Manuel du propriétaire | OK OXC 1040H-B Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Manuel du propriétaire | OK OXC 1040H-B Manuel utilisateur | Fixfr
CAMÉRA D'ACTION - OXC 1040H-B
MANUAL D’UTILISATION
FR
Table des matières
1
Usage prévu
3
2
2.1
2.2
Sécurité
Pictogrammes de ce manuel
Instructions générales de sécurité
4
4
4
3
3.1
3.2
3.3
Préparations pour l'utilisation
Déballage
Contenu de l'emballage
Chargez la batterie
7
7
8
9
4
4.1
Fonctions
10
10
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
Utilisation
Carte mémoire Placement et accès
Utiliser le bouton On/Off
Démarrer la vidéo
Prendre une photo
Lecture
Sécuriser des photos et des vidéos
Supprimer des photos et des vidéos
Réglages
Enlever la batterie
Établir une connexion USB avec un ordinateur
Établir une liaison HDMI avec la TV
11
11
11
12
13
14
15
16
17
20
21
22
6
6.1
6.2
6.3
23
23
24
25
26
7
Caractéristiques techniques
27
8
Nettoyage et maintenance
28
9
Élimintation d'appareils électriques et électroniques
29
2
1 Usage prévu
des dispositifs mobiles et de leurs fonctions très spécifiques au
fabricant, nous ne pouvons garantir que tous les appareils seront
reconnus, ni que toutes les possibilités de commande théoriquement
possible ne fonctionneront aussi réellement.
3
2 Sécurité
2.1 Pictogrammes de ce manuel
66 AVERTISSEMENT Avertissement signifie que des blessures graves
sont possibles si les instructions ne sont pas respectées.
11 PRUDENCE Prudence signifie que l'équipement peut être
endommagé.
55 Une note indique des informations additionnelles, par ex. pour une
procédure.
2.2 Instructions générales de sécurité
Générale
66 Pour éviter tous dommages ou dysfonctionnements : Veuillez
prendre le temps de lire les consignes générales de sécurité. Cela
permettra d’éviter un incendie, des explosions, des chocs électriques
ou d’autres dangers pouvant entraîner des dommages aux biens et/
ou des blessures graves ou mortelles.
66 Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels causés par une mauvaise manipulation ou le
non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie
sera annulée.
66 Ne manipulez pas l'appareil pendant la conduite.
66 AVERTISSEMENT N'exercez pas de force sur l'appareil. L'appareil
peut chuter et occasionner des blessures graves.
66 Toujours vérifier que la tension secteur corresponde à la tension
figurant sur la plaque signalétique.
66 N’utilisez que des accessoires originaux du fabricant.
66 Ne versez aucun liquide sur l'appareil.
4
66 Ne pas insérer d’objets dans les orifices de ventilation.
66 Ne pas obstruer les orifices de ventilation.
66 Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériau
d’emballage. Le matériau d’emballage représente un danger
d’étouffement. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Toujours
tenir les enfants à l’écart du matériau d’emballage.
66 AVERTISSEMENT Il est interdit d'ouvrir ou de réparer soi-même le
produit. Cela annulerait toutes les garanties. Ne faites entretenir le
produit que par du personnel d'entretien certifié.
11 ATTENTION Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux. Si
l'appareil est très sale, humidifiez légèrement le chiffon avec de l'eau
et une solution neutre.
11 Ne pas mettre l’appareil à proximité d’une source de chaleur. Cela
pourrait endommager l’appareil.
11 Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil.
11 Si votre produit fonctionne sur piles: Une mauvaise installation
peut entraîner une fuite de la batterie et une corrosion qui peuvent
endommager l’appareil. La corrosion, l’oxydation, la fuite des piles
et tout autre défaut acide progressif de cette nature annulent la
garantie.
11 Vérifiez tout dommage au produit, au câble et (le cas échéant) à
l’adaptateur avant utilisation. En cas de dommages visibles, forte
odeur ou surchauffe excessive de composants, débranchez le produit.
11 Placez toujours votre caméra dans le boitier résistant à l'eau lorsque
vous utilisez votre caméra dans un environnement humide ou sous
l'eau. La caméra n'est pas résistante à l'eau.
11 Évitez les dégâts des eaux à l'appareil. L'isolation en caoutchouc
du boitier étanche forme une barrière étanche qui protège
votre appareil dans des conditions humides. Maintenez propre
cette isolation caoutchouc. Un cheveu ou un grain de sable peut
occasionner une fuite.
5
11 Après toute utilisation dans de l'eau salée, nettoyez toujours à l'eau
douce votre boitier résistant à l'eau et séchez-le ensuite. La corrosion
saline peut endommager le boitier résistant à l'eau.
11 La caméra contient des composants fragiles, parmi lesquels la
batterie. Évitez d'exposer votre caméra à des températures très
élevées ou très basses. La chaleur ou le froid peuvent modifier
temporairement la durée de vie de la batterie ou faire en sorte
que la caméra arrête temporairement de bien fonctionner. Évitez
les changements brusques et importants de température ou
d'humidité lorsque vous utilisez la caméra, de manière à ce que de la
condensation ne se forme pas sur ou dans la caméra.
11 Ne séchez pas la caméra ni la batterie au moyen d'une source de
chaleur externe telle qu'un four ou un sèche-cheveux.
Remarques
55 Si cet appareil est équipé de pieds en caoutchouc pour l’empêcher de
bouger : Les pieds sont fabriqués à partir de matériaux nonmigrants
spécialement formulés pour éviter de marquer ou de tacher
les meubles. Cependant, certains types de cires de meubles, de
conservateurs du bois ou de vaporisateurs de nettoyage provoquent
le ramollissement du caoutchouc, des marques ou des résidus
sur les meubles, et risquent potentiellement d’endommager la
surface. Afin d’éviter d’endommager les surfaces en bois, nous vous
recommandons d’appliquer des patins autoadhésifs sous les pieds en
caoutchouc avant installation.
55 Nous vous recommandons de conserver la boîte d'origine et les
emballages au cas où vous devriez retourner le produit pour une
réparation. C'est la seule façon de protéger le produit de toute
détérioration lors du transport. Si vous mettez toutefois au rebut
la boîte et les divers emballages, n'oubliez pas de les recycler pour
protéger l'environnement.
6
3 Préparations pour l'utilisation
3.1 Déballage
• Déballez l'appareil avec soin.
• Vérifiez le contenu de l'emballage (description ci-dessous). Si un
élément quelconque manque, veuillez contacter votre revendeur.
• Nous vous recommandons de conserver la boîte d'origine et les
emballages au cas où vous devriez retourner le produit pour une
réparation. C'est la seule façon de protéger le produit de toute
détérioration lors du transport. Si vous mettez toutefois au rebut
la boîte et les divers emballages, n'oubliez pas de les recycler pour
protéger l'environnement.
7
3.2 Contenu de l'emballage
Les éléments suivants sont contenus dans l'emballage reçu :
1
3
2
4
5
6
55 Si un élément quelconque manque, veuillez contacter votre
revendeur.
1. 1x boitier résistant à l'eau
avec caméra
2.
3.
4.
5.
6.
1x support de montage vélo
1x pince
1x pied ixe
1x étrier 3
1 x câble de raccordement
USB
55 Si un élément quelconque manque, veuillez contacter votre
revendeur.
8
3.3 Chargez la batterie
1
2
3
3 Hr
HDMI
MICRO SD
• Ouvrez le compartiment de la batterie.
• Placez correctement la batterie et fermez le compartiment batterie.
• L'accu se charge en environ 3 heures. La lampe indicatrice de charge
est vert pendant la charge. Lorsque l'accu est chargé, la lampe
indicatrice de charge est éteinte.
9
4 Fonctions
4.1 OXC 1040H-B
__
Vidéo
Prendre une photo
Lecture
Paramètres
__
5
1
6
HDMI
MICRO SD
2
3
__
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
7
4
Bouton OK
Bouton PREVIOUS
Bouton FORWARD
Bouton ON/OFF/MODE
Sortie HDMI
Connexion Micro USB
Connecteur pour carte micro mémoire flash
10
5 Utilisation
5.1 Carte mémoire Placement et accès
55 Du fait de la grande diversité des produits comportant une connexion
de mémoire externe (USB, SD/MMC, etc.) et de leurs fonctions
parfois spécifiques à un fabricant unique, nous ne saurions garantir
que tous les dispositifs peuvent être reconnus, ni que toutes les
options d'utilisation théoriquement possibles fonctionnent.
HDMI
MICRO SD
(7) Fente de carte mémoire max. 32 Gb
5.2 Utiliser le bouton On/Off
4
• Maintenez la touche MODE (4) enfoncée en 3-5 secondes
• L’appareil est maintenant branché.
• La petite lampe rouge d’indication est allumée.
11
5.3 Démarrer la vidéo
1
2
3
4
• Appuyer 2 secondes sur la touche ON/OFF/MODE (4) pour démarrer la
caméra.
55 Lorsque vous enclenchez la caméra, vous êtes directement dans le
mode film.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode (4) jusqu'à ce que vous
arriviez au mode film.
• Divers icônes sont visibles sur l'affichage. Voir le paragraphe 5.8
Réglages pour l'explication de ces icônes.
MICROPHONE
00:00:00
720P
FILM
LOOP RECORDING
5
MOTION DETECTION
EXPOSURE
DATE & TIME
RECORDING TIME
RESOLUTION
F
+
0
MEMORY CARD
2016/01/05
00:00:00
BATTERY
55 Appuyez sur la touche FORWARD (3) pour sécuriser l'enregistrement.
Un signe représentant une clé apparaît sur l'écran. Vous êtes alors
certain de ne pas pouvoir supprimer l'enregistrement (par accident).
• Appuyez sur la touche OK (1) pour commencer à filmer.
• Appuyez sur la touche PREVIOUS (2) pour que l'enregistrement soit
accompagné de l'enregistrement du son. Un signe représentant un
micro apparaît dans l'affichage. Le micro est maintenant désactivé.
• Appuyez encore une fois sur la touche PREVIOUS (2) pour démarrer le
micro. Vous ne voyez plus de micro.
• Appuyez à nouveau sur la touche OK (1pour arrêter de filmer. Le film
est maintenant enregistré.
12
5.4 Prendre une photo
1
2
3
4
• Appuyer 2 secondes sur la touche ON/OFF/MODE (4) pour démarrer la
caméra.
55 Lorsque vous enclenchez la caméra, vous êtes directement dans le
mode film.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode ((4)) jusqu'à ce que vous
arriviez dans le menu réglages.
PHOTO
EXPOSURE
+
0
WHITE BALANCE
AWB
ISO
ISO
00000
8M
PHOTOS REMAIN
RESOLUTION
QUALITY
MEMORY CARD
AUTO
BATTERY
• Appuyez sur la touche OK ((1)) pour prendre une photo.
13
5.5 Lecture
1
2
3
4
• Appuyer 2 secondes sur la touche ON/OFF/MODE (4) pour démarrer la
caméra.
55 Lorsque vous enclenchez la caméra, vous êtes directement dans le
mode film.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode ((4)) jusqu'à ce que vous
arriviez au mode lecture. Ici vous pouvez visionner les images et vidéos
capturées.
• Divers icônes sont visibles sur l'affichage. Voir le paragraphe 5.8
Réglages pour l'explication de ces icônes.
• Utilisez les touches (2) PREVIOUS (3) FORWARDpour feuilleter dans le
dossier.
• Appuyez sur la touche OK ((1)) pour visionner des photos et des
vidéos.
14
5.6 Sécuriser des photos et des vidéos
1
2
3
4
• Appuyer 2 secondes sur la touche ON/OFF/MODE (4) pour démarrer la
caméra.
55 Lorsque vous enclenchez la caméra, vous êtes directement dans le
mode film.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode ((4)) jusqu'à ce que vous
arriviez dans le menu réglages.
• Sélectionnez Protect (petite clé) dans le menu Playback.
• Utilisez les touchesPREVIOUS (2) et FORWARD (3) pour naviguer dans
le menu.
• Appuyez sur OK (1) pour confirmer votre choix.
• Vous avez le choix parmi les options suivantes : Lock Current (sécuriser
la sélection actuelle), Unlock Current (supprimer la sécurité de la
sélection actuelle), Lock All (sécuriser tous les fichiers) et Unlock All
(supprimer la protection de tous les fichiers).
15
5.7 Supprimer des photos et des vidéos
1
2
3
4
• Appuyer 2 secondes sur la touche ON/OFF/MODE (4) pour démarrer la
caméra.
55 Lorsque vous enclenchez la caméra, vous êtes directement dans le
mode film.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode ((4)) jusqu'à ce que vous
arriviez dans le menu réglages.
• Sélectionnez Delete (corbeille à papier) dans le menu Playback.
• Vous avez le choix parmi les options suivantes : Delete Current
(supprimer la sélection actuelle) ou Delete All (tout supprimer).
16
5.8 Réglages
1
2
3
4
Les réglages d'usine sont :
__
Mode vidéo
• Résolution : 720P 1280x720
• Loop recording: 2 min
• Éclairage : 0
• Détecteur de mouvement : OFF
• Enregistrement audio : ON
• Affichage date : ON
• Capteur G : OFF
__
Mode
photo
• Résolution : 8M 326 x 2448
• Sequence (ordre) : OFF
• Quality (Qualité): Normal
• Netteté : Normal
• Park mode: OFF
• Date & Heure
• Economie d'énergie : 3 min
• Screen saver: OFF
• Appuyer 2 secondes sur la touche ON/OFF/MODE (4) pour démarrer la
caméra.
• Bip : ON
• Langue : Anglais
• Fréquence source lumineuse : pour l'Europe 50Hz
Pour modifier les réglages, vous devez procéder comme suit :
• Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode ((4)) jusqu'à ce que vous
arriviez dans le menu réglages.
• Appuyez sur OK (1) pour confirmer votre choix.
• Utilisez les touchesPREVIOUS (2) et FORWARD (3) pour naviguer dans
le menu.
17
__
Le mode
film
MICROPHONE
00:00:00
720P
FILM
LOOP RECORDING
5
MOTION DETECTION
EXPOSURE
DATE & TIME
RECORDING TIME
RESOLUTION
F
+
0
MEMORY CARD
2016/01/05
00:00:00
BATTERY
Resolution (Résolution) : régler ici la résolution. Vous pouvez choisir entre
720P 1280x720, WVGA 840x480 et VGA 640 x 480.
Enregistrement en boucle : un processus au cours duquel l'appareil
continue à effectuer des enregistrements. Lorsque la mémoire est
remplie, les nouveaux enregistrements écraseront les anciens. Vous
pouvez régler la durée d'un enregistrement. Vous pouvez choisir entre les
réglages suivants: OFF, 1min, 2min, 3min, 5min et 10min.
Exposure (Éclairage): ici, vous pouvez régler l'éclairage. Vous pouvez
choisir entre: -2.0, -5/3, -4/3, -1.0, -2/3, -1/3, 0.0, +1/3, +2/3, +1.0, +4/3,
+5/3, +2.0
Motion Sensor/detection : (On/Off) Si la caméra est allumée, cette
fonction veille à ce que l'enregistrement commence immédiatement en
cas de mouvement de la caméra. La durée d'enregistrement est de 10
secondes.
Record audio (Prise de son) : ici, vous pouvez activer et désactiver la prise
de son.
Date Stamp (affichage date/heure sur les photos) : activé/désactivé,
heure et date.
G-Sensor : Lorsque le G-Sensor, sensibilité : Faible/Moyenne/Élevée,
est activé, en cas de choc violent (exemple : collision avec voiture),
l'enregistrement est mis en sûreté dans le dossier EVENT sur la carte
SD. Les enregistrements dans le dossier EVENT ne peuvent pas être
supprimés lors de l'effacement des enregistrements. Ces enregistrements
ne peuvent être supprimés que par un reformatage de la carte SD.
__
18
Mode
photo
PHOTO
EXPOSURE
+
0
WHITE BALANCE
AWB
ISO
ISO
00000
8M
PHOTOS REMAIN
RESOLUTION
QUALITY
MEMORY CARD
AUTO
BATTERY
Resolution (résolution) : réglez la résolution ici. Vous pouvez choisir
entre : 12M (4032 x 3024), 10M (3648 x 2736), 8M (3264 x 3448), 5M
(2592 x 1944), 3M (2048 x 1536, 2MHD (1920 x 1080) 1.3M (1280 x 960)
et VGA 640 x 480.
Sequence : lors de l'activation de cette fonction, plusieurs photos sont
faites l'une après l'autre.
Sharpness (finesse): Ajustez la netteté de l'écran.
Vous pouvez choisir entre : strong, normal et soft.
Quality (Qualité): Fine, Normal, Economy.
White balance (Balance des blancs): ici vous pouvez régler la balance
des blancs. Vous pouvez choisir entre Auto, Daylight, Cloudy, Tungsten,
Fluorescent.
ISO : Auto, 100, 200, 400
Exposure (Éclairage): ici, vous pouvez régler l'éclairage. Vous pouvez
choisir entre: -2.0, -5/3, -4/3, -1.0, -2/3, -1/3, 0.0, +1/3, +2/3, +1.0, +4/3,
+5/3, +2.0
Anit-shaking (stabilisateur d'image) : Marche / arrêt
Quick review (affichage rapide) : Off, 2 sec et 5 sec. Après avoir pris une
photo, l'image reste fixe selon le réglage 2 ou 5 secondes.
Date Stamp (affichage date/heure sur les photos) : activé/désactivé,
heure et date.
__
Réglage
Park mode: OFF / high / medium / low
Date and time (date et heure) : Ici, vous pouvez régler la date et l'heure.
Auto power off : la caméra va se mettre automatiquement à l'arrêt. Vous
pouvez choisir entre : OFF, 1 et 3 minutes.
19
Screensaver : la caméra reste active mais l'affichage s'éteint. Vous pouvez
choisir entre : OFF, 3, 5 et 10 minutes.
Beep (bip sonore) : Activer ou désactiver le son quand les boutons sont
enfoncés.
Language : régler la langue
Fréquence source lumineuse : pour l'Europe 50Hz
Format (formater): ici vous pouvez formater la carte mémoire. Toutes les
données seront effacées.
55 Toutes les données seront effacées.
Default setting : restauration des réglages d'usine. Les réglages de la
caméra sont réinitialisés sur les réglages d'usine.
Version : information système
5.9 Enlever la batterie
• Ouvrez le compartiment de la batterie.
• Saisissez la languette sur la batterie et sortez la batterie de la caméra.
20
5.10 Établir une connexion USB avec un ordinateur
HDMI
MICRO SD
• Connectez le câble USB à la caméra et à l'ordinateur.
• Vous pouvez maintenant choisir parmi les options :
Storage mode
Visionnez et exportez les vidéos et photos.
PC Camera Mode
Peut être chargé à l'aide d'un ordinateur via USB.
21
5.11 Établir une liaison HDMI avec la TV
5
HDMI
MICRO SD
4
• Maintenez la touche MODE (4) enfoncée en 2 secondes
• L’appareil est maintenant branché.
• Placez le câble mini-HDMI (5) (non fourni) dans l'actioncam et reliez
l'actioncam à la TV.
• Allumez l’actioncam et la TV.
• Sélectionnez la bonne source pour la TV (consultez le manuel de la TV).
• Suivez les instructions sur l’écran de la TV.
22
6 Accessoires
6.1 Placer la caméra dans le boitier résistant à l'eau
66 L'emballage reçu contient un petit clapet supplémentaire du boîtier
étanche à l'eau. Si le boîtier étanche à l'eau ne fonctionne plus bien,
vous pouvez alors remplacer le clapet.
3
2
1
23
24
6.2 Monter la caméra sur votre vélo
Vous pouvez monter la caméra sur le vélo. Utilisez pour ce faire les
accessoires fournis.
1
5
2
25
6.3 Fixer la caméra au moyen du clip
Vous pouvez, p.ex. fixer la caméra à votre ceinture. Utilisez pour ce faire
les accessoires fournis.
3
26
7 Caractéristiques techniques
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Formats d'image: JPEG (4:3)
Affichage LCD 1.5" LCD (3.8 cm)
Tension: 5V/1A
Résolution vidéo : 720P/VGA
Capteur d'image: H42
Angle de vision : 120º
Mémoire externe : Micro SD (TF) max. 32 GB
Connexions : HDMI et micro USB2.0
La batterie : 3.7V Li-ion, 900MAH, 3.33Wh
Le boîtier est étanche jusqu'à 30 m
Lentille : 3 megapixel HD wide-angle lens
Formats vidéo: AVI
Vidéo comprimée : MJPEG
LED : Le produit est activé
LED vert: Le produit est en charge.
Résolution photos : 12M, 10M, 8M, 5M, 3M, 2MHD, 1.3M, VGA
Durée de charge (en heures) : 3
Options de langue : Anglais, chinois, russe, français, allemand, italien,
espagnol, et japonais.
OS : Windows XP/7/8 SP3/Vista et Mac 10.5 et supérieur
Dimensions de l'unité principale: 59 x 41 x 29 mm
Poids : 62gr gr
Température ambiante : -10°C - +55°C
Température de stockage : -20°C - +70°C
Humidité relative: 5% 95% No frost
27
8 Nettoyage et maintenance
11 Ne séchez pas la caméra ni la batterie au moyen d'une source de
chaleur externe telle qu'un four ou un sèche-cheveux.
11 Évitez les dégâts des eaux à l'appareil. L'isolation en caoutchouc
du boitier étanche forme une barrière étanche qui protège
votre appareil dans des conditions humides. Maintenez propre
cette isolation caoutchouc. Un cheveu ou un grain de sable peut
occasionner une fuite.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une plus longue période,
retirez alors les piles.
• Si elle est sale, nettoyez la lentille avec une brosse ou un souffleur pour
lentille de caméra (non fourni).
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux.
• Après toute utilisation dans de l'eau salée, nettoyez toujours à l'eau
douce votre boitier résistant à l'eau et séchez-le ensuite. La corrosion
saline peut endommager le boitier résistant à l'eau.
28
9 Élimintation d'appareils électriques et
électroniques
Ce symbole sur le matériel, ses accessoires ou son emballage indique
que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Veuillez
mettre cet équipement au rebut au point de collecte prévu pour le
recyclage des déchets des équipements électriques et électroniques,
dans l'Union européenne et dans d'autres pays européens disposant
de systèmes de collecte distincts pour les produits électriques et
électroniques usagés. En vous assurant de la correcte mise au rebut
de ce produit, vous contribuez à réduire les risques potentiels pour
l'environnement et la santé publique susceptibles de se produire suite
à une gestion inappropriée des déchets de ce produit. Le recyclage
des matériaux contribue également à la préservation des ressources
naturelles. Nous vous remercions donc de ne pas mettre vos équipements
électriques et électroniques au rebut avec les ordures ménagères
normales.
__
Pour en savoir plus sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre
municipalité, votre service des ordures ménagères ou la boutique d'achat
de ce produit.
_
29

Manuels associés