CDXL-18SD Lamp | CDXL-20 Lamp | CP2230 | CDXL-30 Lamp | CDXL-60 Lamp | CP4220 | CP2220 | Christie CP4230 Lowest upfront investment for 4K DCI-compliant cinema on screens up to 87 feet wide Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
CDXL-18SD Lamp | CDXL-20 Lamp | CP2230 | CDXL-30 Lamp | CDXL-60 Lamp | CP4220 | CP2220 | Christie CP4230 Lowest upfront investment for 4K DCI-compliant cinema on screens up to 87 feet wide Manuel utilisateur | Fixfr
Lampes Christie Xenolite
et gamme Christie Solaria
®
Meilleures pratiques d’utilisation
™
LES MEILLEURES PRATIQUES D’UTILISATION
Optimisez votre système
de projection cinéma
numérique Christie
LeslampesChristieXenolite® offrent une luminosité et une
constantecolorimétriqueremarquables,avecuneexcellente
résistanceauscintillement,auxdifficultésd’allumageetaux
explosions.Lasupérioritédesperformancesestsynonyme
d’économiessubstantielles.Voiciquelquesdirectives
permettantd’optimiserlesperformancesdelalampeChristie
XenolitecombinéeavecunprojecteurdelagammeChristie
Solaria™.Sivousavezbesoind’uneassistancetechnique,
n’hésitezpasàcontacterlesupporttechniquedeChristie.
Comment calculer la quantité de lumière requise
La formule élémentaire de calcul de ce besoin théorique de lumière
est la suivante :
Lumens (L) = luminosité moyenne de l’écran souhaitée (fL moyen)
x superficie de l’écran (pieds carrés)
• Avecunebonnerépartitiondelalumière,la«luminositémoyenne
del’écran»peutêtreestiméeenmultipliantlaluminositésouhaitée
aucentrepar0,95.Lesvaleursgénéralementacceptéespourla
luminositédelazonecentraleciblesontlessuivantes:14fLpour
laprojectionen2Det4,5fLpourlaprojectionen3D(mesurede
lalumièreàtraversdesverres3D).
Unefoisquevousconnaissezlavaleurenlumens,vousdevezladiviser
partouslesfacteursderendementimportantsdusystème.Voici
quelquesexemples:
• Gainàl’écran:1à2,4.Cettevaleurestde2,4pourlesécrans
argentés.Ils’agitd’unepartietrèsimportantedecetteéquation.
Ilconvientdoncdes’assurerdelaprécisiondecechiffre.Si
l’écranenquestionn’estpasneuf,legainglobaldoitêtremesuré
correctement.Toutedégradationdel’écranouprésencededébris
surcelui-ciréduitlegain.
• Rendementduhublot:96%estuntauxderendementtypiquepour
unhublotdequalité.
• Pertedueàlacorrectioncolorimétriquerequisepourlerespect
desspécificationsDCI:97%estuntauxderendementtypique.
• Rendementlumineuxdusystème3D:cechiffrepeutsesituerentre
10et30%selonlesystème3Dutilisé.
• Lesautreseffetstelsqu’unangleplongeantoulacourburedel’écran
peuventinfluersurlarépartitiondelalumière,maisseulements’ils
sonttropmarqués.
Calcul:Lumens requis (L) = Lumens (L) / (Gain écran X Rendement du
hublot X Rendement de la correction colorimétrique X Rendement 3D).
Lavaleurobtenuepourlenombrede«lumensrequis»doit
correspondreaunombre«MINIMUMdelumensrequis»pour
laluminositésouhaitée.
1
Choix de la bonne combinaison projecteur/lampe, afin
que la lumière soit suffisante pour répondre aux besoins
de luminosité de l’écran
Pourobtenirlavaleurspécifiéepourlecentredel’écran,laluminositédoit
êtresuffisantemêmeàlafindeladuréedeviedelalampe.Pourprendre
cettedécision,votresociétédoitpeut-êtrerevoirsapolitiqueconcernant
lafréquencederemplacementdeslampes.
Toutelampeauxénonperdnaturellementdesaluminositéaucours
desaduréedevie.Cettebaissedeluminositéestgénéralement
brutaleàlamiseenservice,maiselleestbeaucouppluslenteensuite.
Silalampefonctionneà100%desapuissancependanttoutesadurée
devie,onobtiendracettecourbedeluminositétypique:
Luminosité
nominale
de100 %
(combinaison
lampe /
projecteur)
Mise sous tension de la lampe à 100 % de sa puissance
Lampe maintenue à 100 %
de sa puissance
Point auquel
la luminosité
est inacceptable
Approximativement
50 % de la
luminosité
Durée de vie de la lampe
Luminosité
Cettebaisseinitialedelaluminositéestprincipalementdueà
l’adaptationdesélectrodesàl’intérieurdelalampe.L’arcentreles
électrodessedéplaceeneffetlégèrementaucoursdecettepériode.
Leréétalonnagedelalampepermetsouventderéduirecettebaisse
deluminosité.Ildoitêtreeffectuéaumoinsàchaqueentretien
del’équipement.Plusilesteffectuésouvent,pluslaluminosité
estpréservée.
Uneluminositénominalede100%indiquel’utilisationd’unelampe
neuveutiliséeà100%desapuissance.
Cegraphiquedécritl’utilisationrecommandéed’unelampeauxénon.
Évolution de la puissance et de la luminosité dans le temps
Conditions optimales
Plage de luminosité acceptable
90%
85%
Luminosité inacceptable
95%
100%
75%
Durée de vie souhaitée
Luminosité
Alimentation
Cettecourbedeluminositépermetdedéterminerquelprojecteur
etquellelampeutiliser.Ilestimportantdesélectionnerunelampe
capabledeproduirelaluminositérequiseenfindevie.
Voicicommentprocéderàcetteestimation:
• Sélectionnezunelampe,parexempledansla«brochuredes
lampes»,puisréduisezlavaleurmaximumenlumensd’environ
25%pourobtenirlavaleurinitiale.Vousobtiendrezainsiune
estimationdelapuissancegarantiedelalampeàlaFINde
saduréedevieoupeuavant.Danslecasdeslampeslesplus
puissantes,cettevaleurdoitavoisiner30-35%.Sivouscomptez
utiliserlalampepluslongtempsqueladuréegarantie,vousdevez
augmentercepourcentage.Appelezlavaleurenlumensobtenue
«luminositémaximumenfindevie».
• Prenezla«valeurenlumensminimumrequise»etsélectionnez
lacombinaisonlampe/projecteurrépondantàcetobjectifavec
sa«luminositémaximumenfindevie».Ilestpréférabledese
montrerprudentlorsdelasélectionpourêtrecertaind’obtenir
laluminositérequise.
Préservation de la longévité de la lampe par un
environnement d’utilisation adéquat pour le projecteur
Unenvironnementdefonctionnementadéquatpréservelalongévité
delalampe.
Températureambiante:unetempératureambianteconfortable
estgénéralementacceptable.Entre10°Cet35°C(50°F–95°F).
Tauxd’humiditéambiant(sanscondensation):20à80%.
Extracteurd’airetévacuationàl’extérieur:reportez-vousàlabrochure
surleslampespourdéterminerledébitd’airrequisenpiedscubes
parminute:
• Veillezàcequecedébitd’airsoitmaintenuàchaquefoisque
leprojecteurestallumé.Ajoutezcettemesureàtouteslesvisites
d’entretienrégulier.
• Assurez-vousqueleconduitd’airestéquipéd’unclapetempêchant
l’airextérieurdepénétrerlorsquelesystèmeestéteint.Cela
évitequedel’airhumideetpolluénesoitaspiréàl’intérieurdu
projecteurlorsqu’ilestéteint.
LES MEILLEURES PRATIQUES D’UTILISATION
Iln’estPASconseilléd’utiliserunelampedecettemanière.Leniveau
deluminositéneseraalorspasmaintenutrèslongtempsetladuréede
viedelalampeseraréduite.
Branchements électriques de la lampe au projecteur
Leslampesauxénonfonctionnentàdestensionsouàdesintensités
trèsélevées.Ilestdoncessentielquelesconnexionsélectriquessoient
effectuéescorrectement.Lorsdel’installationd’unelampe,assurez-vous
quecesconnexionssontparfaitementserrées.
Siunconnecteurestdesserréoumalfixé,ilrisquedebrûler.Cela
risquealorsdecouperl’alimentationélectriqueoud’entraînerune
surchauffedelatêtedelalampe,etenconséquenceunedéfaillance
dujointàl’intérieurdel’extrémitédelalampe.Danscecas,lalampe
nes’allumerapas.
N’utilisezpasdesconnecteursdécolorésoubrûlés.Remplaceztout
connecteurdécoloréavantd’installerunelampeneuve.
Inspectezlesdeuxconnecteursd’extrémitépourvousassurerqu’ils
nesontpasdécolorésàchaqueentretienrégulier.
Leslampesdontlesextrémitéssontdécoloréesoubrûléesnesont
pascouvertesparlagarantie.
Comment déterminer la longévité moyenne prévue
Danslabrochuresurleslampes,voustrouverezla«duréedeviemoyenne
estimée»pourchaquecombinaisonlampe/projecteur.
C
ettevaleurindicativevousaideraàdéterminercombiendetemps
unelampeparticulièrepeutfonctionnerdanslesconditionsoptimales
décritesici.
S’iln’estpaspossiblederéunirdesconditionsoptimales,ladurée
deviedelalamperisqued’êtrepluscourte.
Sontconsidéréescommenonoptimaleslesconditionssuivantes:
• A
llumerlalampeàprès100%delapuissanceouplus,etlalaisser
fonctionnerainsipendanttoutesaduréedevie.
• Nepasassureruneextractiondel’airsuffisante.
• Unenvironnementdefonctionnementinadéquat.
• Augmenterdrastiquementlapuissancedefonctionnementpuis
laréduirepourrépondreàdeuxbesoinsdifférents,telsquela
projectionen2Dpuisen3D.
Garantie Champion sur les lampes Christie Xenolite®
LeslampesChristieXenolite®sontdequalitéexceptionnelleetles
défaillancessonttrèsimprobables.Siunelampeesttombéeenpannepour
uneraisonquelconque,untechniciendoitcontrôlerlesystèmeetlemode
d’utilisation,afindes’assurerquelalampeestutiliséecorrectement.Toutes
leslampesChristieXenolitesontgarantiescontretoutdéfautdefabrication.
Laduréedelagarantiedépenddunombred’heuresdefonctionnement
indiquéesdanslabrochuresurleslampesetcouvreunepérioded’unan
àcompterdeladatedefacturation,lapremièreéchéanceétantretenue.
ivousdeviezfairevaloirlagarantie,ilestconseillédelefairedans
S
lesmeilleursdélais.Vousdevezremplirunformulairededemandede
garantiepourunelampeXenoliteetlerenvoyerconformémentaux
instructionsquiyfigurent.Cesformulairessetrouventdansl’emballage
delalampeoupeuventêtreobtenusencontactantl’agenceChristiede
votrerégion.Reportez-vousauxadressesdecontactaudosdeceguide.
Encasdedemandeinhabituelleets’ilestsuspectéquelalampen’est
pasàl’originedelapanne,Christiecontactelapersonnequiafaitla
réclamationafindevérifierlesconditionsdefonctionnement.Celaévite
quelespannesduesàunélémentautrequelalampenesereproduisent.
2
Corporate offices
Worldwide offices
Christie Digital Systems USA, Inc
USA – Cypress
ph: 714 236 8610
United Kingdom
ph: +44 (0) 118 977 8000
India
ph: (080) 41468941 – 48
Germany
ph: +49 2161 664540
Singapore
ph: +65 6877 8737
France
ph: +33 (0) 1 41 21 44 04
China (Shanghai)
ph: +86 21 6278 7708
Independent sales
consultant offices
Spain
ph: +34 91 633 9990
China (Beijing)
ph: +86 10 6561 0240
Italy
ph: +39 (0) 2 9902 1161
Eastern Europe and
Russian Federation
ph: +36 (0) 1 47 48 100
Japan (Tokyo)
ph: 81 3 3599 7481
South Africa
ph: +27 (0) 317 671 347
United Arab Emirates
ph: +971 (0) 4 320 6688
Christie Digital Systems Canada Inc.
Canada – Kitchener
ph: 519 744 8005
Korea (Seoul)
ph: +82 2 702 1601
Pour obtenir des caractéristiques techniques à jour, rendez-vous sur www.christiedigital.com
Copyright 2011 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. Tous les noms de marque et de produit cités sont des marques, des marques
déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Le système de gestion de Christie Digital Systems Canada Inc. est homologué
ISO 9001 et ISO 14001. Les caractéristiques de performance sont basées sur des valeurs moyennes. Compte tenu de recherches constantes, les
caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Imprimé au Canada sur du papier recyclé. 2891 mars 11

Manuels associés