CDXL-18SD Lamp | CDXL-20 Lamp | CP2230 | CDXL-30 Lamp | CDXL-60 Lamp | CP4220 | CP2220 | Christie CP4230 Lowest upfront investment for 4K DCI-compliant cinema on screens up to 87 feet wide Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels4 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
4
Lampes Christie Xenolite et gamme Christie Solaria ® Meilleures pratiques d’utilisation ™ LES MEILLEURES PRATIQUES D’UTILISATION Optimisez votre système de projection cinéma numérique Christie LeslampesChristieXenolite® offrent une luminosité et une constantecolorimétriqueremarquables,avecuneexcellente résistanceauscintillement,auxdifficultésd’allumageetaux explosions.Lasupérioritédesperformancesestsynonyme d’économiessubstantielles.Voiciquelquesdirectives permettantd’optimiserlesperformancesdelalampeChristie XenolitecombinéeavecunprojecteurdelagammeChristie Solaria™.Sivousavezbesoind’uneassistancetechnique, n’hésitezpasàcontacterlesupporttechniquedeChristie. Comment calculer la quantité de lumière requise La formule élémentaire de calcul de ce besoin théorique de lumière est la suivante : Lumens (L) = luminosité moyenne de l’écran souhaitée (fL moyen) x superficie de l’écran (pieds carrés) • Avecunebonnerépartitiondelalumière,la«luminositémoyenne del’écran»peutêtreestiméeenmultipliantlaluminositésouhaitée aucentrepar0,95.Lesvaleursgénéralementacceptéespourla luminositédelazonecentraleciblesontlessuivantes:14fLpour laprojectionen2Det4,5fLpourlaprojectionen3D(mesurede lalumièreàtraversdesverres3D). Unefoisquevousconnaissezlavaleurenlumens,vousdevezladiviser partouslesfacteursderendementimportantsdusystème.Voici quelquesexemples: • Gainàl’écran:1à2,4.Cettevaleurestde2,4pourlesécrans argentés.Ils’agitd’unepartietrèsimportantedecetteéquation. Ilconvientdoncdes’assurerdelaprécisiondecechiffre.Si l’écranenquestionn’estpasneuf,legainglobaldoitêtremesuré correctement.Toutedégradationdel’écranouprésencededébris surcelui-ciréduitlegain. • Rendementduhublot:96%estuntauxderendementtypiquepour unhublotdequalité. • Pertedueàlacorrectioncolorimétriquerequisepourlerespect desspécificationsDCI:97%estuntauxderendementtypique. • Rendementlumineuxdusystème3D:cechiffrepeutsesituerentre 10et30%selonlesystème3Dutilisé. • Lesautreseffetstelsqu’unangleplongeantoulacourburedel’écran peuventinfluersurlarépartitiondelalumière,maisseulements’ils sonttropmarqués. Calcul:Lumens requis (L) = Lumens (L) / (Gain écran X Rendement du hublot X Rendement de la correction colorimétrique X Rendement 3D). Lavaleurobtenuepourlenombrede«lumensrequis»doit correspondreaunombre«MINIMUMdelumensrequis»pour laluminositésouhaitée. 1 Choix de la bonne combinaison projecteur/lampe, afin que la lumière soit suffisante pour répondre aux besoins de luminosité de l’écran Pourobtenirlavaleurspécifiéepourlecentredel’écran,laluminositédoit êtresuffisantemêmeàlafindeladuréedeviedelalampe.Pourprendre cettedécision,votresociétédoitpeut-êtrerevoirsapolitiqueconcernant lafréquencederemplacementdeslampes. Toutelampeauxénonperdnaturellementdesaluminositéaucours desaduréedevie.Cettebaissedeluminositéestgénéralement brutaleàlamiseenservice,maiselleestbeaucouppluslenteensuite. Silalampefonctionneà100%desapuissancependanttoutesadurée devie,onobtiendracettecourbedeluminositétypique: Luminosité nominale de100 % (combinaison lampe / projecteur) Mise sous tension de la lampe à 100 % de sa puissance Lampe maintenue à 100 % de sa puissance Point auquel la luminosité est inacceptable Approximativement 50 % de la luminosité Durée de vie de la lampe Luminosité Cettebaisseinitialedelaluminositéestprincipalementdueà l’adaptationdesélectrodesàl’intérieurdelalampe.L’arcentreles électrodessedéplaceeneffetlégèrementaucoursdecettepériode. Leréétalonnagedelalampepermetsouventderéduirecettebaisse deluminosité.Ildoitêtreeffectuéaumoinsàchaqueentretien del’équipement.Plusilesteffectuésouvent,pluslaluminosité estpréservée. Uneluminositénominalede100%indiquel’utilisationd’unelampe neuveutiliséeà100%desapuissance. Cegraphiquedécritl’utilisationrecommandéed’unelampeauxénon. Évolution de la puissance et de la luminosité dans le temps Conditions optimales Plage de luminosité acceptable 90% 85% Luminosité inacceptable 95% 100% 75% Durée de vie souhaitée Luminosité Alimentation Cettecourbedeluminositépermetdedéterminerquelprojecteur etquellelampeutiliser.Ilestimportantdesélectionnerunelampe capabledeproduirelaluminositérequiseenfindevie. Voicicommentprocéderàcetteestimation: • Sélectionnezunelampe,parexempledansla«brochuredes lampes»,puisréduisezlavaleurmaximumenlumensd’environ 25%pourobtenirlavaleurinitiale.Vousobtiendrezainsiune estimationdelapuissancegarantiedelalampeàlaFINde saduréedevieoupeuavant.Danslecasdeslampeslesplus puissantes,cettevaleurdoitavoisiner30-35%.Sivouscomptez utiliserlalampepluslongtempsqueladuréegarantie,vousdevez augmentercepourcentage.Appelezlavaleurenlumensobtenue «luminositémaximumenfindevie». • Prenezla«valeurenlumensminimumrequise»etsélectionnez lacombinaisonlampe/projecteurrépondantàcetobjectifavec sa«luminositémaximumenfindevie».Ilestpréférabledese montrerprudentlorsdelasélectionpourêtrecertaind’obtenir laluminositérequise. Préservation de la longévité de la lampe par un environnement d’utilisation adéquat pour le projecteur Unenvironnementdefonctionnementadéquatpréservelalongévité delalampe. Températureambiante:unetempératureambianteconfortable estgénéralementacceptable.Entre10°Cet35°C(50°F–95°F). Tauxd’humiditéambiant(sanscondensation):20à80%. Extracteurd’airetévacuationàl’extérieur:reportez-vousàlabrochure surleslampespourdéterminerledébitd’airrequisenpiedscubes parminute: • Veillezàcequecedébitd’airsoitmaintenuàchaquefoisque leprojecteurestallumé.Ajoutezcettemesureàtouteslesvisites d’entretienrégulier. • Assurez-vousqueleconduitd’airestéquipéd’unclapetempêchant l’airextérieurdepénétrerlorsquelesystèmeestéteint.Cela évitequedel’airhumideetpolluénesoitaspiréàl’intérieurdu projecteurlorsqu’ilestéteint. LES MEILLEURES PRATIQUES D’UTILISATION Iln’estPASconseilléd’utiliserunelampedecettemanière.Leniveau deluminositéneseraalorspasmaintenutrèslongtempsetladuréede viedelalampeseraréduite. Branchements électriques de la lampe au projecteur Leslampesauxénonfonctionnentàdestensionsouàdesintensités trèsélevées.Ilestdoncessentielquelesconnexionsélectriquessoient effectuéescorrectement.Lorsdel’installationd’unelampe,assurez-vous quecesconnexionssontparfaitementserrées. Siunconnecteurestdesserréoumalfixé,ilrisquedebrûler.Cela risquealorsdecouperl’alimentationélectriqueoud’entraînerune surchauffedelatêtedelalampe,etenconséquenceunedéfaillance dujointàl’intérieurdel’extrémitédelalampe.Danscecas,lalampe nes’allumerapas. N’utilisezpasdesconnecteursdécolorésoubrûlés.Remplaceztout connecteurdécoloréavantd’installerunelampeneuve. Inspectezlesdeuxconnecteursd’extrémitépourvousassurerqu’ils nesontpasdécolorésàchaqueentretienrégulier. Leslampesdontlesextrémitéssontdécoloréesoubrûléesnesont pascouvertesparlagarantie. Comment déterminer la longévité moyenne prévue Danslabrochuresurleslampes,voustrouverezla«duréedeviemoyenne estimée»pourchaquecombinaisonlampe/projecteur. C ettevaleurindicativevousaideraàdéterminercombiendetemps unelampeparticulièrepeutfonctionnerdanslesconditionsoptimales décritesici. S’iln’estpaspossiblederéunirdesconditionsoptimales,ladurée deviedelalamperisqued’êtrepluscourte. Sontconsidéréescommenonoptimaleslesconditionssuivantes: • A llumerlalampeàprès100%delapuissanceouplus,etlalaisser fonctionnerainsipendanttoutesaduréedevie. • Nepasassureruneextractiondel’airsuffisante. • Unenvironnementdefonctionnementinadéquat. • Augmenterdrastiquementlapuissancedefonctionnementpuis laréduirepourrépondreàdeuxbesoinsdifférents,telsquela projectionen2Dpuisen3D. Garantie Champion sur les lampes Christie Xenolite® LeslampesChristieXenolite®sontdequalitéexceptionnelleetles défaillancessonttrèsimprobables.Siunelampeesttombéeenpannepour uneraisonquelconque,untechniciendoitcontrôlerlesystèmeetlemode d’utilisation,afindes’assurerquelalampeestutiliséecorrectement.Toutes leslampesChristieXenolitesontgarantiescontretoutdéfautdefabrication. Laduréedelagarantiedépenddunombred’heuresdefonctionnement indiquéesdanslabrochuresurleslampesetcouvreunepérioded’unan àcompterdeladatedefacturation,lapremièreéchéanceétantretenue. ivousdeviezfairevaloirlagarantie,ilestconseillédelefairedans S lesmeilleursdélais.Vousdevezremplirunformulairededemandede garantiepourunelampeXenoliteetlerenvoyerconformémentaux instructionsquiyfigurent.Cesformulairessetrouventdansl’emballage delalampeoupeuventêtreobtenusencontactantl’agenceChristiede votrerégion.Reportez-vousauxadressesdecontactaudosdeceguide. Encasdedemandeinhabituelleets’ilestsuspectéquelalampen’est pasàl’originedelapanne,Christiecontactelapersonnequiafaitla réclamationafindevérifierlesconditionsdefonctionnement.Celaévite quelespannesduesàunélémentautrequelalampenesereproduisent. 2 Corporate offices Worldwide offices Christie Digital Systems USA, Inc USA – Cypress ph: 714 236 8610 United Kingdom ph: +44 (0) 118 977 8000 India ph: (080) 41468941 – 48 Germany ph: +49 2161 664540 Singapore ph: +65 6877 8737 France ph: +33 (0) 1 41 21 44 04 China (Shanghai) ph: +86 21 6278 7708 Independent sales consultant offices Spain ph: +34 91 633 9990 China (Beijing) ph: +86 10 6561 0240 Italy ph: +39 (0) 2 9902 1161 Eastern Europe and Russian Federation ph: +36 (0) 1 47 48 100 Japan (Tokyo) ph: 81 3 3599 7481 South Africa ph: +27 (0) 317 671 347 United Arab Emirates ph: +971 (0) 4 320 6688 Christie Digital Systems Canada Inc. Canada – Kitchener ph: 519 744 8005 Korea (Seoul) ph: +82 2 702 1601 Pour obtenir des caractéristiques techniques à jour, rendez-vous sur www.christiedigital.com Copyright 2011 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. Tous les noms de marque et de produit cités sont des marques, des marques déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Le système de gestion de Christie Digital Systems Canada Inc. est homologué ISO 9001 et ISO 14001. Les caractéristiques de performance sont basées sur des valeurs moyennes. Compte tenu de recherches constantes, les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Imprimé au Canada sur du papier recyclé. 2891 mars 11