Manuel du propriétaire | Brandt LV1481 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt LV1481 Manuel utilisateur | Fixfr
23% 0489
MACHINE A LAVER LA VAISSELLE
LV 14-81 Super
14 couverts
| NE | NOTICE D'UTILISATION
| E. E AA
_ Brandt
a EEE ii ii palcl ch:
\_
INSYALATION
Pour installer correctement votre machine a laver la
vaisselle, vous devez disposer des éléments suivants :
* Une arrivée d'eau froide (ou eau chaude 40° C maxi)
Robinet à nez fileté o 20x27 (3/4 BSP) à raccorder à la
machine en utilisant le tuyau caoutchouc livré avec
l'appareil (vous trouverez ce tuyau dans la cuve de la
machine).
- Débit de la canalisation : 10 litres/minute minimum.
- Pression: 1 kg/cm? mini. 10 kg/cm? maxi. (10 2 100N/cm?).
Si votre machine doit étre déplacée journellement, utilisez un
systéme de branchement rapide (vous trouverez cet accessoire
chez votre Revendeur).
e Une évacuation des eaux usées
Sur évier ou évacuation ventilée (voir figure ci-dessous)
par l'intermédiaire du tuyau de vidange livré avec l'appareil
(vous trouverez celui-ci dans la cuve).
Si nécessaire, pour adapter ce tuyau à votre installation : le
couper à la longueur voulue du côté opposé à la crosse et
l'emmancher sur le coude orientable : le coude orientable doit
être positionné de façon à éviter tout pliage du tuyau de vidange.
e Une alimentation électrique
Le raccordement au réseau doit être effectué par une
prise de courant comportant une borne de mise à la terre,
laquelle sera raccordée conformément à la norme NF C
15-100 de l'UTE et aux prescriptions de l'EDF.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident
et ses conséquences éventuelles qui pourraient survenir à
l'usage d'un appareil non relié à la terre ou de prise de terre
défectueuse.
VUE ARRIÈRE DE LA MACHINE
ARRIVEE
Mer du robinet:
3 20x27 (3 4 BSP}
Pression :
Та 10 kg em?
(194 100 № ст}
COMPTEUR
15 А. Мопо 220 у +
LIGNE
mm? Mono Longueur
220 \ 1,50 m environ
CORDON ,
D'ALIMENTATION
Longueur
2 m environ
ввела,
я }
ENTIEL
EVACUATION
ou FUSIBLES О
18 A.
EAUX USEES
N 3
EVIER
AA 1
;
EVACUATION
VENTILEE
PRISE DE
COURANT
2 póles + terra
Norme NF C 16.100
PUISSANCE
Chauffage 2 4900W
(caupe-circuit de
protection}
Fompe da cycisge
ww
100 max: 0 50 mun
Siphon A
Pompe de vidange
100 W
si
=
coude onentable
N.B.: la machine fonctionne livrée d'usine uniquement sur
courant 220 voits monophasé.
a
1
A
E
se,
HABILLAGE
Si vous désirez harmoniser la couleur de votre machine
à laver la vaisselle avec les meubles qui la juxtaposent :
- Découper deux panneaux de ‘‘stratifiés’” aux dimensions
suivantes (en mm) :
e porte : 594 + 1x 433 + 1, épaisseur maxi 3,5.
e panneau inférieur : 594 + 1x116+ 1, épaisseur maxi 3,5.
- Démonter, à droite ou à gauche, les décors latéraux
de la porte et du panneau Inférieur.
- Glisser les panneaux, préalablement découpés, derrière
les décors restés en place, après réglage à épaisseur.
- Remonter les décors latéraux.
porte
décors latéraux
panneaux en
‘‘stratifiés’’
MISE EN PLACE DE LA MACHINE
Votre machine à laver la vaisselle est normalement
équipée de 2 patins à l'avant et de 2 roulettes à l'arrière,
après mise en place, elle doit être mise de niveau et calée
très soigneusement.
Remarques.
e Sivotre machine doit être déplacée journellement, les patins
avant peuvent être remplacés par 2 roulettes livrées en option ;
par contre :
e Si votre machine doit être installée sur un sol par trop
inégal vous avez la possibilité de remplacer les roulettes
et les patins par 4 pieds réglables que vous trouverez chez
votre Revendeur.
ENCASTREMENT
Si votre machine à laver la vaisselle doit être encastrée
dans un meuble :
- Démonter le plan de travail ;
- Récupérer la cornière fixée sous celui-ci (à l'avant) ;
- Remonter cette cornière sur la machine.
Après transformation, la hauteur de la machine est ramenée
de 850 à 820 mm (ou 825 mm en approvisionnant des roulettes
de grand diamètre chez votre Revendeur).
a i , .
ZEN PARA BEA AE ANT
E NA E TR ет
FRE PERERA 2 S
MISE EN SERVICE
Votre machine a laver la vaisselle étant installée, il faut
avant d'effectuer le premier lavage, procéder au réglage
du bouton de dosage de la régénération et au remplissage
du bac à régénérant et du distributeur de produit de rinçage.
e Réglage du bouton de dosage de la régénération
Ce réglage est a effectuer par votre Installateur :
A l'aide d'un tournevis ou d'une pièce de monnaie,
amener la fente du bouton en regard du chiffre 2
correspondant à la dureté de l'eau utilisée dans
la machine. (L‘indice de dureté est exprimé en degrés
hydrotimétriques).
- chiffre 0 pour une eau dont la dureté est я
comprise entre 0 et 10° hydrotimétriques.
- chiffre + pour une eau dont la dureté est comprise
entré‘10 et 20° hydrotimétriques.
- chiffre 2 pour une eau dont la dureté est comprise
entre 20 et 40° hydrotimétriques.
chiffre 3 pour une eau dont la dureté est supérieure à
40° hydrotimétriques.
e Remplissage du bac à régénérant /ou bac à sel)
Cette opération est indispensable pour assurer la régéné-
ration AUTOMATIQUE de l'adoucisseur, elle n'est toutefois
pas absolument nécessaire si l'eau utilisée à un indice
de dureté inférieur ou égal à 10° hydrotimétriques.
- Dévisser le bouchon du bac à sel, pour
cette opération, utiliser la clé dont est
muni l'entonnoir ;
- Adapter l'entonnoir de remplissage
sur l'orifice du bac à sel;
- Verser dans cet entonnoir 2 kg de sel
spécial ou régénérant pour adoucis-
seur de “lave-vaisselle" (NE JAMAIS
UTILISER UN SEL DE CUISINE
ORDINAIRE) ;
- Revisser et serrer le bouchon à l'aide
de la clé de l'entonnoir.
Par la suite, introduire une nouvelle
charge de régénérant chaque fois que le témoin de salinité
devient rouge ; ce témoin est situé a cóté du bac.
e Remplissage du distributeur de produit de rincage
- Dévisser le bouchon du réservoir ;
verser le sel spécial
orifice du bac à sel
- Verser dans l'orifice ainsi découvert 10 cl
du produit de rinçage que vous avez
choisi (10 cl = les 3/4 d'un verre à mou-
tarde normal) ;
- Revisser soigneusement le bouchon du @
réservoir.
Témoin de niveau
Le centre du bouchon de remplissage
s'opacifie plus ou moins suivant le niveau
du liquide contenu dans le réservoir.
témoin de niveau
; © contenance maximum
e) le réservoir sera bientót vide
O le réservoir est vide
on na pu
AA A RE SEEN
a ON
| 0! y 5 3. а | №
FONCTIONNEMENT
Le fonctionnement de votre machine a laver la vaisselle est assuré par les
commandes groupées sur le tableau de bord reproduit ci-dessous :
Sélecteur à touches Bouton de dosage de la régénération
i L 1 J
Voyant de mise sous tension | Cadran programmes
Poignée et dispositif de déverrouillage
e Choix du programme
Votre machine à laver la vaisselle exécute automatiquement toutes les
opérations de trempage. lavage, rinçage et séchage. Le choix du programme
s'effectue en fonction :
- De la nature de la vaisselle :
e normale : faïence, grès, terre cuite, verre trempé ;
e fine : porcelaine non décorée, verre ordinaire ;
e fragile : porcelaine fine, vaisselle décorée, cristal.
- Du degré de salissure de celle-ci :
e très sale, sale, peu sale.
Pour obtenir le programme désiré il suffit, après avoir pris connaissance
des renseignements ci-dessous, d'agir sur les touches du sélecteur selon
les indications données dans le tableau d'utilisation.
e Utilisation du sélecteur à touches
- L'enclenchement des touches s'effectue en appuyant à fond sur chacune
de celles-ci ; les touches enclenchées restent enfoncées (sauf la touche
(> avance rapide du programmateur).
- Après branchement de la prise de courant, la mise sous tension de la
machine est effective et automatique lors de l'encienchement d'une des
touches correspondant au programme choisi, le mise sous tension est
visualisée par l'allumage du voyant témoin.
- L'enfoncement de la touche <> déclenche l'avance rapide du program-
mateur et déverrouille les touches concernant le degré de salissure de la
vaisselle et remet en position haute la touche © (arrêt).
La touche {> nese verrouille pas, son action sur le programmateur cesse
dés que l'on reláche la pression. Cette touche s'utilise pour afficher le
cycle ‘rinçage chaud” (voir page 4).
La touche (éco) et les touches concernant le degré de salissure de la
vaisselle (trempage, très sale, sale, peu sale), se déverrouillent entreelles.
- Lorsque la touche (éco) est encienchée, l'opération de lavage est effec-
tuée en eau chaude (50° C environ).
- Lorsque cette touche est déverrouillée, le programme de lavage que vous
avez choisi, est effectué en eau très chaude (60° C environ).
Touche éco (programme économique)
Cette touche permet lorsqu'elle est enclenchée, de commencer direc-
tement ce programme par le lavage, de limiter la température du bain
de lavage (50° C environ) et d’économiser une dose de lessive (suppres-
sion de la dose destinée au prélavage).
Utilisée a bon escient, elie vous permettra de réaliser d'appréciables
économies d'eau 40 X, d'électricité 30 % et de lessive 33 %, par rapport au
programme 3.
‘utilisation de cette touche est recommandée lorsque vous devez
effectuer un lavage avec des paniers moyennement chargés et une
lessive peu sale.
- Lorsque la touche Y (vaisselle fragile) est enclenchée, les opérations
de trempage, lavage et rinçage sont effectuées avec une pression d'eau
moins forte dans les bras supérieurs et inférieur. Cette touche est
indépendante, elle peut être enclenchée conjointement avec les autres
touches.
e Cadran programmes
Au cours d'un cycle, ie déplacement
temporisé de l'index du cadran program-
mes, témoigne du bon fonctionnement
de la machine.
UTIINSATHON
Pare The RE Re pn lB Bene (a E x, ep a A aaa RIN ue or
IIR ATR EE Sr ран Сие КОТА ea eR et ERAN a EAT A `
a
e Préparation de la vaisselle
- Vider les tasses, les verres, les bols.
- Débarrasser l'intérieur et l'extérieur des assiettes de
tous ies déchets alimentaires ou autres (croûtes de
fromages, noyaux de fruits, os, allumettes, etc…).
Les casseroles et plats de service contenant des aliments
attachés doivent faire l'objet d'un trempage préalable.
e Disposition de la vaisselle dans les paniers
De la parfaite disposition de votre vaisselle dans les
paniers dépendra le bon résultat du lavage (voir page
2 du tableau d'utilisation).
- Ouvrir la porte de chargement ;
- Tirer vers vous le panier inférieur :
placer dans ce panier les assiettes et les plats de
service, en orientant l'intérieur de ceux-ci vers le
milieu du panier.
e mettre les couverts en vrac dans les corbeilles,
manches vers le bas, cuillers non emboitées.
Séparer l'argenterie des autres métaux.
s'assurerqu'aucun objet ne dépasse le fond du panier.
- Repousser le panier inférieur ;
- Tirer le panier supérieur :
e le placer en position haute pour y mettre les verres,
tasses, saladiers, coupes à fruits, ou en position
basse, pour y mettre des assiettes de grand diamètre
et utiliser la clayette latérale après l'avoir rabattue.
e prendre soin d'orienter l'intérieur des pièces à laver
vers le bas de la machine.
s'assurer qu'aucune pièce n'en cache une autre,
(l'eau doit pouvoir circuler librement sur toutes les
parties de la vaisselle).
- Repousser le panier supérieur.
N.B.: Les objets en matière plastique, même s'ils résistent
à la chaleur doivent être placés dens le panier supérieur.
Panier supérieur en position basse
e Introduction de la poudre dans le distributeur
du produit de lavage
- S'assurer que le voiet du distributeur
démasque bien le compartiment droit, dans
le cas contraire, le faire pivoter dans le
sens inverse de la flèche figurant sur
celui-ci ;
- Verser dans ce compartiment une dose
du produit détergent (en poudre) que
vous avez choisi ;
- Refermer le compartiment droit en faisant
pivoter le volet dans le sens de la flèche ;
- Selon le programme choisi, verser ou non,
une autre dose de poudre dans ie compar-
timent gauche du distributeur.
Attention ! Sachez qu'un excès de produit
détergent a pour inconvénient d'occasionner
des dépôts dans le fond des récipients creux
(verres, bocaux, etc.…).
Panier supérieur en position haute
Avant la mise en route
Fermer la porte de chargement ;
Placer la crosse de vidange sur l'évier ou sur l'éva-
cuation spécialement adaptée par votre Installateur ;
S'assurer que le tuyau d'alimentation en eau est bien
raccordé ;
- Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau ;
- Brancher la prise de courant.
a Selection du programme
- Agir sur les touches du sélecteur en fonction du
programme choisi (voir page 1 du tableau d'utilisation).
Remarques importantes. Position SIP ou arr
- L'enclenchement de la touche | №
pendant un cycle de lavage annule =)
le programme en cours et ramène
automatiquement l'index du cadran
programmes sur la position STGP (arrêt.
- Après la mise en route de la machine. éviter d'ouvrir
la porte pendant l'opération de
i № ‘lavage chaud" c'est-à-dire & partir
\_: du moment où findex du cadran
programmes atteint la position indi-
Mu de ‘lavage chend‘ quée sur la figure ci-contre.
CYCLES SPÉCIAUX
e Cycle ‘Spécial casseroles" |
Ce cycle s'obtient à l'aide d'un dispositif spécial prévu
sur le bras inférieur. Ce dispositif est destiné à aug-
menter la pression de l’eau dans le bras inférieur,
ceci afin d'assurer un lavage correct des casseroles,
des plats de service encombrants et des ustensiles
de grand voiume. Pour utiliser ce dispositif :
- Tirer le panier inférieur ;
- Tourner d'environ 1/4 de tour, » 4
dans le sens inverse du mouve- Ng
ment des aiguilies d'une montre, mise en :
l'écrou situé au centre du bras opération
inférieur ;
Enlever les clayettes amovibles du panier inférieur si les
ustensiles à laver sont trop encombrants ;
Sortir le panier supérieur si les ustensiles à laver sont
trop volumineux ;
- Charger et repousser le panier inférieur ;
- Enclencher la touche & .
> Ne pes oublier dès le fin de: program-
me, d'annuler l'action du dispositif.
- eo les anomalies constatées lors des
annulation NS. lavages proviennent souvent d'une
annulation incomplète du dispositif.
+
e Rinçage chaud
Ce cycle vous permet de rincer, puis de sècher une
vaisselle n'ayant pas été utilisée depuis longtemps et
qui pourrait être poussiéreuse, vous pouvez également
l'utiliser comme chauffe-plats ou chauffe-assiettes cha-
que fois que vous le désirez.
Appuyer à fond sur la touche Q et la 7
maintenir enfoncée, relácher cette tou- )
che dès que l'index du cadran program-
mes arrive sur la position +. Position ""rincoge choué ”
ENTRETIEN
“eT + {аби : Ta e ~ E Ria Te de wT ee Тай Soh ETICA e MN ÉA Ir AA =
STE AD AE TARTA ER EE RAR Ag ae Zn TEE Nala CE ев = fy
US я - ET ER UT A TRE AAN EA RV WAR RE
PIÈCES D'ORIGINE
Les memes hommes qui ont fait les pièces de votre machine fabriquent les pièces
detachees certifiées d'origine ; ils y apportent les mêmes soins et leur font subir les
mêmes contrôles. Ces pièces détachées sont garanties par le Constructeur.
Demandez à votre Distributeur que lors d'une intervention d'entretien, seules des
Pièces détachées certifiées d'origine soient utilisées.
APRÈS LA VAISSELLE
Le cycle du programme choisi étant terminé, la machine
s'arrête automatiquement, si vous ne procédez pas
immédiatement à un nouveau programme de lavage :
- Appuyez sur la touche D.
(le voyant de mise sous tension s'éteint.
- Débranchez la prise de courant.
- FERMEZ LE ROBINET D'ARRIVÉE D'EAU par
mesure de sécurité.
NETTOYAGE
Votre machine à laver la vaisselle vous donnera entière
satisfaction si elle est entretenue régulièrement.
- Le filtre doit être nettoyé après chaque vaisselle.
- Le bord avant de la cuve doit être nettoyé chaque se-
maine à l’aide d'une éponge imbibée d'eau savonneuse.
La cuve se nettoie automatiquement au cours des
lavages, toutefois il est recommandé de la nettoyer
une fois par mois à l'aide d’une éponge imbibée
d'eau savonneuse.
- La carrosserie peut être traitée avec un chiffon pro-
pre légèrement humide.
Ne jamais utiliser d'abrasif pour l'entretien de votre
machine à laver la vaisselle.
e Nettoyage du filtre
Après chaque vaisselle, dé-
barrasser le filtre de ses im-
puretés en le soumettant au
jet d'un robinet. deverrouillaga
N. B.: Pour enlever le filtre de son logement, il faut le déver.
rouiller en le faisant pivoter vers la gauche a l'aide de la poi-
gnée; ne pas oublier de le verrouiller à nouveau après
nettoyage.
ENTRETIEN
e Distributeur du produit de rinçage
N'oubliez pas de remplir régulièrement ce distributeur.
Selon le produit que vous avez choisi et la dureté de
l’eau utilisée dans la machine, vous pouvez être amené
à modifier la dose du produit qui est introduit automa-
tiquement dans la cuve au dernier rinçage.
Réglage:
Pour modifier le réglage du distributeur : dévisser le bouchon
de remplissage et agir, à l'aide d'un tournevis, sur le dis-
positif de réglage situé au fond du logement.
Tourner dans le sens du mouvement des aiguilles d'une
montre pour diminuer la dose de produit injecté, pro-
céder à l'inverse pour augmenter la dose.
Amener le chiffre témoin choisi en
regard de la fente verticale visible
dans l’orifice du réservoir.
verrouillage
fente repère
repère Î — dose mini
repère 5 — doxe maxi
dispositif de réglage
Attention. - Pour des raisons techniques, le distribu-
teur est réglé d'origine sur le repère 3, dose moyenne.
ÓN
e Bac à régénérant
Le témoin de salinité situé à côté du bac vous indique ;
la concentration en sel du bain régénérateur de |
l'adoucisseur.
Dès que la zone rouge apparaît dans ce témoin, intro-
duisez une nouvelle charge de ‘‘sel spécial” dans le
bac à régénérant. Revissez et serrez soigneusement le
bouchon du bac à régénérant après cette opération (le
témoin de salinité ne peut fonctionner s'il yaentrée d'air).
Remarque : !! est préférable d'effectuer le chargement du
bac juste avant un programme de lavage afin de débarrasser
la cuve des particules de sel qui auraient pu s'y déposer
lors du remplissage.
Attention. - Le témoin de salinité reste rouge durant
les premiers lavages qui suivent la mise en service de
la machine. || fonctionnera normalement dès que le
bac sera rempli d'eau. Le remplissage du bac à régé-
nérant s'effectue progressivement et automatiquement
au cours des premières vaisselles. Un remplissage
manuel effectué lors de la ‘mise en service” élimine
l'inconvénient ci-dessus.
Important: Le bouchon du bac à régé-
nérant est équipé d'une valve de sécurité
destinée à préserver le bac d'une surpres-
sion éventuelle dans le circuit d'eau de
la machine.
Si vous constatez que cette valve est —
sortie de son logement : alertez votre
Installateur afin qu'il puisse éliminer les —ÍW-Lw ón
causes de cette surpression.
CONSEILS D'UTILISATION a
e Économies d'énergie
Votre machine à laver la vaisselle a été étudiée et
construite avec soin, utilisée rationnellement elle vous
permettra de réaliser d’appréciables économies d'énergie,
. N'effectuez pas de vaisselles avec des paniers à
moitié vides. |
- Aprés chaque chargement partiel, effectuez un pro- !
gramme de trempage afin que les impuretés ne -
“collent” pas a la vaisselle.
- Ne surestimez pas le degré de salissure de votre
vaisselle.
Valve de sécurité
Ces quelques conseils vous permettront d'utiliser les
programmes : 6 ou 10.
e Utilisation occasionnelle
En cas d'utilisation occasionnelle de la machine, n'in-
troduire dans le distributeur de produit de rinçage et
dans le bac à régénérant que les quantités de produits
nécessaires au nombre de lavages envisagés.
A titre indicatif, compter par lavage une consommation
de 100 à 150 grammes de sel spécial et de 3 cm* de
produit de rinçage.
En cas d'arrêt prolongé, procéder à un nettoyage complet
de la machine et laisser ensuite la porte entrebáillée.
MECANO
(— CAPACITÉ DE LAVAGE
14 couverts normalisés comprenant chacun :
1 assiette plate 1 couteau
1 assiette creuse 1 fourchette
1 assiette à dessert 1 cuiller à thé
1 tasse à thé t cuiller à dessert
1 soucoupe 1 cuiller & soupe
1 verre
ENCOMBREMENT (en mm)
e Hauteur : 850 largeur : 598
e Profondeur porte fermée : 600
porte ouverte : 1220
COMMANDE DES OPÉRATIONS
Par sélecteur à touches : 13 cycles automatiques
dont 9 programmes de lavage.
Contrôle et réglage
e voyant de mise sous tension
e cadran d'avancement des programmes
e bouton de dosage de la régénération
PROCÉDÉ DE LAVAGE +
L'eau est distribuée par 3 bras rotatifs :
e Le bras supérieur est fixé au plafond de la cuve
e Le bras intermédiaire est solidaire du panier
supérieur
Le bras inférieur est solidaire du fond de cuve,
ADOUCISSEUR
Incorporé à la machine, cat adoucisseur à régé-
nération automatique persnet de laver la vaisselle
en eau douce quelle que soit la dureté de l’eau.
PUISSANCE
Puissance totale 3000 w.… chauffage 2400 w.,
pompe de cyclage 600 w. (compteur 15 amp.).
Et la vaisselle de service comprenant : Tension d'alimentation : 220 volts monophasé.
1 plat ovale 2 cuillers de service
2 plats creux ronds 1 fourchette de service
1 bol 1 cuiller 4 sauce
PRESENTATION
Façade et côtés : tôle d'acier galvanisée, laqués
blanche, encadrement démontable en alumi- e
Les caractéristiques et descriptions de cette notice
sont données à titre d'indication et non d'enga-
gement, le constructeur, soucieux de l'améliora-
nium permettant “d'habiller” l'appareil
Plan de travail : revêtement stratifié
Cuve et contreporte : acier inoxydable
H comporte un dispositif qui permet, en sup-
primant l'alimentation du bras intermédiaire,
d'augmenter la pression de l’eau pour le cycle
Paniers de chargement : fil d'acier plastifié
‘spécial casseroles’ (voir page 4)
tion des produits, se réservant le droit d'effectuer,
sans préavis, tout changement sur ce matériel.
RECOMMANDATIONS
(
vaisselle à sa sortie de la machine.
Votre machine à laver la vaisselle vous donnera entière satisfaction si vous suivez les instructions contenues dans cette notice. Nous vous rappelons que
certaines pièces de vaisselle ne peuvent pas être lavées en une eau très chaude. Par exemple : couverts à manche en corne, en argent où en bois, porcelaine
décorée de motifs fragiles, objets en bois ou en plastique, etc.…
Les renseignements indiqués sur le tableau ci-dessous vous permettront de remédier aux imperfections que vous pourriez constater en examinant votre
Traces graisseuses
Dépôt de détergent dans les récipients creux
Dépôt d'épinards, de marc de café,
de the, etc ..
Taches de thé, de café ou autre
Mauvais lavage en général
- Bain de lessive insuffisamment chaud
- Trop peu de détergent
- Lessive trop vieille
- Paniers trop chargés
- Excès de détergent, l’eau de lavage est saturée
- Le filtre est mal lavé
- Trop peu de détergent
- Paniers trop chargés, l'eau circule mal
- Lessive moussante
- L'action du dispositif ‘spécial casseroles”
n'est pas annulé
ANOMALIES CONSTATÉES CAUSES REMÈDES
Votre vaisselle est mal lavée - Enclencher la touche Æ ou «Zo ou Y
+
+
1
E
¥
Augmenter légèrement te dues de poudre
détergente
Entamer un autre paquet
S'assurer qu'aucune pièce ne gêne le passage
de |'eau
Diminuer fa dose de poudre détergente
Le laver soigneusement
Augmenter légèrement la dose de poudre
détergents
S'assurer qu'aucune pièce ne gône le passage.
de l'eau
Utiliser exclusivement une poudre détergente
spéciale pour machine à laver la vaisselle
Voir paragraphe ‘cycle spécial casseroles”
page 4
Votre vaisselle est terne, sans éclat
Traces de calcaire
Coulures grisâtres sur la vaisselle
Argent noirci ou piqué
- Détergent non approprié
- Le distributeur de produit de rinçage est
vide ou la dose injectée est insuffisante
- Adoucisseur non régénéré
- Trop de détergent
- Altération due à des émanations sulfureuses
qui se trouvent dans les aliments tels que :
œuf, moutarde : ou dans l'air (gaz, mazout).
- Electroiyse due au contact d'autres métaux
1
`
- Séparer 'argenterie des autres métaux
Utiliser exclusivement une poudre détergente
spéciala pour machine a laver la vaisselle
Remplir le distributeur ou augmenter la dose
injectée (voir réglage du distributeur p. 5)
Bouton de dosage de la régénération non réglé
{voir p. 3). Remplir le bac à régénérant, ne
jamais fermer le robinet d'arrivée d'eau
pendant le séchage, la régénération ayant
lieu pendant cette période
Diminuer la dose de poudre détergente
Débarrasser l'argenterie des résidus alimen-
taires immédiatement après usage
м.
SIL {Service information Lavage) - Téléphone 723.55-16 PARIS - Sur simple appel téléphonique à ce numéro, une conseillère avisée vous prodiguera
GRATUITEMENT ses conseils pour l'entretien ménager (levage du linge, de la vaisselle, des tissus d'ameublement, tapis, etc. .).
>
Paris — R.C. Paris 552 137 028 B lng, GRAUDEN] femonoy la Cta Tel 69% M 10/77
avenue de Villiers,
SODAME — 102,
casseroles ”' UTILISATION DU PANIER SUPÉRIEUR
bras supérieur
PANIER INFERIEUR PANIER SUPÉRIEUR
Chargement
14 couverts
normalisés
OPERATIONS
A REALISER
>
3
la
0
CHARGEMENT:
INTRODUCTION DES PRODUITS
Chauffe-plats
elle fine ou fragile
À 1 dose - le contenu d'une cuiller à soupe non arasée
B Relacher la touche © dès que l'index du cadran programmes arrive en face du repère &
( Touche en position haute (la dévérrouiller si nécessaire)
”a NATURE Distributeur
= DE LA ETAT DES produit
Ss de lavage
Z| VAISSELLE | DELA
Q ou PANIERS —compart DÉcompart.6
€ | PROGRAMMES | VAISSELLE (Voir page 2
SPECIAUX du tableau
d'utilisation)
NORMALE En quantité Placer dans le
uanti ge.
1 ou FINE insuffisante panier inférieur |
pour être — les couverts ;
lavée - les assiettes N
2 FRAGILE immédiatement - les plats de
E service VA
|
3 NORMALE | _ 15 { A A
res sate
ou FINE O 1 1 dose | 1 dose |
> 1 Faïence, grès % |
4 terre cuite, inox Sale x dPlacer dans le | A
verre trempé © panier supérieur 4 dose
$ Porcelaine OQ $ les verres A
non décorée wu $ les tasses ;
E .
9 Verre ordinaire Peu sale a ÿ- lessaladiers 34 dose
© — les raviers
NORMALE Chargement q A
OU FINE partiel =
LAVAGE “ECO” | Peusale {= ! dose
>
=
7 Très sale ¡O , A та А
—{ FRAGILE 2
lp A
8 Porcelaine fine Sale avena a 1 dose
rene Vaisselle décorée panier supérieur
cristal - les tasses A
9 Peu sale - les soucoupes à 4 dose
Ou petites
FRAGILE Chargement assiettes A
partiel
LAVAGE “ ECO" Peu sale 1 dose
><
= Special Tres sale Unid le A A
= casseroles ou sale panier inférieur Ÿ 1 dose | 1 dose i
a . e pas utiliser ced
2 Rincage chaud Propre fr avec de la vais-
Las)
Distrib.
produit
de
rincage
vérifier le niveau du distributeur
le remplir si nécessaire
«Spécial casseroles»
DISPOSITIF
annulé
С
annulé
N
o
mise en
opération
EN
ЧР
FERMER LA PORTE DE CHARGEMENT
annulé
‘
7 DEROULEMENT DU
PROGRAMME AFFICHE
SELECTEUR A TOUCHES | | # || + | |.
ui >
Appuyer à fond sur les touches a = 3 3 2 5 ©
dans l'ordre numérique indiqué «| € E E15
3 = 213
a с | = © | Za æ Tol | Elo]
<< E SiS" ISE) O SISSI | SS
o но = оо но A m ш |- 421 3 $12123 1215
; xl Jf ox
O № | Y > n
Eos
el [do АЖ
eel
e Ii
la talla
| manzanas
bos apa] pba
RA pe
| maneras
*| Fabel he
ECONOMIES D’ENERGIE : Dans le cas d’un chargement partiel des panlers, choisissez de preference les programmes 6 et 10.

Manuels associés