Pentax Série Optio WP Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
187 Des pages
Pentax Série Optio WP Mode d'emploi | Fixfr
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi vous permettra
de bénéficier d’un fonctionnement optimal de
votre appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX
OptioWP.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer
le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver
après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble
des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’OptioWP destinées à un usage autre que privé ne peuvent
être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation
relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux
restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images : prises lors de manifestations, dans le cadre de l’entreprise ou destinées à être exposées. Les images prises dans
le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des
droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également
recommandée à cet égard.
Marques déposées
• PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Le logo SD
est une marque de fabrique.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %,
il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs
alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques,
imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux
utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions
sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III.
”PictBridge”
“PictBridge” permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo
numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes
simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans
le présent manuel diffèrent du produit réel.
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE
VOTRE APPAREIL
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour
vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre
les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par
des pictogrammes.
Danger
Attention
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer
de graves difficultés en cas de non-observation de la précaution
d’emploi spécifiée.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer
des difficultés légères ou assez graves ou que l’utilisation de
l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas de non-observation
de la précaution d’emploi spécifiée.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite
d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors
de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement appel à un médecin en cas
d’ingestion accidentelle.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant
à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas
d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et contactez votre centre
de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou
d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil dans
ces conditions peut résulter en des risques d’incendie ou de décharge électrique.
1
Attention
• N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez
jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries rechargeables lithium-ion
D-LI8 car elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte
un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de
décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec
de l’eau.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même,
veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou
la bouche.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou
d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de
décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de
réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
2
• En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur,
débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée
dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge
électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait
en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas
d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible
de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez
un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous
tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber
sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion
rechargeable D-LI8, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement.
Précautions d’utilisation
• Emportez le descriptif du réseau de service après-vente international inclus dans
la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne
toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que
des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être
garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc.
n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou
dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules
où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou
des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter
la formation de moisissures.
3
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et
40 °C.
• L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée mais
redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse
température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et
ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de
gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura
atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.
ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.30) pour
la carte mémoire SD.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire
à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière,
sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis
du filetage du pied sur l’appareil.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement
utilisé avec le chargeur D-BC8. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.
4
Fonction d’étanchéité
• L’étanchéité de cet appareil est équivalente à celle de la norme JIS classe 8 (IPX8).
• La partie avant de l’objectif est protégée par un verre afin d’améliorer les caractéristiques d’étanchéité de l’appareil. La présence de poussière ou d’eau sur
le verre risquant d’affecter la qualité des photos, veillez à le maintenir propre en
permanence.
• Ne posez pas directement l’appareil sur le sable lorsque vous êtes par exemple
à la plage.
• L’appareil coulera s’il tombe dans l’eau ; il faut donc veiller à fixer la courroie et
à l’enrouler autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau ou
à proximité.
• Vérifiez que la trappe de protection du logement de la batterie/carte est correctement
verrouillée avant d’utiliser l’appareil dans un environnement où il est susceptible
d’être mouillé ou sali, sous l’eau ou à la plage par exemple. La pénétration d’eau,
de sable ou de poussière dans l’appareil risque de provoquer une panne.
Essuyez l’eau ou la poussière avec un chiffon sec dès que possible après utilisation.
• Évitez d’ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte à la plage ou
au bord de la mer. Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer
la batterie ou la carte mémoire SD et évitez de le faire lorsque l’appareil est susceptible d’être mouillé ou sali. Par ailleurs, veillez à ce que vos mains soient sèches.
• Si l’appareil est très sale ou s’il a été utilisé à la mer, éteignez-le et vérifiez que
la trappe de protection du logement de la batterie/carte est correctement fermée
avant de le rincer à l’eau courante ou de le plonger quelques minutes dans un bol
d’eau propre.
• Essuyez toute trace de poussière ou de sable sur le joint de protection contre
les projections d’eau ou la surface de contact du boîtier de protection. L’étanchéité
de l’appareil risque d’être compromise si le joint n’est pas bien appliqué ou si le joint
ou la surface de contact du boîtier de protection comporte des fissures ou
des bosses. En cas de dommage, contactez le centre de réparation PENTAX le plus
proche.
• Pour conserver une étanchéité efficace, il est conseillé de changer le joint de protection contre les projections d’eau une fois par an. Contactez pour cela le centre de
réparation PENTAX le plus proche (service facturé).
• Évitez de verser de l’huile ou de l’écran solaire sur l’appareil sous peine d’en décolorer
la surface. Si tel était le cas, lavez immédiatement l’appareil à l’eau tiède.
• La fonction d’étanchéité ne s’applique pas aux accessoires de l’appareil.
5
Table des matières
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE VOTRE APPAREIL .. 1
Précautions d’utilisation ................................................................................... 3
Table des matières .......................................................................................... 6
Composition du manuel d’utilisation .............................................................. 11
Caractéristiques de l’appareil ............................................................................ 12
Vérification du contenu de l’emballage .......................................................... 16
Descriptif de l’appareil.................................................................................... 17
Noms des éléments fonctionnels ................................................................... 18
Indications de l’écran ..................................................................................... 18
Préparation de l’appareil
21
Mise en place de la courroie .............................................................................. 21
Alimentation de l’appareil................................................................................... 22
Charge de la batterie ..................................................................................... 22
Installation de la batterie ................................................................................ 23
Charge de la batterie à l’étranger .................................................................. 25
Utilisation de l’adaptateur secteur.................................................................. 27
Installation de la carte mémoire SD................................................................... 28
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes............................... 31
Pixels enregistrés et cadence d’images des séquences vidéo ...................... 33
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................................ 34
Mode lecture seule......................................................................................... 35
Réglages initiaux................................................................................................. 36
Réglage de la langue d’affichage................................................................... 37
Réglage de la date et de l’heure .................................................................... 38
Démarrage rapide
40
Prise de vue images fixes ..................................................................40
Lecture des images fixes ...................................................................42
Lecture des images........................................................................................ 42
Lecture de l’image précédente ou suivante ................................................... 42
Rotation de l’image affichée........................................................................... 43
Opérations de base
44
Compréhension des fonctions des boutons .................................................... 44
Mode A......................................................................................................... 44
Mode Q........................................................................................................ 46
Réglage des fonctions de l’appareil .................................................................. 48
Réglage à l’aide des menus........................................................................... 48
Liste des menus............................................................................................. 51
Réglage du mode de prise de vue ................................................................. 53
Modification des icônes des modes de prise de vue ..................................... 57
Appel d’un menu spécifique........................................................................... 58
Réglage du mode lecture............................................................................... 60
6
Opérations de prise de vue
63
Opérations de prise de vue ................................................................................ 63
Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même (mode programme) ... 63
Procédure de prise de vue simplifiée (mode vert) ......................................... 64
Prise de vue en basse lumière
(modes nocturne/lumière tamisée/feux d’artifice) .......................................... 66
Prise de vues de votre animal familier (mode animaux domestiques)........... 67
Prise de vue panoramique
(mode aide panorama)................................................................................... 68
Prise de vue sous-marine (mode sous-marin) ............................................... 70
Prise de vue avec son (mémo vocal)............................................................. 71
Encadrement des photos ............................................................................... 72
Utilisation du zoom......................................................................................... 74
Réglage de l’exposition (correction IL)........................................................... 76
Utilisation du retardateur................................................................................ 77
Prise de vue en série (modes rafale et rafale haute vitesse) ......................... 78
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture ..................... 79
Réglage des fonctions de la prise de vue......................................................... 81
Sélection du mode centre .............................................................................. 81
Sélection du mode flash................................................................................. 83
Sélection des pixels enregistrés .................................................................... 85
Sélection du niveau de qualité ....................................................................... 87
Réglage de la balance des blancs ................................................................. 88
Réglage des conditions d’AF ......................................................................... 90
Réglage de la sensibilité ................................................................................ 92
Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat).................... 93
Réglage de la netteté (Netteté)...................................................................... 94
Réglage de la saturation ................................................................................ 95
Réglage du contraste (Contraste).................................................................. 96
Sauvegarde des réglages (Mémoire)................................................................. 97
Enregistrement de séquences vidéo................................................................. 99
Enregistrement d’une séquence vidéo........................................................... 99
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo......................... 101
Sélection de la cadence d’image (Cadence Image) .................................... 102
Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou sépia
(mode couleur)............................................................................................. 103
Lecture et suppression des images
104
Lecture des images........................................................................................... 104
Pour basculer du mode A au mode Q et inversement............................. 104
Lecture des images fixes ............................................................................. 104
Affichage neuf images et affichage par dossier ........................................... 105
Lecture zoom ............................................................................................... 107
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ................... 109
Diaporama ................................................................................................... 110
Lecture de séquences vidéo ............................................................................ 112
Lecture d’une séquence vidéo ..................................................................... 112
Raccordement de l’appareil à l’équipement audiovisuel .............................. 113
Suppression d’images ...................................................................................... 114
Suppression d’une seule image ou de fichiers son...................................... 114
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
(à partir de l’affichage neuf images)............................................................. 116
7
Suppression de toutes les images ............................................................... 118
Restauration d’images supprimées.............................................................. 119
Protection des images et des fichiers son contre l’effacement
(Protéger)..................................................................................................... 120
Édition et impression d’images
122
Édition d’images................................................................................................ 122
Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir) ......................... 122
Recadrage des images ................................................................................ 124
Copie d’images et de fichiers son ................................................................ 125
Utilisation de filtres numériques ................................................................... 127
Utilisation du filtre brillance .......................................................................... 128
Atténuation yeux rouges .............................................................................. 129
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.)........................................... 130
Édition de séquences vidéo ......................................................................... 132
Réglage de l’impression (DPOF)...................................................................... 136
Impression d’images uniques ...................................................................... 136
Impression de toutes les images ................................................................. 138
Impression à l’aide de PictBridge.................................................................... 139
Raccordement de l’appareil à l’imprimante.................................................. 139
Impression d’images uniques ...................................................................... 140
Impression de toutes les images ................................................................. 142
Impression à l’aide des réglages DPOF ...................................................... 143
Déconnexion du câble de l’imprimante ........................................................ 143
Enregistrement et lecture du son
144
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) ................................... 144
Lecture du son................................................................................................... 146
Ajout d’un mémo vocal aux images ................................................................ 147
Enregistrement d’un mémo vocal ................................................................ 147
Lecture du mémo vocal................................................................................ 148
Réglages
149
Réglages de l’appareil ...................................................................................... 149
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée .................. 149
Changement de la date et de l’heure........................................................... 150
Changement des réglages sonores ............................................................. 151
Réglage du réveil ......................................................................................... 153
Réglage de l’heure....................................................................................... 155
Changement de la langue d’affichage ......................................................... 157
Modification du nom de dossier de l’image.................................................. 158
Changement du mode de connexion USB................................................... 159
Changement du système de sortie vidéo..................................................... 160
Réglage de la luminosité de l’écran LCD..................................................... 161
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie............................................ 162
Réglage de la mise hors tension automatique............................................. 163
Changement de l’écran de démarrage ........................................................ 164
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) ............................ 165
Affichage de l’horloge....................................................................................... 166
8
Annexe
167
Liste des villes Heure monde........................................................................... 167
Réglages par défaut .......................................................................................... 168
Accessoires optionnels .................................................................................... 171
Messages ........................................................................................................... 172
Problèmes de prise de vue............................................................................... 174
Caractéristiques principales ............................................................................ 176
GARANTIE.......................................................................................................... 180
9
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous
1
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur
l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
A mode
This is the mode for capturing still pictures and recording movies and sound
files. In this manual, the mode for taking still pictures is referred to as the
“Still Picture Capture mode”, the mode for recording movies is referred to as
the “C mode” and the mode for recording sound files is referred to as the
“O mode”.
Q mode
This is the mode for viewing still pictures and playing back movies and
sound files.
A, R, A, C, The icons above the title show the shooting modes that can activate the
O, F, q, <, function.
I, B, i, \, C, Ex.
RFC
E, x, X, y,
Setting the Image Sharpness (Sharpness)
>, z, D, J
10
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières
photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez
les instructions qui y sont données.
2 Démarrage rapide–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de
prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise
de vue ou de lire les images immédiatement.
1
2
3
3 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons
ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous
respectivement aux chapitres ci-dessous.
4 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en
expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
5 Lecture et suppression des images ––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo sur
l’appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil.
6 Édition et impression d’images –––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre décrit les différentes possibilités d’impression d’images fixes et
d’édition d’images à l’aide de l’appareil. Pour les instructions relatives
à l’impression ou à l’édition d’images sur un ordinateur, reportez-vous
au Guide d’utilisation de ACDSee pour PENTAX.
4
5
6
7
8
7 Enregistrement et lecture du son ––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que
du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire
les messages vocaux.
9
8 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
9 Annexe –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Cette section donne des solutions de dépannage et répertorie
les accessoires optionnels.
11
Caractéristiques de l’appareil
En plus de la prise de vue de base, l’OptioWP dispose de divers modes de prise
de vue répondant à différentes situations. Cette section vous explique comment
profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil.
N’ayez plus peur de l’eau !
L’OptioWP est le seul appareil de sa gamme qui vous permette de prendre des
photos en continu à une profondeur de 1,5 m pendant 30 minutes. Le mécanisme
de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte est
conçu pour la prise de vue sous-marine. (1p.70)
Vous permet de prendre des photos lorsque vous nagez avec
un masque et un tuba.
Vous permet de prendre des photos à la piscine, dans une rivière
ou dans un lac.
Vous permet de prendre des photos lors de vos activités à
l’extérieur sans vous inquiéter de votre appareil. Un simple
coup de chiffon humide et le tour est joué !
12
Enregistrez du son avant et après la prise de vue !
Avec l’OptioWP, vous pouvez non seulement ajouter un mémo vocal à une image
fixe mais si vous passez en mode Mémo vocal, le son est également automatiquement enregistré jusqu’à ce que vous appuyiez sur le déclencheur pour prendre
la photo. Vous pouvez ainsi enregistrer 20 secondes de son au total, à savoir
10 secondes avant et 10 secondes après l’activation du déclencheur. (1p.71)
Vous permet de vous enregistrer : “Dites ouistiti !” ou
“Regardez l’objectif » seront « dans la boîte”.
Permet d’enregistrer les acclamations de la foule lors
des moments phares d’un événement sportif.
Choisissez un cadre créatif avant la prise de vue
Vous pouvez, grâce à l’OptioWP, choisir
un cadre créatif et l’afficher à l’écran avant
de prendre la photo, de manière à ce que
le cadre se marie parfaitement au sujet.
(1p.72) Bien évidemment, vous pouvez
aussi utiliser les fonctions d’édition pour
ajouter un cadre ultérieurement. (1p.130)
Permet d’ajouter un cadre
décoratif à vos images.
13
Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !
Grâce à sa conception conviviale et au nombre réduit de boutons, l’OptioWP est
extrêmement simple à utiliser. Il suffit de choisir l’icône appropriée : sélectionnez
le mode capture (1p.53) puis choisissez les réglages optimaux pour la situation
ou bien le mode lecture (1p.104, p.122) et profitez des multiples fonctions de
lecture et d’édition. Une simple pression sur le bouton vert fait apparaître un guide
sur l’écran ACL de manière à pouvoir consulter les fonctions disponibles dans
chaque mode en vous expliquant comment les utiliser (tel un mini-mode d’emploi
intégré à l’appareil). (1p.62)
Le mode palette étant affiché, appuyez sur le bouton vert afin
d’afficher le guide. (1p.62)
Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à
l’aide des réglages standard. (1p.64)
De par ses dimensions, cet appareil vous accompagnera
partout où vous irez !
Grâce à sa conception compacte et
stylée, l’OptioWP se glisse
parfaitement dans une poche de votre
sac ou trouve sa place autour de votre
cou ; il sera toujours avec vous,
tout comme votre téléphone portable.
Il peut également servir de montre !
(1p.166)
14
Profitez des fonctions de lecture et d’édition sans avoir
recours à un ordinateur !
L’OptioWP vous permet de lire et d’éditer les images sans avoir à raccorder
l’appareil à un ordinateur et à y transférer les images. L’appareil est tout ce dont
vous avez besoin pour prendre des images fixes et des séquences vidéo et
les modifier. (1p.122) En outre, plus d’inquiétude quant à la suppression
accidentelle d’images, puisque maintenant vous pouvez les récupérer ! (1p.119)
La vaste gamme des fonctions d’édition comprend
notamment : redéfinition (1p.122), recadrage (1p.124),
changement de couleur (1p.127) et réglage de la luminosité
(1p.128).
Vous pouvez corriger les yeux rouges d’un sujet lorsque
l’image est affichée en mode lecture. (1p.129)
Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux, assembler
deux séquences ou sélectionner l’image d’une séquence vidéo
afin de l’enregistrer comme image fixe. (1p.132)
15
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
OptioWP
Courroie
O-ST20 ( )
Logiciel (CD-ROM)
S-SW30
Câble USB
I-USB7 ( )
Câble AV
I-AVC7 ( )
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI8 ( )
Chargeur de batterie
D-BC8 ( )
Cordon d’alimentation
secteur ( )
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
manuel)
Les articles suivis d’un astérisque ( ) sont également disponibles comme accessoires
optionnels.
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.171).
Type de cordon d’alimentation secteur
D-CO2A Australie / D-CO24E Europe / D-CO2H Hong Kong, Royaume-Uni /
D-CO24J Japon / D-CO2K Corée / D-CO24U Amérique du Nord, Canada
16
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Déclencheur
Interrupteur général,
témoin de mise sous tension
(vert)
Microphone
Haut-parleur
Témoin du retardateur (rouge)
Flash
Objectif
Attache de la courroie
Vue arrière
Écran LCD
Trappe de protection du
logement de la batterie/carte
Levier de verrouillage
de la trappe de protection
du logement de la batterie
Écrou de trépied
Levier de verrouillage
de la batterie
Prise alimentation externe
Borne PC/AV
17
Noms des éléments fonctionnels
Interrupteur général
Déclencheur
Bouton vert/i
Commande du zoom /w/x/f/y
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4/W
Bouton 3
Reportez-vous à Compréhension des fonctions des boutons (p.44 - p.47) pour
connaître la fonction de chaque bouton.
Indications de l’écran
Affichage normal en mode capture d’images fixes
Des informations comme les conditions de prise de vue s’affichent.
1
2
3
4
38
5
6
7
8
9
10
11
12
03/25/2005
+1.0
14:25
13
14
18
1
2
3
4
5
6
7
Mode de prise de vue (p.53)
Mode du flash (p.83)
Mode prise de vues (p.72, p.77, p.78)
Mode centre (p.81)
Icône de bougé de l’appareil (p.79)
Icône du zoom numérique (p.74)
État de la mémoire (p.34)
+
: mémoire intégrée
(sans carte)
a
r
: carte mémoire SD
: carte protégée en écriture
8
Capacité de stockage des images
restante
9
10
11
12
13
14
Témoin de la batterie (p.24)
Icône de verrouillage des clés (p.64)
Mire de mise au point (p.40)
Correction IL (p.76)
Date et heure (p.38)
Réglage de l’heure monde (p.155)
Affichage plein écran en mode capture d’images fixes
38
1
5M
2
ISO 200
3
4
1
2
3
4
5
1/250
F5.6
Partie lumineuse (clignotement rouge)
Partie sombre (clignotement jaune)
Vitesse d’obturation
Ouverture
Pixels enregistrés (p.85)
+1.0
6
7
8
9
5
6
7
8
9
Qualité (p.87)
Balance blancs (p.88)
Sensibilité (p.92)
Histogramme (p.80)
À propos des parties lumineuses et sombres
Lorsqu’une zone de la photo est tellement lumineuse qu’elle apparaît blanche,
la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d’avertissement.
De même, lorsqu’une zone est tellement sombre qu’elle apparaît noire, la zone
indiquée émet un clignotement jaune.
19
Affichage plein écran en mode lecture d’images fixes
Des informations comme les conditions de prise de vue sont affichées. B1 à B9
n’apparaissent que lorsque [Histogramme + Info] est sélectionné. (1p.109)
A8
100 - 0038
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
B9
ISO 200
1/250
F5.6
03/25/2005
14:25
Numéro de dossier (p.158)
Numéro de fichier
Icône de protection (p.120)
Icône de mémo vocal (p.148)
Témoin de la batterie (p.24)
Icône de volume (p.148)
État de la mémoire (p.34)
+
A8
A9
5M
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A9
A10
A10 Guide du bouton de navigation
B1 Partie lumineuse (clignotement rouge)
(p.19)
B2
B3
B4
B5
B6
: mémoire intégrée
(sans carte)
a : carte mémoire SD
r : carte protégée en écriture
Icône de verrouillage des clés (p.64)
Date et heure capturées(p.38)
B7
B8
B9
Pixels enregistrés (p.85)
Qualité (p.87)
Balance blancs (p.88)
Sensibilité (p.92)
Partie sombre (clignotement jaune)
(p.19)
Vitesse d’obturation
Ouverture
Histogramme (p.80)
Guide des opérations
Un guide des boutons apparaît sur l’écran ACL en cours d’utilisation.
Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2)
2
Commande du zoom
Bouton de navigation (3)
3
Bouton 4
OK
Bouton de navigation (4)
4
Déclencheur
SHUTTER
5
Bouton vert/i
Bouton de navigation (5)
Bouton 3
20
MENU
|, i
Préparation de l’appareil
Mise en place de la courroie
Mettez en place la courroie (O-ST20) fournie avec l’appareil.
2
1
2
Préparation de l’appareil
1
1
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache
de la courroie.
Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l’ajuster.
21
Alimentation de l’appareil
1
Batterie
3
Témoin de charge
Préparation de l’appareil
En cours de charge :
témoin rouge
Charge terminée :
témoin vert
Sur prise secteur
2
Cordon
d’alimentation
secteur
Chargeur de batterie
1
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant d’utiliser l’appareil pour
la première fois, suite à une longue période de non-utilisation, ou si le message
[Piles épuisées] apparaît.
1
2
3
4
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie D-BC8.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo
PENTAX soit visible.
Le témoin de charge est rouge pendant la charge et passe au vert lorsque
la batterie est chargée.
Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 100 minutes
maximum. La plage de température ambiante pour une charge correcte
de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C. (Le temps de charge peut varier
en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.)
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger
peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
• Le chargeur ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries
lithium-ion rechargeables D-LI8 sous peine de surchauffe ou de détérioration.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors
que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
22
Levier de verrouillage de la trappe de
protection du logement de la batterie
Levier de verrouillage
de la batterie
1
1
Installation de la batterie
Utilisez la batterie fournie avec l’appareil. Chargez-la avant de l’utiliser pour
la première fois.
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2
Utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier
de verrouillage dans le sens 4 puis introduisez la batterie,
le symbole 2 pointé vers l’objectif.
3
Préparation de l’appareil
2
Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement
de la batterie dans le sens 1, faites glisser la trappe dans le sens 2 puis
soulevez-la dans le sens 3.
Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe dans le sens inverse de 1.
Retrait de la batterie
1
2
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Pour retirer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier
de verrouillage dans le sens 4.
La batterie est éjectée ; retirez-la de l’appareil.
N’appliquez pas une pression trop forte sur l’avant ou l’arrière de l’appareil lors de
l’ouverture et de la fermeture de la trappe de protection du logement de la batterie/
carte sous peine de déplacer le joint de protection contre les projections d’eau.
Si le joint n’est pas correctement positionné, cela risque de compromettre
l’étanchéité de l’appareil.
23
• Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI8. L’utilisation
de toute autre type de batterie risque d’endommager l’appareil et de provoquer
un dysfonctionnement.
• Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut
provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
• Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la date
et l’heure reprennent leur valeur par défaut.
• Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer la batterie.
Évitez de changer la batterie lorsque l’appareil est susceptible d’être mouillé ou
sali et veillez à ce que vos mains soient sèches.
1
Préparation de l’appareil
• Capacité de stockage des images et durée de lecture
(à 23 °C avec écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et batterie
entièrement chargée)
Capacité de stockage image
Durée de lecture
Environ 180 images
Environ 230 min
• La capacité de stockage en images fixes repose sur les conditions
de mesure conformes aux normes CIPA et la durée de lecture repose
sur les conditions de mesure de PENTAX. L’on peut observer un certain
écart par rapport aux chiffres mentionnés ci-dessus en conditions
d’utilisation réelles en fonction du mode et des conditions de prise
de vue.
• En règle générale, les performances de la batterie peuvent s’amenuiser
temporairement lorsque la température baisse.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger,
dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses
photos.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin w sur l’écran
LCD.
Affichage de l’écran
(vert)
x
(vert)
Batterie en cours de décharge.
y
(jaune)
Décharge avancée de la batterie.
z (rouge)
[Piles épuisées]
24
État de la batterie
w
Niveau de charge suffisant.
Batterie faible.
L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
Recyclage des batteries
Ce symbole indique que la batterie est recyclable.
Recouvrez les bornes de ruban isolant et portez la batterie
dans un magasin qui affiche ce symbole.
1
Préparation de l’appareil
Charge de la batterie à l’étranger
Le chargeur fourni avec l’appareil est conçu pour passer automatiquement
à la tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays
où il est utilisé.
Cependant, les formes de prise femelle diffèrent d’un pays à l’autre. Avant tout
déplacement à l’étranger, il est conseillé de vérifier la forme de prise femelle en
vigueur dans le pays de destination (voir “Principaux types de prise femelle dans
les principaux pays du monde” (p.26)) et d’emporter l’adaptateur correspondant.
La forme de prise femelle n’affecte pas la méthode de charge.
Prise de l’adaptateur
• L’utilisation d’un transformateur ordinaire peut entraîner un fonctionnement
défectueux.
• Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque le chargeur n’est pas utilisé.
A
B
BF
C
S
Prise
adaptateur
Forme
Type
—
25
Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde
A
1
Préparation de l’appareil
Amérique
du Nord
États-Unis, Canada
Europe,
ex-Union
soviétique
Islande, Irlande, Italie, Ukraine, Autriche,
Pays-Bas, Kazakhstan, Grèce, Suède,
Danemark, Allemagne, Norvège, Hongrie,
Finlande, France, Biélorussie, Belgique,
Roumanie, Russie
9
Taiwan, Japon
9
9
9
Népal, Bangladesh, Mongolie
9
9
Inde, Indonésie, Pakistan, Macao
9
Corée
9
Philippines
9
Singapour, Hong Kong
9
Malaisie
Océanie
9
9
Thaïlande
Chine
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Tahiti
Amérique
centrale et
du Sud
9
Colombie, Jamaïque, Haïti, Panama, Bahamas,
Puerto Rico, Venezuela, Mexique
9
Brésil, Pérou
9
Chili
9
9
Argentine
9
9
Moyen-Orient Israël, Iran
Afrique
Koweït
9
Jordanie
9
9
9
Îles Canaries, Guinée, Mozambique, Maroc
Algérie
9
9
9
Kenya, Afrique du Sud
26
9
Australie, Tonga, Nouvelle-Zélande, Fidji
Guam
S
9
9
Sri Lanka, Maldives
Vietnam
C
9
9
Suisse, Pologne, Portugal
Asie
BF
9
Royaume-Uni
Espagne
B
9
9
9
9
9
9
Égypte
9
9
Zambie, Tanzanie
9
9
9
9
4
1
1
Borne DC
Adaptateur
secteur
3
Utilisation de l’adaptateur secteur
Préparation de l’appareil
Cordon
d’alimentation
2
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC8 (en option) en cas
d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur.
1
2
3
4
Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe
de protection du logement de la batterie/carte.
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée
DC de l’appareil, le symbole 2 étant dirigé vers l’écran LCD.
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher
l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le cordon d’alimentation
reliant l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés.
Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données sur la carte
mémoire SD ou la mémoire intégrée, les données risquent d’être perdues.
• Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou
de décharge électrique.
Veillez à lire “POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE
VOTRE APPAREIL” (p.1) avant utilisation de l’adaptateur.
• Veillez à lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur avant utilisation.
• La connexion de l’adaptateur secteur à l’appareil ne permet pas de charger
la batterie placée à l’intérieur de l’appareil.
• N’appliquez pas une pression trop forte sur l’avant ou l’arrière de l’appareil
lors de l’ouverture et de la fermeture de la trappe de protection du logement
de la batterie/carte sous peine de déplacer le joint de protection contre
les projections d’eau. Si le joint n’est pas correctement positionné, cela risque
de compromettre l’étanchéité de l’appareil.
27
Installation de la carte mémoire SD
1
Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie
Préparation de l’appareil
Emplacement pour
carte mémoire SD
2
1
Carte mémoire SD
L’appareil utilise une carte mémoire SD. Les images capturées et les fichiers son
sont enregistrés sur cette carte si elle est insérée dans l’appareil. Ces données
sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée.
(1p.34)
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer
la carte mémoire SD.
• Assurez-vous de formater une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur
un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD ou de la
mémoire intégrée” (p.149) pour connaître les consignes de formatage.
• Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer la carte mémoire
SD. Évitez de changer la carte lorsque l’appareil est susceptible d’être mouillé
ou sali et veillez à ce que vos mains soient sèches.
• N’appliquez pas une pression trop forte sur l’avant ou l’arrière de l’appareil lors
de l’ouverture et de la fermeture de la trappe de protection du logement
de la batterie/carte sous peine de déplacer le joint de protection contre
les projections d’eau. Si le joint n’est pas correctement positionné, cela risque
de compromettre l’étanchéité de l’appareil.
• La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité
de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que
du niveau de qualité. (1p.31)
• Le témoin de mise sous tension clignote lors de la lecture de la carte mémoire
SD (enregistrement ou lecture des données en cours).
28
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2
Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet
de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’écran LCD.
1
Enfoncez la carte jusqu’à ce que vous entendiez un “clic”. Si la carte n’est pas
insérée comme il se doit, les images et le son peuvent ne pas être correctement
enregistrés.
Préparation de l’appareil
3
Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement
de la batterie dans le sens 1, faites glisser la trappe dans le sens 2 puis
soulevez-la dans le sens 3.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe dans le sens inverse de 1.
Retrait de la carte mémoire SD
1
2
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter.
Retirez la carte.
29
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
1
Préparation de l’appareil
30
• La carte mémoire SD est dotée
d’un commutateur écriture-protection.
Placez le commutateur en position
[VERROUILLAGE] pour protéger les
données existantes en empêchant
l’enregistrement de nouvelles données,
la suppression des données existantes
Commutateur écritureou le formatage de la carte.
protection
r apparaît sur l’écran LCD lorsque la carte
est protégée en écriture.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation
de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension
pendant la sauvegarde des données, la lecture d’images ou de fichiers son,
ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB :
des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à
ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise
à des températures élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de
l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire
SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu
responsable de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques.
(3) non-utilisation prolongée de la carte.
(4) carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou
de la lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées
peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps.
Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur
un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs
d’électricité statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations
de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser
exposée en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement
s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment
d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus
de temps.
• Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le site
Internet de PENTAX ou contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes
1
Préparation de l’appareil
Sélectionnez le nombre de pixels (taille) et le niveau de qualité (taux de
compression des données) des images fixes en fonction de ce que vous
souhaitez faire des photos que vous avez prises.
Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent
le rendu des images à l’impression, mais le volume de données limite alors
le nombre total de photos pouvant être stockées dans la mémoire intégrée
de l’appareil ou sur la carte mémoire SD.
La qualité des photos prises ou des images imprimées dépend également
du niveau de qualité, de la correction d’exposition, de la résolution de
l’imprimante et de plusieurs autres facteurs. Vous n’avez donc pas besoin
de sélectionner un nombre de pixels supérieur à celui requis. À titre indicatif,
i (1600×1200) est suffisant pour des impressions au format carte postale.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les réglages appropriés en fonction
de l’usage.
Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage
Pixels enregistrés
2560×1920
g
2304×1728
h
2048×1536
i
1600×1200
l
1024× 768
m
640× 480
Utilisation
Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format
A4, ou l’édition d’images sur un PC.
Plus net
f
Pour des impressions au format carte postale.
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages
électroniques.
Le réglage par défaut est f (2560×1920).
Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage
C
Excellent
Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de
photos.
D
Très bon
Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image
sur un écran d’ordinateur.
Bon
Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages
électroniques ou pour la publication sur des sites Web.
E
Le réglage par défaut est D (très bon).
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui
conviennent aux images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt].
Sélection des pixels enregistrés 1p.85
Sélection du niveau de qualité 1p.87
31
Pixels enregistrés, niveau de qualité et capacité de stockage des images
(nombre approximatif d’images)
C (excellent)
1
Préparation de l’appareil
32
D (très bon)
E (bon)
Mémoire
intégrée
64 Mo
Mémoire
intégrée
64 Mo
Mémoire
intégrée
64 Mo
f
2560×1920
3
18
6
35
10
60
g
2304×1728
4
24
8
46
11
66
h
2048×1536
5
30
9
55
14
80
i
1600×1200
8
50
15
86
20
117
l
1024× 768
18
107
33
193
42
242
m
640× 480
39
227
61
352
75
430
• Les chiffres susmentionnés peuvent varier en fonction du sujet, des conditions,
du mode de prise de vue, de la carte mémoire SD, etc.
Pixels enregistrés et cadence d’images des séquences
vidéo
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 1p.101
Sélection de la cadence d’image (Cadence Image) 1p.102
1
Préparation de l’appareil
Sélectionnez les pixels enregistrés et la cadence d’image selon l’utilisation que
vous souhaitez faire des séquences vidéo enregistrées.
Le nombre de pixels enregistrés indique la résolution de l’image. Plus il est élevé,
plus l’image est nette mais plus le fichier est lourd.
La cadence d’image indique le nombre d’images par seconde. Plus ce nombre
est élevé, meilleure est la qualité de la séquence vidéo mais plus le fichier est
lourd.
Sélectionnez dans [Vidéo], menu [A Mode Enregistrt], le nombre de pixels
enregistrés et la cadence d’image qui conviennent.
Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage
D (320×240) Convient à la visualisation de la séquence vidéo sur un ordinateur.
La taille du fichier est moins importante mais la durée d’enregistrement totale
E (160×120) augmente. Convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication
sur des sites Web.
Le réglage par défaut est D (320×240).
Sélection de la cadence d’image en fonction de l’usage
30 im./s
Produit des séquences vidéo d’excellente qualité mais réduit la durée
d’enregistrement totale.
15 im./s
Augmente la durée d’enregistrement totale puisque la taille du fichier est moins
importante.
Le réglage par défaut est 30 im/sec (images par seconde).
Pixels enregistrés, cadence d’image et durée d’enregistrement
(durée d’enregistrement approximative)
30 im./s
D
E
Mémoire
intégrée
64 Mo
320×240
160×120
15 im./s
Mémoire
intégrée
64 Mo
16 s
1 min
32 s
30 s
2 min
56 s
1 min
1s
5 min
52 s
1 min
52 s
10 min
45 s
Son
Mémoire
intégrée
64 Mo
23 min
2s
132 min
13 s
• Les chiffres susmentionnés reposent sur une utilisation standard de l’appareil
définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise
de vue et le type de carte mémoire SD utilisé.
33
Mise sous/hors tension de l’appareil
1
Interrupteur général
Préparation de l’appareil
1
Pressez l’interrupteur général.
2
Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’appareil s’allume.
Si l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date apparaît lors de la mise
sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué à p.36 pour régler la langue
d’affichage et/ou la date et l’heure.
L’appareil s’éteint, de même que le témoin de mise sous tension.
Opérations de prise de vue 1p.63
Vérification de la carte mémoire
La carte mémoire est automatiquement vérifiée
à la mise sous tension de l’appareil. + apparaît sur
l’écran LCD si aucune carte mémoire SD n’est
présente dans l’appareil. Dans ce cas, les images et
fichiers son sont enregistrés dans la mémoire
intégrée.
r apparaît au lieu de a si le commutateur écritureprotection de la carte mémoire SD est en position
verrouillée, auquel cas il est impossible d’enregistrer
images et son.
34
État de la mémoire
38
03/25/2005
14:25
Interrupteur général
Bouton Q
1
Préparation de l’appareil
Mode lecture seule
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez directement lire une image ou un fichier
son, sans prendre d’autres photos.
Une pression sur le déclencheur ne permet pas de basculer en mode A.
1
Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur
le bouton Q.
L’appareil s’allume en mode lecture seule.
Pour passer du mode lecture seule au mode A, mettez l’appareil hors tension et
rallumez-le.
Lecture des images fixes 1p.42
35
Réglages initiaux
1
Préparation de l’appareil
Bouton de navigation
Bouton 4
Si l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date apparaît lors de la mise
sous tension de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage
et/ou la date et l’heure.
Si l’écran des réglages initiaux apparaît
Réglages initiaux
1p.37
1p.38
Français
Ma ville
Paris
“Réglage de la langue d’affichage”
“Réglage de la date et de l’heure”
DST
OFF
MENU Annuler
OK
OK
Si l’écran de réglage de la date apparaît
Réglage date
Format date
Date
Heure
MENU Annuler
1p.38
“Réglage de la date et de l’heure”
M / J / A 24h
01/01/2005
0:00
OK
OK
Si aucun des écrans n’apparaît, cela signifie que le réglage n’est pas nécessaire.
36
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur,
etc.
1
L’écran Language/
apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner la langue
d’affichage.
English
Francais
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
MENU Annuler
3
Appuyez sur le bouton 4.
4
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
5
6
7
8
9
L’écran de sélection de la ville et de l’horaire d’été
apparaît.
OK
Réglages initiaux
Français
Ma ville
Paris
DST
OFF
Le cadre se déplace sur [Ma ville].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
L’écran Ma ville apparaît.
OK
Préparation de l’appareil
2
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
MENU Annuler
OK
OK
Horaire d’été
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir la ville.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Hor. Été].
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez deux fois sur le bouton 4.
L’écran du réglage de la date apparaît.
Il est possible de modifier la langue d’affichage. (1p.157)
Le format de sortie vidéo est défini en fonction du format du pays ou de la région
sélectionné dans [Language/
] sur l’écran des réglages initiaux. Ce réglage peut être
modifié. (1p.160)
37
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
1
Préparation de l’appareil
2
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Le cadre se déplace sur [jj/mm/aa].
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format d’affichage
de la date et de l’heure.
Réglage date
Format date
Date
Heure
M / J / A 24h
01/01/2005
0:00
MENU Annuler
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Le cadre se déplace sur [24h].
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage 24
heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
OK
Réglage date
Format date
Date
Heure
M / J / A 24h
01/01/2005
0:00
MENU Annuler
OK
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
Réglage date
Format date
Date
Heure
M / J / A 24h
01/01/2005
0:00
MENU Annuler
8
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
OK
OK
Réglage date
Le cadre se déplace sur le mois.
Format date
Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23)
Date
Modifiez de la même façon le jour et l’année.
Ensuite, modifiez l’heure.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre
bascule respectivement sur AM ou PM en
fonction de l’heure.
38
OK
Le cadre revient sur [Format date].
Le cadre se déplace sur [Date].
7
OK
Heure
MENU Annuler
M / J / A 24h
01/01/2005
0:00
OK
OK
9
Appuyez sur le bouton 4
L’appareil est prêt à prendre des photos. Si vous avez réglé la date et l’heure
à partir du menu [u Réglages], ce menu réapparaît. Appuyez à nouveau sur
le bouton 4.
• Une fois les réglages terminés et lorsque vous appuyez sur le bouton 4,
l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte,
appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint
00 seconde.
• Il est possible de modifier la langue, la date et les réglages de l’heure dans
le menu. (1p.150, p.157)
1
Préparation de l’appareil
Lorsque l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date s’affiche, il est
possible d’annuler cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur
le bouton 3. En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux réapparaît
lors de la mise sous tension suivante de l’appareil.
39
Démarrage rapide
Prise de vue images fixes
Interrupteur général
Déclencheur
Commande du zoom/w/x
2
Démarrage rapide
Vous trouverez ci-dessous la procédure standard pour prendre des images fixes,
puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de
luminosité.
1
Pressez l’interrupteur général.
2
Confirmez le sujet et les paramètres
de la prise de vue sur l’écran LCD.
3
4
38
L’appareil est sous tension et prêt à prendre
des images fixes ; il s’agit du mode capture
d’images fixes.
La mire au centre de l’écran LCD correspond
à la zone de mise au point automatique.
Il est possible de modifier la zone capturée en
pressant la commande du zoom/w/x vers
la droite ou la gauche.
x : agrandit la taille du sujet.
w : réduit la taille du sujet.
03/25/2005
14:25
Mire de mise au point
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
L’image s’affiche sur l’écran LCD pendant une seconde (affichage immédiat) et
est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. (1p.41)
Appuyez sur le bouton vert pour basculer en mode vert et laissez l’appareil régler
automatiquement toutes les fonctions de prise de vue. Le mode vert est le moyen
le plus simple d’obtenir de belles photos. (1p.64)
40
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Appuyez à fond
Pressez le déclencheur complètement pour prendre la photo.
[Mauvaises conditions de mise au point]
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes.
Dans ce cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance
que le sujet (en pressant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil
sur votre sujet et pressez le déclencheur à fond.
2
Démarrage rapide
Déclencheur pressé à mi-course
La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est
pressé à mi-course. La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran LCD
lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et si la mise au point est correcte.
Dans le cas contraire, la mire est rouge.
• Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme
arrière-plan.
• Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière.
• Lignes horizontales ou motifs élaborés.
• Objets en mouvement.
• Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans
le même cliché.
• Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux).
Affichage immédiat
L’image apparaît sur l’écran LCD pendant une seconde (affichage immédiat)
immédiatement après avoir été capturée. Il est possible de modifier le délai
de l’affichage immédiat. (1p.93)
Vous pouvez supprimer l’image pendant l’affichage immédiat en appuyant sur
le bouton i.
41
Démarrage rapide
Lecture des images fixes
Déclencheur
2
Bouton Q
Démarrage rapide
Bouton de navigation
Lecture des images
1
Appuyez sur le bouton Q après avoir
pris une photo.
Numéro de fichier
L’image apparaît sur l’écran LCD. Dans ce
manuel, il s’agit du mode Q (mode lecture).
L’affichage d’une seule image dans son
intégralité en mode Q (réglage par défaut
du mode Q) est appelé affichage image par
image.
En mode Q, appuyez à nouveau sur le bouton
Q ou à mi-course sur le déclencheur pour
revenir en mode A.
Lecture de l’image précédente ou suivante
42
1
Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (45).
L’image apparaît sur l’écran LCD.
L’image précédente ou suivante apparaît.
100 - 0038
03/25/2005
14:25
Bouton i
Bouton Q
2
Bouton de navigation
Démarrage rapide
Bouton 4
Rotation de l’image affichée
1
Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo.
2
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
L’image apparaît sur l’écran LCD.
La palette du mode lecture apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner s (Rotation
d’image).
Appuyez sur le bouton 4
5
Appuyez sur le bouton Q.
MENU
OK
L’image pivote de 90 degrés dans le sens
des aiguilles d’une montre à chaque pression sur le bouton.
L’image retournée apparaît.
• Les séquences vidéo ne peuvent être retournées.
• Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas être
enregistrées dans cet état.
Suppression de l’image affichée
L’image étant affichée, appuyez sur le bouton i
pour faire apparaître l’écran de suppression.
Utilisez le bouton de navigation (2) pour
sélectionner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton
4. (1p.114)
100 - 0017
Supprimer
Annuler
Tout
OK
OK
43
Opérations de base
Compréhension des fonctions des boutons
1
2
3
4
5
3
Opérations de base
6
7
8
Mode A
1
Interrupteur général
2
Déclencheur
Met l’appareil hors tension. (1p.34)
Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course (sauf en modes
s, 3 et \). (1p.40)
Capture l’image fixe lorsqu’il est enfoncé à fond. (1p.40)
Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de la séquence vidéo en mode
C. (1p.99)
Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de fichier son en mode O.
(1p.144)
3
Bouton vert
Bascule en mode vert. (1p.64)
Appelle le menu attribué. (1p.58)
Affiche une explication de la fonction sélectionnée en mode palette. (1p.62)
4
Commande du zoom/w/x/f/y
Modifie la zone capturée. (1p.74)
Supprime/ajoute un mode de prise de vue sur la palette du mode capture.
(1p.57)
44
5
Bouton Q
6
Bouton de navigation
Bascule en mode Q. (1p.104)
(2)
(3)
(4)
(5)
(23)
:
:
:
:
:
Modifie le mode de prise de vue. (1p.72, p.77, p.78)
Affiche la palette du mode capture. (1p.53)
Change le mode de flash. (1p.83)
Change le mode centre. (1 p.81)
Règle \ en mode \. (1p.82)
7
Bouton 4/W
8
Bouton 3
Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (1 p.79)
Affiche le menu [A Mode Enregistrt]. (1p.48)
3
Opérations de base
45
1
2
3
4
5
6
3
7
Opérations de base
8
Mode Q
1
Interrupteur général
2
Déclencheur
Met l’appareil hors tension. (1p.34)
Bascule en mode A lorsque l’on appuie dessus à mi-course ou à fond.
(1p.104)
3
Bouton vert/i
Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression. (1p.114)
Passe de l’affichage neuf images à l’écran de sélection et suppression
(Sélect. & suppr.). (1p.116)
Affiche un guide de la fonction sélectionnée sur la palette du mode lecture.
(1p.62)
4
Commande du zoom/f/y
Passe de l’affichage image par image à l’affichage neuf images lorsque
l’on appuie sur f et à l’affichage par dossier si l’on appuie à nouveau dessus.
Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur y. (1p.105)
Agrandit l’image lorsque l’on appuie sur y au cours de l’affichage image par
image. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur f. (1p.107)
Peut servir à régler le volume au cours de la lecture d’une séquence vidéo
ou d’un fichier son. (1p.112, p.146)
5
Bouton Q
Bascule en mode A. (1p.104)
46
6
Bouton de navigation
(2)
(3)
(45)
(2345)
Bouton 4/W
Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (1 p.109)
Retour à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage
neuf images. (1p.105, p.107)
Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage
par dossier. (1p.106)
8
Bouton 3
3
Opérations de base
7
: Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo ou
un fichier son. (1p.112, p.146)
: Affiche la palette du mode lecture. (1p.61)
Arrête la lecture d’une séquence vidéo ou d’un fichier son.
(1p.112, p.146)
: Affiche l’image et le fichier son précédent ou suivant au cours
de l’affichage image par image. (1p.42)
Vue suivante, vue précédente et recul d’une séquence vidéo
pendant la lecture. (1p.112)
Avance rapide, retour et accès à l’index pendant la lecture
du fichier son. (1p.146)
: Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom. (1p.107)
Sélectionne une image dans l’affichage neuf images et
un dossier dans l’affichage par dossier. (1p.105)
Affiche le menu [A Mode Enregistrt] au cours de l’affichage image par image.
(1p.48)
Retour à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la palette
du mode lecture. (1p.60)
Retour à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage
neuf images. (1p.105, p.107)
Passe à l’affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage
par dossier. (1p.106)
47
Réglage des fonctions de l’appareil
Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 de manière
à faire apparaître les menus [A Mode Enregistrt] ou [u Réglages]. Les menus
permettant de lire et d’éditer les images et fichiers son sont affichés à partir de
la palette du mode lecture.
Réglage à l’aide des menus
Appuyez sur le bouton 3 pour faire apparaître le menu [A Mode Enregistrt].
Au cours de l’enregistrement
3
Au cours de la lecture
Opérations de base
38
100
100-0038
03/25/2005
14:25
03/25/2005
14:25
MENU
Réglages
Mode Enregistrt 1/3
5 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
MENU Exit
MENU Exit
Réglages
Mode Enregistrt 1/3
1/3
01/01/2005
1/3
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
5M
5 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
MENU Exit
SHUTTER
MENU
ou
OK
Déclencheur pressé à
mi-course
Modifier
le réglage
et passer en
mode R
48
38
100
100-0038
03/25/2005
14:25
03/25/2005
14:25
Modifier
le réglage
et passer en
mode Q
Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation du menu.
Ex.) Permet de régler le [Niveau qualité] à partir du menu [A Mode
Enregistrt].
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode
A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Le cadre se déplace sur [Pixels enreg].
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
Le cadre se déplace sur [Niveau qualité].
3
MENU Exit
Opérations de base
3
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
Mode Enregistrt 1/3
5 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
Mode Enregistrt 1/3
5 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
4
5
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît avec les paramètres
menu pouvant être sélectionnés.
Le menu déroulant affiche seulement
les paramètres qui peuvent être sélectionnés
avec les réglages actuels de l’appareil.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
Mode Enregistrt 1/3
5 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Cancel
Annuler
OK
OK
Le niveau de qualité change à chaque pression du bouton de navigation (23).
49
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos
6
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images
6
3
Appuyez sur le bouton Q.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture.
Permet de sauvegarder le réglage et de poursuivre les opérations
du menu
Opérations de base
6
Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4).
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient à celui de l’étape 3.
Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu
6
Appuyez sur le bouton 3.
Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3.
La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux
indications du guide.
MENU Exit :
MENU
Enregistre le réglage en cours, quitte le menu et retourne
à l’écran d’origine.
:
Enregistre le réglage en cours et retourne à l’étape 3.
MENU Annuler: Annule la sélection en cours, quitte le menu et retourne
à l’étape 3.
50
Liste des menus
Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne
la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’Annexe
(1p.168) pour choisir si vous voulez que les réglages soient sauvegardés
lorsque l’appareil est hors tension ou si vous souhaitez que les réglages
reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé.
Menu [A Mode Enregistrt]
Ce menu présente les fonctions liées à la prise d’images fixes et
à l’enregistrement de séquences vidéo.
Paramètre
Description
Page
Choix du nombre de pixels enregistrés des images fixes
p.85
Niveau qualité
Définition du niveau de qualité des images fixes
p.87
Balance blancs
Réglage de la balance des couleurs en fonction des conditions
d’éclairage
p.88
p.90
Limiteur de
m.ap
Limitation de la zone de mouvements de l’objectif selon
les conditions
p.90
Sensibilité
Réglage de la sensibilité
p.92
Correction IL
Réglage de la luminosité globale de la photo
p.76
Pixels
enregistrés
Choix du nombre de pixels enregistrés des séquences vidéo
p.101
Cadence Image
Réglage de la cadence d’image (nombre d’images par
seconde)
p.102
Mode couleur
Sélection d’un mode couleur pour les séquences vidéo
p.103
Zoom numérique
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom numérique
p.75
Affich. Immédiat
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
p.93
Mémoire
Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de vues
ou retour aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est hors
tension
p.97
Netteté
Sélection de contours nets ou flous
p.94
Saturation
Réglage de la saturation des couleurs
p.95
Contraste
Réglage du niveau de contraste
p.96
Vidéo
Réglage
AF
Zone m.au point Modification de la plage de la mise au point automatique
3
Opérations de base
Pixels enregistrés
51
• Utilisez le mode vert pour profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide
de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode
Enregistrt]. (1p.64)
• L’attribution de fonctions couramment utilisées au bouton vert vous permet
d’accéder directement au menu. (1p.58)
Menu [u Réglages]
Paramètre
Description
Page
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
p.149
Son
Réglage du volume de lecture ainsi que des sons de mise sous
tension, de déclenchement, des boutons et du retardateur
p.151
Réglage date
Réglage de la date, de l’heure et du format de la date et
de l’heure
p.150
Réveil
Réglage du réveil
p.153
Heure monde
Réglage de l’heure
p.155
Language/
Choix de la langue d’affichage des menus et messages
p.157
Nom Fichier
Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés
au stockage d’images et de fichiers son
p.158
Connexion USB
Réglage de la connexion du câble USB (à un ordinateur ou
une imprimante)
p.159
Sortie vidéo
Réglage du format de sortie à l’équipement audiovisuel
p.160
Luminosité
Modification de la luminosité de l’écran LCD
p.161
Eco. d’énergie
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil
ne passe en mode économie d’énergie
p.162
Zoom rapide
Affichage d’une image avec un grossissement maximum
par pression sur y de la commande du zoom/f/y
p.108
Arrêt auto
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil
ne s’éteigne automatiquement
p.163
Régl. Bout. Vert
Attribution d’une fonction au bouton vert
p.58
Réinitialisation
Pour réinitialiser à leurs valeurs par défaut les réglages autres
que date et heure, langue, heure monde, sortie vidéo et modes
de prise de vue attribués à la palette du mode capture ainsi
qu’ordre dans lequel ils apparaissent
p.165
Formater
3
Opérations de base
52
1, 2
3
Réglage du mode de prise de vue
3
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner un mode
de prise de vue.
Opérations de base
L’OptioWP dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui vous
permettent de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences vidéo et
du son dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode
approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode capture.
La palette du mode capture apparaît.
Paysage
Choisissez un mode de prise de vue puis
appuyez sur le bouton vert pour en afficher
le guide. (1p.62)
Guide
3
Modif.
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné et
l’appareil revient au mode capture.
OK
OK
38
03/25/2005
14:25
Dans les modes autres que R, C, O et F, le flash, la mise au point,
la saturation, le contraste, la netteté, la balance des blancs, etc. sont
automatiquement réglés de manière optimale.
53
Vingt modes sont disponibles.
1
R Programme
Mode de prise de vue de base. Laissez faire l’appareil ou choisissez
vous-même diverses fonctions.
2
A Nocturne
Idéal pour les scènes de nuit. Dans ce mode,
mieux vaut utiliser un trépied. Utilisez le flash si
votre photo inclut des personnes.
3
3
C Vidéo
Opérations de base
Utilisez ce mode pour réaliser des séquences vidéo.
Le son est enregistré en même temps.
4
O Enregistrement vocal
Utilisez ce mode pour enregistrer des fichiers son. Veillez à ne pas placer
votre main sur le microphone situé sur la partie supérieure de l’appareil.
5
F Aide panorama
Permet de capturer des images pour réaliser une image panoramique.
Utilisez le logiciel fourni pour assembler aisément les images.
6
q Paysage
Utilisez ce mode pour les paysages. La mise en
point englobe une vaste zone.
7
< Fleur
Utilisez ce mode pour prendre des photos de fleurs
aux couleurs éclatantes et contours flous.
54
8
I Portrait
Utilisez ce mode pour photographier des personnes
; il donne à votre sujet un teint éclatant de santé.
9
B Sous-marin
Utilisez ce mode pour prendre des photos sous
l’eau ; le bleu de la mer ne lui échappera pas.
3
i Mer & Neige
Permet de prendre des photos avec des arrièreplans éblouissants, plages ou montagnes
enneigées.
a
\ Mouvements
Opérations de base
0
Idéal pour la photographie d’action. L’appareil
conserve la mise au point sur le sujet en mouvement
jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé.
b
C Mémo vocal
Enregistre automatiquement le son 10 secondes
avant et après le déclenchement.
c
E Animaux Domestiques
Idéal pour photographier les animaux domestiques.
L’appareil conserve la mise au point sur l’animal
en mouvement jusqu’à ce que le déclencheur soit
enfoncé. Vous pouvez sélectionner les réglages
en fonction de la couleur de votre animal favori.
55
d
x Lumière tamisée
Idéal pour saisir la magie d’une atmosphère
tamisée. Le nombre de pixels enregistrés
est 1280×960.
e
X Doux
Pour prendre des photos aux contours doux, flous.
3
Opérations de base
f
y Feux d’artifice
Utilisez ce mode pour prendre des photos
spectaculaires de feux d’artifice. Mieux vaut utiliser
un trépied puisque la vitesse d’obturation est fixée
à 4 s.
g
S Auto-portrait
Utilisez ce mode pour prendre des photos de
vous-même ou vous inclure sur les photos.
L’appareil règle la mise au point et la couleur.
h
z Ton Chair naturel
Règle la couleur et la luminosité afin de reproduire
le ton chair de manière plus juste que le mode
portrait.
i
D Gastronomie
Utilisez ce mode pour prendre des photos
gastronomiques. L’augmentation de la saturation
donne aux photos une finition naturelle éclatante.
56
j
J Musée
Permet de prendre des photos dans les musées et
les galeries d’art où la photographie au flash est
interdite. Veillez à ne pas faire bouger l’appareil.
Utilisez le mode capture pour attribuer des modes de prise de vue à la palette
du mode capture. Par défaut, les 15 modes de 1 à e sont attribués à la palette ;
vous pouvez les modifier.
3
Modification des icônes des modes de prise de vue
Opérations de base
Hormis le mode vert, cet appareil dispose de 20 modes de prise de vue,
dont 15 sont attribués à la palette du mode capture.
Vous pouvez modifier les modes qui apparaissent sur la palette.
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3)
en mode A.
Programme
La palette du mode capture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir le mode de prise
de vue que vous souhaitez supprimer.
Guide
3
4
Appuyez sur y de la commande
du zoom/f/y.
Modif.
OK
OK
OK
OK
Programme
L’écran de sélection du mode de prise de vue
apparaît.
Choisissez l’icône de mode que vous
souhaitez ajouter à l’aide du bouton
de navigation (45) puis appuyez sur
le bouton 4.
Nocturne
MENU Annuler
Guide
L’icône sélectionnée est ajoutée au mode palette.
• Choisissez un mode de prise de vue puis appuyez sur le bouton vert pour en
afficher le guide. (1p.62)
• Les modes de prise de vue attribués à la palette du mode capture et l’ordre dans
lequel ils apparaissent ne reprennent pas leurs valeurs par défaut lorsque
[Réinitialisation] est sélectionné dans le menu [u Réglages].
57
Appel d’un menu spécifique
Lorsque vous attribuez des fonctions au bouton vert, une pression sur celui-ci fait
apparaître les menus les uns après les autres. Cela est utile pour accéder
rapidement aux écrans de réglage des fonctions couramment utilisées telles que
Correction IL, Sensibilité et Balance blancs.
• Les fonctions suivantes peuvent être attribuées au bouton vert : Mode Vert,
Pixels enreg, Niveau qualité, Balance blancs, Zone m.au point, Limiteur de m.ap,
Sensibilité, Correction IL, Netteté, Saturation et Contraste.
• Le réglage par défaut est Mode Vert en [1] et Arrêt en [2], [3] ou [4].
• Le réglage reprend sa valeur par défaut lorsque [Réinitialisation] est sélectionné
dans le menu [u Réglages].
• Les fonctions attribuées au bouton vert peuvent être utilisées de la manière
habituelle dans les menus d’origine ([A Mode Enregistrt] et [u Réglages]).
• Vous ne pouvez pas sauvegarder différents réglages d’une même fonction sur
le bouton vert et dans le menu d’origine.
3
Opérations de base
Attribution d’une fonction au bouton vert
1
2
3
Sélectionnez [Régl. Bout. Vert] dans le menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation
Régl. Bout. Vert
(5).
L’écran Régl. Bout. Vert apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner un chiffre.
1
2
3
4
Mode Vert
Arrêt
Arrêt
Arrêt
MENU
4
5
6
7
58
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
Choisissez une fonction puis appuyez
sur le bouton 4.
Répétez les étapes 3 à 5 pour enregistrer
les fonctions nécessaires.
Pressez le déclencheur à mi-course.
Régl. Bout. Vert
1
2
3
4
Mode Vert
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.au point
Limiteur de m.ap
MENU Annuler
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
OK
OK
Utilisation du bouton vert
1
Appuyez sur le bouton vert en mode A.
La fonction attribuée à [1] dans [Régl. Bout. Vert]
du menu [u Réglages] est appelée.
Mode Vert
Correction IL
Fonction suivante attribuée
au bouton vert
Appuyez à nouveau sur le bouton vert.
3
Modifiez les réglages et appuyez sur
le bouton 4.
La fonction attribuée à [2] est appelée.
L’écran de droite étant affiché, utilisez le bouton
vert pour rappeler les fonctions attribuées à [3]
et [4].
L’appareil revient au mode capture.
Correction IL
0.0
Pixels enreg
Opérations de base
2
3
• Si Mode Vert a été attribué au bouton vert, l’appareil accède à ce mode dans
la seconde qui suit la pression du bouton vert (1p.64).
• Si une fonction autre que Mode Vert a été attribuée au bouton vert, l’appareil
revient à l’écran d’origine si aucune opération n’est effectuée dans les cinq
secondes qui suivent la pression du bouton vert.
59
Réglage du mode lecture
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture pour en afficher
la palette.
Pour afficher la fonction de lecture que vous souhaitez utiliser, il vous suffit
de sélectionner une icône à l’aide du bouton de navigation (2345) puis
d’appuyer sur le bouton 4.
100 0038
100-0038
3
Opérations de base
03/25/2005
14:25
Diaporama
MENU
Guide
Red finir
Redéfinir
OK
OK
MENU
Guide
SHUTTER
OK
OK
OK
38
03/25/2005
14:25
Fermer la palette du mode
lecture et passer en mode A.
60
Pixels enreg
Niveau qualité
MENU Annuler
5M
OK
OK
Accéder à l’écran
de la fonction de lecture
sélectionnée.
Palette du mode lecture
Paramètre
Description
Page
u
Diaporama
Lecture successive des images enregistrées
n
Redéfinir
Modification des pixels enregistrés et de la qualité
des images
p.122
o
Recadrage
Suppression de la partie inutile d’une image
p.124
p
Copier image/son
Copie d’images et de fichiers son de la mémoire
intégrée vers la carte mémoire SD et inversement
p.125
s
D
q
Rotation d’image
Rotation d’images fixes
p.43
Filtre numérique
Changement de couleur des images fixes
p.127
p.133
Diviser Films
Division d’une séquence vidéo en deux parties
p.134
Coller Films
Assemblage de séquences vidéo
p.135
Y
Compos. Cadre créa.
Ajout d’un cadre créatif sur une image fixe
p.130
Z
Atténuation yeux
rouges
Correction des images fixes lorsque les yeux du sujet
sont rouges à cause du flash
p.129
\
Mémo vocal
Ajout d’un mémo vocal aux images fixes
p.147
Protéger
Protection des images et des fichiers son contre
l’effacement accidentel
p.120
r
DPOF
Définition des données d’impression DPOF
des images fixes
p.136
]
Restauration
de l’image
Restauration des images supprimées
p.119
Écran de démarrage
Réglage de l’écran de démarrage
p.164
Z
^
Montage Film
p.128
Sauvegarde d’une vue d’une séquence vidéo comme
image fixe
3
Opérations de base
Modification de la luminosité des images fixes
Enregistrer
comme photo
[
Filtre Brillance
p.110
61
Visualisation d’un guide en modes prise de vue et lecture
Le fait de sélectionner un mode sur la palette des modes capture ou lecture et
d’appuyer sur le bouton vert affiche une explication concernant l’élément sélectionné.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner un mode
de prise de vue.
3
Appuyez sur le bouton vert.
4
Appuyez sur le bouton 4
La palette du mode capture apparaît.
En mode Q, appuyez sur le bouton de navigation (3) pour afficher la palette
du mode lecture.
Paysage
3
Opérations de base
Guide
Apparaît un guide du mode de prise de vue
sélectionné.
L’appareil revient au mode capture ; le mode
de prise de vue est sélectionné.
Modif.
OK
Paysage
Pour capturer
des paysages.
La profondeur
de champ
est très large.
OK
Le guide étant affiché, appuyez sur le bouton vert pour revenir à la palette
des modes capture ou lecture.
62
OK
OK
Opérations de prise de vue
Opérations de prise de vue
1
3, 4
R
4
En mode R (programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse
d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant,
vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que mode flash et pixels
enregistrés.
1
Pressez l’interrupteur général.
2
Réglez les fonctions que vous souhaitez
utiliser.
3
4
L’appareil est sous tension et prêt à prendre des images fixes.
38
Pour plus de détails, reportez-vous à “Réglage
des fonctions de la prise de vue” (p.81 - p.96).
Opérations de prise de vue
Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même
(mode programme)
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient
verte si la mise au point est correcte.
Pressez le déclencheur à fond.
03/25/2005
14:25
La photo est prise.
Si un mode de prise de vue autre que R a été sélectionné, sélectionnez le mode
R à partir de la palette du mode capture. (1p.53)
Prise de vue images fixes 1p.40
63
2, 3
1
A
Procédure de prise de vue simplifiée (mode vert)
4
Opérations de prise de vue
64
En mode vert, vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide
de réglages standard , indépendamment des réglages du menu [A Mode
Enregistrt].
1
Appuyez sur le bouton vert en mode A.
2
Pressez le déclencheur à mi-course.
3
L’appareil passe automatiquement en mode vert.
Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour
revenir au mode sélectionné avant le mode vert.
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
Pressez le déclencheur à fond.
38
03/25/2005
14:25
La photo est prise.
• Si d’autres fonctions ont été attribuées au bouton vert, les menus apparaissent
dans l’ordre à chaque pression du bouton. (1p.59)
• En mode vert, le bouton 4 ne vous permet pas modifier les informations
affichées sur l’écran LCD.
• En mode vert, vous ne pouvez pas utiliser le menu [A Mode Enregistrt]
ni la palette du mode capture. Si vous essayez de les afficher, - (icône de
verrouillage des clés) apparaît.
• Si vous avez basculé du mode vert vers le mode Q, le bouton 3 ne vous
permet pas d’afficher le menu [A Mode Enregistrt]. Si vous essayer de l’afficher,
- (icône de verrouillage des clés) apparaît.
• Si l’appareil est éteint en mode vert, il s’allume dans ce même mode à la mise
sous tension suivante.
Les réglages du mode vert sont comme suit.
Mode Flash
, (Auto)
Mode Pr.de vues
9 (Standard)
Mode centre
= (Autofocus)
Affichage infos
Standard
Pixels enregistrés
f (h pour fonction Compos. Cadre créa.)
Niveau qualité
D (très bon)
Balance blancs
F (Auto)
Zone m.au point
J (Multiple)
Limiteur de m.ap
O (Oui)
Sensibilité
Auto
Correction IL
±0.0
Zoom numérique
O (Oui)
1s
Netteté
G (Standard)
Saturation
G (Standard)
Contraste
G (Standard)
4
Opérations de prise de vue
Affich. Immédiat
65
4, 5
1, 2
3
Axy
Prise de vue en basse lumière
(modes nocturne/lumière tamisée/feux d’artifice)
4
Vous pouvez choisir les réglages appropriés pour la prise de vue en basse
lumière (scènes de nuit par exemple).
Opérations de prise de vue
1
2
A
x
y
Utilisez ce mode la nuit.
Ce mode est idéal pour saisir la magie d’une atmosphère tamisée.
Utilisez ce mode pour prendre des photos spectaculaires de feux d’artifice.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner A
(nocturne), x (lumière tamisée) ou y (feux d’artifice).
Appuyez sur le bouton 4.
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
5
Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière.
• Pour éviter les vibrations de l’appareil, utilisez un trépied et la fonction
retardateur. (1p.77)
• Le nombre de pixels enregistrés est réglé sur 1280×960 en mode x.
• Vous pouvez attribuer le mode y à la palette du mode capture si ce n’est pas
déjà le cas. (1p.57)
• La sensibilité est réglée sur 50 en mode y.
66
6, 7
1, 2, 4
3, 5
E F F (H G G)
Prise de vues de votre animal familier
(mode animaux domestiques)
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner E
(animaux domestiques).
Appuyez sur le bouton 4.
3
4
5
6
7
La palette du mode capture apparaît.
L’écran de sélection du mode animaux
domestiques apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner E, F, F, H, G ou G.
Il y a deux icônes, un chat et un chien.
(Choisir l’icône du chat ou celle du chien n’affecte
en rien le résultat de la photo ; choisissez celle
que vous préférez.)
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode animaux domestiques est sélectionné et
l’appareil revient au mode capture.
OK
4
Opérations de prise de vue
Utilisez ce mode pour faire la mise au point sur l’animal en mouvement.
Choisissez l’icône correspondant à la couleur du pelage de votre animal favori
(plutôt blanc, plutôt noir ou entre les deux).
OK
38
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
03/25/2005
14:25
67
5, 6
1, 2, 4, 6
3
F
Prise de vue panoramique
(mode aide panorama)
4
Opérations de prise de vue
Vous avez la possibilité de prendre plusieurs photos et de les rassembler de
façon à former une vue panoramique. Le collage des images nécessite le logiciel
panoramique (ACDSee pour PENTAX, ACD Photostitcher) fourni avec l’appareil
sur le CD-ROM (S-SW30) et un ordinateur. Le mode aide panorama vous permet
de faire en sorte que les bords des photos se chevauchent, ce qui facilite d’autant
leur assemblage ultérieur.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner F
(mode aide panorama).
Appuyez sur le bouton 4
Utilisez le bouton de navigation pour
choisir le sens dans lequel les images
seront assemblées.
3
4
La palette du mode capture apparaît.
4
5
2
3
:
:
:
:
assemble les images à gauche.
assemble les images à droite.
assemble les images en haut.
assemble les images en bas.
Exemple : illustration des images lorsque 5
est sélectionné.
68
Réglage
glage sens
de ddéplacement
placement
5
Prenez la première photographie.
Pour cela, pressez le déclencheur à fond. Le bord
droit de l’image est affiché en semi-transparence
à gauche de l’écran LCD.
38
03/25/2005
14 :25
14:25
6
Déplacez l’appareil vers la droite et
prenez la deuxième photo.
Décalez l’appareil jusqu’à ce que l’image
semi-transparente et l’image actuelle
se chevauchent puis appuyez sur le déclencheur.
Répétez les étapes 5 et 6 pour prendre
la troisième photo ainsi que les suivantes.
37
03/25/2005
14 :25
14:25
4
Opérations de prise de vue
L’appareil ne peut pas assembler les photos. Pour ce faire, il vous faudra utiliser
le logiciel panoramique fourni avec l’appareil (ACDSee pour PENTAX,
ACD Photostitcher). Reportez-vous au Guide d’utilisation de ACDSee pour
PENTAX pour les instructions relatives à l’assemblage des images.
69
4, 5
1, 2
3
B
Prise de vue sous-marine
(mode sous-marin)
4
Opérations de prise de vue
L’étanchéité de cet appareil est équivalente à la protection de la classe 8 JIS
(IPX8) ; vous pouvez prendre des photos à une profondeur de 1,5 m en continu
pendant 30 minutes.
Le mode sous-marin vous permet de prendre des photos sous-marines et
de rendre le bleu unique de la mer.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner B
(sous-marin).
Appuyez sur le bouton 4.
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
5
La palette du mode capture apparaît.
Le mode sous-marin est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• Avant de prendre des photos sous l’eau, veillez à ce qu’il n’y ait pas de poussière
ou de sable sur le joint de protection contre les projections d’eau de la trappe
de protection du logement de la batterie/carte et vérifiez que la trappe est
correctement verrouillée. (1p.23)
• Après avoir utilisé l’appareil sous l’eau et avant d’ouvrir la trappe,
vérifiez qu’il n’y ait pas d’eau, de poussière ou de sable sur la trappe ou ailleurs
sur l’appareil ; essuyez d’abord l’appareil.
Fonction d’étanchéité 1p.5
70
4, 5
1, 2
3
C
Prise de vue avec son
(mémo vocal)
Ce mode vous permet d’enregistrer 20 secondes de son avec une image fixe,
10 secondes avant et 10 secondes après le déclenchement.
4
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner C
(mémo vocal).
Appuyez sur le bouton 4.
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
5
La palette du mode capture apparaît.
Le mode mémo vocal est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Un décompte de la durée d’enregistrement
apparaît sur l’écran d’affichage immédiat.
Enregistrement
3
Opérations de prise de vue
1
• Vous pouvez lire le son enregistré en mode mémo vocal de la même façon
qu’un mémo vocal. (1p.148)
• Après avoir pris une photo, si vous appuyez à fond sur le déclencheur en cours
d’enregistrement du son, l’appareil passe immédiatement en mode capture,
ce qui risque de réduire la durée d’enregistrement du son.
71
4, 5
1, 2, 3
2, 3
ARAq<IBi\CExXy>zDJ
Encadrement des photos
4
Ce mode vous permet de prendre des photos à l’aide des trois cadres
pré-enregistrés dans l’appareil.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
2
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner Y (Compos. Cadre
créa.) puis appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du mode de prise de vue apparaît.
Mode Pr.de vues
Compos. Cadre cr
créa.
OK
OK
L’écran de sélection du cadre créatif apparaît.
Choisir les images pour
la composition
Modif.
3
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir le cadre que vous souhaitez
utiliser puis appuyez sur le bouton 4.
OK
OK
38
Le cadre apparaît sur l’écran.
03/25/2005
14:25
72
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
5
Pressez le déclencheur à fond.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
La photo est prise.
• La fonction d’encadrement créatif n’est pas disponible en modes C, F ou O.
• Appuyez sur le bouton 3 dans l’écran de sélection du cadre créatif pour
afficher le menu [A Mode Enregistrt].
• Les cadres utilisés pour cette fonction sont enregistrés dans la mémoire intégrée
de l’appareil. Ils peuvent être remplacés par des cadres de la carte mémoire SD
; pour cela, appuyez sur le bouton vert dans l’écran de sélection du cadre créatif.
(1p.131)
• Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h lors de la prise de vues avec
cadre créatif.
4
Opérations de prise de vue
73
1
ARACFq<IBi\CExXy>zDJ
Utilisation du zoom
Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée.
4
1
Appuyez sur la commande du zoom/w/
x en mode A.
38
Opérations de prise de vue
x télé : agrandit le sujet.
w large : agrandit la zone capturée
par l’appareil.
La barre zoom indique le taux de grossissement
en cours.
Lorsque la fonction zoom numérique est réglée
sur P (Arrêt), vous pouvez agrandir le sujet
jusqu’à trois fois à l’aide du zoom optique.
Lorsque la fonction zoom numérique est réglée
sur O (Oui), vous pouvez l’associer au zoom
optique pour agrandir le sujet jusqu’à 12 fois.
Barre zoom
Appuyez
sur x
38
Plage du zoom
optique
Plage du zoom
numérique
• Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter que l’appareil ne bouge lors
de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
• Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que
celui des photos prises dans la plage du zoom optique.
74
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut.
Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le zoom
numérique sur P(Arrêt).
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Zoom numérique].
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt)
Mode Enregistrt
à l’aide du bouton de navigation (45).
0.0 Correction IL
Pressez le déclencheur à mi-course.
Vidéo
3
4
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Le réglage de la fonction zoom numérique est
sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
QUICK
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
MENU Exit
4
Opérations de prise de vue
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.97
2/3
75
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3
4
1
5 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
RACFq<IBi\CExX>zDJ
Réglage de l’exposition (correction IL)
4
Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou
sous-exposées.
Opérations de prise de vue
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton 3 en mode
A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Correction IL].
Appuyez sur le bouton de navigation
(45).
Mode Enregistrt 2/3
0.0 Correction IL
Vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat
QUICK
Mémoire
0.0
MENU Exit
Vous pouvez modifier le réglage d’exposition.
Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (+).
Pour diminuer la
luminosité, sélectionnez une valeur négative (–).
Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par pas
de 1/3 IL.
Appuyez sur le bouton 4.
La valeur de correction IL est enregistrée et l’appareil revient au mode capture.
• Si vous utilisez fréquemment la fonction de correction d’exposition,
gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (1p.58)
• Lorsque l’histogramme s’affiche, les parties claires et les parties sombres sont
indiquées sur l’écran LCD, ce qui vous permet de vérifier l’exposition. (1p.79)
Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.97
76
3, 4
1, 2
2
ARACFq<IBi\CExXy>zDJ
Utilisation du retardateur
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux
secondes après la pression du déclencheur.
3
4
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez apparaître sur une photo de groupe.
La photo est prise environ dix secondes après pression du déclencheur.
Z
Utilisez ce mode pour éviter les vibrations de l’appareil lorsque le déclencheur est pressé.
La photo est prise environ deux secondes après pression du déclencheur.
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
Utilisez le bouton de navigation (453)
pour sélectionner g ou r puis appuyez
sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à photographier au moyen
du retardateur.
Mode Pr.de vues
Retardateur
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
OK
OK
Opérations de prise de vue
1
2
4
g
Pressez le déclencheur à fond.
Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après.
La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin
du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes.
• En mode C, l’enregistrement commence dix secondes (ou deux secondes)
après.
• Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer.
77
3, 4
1, 2
2
Rq<IBi\CE>zDJ
Prise de vue en série (modes rafale et rafale haute vitesse)
4
Dans ce mode, la prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur
est enfoncé.
À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en mémoire avant que la photo suivante ne
Opérations de prise de vue
1 soit prise. Plus la qualité de l’image est élevée, plus l’intervalle entre les prises est long.
Les photos sont prises en continu à une vitesse de 3 images par seconde jusqu’à ce que
c la mémoire tampon soit pleine.
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
À l’aide du bouton de navigation
(453), sélectionnez 1 (rafale) ou c
(rafale haute vitesse) puis appuyez sur
HS
Mode Pr.de vues
le bouton 4.
L’appareil est prêt à prendre une série de photos.
Rafale
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
OK
OK
Pressez le déclencheur à fond.
La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé.
• Le flash ne se décharge pas en modes rafale et rafale haute vitesse.
• La fonction de prise de vue en rafale n’est pas disponible en modes A, C, F,
x, X ou y.
• Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité de la carte
mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine.
• L’intervalle entre les prises de vue en continu diffère selon les réglages
des pixels enregistrés et du niveau de qualité.
• En mode rafale haute vitesse, le nombre de pixels enregistrés est
de [1280×960].
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec
la première photographie
78
Affichage du paramétrage de la prise de vue en
mode capture
L’écran LCD affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que
vous appuyez sur le bouton 4 : Affichage normal, Histogramme + Info,
Aucune icône, Rétro-éclairage désactivé.
Reportez-vous à “Indications de l’écran” (p.18) pour obtenir de plus amples
détails sur chaque mode d’affichage.
• Tous les boutons de l’appareil fonctionnent normalement même lorsque
le rétro-éclairage est éteint. Appuyez sur le déclencheur pour prendre
des photos comme d’habitude.
• e apparaît lorsque l’appareil est susceptible de bouger. Pour éviter
les vibrations de l’appareil, utilisez un trépied et la fonction retardateur. (1p.77)
Affichage normal
Histogramme + Info
38
OK
5M
ISO 200
+1.0
03/25/2005
14:25
1/250
F5.6
OK
+1.0
4
Opérations de prise de vue
38
OK
Rétro-éclairage
Aucune icône
OK
79
Utilisation de l’histogramme
Un histogramme est un graphique indiquant la répartition de la luminosité
de l’image, la luminosité étant sur l’axe horizontal (le point le plus sombre étant
à l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité droite) et le nombre de pixels
sur l’axe vertical.
La forme de l’histogramme vous indique si l’exposition de l’image est correcte
ou non. Si elle est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve
à gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop claire.
L’OptioWP vous permet de vérifier la répartition de la luminosité de l’image ;
elle est affichée sur l’écran LCD et vous pouvez vous référer à l’histogramme.
Les parties lumineuses (où l’image est totalement blanche) clignotent en rouge
sur l’écran LCD et les parties sombres (où l’image est totalement noire) clignotent
en jaune. (1p.19)
4
Opérations de prise de vue
80
Réglage des fonctions de la prise de vue
1
2
ARACFq<IBi\CExX>zDJ
4
Sélection du mode centre
Autofocus
Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est
de 40 cm ou plus. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet
à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à micourse.
q
Mode macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 1 à 60 cm.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur
de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
s
Mode infini-paysage
Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est
réglé sur a (Flash Eteint).
3
Hyperfocale
Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu’un
de prendre des photos pour vous ou lorsque vous prenez
des photos à travers la fenêtre d’une voiture ou d’un train.
L’intégralité de l’image, du premier plan à l’arrière-plan,
est parfaitement nette.
\
M.au point manuelle
Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point.
=
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5)
en mode A.
Le mode centre change à chaque pression sur
le bouton. Vous pouvez également modifier
le réglage à l’aide du bouton de navigation (23).
Opérations de prise de vue
Mode centre
Mode centre
Standard
Appuyez sur le bouton 4
Le réglage du mode centre est sauvegardé et
l’appareil revient au mode capture.
OK
OK
81
• En mode y, le mode centre est réglé sur s.
• En mode A, vous ne pouvez sélectionner que = et q.
• En mode C, vous ne pouvez sélectionner que s, 3 ou \.
Sauvegarde du mode centre 1p.97
Mise au point manuelle
La procédure permettant de régler manuellement la mise au point (\) est
décrite ci-dessous.
1
2
4
Opérations de prise de vue
82
Appuyez sur le bouton de navigation (5)
en mode A.
Utilisez le bouton de navigation (5) pour
sélectionner \ puis appuyez sur
le bouton 4.
Mode centre
M. au point manuelle
La taille du centre de l’écran est multipliée par
deux lors de la mise au point.
3
4
OK
Appuyez sur le bouton de navigation
(23).
L’indicateur MF apparaît sur l’écran LCD,
indiquant la distance approximative du sujet.
En utilisant le bouton de navigation (23),
réglez la mise au point avec l’indicateur comme
guide.
2 : pour une mise au point distante
3 : pour une mise au point plus rapprochée
OK
38
2
1m
Indicateur MF
Appuyez sur le bouton 4
La mise au point est fixe et l’appareil revient au mode capture.
La position de mise au point est fixe pendant cinq secondes après avoir relâché
le bouton de navigation (5).
1
2
ARAFq<IBi\CExX>zDJ
Sélection du mode flash
Modes de flash
Auto
Le flash se décharge automatiquement en fonction
des conditions d’éclairage.
a
Flash Eteint
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité.
Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux
où l’usage du flash est interdit.
b
Flash en marche
Le flash se décharge quelle que soit la luminosité.
c
Auto+Yeux rouges
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué
par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash
se décharge automatiquement.
d
Flash+Yeux rouges
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué
par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash
se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
b
Flash doux
Ce mode réduit l’intensité du flash de sorte qu’il ne soit pas trop
fort même lorsqu’il est déclenché à courte distance. Le flash
se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
4
Opérations de prise de vue
,
• Le flash ne se déchargera pas (Flash Eteint) s’il est en mode C ou y,
ou lorsque le mode de prise de vue est réglé sur 1ou c ou lorsque le mode
centre est réglé sur s.
• Un pré-flash se déclenche lors de l’utilisation de la fonction réduction des yeux
rouges.
• En mode A, vous ne pouvez sélectionner que , ou a.
83
1
2
4
Opérations de prise de vue
84
Appuyez sur le bouton de navigation (4)
en mode A.
Le mode flash change à chaque pression sur
le bouton. Vous pouvez également modifier
le réglage à l’aide du bouton de navigation (23).
Mode Flash
Auto
Appuyez sur le bouton 4
L’appareil est prêt à prendre des photos selon
le mode de flash sélectionné.
OK
OK
[À propos du phénomène des yeux rouges]
Lors de la prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d’être rouges sur
la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète dans
les yeux du sujet. Pour l’atténuer, éclairez la zone autour du sujet ou
rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrière. Le réglage du mode
flash sur c (Auto+Yeux rouges) ou d (Flash+Yeux rouges) est aussi
un moyen efficace d’éviter ce phénomène.
Si, malgré cela, les yeux restent rouges, utilisez la fonction atténuation yeux
rouges (1p.129).
Sauvegarde du mode flash 1p.97
5
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4
5 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1
RAFq<IBi\CEXy>zDJ
Sélection des pixels enregistrés
Pixels enregistrés
2560×1920
g
2304×1728
h
2048×1536
i
1600×1200
l
1024× 768
m
640× 480
Utilisation
Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format
A4, ou l’édition d’images sur un PC.
Plus net
f
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez choisir parmi six réglages de pixels enregistrés pour les images
fixes.
Plus les pixels enregistrés sont grands, plus les détails apparaissent nets lors
de l’impression de votre photo. La qualité de l’image imprimée dépend
de la qualité de l’image, du contrôle d’exposition, de la résolution de l’imprimante
et d’autres facteurs ; c’est pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner plus
de pixels que le nombre requis de pixels enregistrés. i (1600×1200) est
suffisant pour des impressions au format carte postale. Plus il y a de pixels,
plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Celle-ci est également
fonction du niveau de qualité réglé (1p.87).
Pixels enregistrés
Pour des impressions au format carte postale.
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages
électroniques.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Pixels enreg].
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
85
3
4
5
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour changer le nombre de pixels
enregistrés.
Pressez le déclencheur à mi-course.
Mode Enregistrt 1/3
5 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
5M
4M
3M
2M
1024
640
MENU Cancel
Annuler
OK
Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé
et l’appareil revient au mode capture.
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Pixels enreg], gagnez du temps
en l’attribuant au bouton vert. (1p.58)
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p.31
4
Opérations de prise de vue
86
OK
5
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4
5 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1
RAFq<IBi\CExXy>zDJ
Sélection du niveau de qualité
C
Excellent
Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos.
D
Très bon
Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image
sur un écran d’ordinateur.
Bon
Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages
électroniques ou pour la publication sur des sites Web.
E
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Niveau qualité].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
3
4
5
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le niveau de qualité.
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé et
l’appareil revient au mode capture.
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez sélectionner la qualité (taux de compression) des images fixes.
Plus le nombre d’étoiles est important, plus le taux de compression est faible et
l’image nette ; cependant la taille du fichier augmente. Le réglage des pixels
enregistrés modifie également la taille du fichier (1p.85).
Niveau qualité
Mode Enregistrt 1/3
5 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Cancel
Annuler
OK
OK
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Niveau qualité], gagnez du temps en
l’attribuant au bouton vert. (1p.58)
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p.31
87
5
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4
5 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1
RFC
Réglage de la balance des blancs
4
Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance
des blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue.
Balance blancs
Opérations de prise de vue
Auto
L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
G
Lumière du jour
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil
en extérieur.
H
Ombre
Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre
en extérieur.
I
Tungstène
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique
ou par une autre source de lumière tungstène.
J
K
Lumière fluo
Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente.
Manuel
Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement.
F
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Balance blancs].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
3
4
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
L’écran de balance des blancs apparaît.
Balance blancs
Auto
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
MENU Cancel
Annuler
88
OK
OK
5
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage de la balance des blancs est sauvegardé et l’appareil revient au
mode capture.
Reportez-vous à “Réglage manuel” ci-après pour les instructions concernant
le réglage manuel de la balance des blancs.
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Balance blancs], gagnez du temps
en l’attribuant au bouton vert. (1p.58)
Sauvegarde de la balance des blancs 1p.97
Réglage manuel
Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique.
1
3
4
5
La balance des blancs est réglée
automatiquement.
Appuyez sur le bouton 4.
SHUTTER
Régler
MENU Cancel
Annuler
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient au menu [A Mode Enregistrt].
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil est prêt à photographier.
4
Opérations de prise de vue
2
Sélectionnez [K] (manuel) sur l’écran [Balance blancs]
puis appuyez sur le bouton 4.
Pointez l’appareil vers la feuille de papier
Balance blancs
blanc ou un autre support et faites en
sorte que celle-ci occupe tout l’écran
LCD.
Pressez le déclencheur à fond.
89
9
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4, 5,
6, 7, 8
1
5 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
RACFq<IBi\CExXy>zDJ
Réglage des conditions d’AF
Vous pouvez définir plusieurs conditions pour l’AF.
4
Modification de la zone de mise au point
Opérations de prise de vue
Vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (Zone m.au point).
Zone m.au point
J
K
Multiple
Plage normale
Point
La plage AF se réduit.
Réglage du limiteur de mise au point
Vous pouvez limiter la zone de mouvement de l’objectif en fonction des conditions.
Réglez [Limiteur de m.ap] sur O (Oui) pour limiter la mise au point à
des distances éloignées de la plage normale lors des prises de vue normales,
et à des distances rapprochées lors des prises de vue macro. Ceci permet
une mise au point plus rapide.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Réglage AF]
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
3
4
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
L’écran de réglage AF apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Zone m.au point].
Réglage AF
Zone m.au point
Limiteur de m.ap
MENU Cancel
Annuler
90
OK
OK
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
6
7
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage.
Utilisez le bouton de navigation (4) puis le bouton de navigation
(3) pour sélectionner [Limiteur de m.ap].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [O]
ou [P].
Pressez le déclencheur à mi-course.
8
9
Un menu déroulant apparaît.
Le réglage de l’AF est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
Si vous utilisez fréquemment les fonctions [Zone m.au point] et [Limiteur de m.ap],
gagnez du temps en les attribuant au bouton vert. (1p.58)
4
Opérations de prise de vue
91
5
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4
5 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1
RACFq<IBi\CExXy>zDJ
Réglage de la sensibilité
4
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité
de l’environnement. Le réglage par défaut est Auto.
Sensibilité
Opérations de prise de vue
Auto
50
100
200
400
L’appareil règle automatiquement la sensibilité.
• Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l’image. La vitesse d’obturation
diminue en cas de faible luminosité.
• Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses d’obturation plus
importantes en cas de faible luminosité et ce, afin de réduire les vibrations
de l’appareil. Mais l’image peut être affectée par le bruit.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sensibilité].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
3
4
5
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la sensibilité.
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage de la sensibilité est sauvegardé et
l’appareil revient au mode capture.
Mode Enregistrt 1/3
5 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Cancel
Annuler
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Sensibilité], gagnez du temps
en l’attribuant au bouton vert. (1p.58)
Sauvegarde de la sensibilité 1p.97
92
Auto
50
100
200
400
OK
OK
5
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4
5 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1
RAFq<IBi\CExXy>zDJ
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
(Affich. Immédiat)
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Affich. Immédiat].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
3
4
5
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la durée de l’affichage.
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage de l’affichage immédiat est
sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
Mode Enregistrt 2/3
0.0 Correction IL
5sec
Vidéo
3sec
Zoom numérique 2sec
1sec
Affich.
Immédiat
QUICK
0.5sec
Mémoire
Arrêt
MENU Cancel
OK OK
Annuler
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez choisir la durée de l’affichage immédiat (durée pendant laquelle
l’image est affichée immédiatement après sa capture) parmi : 0,5 s, 1 s, 2 s, 3 s,
5 s et Arrêt (aucun affichage). Le réglage par défaut est 1 s.
Affichage immédiat 1p.41
93
4
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3
5 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1
RFC
Réglage de la netteté (Netteté)
Vous pouvez donner à l’image des contours nets ou flous.
4
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Netteté].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour passer de G [Normal]
à H [Soutenu (+)] ou F
[Doux (–)].
3
4
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Pour adoucir les contours, choisissez (–),
pour les durcir, choisissez (+).
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage de la netteté est sauvegardé et
l’appareil revient au mode capture.
Mode Enregistrt 3/3
S
Netteté
Saturation
Contraste
MENU Exit
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Netteté], gagnez du temps en l’attribuant
au bouton vert. (1p.58)
94
4
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3
5 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1
RFC
Réglage de la saturation
Vous pouvez régler la saturation.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Saturation].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour passer de G [Normal] à
H [Élevé (+)] ou F [Faible (–)].
3
4
4
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Pour réduire la saturation, choisissez (–), pour
l’augmenter, choisissez (+).
Mode Enregistrt 3/3
S
Netteté
Saturation
Contraste
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage de la saturation est sauvegardé et
l’appareil revient au mode capture.
MENU Exit
Opérations de prise de vue
1
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Saturation], gagnez du temps
en l’attribuant au bouton vert. (1p.58)
95
4
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3
5 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1
RFC
Réglage du contraste (Contraste)
Vous pouvez régler le niveau de contraste.
4
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Contraste].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour passer de G [Normal] à
H [Élevé (+)] ou F [Faible (–)].
3
4
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Pour réduire le contraste, choisissez (–),
pour le réduire, choisissez (+).
Mode Enregistrt 3/3
S
Netteté
Saturation
Contraste
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage du contraste est sauvegardé et
l’appareil revient au mode capture.
MENU Exit
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Contraste], gagnez du temps
en l’attribuant au bouton vert. (1p.58)
96
Sauvegarde des réglages (Mémoire)
La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours de l’appareil
lorsque celui-ci est mis sous tension.
Pour certains réglages de l’appareil, la fonction mémoire est toujours réglée sur O
(Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de l’appareil),
tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir Oui ou Arrêt (les réglages étant
respectivement sauvegardés ou non lors de la mise hors tension). Les éléments
dont la fonction mémoire peut être réglée sur Oui ou Arrêt sont répertoriés dans
le tableau ci-après. (Ceux qui n’y apparaissent pas sont sauvegardés dans
les réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de l’appareil.) Si vous
sélectionnez O (Oui), les réglages sont sauvegardés dans l’état où ils se trouvent
immédiatement avant la mise hors tension. Si vous sélectionnez P (Arrêt),
ils reprennent leurs valeurs par défaut. Le tableau ci-après indique pour chaque
élément si le réglage par défaut de la mémoire est Oui ou Arrêt.
Description
Mode Flash
Mode flash réglé à l’aide du bouton de navigation (4) (1p.83)
Mode Pr.de vues
Mode prise de vue réglé à l’aide du bouton de navigation (2)
(1p.72, p.77, p.78)
P
Mode centre
Mode centre réglé à l’aide du bouton de navigation (5) (1p.81)
P
Position zoom
Position du zoom réglée à l’aide de la commande du zoom/w/x
(1p.74)
P
Position MF
Position de mise au point manuelle réglée à l’aide du bouton
de navigation (5) (1p.82)
P
Balance blancs
Réglage [Balance blancs] du menu [A Mode Enregistrt] (1p.88)
P
Sensibilité
Réglage [Sensibilité] du menu [A Mode Enregistrt] (1p.92)
P
Correction IL
Réglage [Correction IL] du menu [A Mode Enregistrt] (1p.76)
Zoom numérique Réglage [Zoom numérique] du menu [A Mode Enregistrt] (1p.75)
O
4
Opérations de prise de vue
Paramètre
Réglage
par
défaut
P
O
DISPLAY
Mode d’affichage des informations sur l’écran LCD réglé à l’aide
du bouton 4 (1p.79, p.109)
P
N° fichier
La numérotation se poursuit consécutivement en cas d’utilisation
d’une nouvelle carte mémoire SD et si Oui a été sélectionné.
O
97
6
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4, 5
5 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
2
3
Sélectionnez [Mémoire] à l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
4
4
Opérations de prise de vue
5
98
6
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
L’écran Mémoire apparaît.
Choisissez un élément à l’aide
du bouton de navigation (23).
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt)
la fonction à l’aide du bouton
de navigation (45).
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage de la mémoire est sauvegardé et
l’appareil revient au mode capture.
Mémoire
1/2
Mode Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
Position MF
Balance blancs
MENU Annuler
OK
OK
Enregistrement de séquences vidéo
4, 5
1, 2
3
C
4
Enregistrement d’une séquence vidéo
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner C (Vidéo).
La palette du mode capture apparaît.
Vidéo
Vid
MENU Modif.
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode C est sélectionné et l’appareil revient
au mode capture.
Les informations suivantes sont indiquées
par l’écran LCD.
1 Icône du mode vidéo
2 Témoin d’enregistrement (clignote pendant
l’enregistrement)
3 Durée d’enregistrement
Il est possible de modifier la zone capturée
en pressant la commande du zoom/w/x vers
la droite ou la gauche.
x : agrandit la taille du sujet.
w : réduit la taille du sujet.
1
Guide
OK
2
Opérations de prise de vue
Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le son peut également
être enregistré en même temps.
OK
3
07:34
99
4
Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement démarre.
• Le flash ne se déclenche pas en mode C.
• Les seuls modes de mise au point que l’on peut utiliser en mode C sont 3,
s et \.
• Vous pouvez utiliser les zooms optique et numérique avant de démarrer
l’enregistrement et le zoom numérique pendant l’enregistrement.
• Le changement de mode d’affichage de l’écran LCD par pression du bouton 4
pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo ne fait pas apparaître
l’histogramme.
5
Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement s’arrête.
Lecture de séquences vidéo 1p.112
4
Opérations de prise de vue
100
Maintien du doigt sur le déclencheur
Si vous appuyez sur le déclencheur pendant plus d’une seconde,
l’enregistrement se poursuit tant que vous maintenez le bouton enfoncé.
La prise de vue s’arrête lorsque vous libérez le déclencheur.
7
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4, 5, 6
5 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1
C
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo
D (320×240) Convient à la visualisation de la séquence vidéo sur un ordinateur.
La taille du fichier est moins importante mais la durée d’enregistrement totale
E (160×120) augmente. Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages
électroniques.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
4
5
6
7
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
L’écran Vidéo apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Pixels enreg].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour changer le nombre de pixels
enregistrés.
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé
et l’appareil revient au mode capture.
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez choisir parmi deux valeurs de pixels enregistrés pour les séquences
vidéo : [D (320×240)] et [E (160×120)].
Plus il y a de pixels, plus la taille du fichier est importante. Le volume des données
est également fonction de la cadence d’image réglée. (1p.33)
Pixels enregistrés pour les séquences vidéo
Vidéo
320
Pixels enreg
160
Mode couleur
Cadence Image 30fps
MENU Cancel
Annuler
OK
OK
Pixels enregistrés et cadence d’images des séquences vidéo 1p.33
101
7
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4, 5, 6
5 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1
C
Sélection de la cadence d’image (Cadence Image)
4
Vous pouvez choisir la cadence d’image (nombre d’images par seconde).
Plus ce nombre est important, meilleure est la qualité de la séquence vidéo,
mais la taille du fichier augmente. Les valeurs sont 30 im./s et 15 im./s.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
4
5
6
7
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
L’écran Vidéo apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Cadence Image].
Appuyez sur le bouton de navigation
Vidéo
(5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [30fps] ou [15fps].
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage de la cadence d’image est sauvegardé
et l’appareil revient au mode capture
320
Pixels enreg
Mode couleur
Coul réel
30fps
Cadence Image
15fps
MENU Annuler
Pixels enregistrés et cadence d’images des séquences vidéo 1p.33
102
OK
OK
7
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4, 5, 6
5 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1
C
Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou
sépia (mode couleur)
Vous pouvez régler le mode couleur sur blanc et noir, sépia ou couleurs réelles
lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo.
4
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Opérations de prise de vue
4
5
6
7
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
L’écran Vidéo apparaît.
Sélectionnez [Mode couleur]
à l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner une couleur.
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage du mode couleur est sauvegardé et
l’appareil revient au mode capture.
Vidéo
320
Pixels enreg
Mode couleur
Coul réel
N & B
Cadence Image
Sépia
MENU Annuler
OK
OK
103
Lecture et suppression des images
Lecture des images
Pour basculer du mode A au mode Q et inversement
Dans ce manuel, le mode capture, permettant notamment la prise d’images fixes,
est appelé [Mode A]. Le mode lecture, permettant notamment d’afficher
les images capturées sur l’écran LCD, est appelé [Mode Q]. En mode Q,
vous pouvez procéder à des opérations d’édition simples sur les images lues.
Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q.
Pour basculer du mode A au mode Q
1
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil bascule en mode Q.
Pour basculer du mode Q au mode A
5 1
Lecture et suppression des images
104
Appuyez sur le bouton Q ou sur le déclencheur, à mi-course
ou à fond.
L’appareil bascule en mode A.
Lecture des images fixes
Reportez-vous à “Lecture des images” (p.42) pour les instructions.
Commande du zoom/f/y
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Affichage neuf images et affichage par dossier
Affichage neuf images
Vous pouvez afficher simultanément neuf vignettes d’images capturées.
1
En mode Q, appuyez sur f
de la commande du zoom/f/y.
Vue
5
1
2
Sélect. & suppr.
100-0010
Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit :
Aucune icône
: image fixe sans son
O (avec image) : image fixe avec son
C
: séquence vidéo (la première vue apparaît)
O (sans image) : fichier son uniquement
Appuyez sur le bouton 4, sur le bouton 3 ou sur y de la commande
du zoom/f/y pour passer en affichage image par image de l’image
sélectionnée.
Appuyez sur le bouton Q pour passer en mode A.
Lecture et suppression des images
Une page comportant neuf vignettes apparaît.
Les images défilent neuf par neuf.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
déplacer le cadre. Lorsque au moins dix images
ont été sauvegardées, si vous choisissez l’image
1 et appuyez sur le bouton de navigation (24),
la page qui précède apparaît. De même, si vous
choisissez l’image 2 et appuyez sur le bouton
de navigation (35), la page qui suit apparaît.
105
Affichage par dossier
Si les images et fichiers son sont stockés dans plusieurs dossiers,
procédez comme suit pour trouver le dossier que vous recherchez.
1
En mode Q, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y.
2
Appuyez sur f de la commande
du zoom /f/y.
3
L’écran passe en affichage neuf images.
100
101
103
104
102
La liste des dossiers apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir un dossier.
Appuyez sur le bouton 4, le bouton 3
ou sur y de la commande du zoom/f/y pour
100PENTX
afficher les vignettes des images d’un dossier.
Appuyez ensuite sur le bouton 4, le bouton
3 ou sur y de la commande de zoom/f/y pour basculer en affichage
image par image d’une image sélectionnée.
5
Lecture et suppression des images
106
Modification du nom de dossier de l’image 1p.158
2
1, 2
3
Lecture zoom
Une image peut être agrandie jusqu’à huit fois. Un guide indiquant le centre
de la partie agrandie de l’image apparaît sur l’écran LCD lors de la lecture zoom.
1
2
Accédez au mode Q puis choisissez l’image que vous souhaitez
agrandir à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur y de la commande
2.0×
2.0
du zoom/f/y.
Guide
3
Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran,
il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2345)
: Déplace la position de grossissement
Commande du zoom/f/y (y)
: Augmente la taille de l’image (max. ×8)
Commande du zoom/f/y (f)
: Réduit la taille de l’image (min. ×1)
Appuyez sur le bouton 4
L’on revient en affichage image par image.
• Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo.
• Le guide n’apparaît pas si le mode d’affichage de l’écran LCD est réglé
sur [Aucune icône].
5
Lecture et suppression des images
L’image est grossie (de 1× à 8×). Maintenez votre
pression sur y de la commande de zoom/f/y
pour faire varier le grossissement en continu.
Vous pouvez utiliser le guide situé en bas
à gauche de l’écran pour vérifier quelle partie
de l’image est agrandie.
107
Réglages
MENU
5
2, 3, 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
03/25/2005
MENU Exit
1
Réglage de la fonction zoom rapide
Lorsque la fonction zoom rapide est activée, vous pouvez afficher une image
au grossissement maximum (×8) par simple pression sur y de la commande
de zoom/f/y.
5
Lecture et suppression des images
108
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
3
4
5
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Le menu [u Réglages] apparaît.
Sélectionnez [Zoom rapide] à l’aide du bouton de navigation
(23).
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt)
Réglages
3/3
à l’aide du bouton de navigation (45).
O : passe en grossissement x8
P : une pression unique sur y
de la commande de zoom/f/y grossit
l’image par paliers de ×1 à ×8
Eco. d'énergie
Zoom rapide
Arrêt auto
Régl. Bout. Vert
Réinitialisation
Appuyez sur le bouton Q.
MENU Exit
L’appareil est prêt à lire des images.
5sec
3min
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode
lecture
Le mode Q permet d’afficher le paramétrage de prise de vue sur l’écran LCD.
Le bouton 4 permet de modifier le mode d’affichage.
Reportez-vous à p.20 pour obtenir de plus amples détails sur chaque mode
d’affichage.
Affichage normal
100 0026
100-0026
03/25/2005
14:25
OK
Histogramme + Info
100 0026
100-0026
OK
ISO 200
1/250
F5.6
03/25/2005
14:25
OK
Aucune icône
5
Lecture et suppression des images
5M
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture 1p.79
109
Diaporama
1, 2, 3
4
MENU
Guide
OK
OK
Diaporama
Vous avez la possibilité de lire successivement les images enregistrées.
1
2
5
Lecture et suppression des images
110
3
Accédez au mode Q et choisissez l’image à partir de laquelle
vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner u
(Diaporama).
Appuyez deux fois sur le bouton 4.
5
Appuyez sur n’importe quel bouton.
Le diaporama commence.
Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause. Pour le relancer,
appuyez à nouveau dessus.
Le diaporama s’interrompt.
Réglage des conditions du diaporama
Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran et sonores
lorsque l’on passe d’une image à l’autre.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner u.
La palette du mode lecture apparaît.
3
Appuyez sur le bouton 4.
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Intervalle].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
5
6
7
L’écran de réglage des conditions du diaporama
apparaît.
OK
Start
Les valeurs sont 3 s, 5 s, 10 s, 20 s et 30 s.
Répétez les étapes 4 à 6 pour sélectionner [Effet d’écran].
Vous pouvez choisir parmi Arrêt, Volet, Damier et Fondu.
Aucun effet
L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite
Damier
L’image suivante apparaît dans de petits blocs de mosaïque carrés
Fondu
L’image en cours s’estompe progressivement et l’image suivante apparaît
en fondu enchaîné.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Effet sonore].
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide
du bouton de navigation (45).
Sauf lorsque l’effet d’écran est réglé sur Arrêt, vous pouvez choisir de lire O
(Oui) ou non P (Arrêt) le son lorsque l’on passe d’une image à l’autre.
Appuyez sur le bouton 4.
Le diaporama commence en fonction de l’intervalle et de l’effet sélectionnés.
• Le diaporama se poursuit jusqu’à ce que vous appuyiez sur l’un des boutons.
• Les séquences vidéo ou les images associées à un son sont lues jusqu’à la fin
avant que l’image suivante ne soit lue, indépendamment de l’intervalle de lecture
défini.
• Appuyez sur le bouton de navigation (5) lors de la lecture d’une séquence vidéo
pour afficher l’image suivante.
• Les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal ne sont pas lus dans
le diaporama.
5
Lecture et suppression des images
10
MENU
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier l’intervalle
puis appuyez sur le bouton 4.
Arrêt
9
3sec
Volet
Un menu déroulant apparaît.
Volet
8
Intervalle
d' cran
Effet d'écran
Effet sonore
Raccordement de l’appareil à l’équipement audiovisuel 1p.113
111
Lecture de séquences vidéo
2
1, 2, 3
Lecture d’une séquence vidéo
Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées.
Le son est lu en même temps.
5
1
Lecture et suppression des images
2
La lecture démarre.
100 - 0017
00:30
03/25/2005
14:25
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4)
: Lecture arrière
Bouton de navigation (2)
: Pause
Commande du zoom/w/x (x)
: Augmente le volume
Commande du zoom/w/x (w)
: Baisse le volume
3
112
Accédez au mode Q et choisissez
la séquence vidéo que vous souhaitez
lire à l’aide du bouton de navigation
(45).
Appuyez sur le bouton de navigation
(2).
Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4)
: Vue précédente
Bouton de navigation (5)
: Vue suivante
Bouton de navigation (2)
: Désactive la fonction pause (Lire)
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête et l’écran revient à l’affichage image par image.
Raccordement de l’appareil à l’équipement
audiovisuel
Trappe de protection du logement de
la batterie/carte
Borne PC/AV
AUDIO
VIDEO (L)
(R)
jaune
blanc
1
2
3
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte et
connectez le câble AV à la borne PC/AV.
Branchez les autres extrémités du câble AV (image : jaune, son :
blanche) dans la prise d’entrée vidéo et la prise d’entrée audio
du téléviseur.
Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L
(blanche).
Mettez le téléviseur et l’appareil sous tension.
• Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC8 (optionnel) en cas
d’utilisation prolongée de l’appareil.
• En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer
si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays
concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage.
5
Lecture et suppression des images
Le câble AV vous permet de visualiser vos images sur un équipement muni
d’un connecteur IN vidéo, un écran de téléviseur par exemple. Veillez à ce que
l’appareil soit hors tension avant de le raccorder au téléviseur.
Changement du système de sortie vidéo 1p.160
113
Suppression d’images
2
1, 3
4
Suppression d’une seule image ou de fichiers son
Vous pouvez supprimer des images ou des fichiers son isolés un par un.
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés. (1p.120)
5
Lecture et suppression des images
1
2
3
4
Accédez au mode Q et utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir l’image/fichier son que vous souhaitez supprimer.
Appuyez sur le bouton i.
L’écran de confirmation apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Supprimer].
Appuyez sur le bouton 4.
L’image ou le fichier son est supprimé.
Supprimer
Annuler
Tout
OK
OK
Si vous appuyez sur le bouton i pendant l’affichage immédiat, l’écran de l’étape
2 apparaît, ce qui vous permet de supprimer la photo que vous venez de prendre.
(1p.43)
Restauration d’images supprimées 1p.119
114
100 - 0017
Suppression d’un fichier son
Si du son a été enregistré avec une image (1p.147), vous pouvez supprimer
le son sans supprimer l’image.
1
2
3
4
Accédez au mode Q puis choisissez une image associée
à un son à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton i.
L’écran de confirmation apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Supprimer son].
Appuyez sur le bouton 4.
Le fichier son est supprimé.
100 - 0017
Supprimer son
Supprimer
Annuler
Tout
OK
OK
Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l’image
et le fichier son.
5
Lecture et suppression des images
115
2, 4
1
3, 5
3, 6
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
(à partir de l’affichage neuf images)
Vous pouvez supprimer plusieurs images/fichiers son sélectionnés en même
temps à partir de l’affichage neuf images.
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés.
5
Lecture et suppression des images
116
1
2
En mode Q, appuyez sur f
de la commande du zoom/f/y.
Neuf vignettes apparaissent.
Appuyez sur le bouton i.
P apparaît sur les images et les fichiers son.
Sélect. & suppr.
3
100-0010
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir les images et
les fichiers son que vous souhaitez
supprimer et appuyez sur le bouton 4.
P apparaît sur les images et les fichiers son
sélectionnés.
Si vous sélectionnez une image et appuyez sur y
MENU Annuler
Supprimer OK
de la commande de zoom/f/y,
l’image sélectionnée apparaît en affichage image
par image aussi longtemps que la commande est maintenue enfoncée,
ce qui vous permet de vérifier si vous souhaitez réellement la supprimer.
(L’affichage repasse en affichage neuf images lorsque vous relâchez le bouton.)
L’affichage image par image des images protégées est néanmoins impossible.
4
Appuyez sur le bouton i.
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sélect. & suppr.].
Appuyez sur le bouton 4.
6
Une boîte de confirmation apparaît.
Les images et fichiers son sélectionnés sont
supprimés
Supprimer ttes images
& sons sélectionn
ssélectionnés?
lectionnés?
Sélect. & suppr.
Annuler
MENU
OK
OK
5
Lecture et suppression des images
117
1, 2
3
4
Suppression de toutes les images
Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et fichiers son.
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés. (1p.120)
5
Lecture et suppression des images
118
1
Appuyez sur le bouton i en mode Q.
2
Appuyez sur le bouton i.
3
4
Une boîte de confirmation apparaît.
Une boîte de confirmation apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Supprimer tout].
Appuyez sur le bouton 4
L’ensemble des images et des fichiers son
est supprimé.
Supprimer ttes images
& sons?
Supprimer tout
Annuler
MENU
Restauration d’images supprimées 1p.119
OK
OK
1, 2, 4
3, 5
Restauration d’images supprimées
Vous pouvez restaurer des images ou fichiers son pris avec cet appareil puis
effacés.
1
2
4
5
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner ]
(Restauration de l’image).
Appuyez sur le bouton 4.
Le nombre d’images récupérables apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Restaurer].
Appuyez sur le bouton 4.
La suppression des images est annulée et
les fichiers sont restaurés.
5 images
sirez-vous les restaurer?
Désirez-vous
Restaurer
Annuler
OK
OK
Si vous prenez des photos ou modifiez des données (réglage des données DPOF
d’impression, protection, redéfinition ou recadrage d’images qui n’ont pas été
effacées) entre la suppression et la restauration de l’image, le message
“pas d’image à traiter” apparaît à l’étape 3 et l’image supprimée ne peut pas être
récupérée.
Les images et fichiers son restaurés ont le même nom de fichier qu’avant leur
suppression.
5
Lecture et suppression des images
3
Après suppression d’un fichier, appuyez sur le bouton
de navigation (3).
119
Diaporama
1, 2, 4, 6, 7
3, 5, 8
Guide
MENU
OK
OK
Protection des images et des fichiers son contre
l’effacement (Protéger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de fichier
son enregistré.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
5
2
Lecture et suppression des images
3
4
5
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z
(Protéger).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran Protéger apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Choisir une
image&son].
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection d’une image ou d’un fichier
son à protéger apparaît.
6
7
8
Choisissez l’image ou le fichier son
que vous souhaitez protéger à l’aide
du bouton de navigation (45).
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Protéger].
Appuyez sur le bouton 4
L’image ou le fichier son sélectionné est protégé.
Choisir une image&son
Tout
OK
MENU
OK
100 - 0017
Protéger
ger cette image&son
Prot
Protéger
Ôter la protection
MENU Annuler
OK
OK
• Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 7 pour annuler le réglage
de la protection.
• Y apparaît sous le numéro de fichier sur les images et les fichiers son protégés
pendant la lecture.
120
Diaporama
1, 2, 4, 6
3, 5, 7
Guide
MENU
OK
OK
Protection de l’ensemble des images/des fichiers son
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z
(Protéger).
Appuyez sur le bouton 4.
3
4
La palette du mode lecture apparaît.
L’écran Protéger apparaît.
5
Choisir une image&son
Tout
OK
MENU
5
Appuyez sur le bouton 4.
6
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Protéger].
Appuyez sur le bouton 4
7
OK
Une boîte de confirmation apparaît.
L’ensemble des images et fichiers son est
protégé.
Protéger ttes images
& sons
Protéger
Ôter la protection
MENU Annuler
OK
OK
Les images et fichiers son protégés seront supprimés lors du formatage de la carte
mémoire SD ou de la mémoire intégrée.
Lecture et suppression des images
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Tout].
Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6 pour annuler le réglage de la protection
sur l’ensemble des images et fichiers son.
121
Édition et impression d’images
Édition d’images
Diaporama
1, 2, 3, 5, 7
4, 6, 8
MENU
Guide
OK
OK
Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir)
Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut
devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre
vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée :
réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer
de l’espace.
• Les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies.
• Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution ou une qualité
supérieure à celles de l’image d’origine.
6
Édition et impression d’images
1
2
3
4
Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe que vous
souhaitez redéfinir à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner n
(Redéfinir).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection de la taille et de la qualité
apparaît.
Pixels enreg
Niveau qualité
MENU Annuler
122
5M
OK
OK
5
Sélectionnez [Pixels enreg] et [Niveau qualité].
6
Appuyez sur le bouton 4
7
8
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la taille et la qualité.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour passer de [Pixels enreg] à
[Niveau qualité] et inversement.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
[Enregistrer sous] est la seule option disponible pour les images protégées.
Sélectionnez [Ecraser] ou
[Enregistrer sous] à l’aide du bouton
de navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4.
L’image redéfinie est enregistrée.
100 - 0018
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Annuler
OK
OK
6
Édition et impression d’images
123
Diaporama
5
5
1, 2, 3, 5
4, 6
MENU
Guide
OK
OK
Recadrage des images
Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d’une photo et sauvegarder
l’image recadrée comme image séparée.
1
2
3
6
4
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez
recadrer à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner o
(Recadrage).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran Recadrage apparaît.
Édition et impression d’images
5
Choisissez les conditions de recadrage.
6
Appuyez sur le bouton 4.
Commande du zoom/f/y :
Modifie la taille de la partie
recadrée
MENU
OK
Bouton de navigation (2345) :
OK
Annuler
Permet de recadrer l’image
sur sa partie supérieure ou inférieure, sur la gauche ou
sur la droite
Bouton vert :
Fait pivoter le cadre de recadrage
L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier.
L’image recadrée est enregistrée avec un niveau de qualité similaire à l’image
d’origine. Le nombre de pixels enregistrés est automatiquement sélectionné
en fonction de la taille de la partie recadrée.
Les séquences vidéo ne peuvent être recadrées.
124
Diaporama
1, 2, 4, 6
3, 5, 7
MENU
Guide
OK
OK
Copie d’images et de fichiers son
Vous pouvez copier des images et des fichiers son de la mémoire intégrée vers
la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible que
lorsqu’une carte est présente dans l’appareil.
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer
la carte mémoire SD.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner p
(Copier image/son).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection de la méthode de copie apparaît.
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
L’ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est copié en bloc
sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous qu’il y a
suffisamment d’espace sur la carte.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [2}{].
Appuyez sur le bouton 4.
L’ensemble des images et fichiers son est copié.
SD
SD
Annuler
OK
6
Édition et impression d’images
3
La palette du mode lecture apparaît.
OK
125
Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée
Les images et fichiers son sélectionnés sur la carte mémoire SD sont copiés vers
la mémoire intégrée, les uns après les autres.
4
5
6
7
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [{}2].
Appuyez sur le bouton 4.
Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez copier à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton 4.
Copier cette image
& son
MENU Annuler
OK
OK
L’image/fichier son sélectionné est copié.
• Si un son a été enregistré avec l’image, le fichier son est copié avec l’image.
• Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée,
un nouveau nom de fichier lui est attribué.
6
Édition et impression d’images
126
Diaporama
1, 2, 3, 5, 7
4, 6, 8
MENU
Guide
OK
OK
Utilisation de filtres numériques
Cette fonction permet notamment de changer la couleur des images sélectionnées à l’aide de filtres numériques.
Vous pouvez choisir parmi neuf filtres de couleur : N & B, sépia, rouge, rose,
violet, bleu, vert, jaune et doux.
1
2
3
5
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner D
(filtre numérique).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du filtre numérique apparaît.
Sélectionnez un filtre numérique à l’aide
du bouton de navigation (23).
Vous pouvez prévisualiser les résultats de l’effet
du filtre.
MENU Annuler
6
Appuyez sur le bouton 4.
7
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer
sous] à l’aide du bouton de navigation
(23).
8
Une boîte de confirmation de l’écrasement
de l’image apparaît.
[Enregistrer sous] est la seule option disponible
pour les images protégées.
OK
OK
100 - 0016
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Annuler
OK
6
Édition et impression d’images
4
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez
modifier à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et
un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
127
Utilisation du filtre brillance
Cette fonction permet de régler la brillance de l’image sélectionnée.
1
2
3
4
5
6
7
6
Édition et impression d’images
128
8
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez
modifier à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner q
(filtre brillance).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage de la brillance apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler la brillance.
Vous pouvez prévisualiser les résultats
du réglage de la brillance.
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement
de l’image apparaît.
MENU Annuler
OK
OK
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton
de navigation (23).
[Enregistrer sous] est la seule option disponible pour les images protégées.
Appuyez sur le bouton 4.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et
un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
Les séquences vidéo ou les images prises avec un autre appareil ne peuvent pas
être modifiées à l’aide des filtres numériques ou du filtre brillance. Un message
d’erreur apparaît si vous choisissez cette fonction à partir de la palette du mode
lecture et que vous appuyiez sur le bouton 4.
Diaporama
1, 2, 3, 5
4, 6
MENU
Guide
OK
OK
Atténuation yeux rouges
Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux
rouges en raison de l’utilisation du flash.
1
2
3
4
6
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z
(atténuation yeux rouges).
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement
de l’image apparaît.
Sélectionnez [Ecraser] ou
[Enregistrer sous] à l’aide du bouton
de navigation (23).
[Enregistrer sous] est la seule option disponible
pour les images protégées.
100 0016
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et
un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
• La fonction atténuation yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les séquences
vidéo ou images où il est impossible de détecter les yeux rouges sur l’appareil.
Un message d’erreur apparaît à l’étape 4.
• La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec les images
fixes prises avec cet appareil.
6
Édition et impression d’images
5
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez
corriger à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
129
Diaporama
1, 2, 3, 5, 7
4, 6, 8
Guide
MENU
OK
OK
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.)
Cette fonction permet d’ajouter un cadre créatif aux images fixes. Trois cadres
sont pré-enregistrés dans l’appareil.
1
2
3
6
4
Édition et impression d’images
5
Accédez au mode Q et choisissez l’image à laquelle vous
souhaitez ajouter un cadre à l’aide du bouton de navigation
(45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Y
(compos. cadre créa.).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du cadre apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner un cadre.
Choisir les images pour
la composition
Modif.
6
Appuyez sur le bouton 4.
7
Sélectionnez [Ecraser] ou
[Enregistrer sous] à l’aide du bouton
de navigation (23).
8
Une boîte de confirmation de l’écrasement de
l’image apparaît.
[Enregistrer sous] est la seule option disponible
pour les images protégées.
OK
OK
100 - 0019
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image modifiée est enregistrée avec h de pixels enregistrés.
La fonction composition cadre créatif ne peut pas être utilisée pour les séquences
vidéo ou images dont la taille est inférieure ou égale à i. Un message d’erreur
apparaît à l’étape 4.
130
Enregistrement d’un nouveau cadre créatif
Pour basculer sur l’écran permettant d’enregistrer un cadre, appuyez sur
le bouton vert à l’étape 5. Vous pouvez enregistrer des cadres que vous avez par
exemple téléchargés à partir d’Internet. Lors de l’enregistrement d’un nouveau
cadre, il remplace l’un de ceux présents dans la mémoire intégrée. Il faut d’abord
le copier vers la carte mémoire SD.
Lorsqu’un nouveau cadre de la carte mémoire SD est enregistré dans la mémoire
intégrée, il remplace l’un des cadres présents dans la mémoire intégrée, celui-ci
étant effacé.
1
2
Dans l’écran de sélection du cadre, choisissez celui que vous
souhaitez supprimer puis appuyez sur le bouton vert.
Un message apparaît, de même que les cadres présents sur la carte mémoire
SD pouvant être enregistrés dans la mémoire intégrée.
Choisissez le cadre que vous souhaitez enregistrer à l’aide
du bouton de navigation (45) puis appuyez sur le bouton 4.
Le cadre est enregistré dans la mémoire intégrée à la place de celui sélectionné
à l’étape 1.
6
Édition et impression d’images
131
Affichage de l’écran Montage Film
Diaporama
Bouton de navigation
Bouton 4
MENU
Guide
OK
OK
Édition de séquences vidéo
Vous pouvez sélectionner l’image d’une séquence vidéo enregistrée afin
de l’enregistrer comme image fixe, diviser une séquence vidéo en deux ou
assembler deux séquences.
1
2
6
Édition et impression d’images
132
3
4
Accédez au mode Q et choisissez la séquence vidéo que
vous souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation (45).
Pour coller deux séquences vidéo (1p.135), il faut d’abord choisir la première
(à savoir première moitié).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Sélectionnez [ [Montage Film] à l’aide du bouton de navigation
(2345).
Appuyez sur le bouton 4
L’écran de sélection de la méthode de modification apparaît.
Consultez les pages suivantes.
“Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe” 1p.133
“Division d’une séquence vidéo” 1p.134
“Assemblage de séquences vidéo” 1p.135
Les séquences vidéo protégées ne peuvent être ni divisées ni collées.
Montage Film
OK
Enregistrer comme photo
Diviser Films
Coller Films
MENU
Guide
OK
OK
OK
MENU
OK
Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe
5
6
7
8
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Enregistrer comme photo].
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du cadre à enregistrer
comme image fixe apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’image que
vous souhaitez enregistrer.
Appuyez sur le bouton 4
L’image sélectionnée est enregistrée comme
image fixe.
100 - 0042
00:06
Choisir image
à enregistrer
112
MENU Annuler
OK
OK
6
Édition et impression d’images
133
Affichage de l’écran Montage Film
Diaporama
Bouton de navigation
Bouton 4
MENU
Guide
OK
OK
Division d’une séquence vidéo
5
6
Sélectionnez [Diviser Films] dans le menu Montage Film.
Appuyez sur le bouton 4.
7
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour déterminer la position
de division.
6
Édition et impression d’images
134
8
9
10
L’écran permettant de choisir la position
de la division apparaît.
2
3
4
5
:
:
:
:
100 - 0042
00:09
Choisir image pour
o diviser
position où
168
lecture ou pause de la séquence vidéo
MENU Annuler
arrêt de la séquence vidéo
lecture arrière de la séquence vidéo, image par image
lecture avant de la séquence vidéo, image par image
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Diviser].
Appuyez sur le bouton 4.
La séquence est divisée à la position définie
et les deux parties sont enregistrées comme
nouveaux fichiers.
Diviser à cette position?
Diviser
Annuler
OK
OK
Montage Film
OK
Enregistrer comme photo
Diviser Films
Coller Films
MENU
Guide
OK
OK
OK
OK
MENU
Assemblage de séquences vidéo
5
6
Sélectionnez [Coller Films] dans le menu Montage Film.
Appuyez sur le bouton 4.
7
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir la deuxième séquence
vidéo (à savoir deuxième moitié).
L’écran de sélection des séquences vidéo apparaît.
100 - 0042
Choisir film de la
dernière
derni
re moitié
moiti
MENU Annuler
Appuyez sur le bouton 4.
9
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Coller].
Appuyez sur le bouton 4.
10
OK
OK
Une boîte de confirmation apparaît.
Coller deux films?
Coller
Annuler
Les deux séquences vidéo sélectionnées sont
OK OK
collées et enregistrées dans le fichier
de la première séquence. (La séquence vidéo
sélectionnée comme première moitié est écrasée par la séquence vidéo collée
et la séquence vidéo sélectionnée comme deuxième moitié est supprimée.)
• La lecture de séquences vidéo collées peut sembler marquer un arrêt d’environ
une seconde à l’endroit où les deux séquences ont été réunies. En effet,
en mode montage film, les données de la séquence vidéo sont modifiées en
unités d’une seconde, donc si la dernière vue de la première séquence vidéo
dure moins d’une seconde, elle est « prolongée » jusqu’à une seconde afin d’être
collée à la deuxième séquence.
• Lorsque deux séquences vidéo sont réunies, le deuxième fichier de séquence
vidéo est supprimé.
6
Édition et impression d’images
8
135
Réglage de l’impression (DPOF)
Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d’enregistrer des données
d’impression sur des photos prises par un appareil numérique.
Une fois les données enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux réglages DPOF à l’aide d’une imprimante compatible DPOF ou par
un laboratoire photo.
L’enregistrement de données d’impression est impossible pour les séquences
vidéo ou les fichiers son.
Diaporama
8
1, 2, 3, 5, 7
4, 6, 9
Guide
MENU
OK
OK
Impression d’images uniques
6
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
Édition et impression d’images
Exemplaires
Date
1
2
3
4
5
Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99.
Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression.
En mode Q, choisissez l’image que vous souhaitez imprimer
à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner r
(DPOF).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran DPOF apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Choisir une image].
Choisir une image
Tout
MENU
136
OK
OK
6
7
8
9
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de définition des données d’impression
DPOF pour l’image sélectionnée apparaît.
Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour
une image, le nombre d’exemplaires déterminé
précédemment et le réglage de la date (O ou P)
s’affichent.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
Utilisez le bouton vert pour spécifier si
la date doit ou non apparaître.
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée.
Pour poursuivre la définition des données
d’impression DPOF, utilisez le bouton
de navigation (45) pour choisir une autre image
puis répétez les étapes 7 et 8.
100 - 0017
Réglage
glage DPOF pour cette
image
Exemplaires
Date
Date
MENU Annuler
00
OK
OK
100 - 0017
Réglage
glage DPOF pour cette
image
Exemplaires
Date
Date
MENU Annuler
01
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4
Les réglages DPOF sont sauvegardés et l’écran revient au menu DPOF.
Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 7, affectez la valeur [00] au nombre
d’exemplaires et appuyez sur le bouton 4.
6
Édition et impression d’images
La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou
le laboratoire photo même si O (Oui) a été sélectionné dans les réglages DPOF.
137
Diaporama
4
1, 2, 4
1, 3, 5
Guide
MENU
OK
OK
Impression de toutes les images
Lorsque vous choisissez le nombre d’exemplaires et que vous insériez ou non
la date, les réglages s’appliquent à toutes les images enregistrées dans l’appareil.
1
Affichez l’écran des réglages DPOF en mode Q.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réglages DPOF pour ttes les images].
Appuyez sur le bouton 4.
3
6
Édition et impression d’images
138
4
5
Reportez-vous aux étapes 2 à 4 à la p.136.
L’écran des réglages DPOF apparaît.
Sélectionnez le nombre d’exemplaires et
indiquez si la date doit ou non
apparaître.
Reportez-vous aux étapes 7 et 8 dans
“Impression d’images uniques” (p.137) pour plus
de détails sur les réglages.
Réglages
glages DPOF pour
ttes les images
Exemplaires
Date
Date
MENU Annuler
01
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages DPOF pour toutes les images sont sauvegardés et l’appareil
revient à l’écran des réglages DPOF.
Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes
les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct.
Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent
être définis pour l’ensemble des images.
Impression à l’aide de PictBridge
Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble
USB fourni (I-USB7), vous pourrez imprimer les photos directement depuis
l’appareil, sans transiter par un PC. Raccordez l’appareil à l’imprimante puis
sélectionnez les images à imprimer et le nombre d’exemplaires sur l’appareil.
• Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC8 lorsque l’appareil est
relié à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas
correctement ou que des données d’images soient perdues si la batterie
s’épuise alors que les deux appareils sont connectés.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert.
• Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme
les réglages d’impression ou DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle
d’imprimante.
• Une erreur d’impression peut survenir si plus de 500 exemplaires sont
sélectionnées.
• Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pour sélectionner plusieurs images
à imprimer sur une seule et même feuille. Effectuez les réglages au niveau
de l’imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de fonctionnement
de votre imprimante.
Raccordement de l’appareil à l’imprimante
2
3
4
5
Sélectionnez [PictBridge] pour le mode [Connexion USB] dans
le menu [u Réglages].
Reportez-vous à “Changement du mode de connexion USB” (p.159).
Mettez l’appareil hors tension.
Raccordez l’appareil à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
Mettez l’imprimante sous tension.
Une fois l’imprimante prête, mettez
l’appareil sous tension.
L’écran de sélection du mode d’impression
apparaît.
Select. Mode impression
Tout
Choisir une image
Impression auto. DPOF
OK
Édition et impression d’images
1
6
OK
139
Impression d’images uniques
1
2
Dans l’écran de sélection du mode
d’impression, utilisez le bouton
de navigation (23) pour sélectionner
[Choisir une image].
Appuyez sur le bouton 4
L’écran de réglage apparaît.
Select. Mode impression
Tout
Choisir une image
Impression auto. DPOF
OK
3
4
5
6
6
Édition et impression d’images
140
Choisissez l’image à imprimer à l’aide
du bouton de navigation (45).
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
Utilisez le bouton vert pour spécifier si
la date doit ou non apparaître.
100 - 0017
Imprimer cette image
Exemplaires 0 1 Date
Date
MENU Annuler
8
OK
Impr
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée.
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
Pour imprimer les photos sur l’imprimante
conformément aux réglages définis, appuyez sur
le bouton 4.
Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7.
Imprimer avec ce réglage?
r glage?
Réglages
Format du Papier
Réglages
Type de Papier
Réglages
Qualité
Réglages
Info Bords
MENU
7
OK
Appuyez sur le bouton vert.
L’écran permettant de modifier les réglages
d’impression apparaît.
Sélectionnez [Format du Papier] et
appuyez sur le bouton de navigation (5).
Changer
OK
Impr
PictBridge
Format du Papier
Type de Papier
Qualité
Info Bords
L’écran Format du papier apparaît.
MENU
Réglages
Réglages
Réglages
Réglages
9
10
11
12
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner le format.
Vous pouvez uniquement choisir un format
compatible avec votre imprimante.
Appuyez sur le bouton 4
Répétez les étapes 8 à 10 pour régler
[Type du Papier], [Qualité] et [Info
Bords].
Format du Papier
Réglages
Carte
L
100×150
CartePost
4”×6”
MENU Cancel
Annuler
2L
8”×10”
A4
Lettre
11”×17”
A3
OK
OK
Si vous sélectionnez [_ Réglages], les images sont imprimées sur
l’imprimante conformément aux réglages définis.
Le type de papier ayant le plus grand nombre de E prend en charge du papier
de qualité supérieure.
La qualité ayant le plus grand nombre de E indique une qualité d’impression
supérieure.
Une boîte de confirmation apparaît après la définition de chaque élément.
Appuyez deux fois sur le bouton 4.
L’image est imprimée conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression durant l’opération.
• Le témoin de mise sous tension s’allume lorsque l’appareil communique avec
l’imprimante et clignote lorsque la carte est en cours de lecture puis durant
l’impression. Ne débranchez pas le câble USB lorsque le témoin clignote.
• Les réglages [Format du Papier], [Type du Papier], [Qualité] et [Info Bords]
reprennent leurs valeurs par défaut à la mise hors tension de l’appareil.
Édition et impression d’images
Déconnexion du câble de l’imprimante 1p.143
6
141
Impression de toutes les images
1
Dans l’écran de sélection du mode
d’impression, utilisez le bouton
de navigation (23) pour sélectionner
[Tout].
Select. Mode impression
Tout
Choisir une image
Impression auto. DPOF
OK
2
Appuyez sur le bouton 4.
3
Sélectionnez le nombre d’exemplaires et
indiquez si la date doit ou non apparaître
puis confirmez les réglages.
4
6
Édition et impression d’images
142
OK
100 - 0017
L’écran de réglage apparaît.
Imprimer toutes les images
Exemplaires 0 1 Date
Total
28
Le nombre d’exemplaires et le réglage de la date
Date
que vous sélectionnez s’appliquent à toutes
MENU Annuler
OK Impr
les images.
Reportez-vous aux étapes 4 à 11 de “Impression
d’images uniques” (p.140 - p.141) pour plus de détails sur les réglages.
Appuyez sur le bouton 4 à partir de l’écran de confirmation
des réglages d’impression.
Toutes les images sont imprimées conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression.
Impression à l’aide des réglages DPOF
1
2
3
4
Dans l’écran de sélection du mode d’impression,
utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Imprimer avec param. DPOF].
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages que vous avez effectués
apparaissent.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour vérifier les réglages de chaque image.
Reportez-vous à p.136 pour obtenir
des instructions concernant les réglages DPOF.
Appuyez sur le bouton 4
100 - 0017
Imprimer avec param. DPOF
Exemplaires 0 1 Date
Total
10
MENU Annuler
OK
Impr
Une boîte de confirmation apparaît.
Appuyez sur le bouton 4
Les images sont imprimées conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression.
Déconnexion du câble de l’imprimante
Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante une fois l’impression
terminée.
Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante.
6
Édition et impression d’images
1
2
143
Enregistrement et lecture du son
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)
Avec cet appareil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve
sur la partie supérieure. Placez l’appareil de manière à obtenir la meilleure qualité
sonore.
Haut-parleur
Microphone
4, 5
1, 2
3
Guide
Modif.
OK
OK
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner O
(enregistrement vocal).
Appuyez sur le bouton 4.
1
2
3
7
Enregistrement et lecture du son
144
Programme
La palette du mode capture apparaît.
La durée d’enregistrement restante d’une part et
du fichier en cours d’autre part apparaissent
sur l’écran LCD.
1 Durée d’enregistrement
2 Durée d’enregistrement restante
01:31:44
00:00:00
SHUTTER REC Start
4
5
Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement démarre. Le témoin
du retardateur clignote pendant l’enregistrement.
Lorsque l’on appuie sur le bouton vert pendant
l’enregistrement, l’on peut rajouter un index au
fichier son en cours.
Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement s’arrête.
01:30:22
00:01:22
SHUTTER REC Stop
Index
• Si vous appuyez sur le déclencheur et le maintenez enfoncé à l’étape 4,
l’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que vous le relâchiez. Cela est utile pour
procéder à de petits enregistrements, comme par exemple pour le son utilisateur
dans le menu [Son].
• Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
• Une pression sur le bouton 4 permet de fermer l’écran du dictaphone.
Pour l’afficher à nouveau, rappuyez sur le bouton 4.
7
Enregistrement et lecture du son
145
Lecture du son
Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode O.
3
1
2, 3, 4
1
2
3
Appuyez sur le bouton Q.
Choisissez le fichier son que vous
souhaitez lire à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation
(2).
Le fichier son est lu.
1 Durée d’enregistrement totale du fichier
2 Durée de lecture
2
100 - 0025
00:00:00
00:01:30
03/25/2005
14:25
14
:25
En mode lecture, il est possible
d’effectuer les opérations suivantes.
7
Enregistrement et lecture du son
146
1
Bouton de navigation (2)
Marque une pause dans la lecture
Commande du zoom/w/x (x) Augmente le volume
Commande du zoom/w/x (w) Baisse le volume
S’il n’y a pas d’index enregistrés :
Bouton de navigation (4)
Lecture arrière
Bouton de navigation (5)
Lecture rapide
Si des index sont enregistrés :
Lit à partir de l’index précédent
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Lit à partir de l’index suivant
Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
4
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Reprise de la lecture
Rembobine d’environ 5 secondes
Avance d’environ 5 secondes
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
Ajout d’un mémo vocal aux images
Vous pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes.
Diaporama
1, 2, 3
4, 5
MENU
Guide
OK
OK
Enregistrement d’un mémo vocal
1
2
3
Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe à laquelle vous
souhaitez ajouter un mémo vocal à l’aide du bouton de navigation
(45).
Appuyez sur le bouton de navigation
Mémo
mo vocal
(3).
La palette du mode lecture apparaît.
5
Appuyez sur le bouton 4
MENU
Guide
OK
OK
L’enregistrement démarre et peut se poursuivre
jusqu’à ce que la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée soit pleine.
L’enregistrement s’arrête.
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui en dispose déjà d’un ou
dont le mémo a été enregistré en mode mémo vocal. Supprimez l‘ancien
message pour en enregistrer un nouveau. (1p.115)
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z).(1p.120)
7
Enregistrement et lecture du son
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner \
(mémo vocal).
Appuyez sur le bouton 4
147
2
1, 2, 3
Lecture du mémo vocal
1
2
Accédez au mode lecture et choisissez
l’image fixe avec le mémo vocal que
vous souhaitez lire à l’aide du bouton
de navigation (45).
U apparaît sur les images accompagnées
d’un mémo vocal dans l’affichage image par
image.
Appuyez sur le bouton de navigation
(2).
100 - 0038
03/25/2005
14:25
La lecture démarre.
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations
suivantes.
7
Enregistrement et lecture du son
148
3
Commande du zoom/w/x (x)
Commande du zoom/w/x (w)
: Augmente le volume
: Baisse le volume
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
Les fichiers son associés aux images enregistrés en mode mémo vocal peuvent
être lus de la même manière.
Suppression d’un fichier son 1p.115
Réglages
Réglages de l’appareil
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Bouton 4
MENU Exit
1/3
03/25/2005
Bouton 3
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire
intégrée
Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire SD.
Toutes les données de la mémoire intégrée sont supprimées si aucune carte
mémoire SD n’a été insérée dans l’appareil.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine
de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données
enregistrées sur la carte par un appareil autre que celui-ci.
• Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre
que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte
avec l’appareil.
1
2
Sélectionnez [Formater] à partir du menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Formater].
Appuyez sur le bouton 4
Le formatage démarre. L’appareil est prêt
à photographier dès le formatage terminé.
Réglages
4
8
L’écran de formatage apparaît.
Formater
Supprimer données
Formater
Annuler
OK
OK
149
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
03/25/2005
MENU Exit
Bouton 3
Changement de la date et de l’heure
Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiales. Vous pouvez
également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil. Sélectionnez
[mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj].
1
2
8
Réglages
150
Sélectionnez [Réglage date] à partir du menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran du réglage de la date apparaît.
Reportez-vous à “Réglage de la date et de l’heure” (1p.38) pour connaître
la procédure de réglage.
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Bouton 4
MENU Exit
1/3
03/25/2005
Bouton 3
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier
le type.
1
2
Sélectionnez [Son] dans le menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation
Son
(5).
L’écran Son apparaît.
Volume son
Son démarrage
Son obturateur
Son touches
Son retardateur
1
1
1
Oui
MENU
OK
OK
Modification du volume de fonctionnement
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Volume].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le volume.
Réglez le volume sur « 0 » pour couper les sons système.
5
6
7
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Son démarrage].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Réglages
Changement de type de son
8
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [1], [2],
[3], [Arrêt] ou [USER] et appuyez sur le bouton de navigation (4).
151
8
9
Répétez les étapes 5 à 7 pour régler le [Son obturateur],
le [Son touches] et le [Son retardateur].
Pour le son de retardateur, sélectionnez [Oui], [Arrêt] ou [USER].
Appuyez sur le bouton 4
Le réglage est sauvegardé.
Réglage du son User
Vous pouvez régler les deux premières secondes de votre son enregistré préféré
comme son User puis l’utiliser comme son de démarrage ou son d’obturateur.
Le son à utiliser à l’avance est enregistré avec l’appareil. (1p.144)
1
2
Sélectionnez [USER] dans les étapes 7 et 8 ci-dessus.
Appuyez sur le bouton 4.
3
Choisissez le fichier son à l’aide
du bouton de navigation (45).
4
8
Réglages
152
L’écran de lecture apparaît si un son qui peut être
utilisé comme son User est sauvegardé dans
l’appareil. USER apparaît pour le son réglé comme
son User.
Bouton de navigation (2) Lit les deux premières
secondes du fichier son.
Bouton de navigation (3) Arrête la lecture.
MENU Annuler
100 - 0025
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4
Le son sélectionné est réglé comme son User pour le son de démarrage ou
le son d’obturateur.
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Bouton 4
MENU Exit
1/3
03/25/2005
Bouton 3
Réglage du réveil
Il est possible de régler la sonnerie du réveil à une heure prédéfinie.
Vous pouvez indiquer si le réveil sonnera à la même heure tous les jours ou
une seule fois à l’heure définie.
Réglage du réveil
1
2
3
4
Sélectionnez [Réveil] dans le menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation
Réveil
(5).
14:25
L’écran du réveil apparaît.
Réveil
Arrêt
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Heure
0:00
Un menu déroulant apparaît.
6
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
7
OK
OK
Réglez l’heure.
Le cadre se déplace sur le champ des heures.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier l’heure puis
appuyez sur (5).
Le cadre se déplace sur le champ des minutes.
Modifiez les minutes de la même façon.
8
Réglages
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
MENU Annuler
pour sélectionner [Arrêt], [Une fois],
[Chaq jour] puis appuyez sur le bouton de navigation (4).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
153
8
9
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran revient au menu [u Réglages].
Vérifiez que [Réveil] est réglé sur O (Oui).
Appuyez sur le bouton 4
[Réveil activé] apparaît et l’appareil se met hors
tension.
Réglages
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
03/25/2005
MENU Exit
Vérification du réveil
1
Sélectionnez [Réveil] dans le menu [u Réglages].
2
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
3
Vérifiez que [Réveil] est réglé sur O (Oui).
L’écran du réveil apparaît.
Vérifiez la fréquence et l’heure de réveil.
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
14:25
Réveil
Réveil
Une fois
Heure
17:30
L’appareil est prêt à photographier.
MENU Annuler
OK
OK
Mise hors tension du réveil
L’écran de style horloge apparaît et le réveil sonne
à l’heure spécifiée pendant une minute lorsque
l’appareil est hors tension.
Il est possible d’arrêter le réveil en appuyant sur
n’importe quel bouton de l’appareil, sauf le
déclencheur, pendant que la sonnerie retentit.
8
Réglages
154
Le réveil ne sonne pas lorsque l’heure réglée est atteinte si l’appareil a été mis
sous tension.
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Bouton 4
MENU Exit
1/3
03/25/2005
Bouton 3
Réglage de l’heure
La date et l’heure sélectionnées dans “Réglage de la date et de l’heure” (p.38)
déterminent la date et l’heure de la ville de résidence W.
Grâce à la fonction heure monde, vous avez la possibilité d’afficher l’heure dans
une autre ville que votre ville de résidence (XDestination). Cette fonction est utile
si vous effectuez des prises de vue dans d’autres fuseaux horaires.
La procédure permettant de régler la date et l’heure de la destination est décrite
ci-dessous.
1
2
3
4
6
L’écran Heure monde apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner X (Destination) ou W
(Ma ville).
Destination
Paris
14:25
Ma ville
Paris
14:25
X : affiche l’heure de la ville sélectionnée
MENU Annuler
comme ville de destination
W : affiche l’heure de la ville sélectionnée comme étant Ma ville
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Destination
OFF
DST
OFF
OK
OK
8
13:25
L’écran Destination apparaît. La ville sélectionnée
clignote sur la carte.
Modifiez la ville de destination à l’aide
du bouton de navigation (45).
L’heure actuelle, l’emplacement et le décalage
horaire de la ville sélectionnée apparaissent.
Ville
Londres
Hor. Été
Déca Hor.
MENU Annuler
Réglages
5
Sélectionnez [Heure monde] à partir du menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation
Heure monde
(5).
-1:00
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Hor. Été].
155
7
8
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide
du bouton de navigation (45).
Sélectionnez O (Oui) si la ville de destination est soumise à l’heure d’été.
Appuyez deux fois sur le bouton 4.
Le réglage de l’heure monde est sauvegardé.
Sélectionnez W à l’étape 3 pour régler la ville et l’horaire d’été (DST) de la ville
de résidence.
8
Réglages
156
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
03/25/2005
MENU Exit
Bouton 3
Changement de la langue d’affichage
Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur,
etc.
Vous avez le choix entre allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié),
coréen, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, suédois et russe.
1
2
Sélectionnez [Language/
] à partir du menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
L’écran Language/
apparaît.
Reportez-vous à “Réglage de la langue
d’affichage” (p.37) pour connaître la procédure
de réglage.
English
Francais
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
MENU Annuler
Svenska
OK
OK
8
Réglages
157
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Bouton 4
MENU Exit
1/3
03/25/2005
Bouton 3
Modification du nom de dossier de l’image
Il est possible de remplacer le nom standard du dossier des images par la date
à laquelle les photos ont été prises. Lorsque le nom est remplacé par la date,
les photos sont sauvegardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle
elles ont été prises.
Nom du dossier
Standard
Date
XXXPENTX (où XXX est le numéro de dossier à 3 chiffres)
XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour)
Photo prise avec un nom
de dossier standard
(exemple : mars 25)
DCIM
Nom de dossier changé
en date
(exemple : mars 25)
DCIM
100
100PENTX
100
100PENTX
101_0325
100
100PENTX
101
101_0325
Réglages
102
102_0401
1
2
Sélectionnez [Nom Fichier] à partir du menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
3
Sélectionnez [Standard] ou [Date] à l’aide du bouton
de navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4.
4
158
DCIM
101
8
La prochaine fois
qu’une photo est prise
(exemple : avril 1)
Un menu déroulant apparaît.
Le réglage du nom du dossier est sauvegardé.
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Bouton 4
MENU Exit
1/3
03/25/2005
Bouton 3
Changement du mode de connexion USB
Choisissez le mode de connexion USB approprié selon que vous allez ou non
connecter le câble USB à une imprimante compatible PictBridge ou
à un ordinateur.
Reportez-vous au Manuel de Connexion à l’Ordinateur concernant les instructions
permettant de raccorder l’appareil à un ordinateur.
1
2
Sélectionnez [Connexion USB] depuis le menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [PC] ou [PictBridge].
Un menu déroulant apparaît.
[PC]
Réglages
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
MENU Annuler
Cancel
2/3
Français
Standard
PC
PictBridge
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la connexion USB est sauvegardé.
Ne déconnectez pas l’appareil de votre ordinateur quand vous avez sélectionné
[PictBridge] comme mode de connexion USB. De même, ne connectez pas
l’appareil à votre imprimante lorsque [PC] est sélectionné.
8
Réglages
4
: sélectionnez cette option si vous
transférez des données images
vers un ordinateur
[PictBridge] : sélectionnez cette option
si l’appareil est raccordé à
une imprimante compatible avec
PictBridge
159
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Bouton 4
MENU Exit
1/3
03/25/2005
Bouton 3
Changement du système de sortie vidéo
Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel, choisissez
le système de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la prise et la lecture
d’images.
1
2
Sélectionnez [Sortie vidéo] à partir du menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [NTSC] ou [PAL].
4
Un menu déroulant apparaît.
Sélectionnez le système de sortie vidéo
correspondant à l’équipement audiovisuel.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la sortie vidéo est sauvegardé.
Réglages
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
MENU Annuler
8
Réglages
160
2/3
Français
Standard
PC
NTSC
PAL
OK
OK
En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si
le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné.
Dans ce cas, il faut en modifier le réglage.
Raccordement de l’appareil à l’équipement audiovisuel 1p.113
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
03/25/2005
MENU Exit
Bouton 3
Réglage de la luminosité de l’écran LCD
Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran LCD.
1
2
3
Sélectionnez [Luminosité] à l’aide du bouton de navigation (23).
Utilisez le bouton de navigation (45)
Réglages
2/3
pour régler la luminosité.
L’écran s’assombrit lorsque le curseur est
déplacé vers la gauche (vers [–]) et s’éclaircit
lorsqu’il est déplacé vers la droite (vers [+]).
Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage du niveau de luminosité est
sauvegardé.
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
Français
Standard
PC
NTSC
MENU Exit
8
Réglages
161
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Bouton 4
MENU Exit
1/3
03/25/2005
Bouton 3
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie
Pour économiser la batterie, réglez l’écran LCD de manière à ce qu’il s’éteigne
automatiquement lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant un laps
de temps défini. Une fois la fonction d’économie d’énergie activée et pour
remettre l’écran LCD sous tension, appuyez sur n’importe quelle bouton.
1
2
3
4
8
Réglages
162
Sélectionnez [Eco. d’énergie] dans le menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation
Réglages
(5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [2min], [1min],
[30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt].
Appuyez sur le bouton 4.
Eco. d'énergie
Zoom rapide
Arrêt auto
Régl. Bout. Vert
Réinitialisation
MENU Annuler
Cancel
Le réglage d’économie d’énergie est sauvegardé.
L’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
• en mode lecture
• lorsque l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante
• lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur
• lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo
3/3
2min
1min
30sec
15sec
5sec
Arrêt
OK
OK
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Bouton 4
MENU Exit
1/3
03/25/2005
Bouton 3
Réglage de la mise hors tension automatique
Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension
automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
1
2
3
4
Sélectionnez [Arrêt auto] dans le menu
[u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [5 min], [3 min] ou
[Arrêt].
Appuyez sur le bouton 4.
Réglages
Eco. d'énergie
Zoom rapide
Arrêt auto
Régl. Bout. Vert
Réinitialisation
MENU Annuler
3/3
5sec
5min
3min
Arrêt
OK
OK
Le réglage de la mise hors tension automatique est sauvegardé.
La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
• au cours d’un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo
• lorsque l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante
8
Réglages
163
Affichage de la palette du mode lecture
Diaporama
1
2, 3, 5
4, 6
MENU
Guide
OK
OK
Changement de l’écran de démarrage
Vous pouvez choisir une image à afficher comme écran de démarrage à la mise
sous tension de l’appareil.
1
Appuyez sur le bouton Q.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
3
4
5
6
8
Réglages
164
L’appareil accède au mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner ^.
Appuyez sur le bouton 4.
100 0017
L’écran de sélection de l’image apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir l’image de l’écran
de démarrage.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de l’écran de démarrage est
sauvegardé.
MENU Annuler
OK
OK
• Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image
d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est
formatée.
• Sélectionnez [Arrêt] pour masquer l’écran de démarrage.
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Bouton 4
MENU Exit
1/3
03/25/2005
Bouton 3
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation)
Il est possible de réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs paramètres par
défaut. Reportez-vous à “Réglages par défaut” (p.168) pour la réinitialisation.
1
2
Sélectionner [Réinitialisation] dans le menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
3
Sélectionnez [Réinitialisation] à l’aide
du bouton de navigation (2).
Appuyez sur le bouton 4
4
L’écran Réinitialisation apparaît.
Les valeurs par défaut sont restaurées.
Réinitialisation
Retour aux réglages
initiaux
Réinitialisation
Annuler
OK
OK
Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation :
Réglage date, Language/
, Heure monde, Sortie vidéo et Mode palette.
8
Réglages
165
Affichage de l’horloge
Bouton 4
L’appareil peut servir de montre. Lorsqu’il est hors tension, appuyez sur le bouton
4 et maintenez-le enfoncé pour faire apparaître l’horloge sur l’écran LCD.
1
Appuyez sur le bouton 4 et
maintenez-le enfoncé.
L’appareil se met sous tension et l’horloge
apparaît à l’écran.
L’appareil s’éteint automatiquement après
environ 10 secondes.
Une pression sur l’interrupteur général met
immédiatement l’appareil hors tension.
8
Réglages
166
Annexe
Liste des villes Heure monde
Reportez-vous à la liste des codes de ville suivante pour régler l’heure monde.
Région
Amérique
du Nord
Amérique
centrale et
du Sud
Europe
Région
Afrique/
Asie
occidentale
Asie orientale
Océanie
Ville
Jérusalem
Nairobi
Djeddah
Téhéran
Dubaï
Karachi
Kaboul
Malé
Delhi
Colombo
Katmandou
Dacca
Yangon
Bangkok
Kuala Lumpur
Vientiane
Singapour
Phnom Penh
Ho Chi Minh
Djakarta
Hong Kong
Pékin
Shanghai
Manille
Taipei
Séoul
Tokyo
Guam
Perth
Adelaïde
Sydney
Nouméa
Wellington
Auckland
Pago pago
9
Annexe
Afrique/
Asie
occidentale
Ville
Honolulu
Anchorage
Vancouver
San Francisco
Los Angeles
Calgary
Denver
Chicago
Miami
Toronto
New York
Halifax
Mexico
Lima
Santiago
Caracas
Buenos Aires
São Paulo
Rio de Janeiro
Madrid
Londres
Paris
Amsterdam
Milan
Rome
Berlin
Stockholm
Athènes
Helsinki
Moscou
Dakar
Alger
Johannesburg
Istanbul
Le Caire
167
Réglages par défaut
Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut.
La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage
par défaut est exposée ci-après.
Réglage de la dernière mémoire
Oui
: le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque
l’appareil est mis hors tension.
Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension.
: le réglage dépend du réglage de la mémoire (1p.97).
Réinitialiser
Oui
: le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction
réinitialisation (1p.165).
Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation.
Paramètres du menu [A Mode Enregistrt]
Paramètre
Réglage par défaut
Réglage
de la
dernière
mémoire
Réinitialiser
Page
p.85
f (2560×1920)
Oui
Oui
Niveau qualité
D (très bon)
Oui
Oui
p.87
Balance blancs
F (Auto)
Oui
p.88
Pixels enregistrés
Zone m.au point
J (Multiple)
Oui
Oui
p.90
Limiteur de m.ap
Oui
Oui
Oui
p.90
Auto
Oui
p.92
Oui
p.76
Pixels enregistrés
±0.0
D (320×240)
Oui
Oui
p.101
Mode couleur
Couleur réelle
Oui
Oui
p.103
Oui
Oui
p.102
Zoom numérique
30 im./s
Oui
Oui
p.75
Affich. Immédiat
1s
Oui
Oui
p.93
Oui
—
Oui
p.83
p.72,
p.77,
p.78
Réglage AF
Sensibilité
Correction IL
Vidéo
Cadence Image
9
Mode Flash
Annexe
Mode Pr.de vues
Arrêt
—
Oui
Mode centre
Arrêt
—
Oui
p.81
Position zoom
Arrêt
—
Oui
p.74
168
Mémoire
Mémoire
Position MF
Arrêt
—
Oui
Balance blancs
Arrêt
—
Oui
p.88
Sensibilité
Arrêt
—
Oui
p.92
Correction IL
Arrêt
—
Oui
p.76
Oui
—
Oui
p.75
Arrêt
—
Oui
p.79,
p.109
Oui
—
Oui
—
Normale
Oui
Oui
p.94
Zoom numérique
DISPLAY
N° fichier
Netteté
p.82
Saturation
Normale
Oui
Oui
p.95
Contraste
Normale
Oui
Oui
p.96
Réglage par défaut
Réglage
de la
dernière
mémoire
Réinitialiser
Page
Menu [u Réglages]
Paramètre
Volume
Son démarrage
Son
Son obturateur
Son touches
Son retardateur
Réglage
date
Réveil
Oui
Oui
1
Oui
Oui
1
Oui
Oui
Oui
p.151
Oui
Oui
Selon
réglage initial
Oui
Non
Format date (heure)
Selon
réglage initial
Oui
Non
Date
Selon
réglage initial
Oui
Non
Heure
Selon
réglage initial
Oui
Non
Réglage du réveil
Arrêt
Oui
Oui
Heure
0:00
Arrêt
Oui
Oui
Oui
Oui
Destination (ville)
Identique à Ma ville
Oui
Non
Destination (Hor. Été)
Identique à Ma ville
Oui
Non
Ma ville (ville)
Selon
réglage initial
Oui
Non
Ma ville (Hor. Été)
Selon
réglage initial
Oui
Non
Selon
réglage initial
Oui
Non
p.37
Standard
Oui
Oui
p.158
Nom Fichier
Connexion USB
PC
Selon
réglage initial
p.38
p.153
9
p.155
Oui
Oui
p.159
Oui
Non
p.160
Annexe
Language/
Sortie vidéo
Oui
Oui
Format date (date)
Réglage de l’heure monde
Heure
monde
3
1
169
Luminosité
Normale
Oui
Oui
p.161
Eco. d’énergie
5 sec
Oui
Oui
p.162
Zoom rapide
Arrêt
Oui
Oui
p.108
Arrêt auto
3 min
Oui
Oui
p.163
Mode vert
Oui
Oui
p.58
Réglage par défaut
Réglage
de la
dernière
mémoire
Réinitialiser
Page
Intervalle
3 sec
Oui
Oui
Effet d’écran
Volet
Oui
Oui
Effet sonore
Oui
Oui
Oui
Régl. Bout. Vert
Éléments de la palette du mode lecture
Paramètre
Diaporama
Filtre numérique
Filtre Brillance
Écran de démarrage
p.110
N&B
Non
—
p.127
Standard
Non
—
p.128
Écran avec
logo Optio
Oui
Oui
p.164
Touche
Paramètre
Fonction
Réglage par défaut
Réglage
de la
dernière
mémoire
Réinitialiser
Page
Bouton Q
Mode de
fonctionnement
Mode Q
—
—
—
Commande
du zoom/w/x
Position zoom
Large
Bouton de
navigation
2
Mode Pr.de vues
9 (Normal)
3
Mode prise de vue
R (Programme)
4
Mode Flash
, (Auto)
Mode centre
= (Autofocus)
Menu
[A Mode Enregistrt]
5
9
Annexe
170
Bouton 3
Bouton 4/
W
Affichage menu
Affichage infos
Normal
Oui
—
Oui
p.74
Oui
p.72,
p.77,
p.78
Oui
p.53
Oui
p.83
Oui
p.81
—
p.48
Oui
p.79,
p.109
Accessoires optionnels
Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil.
Adaptateur secteur D-AC8
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8 ( )
Chargeur de batterie D-BC8 ( )
Cordon d’alimentation secteur ( )
D-CO2A
Australie
D-CO24E Europe
D-CO2H
Hong Kong, Royaume-Uni
D-CO24J
Japon
D-CO2K
Corée
D-CO24U États-Unis, Canada
Câble USB I-USB7 ( )
Câble AV I-AVC7 ( )
Courroie O-ST20 ( )/O-ST24/O-ST8/O-ST30
Étui O-CC24/O-CC30
Les produits repérés par un astérisque ( ) sont identiques à ceux qui sont fournis
avec l’appareil.
9
Annexe
171
Messages
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur
l’écran ACL au cours de l’utilisation de l’appareil.
9
Annexe
172
Piles épuisées
La batterie est épuisée. Chargez-la à l’aide du chargeur. (p.22)
Carte mémoire pleine
La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut être
enregistrée.
Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez
des images. (p.28, p.114)
Modifiez le niveau de qualité ou les pixels enregistrés des images
enregistrées et essayez à nouveau. (p.122)
Erreur carte mémoire
La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème
avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez l’utiliser avec
votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images.
Cette carte n’est pas
formatée
La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur
un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas compatible avec
cet appareil. (p.149)
Carte verrouillée
La carte mémoire SD est protégée en écriture. (p.30)
Erreur de compression
Ce message apparaît lorsque vous avez dépassé la limite
de capacité de la carte mémoire SD en prenant des photos.
Pas d’image & son
Il n’y a pas de fichiers images ou son sur la carte mémoire SD.
Arrêt de l’enregistrement
du film
Ce message apparaît lorsque la température interne de l’appareil
a dépassé les limites normales de fonctionnement pendant
l’enregistrement d’un film.
Suppression
Ce message apparaît lors de la suppression d’une image ou
d’un fichier son.
Impossible d’afficher
cette image
Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un format non
pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou
un ordinateur puisse retransmettre ces données.
Le dossier ne peut pas
être créé
Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image
dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et aucune autre image
ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD
ou formatez la carte. (p.149)
Images protégées
L’image ou le fichier son que vous tentez de supprimer est protégé.
Enregistrement des
données en cours
Ce message apparaît lorsque vous essayez de passer en mode Q
pendant l’enregistrement d’une image ou lors d’une modification
de réglage de protection ou de réglage DPOF. Celui-ci disparaît
une fois que l’image a été enregistrée ou que le réglage a été
modifié.
Traitement des données
en cours
Ce message apparaît lorsqu’il faut plus de cinq secondes à l’appareil
pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque
la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours
de formatage.
Réveil activé
Ce message apparaît lorsque le réveil est activé et avant que
l’appareil ne se mette automatiquement hors tension.
Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran ACL
lors de l’utilisation de la fonction PictBridge.
Pas de papier dans
l’imprimante
Absence de papier dans l’imprimante.
Pas d’encre dans
l’imprimante
Absence d’encre dans l’imprimante.
Erreur imprimante
L’imprimante a retourné un message d’erreur.
Erreur données
L’imprimante a retourné un message d’erreur de données.
Bourrage papier dans
l’imprimante
Le papier est coincé dans l’imprimante
9
Annexe
173
Problèmes de prise de vue
Incident
L’appareil
ne s’allume pas
Pas d’images
sur l’écran ACL
Cause
Solution
La batterie n’est pas
installée dans l’appareil
Assurez-vous de la présence de la batterie
dans l’appareil.
La batterie n’est pas
en place correctement
Vérifiez la position de la batterie. Remettez-la
en place en respectant les symboles +-.
(p.23)
La batterie est faible
Chargez la batterie.
L’appareil est connecté
à un PC
L’écran ACL doit être mis hors tension avant
d’être raccordé à l’ordinateur.
L’appareil est raccordé
à un téléviseur
L’écran ACL doit être mis hors tension avant
d’être raccordé au téléviseur.
L’écran ACL est désactivé
Appuyez sur le bouton 4 pour allumer l’écran
ACL. (p.79)
L’image peut être difficile à voir lors de la prise
L’image est affichée mais
de vue au soleil en extérieur. Augmentez
peu visible
la luminosité sur votre écran ACL. (p.161)
Déclenchement
impossible
L’image est sombre
9
Annexe
174
Le flash est en cours
de recyclage
Il est impossible de prendre des photos
pendant la charge du flash. Attendez la fin
du charge.
Pas d’espace disponible
sur la carte mémoire SD
ou dans la mémoire
intégrée
Insérez une carte mémoire SD disposant
d’espace libre ou supprimez les images
non désirées. (p.28, 114)
Enregistrement en cours
Attendez que l’enregistrement soit terminé.
Le sujet est trop éloigné
L’image est sombre si le sujet est trop éloigné.
dans un environnement
sombre comme une scène Respectez la portée du flash.
de nuit par exemple.
Incident
Cause
Solution
Effectuez la mise au point sur un autre sujet
situé à distance identique et verrouillez la mise
au point en pressant le déclencheur à
Mise au point automatique
mi-course. Pointez alors l’appareil vers votre
du sujet difficile
sujet et pressez le déclencheur à fond (p.41),
ou utilisez le mode de mise au point manuelle.
(p.82)
La mise au point
n’est pas correcte
Sujet hors de la zone
de mise au point
Cadrez votre sujet dans la mire de mise au
point au centre de l’écran ACL. Si le sujet sort
de la zone de mise au point, pointez l’objectif
vers votre sujet et verrouillez la mise au point
(par pression à mi-course du déclencheur),
puis recomposez votre scène et pressez le
déclencheur à fond.
Le sujet est trop proche
Réglez le mode centre sur q. (p.81)
Le mode centre est réglé
sur q
Les images sont floues si la mise au point est
réglée sur q.
Le mode flash est réglé
sur a (Flash Eteint)
Réglez sur Auto ou b (Flash en marche). (p.83)
Le mode prise de vues
(Cinématique) est réglé
sur 1 ou c
Le mode centre est réglé
sur s
Le mode de prise de vue
est réglé sur C ou y
Le flash ne décharge pas si ces modes ont été
sélectionnés.
La connexion USB
avec l’ordinateur
ne fonctionne pas
correctement
Le mode de connexion
USB est réglé sur
[PictBridge]
Changez le mode de connexion USB pour [PC].
(p.159)
La connexion USB
avec l’imprimante
ne fonctionne pas
correctement
Le mode de connexion
USB est réglé sur [PC]
Changez le mode de connexion USB pour
[Pictbridge]. (p.139)
Le flash ne
se déclenche pas
9
Annexe
175
Caractéristiques principales
Type
Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom
incorporé
Nombre effectif
de pixels
5,0 mégapixels
Capteur
5,19 mégapixels (pixels totaux)
CCD de 1/2,5 pouces à transfert interligne avec filtre de couleurs primaires
Pixels enregistrés
Image fixe
f (2560×1920 pixels), g (2304×1728 pixels)
h (2048×1536 pixels), i (1600×1200 pixels)
l (1024×768 pixels), m (640×480 pixels)
Vidéo
D (320×240 pixels), E (160×120 pixels)
Sensibilité
Auto, manuel (50/100/200/400 : sensibilité sortie standard)
Formats de fichier
Image fixe
JPEG (Exif 2.2), DCF, DPOF, PictBridge,
PRINT Image Matching III
Vidéo
MOV (QuickTime Motion JPEG), contenu vidéo, env. 30 im./
s/15 im./s, système PCM, son monaural, couleurs réelles/
sépia/N&B
Son
Mémo vocal, enregistrement vocal : système WAV (PCM),
monaural, enregistrement vocal
Image fixe
C Excellent, D Très bon, E{} Bon
Niveau qualité
Support de stockage Mémoire intégrée (env. 10,5 Mo), carte mémoire SD
Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatifs
Image fixe
(nombre approximatif d’images)
C (excellent)
9
Annexe
176
D (très bon)
E (bon)
Mémoire
intégrée
64 Mo
Mémoire
intégrée
64 Mo
Mémoire
intégrée
64 Mo
f2560×1920
3
18
6
35
10
60
g2304×1728
4
24
8
46
11
66
h2048×1536
5
30
9
55
14
80
i1600×1200
8
50
15
86
20
117
l1024× 768
18
107
33
193
42
242
m640× 480
39
227
61
352
75
430
Vidéo
(durée d’enregistrement approximative)
30 im./s
15 im./s
Mémoire
intégrée
64 Mo
D
320×240
16 s
1 min
32 s
E
160×120
1 min
1s
5 min
52 s
Mémoire
intégrée
64 Mo
30 s
2 min
56 s
1 min
52 s
10 min
45 s
Son
Mémoire
intégrée
64 Mo
23 min
2s
132 min
13 s
Balance blancs
Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluo, manuel
Objectif
Focale
6,3 mm-18,9 mm
(équivalente à 38 mm-114 mm en format 24x36)
Ouverture
f/3,3 - f/4
Composition
de l’objectif
11 éléments en 9 groupes
(trois lentilles asphériques)
Type de zoom
Commandé électriquement
Plage de l’image
Environ 16,5 mm × 12,3 mm
(l’écran est plein) (mode macro)
Zoom numérique
Mode capture
Max 4× (s’associe à un zoom optique 3× pour
un grossissement de zoom équivalent à 12×)
Écran LCD
Écran LCD couleur TFT à faible réflexion 2 pouces (avec rétro-éclairage)
avec réglage de la luminosité, env. 85 kilopixels
Fonctions
de lecture
Image par image, index 9 images, agrandissement (max. 8×, défilement),
affichage par dossier, rotation, lecture du son, diaporama, lecture et édition
de séquences vidéo (enregistrement sous forme de photo, division, collage),
affichage histogramme, affichage partie lumineuse/sombre, copie image/son,
filtre numérique, filtre brillance, recadrage, redéfinition, cadre créatif,
atténuation yeux rouges, restauration de l’image
Modes de mise
au point
Autofocus, macro, infini, hyperfocale, mise au point manuelle
Autofocus
Type
Système par détection de contrastes TTL
Mise au point AF à 9 points (multiple/point
interchangeables)
Image fixe
(de l’avant
de l’objectif)
Normal
: f (plage de zoom entière)
9
Annexe
Macro
Hyperfocale
Paysage :
Mise au point
manuelle
: environ 0,4 m - f
(plage de zoom entière. Télé
uniquement : environ 0,5 m - f)
: environ 0,01 m – 0,6 m (grand angle)
: environ 0,01 m - f (grand angle)
environ 0,5 m - f (télé)
177
Autofocus
Séquence vidéo
(de l’avant
de l’objectif)
Hyperfocale
Paysage :
Mise au point
manuelle
: f (plage de zoom entière)
: environ 0,01 m - f (grand angle)
environ 0,5 m - f (télé)
AF continu et AF suivi automatique ne sont possibles
que lorsque les modes mouvements ou animaux
domestiques sont sélectionnés
Mémorisation de la
mise au point
Mécanisme
d’exposition
Mesure AE
Mesure TTL par capteur (multizone)
Correction IL
±2 IL (incréments de 1/3 IL)
Modes de prise
de vue
Vert, programme, nocturne, séquence vidéo, enregistrement vocal, aide
panorama, paysage, fleur, portrait, sous-marin, mer & neige, mouvements,
mémo vocal, animaux domestiques, lumière tamisée, doux, feux d’artifice,
auto-portrait, ton chair naturel, gastronomie, musée
Filtres numériques
N & B, sépia, rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune, doux et brillance
Vidéo
Durée
d’enregistrement
continue
Obturateur
Flash
9
Environ 1 seconde - jusqu’à ce que la mémoire
intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée
Type
Obturateur électronique/mécanique
Vitesse
Environ 1/2000 s - 4 s
Type
Flash automatique avec fonction de réduction des yeux
rouges
Modes de flash
Auto (faible luminosité), Flash Coupé, Flash Forcé,
Auto+Yeux rouges, Flash+Yeux rouges, Flash doux
(synchronisation lente possible uniquement en mode
nocturne)
Plage de
fonctionnement
Large : environ 0,13 m-2,5 m
(sensibilité sortie standard : automatique)
Télé : environ 0,5 m-2,0 m
(sensibilité sortie standard : automatique)
Annexe
Modes prise
de vues
Vue par vue, retardateur (env. 10 s, env. 2 s), rafale (normale, haute vitesse),
compos. cadre créa.
Retardateur
Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s
Fonction heure
Heure monde
70 villes (28 fuseaux horaires)
Horloge
Affichage de l’horloge par maintien du bouton 4
enfoncé alors que l’appareil est hors tension (env. 10 s)
Réveil
Réveil avec affichage simultané de l’horloge à l’heure
prédéfinie
Alimentation
électrique
178
En pressant le déclencheur à mi-course
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8, adaptateur (en option)
Autonomie de
la batterie
Temps de charge
maximum
Nombre d’images
enregistrables
Environ 180
(à 23 °C, 50 % des prises de vue avec le flash et
utilisation d’une batterie lithium-ion rechargeable D-LI8
conformément aux conditions de mesure CIPA)
Durée de lecture
Environ 230 min
À 23 °C avec la batterie complètement chargée
conformément aux conditions PENTAX (La durée
indiquée est approximative. Elle peut être plus courte
dans des conditions de basse température.)
Environ 100 min
Port d’entrée/de sortie Borne PC/AV, prise d’entrée CC
Système de sortie
vidéo
PictBridge
NTSC/PAL (monaural)
Imprimante
Imprimante compatible PictBridge
Modes d’impression Imprimer une photo, tout imprimer, imprimer en DPOF
Format du Papier
Carte, L, 2L, Carte Postale, 100 mm×150 mm, 4"×6",
8"×10", lettre, 11"×17", A4, A3, réglage imprimante
Type de Papier
C, D, E, réglage imprimante
Qualité
C, D, E, réglage imprimante
Info Bords
Avec/sans, réglage imprimante
Étanchéité
Équivalente à l’étanchéité norme JIS classe 8 (IPX8)
Prise de vue continue sous l’eau possible pendant 30 min à une profondeur
de 1,5 m
Format
102 (l) × 51 (h) × 22 (p) mm (sans les accessoires de fonctionnement)
Poids
120 g (sans batterie et carte mémoire SD)
Poids au moment
chargé et prêt
à l’emploi
135 g (avec batterie et carte mémoire SD)
Accessoires
Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon d’alimentation
secteur, câble USB, câble AV, logiciel (CD-ROM), courroie, mode d’emploi
9
Annexe
179
GARANTIE
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout
défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat.
Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectuées
gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion
par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable
ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou
de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont
pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord
expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni
à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par
la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par
l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie,
implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué
ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service
après-vente non agréé par Pentax.
9
Annexe
180
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat
devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant.
S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel
directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel
risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par
la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant
de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie,
la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais
de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été
acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais
de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays.
Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant
la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais
d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver
la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant
au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous
l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit
du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de
réparation qu’après accord écrit du devis.
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax
de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous
vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec
votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur
PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et
de recevoir une copie de la garantie.
9
Annexe
Les batteries ne figurent pas au nombre des déchets ménagers. Veillez à
déposer vos batteries usagées dans un point de collecte adapté.
Les appareils usagés ou défectueux ne figurent pas au nombre des déchets
ménagers.
Veillez à jeter vos vieux appareils dans le respect de l’environnement ou à
nous les retourner.
La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives
de la Communauté européenne.
181
Aide-mémoire
Aide-mémoire
Aide-mémoire
PENTAX Corporation
PENTAX Europe GmbH
(European Headquarters)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX France S.A.S.
PENTAX Benelux B.V.
PENTAX (Schweiz) AG
PENTAX Scandinavia AB
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp)
Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(for Netherlands)
Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS
(http://www.pentax.nl)
(for Belgium & Luxembourg)
Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM
(http://www.pentax.be)
Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon,
SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(Distribution & Service Center)
16163 West 45th Drive, Unit H Golden, Colorado
80403, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentaxcanada.ca)
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications,
le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP009802/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2005
FOM 01.02.2005 Printed in Belgium

Manuels associés