Manuel du propriétaire | E-Mu 0404 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
96 Des pages
Manuel du propriétaire | E-Mu 0404 Manuel utilisateur | Fixfr
0404
Digital Audio System
Manuel de l'utilisateur
Creative Professional
1
E-MU 0404 Digital Audio System
Mode d’emploi
© 2004 E-MU Systems
Tous droits réservés
Software Version: 1.81
Revision: B (12-05-05)
Siège social E-MU
E-MU Systems
1500 Green Hills Road
Scotts Valley, CA
95066
USA
2
Europe, Afrique, Moyen
Orient
Creative Labs
Ballycoolin Business Park
Blanchardstown
Dublin 15, IRELAND
E-MU Japon
Creative Media K K
Kanda Eight Bldg, 3F
4-6-7 Soto-Kanda
Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021
JAPAN
E-MU Digital Audio System
Mode d’emploi
1- Introduction ................................................................. 7
Bienvenue !........................................................................................................................... 7
Le système comprend : .................................................................................................... 7
Carte fille de synchronisation optionnelle ..................................................................... 8
Remarques, astuces et mises en garde................................................................................. 8
2 - Installation .................................................................. 9
Configuration de votre système audionumérique ............................................................. 9
Remarques d’installation ............................................................................................. 9
La sécurité avant tout ! ............................................................................................... 10
Types de connecteurs ..................................................................................................... 10
Installer la carte PCI E-MU 0404....................................................................................... 11
Installer la carte de synchronisation ................................................................................. 12
Installation logicielle ......................................................................................................... 13
Installation des Drivers de la carte E-MU 0404 ........................................................ 13
Windows 2000 ou Windows XP ............................................................................... 13
Désinstallation de tous les Drivers et de toutes les applications audio .................. 13
3 - Carte PCI et interfaces ................................................ 15
La carte PCI E-MU 0404 .................................................................................................... 15
Connecteurs DB-9 et DB-15 ...................................................................................... 15
Câble multipaire analogique ......................................................................................... 15
Câble multipaire numérique ......................................................................................... 16
Entrées/sorties numériques S/PDIF ........................................................................... 16
La carte fille optionnelle de synchronisation ................................................................... 18
Connexion des câbles à la carte fille de synchronisation ............................................ 18
4 - Le mélangeur de PatchMix DSP .................................. 19
PatchMix DSP..................................................................................................................... 19
Vue d’ensemble du mélangeur .......................................................................................... 19
Fenêtre de mixage ........................................................................................................... 20
Synoptique du mélangeur ............................................................................................. 20
Pré Fader ou Post Fader ............................................................................................. 20
Icône E-MU dans la barre de tâche Windows................................................................... 21
La Barre d’outils.................................................................................................................. 21
Creative Professional
3
La session............................................................................................................................ 22
Nouvelle session ............................................................................................................ 22
Ouvrir une session ......................................................................................................... 23
Sauvegarder une session ................................................................................................ 23
Paramètres de session .................................................................................................... 23
Paramètres système .................................................................................................... 23
Utilisation d’horloges externes .................................................................................. 24
Réglages d’entrées/sorties ........................................................................................... 24
Voies d’entrées.................................................................................................................... 26
Type d’entrée .............................................................................................................. 26
Création d’une voie de mixage.......................................................................................... 27
Fichiers WAVE multicanaux .......................................................................................... 28
Section des insertions .................................................................................................... 29
Travail avec les insertions .......................................................................................... 29
Le menu Insert ............................................................................................................ 30
Départ/retour d’écoute directe ASIO ......................................................................... 31
Insertion d’un afficheur de niveau ............................................................................ 32
Réglage de niveau d’entrée de voie ............................................................................... 33
Obtention du meilleur enregistrement numérique possible ................................... 34
Insertion d’un atténuateur/réglage de niveau ........................................................... 35
Insertion d’un signal test/générateur de signal ......................................................... 35
Section des Aux .............................................................................................................. 37
Départs Aux Pré ou Post Fader .................................................................................. 38
Réglage de niveau, panoramiqure, Solo et Mute .......................................................... 39
Section générale.................................................................................................................. 40
Écran TV et sélecteurs ..................................................................................................... 41
Touche Effect .............................................................................................................. 41
Touche Inputs ............................................................................................................. 42
Touche Outputs .......................................................................................................... 42
Effets auxiliaires et retours ............................................................................................. 43
Témoins de synchronisation/fréquence d’échantillonnage ......................................... 43
Section de sortie ............................................................................................................. 44
Insertions sur les sorties générales ............................................................................ 44
Fader de sorties générales .......................................................................................... 44
Afficheurs de niveau de sortie ................................................................................... 44
Niveau de sortie Monitor ........................................................................................... 44
Réglage de balance Monitor ...................................................................................... 44
Fonction de Mute de la sortie Monitor ..................................................................... 44
5 - Effets ......................................................................... 45
Vue d’ensemble .................................................................................................................. 45
La palette d’effets................................................................................................................ 45
Chaînes d’insertion d’effets ........................................................................................... 46
Créer, renommer et supprimer des catégories ou Presets ........................................ 47
Utilisation à 88 kHz, 96 kHz, 176 kHz ou 192 kHz........................................................ 47
Importation et exportation des Presets Core FX et des chaînes d'effets .................. 48
Écran d’édition des effets ................................................................................................... 49
Section des Presets utilisateur ........................................................................................ 50
Effets internes et Presets d’effets .................................................................................... 51
Enregistrement et lecture WDM .................................................................................... 51
Liste des effets internes ...................................................................................................... 52
Utilisation des ressources DSP ...................................................................................... 52
Description des effets internes .......................................................................................... 53
Égaliseur paramétrique 1 bande .................................................................................... 53
4
E-MU Digital Audio System
Égaliseur Baxendall 1 bande .......................................................................................... 53
Égaliseur 3 bandes .......................................................................................................... 54
Égaliseur 4 bandes .......................................................................................................... 55
Auto-Wah ........................................................................................................................ 56
Chorus ............................................................................................................................ 57
Compresseur ................................................................................................................... 57
Réglages élémentaires ................................................................................................ 58
Distorsion ....................................................................................................................... 59
Flanger ............................................................................................................................ 60
Freq Shifter ..................................................................................................................... 61
Leveling Amp — Compresseur optique ........................................................................ 62
Lite Reverb ...................................................................................................................... 63
Délais mono - 100, 250, 500, 750, 1500, 3000 ........................................................... 64
Phasing ........................................................................................................................... 65
Haut-parleur tournant ................................................................................................... 65
Simulateur d’enceinte .................................................................................................... 66
Délai stéréo - 100, 250, 550, 750, 1500 ....................................................................... 67
Morphing vocal .............................................................................................................. 69
Effets PowerFX E-MU ......................................................................................................... 70
Automation de PowerFX E-MU ..................................................................................... 72
Disponibilité des ressources PowerFX E-MU ................................................................ 72
Tableau de compatibilité PowerFX E-MU ................................................................. 73
Rendu audio avec PowerFX E-MU .................................................................................... 74
Astuces pour le rendu audio avec PowerFX E-MU ................................................... 74
Astuces d'utilisation du mode Freeze dans Cubase LE ............................................ 74
Utilisation de PowerFX E-MU avec WaveLab et SoundForge ...................................... 74
E-Wire VST E-MU ............................................................................................................... 75
E-Delay Compensator .................................................................................................... 76
Utilisation de E-Delay Compensator ........................................................................ 77
Paramètre E-Delay Units ............................................................................................ 77
Grouper les pistes ....................................................................................................... 78
6 - Annexes .................................................................... 79
Carte fille de synchronisation — Supplément ................................................................. 79
Conversion SMPTE ........................................................................................................ 79
Fonctions SMPTE ....................................................................................................... 79
Options de SMPTE ......................................................................................................... 79
Modes et utilisation de la SMPTE ................................................................................. 80
Mode hôte ................................................................................................................... 80
Mode externe .............................................................................................................. 80
Mode roue libre (Flywheel) ....................................................................................... 80
Mode Stripe ................................................................................................................ 81
SMPTE — Éléments de base .............................................................................................. 81
Types de SMPTE ......................................................................................................... 81
Pourquoi utiliser le code SMPTE ? ................................................................................ 82
Écriture du code SMPTE ................................................................................................. 82
Éviter les problèmes liés à la SMPTE ............................................................................. 82
Copie du code SMPTE ................................................................................................ 83
Astuces d’utilisation du code SMPTE ........................................................................ 83
MIDI Time Code (MTC) .................................................................................................... 83
Entrée/sortie Word Clock .................................................................................................. 83
Synchronisation ................................................................................................................. 86
Informations utiles............................................................................................................. 87
Câble de conversion AES/EBU vers S/PDIF .................................................................. 87
Creative Professional
5
Câbles numériques ........................................................................................................ 87
Mise à la masse ............................................................................................................... 87
Paramètres d’apparence sous Windows ........................................................................ 87
Caractéristiques techniques ............................................................................................... 88
Références Internet............................................................................................................. 90
Forums ........................................................................................................................ 90
Index .............................................................................. 93
6
E-MU Digital Audio System
1- Introduction
Bienvenue !
1- Introduction
Bienvenue !
Merci d’avoir choisi le système audionumérique E-MU 0404. Vous allez transformer
votre ordinateur en station d’enregistrement audionumérique professionnelle. Nous
avons conçu l’E-MU Digital Audio System avec un souci de logique, d’intuitivité et par
dessus tout, pour qu’il vous offre une qualité sonore exceptionnelle. Ce système vous
offre un rapport qualité/prix exceptionnel avec traitement multipiste 24-bitz/192 kHz
en enregistrement et en lecture.
Composants du système E-MU Digital Audio
E-MU 0404
Entrées et sorties
• Carte PCI E-MU 0404
• Multipaire analogique (Jacks)
• Multipaire numérique
• CD-ROM d’installation des logiciels/Drivers
E-MU Digital Audio Systems
• CD-ROM d’outils de production.
• Guide de prise en main
2 canaux d’entrée S/PDIF optique
2 canaux de sortie optique S/PDIF ou
2 canaux d’entrée S/PDIF coaxiale
2 canaux de sortie S/PDIFcoaxiale
1 Entreé et sortie MIDI (16 canaux)
2 entrées ligne asymétriques 24-bits
2 sorties ligne asymétriques 24-bits
Le système comprend :
La carte PCI E-MU 0404 PCI offre 2 entrées analogiques asymétriques à niveau ligne, 2
sorties analogiques asymétriques à niveau ligne, plus entrée et sortie MIDI. Cette
interface audio est de très grande qualité, et utilise des convertisseurs A/N et N/A haute
performance 24-bits/192 kHz avec une plage dynamique incroyable de 111 dB.
Consultez les caractéristiques techniques en page 88. La carte PCI contient un
processeur DSP très puissant vous permettant d’utiliser simultanément 16 effets
matériels, qui n’utilisent pratiquement aucune ressource processeur de vore ordinateur.
La carte PCI E-MU 0404 est également équipée d’une entrée et d’une sortie audionumérique stéréo S/PDIF aux formats optique et coaxial. L’interface MIDI intégrée vous
permet de connecter des instruments ou des claviers MIDI à votre ordinateur.
Le progamme PatchMix DSP est fourni avec tous les systèmes. PatchMix DSP vous offre
une incroyable polyvalence de connexions et de routage entre les entrées et les sorties
physiques, entre les entrées et sorties virtuelles (ASIO), les effets matériels et les bus
internes — vous n’avez pas besoin de mélangeur externe. Vous pouvez ajouter des effets
numériques, des égaliseurs, des afficheurs de niveau, des réglages de niveau et des
départs ASIO partout où vous le souhaitez dans le trajet du signal. Étant donné que les
effets et le mixage sont matériels, vous n’avez aucune latence lors de vos enregistrement.
Vous pouvez même enregistrer un signal non traité tout en vous écoutant avec les effets !
Vous pouvez sauvegarder et charger instantanément les réglages de mixage pour l’enregistrement, le mixage, la configuration des effets spéciaux, etc.
Système audionumérique E-MU
7
1- Introduction
Remarques, astuces et mises en garde
Carte fille de synchronisation optionnelle
La carte de synchronisation optionnelle ajoute une entrée/sortie Word Clock pour la
synchronisation des équipements externes, une entrée/sortie SMPTE et une sortie individuelle MIDI Time Code — vous éliminez ainsi tout problème de synchronisation, quel
que soit le format.
Il est important de toujours installer les Drivers et options les plus récentes pour le
système audio E-MU. À cette fin, consultez le site Internet d’ E-MU :
http://www.emu.com.
Remarques, astuces et mises en garde
Dans ce document, nous avons repéré les remarques, astuces et mises en garde.
E Les Remarques donnent des informations supplémentaires sur le sujet abordé.
Très souvent, ces remarques, décrivent l’interaction entre le sujet traité et certains
autres aspects du système.
f Les Astuces décrivent les applications relatives au sujet traité.
8
Les Mises en gardes sont importantes, car elles peuvent vous éviter d’endommager vos fichiers, votre ordinateur ou vous-même.
Creative Professional
2 - Installation
Configuration de votre système audionumérique
2 - Installation
Configuration de votre système audionumérique
Il y a cinq étapes d’installation du système E-MU :
1. Retirez toutes les autres cartes de votre ordinateur (une fois que vous êtes sûr que la
carte E-MU fonctionne, vous pouvez réinstaller les autres cartes).
2. Installez la carte PCI E-MU 0404 dans votre ordinateur. Cliquez ici.
3. Installez la carte de synchronisation optionnelle (si vous en avez une). Cliquez ici.
4. Installez les câbles multipaires analogique et numérique à l’arrière de la carte 0404.
5. Installez le programme PatchMix DSP sur l’ordinateur.
6. Connectez les câbles audio, MIDI et de synchronisation entre le système et le reste
de vos équipements.
Remarques d’installation
• SI LORS DE L’INSTALLATION, VOUS N’AVEZ PAS DE RÉPONSE :
Utilisez la fonction Alt-Tab pour sélectionner une autre application. L’une de ces
applications est le message d’avertissement de la signature numérique Microsoft.
Il se peut que ce message s’affiche derrière l’écran d’installation.
• Vérifiez que vous avez le dernier Service Packs Windows de Microsoft
(Windows 2000 - SP 4, Windows XP - SP 1 ou plus récent).
• Désactivez le son interne et désinstallez toutes les autres cartes son (si vous
souhaitez utiliser plusieurs cartes son dans votre système, faites-le après avoir
vérifié que votre système audionumérique E-MU fonctionne).
• Message InstallShield “IKernel Application Error” avec Windows XP : Lorsque
vous installez ce logiciel avec Windows XP, il se peut que le message “kernel
error” apparaisse à la fin de l’installation. C’est un problème lié au programme
InstallShield, servant à installer le logiciel sur votre ordinateur. Ce message est
normal et ne pose aucun problème.
Pour en savoir plus sur cette erreur et comment éviter ce message, consultez le site
Internet : http://support.installshield.com/kb/view.asp?articleid=q108020
• Message Multiple Digital Audio System sound cards are currently not supported.
Lisez les sections qui suivent lors de l’installation de la carte E-MU 0404, et lisez les
mises en garde.
Avant d’installez les éléments, prenez le temps de saisir le numéro de série de la carte
PCI E-MU 0404.Ce numéro aidera le service clientèle d’EMU à résoudre vos problèmes.
Notez maintenant ce numéro — vous n’aurez pas besoin d’ouvrir l’ordinateur plus tard
en cas de besoin.
Système audionumérique E-MU
9
2 - Installation
Configuration de votre système audionumérique
La sécurité avant tout !
• Pour éviter tout dommage permanent à vos équipements, faites toutes les
connexions à la carte E-MU 0404 avec l’ordinateur hors tension. Débranchez
l’ordinateur du secteur — vérifiez que l’ordinateur n’est pas en veille.
• Évitez tout dommage par électricité statique. Les éléments internes de l’ordinateur, la
carte E-MU 0404 et les interfaces peuvent être détruites par l’électricité statique.
Suivez ces procédures lors de la manipulation de composants électroniques pour
éviter tout dommage dû à l’électricité statique :
Lorsque vous installez
les éléments matériels,
observez les mises en
gardes suivantes pour
éviter tout dommage aux
équipements et à vousmême.
• Évitez tout mouvement inutile. Évitez par exemple de frotter les pieds au sol, lorsque
vous manipulez des composants électroniques — ces mouvements sont générateurs
d’électricité.
• Minimisez les manipulations de la carte PCI. Conservez-la dans son emballage antistatique jusqu’au dernier moment. Transportez ou conservez la carte dans son
emballage anti-statique.
• Évitez de toucher les connecteurs de la carte PCI. Tenez la carte uniquement par ses
côtés.
• Avant d’installer la carte PCI dans votre ordinateur, vous devez vous relier à la terre.
Utilisez un cordon de terre spécial pour vous décharger de toute électricité statique.
Le cordon de mise à la terre s’attache autour de votre poignet et se relie à toute
surface métallique non-peinte de l’ordinateur. Si vous n’avez pas ce cordon spécial,
touchez le boîtier en métal d’un appareil relié à la terre.
• Avant de connecter tout câble à votre interface ou entre deux cartes PCI, faites
toucher la masse à la masse du connecteur afin de supprimer toute électricité
statique.
Types de connecteurs
Ces connecteurs permettent de câbler le système E-MU 0404. Voici les connecteurs
utilisés :
Nom
Description
Connecte
DB-15 Digital
Câble numérique
Carte 0404 PCI et E/S numériques
DB-9 Analog
Câble analogique
Carte 0404 PCI et E/S analogiques
Jacks 6,35mm
Multipaire en Jacks 6,35mm Entrée/sortie analogique 2 canaux
S/PDIF In
Connecteur RCA
Appareil audionumérique S/PDIF
S/PDIF Out
Connecteur RCA
Appareil audionumérique S/PDIF
S/PDIF Optical In
Connecteur optique TOSLINK Appareil audionumérique S/PDIF
S/PDIF Optical Out Connecteur optique TOSLINK Appareil audionumérique S/PDIF
10
Creative Professional
2 - Installation
Installer la carte PCI E-MU 0404
Installer la carte PCI E-MU 0404
Remarque : Cette installation est très simple, mais si vous n’avez pas l’habitude
d’installer des périphériques et des cartes d’ordinateur, contactez votre revendeur
E-MU ou un centre informatique pour l’installation.
Pour installer la carte PCI 0404 dans votre ordinateur
1. Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation de votre ordinateur est éteint.
IMPORTANT : Déconnectez la fiche de la prise secteur murale.
2. Touchez une plaque métallique de l’ordinateur pour vous mettre à la terre et vous
décharger de l’électricité statique.
3. Suivez la procédure recommandée par le fabricant pour ouvrir le boîtier.
4. Retirez le cache métallique du port PCI libre. Si vous installez une carte de synchro,
retirez deux caches PCI adjacents. Voir figure 1, ci-dessous.
Figure 1
Figure 2
E Remarque : Certains
boîtiers d’ordinateurs
n’utilisent pas de vis pour
fixer les cartes PCI. Dans ce
cas, suivez les instructions
fournies avec votre
ordinateur.
5. Alignez la carte E-MU 0404 PCI avec le port et insérez-la dans l’emplacement en
appuyant doucement mais fermement, comme le montre la figure 2.
6. Ne forcez pas pour insérer la carte E-MU 0404 dans l’emplacement. Vérifiez que le
connecteur à contacts dorés de la carte est aligné avec le connecteur du bus PCI sur
la carte mère avant d’insérer la carte dans l’emplacement PCI. Si la carte ne s’insère
pas, retirez-la doucement et essayez à nouveau.
7. Fixez la carte dans l’emplacement avec l’une des vis que vous avez mises de côté.
8. Fixez les câbles multipaires analogique et numérique à l’arrière de la 0404.
9. Connectez les câbles audio aux multipaires.
Système audionumérique E-MU
11
2 - Installation
Installer la carte de synchronisation
Installer la carte de synchronisation
1. Déballez la carte fille de synchro et préparez-vous à l’installer.
2. Connectez le câble en nappe fourni avec le kit entre la carte E-MU 0404 et la carte
fille 0202 ou la carte fille de synchronisation comme illustré dans les figures 3. Le
câble est muni de détrompeurs pour être correctement inséré. Enfoncez fermement
les connecteurs dans leurs embases et organisez les câbles.
3. Alignez la carte fille de synchronisation avec le port et insérez-la en appuyant
doucement mais fermement, comme le montre la figure 2 de la page précédente.
4. Ne forcez pas pour insérer la carte de synchro dans l’emplacement. Vérifiez que le
connecteur à contacts de la carte est aligné avec le connecteur du bus PCI sur la carte
mère avant d’insérer la carte. Si la carte ne s’insère pas, retirez-la doucement et
essayez à nouveau.
5. Fixez la carte dans le port avec l’une des vis que vous avez mises de côté.
Figure 3
Carte fille de
synchronisation
12
Creative Professional
2 - Installation
Installation logicielle
Installation logicielle
Installation des Drivers de la carte E-MU 0404
Lorsque vous redémarrez votre ordinateur pour la première fois après l’installation de la
carte PCI E-MU 0404, vous devez installer le logiciel PatchMix DSP et les Drivers.
Windows 2000 ou Windows XP
Le logiciel n’est pas compatible avec d’autres versions de Windows.
1. Après avoir installé votre carte son, allumez votre ordinateur. Windows détecte
automatiquement votre carte son et cherche les Drivers du périphérique.
2. Lorsque vous êtes invité à sélectionner les pilotes audio, cliquez sur Annuler.
3. Insérez le CD-ROM d’installation des logiciels et Drivers de la carte E-MU dans le
lecteur. Si le mode de lecture automatique de Windows est activé pour le lecteur de
CD-ROM, le CD se lance automatiquement. Sinon, dans le bureau, cliquez sur
Démarrer->Exécuter et tapez d:\setup.exe (remplacez d:\ par la lettre de votre
lecteur de CD-ROM). Vous pouvez ouvrir le CD et double-cliquer sur le fichier
Setup.exe.
E Numéro de série Lors de l’enregistrement,
vous devez saisir le
numéro de série. Celui-ci
est situé à l’arrière de la
boîte et sur la carte PCI
0404.
4. L’écran de lancement de l’installation apparaît. Suivez les instructions à l’écran pour
terminer l’installation.
5. Sélectionnez “Continuer quand même” lorsque l’écran d’avertissement “Test
permettant d’obtenir le logo Windows” s’affiche. Consultez la remarque ci-dessous.
6. Lorsque vous y êtes invité, redémarrez votre ordinateur.
Remarque sur le logo de test Windows
Lorsque vous installez les Drivers Digital Audio System, une boîte de dialogue vous
informe que le Driver n’a pas passé le test de la norme Windows. Les Drivers Digital
Audio System ne sont pas signés car ils ne sont pas compatibles avec certaines
fonctions numériques grand public requises par le programme de signature
Microsoft, notamment la gestion des droits numériques. Cependant, les Drivers
Digital Audio System ont été rigoureusement testés avec les mêmes procédures de
test qu’un Driver conforme avec la signature. Il répond aux catégories les plus
importantes, notamment celles mesurant la stabilité du Driver. Ces Drivers sont
parfaitement stables et vous pouvez les installer sans crainte sur votre ordinateur.
Désinstallation de tous les Drivers et de toutes les applications audio
Vous pourrez être amené à désinstaller ou réinstaller tout ou partie des applications et
des pilotes de périphérique de la carte son afin de corriger des problèmes, de modifier
des configurations ou de mettre à niveau des pilotes ou des applications obsolètes.
Avant de commencer, fermez toutes les applications de carte son. Les applications qui
tournent lors de la désinstallation ne seront pas supprimées.
1. Cliquez sur Démarrer -> Paramètres -> Panneau de configuration.
2. Double-cliquez sur l’icône Ajout/Suppression de programmes.
3. Cliquez sur l’onglet Installer/Désinstaller (ou sur le bouton Modifier/Supprimer
des programmes).
4. Sélectionnez la carte PCI E-MU 0404, ou l’application puis cliquez sur Ajout/
Suppression (ou sur Modifier/Supprimer).
5. Dans la boîte de dialogue InstallShield Wizard, sélectionnez l’option Supprimer.
6. Cliquez sur Oui. Relancez l’ordinateur.
7. Vous pouvez désormais réinstaller les pilotes de périphérique ou les applications de
la carte PCI E-MU 0404 existants ou mis à jour.
Système audionumérique E-MU
13
2 - Installation
Installation logicielle
14
Creative Professional
3 - Carte PCI et interfaces
La carte PCI E-MU 0404
3 - Carte PCI et interfaces
La carte PCI E-MU 0404
La carte PCI E-MU 0404 contient la puissante puce DSP E-MU qui laisse plus de
ressources à votre CPU, pour l’utilisation de Plug-Ins et autres tâches. La résolution est
gérée par l’application d’enregistrement. La carte PCI 0404 transmet et reçoit en 24-bits.
Connecteurs DB-9 et DB-15
Permet la connexion des multipaires analogique et numérique à la carte PCI 0404.
Connectez le câble en Jacks à l’embase DB-9 et le multipaire numérique à l’embase
DB-15.
Câble multipaire analogique
La carte PCI 0404 dispose d’une paire d’entrées analogiques asymétriques 24-bits et
d’une paire de sorties analogiques asymétriques 24-bits. Le câble multipaire analogique
est prévu pour être utilisé avec des Jacks 6,35 mm.
Les sorties peuvent alimenter toutes les entrées à niveau ligne comme les entrées d’une
console de mixage, les entrées auxiliaires de votre ampli hi-fi, ou des enceintes actives.
Connecteur Jack 6,35 mm mâle/
Jack 6,35 mm mâle
(symétrique ou asymétrique)
Mélangeur et
enceintes amplifiées
ou...
L
Out
Amplificateur
et
enceintes
Adaptateur Jack mono
6,35 mm/RCA mâle
R
ou...
Stéréo
Enceintes
informatiques
amplifiées
Adaptateur Jack mono 6,35 mm
/mini-Jack stéréo femelle
Système audionumérique E-MU
15
3 - Carte PCI et interfaces
La carte PCI E-MU 0404
Les entrées peuvent être connectées à n’importe quelles sorties stéréo à niveau ligne
(claviers, lecteurs de CD, platine cassette, etc.).
(vous devez utiliser
un préamplificateur)
Câble multipaire numérique
Entrées/sorties numériques S/PDIF
Les connecteurs RCA sont utilisés pour les
connexions S/PDIF (Sony/Philips Digital InterFace).
Chaque connecteur porte deux canaux audionumériques. La carte PCI E-MU 0404 reçoit les données
audionumériques avec une résolution allant jusqu’à
24 bits. Les données sont toujours transmises en 24bits. L’entrée et la sortie numériques S/PDIF peuvent
être utilisées pour la réception et/ou la transmission
de données numériques avec des appareils
numériques comme les DAT, les convertisseurs A/N
externes, ou les processeurs avec entrées/sorties
numériques.
Les signaux S/PDIF peuvent également être transférés
et reçus par la connexion optique TOSLINK sur le
multipaire numérique. Les connexions optiques sont
exemptes de tout problème d’interférence et de
boucles de masses. Utilisez toujours des câbles
optiques de haute qualité pour les connexions
supérieures à 1,5 mètre.
Les entrées S/PDIF optique et coaxiale ne peuvent pas
être utilisées en même temps. Vous pouvez utiliser
LES DEUX SORTIES en même temps (signal
identique). Voir Paramètres système.
16
Creative Professional
3 - Carte PCI et interfaces
La carte PCI E-MU 0404
La sortie S/PDIF peut être configurée soit en mode Professionnel, soit en mode
Consommateur dans le menu Paramètres de session. La carte PCI 0404 peut être
connectée aux systèmes AES/EBU en utilisant un câble spécial. Voir Câble de conversion
AES/EBU vers S/PDIF pour obtenir de plus amples détails.
L’entrée et les sorties S/PDIF sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage de
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz. Les données Word Clock de l’entrée peuvent être utilisées
comme source d’horloge Word Clock. Voir Utilisation d’horloges externes.
Out
Enregistreur
numérique portable
In
Optique
DAT or CD
S/PDIF
(Opticque)
In
Out
Out
Coaxial
S/PDIF
(Coaxial)
Important : Lorsque
vous utilisez une entrée
ou une sortie numérique
comme les E/S S/PDIF,
vous DEVEZ synchroniser
par horloge les deux
appareils — dans le cas
contraire, vous
obtiendrez des bruits
parasites de clics et de
pops. Voir Utilisation
d’horloges externes.
In
Out
Sortie audio
Clavier MIDI
In
MIDI Out
R E A L
T I M E
C O N T R O L L E R S
A S S I G N A B L E
K E Y S
P R E S E T
L E V E L
EXIT
ENTER
S A M P L E
P A G E
S E Q U E N C E R
P R E S E T S E L E C T
1
2
3
4
5
6
RETURN
7
8
9
0
.
EMULATOR
In
Sortie audio
Expandeur MIDI
MIDI
Out
SAMPLE
I
TRANSPOSE
MASTER/GLOBAL
SAMPLE MANAGEMENT
MULTIMODE
PRESET MANAGEMENT
PRESET DEFINITION
TRIGGERS
DIGITAL PROCESSING
INC/YES
DEC/NO
PRESET
MIDI In
ABC
1
O
DYNAMIC PROCESING
ENTER
VOLUME
GHI
LOAD
SAVE
AUDITION
TRIGGER MODE
ESCAPE
DEF
2
3
JKL
MNO
4
5
6
PRS
TUV
WXY
8
9
7
DRIVE SELECT
QZ
0
MIDI
Le MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est une norme permettant la communication entre plusieurs appareils. Connectez la sortie MIDI Out à un instrument MIDI, et
connectez l’entrée MIDI In à un contrôleur comme un clavier MIDI.
Contrairement aux liaisons S/PDIF, les câbles MIDI ne portent aucune donnée audio.
Dans son application la plus simple, le MIDI indique à un synthétiseur quand jouer et
arrêter certaines notes spécifiques. Le MIDI porte d’autres informations comme la
vélocité de la note, le son à jouer, le volume du canal, etc. Les données MIDI sont des
données de contrôle. Pas les sons eux-mêmes.
Les informations du câble MIDI peuvent être assignées à l’un des seize canaux, ce qui
permet de jouer plusieurs instruments MIDI à la fois.
Pour connecter plusieurs instruments MIDI à la carte PCI 0404, vous pouvez utiliser la
sortie MIDI Thru de votre synthétiseur. Le MIDI Thru retransmet le même signal que
l’entrée MIDI In. Pour en savoir plus sur le MIDI, voir page 83.
Système audionumérique E-MU
17
3 - Carte PCI et interfaces
La carte fille optionnelle de synchronisation
La carte fille optionnelle de synchronisation
La carte fille de synchronisation optionnelle ajoute une entrée/sortie Word Clock
supplémentaire, une entrée/sortie SMPTE (LTC) et une sortie MIDI Out supplémentaire
pour la transmission du MIDI Time Code (MTC). Le MIDI Time Code est une version
spécifique du format SMPTE transmis par câbles MIDI. Pour de plus amples informations sur la SMPTE, consultez SMPTE — Éléments de base.
La synchronisation est une technique simple permettant la connexion de plusieurs
équipements. Les formats Word Clock, S/PDIF coaxial ou S/PDIF optique permettent de
synchroniser des appareils audionumériques sur la même fréquence d’échantillonnage.
La source d’horloge maître est sélectionnée dans le menu de paramétrage de session
Mixer. Voir Paramètres système.
Vous pouvez synchroniser plusieurs enregistreurs numériques ou un enregistreur audio
avec un enregistreur vidéo. Les formats SMPTE et MTC sont utilisés car ils transportent
des informations de temps absolu. Les formats de synchronisation par Word clock, ou
par S/PDIF ne synchronisent que la fréquence d’échantillonnage et contrairement aux
formats SMPTE et MTC, ne transportent pas les informations de position de morceau.
Dans un système synchronisé, il y a en général un appareil MAÎTRE, et un ou plusieurs
appareils ESCLAVES. Lorsque le maître démarre, les autres suivent.
La carte de synchronisation fille est également un convertisseur de format. Elle
convertit le format SMPTE reçu en MIDI Time Code (MTC) et transmet ces informations
à l’ordinateur hôte qui peut les utiliser dans son séquenceur ou toute application
d’enregistrement audio. Lorsque l’application de votre ordinateur est maître, la carte
fille convertit le MTC en SMPTE et le transmet à un autre appareil SMPTE.
Connexion des câbles à la carte
fille de synchronisation
In
Word Clock
Out
In
SMPTE
Out
MTC Out
18
La carte fille de synchronisation dispose d’une
entrée/sortie Word Clock de synchronisation de
la fréquence d’échantillonnage des équipements
connectés. Utilisez un câble en BNC pour
connecter les signaux d’horloge à l’entrée Word
Clock In de la carte fille. Connectez la sortie
Word Clock Out de votre appareil numérique
externe à l’entrée Word Clock In de la carte fille.
Celui-ci devient alors horloge maître. Voir
Entrée/sortie Word Clock. La carte fille de
synchronisation est compatible avec les formats
de synchronisation SMPTE (LTC) en entrée et en
sortie par Jacks 6,35 mm. Les données LTC
peuvent être enregistrées sur une piste audio
d’un enregistreur audio numérique ou analogique et retransmises à l’entrée SMPTE pour
synchroniser le séquenceur/enregistreur de votre
ordinateur. Voir SMPTE — Éléments de base
pour de plus amples informations. Le MIDI
Time Code est transmis lorsque MTC est généré
par l’application hôte (séquenceur ou enregistreur audio). Un câble adaptateur convertit le
format mini-DIN au format DIN MIDI
standard. Voir Carte fille de synchronisation —
Supplément pour de plus amples informations
sur l’utilisation de la carte fille.
Creative Professional
4 - Le mélangeur de PatchMix DSP
PatchMix DSP
4 - Le mélangeur de PatchMix DSP
PatchMix DSP
Le mélangeur de PatchMix DSP est une console virtuelle, offrant toutes les fonctions
d’une console conventionnelle avec en plus de nouvelles fonctions. PatchMix DSP
simplifie les opérations audio comme les routages ASIO, les réglages de volume, de Pan,
d’égalisation, de réglage/routage d’effets, de réglage de Mix général et de Monitoring,
sans gêner vos autres applications. Très simple !
Pour afficher le mélangeur PatchMix DSP
1. Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l’icône E-MU
de la fenêtre de
menus Windows. Le fenêtre du mélangeur s’ouvre.
Vue d’ensemble du mélangeur
Voies d’entrées physiques
Ajouter
une
nouvelle
voie
Voie ASIO
f Cliquez sur les
boutons de l’écran de la
console ci-dessous pour
accéder à la description
des commandes.
Barre d’outils
Touches de
sélection
d’affichage
Supprimer
une voie
“Écran
TV”
Channel
Insert
Section
Pan
Départs
Aux
Section
effets
Aux
Volume
Synchro/
Fréq.
d’échant.
Solo/Mute
Zone
d’annotation
Voie WAVE
Contrôle la source audio de Windows
(Direct Sound, Windows Media, etc.)
Système audionumérique E-MU
Insertion
sur les généraux
Nom de la
Session
Niveau de sortie
général
et afficheurs
Volume/Balance
/Mute de la
section Monitor
19
4 - Le mélangeur de PatchMix DSP
Vue d’ensemble du mélangeur
Fenêtre de mixage
Le mélangeur regroupe quatre sections principales.
Barre d’application
Gère les sessions et affiche et masque les différents affichages.
Généraux
Contrôle les niveaux principaux, les bus aux et leurs insertions.
Cette section dispose également d’une « TV » qui affiche les
paramètres de l’effet sélectionné et un Patchbay d’entrées/sorties.
Indique la fréquence d’échantillonnage de la session courante et
indique s’il elle est synchronisée sur l’horloge interne ou externe.
Voies de mixage
Section placée à gauche de la section générale et affiche toutes les
voies de mixage utilisées. Les voies peuvent représenter des entrées
physiques analogiques/numériques ou des entrées hôtes, ASIO
ou Direct Sound. Les voies peuvent être ajoutées ou supprimées.
Cette section peut être redimensionnée par son bord gauche.
Palette d’effets
On affiche cette fenêtre en cliquant sur la touche FX de la barre
d’outils. Les icônes de tous les Presets d’effets connus y sont
affichées, classées par catégories. Vous pouvez glisser-déplacer les
Presets d’effets sur les insertions disponibles de voies, ainsi que sur
les bus auxiliaires de la section générale et les insertions générales.
Un schéma simplifié de la console de mixage est représenté ci-dessous.
Synoptique du mélangeur
Pré Fader ou Post Fader
Lors de la création d’une nouvelle voie, vous pouvez choisir de configurer les départs
aux en post-Fader (les deux départs aux sont prélevés après le Fader de voie) ou en préFader (les deux départs aux sont prélevés avant le Fader de voie). L’option Pré-Fader
vous permet d’utiliser le départ aux pour réaliser un mixage indépendant, qui n’est pas
affecté par le Fader de voie. Informations.
20
Creative Professional
4 - Le mélangeur de PatchMix DSP
Icône E-MU dans la barre de tâche Windows
Icône E-MU dans la barre de tâche Windows
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône E-MU :
Cliquez avec le bouton
droit de la souris
Ouvre le mélangeur de PatchMix DSP.
Affiche l’aide de PatchMix DSP.
Désactive l’écran d’acceuil qui s’affiche au
démarrage.
Désélectionnez pour charger les effets
uniquement lorsque vous en avez besoin,
ce qui accélère le lancement..
Restaure les réglages par défaut de PatchMix DSP et du Driver.
Ferme PatchMix DSP en arrière plan, ce
que désactive toutes les E/S audio de la
carte E-MU. Lancez PatchMix DSP pour
lancer à nouveau l’audio.
f Restore Defaults:
Essayez toujours cette
option en premier si
PatchMix plante ou si
vous rencontrez d'autres
problèmes audio.
La Barre d’outils
Nouvelle
session
Ouvrir
une session
Enregistrer
une session
« A propos de »
PatchMix DSP
Paramètres de
synchronisation
f Cliquez sur les
boutons de la barre
d’outils pour connaître
leur fonction.
Paramètres
de session
Afficher/Masquer
Effets
Préférences
globales
Nouvelle session
Appelle la boîte de dialogue “New Session”. Nouvelle session.
Ouvrir une session
Appelle la boîte de dialogue standard “Open”, vous permettant d’ouvrir une session enregistrée.
Enregistrer session
Appelle les boîtes de dialogues “Save” ou “Save As…”, vous
permettant d’enregistrer la session.
Afficher/Masquer
les effets
Bouton permettant d’afficher ou de masquer la palette
d’effets.
Paramètres session
Affiche la fenêtre Paramètres de session.. Paramètres de session.
Préférences globales Appelle la fenêtre Préférences globales.
Synchro
Appelle la fenêtre SMPTE (avec carte de synchronisation).
A propos de
PatchMix DSP
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le logo E-MU pour
afficher l’écran « A propos de PatchMix DSP ». Fournit les numéros de
version du logiciel et du Firmware, ainsi que d’autres informations.
Système audionumérique E-MU
21
4 - Le mélangeur de PatchMix DSP
La session
La session
L’état du mélangeur PatchMix DSP (paramètres de Fader, routage d’effets, etc.) peut être
enregistré dans une session. A chaque fois que vous créez ou modifiez une configuration
de mixage, vous devez l’enregistrer pour pouvoir la charger ultérieurement. Avant de
commencer à utiliser le mélangeur PatchMix DSP, vous devez le configurer pour le
rendre compatible avec les autres applications que vous utilisez. Vous devez avant tout
prendre en considération la fréquence d’échantillonnage de votre système. PatchMix
DSP et toute autre application ou appareil numérique que vous utilisez doivent être
configurés à la même fréquence d’échantillonnage. PatchMix DSP peut fonctionner à
44,1 kHz, 48 kHz, 88 kHz, 96 kHz, 176 kHz ou 192 kHz, mais l’ensemble de ses
fonctions n’est disponible qu’à 44,1 kHz ou 48 kHz. Voir Utilisation à 88 kHz, 96 kHz,
176 kHz ou 192 kHz. Lorsque vous lancez une nouvelle session PatchMix DSP, vous
devez sélectionner la fréquence d’échantillonnage. Une fois la fréquence
d’échantillonnage définie, vous pouvez facilement choisir 44,1 kHz ou 48 kHz. Une fois
la fréquence d’échantillonnage définie, vous pouvez facilement choisir 44,1 kHz ou 48
kHz. Vous ne pouvez pas basculer entre 88/96/176/192 kHz. Dans ce cas, vous devez
démarrer une nouvelle session.
Vous pouvez également sélectionner une source de synchronisation externe, utilisant
ainsi la fréquence d’échantillonnage d’un autre périphérique ou d’une autre application.
La synchronisation externe peut être obtenue à partir de l’entrée ADAT ou S/PDIF. Si la
session est configurée à 44,1 kHz ou 48 kHz et que la source externe est supérieure
(96 kHz, par exemple), le témoin Sync s’éteint, mais PatchMix essaye de recevoir les
données externes. Les deux ne sont pourtant PAS synchronisés, ce que vous devez éviter.
Contrôlez le témoin LOCKED lorsque vous utilisez une interface numérique.
PatchMix DSP est accompagné de plusieurs modèles de session. Lors de la création
d’une nouvelle session, vous pouvez créer une session « vierge », basée sur une
fréquence d’échantillonnage donnée, ou sélectionner un type de session dans la liste de
modèles. Dans une session PatchMix DSP, le nombre de voies est configurable. Voir Pré
Fader ou Post Fader. Ceci vous permet de ne créer que les voies dont vous avez besoin et
en fonction des ressources DSP et des entrées disponibles.
Important : Lorsque
vous utilisez les E/S
numériques, l’appareil
connecté doit être
synchronisé sur la même
horloge maître. Voir
Utilisation d’horloges
externes.
Nouvelle session
Créez une nouvelle session en cliquant sur “New” dans la barre d’outils de PatchMix :
Choisissez un modèle ou
une nouvelle session à la
fréquence d’échantillonnage
souhaitée.
Description De Session
Ajouter vos propres
commentaires ou notes à
propos de la session
Vérifiez ceci si vous voulez
éditer la nouvelle session.
22
Creative Professional
4 - Le mélangeur de PatchMix DSP
La session
Vous pouvez maintenant sélectionner l’un des modèles de session d’usine. Les modèles
d’usine sont pré-programmés avec des paramètres spécifiques. Les onglets sélecteurs
catégorisent les sessions modèles en trois groupes basés sur une fréquence d’échantillonnage de 44,1/48, 88/96 ou 176/192 kHz. Vous pouvez créer vos propres modèles en
copiant ou en enregistrant des sessions dans le répertoire “Session Templates” (Program
Files\Creative Professional\Digital Audio System\E-MU PatchMix DSP\Session
Templates).
La zone “Session Path” vous permet de choisir l’emplacement de destination de votre
session. L’emplacement par défaut se situe dans le répertoire “My Sessions” du
répertoire “My Documents”.
Il existe aussi une zone prévue pour les commentaires dans laquelle vous pouvez entrer
des indications rappelant ce que vous envisagiez en créant cette session.
Ouvrir une session
Pour ouvrir une session enregistrée, cliquez sur Open Session. Une boîte de dialogue
s’affiche, vous permettant de choisir une de vos sessions enregistrées que vous souhaitez
ouvrir. Choisissez une de vos sessions enregistrées et cliquez sur Open.
Sauvegarder une session
Pour enregistrer une session, cliquez sur Save Session. Une boîte de dialogue Save
s’affiche, vous permettant de choisir l’emplacement où vous voulez enregistrer la session
en cours. Le dossier “My Sessions” est sélectionné par défaut.
Prenez l’habitude d’enregistrer la session à chaque fois que vous créez une configuration
de mixage spéciale. Vous pourrez ainsi facilement restaurer une configuration pour
plusieurs modes audio (enregistrement, mixage, routages ASIO spéciaux, etc.).
Paramètres de session
f L’enregistrement
d’une session
“défragmente” les
ressources effets/DSP. Si
vous avez utilisé
l’ensemble des effets et
que vous avez besoin
d’effets supplémentaires,
essayez d’enregistrer la
session.
Paramètres système
Pour afficher la fenêtre de paramètres système, appuyez sur Session Settings dans la
barre d’outils. Cliquez sur les onglets pour choisir les options System ou I/O.
Système audionumérique E-MU
23
4 - Le mélangeur de PatchMix DSP
La session
Les paramètres système sont les suivants :
• Horloge interne/externe
Sélectionne l’horloge interne ou externe comme horloge
maître du système.
• Fréq. d’échantillonnage
Choisit la fréquence d’échantillonnage lors de l’utilisation de
l’horloge externe. Les possibilités sont : 4,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz 176,4 ou 192 kHz.
E Remarque : Lorsqu’il
est configuré sur «
Externe » sans qu’il y ait
d’horloge externe
détectée, PatchMix DSP
utilise la fréquence de
48 kHz par défaut.
• Horloge externe
Sélectionne l’entrée S/PDIF ou Word Clock (avec carte de
(horloge externe uniquement) synchro) comme entrée d’horloge externe.
Utilisation d’horloges externes
Lorsque vous connectez plusieurs appareils avec E/S numériques (S/PDIF, par exemple),
l’un des appareils DOIT fournir l’horloge maître aux autres. Cette horloge maître
détermine la fréquence d’échantillonnage de la totalité du système. Ces données sont
transmises par le câble Word Clock ou avec les autres données, dans le cas du S/
PDIF. Un système audio numérique non synchronisé produit des clics ou autres
parasites dans le signal ou des impossibilités à reconnaître le flux numérique. Vérifiez
toujours la présence du témoin “LOCKED” lorsque vous utilisez une interface
numérique.
Si l’horloge externe est interrompue ou si sa fréquence est modifiée une fois la session
créée (sauf entre 44,1 kHz <-> 48 kHz), le témoin “LOCKED” s’éteint et PatchMix essaye
de recevoir les données externes. Les échantillons des deux appareils ne sont PAS POUR
AUTANT SYNCHRONISÉS — corrigez cette situation pour éviter les bruits de clic dans
le signal audio.
Réglages d’entrées/sorties
La carte PCI 0404 est optimisée pour les signaux à -10 dBV (niveau grand public) sur les
entrées/sorties analogiques. Le réglage correct des niveaux d’entrée et de sortie est très
important ! Vous pouvez mesurer le niveau d’une entrée en insérant un afficheur de
niveau sur le premier effet de la voie. Réglez les sorties de vos équipements externes
pour obtenir un niveau optimal. Voir “Réglage de niveau d’entrée de voie”.
Entrée optique
de la carte
E-MU 0404
sélectionnée
24
Format S/PDIF
sélectionné
pour la sortie
(sélectionne le
format du bit
de statut
S/PDIF-AES)
sans affecter
le niveau.
Creative Professional
4 - Le mélangeur de PatchMix DSP
La session
L’entrée et la sortie TOSLINK optiques du câble multipaire numérique peuvent être
configurées pour recevoir les signaux stéréo S/PDIF.
• Entrée S/PDIF de la carte
PCI
Sélectionnez l’entrée coaxiale ou optique S/PDIF. Le signal
de la sortie S/PDIF est toujours transmis sur les deux sorties (coaxiale et optique).
• Format de sortie S/PDIF
Sélectionnez le format S/PDIF ou AES/EBU pour la sortie
S/PDIF. ceci modifie le bit de statut de la sortie S/PDIF-AES,
mais pas le niveau du signal.
Système audionumérique E-MU
25
4 - Le mélangeur de PatchMix DSP
Voies d’entrées
Voies d’entrées
Les voies de mixage à niveau ligne du mélangeur PatchMix DSP sont mono. Les voies
WAVE et S/PDIF sont stéréo. Chaque voie peut être divisée en quatre sections.
• Insertions
Les effets, l’équaliseur et les départs/retours externes peuvent être insérés dans le trajet du signal.
• Panoramique Positionne le signal dans le champ stéréo..
• Départ Aux
Utilisé pour envoyer le signal à des effets externes ou pour créer des mixages séparés.
• Volume
Contrôle le niveau de sortie de la voie.
Mono/stéréo
Type d’entrée
Le haut de la voie indique mono ou stéréo
et affiche le type de l’entrée. Des voies
Type d’entrée d’entrée peuvent être ajoutées si nécessaire
et configurées pour accepter les entrées
suivantes :
• Entrée physique
(Analogique/SPDIF).
• Entrée hôte |
(source Direct Sound, WAV, ASIO)
Insertions
Insertions
Vous pouvez glisser-déplacer des effets ou
cliquer avec le bouton droit de la souris
pour les insérer, insérer un afficheur de
niveau crête, un départ ou départ/retour
Panoramique physique ou ASIO, un atténuateur, ou un
signal test.
f Le type d’ entrée
s’allume en ROUGE si
l’entrée n’est pas
disponible.
f Les voies d’entrées
Hôte sont indiquées par
un texte BLANC.
Les voies d’entrées
Physiques sont indiquées
par un texte BLEU.
f Pour apprendre
comment enregistrer des
entrées mono en stereo,
voir page 80.
Panoramiques
Départs
Aux
Niveau
de voie
Mute/Solo
Nom de voie
Ces boutons vous permettent de placer le
signal de la voie dans le champ stéréo de
sortie. Les deux boutons des voies stéréo
vous permettent de positionner chaque
canal.
Départs Aux
Ces boutons envoient le signal vers les
processeurs d’effets, comme la
réverbération et le délai. Ils peuvent aussi
être utilisés pour créer des mixages séparés
pour l’artiste ou l’enregistrement.
Volume
Détermine le niveau de sortie de la voie
dans les bus de sortie et Monitor.
Touches Mute/Solo
Permettent de couper le signal de la voie ou
de le placer en solo.
Cet écran présente une voie mono sur la
gauche et une voie stéréo sur la droite.
26
Noms de voie
Cliquez sur la bande d’écriture et entrez un
nom contenant jusqu’à huit caractères.
Creative Professional
4 - Le mélangeur de PatchMix DSP
Création d’une voie de mixage
Création d’une voie de mixage
PatchMix DSP est un mélangeur configurable de façon dynamique. Chaque session de
mixage peut contenir un nombre arbitraire de voies dont la limite est déterminée par le
nombre d’entrées et les ressources DSP disponibles.
Pour ajouter une nouvelle voie :
1. Cliquez sur New Mixer Strip. Voir Vue d’ensemble du mélangeur
2. La fenêtre Assign Mixer Strip s’affiche :
3. Sélectionnez l’entrée de votre choix pour la voie de mixage :
• Source physique :
Entrée carte analogique ou numérique stéréo (analogique, ou
S/PDIF).
• Hôte - Source ASIO
Flux audio en provenance d’une application logicielle ASIO.
• Hôte - Entrée Wave
Source son Window — WAVE, Direct Sound, WDM, CD.
Type de voie
Fonction
Physique : Analogique
Entrée analogique mono 24-bits.
Physique : S/PDIF
Signal audionumérique 2 canaux de l’entrée S/PDIF.
HOST SOURCE
Fonction
Source de sortie hôte ASIO
Depuis l'application logicielle
2 canaux audionumériques depuis une source ASIO (app.
Logicielle). ASIO : 1/2, 3/4, 5/6, 7/8, 9/10, 11/12 ... 31/32
Source hôte Windows
Depuis Windows
Direct Sound, WDM, Windows Media
(généré par son ou géré par Windows.)
WAVE 1/2 - Source stéréo par défaut comme un son de jeu,
un lecteur de CD, les sons de bip, etc.
WAVE 3/4 - Canaux WDM supplémentaires utilisés par Sony
ACID, Steinberg Nuendo et autres applications audio.
4. Sélectionnez le départ Aux pré-Fader ou ne cochez pas la case pour les départs post-
Fader.
5. Cliquez sur OK pour créer une nouvelle voie ou sur Cancel pour annuler
f CD et MP3 : La voie
WAVE 1/2 est utilisée
pour la lecture des CD,
Windows Media Player et
Direct Sound.
f Voir “Départs Aux Pré
ou Post Fader” en
page 38.
l’opération.
Système audionumérique E-MU
27
4 - Le mélangeur de PatchMix DSP
Création d’une voie de mixage
Supprimer une voie de mixage :
1. Cliquez en haut de la voie que vous souhaitez supprimer. Une bordure rouge
apparaît autour de la voie indiquant que celle-ci est sélectionnée.
2. Cliquez sur Delete Mixer Strip. Voir Vue d’ensemble du mélangeur
Fichiers WAVE multicanaux
La carte 0404 est compatible avec l'enregistrement de 2 canaux WAVE et la lecture de
4 canaux WAVE. Les canaux WAVE sont disponibles pour les types de périphériques
WDM suivants :
• Classic MME
• DirectSound
• Direct WDM/Kernel Streaming (KS)
DirectSound et les interfaces WDM/KS permettent la sortie d'un maximum de quatre
canaux Wave Out, alors que l'interface classique MME ne permet que deux canaux.
Les canaux WAVE sont utilisables avec toutes les fréquences d'échantillonnage. Pour
obtenir de plus amples renseignements sur le fonctionnement de WDM avec des
fréquences d'échantillonnage élevées, consultez la page 51.
Sélectionnez DirectSound comme format de sortie lorsque vous utilisez le Windows
Media Player et autre application de lecture de DVD.
28
Creative Professional
4 - Le mélangeur de PatchMix DSP
Création d’une voie de mixage
Section des insertions
La section des insertions est la suivante. Vous pouvez sélectionner les effets de
PatchMix DSP dans la palette d’effets et les déposer sur les points d’insertion. Voir “La
palette d’effets”. Vous pouvez ajouter en série tous les effets que vous souhaitez.
Les insertions s’appliquent aux équipements externes et aux signaux ASIO/WAVE. Les
insertions spéciales, les départs ASIO/WAVE, les départs externes et les départs/retours
externes peuvent être déposés dans la section d’insertion pour router le signal où vous le
souhaitez.
L’insertion et le Patch Bay sont très polyvalents. Vous voulez envoyer une voie à votre
enregistreur audio ? Insérez simplement un départ ASIO dans la section d’insertion et
sélectionnez la paire ASIO de votre choix. Voilà ! Cette entrée est maintenant disponible
dans votre logiciel ASIO.
f Vous devez créer une
voie ASIO ou un départ
ASIO afin d’activer les
canaux ASIO de votre
logiciel.
Vous pouvez sélectionner les types d’insertions suivantes :
Effet matériel
Réverbération, EQ, compresseur, Flanger, etc., utilisent les effets PatchMix
DSP qui ne surchargent pas votre unité centrale.
Départ ASIO
Prélève le signal et l’envoie à une entrée hôte ASIO, comme un
enregistreur audio logiciel ou tout système ASIO.
Écoute directe
ASIO
Envoie le signal à une source hôte ASIO, puis renvoie une sortie hôte ASIO
sélectionnée au trajet du signal. A utiliser pour l’enregistrement avec.
Départ/retour ext.
Envoie un signal à une sortie externe choisie, puis le renvoie dans le trajet
du signal par une entrée physique.
Départ externe
Envoie le signal à une sortie externe. Voir “Ajouter un départ d’insertion :”.
Afficheur de
niveau crête
Les afficheurs de niveau crête vous permettent de connaître le niveau du
signal à tout point de son trajet. Voir “Insertion d’un afficheur de niveau”.
Atténuateur
Vous pouvez insérer un réglage de gain avec une plage de +/- 30 dB.
Comporte un afficheur de niveau avec inverseur de phase. Voir “Insertion
d’un atténuateur/réglage de niveau”.
Signal test
Cette insertion spéciale produit une onde sinusoïdale ou un bruit pouvant
être utilisé pour résoudre les problèmes audio. Voir “Insertion d’un signal
test/générateur de signal”.
Travail avec les insertions
Les insertions constituent une des fonctions les plus puissantes du système PatchMix
DSP, car elles vous permettent de configurer le mélangeur pour une multitude d’applications.
Pour ajouter un effet sur un point d’insertion :
1. Cliquez sur le bouton FX. La palette d’effets apparaît.
2. Les effets sont classés par catégories. Cliquez sur un répertoire pour l’ouvrir.
3. Choisissez un effet et faites-le glisser sur un point d’insertion, puis insérez-le.
4. Pour réorganiser les effets, faites-les glisser et déplacez-les dans l’ordre de votre
choix.
Remarque : L’option des entrées/sorties physiques est grisée lorsque vous utilisez la
session par défaut.
Raison : Le système audionumérique 0404 ne dispose que de 4 entrées physiques et de 4
sorties physiques. L’option Send/Return est grisée car toutes les entrées/sorties physiques
de départ/retour sont utilisées par cette session. Si l’E/S S/PDIF n’est pas utilisée, elle
devient disponible dans la liste Send/Return des départs/retours.
Système audionumérique E-MU
29
4 - Le mélangeur de PatchMix DSP
Création d’une voie de mixage
Le menu Insert
Lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur la section d’insertion, une
boîte de sélection apparaît, pour vous aider à gérer vos insertions.
Ajouter un départ d’insertion :
Ce type de départ d’insertion sépare le signal au point d’insertion et l’affecte à la destination sélectionnée (un “départ ASIO” devient une entrée de votre logiciel d’enregistrement, une “sortie physique” va à une paire de connecteurs de sortie. Le signal
continue dans la voie jusqu’aux départs Aux et sorties générales de mixage).
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la section d’insertion. Une boîte de
dialogue apparaît.
2. Sélectionnez “Insert Send (to ASIO/WAVE or other)” dans la liste d’options. La boîte
de dialogue suivante apparaît :
Entrée
Vers sortie ASIO,
WAV, ou physique
Départ
d'insertion
Panoramique
Fader
Bus Aux 1
Bus Aux 2
Bus des sorties générales
3. Choisissez une des sorties de départ. Cliquez sur une destination.
4. Cliquez sur OK pour sélectionner la sortie ou sur Cancel pour annuler l’opération.
Pour ajouter un départ/retour d’insertion :
Ce type de départ d’ insertion coupe le signal au point d’insertion et le transmet vers la
destination sélectionnée (processeur externe, par exemple). Un signal de retour est aussi
sélectionné : il renvoie le signal à la voie après traitement externe.
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la section d’insertion.
2. Sélectionnez “Insert Send/Retunr” dans la liste :
30
Creative Professional
4 - Le mélangeur de PatchMix DSP
Création d’une voie de mixage
Entrée
Vers sortie physique
Depuis entrée physique
Départ/retour
d'insertion
Panoramique
Fader
Bus Aux 1
Bus Aux 2
Si la source ou la
destination que vous
souhaitez utiliser n’est
pas disponible dans la
liste, c’est qu’elle est
problement déja utilisée
quelque part ailleurs.
Vérifiez les vois d’entrée.
et les affectation
d’entrées/sorties.
Bus des sorties générales
3. Sélectionnez une sortie de départ. Cliquez sur la destination.
4. Sélectionnez une entrée de retour. Cliquez sur une source pour la sélectionner.
5. Cliquez sur OK pour sélectionner le départ et le retour ou sur Cancel pour annuler.
Départ/retour d’écoute directe ASIO
Ce type de départ d’ insertion coupe le signal au point d’insertion et l’affecte à l’entrée
hôte ASIO de destination (Cubasis). Un signal de retour est également sélectionné et
affecté à la voie depuis la sortie hôte ASIO.
Le départ/retour d’écoute directe ASIO est unique par son utilisation du format
ASIO 2.0 sans latence dans l’écoute. Pour utiliser cette fonction, vous devez activer le
Direct Monitoring dans l’application d’enregistrement.
Lors de l’enregistrement, le départ/retour d’écoute directe achemine le signal vers
l’application d’enregistrement, mais permet l’écoute directe de l’entrée pour éliminer le
temps de retard (latence). Lors de la lecture, l’application d’enregistrement active
automatiquement le départ/retour d’écoute directe pour l’écoute des pistes enregistrées.
Input
Logiciel
d'enregistrement
(en enregistrement)
Réglage
Départ
retour
d'écoute
directe
ASIO
Panoramique
Volume
Panoramique
Fader
Bus Aux 1
Bus Aux 2
Bus des sorties générales
Le départ/retour d’écoute directe permet aussi à l’application d’enregistrement de
contrôler le volume et le panoramique. Lorsque vous utilisez l’enregistrement avec
écoute directe, vous avez normalement besoin de contrôler le volume et le panoramique
à partir de l’application d’enregistrement. Dans ce cas, positionnez le panoramique
stéréo de PatchMix DSP complètement à gauche et à droite, le panoramique mono au
centre et l’atténuateur sur 0 dB.
Système audionumérique E-MU
31
4 - Le mélangeur de PatchMix DSP
Création d’une voie de mixage
Pour ajouter un départ/retour d’écoute directe ASIO :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la section d’insertion.
2. Sélectionnez “Insert ASIO Direct Monitor“ dans la liste :
3. Choisissez une des sorties de départ. Cliquez sur une destination.
4. Sélectionnez une des entrées de retour. Cliquez sur une source pour la sélectionner.
5. Cliquez sur OK pour sélectionner le départ et le retour ou sur Cancel pour annuler.
Insertion d’un afficheur de niveau
Dans tout système audio, analogique ou numérique, il est important de visualiser les
niveaux. Les niveaux doivent rester les plus élevés possibles, pour obtenir une résolution
maximale et un bruit de fond minimal. Par contre le niveau ne doit pas être trop
important et écrêter. Pour vous aider à optimiser les niveaux, vous disposez d’afficheurs
de niveau crête pouvant être insérés dans le trajet du signal.
Les afficheurs de niveau mémorisent les niveaux crête. La barre supérieure mémorise le
niveau le plus élevé pendant une seconde afin de vous permettre de voir des transitions
qui sinon seraient trop rapides pour être perçues. La valeur du niveau crête est donnée
sous la forme d’un nombre en dB au-dessus de l’afficheur.
Les afficheurs de niveau crête utilisent des couleurs. Le tableau de la page suivante vous
donne les équivalences de mesure. Évitez d’allumer la barre supérieure rouge
(distorsion). Cliquez sur l’affichage du niveau crête pour le désactiver.
Couleur
Signification
Rouge
Jaune
Vert
Indique un écrêtage du signal.
Niveau du signal optimal.
Signal présent.
Une des utilisations les plus évidentes des afficheurs insérés consiste à régler les niveaux
d’entrées. Avec les entrées analogiques, le convertisseur analogique/numérique est l’un
des étages les plus importants dans le trajet du signal. Le niveau du signal d’entrée doit
utiliser les convertisseurs 24 bits au maximum de leur résolution sans écrêter. Une
valeur de 0 dB sur un afficheur, indique un écrêtage du signal.
Niveau
70
60
50
40
30
20
10
--12 dB
Chaque barre du compteur représente 1 dB. Les barres jaunes s’allument à
-12 dB sous le niveau à pleine échelle.
32
Creative Professional
4 - Le mélangeur de PatchMix DSP
Création d’une voie de mixage
Les afficheurs insérés sont utiles pour contrôler les signaux numériques entrants (ASIO
ou S/PDIF) pour que le mélangeur reçoive un signal de niveau approprié. Ils sont
également pratiques pour déceler les problèmes, car ils peuvent être insérés partout.
Pour insérer un afficheur de niveau
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un emplacement d’insertion.
2. Sélectionnez “Insert Peak Meter”. L’afficheur apparaît.
3. Sélectionnez FX dans la section générale puis cliquez avec le bouton gauche de la
souris sur l’afficheur. Ceux-ci sont affichés en haute résolution sur l’écran TV.
Réglage de niveau d’entrée de voie
1. Sélectionnez l’emplacement d’insertion supérieur de la voie et insérez un afficheur.
2. Cliquez avec le bouton gauche sur l’afficheur de niveau pour l’afficher sur l’écran TV.
3. Appliquez votre signal audio à l’entrée de la voie. L’afficheur de niveau devrait alors
indiquer le niveau du signal.
4. Réglez le niveau de sortie du périphérique externe (synthétiseur, instrument, préam-
plificateur, etc.) en entrée de la carte 0404. L’affichage devrait indiquer une valeur
dans la zone jaune la plupart du temps, avec quelques pointes de signal dans la
zone rouge. Si le témoin d’écrêtage apparaît, réduisez alors le niveau du signal.
Comparaison de signaux à -10 dBV et +4 dBu
Grand public
(asymétrique)
Professionnel
(symétrique)
}
+20 dBu
Écrêtage -->
+ 6 dBV = +8 dBu
+ 2 dBV = +4 dBu
-10 dBV = -8 dBu
{
Réserve dynamique
0 dBV = 1 Veff.
Système audionumérique E-MU
<-- Écrêtage
Réserve dynamique
0 dBu = 0,777 Veff.
33
4 - Le mélangeur de PatchMix DSP
Création d’une voie de mixage
Obtention du meilleur enregistrement numérique possible
Il est maintenant facile d’obtenir un bon enregistrement numérique grâce à la haute
résolution des convertisseurs A/N 24-bits de notre système. Ces convertisseurs
permettent bien plus d’erreurs que les convertisseurs 12-bits ou 16-bits du passé. Cela
dit, pour obtenir un enregistrement de qualité, vous devez procéder comme suit.
Lorsque vous connectez un signal analogique au système, vérifiez que le niveau en
entrée des convertisseurs A/N est optimal. La qualité des enregistrements numériques
dépend directement du niveau du signal en entrée de ces convertisseurs. Si le niveau est
trop faible, vous perdez de la résolution — s’il est trop élevé, vous saturez l’entrée des
convertisseurs A/N.
Pour mesurer le niveau d’entrée, ajoutez un afficheur de niveau en insertion sur la voie
dans PatchMix DSP. Ces afficheurs sont calibrés pour afficher 1 dB sur chaque barre.
Agrandissez l’afficheur en cliquant dessus dans une voie et en sélectionnant la touche
“Effect” en haut de l’écran TV.
Pour obtenir un niveau d’entrée optimal, vous devez régler le niveau de sortie de
l’appareil connecté (instrument électrique ou préamplificateur) pour que le niveau
d’entrée avoisine 0 dB, sans jamais dépasser cette valeur.
Activez le signal de la source d’entrée tout en surveillant l’afficheur de niveau inséré sur
la voie. Le signal doit aller librement dans la zone jaune sans jamais atteindre la zone
rouge. Réglez le niveau de sortie de la source jusqu’à obtenir un niveau correct.
Les signaux audionumériques ne disposent d’aucune réserve dynamique au-delà de
0 dBFS (FS = Full Scale, ou pleine échelle) et distorsionnent si le signal dépasse 0 dB. La
distorsion numérique est très désagréable. Elle est causée par le dépassement de la limite
de 0 dBFS, ce qui signifie que les 24 bits de résolution ne suffisent plus à mesurer le
niveau pour le convertisseur A/N. Contrairement aux systèmes numériques, les bandes
analogiques peuvent être utilisées au-delà de 0 dB, bien que le signal se dégrade.
Le système audionumérique Emu vous permet d’insérer des potentiomètres de gain,
mais ceux-ci sont insérés après l’échantillonnage, et donc en aval des convertisseurs A/N.
Il est important de bien régler le niveau du signal en entrée. Les atténuateurs peuvent
être utilisés en situations extrêmes, lorsque c’est la seule façon de relever le niveau du
signal, mais ils ont été conçus pour régler le niveau du signal transmis en entrée des
Plug-Ins.
34
Creative Professional
4 - Le mélangeur de PatchMix DSP
Création d’une voie de mixage
Insertion d’un atténuateur/réglage de niveau
L’insertion d’un réglage de niveau vous permet de régler le niveau d’un signal dans une
insertion. L’atténuateur offre un gain max. de ±30 dB et dispose d’un inverseur de phase.
L’atténuateur dispose également d’un afficheur de niveau crête en sortie.
Gain/Atténuation
Inversion de Phase
Afficheurs de niveau
Vous pouvez utiliser les atténuateurs pour amplifier ou atténuer le signal d’un départ ou
d’un retour d’effet externe ou l’utiliser pour alimenter un effet. Certains effets comme la
compression, la distorsion ou la Wah automatique dépendent du niveau et nécessitent
un signal d’entrée suffisamment important. Si vous travaillez avec un signal faible, vous
pouvez augmenter les performances de ces effets en insérant un réglage de niveau qui
augmente le gain du signal. En général, les réglages de niveau ne devraient pas être
utilisés pour augmenter le gain des entrées ligne analogiques. Il est préférable
d’amplifier le niveau du signal avant les convertisseurs A/N afin d’obtenir une résolution
et un rapport signal/bruit optimaux.
L’ inverseur de phase inverse la polarité du signal. Il sert en général pour les micros
connectés en inversion de phase.
Insertion d’un signal test/générateur de signal
La fonction d’injection d’un signal test/générateur de signal est une aide au dépannage
utile, qui produit une onde sinusoïdale, un bruit blanc ou rose. Cet outil, en association
avec un afficheur de niveau inséré, vous permet de mesurer de manière précise le gain
ou l’atténuation du signal d’un périphérique interne ou externe. Le signal test peut
également être utile pour l’accordage des instruments de musique.
La fréquence du générateur d’onde sinusoïdale varie entre 20 Hz-20 kHz. Le niveau
varie entre zéro et +30 dB.
Un bruit blanc est un mélange de toutes les fréquences du spectre audio et possédant
toutes le niveau (semblable à la lumière blanche dans le spectre visible).
f
Fréquence des notes
de musique :
A = 440 Hz
B = 493.88 Hz
C = 523.25 Hz
D = 587.33 Hz
E = 659.26 Hz
F = 698.46 Hz
G = 783.99 Hz
Un bruit rose fournit une distribution de puissance égale par octave (le bruit blanc
dispose d’une puissance supérieure dans les octaves supérieures). Le bruit rose et le bruit
blanc sont utiles comme sources sonores à large bande.
Système audionumérique E-MU
35
4 - Le mélangeur de PatchMix DSP
Création d’une voie de mixage
Gestion des insertions
Suppression des effets insérés :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’effet à supprimer. Une ligne jaune
autour de l’emplacement d’insertion indique sa sélection.
2. Choisissez “Delete Insert” pour supprimer l’insertion ou choisissez “Delete All
Inserts” pour supprimer toutes les insertions.
3. Les insertions sont alors retirées de la chaîne d’insertion.
f Astuce : Sélectionnez
le module externe et
appuyez sur la touche
Delete pour supprimer le
module externe de la
bande.
Pour bypasser une insertion :
Vous pouvez bypasser les insertions pour comparer le son traité/non traité. Le Bypass
permet de couper un départ d’effet.
Méthode n° 1
1. Cliquez sur l’effet (dans la section Insertion) et sélectionnez FX sur l’affichage TV.
2. Cliquez sur Bypass.
Méthode n° 2
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’effet à bypasser (dans la section
Insertion). Une boîte de dialogue apparaît.
2. Sélectionnez “Bypass Insert” dans la liste d’options.
Pour bypasser toutes les insertions :
Vous pouvez bypasser toutes les insertions d’une voie avec une seule commande.
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’effet à bypasser (dans la section des
insertions). Un menu déroulant s’affiche.
2. Sélectionnez Bypass All Inserts dans la liste des options.
Pour placer une insertion en solo :
Vous pouvez placer les insertions en solo. La fonction Solo place toutes les autres insertions de la voie en Bypass et vous permet d’écouter uniquement l’effet. Cette fonction
est très utile lors du réglage des paramètres d’effets.
Méthode n° 1
1. Cliquez sur l’effet (dans la section Insertion) et sélectionnez FX sur l’affichage TV.
2. Cliquez sur Solo.
Méthode n° 2
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’effet à écouter en solo (dans la section
Insertion). Une boîte de dialogue apparaît.
2. Sélectionnez “Solo Insert” dans la liste des options.
36
Creative Professional
4 - Le mélangeur de PatchMix DSP
Création d’une voie de mixage
Section des Aux
Les départs auxiliaires prélèvent le signal de voie de mixage et les mélangent avant
d’envoyer le mixage à la section des effets auxiliaires. Dans une console de mixage traditionnelle, les départs auxiliaires sont utilisés pour envoyer une partie du signal à des
périphériques d’effets externes, puis pour renvoyer les signaux traités par ces effets au
mixage par les retours d’effets. C’est ce qu’on appelle un routage latéral car le signal Aux
fait un détour dans son trajet avant de revenir dans le mixage principal. Ces types
d’effets de boucle sont en général appliqués à plusieurs voies, comme la réverbération.
Le réglage signal traité/non traité des départs auxiliaires devrait normalement être réglé
sur 100 %. Ceci est lié au fait que vous réglez le niveau des effets appliqués au mixage à
l’aide du réglage de retour auxiliaire. Si vous avez plusieurs effets dans un bus auxiliaire,
ignorez le conseil précédent car les réglages de signal traité/non traité peuvent être
utilisés pour mixer vos effets.
Les bus Aux 1 et 2 peuvent aussi être utilisés comme bus de sortie de second mixage
supplémentaires, tout comme avec les généraux. Placez simplement un départ
d’insertion externe ou ASIO dans le trajet du signal et le bus stéréo est transmis.
Réduisez le niveau de retour si vous ne voulez pas que le second mixage soit mélangé au
mixage principal.
Les valeurs de départs et de retours auxiliaires peuvent également être modifiées en
saisissant directement les valeurs dans les zones d’affichage.
Entrée
Synoptique de circuit latéral(
(Départs Aux Post-Fader)
Pan
Fader
Mute
Niveau
départ
Niveau
Bus Aux 1
Niveau
départ
Niveau
Bus Aux 2
Niveau
retour
Circuit
latéral
Niveau
retour
Circuit
latéral
Bus de sorties générales ou d'écoute
Sortie
Autres utilisations des départs auxiliaires
Vous pouvez considérer les départs auxiliaires comme deux bus de mixage
supplémentaires, car en fait, c’est exactement ce qu’ils sont. Ces deux mixages peuvent
être acheminés n’importe où, par exemple vers une sortie physique ou une paire ASIO.
Vous pouvez acheminer un de vos bus auxiliaires vers la sortie d’écoute pour créer un
mixage de retours lors de l’envoi du mixage principal à votre logiciel d’enregistrement
audio.
Système audionumérique E-MU
37
4 - Le mélangeur de PatchMix DSP
Création d’une voie de mixage
Départs Aux Pré ou Post Fader
Lorsque vous créez une nouvelle voie, vous pouvez configurer les deux départs Aux en
pré ou post-Fader et touche de Mute. Le réglage post-Fader fait varier le niveau de départ
avec celui du Fader de voie. Avec la configuration en pré-Fader, le niveau de départ des
bus Aux ne varie pas avec la position du Fader de voie et la touche Mute.
Lorsque l’option pré-Fader est sélectionnée, les niveaux de départ auxiliaires ne sont en
aucun cas affectés par la position du Fader de voie et de la touche de Mute. La configuration du pré-Fader vous permet de créer deux mixages complètement différents à l’aide
des bus auxiliaires, car les niveaux du signal de ce mixage ne seront pas affectés par la
position du Fader de voie.
Entrée
Départ Aux Pré-Fader
Le Fader de volume et le Mute n’affectent
PAS les niveaux de départ
Pan
Niveau
départ
Niveau
Niveau
Bus Aux 1
Niveau
départ
Niveau
retour
Circuit
latéral
Niveau
retour
Circuit
latéral
Bus Aux 2
Fader
Pour modifier une
voie de pré-Fader à postFader et vice versa, vous
devez supprimer la voie
et en créer une nouvelle.
Mute
Bus de sorties générales ou d'écoute
Sortie
Entrée
Départ Aux Post-Fader
Le Fader de volume et le Mute affectent
les deux niveaux de départ
Pan
Fader
Mute
Niveau
départ
Niveau
Bus Aux 1
Niveau
départ
Niveau
Bus Aux 2
Niveau
retour
Circuit
latéral
Niveau
retour
Circuit
latéral
Bus de sorties générales ou d'écoute
38
Sortie
Creative Professional
4 - Le mélangeur de PatchMix DSP
Création d’une voie de mixage
Réglage de niveau, panoramiqure, Solo et Mute
Panoramique
Niveau de
départ Aux
Le bouton Pan est situé en amont du réglage de
niveau et des départs auxiliaires. Sur les voies
stéréo, nous utilisons une section panoramique
non conventionnelle avec deux boutons de
panoramique : un pour le canal gauche du signal
et l’autre pour le canal droit du signal. Cette
fonction vous permet de positionner indépendamment les deux canaux du signal stéréo. Un
réglage de balance stéréo conventionnel ne vous
permet pas de régler séparément les deux canaux.
La touche Mute coupe le signal de la voie. Appuyez
sur la touche Solo lorsque la touche Mute est
enfoncée pour écouter le signal de la voie.
Niveau
La touche Solo vous permet de n’écouter que le
signal de la voie. Si vous appuyez sur plusieurs
touches Solo vous entendez toutes les voies sélectionnées.
Le Mute est gardé en mémoire si un canal en coupé
est écouté en solo. Lorsque le canal solo est
désactivé, il retourne en mode Mute.
Touches
Mute et Solo
Surface de
marquage
Système audionumérique E-MU
Le réglage de niveau de voie offre un gain de
+12 dB. La position 0 dB correspond au gain
unitaire. Vous pouvez également saisir manuellement la valeur du niveau.
En bas, vous trouverez la bande de marquage, qui
vous permet de saisir un texte court avec le nom de
la voie, comme “chant”, “basse”, “Batt”, etc.
39
4 - Le mélangeur de PatchMix DSP
Section générale
Section générale
Boutons de
sélection
physique/hôte
Boutons de
sélection de
l’affichage
Ecran “TV”
Section
d’insertion
auxiliaire
Niveau de
départ Aux
général
Section
d’insertion
générale
Niveau de retour
général
Indicateurs de
synchronisation/
fréquence
d’échantillonnage
Réglages d’écoute
Atténuateur
et niveau de
sortie
Nom de session
La section générale regroupe les réglages du mixage général, ainsi qu’un “écran TV” pour
afficher les paramètres de l’insertion sélectionnée. Les trois touches du haut de la section
générale permettent de choisir ce qui est affiché sur l’affichage TV. Les routages des
entrées et des sorties sont affichés de manière graphique. Quand une insertion est sélectionnée (en cliquant sur l’insertion), l’écran affiche les paramètres disponibles pour
l’insertion sélectionnée. Sous l’écran TV se trouve la section de bus Aux permettant
l’affectation des effets, des effets de boucles ou les insertions aux deux bus Aux. Les
niveaux de départ et de retour sont réglables individuellement sur les deux bus Aux. Les
bus Aux 1 et Aux 2 sont alimentés par les deux départs Aux de chaque voie de mélange.
Le réglage Master Send des bus Aux 1 et 2 peut être utilisé pour atténuer ou accentuer le
signal des insertions Aux. Vous disposez aussi d’un réglage de Master Return Level
permettant de régler le niveau du signal en retour d’effet et affecté au mixage général. On
peut aussi insérer une chaîne d’effets dans le bus principal (vous devez peut-être appliquer
un effet EQ ici pour égaliser la totalité de votre mixage ou ajouter un départ ASIO ou
WAVE pour enregistrer le mixage). Notez que la commande de niveau de sortie générale
est située en amont du niveau d’écoute Monitor afin de contrôler le niveau des deux sorties
Monitor sans affecter le niveau de votre mixage d’enregistrement ou général. Il y a un
afficheur de niveau stéréo qui indique le niveau du signal en sortie du mixage général.
La section Monitor dispose d’un réglage de volume, de balance et d’une touche de Mute
pour couper la sortie Monitor.
40
Creative Professional
4 - Le mélangeur de PatchMix DSP
Section générale
Écran TV et sélecteurs
L’écran TV en haut de la section générale offre un affichage multi-fonction et un centre
de contrôle pour les affectations des entrées et des sorties et les réglages d’effets. Les trois
touches en haut de l’affichage permettent de sélectionner la fonction — Effet, Entrées ou
Sorties.
Touche Effect
Sélectionnez l’écran Effect dans la section générale, puis cliquez sur un effet d’insertion
pour afficher les paramètres d’effet. Si vous n’avez pas sélectionné un effet d’insertion,
l’écran indique “No Insert”.
La plupart des effets disposent d’un réglage de mixage signal traité/non traité. Le
paramètre signal traité/non traité est sauvegardé avec le Preset d’effet FX. Les paramètres
varient avec le type d’effet. Voir “Description des effets internes”.
Bouton
d’affichage
d’effet
E Remarque : Placez
les effets dans une
insertion avant de les
programmer.
Effect Location
Touches de Bypass
d’effet et de Solo
Réglage signal
traité/non traité
Paramètre d’effet
Section des Presets
utilisateur
Lorsque vous avez sélectionné une insertion de départ ou de départ/retour avec l’écran
d’effets affiché, l’écran TV vous indique la destination du départ et la source du retour.
Les touches en haut de l’écran vous permettent de bypasser ou de placer en Solo
l’insertion de départ/retour.
Destination de
départ
Source de retour
Système audionumérique E-MU
41
4 - Le mélangeur de PatchMix DSP
Section générale
Touche Inputs
Cliquez sur Input pour afficher une représentation graphique des entrées de PatchMix
DSP. Cet écran ne permet que l’affichage, contrairement aux écrans Effects et Outputs,
qui permettent de modifier les affectations. Les affectations d’entrées se font en ajoutant
des voies de mixage. Voir Création d’une voie de mixage.
Les acheminements des entrées sont divisés en deux catégories : Entrées physiques et
entrées hôtes. Choisissez une des catégories en cliquant sur la touche Physical ou Host.
Lorsque vous cliquez sur une des affectations des entrées sur l’affichage TV, la voie de
mixage correspondante est mise en surbrillance.
Affichage Entrée physique
Affichage Entrée hôte
f Les écrans Input et
Output facilitent la
compréhension des
affectations de signaux
d’une configuration de
mixage complexe.
f Astuce : Le fait de
cliquer sur l’une des
affectations d’entrée
dans l’écran TV place la
voie de mixage
correspondante en
surbrilliance.
Touche Outputs
L’écran Output affiche une représentation graphique des sorties du mélangeur PatchMix
DSP. L’affectation des sorties est divisée en deux catégories : Les sorties physiques et le
sorties Hôtes. Sélectionnez la catégorie en cliquant sur Physical ou sur Host.
Affichage Sortie physique
Affichage Sortie hôte
L’écran Host output hôte montre toutes les affectations des insertions en plus des affectations
des sorties moniteur et du mixage général. Cliquez sur la ligne de votre choix pour créer ou
couper une connexion.
L’écran Physical Output s’affiche et vous permet de relier les sorties générales et Monitor
du mélangeur aux sorties physiques analogiques ou numériques. Cliquez dans la zone
des sorties générales ou Monitor où vous souhaitez créer/annuler une connexion.
42
Creative Professional
4 - Le mélangeur de PatchMix DSP
Section générale
L’écran des sorties Host affiche les sorties générales et Monitor de la table de mixage et
vous permet de les connecter aux canaux audio de l’ordinateur interne ou “hôtes”. Les
affectations des départs et des insertions sont également affichées, bien qu’il soit impossible de les modifier dans cet écran. Voir “Section des insertions”.
Effets auxiliaires et retours
La section juste en dessous de l’écran TV permet d‘affecter les effets auxiliaires. Avec les
consoles de mixage traditionnelles, les effets auxiliaires sont utilisés pour envoyer des
parties du signal à des processeurs d’effets externes. Le signal revient traité avec les effets
dans le mixage par les retours. C’est ce qu’on appelle un effet de boucle (circuit latéral),
car les signaux auxiliaires effectuent un détour par les effets avant d’être réintégrés au
mixage. Les effets de boucle comme la réverbération, sont habituellement des effets que
vous appliquez à plusieurs voies. Les effets, comme l’égalisation ou les compresseurs, ne
sont habituellement PAS utilisés en boucle car le signal doit être traité dans sa totalité.
Entrée Entrée
f Le mélange du signal
traité/non traité doit être
réglé sur 100 % lorsque
l’effet est inséré comme
effet latéral (boucle). Ceci
est dû au fait que le
niveau de retour auxiliaire
contrôle ce mélange.
Effet de boucle
(Départ Aux Post-Fader)
Pan
Fader
Mute
Niveau
Aux
Niveau
Aux
Niveau
départ
Bus Aux
Niveau
retour
Circuit
latéral
Bus général
Sortie
Vous pouvez utiliser les départs Aux pour créer deux mixages séparés. En réglant le
retour d’effet Aux au minimum et en insérant un départ dans le trajet du signal, vous
pouvez affecter le bus Aux à la sortie que vous souhaitez. Voir “Section des insertions”.
Témoins de synchronisation/fréquence d’échantillonnage
Les témoins de synchro/fréquence d’échantillonnage
indiquent la fréquence d’échantillonnage de la session et si
elle est maître ou esclave de synchronisation. Les Leds
indiquent la fréquence d’échantillonnage actuelle. Si une
source externe est utilisée, l’affichage Source montre
“EXTERNAL”. En cas d’asservissement à une source maître
externe, l'horloge peut dériver légèrement ou
considérablement (c'est-à-dire : modification brusque de la
fréquence d'échantillonnage ou déconnexion de la source
physique principale). Le système PatchMix DSP tolère les
dérives légères pour les fréquences de 44,1, 48, 88,2, 96,
174,4 et 192 kHz, même si la fréquence d'échantillonnage
dérive hors de cette plage alors la Led “LOCKED” s’éteint.
Si la fréquence de l’horloge externe varie de façon radicale, passant de 44,1 k/48 kHz à
une fréquence plus élevée de 88 kHz, 96 kHz, 176 kHz et 192 kHz, la carte passe
automatiquement sur son horloge interne à 48 kHz, jusqu’au retour de l’horloge
externe. La Led “LOCKED” est éteinte et les deux équipements ne sont PAS synchronisés. Pensez à toujours vérifier la Led “LOCKED” lorsque vous utilisez une source
d’horloge externe.
Système audionumérique E-MU
43
4 - Le mélangeur de PatchMix DSP
Section générale
Section de sortie
Fader de sortie générale
Indicateurs de synchronisation/
fréquence d’échantillonnage
Section
d’insertion
sur les
généraux
Mute
Monitor
Balance
Monitor
Niveaux de sortie
Volume Monitor
Insertions sur les sorties générales
Les insertions sur les sorties de mixage vous permettent d’appliquer des effets au signal
de sortie stéréo (sorties générales et Monitor). Vous souhaitez peut être appliquer un
égaliseur ou le compresseur. Ces insertions fonctionnent comme les autres effets ; il
suffit de faire glisser et de déplacer les effets de la palette. Consultez le Synoptique du
mélangeur.
MAIN MIX
0dB
10
10
20
20
30
30
40
40
50
50
L
R
-12dB
Fader de sorties générales
Le Fader de la sortie générale contrôle le niveau général de sortie (et de la sortie Monitor
puisqu’elle est en aval de cette commande). Ce Fader se régle en général sur 0 dB.
Cependant le Fader offre un gain de +12 dB. Les niveaux de sortie élevés peuvent
engendrer un écrêtage des amplificateurs extérieurs ou d’autres équipements.
Afficheurs de niveau de sortie
Cet afficheur stéréo indique le niveau en sortie du mélangeur. La barre rouge représente
0 dB (niveau pleine échelle). Les crêtes sont mémorisées. Chaque barre = 1 dB.
Niveau de sortie Monitor
Ce réglage détermine le niveau de la sortie Monitor. Gardez à l’esprit qu’en raison du
positionnement du contrôle de niveau Monitor en aval du Fader de sortie générale, vous
ne pourrez rien entendre dans vos moniteurs si le niveau principal est au minimum.
Réglage de balance Monitor
Ce réglage définit le volume relatif des sorties Monitor stéréo et fonctionne comme la
balance de votre chaîne stéréo. Cette commande est avant tout utilisée pour équilibrer le
volume de vos enceintes, si vous ne vous trouvez pas exactement au centre de la zone
d’écoute des moniteurs.
f La contrôle de volume
sur un clavier
d'ordinateur de
multimédia peut être
employée pour contrôle
le niveau de sortie
moniteur sur PatchMix.
Fonction de Mute de la sortie Monitor
Cette touche coupe la sortie Monitor et permet de couper facilement le signal, sans avoir
à toucher à vos moniteurs. Lorsque le téléphone sonne, cliquez simplement sur la
touche Mute pour couper le son.
44
Creative Professional
5 - Effets
Vue d’ensemble
5 - Effets
Vue d’ensemble
PatchMix DSP est fourni avec une multitude de fabuleux effets DSP tels que les effets de
compression, de délai, de Chorus, de Flanger et de réverbération. Chaque effet 32 bits
comprend plusieurs paramètres pouvant être modifiés, ainsi que des Presets usine. Vous
pouvez également créer et enregistrer autant de Presets d’effets que vous le souhaitez.
Comme les effets sont intégrés à la carte, ils ne chargent d’aucune manière votre
ordinateur hôte. Ceci vous permet d’utiliser votre unité centrale pour d’autres applications ou PLug-Ins.
Le nombre d’effets que vous pouvez utiliser simultanément est limité. Lorsque vous
épuisez les ressources PatchMix DSP, certains effets s’affichent en “grisé” et ne peuvent
pas être utilisés. Les effets complexes, tels que les réverbérations, utilisent plus de
ressources DSP qu’un égaliseur, par exemple. Si vous utilisez trop d’effets, toutes les
ressources DSP finissent par être épuisées.
La palette d’effets
Cliquez sur le bouton FX dans la barre d’outils pour faire apparaître la palette d’effets.
La palette d’effets regroupe deux types de répertoires. Le répertoire “Core Effects”
contient les algorithmes d’effets. Ce répertoire ne peut pas être modifié. L’autre
répertoire contient les “chaînes d’effets”, comprenant deux effets ou plus regroupés.
Vous pouvez ajouter, supprimer, ou modifier les chaînes d’effets et leurs répertoires. Voir
“Chaînes d’insertion d’effets” en page 46.
Icône Nouveau répertoire
f La sauvegarde d’une
session « défragmente »
les ressources effets/DSP.
Si vous avez utilisé
l’ensemble des effets et
que vous avez besoin
d’effets supplémentaires,
essayez d’enregistrer la
session.
Import/Export FX Library
Catégories d’effets
Effets Core
Multi-effets
Distorsion Lo-fi
Batterie & percussions
Environnement
Égalisation
Guitare
Morpher
Multi-effets
Réverbération
Synthétiseurs & accords
Vocal
Système audionumérique E-MU
45
5 - Effets
La palette d’effets
Pour sélectionner un effet
1. Cliquez sur FX pour faire apparaître la palette d’effets. Celle-ci comprend plusieurs
répertoires contenant des Presets d’effets. Cliquez sur un répertoire pour l’ouvrir.
2. Cliquez avec le bouton gauche sur l’effet, puis, en maintenant le bouton enfoncé,
faites glisser l’effet vers l’emplacement souhaité sur l’écran du mélangeur PatchMix
DSP et relâchez. Les multi-effets contiennent différents effets et leurs paramètres.
3. Pour modifier l’ordre des effets, cliquez sur l’effet avec le bouton gauche de la souris
et faite-le glisser vers l’emplacement souhaité. Faites glisser l’effet vers la zone audessus ou en dessous de la destination finale, puis relâchez le bouton de la souris.
f L’ordre des effets peut
influer sur le son.
Cette icône
apparaît lorsque vous
faites glisser un effet vers
un nouvel emplacement.
Pour éditer un effet
1. Cliquez sur le point contenant l’effet. Les paramètres apparaissent sur l’écran TV.
2. Modifiez les paramètres de l’effet.
Pour supprimer un effet
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le point d’insertion contenant l’effet à
supprimer ; un menu déroulant s’affiche.
2. Sélectionnez “Delete Insert(s)” dans la liste. L’effet est supprimé.
Chaînes d’insertion d’effets
Plusieurs effets peuvent être enregistrés dans un multi-effet. Lorsqu’un multi-effet est
sélectionné et déplacé vers une insertion, tous les effets sont copiés en un seul effet.
Pour sauvegarder une chaîne d’effets
1. Sélectionnez un ou plusieurs effets et déplacez-les vers un point d’insertion.
2. Réglez les paramètres d’effets, y compris les paramètres de mixage avec/sans effets.
3. Cliquez avec le bouton droit pour faire apparaître la liste des options.
f Les atténuateurs, les
afficheurs de niveau et les
générateurs de signal test
sont également intégrés
à la chaîne d’effets.
4. Sélectionnez “Save FX Insert Chain”. La boîte de dialogue New Preset FX apparaît.
5. Sélectionnez le répertoire de catégorie où votre Preset sera placé, puis saisissez un
nouveau nom de Preset pour le multi-effet.
6. Sélectionnez le répertoire du Preset, saisissez le nouveau nom et cliquez sur OK. Le
Preset est enregistré.
46
Creative Professional
5 - Effets
Utilisation à 88 kHz, 96 kHz, 176 kHz ou 192 kHz
Créer, renommer et supprimer des catégories ou Presets
Plusieurs utilitaires vous aident à organiser vos présélections d’effets.
Pour créer une nouvelle catégorie de Presets
Vous pouvez créer vos propres répertoires de catégories pour organiser vos Presets.
1. Cliquez sur l’icône New Folder située dans la partie supérieure de la palette d’effets.
Une boîte de dialogue apparaît vous demandant de saisir le nom de la nouvelle
catégorie.
2. Saisissez un nom pour votre nouveau répertoire.
3. Cliquez sur OK pour créer un nouveau répertoire ou sur Cancel pour annuler
l’opération.
Pour supprimer une catégorie d’effets ou un Preset
1. Cliquez avec le bouton droit sur le répertoire de catégorie à supprimer. La boîte de
dialogue qui apparaît vous avertit que cette action va supprimer tous les Presets du
répertoire.
2. Sélectionnez “Delete Category”. Une boîte de dialogue de sélection s’affiche.
3. Cliquez sur OK pour supprimer le répertoire ou sur Cancel pour annuler
l’opération.
Pour renommer une catégorie d’effets
1. Cliquez avec le bouton droit sur le répertoire de catégorie à renommer. Une boîte de
dialogue de sélection apparaît vous demandant de saisir le nouveau nom de la
catégorie.
2. Sélect “Rename Category”. Une boîte de dialogue s’affiche, vous demandant de saisir
le nouveau nom de catégorie.
3. Cliquez sur OK pour renommer le dossier ou sur Cancel pour annuler l’opération.
Utilisation à 88 kHz, 96 kHz, 176 kHz ou 192 kHz
Lorsque vous travaillez à 88 kHz, 96 kHz, 176 kHz ou 192 kHz, les processeurs d’effets
sont désactivés. Néanmoins, les insertions, les départs/retours, les afficheurs de niveau,
les atténuateurs, les générateurs de signaux test, et l’écoute directe ASIO, RESTENT
fonctionnels.
Système audionumérique E-MU
47
5 - Effets
Utilisation à 88 kHz, 96 kHz, 176 kHz ou 192 kHz
Importation et exportation des Presets Core FX et des chaînes
d'insertion d'effets
Ces utilitaires facilitent l'importation ou l'exportation de vos Presets d'effets et de vos
chaînes d'insertion d'effets. Vous pouvez partager vos Presets ou télécharger de
nouveaux Presets sur Internet.
To Import Core FX Presets
Cette option importe des répertoires complets de Presets Core FX dans le répertoire
E-MU PatchMix DSP (normalement situé dans : “C:\Program Files\Creative Professional\EMU PatchMix DSP\Core Effects”). Si le nom d'un Preset importé correspond exactement à
celui d'un Preset que vous avez déjà, un chiffre est ajouté au nom du Preset importé.
1. Cliquez sur le bouton Import/Export FX Library
dans la zone FX Palette.
2. Sélectionnez Import FX Library. La fenêtre “Browse for Folder” s'affiche.
3. Sélectionnez le répertoire contenant des Presets Core FX à importer.
4. Le répertoire sélectionné de Presets Core FX est copié dans le répertoire Core Effects
de PatchMix DSP.
To Import FX Category Folders
Cette option importe des répertoires complets de catégories de chaînes d'effets dans le
répertoire E-MU PatchMix DSP (normalement dans : “C:\Program Files\Creative Professional\E-MU PatchMix DSP\Effect Presets”). Si le nom d'un Preset importé correspond
exactement à celui d'un Preset que vous avez déjà, un chiffre est ajouté au nom du Preset
importé.
1. Cliquez sur le bouton Import/Export FX Library
dans la zone FX Palette.
2. Sélectionnez Import FX Category. La fenêtre “Browse for Folder” s'affiche.
3. Sélectionnez le répertoire où sont situées les chaînes d'effets à importer.
4. Le répertoire de chaînes d'effets sélectionné est copié dans le répertoire Effect Presets
de PatchMix DSP.
To Export your Core FX Presets
1. Cette option exporte vos Presets Core FX dans un répertoire de votre choix.
2. Cliquez sur le bouton Import/Export FX Library
de la zone FX Palette.
3. Sélectionnez Export FX Library. La fenêtre "Browse for Folder" s'affiche.
4. Sélectionnez une destination pour les Presets Core FX, puis appuyez sur OK.
5. Les Presets Core FX sont copiés à l'endroit sélectionné.
To Export your FX Category Folders
1. Cette option exporte une seule catégorie de chaînes d'effets dans un répertoire de
votre choix.
2. Cliquez sur le bouton Import/Export FX Library
de la zone FX Palette.
3. Sélectionnez Export FX Category. Un menu s'affiche, vous demandant de
sélectionner la catégorie d'effets à exporter (“Choose the FX Category to be
exported”).
4. Sélectionnez la catégorie d'effets à exporter. Appuyez sur OK pour continuer ou sur
Cancel pour annuler l'opération.
5. La fenêtre “Browse for Folder” s'affiche. Sélectionnez une destination pour les
Presets Core FX, puis cliquez sur OK.
6. Les chaînes d'effets sont copiées dans la destination sélectionnée.
48
Creative Professional
5 - Effets
Écran d’édition des effets
Écran d’édition des effets
Cliquez sur une insertion d’effet pour afficher les paramètres de l’effet. Si aucun effet
d’insertion n’est sélectionné, l’affichage FX indiquera “No Insert”.
La plupart des effets disposent d’un réglage de signal traité/non traité. Le réglage de
signal traité/non traité est sauvegardé dans le Preset. Les paramètres d’effets varient en
fonction du type d’effet. En général, si un effet est placé dans un départ auxiliaire, le
réglage de signal traité/non traité doit être réglé sur 100 % traité puisque le niveau de
départ auxiliaire contrôle le niveau de l’effet appliqué.
E Remarque : Placez
les effets dans un point
d’insertion avant de les
programmer.
La section Preset utilisateur est située dans la partie inférieure de l’écran. Les Presets
utilisateur sont des variations des effets Core que vous pouvez modifier, supprimer,
renommer ou remplacer comme vous le souhaitez.
Touche
d’affichage
des effets
Emplacement de
l’effet
Bypass et Solo
d’effet
Réglage signal
traité/non traité
Paramètres de l’effet
Section Preset
utilisateur
Pour bypasser une insertion :
Vous pouvez bypasser les insertions pour écouter le signal sans l’effet ou sans l’insertion.
Vous pouvez également utiliser la fonction Bypass pour désactiver un départ d’insertion.
Méthode 1
1. Cliquez sur l’effet (dans la section d’insertion) et sélectionnez FX sur l’affichage TV.
2. Cliquez sur le bouton Bypass sur l’affichage TV.
Méthode 2
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’insertion à bypasser (dans la section
d’insertion). Une boîte de dialogue apparaît.
2. Sélectionnez “Bypass Insert” dans la liste d’options. Un petit point rouge apparaît à
droite de l’effet ou du départ, indiquant que cette insertion a été bypassée.
Pour placer une Insertion en Solo :
Les insertions peuvent également être écoutées en solo. La fonction Solo ignore toutes
les autres insertions de la voie et vous permet de n’écouter que l’effet. Cette fonction est
très utile lors du réglage des paramètres d’effets.
Méthode 1
1. Cliquez sur l’insertion (dans la section d’insertion).
2. Cliquez sur le bouton Solo sur l’affichage TV.
Système audionumérique E-MU
49
5 - Effets
Écran d’édition des effets
Méthode 2
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’effet d’insertion à écouter en solo
(dans la section d’insertion). Une boîte de dialogue apparaît.
2. Sélectionnez “Solo Insert” dans la liste des options. Les autres noms d’effets
d’insertion de la voie sont grisés, indiquant que ceux-ci sont bypassés.
Pour tout bypasser
Vous pouvez bypasser toutes les insertions avec une seule commande.
1. Cliquez avec le bouton de droite sur n’importe quel effet de la section d’insertion.
Un menu déroulant s’affiche.
2. Sélectionnez “Bypass All Inserts” dans la liste des options. Tous les noms d’insertion
sont grisés pour indiquer qu’ils sont bypassés.
Pour rétablir TOUS les Bypass
Vous pouvez également rétablir tous les bypass d’une voie avec une seul commande.
Cette commande fonctionne même lorsque uniquement certains effets sont bypassés.
1. Cliquez avec le bouton de droite sur n’importe quel effet de la section d’insertion.
Un menu déroulant s’affiche.
2. Sélectionnez “Un-Bypass All Inserts” dans la liste des options. Tous les noms
d’insertion sont allumés pour indiquer qu’ils sont actifs.
Section des Presets utilisateur
Chaque effet Core dispose d’un ensemble de Presets utilisateur, que vous pouvez utiliser
pour stocker vos réglages préférés. Un large éventail de Presets utilisateur vous est
proposé pour vous guider. Vous pouvez accéder aux Presets utilisateur à partir de la
barre située dans la partie inférieure de l’écran TV. Le menu d’édition des Presets utilisateur vous permet de sélectionner des Presets stockés, de créer de nouveaux Presets, de
renommer ou de supprimer des Presets, ou encore de les remplacer par vos propres
paramètres. Les Presets utilisateur restent intégrés au mélangeur, quelle que soit la
session ouverte.
E Pour copier ou
partager des Presets
utilisateur, vous devez les
enregistrer en tant
qu’effets de la palette FX.
Cliquez ici pour accéder
au menu d’édition.
Cliquez ici pour sélectionner les Presets.
Pour sélectionner un Preset utilisateur
1. Sélectionnez l’affichage FX sur l’écran TV.
2. Sélectionnez l’effet d’insertion souhaité, en le mettant en surbrillance. Les
paramètres de l’effet apparaissent sur l’écran TV.
3. Cliquez sur l’icône
sur le menu de Presets. Une liste des Presets apparaît.
4. Sélectionnez un Preset dans la liste.
Pour créer un nouveau Preset utilisateur
1. Sélectionnez l’écran FX dans l’écran TV.
2. Sélectionnez l’effet d’insertion, en le mettant en surbrillance. Les paramètres de
l’effet apparaissent sur l’écran TV.
3. Cliquez sur le bouton Edit. Un menu apparaît.
4. Sélectionnez New. Une boîte de dialogue vous demande de saisir le nom.
5. Nommez le Preset puis cliquez sur OK. Le nouveau Preset est enregistré.
50
Creative Professional
5 - Effets
Écran d’édition des effets
Pour supprimer un Preset utilisateur
1. Sélectionnez le Preset utilisateur à supprimer dans le menu.
2. Cliquez sur le bouton Edit. Un menu apparaît.
3. Sélectionnez Delete. Une boîte de dialogue vous demande de confirmer.
4. Cliquez sur OK pour supprimer le Preset ou sur No ou Cancel pour annuler.
Pour renommer un Preset utilisateur
1. Sélectionnez le Preset utilisateur à renommer dans le menu.
2. Cliquez sur le bouton Modifier. Un menu apparaît.
3. Sélectionnez Rename. Une boîte de dialogue apparaît, vous demandant de
renommer le Preset.
4. Saisissez le nouveau nom du Preset, puis cliquez sur OK pour renommer le Preset
ou sur Cancel pour annuler l’opération.
Pour remplacer ou sauvegarder un Preset utilisateur
Cette opération vous permet d’écraser un Preset par une nouvelle version.
1. Sélectionnez le Preset utilisateur à modifier dans le menu de Presets utilisateur et
apportez les modifications souhaitées.
2. Cliquez sur Edit. Un menu apparaît.
3. Sélectionnez Overwrite/Save. Le Preset courant est remplacé par le nouveau.
Effets internes et Presets d’effets
Les effets internes ne peuvent pas être supprimés ou copiés. Les Presets d’effets (dans
“C:\Program Files\Creative Professional\Digital Audio System\E-MU PatchMix
DSP\Effect Presets”) peuvent être copiés, envoyés par email, ou partagés comme tout
autre fichier informatique.
Astuce : Ouvrez avec le “NotePad” ou tout traitement de texte pour visualiser les noms
et paramètres.
Enregistrement et lecture WDM
PatchMix n’est pas compatible avec toutes les fréquences de lecture et d’enregistrement
WDM.
Lorsque PatchMix et le contenu audio WDM (fichiers .WAV, réglages d’enregistrement et
de lecture dans WaveLab. etc.) utilisent la même fréquence d’échantillonnage, et
lorsqu’une voie Wave ou un départ est présent dans la configuration du mélangeur
PatchMix, l’audio WDM est lu ou enregistré à la précision de l’échantillon sans
conversion de la fréquence d’échantillonnage et sans modification de la résolution.
Lorsque vous utilisez PatchMix à 44 kHz/48 kHz, s’il y a une différence entre l’enregistrement ou la lecture WDM et la fréquence d’échantillonnage de PatchMix, la fréquence
d’échantillonnage est convertie, pour que l’audio WDM soit toujours lue ou enregistrée.
Ces fichiers non-natifs sont également convertis en 16-bits.
Lorsque vous utilisez PatchMix à 88,2 kHz/96 kHz ou 176,4 kHz/192 kHz, la lecture ou
l’enregistrement WDM doit être faite à la même fréquence d’échantillonnage que
PatchMix. Si la fréquence d’échantillonnage est différente, l’audio AUDIO n’est pas
enregistrée ou lue. Le Driver WDM ne réalise pas la conversion de la fréquence d’échantillonnage lorsque PatchMix tourne à 88,2 kHz/96 kHz ou 176,4 kHz/192 kHz.
Système audionumérique E-MU
51
5 - Effets
Liste des effets internes
Liste des effets internes
Stereo Reverb
Frequency Shifter
Mono Delay 750
Lite Reverb
Auto-Wah
Mono Delay 1500
Compressor
Vocal Morpher
Mono Delay 3000
Leveling Amp
1-Band Para EQ
Stereo Delay 100
Chorus
1-Band Shelf EQ
Stereo Delay 250
Flanger
3-Band EQ
Stereo Delay 550
Distortion
4-Band EQ
Stereo Delay 750
Speaker Sim
Mono Delay 100
Stereo Delay 1500
Rotary
Mono Delay 250
Phase Shifter
Mono Delay 500
Utilisation des ressources DSP
Il y a deux facteurs principaux qui déterminent le nombre total d’effets disponibles en
même temps : La réserve de mémoire et les instructions DSP. L’utilisation excessive de
l’une ou de l’autre peut désactiver (effet grisé) l’effet dans le menu FX. De plus, les voies
utilisent des instructions DSP ; veillez donc à ne créer que les voies nécessaires.
La réserve de mémoire est celle utilisée par les effets à base de retard comme la
réverbération et les délais numériques. Toutes les réverbérations et les délais (sauf les
effets Mono Delay 100 et Stereo Delay 100) utilisent cette mémoire.
Les instructions DSP sont utilisées par tous les effets. Les effets à étages multiples,
comme les égaliseurs multibandes ou le simulateur de haut-parleur utilisent plus
d’instructions DSP qu’un égaliseur à une seule bande.
La réserve de mémoire est tout d’abord utilisée. Pour cette raison, nous vous offrons
plusieurs effets à base de retard pour vous permettre d’économiser au mieux ces
ressources précieuses. Utilisez le retard le plus long en fonction de vos besoins.
f Astuce : La
sauvegarde d’une session
“défragmente” les
ressources effets/DSP. Si
vous avez utilisé tous les
effets, et si vous avez
besoin d’un effet
supplémentaire, essayez
de sauvegarder la
session.
Le tableau ci-dessous montre trois combinaisons possibles d’effets. Elles ont été créées
pour utiliser tout d’abord la réverbération. Il est possible d’utiliser plus d’effets en
utilisant moins de réverbération et des temps de retard plus courts.
Exemples d’utilisation des effets (un retour WAVE, ASIO et 2 entrées)
Exemple 1
n°
Exemple 2
n°
Exemple 3
n°
Stereo Reverb
2
Lite Reverb
5
Stereo Reverb
1
4-Band EQ
4
3-Band EQ
5
Lite Reverb
2
3-Band EQ
2
1-Band EQ
4
Stereo Delay 1500
1
1-Band EQ
6
Compressor
1
Mono Delay 250
1
Compressor
6
Mono Delay 1500
1
Compressor
6
Chorus
1
Mono Delay 250
1
Chorus
2
Mono Delay 1500
1
Auto-Wah
1
Flanger
2
4-Band EQ
3
3-Band EQ
3
Total effets
21
Total effets
52
22
Total effets
18
Creative Professional
5 - Effets
Description des effets internes
Description des effets internes
Égaliseur paramétrique 1 bande
+15 dB
Accentuation
Largeur de bande
Gain
+
-
Cet égaliseur paramétrique à une seule bande est
utile pour amplifier ou atténuer une gamme
unique de fréquences. Par exemple, si vous
souhaitez juste donner du brillant au chant
Lead, sélectionnez ce correcteur. Sa plage
d’accentutaion/atténuation est de ±15 dB.
Atténuation
-15 dB
Fréquence
de filtre
Paramètre
Description
Gain
Règle le niveau d’atténuation (-) ou d’accentuation (+) de la
bande de fréquence sélectionnée. Plage : -15 dB à +15 dB
Fréquence
Détermine la plage de fréquences à atténuer ou à accentuer avec
le réglage de gain. Plage : 80 Hz à 16 kHz
Largeur de bande
Règle la largeur de plage de fréquences de la bande atténuée ou
accentuée par le réglage de gain. Plage: 1 à 36 demi-tons.
Égaliseur Baxendall 1 bande
Cet égaliseur Baxendall à une seule bande est utile pour corriger une plage de fréquences
unique. Par exemple, pour une accentuation légère des basses, il est inutile d’utiliser un
correcteur à trois bandes. Il suffit de choisir le Baxendall grave, puis de régler le gain et la
fréquence. Ce correcteur offre un gain de ±15 dB.
Baxendall grave ou…Baxendall aigu
Atté. Accent.
Gain
+15 dB
Fréquence de
coupure
Fréquence de
coupure
+
-
-15 dB
Fréquence
Paramètre
Description
Type
Permet de sélectionner un filtre Baxendall grave ou aigu.
Gain
Règle l’atténuation (-) ou l’accentuation (+) du filtre.
Plage : -15 dB à +15 dB
Fréq. de coupure Règle la fréquence de coupure du filtre. Plage : 80 Hz à 16 kHz
Système audionumérique E-MU
53
5 - Effets
Description des effets internes
Égaliseur 3 bandes
Ce correcteur polyvalent dispose d’un Baxendall grave et aigu et d’un correcteur
paramétrique des médiums. Gain maximal de ±24 dB par bande.
Remarque : Le réglage signal traité/non traité d’un équaliseur doit normalement être
réglé sur 100 % pour éviter tout résultat inattendu.
Bax. grave
Fréquence de
coupure
Atté. Accent.
+24 dB
Gain
Bande médium
+
Bax. aigu
Fréquence de
coupure
Largeur de bande
Fréquence de filtre
-24 dB
Fréquence
Configurer un égaliseur paramétrique
1. Augmentez le gain de la bande sur laquelle vous travaillez. Ceci vous permet
d’entendre plus facilement l’effet du filtre.
2. Réduisez la largeur de bande si vous travaillez dans les médiums.
3. Modifiez à présent la fréquence de filtre pour trouver les fréquences à traiter.
4. Réduisez le gain pour atténuer la fréquence incriminée.
5. Augmentez la largeur de bande pour obtenir un traitement plus naturel.
6. Peaufinez les réglages au besoin.
Paramètre
Description
Gain Baxendall
aigu
Règle l’atténuation (-) ou l’accentuation (+) du Baxendal aigu.
Plage : -24 dB à +24 dB
Fréq. Bax. aigu
Règle la fréquence de coupure du filtre Baxendal aigu.
Plage : 4 kHz à 16 kHz
Gain bande
médium
Règle l’atténuation (-) ou l’accentuation (+) de la bande médium.
Plage : -24 dB à +24 dB
Fréquence
médium
Détermine la fréquence du filtre paramétrique médium.
Plage : 200 Hz à 3 kHz
Largeur de bande Détermine la largeur de bande du signal traité par le filtre médium.
médium
Plage : 1 demi-tn à 1 octave
Gain Baxendall
grave
Règle l’atténuation (-) ou l’accentuation (+) du Baxendal grave.
Plage : -24 dB à +24 dB
Fréq. Bax. grave
Règle la fréquence de coupure du filtre Baxendal grave.
Plage : 50 Hz à 800 Hz
54
Creative Professional
5 - Effets
Description des effets internes
Égaliseur 4 bandes
Ce correcteur 4 bandes dispose de deux filtres Baxendall (grave et aigu) et de deux
bandes médiums paramétriques. Gain maximal de ±24 dB par bande.
Remarque : Le réglage signal traité/non traité d’un équaliseur doit normalement être
réglé sur 100 % pour éviter tout résultat inattendu.
Pour de plus amples informations, voir “Configurer un égaliseur paramétrique”.
Bax. grave Bande médium 1 Bande médium 2 Bax. aigu
Atté. Accent.
Gain
Fréquence de
coupure
Fréquence de
coupure
+24 dB
+
Largeur de bande
Largeur de bande
Fréquence
de filtre
Fréquence
de filtre
-
-24 dB
Fréquence
Paramètre
Description
Gain Baxendall
aigu
Règle l’atténuation (-) ou l’accentuation (+) du Baxendal aigu.
Plage : -24 dB à +24 dB
Fréq. Bax. aigu
Règle la fréquence de coupure du filtre Baxendal aigu.
Plage : 4 kHz à 16 kHz
Gain bande
médium 2
Règle l’atténuation (-) ou l’accentuation (+) de la bande
médium 2. Plage : -24 dB à +24 dB
Fréquence
médium 2
Détermine la fréquence du filtre paramétrique médium 2.
Plage : 1 kHz à 8 kHz
Largeur de bande
médium 2
Détermine la largeur de bande du signal traité par le filtre
médium 2. Plage : .01 octave à 1 octave
Gain bande
médium 1
Règle l’atténuation (-) ou l’accentuation (+) de la bande
médium 1. Plage : -24 dB à +24 dB
Fréquence
médium 1
Détermine la fréquence du filtre paramétrique médium 1.
Plage : 200 Hz à 3 kHz
Largeur de bande
médium 1
Détermine la largeur de bande du signal traité par le filtre
médium 1. Plage : .01 octave à 1 octave
Gain Baxendall
grave
Règle l’atténuation (-) ou l’accentuation (+) du Baxendal grave.
Plage : -24 dB à +24 dB
Fréq. Bax. grave
Règle la fréquence de coupure du filtre Baxendal grave.
Plage : 50 Hz à 800 Hz
Système audionumérique E-MU
55
5 - Effets
Description des effets internes
Auto-Wah
Cet effet produit le son d’une wah-wah de guitare. Le balayage du filtre “Wah” est
déclenché automatiquement en fonction de l’amplitude de l’enveloppe du signal. L’effet
de wah automatique convient parfaitement aux sons de guitare ou de basse.
La wah automatique est un filtre passe-bande dont la fréquence peut être balayée vers le
haut ou vers le bas par un suiveur d’enveloppe, qui suit le volume du signal d’entrée. Le
paramètre de sensibilité d’enveloppe vous permet de régler le suiveur d’enveloppe en
fonction des signaux d’entrée. Cette « enveloppe » ou ce contour de volume contrôle la
fréquence du filtre de passe-bande afin qu’elle soit balayée vers le haut ou vers le bas sur
chaque note. Le réglage d’attaque contrôle la vitesse de déclenchement de l’effet sur
chaque note. Lorsque le niveau du signal d’entrée diminue, le filtre balaie à nouveau
selon la vitesse déterminée par le paramètre de rétablissement.
La direction de la wah permet un balayage de la fréquence du filtre vers le haut ou vers le
bas. Utilisez une fréquence plus élevée lorsque la wah se déplace vers le bas.
Filtre Auto-Wah
Fréquence
de filtre
Largeur
de bande
Sensibilité
d'enveloppe
Forme
d'onde
d'entrée
Plage de balayage
Attaque
Rétablissement
Suiveur d'enveloppe
Paramètre
Description
Direction Wah
Balayage vers le haut ou vers le bas de la Wah.
Sens. enveloppe
Détermine avec quelle précision la Wah suit le signal d’entrée.
Plage : -12 dB à +18 dB
Attaque enveloppe
Détermine la vitesse de réponse de la Wah en fonction du
signal d’entrée. Plage : 0 ms à 500 ms
Rétablissement
d’enveloppe
Détermine la vitesse de fin de la Wah par rapport au signal
d’entrée. Plage : 10 ms à 1000 ms
Plage de balayage
Détermine l’amplitude de balayage de la Wah.
Plage : 0 % à 100 %
Fréquence de filtre
Détermine la fréquence du filtre passe-bande.
Plage : 80 Hz à 2400 Hz
Largeur de bande
Détermine la largeur de bande du filtre passe-bande.
Plage : 1 Hz à 800 Hz
56
Creative Professional
5 - Effets
Description des effets internes
Chorus
Un retard de l’ordre de 15-20 millisecondes est trop court pour être un écho, mais est
très bien perçu par l’oreille comme un son distinct. Si le retard est modifié dans cette
plage, un effet appelé chorus est obtenu, donnant l’illusion de sources sonores
multiples. Une légère réinjection sert à accroître l’effet. Une vitesse de LFO très lente est
meilleure pour obtenir un effet réaliste. Une vitesse plus rapide peut être utile avec une
profondeur LFO minimale (.2). Comme il s’agit d’un chorus stéréo, vous disposez d’un
paramètre de phase de LFO qui peut être utilisé pour élargir le champ stéréo de l’effet.
Paramètre
Description
Délai
Temps de retard de 0 à 20 ms. Plage : 0 ms à 20 ms
Réinjection
Détermine le niveau de sortie réinjecté en entrée de l’effet.
Plage : 0 % to 100 %
Vitesse LFO
Fréquence de l’oscillateur basse fréquence. Plage : .01 Hz à 10 Hz
Profondeur LFO
Détermine l’incidence du LFO sur le temps de retard. Accroît
l’amplitude de l’effet de Chorus. Plage : 0 % à 100 %
Forme d’onde LFO
Sélectionnez sinusoïde ou triangle.
Phase LFO L/R
Contrôle la largeur stéréo en modifiant le déphasage de la forme
d’onde du LFO entre les canaux gauche et droit.
Plage : -180° à +180°
Compresseur
Dans leur forme la plus simple, les compresseurs sont des régulateurs automatiques de
gain. Lorsque le volume est trop fort, le compresseur le réduit automatiquement. Les
compresseurs sont utiles pour les applications musicales car ils permettent d’enregistrer
un signal « plus chaud » sans surcharger le périphérique d’enregistrement. Alors que le
compresseur réduit le gain du signal, vous devez vous demander comment il peut
remonter le niveau du signal. Un contrôle de gain de sortie vous permet d’augmenter le
gain en sortie du compresseur afin de compenser la perte de niveau. Le niveau général
est plus élevé et n’est réduit que lorsque le niveau du signal est trop élevé. Ce seuil, est le
réglage le plus important du compresseur.
In
Trajet du signal = Stéréo
Délai
VCA
Out
Gestion du
niveau
Threshold
(seuil)
Post Gain
Ratio
Attack
(taux)
Système audionumérique E-MU
Release
(gain de sortie)
(rétablissement)
57
5 - Effets
Description des effets internes
Réglages élémentaires
Les trois principaux réglages d’un compresseur sont le contrôle du taux, le contrôle du
seuil et le contrôle du gain.
Si le signal est inférieur au seuil, aucun traitement n’est appliqué. Les signaux supérieurs
au seuil reçoivent une réduction de gain déterminée par le taux. Ce réglage vous permet
de contrôler la plage dynamique du signal d’entrée. Par exemple, si vous ne souhaitez
réduire que les crêtes de signaux les plus élevées, réglez le seuil de manière de sorte que
l’afficheur de réduction de gain n’indique la compression que lors de ces crêtes. L’une
des erreurs les plus courantes lors de l’utilisation des compresseurs est de définir un
seuil trop bas. Ceci ajoute du bruit alors que le compresseur réduit toujours le volume.
Le réglage de taux détermine l’action du compresseur sur le signal. Plus le taux est élevé,
plus la réduction appliquée est importante. Si le taux est assez élevé (supérieur à 10:1),
le compresseur empêche le signal de dépasser le seuil. Dans ce cas, le compresseur agit
comme un limiteur, fixant une limite supérieure dans le niveau du signal. Les taux allant
de 2:1 à 6:1 correspondent généralement à une compression alors que les taux
supérieurs à 10:1 s’apparentent à la limitation.
Le réglage de gain de sortie remonte le niveau du signal après le traitement. Si vous
n’augmentez pas le gain de sortie, le niveau du signal compressé est inférieur au niveau
d’entrée.
Deux autres réglages importants sont l’attaque et le rétablissement. L’attaque contrôle la
vitesse à laquelle le gain est réduit lorsque le signal dépasse le seuil. Le rétablissement
contrôle la vitesse à laquelle le gain retrouve une valeur normale lorsque le signal est de
nouveau inférieur au seuil. Une attaque d’environ 10 millisecondes retarde le début de
la compression pendant un laps de temps assez long pour préserver les transitoires
d’attaque des guitares, des basses ou des percussions tout en permettant la compression
du reste du signal. Des valeurs de rétablissement plus importantes sont généralement
utilisées pour réduire l’effet de “pompage”. Cependant, n’augmentez pas trop le temps
de rétablissement ou le compresseur ne disposera pas du temps nécessaire à sa
récupération avant l’apparition du signal suivant. Les réglages d’attaque et de
rétablissement sont généralement utilisés pour adoucir l’action du compresseur, mais ils
peuvent également être utilisés pour créer des effets spéciaux. Le paramètre de pré-retard
permet au détecteur de niveau d’anticiper jusqu’à 4 millisecondes afin d’anticiper sur les
crêtes du signal. L’insertion de pré-retard dans le trajet du signal permet d’obtenir ce
résultat. Cette technique d’anticipation permet d’utiliser des temps d’attaque plus lents
en traitant toutes les crêtes de signal. Ce paramètre est particulièrement efficace sur les
batteries et percussions. L’afficheur de niveau d’entrée vous permet de surveiller le
niveau du signal d’entrée. Vous pouvez toujours essayer d’augmenter le niveau du signal
en amont du compresseur si vous le pouvez.
L’afficheur de réduction de gain indique la réduction de gain appliquée. Il varie de
droite à gauche, et non de gauche à droite comme avec les afficheurs conventionnels.
Paramètre
Description
Threshold
Le seuil détermine le point à partir duquel la compression est
appliquée au signal d’entrée. Plage : -60 dB à +12 dB
Ratio
Détermine le taux de compression du traitement. Plage : 1:1 à ∞:1
Post Gain
Remonte le niveau de sortie du signal pour compenser le
traitement. Plage : -60 dB à +60 dB
Attack
Détermine la vitesse de déclenchement de l’effet une fois que le
niveau du signal passe au-dessus du seuil. Plage : .1 ms à 500 ms
58
Creative Professional
5 - Effets
Description des effets internes
Paramètre
Description
Release
Détermine le temps mis par le traitement pour cesser, une fois que
le niveau du signal d’entrée est repassé en-dessous du seuil.
Plage : 50 ms à 3000 ms
Pre-Delay
Permet d’utiliser un temps d’attaque plus long tout en traitant les
pointes de signal. Plage : 0 ms à 3 ms
Niveau d’entrée
Affiche le niveau du signal d’entrée.
Gain Reduction
Affiche la réduction de gain appliquée.
Distorsion
La plupart des processeurs tendent à minimiser la distorsion, mais pas celui-ci !
L’unique but de cet effet est d’ajouter de la distorsion, et ceci en grande quantité. Cet
effet offre un type de distorsion “Fuzz”, particulièrement efficace sur les guitares, les
basses, les orgues, les pianos électriques, etc.
Le signal d’entrée passe tout d’abord par un filtre passe-bas. La fréquence de coupure du
filtre passe-bas vous permet de contrôler les harmoniques générées par l’étage de
saturation. L’étage de saturation dispose d’un réglage Edge qui détermine le niveau de
distorsion ajouté. Un filtre passe-bande suit l’étage de saturation. Le réglage d’équaliseur
vous permet de sélectionner une bande de fréquences particulière. La largeur de bande
de l’équaliseur est réglable autour de la fréquence centrale. Au final, un réglage de gain
vous permet de compenser toute perte de gain due au traitement.
Utilisez le réglage signal traité/non traité associé au réglage Edge pour réduire le niveau
de la distorsion, ou dans un moment de folie, réglez le tout sur 11 !
Filtre
passe-bande
Filtre
passe-bas
Distorsion
In
Out
Trajet du signal = Stéréo
Fréquence de filtre
passe-bas
Edge
EQ BW
Gain
Fréquence
Paramètre
Description
Pre EQ LP Cutoff
Détermine les hautes fréquences en entrées de la distorsion.
Plage : 80 Hz à 24 kHz
Edge
Détermine le taux de saturation et les harmoniques
générées. Plage : 0-100
Gain
Volume de sortie de l’effet. Plage : -60 dB à 0 dB
Post EQ Center Freq.
Détermine la fréquence du filtre passe-bande de sortie.
Plage : 80 Hz à 24 kHz
Post EQ Bandwidth
Détermine la largeur du filtre passe-bande de sortie.
Plage : 80 Hz à 24 kHz
Système audionumérique E-MU
59
5 - Effets
Description des effets internes
Flanger
Les flangers sont des délais à retard très court dont le signal de sortie est mélangé au
signal initial. Le mélange du signal initial et des signaux retardés entraîne des
déphasages multiples connus sous le nom de filtrage en peigne. Étant donné que les
Flangers sont des filtres, ils sont plus adaptés aux signaux riches en harmoniques.
L’effet dispose d’un oscillateur basse fréquence permettant de faire varier lentement le
temps de retard. Ceci crée un effet de balayage riche sur les variations de phase. Le
niveau de contre-réaction accentue les déphasages, intensifiant l’effet. Vous pouvez
inverser le signal de contre-réaction en choisissant une valeur de contre-réaction
négative. L’inversion du signal de contre-réaction crée des crêtes dans le filtre de
déphasage et approfondit l’effet.
Contre-réaction
In
Flanger
Out
Trajet du signal = Stéréo
Retard
LFO
Phase
Forme d'onde
Paramètre
Description
Delay (retard)
Détermine le retard initial du Flanger de 0 à 4 ms par pas de
1 milliseconde. Permet d’adapter le Flanger à une plage de
fréquence spécifique. Plage : .01 ms à 4 ms
Feedback (contreréaction)
Détermine le niveau du signal de sortie réinjecté en entrée et accroît
la résonance. Les valeurs négatives peuvent produire des effets de
Flanger intenses avec certains signaux. Plage : 0 % à 100 %
Vitesse LFO
Fréquence de balayage du Flanger. Plage : .01 Hz à 10 Hz
Profondeur LFO
Détermine l’incidence du LFO sur le temps de retard.
Plage : 0% à 100 %
Forme d’onde LFO
Sélectionnez sinusoïde ou triangle.
LFO L/R Phase
Détermine la largeur du champ stéréo en modifiant le déphasage
gauche/droite. Plage : -180° à +180°
60
Creative Professional
5 - Effets
Description des effets internes
Freq Shifter
Cet effet inhabituel est parfois appelé “modulation de bande unilatérale”. La transposition de fréquence transpose les harmoniques du signal d’une valeur fixe exprimée en
Hz. Les harmoniques n’ont alors plus aucun rapport normal avec le signal. À l’opposé,
les harmoniseurs conservent le rapport harmonique du signal et sont ainsi utilisés à des
fins plus musicales.
Ceci ne veut pas dire que le Frequency Shifter ne peut pas être utilisé de façon musicale.
Les petits intervalles de transposition (1 Hz et moins) produisent un son très riche de
Chorus ou de Phasing. Pour obtenir des effets moins naturels, montez le réglage de
fréquence. Les fréquences peuvent être transposées de 0,1 Hz à 24 kHz. Vous pouvez
également augmenter la transposition d’un côté et la diminuer de l’autre.
f Vous pouvez
également saisir les
fréquences exactes pour
une résolution de
1/10ème de Hz.
Comparaison entre harmonisation et Frequency Shifting
Harmonique
Original Harmoniseur Frequency Shifter
(Hz)
(100 Hz)
(100 Hz)
1
200
300
300
2
400
600
500
3
600
900
700
4
800
1200
900
5
1000
1500
1100
6
1200
1800
1300
7
1400
2100
1500
8
1600
2400
1700
Paramètre
Description
Fréquence
Détermine le nombre de Hz ajoutés ou soustraits à chaque
hamonique du signal. Plage : .01 Hz à 24 kHz
Direction Left
Transposition vers le haut ou vers la bas du canal gauche.
Direction Right
Transposition vers le haut ou vers la bas du canal droit.
Système audionumérique E-MU
61
5 - Effets
Description des effets internes
Leveling Amp — Compresseur optique
Les premiers compresseurs développés dans les années 1950 étaient basés sur des
cellules optiques de gestion du gain à action lente capables de contrôler le niveau des
signaux d’une manière musicale extrêmement subtile. Cet effet est une recréation
numérique des amplificateurs de cet effet Vintagie.
L’amplificateur Leveling utilise un “retard d’anticipation” important pour appliquer une
faible réduction de gain. Grâce à ce retard, l’amplificateur Leveling ne convient pas aux
applications qui nécessitent une gestion en temps réel du niveau des signaux. Ce
compresseur doux et régulier est adapté aux situations dans lesquelles le retard ne pose
aucun problème, par exemple lors du contrôle d’un mixage ou de la compression d’un
morceau stéréo préenregistré.
Le gain de sortie est le seul réglage présent sur cet amplificateur. Ce réglage est utilisé
pour compenser la perte de niveau due à la compression. Le taux de compression est
fixé à environ 2.5:1. Si une crête importante est détectée, l’effet augmente
automatiquement le taux de compression pour conserver un niveau de sortie
homogène.
L’afficheur de réduction de gain indique la réduction de gain appliqué. Comme cet
afficheur la réduction du gain, il varie de droite à gauche, et non de gauche à droite
comme avec les compteurs conventionnels.
Gain de sortie
62
Augmente le niveau de sortie pour compenser la perte
de niveau due à la compression.
Creative Professional
5 - Effets
Description des effets internes
Lite Reverb
La réverbération est une simulation d’un espace naturel tel qu’une pièce ou une salle.
L’algorithme de réverbération stéréo est conçu pour simuler diverses salles, pièces et
espaces réverbérants.
Le temps de chute définit le temps nécessaire à l’affaiblissement ou à l’extinction du son
réfléchi par la pièce. Le diagramme ci-après illustre une enveloppe de réverbération type.
Premières réflexions
Chute de la réverbération
Temps
Au bout d’une courte période de pré-retard, les échos provenant des murs les plus
proches ou du plafond se font entendre. Ces premiers échos ou premières réflexions,
varient énormément en fonction du type de la pièce. Quelque temps après la fin du
groupe de premières réflexions, la chute de réverbération (un nuage dense de réflexions
murales complexes) commence et s’affaiblit en fonction du temps réglé par le paramètre
du temps de déclin. Le paramètre Reverberance contrôle la densité et la transition entre
les premières réflexions et le corps de la réverbération.
L’énergie haute fréquence a tout d’abord tendance à s’affaiblir lorsqu’un son se dissipe
dans une pièce. Le paramètre High Frequency Decay Factor détermine le temps
nécessaire à l’extinction des hautes fréquences, et ainsi modifie les caractéristiques de la
pièce. Les pièces dont la surface est lisse et dure sont plus sujettes aux réflexions et
l’atténuation des hautes fréquences est moins importante. Les pièces pourvues de
matériaux absorbant le son, tels que des rideaux ou des personnes physiques, offrent
une atténuation haute fréquence plus importante.
Le paramètre Low Frequency Decay Factor détermine le temps de déclin des basses
fréquences.
Paramètre
Description
Decay Time
Temps de déclin de réverbération. Plage : 0 % à 100 %
HF Decay Factor
Vitesse d’atténuation des hautes fréquences. Les hautes
fréquences durent plus longtemps avec un pourcentage
élevé. Plage : 0 % à 100 %
LF Decay Factor
Vitesse d’atténuation des basses fréquences. Les basses
fréquences durent plus longtemps avec un pourcentage
élevé. Plage : 0 % à 100 %
Early Reflections
Volume des premières réflexions sur les murs.
Plage : 0 % à 100 %
Reverberance
Transistion entre les premières réflexions et le nuage de
réverbération. Plage : 0 % à 100 %
Système audionumérique E-MU
63
5 - Effets
Description des effets internes
Délais mono - 100, 250, 500, 750, 1500, 3000
Les délais font une copie de l’audio en entrée, la conservent en mémoire, puis la lisent
après un temps défini. La valeur de délai fait référence au temps de retard maximum
disponible. Les six durées, de 100 ms à 3 secondes, vous permettent de sélectionner
l’effet en optimisant les ressources mémoire.
Les retards longs produisent des échos, les retards courts peuvent être utilisés pour les
effets de doublage. Les retards très courts peuvent être utilisés pour produire des effets
résonants de Flanger ou de filtre en peigne (utilisez la réinjection). Les signaux stéréo
sont mélangés en mono en entrée du délai.
Le circuit de réinjection (contre-réaction) injecte le signal de sortie retardé en entrée.
Lors de la création des effets d’écho, ce paramètre détermine le nombre de répétitions.
Avec les délais courts, le réglage de Feedback agit comme un réglage de résonance,
augmentant l’effet de filtre en peigne produit par la ligne à retard.
Filtres en peigne : Voir page 60.
Un filtre hautes fréquences situé dans le circuit de réinjection atténue les hautes
fréquences à chaque traitement par la ligne à retard. Cette opération, qui simule
l’absorption naturelle des fréquences élevées d’une pièce, peut également être utilisée
pour simuler les échos à bande.
Le réglage Wet/Dry détermine le mixage du signal traité avec le signal original.
Réinjection
(Feedback)
Att.
aigus
L Out
L In
Délai
R In
R Out
Temps de retard
Paramètre
Description
Delay Time
Détermine la durée du retard en millisecondes.
(par pas minimum de 0,01ms)
Mono Delay 100 Plage : 1 milliseconde à 100 millisecondes
Mono Delay 250 Plage : 1 milliseconde à 250 millisecondes
Mono Delay 500 Plage : 1 milliseconde à 500 millisecondes
Mono Delay 750 Plage : 1 milliseconde à 750 millisecondes
Mono Delay 1500 Plage : 1 milliseconde à 1.5 secondes
Mono Delay 3000 Plage : 1 milliseconde à 3 secondes
Feedback
Détermine le niveau du signal traité réinjecté en entrée, c’est-à-dire
le nombre de répétitions. Plage : 0 % à 100 %
High Freq. Rolloff
Atténue les hautes fréquences du signal traité dans la boucle de
réinjection. Plage : 0 % à 100 %
64
Creative Professional
5 - Effets
Description des effets internes
Phasing
Un effet de Phasing produit un nombre fixe de déphasages dans le spectre audio qui
peuvent être balayés vers le haut et vers le bas au rythme d’un oscillateur basse
fréquence (LFO). Ceci crée un son aérien et tourbillonnant sur les sources riches en
harmoniques. Le Phasing a été inventé dans les années 1970 et le son caractéristique de
cet appareil évoque cette ère musicale.
En réglant la profondeur du LFO sur zéro et en activant le centre du LFO, un filtre à
déphasages mutiples est créé.
Réinjection
In
Déphasage
Out
Trajet du signal = Stéréo
Position LFO LFO
Vitesse de LFO
Paramètre
Description
LFO Center
Définit le décalage initial du LFO et modifie la position des
déphasages. Plage : 0 % à 100 %
Feedback
Augmente la profondeur du déphasage. Plage : 0 % à 100 %
LFO Rate
Contrôle la vitesse de balayage de l’oscillateur basse fréquence.
Plage : 0,01 Hz à 10 Hz
LFO Depth
Détermine la profondeur du LFO. Plage : 0 % à 100 %
Waveform
Sélectionne une onde sinusoïdale ou triangulaire pour le LFO
LFO L/R Phase
Contrôle la largeur stéréo en réglant le déphasage entre les
signaux gauche et droit. Plage : -180° à +180°
Haut-parleur tournant
Il s’agit d’une simulation de la rotation d’un haut-parleur utilisé avec les orgues. Les
haut-parleurs tournant ont été inventés pour donner au son des orgues une animation
de type orgues à tuyaux, mais ce son particulier est devenu une légende à part entière. La
rotation d’un son dans une pièce crée un effet doppler, ainsi que de nombreux autres
effets acoustiques complexes et agréables. Cet effet dispose d’une fonction
d’accélération et de ralentissement lorsque vous basculez entre les deux vitesses.
Paramètre
Description
Speed (vitesse)
Bascule entre les vitesses rapide ou lente avec une
accélération et un ralentissement entre les changements de
vitesse.
Système audionumérique E-MU
65
5 - Effets
Description des effets internes
Simulateur d’enceinte
Le simulateur d’enceintes offre des réponses réalistes d’enceintes guitare et s’utilise avec
une guitare, une basse ou un synthétiseur. Douze enceintes célèbres sont disponibles.
Un seul paramètre est associé à cet effet. Sélectionnez simplement l’enceinte puis
écoutez. Cet effet doit normalement être utilisé avec le réglage signal traité/non traité
réglé sur 100 %.
Enceinte
Description
British Stack 1 & 2
Modélisé à partir d’un Stack anglais à 8 haut-parleurs.
British Combo 1-3
Modélisé à partir d’un Combo anglais à 2 haut-parleurs.
Tweed Combo 1-3
Modélisé à partir d’un Combo américain à 2 HP des années 1950.
2 x 12 Combo
Modélisé à partir d’un Combo américain à 2 HP des années 1960.
4 x 12 Combo
Modélisé à partir d’un Combo américain à 4 HP des années 1960.
Metal Stack 1 & 2
Modélisé à partir d’un Stack de puissance moderne.
66
Creative Professional
5 - Effets
Description des effets internes
Délai stéréo - 100, 250, 550, 750, 1500
Les délais stéréo sont de véritables délais stéréo dont les canaux gauche et droit sont
totalement indépendants. Le temps de retard maximum est donné dans le nom du
délai. Les cinq durées de retard disponibles (de 100 ms à 1,5 s) vous permettent
d’utiliser l’effet le mieux adapté à vos besoins tout en optimisant les ressources
mémoire.
Etant donné que les canaux gauche et droit offrent des temps de retard différents, vous
pouvez créer un effet de panoramique en augmentant la durée d’un des retards. Les
temps de retard très courts associés à une réinjection élevée peuvent également être
utilisés pour créer des effets de voix de robot. Utilisez des temps plus longs pour superposer des lignes musicales différentes.
Réinjection
Atté.
aigus
In
Délai
Out
Trajet signal = Stéréo
Retard
gauche
Retard
droit
Paramètre
Description
Left Delay Time
Définit le retard du canal gauche en millisecondes.
Right Delay Time
Définit le retard du canal droit en millisecondes.
Delay Time (L & R)
Stereo Delay 100
Stereo Delay 250
Stereo Delay 550
Stereo Delay 750
Stereo Delay 1500
(pas minimum de 0,01 ms entre réglages)
Plage : 1 milliseconde à 100 millisecondes
Plage : 1 milliseconde à 250 millisecondes
Plage : 1 milliseconde à 550 millisecondes
Plage : 1 milliseconde à 750 millisecondes
Plage : 1 milliseconde à 1.5 secondse
Feedback
Détermine le niveau du signal traité réinjecté en entrée, c’est-à-dire
le nombre de répétitions. Plage : 0 % à 100 %
High Freq. Rolloff
Atténue les hautes fréquences du signal traité dans la boucle de
réinjection. Plage : 0 % à 100 %
Système audionumérique E-MU
67
5 - Effets
Description des effets internes
Réverbération stéréo
La réverbération est une simulation d’un espace naturel tel qu’une pièce ou une salle.
L’algorithme de réverbération stéréo est conçu pour simuler diverses salles, pièces et
espaces réverbérants. Le temps de chute définit le temps nécessaire à l’affaiblissement ou
à l’extinction du son réfléchi par la pièce. Le diagramme ci-après illustre une enveloppe
de réverbération type.
Premières réflexions
Chute de la réverbération
Temps
Au bout d’une courte période de pré-retard, les échos provenant des murs les plus
proches ou du plafond se font entendre. Ces premiers échos ou premières réflexions,
varient énormément en fonction du type de la pièce. Quelque temps après la fin du
groupe de premières réflexions, la chute de réverbération (un nuage dense de réflexions
murales complexes) commence et s’affaiblit en fonction du temps réglé par le paramètre
du temps de déclin. La diffusion est la quantité d’émission et la densité du nuage de la
chute de la réverbération. Les pièces dont la surface est complexe présentent une
diffusion plus importante que les pièces nues. L’énergie haute fréquence a tout d’abord
tendance à s’affaiblir lorsqu’un son se dissipe dans une pièce. Le paramètre d’
atténuation des hautes fréquences détermine le temps nécessaire à l’extinction des
hautes fréquences, et ainsi modifie les caractéristiques de la pièce. Les pièces dont la
surface est lisse et dure sont plus sujettes aux réflexions et l’atténuation des hautes
fréquences est moins importante. Les pièces pourvues de matériaux absorbant le son,
tels que des rideaux ou des personnes physiques, offrent une atténuation haute
fréquence plus importante. Le paramètre d’atténuation des basses fréquences détermine
le temps nécessaire à l’atténuation totale des basses fréquences. Ce contrôle détermine
la résonance grave de la pièce.
Paramètre
Description
Decay Time
Durée de chute de réverbération de 1,5 à 30 secondes.
Plage : 1,5 à 30 secondes
Early Reflections Level
Volume des premières réflexions. Plage : 0 % à 100 %
Early/Late Reverb Bal
Équilibre entre premières réflexions et chute de
réverbération. Plage : 0 % à 100 %
Late Reverb Delay
Temps entre les premières réflexions et les chutes de la
réverbération. Plage : 1 ms à 350 ms
Diffusion
Diffusion de la chute de réverbération.
Plage : 0 % à 100 %
High Freq. Damping
Vitesse d’atténuation des hautes fréquences.
Plage de facteur d’ammortissement : -10 à +3
Low Freq. Damping
Vitesse d’atténuation des basses fréquences.
Plage de facteur d’ammortissement : -10 à +3
68
Creative Professional
5 - Effets
Description des effets internes
Morphing vocal
Cet effet vous permet de choisir entre deux phonèmes et leur morphing à l’aide d’un
LFO. Les phonèmes sont les consonnes et voyelles utilisées pour l’articulation des sons
de la parole. Il existe trente phonèmes différents disponibles dont la hauteur peut être
décalée vers le haut ou vers le bas pour obtenir encore plus d’effets. Pour utiliser le
Morphing vocal, il vous suffit de sélectionner un phonème A et un phonème B dans la
liste des trente phonèmes. Le LFO opère alors automatiquement un Morphing avant et
arrière entre deux phonèmes sélectionnés, créant des articulations vocales intéressantes.
La vitesse de LFO est réglable et vous pouvez choisir entre les formes d’onde sinusoïdale,
triangulaire ou en dent de scie. Les ondes sinusoïdale et triangulaire s’affaiblissent en
douceur. L’onde en dent de scie s’affaiblit progressivement, puis se redresse
brusquement. Lorsque la fréquence du phonème A ou B est transposée vers le haut ou
vers le bas, des effets complètement nouveaux peuvent être produits. Ces contrôles de
fréquence peuvent être utilisés pour régler les fréquences de phonème.
Phonème B
Fréqu
Tem
ps
ence
Phonème A
Liste des phonèmes disponibles
A
E
I
O
U
AA
AE
AH
AO
EH
ER
IH
IY
UH
UW
B
D
F
G
J
K
L
M
N
P
R
S
T
V
Z
Paramètre
Description
Phoneme A
Sélectionne l’un des phonèmes disponibles pour le phonème A.
Phoneme A
Tuning
Augmente ou diminue la fréquence du phonème A sur deux
octaves par intervalles d’un demi-ton. Plage : -24 à +24 demi-tons
Phoneme B
Sélectionne l’un des phonèmes disponibles pour le phonème B.
Phoneme B
Tuning
Augmente ou diminue la fréquence du phonème A sur deux
octaves par intervalles d’un demi-ton. Plage : -24 à +24 demi-tons
LFO Rate
Contrôle la vitesse de Morphing en aller et retour des phonèmes.
Plage : 0,01 Hz à 10 Hz
LFO Waveform
Sélectionne la forme d’onde du morphe.
Système audionumérique E-MU
69
5 - Effets
Effets PowerFX E-MU
Effets PowerFX E-MU
Les effets accélérés par composants matériels du système audionumérique E-MU
peuvent être utilisés comme insertions VST dans Cubase. Les effets PowerFX E-MU vous
permettent d’utiliser les effets DSP PatchMix dans Cubase sans charger votre CPU.
Les effets PowerFX E-MU disposent d’une fonction d’alignement temporelle qui
compense automatiquement les latences système et assure la synchronisation des
signaux audio dans la chaîne VST (si l’application hôte le permet).
PowerFX E-MU On/Off
Palette d’effets
Présence de signal
Insertions
d'effets
Signal en sortie
Paramètres d’effet
Presets d’effets
f Cubase SX/SL/LE 2.0,
Nuendo et Sonar (avec
l’adaptateur Cakewalk
VST 4.4.1) permettent la
compensation
automatique des temps
de retard VST 2.X.
Édition de Preset
Paramètre
Description
PowerFX On/Off
Active ou bypasse les effets PowerFX E-MU.
FX Palette
Sélectionnez un effet interne “Core” ou un multi -effet.
Insertions d'effets
Tirez et déposez ici les effets depuis la palette FX.
Leds de signal
S’allument en bleu en présence d’un signal en entrée ou en
sortie.
Paramètres d’effet
Sélectionnez l’effet souhaité dans la section d’insertion centrale, et
réglez le niveau traité/non traité et les paramètres de l’ effet.
Presets d’effets
Sélectionnez dans la liste des Presets.
Édition de Preset
Cliquez pour auvegarder, supprimer, renommer ou remplacer un
Preset utilisateur. Voir “Section des Presets utilisateur” pour de plus
amples informations.
70
Les effets PowerFX
E-MU ne sont pas
disponibles avec les
fréquences
d’échantillonnage de
96 kHz ou 192 kHz.
Creative Professional
5 - Effets
Effets PowerFX E-MU
Paramètre
Description
Préférences
Le menu Preferences vous permet de :
• Activer/désactiver les astuces sur les outils
• Extra Buffers - Cochez si vous obtenez trop de décrochages
lorsque vous utilisez PowerFX E-MU avec votre application VST.
Cochez cette case si vous utilisez Fruity Loops.
• Mode de rendu - Lance le rendu en temps réel dans les applications non compatibles avec le rendu en temps réel (WaveLab,
SoundForge).
Configuration et utilisation de PowerFX E-MU :
Configuration dans Cubase ou Cubasis
1. Lancez Cubase ou Cubasis.
2. Placez PowerFX E-MU dans une insertion ou un départ Aux dans Cubase.
3. Appuyez sur la touche d’édition des insertion Effect Edit de
Cubase pour
afficher la fenêtre du Plug-In PowerFX E-MU indiquée plus haut.
Le fait d’utiliser un
Driver autre que “E-MU
ASIO” peut entraîner des
résultats médiocres
lorsque vous utilisez
PowerFX E-MU.
PowerFX E-MU
4. Assurez-vous que l'insertion permettre le bouton est illuminée
, indiquant que
le Power FX d'E-MU passe. Le témoin bleu de présence de signal s’allume si
PowerFX E-MU est correctement inséré dans le signal.
5. Tirez les effets souhaités de la palette d’effets vers l’insertion centrale.
6. Cliquez sur l’effet à éditer dans la zone d’insertion centrale (elle s’allume en jaune),
puis réglez les paramètres d’effets dans la section de droite de la fenêtre.
7. Vous pouvez aussi sélectionner les Presets utilisateur dans la section sous les
paramètres d’effets. Voir “Section des Presets utilisateur”.
Compensation des retards
Si vous utilisez Cubase VST 5.1, vous devez insérer un Plug-In E-Delay Compensator
dans les autres pistes audio pour conserver l’alignement temporel.
8.
Insérez simplement un Plug-In E-Delay Compensator dans la même insertion
utilisée pour le PowerFX E-MU sur les autres pistes audio. C’est tout.
Système audionumérique E-MU
71
5 - Effets
Effets PowerFX E-MU
Automation de PowerFX E-MU
PowerFX E-MU peut être automatisé dans Cubase (ou autre) comme tout autre effet
VST. Lorsque l’écriture de l’automation est activée dans Cubase, les modifications
apportées aux réglages dans la fenêtre de PowerFX E-MU lors de la lecture sont
enregistrées sur une piste “Audio Mix” spéciale située en bas de la fenêtre
d’arrangement. Lorsque la lecture de l’automation est activée, les variations sont appliquées en temps réel.
Steinberg Cubasis ne
dispose pas de fonction
d’automation.
Enregistrement des modifications de réglage de PowerFX E-MU dans
Cubase LE
1. Enregistrez une piste dans Cubase en utilisant PowerFX E-MU en insertion de voie .
2. Revenez au début du morceau et activez l'option “Automation Write” en appuyant
sur la touche WRITE
, ce qui l'allume (consultez le manuel de Cubase LE. Si
vous utilisez un autre logiciel, consultez sa documentation.)
3. Placez la fenêtre PowerFX E-MU en avant plan et sélectionnez l’effet à automatiser.
Les paramètres d’effets s’affichent à l’écran TV. Vérifiez que la touche bleu “On” est
allumée.
4. Appuyez sur le bouton Play de la zone de transport de Cubase. La lecture du
morceau commence.
5. Réglez les paramètres PowerFX E-MU. Revenez au début du morceau.
6. Désactivez l’écriture de l’automation et activez la lecture de l’automation
.
Lancez la lecture pour voir et entendre les variations de réglage.
7. Pour éditer l'automation, activez au préalable les fonctions “Automation Write” et
“Automation Read” et appuyez sur Play. Cubase LE commence à remplacer les
données dès que vous modifiez un réglage.
8. Si vous souhaitez recommencer, sélectionnez Show Used Automation dans le menu
Project. La zone Automation Subtrack s'affiche. Cliquez ensuite sur Parameter
Display et sélectionnez Remove Parameter.
Une fois que vous
avez enregistré ou
dessiné l’automation.
n’effacez pas et ne
déplacez pas les effets de
l’insertion. Les
conséquences seraient
alors imprévisibles.
Remarque : Ceci ne supprime qu'un seul paramètre de la sous-piste d'automation.
Pour supprimer plusieurs paramètres, répétez la procédure ci-dessus. Consultez le
mode d’emploi de Cubase pour obtenir de plus amples renseignements sur les
procédures d’édition des données d’automation.
Disponibilité des ressources PowerFX E-MU
Étant donné que vous pouvez utiliser simultanément plusieurs Plug-Ins VST et sessions
PatchMix, il se peut que vous ayez besoin d’utiliser un Plug-In, mais que les ressources
viennent à manquer. Si les ressources DSP ne sont PAS disponibles pour une configuration donnée :
• PowerFX E-MU charge un trajet matériel d’E/S et transmet le signal audio sans les
effets. Les points d’insertion dans PowerFX E-MU sont désactivés à l’affichage.
• Si aucun trajet matériel d’E/S n’est disponible, le Plug-In est désactivé et tourne en
mode de bypass logiciel. Les points d’insertion dans PowerFX E-MU sont grisés.
• Si les ressources DSP SONT disponibles, mais aucun trajet matériel d’E/S n’est disponible, le Plug-In tourne en mode de bypass logiciel.
• Si vous modifiez la fréquence d’échantillonnage en cours de session PowerFX E-MU,
les Plug-Ins PowerFX E-MU sont bypassés, étant donné que les effets internes ne
fonctionnent pas à 96 kHz ou 192 kHz.
72
Creative Professional
5 - Effets
Effets PowerFX E-MU
Tableau de compatibilité PowerFX E-MU
Nom de l’application
Compatible?
Remarque
Render
Extra
Buffers
Steinberg Cubase VST 5.1
Yes
Off
Off
Steinberg Cubase SX 1
Yes
Off
Off
Steinberg Cubase SX 2
Yes
Off
Off
Steinberg Cubase LE
Yes
Off
Off
Steinberg Cubase SL
Yes
Off
Off
Steinberg WaveLab 4
Yes
On
Off
Steinberg WaveLab Lite (ver 4)
Yes
On
Off
Steinberg WaveLab 5
No
On
Either
Sony Acid 4
Yes
On
Off
Sony Vegas 5
Yes
On
Off
Sony SoundForge 7
No
PowerFX E-MU
plante au
lancement.
On
Off
Adobe Audition 1.5
No
Distorsion audio
et plantage
immédiate.
Any
Any
FruityLoops Studio 4.5
Yes
Off
On
Ableton Live 3.5
No
On
Off
Cakewalk Sonar 3
Yes
Off
Off
Système audionumérique E-MU
La fonction
Freeze de
l’instrument
déclenche une
erreur si pas en
mode de rendu.
Bruits de pops et
de clics possibles
(essayez 8
Buffers á 1024)
Distorsion lors
des variations
de paramétres
d’effets
73
5 - Effets
Rendu audio avec PowerFX E-MU
Rendu audio avec PowerFX E-MU
Le rendu (parfois appelé export) est un mixage final réalisé par l’application hôte, qui
crée un nouveau fichier audionumérique à partir d’un morceau multipiste. Le rendu
permet l’utilisation d’un nombre quasiment illimité d’effets VST, car le traitement audio
ne se fait pas en temps réel.
PowerFX E-MU et les effets DSP de PatchMix sont des processus uniquement en temps
réel. Lorsque vous utilisez les effets PowerFX E-MU lors du rendu audio, le processus de
rendu doit se faire en temps réel. Certaines applications hôte ne sont pas conçues pour
gérer le rendu audio en temps réel, ce qui peut causer des problèmes. PowerFX E-MU
peut être utilisé avec ces applications, en respectant certaines conditions.
Astuces pour le rendu audio avec PowerFX E-MU
• En présence de message d’erreur, augmentez la valeur du paramètre “ASIO
Buffer Latency” dans la boîte de dialogue de configuration Setup. Selon votre
configuration, vous devrez augmenter ou réduire les réglages Buffer Latency
pour trouver la valeur qui fonctionne.
• Plutôt que de réaliser le rendu audio avec PowerFX E-MU, faites un report de
pistes sur une autre piste avec les effets PowerFX E-MU.
• Cochez “Realtime Render” dans la boîte de dialogue Render lorsque vous utilisez
Cubase LE, Cubase SX2 ou Cubase SL2. Vous obtiendrez de meilleurs résultats.
Astuces d'utilisation du mode Freeze dans Cubase LE
• Donnez une longueur aussi courte que possible au projet. La fonction Freeze réalise toujours un rendu audio de la totalité de la longueur du projet.
• Astuce très pratique : Bypassez temporairement PowerFX E-MU, même lorsque vous appliquez le _Freeze_ à une autre piste. Ceci vous permet de réaliser le
Freezede la piste plus rapidement qu'en temps réel.
Utilisation de PowerFX E-MU avec WaveLab et SoundForge
Il se peut que vous rencontriez des décrochages audio lors du rendu dans SoundForge
ou les différentes versions de Steinberg WaveLab. Ce problème est causé par les discontinuités des premières mémoires tampon audio lorsqu’elles sont transmises par WaveLab
vers PowerFX E-MU. Pour éliminer le problème :
• Cochez “Render Mode” dans les préférences PowerFX E-MU. Voir page 71.
• Il est recommandé de n’utiliser que les Drivers MME/WAVE E-DSP Wave [xxxx].
• Réduisez la taille du paramètre “Buffer Size” de WaveLab, dans la boîte de
dialogue Audio Preferences. Ceci place les décrochages en début de fichier.
• Placez un blanc de 0,5 à plusieurs secondes en début (ou en fin) de fichier. Les
discontinuités des Buffers sont alors transférées lors du blanc, avant le début du
morceau.
74
Creative Professional
5 - Effets
E-Wire VST E-MU
E-Wire VST E-MU
E-Wire est une passerelle VST/ASIO spéciale permettant de router les sigaux audionumériques par ASIO vers PatchMix, ainsi que dans l’autre sens. E-Wire VST fait appel à une
technologie intelligente d’alignement temporel qui compense automatiquement les
retards système et garantit la synchronisation des signaux audio dans la chaîne VST. De
plus, E-Wire vous permet également d’insérer des équipements audio externes dans
l’environnement VST.
E-Wire est basé sur trois composants principaux :
• Un Plug-In VST qui gère le routage audio vers PatchMix DSP.
• Une voie de mixage ASIO dans PatchMix DSP configurée pour router l’audio vers
le Plug-In E-Wire. Il vous suffit de déposer les effets dans cette voie.
• Pour les applications hôte non compatibles avec la compensation automatique
des retards, vous pouvez insérer un Plug-In de compensation manuel sur les
pistes/voies de Cubase qui n’utilisent pas E-Wire pour compenser le retard ASIO.
Cette illustration vous donnera une meilleure idée du fonctionnement de E-Wire :
Plug-In VST E-Wire
E Remarque : Il est
plus simple d’utiliser
PowerFX E-MU que EWire si vous souhaitez
uniquement utiliser les
effets internes de la carte
(E-Wire est le précurseur
de PowerFX E-MU). Ceci
dit, E-Wire peut être très
utile car il vous permet de
router les insertions VST
ou les départs vers les
entrées et sorties
physiques via PatchMix
DSP.
Départ vers la voie
Réverb stéréo
Retours vers VST
Départ ASIO
Voie
PatchMix DSP
configurée
pour E-Wire
E-Wire est une passerelle entre les E/S physiques de la carte et le monde VST. Le Plug-In E-Wire
VST transmet l’audio à la voie contenant l’effet. Un départ ASIO route de nouveau les signaux
audio vers E-Wire VST.
Système audionumérique E-MU
75
5 - Effets
E-Wire VST E-MU
Configuration et utilisation de E-Wire :
Configuration de PatchMix DSP
1. Ouvrez PatchMix DSP.
2. Insérez une voie de mixage d’entrée ASIO dans PatchMix DSP (vous pouvez aussi
sélectionner “New Session”, “E-Wire Example” et passer à l’étape 6).
3. Coupez la voie ou placez le Fader au minimum.
4. Insérez un Plug-In de départ ASIO dans la voie ASIO.
5. Nommez la voie ASIO “E-Wire”.
6. Insérez les effets PatchMix DSP dans les insertions au-dessus du départ ASIO.
7. Sauvegardez la session.
Configuration de Cubase
8. Lancez Cubase.
9. Placez E-Wire VST dans une insertion ou un départ Aux de Cubase.
10. Éditez le Plug-In E-Wire et activez le Plug-In en appuyant sur le bouton rouge.
11. Réglez le départ et le retour ASIO du Plug-In E-Wire pour correspondre à la voie
configurée pour E-Wire.
12. Vous avez terminé.
Compensation E-Delay
Vous devez insérer un E-Delay Compensator sur les autres pistes audio qui n’utilisent
pas E-Wire, pour conserver l’alignement temporel.
13. Insérez simplement un Plug-In E-Delay Compensator dans la même insertion que
E-Wire, mais sur les autres pistes audio. C’est tout.
E-Delay Compensator
Lors du transfert dans un sens ou dans l’autre des signaux audio entre l’application hôte
VST et la carte E-MU, un retard dans l’audio se produit. Normalement, ce retard est
compensé automatiquement par l’application hôte, mais certaines applications hôte
VST ne sont pas compatibles avec cette compensation automatique.
L’hôte est compatible avec la compensation de retard des Plug-Ins PowerFX et E-Wire s’il
est compatible avec la fonction SetInitialDelay de VST 2.0.
76
Creative Professional
5 - Effets
E-Wire VST E-MU
À l’heure actuelle, la compensation automatique des retards est garantie par les produits
de la famille Steinberg 2.0 (Nuendo 2.x, Cubase SX 2.0, Cubase LE 2.0,), Magix
Samplitude 7.x et Sonar (à l’aide de l’adaptateur Cakewalk VST 4.4.1), mais malheureusement pas par Steinberg Cubase VST 5.1 et Cubasis.
Le Plug-In E-Delay Compensator est utilisé pour compenser manuellement le retard
de transfert des hôtes NON COMPATIBLES avec la compensation des retards.
Le Plug-In E-Delay Compensator est utilisé pour retarder les pistes non traitées (sans
PowerFX ou E-Wire en insertion) ou les voies auxiliares. Pour chaque piste ou départ
non traité, ajoutez un Plug-In E-Delay Compensator pour aligner à nouveau la piste.
Le E-Delay Compensator est automatique et ne nécessite aucun réglage.
Par exemple, imaginez une session Cubasis avec deux pistes audio. Si PowerFX ou
E-Wire est appliqué en insertion à la première piste audio, mais pas à la seconde, la
première piste est retardée par rapport à la seconde. Le Plug-In E-Delay Compensator
doit être inséré sur la seconde piste pour compenser le retard de la première.
Cubase VST ou Cubasis
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Insertion
Insertion
Insertion
E-Wire
E-Delay
E-Delay
Utilisation de E-Delay Compensator
PatchMix
DSP
Pour les applications hôte non compatibles avec la compensation automatique du retard.
1. Utilisez E-Delay Compensator sur les pistes
audio non traitées, lorsque les pistes traitées
utilisent PowerFX ou E-Wire.
2. Insérez un E-Delay Compensator sur les
pistes n’utilisant pas PowerFX ou
E-Wire.
Paramètre E-Delay Units
La valeur Units de la boîte de dialogfue E-Delay doit être réglée en fonction du nombre
de fois où vous transférez un signal ASIO vers le mélangeur PatchMix DSP et
inversement pour une voie unique. Une seule insertion PowerFX ne nécessite qu’une
seule unité de retard car l’échange entre la voie et la carte ne se fait qu’une seule fois. Si
vous utilisez deux insertions Cubasis en série sur une piste utilisant à la fois PowerFX ou
Système audionumérique E-MU
77
5 - Effets
E-Wire VST E-MU
E-Wire, réglez le paramètre sur 2 sur toutes les autres pistes audio. Chaque échange vers
PatchMix DSP et retour vers Cubasis correspond à une unité.
Dans la pratique, cependant, vous n’aurez probablement jamais à utiliser plus d’un seul
E-Wire VST sur une piste, étant donné que les effets PowerFX peuvent être placés en
série. Nous avons ajouté cette fonction “au cas où”.
Voici un autre exemple d’utilisation de E-Delay Compensator avec des nombres
différents de départs PowerFX/E-Wire sur chaque piste. La compensation du retard sur
chaque piste doit être égale au nombre maximum de départs PowerFX/E-Wire de la
piste. Voir l’illustration ci-dessous :
Cubase VST ou Cubasis
PIste 1
Insertion
E-Wire
Insertion
E-Wire
PIste 2
PIste 3
Insertion
Insertion
Insertion
E-Wire
E-Delay
1
E-Delay
2
PatchMix
DSP
Étant donné que la piste 1 utilise deux insertions PowerFX/E-Wire, le retard de toutes les
autres pistes doit être égal à deux. La piste 2 a une insertion PowerFX/E-Wire, ce qui fait
qu’en ajoutant une unité à E-Delay, vous conservez la synchronisation. La piste 3
n’utilise pas PowerFX/E-Wire, ce qui fait que vous devez utiliser deux unités E-Delay
pour rester aligné.
Grouper les pistes
Lorsque plusieurs pistes nécessitent l’utilisation de E-Delay Compensator, vous pouvez
envoyer la sortie de chaque piste à un groupe ou un bus et ainsi, vous n’utilisez qu’un
seul E-Delay Compensator en sortie du groupe ou du bus.
• Vous devez installer E-MU Digital Audio System et PatchMix DSP.
• E-Wire est compatible avec Cubase SX/SL/LE, Cubase VST, Wavelab et Cakewalk
Sonar (via l’adaptateur DirectX-VST), entre autres.
78
Creative Professional
6 - Annexes
Carte fille de synchronisation — Supplément
6 - Annexes
Carte fille de synchronisation — Supplément
Conversion SMPTE
L’une des fonctions principales de la carte fille de synchronisation est la conversion du
code SMPTE (LTC) en code MIDI MTC et vice-versa. Le terme « MTC hôte » se rapporte
au code MTC généré ou utilisé par l’application hôte (Cubase, etc.). Le code MTC est
également disponible sur la prise MIDI à l’arrière de la carte de synchronisation.
Fonctions SMPTE
• Conversion du code SMPTE en messages quart de trame et en messages MTC
pleine trame.
Les messages quart de trame constants sont générés par la réception de données SMPTE
stables. Les messages pleine trame MIDI occasionnels sont générés lorsque le code SMPTE
contient des données perdues.
Attention : Les
formats SMPTE et MTC ne
tranmettent pas
d’information de
synchronisation de
fréquence
d’échantillonnage par les
entrées et sorties
numériques.
Vous devez utiliser les
synchronisations Word
Clock, S/PDIF ou ADAT.
• Conversion des messages MTC (quart de trame et pleine trame) de
l’ordinateur hôte vers la sortie SMPTE.
Sortie simultanée SMPTE et MTC lors de la réception MTC de l’ordinateur hôte
• Transmission des données SMPTE et MTC.
L’heure de début et le type de SMPTE peuvent être définis dans la boîte de dialogue
Paramètres du système.
Options de SMPTE
Lorsque la carte fille de synchronisation est installée, un bouton SMPTE apparaît dans
PatchMix DSP. Appuyez sur le bouton SMPTE pour afficher la fenêtre SMPTE
Heure
courante
Lancement
Time Code
Indicateurs d’état/
erreur SMPTE
SMPTE
Heure de début
Taux de SMPTE
Système audionumérique E-MU
Mode roue libre :
• Désactivé
• Continu
• Fixe
• 1 décro.
Arrêter
le Time Code
Sortie
Source
Paramètre
roue libre
Connexion
Word Clock
Niveau
de sortie
79
6 - Annexes
Carte fille de synchronisation — Supplément
Mode (fps)
Écriture SMPTE
Définit la fréquence de trame transmise lors de l’écriture du code SMPTE.
Modifiez ce champ pour définir l’heure de début en
heures:minutes:secondes:trames d’écriture du code SMPTE.
Touche Stripe
Lance la génération du code SMPTE à la sortie SMPTE, commençant à
l’heure définie par l’option Stripe.
Touche Stop
Arrête l’écriture du code SMPTE et le code SMPTE lorsque la
synchronisation 1 Time Jam a été lancée.
Mode Flywheel
Sélectionne l’un des quatre modes. Voir ci-après.
Niveau de sortie
Niveau de sortie SMPTE : –10 dBV ou +4 dBu.
Trames FLY/JAM
Si le mode Flywheel est activé et qu’une perte de synchronisation est
détectée, le nombre de trames en roue libre est transmis en sortie avant
l’arrêt et le redémarrage de la synchronisation par la carte.
Terminaison Word
Clock
Active ou désactive la connexion Word Clock. A l’exception de certains
cas, cette option doit rester active. Voir “Entrée/sortie Word Clock”.
Source de sortie
SMPTE/MTC
Cette commande sélectionne la source de la sortie SMPTE. Les choix sont
les suivants : MTC hôte ou entrée SMPTE (pour régénérer la SMPTE).
Modes et utilisation de la SMPTE
Mode hôte
L’ordinateur hôte est source de synchronisation. Les messages MTC sont envoyés à la
carte fille à partir de l’application logicielle et sont convertis en SMPTE. Le code MTC est
également transmis par le port MIDI Out de la carte fille.
Mode externe
Les messages SMPTE de l’entrée SMPTE sont convertis en MTC (messages quart de
trame) et envoyés vers l’application hôte. Cette opération se produit à chaque fois que le
LTC est reçu à d’entrée SMPTE. Des données SMPTE propres sont aussi transmises à
partir de la sortie SMPTE si l’option ”SMPTE (Regenerate)” est activée.
Mode roue libre (Flywheel)
Si les données SMPTE reçues sont corrompues ou que des trames sont manquantes, le
code MTC est toujours transmis en sortie si l’option “Flywheel Mode” est activée.
Modes de roue libre (Flywheel)
Off
A chaque décrochage, le MTC s’arrête et la carte de synchronisation contrôle la
réception d’un code correct. Si un code correct est à nouveau détecté, elle se cale
dessus et verrouille à nouveau la synchronisation.
Fixed 0-127
A chaque décrochages, le MTC continue de transmettre en sortie les messages
quart de trame à la même vitesse (mode Flywheel). Lorsqu’un décrochages est
détecté, le nombre de trames est transmis en sortie avant que la carte de
synchronisation n’arrête la transmission du code MTC et contrôle l’entrée d’un
code correct. Si un code correct est à nouveau détecté, elle s’arrête puis se
verrouille de nouveau.
Continuous
A chaque décrochage, le MTC continue de transmettre en sortie les messages
quart de trame à la même vitesse (mode Flywheel). La carte de synchronisation
contrôle l’entrée d’un code correct et continue en mode Flywheel jusqu’à la
réception d’un code correct, puis se verrouille.
1-Time Jam Sync
A chaque décrochage, le MTC continue de transmettre en sortie les messages
quart de trame à la même vitesse (mode Flywheel) sans contrôler l’entrée SMPTE
jusqu’à ce que le bouton Stop soit activé.
80
Creative Professional
6 - Annexes
SMPTE — Éléments de base
Mode Stripe
Ce mode est utilisé pour enregistrer le code temporel SMPTE sur une piste audio d’un
enregistreur. La transmission du code SMPTE est lancée lorsque vous cliquez sur Stripe
et commence à l’heure définie dans le paramètre SMPTE Striping. Le code MTC est
également transmis par la sortie MIDI de la carte fille. La transmission des codes SMPTE
et MTC se poursuit jusqu’à ce que vous cliquiez sur Stop. Voir Écriture du code SMPTE.
SMPTE — Éléments de base
Le format temporel SMPTE a été normalisé en 1969 par la société SMPTE (Society of
Motion Picture and Television Engineers) pour appliquer une étiquette temporelle à
chaque image vidéo. Grâce à la SMPTE, un emplacement spécifique peut être retrouvé
avec précision en saisissant simplement le numéro de code temporel approprié, celui-ci
étant exprimé en heures, minutes, secondes, trames et sous-trames. Cette opération est
possible car chaque trame du code temporel SMPTE contient des informations temporelles absolues exprimées sous la forme numérique. Il existe deux types de SMPTE : Le
code vertical (VITC ou Vertical Interval Time Code), utilisé en vidéo, et le code temporel
longitudinal (LTC ou Longitudinal Time Code) ou code temporel audio. Le VITC n’est
utilisé que pour la vidéo et peut être lu alors que le lecteur vidéo est en pause. Le LTC
peut être enregistré sur les pistes de synchronisation ou les pistes audio d’une vidéo et
peut être utilisé pour la vidéo ou l’audio. Le code temporel longitudinal est le type de
SMPTE utilisé par la carte fille de synchronisation. Il contient 80 bits d’informations par
trame. Une trame SMPTE audio est divisée en 80 “cellules binaires”. Une variation de
tension lors d’une période de cellule binaire représente un « 1 » numérique. Si aucune
modification ne survient lors de cette période, ceci correspond à un « 0 » numérique.
Outre les bits de position, il existe des bits utilisateur pouvant contenir des informations
de numéro de bande, des bits traitant des informations vidéo, ainsi qu’un mot de
synchronisation de 16 bits de fin de trame.
Time
Code
SMPTE
Trames Trames
Secondes Secondes Minutes Minutes Heures Heures
10
Trame
de début
20
30
40
Cellules de 80 bits
par trame
50
Cellule
MOT DE SYNCHRO
60
70
Cellule
=0
80
Trame
de fin
=1
Il y a quatre types de code SMPTE : 24, 25, 30 trames/s et 30 trames drop. Sélectionnez
une valeur (30 non-drop en audio) et conservez-la pour toute édition ultérieure.
Types de SMPTE
Type
Utilisation
Heures
Minutes
Secondes Trames
24 trames
Film Etats-Unis
00-23
00-59
00-59
00-23
25 trames
Film + Video Europe
00-23
00-59
00-59
00-24
30 drop
Vidéo couleur US/Japon
00-23
00-59
00-59
00-29
30 non-drop
Vidéo NB US/Japon
00-23
00-59
00-59
00-29
Le codage des quatre fréquences de trame est simple, à l’exception du 30 drop. Le taux
30 DF a été créé pour compenser la trame de la vidéo couleur américaine de
29,97 trames/s au lieu de 30 trames/s. Ceci s’ajoute à l’erreur des 108 trames par heure,
qui introduit un décalage par rapport au temps réel indiqué par l’horloge ! (Un
Système audionumérique E-MU
81
6 - Annexes
SMPTE — Éléments de base
programme d’une heure dure en réalité 59 minutes et 56,4 secondes.) Le format Drop
Frame a été conçu pour corriger cette différence. Avec le format 30 Drop Frame, chaque
minute, à l’exception des minutes00-10-20-30-40-50, perd les deux premières trames,
00 et 01, d’où le nom “Drop Frame” ou perte de trame.
Pourquoi utiliser le code SMPTE ?
La synchronisation SMPTE, bien qu’âgée de plus de 30 ans, présente l’avantage de
pouvoir être enregistrée comme une piste audio. Elle peut donc être utilisée sur presque
tous les types d’enregistreurs — analogiques ou numériques. Vous pouvez même acheter
des enregistrements phono avec une piste SMPTE ! Le code SMPTE a été inventé à une
période où les pertes de données sur bande étaient fréquentes, pour acheminer les
informations temporelles “absolues”. Chaque trame du code SMPTE dispose d’une
identification unique, ce qui permet à un appareil de réception de récupérer les données
perdues. En outre, des modifications peuvent être apportées au milieu d’un morceau
avec quelques secondes de décompte avant le point de début d’enregistrement. Le code
SMPTE est normalisé, ce qui signifie que le code généré par des équipements de
différentes marques est compatible sur les autres équipements répondant à la norme. Le
code SMPTE dispose également d’une assez bonne résolution, notamment au niveau
des sous-trames. Le diagramme ci-après illustre la précision de sous-trame pour les trois
fréquences de trame de la carte.
Résolution de sous-trame SMPTE de la carte fille
Trames-par-seconde
Résolution
24 fps
0,521 ms
25 fps
0,500 ms
30 fps
0,417 ms
Écriture du code SMPTE
Le code SMPTE est enregistré sur une piste audio libre de l’enregistreur. Il est ensuite lu
par la carte fille de synchronisation. Cette dernière transmet l’information de position à
l’ordinateur hôte en tant que données quart de trame MTC et peut être utilisée par une
application telle qu’un enregistreur ou séquenceur audio. Le code SMPTE est
généralement enregistré à environ –3 VU sur un appareil semi-professionnel, -10 VU sur
un appareil professionnel et 0 VU sur un appareil vidéo. Faites plusieurs essais pour
trouver les niveaux optimaux. Soyez prudent lors de l’écriture d’une piste de code
temporel sur un enregistreur vidéo. La position des têtes de lecture du code temporel sur
les lecteurs vidéo n’est pas normalisée et peut entraîner des erreurs de code importantes.
Le code temporel appliqué sur une piste audio reste synchronisé avec l’image. Le code
SMPTE est traditionnellement enregistré sur le canal droit d’un enregistreur vidéo.
Éviter les problèmes liés à la SMPTE
Les problèmes de lecture du code SMPTE sont souvent liés à la faible qualité du code sur
la bande. La qualité médiocre d’un code est due à un certain nombre de problèmes : le
plus souvent à des têtes de lecture encrassées ou non alignées, à l’écrêtage d’un amplificateur ou à des duplications audio trop nombreuses. D’autres problèmes peuvent
survenir en traitant le signal SMPTE avec des appareils tels que les limiteurs,
réverbération, harmoniseurs, etc. (ne riez pas, cela s’est déjà vu !) De nombreux enregistreurs vidéo ont des circuits de contrôle automatique de gain qui dégradent le signal
SMPTE si le niveau d’entrée est trop élevé. Contrôlez toujours la piste de code pour vous
assurer que le code temporel peut être utilisé. En général, le signal SMPTE ne devrait
subir aucun traitement. Le code SMPTE est sensible et devrait être traité en conséquence.
82
Creative Professional
6 - Annexes
MIDI Time Code (MTC)
Copie du code SMPTE
La carte fille de synchronisation génère toujours un code SMPTE propre à partir du
signal SMPTE reçu en entrée SMPTE. Ce code temporel est synchronisé avec le code
SMPTE entrant et peut être utilisé pour alimenter d’autres appareils de votre studio ou
pour nettoyer d’anciennes pistes SMPTE. La copie du code SMPTE d’une piste sur une
autre produit une détérioration du signal à chaque copie, même si une seule copie ne
pose en général aucun problème.
Astuces d’utilisation du code SMPTE
1. Utilisez un time code croissant. Les sauts sont acceptables dans le code tant qu’ils
se produisent vers l’avant pendant le défilement de la bande. Pour éviter tout
problème, commencez vos sessions en enregistrant la piste SMPTE en premier.
2. Laissez suffisamment de bande vierge avant de commencer à enregistrer. Laissez
quelques secondes d’intervalle entre chaque morceau pour permettre la synchronisation sur le code SMPTE avant le début de chaque morceau.
Conservez des notes écrites. Si vous conservez vos notes avec les points de départ et les
points d’édition, vous gagnerez du temps et éviterez des recherches inutiles.
MIDI Time Code (MTC)
Le code temporel MIDI est le code temporel SMPTE adapté au MIDI. Le code MTC
indique les informations temporelles « absolues » en heures:minutes:secondes:trames,
tout comme le code SMPTE. Il existe deux types de messages principaux dans le code
MTC : les messages pleine trame et les messages quart de trame. Les messages pleine
trame ont une longueur de dix bits et sont transmis lorsque le code SMPTE commence,
s’arrête ou se replace. Les messages pleine trame contiennent la valeur totale du code
SMPTE : heures, minutes, secondes, trames, ainsi que le type de SMPTE : 24 ips, 25 ips,
30 Non Drop, 30 Drop.
Les codes MTC et
SMPTE ne fournissent pas
de données de
synchronisation de la
fréquence
d’échantillonnage et ne
sont pas liés aux données
Word Clock.
Les messages quart de trame sont transmis à chaque quart de trame SMPTE et ne portent
qu’1/8ème du message temporel SMPTE. Les messages quart de trame requièrent deux
trames SMPTE entières pour transmettre la position temporelle totale (h:m:s:t). La
précision horaire est maintenue tant que les messages quart de trame sont transmis à
une vitesse constante.
Les codes SMPTE et MTC
synchronisent la musique
mais n’offrent pas une
résolution suffisante pour
synchroniser des
appareils
audionumériques à
l’échantillon près.
Comme il est important d’avoir une référence horaire régulière pour votre morceau ou
votre séquence, une sortie MIDI a été spécialement attribuée au code MTC sur la carte
fille de synchronisation. Ceci permet de ne pas affecter les informations horaires par les
autres données MIDI de la ligne.
Entrée/sortie Word Clock
Les données Word clock permettent de synchroniser divers appareils audionumériques
pour transférer les données de manière numérique. Pour permettre le transfert
numérique d’un appareil à un autre, les deux appareils DOIVENT être synchronisés.
Les “clics” et autres bruits parasites présents dans le son apparaissent lors des transferts
audionumériques non synchronisés.
La carte PCI E-MU 0404 PCI peut être synchronisée par un appareil externe par son
entrée S/PDIF (optique ou coaxiale) ou par la carte fille de synchronisation (lorsqu’elle
est installée). Dans les studios numériques, tous les équipements numériques du
système doivent utiliser la même horloge Word Clock maître .
Système audionumérique E-MU
f Les données Word
Clock et S/PDIF
synchronisent la
fréquence
d’échantillonnage tout en
transférant les données
audionumériques entre
machines.
83
6 - Annexes
Entrée/sortie Word Clock
Pour synchroniser PatchMix DSP sur une horloge externe :
1. Vérifiez que la source d’horloge externe est connectée à la carte numérique E-MU
par l’entrée Word Clock ou S/PDIF.
2. Ouvrez la fenêtre Session Settings.
3. Dans l’onglet System, sélectionnez External Source, puis Word Clock ou
S/PDIF.
4. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.
5. Vérifiez la section Sync de PatchMix DSP pour vous assurer que le témoin Locked
est allumé.
Les périphériques peuvent être connectés en série (la sortie Word Clock étant connectée
à l’entrée Word Clock de l’appareil suivant) ou en parallèle. Cependant, les studios
numériques professionnels utilisent habituellement un générateur de Word Clock
maître avec un système de distribution tel que chaque périphérique reçoit les données
Word Clock en phase et dépourvues de toute fluctuation.
Appareil
numérique
1
Appareil
numérique
3
Appareil
numérique
2
Appareil
numérique
4
Horloge
maître
Pour les configurations audionumériques importantes, il est conseillé d’utiliser une horloge
Word Clock maître.
Entrée Word Clock : Reçoit le signal Word Clock (horloge d’échantillonnage) en
provenance d’un autre appareil numérique tel qu’un appareil vidéo numérique, un
enregistreur numérique ou une console de mixage numérique.
Sortie Word Clock : Transmet le signal Word Clock (horloge d’échantillonnage) à un
autre enregistreur numérique. Les données Word Clock sont toujours transmises en
sortie, qu’elles soient générées par l’horloge interne ou qu’elles passent par l’entrée
Word Clock.
75 Ω On/Off : La terminaison de l’entrée Word Clock peut être activée ou désactivée
dans le menu de la carte de synchronisation de l’application PatchMix DSP. La terminaison Word Clock doit normalement rester activée. Si vous rencontrez des problèmes
de signal Word Clock faible, essayez de désactiver la terminaison. Voir Terminaison
Word Clock.
L’illustration de la page suivante indique comment connecter et terminer une chaîne
Word Clock. L’utilisation d’un connecteur BNC en “T” vous garantit la mise en phase
entre les deux appareils connectés. Sur l’appareil du milieu, la terminaison est désactivée (Off) — la terminaison est activée sur le dernier appareil de la chaîne (On).
84
Creative Professional
6 - Annexes
Entrée/sortie Word Clock
Console numérique
Word Clock
S/PDIF
numérique
Connecteur en T
ADAT optique
IN
Word Clock
Terminaison Word Clock sur OFF
S/PDIF
CÂBLE MULTIPAIRE
NUMÉRIQUE
CARTE
DE
SYNCHRO
IN
Terminaison Word Clock sur ON
Cette illustration montre la connexion correcte des données Word Clock si vous ne disposez
pas d’une horloge Word Clock à plusieurs sorties. La terminaison Word Clock doit être
activée sur le dernier élément de la chaîne.
Système audionumérique E-MU
85
6 - Annexes
Synchronisation
Synchronisation
Lorsque vous connectez des équipements audionumériques externes, vous devez vous
assurer qu’ils sont synchronisés. La connexion de la sortie numérique du premier
appareil à l’entrée numérique du second ne garantit pas leur synchronisation, même si
les signaux audio sont lus. À moins de définir l’un des appareils comme maître et l’autre
comme esclave, ils ne sont probablement pas synchronisés et la qualité audio en souffre.
Le format audionumérique S/PDIF est probablement le plus courant. Le format S/PDIF
fournit une horloge Wordclock servant à la synchronisation. Vous devez activer la
fonction “External Clock” sur l’appareil esclave pour utiliser l’horloge pour la
synchronisation ! Les illustrations ci-dessous indiquent deux façons de synchroniser un
convertisseur A/N au système audionumérique E-MU par liaison S/PDIF. Dans le
premier exemple, le convertisseur A/N externe est maître du système. Vous n’avez besoin
que d’un seul câble S/PDIF (optique ou coaxial) tant que PatchMix reçoit le signal
Wordclock de l’appareil externe. Le convertisseur A/D externe est le maître et le système
E-MU est l’esclave.
PatchMix DSP
S/PDIF
(Optique)
L'appareil externe fournit l'horloge maître
(par S/PDIF)
Ce câble S/PDIF transporte deux
canaux audionumériques et
les données d'horloge.
In
Out
or
Sortie S/PDIF Out
In
Out
Master
S/PDIF
(Coaxial)
Convertisseur A/N externe
Esclave
Réglez PatchMix DSP sur :
External S/PDIF Sync
PatchMix DSP fournit l'horloge maître
(par S/PDIF)
PatchMix DSP
S/PDIF
(Optique) Ce câble S/PDIF transporte deux
canaux audionumériques.
In
Out
Réglez l'appareil externe pour recevoir :
Sortie
la synchro S/PDIF externe
S/PDIF Out
or
In
Out
Slave
S/PDIF In
Convertisseur A/N externe
S/PDIF
(Coaxial)
Maître
Ce câble S/PDIF transporte
également le signal d'horloge.
Dans le second exemple un deuxième câble S/PDIF porte le signal Wordclock. L’appareil
externe doit être configuré pour recevoir le signal d’horloge externe par S/PDIF ou la
synchronisation ne se fera pas. Le système audionumérique E-MU est alors maître et le
convertisseur A/N externe est esclave.
86
Creative Professional
6 - Annexes
Informations utiles
Informations utiles
Câble de conversion AES/EBU vers S/PDIF
Ce simple câble adaptateur vous permet de recevoir les signaux audionumériques
AES/EBU via l’entrée S/PDIF sur la carte PCI E-MU 0404. Ce câble peut également
permettre la connexion de la sortie S/PDIF de la carte PCI 0404 à l’entrée AES/EBU d’un
autre appareil numérique.
Depuis
l'appareil AES/EBU
1
2
N.C.
+
Vers l'entrée
S/PDIF
3
-
Câbles numériques
Ne lésinez pas sur la qualité ! Utilisez des câbles (S/PDIF) électriques de faible capacité
et des câbles à fibre optique (ADAT) de haute qualité afin d’éviter toute corruption des
données. Il est également préférable que les câbles numériques soient aussi courts que
possible (1,5 mètres pour les liaisons optiques en plastique ; 5 mètres pour les liaisons
optiques en fibre de verre de haute qualité).
Mise à la masse
Pour obtenir de meilleurs résultats et des bruits de fond minimaux, vérifiez que votre
ordinateur et tous les appareils audio externes possèdent la même référence de mise à la
masse. Ceci signifie que vous devez utiliser des cordons mis à la masse sur les deux
systèmes et que vous devez vérifier que les deux systèmes sont connectés à la même
ligne secteur, avec la même terre. Le non respect de ces consignes courantes peut
provoquer une boucle de masse. Les ronflements à 60 Hz dans un signal audio sont
presque toujours dus à une boucle de masse.
Paramètres d’apparence sous Windows
Le réglage des « options de performance » sous Windows améliore l’apparence de l’écran
lors du déplacement de la table de mixage sur l’écran.
Pour améliorer les paramètres d’apparence :
1. Ouvrez le Panneau de configuration de Windows. (Démarrer, Paramètres, Panneau
de configuration)
2. Sélectionnez Système. Sélectionnez l’onglet Paramètres avancés.
3. Choisissez les Settings dans la section Performance.
4. Sous Effets visuels, sélectionnez Ajuster afin d'obtenir les meilleures perfor-
mances. Cliquez sur OK.
Système audionumérique E-MU
87
6 - Annexes
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
GÉNÉRALITÉS
Fréquences
d’échantillonnage
44,1 kHz. 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz,
par quartz internes (aucune conversion de fréquence n’est
appliquée).
Horloge externe par entrée S/PDIF (ou Word Clock avec la
carte fille de synchronisation optionnelle)
Résolution
16-bits ou 24-bits (selon la configuration de votre enregistreur ou de votre application)
DSP interne
DSP audio spécial traitant 100 millions d’informations/s.
DSP - 32-bits à virgule flottante et accumulateur 67-bits
Sous-sytème de gestion du bus PCI par DMA réduisant la
charge sur le processeur.
Écoute matérielle directe avec effets sans latence.
Convertisseurs et amplis
opérationnels
Convertisseurs A/N - PCM1804 (TI/Burr-Brown)
Convertisseurs N/A - AK4395 (AKM)
Amplis opértaionnels - NJM2068M (JRC)
ENTRÉES LIGNE
ANALOGIQUES
Type
Circuit d’entrée asymétrique, à faible bruit
Niveau
Grand public : -10 dBV nominal, 6,4 dBV maximum
Bande passante
20 Hz - 20 kHz : +0,20/-0,10 dB
DHT + Bruit
-100 dB (0,001 %) à 1 kHz et -1 dBFS
Rapport signal/bruit
111 dB (mesure pondérée A, bande de 22 kHz)
Plage dynamique
111 dB (1 kHz, mesure pondérée A, bande de 22 kHz)
Diaphonie
< -120 dB, (à 1 kHz et -1 dBFS)
Impédance d’entrée
3,3 kOhms
SORTIES LIGNE
ANALOGIQUES
Type
Circuit asymétrique, à faible bruit
Niveau
Grand public : -10 dBV nominal, 6,4 dBV maximum
Bande passante
+0,05/-0,10 dB, (20 Hz - 20 kHz)
DHT + Bruit
-100 dB (0,001 %) à 1 kHz et -1dBFS
Rapport signal/bruit
116 dB ( mesure pondérée A, bande de 22 kHz)
Plage dynamique
116 dB (1 kHz, A-weighted, 22 kHz BW)
Diaphonie
< -109 dB, (à 1 kHz et -1 dBFS)
Impédance de sortie
560 Ohms
88
Creative Professional
6 - Annexes
Caractéristiques techniques
E/S NUMÉRIQUES
S/PDIF
• 2 entrées/2 sorties coaxiales (isolation par transformateur)
• 2 entrées/2 sorties optiques
• AES/EBU ou S/PDIF (sélection logicielle)
MIDI
1 entrée, 1 sortie (16 canaux MIDI)
SYNCHRONISATION
Synchro interne par quartz
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
S/PDIF (optique ou coaxiale)
Word Clock (carte de synchro uniquement) - (terminaison de
75 Ohm, commutable)
JITTER Eff. à 44,1 kHz
(Mesuré avec Audio Precision 2)
Fq. É
44,1
44,1
Source synchro
Quartz interne
Enttrée optique
jitter efficace (picosecondes)
596 ps
795 ps
CARTE DE
SYNCHRONISATION
SMPTE
Convertit LTC en MTC dans les deux sens
Formats
24, 25, 30 drop, 30 non-drop trames/s
Compatible avec le Timecode à 29.97 fps
Modes
Modes d’écriture, de génération et de conversion
Niveau d’entrée
0,5 - 4 Vc-c
Niveau de sortie
+4 dBu, -10 dBV (sélection logicielle)
Impédance d’entrée
10 kOhms
Dimensions et poids
Carte PCI 0404
Poids
0,10 kg
Dimensions
L : 156 mm H : 107 mm
Carte fille de
synchronisation
Poids
0,10 kg
Dimensions
L : 128 mm
Système audionumérique E-MU
89
6 - Annexes
Références Internet
Références Internet
Internet est une mine d’informations pour le musicien. Quelques sites utiles sont
répertoriés ici, mais il en existe des centaines d’autres. Jetez-y un oeil.
Mises à jour, astuces et tutoriels ............. http://www.emu.com
Configuration d’un PC pour
l’audionumérique ..................................... http://www.musicxp.net
MIDI — bases ............................................ Search for “MIDI Basics” (many sites)
Enregistrement MIDI et audio................. http://www.midiworld.com
Enregistrement MIDI et audio................. http://www.synthzone.com
ASIO, Cubase et audionumérique........... http://www.steinberg.net
Cubase — Groupe d’utilisateur............... http://www.groups.yahoo.com/group/
cubase/messages
Forums
Forum E-MU — non officiel ....................http://www.productionforums.com/emu/
Newsgroup E-MU (Yahoo) .......................http://groups.yahoo.com/group/e-mu_1820/
Forum KVR.................................................http://www.kvr-vst.com/forum/search.php
Forum Driver Heaven ...............................http://www.driverheaven.net/search.php?s
Forum MIDI Addict...................................http://forum.midiaddict.com/search.php
Forum Home-Studio.................................http://homerecording.com/bbs/
search.php?s=d866b60193933eb726660e7bd
90dfb27
Forum Sound-On-Sound..........................http://sound-on-sound2.infopop.net/2/
OpenTopic?a=srchf&s=215094572
Forum Studio-Central Cafe......................http://studio-central.com/phpbb/search.php
Essais cartes son ........................................http://audio.rightmark.org
90
Creative Professional
6 - Annexes
Références Internet
Declaration of Conformity
Trade Name:
E-MU Systems
Model No.:
EM8810 & EM8820
EM8810, EM8830 & EM8840
EM8810, EM8830 & EM8841
Responsible Party:
E-MU Systems
Address:
1500 Green Hills Road,
Scotts Valley, CA 95066 U.S.A.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The supplied interface cables must be used with the equipment in order to comply with
the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Système audionumérique E-MU
91
6 - Annexes
Références Internet
Informations de normalisation
United States Compliance Information
FCC Part 15 Subpart B Class B using:
CISPR 22( 1997) Class B
ANSI C63.4( 1992) method
FCC Site No.90479
Canada Compliance Information
ICES-0003 Class B using:
CISPR 22(1997) Class B
ANSI C63.4(1992) method
Industry of Canada File No.IC 3171-B
Normes européennes
EN55024 (1998)
EN55022 (1998) Classe B
EN61000-3-2 (2001)
EN61000-3-3 (1995 w/A1:98)
Australia/New Zealand Compliance Information
AS/NZS 3548(1995 w/A1 & A2:97) Class B
EN55022 (1998) Class B
Japan Compliance Information
VCCI (April 2000) Class B using:
CISPR 22(1997) Class B
VCCI Acceptance Nos. R-1233 & C-1297
Attention : Utilisateurs en Europe
Ce produit a été testé et répond aux normes EMC sur les câbles de connexion inférieurs
à 3 mètres.
Attention
Si l’électricité statique ou les sources électromagnétiques interrompent les transferts de
données (échec), relancez l’application ou déconnectez er reconnectez à nouveau le
câble Firewire.
92
Creative Professional
Index
Numerics
Index
Numerics
1-Band Para EQ 53
1-Band Shelf EQ 53
1-Time Jam Sync, SMPTE 80
3-Band EQ 54
4-Band EQ 55
88 kHz/96 kHz/176 kHz/192 kHz utilisation 47
A
A-D, D-A Converters, used in 0404 88
Adaptateur S/PDIF à AES/EBU 87
Affaiblissement hautes fréquences, délai mono 64
Afficheurs de niveau de sortie 44
Amplificateur de mise à niveau 62
Apparence, amélioration 87
ASIO
direct monitor 31
send 29
Attaque, compresseur 58
Automating PowerFX 72
Auto-Wah 56
Aux Bus 37
Auxiliary Effects Assignment 43
Auxiliary Returns 43
Auxiliary Sends 37
used as extra mix busses 43
B
Balance Control, monitor 44
Bande de marquage 39
Boucle de terre, prévention 87
Bypass
all inserts 50
effect insert 49
send/return insert 41
C
Câbles optiques 87
Câbles S/PDIF 87
Category
create new preset 47
delete effects 47
rename effects 47
Système audionumérique ‡E-MU
Chorus 57
using freq. shifter 61
Clicks & Pops, in the audio 17
Clics et parasites, dans le résultat audio 83
Clock, external 18, 24
Code temporel
conversion SMPTE 79
Comb Filter 60
Compressor 57
Configuration, E-MU Digital Audio System 9
Connecteur en T, Word Clock 85
Connectors, interface 10
Connexion, Word Clock 84
Contour, distorsion 59
Core Effects
listing 52
D
Damping, high frequency 63
Décalage de phase 65
Delete
effect 46
folder 47
FX user preset 51
mixer strip 28
Diffusion 68
Digital Cables 87
Digital Interface, S/PDIF 16
Direct Sound Source 27
Distorsion 59
Doppler, effet utilisant la rotation 65
Drivers, installing 13
Drop-frame, SMPTE 81
DSP Resource Usage 52
E
Echo, création 64
E-Delay Compensator 76
Effets
1-band para EQ 53
3-band EQ 54
amplificateur de mise à niveau 62
auto wah 56
chorus 57
compresseur 57
create new folder 47
décaleur de phase 65
délai mono 3000 64
descriptions 53
disabled at 88k, 96k, 176k, 192k 47
distorsion 59
edit 46
flanger 60
frequency shifter 61
93
Index
F
list of 52
morpheur vocal 69
overview 45
palette 45
placing into an insert location 29
preset
créer un nouveau 50
remplacer 51
renommer 51
supprimer 51
réverbération stéréo 63, 68
rotation 65
sélectionner 46
using in VST host application 70
voix de robot, création 67
E-MU 0404 PCI Card
description 15
installing 11
E-MU Icon 21
Enregistrement et lecture WDM 51
Enveloppe, réverbération 63, 68
E-Wire 75
Export
core FX presets 48
FX category folders 48
External Clock 24, 86
External Mode, SMPTE 80
External Sync Source 24
Extra Buffers 71
F
Factory Templates 23
Flanger 60
Flywheel Mode, SMPTE 80
Folder, effects 47
Frame Rates, SMPTE 81
Frequency Shifter 61
FX Display 41
FX Edit Screen 49
FX Insert Chains 46
G
Gain postérieur, amplificateur de mise à niveau 62
Gain, compresseur 58
Générateur de signaux, insérer 35
I
Import
core FX presets 48
FX category folders 48
Importation et exportation des Presets Core FX 48
Input
display 42
level setting 33
type
mixer strip 26
red color 26
Insert
add effect 29
add send 30
add send/return 30, 31
bypass 36, 49
delete 36
menu 30
meter 33
mixer strip 29
solo 36, 49
types 29
Installing
E-MU 0404 PCI card 11
sync daughter card 12
Interface
MIDI 18
S/PDIF 16
SMPTE 18, 79
Word clock 83
Invert, polarity 35
J
Jitter Specification 89
L
Label, scribble strip 39
Latency, monitoring without 31
Level Fader 39
Level, setting proper input 34
LFO
décaleur de phase 65
flanger 60
morpheur vocal 69
Limiteur 58
Low Frequency Decay Factor 63
H
High Frequency Decay Factor, lite reverb 63
Horloge externe 83
Host affiche les sorties 43
Host Input Display 42
Hôte Mode, SMPTE 80
94
Creative Professional
Index
M
M
O
Main
inserts 44
output fader 44
section 40
Master
clock 86
return level 40
send level 40
Messages de quart de trame 83
Messages de trame pleine 83
Meter
insert 32
using to measure input level 34
main output 44
setting input levels using 33
MIDI
time code 83
Mise à la terre 87
Mixer
block diagram 20
overview 19
strip 26
aux send 37
delete 28
insert 29
label 39
new 27
solo button 39
type 27
viewing 19
Modération basse fréquence 68
Modération haute fréquence, réverbération stéréo 68
Modération, haute fréquence 68
Monitor
mix 40
mute 40
output
level control 44
mute 44
réglage de balance 44
Mono Delay 3000 64
Morpheur vocal 69
MTC 83
conversion SMPTE 79
Multicanaux
fichiers WAVE 28
Mute, mixer strip 39
OpAmps, used in 0404 88
Output
fader, main 44
level
meters 44
monitor 44
SMPTE 80
section 44
N
New
mixer strip 27
session 21, 22
Système audionumérique ‡E-MU
P
Palette, effects 45
Pan 39
Paramètres
S/PDIF 25
système 23
Paramètres système 23
Parametric EQ, setting up 54
PatchMix DSP, désactiver 21
Peak Meters 32
Phase Invert 35
Phattening, using chorus 57
Phonème 69
Physical Input Display 42
Physical Output Display 42
Physical Source 27
PowerFX 70
resource availability 72
Pre-Fader Aux Sends 40
Pré-retard, compresseur 58
Preset
créer un nouveau 50
overwrite effets 51
renommer effets 51
sélectionner un preset utilisateur 50
supprimer 51
Presets Core FX, importation et exportation 48
Principales Bus 40
Programme an arrière plan, désactiver 21
R
Rack Mounting, Audio Dock 13
Rapport, compresseur 58
Recording, obtention du meilleur enregistrement
numérique possible 34
Red Strip 26
Réduction du bruit 87
Réglage de niveau 39
Relâchement, compresseur 58
Render Mode 71
Réverbération 63, 68
Réverbération, enveloppe 63, 68
Ronflements, dans l’audio 87
Rotation, effet 65
95
Index
S
S
T
S/PDIF, entrées/sorties 16
Sample Rate, setting 22
Sauvegarder
FX Insert Chains 46
session 23
un preset utilisateur 50
Scribble Strip 39
Send
/return insert 30, 31
bypass or solo 41
auxiliary 37
insert 30
Send/Return Levels 40
Session 22
nouvelle 22
path 23
templates 23
Seuil, compresseur 58
Sidechain Effects 43
routing 37
Signal Level Indicators, meters 44
SMPTE 79
Éléments de base 81
Software Installation 13
Solo
button 39
insert 50
insertion 49
send/return insert 41
Sortie de PatchMix DSP 21
Start Time, SMPTE 80
Stereo Delay 100 67
Strip
input type 26
mixer 26
nouvelle 27
Striping SMPTE 81, 82
Sync Daughter Card, description 18
Sync/Sample Rate Indicators 43
Synchronization
connexion des câbles 18
source 24
using S/PDIF 86
Système d’aide 21
Templates, session 23
Temps d’affaiblissement, réverbération 63, 68
Threshold, compressor 58
Time Code
MIDI 83
SMPTE background 81
Toggle Tooltips 71
Toolbar, overview 21
Touche Inputs/Outputs 42
Tutorial
automation de PowerFX 72
configuration et utilisation de E-Wire 76
configuration et utilisation de PowerFX 71
getting in sync 86
obtention du meilleur enregistrement numérique
possible 34
TV Screen 40, 41
96
W
Wah-Wah 56
Wet/Dry Mix, effects 49
Windows Taskbar, E-MU icon 21
Word Clock In/Out 18, 83
Z
Zero-Latency Monitoring 31
Creative Professional

Manuels associés