Manuel du propriétaire | GAMES PS2 JUST CAUSE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Manuel du propriétaire | GAMES PS2 JUST CAUSE Manuel utilisateur | Fixfr
f/c
Dans ce numéro…
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
LA MAIN NOIRE DU PRESIDENT MENDOZA
4
A PROPOS DES CRISES D'ÉPILEPSIE LIÉES À LA
PHOTOSENSIBILITÉ
JOSE CARAMICAS DERRIERE LES BARREAUX
5
UNE FUITE DANS UN RAPPORT TOP SECRET REVELE
LES DERNIERES AVANCEES TECHNOLOGIQUES AMERICAINES
6
INFORMATIONS SUR L’ATH
6
LA SOUPE D’EL PRESIDENTE !
7
UNE FUITE DANS UN RAPPORT TOP SECRET REVELE
LES DERNIERES AVANCEES TECHNOLOGIQUES
AMERICAINES (suite)
8
SAN ESPERITO : L'ILE DES OPTIONS
9
80 % DE VOLS EN PLUS
9
Pour un très faible pourcentage de personnes, l'exposition à certaines images,
notamment aux lueurs ou motifs clignotants pouvant apparaître dans les jeux vidéo,
risque de provoquer une crise d’épilepsie liée à la photosensibilité, même chez des
personnes sans antécédent épileptique. Les symptômes de ces crises peuvent varier;
ils comprennent généralement des étourdissements, une altération de la vision,
des mouvements convulsifs des yeux ou du visage, la crispation ou le tremblement des
bras ou des jambes, une désorientation, une confusion ou une perte de connaissance
momentanée. Ces crises peuvent également provoquer une perte de connaissance ou
des convulsions pouvant engendrer des blessures dues à une chute sur le sol ou à un
choc avec des objets avoisinants.
Cessez immédiatement de jouer et consultez un médecin, si vous ressentez
de tels symptômes. Il est conseillé aux parents de surveiller leurs enfants et de leur
poser des questions concernant les symptômes ci-dessus ; les enfants et les
adolescents sont effectivement plus sujets à ce genre de crise que les adultes. Pour
réduire le risque d'une crise d'épilepsie liée à la photosensibilité, il est préférable de
s'asseoir à un emplacement éloigné de l'écran du téléviseur, d'utiliser un écran de
petite taille, de jouer dans une pièce bien éclairée et d'éviter de jouer en cas d'envie
de dormir ou de fatigue.
Si vous, ou un membre de votre famille, avez des antécédents de crises
d'épilepsie, consultez un médecin avant de jouer.
DURANGO : PRENEZ VOTRE VIE EN MAIN !
10
UNE MODE DANGEREUSE S'EMPARE DE L'ILE
11
VIOLENCE DANS LA REGION DE MIRASOLES
12
EL PRESIDENTE ACCUSE LES ETATS-UNIS DE
"SOUTENIR LA REBELLION"
13
LA COURSE DE RIOJA !
13
POINTS DE PRESTIGE POUR LES BOSSEURS
13
LES REBELLES RECHERCHES
14
LA DEA AMERICAINE SUR LA PISTE DU CARTEL
DE DROGUE DE RIOJA
14
DECOUVERTE D'UNE CACHE D'ARMES DE LA GUERILLA !
15
ARMES MORETTI
16
SAN ESPERITO, UNE DESTINATION DE REVE !
16
RECOMPENSES !
16
VICTIMES DE L'ARMEE REVOLUTIONNAIRE DU PEUPLE
17
GARANTIE
21
SERVICES CONSOMMATEURS
22
3
1.200
No. 68834
LA MAIN NOIRE DU
PRESIDENT MENDOZA
Dans un communiqué à la presse, le
nouveau gouvernement a affirmé avoir
"libéré la nation d'une bande de vautours
dévorant le cadavre de la constitution
nationale".
Général Salvador Mendoza
Les violents soulèvements qui ont eu lieu la
semaine dernière dans la capitale de San
Esperito annonçaient le coup d'état qui a vu
des forces armées envahir le Parlement.
L'agitation et le chaos ont gagné les rues et
le soleil s'est couché sur des salves de coups
de feu qui marquaient la fin d'un week-end
de violence et de confusion. Le président
déchu, Hernan Augusto, est toujours en
fuite et n'a fait aucune déclaration
concernant les récents événements.
L'organisateur du coup d'état n'est autre que
le général Salvador Mendoza.
4
Depuis son accession au pouvoir, le général
Mendoza a engagé des "spécialistes en
sécurité extérieure" dont la mission est
d'étouffer dans l'œuf toute velléité de
soulèvement populaire dans les régions
instables proches de la capitale. Des
manifestations ont eu lieu toute la semaine
sur l’île. A un journaliste lui demandant si
les spécialistes en question étaient des
mercenaires, le président a tenu à donner
une réponse pour le moins explicite : "Je ne
vais pas rester inactif et laisser ces parasites
saccager et piller mon pays. J'emploierai
tous les moyens nécessaires. Les injures et
les palabres sont un luxe qu'un père de la
nation comme moi ne peut pas s'offrir !"
ICI, VOTRE
ANNONCE POUR UN
PRIX EXORBITANT.
APPELEZ VITE LE
ESPERITO CITY: 1563298
APPRENEZ À
CONDUIRE
ET À PILOTER À
L'ÉCOLE DE CONDUITE HUERTA.
CONDUITE CLASSIQUE :
ENTRER DANS
UN VÉHICULE
ACCÉLÉRER
FREINER/
MARCHE ARRIÈRE
TOURNER À DROITE
/À GAUCHE
FREIN À MAIN
KLAXON
SORTIR DU VÉHICULE
E
Z
S
Q/D
ESPACE
A
E
CONDUITE EN COMBAT :
PARCOURIR LES ARMES
MOLETTE SOURIS
HAUT/BAS - 1/9
VISER
DEPLACEMENT
DE LA SOURIS
TIRER
BOUTON SOURIS 1
APPELEZ LE
PARADISO BAY: 9827542
POUR RÉSERVER UNE LEÇON.
■
PESOS
JEUDI 20 AVRIL 2006
JOSE CARAMICAS
DERRIERE LES
BARREAUX
C'est sous l'œil attentif
du président Mendoza
que Jose Caramicas,
leader de l'Armée
Révolutionnaire
du
Peuple, a été condamné
hier à la peine de prison
maximale pour crimes
de sédition et incitation à
la révolution. A l'annonce de la sentence, très
controversée, la sœur de Caramicas, Esperanza,
seul membre de la famille présent au tribunal, a
fondu en larmes. Elle a demandé à ce que son
frère, victime, d'après elle, d'une conspiration
politique, soit de nouveau entendu dans des
conditions correctes. Elle déclare que sa vie
pourrait être menacée dans l'institution pénale El
Grande Fort, dirigée par le gouvernement.
Esperanza Caramicas a demandé l'intervention
des Etats-Unis et, selon la rumeur, les services
secrets américains suivraient l'affaire de très près.
Le président Mendoza est quant à lui satisfait du
verdict et a déclaré : "La condamnation de ce
terroriste est un premier pas vers l'élimination
totale de la violence rebelle. Qu'elle serve
d'exemple à tous ceux qui perturbent l'ordre et le
calme de notre belle nation !"
Jose Caramicas, considéré comme un héros dans
de nombreuses régions, sera escorté par des
hommes en armes à El Grande Fort dans la
matinée.
5
SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006
UNE FUITE DANS UN RAPPORT TOP SECRET
REVELE LES DERNIERES AVANCEES
TECHNOLOGIQUES AMERICAINES
Un dossier du gouvernement américain
divulguant des informations top secrètes a
été retrouvé cette semaine. La fuite a été
presque totalement ignorée par la presse
américaine et les services de sécurité
ont multiplié leurs efforts pour tenter
d’en découvrir la source. Les autorités
américaines se disent scandalisées et il a été
confirmé ce week-end qu’un employé de la
C.I.A. aurait été arrêté pour avoir enfreint la
loi sur les secrets officiels, puis relâché sous
caution en attendant la suite de l’enquête.
D’autres arrestations sont à prévoir, cette
« chasse à l’espion » étant en passe de
devenir la plus importante depuis de
nombreuses années.
INFORMATIONS SUR L’ATH
Inventaire
Indique l'arme principale et l'arme
secondaire choisies, ainsi que la quantité
de munitions disponibles.
Mini-carte
Santé
Indique la santé dont vous disposez, ainsi
que le niveau maximal possible. La jauge
de santé est affichée lorsque vous
subissez des dégâts.
Indicateur de changement d'arme
Indique lorsque vous pouvez changer
d'arme.
Le réticule passe de la
croix au cercle lorsqu'un
ennemi est verrouillé sur un
véhicule lourd.
1
2
3
4
E
6
5
6
1 Objectifs de mission
L'indicateur rouge indique la direction à suivre
pour atteindre votre prochain objectif ainsi que la
distance à laquelle il se trouve. S'il y a
plusieurs objectifs actifs, ils sont chacun
indiqués par un indicateur.
2 Indicateurs de missions secondaires
Gagnez des points de prestige, des véhicules, des
armes et des équipements en réalisant des missions
pour différentes factions. Les missions secondaires
sont activées lorsque vous communiquez
directement avec des guérilleros rebelles postés
dans les villages, les villes et dans la jungle.
3 Repère de carte
Ces repères apparaissent sur les cartes de la même
façon que les indicateurs d'objectifs, mais ont un
aspect visuel différent.
4 Icones d'action
Les icones d'action s'affichent lorsque vous pouvez
exécuter une action spéciale. En pareil cas, appuyez
sur E (touche d'action) pour réaliser l'action en
question. Si deux actions ou plus sont possibles,
elles apparaissent dans l'ordre de priorité.
Boussole et indicateur de direction
La boussole et l'indicateur de direction
vous permettent de vous déplacer sur
les cartes.
5 Planque
Ces icones indiquent où se trouvent les planques
du cartel de Rioja et de la guérilla. Vous pouvez y
Altimètre
L’indicateur à gauche de la mini-carte
indique votre altitude. Il clignote en blanc
lorsque vous êtes proche du sol.
LA SOUPE D’EL PRESIDENTE !
Niveau d’alerte
Les chiffres à gauche de la mini-carte indiquent
le niveau d’alerte de la police à vos trousses,
le plus faible étant 1 et le plus élevé 5.
Réticule
SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006
7
8
9
10
récupérer de nouvelles armes, restaurer votre
niveau de santé et y garer des véhicules qui sortent
de l’ordinaire.
6 Villes et villages
San Esperito compte plus de 300 villes et villages,
indiqués par des icones de maisons et de tentes.
7 Icone de briefing pour les missions de scénario
Vous devez parler à votre commanditaire pour
recevoir de nouveaux ordres. Les briefings sont
indiqués par ces icones.
8 Icone de course
Les drapeaux quadrillés indiquent où se déroulent
de dangereuses courses de rue. Attention, y
participer peut avoir des effets néfastes sur votre
santé...
9 Centres d'intérêt
Les nombreux points noirs de la carte représentent
des centres d'intérêt à visiter. Vous y trouverez des
pièces d'équipement, susceptibles de vous aider
dans vos missions.
10 Objets à récupérer
De nombreux objets sont disséminés dans les îles
de San Esperito. Récupérez-les et échangez-les
contre des récompenses. Pour savoir où les trouver,
suivez les points bleus de la carte.
Citoyens de San Esperito ! C’est El Presidente, qui vous parle
aujourd'hui. Je sais que vous êtes nombreux à vous demander
comment, en travaillant si dur, je peux avoir l'air si fringuant !
Quel est mon secret pour avoir l'air si jeune, à mon âge ? Croyezvous que je ne subisse jamais les effets du stress ? Que la vie
m'épargne les soucis ? Que je ne succombe jamais à la colère et à
la frustration qu'engendrent d'importantes responsabilités ?
Vous savez, je suis un homme, comme vous. La différence, c'est
que quand je me sens écrasé par le poids de mon dur labeur,
je me détends en savourant un bol de la délicieuse soupe
Crème de champignons El Presidente ! Grâce à elle, je recharge
mes batteries et je repars de plus belle ! El Presidente, la soupe
des gagnants !
7
SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006
UNE FUITE DANS UN RAPPORT TOP SECRET
REVELE LES DERNIERES AVANCEES
TECHNOLOGIQUES AMERICAINES (suite)
rouge apparaît alors pour indiquer précisément la
zone d'évacuation.
La liste des destinations possibles (toutes les
planques disponibles) s'affiche sur le PDA.
Choisissez-en une pour appeler l'équipe
d'évacuation.
Informations de mission
La zone de mission du PDA vous donne des
informations sur la mission ainsi que la liste des
objectifs en temps réel.
PDA
Vous disposez d'un PDA grâce auquel vous avez
accès à des options propres aux services secrets :
Carte
Cette option du PDA affiche une carte de l’île de
San Esperito. Utilisez Z/Q/S/D pour parcourir la
carte et CV pour faire un zoom avant ou arrière.
Carte politique
Cette carte indique le statut politique d'une
région de la carte, si elle est dirigée par le
gouvernement ou si elle est sous le joug d'une
faction de la guérilla, par exemple.
Evacuation
Le PDA vous permet de transmettre vos
coordonnées au reste de l’équipe. Un repère
Informations sur les relations avec la guérilla
Cette rubrique contient des informations sur la
position que vous occupez dans l'armée des
rebelles.
Informations sur les relations avec
le cartel de Rioja
Cette rubrique contient des informations sur la
position que vous occupez dans le cartel de
trafiquants de drogue de Rioja.
Largage de véhicule
Lorsque vous êtes en mission sur le terrain, vous
pouvez demander à l'Agence de larguer un
véhicule à l'endroit de votre choix. Le PDA
transmet vos coordonnées et un repère indique
précisément la zone de largage.
Statistiques
Consultez vos statistiques personnelles ainsi que
vos statistiques de mission sur votre PDA.
Chaque mois, nous proposons GRATUITEMENT un
cours de maniement d'armes à feu. Il commence à 9h,
alors venez améliorer vos talents de tireur !
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
1900 N Tropicana
Ouvert 7 jours par semaine
* ARMES A FEU * PISTOLETS PARALYSANTS
* MUNITIONS * VISEE ELECTRONIQUE * ETUIS DE
FUSILS * ETUIS DE REVOLVER * LASERS & VISEES
* MAGASINS A GRANDE CAPACITE * GILETS PAREBALLES * BOMBES LACRYMOGENES * ON ACHETE &
VEND DES MITRAILLETTES *
SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006
SAN ESPERITO :
L'ILE DES OPTIONS
Le menu principal apparaît au lancement du
jeu et offre les options suivantes :
Lancer partie
Commencez une partie.
Commandes
Réglez les paramètres des commandes.
Crédits
Voir les crédits.
80 % DE VOLS EN PLUS
Paramètres
Modifiez les paramètres suivants :
Général
Ralenti caméra - (Sans/Avec)
Sous-titres - (Sans/Avec)
Inverser haut/bas - (Sans/Avec)
Paramètres par défaut - (réinitialise les options)
Interface
Réglez les paramètres de l'ATH à l'aide des
options suivantes :
Jauge de santé - (Dynamique/Afficher/Masquer)
Sélection des armes - (Dynamique/Afficher/
Masquer)
Infos objectifs - (Dynamique/Afficher/Masquer)
Icones d'action - (Dynamique/Afficher/Masquer)
Mini-carte - (Afficher/Masquer)
Paramètres par défaut - (réinitialise les options)
Graphismes
Réglez les paramètres graphiques à l'aide des
options suivantes :
Flou - (Sans/Avec)
Paramètres par défaut - (réinitialise les options)
Audio
Réglez les paramètres audio à l'aide des options
suivantes :
Volume musique
Volume dialogues
Volume effets sonores
De nombreux véhicules ont été volés au
cours des derniers mois, marquant une forte
augmentation des délits de ce type.
"Les citoyens de San Esperito n'ont pas
vraiment de moyen de défense contre ce
genre d'attaques car les agresseurs sont
souvent armés", explique un porte-parole de
la police.
Des témoins oculaires affirment que les
voleurs s'approchent simplement du
véhicule dont ils désirent s'emparer, qu'ils
appuient sur E et qu'ils s'enfuient au volant
de leur "butin".
La simplicité de cette pratique est
apparemment la principale raison de cette
dramatique augmentation, qui permet aux
jeunes de ressentir le frisson de l'aventure.
Des patrouilles de police supplémentaires
ont été mises en place afin de combattre
ces incidents.
212.555.0166
8
9
SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006
DURANGO : PRENEZ VOTRE
VIE EN MAIN !
Le général Jose Durango a reproché hier aux
jeunes citoyens de San Esperito de ne pas
prendre leur vie en main. S'ils passent leur
temps dans la rue ou sur la plage, c'est qu'ils
n'ont pas assez de choix. "Je cherche à
identifier quelques-uns des problèmes
fondamentaux rencontrés par les jeunes
aujourd'hui, et à leur apporter des solutions",
a déclaré le général. "Leur plus grand
problème est peut-être l'inactivité. Je crois que
les jeunes esprits ont besoin de modèles, de
discipline et de valeurs morales : soit
exactement ce qui est enseigné par
l'entraînement militaire", a-t-il ajouté.
SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006
UNE MODE DANGEREUSE
S'EMPARE DE L'ILE
Les dangers de la nouvelle mode du "surf sur
véhicule" sont apparus plus que clairement la
semaine dernière après que deux jeunes ont été
grièvement blessés suite à un accident dans la
capitale. Les officiels de la sécurité ont été
prompts à réagir et le général Mendoza a
même accordé à ses spécialistes de la sécurité
l'autorisation de tirer à vue sur tout citoyen pris
en flagrant délit de "surf sur véhicule".
Il semblerait que des bandes de jeunes gens se
soient lancées dans de périlleuses cascades
impliquant l'utilisation de véhicules. En voici
quelques exemples :
General Jose Durango
Position de cascade - F
Le général a alors donné les indications suivantes, qui permettront d'aider les jeunes à prendre
le contrôle de leur destin :
En position de cascade :
Sauter hors d'un véhicule - ESPACE
Déployer le parachute - F
Sauter dans un autre véhicule (lorsque vous
êtes assez près) - ESPACE
Remonter dans le véhicule - E
Se déplacer (avant, arrière, gauche, droite)
Z/Q/S/D
Déplacer la caméra
Déplacer la SOURIS
Changer la caméra (3e personne/épaule)
BOUTON SOURIS 2
Parcourir les armes
MOLETTE SOURIS
Armes
1/9
Tirer
BOUTON SOURIS 1
Lancer une grenade
G
Recharger
R
Changer de cible
BOUTON SOURIS 2
Action/Utiliser
E
Sauter
ESPACE
PDA
,
Pause
ECHAP
Détourner un véhicule :
Détourner un véhicule à l'aide du grappin.
Augmenter la longueur du grappin CTRL GAUCHE
Diminuer la longueur du grappin -
DECOUVREZ LE CIEL
Le club de parachutisme de San
Esperito est spécialisé dans la
chute libre et le parachutisme.
Tél. : Esperito City : 3568547
Leçons de pilotage :
Tourner à gauche/à droite en avion - Q/D
Accélérer - MAJ GAUCHE
Ralentir - CTRL GAUCHE
Avancer/reculer en hélicoptère - Z/S
Tourner à gauche/à droite en hélicoptère - Q/D
Prendre de l'altitude en hélicoptère - MAJ GAUCHE
Perdre de l'altitude en hélicoptère - CTRL GAUCHE
MAJ GAUCHE
10
SAN ESPERITO VANGUARDIA... UNE SOURCE D’INFOS DE CONFIANCE !
Leçons de parachutisme et de chute libre :
Plonger - Z
Ralentir - S
Tourner à gauche - Q
Tourner à droite - D
Ouvrir le parachute (lorsqu'il est fermé) - E
Fermer le parachute (lorsqu'il est ouvert) - E
11
SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006
VIOLENCE DANS LA
REGION DE MIRASOLES
SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006
EL PRESIDENTE ACCUSE LES ETATSUNIS DE "SOUTENIR LA REBELLION"
Une fois encore, le président Mendoza a
accusé les Etats-Unis de soutenir la cause
des rebelles et d'intervenir dans les affaires
La course de Rioja !
La nuit dernière, le petit village de Media Luna
a été le théâtre de violents affrontements, qui ont
fait 5 morts entre les guérilleros de l'Armée
Révolutionnaire du Peuple de San Esperito et la
milice du général Salvador Mendoza. Il semble
que les rebelles n'aient toujours pas accepté
l'accession au pouvoir extrêmement rapide du
président Mendoza.
"Mendoza est un chien enragé qui doit être
abattu", a affirmé cette semaine le porte-parole
de la guérilla et le chef de la révolution Jose
Caramicas. "Nos rangs grossissent de jour en
jour. Nous combattrons jusqu'à ce que notre
peuple soit libre à nouveau. Les tortures, les
meurtres et les viols perpétrés contre notre
peuple prendront bientôt fin et ce diable de
président repartira en enfer", a-t-il ajouté. "Vous
aussi, qui vivez dans ces territoires instables,
vous pouvez lever un mouvement d'insurrection
dans les villages contrôlés par le gouvernement !
Lancez une attaque contre les forces de l'ordre
(la police ou l'armée), trouvez l'une de nos
guérillas, indiquées par l'icone
sur la minicarte. Appuyez sur E lorsque l'icone d'action
s'affiche. En abattant des membres des
12
forces gouvernementales, vous libérerez la zone
et remporterez des récompenses et des points
de prestige !"
Depuis le coup d'état qui l'a mené au pouvoir, le
président Mendoza a maintenu un état d'urgence
accordant aux autorités le droit de réprimer les
rassemblements risquant de porter préjudice au
nouveau gouvernement. Aujourd'hui, les forces
de l'ordre ont ainsi interrompu trois tentatives
consécutives d'organisation de regroupements
sur l'île !
Les cinq victimes des combats étaient toutes
des sympathisants du mouvement de Jose
Caramicas. Sept civils ont également été blessés
et laissés sur place. D'après certaines sources, le
président Mendoza aurait envoyé des soldats afin
de contenir d'éventuels soulèvements, motivés
par ceux de mercredi.
Le président Mendoza a commenté les
événements :
"Nous réprouvons cet acte honteux qu'a été
l'attaque lancée contre nos officiers à Media
Luna et nous savons que les rebelles en sont
responsables. Ce comportement ne sera pas
toléré."
Pilotez des voitures, des bateaux et des
hélicoptères au sein de l'équipe Rioja et gagnez
des points de prestige en remportant des courses !
Toutes les courses sont chronométrées et
comportent des points de passage. Les
départs se font aux endroits de l'île indiqués par
l'icone
.
Pour terminer une course, qu'elle se déroule sur
terre, en mer ou dans les airs, les pilotes
doivent franchir tous les points de passage dans
le bon ordre.
Appelez le 212 555 0147 pour réserver votre place (enterrements de
vie de jeune fille et de vie de garçon bienvenus).
du gouvernement. Les Etats-Unis ont rejeté
les affirmations de Mendoza, dénonçant
l'implication des services secrets américains
dans la mise en place d'une propagande
invitant à douter de son gouvernement.
Le président a décidé de rester sur ses
positions face à la pression croissante des
Etats-Unis, qui souhaitent ardemment que
l'ONU vérifie la mise en application du
programme anti-drogues du gouvernement.
Il les a également accusés de soutenir les
protestations des rebelles en faveur de la
démocratie.
POINTS DE PRESTIGE
POUR LES BOSSEURS
Travailler pour le compte des factions de guérilleros
et du cartel de Rioja vous permet de remporter des
points de prestige. Les missions de scénario,
comme les missions secondaires et les tentatives de
libération, vous en font gagner.
Vous montez en grade lorsque vous avez
suffisamment de points de prestige. Passer au grade
supérieur vous rapporte également des récompenses.
Les améliorations offertes par les factions de
la guérilla vous permettent d'améliorer les
équipements que vous trouvez dans leur planque.
Lorsque vous montez en grade dans le cartel de
Rioja, vous débloquez d'autres planques.
Sauvegarder votre progression :
Vous avez la possibilité de sauvegarder à chaque
fois que vous atteignez un point de sauvegarde.
Ceux-ci se trouvent dans tous les gros villages et les
planques.
Appuyez simplement sur E sur un point de
sauvegarde pour afficher l'écran correspondant.
Choisissez ensuite l'emplacement de sauvegarde.
La progression est automatiquement sauvegardée
pendant les missions. Les points de passage sont
sauvegardés, mais ne peuvent pas être chargés si
vous quittez la mission.
13
SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006
LES REBELLES RECHERCHES
dissidents sont extrêmement dangereux et
peuvent être identifiés par les icones
.
Les factions rebelles disposent de moyens
techniques avancés et emploient des systèmes
de communication complexes pour faire de la
contre-surveillance. Le président Mendoza,
qui a déjà envoyé des troupes pour capturer
Jose Caramicas, chef rebelle et cerveau de
l'Armée Révolutionnaire du Peuple de San
Esperito, s'intéresse désormais aux autres
chefs rebelles.
La police demande à la population de signaler
tout renseignement sur les chefs rebelles. Si
vous croisez un de ces individus ou que l'un
d'eux vous contacte en vous promettant une
forte récompense (des points de prestige)
pour la réalisation d'une mission secondaire,
veuillez appeler le numéro d'urgence. Ces
"Ceux qui refuseront de coopérer et qui
continueront à accepter leurs récompenses
seront abattus pour l'exemple", a déclaré
le président.
Hotline réservée à la délation :
212 555 0156
Une gigantesque cache d'armes, appartenant
probablement à l'une des factions de la
guérilla, a été découverte au sud de l'île la
nuit dernière.
Le stock comprenait les armes suivantes :
Armes de poing
Pistolet : Moretti P.94
Pistolet avec silencieux :
Gallini M39 "Husher"
Revolver : Harker 357 Sawback
Fusils d'assaut
Standard : Adler FF M-72
Fusil d'assaut "tireur d'élite" :
Lance FDL
Lourd/lent : Fleisher AR-5
Blizzard
High-tech : Haswell Gen2
Vindicator
Fusil standard "tireur d'élite" :
Barclay Phantom
Grappin magnétique
Pistolets-mitrailleurs
Tirez pour déclencher un "crochet aimanté"
qui se fixe sur un véhicule. Le "crochet" est
relié à un câble, lui-même relié au tireur.
Grappin magnétique
Explosifs
Grenades
Fusils
Le gouvernement américain a déclaré la
guerre aux barons de la drogue du cartel de
Rioja, responsables du trafic qui achemine
la cocaïne espéritienne vers les Etats-Unis.
Il semble que les membres du cartel offrent
de nombreux points de prestige aux civils
qui accompliraient des missions pour
leur compte.
14
DECOUVERTE D'UNE CACHE
D'ARMES DE LA GUERILLA !
Pistolet-mitrailleur une main :
Aviv Scarab
Pistolet-mitrailleur avec
silencieux : Nova 9
Pistolet-mitrailleur deux mains :
Aviv Panthera
LA DEA AMERICAINE
SUR LA PISTE
DU CARTEL DE
DROGUE DE RIOJA
Lors d'une conférence de presse au Marlow
Hotel de New York, John Mckinley, de la
DEA, a indiqué que près de 5 % de la
cocaïne illégalement importée aux EtatsUnis viendraient de San Esperito. "Si vous
rencontrez des membres du cartel,
identifiables à leur icone
, veuillez
contacter la DEA au plus vite. Tous les
SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006
Fusil à canon scié :
Dawson 610 Sports Model
Fusil à pompe :
Moretti CCW Centurion
Fusil automatique :
CCW Praetorian
Bombes à retardement/
déclencheur
Télécommande
Lance-grenades/roquettes
appels resteront confidentiels. Nous devons
faire cesser les activités des deux
principaux trafiquants de cocaïne de cette
petite île", a-t-il précisé.
Pour dénoncer les membres des cartels,
appelez la DEA au 212 555 0174.
Lance-roquettes jetable :
RPG M-112
Lance-roquettes : Mako Ocra
Lance-grenades :
Mako Hammerhead
15
SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006
ARMES MORETTI
informations nécessaires pour passer un séjour de
rêve sur San Esperito.
Deux siècles de perfection ! Deux siècles de
passion ! Deux siècles de fabrication des
meilleures armes du monde ! L'armée, la police,
les chasseurs, les tireurs d'élite et les gardes de
sécurité ont tous choisi Moretti. Car avec Moretti,
vous achetez non seulement une arme mais aussi
deux siècles de passion, d'expertise et de savoirfaire. Un mécanisme fiable, régulier et d'une
excellente précision ! C'est le choix des
connaisseurs.
"Venez nous rejoindre ! Ici, il se passe toujours
quelque chose et nous pouvons vous montrer tous
les endroits où il faut absolument être vus !".
Pour toutes les situations de tir, il vous faut un
Moretti ! Moretti, et c'est parti !
SAN ESPERITO, UNE
DESTINATION DE REVE !
“Si nous sommes ici, c'est pour des tas de raisons,
mais la principale, c'est que nous aimons être là où
il se passe quelque chose et à San Esperito, nous
sommes en plein cœur de l'action. Nous sommes
aussi très intéressés par la culture et avons envie de
découvrir l'histoire locale."
Les deux tourtereaux sont véritablement tombés
amoureux de l'île et encouragent vivement leurs
compatriotes à venir découvrir eux aussi la région.
Ils leur proposent d'ailleurs de leur fournir toutes les
16
VICTIMES DE L'ARMEE
REVOLUTIONNAIRE DU PEUPLE
AN AVALANCHE
STUDIOS PRODUCTION
LEAD PROGRAMMERS
Sara Roos
Fredrik Lönn
RECOMPENSES !
CREATIVE DIRECTOR
Christofer Sundberg
Des spécialistes affirment que d'importantes
récompenses sont offertes en cas de réussite de
missions.
TECHNICAL DIRECTOR
Linus Blomberg
PROGRAMMERS
Viktor Blomberg
Magnus Auvinen
Fredrik Ovaska
Johnny Svensson
Johan Sylwander
Alex Wennström
Peder Nordenström
Joacim Jacobsson
Jonas Nelson
Per Ohlsson
Mathias Westerdahl
Andres Hansson
Nicklas Frohagen
Récompenses de mission
Lorsque vous accomplissez avec succès les
missions principales, vous accédez aux planques
de l’Agence, où vous trouverez de nouveaux
véhicules et armes. La découverte de ces planques
joue sur l’instabilité de la province et vous permet
de procéder à sa libération. Les récompenses
diffèrent selon la mission accomplie. Il s'agit
principalement d'éléments débloqués (armes/
véhicules) et de points de prestige remportés selon
l'objectif atteint.
Plus vous aidez les factions, plus vous obtenez de
récompenses.
Le petit paradis terrestre de San Esperito est devenu
une destination très prisée de la jet-set américaine
et, chaque année, nos voisins d'Amérique du Nord
sont de plus en plus nombreux à visiter notre belle
île. Tom Sheldon et Maria Kane, un couple
d'Américains, nous expliquent pourquoi ils ont
choisi San Esperito pour leurs vacances.
SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006
Missions secondaires et missions bonus
Lorsque vous accomplissez des missions
secondaires pour la guérilla vous recevez des
points de prestige. Ainsi, vous améliorez votre
grade au sein de l’armée de la guérilla et vous
pouvez accéder à de nouveaux véhicules et armes.
Les missions secondaires accomplies pour le
cartel de drogue de Rioja amélioreront votre
grade dans cette faction et débloqueront des
véhicules de luxe.
ORIGINAL GAME CONCEPT
Christofer Sundberg
Nils Gulliksson
WRITERS
Odd Ahlgren
Matthew Costello
Neil Richards
PRODUCER
Fredrik Sjöö
ASSISTANT PRODUCER
Daniel Willför
LEAD GAME DESIGNER
Magnus Nedfors
GAME DESIGN
Markus Swärdenholt
Leif Westerholm
Christoffer Nyberg
LEVEL DESIGNERS
Oskar Blomberg
Johan Belking
Magnus Johansson
Jörgen Stömbro
Nicklas Andersen
Staffan Ahlström
Jonas Nordström
Tobias Andersson
Peppe Pihl
Christian Plogfors
Juan Gauthier
Theo Savidis
LEAD LEVEL DESIGNER
Mårten Stormdahl
TECHNICAL PRODUCER
Panagiotis Chryssovitsanos
ADDITIONAL
PROGRAMMERS
Jonas Norberg
Magnus Lindström
Andreas Nilsson
Olof Karlsson
Annika Lind
Emanuel Ederyd
ADDITIONAL PLATFORM
PROGRAMMERS
Patrick Nylen
Andreas Thorsen
Paul Sinnet
Jim Kjellin
Jesper Svennevid
Daniel Strandgren
SOUND DESIGN
Martin Oliver
Steve Bleezy
CONCEPT ARTISTS
Leo Sandberg
Peter Bergting
Johan Egerkrantz
Daniel Persson
Isabela Molina
Oscar Chiconi
ART DIRECTOR
Stefan Ljungqvist
ART DESIGNERS
Johan Carlberg
Conny Bergqvist
Mats Bergström
Staffan Norling
Svante Danielsson
Peter Narkiniemi
Timo Väisänen
Vidar Rapp
LEAD ANIMATOR
Robert Pettersson
ADDITIONAL ANIMATORS
Patrick Kling
Daniel Eriksson
Henrik Håkansson
Pete Samaur
Johan Fröjd
Sigtor Kildahl
MOTION CAPTURE TALENT
Fliss Walton
Leraldo Anzaluda
FMV PRODUCTION
Interserv
Tobias Andersson
Peter Olsson
Johan Forslind
Johan Rask
QA LEAD
Tobias Hagberg
TESTERS
Anna Bengtsson
Daniel Jonsson
Doru Apreotesei
Mats Andersson
Jessica Granberg
Rachid Liljecrantz
Wilhelm Österberg
17
SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006
SPECIAL THANKS TO
Oskar Burman
Nina Zhovnartsuk
Camilla Melin
Stefan Pettersson
Thomas Lilja
Anton Wiegert
Jakob Ericsson
Gustav Taxén
Micke Rosengren
Peter Björklund
Ilan Rosé
ALSO THANKS TO
Martin Alltimes
Nick Bridger
David Rose
Peter Bergting
Tom Olsson
Stefan Lampinen
Hans Sundberg
Families and friends
LOCALISATION
MANAGER
Anna Vernocchi
LOCALISATION
QA SUPERVISOR
Arnaud Messager
LEAD QA TECHNICIAN
Pablo Trenado
QA TECHNICIANS
Edwige Béchet
Laëtitia Wajnapel
Arianna Pizzi
Augusto d’Apuzzo
Tobias Horch
Curri Barceló
UK PR MANAGER
Gareth Ramsey
EUROPEAN PR MANAGER
Emily Britt
PRODUCER
Dan Mayers
CREATIVE TEAM
Gus Aliyu
Jodie Brock
Philippa Pratley
EXTERNAL DESIGNER
Dax Ginn
SENIOR LOCALISATION
MANAGER
Monica Dalla Valle
QA MANAGER
Marc Titheridge
QA SUPERVISOR
John Ree
LEAD QA TECHNICIANS
Derren Toussaint
Marcus Smikle
Allen Elliot
QA TECHNICIANS
Jon Galbraith
Graham Finnigan
18
NOTES
HEAD OF
COMMUNICATIONS
Chris Glover
VICTIMES DE LA
POLICE – EIDOS
INTERACTIVE
BRAND MANAGER
Helen Lawson
SPECIAL THANKS
Jake Mayers
Esther Sundberg
Vanda Bergtröm
Jennifer Sjöö
Vincent Sjöö
Emma Belking
Olivia Chryssovitsanou
Miranda Lagerbäck
Mirabel Lagerbäck
Maj Nedfors
Minou Ivraeus
X Roos
X Zhovnartsuk Magnusson
X Johansson
SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006
CREATIVE MANAGER
Quinton Luck
MANUAL SUPPORT
SERVICES
Tom Waine
QA SUPERVISOR
(MASTERING)
Jason Walker
MASTERING AND
COMPATABILITY
ENGINEERS
Ray Mullen
Mark Webb
MUSIC
Rob Lord
MUSIC SOURCED BY
I 10 Q
19
SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006
NOTES
SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006
GARANTIE
Déclaration de droits de propriété intellectuelle et de garantie limitée Eidos
AVIS
Eidos Limited (« Eidos ») se réserve le droit d’apporter des modifications et des améliorations à ce
produit à tout moment et sans préavis.
Eidos ne fait aucune garantie, condition ou représentation, expresse ou implicite, concernant ce manuel,
sa qualité, sa commerciabilité ou son adéquation à un but particulier.
Tous les personnages et noms de marques apparaissant dans ce jeu sont fictifs et toute similarité avec
des personnes ou organisations existantes serait une pure coïncidence.
GARANTIE LIMITÉE EIDOS
Eidos garantit à l’acheteur d’origine de ce produit logiciel informatique que le support d’enregistrement
sur lequel les programmes logiciels ont été enregistrés ne rencontrera, dans des conditions normales
d’utilisation, aucune défaillance en termes de matériaux ou de fabrication pendant une période de 90
jours à compter de la date d’achat. L’entière responsabilité de Eidos dans le cadre de cette garantie
limitée sera, à sa seule discrétion, de réparer ou de remplacer tout support défectueux, à condition que
le produit d’origine soit renvoyé à Eidos dans son état initial à l’adresse mentionnée ci-dessous,
accompagné d’une preuve d’achat datée, d’une description de la défaillance et d’une adresse à laquelle
le produit doit vous être renvoyé. Cette garantie ne s’applique pas aux supports ayant fait l’objet d’une
mauvaise utilisation ou aux supports endommagés ou excessivement usés.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE PAS AUX PROGRAMMES LOGICIELS EUX-MÊMES QUI
SONT FOURNIS « TELS QUELS » ET SANS GARANTIE OU REPRÉSENTATION QUELLE QU’ELLE SOIT.
DANS LA LIMITE DES DISPOSITIONS PRÉVUES PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, EIDOS DÉCLINE
TOUTE GARANTIE (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLIQUÉES PAR LA LOI, LES
STATUTS, L’USAGE OU AUTRE) CONCERNANT LA COMMERCIABILITÉ, LA QUALITÉ ET/OU
L’ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER DE CE PRODUIT LOGICIEL INFORMATIQUE.
Cette garantie limitée vient s’ajouter à vos droits statutaires et n’y contrevient pas.
ADRESSE DE RETOUR :
Eidos France, Service Consommateurs
6 blvd, du Gal Leclerc, 92 115, Clichy Cedex - France
Il est conseillé d’envoyer vos jeux par courrier recommandé avec accusé de réception. Eidos n’est pas
responsable des jeux disparus ou volés.
Attention : les frais d'expédition liés à l'envoi d'un jeu ou d'une partie de jeu ne seront pas remboursés.
RETOUR APRÈS EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE :
Passé le délai de 90 jours Eidos accepte de vous échanger le produit défectueux moyennant une participation
forfaitaire de 15 Euros par produit (par chèque ou par mandat postal libellé à l'ordre de Eidos France).
Renvoyez votre jeu à l'adresse indiquée ci-dessus accompagné de votre règlement, d'une preuve d’achat
datée, de la description de la défaillance et d'une adresse à laquelle le produit doit vous être renvoyé.
Le tarif ci-dessus s'applique à la France Métropolitaine et pourra faire l'objet de modifications sans préavis.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ
Ce manuel d’instructions contient des informations importantes relatives à la santé et à la sécurité. Nous
vous demandons de le lire attentivement et de comprendre ces informations avant d’utiliser ce logiciel.
ATTENTION : EVITEZ D’ENDOMMAGER VOTRE TÉLÉVISEUR
À ne pas utiliser avec certains moniteurs et écrans de télévision. Certaines télévisions (notamment les
écrans translucides, les écrans à projection de face et les écrans plasma) peuvent être endommagés par
l’utilisation de jeux vidéo. Les images statiques ou autres images présentées lorsque vous jouez à un jeu
(ou lorsque vous mettez le jeu en pause ou en attente) peuvent causer des dommages permanents dans
votre tube cathodique, et risquent de « fondre » sur l’écran, en créant une ombre permanente de l’image
statique qui apparaîtra à tout moment, et ce même lorsque vous ne jouez pas. Consultez toujours le
manuel de votre moniteur ou de l’écran de votre télévision ou contactez le fabricant pour vérifier que
l’utilisation de jeux vidéo ne causera pas de dommages.
20
21
SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006
SER VICES CONSOMMATEURS
Assistance, concours, astuces, solutions et infos 24h/24. Vous avez besoin d'une assistance
sur un jeu Eidos ? Vous cherchez une info ? Vous êtes bloqué, il vous faut une astuce, des
codes ou une solution complète pour un jeu Eidos ?
Consultez nos solutions, ainsi que toutes les astuces de vos jeux préférés
grâce à nos services d'assistance automatisée 24h/24 et 7j/7 :
SER VEUR VOCAL AU 08 92 68 19 22*
MINITEL 3615 EIDOS*
SITE INTERNET HTTP://WWW.EIDOS.COM
*0,34 €//MIN , **0,35 €//MIN DISPONIBLE 24H/24 (FRANCE UNIQUEMENT)
The PEGI age rating system:
El sistema de clasificación por edad PEGI:
Il sistema di classificazione Pegi
Das PEGI Alterseinstufungssystem
Age Rating categories:
Les catégories de tranche
d’âge:
Categorias de edad:
Categorie relative all'età:
Altersklassen:
ASSISTANCE TECHNIQUE
Vous rencontrez des problèmes à l’utilisation d’un jeu Eidos ? Vous avez besoin d'une
assistance technique ?
VOUS POUVEZ CONTACTER DIRECTEMENT NOTRE
HOTLINE TECHNIQUE AU :
08 25 15 00 57 (Numéro Indigo - prix d’un appel normal).
Horaires d’ouverture : du lundi au vendredi de 10h à 19h, le samedi de 10h à 18h
NOS TECHNICIENS NE POURRONT PAS REPONDRE AUX QUESTIONS RELATIVES AUX
SOLUTIONS OU ASTUCES CONCERNANT NOS JEUX.
VOUS POUVEZ AUSSI NOUS ENVOYER UN EMAIL À PARTIR
DE LA PAGE SUPPORT DE NOTRE SITE INTERNET :
http://www.eidos.fr/support/
Cliquez sur l'icone Enveloppe en haut de la page
VOUS POUVEZ ÉGALEMENT NOUS ÉCRIRE À :
Eidos France, Service Consommateurs
6 blvd, du Gal Leclerc, 92 115, Clichy Cedex – France
POUR ÊTRE LES PREMIERS INFORMÉS !
Pour être avisé de toutes les nouveautés Eidos, de la disponibilité des démos, des dernières
images ou vidéos des jeux que vous attendez, des dates de sorties, des derniers concours et promotions,
n’hésitez pas à vous inscrire sur notre site Internet pour recevoir notre bulletin,
directement dans votre boite aux lettres email.
HTTP://WWW.EIDOS.FR (RUBRIQUE NEWSLETTER)
Just Cause © Eidos 2006. Developed by Avalanche Studios. Published by Eidos 2006. Just
Cause, Eidos & the Eidos logo are trademarks of the SCi Entertainment Group. Avalanche is
a trademark of Fatalist Entertainment AB. All rights reserved.
Tous droits réservés. PRODUIT DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE. Toute copie,
adaptation, location, autorisation de jeu contre paiement, prêt, distribution, extraction, violation de
protection de copie, revente, utilisation en galeries d’arcade, diffusion, performance publique et
transmission sur Internet, par câble ou toute autre forme de télécommunications, ainsi que tout accès
ou utilisation sans autorisation de ce produit ou de tout composant protégé par une marque commerciale
ou par des droits de copyright, y compris ce manuel, est interdite.
Edité et Distribué par Eidos France - 6 bvd, du Gal Leclerc. 92115 Clichy Cedex France - SARL au capital
de 7623 Euros - RCS Nanterre B 334 213 113
22
Note: There are some local variations!
Note: Il peut y avoir quelques variations en fonction du pays!
Nota: ¡Variará en función del país!
Nota: Può variare a secondo del paese!
Achtung: Länderspezifische Unterschiede können vorkommen!
Content Descriptors:
Description du contenu:
Descripciones del contenido:
Descrizioni del contenuto:
Inhaltsbeschreibung:
BAD LANGUAGE
LA FAMILIARITÉ DE LANGAGE
LENGUAJE INAPROPIADO
CATTIVO LINGUAGGIO
VULGÄRE SPRACHE
DISCRIMINATION
LA DISCRIMINATION
DISCRIMINACIÓN
DISCRIMINAZIONE
DISKRIMINIERUNG
DRUGS
LES DROGUES
DROGAS
DROGHE
DROGEN
FEAR
LA PEUR
TERROR
PAURA
ANGST UND
SCHRECKEN
SEXUAL CONTENT
LE CONTENU SEXUEL
CONTENIDO SEXUAL
SESSO
SEXUELLER INHALT
VIOLENCE
LA VIOLENCE
VIOLENCIA
VIOLENZA
GEWALT
For further information about the Pan European Game Information (PEGI) rating system
please visit:
Pour de plus amples informations concernant l’évaluation du système d’information de
jeu Pan Européen (PEGI), vous pouvez consulter:
Para obtener más información sobre el sistema de calificación de
juegos (PEGI), por favor visite:
Per ulteriori informazioni sul sistema europeo di valutazione delle informazioni del gioco
(PEGI) vi preghiamo di visitare:
Für weitere Informationen über das europäische Spiel-Informationen Bewertungs-System
(PEGI) besuchen Sie bitte:
http://www.pegi.info
23
b/c

Manuels associés