▼
Scroll to page 2
of
13
f/c Dans ce numéro… INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ LA MAIN NOIRE DU PRESIDENT MENDOZA 4 A PROPOS DES CRISES D'ÉPILEPSIE LIÉES À LA PHOTOSENSIBILITÉ JOSE CARAMICAS DERRIERE LES BARREAUX 5 UNE FUITE DANS UN RAPPORT TOP SECRET REVELE LES DERNIERES AVANCEES TECHNOLOGIQUES AMERICAINES 6 INFORMATIONS SUR L’ATH 6 LA SOUPE D’EL PRESIDENTE ! 7 UNE FUITE DANS UN RAPPORT TOP SECRET REVELE LES DERNIERES AVANCEES TECHNOLOGIQUES AMERICAINES (suite) 8 SAN ESPERITO : L'ILE DES OPTIONS 9 80 % DE VOLS EN PLUS 9 Pour un très faible pourcentage de personnes, l'exposition à certaines images, notamment aux lueurs ou motifs clignotants pouvant apparaître dans les jeux vidéo, risque de provoquer une crise d’épilepsie liée à la photosensibilité, même chez des personnes sans antécédent épileptique. Les symptômes de ces crises peuvent varier; ils comprennent généralement des étourdissements, une altération de la vision, des mouvements convulsifs des yeux ou du visage, la crispation ou le tremblement des bras ou des jambes, une désorientation, une confusion ou une perte de connaissance momentanée. Ces crises peuvent également provoquer une perte de connaissance ou des convulsions pouvant engendrer des blessures dues à une chute sur le sol ou à un choc avec des objets avoisinants. Cessez immédiatement de jouer et consultez un médecin, si vous ressentez de tels symptômes. Il est conseillé aux parents de surveiller leurs enfants et de leur poser des questions concernant les symptômes ci-dessus ; les enfants et les adolescents sont effectivement plus sujets à ce genre de crise que les adultes. Pour réduire le risque d'une crise d'épilepsie liée à la photosensibilité, il est préférable de s'asseoir à un emplacement éloigné de l'écran du téléviseur, d'utiliser un écran de petite taille, de jouer dans une pièce bien éclairée et d'éviter de jouer en cas d'envie de dormir ou de fatigue. Si vous, ou un membre de votre famille, avez des antécédents de crises d'épilepsie, consultez un médecin avant de jouer. DURANGO : PRENEZ VOTRE VIE EN MAIN ! 10 UNE MODE DANGEREUSE S'EMPARE DE L'ILE 11 VIOLENCE DANS LA REGION DE MIRASOLES 12 EL PRESIDENTE ACCUSE LES ETATS-UNIS DE "SOUTENIR LA REBELLION" 13 LA COURSE DE RIOJA ! 13 POINTS DE PRESTIGE POUR LES BOSSEURS 13 LES REBELLES RECHERCHES 14 LA DEA AMERICAINE SUR LA PISTE DU CARTEL DE DROGUE DE RIOJA 14 DECOUVERTE D'UNE CACHE D'ARMES DE LA GUERILLA ! 15 ARMES MORETTI 16 SAN ESPERITO, UNE DESTINATION DE REVE ! 16 RECOMPENSES ! 16 VICTIMES DE L'ARMEE REVOLUTIONNAIRE DU PEUPLE 17 GARANTIE 21 SERVICES CONSOMMATEURS 22 3 1.200 No. 68834 LA MAIN NOIRE DU PRESIDENT MENDOZA Dans un communiqué à la presse, le nouveau gouvernement a affirmé avoir "libéré la nation d'une bande de vautours dévorant le cadavre de la constitution nationale". Général Salvador Mendoza Les violents soulèvements qui ont eu lieu la semaine dernière dans la capitale de San Esperito annonçaient le coup d'état qui a vu des forces armées envahir le Parlement. L'agitation et le chaos ont gagné les rues et le soleil s'est couché sur des salves de coups de feu qui marquaient la fin d'un week-end de violence et de confusion. Le président déchu, Hernan Augusto, est toujours en fuite et n'a fait aucune déclaration concernant les récents événements. L'organisateur du coup d'état n'est autre que le général Salvador Mendoza. 4 Depuis son accession au pouvoir, le général Mendoza a engagé des "spécialistes en sécurité extérieure" dont la mission est d'étouffer dans l'œuf toute velléité de soulèvement populaire dans les régions instables proches de la capitale. Des manifestations ont eu lieu toute la semaine sur l’île. A un journaliste lui demandant si les spécialistes en question étaient des mercenaires, le président a tenu à donner une réponse pour le moins explicite : "Je ne vais pas rester inactif et laisser ces parasites saccager et piller mon pays. J'emploierai tous les moyens nécessaires. Les injures et les palabres sont un luxe qu'un père de la nation comme moi ne peut pas s'offrir !" ICI, VOTRE ANNONCE POUR UN PRIX EXORBITANT. APPELEZ VITE LE ESPERITO CITY: 1563298 APPRENEZ À CONDUIRE ET À PILOTER À L'ÉCOLE DE CONDUITE HUERTA. CONDUITE CLASSIQUE : ENTRER DANS UN VÉHICULE ACCÉLÉRER FREINER/ MARCHE ARRIÈRE TOURNER À DROITE /À GAUCHE FREIN À MAIN KLAXON SORTIR DU VÉHICULE E Z S Q/D ESPACE A E CONDUITE EN COMBAT : PARCOURIR LES ARMES MOLETTE SOURIS HAUT/BAS - 1/9 VISER DEPLACEMENT DE LA SOURIS TIRER BOUTON SOURIS 1 APPELEZ LE PARADISO BAY: 9827542 POUR RÉSERVER UNE LEÇON. ■ PESOS JEUDI 20 AVRIL 2006 JOSE CARAMICAS DERRIERE LES BARREAUX C'est sous l'œil attentif du président Mendoza que Jose Caramicas, leader de l'Armée Révolutionnaire du Peuple, a été condamné hier à la peine de prison maximale pour crimes de sédition et incitation à la révolution. A l'annonce de la sentence, très controversée, la sœur de Caramicas, Esperanza, seul membre de la famille présent au tribunal, a fondu en larmes. Elle a demandé à ce que son frère, victime, d'après elle, d'une conspiration politique, soit de nouveau entendu dans des conditions correctes. Elle déclare que sa vie pourrait être menacée dans l'institution pénale El Grande Fort, dirigée par le gouvernement. Esperanza Caramicas a demandé l'intervention des Etats-Unis et, selon la rumeur, les services secrets américains suivraient l'affaire de très près. Le président Mendoza est quant à lui satisfait du verdict et a déclaré : "La condamnation de ce terroriste est un premier pas vers l'élimination totale de la violence rebelle. Qu'elle serve d'exemple à tous ceux qui perturbent l'ordre et le calme de notre belle nation !" Jose Caramicas, considéré comme un héros dans de nombreuses régions, sera escorté par des hommes en armes à El Grande Fort dans la matinée. 5 SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006 UNE FUITE DANS UN RAPPORT TOP SECRET REVELE LES DERNIERES AVANCEES TECHNOLOGIQUES AMERICAINES Un dossier du gouvernement américain divulguant des informations top secrètes a été retrouvé cette semaine. La fuite a été presque totalement ignorée par la presse américaine et les services de sécurité ont multiplié leurs efforts pour tenter d’en découvrir la source. Les autorités américaines se disent scandalisées et il a été confirmé ce week-end qu’un employé de la C.I.A. aurait été arrêté pour avoir enfreint la loi sur les secrets officiels, puis relâché sous caution en attendant la suite de l’enquête. D’autres arrestations sont à prévoir, cette « chasse à l’espion » étant en passe de devenir la plus importante depuis de nombreuses années. INFORMATIONS SUR L’ATH Inventaire Indique l'arme principale et l'arme secondaire choisies, ainsi que la quantité de munitions disponibles. Mini-carte Santé Indique la santé dont vous disposez, ainsi que le niveau maximal possible. La jauge de santé est affichée lorsque vous subissez des dégâts. Indicateur de changement d'arme Indique lorsque vous pouvez changer d'arme. Le réticule passe de la croix au cercle lorsqu'un ennemi est verrouillé sur un véhicule lourd. 1 2 3 4 E 6 5 6 1 Objectifs de mission L'indicateur rouge indique la direction à suivre pour atteindre votre prochain objectif ainsi que la distance à laquelle il se trouve. S'il y a plusieurs objectifs actifs, ils sont chacun indiqués par un indicateur. 2 Indicateurs de missions secondaires Gagnez des points de prestige, des véhicules, des armes et des équipements en réalisant des missions pour différentes factions. Les missions secondaires sont activées lorsque vous communiquez directement avec des guérilleros rebelles postés dans les villages, les villes et dans la jungle. 3 Repère de carte Ces repères apparaissent sur les cartes de la même façon que les indicateurs d'objectifs, mais ont un aspect visuel différent. 4 Icones d'action Les icones d'action s'affichent lorsque vous pouvez exécuter une action spéciale. En pareil cas, appuyez sur E (touche d'action) pour réaliser l'action en question. Si deux actions ou plus sont possibles, elles apparaissent dans l'ordre de priorité. Boussole et indicateur de direction La boussole et l'indicateur de direction vous permettent de vous déplacer sur les cartes. 5 Planque Ces icones indiquent où se trouvent les planques du cartel de Rioja et de la guérilla. Vous pouvez y Altimètre L’indicateur à gauche de la mini-carte indique votre altitude. Il clignote en blanc lorsque vous êtes proche du sol. LA SOUPE D’EL PRESIDENTE ! Niveau d’alerte Les chiffres à gauche de la mini-carte indiquent le niveau d’alerte de la police à vos trousses, le plus faible étant 1 et le plus élevé 5. Réticule SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006 7 8 9 10 récupérer de nouvelles armes, restaurer votre niveau de santé et y garer des véhicules qui sortent de l’ordinaire. 6 Villes et villages San Esperito compte plus de 300 villes et villages, indiqués par des icones de maisons et de tentes. 7 Icone de briefing pour les missions de scénario Vous devez parler à votre commanditaire pour recevoir de nouveaux ordres. Les briefings sont indiqués par ces icones. 8 Icone de course Les drapeaux quadrillés indiquent où se déroulent de dangereuses courses de rue. Attention, y participer peut avoir des effets néfastes sur votre santé... 9 Centres d'intérêt Les nombreux points noirs de la carte représentent des centres d'intérêt à visiter. Vous y trouverez des pièces d'équipement, susceptibles de vous aider dans vos missions. 10 Objets à récupérer De nombreux objets sont disséminés dans les îles de San Esperito. Récupérez-les et échangez-les contre des récompenses. Pour savoir où les trouver, suivez les points bleus de la carte. Citoyens de San Esperito ! C’est El Presidente, qui vous parle aujourd'hui. Je sais que vous êtes nombreux à vous demander comment, en travaillant si dur, je peux avoir l'air si fringuant ! Quel est mon secret pour avoir l'air si jeune, à mon âge ? Croyezvous que je ne subisse jamais les effets du stress ? Que la vie m'épargne les soucis ? Que je ne succombe jamais à la colère et à la frustration qu'engendrent d'importantes responsabilités ? Vous savez, je suis un homme, comme vous. La différence, c'est que quand je me sens écrasé par le poids de mon dur labeur, je me détends en savourant un bol de la délicieuse soupe Crème de champignons El Presidente ! Grâce à elle, je recharge mes batteries et je repars de plus belle ! El Presidente, la soupe des gagnants ! 7 SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006 UNE FUITE DANS UN RAPPORT TOP SECRET REVELE LES DERNIERES AVANCEES TECHNOLOGIQUES AMERICAINES (suite) rouge apparaît alors pour indiquer précisément la zone d'évacuation. La liste des destinations possibles (toutes les planques disponibles) s'affiche sur le PDA. Choisissez-en une pour appeler l'équipe d'évacuation. Informations de mission La zone de mission du PDA vous donne des informations sur la mission ainsi que la liste des objectifs en temps réel. PDA Vous disposez d'un PDA grâce auquel vous avez accès à des options propres aux services secrets : Carte Cette option du PDA affiche une carte de l’île de San Esperito. Utilisez Z/Q/S/D pour parcourir la carte et CV pour faire un zoom avant ou arrière. Carte politique Cette carte indique le statut politique d'une région de la carte, si elle est dirigée par le gouvernement ou si elle est sous le joug d'une faction de la guérilla, par exemple. Evacuation Le PDA vous permet de transmettre vos coordonnées au reste de l’équipe. Un repère Informations sur les relations avec la guérilla Cette rubrique contient des informations sur la position que vous occupez dans l'armée des rebelles. Informations sur les relations avec le cartel de Rioja Cette rubrique contient des informations sur la position que vous occupez dans le cartel de trafiquants de drogue de Rioja. Largage de véhicule Lorsque vous êtes en mission sur le terrain, vous pouvez demander à l'Agence de larguer un véhicule à l'endroit de votre choix. Le PDA transmet vos coordonnées et un repère indique précisément la zone de largage. Statistiques Consultez vos statistiques personnelles ainsi que vos statistiques de mission sur votre PDA. Chaque mois, nous proposons GRATUITEMENT un cours de maniement d'armes à feu. Il commence à 9h, alors venez améliorer vos talents de tireur ! ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★ 1900 N Tropicana Ouvert 7 jours par semaine * ARMES A FEU * PISTOLETS PARALYSANTS * MUNITIONS * VISEE ELECTRONIQUE * ETUIS DE FUSILS * ETUIS DE REVOLVER * LASERS & VISEES * MAGASINS A GRANDE CAPACITE * GILETS PAREBALLES * BOMBES LACRYMOGENES * ON ACHETE & VEND DES MITRAILLETTES * SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006 SAN ESPERITO : L'ILE DES OPTIONS Le menu principal apparaît au lancement du jeu et offre les options suivantes : Lancer partie Commencez une partie. Commandes Réglez les paramètres des commandes. Crédits Voir les crédits. 80 % DE VOLS EN PLUS Paramètres Modifiez les paramètres suivants : Général Ralenti caméra - (Sans/Avec) Sous-titres - (Sans/Avec) Inverser haut/bas - (Sans/Avec) Paramètres par défaut - (réinitialise les options) Interface Réglez les paramètres de l'ATH à l'aide des options suivantes : Jauge de santé - (Dynamique/Afficher/Masquer) Sélection des armes - (Dynamique/Afficher/ Masquer) Infos objectifs - (Dynamique/Afficher/Masquer) Icones d'action - (Dynamique/Afficher/Masquer) Mini-carte - (Afficher/Masquer) Paramètres par défaut - (réinitialise les options) Graphismes Réglez les paramètres graphiques à l'aide des options suivantes : Flou - (Sans/Avec) Paramètres par défaut - (réinitialise les options) Audio Réglez les paramètres audio à l'aide des options suivantes : Volume musique Volume dialogues Volume effets sonores De nombreux véhicules ont été volés au cours des derniers mois, marquant une forte augmentation des délits de ce type. "Les citoyens de San Esperito n'ont pas vraiment de moyen de défense contre ce genre d'attaques car les agresseurs sont souvent armés", explique un porte-parole de la police. Des témoins oculaires affirment que les voleurs s'approchent simplement du véhicule dont ils désirent s'emparer, qu'ils appuient sur E et qu'ils s'enfuient au volant de leur "butin". La simplicité de cette pratique est apparemment la principale raison de cette dramatique augmentation, qui permet aux jeunes de ressentir le frisson de l'aventure. Des patrouilles de police supplémentaires ont été mises en place afin de combattre ces incidents. 212.555.0166 8 9 SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006 DURANGO : PRENEZ VOTRE VIE EN MAIN ! Le général Jose Durango a reproché hier aux jeunes citoyens de San Esperito de ne pas prendre leur vie en main. S'ils passent leur temps dans la rue ou sur la plage, c'est qu'ils n'ont pas assez de choix. "Je cherche à identifier quelques-uns des problèmes fondamentaux rencontrés par les jeunes aujourd'hui, et à leur apporter des solutions", a déclaré le général. "Leur plus grand problème est peut-être l'inactivité. Je crois que les jeunes esprits ont besoin de modèles, de discipline et de valeurs morales : soit exactement ce qui est enseigné par l'entraînement militaire", a-t-il ajouté. SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006 UNE MODE DANGEREUSE S'EMPARE DE L'ILE Les dangers de la nouvelle mode du "surf sur véhicule" sont apparus plus que clairement la semaine dernière après que deux jeunes ont été grièvement blessés suite à un accident dans la capitale. Les officiels de la sécurité ont été prompts à réagir et le général Mendoza a même accordé à ses spécialistes de la sécurité l'autorisation de tirer à vue sur tout citoyen pris en flagrant délit de "surf sur véhicule". Il semblerait que des bandes de jeunes gens se soient lancées dans de périlleuses cascades impliquant l'utilisation de véhicules. En voici quelques exemples : General Jose Durango Position de cascade - F Le général a alors donné les indications suivantes, qui permettront d'aider les jeunes à prendre le contrôle de leur destin : En position de cascade : Sauter hors d'un véhicule - ESPACE Déployer le parachute - F Sauter dans un autre véhicule (lorsque vous êtes assez près) - ESPACE Remonter dans le véhicule - E Se déplacer (avant, arrière, gauche, droite) Z/Q/S/D Déplacer la caméra Déplacer la SOURIS Changer la caméra (3e personne/épaule) BOUTON SOURIS 2 Parcourir les armes MOLETTE SOURIS Armes 1/9 Tirer BOUTON SOURIS 1 Lancer une grenade G Recharger R Changer de cible BOUTON SOURIS 2 Action/Utiliser E Sauter ESPACE PDA , Pause ECHAP Détourner un véhicule : Détourner un véhicule à l'aide du grappin. Augmenter la longueur du grappin CTRL GAUCHE Diminuer la longueur du grappin - DECOUVREZ LE CIEL Le club de parachutisme de San Esperito est spécialisé dans la chute libre et le parachutisme. Tél. : Esperito City : 3568547 Leçons de pilotage : Tourner à gauche/à droite en avion - Q/D Accélérer - MAJ GAUCHE Ralentir - CTRL GAUCHE Avancer/reculer en hélicoptère - Z/S Tourner à gauche/à droite en hélicoptère - Q/D Prendre de l'altitude en hélicoptère - MAJ GAUCHE Perdre de l'altitude en hélicoptère - CTRL GAUCHE MAJ GAUCHE 10 SAN ESPERITO VANGUARDIA... UNE SOURCE D’INFOS DE CONFIANCE ! Leçons de parachutisme et de chute libre : Plonger - Z Ralentir - S Tourner à gauche - Q Tourner à droite - D Ouvrir le parachute (lorsqu'il est fermé) - E Fermer le parachute (lorsqu'il est ouvert) - E 11 SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006 VIOLENCE DANS LA REGION DE MIRASOLES SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006 EL PRESIDENTE ACCUSE LES ETATSUNIS DE "SOUTENIR LA REBELLION" Une fois encore, le président Mendoza a accusé les Etats-Unis de soutenir la cause des rebelles et d'intervenir dans les affaires La course de Rioja ! La nuit dernière, le petit village de Media Luna a été le théâtre de violents affrontements, qui ont fait 5 morts entre les guérilleros de l'Armée Révolutionnaire du Peuple de San Esperito et la milice du général Salvador Mendoza. Il semble que les rebelles n'aient toujours pas accepté l'accession au pouvoir extrêmement rapide du président Mendoza. "Mendoza est un chien enragé qui doit être abattu", a affirmé cette semaine le porte-parole de la guérilla et le chef de la révolution Jose Caramicas. "Nos rangs grossissent de jour en jour. Nous combattrons jusqu'à ce que notre peuple soit libre à nouveau. Les tortures, les meurtres et les viols perpétrés contre notre peuple prendront bientôt fin et ce diable de président repartira en enfer", a-t-il ajouté. "Vous aussi, qui vivez dans ces territoires instables, vous pouvez lever un mouvement d'insurrection dans les villages contrôlés par le gouvernement ! Lancez une attaque contre les forces de l'ordre (la police ou l'armée), trouvez l'une de nos guérillas, indiquées par l'icone sur la minicarte. Appuyez sur E lorsque l'icone d'action s'affiche. En abattant des membres des 12 forces gouvernementales, vous libérerez la zone et remporterez des récompenses et des points de prestige !" Depuis le coup d'état qui l'a mené au pouvoir, le président Mendoza a maintenu un état d'urgence accordant aux autorités le droit de réprimer les rassemblements risquant de porter préjudice au nouveau gouvernement. Aujourd'hui, les forces de l'ordre ont ainsi interrompu trois tentatives consécutives d'organisation de regroupements sur l'île ! Les cinq victimes des combats étaient toutes des sympathisants du mouvement de Jose Caramicas. Sept civils ont également été blessés et laissés sur place. D'après certaines sources, le président Mendoza aurait envoyé des soldats afin de contenir d'éventuels soulèvements, motivés par ceux de mercredi. Le président Mendoza a commenté les événements : "Nous réprouvons cet acte honteux qu'a été l'attaque lancée contre nos officiers à Media Luna et nous savons que les rebelles en sont responsables. Ce comportement ne sera pas toléré." Pilotez des voitures, des bateaux et des hélicoptères au sein de l'équipe Rioja et gagnez des points de prestige en remportant des courses ! Toutes les courses sont chronométrées et comportent des points de passage. Les départs se font aux endroits de l'île indiqués par l'icone . Pour terminer une course, qu'elle se déroule sur terre, en mer ou dans les airs, les pilotes doivent franchir tous les points de passage dans le bon ordre. Appelez le 212 555 0147 pour réserver votre place (enterrements de vie de jeune fille et de vie de garçon bienvenus). du gouvernement. Les Etats-Unis ont rejeté les affirmations de Mendoza, dénonçant l'implication des services secrets américains dans la mise en place d'une propagande invitant à douter de son gouvernement. Le président a décidé de rester sur ses positions face à la pression croissante des Etats-Unis, qui souhaitent ardemment que l'ONU vérifie la mise en application du programme anti-drogues du gouvernement. Il les a également accusés de soutenir les protestations des rebelles en faveur de la démocratie. POINTS DE PRESTIGE POUR LES BOSSEURS Travailler pour le compte des factions de guérilleros et du cartel de Rioja vous permet de remporter des points de prestige. Les missions de scénario, comme les missions secondaires et les tentatives de libération, vous en font gagner. Vous montez en grade lorsque vous avez suffisamment de points de prestige. Passer au grade supérieur vous rapporte également des récompenses. Les améliorations offertes par les factions de la guérilla vous permettent d'améliorer les équipements que vous trouvez dans leur planque. Lorsque vous montez en grade dans le cartel de Rioja, vous débloquez d'autres planques. Sauvegarder votre progression : Vous avez la possibilité de sauvegarder à chaque fois que vous atteignez un point de sauvegarde. Ceux-ci se trouvent dans tous les gros villages et les planques. Appuyez simplement sur E sur un point de sauvegarde pour afficher l'écran correspondant. Choisissez ensuite l'emplacement de sauvegarde. La progression est automatiquement sauvegardée pendant les missions. Les points de passage sont sauvegardés, mais ne peuvent pas être chargés si vous quittez la mission. 13 SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006 LES REBELLES RECHERCHES dissidents sont extrêmement dangereux et peuvent être identifiés par les icones . Les factions rebelles disposent de moyens techniques avancés et emploient des systèmes de communication complexes pour faire de la contre-surveillance. Le président Mendoza, qui a déjà envoyé des troupes pour capturer Jose Caramicas, chef rebelle et cerveau de l'Armée Révolutionnaire du Peuple de San Esperito, s'intéresse désormais aux autres chefs rebelles. La police demande à la population de signaler tout renseignement sur les chefs rebelles. Si vous croisez un de ces individus ou que l'un d'eux vous contacte en vous promettant une forte récompense (des points de prestige) pour la réalisation d'une mission secondaire, veuillez appeler le numéro d'urgence. Ces "Ceux qui refuseront de coopérer et qui continueront à accepter leurs récompenses seront abattus pour l'exemple", a déclaré le président. Hotline réservée à la délation : 212 555 0156 Une gigantesque cache d'armes, appartenant probablement à l'une des factions de la guérilla, a été découverte au sud de l'île la nuit dernière. Le stock comprenait les armes suivantes : Armes de poing Pistolet : Moretti P.94 Pistolet avec silencieux : Gallini M39 "Husher" Revolver : Harker 357 Sawback Fusils d'assaut Standard : Adler FF M-72 Fusil d'assaut "tireur d'élite" : Lance FDL Lourd/lent : Fleisher AR-5 Blizzard High-tech : Haswell Gen2 Vindicator Fusil standard "tireur d'élite" : Barclay Phantom Grappin magnétique Pistolets-mitrailleurs Tirez pour déclencher un "crochet aimanté" qui se fixe sur un véhicule. Le "crochet" est relié à un câble, lui-même relié au tireur. Grappin magnétique Explosifs Grenades Fusils Le gouvernement américain a déclaré la guerre aux barons de la drogue du cartel de Rioja, responsables du trafic qui achemine la cocaïne espéritienne vers les Etats-Unis. Il semble que les membres du cartel offrent de nombreux points de prestige aux civils qui accompliraient des missions pour leur compte. 14 DECOUVERTE D'UNE CACHE D'ARMES DE LA GUERILLA ! Pistolet-mitrailleur une main : Aviv Scarab Pistolet-mitrailleur avec silencieux : Nova 9 Pistolet-mitrailleur deux mains : Aviv Panthera LA DEA AMERICAINE SUR LA PISTE DU CARTEL DE DROGUE DE RIOJA Lors d'une conférence de presse au Marlow Hotel de New York, John Mckinley, de la DEA, a indiqué que près de 5 % de la cocaïne illégalement importée aux EtatsUnis viendraient de San Esperito. "Si vous rencontrez des membres du cartel, identifiables à leur icone , veuillez contacter la DEA au plus vite. Tous les SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006 Fusil à canon scié : Dawson 610 Sports Model Fusil à pompe : Moretti CCW Centurion Fusil automatique : CCW Praetorian Bombes à retardement/ déclencheur Télécommande Lance-grenades/roquettes appels resteront confidentiels. Nous devons faire cesser les activités des deux principaux trafiquants de cocaïne de cette petite île", a-t-il précisé. Pour dénoncer les membres des cartels, appelez la DEA au 212 555 0174. Lance-roquettes jetable : RPG M-112 Lance-roquettes : Mako Ocra Lance-grenades : Mako Hammerhead 15 SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006 ARMES MORETTI informations nécessaires pour passer un séjour de rêve sur San Esperito. Deux siècles de perfection ! Deux siècles de passion ! Deux siècles de fabrication des meilleures armes du monde ! L'armée, la police, les chasseurs, les tireurs d'élite et les gardes de sécurité ont tous choisi Moretti. Car avec Moretti, vous achetez non seulement une arme mais aussi deux siècles de passion, d'expertise et de savoirfaire. Un mécanisme fiable, régulier et d'une excellente précision ! C'est le choix des connaisseurs. "Venez nous rejoindre ! Ici, il se passe toujours quelque chose et nous pouvons vous montrer tous les endroits où il faut absolument être vus !". Pour toutes les situations de tir, il vous faut un Moretti ! Moretti, et c'est parti ! SAN ESPERITO, UNE DESTINATION DE REVE ! “Si nous sommes ici, c'est pour des tas de raisons, mais la principale, c'est que nous aimons être là où il se passe quelque chose et à San Esperito, nous sommes en plein cœur de l'action. Nous sommes aussi très intéressés par la culture et avons envie de découvrir l'histoire locale." Les deux tourtereaux sont véritablement tombés amoureux de l'île et encouragent vivement leurs compatriotes à venir découvrir eux aussi la région. Ils leur proposent d'ailleurs de leur fournir toutes les 16 VICTIMES DE L'ARMEE REVOLUTIONNAIRE DU PEUPLE AN AVALANCHE STUDIOS PRODUCTION LEAD PROGRAMMERS Sara Roos Fredrik Lönn RECOMPENSES ! CREATIVE DIRECTOR Christofer Sundberg Des spécialistes affirment que d'importantes récompenses sont offertes en cas de réussite de missions. TECHNICAL DIRECTOR Linus Blomberg PROGRAMMERS Viktor Blomberg Magnus Auvinen Fredrik Ovaska Johnny Svensson Johan Sylwander Alex Wennström Peder Nordenström Joacim Jacobsson Jonas Nelson Per Ohlsson Mathias Westerdahl Andres Hansson Nicklas Frohagen Récompenses de mission Lorsque vous accomplissez avec succès les missions principales, vous accédez aux planques de l’Agence, où vous trouverez de nouveaux véhicules et armes. La découverte de ces planques joue sur l’instabilité de la province et vous permet de procéder à sa libération. Les récompenses diffèrent selon la mission accomplie. Il s'agit principalement d'éléments débloqués (armes/ véhicules) et de points de prestige remportés selon l'objectif atteint. Plus vous aidez les factions, plus vous obtenez de récompenses. Le petit paradis terrestre de San Esperito est devenu une destination très prisée de la jet-set américaine et, chaque année, nos voisins d'Amérique du Nord sont de plus en plus nombreux à visiter notre belle île. Tom Sheldon et Maria Kane, un couple d'Américains, nous expliquent pourquoi ils ont choisi San Esperito pour leurs vacances. SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006 Missions secondaires et missions bonus Lorsque vous accomplissez des missions secondaires pour la guérilla vous recevez des points de prestige. Ainsi, vous améliorez votre grade au sein de l’armée de la guérilla et vous pouvez accéder à de nouveaux véhicules et armes. Les missions secondaires accomplies pour le cartel de drogue de Rioja amélioreront votre grade dans cette faction et débloqueront des véhicules de luxe. ORIGINAL GAME CONCEPT Christofer Sundberg Nils Gulliksson WRITERS Odd Ahlgren Matthew Costello Neil Richards PRODUCER Fredrik Sjöö ASSISTANT PRODUCER Daniel Willför LEAD GAME DESIGNER Magnus Nedfors GAME DESIGN Markus Swärdenholt Leif Westerholm Christoffer Nyberg LEVEL DESIGNERS Oskar Blomberg Johan Belking Magnus Johansson Jörgen Stömbro Nicklas Andersen Staffan Ahlström Jonas Nordström Tobias Andersson Peppe Pihl Christian Plogfors Juan Gauthier Theo Savidis LEAD LEVEL DESIGNER Mårten Stormdahl TECHNICAL PRODUCER Panagiotis Chryssovitsanos ADDITIONAL PROGRAMMERS Jonas Norberg Magnus Lindström Andreas Nilsson Olof Karlsson Annika Lind Emanuel Ederyd ADDITIONAL PLATFORM PROGRAMMERS Patrick Nylen Andreas Thorsen Paul Sinnet Jim Kjellin Jesper Svennevid Daniel Strandgren SOUND DESIGN Martin Oliver Steve Bleezy CONCEPT ARTISTS Leo Sandberg Peter Bergting Johan Egerkrantz Daniel Persson Isabela Molina Oscar Chiconi ART DIRECTOR Stefan Ljungqvist ART DESIGNERS Johan Carlberg Conny Bergqvist Mats Bergström Staffan Norling Svante Danielsson Peter Narkiniemi Timo Väisänen Vidar Rapp LEAD ANIMATOR Robert Pettersson ADDITIONAL ANIMATORS Patrick Kling Daniel Eriksson Henrik Håkansson Pete Samaur Johan Fröjd Sigtor Kildahl MOTION CAPTURE TALENT Fliss Walton Leraldo Anzaluda FMV PRODUCTION Interserv Tobias Andersson Peter Olsson Johan Forslind Johan Rask QA LEAD Tobias Hagberg TESTERS Anna Bengtsson Daniel Jonsson Doru Apreotesei Mats Andersson Jessica Granberg Rachid Liljecrantz Wilhelm Österberg 17 SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006 SPECIAL THANKS TO Oskar Burman Nina Zhovnartsuk Camilla Melin Stefan Pettersson Thomas Lilja Anton Wiegert Jakob Ericsson Gustav Taxén Micke Rosengren Peter Björklund Ilan Rosé ALSO THANKS TO Martin Alltimes Nick Bridger David Rose Peter Bergting Tom Olsson Stefan Lampinen Hans Sundberg Families and friends LOCALISATION MANAGER Anna Vernocchi LOCALISATION QA SUPERVISOR Arnaud Messager LEAD QA TECHNICIAN Pablo Trenado QA TECHNICIANS Edwige Béchet Laëtitia Wajnapel Arianna Pizzi Augusto d’Apuzzo Tobias Horch Curri Barceló UK PR MANAGER Gareth Ramsey EUROPEAN PR MANAGER Emily Britt PRODUCER Dan Mayers CREATIVE TEAM Gus Aliyu Jodie Brock Philippa Pratley EXTERNAL DESIGNER Dax Ginn SENIOR LOCALISATION MANAGER Monica Dalla Valle QA MANAGER Marc Titheridge QA SUPERVISOR John Ree LEAD QA TECHNICIANS Derren Toussaint Marcus Smikle Allen Elliot QA TECHNICIANS Jon Galbraith Graham Finnigan 18 NOTES HEAD OF COMMUNICATIONS Chris Glover VICTIMES DE LA POLICE – EIDOS INTERACTIVE BRAND MANAGER Helen Lawson SPECIAL THANKS Jake Mayers Esther Sundberg Vanda Bergtröm Jennifer Sjöö Vincent Sjöö Emma Belking Olivia Chryssovitsanou Miranda Lagerbäck Mirabel Lagerbäck Maj Nedfors Minou Ivraeus X Roos X Zhovnartsuk Magnusson X Johansson SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006 CREATIVE MANAGER Quinton Luck MANUAL SUPPORT SERVICES Tom Waine QA SUPERVISOR (MASTERING) Jason Walker MASTERING AND COMPATABILITY ENGINEERS Ray Mullen Mark Webb MUSIC Rob Lord MUSIC SOURCED BY I 10 Q 19 SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006 NOTES SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006 GARANTIE Déclaration de droits de propriété intellectuelle et de garantie limitée Eidos AVIS Eidos Limited (« Eidos ») se réserve le droit d’apporter des modifications et des améliorations à ce produit à tout moment et sans préavis. Eidos ne fait aucune garantie, condition ou représentation, expresse ou implicite, concernant ce manuel, sa qualité, sa commerciabilité ou son adéquation à un but particulier. Tous les personnages et noms de marques apparaissant dans ce jeu sont fictifs et toute similarité avec des personnes ou organisations existantes serait une pure coïncidence. GARANTIE LIMITÉE EIDOS Eidos garantit à l’acheteur d’origine de ce produit logiciel informatique que le support d’enregistrement sur lequel les programmes logiciels ont été enregistrés ne rencontrera, dans des conditions normales d’utilisation, aucune défaillance en termes de matériaux ou de fabrication pendant une période de 90 jours à compter de la date d’achat. L’entière responsabilité de Eidos dans le cadre de cette garantie limitée sera, à sa seule discrétion, de réparer ou de remplacer tout support défectueux, à condition que le produit d’origine soit renvoyé à Eidos dans son état initial à l’adresse mentionnée ci-dessous, accompagné d’une preuve d’achat datée, d’une description de la défaillance et d’une adresse à laquelle le produit doit vous être renvoyé. Cette garantie ne s’applique pas aux supports ayant fait l’objet d’une mauvaise utilisation ou aux supports endommagés ou excessivement usés. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE PAS AUX PROGRAMMES LOGICIELS EUX-MÊMES QUI SONT FOURNIS « TELS QUELS » ET SANS GARANTIE OU REPRÉSENTATION QUELLE QU’ELLE SOIT. DANS LA LIMITE DES DISPOSITIONS PRÉVUES PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, EIDOS DÉCLINE TOUTE GARANTIE (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLIQUÉES PAR LA LOI, LES STATUTS, L’USAGE OU AUTRE) CONCERNANT LA COMMERCIABILITÉ, LA QUALITÉ ET/OU L’ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER DE CE PRODUIT LOGICIEL INFORMATIQUE. Cette garantie limitée vient s’ajouter à vos droits statutaires et n’y contrevient pas. ADRESSE DE RETOUR : Eidos France, Service Consommateurs 6 blvd, du Gal Leclerc, 92 115, Clichy Cedex - France Il est conseillé d’envoyer vos jeux par courrier recommandé avec accusé de réception. Eidos n’est pas responsable des jeux disparus ou volés. Attention : les frais d'expédition liés à l'envoi d'un jeu ou d'une partie de jeu ne seront pas remboursés. RETOUR APRÈS EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE : Passé le délai de 90 jours Eidos accepte de vous échanger le produit défectueux moyennant une participation forfaitaire de 15 Euros par produit (par chèque ou par mandat postal libellé à l'ordre de Eidos France). Renvoyez votre jeu à l'adresse indiquée ci-dessus accompagné de votre règlement, d'une preuve d’achat datée, de la description de la défaillance et d'une adresse à laquelle le produit doit vous être renvoyé. Le tarif ci-dessus s'applique à la France Métropolitaine et pourra faire l'objet de modifications sans préavis. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INFORMATIONS IMPORTANTES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ Ce manuel d’instructions contient des informations importantes relatives à la santé et à la sécurité. Nous vous demandons de le lire attentivement et de comprendre ces informations avant d’utiliser ce logiciel. ATTENTION : EVITEZ D’ENDOMMAGER VOTRE TÉLÉVISEUR À ne pas utiliser avec certains moniteurs et écrans de télévision. Certaines télévisions (notamment les écrans translucides, les écrans à projection de face et les écrans plasma) peuvent être endommagés par l’utilisation de jeux vidéo. Les images statiques ou autres images présentées lorsque vous jouez à un jeu (ou lorsque vous mettez le jeu en pause ou en attente) peuvent causer des dommages permanents dans votre tube cathodique, et risquent de « fondre » sur l’écran, en créant une ombre permanente de l’image statique qui apparaîtra à tout moment, et ce même lorsque vous ne jouez pas. Consultez toujours le manuel de votre moniteur ou de l’écran de votre télévision ou contactez le fabricant pour vérifier que l’utilisation de jeux vidéo ne causera pas de dommages. 20 21 SAN ESPERITO VANGUARDIA jeudi 20 avril 2006 SER VICES CONSOMMATEURS Assistance, concours, astuces, solutions et infos 24h/24. Vous avez besoin d'une assistance sur un jeu Eidos ? Vous cherchez une info ? Vous êtes bloqué, il vous faut une astuce, des codes ou une solution complète pour un jeu Eidos ? Consultez nos solutions, ainsi que toutes les astuces de vos jeux préférés grâce à nos services d'assistance automatisée 24h/24 et 7j/7 : SER VEUR VOCAL AU 08 92 68 19 22* MINITEL 3615 EIDOS* SITE INTERNET HTTP://WWW.EIDOS.COM *0,34 €//MIN , **0,35 €//MIN DISPONIBLE 24H/24 (FRANCE UNIQUEMENT) The PEGI age rating system: El sistema de clasificación por edad PEGI: Il sistema di classificazione Pegi Das PEGI Alterseinstufungssystem Age Rating categories: Les catégories de tranche d’âge: Categorias de edad: Categorie relative all'età: Altersklassen: ASSISTANCE TECHNIQUE Vous rencontrez des problèmes à l’utilisation d’un jeu Eidos ? Vous avez besoin d'une assistance technique ? VOUS POUVEZ CONTACTER DIRECTEMENT NOTRE HOTLINE TECHNIQUE AU : 08 25 15 00 57 (Numéro Indigo - prix d’un appel normal). Horaires d’ouverture : du lundi au vendredi de 10h à 19h, le samedi de 10h à 18h NOS TECHNICIENS NE POURRONT PAS REPONDRE AUX QUESTIONS RELATIVES AUX SOLUTIONS OU ASTUCES CONCERNANT NOS JEUX. VOUS POUVEZ AUSSI NOUS ENVOYER UN EMAIL À PARTIR DE LA PAGE SUPPORT DE NOTRE SITE INTERNET : http://www.eidos.fr/support/ Cliquez sur l'icone Enveloppe en haut de la page VOUS POUVEZ ÉGALEMENT NOUS ÉCRIRE À : Eidos France, Service Consommateurs 6 blvd, du Gal Leclerc, 92 115, Clichy Cedex – France POUR ÊTRE LES PREMIERS INFORMÉS ! Pour être avisé de toutes les nouveautés Eidos, de la disponibilité des démos, des dernières images ou vidéos des jeux que vous attendez, des dates de sorties, des derniers concours et promotions, n’hésitez pas à vous inscrire sur notre site Internet pour recevoir notre bulletin, directement dans votre boite aux lettres email. HTTP://WWW.EIDOS.FR (RUBRIQUE NEWSLETTER) Just Cause © Eidos 2006. Developed by Avalanche Studios. Published by Eidos 2006. Just Cause, Eidos & the Eidos logo are trademarks of the SCi Entertainment Group. Avalanche is a trademark of Fatalist Entertainment AB. All rights reserved. Tous droits réservés. PRODUIT DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE. Toute copie, adaptation, location, autorisation de jeu contre paiement, prêt, distribution, extraction, violation de protection de copie, revente, utilisation en galeries d’arcade, diffusion, performance publique et transmission sur Internet, par câble ou toute autre forme de télécommunications, ainsi que tout accès ou utilisation sans autorisation de ce produit ou de tout composant protégé par une marque commerciale ou par des droits de copyright, y compris ce manuel, est interdite. Edité et Distribué par Eidos France - 6 bvd, du Gal Leclerc. 92115 Clichy Cedex France - SARL au capital de 7623 Euros - RCS Nanterre B 334 213 113 22 Note: There are some local variations! Note: Il peut y avoir quelques variations en fonction du pays! Nota: ¡Variará en función del país! Nota: Può variare a secondo del paese! Achtung: Länderspezifische Unterschiede können vorkommen! Content Descriptors: Description du contenu: Descripciones del contenido: Descrizioni del contenuto: Inhaltsbeschreibung: BAD LANGUAGE LA FAMILIARITÉ DE LANGAGE LENGUAJE INAPROPIADO CATTIVO LINGUAGGIO VULGÄRE SPRACHE DISCRIMINATION LA DISCRIMINATION DISCRIMINACIÓN DISCRIMINAZIONE DISKRIMINIERUNG DRUGS LES DROGUES DROGAS DROGHE DROGEN FEAR LA PEUR TERROR PAURA ANGST UND SCHRECKEN SEXUAL CONTENT LE CONTENU SEXUEL CONTENIDO SEXUAL SESSO SEXUELLER INHALT VIOLENCE LA VIOLENCE VIOLENCIA VIOLENZA GEWALT For further information about the Pan European Game Information (PEGI) rating system please visit: Pour de plus amples informations concernant l’évaluation du système d’information de jeu Pan Européen (PEGI), vous pouvez consulter: Para obtener más información sobre el sistema de calificación de juegos (PEGI), por favor visite: Per ulteriori informazioni sul sistema europeo di valutazione delle informazioni del gioco (PEGI) vi preghiamo di visitare: Für weitere Informationen über das europäische Spiel-Informationen Bewertungs-System (PEGI) besuchen Sie bitte: http://www.pegi.info 23 b/c