en charge la fonction déclencheur (p.45). 0 Prises REMOTE IN/OUT 1–2 Pour vous raccorder à un émetteur/récepteur de signal infrarouge, afin de commander l’unité et d’autres appareils à partir d’une autre pièce (p.100). A Prise NETWORK Pour le raccordement à un réseau via un câble de réseau (p.43). B Borne RS-232C Il s’agit d’une borne d’extension de commande pour installation personnalisée. Contactez votre revendeur pour plus d’informations. C Prise WIRELESS Pour le raccordement de l’antenne sans fil fournie (p.43). D VOLTAGE SELECTOR (Modèle général uniquement) Sélectionne la position de permutation en fonction de la tension locale (p.45). E Prise AC IN Pour raccorder le câble d’alimentation fourni (p.45). FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions Fr 14 (Modèle RX-A3040 pour les États-Unis) DC OUT 5V 0.5A HDMI HDMI OUT 2 AV 1 1 (ZONE OUT) AV 2 AV 3 NETWORK AV 4 AV 5 AV 6 WIRELESS (3 NET ) AV 7 (1 BD/DVD) ARC AC IN PHONO AV 1 (1 BD/DVD) AV 2 AV 3 AV 4 AV OUT MONITOR OUT/ ZONE OUT Y PB COMPONENT VIDEO PR Y AV 2 PB TRIGGER OUT PR B 1 RS-232C REMOTE IN GND 1 OUT 1 IN OUT 2 A Y PB PR Y AV 1 AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 AUDIO 1 (2 TV) L C AV 3 PB PR MULTI CH INPUT 12V 0.1AMAX. TOTAL CENTER ZONE OUT/PRE OUT PRE OUT (SINGLE) (FRONT) SURROUND SUR. BACK (REAR) SUBWOOFER R 1 2 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL 5 OPTICAL FRONT 6 COAXIAL SURROUND SUR. BACK ZONE 2/ ZONE 3/ SUBWOOFER F. PRESENCE R. PRESENCE FRONT CENTER SPEAKERS R ANTENNA 75Ω FM HD Radio AM SURROUND L R SURROUND BACK L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 CENTER L R FRONT L ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/ BI–AMP R EXTRA SP1 L (4 RADIO) * La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements. SINGLE F G F Prises ANTENNA Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.42). G Prises AUDIO 1–4 Pour le raccordement à des appareils de lecture audio et la réception de signaux audio (p.39). H Prises MULTI CH INPUT Pour le raccordement à un appareil qui prend en charge une sortie multivoies et la réception de signaux audio (p.44). H I J I Prises ZONE OUT/PRE OUT (RX-A3040) Pour le raccordement à un amplificateur externe utilisé dans Zone2 ou Zone3 et la restitution des signaux audio (p.98) ou pour le raccordement à un amplificateur de puissance externe pour les voies de présence avant ou arrière (p.33). Prises ZONE OUT (RX-A2040) K J Bornes SPEAKERS Pour le raccordement à des enceintes (p.18). K Prises PRE OUT Pour le raccordement à un caisson de graves avec amplificateur intégré (p.22) ou à un amplificateur de puissance externe (p.33). Pour le raccordement à un amplificateur externe utilisé en Zone2 ou Zone3 et la restitution des signaux audio (p.98). FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions Fr 15 Télécommande 1 Émetteur de signal de commande 1 Émet des signaux infrarouges. 2 Touche SOURCE z 2 Met l’appareil externe sous et hors tension. Touche SOURCE Définit la télécommande pilotant les appareils externes (p.149). Une fois enfoncée, cette touche s’allume en vert. Touche RECEIVER 3 Définit la télécommande pilotant l’unité (p.149). Une fois enfoncée, cette touche s’allume en orange. Touche RECEIVER z Met l’unité sous ou hors tension (veille). 4 5 6 7 8 G H I J K 9 Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture. AV 1–7 Prises AV 1–7 V-AUX Prises VIDEO AUX (sur la face avant) AUDIO 1–4 Prises AUDIO 1–4 PHONO Prises PHONO MULTI Prises MULTI CH INPUT USB Prise USB (sur le panneau avant) NET Sources NETWORK (appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la source réseau voulue) TUNER Radio FM/AM 4 Interrupteur ZONE Modifie la zone contrôlée par la télécommande (p.101). 5 Touches SCENE L : A Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.68). 6 Touches PROGRAM B C D E F 3 Touches de sélection d’entrée Sélectionnent un programme sonore (p.70). 7 Touches d’opération d’appareil externe Sélectionne les menus pour les appareils externes (p.149). 8 Touche ON SCREEN Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur. 9 Touches d’opération de menu M Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un paramètre. ENTER Confirme un élément sélectionné. RETURN Revient à l’écran précédent. 0 Touche MODE Passe en mode de fonctionnement iPod (p.85). (modèle pour les États-Unis uniquement) Sélectionne un programme audio HD Radio (p.78). A Touches radio Utilisez la radio FM/AM lorsque l’option « TUNER » est sélectionnée comme source (p.76). BAND Bascule entre FM et AM PRESET Sélectionnez une station préréglée. TUNING Sélectionnez la radiofréquence. Touches d’opération d’appareil externe Permet de déclencher la lecture et d’autres opérations sur les appareils externes quand une source autre que « TUNER » est sélectionnée (p.149). B Touches de mode sonore Sélectionnez un mode sonore (p.70). C Touche INFO Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p.106). D Touche SLEEP Règle l’unité en mode veille automatique après une durée déterminée (minuterie de mise hors service). Appuyez à plusieurs reprises pour définir cette durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension). E Touches numériques Permettent d’entrer des valeurs numériques, comme des fréquences radio. Touche MEMORY Enregistre les stations radio FM/AM en tant que présélections (p.77). F Touches d’opération du téléviseur Permettent de sélectionner la source d’entrée et le volume du téléviseur, et d’utiliser d’autres commandes du téléviseur (p.148). G Touche HDMI OUT Sélectionne les prises HDMI OUT utilisées pour la sortie vidéo/audio (p.67). H Touche PARTY Active ou désactive le mode fête (p.102). I Touches VOLUME Réglez le volume. J Touche MUTE Met la sortie audio en sourdine. K Touche OPTION Affiche le menu des options (p.107). L Touche DISPLAY Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.106). M Touche CODE SET Enregistre les codes de télécommande des appareils extérieurs sur la télécommande (p.148). • Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande, enregistrez un code de télécommande pour chacun d’eux avant utilisation (p.148). FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions Fr 16 PRÉPARATION Procédure de configuration générale 1 Raccordements des enceintes (p.18) Configuration de base des enceintes (p.19) Choisissez la disposition des enceintes et raccordez-les à l’unité. Configuration d’enceinte avancée (p.24) Appliquez les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système. 2 Raccordement d’un téléviseur (p.35) Raccordez un téléviseur à l’unité. 3 Raccordement d’appareils externes (p.38) Raccordez des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) et appareils audio (tels que les lecteurs CD) à l’unité. 4 Raccordement des antennes FM/AM (p.42) Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité. 5 Raccordement d’un câble de réseau ou de l’antenne sans fil (p.43) Raccordez l’unité à un routeur (point d’accès) avec un câble de réseau ou raccordez l’antenne sans fil fournie pour établir la connexion à un réseau sans fil. 6 Raccordement d’autres appareils (p.44) Raccordez les appareils externes tels que des enregistreurs. 7 Raccordement du câble d’alimentation (p.45) Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation. 8 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran (p.46) Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran. 9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) (p.47) Optimisez les réglages des enceintes, tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre des volumes, en fonction de la pièce (YPAO). 10 Raccordement à un périphérique de réseau sans fil (p.59) Raccordez l’unité à un routeur sans fil (point d’accès) ou un appareil mobile en établissant une connexion sans fil. La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité ! PRÉPARATION ➤ Procédure de configuration générale Fr 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Raccordements des enceintes L’appareil est muni de 9 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 11 enceintes et jusqu’à 2 caissons de graves pour créer un véritable espace acoustique dans votre pièce. Vous pouvez également appliquer les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système (p.24). Attention • L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6 MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.22). Fonctions de chaque enceinte Type d’enceinte Avant (G) Avant (D) Abr. 1 2 Disposition idéale des enceintes Fonction E Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons stéréo). Centre 3 Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et les voix). Surround (G) 4 Produit les sons d’ambiance des voies gauche/droite. Les enceintes d’ambiance produisent également les sons 5 d’ambiance de voie arrière lorsqu’aucune enceinte d’ambiance arrière n’est connectée. Surround (D) Surround arrière (G) 6 Surround arrière (D) 7 Présence avant gauche (G) E Présence avant droit (D) Présence arrière (G) Présence arrière (D) Subwoofer 1,8 m Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et renforce les basses des autres voies. 9 Cette voie est comptée pour 0.1. Vous pouvez raccorder 2 caissons de graves à l’unité et les placer sur les côtés gauche et droit (ou à l’avant/arrière) de la pièce. 2 3 1,8 m 9 4 5 10° à 30° 10° à 30° T • Consultez « Disposition idéale des enceintes » (diagramme situé à droite) comme référence. ll n’est pas nécessaire de disposer les enceintes comme sur le diagramme puisque la fonction YPAO de l’unité optimisera automatiquement les réglages des enceintes (comme les distances) en fonction de la disposition adoptée. • Lorsque vous utilisez une seule enceinte d’ambiance arrière, placez-la en arrière de la position d’écoute (entre « SBL » et « SBR » dans le diagramme). 0,5 à 1 m 1 9 Produit les sons d’ambiance des voies arrière gauche/droite. Produisent des effets sonores CINEMA DSP. Avec la fonction R CINEMA DSP HD³ (RX-A3040) ou CINEMA DSP 3D (RX-A2040) (p.71), les enceintes de présence créent un champ sonore 3D T naturel dans votre pièce. Y R 0,5 à 1 m Y 6 1,8 m 7 0,3 m ou plus 1,8 m • L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D, même lorsqu’aucune enceinte de présence avant n’est branchée. Toutefois, nous vous recommandons d’utiliser les enceintes de présence avant afin de profiter d’un effet total des champs sonores (et les enceintes de présence arrière pour les sons spatiaux). • (RX-A3040 uniquement) L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D naturels en l’absence d’enceintes de présence arrière, lorsque des enceintes de présence avant sont branchées. PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration de base des enceintes ■ Disposition des enceintes dans votre pièce Placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce en fonction du nombre d’enceintes. Cette section présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes. ❑ Système à 9.2+2 voies (avec enceintes d’ambiance arrière et enceintes de présence arrière) E R 1 9 E 2 3 R 1 9 4 9 5 T Y 6 ❑ Système à 9.2 voies (avec enceintes de présence arrière) 2 3 4 T 9 5 Y 7 Ce système d’enceintes révèle toutes les performances de l’appareil et vous permet de profiter d’un champ sonore 3D particulièrement naturel quel que soit le contenu audio choisi. Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant et arrière afin de produire un champ sonore 3D particulièrement naturel. • Les enceintes d’ambiance arrière et les enceintes de présence arrière ne produisent pas de son simultanément. L’unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le programme sonore (p.71) sélectionné. • Si vous utilisez des enceintes de présence avant et de présence arrière fixées sur le plafond, réglez « Disposition (Présence av./Présence arr.) » (p.127) dans le menu « Réglage » sur « Au-dessus » après avoir connecté le cordon d’alimentation à la prise de courant. • Si vous utilisez des enceintes de présence avant et de présence arrière fixées sur le plafond, réglez « Disposition (Présence av./Présence arr.) » (p.127) dans le menu « Réglage » sur « Au-dessus » après avoir connecté le cordon d’alimentation à la prise de courant. • (RX-A3040 uniquement) Vous pouvez également créer un système à 11 voies à l’aide d’un amplificateur de puissance externe (p.25). PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ Système à 9.2 voies (avec enceintes d’ambiance arrière) E ❑ Système à 7.1 voies (avec enceintes de présence avant) R 1 9 2 3 9 4 5 6 7 Ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un champ sonore 3D naturel. Il vous permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux enceintes d’ambiance arrière. • Si vous utilisez des enceintes de présence avant fixées sur le plafond, réglez « Disposition (Présence av.) » (p.127) dans le menu « Réglage » sur « Au-dessus » après avoir connecté le cordon d’alimentation à la prise de courant. • (RX-A3040 uniquement) Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D naturels. Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un champ sonore 3D naturel. • Si vous utilisez des enceintes de présence avant fixées sur le plafond, réglez « Disposition (Présence av.) » (p.127) dans le menu « Réglage » sur « Au-dessus » après avoir connecté le cordon d’alimentation à la prise de courant. • (RX-A3040 uniquement) Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D naturels. ❑ Système à 7.1 voies (avec enceintes d’ambiance arrière) Ce système d’enceinte forme une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire un champ sonore 3D. Il vous permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux enceintes d’ambiance arrière. PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ Système à 5.1 voies ❑ Système avant à 5.1 voies (avec enceintes de présence avant) Parfaitement adapté aux contenus 5.1 canaux, ce système d’enceintes forme une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire des champs sonores 3D. Ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un champ sonore 3D naturel. Il crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les enceintes avant afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multicanal (Virtual CINEMA DSP). ❑ Système avant à 5.1 voies (avec enceintes d’ambiance) 4 • Si vous utilisez des enceintes de présence avant fixées sur le plafond, réglez « Disposition (Présence av.) » (p.127) dans le menu « Réglage » sur « Au-dessus » après avoir connecté le cordon d’alimentation à la prise de courant. ❑ Système à 2.1 voies 5 9 Même lorsque les enceintes d’ambiance sont placées à l’avant, cette unité crée des enceintes d’ambiance virtuelles arrière afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multicanal (Virtual CINEMA FRONT) lorsque le réglage « Disposition (Surround) » (p.126) du menu « Réglage » est sur « Avant ». Cette unité crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les enceintes avant afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multicanal (Virtual CINEMA DSP), même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée. • Vous pouvez bénéficier d’un son d’ambiance même sans l’enceinte centrale (système avant à 4.1 voies). • Ajoutez l’enceinte centrale pour configurer le système à 3.1 voies. PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ■ Réglage de l’impédance des enceintes ■ Raccordements des enceintes L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous utilisez une enceinte 6 ohms (et quelle que soit la voie), réglez l’impédance d’enceinte sur « 6 MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité. 1 Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation à une prise secteur. 2 Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE z. MAIN ZONE z 3 SPIMP.HD 3 SPEAKERIMP. 8MIN • Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur et éteignez le caisson de graves avant de raccorder les enceintes. • Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité. Enceintes à raccorder Pièce Vérifiez que « SPEAKER IMP. » apparaît sur l’afficheur de la face avant. DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP 4 5 STRAIGHT Attention MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 MIN ». Appuyez sur MAIN ZONE z pour mettre l’unité en mode veille et débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes. Zone principale Type d’enceinte Système d’enceintes (nombre de voies) Abr. 9+2 9 7 5 2 Avant (G) 1 ● ● ● ● ● Avant (D) 2 ● ● ● ● ● Centre 3 ● ● ● ● Surround (G) 4 ● ● ● *5 Surround (D) 5 ● ● ● *5 Surround arrière (G) 6 ● *1 *3 Surround arrière (D) 7 ● *1 *3 Affect. amp puiss. (p.124) Basic (par défaut) Présence avant gauche (G) E ● ● *4 *6 Présence avant droit (D) R ● ● *4 *6 Présence arrière (G) T ● *2 Présence arrière (D) Y ● *2 Si vous disposez de neuf enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance arrière (*1) ou enceintes de présence arrière (*2). Si vous disposez de sept enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance arrière (*3) ou enceintes de présence avant (*4). Si vous disposez de cinq enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance (*5) ou enceintes de présence avant (*6). • Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’appareil. Lorsque vous utilisez 2 subwoofers, configurez le paramètre « Disposition (Subwoofer) » (p.127) du menu « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur. • Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un amplificateur de puissance externe (amplificateur hi-fi ou autre) afin d’améliorer la restitution des enceintes, reportez-vous à « Raccordement d’un amplificateur de puissance externe » (p.33). PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Câbles nécessaires pour le raccordement (disponibles dans le commerce) ❑ Raccordement des câbles d’enceinte Câbles de raccordement (x nombre d’enceintes) Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative « - » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative et l’autre fil à la borne positive. + – + – Câble de broche audio (deux pour connecter deux caissons de graves) a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce câble. Diagramme de raccordement b Desserrez la borne d’enceinte. Reportez-vous au diagramme suivant pour raccorder les enceintes à l’unité. c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne. d Serrez la borne. L’unité (arrière) + (rouge) + b c FR ON T - a d – (noir) Utilisation d’une fiche banane (Modèles standard et destinés aux États-Unis, au Canada et à l’Australie uniquement) a Serrez la borne d’enceinte. E R 1 b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne. 2 Fiche banane 9 3 a + FR ON T 9 b 4 5 ❑ Raccordement du caisson de graves (avec amplificateur intégré) Utilisez un câble de broche audio pour connecter le caisson de graves. T Y 6 7 Câble de broche audio PRE OUT (SING LE) (FR ONT) 1 2 SURR UND SUR. BACK (RE SUBW AR) OOFE R CENT CENT ER ER FRO NT • Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté gauche). PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration d’enceinte avancée Outre la configuration de base des enceintes (p.19), l’unité vous permet d’appliquer les configurations d’enceintes suivantes pour améliorer le système. Utilisation des quatre amplificateurs internes pour doter les enceintes avant d’un son de meilleure qualité Combinaison d’un amplificateur de puissance externe (amplificateur hi-fi, multi-voies ou autre) pour créer un système étendu Connexion bi-amplificatrice Extension de voies par amplification (Exemple) (Exemple) Utilisation des amplificateurs intégrés supplémentaires pour les enceintes stéréo dans une autre pièce Configuration multi-zone (Exemple) Amplificateur de puissance externe Connexion bi-amplificatrice Zone2 Zone principale PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ■ Configurations d’enceintes disponibles (RX-A3040) Zone principale Configuration des enceintes Voie de sortie (maximum) Bi-amplificateur Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale 7 Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale et d’enceintes multi-zone 7 Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale et d’une extension des voies avec amplificateur de puissance (pour les voies de présence) 11 Utilisation d’une extension des voies avec amplificateur de puissance (pour les voies de présence avant et/ou arrière) Utilisation d’une extension de voies avec amplificateur de puissance (pour les voies avant) et d’enceintes multi-zone Amplificateur de puissance externe (requis) +1 pièce Présence av. Présence arr. Affect. amp puiss. (p.124) Page 7ch BI-AMP 26 7ch BI-AMP +1ZONE 26 7ch BI-AMP +FP+RP 27 11 Présence arr. 9ch +RP 27 11 Avant 9ch +FRONT 28 11 Présence av. Présence arr. 7ch +FP+RP 28 9 Avant +1 pièce 7ch +FRONT+1ZONE 29 7 Avant + 2 pièces 5ch +FRONT+2ZONE 29 +1 pièce 7ch +1ZONE 30 9 +1 pièce 9ch +1ZONE 30 7 + 2 pièces 7ch +2ZONE 31 Multi-zone Affect. amp puiss. (p.124) Page 7ch BI-AMP 26 +1 pièce 7ch BI-AMP +1ZONE 26 29 7 Utilisation d’enceintes multi-zone Multi-zone (RX-A2040) Zone principale Configuration des enceintes Voie de sortie (maximum) Bi-amplificateur Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale 7 Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale et d’enceintes multi-zone 7 Utilisation d’une extension de voies avec amplificateur de puissance (pour les voies avant) et d’enceintes multi-zone Amplificateur de puissance externe (requis) 9 Avant +1 pièce 7ch +FRONT+1ZONE 7 Avant + 2 pièces 5ch +FRONT+2ZONE 29 +1 pièce 7ch +1ZONE 30 9 +1 pièce 9ch +1ZONE 30 7 + 2 pièces 7ch +2ZONE 31 7 Utilisation d’enceintes multi-zone • Lorsque vous appliquez l’une de ces configurations, vous devez configurer le paramètre « Affect. amp puiss. » (p.124) dans le menu « Réglage ». • Lorsque vous appliquez une configuration multi-zone, vous pouvez sélectionner une zone (Zone2 ou Zone3) à attribuer aux prises EXTRA SP 1–2. avec l’option « Affect. amp puiss. » (p.124) du menu « Réglage ». Par défaut, la Zone2 est attribuée aux prises EXTRA SP 1 et la Zone3 est attribuée aux prises EXTRA SP 2. Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les attributions de zone par défaut. PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ 7ch BI-AMP ❑ 7ch BI-AMP +1ZONE Bi-amplificateur 1 9 Bi-amplificateur 1 2 3 9 9 4 5 2 2 9 3 4 5 6 6 1 7 7 Zone3 Zone principale Enceinte Raccorder à Enceinte Raccorder à 12 FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice) 12 FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice) 3 CENTER 3 CENTER 45 SURROUND 45 SURROUND 67 SURROUND BACK 67 SURROUND BACK ER (inutilisée) ER (inutilisée) TY (inutilisée) TY (inutilisée) 9 SUBWOOFER 1–2 9 SUBWOOFER 1–2 Enceintes Zone3 EXTRA SP 2 • Lorsque la sortie Zone3 est activée (p.101), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne restituent pas de son. PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ 7ch BI-AMP +FP+RP (RX-A3040 uniquement) ❑ 9ch +RP (RX-A3040 uniquement) Bi-amplificateur E via un amplificateur externe R 1 2 3 9 T Enceinte 9 4 Y 7 2 3 9 5 6 R 1 9 4 via un amplificateur externe E via un amplificateur externe 5 T via un amplificateur externe via un amplificateur externe Raccorder à Y 6 Enceinte 7 via un amplificateur externe Raccorder à 12 FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice) 12 FRONT 3 CENTER 3 CENTER 45 SURROUND 45 SURROUND 67 SURROUND BACK 67 SURROUND BACK ER F.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe ER EXTRA SP 1 TY R.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe TY R.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe 9 SUBWOOFER 1–2 9 SUBWOOFER 1–2 • Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin de raccorder un amplificateur externe pour Zone2 et Zone3 (p.98). • Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin de raccorder un amplificateur externe pour Zone3 (p.98). PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ 9ch +FRONT (RX-A3040 uniquement) ❑ 7ch +FP+RP (RX-A3040 uniquement) via un amplificateur externe E R 1 2 3 9 E T Enceinte 7 9 4 Y via un amplificateur externe 2 3 9 5 6 1 9 4 R via un amplificateur externe 5 T via un amplificateur externe Raccorder à Y 6 Enceinte 7 via un amplificateur externe Raccorder à 12 FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe 12 FRONT 3 CENTER 3 CENTER 45 SURROUND 45 SURROUND 67 SURROUND BACK 67 SURROUND BACK ER EXTRA SP 1 ER F.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe TY EXTRA SP 2 TY R.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe 9 SUBWOOFER 1–2 9 SUBWOOFER 1–2 • Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin de raccorder un amplificateur externe pour Zone3 (p.98). • Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin de raccorder un amplificateur externe pour Zone2 et Zone3 (p.98). PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ 7ch +FRONT+1ZONE ❑ 5ch +FRONT+2ZONE via un amplificateur externe E via un amplificateur externe R 1 9 2 1 9 3 4 9 5 6 1 2 1 2 9 3 4 7 2 5 6 Zone2 7 1 Zone3 2 Zone principale Zone principale Zone3 Enceinte Raccorder à Enceinte Raccorder à 12 FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe 12 FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe 3 CENTER 3 CENTER 45 SURROUND 45 SURROUND 67 SURROUND BACK 67 SURROUND BACK ER EXTRA SP 1 ER (inutilisée) TY (inutilisée) TY (inutilisée) 9 SUBWOOFER 1–2 9 SUBWOOFER 1–2 Enceintes Zone3 EXTRA SP 2 Enceintes Zone2 EXTRA SP 1 Enceintes Zone3 EXTRA SP 2 PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ 7ch +1ZONE ❑ 9ch +1ZONE E 1 9 2 1 4 9 2 1 5 6 7 7 Zone3 Zone2 Zone principale Enceinte 2 9 3 4 5 6 1 2 9 3 R Zone principale Raccorder à Enceinte Raccorder à 12 FRONT 12 FRONT 3 CENTER 3 CENTER 45 SURROUND 45 SURROUND 67 SURROUND BACK 67 SURROUND BACK ER (inutilisée) ER EXTRA SP 1 TY (inutilisée) TY (inutilisée) 9 SUBWOOFER 1–2 9 SUBWOOFER 1–2 Enceintes Zone2 EXTRA SP 1 Enceintes Zone3 EXTRA SP 2 • Lorsque la sortie Zone3 est activée (p.101), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne restituent pas de son. PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ 7ch +2ZONE 1 9 1 2 9 3 4 5 6 2 Zone2 7 1 2 Zone principale Zone3 Enceinte Raccorder à 12 FRONT 3 CENTER 45 SURROUND 67 SURROUND BACK ER (inutilisée) TY (inutilisée) 9 SUBWOOFER 1–2 Enceintes Zone2 EXTRA SP 1 Enceintes Zone3 EXTRA SP 2 • Lorsque la sortie Zone3 est activée (p.101), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne restituent pas de son. PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ■ Raccordement d’enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices ■ Raccordement des enceintes Zone2/3 Lorsque vous utilisez des enceintes avant prenant en charge des connexions bi-amplificatrices, raccordez-les aux prises FRONT et EXTRA SP 1. Afin d’utiliser les bornes EXTRA SP 1–2 pour les enceintes Zone2/3, réglez l’option « Affect. amp puiss. » (p.124) du menu « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur. Pour activer la fonction bi-amplificatrice, configurez l’option « Affect. amp puiss. » (p.124) du menu « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur. Si vous utilisez des enceintes Zone2/3, raccordez-les aux prises EXTRA SP 1–2. L’unité (arrière) L’unité (arrière) 1 2 1 2 3 1 2 4 3 9 5 6 7 Zone2 9 4 5 Zone principale 1 2 Zone3 • Les prises FRONT et EXTRA SP 1 transmettent les mêmes signaux. Attention • Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous que les fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les câbles d’enceinte. • Vous pouvez sélectionner une zone (Zone2 ou Zone3) à attribuer aux prises EXTRA SP 1–2 avec l’option « Affect. amp puiss. » (p.124) du menu « Réglage ». Par défaut, la Zone2 est attribuée aux prises EXTRA SP 1 et la Zone3 est attribuée aux prises EXTRA SP 2. • Vous pouvez également raccorder les enceintes Zone2 et Zone3 à l’aide d’un amplificateur externe (p.98). PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ■ Raccordement d’un amplificateur de puissance externe Lors du raccordement d’un amplificateur de puissance externe pour accentuer la sortie des enceintes, raccordez les prises d’entrée de l’amplificateur de puissance aux prises PRE OUT de l’unité. Les mêmes signaux de voie sont restitués à partir des prises PRE OUT depuis leurs bornes SPEAKERS correspondantes. (Exemple) Raccordement des enceintes avant via un amplificateur de puissance externe Prises PRE OUT (FRONT) Prise d’entrée principale Attention • Pour empêcher la génération de bruits assourdissants ou anormaux, vérifiez les points suivants avant de procéder aux raccordements. MAIN IN PR – Retirez le câble d’alimentation de l’unité et éteignez l’amplificateur de puissance externe avant de raccorder les enceintes. – Lorsque vous utilisez les prises PRE OUT, ne raccordez pas d’enceintes aux bornes SPEAKERS correspondantes. FRONT L L R R Amplificateur avec dérivation de la commande du volume (A-S3000 par exemple) SUR – Lorsque vous utilisez un pré-amplificateur principal qui ne dispose pas de dérivation de commande du volume, augmentez suffisamment le volume du pré-amplificateur principal de façon à pouvoir le corriger. Dans ce cas, ne raccordez aucun autre appareil (sauf l’unité) au pré-amplificateur principal. L’unité (arrière) 1 23 45 6 L’unité (arrière) 1 Prises F.PRESENCE (RX-A3040 uniquement) En fonction du paramètre « Affect. amp puiss. » (p.124), restituent les signaux audio de la voie de présence avant ou les signaux audio de Zone2. 2 Prises R.PRESENCE (RX-A3040 uniquement) En fonction du paramètre « Affect. amp puiss. » (p.124), restituent les signaux audio de la voie de présence arrière ou les signaux audio de Zone3. 3 Prises FRONT Sons de la voie avant de sortie. 4 Prises SURROUND À propos des amplificateurs de puissance externes Nous vous recommandons d’utiliser les amplificateurs de puissance qui respectent les conditions suivantes. • Sorties asymétriques • Avec dérivation de la commande du volume (ou sans circuit de commande du volume) • Alimentation de sortie : 100 W ou plus (6 à 8 ) Sons de la voie surround de sortie. 5 Prises SUR. BACK Sons de la voie surround arrière de sortie. Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, raccordez l’amplificateur externe à la prise SINGLE (côté gauche). 6 Prise CENTER Produit les sons de voie centrale. PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 33 Prises et câbles d’entrée/sortie ■ Prises vidéo/audio ■ Prises vidéo ■ Prises audio ❑ Prises HDMI ❑ Prises COMPONENT VIDEO ❑ Prises OPTICAL Transmettent des signaux vidéo numériques et des sons numériques via une seule prise. Utilisez un câble HDMI. Transmet des signaux vidéo formés de trois composantes : luminance (Y), chrominance bleu (PB) et chrominance rouge (PR). Utilisez un câble vidéo à composantes à trois fiches. Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble optique numérique. Retirez le cas échéant l’embout protecteur avant d’utiliser le câble. AV 1 Câble optique numérique Câble HDMI EN PON COM Câble vidéo à composantes AV 1 A • Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour garantir la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser un câble d’une longueur inférieure à 5,0 m. • Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de contrôle HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la fonction de transmission vidéo 3D et 4K Ultra HD. • Utilisez des câbles HDMI à grande vitesse pour profiter de vidéos 3D ou 4K Ultra HD. ❑ Prise HDMI/MHL Transmet des signaux vidéo numériques et des sons numériques. Utilisez un câble MHL ou HDMI. ❑ Prises COAXIAL ❑ Prises VIDEO Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble coaxial numérique. Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez un câble RCA vidéo. AV 1 Câble coaxial numérique Câble RCA vidéo ❑ Prises AUDIO Transmettent des signaux audio stéréo analogiques. Utilisez un câble de broche stéréo (câble RCA). Câble de broche stéréo Câble MHL ou HDMI • La prise VIDEO AUX du panneau avant de l’unité prend en charge les connexions MHL et HDMI. Utilisez un câble dont la fiche est adaptée à la prise de votre appareil mobile compatible MHL. Pour en savoir plus sur la connexion MHL, reportez-vous à la section « Connexion MHL » (p.41). Quand vous raccordez un appareil de lecture compatible HDMI à la prise VIDEO AUX, utilisez un câble HDMI. PRÉPARATION ➤ Prises et câbles d’entrée/sortie Fr 34 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 Raccordement d’un téléviseur Raccordez un téléviseur à l’unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité. Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur l’unité. Pour obtenir des performances optimales de l’unité, nous vous recommandons de la raccorder au téléviseur avec un câble HDMI. Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI et la fonction ARC, vous devez configurer les réglages HDMI suivants. Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la section « Informations sur le contrôle HDMI » (p.168). À propos de la fonction Audio Return Channel (ARC) ■ Connexion HDMI • Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens. Si vous raccordez à l’unité un téléviseur prenant en charge la fonction ARC à l’aide d’un seul câble HDMI, vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité. Raccordez le téléviseur à l’unité au moyen d’un câble HDMI et d’un câble audio (optique numérique ou de broche stéréo). • Pour utiliser la fonction ARC, raccordez un téléviseur prenant cette fonction en charge avec un câble HDMI. • Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.37). Prise HDMI OUT L’unité (arrière) HDMI OUT 2 (ZONE OUT) 1 ARC HDMI Entrée HDMI HDMI HDMI AUDIO AUDIO 1 (2 TV) L L L R R R TV 5 OPTICAL OPTICAL O Prises AUDIO 1 (OPTICAL ou AUDIO) O Sortie audio (optique numérique ou stéréo analogique) • Voici les cas où il ne sera pas nécessaire de raccorder l’unité au téléviseur avec un câble audio : – Si votre téléviseur prend en charge la fonction Audio Return Channel (ARC) – Si vous recevez des programmes TV uniquement via un décodeur • Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité avec la télécommande du téléviseur. PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseur Fr 35 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ■ Raccordement vidéo à composantes/composite Lorsque vous raccordez tout appareil vidéo avec un câble vidéo à composantes, branchez-le aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO). Lorsque vous raccordez tout appareil vidéo avec un câble RCA vidéo, branchez le téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO). ❑ Raccordement VIDEO (vidéo composite) (avec un câble RCA vidéo) L’unité (arrière) Prise MONITOR OUT (VIDEO) MONITOR OUT/ ZONE OUT Entrée vidéo (vidéo composite) VIDEO V • Si vous raccordez votre téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez pas restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité. • Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI. V AUDIO AUDIO 1 (2 TV) L L L R R R • Si vous recevez des programmes TV uniquement via un décodeur, vous ne devez pas raccorder de câble audio entre le téléviseur et l’unité. OPTICAL ❑ Raccordement COMPONENT VIDEO (avec un câble vidéo à composantes) O Prises AUDIO 1 (OPTICAL ou AUDIO) Prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) L’unité (arrière) MONITOR OUT/ ZONE OUT Y PB PR TV 5 OPTICAL O Sortie audio (optique numérique ou stéréo analogique) PR PB Entrée vidéo (vidéo à composantes) Y COMPONENT VIDEO PR Y PB PR PB Y AUDIO AUDIO 1 (2 TV) L L L R R R TV 5 OPTICAL OPTICAL O Prises AUDIO 1 (OPTICAL ou AUDIO) O Sortie audio (optique numérique ou stéréo analogique) PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseur Fr 36 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ■ Raccordement d’un autre téléviseur ou d’un projecteur HDMI L’unité possède deux prises de sortie HDMI. Si vous raccordez un autre téléviseur ou un projecteur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez changer le téléviseur (ou le projecteur) à utiliser pour regarder des vidéos à l’aide de la télécommande (p.67). L’unité (arrière) Prise HDMI OUT 2 HDMI OUT 2 (ZONE OUT) 1 ARC TV HDMI Entrée HDMI HDMI Projecteur Téléviseur (déjà raccordé) • Le contrôle HDMI n’est pas disponible sur la prise HDMI OUT 2. • Si vous définissez l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.138) du menu « Réglage » sur « Zone2 » ou « Zone4 », vous pouvez raccorder un moniteur vidéo pour Zone2 ou Zone4 à la prise HDMI OUT 2 et profiter de vos vidéos et audio à l’aide du moniteur vidéo (p.99). PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseur Fr 37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 Raccordement d’appareils externes L’unité est équipée de plusieurs prises d’entrée, notamment des prises HDMI vous permettant de raccorder différents types d’appareils de lecture. Pour plus d’informations sur le raccordement d’un iPod ou d’un dispositif de stockage USB, reportez-vous aux pages suivantes : • Raccordement d’un iPod (p.83) • Raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.86) Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des consoles de jeux à l’unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez l’un des raccordements suivants. Nous vous recommandons d’utiliser une connexion HDMI si l’appareil vidéo est doté d’une prise de sortie HDMI. ■ Raccordement vidéo à composantes Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble vidéo à composantes et d’un câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité). Prises de sortie sur l’appareil vidéo Prises d’entrée de l’unité Vidéo Audio Coaxiale numérique Vidéo à composantes • Les signaux vidéos entrés sur l’unité via HDMI doivent être restitués sur le téléviseur connecté à celle-ci à l’aide d’un câble HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo » (p.166). • Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « Attribution entrée » (p.138) du menu « Réglage ». Vous pouvez, si nécessaire, attribuer les prises COMPONENT VIDEO (A , B , C ), COAXIAL (a, b, f) et OPTICAL (c, d, e) à une autre source d’entrée. AV 1–2 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL) Optique numérique AV 3 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL) Stéréo analogique AV 1–3 (COMPONENT VIDEO + AUDIO) Prises AV 1–3 (COMPONENT VIDEO) L’unité (arrière) Y PB PR PR PB Y • Si vous établissez plusieurs raccordements audio à partir d’une source d’entrée, un signal audio lu sur l’unité sera déterminé selon le paramètre « Sélection audio » (p.110) du menu « Option ». Sortie vidéo (vidéo à composantes) ■ Connexion HDMI PR Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. Y PB PR PB Y L’unité (arrière) Prises HDMI (AV 1–7) C C COAXIAL O Appareil vidéo O Sortie HDMI L OPTICAL HDMI HDMI L L R R R HDMI Prises AV 1–2 (COAXIAL), AV 3 (OPTICAL), AV 1–3 (AUDIO) Sortie audio (coaxiale numérique, optique numérique ou stéréo analogique) Appareil vidéo Si vous appuyez sur AV 1–7 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. Si vous appuyez sur AV 1–3 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. PRÉPARATION ➤ Raccordement d’appareils externes Fr 38 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ■ Connexion vidéo composite Raccordement d’appareils audio (tels que des lecteurs CD) Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble RCA vidéo et d’un câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité). Raccorder des appareils audio tels qu’un lecteur CD, un lecteur de minidisques et une platine à l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio, choisissez l’un des raccordements suivants : Prises de sortie sur l’appareil vidéo Prises d’entrée de l’unité Vidéo Audio Vidéo composite Coaxiale numérique AV 1–2 (VIDEO + COAXIAL) Optique numérique AV 3–4 (VIDEO + OPTICAL) Stéréo analogique AV 1–4 (VIDEO + AUDIO) L’unité (arrière) • Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « Attribution entrée » (p.138) du menu « Réglage ». Vous pouvez, si nécessaire, attribuer les prises COAXIAL (a, b, f) et OPTICAL (c, d, e) à une autre source d’entrée. • Si vous établissez plusieurs raccordements audio à partir d’une source d’entrée, un signal audio lu sur l’unité sera déterminé selon le paramètre « Sélection audio » (p.110) du menu « Option ». Prises de sortie audio sur l’appareil audio Prises de sortie audio de l’unité Coaxiale numérique AV 1–2 (COAXIAL) AUDIO 2 (COAXIAL) Optique numérique AV 3–4 (OPTICAL) AUDIO 1 (OPTICAL) Stéréo analogique AV 1–4 (AUDIO) AUDIO 1–4 (AUDIO) Platine (PHONO) PHONO Prises AV 1–4 (VIDEO) Sortie vidéo (vidéo composite) V VIDEO V C C COAXIAL O Appareil vidéo O L L L R R OPTICAL R Prises AV 1–2 (COAXIAL), AV 3–4 (OPTICAL), AV 1–4 (AUDIO) Sortie audio (coaxiale numérique, optique numérique ou stéréo analogique) Si vous appuyez sur AV 1–4 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. PRÉPARATION ➤ Raccordement d’appareils externes Fr 39 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Raccordement aux prises du panneau avant Prises PHONO PHONO Utilisez la prise VIDEO AUX pour raccorder temporairement un appareil de lecture à l’unité. Sortie audio (PHONO) Câble de terre GND Utilisez la prise USB pour raccorder un iPod ou un dispositif de stockage USB. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’un iPod » (p.83) or « Raccordement d’un dispositif de stockage USB » (p.86). GND L’unité (arrière) PHONO Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le volume de l’unité. L L L L R R R R Platine ❑ Connexion HDMI Raccordez un appareil mobile compatible HDMI (tel qu’une console de jeux ou un caméscope) à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. C HDMI C COAXIAL O Appareil vidéo O L L L R R L’unité (avant) OPTICAL R Prises AV 1–4, AUDIO 1–4 (COAXIAL, OPTICAL, AUDIO) Sortie audio (coaxiale numérique, optique numérique ou stéréo analogique) Console de jeux vidéo Si vous appuyez sur AV 1–4, AUDIO 1–4 ou sur PHONO sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les signaux audio lus par l’appareil audio seront restitués sur l’unité. Pour le raccordement d’une platine • La prise PHONO de l’unité est compatible avec une cartouche MM. Pour se connecter à une platine au moyen d’une cartouche MC à faible tension, utilisez un transformateur survolteur. Caméscope Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner la source d’entrée « V-AUX » sur la télécommande, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité. • Le raccordement de la platine à la borne GND de l’unité permet de réduire le bruit du signal. • Pour regarder des vidéos reçues à partir de la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN), vous devez raccorder votre téléviseur à la prise HDMI OUT de l’unité (p.35). • Vous devez préparer un câble HDMI correspondant aux prises de sortie de votre appareil. • Lorsque « USB » est sélectionné comme source d’entrée, les signaux vidéo transmis à la prise VIDEO AUX sont acheminés par défaut aux prises HDMI OUT et MONITOR OUT (VIDEO). Vous pouvez changer le réglage de sortie vidéo avec le paramètre « Sortie vidéo » (p.110) du menu « Option ». PRÉPARATION ➤ Raccordement d’appareils externes Fr 40 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ Connexion MHL ❑ Connexion vidéo composite/stéréo analogique Raccordez un appareil mobile compatible MHL (tel qu’un smartphone) à l’unité à l’aide d’un câble MHL. Vous pouvez lire des vidéos au format full HD et des sources audio multivoies conservées sur l’appareil mobile. La prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN) de l’unité permet de recevoir des signaux vidéo et audio directement depuis l’appareil mobile. Raccordez un appareil de lecture (une console de jeux ou un caméscope, par exemple) à l’unité avec un câble vidéo RCA (Cinch) et un câble audio stéréo RCA (Cinch). V MHL L R L’unité (avant) L’unité (avant) Sortie MHL Console de jeux vidéo MHL Appareil mobile Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner la source d’entrée « V-AUX », les signaux vidéo/audio lus par l’appareil mobile seront restitués sur l’unité. Caméscope • Pour regarder des vidéos reçues à partir de la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN), vous devez raccorder votre téléviseur à la prise HDMI OUT de l’unité (p.35). Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner la source d’entrée « V-AUX », les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. • Vous devez préparer un câble MHL correspondant à la prise de votre appareil mobile. • Si vous n’entendez pas les sons émis sur l’appareil mobile, vérifiez le volume de ce dernier. • Si vous raccordez des appareils vidéo aux prises VIDEO AUX (HDMI/MHL IN) et VIDEO AUX (VIDEO/AUDIO), l’unité restitue les signaux vidéo/audio reçus via la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN). • Vous pouvez contrôler l’appareil mobile en appuyant sur les touches d’opération de menu, les touches d’opération de l’appareil externe ou les touches numériques de la télécommande. Toutefois, certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon l’appareil mobile ou son application. Dans ce cas, utilisez l’appareil mobile même. • Si l’option « Attente Inchangé » (p.133) du menu « Réglage » est définie sur « Activé », vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou contrôler l’appareil mobile à l’aide de la télécommande de l’unité, même si cette dernière est en mode veille. • L’unité alimente l’appareil mobile si : – elle est allumée. – elle est en mode veille avec l’option « Attente Inchangé » (p.133) du menu « Réglage » définie sur « Activé ». PRÉPARATION ➤ Raccordement d’appareils externes Fr 41 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 4 Raccordement des antennes FM/AM Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité. Assemblage de l’antenne AM Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface plane. • L’emplacement des prises d’antennes varie selon la région d’achat. Antenne FM Antenne AM Raccordement de l’antenne AM Abaissez Insérez Relâchez • Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM. L’unité (arrière) • Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité. PRÉPARATION ➤ Raccordement des antennes FM/AM Fr 42 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 Raccordement d’un câble de réseau ou de l’antenne sans fil Raccordez l’unité à un routeur (point d’accès) avec un câble de réseau ou raccordez l’antenne sans fil fournie pour établir la connexion à un réseau sans fil. Raccordement de l’antenne sans fil Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des serveurs multimédias, de type PC et Network Attached Storage (NAS), sur l’unité. Raccordez l’antenne sans fil fournie à l’unité afin d’établir la connexion au réseau sans fil. Raccordement du câble de réseau Pour plus de détails sur la manière de raccorder l’unité à un périphérique de réseau sans fil, reportez-vous à la section « Raccordement à un périphérique de réseau sans fil » (p.59). Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce. Internet Network Attached Storage (NAS) WAN b ESS WIREL LAN a Modem PC a Faites pivoter l’antenne dans le sens des aiguilles d’une montre. Câble de réseau L’unité (arrière) b Redressez l’antenne à la verticale. Router Appareil mobile (tel qu’un iPod touch et un iPhone) • Ne raccordez jamais une antenne autre que celle fournie. • Manipulez toujours l’antenne en douceur. Une pression trop forte sur l’antenne risque de l’endommager. • Avant de ranger l’unité dans sa boîte, déposez l’antenne pour éviter tout dommage. • Si vous utilisez un routeur prenant en charge DHCP, il n’est pas nécessaire de configurer des réglages réseau pour l’unité puisque les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) lui sont attribués automatiquement. Vous devrez le faire seulement si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si vous souhaitez les configurer manuellement (p.134). • Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.143) du menu « Information ». • Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu. • Chaque serveur doit être connecté au même sous réseau que l’unité. • Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande. PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un câble de réseau ou de l’antenne sans fil Fr 43 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 Raccordement d’autres appareils Raccordement d’appareils d’enregistrement Vous pouvez raccorder des appareils d’enregistrement vidéo/audio aux prises AV OUT Ces prises restituent les signaux vidéo/audio sélectionnés comme entrée. • Les prises AV OUT ne peuvent pas acheminer de signaux vidéo/audio reçus via les prises HDMI ou COMPONENT VIDEO. Raccordement d’un appareil à l’aide d’une sortie multivoies analogique Vous pouvez raccorder un appareil de sortie multivoies analogique tel qu’un lecteur DVD et un lecteur SACD aux prises MULTI CH INPUT. L’unité (arrière) • Veillez à n’utiliser les prises AV OUT que pour raccorder des appareils d’enregistrement. Prises AV OUT L’unité (arrière) AV OUT Entrée vidéo/audio VIDEO MULTI CH INPUT V Sortie voie (Centre) CENTER V (Caisson de graves) AUDIO L L L R R R Appareil d’enregistrement vidéo/audio FRONT SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER Prises MULTI CH INPUT L R OPTICAL O (Surround arrière) L O (Surround) R L Appareil équipé d’une sortie multivoies analogique (Avant) R Si vous appuyez sur MULTI de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée « MULTI CH », les signaux audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité. • Vous pouvez sélectionner une source vidéo à visionner lorsque « MULTI CH » est sélectionné comme source d’entrée via l’option « Sortie vidéo » (p.110) du menu « Option ». Lorsque vous raccordez un appareil vidéo (lecteur DVD par exemple) aux prises MULTI CH INPUT, utilisez la prise d’entrée indiquée dans « Sortie vidéo » pour le raccordement vidéo. • Étant donné que l’unité ne redirige pas les signaux reçus via les prises MULTI CH INPUT pour gérer l’absence de certaines enceintes, effectuez les réglages appropriés sur l’appareil externe (lecteur DVD par exemple) en fonction de votre configuration d’enceintes. • Lorsque vous sélectionnez « MULTI CH » comme source d’entrée, la sélection du mode sonore et le réglage de la tonalité ne sont pas disponibles. PRÉPARATION ➤ Raccordement d’autres appareils Fr 44 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction de déclencheur La fonction de déclencheur permet de contrôler un appareil externe conjointement aux opérations de mise sous/hors tension et de sélection d’entrée, par exemple). Si votre caisson de graves Yamaha est compatible avec un raccordement système ou un appareil doté d’une prise d’entrée de déclenchement, vous pouvez utiliser la fonction déclencheur en raccordant l’appareil externe à l’une des prises TRIGGER OUT. L’unité (arrière) Prises TRIGGER OUT 1–2 Entrée déclencheur Amplificateur de (Trigger) puissance externe (+12V) (tel que le MX-A5000) 7 Raccordement du câble d’alimentation Avant de raccorder le câble d’alimentation (modèle standard uniquement) Réglez la position de permutation du VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale. Les tensions sont CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz. • Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble d’alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR risque d’endommager l’unité et de provoquer un incendie. TRIGGER OUT L’unité (arrière) VOLTAGE SELECTOR 1 VOLTAGE SELECTOR 220V240V 2 12V 0.1AMAX. TOTAL 110V120V Entrée du raccordement système Caisson de graves Yamaha • Vous pouvez configurer les paramètres de la fonction de déclencheur dans « Sortie déclencheur1 » et « Sortie déclencheur2 » (p.139) du menu « Réglage ». Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation fourni sur l’unité, puis sur une prise secteur. L’unité (arrière) Branchement sur une prise secteur PRÉPARATION ➤ Raccordement du câble d’alimentation Fr 45 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 RECEIVER z 8 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran Sélectionnez la langue souhaitée dans le menu affiché à l’écran parmi les langues suivantes : allemand, anglais, chinois, espagnol, français, italien, japonais et russe. ON SCREEN Touches de curseur ENTER 1 Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous tension. 2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité. 3 4 Appuyez sur ON SCREEN. 5 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « Language » et les touches de curseur (q/w) pour sélectionner la langue souhaitée. 6 7 Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER. Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. • Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Setup » et appuyez sur ENTER. PRÉPARATION ➤ Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran Fr 46 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 RECEIVER z 9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les enceintes raccordées et de mesurer la distance entre ces dernières ainsi que la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes, tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce. • La fonction YPAO de l’unité adopte la technologie YPAO-R.S.C. (Reflected Sound Control) offrant un champ sonore naturel comparable à celui d’une pièce conçue pour une acoustique parfaite. • Tenez compte des remarques suivantes concernant les mesures effectuées par la fonction YPAO. – Les tonalités de test sont produites à haut volume et pourraient surprendre ou effrayer les enfants en bas âge. – Il est impossible de modifier le volume des tonalité de test. – Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible. – Positionnez-vous dans un coin de la pièce, derrière la position d’écoute, de sorte à ne pas vous trouver entre les enceintes et le microphone YPAO. – Ne raccordez pas d’écouteurs. 4 En fonction de votre configuration d’enceintes, configurez le paramètre « Affect. amp puiss. » (p.124) du menu « Réglage ». Pour la configuration de base des enceintes (p.19) : réglez ce paramètre sur « Basic » (réglage par défaut). Pour l’une des configurations d’enceintes avancées (p.24) : choisissez le réglage approprié. 5 Placez le microphone YPAO au niveau de votre position d’écoute et raccordez-le à la prise YPAO MIC située sur le panneau avant. • Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur d’oreilles). Nous conseillons l’utilisation d’un trépied comme support de microphone. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis de ce dernier pour stabiliser le microphone. Prise YPAO MIC L’unité (avant) YPAO MIC 1 Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous tension. 2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité. 3 Allumez le caisson de graves et réglez le volume à moitié. Si la fréquence de coupure est réglable, réglez-la sur le maximum. E VOLUME MIN MAX CROSSOVER/ HIGH CUT MIN R 1 9 4 2 3 Microphone 5 YPAO 9 Hauteur d’oreille MAX PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 47 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ Multi Position L’écran suivant apparaît sur le téléviseur. RECEIVER Permet de sélectionner des mesures multiples ou une mesure unique. • Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO avant le début de l’opération de mesure. 6 Touches de curseur ENTER Réglages Si vous le souhaitez, sélectionnez les options de mesure. Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est variable ou vous souhaitez profiter du son surround avec d’autres personnes. Vous pouvez effectuer des mesures depuis 8 positions d’écoute différentes dans la pièce. Les réglages de l’enceinte seront optimisés pour s’adapter à la zone définie par ces positions (mesures multiples). a Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Multi Position » (p.48) ou « Angle/Hauteur » (p.49) (RX-A3040 uniquement) et appuyez sur ENTER. Oui b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est Non toujours fixe. Prenez les mesures depuis une seule (par défaut) position. Les réglages de l’enceinte seront optimisés pour s’adapter à cette position (mesure unique). • Si les touches du curseur ne fonctionnent pas, la télécommande est peut-être réglée pour commander des appareils externes. Dans ce cas, appuyez sur RECEIVER puis utilisez les touches de curseur. La préparation est désormais terminée. Reportez-vous à la page suivante pour commencer la mesure. • Si vous effectuez des mesures multiples, les réglages d’enceinte seront optimisés afin que vous puissiez bénéficier du son surround dans un espace plus vaste. • Si vous effectuez des mesures multiples, placez le microphone YPAO fourni dans la position d’écoute que vous utiliserez le plus souvent. Si l’option « Multi Position » est réglée sur « Oui » : « Mesure à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) » (p.53) Si l’option « Multi Position » est réglée sur « Non » : « Mesure à une position d’écoute (mesure unique) » (p.50) PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 48 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Mesure unique Mesures multiples (5 positions d’écoute) ❑ Angle/Hauteur (RX-A3040 uniquement) Active/désactive la mesure des angles/de hauteur. a Mesures multiples (1 position d’écoute + avant/arrière/gauche/droite) d e bac Mesures multiples (2 position d’écoute + avant/arrière) Réglages Oui Active la mesure des angles/de hauteur. L’unité mesure l’angle de chacune des enceintes et la hauteur des enceintes de présence dans la position d’écoute et corrige les paramètres des enceintes, ce qui permet au CINEMA DSP de créer des champs sonores plus efficaces. Non (par défaut) Désactive la mesure des angles/de hauteur. b c a e d c a b d PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 49 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Mesure à une position d’écoute (mesure unique) (RX-A3040 [lorsque la fonction de mesure des angles/de hauteur est activée]) Passez à l’étape 2. Si l’option « Multi Position » est réglée sur « Non », procédez comme suit pour effectuer la mesure. La mesure peut prendre environ 5 minutes. • Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1) apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.57) ou « Messages d’avertissement » (p.58). • (RX-A3040 uniquement) N’utilisez pas la base de microphone avant que le message correspondant ne s’affiche sur l’écran du téléviseur. 1 Touches de curseur ENTER RETURN Pour commencer la mesure, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez sur ENTER. La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure immédiatement. 2 Exécute la mesure des angles/de hauteur. a Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OUI » et appuyez sur ENTER. Sélectionnez « NON » pour annuler la mesure des angles/de hauteur. b Fixez le socle fourni sur le centre de la base de microphone. Socle • Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN. Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît sur le moniteur TV. (RX-A2040) (RX-A3040 [lorsque la fonction de mesure des angles/de hauteur est désactivée]) Base de microphone Passez à l’étape 3. PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 f Placez le microphone YPAO sur le dessus du socle et effectuez la quatrième mesure d’angle. c Placez la base de microphone en position d’écoute, puis réglez le microphone YPAO sur la position « 1 ». Base de microphone Lorsque la quatrième mesure d’angle est terminée, l’écran suivant apparaît sur le téléviseur. ENTER • Nous vous conseillons d’utiliser un trépied afin de placer le microphone à hauteur de l’oreille. Utilisez les vis du trépied pour fixer la base du microphone. • Ne déplacez pas la base de microphone tant que la quatrième mesure d’angle n’est pas terminée. 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Enreg./Annuler » et appuyez sur ENTER. d Appuyez sur ENTER pour démarrer la première mesure d’angle. Lorsque la première mesure d’angle est terminée, l’écran suivant apparaît sur le téléviseur. • Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la mesure » (p.55). e De la même façon, procédez à la mesure des angles pour les positions « 2 » et « 3 ». PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 51 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 4 Pour enregistrer les résultats de la mesure, utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER. 6 Débranchez le microphone YPAO de l’unité. L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée. Attention • Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.). Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués. Touches de curseur ENTER • Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL ». 5 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « OUI » ou « NON » pour activer/désactiver Volume YPAO et appuyez sur ENTER. • Quand Volume YPAO est activé, le niveau du grave et de l’aigu est automatiquement ajusté en fonction du volume de sorte que vous puissiez bénéficier d’un son naturel même à bas volume. • Vous pouvez aussi activer/désactiver Volume YPAO avec l’option « Volume YPAO » (p.108) du menu « Option ». PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 52 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Mesure à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) Si l’option « Multi Position » est réglée sur « Oui », procédez comme suit pour effectuer la mesure. La mesure de 8 positions d’écoute peut prendre environ 15 minutes. 3 Quand la mesure aux positions d’écoute souhaitées est terminée, utilisez les touches de curseur afin de sélectionner « ANNUL » et appuyez sur ENTER. Si vous avez effectué la mesure à 8 positions d’écoute, l’écran suivant apparaît automatiquement. (RX-A2040) • Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1) apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.57) ou « Messages d’avertissement » (p.58). (RX-A3040 [lorsque la fonction de mesure des angles/de hauteur est désactivée]) • (RX-A3040 uniquement) N’utilisez pas la base de microphone avant que le message correspondant ne s’affiche sur l’écran du téléviseur. Passez à l’étape 5. 1 Touches de curseur ENTER RETURN Pour commencer la mesure, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez sur ENTER. La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure immédiatement. • Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN. Lorsque la mesure à la première position est terminée, l’écran suivant apparaît sur le moniteur TV. 2 (RX-A3040 [lorsque la fonction de mesure des angles/de hauteur est activée]) Passez à l’étape 4. Déplacez le microphone YPAO à la position d’écoute suivante et appuyez sur ENTER. Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la mesure à toutes les positions d’écoute (jusqu’à 8) soit effectuée. PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 53 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 4 d Appuyez sur ENTER pour démarrer la première mesure d’angle. Exécute la mesure des angles/de hauteur. Lorsque la première mesure d’angle est terminée, l’écran suivant apparaît sur le téléviseur. a Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OUI » et appuyez sur ENTER. Sélectionnez « NON » pour annuler la mesure des angles/de hauteur. b Fixez le socle fourni sur le centre de la base de microphone. Socle e De la même façon, procédez à la mesure des angles pour les positions « 2 » et « 3 ». f Placez le microphone YPAO sur le dessus du socle et effectuez la quatrième mesure d’angle. Base de microphone Touches de curseur ENTER c Placez la base de microphone dans la position d’écoute que vous utiliserez le plus souvent, puis réglez le microphone YPAO sur la position « 1 ». Lorsque la quatrième mesure d’angle est terminée, l’écran suivant apparaît sur le téléviseur. Base de microphone 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Enreg./Annuler » et appuyez sur ENTER. • Nous vous conseillons d’utiliser un trépied afin de placer le microphone à hauteur de l’oreille. Utilisez les vis du trépied pour fixer la base du microphone. • Ne déplacez pas la base de microphone tant que la quatrième mesure d’angle n’est pas terminée. PRÉPARATION ➤ • Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la mesure » (p.55). Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 54 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 Pour enregistrer le résultat de la mesure, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER. 8 Débranchez le microphone YPAO de l’unité. L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée. Attention • Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.). Vérification des résultats de la mesure Vous pouvez vérifier les résultats de la mesure YPAO. Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués. Touches de curseur ENTER • Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL ». 7 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « OUI » ou « NON » pour activer/désactiver Volume YPAO et appuyez sur ENTER. 1 Une fois la mesure effectuée, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Résultat » et appuyez sur ENTER. • Vous pouvez également sélectionner « Résultat » à partir de l’onglet « Réglage Auto » (p.121) du menu « Réglage », qui contient les résultats de mesure précédents. L’écran suivant apparaît. 1 2 3 1 Éléments des résultats de la mesure • Quand Volume YPAO est activé, le niveau du grave et de l’aigu est automatiquement ajusté en fonction du volume de sorte que vous puissiez bénéficier d’un son naturel même à bas volume. • Vous pouvez aussi activer/désactiver Volume YPAO avec l’option « Volume YPAO » (p.108) du menu « Option ». PRÉPARATION ➤ 2 Résultats détaillés de la mesure 3 Le nombre de positions mesurées (si vous effectuez plusieurs mesures) Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 55 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément. Câblage Polarité de chaque enceinte Inversé: Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la polarité opposée (+/-). Taille Taille de chaque enceinte (fréquence de transition du caisson de graves) Large : L’enceinte peut reproduire efficacement les signaux de fréquences graves. Petite : L’enceinte ne peut pas reproduire efficacement les signaux de fréquences graves. Distance Distance entre la position d’écoute et chaque enceinte Niveau Réglage du niveau de sortie pour chaque enceinte Angle (RX-A3040 uniquement) Angle horizontal de chaque enceinte dans la position d’écoute Hauteur (RX-A3040 uniquement) Hauteur des enceintes de présence par rapport au niveau de la position d’écoute ON SCREEN Touches de curseur ENTER RETURN 3 Rechargement des réglages YPAO précédents Lorsque les réglages d’enceinte que vous avez configurés manuellement ne conviennent pas, exécutez la procédure ci-dessous pour les supprimer et recharger les réglages YPAO précédents. 1 Dans le menu « Réglage », sélectionnez « Enceinte », « Réglage Auto », puis « Résultat » (p.120). 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Récharger rég. » et appuyez sur ENTER. 3 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Pour terminer de vérifier les résultats et revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 56 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Messages d’erreur Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et réexécutez la procédure YPAO. Message d’erreur Causes possibles Actions correctives E-1:Pas enc. Av. Les enceintes avant ne sont pas détectées. E-2:Pas enc. Surr. L’une des enceintes surround ne peut pas être détectée. E-3:Pas enc. Prés. Av. L’une des enceintes de présence avant ne peut pas être détectée. E-4:SBR → SBL Une enceinte surround arrière est connectée du côté droit uniquement. Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté Gauche). Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis raccordez à nouveau l’enceinte. E-5:Bruyant Le bruit est trop assourdissant. Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Si vous sélectionnez « CONT. », la fonction YPAO relance l’opération de mesure et ignore les bruits détectés. E-6:Vérif. Surr. Les enceintes surround arrière sont connectées, mais aucune enceinte surround n’est raccordée. Les enceintes surround doivent être raccordées afin de pouvoir utiliser les enceintes surround arrière. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis raccordez à nouveau les enceintes. E-7:Aucun MIC Le microphone YPAO a été enlevé. Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. E-8:Aucun signal Le microphone YPAO ne parvient pas à détecter de tonalité d’essai. Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. E-9:Annulé La mesure a été annulée. Suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Pour annuler la mesure, sélectionnez « QUITT ». E-10:Erreur int. Une erreur interne s’est produite. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO et mettez l’unité hors tension, puis sous tension. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. E-11:Pas enc.Prés. Ar. L’une des enceintes de présence arrière ne peut pas être détectée. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis vérifiez les raccordements des enceintes. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis vérifiez les raccordements des enceintes. PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 57 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Messages d’avertissement Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez tout de même enregistrer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran. Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour pouvoir utiliser l’unité avec un réglage optimal des enceintes. Message d’avertissement Causes possibles Actions correctives W-1:Hors phase Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la polarité opposée (+/-). Sélectionnez « Câblage » dans « Résultat » (p.56) et vérifiez le raccordement des câbles (+/-) de l’enceinte identifiés par « Inversé ». Si l’enceinte n’est pas correctement raccordée : Mettez l’unité hors tension et rebranchez le câble d’enceinte. Si l’enceinte est correctement raccordée : Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message peut apparaître, même si les enceintes sont correctement raccordées. Dans ce cas, vous pouvez ignorer le message. W-2:Hors portée Une enceinte est placée à plus de 24 m de la position d’écoute. Sélectionnez « Distance » dans « Résultat » (p.55) et déplacez l’enceinte identifiée par « >24,00m (>80,0ft) » à 24 m maximum de la position d’écoute. W-3:Erreur niveau Il y a une différence de volume importante entre les enceintes. Sélectionnez «Niveau » sous « Résultat » (p.56) et vérifiez l’enceinte identifiée par « > ±10,0dB », puis vérifiez l’état et les connexions des câbles (+/-) de chaque enceinte, ainsi que le volume du caisson de graves. Nous vous conseillons d’utiliser les mêmes enceintes ou des enceintes dont les spécifications sont aussi similaires que possible. PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 58 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 Raccordement à un périphérique de réseau sans fil Raccordez l’unité à un routeur sans fil (point d’accès) ou un appareil mobile en établissant une connexion sans fil. ■ Connexion sans routeur sans fil (point d’accès) Sélection de la méthode de connexion Vous pouvez utiliser l’application « AV CONTROLLER » pour smartphone/tablette afin de contrôler l’unité à partir d’appareils mobiles ou écouter sur l’unité des fichiers musicaux stockés sur appareils mobiles. Connectez directement l’unité à un appareil mobile. Sélectionnez une méthode de connexion en fonction de votre environnement de réseau. ■ Connexion via un routeur sans fil (point d’accès) Connectez l’unité à un routeur sans fil (point d’accès). Vous pouvez ainsi écouter la radio Internet, bénéficier d’AirPlay ou lire des fichiers de musique stockés sur serveurs multimédias (PC/NAS) sur l’unité. Internet Appareil mobile (comme un iPhone) L’unité Pour en savoir plus sur la connexion, reportez-vous à la section « Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct) » (p.65). Routeur sans fil • Vous ne pouvez pas utiliser simultanément Wireless Direct avec une connexion câblée (avec un câble de réseau) (p.43) ou une connexion sans fil (p.60). Modem • Lorsque Wireless Direct est activé, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles. – Radio Internet – Services de réseau – Lecture de musique stockée sur serveurs multimédias (PC/NAS) Appareil mobile (comme un iPhone) L’unité • Pour plus de détails sur « AV CONTROLLER », surfez sur le site Internet de Yamaha. Pour en savoir plus sur la connexion, reportez-vous à la section « Connexion de l’unité à un réseau sans fil » (p.60). • Vous ne pouvez pas connecter simultanément l’unité à un réseau via une connexion sans fil et via une connexion câblée (avec un câble de réseau) (p.43) ou Wireless Direct (p.65). • Si l’unité et le routeur sans fil (point d’accès) sont trop éloignés l’un de l’autre, il se peut que la connexion au routeur sans fil échoue. Dans ce cas, rapprochez les appareils. PRÉPARATION ➤ Raccordement à un périphérique de réseau sans fil Fr 59 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 RECEIVER z Connexion de l’unité à un réseau sans fil Vous disposez de plusieurs méthodes pour connecter l’unité à un réseau sans fil. Sélectionnez une méthode de connexion en fonction de votre environnement. Possédez-vous des appareils tournant sous iOS (iPhone/iPad/iPod touch)? Oui A (p.60) Non Votre routeur sans fil (point d’accès) dispose-t-il d’un bouton WPS ? ON SCREEN Oui B (p.61) 3 4 Appuyez sur ON SCREEN. 5 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « Réseau ». 6 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Connexion réseau » et appuyez sur ENTER. 7 Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour cocher l’option « Sans fil » et sélectionnez « OK ». Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. Non Touches de curseur ENTER C (p.62) ■ A : Réglage de partage de l’appareil iOS Vous pouvez configurer facilement une connexion sans fil en effectuant les réglages de connexion sur les appareils iOS (iPhone/iPad/iPod touch). Avant d’effectuer l’opération, vérifiez que votre appareil iOS est connecté à un routeur sans fil. • Veillez à ce que votre appareil iOS dispose de la version iOS 5.0 ou d’une version ultérieure. Pour en savoir plus sur les appareils compatibles, reportez-vous à la section « Appareils et formats de fichiers compatibles » (p.165). 1 Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous tension. 2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). • L’option cochée correspond au réglage actif. 8 Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour cocher l’option « Partager param Wi-Fi (iOS) » et sélectionnez « SUIVANT ». • Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI. PRÉPARATION ➤ Raccordement à un périphérique de réseau sans fil Fr 60 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 RECEIVER z 9 Connectez l’appareil iOS à la prise USB, puis désactivez le verrou d’écran sur l’appareil iOS. ■ B : Utilisation de la configuration via bouton WPS Vous pouvez définir une connexion sans fil d’une simple pression sur le bouton WPS. L’unité (avant) • Cette configuration n’est pas possible si votre routeur sans fil (point d’accès) est protégé par une clé de sécurité WEP. Dans ce cas, utilisez une autre méthode de connexion. ON SCREEN Touches de curseur ENTER 10 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « SUIVANT » puis appuyez sur ENTER. 1 Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous tension. 2 Maintenez INFO (WPS) sur le panneau avant enfoncé pendant 3 secondes. « Veuillez appuyer sur le bouton WPS du point d’accès » apparaît sur l’afficheur de la face avant. 11 Saisissez « Allow » dans la boîte de dialogue affichée sur l’appareil iOS. Une fois la procédure de connexion terminée, « Terminé » apparaît sur l’écran du téléviseur. 3 12 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Appuyez sur le bouton WPS du routeur sans fil (point d’accès). Une fois la procédure de connexion terminée, « Completed » apparaît sur l’afficheur de la face avant. Si « Not connected » s’affiche, répétez la procédure depuis l’étape 1 ou essayez une autre méthode de connexion. À propos de WPS WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme de la Wi-Fi Alliance ; elle permet de créer facilement un réseau domestique sans fil. PRÉPARATION ➤ Raccordement à un périphérique de réseau sans fil Fr 61 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 RECEIVER z ■ C : Autres méthodes de connexion Si votre routeur sans fil (point d’accès) ne permet pas la configuration via le bouton WPS, réglez les paramètres du réseau sans fil en effectuant la procédure suivante. 1 Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous tension. 2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). • Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI. ON SCREEN Touches de curseur ENTER 3 4 8 Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour choisir la méthode de connexion voulue et sélectionnez « SUIVANT ». Vous disposez des méthodes de connexion suivantes. Appuyez sur ON SCREEN. Bouton WPS Vous pouvez définir une connexion sans fil avec le bouton WPS sur l’écran du téléviseur. Suivez les instructions affichées sur l’écran du téléviseur. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. Partager param Wi-Fi (iOS) Reportez-vous à la section « Réglage de partage de l’appareil iOS » (p.60). 5 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « Réseau ». 6 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Connexion réseau » et appuyez sur ENTER. 7 Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour cocher l’option « Sans fil » et sélectionnez « OK ». Vous pouvez définir une connexion sans fil en Analyse du point recherchant un point d’accès. Pour en savoir plus d’accès sur les réglages, reportez-vous à la section « Recherche d’un point d’accès » (p.63). Configuration manuelle Vous pouvez définir une connexion sans fil en saisissant les informations requises (comme par exemple SSID) de façon manuelle. Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la section « Configuration manuelle de connexion sans fil » (p.63). Code PIN Vous pouvez définir une connexion sans fil en saisissant le code PIN de l’unité sur le routeur sans fil (point d’accès). Cette méthode est uniquement possible si le routeur sans fil (point d’accès) est compatible avec la sécurité à code PIN WPS. Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la section « Utilisation du code PIN » (p.64). • L’option cochée correspond au réglage actif. PRÉPARATION ➤ Raccordement à un périphérique de réseau sans fil Fr 62 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ Recherche d’un point d’accès ❑ Configuration manuelle de connexion sans fil Si vous sélectionnez « Analyse du point d’accès » comme méthode de connexion, l’unité lance une recherche des point d’accès. Après un instant, la liste des points d’accès disponibles apparaît sur l’écran du téléviseur. Si vous sélectionnez « Configuration manuelle » comme méthode de connexion, l’écran de configuration de connexion sans fil apparaît sur l’écran du téléviseur. 1 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour cocher le point d’accès voulu et sélectionnez « SUIVANT ». Vous devez configurer le paramètre SSID (nom du réseau), la méthode de cryptage et la clé sécurité de votre réseau. 1 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour saisir le paramètre SSID du point d’accès et sélectionnez « SUIVANT ». 2 Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour cocher la méthode de sécurité voulue du point d’accès et sélectionnez « SUIVANT ». Le réglage de connexion sans fil apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 ON SCREEN Utilisez les touches de curseur et ENTER pour saisir la clé de sécurité et sélectionnez « SUIVANT ». Touches de curseur ENTER 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « CONNEXION » puis appuyez sur ENTER pour démarrer la procédure de connexion. Une fois la procédure de connexion terminée, « Terminé » apparaît sur l’écran du téléviseur. Si « non connecté » s’affiche, répétez la procédure depuis l’étape 1 ou essayez une autre méthode de connexion. 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. PRÉPARATION Réglages Aucun, WEP, WPA-PSK (TKIP), WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES), Mode Mixé ➤ Raccordement à un périphérique de réseau sans fil Fr 63 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour saisir la clé de sécurité et sélectionnez « SUIVANT ». Si vous avez choisi « Aucun » à l’étape 2, ce réglage n’est pas disponible. Passez à l’étape 4. Si vous avez choisi « WEP », saisissez une série de 5 ou 13 caractères ou un nombre hexadécimal à 10 ou 26 chiffres. Si vous avez choisi une autre méthode, saisissez une série de 8 à 63 caractères ou un nombre hexadécimal à 64 chiffres. ❑ Utilisation du code PIN Si vous sélectionnez « Code PIN » comme méthode de connexion, la liste des points d’accès disponibles apparaît sur l’écran du téléviseur. 1 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour cocher le point d’accès voulu et sélectionnez « SUIVANT ». Le code PIN de l’unité apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Saisissez le code PIN de l’unité sur le routeur sans fil (point d’accès). Pour plus d’informations sur ces réglages, reportez-vous au mode d’emploi du routeur sans fil (point d’accès). ON SCREEN 3 Touches de curseur ENTER Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « CONNEXION » puis appuyez sur ENTER pour démarrer la procédure de connexion. Une fois la procédure de connexion terminée, « Terminé » apparaît sur l’écran du téléviseur. 4 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « CONNEXION » puis appuyez sur ENTER pour démarrer la procédure de connexion. Une fois la procédure de connexion terminée, « Terminé » apparaît sur l’écran du téléviseur. Si « non connecté » s’affiche, répétez la procédure depuis l’étape 1 ou essayez une autre méthode de connexion. 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Si « non connecté » s’affiche, vérifiez que vous avez saisi correctement toutes les informations, puis répétez la procédure depuis l’étape 1. 5 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. PRÉPARATION ➤ Raccordement à un périphérique de réseau sans fil Fr 64 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 RECEIVER z Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct) 7 Effectuez la procédure suivante pour connecter directement l’unité à un appareil mobile. Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour cocher l’option « Wireless Direct » et sélectionnez « OK ». • La connexion Wireless Direct pourrait ne pas être sécurisée en raison du degré inférieur de cryptage. L’unité pourrait répondre à des commandes de lecture envoyées par des périphériques sans fil connectés à l’unité sans permission. ON SCREEN 1 Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous tension. 2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). Touches de curseur ENTER • L’option cochée correspond au réglage actif. 8 • Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI. 3 4 Appuyez sur ON SCREEN. 5 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « Réseau ». 6 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Connexion réseau » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour cocher la méthode de sécurité voulue et sélectionnez « SUIVANT ». Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. Réglages Aucun, WEP • Si vous choisissez « Aucun », la connexion pourrait être vulnérable en raison de l’absence de cryptage. PRÉPARATION ➤ Raccordement à un périphérique de réseau sans fil Fr 65 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 9 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour saisir la clé de sécurité et sélectionnez « SUIVANT ». 11 Configurez les paramètres sans fil d’un appareil mobile. Si vous avez choisi « Aucun » à l’étape 8, ce réglage n’est pas disponible. Passez à l’étape 10. Pour plus de détails sur les réglages de votre appareil mobile, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier. Sinon, saisissez une série de 5 ou 13 caractères. a Activez la fonction sans fil de l’appareil mobile. b Sélectionnez les informations SSID affichées à l’étape 10 dans la liste des points d’accès disponibles. c Quand l’écran vous demande un mot de passe, saisissez la clé sécurité affichée à l’étape 10. 12 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. ON SCREEN Touches de curseur ENTER 10 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « OK » puis appuyez sur ENTER pour enregistrer le réglage. Les réglages effectués apparaissent sur l’écran du téléviseur. Vous devez saisir les informations SSID et de clé sécurité pour configurer un appareil mobile. PRÉPARATION ➤ Raccordement à un périphérique de réseau sans fil Fr 66 LECTURE Touches de sélection d’entrée Opérations de lecture de base 1 a Appuyez sur ON SCREEN. 2 Utilisez les touches de sélection d’entrée pour sélectionner une source d’entrée. c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la source d’entrée souhaitée et appuyez sur ENTER. 3 Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez une station de radio. Sélection d’une prise de sortie HDMI HDMI OUT MUTE VOLUME ON SCREEN Sélection d’une entrée à l’écran Mettez sous tension les appareils externes (tels qu’un téléviseur ou lecteur BD/DVD) raccordés à l’unité. b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et appuyez sur ENTER. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe. Touches de curseur ENTER Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes, reportez-vous aux pages correspondantes : • Écoute d’émissions FM/AM (p.76) • Lecture de musique sur un iPod (p.83) • Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB (p.86) 1 Appuyez sur HDMI OUT pour sélectionner une prise HDMI OUT. À chaque pression de cette touche, la prise HDMI OUT à utiliser pour la sortie du signal change. DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 • Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) (p.89) • Écoute de la radio Internet (p.92) • Lecture de musique via AirPlay (p.95) 4 Appuyez sur VOLUME pour régler le volume. • Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez de nouveau sur MUTE pour remettre le son. • Pour régler les aigus et les graves, utilisez le menu « Option » ou la touche TONE/BALANCE du panneau avant (p.108). OUT 1+2 OUT 1 HDMIOUTSel. OUT1+2 MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Émet le même signal aux deux prises HDMI OUT 1 et HDMI OUT 2. OUT 2 Émet les signaux à la prise HDMI OUT sélectionnée. Off N’émet pas les signaux aux prises HDMI OUT. • Vous pouvez également sélectionner une prise de sortie HDMI en sélectionnant une scène (p.68). • Lorsque « OUT 1+2 » est sélectionné, l’appareil émet les signaux vidéo à la résolution la plus élevée que prennent en charge les deux téléviseurs (ou projecteurs) raccordés à l’unité. (Par exemple, si vous avez raccordé un téléviseur 1080p à la prise HDMI OUT 1 et un téléviseur 720p à la prise HDMI OUT 2, l’unité émet des signaux vidéo 720p.) • Si la prise de sortie HDMI OUT 2 est assignée à Zone2 ou Zone4 (p.138), vous pouvez activer/couper chaque zone en appuyant plusieurs fois sur HDMI OUT. LECTURE ➤ Opérations de lecture de base Fr 67 Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) La fonction SCENE permet de sélectionner d’un seul geste la source d’entrée attribuée, le programme sonore, la prise de sortie HDMI et divers paramètres. Vous pouvez utiliser jusqu’à 12 scènes pour enregistrer vos réglages favoris et les sélectionner en fonction de la source de lecture. 1 SCENE Appuyez sur SCENE. La source d’entrée et les réglages enregistrés pour la scène correspondante sont sélectionnés. L’unité s’allume automatiquement lorsqu’elle se trouve en mode veille. Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scène. ON SCREEN SCENE (touche SCENE) 1 (BD/DVD) 2 (TV) 3 (NET) 4 (RADIO) Entrée (p.67) AV 1 AUDIO 1 NET RADIO TUNER Sélection audio (p.110) Auto Auto — — Sortie HDMI (p.67) OUT 1+2 OUT 1+2 OUT 1+2 OUT 1+2 Programme sonore (p.70) Sci-Fi STRAIGHT 9ch Stereo 9ch Stereo Mode Pur Direct (p.130) Auto Auto Auto Auto Enhancer (p.75) Désactivé Activé Activé Activé Enhancer Haute résolution (p.109) Activé Activé Activé Activé Entrée Touches de curseur ENTER Sortie HDMI Mode • Vous pouvez sélectionner SCENE 1–4 en appuyant sur SCENE sur la télécommande. Vous pouvez en outre créer 8 scènes (SCENE 5–12) et sélectionner ces scènes depuis le menu « Scène » (p.114). Sélection de scène à l’écran a Appuyez sur ON SCREEN. b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène » et appuyez sur ENTER. c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la scène voulue et appuyez sur ENTER. LECTURE ➤ Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) Fr 68 SOURCE Configuration des attributions de scène 1 Réglez l’appareil sur la condition (source d’entrée, programme sonore, etc.) que vous souhaitez attribuer à une scène. 2 Appuyez sur la touche SCENE voulue et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « SET Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face avant. Touches de sélection d’entrée SCENE DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 3 SCENE1 SETComplete MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Si vous voulez contrôler l’appareil de lecture correspondant après avoir sélectionné la scène, maintenez la touche SCENE correspondante et la touche de sélection d’entrée enfoncées simultanément pendant plus de 3 secondes. Sélection des paramètres à inclure dans les attributions de scène. En plus des attributions de scène par défaut (Entrée, Sortie HDMI et Mode), vous pouvez également inclure les paramètres suivants en tant qu’attributions de scène dans « Détail » (p.115) du menu « Scène ». Son Réglages tonalité, Volume YPAO, Adaptive DRC, Extra graves Surround Mode CINEMA DSP 3D, Hauteur dialogues, Niveau dialogues, Réglage subwoofer, Surround étendu Vidéo Mode vidéo, Réglage vidéo Volume Volume principal Synchro Synchronisation lèvres, Retard Rég. enceinte Modèle de réglage, Sélection PEQ Une fois le réglage correctement effectué, SOURCE clignote deux fois. • Si vous n’avez pas encore enregistré le code de télécommande de l’appareil de lecture, reportez-vous à la section « Enregistrement des codes de télécommande pour des appareils de lecture » (p.149) avant d’effectuer cette opération. • La fonction de lecture SCENE link vous permet de démarrer la lecture d’appareils externes raccordés à l’unité automatiquement via HDMI. Pour activer la fonction de lecture SCENE link, indiquez le type d’appareil dans « Pilot. périphér. » (p.115) du menu « Scène ». LECTURE ➤ Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) Fr 69 Sélection du mode sonore L’unité est équipée de nombreux programmes sonores et décodeurs d’ambiance qui vous permettent de profiter de sources de lecture avec votre mode sonore favori (par exemple avec effet de champ sonore, lecture stéréo). ❑ Sélection d’un programme sonore adapté aux films • Appuyez à plusieurs reprises sur MOVIE. PROGRAM ON SCREEN Touches de curseur ENTER MOVIE MUSIC SUR.DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores optimisés pour afficher les sources vidéo telles que films, programmes de télévision et jeux (p.71). ❑ Sélection d’un programme sonore adapté à la musique et à la lecture stéréo • Appuyez à plusieurs reprises sur MUSIC. Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores optimisés pour écouter de la musique ou une lecture stéréo (p.72). Sélection à l’écran d’un programme sonore et d’un décodeur d’ambiance a Appuyez sur ON SCREEN. b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Programme sonore » et appuyez sur ENTER. c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un programme sonore et un décodeur d’ambiance et appuyez sur ENTER. • Vous pouvez également sélectionner les programmes sonores et le décodeur d’ambiance en appuyant sur PROGRAM. • Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs d’ambiance dans le menu « Programme sonore » (p.116). • Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée. • Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellement du son grâce aux témoins d’enceinte du panneau avant de l’unité (p.13) ou dans l’écran « Signal audio » du menu « Information » (p.142). ❑ Sélection d’un décodeur d’ambiance • Appuyez à plusieurs reprises sur SUR.DECODE. Ce mode vous permet de profiter d’une lecture multivoies non traitée à partir de sources à 2 canaux (p.74). ❑ Permutation vers le mode de décodage direct • Appuyez sur STRAIGHT. Ce mode vous permet de profiter de sons non traités dans les canaux d’origine (p.74). ❑ Permutation vers le mode Pure Direct • Appuyez sur PURE DIRECT. Ce mode vous permet de profiter de la pureté du son haute fidélité grâce à la réduction du bruit électrique des autres circuits (p.75). ❑ Activation du mode Compressed Music Enhancer • Appuyez sur ENHANCER. Ce mode vous permet de profiter de musique compressée avec une profondeur et une largeur supplémentaires (p.75). LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 70 Profiter de champs sonores stéréoscopiques (CINEMA DSP HD3/CINEMA DSP 3D) ■ Programmes sonores adaptés aux films (MOVIE) Les programmes sonores suivants sont optimisés pour afficher les sources vidéo telles que films, programmes de télévision et jeux. ❑ MOVIE THEATER * CINEMA DSP HD³ : RX-A3040, CINEMA DSP 3D : RX-A2040 L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent la technologie DSP originale de Yamaha (CINEMA DSP HD³/CINEMA DSP 3D). Celle-ci crée des champs sonores qui vous permettent de vous sentir chez vous comme au cinéma ou dans une salle de concert et de profiter de champs sonores stéréoscopiques réalistes. Catégorie de programme sonore MUSIC DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 CLASSICAL HallinVienna Standard Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression d’ambiance sans perturber le positionnement original du son correspondant aux différentes voies d’une gravure Dolby Digital ou DTS. Il est conçu à partir du concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière. Spectacle Ce programme restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions cinématographiques. Il restitue un espace sonore étendu correspondant à celui des films en cinémascope ou grand écran et présente une vaste dynamique, offrant tout, des sons les plus subtils jusqu’aux sons les plus puissants. Sci-Fi Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de science-fiction et des films contenant des effets spéciaux. Il reproduit des dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de fond pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles. Adventure Ce programme est idéal pour reproduire avec précision le son des films d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met l’accent sur la reproduction d’une sensation de largeur des deux côtés, d’un espace étendu de la gauche vers la droite. La profondeur restreinte crée un espace clair et puissant, tout en maintenant l’articulation des sons et la séparation des voies. Drama Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les comédies musicales. Les réverbérations sont légères, mais suffisamment stéréophoniques. Les effets sonores et la musique de fond sont restitués avec un léger écho qui n’empiète pas sur l’articulation des dialogues. Vous ne vous en lasserez pas. Mono Movie Ce programme restitue les sources vidéo monophoniques, par exemple les films classiques, dans une ambiance vieux cinéma. Il crée un espace agréable avec de la profondeur, en ajoutant l’expansion et le niveau de réverbération appropriés par rapport au son original. MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Programme sonore « CINEMA DSP ! » (RX-A3040) ou « CINEMA DSP n » (RX-A2040) s’allume • Pour utiliser la fonction conventionnelle CINEMA DSP, réglez l’option « Mode CINEMA DSP 3D » (p.130) du menu « Réglage » sur « Désactivé ». • L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D, même lorsqu’aucune enceinte de présence avant n’est branchée. Toutefois, nous vous recommandons d’utiliser les enceintes de présence avant afin de profiter d’un effet total des champs sonores (et les enceintes de présence arrière pour les sons spatiaux). • Lorsque Virtual Presence Speaker (VPS) est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant. • (RX-A3040 uniquement) L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D naturels en l’absence d’enceintes de présence arrière, lorsque des enceintes de présence avant sont branchées. LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 71 ❑ ENTERTAINMENT Sports Ce programme permet de profiter de l’ambiance excitante des émissions sportives et de divertissement. Lors d’émissions sportives, les voix des commentateurs sont nettement au centre, tandis que l’ambiance du stade est reproduite de manière réaliste via la restitution périphérique des réactions des supporters dans un espace adapté. Action Game Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de voiture et les jeux de combat. La réalité de, et l’accent sur, divers effets permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action, permettant une plus grande concentration. Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus dynamique et plus puissant. Roleplaying Game Music Video Recital/Opera Ce programme convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle et réaliste de la musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues de nombreux types de scènes. Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial et plus clair. Ce programme vous permet de profiter de vos vidéos de concerts pop, rock, de jazz, comme si vous y étiez. Plongez dans l’ambiance électrisante des concerts grâce à la restitution de la richesse des voix des chanteurs et des solos, avec un champ sonore accentuant le rythme des percussions et un champ sonore ambiant qui restitue l’espace d’une grande salle de concert. Ce programme contrôle de degré de réverbération à un niveau optimum et accentue la profondeur et la clarté des voix humaines pour offrir à l’auditeur les réverbérations d’un orchestre tout en lui faisant ressentir le positionnement acoustique et la présence des musiciens sur la scène. Le champ sonore d’ambiance est relativement modéré, mais les données concernant les effets de salle de concert sont utilisés pour illustrer la beauté inhérente à la musique. L’auditeur ne se lassera pas, même après plusieurs longues heures d’opéra. ■ Programmes sonores adaptés à la musique et à la lecture stéréo (MUSIC) Les programmes sonores suivants sont optimisés pour l’écoute de sources de musique. Vous pouvez également sélectionner la lecture stéréo. ❑ CLASSICAL Hall in Munich Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places environ, aux parois intérieures revêtues de boiseries. Réverbérations fines et magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère reposante. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle. Hall in Vienna Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, de 1 700 places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers et les stucs ornementaux créent des réverbérations extrêmement complexes venant de toute part, produisant des sons amples et riches. Hall in Amsterdam Cette grande salle rectangulaire accueille une scène entourée de 2 200 fauteuils. Le son se propage librement, restituant toute sa richesse et sa plénitude. Church in Freiburg Cette grande église en pierre, située au sud de l’Allemagne, possède une tour culminant à 120 mètres de hauteur. Sa forme allongée et étroite et sa hauteur de plafond favorisent une longue durée de réverbération, mais limitent la durée de la première réflexion. Ainsi, ce sont surtout les réverbérations riches qui permettent de reproduire l’atmosphère de cette église, plus que le son lui-même. Church in Royaumont Ce programme restitue le champ sonore généré par le réfectoire d’un magnifique monastère gothique médiéval situé à Royaumont, non loin de Paris. Chamber Ce programme recrée un espace relativement vaste avec un plafond haut, comme dans la salle d’audience d’un palais. Les réverbérations agréables sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre. LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 72 ❑ LIVE/CLUB Village Vanguard Le Village Vanguard est un club de jazz situé sur la 7e Avenue à New York. Dans ce petit club bas de plafond, les puissantes réflexions convergent vers la scène, située au centre de la salle. Warehouse Loft Cet entrepôt ressemble à certains lofts de Soho. Le son est renvoyé clairement et avec beaucoup de puissance par les murs de béton. Cellar Club Ce programme simule une salle de concert intime au plafond bas et à l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste restitue des sons puissants qui donnent l’impression de se trouver au premier rang, devant une petite scène. The Roxy Theatre Ce programme crée l’ambiance d’une salle de concert rock de 460 places à Los Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle. The Bottom Line Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnes peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore vibrant et réaliste. ❑ STEREO 2ch Stereo Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites à 2 voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des signaux à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme n’utilise pas CINEMA DSP). 9ch Stereo Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors de la lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur 2 voies, puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme crée un champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de soirées entre amis. ■ Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) Si vous sélectionnez l’un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 9ch Stereo) lorsqu’aucune enceinte d’ambiance n’est connectée, l’unité se sert de la technologie surround virtuelle originale de Yamaha pour fournir un son surround allant jusqu’à 7 voies et un champ sonore correctement orienté n’utilisant que les enceintes latérales avant. Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence afin de bénéficier d’une plus grande efficacité des champs sonores stéréoscopiques. • Lorsque Virtual CINEMA DSP est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant. ■ Profiter d’un son surround via 5 enceintes placées en façade (Virtual CINEMA FRONT) Si vous disposez d’enceintes d’ambiance mais pas de la place nécessaire au fond de la pièce, vous pouvez les placer en face de vous (p.21) afin de bénéficier d’un son d’ambiance multicanal avec Virtual CINEMA FRONT. Quand l’option « Disposition (Surround) » (p.126) du menu « Réglage » est réglée sur « Avant », l’unité recrée le son des enceintes d’ambiance virtuelles à l’arrière de la pièce et produit un son surround multivoies avec les 5 enceintes placées en façade. • Lorsque Virtual CINEMA FRONT est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant. ■ Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA) • CINEMA DSP HD³/CINEMA DSP 3D (p.71) et Virtual CINEMA DSP (p.73) ne fonctionnent pas quand « 2ch Stereo » ou « 9ch Stereo » est sélectionné. Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores, comme avec le système d’enceintes multivoies, avec un casque stéréo raccordé à la prise PHONES et en sélectionnant un programme sonore ou un décodeur d’ambiance. LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 73 Profiter d’une lecture non traitée Vous pouvez lire des sources d’entrée sans aucun traitement des effets de champ sonore. ■ Lecture sur les voies d’origine (décodage direct) Lorsque le mode de décodage direct est activé, l’unité produit un son stéréo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies, telles que les CD et des sons multivoies non traités pour les sources multivoies. 1 Appuyez sur STRAIGHT. À chaque pression de cette touche, le mode de décodage direct est activé ou désactivé. STRAIGHT VOLUME ■ Lecture de sources à 2 voies dans des sources multivoies (décodeur d’ambiance) Le décodeur d’ambiance permet la lecture multivoies non traitée à partir de sources à 2 voies. Lorsqu’une source multivoies est transmise, elle fonctionne comme le mode de décodage direct. Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à la section « Glossaire » (p.162). 1 Appuyez sur SUR.DECODE pour sélectionner un décodeur d’ambiance. À chaque pression de cette touche, le décodeur d’ambiance change. DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 SUR.DECODE ProLogic bPro Logic L C R SL SW1 SR SBL SBR bPLIIx Movie SUR.DECODE STRAIGHT bPLII Movie • Pour permettre de reproduire 6.1/7.1 voies à partir de sources à 5.1 voies avec des enceintes surround arrière, réglez l’option « Surround étendu » (p.130) du menu « Réglage » sur un paramètre différent de « Désactivé ». bPLIIx Music • Si l’option « Disposition (Surround) » (p.126) du menu « Réglage » est réglée sur « Avant », Virtual CINEMA FRONT (p.73) est activé dans le cas de la lecture d’une source multivoies. bPLIIx Game bPLII Music bPLII Game MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Utilise le décodeur Dolby Pro Logic adapté pour toutes les sources. Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II) adapté pour les films. Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II) adapté pour la musique. Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II) adapté pour les jeux. Neo:6 Cinema Utilise le décodeur DTS Neo:6 adapté pour les films. Neo:6 Music Utilise le décodeur DTS Neo:6 adapté pour la musique. • Vous ne pouvez pas sélectionner les décodeurs Dolby Pro Logic IIx quand un casque est raccordé ou quand l’option « Surround arrière » (p.125) du menu « Réglage » est réglée sur « Aucune ». LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 74 Bénéficier de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la source sélectionnée en utilisant le minimum de circuits afin de réduire le bruit électrique des autres circuits (tels que l’afficheur de la face avant). Vous bénéficiez ainsi d’une qualité sonore en hi-fi. 1 Appuyez sur PURE DIRECT. À chaque pression de cette touche, le mode de décodage Pure Direct est activé ou désactivé. DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP PUREDIRECT HD 3 MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR • Lorsque le mode Pure Direct est activé, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles. – Certains réglages des programmes sonores ou des enceintes Bénéficier de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) Compressed Music Enhancer ajoute de la profondeur et de la largeur au son, vous permettant de profiter d’un son dynamique proche du son d’origine, avant sa compression. Cette fonction peut être utilisée avec d’autres modes sonores. De plus, Compressed Music Enhancer améliore la qualité de l’audio numérique non compressé (PCM à 2 voies et FLAC par exemple) lorsque « Haute résolution » (p.109) du menu « Option » est réglé sur « Activé » (par défaut). 1 Appuyez sur ENHANCER. À chaque pression de cette touche, le mode Compressed Music Enhancer est activé ou désactivé. – Utilisation du menu à l’écran et de certaines options du menu « Option » – Utilisation de la fonction multi-zone – Sortie des prises AV OUT PURE DIRECT ENHANCER DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD – Affichage des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il ne fonctionne pas) EnhancerOn MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR 3 « ENHANCER » s’allume • Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz. • Vous pouvez également utiliser « Enhancer » (p.109) dans le menu « Option » pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer. LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 75 Écoute d’émissions FM/AM Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées. TUNER • Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé l’appareil. Cette explication utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe. Sélection d’une fréquence pour réception 1 2 • Si la réception n’est pas bonne, réglez l’orientation des antennes FM/AM. Réglage des pas de fréquence BAND 1 2 TUNING Faites passer l’unité en mode veille. Tout en maintenant la touche STRAIGHT enfoncée sur le panneau avant, appuyez sur MAIN ZONE z. MAIN ZONE z STRAIGHT Touches numériques PROGRAM 3 Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM pour sélectionner « TUNER FRQ STEP ». DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP HD 3 TUNERFRQSTEP FM50/AM9 4 Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « FM100/AM10 ». 5 Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer l’unité en mode veille et remettez-la sous tension. Appuyez sur BAND pour sélectionner une bande (FM ou AM). DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP FM87.50MHz 3 MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR HD 3 (Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement) Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM et 9 kHz pour AM. Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et 10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre région. Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. Utilisez les touches suivantes pour définir une fréquence. TUNING : permet d’augmenter ou de réduire la fréquence. Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour rechercher automatiquement les stations. Touches numériques : permettent d’entrer directement une fréquence. Par exemple,pour sélectionner 98.50 MHz, appuyez sur « 9 », « 8 », « 5 » et « 0 » (ou sur ENT). DOCK TAG HD PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP STEREO TUNED HD 3 FM98.50MHz MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio. « STEREO » s’allume également en cas de réception d’un signal stéréo. • « Wrong Station! » s’affiche dès que vous entrez une fréquence située en dehors de la plage de réception. • (Modèle pour les États-Unis uniquement) Vous pouvez basculer entre les modes « Auto » (stéréo) et « Mono » (mono) pour la réception radio FM grâce à l’option « Mode audio » (p.111) du menu « Option ». Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer. (Les programmes HD Radio ne sont pas disponibles quand l’unité est en mode de réception monophonique.) • (A l’exception du modèle pour les États-Unis) Vous pouvez basculer entre les modes « Stéréo » (stéréo) et « Mono » (mono) pour la réception radio FM grâce à l’option « Mode FM » (p.111) du menu « Option ». Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer. LECTURE ➤ Écoute d’émissions FM/AM Fr 76 Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections) TUNER • Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET ou utilisez les touches numériques pour sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections. Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez facilement les écouter en sélectionnant le numéro préréglé correspondant. « Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée Preset DOCK TAG HD PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP STEREO TUNED HD 3 • Vous pouvez enregistrer automatiquement des stations de radio FM émettant des signaux puissants et des stations HD Radio (modèle pour les États-Unis uniquement) à l’aide de « Préréglage auto » (p.80, p.82). ■ Enregistrement d’une station de radio Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un numéro de présélection. 1 Suivez la procédure indiquée à la section « Sélection d’une fréquence pour réception » (p.76) pour écouter la station de radio désirée. PRESET • (Modèle pour les États-Unis uniquement) Pour enregistrer un programme HD Radio spécifique, sélectionnez un programme audio (p.78) après avoir syntonisé la station de radio. Touches numériques MEMORY 2 Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant au moins 2 secondes. Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite, chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de présélection enregistré le plus récemment. Numéro de présélection DOCK TAG HD Preset PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 STEREOSLEEP TUNED HD 3 01:FM98.50MHz PresetOK 02:Empty FM98.50MHz MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR ■ Sélection d’une station préréglée Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro de présélection. 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour sélectionner la station de radio de votre choix. Vous pouvez également entrer directement un numéro de présélection (compris entre 01 et 40) à l’aide des touches numériques après avoir appuyé une fois sur PRESET. DOCK TAG HD Preset PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP STEREO TUNED HD 3 01:FM98.50MHz MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR • La mention « No Presets » s’affiche si aucune station n’est enregistrée. • « Wrong Num. » s’affiche si vous entrez un numéro non valide. • « Empty » s’affiche si vous entrez un numéro de présélection non attribué. • Pour supprimer des stations préréglées, utilisez l’option « Annuler préréglage » ou « Annuler tous prérég. » (p.80, p.82). MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR LECTURE ➤ Écoute d’émissions FM/AM Fr 77 ■ Sélection d’un programme audio HD Radio™ Syntonisation HD Radio™ (Modèle pour les États-Unis uniquement) La technologie HD Radio est une nouvelle technologie qui permet aux stations de radio FM/AM de diffuser les programmes numériquement. La diffusion numérique offre aux auditeurs une qualité audio et une réception fortement améliorées ainsi que de nouveaux services de données. De plus, des services de programmes supplémentaires permettent de sélectionner jusqu’à 8 programmes HD Radio diffusés simultanément sur un seul canal FM HD Radio. Pour plus d’informations sur la technologie HD Radio, visitez le site « http://www.ibiquity.com/ ». L’unité est équipée d’une fonction de réception HD Radio, permettant la diffusion FM de qualité CD ainsi que la diffusion AM de qualité FM stéréo analogique. En outre, l’unité peut recevoir de l’audio ainsi que des données (comme les titres des chansons, noms des artistes, titres des albums et types de programme) pour tous les programmes HD Radio (HD1 à HD8). Vous pouvez sélectionner un programme audio quand l’unité est syntonisée sur une station HD Radio qui propose plusieurs programmes audio (jusqu’à 8). 1 Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour sélectionner le programme audio souhaité. Vous pouvez également saisir directement un numéro de programme audio (1 à 8) à l’aide des touches numériques. Par exemple, pour sélectionner le programme 3, appuyez sur 3 puis sur ENT (ou patientez). HD2/3 FM88.9MHz3 WXYZ-FM ■ Affichage des informations HD Radio™ DOCK TAG IN OUT 1 OUT 2 HD MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 2 3 4 SLEEP TUNED PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR HD 3 Vous pouvez faire défiler les informations HD Radio sur l’afficheur de la face avant. MODE Program Service Data: Contributes to the superior user experience of HD RadioTechnology. Presents song name, artist, station IDs, HD2/HD3 Channel Guide, and other relevant data streams. TUNING Adjacent to traditional main stations are extra local FM channels. These HD2/HD3 Channels provide new, original music as well as deep cuts into traditional genre. INFO Digital, CD-quality sound. HD Radio Technology enables local radio stations to broadcast a clean digital signal. AM sounds like today’s FM and FM sounds like a CD. Touches numériques ENT 1 Appuyez sur INFO. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément change. DOCK TAG IN OUT 1 OUT 2 HD PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 2 3 4 SLEEP TUNED HD 3 Info Category MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Nom d’élément Syntonisation d’une station HD Radio Numéro de programme relatif/total (quand plusieurs programmes sont disponibles) Au bout de 3 secondes, les informations apparaissent. DOCK TAG FM88.9-1 IN OUT 1 OUT 2 HD PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 2 3 4 SLEEP TUNED HD 3 DOCK TAG HD1/3 IN OUT 1 OUT 2 HD PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 2 3 4 SLEEP TUNED HD 3 FM88.9MHz1 WXYZ-FM « HD » s’allume MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Numéro de programme relatif (quand plusieurs programmes sont disponibles) WXYZ-FM RhythmandBlu Station Info MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Fréquence, nom de la station (indicatif) Category Nom de la station (indicatif), catégorie du programme Artist/Song Nom de la station (indicatif), nom de l’artiste/titre de la chanson Album Nom de la station (indicatif), titre de l’album DSP Program Fréquence, programme sonore sélectionné sur l’unité • L’unité peut recevoir des stations de radio FM/AM à la fois hybrides et entièrement numériques. Si vous ne pouvez pas chercher la station numérique HD Radio souhaitée en maintenant TUNING, entrez directement la fréquence à l’aide des touches numériques. • Quand l’unité est en mode de réception monophonique (p.111), vous pouvez syntoniser uniquement la partie analogique d’une station HD Radio hybride. Audio Decoder Fréquence, décodeur sélectionné sur l’unité • Certains programmes audio peuvent ne pas fournir d’informations selon la station ou le moment. LECTURE ➤ Écoute d’émissions FM/AM Fr 78 ■ Utilisation de HD Radio™ via le téléviseur TUNER Menu Sous-menu Fonction Vous pouvez afficher les informations HD Radio ou sélectionner une station sur le téléviseur. FM 1 Tuning (+/-) Sélectionne une fréquence. Auto (+/-) Sélectionne automatiquement une station radio. Program (+/-) Sélectionne un programme audio (quand plusieurs programmes audio sont disponibles). Memory Enregistre la station sélectionnée en tant que station préréglée. Direct Permet de saisir une fréquence directement. Bascule vers FM/AM. AM Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur. Accord manuel ❑ Écran de lecture 3 1 2 4 Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN Navigation Affiche l’écran de navigation (liste des stations préréglées). Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. 1 Informations de la station de radio Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que la bande sélectionnée (FM/AM) et la fréquence. Quand vous syntonisez une station HD Radio, le numéro du programme audio sélectionné et les informations HD Radio (nom de la station [indicatif], catégorie du programme, nom de l’artiste, nom de l’album et titre de la chanson) sont également affichés. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. 2 Témoin HD S’allume en cas de réception d’un signal provenant d’une station HD Radio. 3 Témoins TUNED/STEREO « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio. « STEREO » s’allume en cas de réception d’un signal stéréo. 4 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. LECTURE ➤ Écoute d’émissions FM/AM Fr 79 ■ Écran Navigation Syntonisation Radio Data System (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) 1 3 2 1 Liste des stations présélectionnées Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une station présélectionnée et appuyez sur ENTER pour la syntoniser. Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir différents types de données Radio Data System, notamment des données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System. ■ Affichage des informations Radio Data System 1 2 Numéro de présélection Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN • Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Préréglage auto » pour syntoniser les stations d’émission Radio Data System (p.82). 3 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. Menu INFO Sous-menu Fonction Mémoire Enregistre la station actuelle sous le numéro préréglé sélectionné dans la liste. Préréglage auto Enregistre automatiquement les stations HD Radio (FM/AM) et radios FM émettant des signaux puissants (jusqu’à 40 stations). Annuler préréglage Efface la station préréglée sélectionnée dans la liste. Utilitaire Annuler tous prérég. Efface toutes les stations présélectionnées. 1 page vers le haut Syntonisez la station d’émission Radio Data System souhaitée. 1 page vers le bas Accède à la page suivante ou précédente de la liste. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. • Si des stations HD Radio sont détectées par « Préréglage auto », seul le programme audio 1 (HD1) sera enregistré. Si vous souhaitez enregistrer un programme HD Radio spécifique, enregistrez-le manuellement (p.77). 2 Appuyez sur INFO. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change. DOCK TAG HD PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP STEREO TUNED HD 3 Info ProgramType MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Nom d’élément Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché apparaissent. Fréquence (toujours affichée) DOCK TAG HD PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP STEREO TUNED HD 3 FM98.50MHz CLASSICS MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Information Program Service Nom du service de programme Program Type Type du programme en cours Radio Text Informations sur le programme en cours Clock Time Heure actuelle DSP Program Nom du mode sonore Audio Decoder Nom du décodeur LECTURE ➤ Écoute d’émissions FM/AM Fr 80 Utilisation de la radio sur le téléviseur TUNER • Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service Radio Data System. Vous pouvez afficher les informations concernant une radio ou sélectionner une station sur le téléviseur. ■ Réception automatique d’informations sur la circulation routière • (Modèle pour les États-Unis uniquement) Reportez-vous à la section « Utilisation de HD Radio™ via le téléviseur » (p.79) pour utiliser la radio sur le téléviseur. Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, l’unité reçoit automatiquement les informations sur la circulation routière. Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour définir la station d’informations sur la circulation routière. OPTION Touches de curseur ENTER RETURN 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur. 1 Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Prog. Circul. Routière » (TrafficProgram) et appuyez sur ENTER. ■ Écran de lecture 3 1 2 4 La recherche d’une station d’informations de circulation routière commencera dans 5 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la recherche immédiatement. 1 Informations de la station de radio • Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la fréquence actuelle, appuyez sur les touches de curseur (q/w) lorsque le message « READY » s’affiche. Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que la bande sélectionnée (FM/AM) et la fréquence. • Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN. (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Lorsque vous accordez une station d’émission Radio Data System (p.80), les informations Radio Data System (« Program Service », « Program Type, » « Radio Text » et « Clock Time ») s’affichent également. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes environ, une fois la recherche terminée. DOCK TAG HD Finished PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP STEREO TUNED HD 3 TrafficProgram TPFM101.30MHz MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Station d’informations sur la circulation routière (fréquence) 2 Icône de la bande (Sauf modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe) Sélectionnez cette icône et appuyez sur ENTER pour basculer entre FM et AM. 3 Témoins TUNED/STEREO « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio. « STEREO » s’allume en cas de réception d’un signal stéréo. 4 Menu d’opération • Le message « TP Not Found » s’affiche pendant 3 secondes environ lorsqu’aucune station d’informations sur la circulation routière n’est trouvée. Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. LECTURE ➤ Écoute d’émissions FM/AM Fr 81 Menu Sous-menu Fonction FM (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Bascule vers FM/AM. AM Accord manuel Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN Accord (+/-) Sélectionne une fréquence. Auto (+/-) Sélectionne automatiquement une station radio. Mémoire Enregistre la station sélectionnée en tant que station préréglée. Direct Permet de saisir une fréquence directement. Navigation Affiche l’écran de navigation (liste des stations préréglées). Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. ■ Écran Navigation 1 3 2 1 Liste des stations présélectionnées Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une station présélectionnée et appuyez sur ENTER pour la syntoniser. 2 Numéro de présélection 3 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. Menu Sous-menu Fonction Mémoire Enregistre la station actuelle sous le numéro préréglé sélectionné dans la liste. Préréglage auto Enregistre automatiquement les stations FM émettant des signaux puissants (jusqu’à 40 stations). Annuler préréglage Efface la station préréglée sélectionnée dans la liste. Utilitaire Annuler tous prérég. Efface toutes les stations présélectionnées. 1 page vers le haut 1 page vers le bas Accède à la page suivante ou précédente de la liste. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. • (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Seules les stations émettant des informations Radio Data System sont mémorisées automatiquement avec « Préréglage auto ». LECTURE ➤ Écoute d’émissions FM/AM Fr 82 Lecture de musique sur un iPod Grâce au câble USB fourni avec l’iPod, vous pouvez lire la musique qu’il contient sur l’unité. Lecture du contenu d’un iPod Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu de l’iPod et démarrer la lecture. USB • Pour en savoir plus sur les iPod compatibles, reportez-vous à la section « Appareils et formats de fichiers compatibles » (p.165). Vous pouvez commander l’iPod à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. 1 Raccordement d’un iPod L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. Raccordez votre iPod à l’unité à l’aide du câble USB fourni avec l’iPod. Touches de curseur ENTER RETURN 1 2 Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme source d’entrée. Raccordez le câble USB à l’iPod. Raccordez le câble USB à la prise USB. L’unité (avant) • Si la lecture est en cours sur l’iPod, l’écran de lecture s’affiche. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche. DOCK TAG HD IN OUT 1 OUT 2 PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 2 3 4 SLEEP HD 3 USB Connected MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR • L’iPod se recharge lorsqu’il est raccordé à l’unité. Si vous placez l’unité en mode veille alors que l’iPod est en cours de charge, ce dernier continue de se recharger pendant 4 heures maximum. Si l’option « Veille du réseau » (p.134) du menu « Réglage » est réglée sur « Activé », la charge se poursuit indéfiniment. • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Déconnectez l’iPod de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez pas. • Pour utiliser l’iPod afin de sélectionner manuellement un contenu ou commander la lecture, passez en mode de lecture simple (p.85). LECTURE ➤ Lecture de musique sur un iPod Fr 83 ■ Écran Navigation ■ Écran de lecture 1 2 3 1 2 3 5 4 1 Témoins de statut Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée (p.85) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). 2 Nom de liste Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN Touches d’opération d’appareil externe 3 Liste de contenu Affiche la liste du contenu de l’iPod. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 4 Numéro d’élément/total d’éléments 5 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Menu Fonction 1 page vers le haut Accède à la page suivante ou précédente de la liste. 1 page vers le bas 1 Témoins de statut Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée (p.85) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). 2 Informations de lecture Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé/restant. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. 3 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. Menu Sous-menu Fonction Commande de lecture 10 pages vers le haut a Reprend la lecture après la pause. s Arrête la lecture. d Arrête temporairement la lecture. f g Accède à 10 pages en avant ou en arrière. h 10 pages vers le bas j Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Effectue une recherche vers l’arrière/vers l’avant (avec la touche correspondante maintenue enfoncée). Navigation Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. • Vous pouvez également utiliser les touches d’opération de l’appareil externe de la télécommande pour commander la lecture. LECTURE ➤ Lecture de musique sur un iPod Fr 84 ■ Utilisation de l’iPod ou de la télécommande (lecture simple) 1 2 OPTION Touches de curseur ENTER RETURN Appuyez sur MODE pour passer en mode de lecture simple. ■ Réglages de lecture aléatoire/répétée Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée de votre iPod. L’écran du menu du téléviseur s’éteint et les fonctions de l’iPod sont activées. • Pendant la lecture simple, configurez les réglages de lecture aléatoire/répétée directement sur votre iPod ou appuyez sur MODE pour afficher l’écran de menu du téléviseur et suivez la procédure ci-dessous. Pour afficher l’écran de menu du téléviseur, appuyez de nouveau sur MODE. 1 Lorsque « USB » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. Utilisez l’iPod ou la télécommande pour démarrer la lecture. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER. Touches opérationnelles de la télécommande Fonction Touches de curseur Permettent de sélectionner une option. ENTER Confirme la sélection. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. RETURN Revient à l’écran précédent. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. Touches d’opération d’appareil externe MODE a Touches d’opération d’appareil externe d Démarre ou arrête temporairement la lecture. s Arrête la lecture. f g h j 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. Élément Réglage Fonction Non (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Morceaux (Songs) Lit des morceaux dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. Albums (Albums) Lit des albums dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Effectue une recherche vers l’arrière/vers l’avant (avec la touche correspondante maintenue enfoncée). Aléatoire (Shuffle) Répéter (Repeat) 4 Non (Off) Désactive la fonction de lecture répétée. Un (One) Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « c » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Lit tous les morceaux à plusieurs reprises. « v » apparaît sur l’écran du téléviseur. Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. LECTURE ➤ Lecture de musique sur un iPod Fr 85 Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB. USB L’unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB (format FAT16 ou FAT32). • Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading... » apparaît sur l’afficheur de la face avant. • Vous pourriez remarquer des coupures de son si vous utilisez la connexion au réseau sans fil. Dans ce cas, utilisez une connexion filaire au réseau. • Arrêtez la lecture à partir du dispositif de stockage USB avant de le débrancher de la prise USB. • Raccordez un dispositif de stockage USB directement à la prise USB de l’unité. N’utilisez pas d’allonge. • Pour en savoir plus sur les formats de fichiers compatibles, reportez-vous à la section « Appareils et formats de fichiers compatibles » (p.165). Raccordement d’un dispositif de stockage USB 1 Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB. L’unité (avant) Lecture du contenu du dispositif de stockage USB Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif de stockage et démarrer la lecture. Vous pouvez commander le dispositif de stockage USB à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. 1 Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme source d’entrée. L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. Dispositif de stockage USB • Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de lecture s’affiche. DOCK TAG HD IN OUT 1 OUT 2 PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 2 3 4 SLEEP HD 3 USB Connected MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Fr 86 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. ■ Écran Navigation 1 2 3 Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche. 5 4 1 Témoins de statut Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée (p.88) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). 2 Nom de liste Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN 3 Liste de contenu • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés. • Si, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible (comme par exemple des images et des fichiers cachés), la lecture s’arrête automatiquement. Affiche la liste du contenu du dispositif de stockage USB. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 4 Numéro d’élément/total d’éléments 5 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Menu Fonction 1 page vers le haut Accède à la page suivante ou précédente de la liste. 1 page vers le bas 10 pages vers le haut Accède à 10 pages en avant ou en arrière. 10 pages vers le bas LECTURE Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Fr 87 ■ Écran de lecture ■ Réglages de lecture aléatoire/répétée Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée de contenus sur dispositifs de stockage USB. 1 2 3 1 Lorsque « USB » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER. 1 Témoins de statut Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée (p.88) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 2 Informations de lecture OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN Touches d’opération d’appareil externe Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. 3 3 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. Menu Commande de lecture Élément Aléatoire (Shuffle) Sous-menu Fonction a Reprend la lecture après la pause. s Arrête la lecture. d Arrête temporairement la lecture. Répéter (Repeat) f g Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. Réglage Fonction Non (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Activé (On) Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. Non (Off) Désactive la fonction de lecture répétée. Un (One) Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « c » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Lit tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises. « v » apparaît sur l’écran du téléviseur. Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Navigation Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. 4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. • Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture. LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Fr 88 Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA. • Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même routeur (p.43). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.143) du menu « Information ». • Vous pourriez remarquer des coupures de son si vous utilisez la connexion au réseau sans fil. Dans ce cas, utilisez une connexion filaire au réseau. • Pour en savoir plus sur les formats de fichiers compatibles, reportez-vous à la section « Appareils et formats de fichiers compatibles » (p.165). Réglage du partage de support Pour lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA, vous devez commencer par configurer le paramètre de partage de support de chaque serveur de musique. ■ Pour un PC doté de Windows Media Player ❑ Pour Windows Media Player 11 1 2 3 Lancez Windows Media Player 11 sur votre PC. 4 Cliquez sur « OK » pour quitter. Sélectionnez « Library », puis « Media Sharing ». Cochez la case « Share my media to », sélectionnez l’icône de l’unité et cliquez sur « Allow ». • Pour des détails sur les réglages de partage de support, reportez-vous à l’aide de Windows Media Player. ■ Pour un PC ou un système de stockage doté d’un autre logiciel de serveur DLNA Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et configurez les paramètres de partage de support. ❑ Pour Windows Media Player 12 1 2 3 4 Lancez Windows Media Player 12 sur votre PC. 5 Cliquez sur « OK » pour quitter. Sélectionnez « Stream », puis « Turn on media streaming ». Cliquez sur « Turn on media streaming ». Sélectionnez « Allowed » dans la liste déroulante à côté du nom de modèle de l’unité. LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Fr 89 Lecture de musique sur PC Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC et démarrer la lecture. NET Vous pouvez commander le PC et ou le système de stockage NAS à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « SERVER » comme source d’entrée. • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés. • Si, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible (comme par exemple des images et des fichiers cachés), la lecture s’arrête automatiquement. ■ Écran Navigation 1 2 3 L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. 5 4 Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN 1 Témoins de statut Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée (p.91) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). 2 Nom de liste • Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de lecture sur votre PC, l’écran de lecture s’affiche. 3 Liste de contenu 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un serveur de musique et appuyez sur ENTER. 4 Numéro d’élément/total d’éléments 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche. Affiche la liste du contenu du PC. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 5 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Menu Fonction 1 page vers le haut Accède à la page suivante ou précédente de la liste. 1 page vers le bas 10 pages vers le haut Accède à 10 pages en avant ou en arrière. 10 pages vers le bas Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Fr 90 ■ Écran de lecture ■ Réglages de lecture aléatoire/répétée Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée de contenus musicaux sur PC. 1 2 3 1 Lorsque « SERVER » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER. 1 Témoins de statut Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée (p.91) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 2 Informations de lecture OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN Touches d’opération d’appareil externe Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. 3 3 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. Menu Commande de lecture Sous-menu Fonction a Reprend la lecture après la pause. s Arrête la lecture. d Arrête temporairement la lecture. f g Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. Élément Aléatoire (Shuffle) Répéter (Repeat) Réglage Fonction Non (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Activé (On) Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. Non (Off) Désactive la fonction de lecture répétée. Un (One) Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « c » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Lit tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises. « v » apparaît sur l’écran du téléviseur. Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Navigation Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. 4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. • Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture. • Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle DMC » (p.113). LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Fr 91 Écoute de la radio Internet Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier. NET • Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet (p.43). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.143) du menu « Information ». Écoute de la radio Internet 1 • Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet. Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « NET RADIO » comme source d’entrée. L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. • L’unité utilise le service de base de données des stations radio Internet vTuner. • Ce service peut être supprimé sans avis préalable. Touches de curseur ENTER RETURN 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Si une station Internet est sélectionnée, la lecture commence et l’écran correspondant s’affiche. • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. LECTURE ➤ Écoute de la radio Internet Fr 92 ■ Écran Navigation ■ Écran de lecture 1 2 3 1 2 3 5 4 1 Témoin de lecture 1 Témoin de lecture 2 Nom de liste 2 Informations de lecture 3 Liste de contenu Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN Touches d’opération d’appareil externe Affiche la liste du contenu radio Internet. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 4 Numéro d’élément/total d’éléments 5 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Menu Fonction Favoris activés Ajoute/retire la station sélectionnée dans la liste (Favoris désactivés) au/du dossier « Favoris » (p.94). 1 page vers le haut Accède à la page suivante ou précédente de la liste. 1 page vers le bas 10 pages vers le haut Accède à 10 pages en avant ou en arrière. Affiche le nom de la station, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. 3 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. Menu Sous-menu Fonction Ajoute la station actuelle au dossier « Favoris » (p.94). Favoris activés Commande de lecture s Arrête la lecture. Navigation Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. 10 pages vers le bas Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. • Vous pouvez également utiliser la touche d’opération de l’appareil externe (s) de la télécommande pour arrêter la lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. • Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station. LECTURE ➤ Écoute de la radio Internet Fr 93 Enregistrement de vos stations de radio Internet favorites (favoris) Vous pouvez enregistrer vos stations de radio Internet préférées dans le dossier « Favoris » : cela vous permet d’accéder rapidement aux stations de ce dossier avec l’écran de navigation. 3 ■ Enregistrement d’une station via l’écran de navigation/de lecture 1 Sélectionnez la station Internet voulue sur l’écran de navigation ou lancez la lecture de la station pour afficher l’écran de lecture. 2 Utilisez la touche de curseur (r) pour sélectionner « Favoris activés » puis appuyez sur ENTER. Surfez sur le site Internet vTuner (http://yradio.vtuner.com/) via le logiciel de navigation de votre PC et saisissez le vTuner ID. Vous pouvez changer de langue. La station sélectionnée est ajoutée au dossier « Favoris ». Touches de curseur ENTER Saisissez le vTuner ID dans cette plage. • Pour supprimer une station du dossier « Favoris », sélectionnez-la dans ce dossier puis sélectionnez « Favoris désactivés ». ■ Enregistrement d’une station sur le site Internet vTuner 1 Sélectionnez toute radio Internet voulue sur l’unité. • Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez créer votre propre compte. Créez votre compte en utilisant votre adresse email. 4 Enregistrez vos stations radio préférées. Cliquez sur l’icône « Ajouter » (❤+) à côté du nom de la station. Cette opération est nécessaire pour l’enregistrement initial de la station radio. 2 Vérifiez le réglage vTuner ID de l’unité. • Pour supprimer la station radio du dossier « Favoris », sélectionnez « Favoris » sur l’écran d’accueil et cliquez sur l’icône « Supprimer » (❤–) à côté du nom de la station. Vous trouverez le réglage vTuner ID (adresse MAC de l’unité) dans l’option « Réseau » (p.143) du menu « Information ». LECTURE ➤ Écoute de la radio Internet Fr 94 Lecture de musique via AirPlay La fonction AirPlay vous permet de lire de la musique d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité via un réseau. Lecture de contenus musicaux d’iTunes ou d’un iPod Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus musicaux issus d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité. iTunes PC 1 Router L’unité Mettez sous tension l’unité et démarrez iTunes sur le PC ou affichez l’écran de lecture de l’iPod. Si iTunes et/ou l’iPod reconnaît l’unité, l’icône AirPlay ( iTunes (exemple) (câblé ou sans fil) ) s’affiche. iPod (exemple) iPhone/iPad/ iPod touch • Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPod sont correctement raccordés au routeur. • Pour que vous puissiez utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent être raccordés au même routeur. Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.143) du menu « Information ». 2 • Si vous utilisez un routeur à SSID multiple, l’accès à l’unité pourrait être restreint selon le SSDI à connecter. Connectez l’iPod au SSID ayant accès à l’unité. Sur iTunes ou l’iPod, cliquez (appuyez) sur l’icône AirPlay et sélectionnez l’unité (nom du réseau de l’unité) comme appareil de sortie audio. iTunes (exemple) iPod (exemple) • Pour en savoir plus sur les iPod compatibles, reportez-vous à la section « Appareils et formats de fichiers compatibles » (p.165). Nom du réseau de l’unité 3 Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture. L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source d’entrée et démarre la lecture. L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur. LECTURE ➤ Lecture de musique via AirPlay Fr 95 Menu • Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors du démarrage de la lecture sur iTunes ou sur l’iPod en réglant l’option « Veille du réseau » (p.134) du menu « Réglage » sur « Activé ». • Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur iTunes ou l’iPod dans l’option « Nom du réseau » (p.135) du menu « Réglage ». Sous-menu Fonction Commande de lecture Reprend la lecture après la pause. d Arrête temporairement la lecture. f g • Si vous sélectionnez l’autre source d’entrée de l’unité pendant la lecture, cette dernière s’arrête automatiquement sur iTunes ou l’iPod. • Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis iTunes/l’iPod pendant la lecture. Pour désactiver les commandes de volume d’iTunes/de l’iPod, réglez l’option « Verrouillage volume » (p.113) du menu « Entrée » sur « Désactivé ». a Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. Écran éteint Attention • Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPod pour régler le volume, ce dernier peut être étonnamment élevé. Cela peut endommager l’unité ou les enceintes. Si le volume augmente soudainement lors de la lecture, interrompez-la immédiatement sur iTunes ou l’iPod. Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN Touches d’opération d’appareil externe • Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture. • Pour contrôler la lecture depuis iTunes avec la télécommande de l’unité, vous devez configurer les préférences iTunes afin d’activer à l’avance le contrôle d’iTunes à partir d’enceintes distantes. ■ Écran de lecture iTunes (exemple de la version anglaise) 1 2 3 1 Témoin de lecture 2 Informations de lecture Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé/restant. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. Cochez cette case 3 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. LECTURE ➤ Lecture de musique via AirPlay Fr 96 Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) La fonction multi-zone vous permet de lire différentes sources d’entrée dans la pièce où l’unité est installée (zone principale) et dans d’autres pièces (Zone2, Zone3 et Zone4). ■ Profiter de vidéos/musique dans d’autres pièces Par exemple, pendant que vous regardez la télévision dans la salle de séjour (zone principale), une autre personne peut écouter la radio dans la chambre (Zone2), une autre peut écouter la radio dans la chambre d’amis (Zone3) et regarder un DVD dans la cuisine (Zone4). ❑ Profiter de vidéos/musique à l’aide d’un téléviseur et d’enceintes Vous pouvez profiter de vidéos/musique à l’aide de téléviseurs installés dans d’autres pièces. Vidéo (ZONE OUT ou HDMI) • Les signaux vidéo/audio pouvant être restitués sur chaque zone varient selon la méthode de raccordement de l’appareil dans chaque zone aux prises de sortie de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Sortie multi-zone » (p.167). • Étant donné qu’il existe diverses possibilités d’utiliser l’unité dans une configuration multi-zone, nous vous recommandons de contacter votre revendeur agréé Yamaha le plus proche ou le centre d’entretien concernant les connexions multi-zone qui répondent le mieux à vos exigences. Son (SPEAKERS ou ZONE OUT) Chambre d’amis (Zone2 ou Zone3) Exemples de configuration multi-zone Salle de séjour (zone principale) ■ Écouter de la musique dans d’autres pièces Vous pouvez écouter de la musique à l’aide d’enceintes installées dans d’autres pièces. Raccordements Téléviseur (pour lecture d’une source vidéo analogique) : p.99 Téléviseur (pour lecture d’une source vidéo numérique) : p.99 Enceintes (raccordement direct à l’unité) : p.32 Enceintes (utilisation d’un amplificateur externe) : p.98 ❑ Profiter de vidéos/musique à l’aide d’un téléviseur uniquement Son (SPEAKERS ou ZONE OUT) Vidéo/audio (HDMI) Bureau (Zone2 et/ou Zone3) Salle de séjour (zone principale) Raccordements Enceintes (raccordement direct à l’unité) : p.32 Enceintes (utilisation d’un amplificateur externe) : p.98 Cuisine (Zone2 ou Zone4) Salle de séjour (zone principale) Raccordement TV : p.99 LECTURE ➤ Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 97 Préparation du système multi-zone ❑ Utilisation d’un amplificateur externe Raccordez l’appareil, qui sera utilisé dans les autres pièces, à l’unité. Raccordez l’amplificateur externe placé dans la Zone2 ou Zone3 à l’unité à l’aide d’un câble RCA (Cinch) stéréo et raccordez les enceintes à l’amplificateur externe. Attention L’unité (arrière) • Retirez le câble d’alimentation de l’unité de la prise électrique murale avant de raccorder les enceintes ou un amplificateur externe. • Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité. Prises ZONE OUT (ZONE 2 ou ZONE 3) ZONE OUT/PRE OUT L R ■ Raccordement des enceintes pour écouter de l’audio ZONE 2 / F.PRESENSE Raccordez des enceintes pour écouter de l’audio dans Zone2 ou Zone3. La méthode de connexion varie en fonction de l’amplificateur utilisé (l’unité ou un amplificateur externe). ZONE 3 / R.PRESENSE Amplificateur externe Entrée audio (analogique stéréo) L ❑ Utilisation de l’amplificateur interne de l’unité R Raccordez les enceintes placées dans la Zone2 ou Zone3 à l’unité à l’aide des câbles d’enceinte. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement des enceintes Zone2/3 » (p.32). AUDIO Zone2 ou Zone3 Zone principale • (RX-A3040 uniquement) Vous ne pouvez pas utiliser d’amplificateur externe pour Zone2 lorsque les prises ZONE OUT/PRE OUT sont réglées pour restituer les signaux audio de la voie de présence avant grâce à l’option « Affect. amp puiss. » (p.124) dans le menu « Réglage ». De même, vous ne pouvez pas utiliser d’amplificateur externe pour Zone3 lorsque les prises ZONE OUT/PRE OUT sont réglées pour restituer les signaux audio de la voie de présence arrière. LECTURE ➤ Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 98 ■ Raccordement d’un moniteur vidéo pour regarder des vidéos analogiques ■ Raccordement d’un appareil compatible HDMI en vue de la restitution de signaux vidéo/audio Raccordez un moniteur vidéo pour regarder des vidéos analogiques dans Zone2 ou Zone3. Selon les prises d’entrée vidéo présentes sur votre moniteur vidéo, choisissez l’une des méthodes de raccordement vidéo. Raccordez un appareil de lecture compatible HDMI (un téléviseur par exemple) en vue de la réception de signaux vidéo/audio dans Zone2 ou Zone4. Le raccordement d’un amplificateur AV permet d’écouter des sources multivoies dans une autre pièce (Zone4). • La conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques ne fonctionne pas avec la sortie vidéo multi-zone. Pour regarder des vidéos lues sur un appareil externe dans le moniteur vidéo de zone, vous devez connecter le moniteur vidéo à l’unité de la même façon que l’appareil vidéo. Par exemple, si vous souhaitez regarder des vidéos reçues depuis le lecteur DVD via un câble vidéo à composantes, raccordez le moniteur vidéo aux prises MONITOR OUT/ZONE OUT (COMPONENT VIDEO) avec un câble vidéo à composantes. • Pour regarder des vidéos lues sur un appareil externe dans Zone2 ou Zone4, vous devez raccorder l’appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI (p.38). • Les opérations affichées à l’écran ne sont pas disponibles pour Zone3 lorsque « Attribution HDMI OUT2 » (p.138) du menu « Réglage » est réglé sur « Zone2 ». • Nous vous recommandons de désactiver le contrôle HDMI sur les appareils de lecture raccordés à l’unité. • Les opérations à l’écran ne sont pas disponibles pour la Zone4. L’unité (arrière) Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) L’unité (arrière) (Exemple : utilisation d’un téléviseur) Entrée HDMI HDMI OUT HDMI 2 (ZONE OUT) HDMI MONITOR OUT/ ZONE OUT PB Y PR Entrée vidéo (vidéo à composantes ou vidéo composite) PR COMPONENT VIDEO PB Y HDMI Y PR PB PR PB V Y Zone2 ou Zone4 Prises ZONE OUT (COMPONENT VIDEO ou VIDEO) VIDEO (Exemple : utilisation d’un amplificateur AV) V Entrée HDMI HDMI HDMI Zone2 ou Zone3 Zone principale Zone principale Zone4 Pour attribuer la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) à Zone2 ou Zone4, réglez « Attribution HDMI OUT2 » (p.138) dans le menu « Réglage » sur « Zone2 » ou « Zone4 ». Pour attribuer les prises MONITOR OUT/ZONE OUT au moniteur vidéo pour Zone2 ou Zone3, réglez « Attribution sortie moniteur » (p.137) dans le menu « Réglage » sur « Zone2 » ou « Zone3 ». LECTURE ➤ Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 99 • Lorsque la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est attribuée à Zone2, vous pouvez activer/désactiver la sortie audio de la prise HDMI OUT 2 en réglant « Sortie Audio » (p.138) dans le menu « Réglage » sur « Activé » ou « Désactivé » (par défaut). • Vous pouvez également utiliser des enceintes placées dans Zone2 pour émettre l’audio (p.32). ■ Fonctionnement de l’unité depuis une autre pièce (connexion à distance) Vous pouvez contrôler l’unité et les appareils externes à partir de la Zone2, Zone3 ou Zone4 grâce à la télécommande fournie, en raccordant un récepteur/émetteur de signal infrarouge aux prises REMOTE IN/OUT 1 ou REMOTE IN/OUT 2 de l’unité. • Des interruptions vidéos/audio peuvent se produire dans une autre zone lorsque l’une des opérations suivantes est exécutée. – Mise sous/hors tension d’un téléviseur raccordé à l’unité via HDMI ou modification de l’entrée du téléviseur. • Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande fournie, vous devez enregistrer un code de télécommande pour chacun d’eux avant utilisation (p.148). – Activation/désactivation de la sortie d’une zone ou sélection de sa source d’entrée. – Modification du mode sonore ou des réglages audio (« Surround étendu » par exemple) Prises REMOTE IN/OUT 1–2 L’unité (arrière) REMOTE IN 1 Émetteur de signal infrarouge OUT IN 2 OUT Récepteur de signal infrarouge Appareil externe (tel qu’un lecteur CD) Télécommande Zone2, Zone3 ou Zone4 Zone principale LECTURE ➤ Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 100 RECEIVER z Touches de sélection d’entrée ZONE Connexions distantes entre les produits Yamaha Commande de Zone2, Zone3 ou Zone4 Si vous utilisez des produits Yamaha qui, comme cette unité, prennent en charge les connexions distantes, un émetteur de signal infrarouge est superflu. Vous pouvez transmettre les signaux de télécommande en raccordant les prises REMOTE IN/OUT aux mini-câbles monophoniques ainsi qu’à un récepteur de signal infrarouge. 1 2 Prises REMOTE IN/OUT REMOTE Prises REMOTE IN/OUT IN OUT OUT 3 Récepteur de signal infrarouge Produits Yamaha (maximum 6, y compris l’unité) Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la zone sélectionnée est activée ou désactivée. Utilisez les touches de sélection d’entrée pour sélectionner une source d’entrée. • Les signaux vidéo/audio pouvant être restitués sur chaque zone varient selon la méthode de raccordement de l’appareil dans chaque zone aux prises de sortie de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Sortie multi-zone » (p.167). • Vous ne pouvez pas sélectionner de sources USB ni réseau de manière exclusive pour chaque zone. Par exemple, si vous sélectionnez « SERVER » pour Zone2 alors que « USB » est sélectionné pour la zone principale, la source d’entrée de la zone principale bascule également vers « SERVER ». Télécommande Zone2, Zone3 ou Zone4 Appuyez sur RECEIVER z. Lorsque la sortie audio de la zone est activée, le témoin de la zone correspondante s’allume sur l’afficheur de la face avant. REMOTE IN Appuyez à plusieurs reprises sur ZONE pour sélectionner une zone. 4 Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez une station de radio. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe. Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes, reportez-vous aux pages correspondantes : • Écoute d’émissions FM/AM (p.76) • Lecture de musique sur un iPod (p.83) • Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB (p.86) • Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) (p.89) • Écoute de la radio Internet (p.92) • Lecture de musique via AirPlay (p.95) • Vous pouvez également utiliser le contrôle Web (p.103) pour contrôler Zone2, Zone3 ou Zone4. • AirPlay est disponible dans la Zone2 et Zone3 uniquement lorsque la lecture via AirPlay est en cours dans la zone principale. LECTURE ➤ Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 101 Attention • Pour éviter tout bruit inattendu, ne lisez jamais de CD DTS dans Zone2, Zone3 ou Zone4. ■ Autres opérations pour Zone2, Zone3 ou Zone4 Les fonctions suivantes sont également disponibles lorsque la zone que vous souhaitez exécuter est activée. PARTY Réglage du volume (pour Zone2 et Zone3 uniquement) SCENE Appuyez sur VOLUME ou MUTE. Appuyez sur SCENE. Appuyez sur PARTY. À chaque pression de cette touche, le mode fête est activé ou désactivé. Lorsque le mode fête est activé, « PARTY » s’allume sur l’afficheur de la face avant. MUTE • Pour enregistrer les réglages en cours (source d’entrée, volume et tonalité) avec une scène, maintenez enfoncée la touche SCENE jusqu’à ce que « SET Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face avant. (Pour Zone4, vous pouvez uniquement enregistrer une source d’entrée.) Réglage de la minuterie Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP pour définir cette durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension). SLEEP Le mode fête vous permet de lire la même musique à la fois dans toutes les zones et dans la zone principale. En mode fête, la lecture stéréo est sélectionnée automatiquement pour toutes les zones. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez utiliser la musique de la zone principale en tant que musique de fond dans une soirée privée. 1 Sélection simultanée de la source et des paramètres favoris (SCENE) VOLUME ■ Profiter de la même source dans plusieurs pièces (mode fête) • Vous pouvez sélectionner les zones à inclure dans le mode fête dans l’option « Réglage mode fête » (p.138) du menu « Réglage ». • La sortie Zone4 est disponible uniquement lorsqu’une entrée HDMI est sélectionnée dans la zone principale. Réglage de la bande des sons haute et basse fréquence (pour Zone2 et Zone3 uniquement) a Appuyez sur le bouton ZONE CONTROL du panneau avant pour sélectionner la zone que vous souhaitez exécuter. b Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE pour sélectionner « Treble » ou « Bass ». c Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage. Plage de réglage -10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 2,0 dB) Réglage par défaut 0,0 dB Réglage de l’équilibre des enceintes avant (pour Zone2 et Zone3 uniquement) a Appuyez sur le bouton ZONE CONTROL du panneau avant pour sélectionner la zone que vous souhaitez exécuter. b Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE pour sélectionner « Balance ». c Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage. LECTURE ➤ Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 102 Contrôler l’unité depuis un logiciel de navigation Internet (contrôle via Internet) Cette fonction permet de contrôler l’unité via un écran de contrôle affiché dans un logiciel de navigation Internet. Navigateur Internet • Vous pouvez vérifier l’adresse IP de l’unité avec l’option « Réseau » (p.143) du menu « Information ». • Vous pouvez mémoriser l’adresse IP de l’unité avec les favoris du logiciel de navigation Internet ou créer un raccourci (p.105) pour accéder rapidement à l’écran de contrôle via Internet. Cependant, si vous utilisez un serveur DHCP, l’adresse IP de l’unité change chaque fois que vous la mettez sous tension. Contrôle via Internet • Si vous avez activé le filtre d’adresse MAC (p.135), vous devrez spécifier l’adresse MAC de votre PC pour lui autoriser l’accès à l’unité. Pour en savoir plus sur la façon de vérifier l’adresse MAC de votre PC, reportez-vous à son mode d’emploi. Contrôle via Internet • Si vous utilisez Windows 8, nous vous recommandons de démarrer Internet Explorer comme suit. PC Router L’unité • Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même routeur. – Sélectionnez « Desktop » à l’écran Démarrer et cliquez sur l’icône d’Internet Explorer dans le coin inférieur gauche de l’écran. • L’application « AV CONTROLLER » pour Smartphone et tablettes permet de commander l’appareil avec un iPhone, iPad, iPod touch ou des appareils Android. Rendez-vous sur le site web de Yamaha pour plus de détails. • Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC pourraient bloquer l’accès de l’unité à votre PC. Dans ce cas, configurez le logiciel de sécurité de manière appropriée. • Pour afficher l’écran de contrôle via Internet ou mettre l’unité sous tension avec la fonction de contrôle via Internet quand l’unité est en veille, réglez « Network Standby » (p.105) sur « On ». • Nous vous recommandons d’utiliser un des logiciels de navigation Internet suivants. – Internet Explorer 9.x, 10.x ou 11.x – Safari 6.x 1 2 Démarrez le logiciel de navigation Internet. Saisissez l’adresse IP de l’unité dans la barre d’adresse du navigateur Internet. (Exemple) LECTURE ➤ Contrôler l’unité depuis un logiciel de navigation Internet (contrôle via Internet) Fr 103 ■ Écran du menu principal ■ Écran de contrôle 3 1 5 1 6 2 3 4 4 5 7 2 1 CONTROL 6 1 PLAY INFO Active l’écran de contrôle de la zone sélectionnée. Sélectionne une source d’entrée ou contrôle la lecture pour la zone choisie. 2 STATUS 2 TOP MENU Active/coupe l’alimentation pour chaque zone ou affiche la source d’entrée et le volume définis pour chaque zone. 3 SETTINGS Passe à l’écran du menu principal. 3 SCENE Sélectionne une scène pour la zone choisie. Passe à l’écran de réglages. 4 POWER 4 PARTY MODE Active/coupe l’alimentation de la zone sélectionnée. Active ou désactive le mode fête (p.102). 5 VOLUME 5 SYSTEM POWER Règle le volume ou coupe le son de la zone sélectionnée. Vous pouvez également définir les pas utilisés pour le réglage de volume. Active/coupe l’alimentation de toutes les zones. 6 MAIN VOLUME 6 RELOAD Règle le volume ou coupe le son de la zone principale. Vous pouvez également définir les pas utilisés pour le réglage de volume. Recharge le statut actuel de l’unité. 7 RELOAD • Le réglage de volume multi-zone n’est pas disponible quand vous utilisez un amplificateur externe. Recharge le statut actuel de l’unité. • Selon les réglages de l’unité, il se pourrait que le réglage de volume multi-zone du contrôle Web ne fonctionne pas. LECTURE ➤ Contrôler l’unité depuis un logiciel de navigation Internet (contrôle via Internet) Fr 104 ■ Écran de réglages Remarque • Si les paramètres réseau sont modifiés, il se pourrait que vous deviez quitter puis relancer le logiciel de navigation ou accéder à nouveau à l’unité. • Si vous utilisez le filtre d’adresse MAC, veillez à spécifier correctement les adresses MAC des périphériques de votre réseau. Sans cela, vous ne pourrez pas accéder à l’unité depuis vos périphériques réseau (comme des PC ou d’autres périphériques externes). 1 • N’utilisez pas l’unité pendant que vous rechargez ses réglages depuis la copie de sauvegarde, car cela pourrait compromettre le rechargement. Une fois le rechargement terminé, cliquez sur « OK » pour mettre l’unité en mode de veille. • La copie de sauvegarde ne contient pas d’informations sur l’utilisateur (comme l’identifiant de compte et le mot de passe) ou sur l’unité (comme les adresses MAC et IP). 2 • Il se pourrait que certains caractères saisis sur un ordinateur ne s’affichent pas correctement sur l’unité. 3 1 Rename Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) (p.135) ou le nom de chaque zone (p.136). Cliquez sur « APPLY » pour appliquer les changements à l’unité. Network Sélectionnez la méthode de connexion au réseau (p.134) ou configurez les paramètres réseau (comme l’adresse IP) (p.134). Cliquez sur « APPLY » pour appliquer les changements à l’unité. MAC Filter Définit le filtre Adresse MAC (p.135) permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau. Cliquez sur « APPLY » pour appliquer les changements à l’unité. Auto Reload Active/désactive le rechargement automatique. Lorsque « Auto Reload » est sur « On » (activé), l’écran de contrôle via Internet recharge le statut de l’unité toutes les 5 secondes. Network Standby Active/désactive la fonction de veille du réseau (p.134). Backup/Recovery Effectue une copie de sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou recharge les réglages de la copie de sauvegarde. Firmware Update Met à jour le microprogramme de l’unité avec le fichier téléchargé sur votre PC. Suivez les instructions affichées à l’écran pour démarrer la mise à jour du microprogramme. Create Link Crée un raccourci vers l’écran de contrôle voulu. Tips Affiche des astuces pour l’utilisation du contrôle Internet. 2 BACK Passe à l’écran du menu principal. 3 RELOAD Recharge le statut actuel de l’unité. LECTURE ➤ Contrôler l’unité depuis un logiciel de navigation Internet (contrôle via Internet) Fr 105 Affichage du statut actuel Consultation des informations sur l’afficheur de la face avant Groupe de sources d’entrée 1 USB SERVER AirPlay Appuyez sur INFO. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change. DOCK TAG HD PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP HD 3 Info AudioDecoder NET RADIO MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché apparaissent. DISPLAY DOCK TAG HD PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 2 3 4 SLEEP HD 3 AV1 ProLogic * Lors de la lecture simple à partir d’un iPod : DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) Song (titre du morceau), Album (nom de l’album), Station (nom de la station), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) Affichage des informations de statut sur le téléviseur MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Information INFO Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de l’album), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) * Affiche le nom du décodeur audio activé. Si aucun décodeur audio n’est actif, « Decoder Off » s’affiche. Nom d’élément IN OUT 1 OUT 2 Élément 1 Appuyez sur DISPLAY. Les informations suivantes s’affichent sur le téléviseur. Compressed Music Enhancer/état du mode Hi-Res • Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. L’élément affiché peut également être appliqué séparément à chaque groupe de sources d’entrée. Groupe de sources d’entrée Élément AV 1–7 V-AUX AUDIO 1–4 PHONO DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) Source d’entrée/ Statut mode fête Format audio/ Décodeur DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) TUNER Volume/ statut Volume YPAO * (Modèle pour les États-Unis uniquement) Les données HD Radio sont également disponibles lorsque l’unité est syntonisée sur une station HD Radio (p.78). * (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Les données du Radio Data System sont également disponibles lorsque l’unité est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System (p.80). Mode sonore Statut CINEMA DSP 2 Pour quitter l’affichage des informations, appuyez sur DISPLAY. LECTURE ➤ Affichage du statut actuel Fr 106 Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture. Ce menu est disponible sur l’afficheur de la face avant (ou sur l’écran du téléviseur), ce qui vous permet de configurer facilement les réglages pendant la lecture. 1 Éléments du menu Option • Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. Appuyez sur OPTION. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. • Les réglages par défaut sont soulignés. DOCK TAG HD IN OUT 1 OUT 2 PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 2 3 4 SLEEP HD 3 Option ToneControl MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Élément Fonction Réglages tonalité (Tone Control) Règle la bande des sons haute et basse fréquence. 108 Volume YPAO (YPAO Vol.) Active/désactive le mode Volume YPAO. 108 Adaptive DRC (A.DRC) Détermine si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même temps que le volume. 108 Niveau dialogues (Dialog Lvl) Règle le volume du son des dialogues. 109 Hauteur dialogues (Dialog Lift) Règle la hauteur perçue du son des dialogues. 109 Réglage subwoofer (SW.Trim) Affine le réglage du volume du caisson de graves. 109 Extra graves (Extra Bass) Active/désactive le mode Extra graves. 109 Enhancer (Enhancer) Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer. 109 Haute résolution (HiRes Mode) Active/désactive le mode haute résolution (pour améliorer la qualité de l’audio numérique non compressé). 109 Mode vidéo (V.M) Active/désactive les réglages de traitement des signaux vidéo configurés dans le menu « Réglage ». 110 Réglage vidéo (Video Adjust) Sélectionne un réglage vidéo parmi les préréglages. 110 Afficheur de la face avant Volume YPAO (YPAO Volume) Dialogue (Dialog) Écran du téléviseur 2 Subwoofer/Grave (Subwoofer/Bass) Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 3 4 Enhancer (Enhancer) Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. Traitement de la vidéo (Video Process.) Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. LECTURE Page ➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Fr 107 Fonction Page Réglage entrée (In.Trim) Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. 110 Sélection audio (A.Sel) Sélectionne la prise d’entrée audio à utiliser lorsque plusieurs raccordements audio sont établis pour une seule source d’entrée. 110 Sortie vidéo (V.Out) Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio. 110 Mode audio (Audio Mode) (Modèle pour les États-Unis uniquement) Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM/AM. 111 Mode FM (FM Mode) (Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis) Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM. 111 Prog. Circul. Routière (TrafficProgram) (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Recherche automatiquement une station d’informations sur la circulation routière. 81 Aléatoire (Shuffle) Configure la lecture aléatoire pour l’iPod (p.85), le dispositif de stockage USB (p.88) ou le serveur multimédia (p.91). — Répéter (Repeat) Configure la lecture répétée pour l’iPod (p.85), le dispositif de stockage USB (p.88) ou le serveur multimédia (p.91). — Active/désactive le mode Volume YPAO ou Adaptive DRC. Volume YPAO (YPAO Vol.) Active/désactive le mode Volume YPAO. Quand Volume YPAO est activé, le niveau du grave et de l’aigu est automatiquement ajusté en fonction du volume de sorte que vous puissiez bénéficier d’un son naturel même à bas volume. Réglages Désactivé (Off) Désactive le mode Volume YPAO. Activé (On) Active le mode Volume YPAO. • Le mode Volume YPAO est efficace une fois que les résultats des mesures effectuées via « Réglage Auto » ont été sauvegardés (p.47). • Nous vous recommandons d’activer les modes Volume YPAO et Adaptive DRC pour écouter des sources à bas volume de jour ou de nuit. Adaptive DRC (A.DRC) Détermine si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même temps que le niveau du volume. Quand cette fonction est activée « Activé » le soir, elle améliore la qualité d’écoute à bas volume. Réglages ■ Réglages tonalité (Tone Control) Règle la bande des sons haute (Aigu) et basse (Grave) fréquence. Choix Aigu (Treble), Grave (Bass) La dynamique n’est pas réglée automatiquement. Règle automatiquement la dynamique quand Volume YPAO est activé. Si « Activé » est sélectionné, la dynamique se rétrécit lorsque le volume est faible et s’élargit lorsque le volume augmente. Plage de réglage -6,0 dB en Dérivation (Bypass) à +6,0 dB, incréments de 0,5 dB Volume : faible • Si vous réglez ce paramètre sur une valeur extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à ceux des autres voies. • Vous pouvez aussi régler le paramètre « Réglages tonalité » via les commandes en face avant en appuyant plusieurs fois sur TONE/BALANCE pour sélectionner « Treble » ou « Bass », et sur PROGRAM pour effectuer le réglage. LECTURE Désactivé (Off) Activé (On) Activé Désactivé Niveau d’entrée Volume : élevé Niveau de sortie Paramètres d’entrée (Input Settings) ■ Volume YPAO (YPAO Volume) Niveau de sortie Élément Activé Désactivé Niveau d’entrée ➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Fr 108 ■ Dialogue (Dialog) Extra graves (Extra Bass) Règle le volume ou la hauteur perçue du son des dialogues. Active/désactive le mode Extra graves. Quand Extra graves est activé, vous bénéficiez de graves puissants, quelle que soit la taille des enceintes avant et avec ou sans subwoofer. Niveau dialogues (Dialog Lvl) Règle le volume du son des dialogues. Si vous n’entendez pas clairement le son des dialogues, vous pouvez accroître leur volume en augmentant ce réglage. Plage de réglage 0à3 Réglages Désactivé (Off) Désactive le mode Extra graves. Activé (On) Active le mode Extra graves. Hauteur dialogues (Dialog Lift) ■ Enhancer (Enhancer) Règle la hauteur perçue du son des dialogues. Si vous entendez les dialogues comme s’ils provenaient de sous le téléviseur, vous pouvez relever leur hauteur perçue en augmentant ce réglage. Active/désactive Compressed Music Enhancer et le mode haute résolution. Enhancer (Enhancer) Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer (p.75). • Ce réglage n’est disponible que lorsqu’une des conditions suivantes est satisfaite. – Un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 9ch Stereo) est sélectionné en cas d’utilisation d’enceintes de présence avant. – Virtual Presence Speaker (VPS) (p.71) fonctionne. (Vous pouvez entendre le son des dialogues depuis les enceintes d’ambiance arrière selon la position d’écoute.) Plage de réglage 0 à 5 (Plus la valeur est élevée plus la position est haute) Position idéale • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. • Vous pouvez également utiliser la touche ENHANCER de la télécommande pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer (p.75). Réglages Désactivé (Off) Désactive le mode Compressed Music Enhancer. Activé (On) Active le mode Compressed Music Enhancer. Réglage par défaut TUNER, USB, (sources réseau) : Activé (On) Autres : Désactivé (Off) • Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz. Haute résolution (HiRes Mode) ■ Subwoofer/Grave (Subwoofer/Bass) Active/désactive le mode haute résolution lorsque « Enhancer » est réglé sur « Activé ». Si cette fonction est réglée sur « Activé », vous pouvez améliorer la qualité de l’audio numérique non compressé (PCM à 2 voies et FLAC par exemple) à l’aide de « Compressed Music Enhancer ». Règle le niveau du subwoofer ou du grave. Réglage subwoofer (SW.Trim) Réglages Affine le réglage du volume du caisson de graves. Plage de réglage -6,0 dB à 0,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB) LECTURE Activé (On) Active le mode haute résolution. (Selon le traitement appliqué au signal audio, il se pourrait que le mode haute résolution ne produise pas de résultat.) Désactivé (Off) Désactive le mode haute résolution. ➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Fr 109 ■ Traitement de la vidéo (Video Process.) Sélection audio (A.Sel) Configure les paramètres de traitement du signal vidéo. Sélectionne la prise d’entrée audio à utiliser lorsque plusieurs raccordements audio sont établis pour une seule source d’entrée. Mode vidéo (V.M) Active/désactive les réglages du traitement des signaux vidéo (résolution, format d’image et réglages vidéo) configurés dans l’option « Traitement » (p.131) du menu « Réglage ». Réglages Auto (Auto) Sélectionne automatiquement la prise d’entrée audio dans l’ordre de priorité suivant. 1. Entrée HDMI 2. Entrée numérique (COAXIAL ou OPTICAL) 3. Entrée analogique (AUDIO) HDMI (HDMI) Sélectionne toujours l’entrée HDMI. Aucun son ne se produit si aucun signal n’est transmis via la prise HDMI. Coax/Opt (Coax/Opt) Sélectionne toujours l’entrée numérique (COAXIAL ou OPTICAL). Aucun son n’est produit si aucun signal n’est transmis via la prise COAXIAL ou OPTICAL. Analogique (Analog) Sélectionne toujours l’entrée analogique (AUDIO). Aucun son n’est produit si aucun signal n’est transmis via les prises AUDIO. Réglages Direct (Direct) Désactive le traitement du signal vidéo. Traitement (Processing) Active le traitement du signal vidéo. Réglage vidéo (Video Adjust) Sélectionne un réglage vidéo parmi les préréglages que vous avez configurés dans l’option « Réglage » (p.131) du menu « Réglage ». Sortie vidéo (V.Out) • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio. Réglages 1à6 Réglages ■ Paramètres d’entrée (Input Settings) Configure les réglages d’entrée. Désactivé (Off) Ne restitue pas la vidéo. AV 1–7 (AV1–7), V-AUX (V-AUX) Restitue l’entrée vidéo via les prises d’entrée vidéo correspondantes. Réglage par défaut USB : V-AUX (V-AUX) Autres : Désactivé (Off) • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. Réglage entrée (In.Trim) Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous êtes gêné par des différences de volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez cette fonction pour les corriger. Plage de réglage -6,0 dB à 0,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB) LECTURE ➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Fr 110 ■ Mode audio (Audio Mode) (Modèle pour les États-Unis uniquement) Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM/AM. • Ce réglage s’applique séparément à chaque bande (FM/AM). Réglages Auto (Auto) Reçoit la bande sélectionnée (FM ou AM) en son stéréo quand la réception du signal est bonne et en son mono quand elle est mauvaise. Mono (Mono) Reçoit la bande sélectionnée (FM ou AM) en son mono. • Les programmes HD Radio ne sont pas disponibles quand l’unité est en mode de réception monophonique. ■ Mode FM (FM Mode) (Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis) Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM. Réglages Stéréo (Stereo) Reçoit la radio FM en son stéréo. Mono (Mono) Reçoit la radio FM en son mono. LECTURE ➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Fr 111 CONFIGURATIONS Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) 4 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Vous pouvez changer les réglages de source d’entrée à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 2 Appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et appuyez sur ENTER. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une source d’entrée à configurer et appuyez sur la touche de curseur (q). 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Éléments du menu Entrée • Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. • Les réglages par défaut sont soulignés. La source d’entrée de l’unité change également. • Vous pouvez toujours changer la source d’entrée à l’aide des touches de curseur (e/r) après l’étape 3. Élément Fonction Renommer/sélection icône Change le nom de la source d’entrée et l’icône. 113 Mode décodeur Règle le format de la lecture audio numérique sur DTS. 113 Verrouillage volume Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay. 113 Contrôle DMC Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture. 113 CONFIGURATIONS ➤ Page Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) Fr 112 ■ Renommer/sélection icône ■ Mode décodeur Change le nom de la source d’entrée et l’icône qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. Règle le format de la lecture audio numérique sur « DTS ». Sources d’entrée AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4, PHONO, USB, MULTI CH ■ Procédure de configuration 1 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un modèle et appuyez sur la touche (w). Par exemple, si l’unité ne détecte aucun signal audio DTS et émet un bruit, réglez « Mode décodeur » sur « DTS ». Sources d’entrée AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4 (disponibles uniquement lorsqu’une entrée audio numérique est attribuée) Réglages Auto Sélectionne automatiquement un format audio pour correspondre au signal audio d’entrée. DTS Sélectionne DTS uniquement. (Les autres signaux audio ne sont pas reproduits.) ■ Verrouillage volume Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay. Sources d’entrée AirPlay • Vous ne pouvez pas modifier le modèle ou l’icône pour « USB » lorsqu’un iPod est raccordé. 2 3 4 Réglages Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur la touche de curseur (w). Désactivé Désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod. Appuyez sur ENTER accéder à l’écran de modification du nom. Limité Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans les limites de la plage (-80 dB à 0 dB et mise en sourdine). Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour confirmer la saisie. Complet Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans la plage complète (-80 dB à +16,5 dB et mise en sourdine). ■ Contrôle DMC Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture. Source d’entrée SERVER Réglages • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 5 Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture. Valider Permet aux DMC de contrôler la lecture. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. • Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». 6 Invalider Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. • Un Digital Media Controller (DMC) est un périphérique pouvant contrôler d’autres périphériques réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) Fr 113 Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) Vous pouvez changer les réglages de la fonction SCENE (p.68) à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 2 3 Appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une scène à configurer et appuyez sur la touche (q). 5 6 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour modifier le réglage. Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Éléments du menu Scène Élément Fonction Enregistrer Enregistre les réglages actuels de la scène sélectionnée. Page 114 Charger Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée. Vous pouvez également configurer le réglage de la lecture SCENE link, sélectionner les options à inclure dans les attributions de scène ou afficher les réglages en cours attribués à la scène sélectionnée. 115 Renommer/sélection icône Change le nom et l’icône de la scène. 116 Supprimer Rétablit les réglages par défaut pour la scène sélectionnée. 116 ■ Enregistrer Enregistre les paramètres actuels de l’unité (source d’entrée et programme sonore par exemple) dans la scène sélectionnée. • Si vous avez modifié l’attribution d’entrée pour une scène, vous devez également modifier l’appareil externe attribué à la touche SCENE correspondante (p.69). 4 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. CONFIGURATIONS ➤ Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) Fr 114 ■ Charger Détail Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée. Sélectionnez « DÉTAIL » pour configurer le réglage de lecture SCENE link ou afficher les attributions de scène. Pilot. périphér. Rappelle une scène sélectionnée et démarre sa lecture sur un appareil externe raccordé à l’unité via HDMI. (Lecture SCENE link) Réglages Désactivé Désactive la fonction de lecture SCENE link. Contrôle HDMI Active la lecture SCENE link via des signaux de contrôle HDMI. Sélectionnez cette option si un appareil compatible avec le contrôle HDMI (tel qu’un lecteur BD/DVD) est raccordé à l’unité via HDMI. Elle permet également d’activer le téléviseur s’il est compatible avec le contrôle HDMI. Sélectionne les options à inclure dans les attributions de scène. Vous pouvez également afficher les réglages attribués à la scène sélectionnée. Pour inclure des options dans les attributions de scène, utilisez les touches de curseur pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER pour cocher la case (ou décocher la case à exclure). Si, par exemple, vous réglez régulièrement le volume pendant que vous regardez la télévision mais que vous écoutez la radio à faible volume la nuit, retirez le paramètre « Volume » des attributions de l’option SCENE2 (TV) et incluez « Volume » dans les attributions de l’option SCENE4 (RADIO). Cocher ou décocher Réglage par défaut SCENE1 (BD/DVD), SCENE2 (TV) : Contrôle HDMI SCENE3 (NET), SCENE4 (RADIO), SCENE5–12 : Désactivé Choix • Pour contrôler la lecture d’un appareil compatible avec le contrôle HDMI via la lecture SCENE link, vous devez régler « Contrôle HDMI » du menu « Réglage » sur « Activé » et procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.168). Entrée Entrée (p.67), Sélection audio (p.110) Sortie HDMI Sortie HDMI (p.67) Mode Programme sonore (p.70), Mode Pur Direct (p.130), Enhancer (p.75), Enhancer Haute résolution (p.109) Son Réglages tonalité (p.108), Volume YPAO (p.108), Adaptive DRC (p.108), Extra graves (p.109) Surround Mode CINEMA DSP 3D (p.130), Hauteur dialogues (p.109), Niveau dialogues (p.109), Réglage subwoofer (p.109), Surround étendu (p.130) Vidéo Mode vidéo (p.131), Réglage vidéo (p.110) Volume Volume principal (p.67) Synchro Synchronisation lèvres (p.129), Retard (p.129) Rég. enceinte Modèle de réglage (p.124), Sélection PEQ (p.127) Réglage par défaut Entrée, Sortie HDMI, Mode : sélectionné Son, Surround, Vidéo, Volume, Synchro, Rég. enceinte : non sélectionné CONFIGURATIONS ➤ Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) Fr 115 ■ Renommer/sélection icône Change le nom et l’icône de scène qui apparaissent sur l’afficheur de face avant ou sur l’écran du téléviseur. ■ Procédure de configuration 1 2 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur la touche de curseur (w). Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs d’ambiance à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 2 Appuyez sur ON SCREEN. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un programme sonore à configurer et appuyez sur la touche de curseur (q). Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Programme sonore » et appuyez sur ENTER. Appuyez sur ENTER accéder à l’écran de modification du nom. Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour confirmer la saisie. • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 4 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. • Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». 5 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. • Vous pouvez toujours changer le programme sonore à l’aide des touches de curseur (e/r) après l’étape 3. ■ Supprimer Restaure les réglages par défaut (p.68) pour la scène sélectionnée. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) Fr 116 4 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Éléments du menu Programme sonore • Les options et les réglages par défaut disponibles varient selon le programme sonore ou le décodeur d’ambiance sélectionné. • Les réglages par défaut sont soulignés. ■ Réglages des programmes sonores Élément • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. Fonction Réglages Type décodeur Sélectionne un décodeur d’ambiance à utiliser avec le programme sonore sélectionné. bPro Logic*, bPLIIx Movie (bPLII Movie), bPLIIx Music* (bPLII Music*), bPLIIx Game* (bPLII Game*), Neo:6 Cinema, Neo:6 Music* (* Uniquement disponible quand « SURROUND DECODER » est sélectionné) Niveau DSP Règle le niveau d’effet de champ sonore. -6 dB à 0 dB à +3 dB Supérieur pour améliorer l’effet de champ sonore et inférieur pour le réduire. Retard initial Ajuste le délai entre le son direct et 1 ms à 99 ms la génération de champ sonore de Supérieur pour améliorer l’effet de présence. délai et inférieur pour le réduire. • Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut, sélectionnez « Supprimer ». 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Retard initial Surround Retard initial Surround Back CONFIGURATIONS Ajuste le délai entre le son direct et la génération de champ sonore 1 ms à 49 ms d’ambiance. Supérieur pour améliorer l’effet de Ajuste le délai entre le son direct et délai et inférieur pour le réduire. la génération de champ sonore arrière d’ambiance. Taille de la pièce Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore de présence. Surround, taille de la pièce Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore d’ambiance. Surround Back, taille pièce Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore arrière d’ambiance. 0,1 à 2,0 Supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement et inférieur pour le réduire. ➤ Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) Fr 117 Les options suivantes sont disponibles lorsque vous sélectionnez « 2ch Stereo » ou « 9ch Stereo ». Élément Fonction Réglages Vivacité Ajuste la perte du champ sonore de présence. Vivacité Surround Ajuste la perte du champ sonore d’ambiance. Vivacité Surround Back Ajuste la perte du champ sonore arrière d’ambiance. Temps réverbération Règle le temps de décroissement du son de réverbération arrière. Retard réverbération Ajuste le délai entre le son direct et 0 ms à 250 ms la génération de son de Supérieur pour améliorer l’effet de réverbération. délai et inférieur pour le réduire. Niveau réverbération Règle le volume du son de réverbération. 0 à 10 Supérieur pour améliorer la réflectivité et inférieur pour la réduire. Programme sonore 2ch Stereo 1,0 s à 5,0 s Supérieur pour enrichir le son de réverbération et inférieur pour obtenir un son clair. 0% à 100% Supérieur pour renforcer le son de réverbération et inférieur pour l’affaiblir. Élément Fonction Réglages Direct Permet de choisir de dévier automatiquement ou non le circuit DSP lorsqu’une source audio analogique est lue. Auto, Désactivé Niveau Règle le volume complet. -5 à 0 à +5 Balance avant / arrière Règle l’équilibre du volume avant et arrière. -5 à 0 à +5 Supérieur pour améliorer l’avant et inférieur pour améliorer l’arrière. Balance gauche / droite Règle l’équilibre du volume gauche et droit. -5 à 0 à +5 Supérieur pour améliorer le côté droit et inférieur pour améliorer le côté gauche. Balance hauteur Règle l’équilibre du volume de la hauteur à l’aide des enceintes de présence. 0 à 5 à 10 Supérieur pour améliorer le haut et inférieur pour améliorer le bas. Les enceintes de présence ne produisent pas de son lorsque « Balance hauteur » est réglé sur « 0 ». Monaural Mix Active/désactive la sortie du son mono. Désactivé, Activé 9ch Stereo • Les options disponibles dans « 9ch Stereo » varient selon le système d’enceintes utilisé. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) Fr 118 ■ Réglages des décodeurs Les options suivantes sont disponibles lorsque vous réglez « Type décodeur » dans « SURROUND DECODER » sur « bPLIIx Music » (bPLII Music) ou « Neo:6 Music ». Type décodeur bPLIIx Music (bPLII Music) Neo:6 Music Élément Fonction Réglages Panorama Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore avant. Désactivé, Activé Sélectionnez « Activé » pour envelopper les sons des voies avant gauche/droite autour du champ et générer un champ sonore spacieux en combinaison avec le champ sonore d’ambiance. Ampleur centrale Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore central. 0à3à7 Niveau supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement et inférieur pour le réduire (plus proche du centre). Dimension -3 à 0 à +3 Ajuste la différence de Supérieur pour renforcer le champ niveau entre les champs sonore avant et inférieur pour sonores d’ambiance et renforcer le champ sonore avant. d’ambiance. Image centrale Ajuste le niveau d’orientation central (effet d’élargissement) du champ sonore avant. 0,0 à 0,3 à 1,0 Supérieur pour renforcer le niveau d’orientation central (moins d’effet d’élargissement) et inférieur pour l’affaiblir (plus d’effet d’élargissement). CONFIGURATIONS ➤ Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) Fr 119 Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) 4 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Vous pouvez configurer les diverses fonctions de l’unité à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. 1 2 Appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 3 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un menu. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 120 Éléments du menu Réglage Menu Élément Fonction Réglage Auto Optimise automatiquement les réglages d’enceinte (YPAO). 47 Modèle de réglage Enregistre deux modèles de réglage d’enceintes et permute entre les deux. 124 Copie données Copie les paramètres « Modèle de réglage » dans le sens spécifié. 124 Affect. amp puiss. Sélectionne un système d’enceintes. 124 Avant Sélectionne la taille des enceintes avant. 125 Centre Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille. 125 Surround Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille. 125 Surround arrière Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille. 125 Présence av. Indique si des enceintes de présence avant sont raccordées ou non ainsi que leur taille. 126 Présence arr. Indique si des enceintes de présence arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille. 126 Subwoofer 1 Subwoofer 2 Indique si un subwoofer est raccordé ou non à la prise SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2 ainsi que sa phase. 126 Disposition Sélectionne la disposition des enceintes d’ambiance, des enceintes de présence avant/arrière et des subwoofers. 126 Distance Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute. 127 Niveau Règle le volume de chaque enceinte. 127 Égal. param. Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur. 127 Signal test Active/désactive la sortie du signal test. 128 Configuration Enceinte Réglage manuel Page CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 121 Menu Élément Fonction Active/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d’entrée. 129 Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio. 129 Ajuste manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. 129 Dynamique Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS). 129 Volume maximum Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. 129 Volume initial Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension. 130 Mode Pur Direct Choisit de restituer ou non les signaux vidéo pendant le mode Pure Direct. 130 Adaptive DSP Level Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP. 130 Mode CINEMA DSP 3D Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D. 130 Surround étendu Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des enceintes d’ambiance arrière sont utilisées. 130 VPS (RX-A3040 uniquement) Permet de créer une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround. 130 Mode vidéo Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution, format d’image et réglages vidéo). 131 Contrôle HDMI Active/désactive le contrôle HDMI. Vous pouvez également configurer les réglages pertinents (tels que ARC et entrée audio du téléviseur). 132 Sortie Audio Sélectionne un appareil de sortie audio. 133 Attente Inchangé Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en mode veille. 133 Connexion réseau Sélectionne la méthode de connexion au réseau. 134 Adresse IP Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP). 134 Veille du réseau Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres périphériques réseau est activée/désactivée. 134 Filtre adresse MAC Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau. 135 Nom du réseau Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau. 135 Activer retard Synchronisation Sélection Auto/Manuel lèvres Réglage Son Vidéo HDMI Réseau Page CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 122 Menu Élément Fonction Page Renommer Zone Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. 136 Volume Active/désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2 ou Zone3. 136 Volume maximum Règle le volume maximum de Zone2 ou Zone3 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant dans la zone secondaire. 136 Volume initial Règle le volume initial de Zone2 ou Zone3 à la mise sous tension de l’unité. 136 Mono Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la sortie Zone2 ou Zone3. 137 Renommer scène Zone Change le nom des scènes (pour Zone2 ou Zone3) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. 137 Renommer Zone Change le nom de zone (pour Zone2 ou Zone3) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. 137 Renommer scène Zone Change le nom des scènes (pour Zone4) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. 137 Renommer Zone Change le nom de zone (pour Zone4) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. 137 Attribution sortie moniteur Sélectionnez la zone pour laquelle les prises MONITOR OUT/ZONE OUT sont utilisées. 137 Attribution HDMI OUT2 Sélectionne la zone pour laquelle la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est utilisée. 138 Réglage mode fête Active/désactive le passage au mode fête pour chaque zone. 138 Attribution entrée Attribue les prises COMPONENT VIDEO, COAXIAL et OPTICAL à une autre source d’entrée. 138 Luminosité (affichage avant) Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant. 139 Message court Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne. 139 Fond d’écran Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur. 139 Mode déclencheur Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser. 139 Zone destination Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation. 140 Mode alim. Sélectionne le mode d’alimentation via la prise DC OUT. 140 Protect. mém. Évite la modification accidentelle des réglages. 140 Veille Automatique Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. 141 Mode ECO Active/désactive le mode ECO (mode d’économie d’énergie). 141 Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran. 142 Réglage Zone principale Réglage Zone2 Réglage Zone3 Multi-Zone Réglage Zone4 Réglage d’affichage Fonction Sortie déclencheur1 Sortie déclencheur2 DC OUT ECO Language CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 123 Enceinte (Réglage manuel) Configure manuellement les réglages d’enceinte. ■ Copie données Copie les paramètres « Modèle de réglage » dans le sens spécifié. Choix Modèle1 > 2 Copie les paramètres de « Modèle1 » vers « Modèle2 ». Modèle2 > 1 Copie les paramètres de « Modèle2 » vers « Modèle1 ». • Les réglages par défaut sont soulignés. ■ Affect. amp puiss. Sélectionne un système d’enceintes. L’appareil est muni de 9 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 11 enceintes et jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) pour créer un véritable espace acoustique dans votre pièce. Vous pouvez également appliquer les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système. ■ Modèle de réglage Enregistre deux modèles de réglage d’enceintes et permute entre les deux. Lorsque vous configurez les réglages d’enceintes suivants, ceux-ci sont mémorisés dans le modèle sélectionné. • Résultats de la mesure (Réglage Auto) Réglages Basic Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez la configuration d’enceintes de base (enceintes de présence arrière à 9 voies et plus) (p.19). 7ch +1ZONE Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies dans la zone principale et des enceintes Zone2 (ou Zone3) (p.30). Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 1 (par défaut : Zone2). 9ch +1ZONE Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 9 voies dans la zone principale et des enceintes Zone3 (ou Zone2) (p.30). Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 2 (par défaut : Zone3). 7ch +2ZONE Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies dans la zone principale, plus des enceintes Zone2 et Zone3 (p.31). Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 1 (par défaut : Zone2) et aux prises EXTRA SP 2 (par défaut : Zone3). 9ch +RP (RX-A3040 uniquement) Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 9 voies et une extension de voie de présence arrière à l’aide d’un amplificateur externe (p.27). 9ch +FRONT (RX-A3040 uniquement) Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 9 voies et une extension de voie avant à l’aide d’un amplificateur externe (p.28). 7ch +FP+RP (RX-A3040 uniquement) Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies et une extension de voie de présence avant et arrière à l’aide d’un amplificateur externe (p.28). • Affect. amp puiss. • Configuration • Distance • Niveau • Égal. param. Réglages Modèle1, Modèle2 • Le modèle de réglage actuellement sélectionné apparaît en haut de l’écran « Réglage manuel ». • Cette fonction est utile quand vous souhaitez enregistrer certains réglages en fonction des conditions variables de votre environnement d’écoute. Par exemple, si vous souhaitez changer de réglages quand les rideaux sont ouverts ou fermés, vous pouvez enregistrer les réglages pour chaque environnement et basculer entre ces réglages. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 124 7ch +FRONT+1ZONE 5ch +FRONT+2ZONE Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies et une extension de voie avant à l’aide d’un amplificateur externe dans la zone principale et des enceintes Zone3 (ou Zone2) (p.29). Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 2 (par défaut : Zone3). Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 5 voies et une extension de voie avant à l’aide d’un amplificateur externe dans la zone principale, plus des enceintes Zone2 et Zone3 (p.29). Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 1 (par défaut : Zone2) et aux prises EXTRA SP 2 (par défaut : Zone3). Centre Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille. Réglages Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. L’enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence de voie centrale. Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies (y compris les enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices) (p.26). Petite 7ch BI-AMP Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le subwoofer ou les enceintes avant produisent des composantes de voie basse fréquence centrales inférieures à la fréquence de transition spécifiée (par défaut : 80 Hz). Aucune Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est raccordée. Les enceintes avant produiront un son de voie centrale. 7ch BI-AMP +1ZONE Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies (y compris les enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices) dans la zone principale et des enceintes Zone3 (ou Zone2) (p.26). Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 2 (par défaut : Zone3). 7ch BI-AMP +FP+RP (RX-A3040 uniquement) Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies (y compris les enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices) et une extension de voie de présence avant et arrière à l’aide d’un amplificateur externe (p.27). ■ Configuration Surround Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille. Réglages Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Les enceintes d’ambiance produisent toutes les composantes de fréquence de voie d’ambiance. Petite Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le subwoofer ou les enceintes avant produisent des composantes de voie d’ambiance inférieures à la fréquence de transition spécifiée (par défaut : 80 Hz). Aucune Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround n’est raccordée. Les enceintes avant produisent des signaux audio de voie d’ambiance. Virtual CINEMA DSP fonctionne lorsque vous sélectionnez un programme sonore. Configure les caractéristiques de sortie des enceintes. • Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez « Large » si le diamètre du haut-parleur grave de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm. Avant Surround arrière Sélectionne la taille des enceintes avant. Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille. Réglages Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Les enceintes avant produiront tous des appareils de fréquence de voie avant. Petite Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le subwoofer produit des composantes de voie faible fréquence avant inférieures à la fréquence de transition spécifiée (par défaut : 80 Hz). Réglages Large x1 Sélectionnez cette option si une grande enceinte est raccordée. L’enceinte arrière d’ambiance produit toutes les composantes de fréquence de voie arrière d’ambiance. Large x2 Sélectionnez cette option si deux grandes enceintes sont raccordées. Les enceintes arrière d’ambiance produisent toutes les composantes de fréquence de voie arrière d’ambiance. • « Avant » est automatiquement réglé sur « Large » lorsque « Subwoofer 1 » et « Subwoofer 2 » sont réglés sur « Aucun ». CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 125 Petite x1 Sélectionnez cette option si une petite enceinte est raccordée. Le subwoofer ou les enceintes avant produisent des composantes de voie arrière d’ambiance inférieures à la fréquence de transition spécifiée (par défaut : 80 Hz). Petite x2 Sélectionnez cette option si deux petites enceintes sont raccordées. Le subwoofer ou les enceintes avant produisent des composantes de voie arrière d’ambiance inférieures à la fréquence de transition spécifiée (par défaut : 80 Hz). Aucune Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance arrière n’est raccordée. Les enceintes d’ambiance produisent des signaux audio de voie d’ambiance. Subwoofer 1, Subwoofer 2 Indique si un subwoofer est raccordé ou non à la prise SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2 ainsi que sa phase. Réglages Normal Sélectionnez cette option lorsqu’un subwoofer est raccordé à la prise SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2 (phase non inversée). Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. Inversé Sélectionnez cette option lorsqu’un subwoofer est raccordé à la prise SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2 (phase inversée). Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. Utiliser • Ce réglage n’est pas disponible lorsque l’option « Surround » est réglée sur « Aucun » ou lorsque l’option « Disposition (Surround) » est réglée sur « Avant ». Présence av. Aucun Indique si des enceintes de présence avant sont raccordées ou non ainsi que leur taille. Sélectionnez cette option si aucun subwoofer n’est raccordé à la prise SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2. Les enceintes avant produisent un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies lorsque « Subwoofer 1 » et « Subwoofer 2 » sont réglés sur « Aucun ». Réglages Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Petite Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Aucun Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence avant n’est raccordée. • Lorsque les basses manquent de puissance ou de netteté, changez la phase du caisson de graves. Disposition Sélectionne la disposition des enceintes d’ambiance, des enceintes de présence avant/arrière et des subwoofers. Présence arr. Surround Indique si des enceintes de présence arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille. Sélectionne une disposition pour les enceintes d’ambiance au cas où vous en utilisez. Réglages Réglages Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Petite Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Aucun Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence arrière n’est raccordée. • Ce réglage n’est pas disponible quand « Surround » ou « Présence av. » est réglé sur « Aucune ». Arrière Sélectionnez cette option lorsque des enceintes d’ambiance sont placées à l’arrière de la pièce. Avant Sélectionnez cette option lorsque des enceintes d’ambiance sont placées à l’avant de la pièce. Virtual CINEMA FRONT (p.73) fonctionne dans ce cas. • Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Configuration (Surround) » est réglé sur « Aucune ». CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 126 Présence av. Sélectionne une disposition pour les enceintes de présence avant au cas où vous en utilisez. Ce paramètre facilite l’optimisation de l’effet de champ sonore. Réglages Hauteur avant Sélectionnez cette option lorsque des enceintes de présence sont fixées sur les murs latéraux à l’avant de la pièce. Au-dessus Sélectionnez cette option lorsque des enceintes de présence sont fixées au plafond à l’avant de la pièce. ■ Distance Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps. Tout d’abord, sélectionnez l’unité de distance (« Mètre » ou « Pied »). Choix Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G, Présence av. D, Présence arr. G, Présence arr. D, Subwoofer 1, Subwoofer 2 Plage de réglage 0,30 m à 3,00 m à 24,00 m (1,0 ft à 10,0 ft à 80,0 ft), incréments de 0,05 m (0,2 ft) • Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Configuration (Présence av.) » est réglé sur « Aucun ». ■ Niveau Présence arr. Règle le volume de chaque enceinte. Sélectionne une disposition pour les enceintes de présence arrière au cas où vous en utilisez. Ce paramètre facilite l’optimisation de l’effet de champ sonore. Réglages Hauteur arrière Sélectionnez cette option lorsque des enceintes de présence sont fixées sur le mur arrière de la pièce. Au-dessus Sélectionnez cette option lorsque des enceintes de présence sont fixées au plafond à l’arrière de la pièce. Choix Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G, Présence av. D, Présence arr. G, Présence arr. D, Subwoofer 1, Subwoofer 2 Plage de réglage -10,0 dB à 0,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB) ■ Égal. param. Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur. Réglages • Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Configuration (Surround/Présence av./Présence arr.) » est réglé sur « Aucune ». Subwoofer Manuel Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement l’égaliseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section relative au réglage manuel de l’égaliseur. YPAO:Plat Ajuste les enceintes individuelles pour obtenir les mêmes caractéristiques. Ajuste les enceintes individuellement pour obtenir les mêmes caractéristiques que pour les enceintes avant. Choisit la disposition d’un subwoofer lorsque 2 subwoofers sont utilisés. Réglages Gauche + Droite Sélectionnez cette option lorsque 2 subwoofers sont placés sur les côtés gauche et droit de la pièce. YPAO:Avant Avant + Arrière Sélectionnez cette option lorsque 2 subwoofers sont placés à l’avant et à l’arrière de la pièce. YPAO:Naturel Règle toutes les enceintes pour obtenir un son naturel. Direct N’utilise pas l’égaliseur. Mono x2 Sélectionnez cette option si 2 subwoofers sont disposés librement. • Ce réglage n’est pas disponible quand « Subwoofer 1 » ou « Subwoofer 2 » est réglé sur « Aucun ». • « YPAO:Plat », « YPAO:Avant » et « YPAO:Naturel » sont disponibles uniquement lorsque les résultats de mesure de « Réglage Auto » ont déjà été enregistrés (p.47). Appuyez de nouveau sur ENTER pour afficher les résultats de mesure. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 127 ■ Réglage manuel de l’égaliseur 1 2 3 Réglez « Égal. param. » sur « Manuel » et appuyez sur ENTER. Appuyez de nouveau sur ENTER pour accéder à l’écran de modification. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une enceinte et appuyez sur ENTER. ■ Signal test Active/désactive la sortie du signal test. La sortie de la tonalité d’essai vous permet de régler l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur tout en confirmant l’effet. Réglages Désactivé Ne génère pas de sortie des tonalités d’essai. Activé Effectue automatiquement une sortie des signaux test lorsque vous réglez l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur. • Pour restaurer les réglages par défaut de toutes les enceintes, sélectionnez « Eff. données PEQ », puis « OK ». • Pour copier les valeurs de l’égaliseur paramétrique acquises avec « Réglage Auto » (p.47) dans les champs « Manuel » pour un réglage précis, sélectionnez « Copie données PEQ » et un type d’égaliseur. 4 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une fréquence centrale à partir des 7 bandes prédéfinies (4 pour le subwoofer) et les touches (q/w) pour régler le gain. Plage de réglage Gain : -20,0 dB à +6,0 dB 5 Pour effectuer un réglage précis de la fréquence centrale ou du facteur Q (bande passante), appuyez à plusieurs reprises sur ENTER pour sélectionner un élément. Fréquence : Utilisez les touches de curseur (e/r) pour régler la fréquence centrale de la bande sélectionnée et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain. Q : Utilisez les touches de curseur (e/r) pour régler le facteur Q (bande passante) de la bande sélectionnée et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain. Plage de réglage Fréquence centrale : 31,3 Hz à 16,0 kHz (31,3 Hz à 250,0 Hz pour le subwoofer) Facteur Q : 0,500 à 10,080 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 128 Son Réglage Configure les réglages de sortie audio. Permet de régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsque « Sélection Auto/Manuel » est réglé sur « Manuel ». Vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie lorsque « Sélection Auto/Manuel » est réglé sur « Auto ». ■ Synchronisation lèvres Règle le délai entre la sortie vidéo et audio en retardant la sortie audio. Activer retard Plage de réglage 0 ms à 500 ms (incréments de 1 ms) Active/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d’entrée. Choix AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4 • Lorsque l’option « Sélection Auto/Manuel » est réglée sur « Auto », « Décalage » affiche la différence entre le réglage automatique et un réglage précis. ■ Dynamique Réglages Invalider Désactive le réglage de la synchro pour la source d’entrée sélectionnée. Valider Active le réglage de la synchro pour la source d’entrée sélectionnée. Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS). Réglages Sélection Auto/Manuel Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio. Maximum Produit un son sans réglage de la plage dynamique. Standard Optimise la plage dynamique pour une utilisation normale à la maison. Minimum/Auto Règle la dynamique pour obtenir un son clair, y compris la nuit ou à faibles volumes. Lors de la lecture de signaux Dolby TrueHD, la dynamique est réglée automatiquement sur la base des informations de signal d’entrée. Plage de réglage Auto Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsqu’un téléviseur prenant en charge une fonction Synchronisation Lèvres automatique est raccordé à l’unité via HDMI. Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie dans « Réglage ». Manuel Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. Réglez la synchronisation des signaux de sortie audio dans « Réglage ». ■ Volume maximum Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. Plage de réglage -30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB • Même si « Sélection Auto/Manuel » est sur « Auto », le réglage automatique pourrait ne pas fonctionner suivant le téléviseur connecté à l’unité. Dans ce cas, réglez manuellement le délai avec « Réglage ». CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 129 ■ Volume initial ■ Surround étendu Règle le volume initial, à la mise sous tension du récepteur. Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des enceintes d’ambiance arrière sont utilisées. Réglages Désactivé Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière mise en veille. Activé Règle au niveau du Silencieux ou du volume spécifié (-80,0 dB à +16,5 dB, incréments de 0,5 dB). (Précisez un niveau de volume inférieur à celui du réglage « Volume maximum ».) ■ Mode Pur Direct Réglages Auto Sélectionne automatiquement le décodeur le plus adapté si les signaux contenant des signaux pour les voies surround arrière sont appliqués à l’entrée et restitue les signaux dans le système à 6.1 voies ou 7.1 voies. Si deux enceintes surround arrière sont raccordées, l’unité restitue les signaux à 5.1 voies dans le système à 7.1 voies. bPLIIx Movie Restitue toujours les signaux dans le système à 7.1 voies à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx Movie. Ce réglage est disponible uniquement lorsque deux enceintes d’ambiance arrière sont raccordées. bPLIIx Music Reproduit toujours les signaux en 6.1 ou 7.1 voies à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx Music. Ce réglage est disponible uniquement lorsqu’une ou deux enceintes d’ambiance arrière sont raccordées. EX/ES Sélectionne automatiquement le décodeur Dolby EX ou DTS-ES, et restitue les signaux dans un système à 6.1 ou 7.1 voies. Désactivé Restitue toujours les signaux sur leur voie d’origine. (Même lorsqu’un signal DTS-ES ou Dolby Digital Surround EX est appliqué à l’entrée, l’unité restitue le signal sur un système à 5.1 voies.) Choisit de restituer ou non les signaux vidéo pendant le mode Pure Direct (p.75). Réglages Auto Vidéo désactivée Restitue automatiquement les signaux vidéo lorsqu’une des vidéos est reçue à partir de la source d’entrée sélectionnée ou lorsqu’une source d’entrée pouvant être commandée avec l’affichage de l’écran est sélectionnée. Si aucun signal vidéo n’est transmis, le fond d’écran est affiché. N’émet pas de signaux vidéo y compris le fond d’écran. ■ Adaptive DSP Level Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP. Réglages Désactivé Ne règle pas le niveau d’effet automatiquement. Activé Le niveau d’effet est réglé automatiquement en fonction des résultats de la mesure YPAO et du volume. ■ Mode CINEMA DSP 3D Active/désactive le mode CINEMA DSP HD³ (RX-A3040) ou CINEMA DSP 3D (RX-A2040) (p.71). Si cette fonction est réglée sur « Activé », CINEMA DSP HD³/CINEMA DSP 3D fonctionne avec les programmes sonores sélectionnés (sauf 2ch Stereo et 9ch Stereo). Réglages Désactivé Désactive le mode CINEMA DSP HD³/CINEMA DSP 3D. Activé Active le mode CINEMA DSP HD³/CINEMA DSP 3D. • Certaines sources Dolby Digital Surround EX ou DTS-ES plus anciennes ne contiennent pas de drapeau pour la restitution de la voie surround arrière. Nous vous recommandons de régler « Surround étendu » sur « bPLIIx Movie » ou « EX/ES » pour la lecture de ces sources. ■ VPS (RX-A3040 uniquement) Permet de créer une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround. Une fois VPS activé, l’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) avant lorsqu’aucune enceinte de présence avant n’est branchée ou crée une VPS arrière en l’absence d’enceintes de présence arrière, lorsque des enceintes de présence avant sont branchées (p.71). Réglages Désactivé Désactive Virtual Presence Speaker (VPS). Activé Active Virtual Presence Speaker (VPS). • Selon la hauteur à laquelle les enceintes d’ambiance sont installées, il est possible que la VPS ne fonctionne pas correctement. Le cas échéant, réglez l’option « VPS » sur « Désactivé ». CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 130 Vidéo Aspect Configure les réglages de sortie vidéo. Sélectionne un format d’image pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode vidéo » est réglé sur « Traitement ». Réglages Inchangé Ne convertit pas le format d’image. 16:9 normal Émet des signaux vidéo 4:3 en un format de téléviseur 16:9 avec des bandes noires de part et d’autre de l’écran. • Ce réglage fonctionne uniquement lorsque des signaux 480i/576i ou 480p/576p sont convertis en signaux 720p, 1080i, 1080p ou 2160p (4K). ■ Mode vidéo Réglage Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution, format d’image et réglages vidéo). Configure les réglages vidéo lorsque « Mode vidéo » est réglé sur « Traitement ». Vous pouvez enregistrer les réglages vidéo en tant que présélections (jusqu’à 6). Réglages Direct Désactive le traitement du signal vidéo. Traitement Active le traitement du signal vidéo. Configurez les réglages des options « Résolution », « Aspect » et « Réglage ». ■ Procédure de configuration 1 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un numéro de présélection et appuyez sur ENTER. 2 Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner un élément. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. • Si « Mode vidéo » est réglée sur « Direct », l’unité transmet les signaux vidéo en utilisant le minimum de circuits afin de réduire le délai de sortie vidéo. Résolution Sélectionne une résolution pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode vidéo » est réglé sur « Traitement ». Réglages Inchangé Ne convertit pas la résolution. Auto Sélectionne automatiquement une résolution en fonction de la résolution TV. 480p/576p, 720p, 1080i, 1080p, 4K Signaux vidéo de sortie avec une résolution sélectionnée. (Seules les résolutions prises en charge par votre téléviseur peuvent être sélectionnées.) Amélioration détail Permet de régler manuellement l’amélioration des détails vidéo. • Si vous devez sélectionner une résolution que votre téléviseur ne prend pas en charge, réglez l’option « MONITOR CHECK » (p.146) du menu « ADVANCED SETUP » sur « SKIP », puis essayez à nouveau. Remarque : les vidéos émises peuvent ne pas s’afficher normalement sur votre téléviseur. Plage de réglage 0 à 50 CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 131 Amélioration contour HDMI Permet de régler manuellement l’amélioration des contours vidéo. Plage de réglage 0 à 50 Configure les réglages HDMI. Luminosité Règle la luminosité de la vidéo. Plage de réglage -100 à 0 à +100 Contraste Règle le contraste vidéo. Plage de réglage -100 à 0 à +100 Saturation Règle la saturation de la vidéo. ■ Contrôle HDMI Active/désactive le contrôle HDMI (p.168). Réglages Plage de réglage -100 à 0 à +100 Désactivé Désactive le contrôle HDMI. Activé Active le contrôle HDMI. Configurez les réglages des options « Entrée audio TV », « ARC » et « Synch. en veille ». • Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.168) après avoir raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI. Entrée audio TV Sélectionne une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». La source d’entrée de l’unité bascule automatiquement sur Audio TV lorsque l’entrée TV est basculée sur son syntoniseur intégré. Réglages AUDIO 1–4 Réglage par défaut AUDIO 1 • Lorsque le mode ARC est utilisé pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité, vous ne pouvez pas utiliser les prises d’entrée sélectionnées pour raccorder un appareil externe car l’entrée est utilisée pour l’entrée audio TV. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 132 ARC HDMI OUT1, HDMI OUT2 Active/désactive le mode ARC (p.169) lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». Active/désactive la sortie audio d’un téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT 1 ou à la prise HDMI OUT 2. Réglages Réglages Désactivé Désactive ARC. Désactivé Désactive la sortie audio du téléviseur. Activé Active ARC. Activé Active la sortie audio du téléviseur. • Normalement, vous n’avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes raccordées à l’unité (si les signaux audio TV émis via ARC ne sont pas pris en charge par cette dernière), réglez « ARC » sur « Désactivé » et utilisez les enceintes du téléviseur. Synch. en veille Choisit d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du téléviseur et de l’unité lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». Réglages • Les prises HDMI OUT 1–2 restituent les signaux audio à 2 voies quand l’unité est sous tension. ■ Attente Inchangé Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en mode veille. Si cette fonction est réglée sur « Activé » vous pouvez utiliser les touches de sélection d’entrée (AV 1–7 et V-AUX) pour sélectionner une entrée HDMI même lorsque l’unité se trouve en mode veille (témoin de veille clignotant sur l’unité). Désactivé Ne règle pas l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur. Activé Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur. Désactivé Ne transmet pas de signaux vidéo/audio au téléviseur. Auto Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur uniquement lorsque l’unité reçoit des signaux audio TV ou HDMI. Activé Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur. (L’unité consomme plus d’électricité que lorsque « Désactivé » est sélectionné.) Réglages ■ Sortie Audio Sélectionne un appareil de sortie audio. • Ce réglage n’est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ». • Les paramètres « Amplificateur » et « HDMI OUT1 » sont disponibles uniquement lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ». • Le réglage « HDMI OUT2 » n’est disponible que lorsque « Attribution HDMI OUT2 » (p.138) est réglé sur « Principal ». Amplificateur Active/désactive la sortie audio des enceintes et casques raccordés à l’unité. Réglages Désactivé Désactive la sortie audio des enceintes et des casques. Activé Active la sortie audio des enceintes et des casques. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 133 ■ Réglage manuel des paramètres réseau Réseau Configure les réglages de réseau. 1 2 Réglez « DHCP » sur « Désactivé ». Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un type de paramètre et appuyez sur ENTER. Adresse IP Spécifie une adresse IP. Masque sous réseau Spécifie un masque sous réseau. ■ Connexion réseau Sélectionne la méthode de connexion au réseau. Réglages Câblé Sélectionnez cette option pour connecter l’unité à un réseau via un câble réseau disponible dans le commerce (p.43). Sans fil Sélectionnez cette option pour connecter l’unité à un réseau via un routeur sans fil (point d’accès). Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la section « Connexion de l’unité à un réseau sans fil » (p.60). Wireless Direct Sélectionnez cette option pour connecter directement l’unité à un appareil mobile. Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la section « Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct) » (p.65). ■ Adresse IP Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP). Passerelle déf. Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut. Serveur DNS (P) Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire. Serveur DNS (S) Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier et (q/w) pour sélectionner une valeur. 4 5 6 Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER. 7 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Pour configurer un autre paramètre de réseau, recommencez les étapes 2 à 4. Pour enregistrer les modifications, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. ■ Veille du réseau Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis d’autres périphériques réseau (veille du réseau). Réglages Désactivé Désactive la fonction de veille du réseau. Activé Active la fonction de veille du réseau. (L’unité consomme plus d’électricité que lorsque « Désactivé » est sélectionné.) DHCP Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP. Réglages Désactivé N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les paramètres réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage manuel des paramètres réseau ». Activé Un serveur DHCP permet d’obtenir automatiquement les paramètres réseau de l’unité (tels que l’adresse IP). CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 134 ■ Filtre adresse MAC ■ Nom du réseau Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau. Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau. ■ Procédure Filtre Active/désactive le filtre adresse MAC. Réglages Désactivé Désactive le filtre adresse MAC. Activé Active le filtre adresse MAC. Dans « Adresse MAC 1-10 », indiquez les adresses MAC des périphériques réseau autorisés à accéder à l’unité. 1 2 Appuyez sur ENTER accéder à l’écran de modification du nom. Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour confirmer la saisie. • Le filtre adresse MAC ne concerne pas l’utilisation d’AirPlay (p.95) et de DMC (p.113). Adresse MAC 1-10 Indique les adresses MAC (jusqu’à 10) des périphériques réseau dont l’accès à l’unité est autorisé si l’option « Filtre » est réglée sur « Activé ». • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». ■ Procédure 1 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Adresse MAC 1-5 » ou « Adresse MAC 6-10 » et appuyez sur ENTER. 2 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un numéro d’adresse MAC et appuyez sur ENTER. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier et (q/w) pour sélectionner une valeur. 4 5 Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. • Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Pour enregistrer les modifications, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 135 Multi-Zone Configure les réglages de la fonction multi-zone. ■ Réglage Zone2, Réglage Zone3 Configure les réglages de la Zone2 ou Zone3. Volume Active/désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2 ou Zone3. Si vous avez raccordé un amplificateur externe avec commande du volume à l’unité, désactivez le réglage du volume de la zone correspondante. Réglages Fixe Désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2 ou Zone3. Variable Active les réglages du volume pour la sortie Zone2 ou Zone3. ■ Réglage Zone principale Configure le réglage de la zone principale. • Ce réglage n’est pas disponible en fonction du réglage « Affect. amp puiss. » (p.124). Renommer Zone Volume maximum Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. Règle le volume maximum de la Zone2 ou Zone3 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. ■ Procédure Plage de réglage -30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB 1 2 Appuyez sur ENTER accéder à l’écran de modification du nom. Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour confirmer la saisie. • Ce réglage n’est disponible que lorsque « Volume » est réglé sur « Variable ». Volume initial Règle le volume initial de Zone2 ou Zone3 à la mise sous tension de l’unité. Réglages Désactivé Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière mise en veille. Activé Règle au niveau du Silencieux ou du volume spécifié (-80,0 dB à +16,5 dB, incréments de 0,5 dB). (Précisez un niveau de volume inférieur à celui du réglage « Volume maximum ».) • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. • Ce réglage n’est disponible que lorsque « Volume » est réglé sur « Variable ». • Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 136 Mono Renommer Zone Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la sortie Zone2 ou Zone3. Change le nom de zone (pour Zone2 ou Zone3) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. Réglages Désactivé Produit des sons stéréo dans Zone2 ou Zone3. Activé Produit des sons mono dans Zone2 ou Zone3. Renommer scène Zone Vous pouvez modifier le nom de la zone de la même manière que pour « Renommer Zone » dans « Réglage Zone principale » (p.136). ■ Réglage Zone4 Configure les réglages de la Zone4. Change le nom des scènes (pour Zone2 ou Zone3) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. Renommer scène Zone ■ Procédure Change le nom des scènes (pour Zone4) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. 1 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une scène à renommer et appuyez sur ENTER. Vous pouvez modifier les noms de scène de la même manière que pour « Renommer scène Zone » dans « Réglage Zone2, Réglage Zone3 » (p.137). 2 3 Appuyez sur ENTER accéder à l’écran de modification du nom. Renommer Zone Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour confirmer la saisie. Change le nom de zone (pour Zone4) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez modifier le nom de la zone de la même manière que pour « Renommer Zone » dans « Réglage Zone principale » (p.136). ■ Attribution sortie moniteur Sélectionnez la zone pour laquelle les prises MONITOR OUT/ZONE OUT (COMPONENT VIDEO et VIDEO) sont utilisées. Réglages Principal, Zone2, Zone3 • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 4 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. • Pour regarder des vidéos lues sur un appareil externe dans le moniteur vidéo de zone, vous devez connecter le moniteur vidéo à l’unité de la même façon que l’appareil vidéo. Par exemple, si vous souhaitez regarder des vidéos reçues depuis le lecteur DVD via un câble vidéo à composantes, raccordez le moniteur vidéo aux prises COMPONENT VIDEO avec un câble vidéo à composantes. • Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». 5 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 137 ■ Attribution HDMI OUT2 Sélectionne la zone pour laquelle la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est utilisée. Fonction Configure les fonctions qui permettent d’utiliser plus facilement l’unité. Réglages Principal, Zone2, Zone4 • Pour plus d’informations sur les signaux vidéo/audio pouvant être restitués sur chaque zone, reportez-vous à la section « Sortie multi-zone » (p.167). Sortie Audio Active/désactive la sortie audio de la prise HDMI OUT 2 lorsque « Attribution HDMI OUT2 » est réglé sur « Zone2 ». Activé Active la sortie audio. Désactivé Désactive la sortie audio (sortie vidéo uniquement). ■ Réglage mode fête Active/désactive le passage au mode fête (p.102) pour chaque zone. Choix Cible : Zone2, Cible : Zone3, Cible : Zone4 ■ Attribution entrée Attribue les prises COMPONENT VIDEO, COAXIAL et OPTICAL à une autre source d’entrée. ■ Procédure Exemple : attribution de la prise OPTICAL (e) à la source d’entrée « AV 2 » 1 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la cellule à l’intersection avec « AV 2 » et « Optique » et appuyez sur ENTER. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « e » et appuyez sur ENTER. Réglages Invalider Désactive le passage au mode fête. Valider Active le passage au mode fête. Vous pouvez activer ou désactiver le mode fête en appuyant sur PARTY sur la télécommande. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 138 3 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. ■ Sortie déclencheur1, Sortie déclencheur2 Permet de régler la prise TRIGGER OUT 1–2 pour qu’elle fonctionne de manière synchronisée avec l’état d’alimentation de chaque zone ou du basculement d’entrée. • Les prises COAXIAL et OPTICAL ne peuvent pas être attribuées à la même source d’entrée. Mode déclencheur ■ Réglage d’affichage Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser. Configure les réglages associés à l’afficheur de la face avant ou à l’afficheur de l’écran du téléviseur. Réglages Alimentation La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec l’état d’alimentation de la zone spécifiée à l’aide de « Zone destination ». Plage de réglage -4 à 0 (supérieur pour une luminosité plus forte) Source La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec le basculement d’entrée de la zone spécifiée à l’aide de « Zone destination ». Un signal électronique est transmis en fonction du réglage effectué dans « Source ». • L’afficheur de la face avant peut s’éteindre si l’option « Mode ECO » (p.141) est réglée sur « Activé ». Manuel Sélectionnez cette option pour changer manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique avec « Manuel ». Luminosité (affichage avant) Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant. Message court Source Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne (comme la sélection d’entrée et le réglage du volume). Réglages Spécifie le niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque basculement de l’entrée lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source ». Activé Affiche les messages courts sur l’écran du téléviseur. Choix AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4, PHONO, TUNER, (sources réseau), USB, MULTI CH Désactivé N’affiche pas les messages courts sur l’écran du téléviseur. Réglages Fond d’écran Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur. Bas Arrête la transmission du signal électronique lorsque vous basculez sur la source d’entrée spécifiée dans cette option. Haut Transmet le signal électronique lorsque vous basculez sur la source d’entrée spécifiée dans cette option. Réglages Manuel Image1, Image2, Image3 Affiche l’image sélectionnée sur l’écran du téléviseur lorsqu’il n’y a aucun signal vidéo. Fond gris Affiche un fond d’écran gris sur l’écran de téléviseur lorsqu’il n’y a aucun signal vidéo. Change manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Manuel ». Ce réglage peut également être utilisé pour confirmer le fonctionnement correct de l’appareil externe raccordé via la prise TRIGGER OUT. Choix Bas Arrête la transmission du signal électronique. Haut Transmet le signal électronique. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 139 Zone destination ■ Protect. mém. Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation. Évite la modification accidentelle des réglages. Réglages Réglages Principale Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de la zone principale. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans la zone principale. Zone2 Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de Zone2. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée de Zone2. Zone3 Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de Zone3. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée de Zone3. Zone4 Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de Zone4. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée de Zone4. Tout Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de n’importe quelle zone. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée de n’importe quelle zone. Désactivé Ne protège pas les réglages. Activé Protège les réglages jusqu’à ce que « Désactivé » soit sélectionné. • Lorsque l’option « Protect. mém. » est réglée sur « Activé », l’icône de verrouillage (o) s’affiche sur l’écran de menu. Icône ■ DC OUT Configure le réglage d’alimentation de la prise DC OUT. Mode alim. Sélectionne le mode d’alimentation de l’accessoire AV Yamaha connecté à la prise DC OUT. Réglages En continu Alimente l’appareil externe via la prise DC OUT en continu, que l’unité soit allumée ou en mode veille. Sync. alim. zone principale Alimente l’appareil externe via la prise DC OUT uniquement quand la zone principale est activée. (Il se pourrait que ce réglage ne fonctionne pas correctement avec certains appareils externes.) CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 140 ECO ■ Mode ECO Configure les réglages de l’alimentation. Active/désactive le mode ECO (économie d’énergie). Lorsque le mode eco est activé, vous pouvez réduire la consommation d’énergie de l’unité. Réglages Désactivé Désactive le mode ECO. Activé Active le mode ECO. • Le nouveau réglage est effectif après le redémarrage de l’unité. • Lorsque l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé », l’afficheur de la face avant peut s’éteindre. • Si vous voulez augmenter le volume du son, réglez « Mode ECO » sur « Désactivé ». ■ Veille Automatique Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. Si vous n’utilisez pas l’unité ou qu’elle ne reçoit aucun signal pendant la durée spécifiée, elle passe automatiquement en mode veille. Réglages Désactivé Ne règle pas automatiquement l’unité en mode veille. 20 Minutes Active le mode de veille de l’unité si celle-ci ne reçoit aucun signal ou si vous n’utilisez aucune commande (ou encore si l’unité est en mode silencieux) pendant 20 minutes. 2 heures, 4 heures, 8 heures, 12 heures Règle l’unité en mode veille lorsque vous ne l’avez pas utilisée pendant la durée spécifiée. Par exemple, lorsque « 2 heures » est sélectionné, l’unité passe en mode veille après 2 heures de non-utilisation. Réglage par défaut Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe : 20 minutes Autres modèles : Désactivé • Juste avant que l’unité ne passe en mode veille, le message « AutoPowerStdby » s’affiche et un compte à rebours démarre sur l’afficheur de la face avant. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 141 Language Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran. Consultation des informations relatives à l’unité (menu Information) Vous pouvez consulter les informations relatives à l’unité à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 2 Appuyez sur ON SCREEN. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un type d’information. 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Information » et appuyez sur ENTER. Réglages English Français 日本語 Japonais Français Français Deutsch Allemand Español Espagnol Russe Italiano Italien Chinois • Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais. CONFIGURATIONS ➤ Consultation des informations relatives à l’unité (menu Information) Fr 142 ■ Réseau Types d’informations Affiche les informations réseau sur l’unité. ■ Signal audio (Quand vous utilisez une connexion réseau câblée ou sans fil [Wi-Fi]) Affiche les informations relatives au signal audio actuel. Entrée Adresse IP Adresse IP Masque sous réseau Masque sous réseau Format Format audio du signal d’entrée Voie Nombre de voies de source dans le signal d’entrée (avant/surround/LFE) Par exemple, la mention « 5.1 (3/2/0.1) » indique 5.1 voies au total (3 voies avant, 2 voies d’ambiance et LFE). Passerelle déf. Adresse IP de la passerelle par défaut Serveur DNS (P) Adresse IP du serveur DNS primaire Serveur DNS (S) Adresse IP du serveur DNS secondaire Adresse MAC Nom du réseau Nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau) (p.135) Échant. Nombre d’échantillons par seconde du signal numérique d’entrée Adresse MAC Débit Quantité de données par seconde du signal à trains binaires d’entrée Câblé/Sans fil État de la connexion câblée ou sans fil SSID (Quand vous utilisez une connexion réseau sans fil [Wi-Fi]) SSID du réseau sans fil Dialogue Niveau de normalisation de dialogue du signal à trains binaires d’entrée Bornes de l’enceinte depuis lesquelles les signaux sont transmis Sortie (Quand vous utilisez Wireless Direct) SSID • Même lorsque l’unité est réglée directement sur des signaux à trains binaires de sortie, le signal peut être converti en fonction des spécifications et des réglages de l’appareil de lecture. ■ Signal vidéo SSID du réseau sans fil Sécurité Méthode de sécurité Clé sécurité Clé sécurité Adresse IP Adresse IP Masque sous réseau Masque sous réseau Affiche les informations relatives au signal vidéo actuel. Signal HDMI Présence ou absence de sortie/entrée de signal HDMI Résolution HDMI Résolutions du signal d’entrée (analogique ou HDMI) et du signal de sortie (HDMI). Résolution analog. Résolutions du signal d’entrée (analogique) et du signal transmis aux prises MONITOR OUT (analogique). Adresse MAC Adresse MAC Connexion réseau Indication « Wireless Direct » ■ Moniteur HDMI Affiche des informations concernant les téléviseurs raccordés aux prises HDMI OUT. Utilisez les touches du curseur (q/w) pour basculer entre « OUT1 » et « OUT2 ». Interface Interface TV Résolution vidéo Résolutions prises en charge par le téléviseur CONFIGURATIONS ➤ Consultation des informations relatives à l’unité (menu Information) Fr 143 ■ Système Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Affiche les informations système sur l’unité. ID télécommande Réglage de l’ID de télécommande de l’unité (p.145) Format TV Type de signal vidéo de l’unité (p.146) Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide de l’afficheur de la face avant. Impédance d’enceinte Réglage de l’impédance des enceintes de l’unité (p.145) Pas de fréq.tuner (Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement) Réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité (p.146) 1 2 ID système Numéro d’ID système Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE z. Vers. Firmware Version du microprogramme installée sur l’unité MAIN ZONE z Faites passer l’unité en mode veille. STRAIGHT • Si l’unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, un point d’exclamation (« ! ») apparaît en haut à droite des icônes « Information » et « Système » et le message correspondant s’affiche dans cet écran. Vous pouvez mettre à jour le microprogramme de l’unité en appuyant sur ENTER à l’écran et en suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.151). PROGRAM ■ Multi-Zone Affiche des informations sur Zone2, Zone3 et Zone4. Entrée Source d’entrée sélectionnée pour Zone2, Zone3 ou Zone4 Volume Volume de la Zone2 ou Zone3 3 4 5 Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un élément. Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner un réglage. Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer l’unité en mode veille et remettez-la sous tension. Les nouveaux réglages prennent effet. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Fr 144 Éléments du menu ADVANCED SETUP Mise sous/hors tension du capteur de télécommande (REMOTE SENSOR) • Les réglages par défaut sont soulignés. Élément SPIMP.- Fonction Page DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 REMOTESENSOR ON MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR SPEAKER IMP. Change le réglage de l’impédance des enceintes. 145 REMOTE SENSOR Met le capteur de télécommande de l’unité principale sous/hors tension. 145 REMOTE CON AMP Sélectionne le code de télécommande de l’unité. 145 TUNER FRQ STEP (Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement) Change le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM. 146 ON Met le capteur de télécommande sous tension. OFF Met le capteur de télécommande hors tension. TV FORMAT Bascule le type de signal vidéo. 146 MONITOR CHECK Supprime la limite de sortie vidéo HDMI. 146 RECOV./BACKUP Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou récupère les réglages à partir de la sauvegarde. 147 INITIALIZE Restaure les réglages par défaut. 147 FIRM UPDATE Met à jour le microprogramme. 147 VERSION Vérifie la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité. 147 Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SPEAKER IMP.) SPIMP.- DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 SPEAKERIMP. 8MIN Mettez le capteur de télécommande de l’unité principale sous/hors tension. Lorsque le capteur de télécommande est hors tension, vous ne pouvez pas commander l’appareil à partir de la télécommande. Réglages Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE CON AMP) SPIMP.- DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 REMOTECONAMP ID1 MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Modifiez le code de télécommande de l’unité de sorte qu’il corresponde au code de la télécommande (par défaut : ID1). Lors de l’utilisation de plusieurs Amplis-tuners audio-vidéo Yamaha, vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de commande pour leur récepteur correspondant. Réglages ID1, ID2 ■ Changement du code de la télécommande MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC 1 PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Changez les réglages de l’impédance d’enceinte de l’unité en fonction de l’impédance des enceintes raccordées. Pour sélectionner ID1, maintenez la touche de curseur (e) et SCENE (BD/DVD) enfoncées simultanément pendant 3 secondes. Pour sélectionner ID2, maintenez la touche de curseur (e) et SCENE (TV) enfoncées simultanément pendant 3 secondes. Réglages 6 MIN Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 6 ohms sont raccordées à l’unité. Vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. 8 MIN Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 8 ohms ou plus sont raccordées à l’unité. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Fr 145 Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TUNER FRQ STEP) Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MONITOR CHECK) (Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement) DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP HD 3 SPIMP.- DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP TUNERFRQSTEP FM50/AM9 HD 3 Modifiez le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité en fonction de votre pays ou de votre région. Réglages FM100/AM10 Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas de 100 kHz et la fréquence AM par pas de 10 kHz. FM50/AM9 Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas de 50 kHz et la fréquence AM par pas de 9 kHz. Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) SPIMP.- DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 TVFORMAT NTSC MONITORCHECK YES MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR L’unité détecte automatiquement les résolutions prises en charge par un téléviseur raccordé via la prise HDMI OUT. Désactivez la fonction de vérification du moniteur lorsque vous souhaitez définir une résolution dans « Résolution » (p.131) si l’unité ne peut pas détecter la résolution du téléviseur ou si vous voulez définir une résolution différente de celle détectée. Réglages YES Active la fonction de vérification du moniteur. (Transmet des signaux vidéo avec une résolution prise en charge par le téléviseur uniquement.) SKIP Désactive la fonction de vérification du moniteur. (Transmet des signaux vidéo avec une résolution spécifiée, quelle que soit la compatibilité avec le téléviseur.) MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR • Réinitialisez le réglage sur « YES » si l’unité ne fonctionne plus suite à l’impossibilité d’afficher des vidéos à partir de cet appareil sur le téléviseur après avoir réglé la fonction « MONITOR CHECK » sur « SKIP ». Basculez le type de signal vidéo de l’unité de sorte qu’il corresponde au format de votre téléviseur. Réglages NTSC, PAL Réglage par défaut Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et modèles Standard : NTSC Autres modèles : PAL CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Fr 146 Sauvegarde/récupération des réglages (RECOV./BACKUP) Mise à jour du microprogramme (FIRM UPDATE) SPIMP.- SPIMP.- DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 RECOV./BACKUP BACKUP DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou récupère les réglages à partir de la sauvegarde. ■ Processus de sauvegarde/récupération 1 FIRMUPDATE USB Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « BACKUP » ou « RECOVERY » et appuyez sur INFO pour lancer le processus. Choix BACKUP Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC dans la mémoire interne. RECOVERY Récupère les réglages de l’unité à partir de la sauvegarde (disponible uniquement lorsqu’une sauvegarde a été créée). De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Les mises à jour peuvent être téléchargées à partir du site Web de Yamaha. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour. ■ Procédure de mise à jour du microprogramme N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à lire les informations fournies avec les mises à jour avant de mettre le microprogramme à jour. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « USB » ou « NETWORK » et appuyez sur INFO pour lancer la mise à jour du microprogramme. Choix Remarque USB Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif de stockage USB. • Ne mettez pas l’unité hors tension pendant le processus de récupération. Cela risquerait de compromettre la restauration correcte des réglages. NETWORK Mettez à jour le microprogramme via le réseau. • La sauvegarde ne contient pas d’informations concernant l’utilisateur (compte d’utilisateur, mot de passe, etc.). • Si l’unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, le message correspondant s’affiche une fois que vous appuyez sur ON SCREEN. Dans ce cas, vous pouvez également mettre à jour le microprogramme de l’unité en suivant la procédure indiquée dans« Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.151). Restauration des réglages par défaut (INITIALIZE) SPIMP.- DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 INITIALIZE CANCEL Vérification de la version du microprogramme (VERSION) MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR SPIMP.- DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP Restaure les réglages par défaut de l’unité. Choix HD 3 VIDEO Restaure les réglages par défaut pour les configurations de vidéo. ALL Restaure les réglages par défaut de l’unité. CANCEL Ne procède pas à l’initialisation. VERSION x.xx MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Vérifiez la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité. • Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme grâce à l’option « Système » (p.144) du menu « Information ». • Il se pourrait que vous deviez attendre un moment avant que la version du microprogramme ne s’affiche. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Fr 147 SOURCE Commande d’appareils externes avec la télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour contrôler les appareils externes de type lecteurs de BD/DVD si vous avez enregistré le code de télécommande de l’appareil externe. 2 SOURCE clignote deux fois. Effectuez chacune des étapes suivantes en moins d’une minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la procédure depuis l’étape 2. • Il est impossible de commander un appareil externe non équipé d’un détecteur de télécommande. • Permet de s’assurer que le code de télécommande de l’appareil extérieur est réglé sur « ID1 ». Si tout autre code de télécommande est sélectionné, il se peut que le pilotage à distance des appareils ne fonctionne pas correctement. • Si la télécommande de l’unité reste sans piles pendant plus de 2 minutes, les codes de télécommande mémorisés risquent d’être perdus. Dans ce cas, placez des piles neuves dans la télécommande et mémorisez à nouveau les codes. • Dans les réglages par défaut de l’unité, le code de l’amplificateur (Yamaha : 5098) est attribué à toutes les touches de sélection d’entrée. Ce réglage permet également de contrôler les appareils compatibles avec le contrôle HDMI raccordés à l’unité à l’aide de la télécommande. Cette fonction peut ne pas fonctionner en fonction de ce qui est spécifié sur l’appareil externe. Enregistrement du code de télécommande pour un téléviseur Touches numériques Touches d’opération du téléviseur TV z CODE SET Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour faire fonctionner un téléviseur si vous avez enregistré son code. • Vous pouvez aussi attribuer le code de la télécommande du téléviseur aux touches de sélection d’entrée de l’unité (p.149). Cela vous permet d’utiliser les touches de curseur ou les touches numériques pour faire fonctionner le téléviseur (cette fonction peut ne pas être disponible sur certains modèles de téléviseur). 1 Utilisez la fonction « Recherche de code de télécommande » du CD-ROM pour rechercher le code de la télécommande du téléviseur. Appuyez sur CODE SET. 3 4 Appuyez sur TV z. Utilisez les touches numériques pour saisir le code à 4 chiffres de la télécommande. Une fois le code de télécommande correctement enregistré, SOURCE clignote deux fois. S’il clignote six fois, l’enregistrement a échoué. Répétez la procédure depuis l’étape 2. ■ Commande du téléviseur Une fois le code de télécommande associé à votre téléviseur enregistré, vous pouvez le commander à l’aide des touches d’opération du téléviseur quelle que soit la source d’entrée sélectionnée sur l’unité. Touches d’opération du téléviseur INPUT Bascule entre les entrées vidéo du téléviseur. MUTE Met en sourdine les signaux audio du téléviseur. TV VOL Règle le volume du téléviseur. TV CH Bascule entre les chaînes du téléviseur. TV z Met le téléviseur sous/hors tension. • En présence de plusieurs codes, enregistrez le premier de la liste. S’il ne fonctionne pas, essayez les autres codes. CONFIGURATIONS ➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande Fr 148 SOURCE z SOURCE RECEIVER Touches de sélection d’entrée Enregistrement des codes de télécommande pour des appareils de lecture Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour faire fonctionner des appareils de lecture si vous avez enregistré leur code. Vous pouvez également utiliser les touches de sélection d’entrée auxquelles des codes de télécommande sont attribués pour changer les appareils de lecture contrôlés par la télécommande. 1 Utilisez la « Recherche de code de télécommande » du CD-ROM pour rechercher le code de la télécommande de l’appareil de lecture. ■ Commande d’un appareil de lecture Une fois le code de télécommande associé à votre appareil de lecture enregistré, vous pouvez le commander à l’aide des touches suivantes après avoir sélectionné la source d’entrée ou la scène. • Appuyez sur SOURCE ou RECEIVER pour changer l’appareil (unité ou appareil externe) commandé par les touches d’opération de menu, la touche DISPLAY et les touches numériques. Vous pouvez utiliser l’unité après avoir appuyé sur RECEIVER (s’allume en orange) et un appareil externe après avoir appuyé sur SOURCE (s’allume en vert). Par exemple, si vous enregistrez le code de télécommande de votre appareil externe sur TUNER, vous pourrez contrôler la radio FM/AM intégrée à l’unité après avoir appuyé sur RECEIVER et l’appareil externe après avoir enfoncé SOURCE. Touches d’opération de menu DISPLAY • En présence de plusieurs codes, enregistrez le premier de la liste. S’il ne fonctionne pas, essayez les autres codes. 2 Touches numériques Touches d’opération de menu Appuyez sur CODE SET. Appuyez sur la touche de sélection d’entrée. Par exemple, appuyez sur AV 1 pour définir le code de télécommande de l’appareil de lecture raccordé à la prise AV 1. Touches d’opération du téléviseur CODE SET 4 Permettent de sélectionner une option. ENTER Confirme un élément sélectionné. TOP MENU Affiche le menu supérieur. POP-UP/MENU Affiche le menu contextuel. s Arrête la lecture. d Touches a d’opération d’appareil externe h j Utilisez les touches numériques pour saisir le code à 4 chiffres de la télécommande. Revient à l’écran précédent. Change les informations présentées sur l’afficheur. DISPLAY Effectuez chacune des étapes suivantes en moins d’une minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la procédure depuis l’étape 2. 3 Touches de curseur RETURN SOURCE clignote deux fois. Touches d’opération d’appareil externe Met l’appareil de lecture sous et hors tension. SOURCE z Touches d’opération d’appareil externe f g Arrête temporairement la lecture. Démarre la lecture de la vidéo ou du morceau sélectionné. Effectue une recherche vers l’arrière/vers l’avant (avec la touche correspondante maintenue enfoncée). Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Une fois le code de télécommande correctement enregistré, SOURCE clignote deux fois. Touches numériques Permettent d’entrer des valeurs numériques. S’il clignote six fois, l’enregistrement a échoué. Répétez la procédure depuis l’étape 2. Touches d’opération du téléviseur Permettent de commander le téléviseur (p.148). • Pour plus d’informations sur la manière d’attribuer un code de télécommande à une touche SCENE, reportez-vous à la section « Configuration des attributions de scène » (p.69). • Ces touches fonctionnent uniquement si votre appareil de lecture dispose de la fonction correspondante et s’il peut être contrôlé au moyen d’une télécommande infrarouge. CONFIGURATIONS ➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande Fr 149 Réinitialiser les codes de télécommande SOURCE RECEIVER Touches de sélection d’entrée Vous pouvez réinitialiser le code de télécommande mémorisé pour chaque touche de sélection d’entrée. 1 Appuyez sur CODE SET. SOURCE clignote deux fois. Effectuez chacune des étapes suivantes en moins d’une minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la procédure depuis l’étape 1. 2 3 Appuyez sur la touche de sélection d’entrée. Utilisez les touches numériques pour saisir « 5098 ». Une fois le code de télécommande correctement initialisé, SOURCE clignote deux fois. S’il clignote six fois, l’initialisation a échoué. Répétez la procédure depuis l’étape 1. Initialisation de la télécommande et chargement des réglages d’usine a Appuyez sur CODE SET. Touches numériques b Appuyez sur RECEIVER. c Utilisez les touches numériques pour saisir « 9981 ». CODE SET CONFIGURATIONS ➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande Fr 150 Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau et le mettre à jour. Si « UPDATE SUCCESS PLEASE POWER OFF! » apparaît sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur MAIN ZONE z situé sur le panneau avant. La mise à jour du microprogramme est terminée. Remarque • N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble réseau lors de la mise à jour du microprogramme. La mise à jour peut prendre environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet). • Si l’unité est connectée au réseau sans fil, il se peut que la mise à jour réseau ne soit pas possible, suivant la connexion réseau utilisée. Dans ce cas, mettez à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage (p.147). • Pour plus de détails sur la mise à jour, surfez sur le site Internet de Yamaha. Touches de curseur ENTER 3 • Vous pouvez aussi mettre à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB depuis le menu « ADVANCED SETUP » (p.147). Si le message suivant s’affiche lorsque vous appuyez sur ON SCREEN, une mise à jour de microprogramme est disponible. • Si vous voulez mettre à jour le microprogramme ultérieurement, sélectionnez « FERM. » à l’étape 2. « ! » (un point d’exclamation) s’affiche alors en haut à droite des icônes « Information » et « Système » et un message s’affiche sur l’écran « Système » (p.144). Vous pouvez mettre à jour le microprogramme de l’unité en appuyant sur ENTER dans l’écran « Système ». Icône Information Message 1 2 Icône Système Lisez la description qui s’affiche à l’écran. Pour commencer la mise à jour du microprogramme, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « DÉMARRER » et appuyez sur ENTER. L’affichage sur l’écran disparaît. CONFIGURATIONS ➤ Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau Fr 151 ANNEXE Foire aux questions Le nouveau système d’enceintes ne produit pas un équilibre sonore idéal... Si vous avez changé les enceintes ou que vous possédez un nouveau système d’enceintes, utilisez « Réglage Auto » pour optimiser à nouveau les réglages des enceintes (p.47). Si vous souhaitez procéder à des réglages manuels, utilisez l’option « Réglage manuel » du menu « Réglage » (p.124). Nous avons des enfants en bas âge et nous voulons définir des limites de volume… Si un enfant actionne accidentellement les boutons de réglage de l’unité principale ou de la télécommande, le volume risque d’augmenter brutalement. Cela peut également provoquer des blessures ou endommager l’unité ou les enceintes. Nous vous conseillons d’utiliser l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le niveau de volume maximum de l’unité à l’avance (p.129). Vous pouvez également régler le volume maximum pour Zone2 ou Zone3 (p.136). Il arrive qu’à la mise sous tension de l’unité, le son soit très fort... Par défaut, le volume est automatiquement réglé au niveau auquel l’unité se trouvait lorsqu’elle est passée en mode veille pour la dernière fois. Pour régler un niveau de volume fixe, utilisez l’option « Volume initial » du menu « Réglage » pour sélectionner le volume à appliquer lors de la mise sous tension du récepteur (p.130). Vous pouvez également régler le volume initial pour Zone2 ou Zone3 (p.136). Les différences de volume lors du changement des sources d’entrée nous dérangent… Vous pouvez corriger ces différences de niveau entre les sources d’entrée avec la fonction « Réglage entrée » du menu « Option » (p.110). J’ai effectué les raccordements HDMI, mais le contrôle HDMI ne fonctionne pas du tout... Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.168). Une fois que vous avez raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI (tels que des lecteurs BD/DVD) à l’unité, activez le contrôle HDMI sur chaque appareil et procédez au réglage de la liaison du contrôle HDMI. Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle HDMI à votre système. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du contrôle HDMI entre votre téléviseur et les appareils de lecture, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil. Je souhaite désactiver l’affichage de messages à l’écran lorsque l’unité fonctionne... Par défaut, les messages courts s’affichent sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne (comme la sélection d’entrée et le réglage du volume). Si les messages courts vous dérangent lorsque vous regardez un film ou du sport, configurez « Message court » (p.139) dans le menu « Réglage » pour désactiver leur affichage. Comment éviter la modification accidentelle des réglages... Vous pouvez protéger les réglages configurés sur l’unité (comme les réglages d’enceintes) en utilisant l’option « Protect. mém. » du menu « Réglage » (p.140). La télécommande de l’unité commande simultanément l’unité et un autre appareil Yamaha... Lorsque vous utilisez plusieurs appareils Yamaha, la télécommande peut actionner un autre produit Yamaha ou une autre télécommande peut fonctionner sur l’unité. Dans ce cas, enregistrez un code de télécommande différent pour les appareils que vous souhaitez commander à l’aide de chaque télécommande (p.145). Je souhaite pouvoir lire des contenus vidéo/audio sur l’appareil vidéo même quand l’unité est en mode veille… Si un appareil vidéo est raccordé à l’unité via HDMI, vous pouvez restituer des contenus vidéo/audio de la source en question sur le téléviseur, même quand l’unité est en veille. Pour utiliser cette fonction, réglez l’option « Attente Inchangé » (p.133) du menu « Réglage » sur « Activé ». Vous pouvez aussi changer de source d’entrée avec la télécommande de l’unité quand cette fonction est activée. ANNEXE ➤ Foire aux questions Fr 152 Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’unité hors tension, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. Vérifiez tout d’abord les points suivants : a Les câbles d’alimentation de l’unité, du téléviseur et des appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD) sont correctement raccordés aux prises secteur. b L’unité, le caisson de graves, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD) sont sous tension. c Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil. Alimentation, système et télécommande Anomalies Causes possibles Actions correctives L’alimentation n’est pas activée. Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le cas, le témoin de veille clignote lorsque vous essayez de mettre l’unité sous tension. Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation. L’alimentation n’est pas désactivée. Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Sur le panneau avant, maintenez MAIN ZONE z enfoncé pendant plus de 10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si le problème persiste, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant puis rebranchez-le.) L’alimentation est immédiatement désactivée (mode de mise en veille). L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau d’un câble d’enceinte. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité et les enceintes (p.23). La minuterie a fonctionné. Mettez l’unité sous tension et reprenez la lecture. La fonction de mise en veille automatique s’est enclenchée car l’unité n’a pas été utilisée pendant la durée spécifiée. Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, réglez l’option « Veille Automatique » du menu « Réglage » sur « Désactivé » (p.141). Le réglage de l’impédance des enceintes est incorrect. Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes (p.145). Le circuit de protection a été activé du fait d’un court-circuit. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité et les enceintes (p.23). Le circuit de protection a été activé car le volume de l’unité est trop élevé. Baissez le volume. Si « Mode ECO » dans le menu « Réglage » est réglé sur « Activé », réglez-le sur « Désactivé » (p.141). L’unité passe automatiquement en mode veille. ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 153 Anomalies Causes possibles Actions correctives L’unité ne réagit pas. Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Sur le panneau avant, maintenez MAIN ZONE z enfoncé pendant plus de 10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si le problème persiste, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant puis rebranchez-le.) L’unité se trouve hors du rayon d’action. Utilisez la télécommande dans le rayon d’action (p.5). Les piles sont usagées. Remplacez les piles. Le capteur de la télécommande de l’unité est exposé à la lumière directe du soleil ou d’un éclairage puissant. Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité. La télécommande est réglée pour commander des appareils externes. Appuyez sur RECEIVER pour contrôler l’unité depuis la télécommande (la touche s’allume en orange). Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande ne sont pas identiques. Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.145). La télécommande est réglée de manière à contrôler l’unité. Appuyez sur SOURCE pour contrôler les appareils externes depuis la télécommande (la touche s’allume en vert). Le code de télécommande correspondant n’est pas correctement réglé. Réglez à nouveau le code de télécommande (p.148). Même si le code de télécommande est convenablement enregistré, certains produits peuvent ne pas répondre à la télécommande. Un code de télécommande d’un autre appareil de lecture est attribué à V-AUX. Réinitialisez le code de télécommande enregistré pour V-AUX (p.150). L’appareil mobile ou l’application qu’il comporte ne peut pas être contrôlé de manière externe. Utilisez directement l’appareil mobile. La télécommande ne fonctionne pas sur l’unité. La télécommande ne fonctionne pas sur les appareils externes. L’appareil mobile compatible MHL ne peut pas être contrôlé à l’aide de la télécommande. ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 154 Audio Anomalies Absence de son. Causes possibles Actions correctives Une autre source d’entrée est sélectionnée. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection. L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas restituer. Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur l’unité. Pour vérifier le format audio du signal d’entrée, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.143). Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le volume maximum est réglé. Utilisez l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le volume maximum (p.129). Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous tension. Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité. La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette voie. Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.143). Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise pas l’enceinte. Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal test » du menu « Réglage » (p.128). La sortie audio de l’enceinte est désactivée. Exécutez « Réglage Auto » (p.47) ou utilisez l’option « Configuration » du menu « Réglage » pour modifier les réglages de l’enceinte (p.125). Le volume de l’enceinte est défini à un niveau trop bas. Exécutez « Réglage Auto » (p.47) ou utilisez l’option « Niveau » du menu « <DefT><DefT>Réglage » pour régler le volume de l’enceinte (p.127). Il est impossible d’augmenter le volume. Une enceinte spécifique n’émet aucun son. Le câble d’enceinte raccordant l’unité et l’enceinte est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble d’enceinte par un autre. L’enceinte d’ambiance arrière n’émet aucun son. L’enceinte est défectueuse. Pour le vérifier, remplacez-la par une autre enceinte. Si l’anomalie persiste, il se peut que l’unité présente un dysfonctionnement. L’option Surround étendu est désactivée. L’option « Surround étendu » du menu « Réglage » permet de sélectionner le décodeur à utiliser (p.130). La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence grave ou LFE. Pour vérifier si le caisson de graves fonctionne correctement, utilisez l’option « Signal test » du menu « Réglage » (p.128). La restitution à partir du caisson de graves est désactivée. Exécutez « Réglage Auto » (p.47) ou réglez l’option « Subwoofer 1 » ou « Subwoofer 2 » du menu « Réglage » sur « Utiliser » (p.126). Le volume du caisson de graves est défini à un niveau trop bas. Réglez le volume du caisson de graves. Le caisson de graves a été désactivé par sa fonction de mise en veille automatique. Désactivez la fonction de mise en veille automatique du caisson de graves ou réglez son niveau de sensibilité. Le caisson de graves n’émet aucun son. ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 155 Anomalies Causes possibles Actions correctives Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce dernier. L’unité n’est pas réglée pour restituer le son via les prises HDMI des bornes SPEAKERS. Dans la section « Sortie Audio » du menu « Réglage », réglez l’option « Amplificateur » sur « Activé » (p.133). Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. Débranchez quelques appareils HDMI. Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses propres enceintes. Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio de ce dernier soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité. Un téléviseur ne prenant pas en charge ARC est raccordé à l’unité uniquement à l’aide d’un câble HDMI. Utilisez un câble optique numérique pour établir une connexion audio (p.35). (Si le téléviseur est raccordé à l’unité avec un câble audio) Le réglage de l’entrée audio du téléviseur ne correspond pas au raccordement réel. Utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour sélectionner la prise d’entrée audio appropriée (p.132). (Si vous essayez d’utiliser ARC) L’option ARC est désactivée sur l’unité ou le téléviseur. Réglez l’option « ARC » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.133). Activez également l’option ARC sur le téléviseur. Le téléviseur Zone2 n’émet aucun son (raccordé à l’unité avec un câble HDMI). La sortie audio de la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est désactivée. Réglez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.138). Seules les enceintes avant produisent un son multivoies. L’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son à 2 voies (PCM par exemple). Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.143). Si nécessaire, modifiez le réglage de la sortie audio numérique de l’appareil de lecture. L’unité est trop proche d’un autre appareil numérique ou radiofréquence. Éloignez l’unité de l’appareil en question. Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le volume de l’unité est défini à un niveau trop élevé. Baissez le volume. Si « Mode ECO » dans le menu « Réglage » est réglé sur « Activé », réglez-le sur « Désactivé » (p.141). Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous tension. Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité. Si la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est attribuée à Zone2 ou Zone4, la sortie audio HDMI peut être interrompue lors de l’exécution de certaines opérations de zone en raison d’une modification des circuits internes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’un appareil compatible HDMI en vue de la restitution de signaux vidéo/audio » (p.99). L’appareil de lecture n’émet aucun son (raccordé à l’unité avec un câble HDMI). Le téléviseur n’émet aucun son (en cas d’utilisation du contrôle HDMI). Présence de bruit/ronflement. Le son est déformé. Le son est interrompu. ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 156 Vidéo Anomalies Absence d’image. L’appareil de lecture n’affiche aucune image (raccordé à l’unité avec un câble HDMI). Le menu de l’unité ne s’affiche pas sur le téléviseur. La vidéo est interrompue. Causes possibles Actions correctives Une autre source d’entrée est sélectionnée sur l’unité. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection. Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur. Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. La sortie du signal vidéo à partir de l’unité n’est pas prise en charge par le téléviseur. Réglez l’option « MONITOR CHECK » du menu « ADVANCED SETUP » sur « YES » (p.146). Le câble raccordant l’unité et le téléviseur (ou l’appareil de lecture) est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge par l’unité. Pour consulter les informations sur le signal vidéo actuel (résolution), utilisez l’option « Signal vidéo » du menu « Information » (p.143). Pour plus d’informations sur les signaux vidéo pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Compatibilité du signal HDMI » (p.170). Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce dernier. Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. Débranchez quelques appareils HDMI. Le téléviseur n’est pas raccordé à l’unité au moyen d’un câble HDMI. Vous pouvez afficher le menu de l’unité sur le téléviseur uniquement s’ils sont reliés par un câble HDMI. Si nécessaire, utilisez un câble HDMI pour les relier (p.35). Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur. Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). (Si vous utilisez 2 téléviseurs dans la zone principale) L’autre téléviseur est hors tension quand vous sélectionnez « HDMI OUT 1+2 ». Sélectionnez « HDMI OUT 1 » ou « HDMI OUT 2 » pour émettre les signaux uniquement sur le téléviseur que vous utilisez (p.67). (Si la prise HDMI OUT 2 est assignée à Zone2 ou Zone4) La sortie audio HDMI peut être interrompue lors de l’exécution de certaines opérations de zone en raison d’une modification des circuits internes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’un appareil compatible HDMI en vue de la restitution de signaux vidéo/audio » (p.99). ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 157 Radio FM/AM Anomalies Causes possibles Actions correctives L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples. Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne FM ou placez-la à un autre endroit. (Modèle pour les États-Unis uniquement) Réglez l’option « Mode audio » du menu « Option » sur « Mono » pour sélectionner la réception de la radio FM en monophonique (p.111). La réception radio FM est faible ou parasitée. Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM. (Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis) Réglez l’option « Mode FM » du menu « Option » sur « Mono » pour sélectionner la réception de la radio FM en monophonique (p.111). Utilisez une antenne FM extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. La réception radio AM est faible ou parasitée. Les bruits peuvent être provoqués par des lampes fluorescentes, moteurs, thermostats ou autres appareils électriques. Il est difficile d’éliminer totalement les parasites. Ils peuvent cependant être réduits en installant une antenne AM extérieure. Sélectionnez la station manuellement (p.76). Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM. Les stations radio ne peuvent pas être sélectionnées automatiquement. Utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. Réglez l’orientation de l’antenne AM. Le signal radio AM est faible. Sélectionnez la station manuellement (p.76). Utilisez une antenne AM extérieure. Connectez-la à la prise ANTENNA (AM), ainsi qu’à l’antenne AM fournie. Impossible d’enregistrer les stations radio AM en tant que présélections. Préréglage auto a été utilisée. Préréglage auto permet uniquement l’enregistrement de stations radio FM et stations HD Radio (modèle pour les États-Unis uniquement). Enregistrez les stations radio AM manuellement (p.77). L’unité ne reçoit pas de signaux HD Radio. (Modèle pour les États-Unis uniquement) L’unité est en mode de réception monophonique. Réglez l’option « Mode audio » du menu « Option » sur « Auto » (p.111). ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 158 USB et réseau Anomalies Causes possibles Actions correctives Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB. Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre dispositif USB et remettez l’unité sous tension. Le système de fichiers du dispositif USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32. Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32. Impossible d’afficher les dossiers et fichiers du dispositif USB. Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage. Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage. Les fichiers du dispositif USB ne peuvent pas être lus en continu. Des fichiers non pris en charge par l’unité sont présents dans le dossier sélectionné. Si, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible (comme par exemple des images et des fichiers cachés), la lecture s’arrête automatiquement. Ne stockez pas de fichiers non pris en charge dans le dossier de lecture. La fonction réseau ne fonctionne pas. Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus correctement. Activez la fonction du serveur DHCP sur votre routeur et réglez l’option « DHCP » du menu « Réglage » sur « Activé » sur l’unité (p.134). Si vous souhaitez configurer manuellement les paramètres réseau, vérifiez que vous utilisez une adresse IP qui n’est pas utilisée par d’autres périphériques réseau (p.134). Le routeur sans fil (point d’accès) est hors tension. Mettez le routeur sans fil sous tension. L’unité et le routeur sans fil (point d’accès) sont trop éloignés l’un de l’autre. Rapprochez l’unité et le routeur sans fil (point d’accès). Un obstacle est présent entre l’unité et le routeur sans fil (point d’accès). Déplacez l’unité et le routeur sans fil (point d’accès) de sorte qu’il n’y ait pas d’obstacle entre eux. Il se pourrait que la présence d’un four micro-ondes ou d’autres appareils sans fil à proximité perturbent la communication sans fil. Mettez ces appareils hors tension. L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de votre routeur sans fil (point d’accès). Vérifiez les paramètres de pare-feu du routeur sans fil (point d’accès). L’unité ne détecte pas le dispositif USB. L’unité n’arrive pas à se connecter à Internet via un routeur sans fil (point d’accès). Le réseau sans fil n’est pas localisé. ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 159 Anomalies Causes possibles Actions correctives Le réglage du partage de support est incorrect. Configurez le paramètre de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p.89). Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent l’accès de l’unité à votre PC. Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés sur votre PC. L’unité et le PC ne se trouvent pas sur le même réseau. Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de raccorder l’unité et le PC au même réseau. Le filtre adresse MAC est validé sur l’unité. Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », invalidez le filtre adresse MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre PC pour permettre à ce dernier d’accéder à l’unité (p.135). Impossible d’afficher ou de lire les fichiers du PC. Les fichiers ne sont pas pris en charge par l’unité ou le serveur multimédia. Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l’unité et le serveur multimédia. Pour plus d’informations sur les formats de fichiers pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.89). Les fichiers du PC ne peuvent pas être lus en continu. Des fichiers non pris en charge par l’unité sont présents dans le dossier sélectionné. Si, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible (comme par exemple des images et des fichiers cachés), la lecture s’arrête automatiquement. Ne stockez pas de fichiers non pris en charge dans le dossier de lecture. La station radio Internet sélectionnée est actuellement indisponible. Il se peut qu’un problème soit survenu au niveau de la station de radio ou que le service ait été interrompu. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. La station radio Internet sélectionnée n’émet plus actuellement. Certaines stations de radio Internet n’émettent pas à certaines heures de la journée. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos périphériques réseau (tels que le routeur). Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. La radio Internet est uniquement lisible lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station radio. Le numéro de port varie en fonction de la station de radio. L’unité est connectée à un routeur à plusieurs SSID. Il se pourrait que la fonction de séparation de réseau du routeur interdise l’accès à l’unité. Connectez l’iPod au SSID ayant accès à l’unité. L’unité et le Smartphone/la tablette ne se trouvent pas sur le même réseau. Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de connecter l’unité et le Smartphone/la tablette au même réseau. Le filtre adresse MAC est validé sur l’unité. Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », invalidez le filtre adresse MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre PC pour permettre à ce dernier d’accéder à l’unité (p.135). Cet échec est peut-être lié à l’état de votre réseau. Remettez à jour le microprogramme via le réseau ou à l’aide d’un dispositif de stockage USB (p.147). L’unité ne détecte pas le PC. Impossible de lire la radio Internet. L’iPod ne reconnaît pas l’unité quand vous utilisez AirPlay. L’application« AV CONTROLLER » pour Smartphone et tablettes ne parvient pas à détecter l’unité. La mise à jour du microprogramme a échoué. ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 160 Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant Message Causes possibles Actions correctives Access denied L’accès au PC est refusé. Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p.89). L’unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. L’unité ne parvient pas à accéder à l’iPod. Éteignez, puis rallumez l’iPod. L’unité ne prend pas en charge l’iPod raccordé. Utilisez un iPod pris en charge par l’unité (p.83). Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal du réseau vers l’unité. Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension. Access error Vérifiez la connexion entre l’unité et le routeur (ou concentrateur) (p.43). Check SP Wires Les câbles d’enceintes subissent des courts-circuits. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les correctement à l’unité et aux enceintes. Internal Error Une erreur interne s’est produite. Contactez votre revendeur ou un centre d’entretien Yamaha agréé. MHL Overloaded Une surintensité traverse l’appareil mobile compatible MHL. Mettez l’unité hors tension et vérifiez le raccordement entre l’unité et l’appareil mobile. No content Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier lisible. Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par l’unité. L’unité ne parvient pas à détecter le dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. L’unité ne parvient pas à détecter l’iPod. Éteignez, puis rallumez l’iPod. Please wait L’unité se prépare à se connecter au réseau. Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché plus de 3 minutes, mettez l’unité hors tension, puis remettez-la sous tension. RemID Mismatch Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande ne sont pas identiques. Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.145). Remote Off L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande car le capteur de la télécommande de l’unité principale est éteint. Utilisez les commandes de l’afficheur de la face avant. Pour utiliser la télécommande, réglez « REMOTE SENSOR » dans le menu « ADVANCED SETUP » sur « ON » (p.145). L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le dispositif USB pour une raison quelconque. Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur un autre appareil, il se peut que les données soient défectueuses. L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur l’iPod pour une raison quelconque. Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur l’iPod lui-même, il se peut que la zone de stockage ou les données soient défectueuses. L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le PC pour une raison quelconque. Vérifiez que l’unité prend en charge le format des fichiers que vous tentez de lire. Pour plus d’informations sur les formats pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.89). Si l’unité prend en charge le format de fichier, mais qu’elle ne parvient toujours pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé. USB Overloaded Une surintensité traverse le dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. Version error La mise à jour du microprogramme a échoué. Remettez à jour le microprogramme. No device Unable to play ANNEXE ➤ Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant Fr 161 Glossaire Informations audio ■ Format de décodage audio Dolby Digital Dolby Digital est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des DVD. Dolby Digital EX Dolby Digital EX restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en Dolby Digital Surround EX. Ce décodeur ajoute un champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine. Dolby Digital Plus DTS-ES DTS-ES restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en DTS-ES. Ce décodeur ajoute un champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine. Au format DTS-ES Matrix 6.1, un son d’ambiance arrière est enregistré dans les voies surround, tandis qu’au format DTS-ES Discrete 6.1, une voie d’ambiance arrière distincte est enregistrée. DTS Express DTS Express est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et permettant un taux de compression supérieur à celui du format DTS Digital Surround développé par DTS, Inc. Cette technologie est conçue pour les services de contenu audio d’Internet et les sources audio secondaires des disques BD (Blu-ray Disc). DTS-HD High Resolution Audio Dolby Digital Plus est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 7.1 voies. Dolby Digital Plus est également totalement compatible avec les systèmes multivoies existants qui prennent en charge le Dolby Digital. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc). DTS-HD High Resolution Audio est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 7.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. DTS-HD High Resolution Audio est également totalement compatible avec les systèmes multivoies existants qui prennent en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc). Dolby Pro Logic II DTS-HD Master Audio Dolby Pro Logic II permet de reproduire 5 voies à partir de sources à 2 voies. Trois modes sont disponibles : « Mode Music » pour la musique, « mode Movie » pour les films et « mode Game » pour les jeux vidéo. DTS-HD Master Audio est un format audio avancé, sans perte, développé par DTS, Inc. pour offrir une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement. DTS-HD Master Audio peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc). Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIx permet de reproduire 7 voies à partir de sources à 2 voies ou multivoies. Trois modes sont disponibles : « Mode Music » pour la musique, « mode Movie » pour les films et « mode Game » pour les jeux vidéo (pour les sources à 2 voies uniquement. Dolby TrueHD Dolby TrueHD est un format audio avancé, sans perte, développé par Dolby Laboratories, Inc. pour offrir une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement. Dolby TrueHD peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc). DSD (Direct Stream Digital) La technologie DSD (Direct Stream Digital) permet d’enregistrer des signaux audio sur des supports de stockage numériques, comme les SACD (Super Audio CDs). Les signaux sont enregistrés à une fréquence d’échantillonnage élevée (2,8224 MHz). La réponse en fréquence la plus élevée est égale ou supérieure à 100 kHz, avec une dynamique de 120 dB. Cette technologie propose une meilleure qualité audio que celle utilisée pour les CD. DTS 96/24 DTS 96/24 est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. Ce format est également totalement compatible avec les systèmes audio multivoies existants qui prennent en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les DVD musicaux, etc. DTS Digital Surround DTS Neo:6 DTS Neo:6 permet de reproduire 6 voies à partir de sources à 2 voies. Deux modes sont disponibles : « Mode Music » pour la musique et « mode Cinema » pour les films. Cette technologie offre des voies matricielles distinctes de son surround sans limitation de bande passante. FLAC FLAC est un format de fichier pour la compression de données audio sans perte. FLAC offre un taux de compression inférieur aux formats audio compressés avec perte mais garantit une meilleure qualité de son. Fréquence d’échantillonnage/bits de quantification La fréquence d’échantillonnage et les bits de quantification indiquent la quantité d’informations que représente la numérisation d’un signal audio analogique. Ces valeurs sont indiquées comme dans les exemples suivants : « 48 kHz/24 bits ». • Fréquence d’échantillonnage La fréquence d’échantillonnage (nombre d’échantillons utilisés sur le signal par seconde) est également connue sous le nom de taux d’échantillonnage. Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus la plage de fréquences pouvant être lues est vaste. • Bit de quantification Le nombre de bits de quantification indique le degré de précision utilisé pour la conversion du niveau sonore en valeur numérique. Plus ce nombre est élevé, plus l’expression du niveau sonore est précise. DTS Digital Surround est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des DVD. ANNEXE ➤ Glossaire Fr 162 MP3 L’un des formats audio numériques compressés utilisé par MPEG. Avec les technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/10 en conservant une qualité audio d’un certain niveau. Informations vidéo et HDMI Deep Color Norme audio MPEG-4. Elle est utilisée pour les téléphones mobiles, lecteurs audio portables et les services de contenu audio d’Internet car elle permet d’atteindre un taux de compression élevé des données tout en conservant une meilleure qualité audio qu’avec le format MP3. « Deep Color » est une technologie prise en charge par la norme HDMI. Deep Color accroît le nombre de couleurs disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RVB ou YCbCr. Les systèmes de traitement des couleurs conventionnels gèrent les couleurs en 8 bits. Deep Color offre un traitement des couleurs en 10, 12 ou 16 bits. Cette technologie permet aux TVHD et à d’autres types d’écran de passer de millions à des milliards de couleurs et d’éliminer l’apparition de bandes couleur sur l’écran pour des transitions de tons douces et des gradations subtiles entre les couleurs. PCM (Pulse Code Modulation) HDMI PCM est une technique qui permet de produire un signal audio numérique à partir d’un signal analogique, de l’enregistrer et de le transmettre. Cette technologie sert de base au développement de tous les autres formats audio. Elle est utilisée comme un format audio sans perte appelé PCM linéaire pour le son sur divers supports, tels que les CD et BD (disques Blu-ray). HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est l’interface standard universelle de transmission des signaux audio/vidéo numériques. Cette interface permet de transmettre les signaux audio numériques et vidéo numériques à l’aide d’un unique câble, sans perte. Le format HDMI est compatible avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et fournit une interface audio/vidéo sécurisée. Pour plus d’informations sur HDMI, visitez le site Web HDMI à l’adresse suivante : « http://www.hdmi.org/ ». MPEG-4 AAC WAV Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d’enregistrement des données numériques obtenues par la conversion de signaux audio. Par défaut, la méthode PCM (aucune compression) est utilisée, mais vous pouvez également utiliser d’autres méthodes de compression. WMA (Windows Media Audio) L’un des formats audio numériques compressés développés par Microsoft Corporation. Avec les technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/20 en conservant une qualité audio d’un certain niveau. ■ Autres Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp) Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux amplificateurs pour une seule enceinte. Lorsque vous utilisez ce type de raccordement, l’unité achemine le haut-parleur de graves et d’aigus vers une enceinte au moyen des amplificateurs distincts. Ainsi, ceux-ci restituent un signal audio clair sans interférence. LFE (Low Frequency Effects) système à 0.1 voie Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de fréquences de 20 Hz à 120 Hz. Cette voie est ajoutée aux voies de toutes les bandes Dolby Digital ou DTS afin d’améliorer les effets sonores basse fréquence. Cette voie est appelée la voie 0.1 car elle se limite exclusivement aux signaux audio basse fréquence. MHL MHL (Mobile High-definition Link) est une norme d’interface de transfert ultra-rapide des signaux vidéo numériques conçue pour les appareils mobiles. Cette interface permet de transmettre les signaux audio numériques et vidéo numériques à partir d’appareils mobiles (tels que des Smartphones) à l’aide d’un unique câble et sans perte. Tout comme la norme HDMI, le standard MHL satisfait aux spécifications HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Signal vidéo composant Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de luminance Y et les signaux de chrominance Pb et Pr. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement car chaque signal est indépendant. Signal vidéo composite Avec le système de signaux audio composites, les signaux de couleur, luminosité et synchronisation sont combinés et transmis au moyen d’un unique câble. x.v.Color « x.v.Color » est une technologie prise en charge par la norme HDMI. Il s’agit d’un espace colorimétrique plus complet que l’espace sRVB, et qui permet la visualisation de couleurs qui ne pouvaient être affichées par le passé. Tout en restant compatible avec la gamme de couleurs de la norme sRVB, « x.v.Color » agrandit l’espace colorimétrique et permet ainsi de produire des images plus vives et naturelles. Synchro lèvres La sortie audio est parfois en retard par rapport à la sortie audio en raison de la complexité du traitement des signaux causée par l’augmentation de la capacité du signal vidéo. La synchro lèvres est une technique permettant de corriger automatiquement le décalage entre les sorties audio et vidéo. ANNEXE ➤ Glossaire Fr 163 Informations réseau Technologies Yamaha SSID CINEMA DSP (Processeur de champ sonore numérique) SSID (Service Set Identifier) est un nom identifiant un point d’accès LAN sans fil déterminé. Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets sont mieux perçus dans une salle équipée de nombreuses enceintes et qui a été construite pour favoriser les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des murs et le nombre d’enceintes diffèrent très largement et il est logique qu’il en soit de même au niveau des sons perçus. Se référant à une multitude de mesures, CINEMA DSP, la technologie DSP originale de Yamaha, vous offre une expérience audiovisuelle comparable à celle que vous connaîtriez dans une salle de cinéma, chez vous. Wi-Fi Wi-Fi (Wireless Fidelity) est une technologie qui permet à un appareil électronique d’échanger des données ou de se connecter à Internet sans fil, au moyen d’ondes radio. L’avantage du système Wi-Fi est qu’il élimine la nécessité (et la complexité) de connexions réseau câblées. Seuls les appareils satisfaisant aux tests de compatibilité Wi-Fi Alliance sont à même de porter la marque « Wi-Fi Certified ». WPS WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme de la Wi-Fi Alliance ; elle permet de créer facilement un réseau domestique sans fil. CINEMA DSP 3D Les données des champs sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des images sonores. Le mode CINEMA DSP 3D permet de reproduire la hauteur exacte des images sonores pour créer des champs sonores 3D précis et intenses dans une pièce d’écoute. CINEMA DSP HD³ Les données des champs sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des images sonores. La fonction CINEMA DSP HD³ permet de reproduire la hauteur exacte des images sonores pour créer des champs sonores stéréoscopiques précis et intenses dans une pièce d’écoute. Compressed Music Enhancer La fonction Compressed Music Enhancer compense les harmoniques tronquées des formats de compression de musique (comme le format MP3). Cette technologie permet donc d’améliorer les performances d’ensemble du système. SILENT CINEMA Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour que chaque programme sonore soit restitué par le casque comme il l’est par les enceintes. Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes d’ambiance avec les enceintes gauche et droite. Même si les enceintes d’ambiance ne sont pas raccordées, l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute. Virtual CINEMA FRONT Virtual CINEMA FRONT permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes d’ambiance avec les enceintes d’ambiance placées à l’avant. Même si les enceintes d’ambiance sont placées à l’avant, l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute. Virtual Presence Speaker (VPS) Virtual Presence Speaker permet au système de reproduire virtuellement la hauteur du champ sonore 3D sans enceintes de présence. Même en l’absence d’enceintes de présence, l’unité crée un champ sonore 3D réaliste dans la pièce d’écoute. ANNEXE ➤ Glossaire Fr 164 Appareils et formats de fichiers compatibles ■ Appareils compatibles ❑ Dispositifs USB À propos de HTC Connect Cet ampli-tuner bénéficie de la fonction « HTC Connect », qui offre un moyen facile de profiter de tous les contenus musicaux d’un Smartphone compatible HTC Connect. 1. La conception de la fonction de contenus musicaux HTC Connect offerte par ce produit repose sur des tests de compatibilité avec des Smartphones prenant en charge HTC Connect, tels que définis par le programme HTC Connect. • L’unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB (comme par exemple les mémoires Flash ou lecteurs audio portables) utilisant le format FAT16 ou FAT32. 2. La fonction HTC Connect a été testée avec les formats d’encodage MP3, AAC, WMA et WAV. Il se pourrait que d’autres formats ne soient pas pris en charge. • Ne raccordez jamais d’appareils d’un format autre autre que stockage de masse USB (comme par exemple des chargeurs ou concentrateurs USB), des PC, lecteurs de cartes, disques dures externes, etc. 4. La navigation musicale via la barre de progrès musicale n’est actuellement pas prise en charge par HTC Connect. • Les dispositifs USB avec cryptage ne peuvent pas être utilisés. • Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le fabricant du dispositif de stockage USB. ❑ iPod Made for. iPod touch (2nd, 3rd, 4th and 5th generation) iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th and 7th generation) 3. Une activité intense sur le réseau pourrait gêner le bon fonctionnement de HTC Connect. Surfez sur le site Internet HTC pour les dernières informations sur les fonctions, appareils compatibles et formats audio pris en charge : http://www.htc-connect.com/certified-devices ■ Formats de fichiers ❑ USB • L’unité prend en charge les fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA, MPEG-4 AAC, FLAC et ALAC (Apple Lossless Audio Codec) (audio à 1 ou 2 voies uniquement). iPad (4th generation), iPad mini, iPad (3rd generation), iPad 2, iPad • L’unité est compatible avec une fréquence d’échantillonnage pouvant atteindre 192 kHz pour les fichiers WAV et FLAC, 96 kHz pour les fichiers ALAC et 48 kHz pour les autres fichiers. (à compter de mai 2014) • L’unité est compatible avec la lecture sans interruption de fichiers WAV, FLAC et ALAC. iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G • Il se pourrait qu’un iPod ne soit pas détecté par l’unité ou que certaines fonctions ne soient pas compatibles, selon le modèle ou la version du logiciel de l’iPod. • Le contenu Digital Rights Management (DRM) ne peut pas être lu. ❑ PC/NAS ❑ AirPlay • L’unité prend en charge la lecture des fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA, MPEG-4 AAC FLAC et ALAC (Apple Lossless Audio Codec). AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch tournant sous iOS 4.3.3 ou une version ultérieure, les Mac disposant du système OS X Mountain Lion et les Mac/PC dotés de la version 10.2.2 d’iTunes ou d’une version ultérieure. • L’unité est compatible avec une fréquence d’échantillonnage pouvant atteindre 192 kHz pour les fichiers WAV et FLAC, 96 kHz pour les fichiers ALAC et 48 kHz pour les autres fichiers. (à compter de mai 2014) • L’unité est compatible avec la lecture sans interruption de fichiers WAV, FLAC et ALAC. • Pour lire les fichiers FLAC, vous devez installer le logiciel serveur qui prend en charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un serveur de stockage réseau prenant en charge les fichiers FLAC. • Le contenu Digital Rights Management (DRM) ne peut pas être lu. ANNEXE ➤ Appareils et formats de fichiers compatibles Fr 165 Flux des signaux vidéo Les signaux vidéo transmis d’un appareil vidéo vers l’unité sont restitués sur le téléviseur, comme indiqué ci-dessous. ■ Table de conversion vidéo • Vous pouvez sélectionner la résolution et le format d’image appliqués au traitement vidéo de sortie HDMI dans l’option « Mode vidéo » (p.131) du menu « Réglage ». • L’unité ne convertit pas les signaux vidéo de ligne 480 et de ligne 576 de façon interchangeable. Appareil vidéo L’unité Sortie HDMI TV Résolution 480i/ 576i 480p/ 576p 720p 1080i 1080p 480i/576i m m m m m m m m m m m 720p m m m m 1080i m m m m 1080p/ 50, 60 Hz m m m m m m 480p/576p Entrée HDMI Sortie HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI Entrée HDMI 1080p/24 Hz COMPONENT VIDEO PR Sortie COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO PR PR 480i/ 576i 480p/ 576p 720p 1080i 1080p 480i/ 576i m m m m m m m m m m 720p m m m m 1080i m m m m 480p/576p m m PR PB PB PB PB Y Y Y Y VIDEO m 480i/576i COMPONENT VIDEO 4K m 4K Entrée COMPONENT VIDEO Sortie VIDEO Sortie COMPONENT VIDEO Entrée VIDEO Sortie VIDEO VIDEO VIDEO Entrée COMPONENT VIDEO Entrée VIDEO 480i/576i m m 1080p VIDEO m m m m m m m m m : Disponible ANNEXE ➤ Appareils et formats de fichiers compatibles Fr 166 Sortie multi-zone ■ Sortie audio ■ Sortie vidéo Utilisation de l’amplificateur interne de l’unité (p.32) Sortie Entrée Prises EXTRA SP 1–2 Zone2 Zone3 Utilisation d’un amplificateur externe (p.98) Prises ZONE OUT Zone2 Zone3 Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) Zone2 (*1) Zone4 (*2) Audio numérique (HDMI) m (*3) m (*3) m (*4) Audio numérique (COAXIAL/OPTICAL) m (*6) m (*6) m (*6) Audio analogique (AUDIO) m m m m m USB (iPod inclus) m m m m m Sources réseau m m m m m TUNER m m m m m m (*5) Sortie Entrée Prises MONITOR OUT/ZONE OUT (*6) COMPONENT VIDEO VIDEO Zone2/3 Zone2/3 Vidéo HDMI Vidéo à composantes Vidéo composite Affichage sur l’écran (navigation/lecture) Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) (*7) Zone2 Zone4 m m m m m m : Disponible m : Disponible *6 Disponible lorsque « Attribution sortie moniteur » (p.137) du menu « Réglage » est réglé sur « Zone2 » ou « Zone3 » *7 Disponible lorsque « Attribution HDMI OUT2 » (p.138) du menu « Réglage » est réglé sur « Zone2 » ou « Zone4 » *1 Disponible quand l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.138) du menu « Réglage » est réglée sur « Zone2 » (Sortie Audio : Activé). *2 Disponible quand l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.138) du menu « Réglage » est réglée sur « Zone4 » *3 Disponible lorsque des signaux PCM à 2 voies sont reçus (sortie stéréo [réduits à des signaux à 2 voies] lorsque la source d’entrée sélectionnée dans la zone principale est sélectionnée) Disponible quand l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.138) du menu « Réglage » est réglée sur « Zone2 » *4 Disponible lorsque des signaux PCM à 2 voies sont reçus (sortie stéréo [réduits à des signaux à 2 voies] lorsque la source d’entrée sélectionnée dans la zone principale est sélectionnée) *5 Transmission audio HDMI (sortie stéréo [réduite à des signaux à 2 voies] lorsque la source d’entrée sélectionnée dans la zone principale est sélectionnée) *6 Disponible lorsque des signaux PCM à 2 voies sont reçus ANNEXE ➤ Appareils et formats de fichiers compatibles Fr 167 Informations sur le contrôle HDMI (Exemple) Contrôle HDMI Contrôle HDMI Contrôle HDMI Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’unité (alimentation et volume par exemple) à l’aide de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI) raccordés à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous aux sections « Raccordement d’un téléviseur » (p.35) et « Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) » (p.38). Opérations accessibles à partir de la télécommande du téléviseur • Synchronisation en veille • Commande du volume, y compris la mise en sourdine • Basculement vers la source audio d’entrée à partir du téléviseur lorsque la source d’entrée de celui-ci est basculée sur son syntoniseur intégré • Basculement vers la source vidéo/audio d’entrée à partir de l’appareil de lecture sélectionné La lecture démarre Met l’appareil de lecture sous tension et affiche une vidéo à partir de celui-ci Appuyez sur SCENE (BD/DVD) Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI suivant après avoir raccordé le téléviseur et les appareils de lecture. Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier. • Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle HDMI à votre système. 1 2 Mettez sous tension l’unité, le téléviseur et les appareils de lecture. Configurez les réglages de l’unité. a Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. b Appuyez sur ON SCREEN. • Basculement entre les appareils de sortie audio (l’unité ou l’enceinte du téléviseur) (Exemple) ON SCREEN Touches de curseur ENTER Contrôle HDMI Contrôle HDMI c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. L’appareil de lecture s’éteint également. L’unité s’éteint (veille). Mettez le téléviseur hors tension. Opérations accessibles à partir de la télécommande de l’unité • Démarrage de la lecture sur l’appareil et mise sous tension du téléviseur avec sélection de scène (p.68) • Changement de la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher le menu à l’écran (lorsque vous appuyez sur « ON SCREEN ») • Contrôle de l’appareil de lecture (opérations de lecture et de menu) sans enregistrer de code de télécommande (p.149) ANNEXE ➤ Informations sur le contrôle HDMI Fr 168 d Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « HDMI ». • Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, débranchez le téléviseur à l’étape 3, puis rebranchez-le à l’étape 4. Cette opération pourrait résoudre le problème. Par ailleurs, le contrôle HDMI risque de ne pas fonctionner si le nombre d’appareils raccordés est supérieur à la limite. Dans ce cas, désactivez le contrôle HDMI sur les appareils non utilisés. • Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du réglage de sortie audio pour le téléviseur. • Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin que le contrôle HDMI fonctionne de façon optimale. • Nous ne garantissons pas le fonctionnement de tous les appareils compatibles avec le contrôle HDMI. e Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et appuyez sur ENTER. Audio Return Channel (ARC) f Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ». ARC permet de transférer le signal audio du téléviseur à l’unité via le câble HDMI utilisé pour transmettre les signaux vidéo au téléviseur. g Appuyez sur ON SCREEN. Vérifiez le point suivant après les réglages Contrôle HDMI. 3 Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI). 4 Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et les appareils de lecture. 5 Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez le téléviseur. 6 Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. 7 Vérifiez les points suivants : Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement. Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche. 8 Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande. 1 2 Sélectionnez un programme TV avec la télécommande du téléviseur. Vérifiez que la source d’entrée de l’unité bascule automatiquement sur « AUDIO 1 » et que les signaux audio du téléviseur sont restitués par l’unité. Si le signal audio du téléviseur est inaudible, vérifiez le point suivant : – L’option « ARC » (p.133) du menu « Réglage » est réglée sur « Activé ». – Le câble HDMI est raccordé à la prise HDMI compatible ARC (prise HDMI repérée par l’indication « ARC ») du téléviseur. Selon le téléviseur, il se pourrait que certaines prises HDMI ne soient pas compatibles ARC. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. • Si le son est interrompu lors de l’utilisation de la fonction ARC, réglez l’option « ARC » (p.133) du menu « Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble audio (optique numérique ou RCA (Cinch) stéréo) pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité (p.35). • Pour utiliser la fonction ARC, raccordez un téléviseur prenant cette fonction en charge avec un câble HDMI. • L’option « AUDIO 1 » est définie en usine comme entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AUDIO 1, utilisez « Entrée audio TV » (p.132) dans le menu « Réglage » pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.69), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE (TV). ANNEXE ➤ Informations sur le contrôle HDMI Fr 169 Compatibilité du signal HDMI Signaux audio Type de signal audio Format de signal audio Supports compatibles (exemple) PCM linéaire à 2 voies 2 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD-Vidéo, DVD-Audio PCM linéaire multivoies 8 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/24 bits DVD-Audio, BD (Blu-ray Disc), HD DVD DSD 2 à 5,1 voies, 2,8224 MHz, 1 bit SACD Train binaire Dolby Digital, DTS DVD-Vidéo Train binaire (son haute définition) Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Express BD (Blu-ray Disc), HD DVD Signaux vidéo L’unité est compatible avec les signaux vidéo ayant les résolutions suivantes : • VGA • 720p/60 Hz, 50 Hz • 480i/60 Hz • 1080i/60 Hz, 50 Hz • 576i/50 Hz • 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • 480p/60 Hz • 4K/60 Hz, 50Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • 576p/50 Hz • Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie par le système CPPM, les signaux vidéo et audio peuvent ne pas être restitués selon le type du lecteur. • L’unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pas en charge le système HDCP. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil. • Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l’unité, réglez correctement l’appareil source de sorte qu’il transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les décoder). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture. ANNEXE ➤ Informations sur le contrôle HDMI Fr 170 Diagramme de référence (face arrière) DC OUT 5V 0.5A HDMI HDMI OUT 2 1 (ZONE OUT) AV 1 AV 2 AV 3 NETWORK AV 4 AV 5 AV 6 WIRELESS (3 NET ) AV 7 (1 BD/DVD) ARC AC IN PHONO AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) AV OUT MONITOR OUT/ ZONE OUT Y COMPONENT VIDEO PR PB Y AV 2 PB TRIGGER OUT PR B 1 RS-232C REMOTE IN GND 1 OUT 1 IN OUT 2 AUDIO 1 (2 TV) L A Y PB AV 1 AUDIO 2 AUDIO 3 C PR Y AUDIO 4 AV 3 PB PR MULTI CH INPUT 12V 0.1AMAX. TOTAL CENTER ZONE OUT/PRE OUT PRE OUT (SINGLE) (FRONT) R 1 2 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL 5 OPTICAL FRONT 6 COAXIAL SURROUND SUR. BACK ZONE 2/ ZONE 3/ SUBWOOFER F. PRESENCE R. PRESENCE FRONT SURROUND SUR. BACK (REAR) SUBWOOFER CENTER SPEAKERS R ANTENNA 75Ω FM HD Radio AM SURROUND L R SURROUND BACK L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 L CENTER R FRONT L ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/ BI–AMP R EXTRA SP1 L (4 RADIO) SINGLE (Modèle RX-A3040 pour les États-Unis) • La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements. ANNEXE ➤ Diagramme de référence (face arrière) Fr 171 Marques commerciales Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales ou des marques déposées de Digital Living Network Alliance. Tous droits réservés. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite. Windows™ Fabriqué sous licence et sous les numéros de brevets américains suivants : 5,956,674 ; 5,974,380 ; 6,226,616 ; 6,487,535 ; 7,212,872 ; 7,333,929 ; 7,392,195 ; 7,272,567 et sous d’autres brevets américains et internationaux, émis ou en attente. DTS-HD, le symbole associé et DTS-HD accompagnée de son symbole sont des marques déposées et DTS-HD Master Audio est une marque commerciale de DTS, Inc. Le produit inclut le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays. Ce récepteur prend en charge les connexions réseau. Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays. Android™ Android est une marque commerciale de Google Inc. Technologie HD Radio fabriquée sous licence de iBiquity Digital Corporation. Brevets américains et internationaux. HD Radio™ ainsi que les logos HD, HD Radio et « Arc » sont des marques déposées d’iBiquity Digital Corp. « Made for iPod, » « Made for iPhone, » et « Made for iPad » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour se raccorder spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut avoir un effet néfaste sur ses fonctions de liaison sans fil. iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Safari sont des marques commerciales de Apple Inc.,, déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance. L’identifiant Wi-Fi Protected Setup est une marque de la Wi-Fi Alliance. Ubiquitous WPS2.0 Copyright © 2013 Ubiquitous Corp. MHL et le logo MHL sont des marques, des marques déposées ou des marques de service de MHL LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. x.v.Color™ « x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation. HTC, HTC Connect et le logo HTC Connect sont des marques déposées ou des marques commerciales de HTC Corporation. « SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha. ANNEXE ➤ Marques commerciales Fr 172 Caractéristiques techniques Prises d’entrée • Audio analogique [RX-A2040] - 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz - Sortie pre x 7 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, - 4K/60 Hz, 50Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz SURROUND BACK L/R) Audio x 10 (AV 1–4, AUDIO 1–4, PHONO, V-AUX) - ZONE OUT x 2 (ZONE2/ZONE3) MULTI CH INPUT x 1 (8 voies) • Audio numérique (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, Optique x 1 (AV OUT) SURROUND BACK L/R, SUBWOOFER) • Audio numérique (Fréquences prises en charge : 32 kHz à 96 kHz) • Vidéo • Format audio - Dolby TrueHD - Dolby Digital Plus - Dolby Digital - DTS-HD Master Audio Optique x 3 (AV 3–4, AUDIO 1) MONITOR OUT/ZONE OUT - DTS-HD High Resolution Audio Coaxial x 3 (AV 1–2, AUDIO 2) - Composite x 1 - DTS Express - Composante x 1 - DTS AV OUT - DSD 2 voies à 6 voies - Composite x 1 - PCM 2 voies à 8 voies (192 kHz/24 bits max.) • Vidéo Composite x 5 (AV 1–4, V-AUX) Composantes x 3 (AV 1–3) • Sortie HDMI • Entrée HDMI HDMI OUT x 2 (HDMI OUT 1–2*5) HDMI x 8 (AV 1–7, V-AUX*) *5 échange vers ZONE OUT (ZONE2/ZONE4) * V-AUX : compatible avec entrée MHL IN Autres prises • Autres USB x 1 (USB2.0) NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T) Prises de sortie SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R, EXTRA SP 1 L/R , - 480i/60 Hz - 480p/60 Hz - 576p/50 Hz • RS-232C x 1 - 720p/60 Hz, 50 Hz *1 Remarque : L’attribution est possible [ZONE2, ZONE3, HDMI - 1080i/60 Hz, 50 Hz - 1080p/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz F.PRESENCE, BI-AMP (FRONT L/R)] • Caractéristiques HDMI : Deep Color, « x.v.Color, », *2 Remarque : L’attribution est possible [ZONE2, ZONE3, Auto Lip Sync, ARC (Audio Return Channel), 3D, 4K Ultra HD R.PRESENCE] • Format vidéo (Mode répétition) - Sortie de subwoofer x 2 (SUBWOOFER 1–2, Stéréo/Avant et arrière/Monox2) - Audio x 1 (AV OUT) [RX-A3040] - Sortie pre x 11 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, *4 SURROUND BACK L/R, F.PRESENCE L/R , R.PRESENCE L/R ) *4 Remarque : échange vers ZONE3 - 576i/50 Hz • TRIGGER OUT x 2 • DC OUT x 1 *3 Remarque : échange vers ZONE2 • Format vidéo (Mode répétition) - VGA EXTRA SP 2 L/R*2) *3 MHL • REMOTE IN x 2 - Sortie enceinte x 11 (9 voies) (FRONT L/R, CENTER, *1 • Fonction de liaison : compatible avec CEC • YPAO MIC x 1 • REMOTE OUT x 2 • Audio analogique • Protection de contenu : compatible HDCP • Format audio - PCM 2 voies à 8 voies (192 kHz/24 bits max.) • Capacité d’alimentation électrique : 1,0 A - VGA TUNER - 480i/60 Hz • Syntoniseur analogique - 576i/50 Hz [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] - 480p/60 Hz FM/AM avec Radio Data System x 1 (TUNER) - 576p/50 Hz [Autres modèles] - 720p/60 Hz, 50 Hz FM/AM x 1 (TUNER) - 1080i/60 Hz, 50 Hz • Syntoniseur HD Radio [modèle pour les États-Unis] x 1 (TUNER) ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques Fr 173 USB Section audio • Compatible iPod, mémoire USB de stockage de masse • Alimentation de sortie nominale (deux voies) • Capacité d’alimentation électrique : 2,1 A [RX-A3040] (20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 8 ) Réseau Avant G/D ........................................................ 150 W+150 W • Fonction PC Client Centre...........................................................................150 W • Compatible avec DLNA ver. 1.5 Surround G/D .................................................. 150 W+150 W • Compatible avec AirPlay Surround arrière G/D ....................................... 150 W+150 W Présence avant G/D ........................................ 150 W+150 W • Radio Internet (1 kHz, 0,9 % THD, 8 ) • Compatible avec HTC Connect Avant G/D ........................................................ 165 W+165 W • Fonction WiFi - Fonctionnalité WPS via code PIN et via pression d’une touche - Capacité de connexion directe avec un appareil mobile - Méthodes de sécurité disponibles : WEP, WPA-PSK (TKIP), WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES), Mode Mixé - Fréquence radio : 2,4GHz - Format de réseau sans fil : IEEE 802.11 b/g Centre...........................................................................165 W Surround G/D .................................................. 165 W+165 W Surround arrière G/D ....................................... 165 W+165 W Présence avant G/D ........................................ 165 W+165 W [RX-A2040] (20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 8 ) Avant G/D ........................................................ 140 W+140 W Centre...........................................................................140 W Surround G/D .................................................. 140 W+140 W Formats de décodage compatibles Surround arrière G/D ....................................... 140 W+140 W • Format de décodage Présence avant G/D ........................................ 140 W+140 W • Alimentation de sortie nominale (une voie) [RX-A3040] (1 kHz, 0,9 % THD, 8 ) Avant G/D............................................................. 185 W/voie Centre .................................................................. 185 W/voie Surround G/D ....................................................... 185 W/voie Surround arrière G/D............................................ 185 W/voie Présence avant G/D............................................. 185 W/voie (1 kHz, 0,9 % THD, 4 ) Avant G/D [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] ............................................................................. 230 W/voie [RX-A2040] (1 kHz, 0,9 % THD, 8 ) Avant G/D............................................................. 175 W/voie Centre .................................................................. 175 W/voie Surround G/D ....................................................... 175 W/voie Surround arrière G/D............................................ 175 W/voie Présence avant G/D............................................. 175 W/voie (1 kHz, 0,9 % THD, 4 ) Avant G/D [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] ............................................................................. 220 W/voie • Puissance de sortie effective maximale (1 voie) - Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus (1 kHz, 0,9 % THD, 8 ) (JEITA, 1 kHz, 10 % THD, 8 ) - Dolby Digital, Dolby Digital EX Avant G/D ........................................................ 155 W+155 W [Modèles pour la Chine, la Corée, l’Asie et modèle standard] - DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Centre...........................................................................155 W [RX-A3040] Surround G/D .................................................. 155 W+155 W Avant G/D............................................................. 230 W/voie - DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1 Surround arrière G/D ....................................... 155 W+155 W Centre .................................................................. 230 W/voie - DTS Digital Surround Présence avant G/D ........................................ 155 W+155 W Surround G/D ....................................................... 230 W/voie DTS Express • Format de décodage postérieur - Dolby Pro Logic - Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic II Game - Dolby Pro Logic IIx Music, Dolby Pro Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic IIx Game - DTS Neo:6 Music, DTS Neo:6 Cinema Surround arrière G/D............................................ 230 W/voie Présence avant G/D............................................. 230 W/voie [RX-A2040] Avant G/D............................................................. 220 W/voie Centre .................................................................. 220 W/voie Surround G/D ....................................................... 220 W/voie Surround arrière G/D............................................ 220 W/voie Présence avant G/D............................................. 220 W/voie ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques Fr 174 • Puissance dynamique (IHF) [RX-A3040] Avant G/D (8/6/4/2 ) ............................. 175/220/295/410 W [RX-A2040] Avant G/D (8/6/4/2 ) ............................. 165/210/285/405 W • Taux d’amortissement Avant G/D, 1 kHz, 8 ............................................150 ou plus • Sensibilité et impédance d’entrée PHONO (1 kHz, 100 W/8 ) ................................3,5 mV/47 k AUDIO 2 etc. (1 kHz, 100 W/8 ).......................200 mV/47 k • Signal d’entrée maximum • Séparation entre les voies (Entrée 1 k ouverte, 1 kHz/10 kHz) PHONO ....................................................75 dB/60 dB ou plus AUDIO2, etc. ............................................75 dB/60 dB ou plus • Commande de volume • Niveau d’entrée vidéo maximum ....................1,5 Vp-p ou plus • Rapport signal/bruit ............................................60 dB ou plus • Réponse en fréquence sortie moniteur Composantes (MONITOR OUT/ZONE OUT) ............................................................ 5 Hz à 100 MHz, ±3 dB Zone principale ..... MUTE, -80 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB) Zone2/Zone3 ......... MUTE, -80 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB) • Caractéristiques des graves et des aigus Zone principale Section FM • Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] Augmentation/Coupure basses ............................................................. 87,5 MHz à 107,9 MHz ............................................. ±6,0 dB/50 Hz (pas de 0,5 dB) [Modèle pour l’Asie et modèle standard] PHONO (1 kHz 0,5 % THD)................................60 mV ou plus Recoupement de basses ........................................... 350 Hz ....................................... 87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz AUDIO 2 etc. (1 kHz, 0,5 % THD) ........................2,4 V ou plus Augmentation/Coupure aigus±6,0 dB/20 kHz (pas de 0,5 dB) [Autres modèles].............................. 87,50 MHz à 108,00 MHz Recoupement d’aigus ................................................3,5 kHz • Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 1 kHz, 100 % MOD.) • Niveau de sortie/Impédance de sortie AV OUT ..............................................................200 mV/1,2 k HEADPHONE OUT .............................................150 mV/100 PRE OUT SUBWOOFER (50 Hz) ........................................1,0 V/1,2 k Sauf SUBWOOFER (1 kHz) ................................1,0 V/1,2 k ZONE OUT.............................................................1,0 V/1,2 k • Réponse en fréquence AUDIO 2 etc. (10 Hz à 100 kHz) ................................ +0/-3 dB • Déviation d’égalisation RIAA PHONO (20 Hz à 20 kHz)...........................................0±0,5 dB • Distorsion harmonique totale PHONO vers AV OUT .............................................0,02% max. MULTI CH INPUT vers sortie enceinte (Pure Direct, 70 W, 8 ) ................................................................................0,04% max. Zone2/Zone3 Augmentation/Coupure basses (Pure Direct, Entrée 1 k ouverte, sortie enceinte) • Rapport signal/bruit (IHF) ................................................. ±10 dB/50 Hz (pas de 2 dB) Mono/Stéréo [sauf modèle américain].................. 71 dB/70 dB Recoupement de basses ........................................... 350 Hz HD [Modèle américain]....................................................80 dB Augmentation/Coupure aigus ................................................. ±10 dB/50 Hz (pas de 2 dB) Recoupement d’aigus ................................................3,5 kHz • Caractéristiques de filtre (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz) • Distorsion harmonique (IHF, 1 kHz) Mono/Stéréo [sauf modèle américain].....................0,5%/0,6% HD [Modèle américain].................................................. 0,03 % • Entrée d’antenne...........................................75 asymétrique H.P.F. (Avant, Central, Surround, Surround arrière) : Petite) Section AM ................................................................................. 12 dB/oct. • Gamme de syntonisation L.P.F. (Caisson de graves)........................................ 24 dB/oct. Section vidéo • Type de signal vidéo [Modèles pour les États-Unis, le Canada, • Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A) Mono ................................................................. 3 µV (20,8 dBf) la Corée et modèles standard] ....................................... NTSC [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ..................................................................530 kHz à 1710 kHz [Modèle pour l’Asie et modèle standard] ..................................................530/531 kHz à 1710/1611 kHz [Autres modèles].......................................531 kHz à 1611 kHz [Autres modèles] ................................................................ PAL PHONO............................................................... 95 dB ou plus AUDIO2, etc. .................................................... 110 dB ou plus • Bruit résiduel (Réseau IHF-A) Sortie enceinte.......................................................150 µV max. • Type de signal vidéo (conversion vidéo) ................. NTSC/PAL • Niveau du signal vidéo Composite ..............................................................1 Vc-c/75 Entrée vidéo Y ..........................................................................1 Vc-c/75 Pb/Pr................................................................ 0,7 Vp-p/75 ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques Fr 175 Généralités • Alimentation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ........................................................................ CA 120 V, 60 Hz [Modèle standard] .......... CA 110 à 120/220 à 240 V, 50/60 Hz [Modèle pour la Chine]................................... CA 220 V, 50 Hz • Poids [RX-A3040] [Modèles pour la Chine, le Royaume-Uni et l’Europe] ...................................................................................19,6 kg [Autres modèles] ........................................................18,1 kg [RX-A2040]....................................................................17,0 kg [Modèle pour la Corée] .................................. CA 220 V, 60 Hz [Modèle pour l’Australie] ................................ CA 240 V, 50 Hz [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] *Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. ........................................................................ CA 230 V, 50 Hz [Modèle pour l’Asie] ........................ CA 220 à 240 V, 50/60 Hz • Consommation [Modèle canadien] ......................................................... 400 W [Modèle pour la Corée] .................................................. 390 W [Autres modèles] ............................................................ 490 W • Consommation en veille Contrôle HDMI Désactivé, Attente Inchangé Désactivé ......................................................................................... 0,1 W Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Activé (aucun signal) ......................................................................................... 2,5 W Veille du réseau, Activé Câblé ............................................................................ 3,1 W Sans fil .......................................................................... 3,8 W Wireless Direct.............................................................. 3,7 W Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Activé (aucun signal), Veille du réseau Activé (Wireless Direct)......................... 5,7 W • Consommation maximale [Modèle pour l’Asie et modèle standard] ..................... 1210 W • Dimensions (L x H x P) ............................. 435 x 192 x 467 mm * Pieds et embouts inclus • Dimensions de référence (L x H x P) (avec antenne sans fil) .................................................................. 435 x 252 x 474 mm ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques Fr 176 Index Symboles Point d’exclamation (!) 144, 151 Icône de verrouillage (o) 140 Valeurs numériques 16:9 normal (Aspect, menu Réglage) 131 2ch Stereo (programme sonore) 73 4K Ultra HD 170 5ch +FRONT+2ZONE (Affect. amp puiss., menu Réglage) 125 5ch +FRONT+2ZONE (configuration d’enceinte) 29 7ch +1ZONE (Affect. amp puiss., menu Réglage) 124 7ch +1ZONE (configuration d’enceinte) 30 7ch +2ZONE (Affect. amp puiss., menu Réglage) 124 7ch +2ZONE (configuration d’enceinte) 31 7ch +FP+RP (Affect. amp puiss., menu Réglage) 124 7ch +FP+RP (configuration d’enceinte) 28 7ch +FRONT+1ZONE (Affect. amp puiss., menu Réglage) 125 7ch +FRONT+1ZONE (configuration d’enceinte) 29 7ch BI-AMP (Affect. amp puiss., menu Réglage) 125 7ch BI-AMP (configuration d’enceinte) 26 7ch BI-AMP +1ZONE (Affect. amp puiss., menu Réglage) 125 7ch BI-AMP +1ZONE (configuration d’enceinte) 26 7ch BI-AMP +FP+RP (Affect. amp puiss., menu Réglage) 125 7ch BI-AMP +FP+RP (configuration d’enceinte) 27 9ch +1ZONE (Affect. amp puiss., menu Réglage) 124 9ch +1ZONE (configuration d’enceinte) 30 9ch +FRONT (Affect. amp puiss., menu Réglage) 124 9ch +FRONT (configuration d’enceinte) 28 9ch +RP (Affect. amp puiss., menu Réglage) 124 9ch +RP (configuration d’enceinte) 27 9ch Stereo (programme sonore) 73 A A.DRC (Volume YPAO, menu Option) 108 A.Sel (Paramètres d’entrée, menu Option) 110 Access denied (signalement d’erreur) 161 Access error (signalement d’erreur) 161 Action Game (programme sonore) 72 Activer retard (Synchronisation lèvres, menu Réglage) 129 Adaptive DRC (Volume YPAO, menu Option) 108 Adaptive DSP Level (Son, menu Réglage) 130 Adresse IP (Réseau, menu Information) 143 Adresse IP (Réseau, menu Réglage) 134 Adresse MAC (Filtre adresse MAC, menu Réglage) 135 Adresse MAC (Réseau, menu Information) 143 Adventure (programme sonore) 71 Affect. amp puiss. (Enceinte, menu Réglage) 124 Afficheur de la face avant (nom des pièces et fonctions) 11, 13 Afficheur de la face avant, informations 106 Afficheur de la face avant, luminosité 139 Aigu (Réglages tonalité, menu Option) 108 AirPlay 95 Album (HD Radio™) 78 Aléatoire (Dispositif de stockage USB, menu Option) 88 Aléatoire (iPod, menu Option) 85 Aléatoire (PC/NAS, menu Option) 91 Amélioration contour (Mode vidéo, menu Réglage) 132 Amélioration détail (Mode vidéo, menu Réglage) 131 Ampleur centrale (menu Programme sonore) 119 Amplificateur (Sortie Audio, menu Réglage) 133 Amplificateur de puissance externe 33 Analyse du point d’accès (Sans fil, menu Réglage) 63 Angle (résultat de la mesure YPAO) 56 Annulé (Message d’erreur YPAO) 57 Annuler préréglage (HD Radio™) 80 Annuler préréglage (radio FM/AM) 82 Appareil mobile compatible MHL 41 ARC (Audio Return Channel) 169 ARC (Contrôle HDMI, menu Réglage) 133 Artist/Song (HD Radio™) 78 Aspect (Mode vidéo, menu Réglage) 131 Attente Inchangé (HDMI, menu Réglage) 133 Attribution entrée (Fonction, menu Réglage) 138 Attribution HDMI OUT2 (Multi-Zone, menu Réglage) 138 Attribution prise d’entrée 138 Attribution sortie moniteur (Multi-Zone, menu Réglage) 137 Aucun MIC (Message d’erreur YPAO) 57 Aucun signal (Message d’erreur YPAO) 57 Audio Decoder (afficheur de la face avant, informations) 106 Audio Return Channel (ARC) 169 AutoPowerStdby (ECO, menu Réglage) 141 Avant (Enceinte, menu Réglage) 125 B Balance avant / arrière (menu Programme sonore) 118 Balance gauche / droite (menu Programme sonore) 118 Balance hauteur (menu Programme sonore) 118 Base de microphone 50, 54 Bouton WPS (Sans fil, menu Réglage) 62 Bruyant (Message d’erreur YPAO) 57 C Câblage (résultat de la mesure YPAO) 56 Câblé (Connexion réseau, menu Réglage) 134 Câble de terre 40 Câblé/Sans fil (Réseau, menu Information) 143 Capteur de télécommande, réglage 145 Casque 73 Category (HD Radio™) 78 Cellar Club (programme sonore) 73 Centre (Enceinte, menu Réglage) 125 Chamber (programme sonore) 72 Champ sonore, effet 71 Charge d’un iPod 83 ANNEXE ➤ Index Fr 177 Charger (menu Scène) 115 Check SP Wires (signalement d’erreur) 161 Church in Freiburg (programme sonore) 72 Church in Royaumont (programme sonore) 72 CINEMA DSP 8, 71 CINEMA DSP 3D 8, 71 CINEMA DSP HD³ 8, 71 Clapet de la face avant (panneau avant) 11 CLASSICAL (sous-catégorie de programme sonore) 72 Clé sécurité (Réseau, menu Information) 143 Clock Time (Radio Data System) 80 Code PIN (Sans fil, menu Réglage) 64 Commande de l’appareil de lecture (télécommande) 149 Commande des appareils externes (télécommande) 148 Commande du téléviseur (télécommande) 148 Compatibilité du signal HDMI 170 Compressed Music Enhancer 75 Configuration (Enceinte, menu Réglage) 125 Configuration d’enceinte avancée 24 Configuration de base des enceintes 19 Configuration manuelle (Sans fil, menu Réglage) 63 Configuration manuelle d’enceintes 124 Configuration via le bouton WPS 61 Connexion réseau (Réseau, menu Information) 143 Connexion réseau (Réseau, menu Réglage) 134 Contraste (Mode vidéo, menu Réglage) 132 Contrôle DMC (menu Entrée) 113 Contrôle HDMI (HDMI, menu Réglage) 132 Contrôle via Internet 103 Copie données (Enceinte, menu Réglage) 124 D DC OUT (Fonction, menu Réglage) 140 Débit (Signal audio, menu Information) 143 Décodage direct 74 Decoder Off (afficheur de la face avant, informations) 106 Décodeur d’ambiance 74 Détail (Charger, menu Scène) 115 DHCP (Adresse IP, menu Réglage) 134 Dialog (menu Option) 109 Dialog Lift (Dialogue, menu Option) 109 Dialog Lvl (Dialogue, menu Option) 109 Dialogue (menu Option) 109 Dialogue (Signal audio, menu Information) 143 Dialogue, niveau de normalisation 143 Digital Media Controller (DMC) 113 Dimension (menu Programme sonore) 119 Direct (menu Programme sonore) 118 Direct Stream Digital (DSD) 162 Disposition (Enceinte, menu Réglage) 126 Distance (Enceinte, menu Réglage) 127 Distance (résultat de la mesure YPAO) 56 DLNA 89 DMC (Digital Media Controller) 113 Dolby Digital EX (Surround étendu) 130 Dolby Pro Logic (décodeur d’ambiance) 74 Dolby Pro Logic II (décodeur d’ambiance) 74 Dolby Pro Logic IIx (décodeur d’ambiance) 74 Dolby Pro Logic IIx Movie (Surround étendu) 130 Dolby Pro Logic IIx Music (Surround étendu) 130 Drama (programme sonore) 71 DSD (Direct Stream Digital) 162 DSP Program (afficheur de la face avant, informations) 106 DTS Neo:6 (décodeur d’ambiance) 74 DTS-ES (Surround étendu) 130 Dynamique (Son, menu Réglage) 129 E Échant. (Signal audio, menu Information) 143 ECO (menu Réglage) 141 Écoute d’émissions AM 76 Écoute d’émissions FM 76 Écoute de radio Internet 92 Égal. param. (Enceinte, menu Réglage) 127 Emplacement des enceintes 19 Enceinte (menu Réglage) 124 Enhancer (menu Option) 109 ENHANCER (mode sonore) 75 Enregistrement du code de télécommande (appareil de lecture) 149 Enregistrement du code de télécommande (TV) 148 Enregistrer (menu Scène) 114 ENTERTAINMENT (sous-catégorie de programme sonore) 72 Entrée (Signal audio, menu Information) 143 Entrée audio TV (Contrôle HDMI, menu Réglage) 132 Erreur (signalement sur l’afficheur de la face avant) 161 Erreur int. (Message d’erreur YPAO) 57 Erreur niveau (Message d’avertissement YPAO) 58 EX/ES (Surround étendu, menu Réglage) 130 Extra graves (Subwoofer/Grave, menu Option) 109 F Facteur Q 128 Favoris activés (radio Internet, menu Option) 94 Favoris désactivés (radio Internet, menu Option) 94 Fiche banane 23 Filtre (Filtre adresse MAC, menu Réglage) 135 Filtre adresse MAC (Réseau, menu Réglage) 135 FIRM UPDATE (menu ADVANCED SETUP) 147 Flux des signaux vidéo 166 Fonction (menu Réglage) 138 Fonction Déclencheur 45 Fonction SCENE 68 Fond d’écran (Réglage d’affichage, menu Réglage) 139 Format (Signal audio, menu Information) 143 Format de fichier audio (dispositif de stockage USB) 165 Format de fichier audio (PC/NAS) 165 Format TV (Système, menu Information) 144 Fréquence (radio FM/AM) 76 G Gestion de l’alimentation 141 Grave (Réglages tonalité, menu Option) ANNEXE 108 ➤ Index Fr 178 H Hall in Amsterdam (programme sonore) 72 Hall in Munich (programme sonore) 72 Hall in Vienna (programme sonore) 72 Haute définition, audio 170 Haute résolution (Enhancer, menu Option) 109 Hauteur (résultat de la mesure YPAO) 56 Hauteur dialogues (Dialogue, menu Option) 109 HDMI (menu Réglage) 132 HDMI OUT1 (Sortie Audio, menu Réglage) 133 HDMI OUT2 (Sortie Audio, menu Réglage) 133 HiRes Mode (Enhancer, menu Option) 109 Hors phase (Message d’avertissement YPAO) 58 Hors portée (Message d’avertissement YPAO) 58 HTC Connect 165 I ID système (Système, menu Information) 144 ID télécommande (Système, menu Information) 144 Image centrale (menu Programme sonore) 119 Impédance d’enceinte 18 Impédance d’enceinte (Système, menu Information) 144 In.Trim (Paramètres d’entrée, menu Option) 110 Info Circul. Routière (Radio Data System) 81 Information (afficheur de la face avant) 13 Information HD Radio™ 78 Information Radio Data System 80 Informations réseau 143 Informations sur le signal 143 Informations, consulter (afficheur de la face avant) 106 INITIALIZE (menu ADVANCED SETUP) 147 Internal Error (signalement d’erreur) 161 Inversé (Câblage, résultat de la mesure YPAO) 56 iPod, lecture de contenu 83 iPod, lecture de contenu (AirPlay) 95 iTunes, lecture de contenu (AirPlay) 95 L Language (menu Réglage) 142 Lecture dans plusieurs pièces 97 Lecture de contenu NAS 90 lecture de contenu sur PC 90 Lecture du contenu du dispositif de stockage USB 86 Lecture SCENE link 69 Lecture simple (iPod) 85 LFE (Low Frequency Effects) 163 LIVE/CLUB (sous-catégorie de programme sonore) 73 Low Frequency Effects (LFE) 163 Luminosité (affichage avant) (Réglage d’affichage, menu Réglage) 139 Luminosité (Mode vidéo, menu Réglage) 132 M Masque sous réseau (Adresse IP, menu Réglage) 134 Masque sous réseau (Réseau, menu Information) 143 Menu ADVANCED SETUP 144 Menu Entrée 112 Menu Information 142 Menu Option 107 Menu Programme sonore 116 Menu Réglage 120 Menu Scène 114 Message court (Réglage d’affichage, menu Réglage) 139 Message d’avertissement YPAO 58 Message d’erreur YPAO 57 Mesure des angles/de hauteur (YPAO) 50, 54 Mesure unique (YPAO) 50, 53 MHL Overloaded (signalement d’erreur) 161 Microphone YPAO 47 Minuterie 16 Minuterie (Zone2/Zone3/Zone4) 102 Mise à jour du microprogramme 147 Mise à jour du microprogramme (réseau) 147 Mise à jour du microprogramme (USB) 147 Mise en sourdine 67 Mode alim. (DC OUT, menu Réglage) 140 Mode audio (menu Option) 111 Mode CINEMA DSP 3D (Son, menu Réglage) 130 Mode déclencheur (Sortie déclencheur, menu Réglage) 139 Mode décodeur (menu Entrée) 113 Mode ECO (ECO, menu Réglage) 141 Mode fête 102 Mode FM (menu Option) 111 Mode Pur Direct (Son, menu Réglage) 130 Mode vidéo (Traitement de la vidéo, menu Option) 110 Mode vidéo (Vidéo, menu Réglage) 131 Modèle de réglage (Enceinte, menu Réglage) 124 Monaural Mix (menu Programme sonore) 118 Moniteur HDMI (menu Information) 143 MONITOR CHECK (menu ADVANCED SETUP) 146 Mono (Réglage Zone2, menu Réglage) 137 Mono (Réglage Zone3, menu Réglage) 137 Mono Movie (programme sonore) 71 MOVIE (catégorie de programme sonore) 71 MOVIE THEATER (sous-catégorie de programme sonore) 71 Multi-Zone (menu Information) 144 Multi-Zone (menu Réglage) 136 MUSIC (catégorie de programme sonore) 72 Music Video (programme sonore) 72 N NAS (Network Attached Storage) 43 Network Attached Storage (NAS) 43 Niveau (Enceinte, menu Réglage) 127 Niveau (menu Programme sonore) 118 Niveau (résultat de la mesure YPAO) 56 Niveau dialogues (Dialogue, menu Option) 109 Niveau DSP (menu Programme sonore) 117 Niveau réverbération (menu Programme sonore) 118 No content (signalement d’erreur) 161 No device (signalement d’erreur) 161 Nom du réseau (Réseau, menu Information) 143 Nom du réseau (Réseau, menu Réglage) 135 NTSC (TV FORMAT, menu ADVANCED SETUP) 146 O Opérations de lecture de base 67 Optimisation automatique des réglages d’enceintes ANNEXE ➤ Index 47 Fr 179 P PAL (TV FORMAT, menu ADVANCED SETUP) 146 Panneau arrière (nom des pièces et fonctions) 14 Panorama (menu Programme sonore) 119 Paramètres d’entrée (menu Option) 110 Partager param Wi-Fi (iOS) (Sans fil, menu Réglage) 60 Pas de fréq.tuner (Système, menu Information) 144 Pas enc. Av. (Message d’erreur YPAO) 57 Pas enc. Prés. Av. (Message d’erreur YPAO) 57 Pas enc. Surr. (Message d’erreur YPAO) 57 Pas enc.Prés. Ar. (Message d’erreur YPAO) 57 Passerelle déf. (Adresse IP, menu Réglage) 134 Passerelle déf. (Réseau, menu Information) 143 Pilot. périphér. (Charger, menu Scène) 115 Please wait (signalement d’erreur) 161 Préréglage auto (HD Radio™) 80 Préréglage auto (radio FM) 82 Préréglage automatique des stations (HD Radio™) 80 Préréglage automatique des stations (Radio FM) 82 Présence arr. (Enceinte, menu Réglage) 126 Présence av. (Enceinte, menu Réglage) 126 Prog. Circul. Routière (radio FM, menu Option) 81 Program Service (Radio Data System) 80 Program Type (Radio Data System) 80 Programme sonore 71, 72 Protect. mém. (Fonction, menu Réglage) 140 Pure Direct 75 PURE DIRECT (mode sonore) 75 R Radio Text (Radio Data System) 80 Réception d’une radio FM/AM 76 Réception HD Radio™ 78 Réception mono (radio FM) 76 Réception Radio Data System 80 Réception stéréo (radio FM) 76 Recherche du code de télécommande 148, 149 Recital/Opera (programme sonore) 72 RECOV./BACKUP (menu ADVANCED SETUP) 147 Réglage (Mode vidéo, menu Réglage) 131 Réglage (Synchronisation lèvres, menu Réglage) 129 Réglage Auto (Enceinte, menu Réglage) 47 Réglage d’affichage (Fonction, menu Réglage) 139 Réglage de l’ID de télécommande 145 Réglage de l’impédance d’enceinte 22, 145 Réglage de la fréquence de coupure (caisson de graves) 47 Réglage du partage de support 89 Réglage du pas de fréquence 76, 146 Réglage du type de signal vidéo 146 Réglage entrée (Paramètres d’entrée, menu Option) 110 Réglage manuel (Enceinte, menu Réglage) 124 Réglage mode fête (Multi-Zone, menu Réglage) 138 Réglage subwoofer (Subwoofer/Grave, menu Option) 109 Réglage vidéo (Traitement de la vidéo, menu Option) 110 Réglage Zone principale (Multi-Zone, menu Réglage) 136 Réglage Zone2 (Multi-Zone, menu Réglage) 136 Réglage Zone3 (Multi-Zone, menu Réglage) 136 Réglage Zone4 (Multi-Zone, menu Réglage) 137 Réglages tonalité (menu Option) 108 Réinitialiser (télécommande) 150 RemID Mismatch (signalement d’erreur) 161 REMOTE CON AMP (menu ADVANCED SETUP) 145 Remote Off (signalement d’erreur) 161 REMOTE SENSOR (menu ADVANCED SETUP) 145 Renommer (nom de l’entrée) 113 Renommer (nom de la scène) 116 Renommer (nom du réseau) 135 Renommer scène Zone (Réglage Zone2, menu Réglage) 137 Renommer scène Zone (Réglage Zone3, menu Réglage) 137 Renommer scène Zone (Réglage Zone4, menu Réglage) 137 Renommer Zone (Réglage Zone principale, menu Réglage) 136 Renommer Zone (Réglage Zone2, menu Réglage) 137 Renommer Zone (Réglage Zone3, menu Réglage) 137 Renommer Zone (Réglage Zone4, menu Réglage) 137 Renommer/sélection icône (Entrée, menu ) 113 Renommer/sélection icône (Scène, menu ) 116 Répéter (Dispositif de stockage USB, menu Option) 88 Répéter (iPod, menu Option) 85 Répéter (PC/NAS, menu Option) 91 Réseau (menu Information) 143 Réseau (menu Réglage) 134 Résolution (Mode vidéo, menu Réglage) 131 Restauration des réglages par défaut 147 Résultat de la mesure (YPAO) 55 Retard initial (menu Programme sonore) 117 Retard initial Surround (menu Programme sonore) 117 Retard initial Surround Back (menu Programme sonore) 117 Retard réverbération (menu Programme sonore) 118 Roleplaying Game (programme sonore) 72 S Sans fil 164 Sans fil (Connexion réseau, menu Réglage) 60, 134 Saturation (Mode vidéo, menu Réglage) 132 Sauvegarde/récupération des réglages 147 SBR → SBL (Message d’erreur YPAO) 57 Scène, configuration 69 Sci-Fi (programme sonore) 71 Sécurité (Réseau, menu Information) 143 Sélection audio (Paramètres d’entrée, menu Option) 110 Sélection Auto/Manuel (Synchronisation lèvres, menu Réglage) 129 Sélection d’un programme audio (HD Radio™) 78 Sélection de la langue des menus 46 Sélection de la tension 45 Sélection de stations préréglées (radio FM/AM) 77 Sélection du mode sonore 70 Serveur DNS (Adresse IP, menu Réglage) 134 Serveur DNS (Réseau, menu Information) 143 Signal audio (menu Information) 143 ANNEXE ➤ Index Fr 180 Signal test (Enceinte, menu Réglage) 128 Signal vidéo (menu Information) 143 SILENT CINEMA 73 Son (menu Réglage) 129 Sortie (Signal audio, menu Information) 143 Sortie Audio (Attribution HDMI OUT2, menu Réglage) 138 Sortie Audio (HDMI, menu Réglage) 133 Sortie déclencheur1 (Fonction, menu Réglage) 139 Sortie déclencheur2 (Fonction, menu Réglage) 139 Sortie HDMI, sélection 67 Sortie multi-zone 167 Sortie vidéo (Paramètres d’entrée, menu Option) 110 SPEAKER IMP. (menu ADVANCED SETUP) 145 Spectacle (programme sonore) 71 Sports (programme sonore) 72 SSID 164 SSID (Réseau, menu Information) 143 Standard (programme sonore) 71 Station Info (HD Radio™) 78 Station, présélection (radio FM/AM) 77 Station, présélection manuelle (radio FM/AM) 77 STEREO (sous-catégorie de programme sonore) 73 STRAIGHT (mode sonore) 74 Subwoofer 1 (Enceinte, menu Réglage) 126 Subwoofer 2 (Enceinte, menu Réglage) 126 Subwoofer/Grave (menu Option) 109 Supprimer (menu Scène) 116 SUR.DECODE (mode sonore) 74 Surround (Enceinte, menu Réglage) 125 Surround arrière (Enceinte, menu Réglage) 125 Surround Back, taille pièce (menu Programme sonore) 117 Surround étendu (Son, menu Réglage) 130 Surround, taille de la pièce (menu Programme sonore) 117 SW.Trim (Subwoofer/Grave, menu Option) 109 Synch. en veille (Contrôle HDMI, menu Réglage) 133 Synchro 163 Synchronisation lèvres (Son, menu Réglage) 129 Système (menu Information) 144 Système à 2.1 voies 21 Système à 3.1 voies 21 Système à 5.1 voies 21 Système à 7.1 voies 20 Système à 9.2 voies 19, 20 Système à 9.2+2 voies 19 Système avant à 5.1 voies 21 T Taille (résultat de la mesure YPAO) 56 Taille de la pièce (menu Programme sonore) 117 Télécommande (nom des pièces et fonctions) 16 Témoin (nom des pièces et fonctions) 13 Temps réverbération (menu Programme sonore) 118 The Bottom Line (programme sonore) 73 The Roxy Theatre (programme sonore) 73 TP (Traffic Program) 81 Train binaire 170 Traitement de la vidéo (menu Option) 110 TUNER FRQ STEP (menu ADVANCED SETUP) 146 TV FORMAT (menu ADVANCED SETUP) 146 Type décodeur (menu Programme sonore) 117 U Unable to play (signalement d’erreur) 161 USB Overloaded (signalement d’erreur) 161 V V.M (Traitement de la vidéo, menu Option) 110 V.Out (Paramètres d’entrée, menu Option) 110 Veille Automatique (ECO, menu Réglage) 141 Veille du réseau (Réseau, menu Réglage) 134 Vérif. Surr. (Message d’erreur YPAO) 57 Vérification de la version du microprogramme 147 Vérification du moniteur 146 Verrouillage volume (menu Entrée) 113 Vers. Firmware (Système, menu Information) 144 VERSION (menu ADVANCED SETUP) 147 Version error (signalement d’erreur) 161 Vidéo (menu Réglage) 131 Video Adjust (Traitement de la vidéo, menu Option) 110 Video Process. (menu Option) 110 Village Vanguard (programme sonore) 73 Virtual CINEMA DSP 73 Virtual CINEMA FRONT 73 Virtual Presence Speaker (VPS) 20, 21 Vivacité (menu Programme sonore) 118 Vivacité Surround (menu Programme sonore) 118 Vivacité Surround Back (menu Programme sonore) 118 Voie (Signal audio, menu Information) 143 Volume (Réglage Zone2, menu Réglage) 136 Volume (Réglage Zone3, menu Réglage) 136 Volume initial (Réglage Zone2, menu Réglage) 136 Volume initial (Réglage Zone3, menu Réglage) 136 Volume initial (Son, menu Réglage) 130 Volume maximum (Réglage Zone2, menu Réglage) 136 Volume maximum (Réglage Zone3, menu Réglage) 136 Volume maximum (Son, menu Réglage) 129 Volume YPAO (menu Option) 108 Volume YPAO (Volume YPAO, menu Option) 108 VPS (Son, menu Réglage) 130 VPS (Virtual Presence Speaker) 20, 21 W Warehouse Loft (programme sonore) 73 Wireless Direct (Connexion réseau, menu Réglage) 65, 134 WPS 164 Y Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) 47 YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) YPAO Vol. (Volume YPAO, menu Option) 108 47 Z Zone destination (Sortie déclencheur, menu Réglage) 140 ANNEXE ➤ Index Fr 181 © 2014 Yamaha Corporation YG260A0/FR